1
00:00:52,095 --> 00:00:55,620
STELLA: Stories heal.
Stories hurt.

2
00:00:55,664 --> 00:00:58,014
If we repeat them
often enough,

3
00:00:58,058 --> 00:00:59,624
they become real.

4
00:00:59,668 --> 00:01:01,626
They make us who we are.

5
00:01:01,670 --> 00:01:04,194
They have such power.

6
00:01:04,238 --> 00:01:05,717
This I learned

7
00:01:05,761 --> 00:01:08,242
on the very last autumn
of our childhood.

8
00:01:16,728 --> 00:01:18,556
RADIO DJ: Now it's time
to dig yourselves

9
00:01:18,600 --> 00:01:20,471
out of your graves,
Mill Valley.

10
00:01:20,515 --> 00:01:22,386
It's Halloween.

11
00:01:22,430 --> 00:01:26,129
But be careful, 'cause when the sun goes down,

12
00:01:26,173 --> 00:01:28,523
it's The Season of the Witch.

13
00:01:30,351 --> 00:01:32,875
♪ When I look out my window

14
00:01:35,965 --> 00:01:37,619
♪ Many sights to see

15
00:01:37,662 --> 00:01:40,622
TOMMY: I did it.
I'm going to 'Nam. Yeah.

16
00:01:40,665 --> 00:01:41,797
LETTERMAN: Those commies
are gonna pay.

17
00:01:44,365 --> 00:01:46,367
TOMMY: Let's go scare
some kiddies tonight, guys.

18
00:01:46,410 --> 00:01:48,630
♪ So many
different people to be

19
00:01:50,545 --> 00:01:53,330
♪ That it's strange

20
00:01:55,593 --> 00:01:58,030
♪ So strange

21
00:02:00,381 --> 00:02:04,080
♪ You've got to pick up
every stitch

22
00:02:04,124 --> 00:02:06,865
LYNDON B. JOHNSON:
But let men everywhere

23
00:02:06,909 --> 00:02:08,693
know that a strong
and a confident...

24
00:02:10,478 --> 00:02:11,957
...and a vigilant America...

25
00:02:12,001 --> 00:02:13,437
Going out
with your friends tonight?

26
00:02:14,656 --> 00:02:15,918
I'd rather just stay in.

27
00:02:17,876 --> 00:02:20,357
JOHNSON:
...and stand ready tonight

28
00:02:20,401 --> 00:02:22,533
to defend an honored cause.

29
00:02:22,577 --> 00:02:25,493
♪ ...every stitch

30
00:02:25,536 --> 00:02:28,060
♪ Mmm-mmm

31
00:02:28,104 --> 00:02:33,022
♪ Must be the season
of the witch

32
00:02:33,065 --> 00:02:37,418
♪ Must be the season
of the witch

33
00:02:37,461 --> 00:02:39,159
CHUCK:
Stella, pick up.

34
00:02:42,074 --> 00:02:43,380
Stella...

35
00:02:43,424 --> 00:02:45,687
I don't want to go
trick-or-treating.

36
00:02:45,730 --> 00:02:46,992
Stella. Stella,

37
00:02:47,036 --> 00:02:49,517
this isn't about candy.
It's about payback.

38
00:02:49,560 --> 00:02:52,128
Get all the eggs
and TP you can

39
00:02:52,172 --> 00:02:53,695
and meet us at 7:00.

40
00:02:53,738 --> 00:02:55,305
AUGGIE: Stella, please.

41
00:02:55,349 --> 00:02:57,960
This could be
our last Halloween together.

42
00:02:58,003 --> 00:02:59,440
CHUCK: If you think
you have it hard,

43
00:02:59,483 --> 00:03:01,616
I have to fish a turd
out of the toilet.

44
00:03:01,659 --> 00:03:03,183
AUGGIE: You are
disgusting, Chuck.

45
00:03:09,667 --> 00:03:11,408
TURNER: Hey!

46
00:03:12,409 --> 00:03:14,324
You know
where you're going, kid?

47
00:03:15,847 --> 00:03:17,414
Following the harvest.

48
00:03:21,897 --> 00:03:23,768
BOY: Tonight only.

49
00:03:31,733 --> 00:03:33,387
Mom. It's fine.

50
00:03:33,430 --> 00:03:35,476
No, it's not.

51
00:03:35,519 --> 00:03:37,217
Still a little loose
in the crotch.

52
00:03:38,087 --> 00:03:39,088
One more.

53
00:03:41,308 --> 00:03:42,439
LETTERMAN 1: Take that!

54
00:03:43,919 --> 00:03:45,225
LETTERMAN 2: Bullseye.

55
00:03:45,268 --> 00:03:47,879
You got to pick up
every stitch...

56
00:03:49,751 --> 00:03:50,839
Let's go, girls.

57
00:03:54,756 --> 00:03:56,105
Hey, gimme.

58
00:03:59,369 --> 00:04:01,023
Eat shit, Harold.

59
00:04:08,248 --> 00:04:10,598
MR. MILNER: Tommy, slow down.

60
00:04:10,641 --> 00:04:14,254
Must be the season
of the witch

61
00:04:19,302 --> 00:04:20,651
What the hell
are you doing?

62
00:04:20,695 --> 00:04:21,783
A little privacy, please!

63
00:04:23,393 --> 00:04:24,394
Ugh.

64
00:04:28,355 --> 00:04:29,834
I said Spider-Man.

65
00:04:29,878 --> 00:04:32,010
Not a spider...

66
00:04:32,054 --> 00:04:33,142
man.

67
00:04:33,185 --> 00:04:34,970
Be happy
the Lord provided.

68
00:04:47,069 --> 00:04:49,593
CHUCK: Mom, okay, jeez.

69
00:04:49,637 --> 00:04:51,378
Mom, can I please breathe?

70
00:04:51,813 --> 00:04:53,293
Be nice.

71
00:04:53,336 --> 00:04:55,686
CHUCK: Okay! Can you please
stop hugging me like that?

72
00:04:55,730 --> 00:04:58,515
Aren't you a little old
to be trick-or-treating?
Hmm?

73
00:05:02,519 --> 00:05:05,566
Aren't you too ugly
to go on a date?

74
00:05:05,609 --> 00:05:07,437
You little turd.

75
00:05:07,481 --> 00:05:09,483
Auggie's here, gotta run.

76
00:05:09,526 --> 00:05:10,571
I don't wanna hear it.

77
00:05:10,614 --> 00:05:12,268
Thought you were
gonna be Spider-Man.

78
00:05:12,312 --> 00:05:14,314
Yeah, well,
get used to it, okay.

79
00:05:14,357 --> 00:05:16,664
I got the goods,
so let's banana split.

80
00:05:22,278 --> 00:05:23,627
Stop staring at my sister,

81
00:05:23,671 --> 00:05:25,368
you perv.

82
00:05:25,412 --> 00:05:28,893
♪ You got to pick up
every stitch

83
00:05:30,155 --> 00:05:32,984
♪ The rabbit's running
in the ditch

84
00:05:34,551 --> 00:05:37,249
♪ Oh, no

85
00:05:37,293 --> 00:05:41,689
♪ Must be the season
of the witch

86
00:05:41,732 --> 00:05:45,170
♪ Must be the season
of the witch ♪

87
00:05:47,825 --> 00:05:49,349
CHUCK: Hey, can you not?

88
00:05:49,392 --> 00:05:50,785
AUGGIE:
I mean, these antennae
aren't even realistic.

89
00:05:50,828 --> 00:05:52,961
And, if anything,
a spider man

90
00:05:53,004 --> 00:05:54,615
should have eight arms,
not four.

91
00:05:54,658 --> 00:05:57,357
Okay. At least
I'm not a clown.

92
00:05:58,619 --> 00:06:02,231
For the last time,
I'm a Pierrot.

93
00:06:02,274 --> 00:06:05,321
It's a 17th-century character
from la commedia dell'arte.

94
00:06:05,365 --> 00:06:06,757
Psst. Clown.

95
00:06:09,847 --> 00:06:11,675
Do you even know
what's in those?

96
00:06:11,719 --> 00:06:13,547
It's the same toxic chemicals
that's giving our troops
Hodgkin's lymphoma

97
00:06:13,590 --> 00:06:15,287
and curdling the breast milk
of the South Vietnamese.

98
00:06:15,331 --> 00:06:16,811
CHUCK: Mmm.And you ate them all.

99
00:06:16,854 --> 00:06:18,160
Mmm.

100
00:06:18,203 --> 00:06:20,380
Is that why
they taste so good?

101
00:06:20,423 --> 00:06:21,772
BOY 1: Out of the way, clown.

102
00:06:21,816 --> 00:06:23,513
BOY 2: Nerd!

103
00:06:23,557 --> 00:06:25,385
BOY 3: Move!

104
00:06:25,428 --> 00:06:27,909
He's not gonna show.What? No, he'll show.

105
00:06:27,952 --> 00:06:29,867
Okay, Milner does it
every year

106
00:06:29,911 --> 00:06:31,391
and this year
will be his last.

107
00:06:32,479 --> 00:06:34,437
Where are you, Tommy?

108
00:06:34,481 --> 00:06:36,526
AUGGIE: I heard
the school newspaper

109
00:06:36,570 --> 00:06:38,485
is open to submissions again.

110
00:06:38,528 --> 00:06:39,964
You should submit
some of your stories.

111
00:06:40,008 --> 00:06:43,446
CHUCK: Come and steal
our candy, Tommy.No way.

112
00:06:43,490 --> 00:06:45,143
I know our school.

113
00:06:45,187 --> 00:06:47,407
They would disembowel me.

114
00:06:48,930 --> 00:06:51,062
Pontiac Catalina.
It's him, it's him! Okay.

115
00:06:52,934 --> 00:06:54,805
Okay, just act natural.

116
00:06:58,896 --> 00:07:00,463
You said
we'd go out for dinner.

117
00:07:01,725 --> 00:07:03,335
You and me.

118
00:07:03,379 --> 00:07:05,207
How about some dessert?

119
00:07:05,250 --> 00:07:06,730
Get ready, man.

120
00:07:08,906 --> 00:07:10,430
LETTERMAN: Ha-ha! Suckers!

121
00:07:12,127 --> 00:07:13,433
Oh, what's that smell?

122
00:07:13,476 --> 00:07:15,478
Oh, it's old-man undies!Ugh!

123
00:07:15,522 --> 00:07:17,654
CHUCK: We got him.

124
00:07:19,134 --> 00:07:20,657
All right, here we go.
Let's do this. Let's do this!

125
00:07:20,701 --> 00:07:22,093
Bully this, asshole!

126
00:07:25,488 --> 00:07:27,142
Douchebags!

127
00:07:27,185 --> 00:07:29,231
God damn it!
Those little shits.

128
00:07:33,453 --> 00:07:35,803
And now for the poo d'etat.

129
00:07:37,587 --> 00:07:39,589
Eat turd, shitbird!

130
00:07:39,633 --> 00:07:41,461
TOMMY: Holy shit.

131
00:07:41,504 --> 00:07:43,332
RUTH: Stop the car!LETTERMAN: Put it out!

132
00:07:49,338 --> 00:07:50,382
What is Ruth doing here?

133
00:07:50,426 --> 00:07:51,775
Chucky, you little brat!

134
00:07:51,819 --> 00:07:52,907
I don't know.
I knew she was

135
00:07:52,950 --> 00:07:53,995
going on a date
but not with him.

136
00:07:54,038 --> 00:07:55,213
Damn it!

137
00:07:55,257 --> 00:07:57,781
I'm gonna murder them!

138
00:07:57,825 --> 00:07:59,391
Argh! Come back!

139
00:08:03,874 --> 00:08:04,875
CHUCK: Go!

140
00:08:06,311 --> 00:08:07,791
TOMMY: I'm going to get you!

141
00:08:09,445 --> 00:08:11,186
Let's get 'em!

142
00:08:11,229 --> 00:08:12,753
STELLA: Come on, guys, go!

143
00:08:18,498 --> 00:08:19,586
TOMMY: Over there! Get him!

144
00:08:19,629 --> 00:08:21,283
CHUCK: Oh, douchebags,
nine o'clock!

145
00:08:22,458 --> 00:08:23,459
Oh...

146
00:08:29,596 --> 00:08:30,858
MAN ON SCREEN:
...behind those tree

147
00:08:30,901 --> 00:08:32,381
if you want
to go check it out.

148
00:08:49,877 --> 00:08:51,792
Go ahead. Go ahead.

149
00:08:51,835 --> 00:08:53,097
STELLA: Is this seat taken?

150
00:08:53,141 --> 00:08:55,404
Uh, I don't... Guess not.

151
00:08:57,798 --> 00:08:58,886
Hey, get out of my car.

152
00:08:58,929 --> 00:09:00,278
STELLA: Please, please.

153
00:09:00,322 --> 00:09:01,366
CHUCK: Be out of here
in a minute.

154
00:09:01,410 --> 00:09:02,498
STELLA: Thanks, okay.

155
00:09:06,110 --> 00:09:07,242
What are you guys doing?

156
00:09:07,285 --> 00:09:08,765
We're saving our bacon.

157
00:09:10,419 --> 00:09:11,420
Sorry.

158
00:09:12,682 --> 00:09:14,858
CHUCK: Okay, okay.
We're good.

159
00:09:14,902 --> 00:09:16,381
AUGGIE: We're good?CHUCK: He's gone.

160
00:09:19,080 --> 00:09:21,125
AUGGIE: Thanks.
We owe you one.

161
00:09:24,651 --> 00:09:26,478
I am a Pierrot.

162
00:09:32,963 --> 00:09:35,183
You live in here?BOY: Hey.

163
00:09:35,836 --> 00:09:37,228
Stay out of my stuff.

164
00:09:38,099 --> 00:09:39,230
CHUCK: Got it.

165
00:09:41,450 --> 00:09:44,540
So, what are you doing alone
at a drive-in?

166
00:09:44,584 --> 00:09:46,063
What are you
still doing in my car?

167
00:09:46,107 --> 00:09:47,412
I understand you're...

168
00:09:47,456 --> 00:09:49,632
You're not from here,
are you?

169
00:09:49,676 --> 00:09:51,852
Where are you from?

170
00:09:51,895 --> 00:09:53,157
Forgive my friend.

171
00:09:53,201 --> 00:09:54,985
He did not get
enough oxygen
in the womb.

172
00:09:55,029 --> 00:09:56,378
More than you, clown.

173
00:09:56,421 --> 00:09:57,858
Can you guys stop?

174
00:09:57,901 --> 00:09:59,599
It's him, not me.

175
00:09:59,642 --> 00:10:01,992
Yeah, we're stopping.

176
00:10:02,036 --> 00:10:03,864
Your friend
is a little nosy.

177
00:10:10,697 --> 00:10:12,481
Night of the Living Dead.

178
00:10:12,524 --> 00:10:14,178
CHUCK: It's a good flick.

179
00:10:14,222 --> 00:10:15,919
You've seen it?

180
00:10:15,963 --> 00:10:18,530
"All right, Vince,
hit him in the head,

181
00:10:18,574 --> 00:10:20,881
"right between the eyes."

182
00:10:20,924 --> 00:10:22,447
That's the best flick
all year.

183
00:10:22,491 --> 00:10:24,841
BOY: Yeah, yeah, it's...
It is.

184
00:10:27,365 --> 00:10:28,584
Ramon.

185
00:10:28,976 --> 00:10:30,020
Stella.

186
00:10:33,676 --> 00:10:34,764
Chuck.

187
00:10:34,808 --> 00:10:35,896
AUGGIE: Auggie.

188
00:10:38,202 --> 00:10:39,639
TOMMY:
Get out of the car.

189
00:10:39,682 --> 00:10:41,379
Get out of the car.

190
00:10:43,251 --> 00:10:44,818
Get out of the car.

191
00:10:52,826 --> 00:10:54,349
I don't think
that you heard me.

192
00:10:55,655 --> 00:10:58,266
Everyone needs to get out.

193
00:10:58,309 --> 00:10:59,659
Mmm-mmm.TOMMY: Now.

194
00:11:00,442 --> 00:11:03,010
You too,

195
00:11:03,053 --> 00:11:04,751
wetback.

196
00:11:10,278 --> 00:11:11,540
You're not going
to try and run away

197
00:11:11,583 --> 00:11:13,890
like Mommy too,
now are you, Stella?

198
00:11:23,117 --> 00:11:24,161
You smell like shit.

199
00:11:27,904 --> 00:11:29,601
Get the hell off my car.

200
00:11:34,258 --> 00:11:37,218
MAN 1: Hey, down in front.
You're blocking the view!

201
00:11:37,261 --> 00:11:38,828
MAN 2: Come on!

202
00:11:38,872 --> 00:11:40,351
WOMAN: I can't see the movie!

203
00:11:40,395 --> 00:11:43,441
Hey! Get back in your car
or get the hell out of here!

204
00:11:44,660 --> 00:11:45,705
Hey!

205
00:11:46,662 --> 00:11:48,403
This ain't over.

206
00:11:48,446 --> 00:11:49,491
MANAGER: Let's go.

207
00:11:49,534 --> 00:11:51,449
MAN 2: Move it, you idiot.

208
00:11:51,493 --> 00:11:53,103
MANAGER: Let's go.TOMMY: Huh?

209
00:11:55,062 --> 00:11:56,803
MANAGER: Get back in your car.
Let's go. Come on.

210
00:11:56,846 --> 00:11:57,891
Okay, let's go.

211
00:11:59,588 --> 00:12:00,632
Where we goin'?

212
00:12:00,676 --> 00:12:01,721
That way.

213
00:12:01,764 --> 00:12:02,852
TOMMY: Okay,
we'll go together.

214
00:12:04,724 --> 00:12:05,942
You okay?

215
00:12:07,422 --> 00:12:09,729
Just excuse me
for a second.

216
00:12:11,600 --> 00:12:12,906
Did I say something?

217
00:12:14,211 --> 00:12:16,474
No, that asshole,
Tommy did.

218
00:12:17,954 --> 00:12:22,132
Her mom left when she was
a kid, just like that.

219
00:12:22,176 --> 00:12:24,439
Yeah, people wouldn't stop
talking about it, though.

220
00:12:24,482 --> 00:12:25,962
You know,
we live in a small town.

221
00:12:26,006 --> 00:12:28,182
Yeah, the gossip
got really mean.

222
00:12:28,225 --> 00:12:30,097
Jeez.

223
00:12:30,140 --> 00:12:31,794
AUGGIE: Yeah,
but it still bothers her,

224
00:12:31,838 --> 00:12:34,101
so I guess that stuff
sort of sticks with you.

225
00:12:34,144 --> 00:12:36,712
CHUCK: Yeah, and we're like
her only friends now.

226
00:12:43,284 --> 00:12:45,547
So, I would say she's
definitely not your type.

227
00:12:45,590 --> 00:12:47,810
It's Stella.
She's not anyone's type.

228
00:12:47,854 --> 00:12:50,073
Don't think I'd agree
with that.

229
00:12:50,117 --> 00:12:52,467
You like every girl.
It doesn't count.

230
00:12:52,510 --> 00:12:54,121
It's not every girl.

231
00:12:54,164 --> 00:12:56,079
Tell me you at least
you got a switchblade.

232
00:12:57,124 --> 00:12:58,778
Can I see your switchblade?

233
00:12:58,821 --> 00:13:01,302
Did I say
I had a switchblade?

234
00:13:01,345 --> 00:13:05,393
No, I guess
you didn't say you had...

235
00:13:05,436 --> 00:13:06,786
He has a switchblade.I know.

236
00:13:14,402 --> 00:13:16,970
Well, it is
Halloween, so...

237
00:13:18,058 --> 00:13:19,624
Do you want to see
a haunted house?

238
00:13:37,555 --> 00:13:39,427
RAMON: You weren't kidding.

239
00:13:39,470 --> 00:13:41,559
STELLA: Told you
it wouldn't disappoint.

240
00:13:44,432 --> 00:13:47,043
RAMON: I don't know,
you'd think on Halloween,
this place would be hoppin'.

241
00:13:47,087 --> 00:13:49,132
CHUCK: Oh, it was,
for a while,

242
00:13:49,176 --> 00:13:51,831
then some kid went missing,
so they boarded it up.

243
00:13:51,874 --> 00:13:54,616
I think
it's being torn down
for a mall or something.

244
00:13:55,835 --> 00:13:56,836
Hey, guys.

245
00:14:03,407 --> 00:14:04,974
CHUCK: Clowns first.

246
00:14:05,018 --> 00:14:07,411
Really?

247
00:14:20,903 --> 00:14:23,906
AUGGIE: Okay, there,
we saw it. Can we go now?

248
00:14:23,950 --> 00:14:26,169
CHUCK:
Who ordered the chicken?

249
00:14:26,213 --> 00:14:28,302
Because I don't like
to spend my nights
in a house

250
00:14:28,345 --> 00:14:30,434
where a child
murderer lived?

251
00:14:30,478 --> 00:14:31,783
RAMON: Someone was killed
in that house?

252
00:14:32,697 --> 00:14:34,308
That's pretty dark.

253
00:14:34,351 --> 00:14:35,439
Who lived here?

254
00:14:35,483 --> 00:14:36,658
STELLA: The Bellows.

255
00:14:36,701 --> 00:14:38,878
One of the first families
to settle here

256
00:14:38,921 --> 00:14:40,880
in the late 19th century.

257
00:14:40,923 --> 00:14:42,751
CHUCK: Built the paper mill
that pretty much

258
00:14:42,794 --> 00:14:44,100
put this town
on the map.

259
00:14:46,886 --> 00:14:48,452
AUGGIE: We could at least
look for some stairs.

260
00:14:51,238 --> 00:14:52,543
Yep.

261
00:14:52,587 --> 00:14:54,023
Just as I thought.

262
00:14:54,067 --> 00:14:56,678
They got this place locked up
pretty tight.

263
00:14:56,721 --> 00:14:57,853
RAMON: Anyone got a pen?

264
00:14:59,420 --> 00:15:02,553
Meet Lola. She is madly
in love with me.

265
00:15:02,597 --> 00:15:03,903
AUGGIE:
Yeah, your hand maybe.

266
00:15:04,512 --> 00:15:05,948
Nice.

267
00:15:05,992 --> 00:15:07,254
Lola! Hey, what?

268
00:15:19,309 --> 00:15:22,269
He's so much
dreamier than you.

269
00:15:35,412 --> 00:15:37,023
STELLA: The Bellows
had a secret:

270
00:15:37,066 --> 00:15:40,113
a daughter that they never
allowed to leave the house.

271
00:15:40,156 --> 00:15:42,985
The myth is that
there was something
really off about her.

272
00:15:43,029 --> 00:15:44,595
A really scary part

273
00:15:44,639 --> 00:15:48,295
is that her family erased her
from every single portrait.

274
00:15:48,338 --> 00:15:52,560
To this day, nobody's ever
found a picture of Sarah.

275
00:15:58,174 --> 00:15:59,610
They disowned her.

276
00:16:04,354 --> 00:16:05,399
Better run, clown.AUGGIE: Shit!

277
00:16:05,442 --> 00:16:07,053
CHUCK: Better run!

278
00:16:09,403 --> 00:16:11,448
Bet you can't catch me!

279
00:16:13,624 --> 00:16:14,974
AUGGIE: Chuck,
if you jump out at me,

280
00:16:15,017 --> 00:16:16,540
I'm going to punch you
in the throat.

281
00:16:18,064 --> 00:16:19,979
RAMON: So what happened
to her?

282
00:16:20,022 --> 00:16:21,937
STELLA: Kids would come
from all over

283
00:16:21,981 --> 00:16:24,418
in hopes to get a peek
at Strange Sarah.

284
00:16:24,461 --> 00:16:26,811
And though
they never saw her,

285
00:16:26,855 --> 00:16:28,465
they could hear her.

286
00:16:29,162 --> 00:16:30,511
Through the wall.

287
00:16:32,513 --> 00:16:34,254
Sarah told them stories.

288
00:16:35,777 --> 00:16:37,431
Scary stories.

289
00:16:41,087 --> 00:16:43,437
Some kids
never returned home.

290
00:16:43,480 --> 00:16:45,352
Children around town died...

291
00:16:45,395 --> 00:16:47,484
Poisoned, they said.

292
00:16:47,528 --> 00:16:49,530
Everyone knew
it was Sarah.

293
00:16:49,573 --> 00:16:52,315
But before the mob could even
get their hands on her,

294
00:16:52,359 --> 00:16:54,622
she'd already hung herself

295
00:16:54,665 --> 00:16:56,015
with her own hair.

296
00:17:07,287 --> 00:17:09,376
And as the legend goes,

297
00:17:09,419 --> 00:17:12,161
if you come to
the Bellows House at dark,

298
00:17:12,205 --> 00:17:14,729
and ask Sarah
to tell you a story...

299
00:17:14,772 --> 00:17:16,078
...it'll be the last story

300
00:17:16,122 --> 00:17:17,253
you ever hear.

301
00:17:17,297 --> 00:17:19,299
Mwa-ha-ha-ha!

302
00:17:27,785 --> 00:17:29,178
RAMON: Oh, what's this?

303
00:17:36,185 --> 00:17:37,969
Push the other way.

304
00:17:38,013 --> 00:17:39,145
Push.

305
00:17:42,452 --> 00:17:43,975
No way.

306
00:18:26,931 --> 00:18:28,629
STELLA: Well, that's it.

307
00:18:50,912 --> 00:18:52,174
Sarah's room.

308
00:18:55,786 --> 00:18:57,875
AUGGIE: You're not
going to scare me.

309
00:19:02,315 --> 00:19:03,446
Chuck?

310
00:19:07,102 --> 00:19:08,147
Chuck?

311
00:19:30,038 --> 00:19:31,170
CHUCK: What the...

312
00:20:07,118 --> 00:20:09,251
What?
Where's the old lady?

313
00:20:09,295 --> 00:20:11,340
And the dog?

314
00:20:11,384 --> 00:20:12,472
AUGGIE: What old lady?

315
00:20:15,475 --> 00:20:17,346
We gotta get out of here.

316
00:20:17,390 --> 00:20:20,654
Stella! Stella!
We got to get out of here!

317
00:20:20,697 --> 00:20:22,830
Stella, let's go!

318
00:20:22,873 --> 00:20:25,224
STELLA: Guys, you've gotta
see this! Come here.

319
00:20:31,969 --> 00:20:33,841
AUGGIE: Who ordered
the chicken?

320
00:20:33,884 --> 00:20:35,364
CHUCK: Shut up.

321
00:20:38,411 --> 00:20:40,543
This is where
her family kept her.

322
00:20:40,587 --> 00:20:43,154
Locked her away
from the world.

323
00:20:43,198 --> 00:20:45,853
All alone
as some sort of freak.

324
00:20:45,896 --> 00:20:49,987
She must have just
sat right here

325
00:20:50,031 --> 00:20:52,294
and told her stories to
the kids through this wall.

326
00:20:53,687 --> 00:20:55,863
CHUCK: How have we never
seen this before?

327
00:20:57,299 --> 00:20:59,606
AUGGIE: I don't think
anyone wanted us to?

328
00:21:21,889 --> 00:21:23,107
CHUCK: Can we get
out of here now?

329
00:21:43,867 --> 00:21:45,521
RAMON: What's that?

330
00:21:51,484 --> 00:21:53,573
STELLA: I can't believe it.

331
00:21:53,616 --> 00:21:55,314
It's her book
of scary stories.

332
00:21:56,184 --> 00:21:57,664
She had a book?

333
00:21:57,707 --> 00:21:59,840
CHUCK: There's no book
in the version of the myth
I heard.

334
00:21:59,883 --> 00:22:01,668
The book is a part
of every version of the myth.

335
00:22:02,538 --> 00:22:04,018
And...

336
00:22:04,061 --> 00:22:06,586
that it was written
in children's blood.

337
00:22:06,629 --> 00:22:08,936
Well, kids died
hearing these stories, okay?

338
00:22:08,979 --> 00:22:11,068
Look, let's put it back
where you found it

339
00:22:11,112 --> 00:22:12,287
and let's just
get out of here now.

340
00:22:12,331 --> 00:22:13,593
Oh, shit!

341
00:22:13,636 --> 00:22:14,811
RAMON: I got it,
I got it, I got it.

342
00:22:14,855 --> 00:22:16,204
Everybody, okay,
everybody just shut up.

343
00:22:16,247 --> 00:22:18,685
CHUCK: Oh, no.
It's the old lady
and the dog!

344
00:22:18,728 --> 00:22:20,208
RUTH:
Tommy, stop it, okay?

345
00:22:20,251 --> 00:22:21,644
Just let them out.

346
00:22:21,688 --> 00:22:23,298
CHUCK:
Ruth, is that you?

347
00:22:23,342 --> 00:22:24,952
Will you open the door?

348
00:22:24,995 --> 00:22:28,390
Joke's over.
If you don't open it...

349
00:22:28,434 --> 00:22:30,261
AUGGIE: You can't do this!
Come on!...I'll tell the Chief.

350
00:22:33,569 --> 00:22:35,397
Why would you do that?

351
00:22:36,616 --> 00:22:39,445
AUGGIE: This isn't funny!
Tommy, come on.

352
00:22:39,488 --> 00:22:41,403
It's my little brother.

353
00:22:43,536 --> 00:22:44,580
Please.

354
00:22:45,668 --> 00:22:47,627
AUGGIE:
Open the damn door!

355
00:22:48,367 --> 00:22:49,455
Open it.

356
00:22:49,498 --> 00:22:51,979
CHUCK: Ruth! Down here.
Let us out!

357
00:22:56,679 --> 00:22:58,028
You're trash anyway.

358
00:23:00,379 --> 00:23:03,730
CHUCK: Tommy, I'm sorry
about the burning shit, man.

359
00:23:03,773 --> 00:23:05,471
I hope you find
a way out.

360
00:23:06,297 --> 00:23:07,473
Good?

361
00:23:07,516 --> 00:23:09,257
Yeah.

362
00:23:09,300 --> 00:23:11,215
Get it off me!AUGGIE: Oh, you're fine!

363
00:23:11,259 --> 00:23:12,782
No! Get it off,
get it off me!
Get it off me!

364
00:23:12,826 --> 00:23:14,436
RAMON: Hey!

365
00:23:14,480 --> 00:23:16,133
Get it off me!
Get it off me!

366
00:23:16,177 --> 00:23:18,005
You're fine. I got it,
I got it. It's fine.Something's bit me!

367
00:23:18,048 --> 00:23:19,528
RAMON: Hey, can you help me
with this?

368
00:23:19,572 --> 00:23:21,095
AUGGIE: The spiders are gone.RUTH: Thank you.

369
00:23:21,138 --> 00:23:23,402
Jesus, Auggie.
Okay, you're such a horndog.

370
00:23:23,445 --> 00:23:24,446
Can you lose your stiffy
for a second

371
00:23:24,490 --> 00:23:25,534
and help us
get out of here?

372
00:23:25,578 --> 00:23:28,145
Not funny!
There's a lady present.

373
00:23:28,189 --> 00:23:30,583
Ladies... present.

374
00:23:32,628 --> 00:23:34,064
RAMON: Come on, come on!
You gotta push harder.

375
00:23:34,108 --> 00:23:35,414
Come on.

376
00:23:40,941 --> 00:23:43,247
Sarah Bellows,
tell me a story.

377
00:23:45,946 --> 00:23:47,817
Tell me a story.

378
00:23:47,861 --> 00:23:50,211
Sarah Bellows,
tell me a story.

379
00:24:07,402 --> 00:24:08,534
CHUCK: Wait, wait, wait.
I hear something.

380
00:24:08,577 --> 00:24:09,622
Someone's here.

381
00:24:09,665 --> 00:24:10,710
He came back.

382
00:24:10,753 --> 00:24:12,189
RUTH: Tommy!CHUCK: You got...

383
00:24:12,233 --> 00:24:13,974
AUGGIE: We're sorry,
we're real sorry.RUTH: Thank you!

384
00:24:14,017 --> 00:24:16,106
CHUCK: I... I take back
everything I ever said, man.

385
00:24:16,150 --> 00:24:17,499
AUGGIE: Sorry, man!

386
00:24:17,543 --> 00:24:19,849
RUTH: Tommy, please!

387
00:24:33,515 --> 00:24:35,256
CHUCK: Ruth, why would you
date a psychopath like that?

388
00:24:35,299 --> 00:24:36,866
RUTH: Better than fishing
for turds.

389
00:24:38,955 --> 00:24:40,783
AUGGIE:
So, who unlocked it?

390
00:24:40,827 --> 00:24:43,046
RAMON: Who cares?
Let's just get out of here.

391
00:24:43,090 --> 00:24:45,266
RUTH: Nice Pierrot costume.AUGGIE: Thank you.

392
00:24:46,572 --> 00:24:47,573
See?

393
00:24:49,705 --> 00:24:50,880
RAMON: Well, that was fun.

394
00:24:57,713 --> 00:24:58,714
RAMON: Shit!

395
00:25:05,025 --> 00:25:07,201
STELLA: I'm really sorry
about all of this.

396
00:25:07,244 --> 00:25:09,333
RAMON: Why did he do this?CHUCK: This is low,

397
00:25:09,377 --> 00:25:10,987
even for Tommy,

398
00:25:11,031 --> 00:25:12,206
like "farting
in my milk carton

399
00:25:12,249 --> 00:25:13,686
"and making me drink it"
kind-of-low.

400
00:25:14,556 --> 00:25:15,514
It was the fifth grade.

401
00:25:16,515 --> 00:25:18,386
It was ninth.

402
00:25:18,429 --> 00:25:20,649
I can try and scrounge up
something to help.

403
00:25:20,693 --> 00:25:22,303
I got it. It's fine,
thank you, though.

404
00:25:23,696 --> 00:25:25,785
I'll just stay here
until the morning.

405
00:25:25,828 --> 00:25:27,090
Get it into a shop.

406
00:25:28,614 --> 00:25:31,051
We have a sofa
in the basement.

407
00:25:31,094 --> 00:25:32,705
You're welcome to use it.

408
00:25:36,012 --> 00:25:39,015
Hey, look, I really
don't want any trouble.

409
00:25:40,539 --> 00:25:42,366
We'll just have to be gone
before Dad gets up.

410
00:25:51,245 --> 00:25:54,117
MAN ON TV: An AM/FM stereo
table radio with auto...

411
00:26:17,140 --> 00:26:19,403
Sam's pet turns out
to be a sewer rat?

412
00:26:19,447 --> 00:26:20,709
You've got some demons.

413
00:26:20,753 --> 00:26:22,276
It's not finished yet.

414
00:26:33,156 --> 00:26:35,637
I used to love these as a kid.
You collect them?

415
00:26:35,681 --> 00:26:37,987
Oh, I've read
every single issue.

416
00:26:38,945 --> 00:26:40,294
Cover to cover.

417
00:26:43,079 --> 00:26:44,864
You know, if you're serious
about being a writer,

418
00:26:44,907 --> 00:26:46,387
you can't do it here.

419
00:26:47,693 --> 00:26:49,129
You gotta move to the city.

420
00:26:52,698 --> 00:26:54,221
I couldn't leave my dad.

421
00:27:05,580 --> 00:27:07,582
Uh, the, uh...

422
00:27:07,626 --> 00:27:09,105
basement is downstairs.

423
00:27:10,280 --> 00:27:12,674
Yeah, that's usually
where they are.

424
00:28:56,299 --> 00:28:58,432
MRS. MILNER: Tommy Milner.

425
00:28:58,475 --> 00:29:01,261
It's late!
Are you drunk again?

426
00:29:01,304 --> 00:29:02,958
It's Halloween.

427
00:29:03,002 --> 00:29:05,091
MRS. MILNER: You were
supposed to deliver eggs
to the Wolvertons.

428
00:29:06,919 --> 00:29:08,442
Now?

429
00:29:08,485 --> 00:29:09,965
MRS. MILNER: Now!

430
00:29:18,887 --> 00:29:20,454
What?

431
00:29:21,847 --> 00:29:23,805
This is bullshit.

432
00:29:38,080 --> 00:29:41,344
STELLA: "Tommy hated
that scarecrow all his life.

433
00:29:41,388 --> 00:29:44,347
"He took the eggs
and left for the last time."

434
00:29:45,871 --> 00:29:46,872
Tommy...

435
00:30:23,996 --> 00:30:25,693
Eat shit, Harold.

436
00:32:31,906 --> 00:32:32,994
Mom!

437
00:33:17,952 --> 00:33:19,301
Mom!

438
00:33:21,869 --> 00:33:23,349
Help me!

439
00:33:24,393 --> 00:33:25,916
Mom!

440
00:34:08,611 --> 00:34:10,352
TURNER: Oh, my God.

441
00:34:10,396 --> 00:34:13,660
Will you look at this?

442
00:34:13,703 --> 00:34:16,532
I thought
you were going to be
on your way, stranger?

443
00:34:17,229 --> 00:34:18,273
I'm trying.

444
00:34:19,100 --> 00:34:21,233
Whew.

445
00:34:21,276 --> 00:34:23,539
You know, no one's seen
this high school kid

446
00:34:23,583 --> 00:34:25,933
named Tommy Milner
since last night.

447
00:34:25,976 --> 00:34:28,196
Witnesses say
he got into a fight

448
00:34:28,240 --> 00:34:30,111
at the drive-in.

449
00:34:30,155 --> 00:34:32,200
Milner didn't do this
to your car,

450
00:34:32,244 --> 00:34:33,506
did he?

451
00:34:36,900 --> 00:34:38,554
I never got your name.

452
00:34:40,730 --> 00:34:42,210
RAMON: Ramon.

453
00:34:43,516 --> 00:34:45,039
Rodriguez.

454
00:34:46,649 --> 00:34:49,217
TURNER: Look, I think
it'd be a good idea

455
00:34:49,261 --> 00:34:52,002
if you stuck around
for a few days.

456
00:34:52,046 --> 00:34:53,656
Comprende?

457
00:34:55,267 --> 00:34:56,790
Rodriguez.

458
00:35:03,101 --> 00:35:04,972
STELLA:
It wasn't there before.

459
00:35:05,015 --> 00:35:06,452
The red ink was wet.

460
00:35:06,495 --> 00:35:09,933
And it did feel like blood.
It was thicker than ink.

461
00:35:09,977 --> 00:35:12,153
AUGGIE: How could you
eat that?

462
00:35:12,197 --> 00:35:14,590
Do you know
how many body parts
are in there? Seven!

463
00:35:15,591 --> 00:35:17,767
I read it in a magazine.

464
00:35:17,811 --> 00:35:20,335
Cool. He turns into
a scarecrow?

465
00:35:20,379 --> 00:35:21,858
Fresh twist.

466
00:35:21,902 --> 00:35:23,817
That's not a twist.

467
00:35:23,860 --> 00:35:26,733
I told you,
the story, it...

468
00:35:26,776 --> 00:35:29,170
Uh, it just appeared.

469
00:35:29,214 --> 00:35:31,390
Tommy didn't even
show up to school.

470
00:35:32,695 --> 00:35:35,045
It's like he just disappeared.

471
00:35:35,089 --> 00:35:37,439
Everyone knew he was eager
to go shoot some commies.

472
00:35:39,354 --> 00:35:42,792
Maybe he just,
I don't know,
left early?

473
00:35:44,011 --> 00:35:45,186
There was that room...

474
00:35:45,230 --> 00:35:46,579
AUGGIE: Just drop it.

475
00:35:46,622 --> 00:35:47,971
Nah, tell me.

476
00:35:48,972 --> 00:35:52,280
In the house,
when I was hiding,

477
00:35:52,324 --> 00:35:54,630
the room was old.
I mean new. Perfect,

478
00:35:54,674 --> 00:35:56,284
like when they lived there,
and I saw this...

479
00:35:56,328 --> 00:35:57,633
this old lady and this dog

480
00:35:57,677 --> 00:35:59,200
and they were just
staring at me

481
00:35:59,244 --> 00:36:01,115
with this look...AUGGIE: Listen to yourselves.

482
00:36:01,159 --> 00:36:03,204
Nothing happened to us
in that house

483
00:36:03,248 --> 00:36:04,423
except for
what Tommy did to us.

484
00:36:05,250 --> 00:36:06,512
If he's gone,

485
00:36:06,555 --> 00:36:07,600
good riddance.

486
00:36:08,949 --> 00:36:10,298
We should never
have gone there,

487
00:36:10,342 --> 00:36:12,039
we should never
have taken the book.

488
00:36:12,082 --> 00:36:13,997
You let a ghost story
get into your heads.

489
00:36:14,737 --> 00:36:16,478
That's all it is.

490
00:36:17,697 --> 00:36:19,655
STELLA: I'm worried.

491
00:36:19,699 --> 00:36:21,179
Tommy wasn't at school.

492
00:36:21,222 --> 00:36:22,528
His name was in the book.

493
00:36:25,183 --> 00:36:27,750
I mean, there's no way
it's actually connected,
right?

494
00:36:27,794 --> 00:36:29,665
Yeah, of course it's not.

495
00:36:33,452 --> 00:36:36,150
RAMON: Stella, I can't get
mixed up with the police.

496
00:36:37,325 --> 00:36:38,761
I have to see it.

497
00:37:03,786 --> 00:37:06,136
STELLA: It's what Tommy
was wearing last night.

498
00:37:07,529 --> 00:37:08,878
Okay, what if this is Tommy,

499
00:37:09,836 --> 00:37:11,359
and what happens in the book

500
00:37:11,403 --> 00:37:12,752
is exactly
what's happened for real?

501
00:37:12,795 --> 00:37:15,058
Stop trying to scare me.

502
00:37:15,102 --> 00:37:16,582
It's just a scarecrow.

503
00:37:22,936 --> 00:37:25,678
BOY: Did you hear about Tommy?GIRL: He's missing.

504
00:37:58,624 --> 00:38:01,279
STELLA:
Here's your book back.

505
00:38:27,914 --> 00:38:29,176
You're home late.

506
00:38:30,569 --> 00:38:32,005
Picked up another shift?

507
00:38:32,788 --> 00:38:33,920
You have to?

508
00:38:35,225 --> 00:38:36,357
Can't say no.

509
00:38:39,317 --> 00:38:40,405
There's food in the fridge.

510
00:38:44,234 --> 00:38:45,758
Did you always
work this much?

511
00:38:47,281 --> 00:38:48,935
Even when Mom was here?

512
00:38:52,634 --> 00:38:54,593
Heard the Milner boy
didn't come home.

513
00:39:00,816 --> 00:39:03,297
Eh, everybody's been talking
about it.

514
00:39:03,341 --> 00:39:06,387
Please just
come straight home
next few days, okay?

515
00:39:07,823 --> 00:39:08,824
Yep.

516
00:39:17,311 --> 00:39:18,312
RUTH: Ow.

517
00:39:22,055 --> 00:39:24,187
You got enough zit paint
on there?

518
00:39:24,231 --> 00:39:26,538
It's a spider bite,
you butt-pimple.

519
00:39:26,581 --> 00:39:27,843
A spider...

520
00:39:27,887 --> 00:39:29,715
Ah, damn it, my banana!

521
00:39:40,290 --> 00:39:41,379
I thought
you were leaving?

522
00:39:44,294 --> 00:39:45,426
Hope you're hungry.

523
00:39:45,470 --> 00:39:46,993
Oh, I'm starving. Thanks.

524
00:39:47,036 --> 00:39:48,473
You know,
I can't stop thinking

525
00:39:48,516 --> 00:39:49,822
about Tommy's disappearance.

526
00:39:49,865 --> 00:39:51,650
There has to be some...

527
00:39:55,610 --> 00:39:56,698
Where did you get that?

528
00:39:58,483 --> 00:40:01,224
It was just here
on your bookshelf.

529
00:40:01,268 --> 00:40:04,053
No, I... I was just here.
It wasn't.

530
00:40:04,097 --> 00:40:05,446
I took this back
to the house.

531
00:40:05,490 --> 00:40:06,534
What?

532
00:40:09,929 --> 00:40:12,758
How is it getting...
How is it back here again?

533
00:40:19,895 --> 00:40:22,245
What's happening?What the hell!

534
00:40:22,289 --> 00:40:24,204
How does that work?

535
00:40:24,247 --> 00:40:25,901
But we've got
to make it stop!

536
00:40:33,518 --> 00:40:35,171
RAMON: "A mother was digging
at the edge of the garden

537
00:40:35,215 --> 00:40:36,912
"when she saw a big toe.
'It looks nice and plump,'

538
00:40:36,956 --> 00:40:39,175
"she said,
'I'll put it in the stew...'"

539
00:40:39,219 --> 00:40:40,263
What kind of story is that?

540
00:40:40,307 --> 00:40:41,308
What...

541
00:40:43,528 --> 00:40:44,529
Auggie.

542
00:40:47,357 --> 00:40:48,533
Auggie!

543
00:40:49,751 --> 00:40:51,144
Pick up!

544
00:40:51,187 --> 00:40:52,275
Auggie!

545
00:40:52,319 --> 00:40:53,973
AUGGIE:
No, there's nothing here.

546
00:40:55,453 --> 00:40:57,455
I told you, I mean,
the least you could have done

547
00:40:57,498 --> 00:40:59,195
was go to the store
before you and Jeff took off

548
00:40:59,239 --> 00:41:00,762
for the weekend.

549
00:41:00,806 --> 00:41:02,808
No, I'm not
gonna call him "Dad."

550
00:41:07,856 --> 00:41:09,510
Okay, I'm eating the stew.

551
00:41:10,946 --> 00:41:12,470
The stew in the fridge?

552
00:41:13,558 --> 00:41:15,821
Yeah, well someone made it.

553
00:41:15,864 --> 00:41:17,779
Okay, I'll see you
when you get back. Love you.

554
00:41:20,782 --> 00:41:22,480
STELLA:
Auggie, pick up!

555
00:41:27,485 --> 00:41:28,529
Hey, I'm eating.

556
00:41:28,573 --> 00:41:29,922
STELLA: Auggie!

557
00:41:29,965 --> 00:41:31,184
Stella!

558
00:41:31,227 --> 00:41:33,360
Auggie, do not eat anything.

559
00:41:33,403 --> 00:41:34,796
Listen,
you're in the next story!

560
00:41:34,840 --> 00:41:37,669
Whatever you do,
do not eat anything!

561
00:41:42,064 --> 00:41:43,457
Har-har. Very funny.

562
00:41:44,632 --> 00:41:45,851
Did Chuck put you up to this?

563
00:41:45,894 --> 00:41:47,853
Auggie, this isn't a joke.

564
00:41:47,896 --> 00:41:49,594
Okay, the story
is writing itself right now.

565
00:41:49,637 --> 00:41:52,335
I don't know how or why,
but I'm reading it right here.

566
00:41:52,379 --> 00:41:53,902
"A sound scared him.
It was a voice.

567
00:41:53,946 --> 00:41:56,122
"And it called out,
'Who took my toe?'"

568
00:42:00,735 --> 00:42:03,738
It's a corpse looking for her missing toe.

569
00:42:03,782 --> 00:42:06,219
Yeah, I know this story.

570
00:42:06,262 --> 00:42:08,264
My dad used to tell me
this story.

571
00:42:08,308 --> 00:42:10,179
It scared me so much
as a kid, but...

572
00:42:10,223 --> 00:42:11,833
Am I not supposed to wait
for someone to say that

573
00:42:11,877 --> 00:42:14,096
'cause I don't hear anything.

574
00:42:14,140 --> 00:42:15,924
Listen, we're reading it
right here.

575
00:42:15,968 --> 00:42:18,274
"And then
the voice grew louder:

576
00:42:18,318 --> 00:42:20,929
"'Who took my toe?'"

577
00:42:22,148 --> 00:42:23,715
AUGGIE: I'm all alone.

578
00:42:27,849 --> 00:42:29,068
There's no voice.

579
00:42:29,111 --> 00:42:31,592
Yeah, well,
there has to be a voice.

580
00:42:31,636 --> 00:42:33,638
You're the only one
saying it.

581
00:42:37,555 --> 00:42:39,034
STELLA: Auggie!

582
00:42:40,209 --> 00:42:41,428
Auggie!

583
00:42:42,908 --> 00:42:44,562
Oh, no, Auggie, pick up.

584
00:42:46,346 --> 00:42:47,913
Auggie, don't eat anything.

585
00:42:58,750 --> 00:43:00,969
Auggie!

586
00:43:01,013 --> 00:43:02,057
Oh, God!

587
00:43:02,101 --> 00:43:04,320
RAMON: Auggie. Auggie?

588
00:43:10,283 --> 00:43:12,981
STELLA: Auggie?
Come on, Auggie, pick up!

589
00:43:15,767 --> 00:43:17,116
Did you hear that?

590
00:43:17,159 --> 00:43:18,813
Hear what?
I don't hear anything.

591
00:43:20,946 --> 00:43:23,383
There was a toe
in the stew. A freaking toe.

592
00:43:27,692 --> 00:43:29,868
What does the book say
happens next?

593
00:43:29,911 --> 00:43:32,871
STELLA:
"August got very scared.

594
00:43:32,914 --> 00:43:34,916
"But he thought,
'It doesn't know where I am.

595
00:43:34,960 --> 00:43:36,483
"'It'll never find me...'"

596
00:43:37,702 --> 00:43:40,139
How does the book know that?

597
00:43:40,182 --> 00:43:42,315
And then he heard
the voice again...

598
00:43:46,101 --> 00:43:47,799
Who...

599
00:43:48,408 --> 00:43:49,496
took...

600
00:43:50,584 --> 00:43:52,020
my...

601
00:43:52,064 --> 00:43:53,108
Toe.

602
00:43:59,375 --> 00:44:00,768
Auggie, just get out
of the house!

603
00:44:09,908 --> 00:44:11,300
STELLA: He's only
a couple of blocks away!

604
00:44:44,986 --> 00:44:46,509
Who...

605
00:44:48,120 --> 00:44:49,643
took...

606
00:44:51,123 --> 00:44:52,951
my...

607
00:44:54,300 --> 00:44:56,302
toe?

608
00:45:00,785 --> 00:45:03,091
Come on, come on.

609
00:46:45,063 --> 00:46:46,107
STELLA: Auggie?

610
00:46:47,152 --> 00:46:48,240
Auggie!

611
00:46:50,764 --> 00:46:51,809
Auggie!

612
00:47:06,911 --> 00:47:09,000
OFFICER: Tommy! Tommy Milner!

613
00:47:09,043 --> 00:47:10,305
RADIO DJ: And as if this year

614
00:47:10,349 --> 00:47:12,351
hasn't been
grim enough already,

615
00:47:12,394 --> 00:47:15,136
we have a disappearance
on our hands, friends.

616
00:47:15,180 --> 00:47:16,964
Our own Tommy Milner,

617
00:47:17,008 --> 00:47:19,532
right here,
in little Mill Valley.

618
00:47:28,149 --> 00:47:30,325
STELLA: I was the one
that found the book.

619
00:47:30,369 --> 00:47:32,023
I took it home.

620
00:47:32,066 --> 00:47:33,676
This is not your fault.

621
00:47:35,853 --> 00:47:38,290
You know,

622
00:47:38,333 --> 00:47:40,161
I caused

623
00:47:40,205 --> 00:47:42,381
every single bad thing
that happened in my life.

624
00:47:44,905 --> 00:47:46,385
My mom leaving.

625
00:47:48,082 --> 00:47:49,431
And now Auggie.

626
00:47:51,042 --> 00:47:52,695
None of that is true.

627
00:47:58,963 --> 00:48:01,835
Sorry we're late.
Ruth ran out of zit paint.

628
00:48:01,879 --> 00:48:03,924
I swear, if you weren't
so stressful to deal with

629
00:48:03,968 --> 00:48:05,708
in the first place,
I wouldn't have zits.

630
00:48:05,752 --> 00:48:07,710
CHUCK: What's so urgent?

631
00:48:08,929 --> 00:48:09,930
Where's Auggie?

632
00:48:10,583 --> 00:48:12,063
Auggie's gone.

633
00:48:12,106 --> 00:48:13,542
RAMON: Another story
was written.

634
00:48:14,848 --> 00:48:16,067
Right in front of our eyes.

635
00:48:17,285 --> 00:48:18,591
I don't get it.

636
00:48:19,548 --> 00:48:21,028
What is this?

637
00:48:23,161 --> 00:48:24,727
This is a stale joke.

638
00:48:25,554 --> 00:48:27,252
Halloween's over.

639
00:48:27,295 --> 00:48:28,557
Where the hell is Auggie?

640
00:48:30,168 --> 00:48:32,126
We don't know.

641
00:48:32,170 --> 00:48:35,390
His parents are traveling,
and he's just gone.

642
00:48:35,434 --> 00:48:36,522
What do you mean
you don't know?

643
00:48:36,565 --> 00:48:37,740
Okay, well, then
let's find him!

644
00:48:37,784 --> 00:48:38,916
STELLA: I don't think
he's coming back.

645
00:48:40,874 --> 00:48:41,919
First...

646
00:48:41,962 --> 00:48:43,442
CHUCK: I knew
something happened.

647
00:48:43,485 --> 00:48:45,096
STELLA: ...Tommy disappeared.CHUCK: Saw that old lady...

648
00:48:45,139 --> 00:48:46,445
And then now Auggie.

649
00:48:48,969 --> 00:48:52,059
They had their stories
in the book,

650
00:48:52,103 --> 00:48:54,888
and it happens every night.

651
00:48:55,758 --> 00:48:57,456
Jesus, he ate a toe?

652
00:49:00,589 --> 00:49:02,113
You don't read the book.

653
00:49:03,462 --> 00:49:04,942
The book reads you.

654
00:49:08,162 --> 00:49:12,036
I'm afraid that we woke
something up.

655
00:49:12,079 --> 00:49:14,299
That the same thing is going
to happen to all of us.

656
00:49:17,693 --> 00:49:19,695
We were all in that house.

657
00:49:21,175 --> 00:49:23,090
No, this isn't real, okay?

658
00:49:24,004 --> 00:49:26,267
Stories can't hurt you.

659
00:49:26,311 --> 00:49:28,791
Sarah Bellows is a myth,

660
00:49:28,835 --> 00:49:31,142
and even if she's not,
she's dead.

661
00:49:32,752 --> 00:49:33,971
We need to go to the police.

662
00:49:34,014 --> 00:49:35,015
STELLA: No, we can't.

663
00:49:35,059 --> 00:49:37,191
They know what Tommy did
to Ramon's car

664
00:49:37,235 --> 00:49:38,279
and they think
that he had...

665
00:49:38,323 --> 00:49:40,020
Auggie!
We need to find Auggie.

666
00:49:40,064 --> 00:49:41,456
Not going to the police.

667
00:49:42,631 --> 00:49:44,459
They'll never believe
a word I say.

668
00:49:45,460 --> 00:49:46,809
Well, then
we'll make them believe.

669
00:49:46,853 --> 00:49:49,551
By the time that they
make sense of everything,

670
00:49:49,595 --> 00:49:50,944
we're all going
to be dead.

671
00:49:50,988 --> 00:49:52,554
CHUCK: No, no, no.

672
00:49:52,598 --> 00:49:56,732
If... If we can't go to
the police, what do we do?

673
00:49:56,776 --> 00:49:59,039
Just sit and wait for
our story to be written?

674
00:50:00,432 --> 00:50:02,912
There's gotta be some way
to stop a witch.

675
00:50:02,956 --> 00:50:04,914
Well, I don't believe
any of it.

676
00:50:04,958 --> 00:50:07,352
I gotta go.
My musical's tonight,

677
00:50:07,395 --> 00:50:08,831
and I'm not falling
for another one

678
00:50:08,875 --> 00:50:10,137
of your dumb
Halloween pranks.

679
00:50:10,181 --> 00:50:11,269
STELLA:
It's not a prank, Ruth.

680
00:50:11,312 --> 00:50:12,487
CHUCK: Ruth, please,
don't go.

681
00:50:12,531 --> 00:50:13,575
I know you want to be
a writer, Stella,

682
00:50:13,619 --> 00:50:14,707
but this prank is sick.CHUCK: No!

683
00:50:14,750 --> 00:50:17,014
CHUCK: Ruthie! Ruthie, stop.

684
00:50:19,668 --> 00:50:21,061
STELLA: Do you really think
this is going to work?

685
00:50:22,541 --> 00:50:24,021
It worked in Salem.

686
00:50:46,826 --> 00:50:48,088
Why?
Why won't you burn?

687
00:50:48,132 --> 00:50:50,134
I hate you! I hate you.
I hate you. God damn it!

688
00:50:50,177 --> 00:50:51,744
This is... This is why
I don't read books!

689
00:50:51,787 --> 00:50:53,441
STELLA: We know
we can't burn or destroy it,

690
00:50:53,485 --> 00:50:56,575
but how much do we actually
know about Sarah Bellows?

691
00:51:35,962 --> 00:51:37,355
CHUCK: Listen to this one:

692
00:51:37,398 --> 00:51:38,921
"After Sarah hung herself,

693
00:51:38,965 --> 00:51:42,447
"the Bellows family
fired Sylvie Baptiste

694
00:51:42,490 --> 00:51:43,970
"as she and her daughter,
Lou Lou,

695
00:51:44,013 --> 00:51:45,493
"were thought
to be responsible

696
00:51:45,537 --> 00:51:47,713
"for teaching her
black magic."

697
00:51:47,756 --> 00:51:50,019
If it's in the paper,
it has to be true, right?

698
00:51:51,020 --> 00:51:52,892
Is there a picture of Sarah?

699
00:51:52,935 --> 00:51:54,850
No, just her name.

700
00:51:54,894 --> 00:51:57,897
But, uh, I did find an ad
for brain salt,

701
00:51:57,940 --> 00:52:00,552
cures headaches
and constipation.

702
00:52:00,595 --> 00:52:01,770
Not sure
why it didn't take off.

703
00:52:03,250 --> 00:52:05,252
Auggie, Auggie would have
loved that.

704
00:52:09,038 --> 00:52:11,171
STELLA: My eyes are literally
gonna start bleeding,

705
00:52:11,215 --> 00:52:12,868
and we still have nothing
on Sarah.

706
00:52:14,218 --> 00:52:15,784
What year
did she hang herself?

707
00:52:16,698 --> 00:52:17,786
Uh...

708
00:52:19,788 --> 00:52:20,833
1898.

709
00:52:22,487 --> 00:52:25,185
In just one year,
all her family members left.

710
00:52:25,229 --> 00:52:26,665
What do you expect?

711
00:52:26,708 --> 00:52:28,188
I mean, who wants to
stick around with the name

712
00:52:28,232 --> 00:52:29,929
that's synonymous
with murdering kids?

713
00:52:29,972 --> 00:52:31,017
Not stick around,

714
00:52:31,060 --> 00:52:32,497
I mean gone.

715
00:52:32,540 --> 00:52:34,107
Like, off the face
of the earth.

716
00:52:35,717 --> 00:52:39,112
Take the father, Deodat.

717
00:52:39,156 --> 00:52:40,635
The cat owned a paper mill

718
00:52:40,679 --> 00:52:43,551
and yet he leaves it
without ever selling it?

719
00:52:43,595 --> 00:52:44,987
No stories
written about him,

720
00:52:45,031 --> 00:52:47,120
not even a letter,
just disappears.

721
00:52:48,252 --> 00:52:49,731
Deodat...

722
00:52:50,210 --> 00:52:51,516
Deodat.

723
00:52:52,473 --> 00:52:54,040
I've seen that name.

724
00:53:02,875 --> 00:53:06,183
"Deodat was a wealthy man
who wanted to go hunting."

725
00:53:08,402 --> 00:53:10,230
Give me another name.

726
00:53:10,274 --> 00:53:13,712
Uh... One of
their sons, Ephraim.

727
00:53:13,755 --> 00:53:15,061
Ephraim Bellows.

728
00:53:15,104 --> 00:53:16,105
Ephraim Bellows.

729
00:53:20,022 --> 00:53:22,111
They didn't just leave
the town.

730
00:53:24,026 --> 00:53:25,463
They each have a story.

731
00:53:26,420 --> 00:53:27,552
Why?

732
00:53:35,386 --> 00:53:36,648
Oh, my God.

733
00:53:36,691 --> 00:53:38,084
Oh, my God,
it's happening again.

734
00:53:38,127 --> 00:53:39,390
She's writing another story.

735
00:53:42,175 --> 00:53:43,524
CHUCK: "The Red Spot"?

736
00:53:50,531 --> 00:53:52,533
Why are you looking at me?

737
00:53:53,447 --> 00:53:54,622
What?

738
00:53:56,668 --> 00:53:58,887
Oh, shit!
Oh, shit, it's me?

739
00:53:58,931 --> 00:54:00,541
It... I'm gonna die?

740
00:54:00,585 --> 00:54:02,369
I don't want to die!
I even haven't had sex yet.

741
00:54:02,413 --> 00:54:03,979
"One night,
a spider crawled across

742
00:54:04,023 --> 00:54:05,198
"a young girl's cheek
and bit her."

743
00:54:05,242 --> 00:54:07,679
Spider?
I was the spider man! I'm...

744
00:54:07,722 --> 00:54:09,289
Wait, "young girl"?

745
00:54:11,552 --> 00:54:12,988
RAMON: "Went to the restroom."

746
00:54:13,032 --> 00:54:14,860
It's not you.
It's your sister.

747
00:54:14,903 --> 00:54:15,904
Ruthie?

748
00:54:26,437 --> 00:54:28,700
STAGE MANAGER:
Performers to stage
in 20 minutes.

749
00:54:44,672 --> 00:54:47,632
Oh, honey, you need to do
something about that.

750
00:54:49,373 --> 00:54:50,548
Yeah.

751
00:55:52,131 --> 00:55:53,611
It's a different bathroom.

752
00:55:55,395 --> 00:55:56,962
STELLA: Second floor!RAMON: Okay.

753
00:56:03,534 --> 00:56:04,839
Ruth.

754
00:56:30,343 --> 00:56:32,084
CHUCK: Move. Out of the way!

755
00:56:58,371 --> 00:56:59,459
CHUCK: Ruth!

756
00:57:02,810 --> 00:57:03,811
Oh, my God, Ruth!

757
00:57:05,509 --> 00:57:07,685
RUTH: Help me, help me!

758
00:57:07,728 --> 00:57:08,860
RAMON: Ruth, I got you.

759
00:57:08,903 --> 00:57:10,209
It's okay. It's okay.
I got you.

760
00:57:10,252 --> 00:57:12,211
RUTH: Help me, help me.
Get them off!

761
00:57:12,254 --> 00:57:14,256
Get them off!

762
00:57:14,300 --> 00:57:16,824
RAMON: Ruth, it's okay.
It's okay. I got you.

763
00:57:16,868 --> 00:57:19,610
Get them off!RAMON: You're going to be
okay, all right? It's okay.

764
00:57:23,135 --> 00:57:24,615
Move, move, move!

765
00:57:28,357 --> 00:57:30,795
CHUCK: You're okay.
You're okay,
you're okay, Ruthie.

766
00:57:31,622 --> 00:57:33,319
Help! Somebody,
get help, now!

767
00:57:41,458 --> 00:57:42,720
CHUCK: You're okay, Ruthie,
you're okay.

768
00:57:42,763 --> 00:57:44,591
It's all finished.Get them off, get them off.

769
00:57:44,635 --> 00:57:46,419
They're all gone, Ruthie.
They're all gone.

770
00:57:46,463 --> 00:57:48,377
RUTH: Get them off me.
Get them off.
Get them off me.

771
00:57:48,421 --> 00:57:50,031
Get them off me!Ruthie, they're all gone,

772
00:57:50,075 --> 00:57:51,859
they're all gone,
they're all gone, okay?

773
00:57:51,903 --> 00:57:53,731
Get them off me. You're okay.

774
00:57:54,296 --> 00:57:55,297
Get them off me.

775
00:58:04,350 --> 00:58:07,266
CHUCK: It's intense.
I hope she's okay.

776
00:58:08,180 --> 00:58:10,487
I saw her. Sarah was there.

777
00:58:10,530 --> 00:58:12,619
She was controlling
the entire thing.

778
00:58:13,272 --> 00:58:14,752
My sister's gone.

779
00:58:15,492 --> 00:58:16,580
We're next.

780
00:58:17,798 --> 00:58:19,191
We're next.

781
00:58:26,372 --> 00:58:27,416
You find it?

782
00:58:30,158 --> 00:58:31,638
Louise Baptiste...

783
00:58:32,857 --> 00:58:33,945
Lou Lou?

784
00:58:35,120 --> 00:58:36,425
220 Goldshire Road.

785
00:58:40,125 --> 00:58:42,562
CHUCK: I had this
messed-up dream again.

786
00:58:42,606 --> 00:58:44,477
I was trapped
in the red room.

787
00:58:44,521 --> 00:58:49,003
And there's that fat,
pale lady who keeps whispering,

788
00:58:49,787 --> 00:58:52,050
"This is an evil place.

789
00:58:52,093 --> 00:58:53,834
"Run away
while you still can."

790
00:58:57,055 --> 00:58:59,448
I'm scared the witch
is going to use it against me.

791
00:59:04,541 --> 00:59:05,759
Hello.

792
00:59:05,803 --> 00:59:07,979
Uh, does Lou Lou Baptiste
live here still?

793
00:59:09,284 --> 00:59:10,547
"I don't want
to bomb anybody

794
00:59:10,590 --> 00:59:13,724
"if it's not necessary
to save..."

795
00:59:13,767 --> 00:59:16,727
Tricky Dicky. That's no name
for a president.

796
00:59:16,770 --> 00:59:19,077
Mama, you got company!

797
00:59:33,134 --> 00:59:34,919
STELLA: Lou Lou,
can you hear us?

798
01:00:20,051 --> 01:00:21,922
You may be the next.

799
01:00:23,663 --> 01:00:25,143
STELLA: Why do you say that?

800
01:00:26,840 --> 01:00:28,842
Why, that's the song, girl.

801
01:00:30,496 --> 01:00:35,153
♪ Don't ever laugh
as a hearse goes by

802
01:00:35,196 --> 01:00:37,416
♪ For you may be

803
01:00:37,459 --> 01:00:39,548
♪ The next to die

804
01:00:42,247 --> 01:00:43,944
Sarah loved that song.

805
01:00:49,776 --> 01:00:50,777
We have her book.

806
01:00:55,521 --> 01:00:57,697
LOU LOU: You found her book?
Give it here.

807
01:01:12,016 --> 01:01:13,670
I give her this.

808
01:01:15,497 --> 01:01:17,543
I feel so sorry
for that girl,

809
01:01:17,586 --> 01:01:21,634
sitting down there
in the darkness
all by herself.

810
01:01:25,290 --> 01:01:27,509
Did your mom
ever teach her anything?

811
01:01:28,989 --> 01:01:30,251
Teach her?

812
01:01:31,165 --> 01:01:32,210
Black magic?

813
01:01:34,429 --> 01:01:35,735
LOU LOU: No.

814
01:01:35,779 --> 01:01:37,911
There is no magic, child.

815
01:01:39,347 --> 01:01:41,393
There is only rage.

816
01:01:42,786 --> 01:01:45,266
Then how is she still
writing the stories?

817
01:01:48,008 --> 01:01:49,575
Stories hurt.

818
01:01:50,924 --> 01:01:52,230
Stories heal.

819
01:01:53,622 --> 01:01:55,973
Do you know
what you have done?

820
01:01:56,016 --> 01:01:57,539
Done what?

821
01:01:57,583 --> 01:01:59,890
You shouldn't have taken
the book.

822
01:02:02,196 --> 01:02:04,198
You made her angry.

823
01:02:08,768 --> 01:02:12,554
"The worms crawl in,
the worms crawl out..."

824
01:02:12,598 --> 01:02:13,904
She gets
this way sometimes.

825
01:02:13,947 --> 01:02:15,253
Look, I need to know.

826
01:02:15,296 --> 01:02:17,298
Another time.
I need to settle her down.

827
01:02:17,342 --> 01:02:19,605
No, we need to know.
I need to know.

828
01:02:19,648 --> 01:02:21,128
She told the doctors
everything she knew

829
01:02:21,172 --> 01:02:23,304
at the hospital where that
disturbed girl hung herself.

830
01:02:23,348 --> 01:02:24,741
But I... I thought...

831
01:02:24,784 --> 01:02:26,133
Everyone always said Sarah
hanged herself in the house.

832
01:02:26,177 --> 01:02:27,874
CLAIRE: You weren't there.
Mama was.

833
01:02:29,180 --> 01:02:30,790
The hospitals have records.

834
01:02:30,834 --> 01:02:32,226
Records of Sarah.

835
01:02:32,270 --> 01:02:35,099
Then what are we still
doing here? Let's go.

836
01:02:37,754 --> 01:02:39,451
RADIO DJ:
It's election day, folks,

837
01:02:39,494 --> 01:02:41,845
so let your voice be heard.

838
01:02:41,888 --> 01:02:46,240
Say no to the war!
Say no to Vietnam.

839
01:02:46,284 --> 01:02:50,505
Say no to sending
our children to die.

840
01:03:23,103 --> 01:03:24,104
STELLA: Excuse me.

841
01:03:25,671 --> 01:03:28,979
We need to see the records
of a former patient.

842
01:03:30,110 --> 01:03:31,895
We don't give out
patient records.

843
01:03:34,985 --> 01:03:36,638
Well, uh,

844
01:03:36,682 --> 01:03:38,031
I mean,

845
01:03:38,075 --> 01:03:40,686
she died
about 100 years ago.

846
01:03:41,643 --> 01:03:43,863
I'm sure she or anybody else

847
01:03:43,907 --> 01:03:46,735
probably doesn't care,
you know.

848
01:03:46,779 --> 01:03:48,868
Why do you kids wanna look
at old patient files for?

849
01:03:48,912 --> 01:03:51,088
Uh, for a school assignment

850
01:03:51,131 --> 01:03:52,219
on, uh...

851
01:03:54,221 --> 01:03:57,181
psychological human studies.

852
01:03:57,224 --> 01:03:58,704
CHUCK: Yes, the studies.

853
01:03:59,183 --> 01:04:00,271
Mmm-hmm.

854
01:04:01,925 --> 01:04:03,187
DOCTOR: I think
they put the files

855
01:04:03,230 --> 01:04:04,666
from the old hospital
in the red room.

856
01:04:06,277 --> 01:04:07,365
Red room?

857
01:04:08,801 --> 01:04:10,542
NURSE: Six weeks
processing time.

858
01:04:10,585 --> 01:04:11,804
At most.

859
01:04:12,849 --> 01:04:13,893
Need a pen?

860
01:04:19,377 --> 01:04:20,769
CHUCK: So much for that.

861
01:04:24,991 --> 01:04:26,036
Come on!

862
01:04:26,079 --> 01:04:27,602
No.

863
01:04:44,968 --> 01:04:46,795
We are not going
to the red room!

864
01:04:46,839 --> 01:04:48,188
No, we are going
to the red room.

865
01:04:48,232 --> 01:04:49,320
No, I'm not.Yes.

866
01:04:49,363 --> 01:04:50,582
No. I'm not doing it.

867
01:04:53,106 --> 01:04:55,195
WOMAN:  Dr. Kaufmann
to telephone, please.

868
01:04:55,239 --> 01:04:57,197
Dr. Kaufmann.

869
01:04:57,241 --> 01:05:00,897
CHUCK: I told you
about my dream.
I don't want to go.

870
01:05:02,115 --> 01:05:04,552
So, it isn't actually red.
You're fine.

871
01:05:08,208 --> 01:05:09,906
It is called
the red room, okay?

872
01:05:09,949 --> 01:05:11,908
Who said it had to be red?

873
01:05:12,952 --> 01:05:14,954
Uh-uh. Count me out.

874
01:05:14,998 --> 01:05:17,000
Okay. Just... stay here.

875
01:05:19,045 --> 01:05:21,178
Be quick. It'll be fine.

876
01:05:23,528 --> 01:05:25,138
Just don't get caught.

877
01:06:08,616 --> 01:06:09,835
ORDERLY: George Foreman.

878
01:06:09,878 --> 01:06:12,229
He's going to be
the world champion in '73.

879
01:06:12,272 --> 01:06:14,274
Hey, you know
where you're going?

880
01:06:18,931 --> 01:06:21,238
Oh, God. Oh, God,
oh, God, oh, God.

881
01:06:23,762 --> 01:06:25,851
ORDERLY: Hey, you there.

882
01:06:25,894 --> 01:06:27,418
You're not supposed
to be here.

883
01:06:27,461 --> 01:06:28,985
Hey! Stop!

884
01:06:39,430 --> 01:06:40,431
The R.E.D. room.

885
01:07:06,326 --> 01:07:08,937
RAMON: Admittance records,
psychological exams,

886
01:07:08,981 --> 01:07:10,504
what she ate...

887
01:07:10,548 --> 01:07:12,898
STELLA: This is... everything.

888
01:07:13,942 --> 01:07:15,683
She was admitted
by her own family.

889
01:07:17,424 --> 01:07:20,514
Says here
that she was suffering

890
01:07:20,558 --> 01:07:23,082
from achromasia-albinism.

891
01:07:23,126 --> 01:07:25,563
They put her in her basement
because she was different.

892
01:07:30,829 --> 01:07:33,136
Here, her supervising
doctor was...

893
01:07:34,615 --> 01:07:36,139
Dr. Ephraim Bellows.

894
01:07:36,878 --> 01:07:38,576
Her own brother?

895
01:07:38,619 --> 01:07:39,664
Yeah.

896
01:07:43,624 --> 01:07:46,758
Jesus! They tortured her.

897
01:07:46,801 --> 01:07:48,151
Look, electroshock,

898
01:07:48,194 --> 01:07:50,631
isolation therapy,

899
01:07:50,675 --> 01:07:53,069
lateral cerebral
diathermia treatment.

900
01:07:55,636 --> 01:07:56,855
What about this thing?

901
01:08:03,079 --> 01:08:04,254
What is this?

902
01:08:07,387 --> 01:08:08,997
I've seen
one of these before.

903
01:08:10,173 --> 01:08:11,696
It's a wax cylinder.

904
01:08:16,483 --> 01:08:19,138
They used them to make
recordings before LPs.

905
01:08:22,837 --> 01:08:25,753
So, does that mean we're going
to get to hear Sarah?

906
01:08:33,413 --> 01:08:35,459
ORDERLY: He went this way.

907
01:08:35,502 --> 01:08:36,677
Sound the alarm!

908
01:08:42,161 --> 01:08:45,077
EPHRAIM:
You're going to tell
the truth now.

909
01:08:45,121 --> 01:08:46,774
Aren't you, Sarah?

910
01:08:52,476 --> 01:08:55,914
SARAH:  I didn't hurt the children.

911
01:08:58,177 --> 01:08:59,657
I didn't.

912
01:09:02,225 --> 01:09:03,443
Ephraim...

913
01:09:03,487 --> 01:09:07,360
EPHRAIM:
That isn't the truth, is it?

914
01:09:07,404 --> 01:09:10,015
SARAH:
I didn't do it.

915
01:09:10,058 --> 01:09:11,408
I didn't hurt...

916
01:09:15,803 --> 01:09:17,501
EPHRAIM:
Tell the truth, Sarah.

917
01:09:17,544 --> 01:09:19,242
SARAH:
I'm your sister...

918
01:09:19,285 --> 01:09:20,852
EPHRAIM: You poisoned
those children.

919
01:09:20,895 --> 01:09:23,028
SARAH: No. No.

920
01:09:23,724 --> 01:09:25,204
I tried...

921
01:09:26,118 --> 01:09:28,164
I tried to save them.

922
01:09:30,253 --> 01:09:33,386
But nobody listened.

923
01:09:33,430 --> 01:09:38,130
I didn't want them hurt,
but you wouldn't let me out.

924
01:09:38,174 --> 01:09:39,392
EPHRAIM: Sarah...

925
01:09:43,657 --> 01:09:47,008
EPHRAIM: Tell the truth.

926
01:09:47,052 --> 01:09:48,488
She doesn't know
what she did.

927
01:09:49,359 --> 01:09:50,664
SARAH: It was the water.

928
01:09:50,708 --> 01:09:52,623
EPHRAIM:
We went over this, Sarah.

929
01:09:52,666 --> 01:09:54,277
SARAH:  The water.

930
01:09:54,320 --> 01:09:57,802
EPHRAIM: There's nothing wrong with the water.

931
01:09:57,845 --> 01:09:59,456
That's why you're here.

932
01:09:59,499 --> 01:10:00,979
SARAH: The mill.

933
01:10:01,022 --> 01:10:03,764
It was the mercury
from the mill.

934
01:10:03,808 --> 01:10:05,418
You poisoned the wa...

935
01:10:08,943 --> 01:10:09,944
She didn't do it.

936
01:10:10,597 --> 01:10:11,598
It was her family.

937
01:10:15,254 --> 01:10:16,342
EPHRAIM: Sarah,

938
01:10:17,256 --> 01:10:18,736
are you still here?

939
01:10:22,522 --> 01:10:24,045
SARAH:
I'll tell you.

940
01:10:25,438 --> 01:10:27,614
I'll tell you
what you want to hear.

941
01:10:28,528 --> 01:10:30,226
EPHRAIM: And what's that?

942
01:10:38,973 --> 01:10:42,281
SARAH: Charlie had a dream
of a red room...

943
01:10:44,631 --> 01:10:45,719
EPHRAIM: Charlie?

944
01:10:45,763 --> 01:10:46,807
The R.E.D. room.

945
01:10:46,851 --> 01:10:48,244
EPHRAIM: Charlie who?

946
01:10:49,114 --> 01:10:50,115
Chuck.

947
01:10:50,942 --> 01:10:52,378
SARAH: In his dream,

948
01:10:53,510 --> 01:10:56,948
a woman with a pale face,

949
01:10:56,991 --> 01:10:59,298
black eyes,

950
01:10:59,342 --> 01:11:02,127
and long black hair

951
01:11:02,170 --> 01:11:05,870
slipped silently
into his room.

952
01:11:05,913 --> 01:11:09,308
SARAH:  She leaned over and whispered,

953
01:11:09,352 --> 01:11:13,965
"This is an evil place.

954
01:11:14,008 --> 01:11:17,185
"Run away
while you still can."

955
01:11:32,723 --> 01:11:33,898
That's not good.

956
01:11:33,941 --> 01:11:35,029
Chuck!

957
01:11:45,039 --> 01:11:46,127
CHUCK: Help!

958
01:11:49,217 --> 01:11:50,697
Help! Somebody, help!

959
01:12:38,005 --> 01:12:40,051
Help! Please, somebody, help.

960
01:13:18,306 --> 01:13:19,656
Help. Help!

961
01:13:19,699 --> 01:13:21,745
Somebody, help!

962
01:13:21,788 --> 01:13:23,311
Come on!

963
01:14:16,495 --> 01:14:18,932
STELLA: Chuck! Chuck,
where are you?

964
01:14:18,976 --> 01:14:19,977
RAMON: Chuck!

965
01:14:21,631 --> 01:14:22,675
Where is he?

966
01:14:22,719 --> 01:14:24,068
He should be right here.

967
01:14:24,111 --> 01:14:26,374
Chuck? Chuck?

968
01:14:28,507 --> 01:14:29,508
STELLA: Chuck.

969
01:14:42,042 --> 01:14:43,566
NURSE: So,

970
01:14:43,609 --> 01:14:45,132
where's your
little friend?

971
01:14:47,439 --> 01:14:50,442
MAN:  News coverage of
election night '68 continues.

972
01:14:52,749 --> 01:14:53,837
Stella?

973
01:14:53,880 --> 01:14:55,360
STELLA: Dad.

974
01:14:55,403 --> 01:14:56,666
Are you okay? Where are you?

975
01:14:57,971 --> 01:14:59,364
Stella?

976
01:14:59,407 --> 01:15:01,148
I'm afraid
I'm gonna die, Dad.

977
01:15:01,192 --> 01:15:03,324
Aw, sweetie, don't say that.

978
01:15:03,368 --> 01:15:05,544
Tell me what's wrong.
Tell me what I can do.

979
01:15:05,588 --> 01:15:07,894
Can't do anything about it.

980
01:15:07,938 --> 01:15:09,983
I can't do anything about it.

981
01:15:10,027 --> 01:15:12,943
No, no. You gotta help me
out here, sweetie.

982
01:15:12,986 --> 01:15:15,598
Tell me where you are.
I will get there right away.

983
01:15:15,641 --> 01:15:17,687
I don't care
what you're going through,
just tell me, please.

984
01:15:17,730 --> 01:15:19,079
If I go missing...

985
01:15:19,123 --> 01:15:20,298
Missing?

986
01:15:21,212 --> 01:15:22,561
If you can't find me...

987
01:15:23,344 --> 01:15:24,389
Find you where?

988
01:15:26,609 --> 01:15:27,827
Stella?

989
01:15:27,871 --> 01:15:29,873
I didn't leave you.

990
01:15:29,916 --> 01:15:32,005
I would never
do that to you.

991
01:15:32,049 --> 01:15:33,572
I don't understand

992
01:15:33,616 --> 01:15:34,573
what you're talking about,
Stella, leave me?

993
01:15:34,617 --> 01:15:35,835
Why would you leave me?

994
01:15:35,879 --> 01:15:37,663
Is someone there
with you? Do...

995
01:15:43,103 --> 01:15:45,323
Please just listen to me,
sweetie.

996
01:15:46,672 --> 01:15:48,456
It's not your fault, Stella.

997
01:15:49,370 --> 01:15:51,155
It's not your fault she left.

998
01:15:52,765 --> 01:15:55,420
Everyone said
it was because of me.

999
01:15:55,463 --> 01:15:58,597
Oh, no, please, please,
please listen to me.

1000
01:15:58,641 --> 01:16:01,252
It's not your fault she left.

1001
01:16:01,295 --> 01:16:05,561
It was never, ever about you. It was about her.

1002
01:16:08,259 --> 01:16:11,262
I don't know, somewhere deep
down inside, she just...

1003
01:16:12,393 --> 01:16:14,657
felt trapped or something, I don't know, I...

1004
01:16:15,962 --> 01:16:17,094
It's complicated.

1005
01:16:17,137 --> 01:16:18,574
I wish I had answers
for you, sweetie,

1006
01:16:18,617 --> 01:16:20,663
but I just don't and I'm so sorry.

1007
01:16:24,101 --> 01:16:26,625
I love you, Dad.
I gotta go.

1008
01:16:26,669 --> 01:16:29,106
It's not your fault, Stella.
Please don't hang up, sweetie.

1009
01:16:29,149 --> 01:16:30,455
I'm sorry, I'm sorry,
I gotta go.

1010
01:16:30,498 --> 01:16:31,674
I'm telling you,
it wasn't your...

1011
01:16:33,719 --> 01:16:36,330
So? Is your dad going to come
pick you up?

1012
01:16:38,898 --> 01:16:41,901
Oh, Stella,
what's going on?

1013
01:16:43,337 --> 01:16:45,513
I need answers from you
right now.

1014
01:16:45,992 --> 01:16:47,820
Understand?

1015
01:16:47,864 --> 01:16:51,171
Richard Nixon is still holding at 43 and Humphrey 35,

1016
01:16:51,215 --> 01:16:53,609
but, uh, Wallace
has come up one point.

1017
01:16:53,652 --> 01:16:55,175
What about my call?

1018
01:16:55,219 --> 01:16:57,961
Rules don't apply
to draft dodgers.

1019
01:16:59,310 --> 01:17:00,441
You think
I wouldn't find out?

1020
01:17:01,704 --> 01:17:04,663
Ramon Morales.

1021
01:17:04,707 --> 01:17:06,491
You're gonna do your duty
to this country

1022
01:17:06,534 --> 01:17:08,014
one way or the other.

1023
01:17:08,058 --> 01:17:11,061
I can help you if you tell us
about your missing friends.

1024
01:17:11,104 --> 01:17:13,106
Told you everything we know.

1025
01:17:13,150 --> 01:17:14,325
Oh, yeah, right.

1026
01:17:15,195 --> 01:17:17,763
Sarah Bellows' book.

1027
01:17:17,807 --> 01:17:21,941
The stories write themselves
and it all comes alive.

1028
01:17:23,290 --> 01:17:24,944
We can't find any bodies.

1029
01:17:25,728 --> 01:17:26,990
Yeah, I know.

1030
01:17:28,339 --> 01:17:29,557
It's hard to believe.

1031
01:17:30,733 --> 01:17:32,691
We saved Ruth at school.

1032
01:17:32,735 --> 01:17:34,780
I mean, we stopped her
from getting killed.

1033
01:17:36,869 --> 01:17:38,654
Ruth Steinberg?

1034
01:17:38,697 --> 01:17:40,220
That's who
you're talking about?

1035
01:17:41,352 --> 01:17:42,832
You didn't save anyone.

1036
01:17:42,875 --> 01:17:45,661
She's stuck in the nuthouse
for the rest of her life.

1037
01:17:46,836 --> 01:17:49,752
Get out of here, Stella.
You're free to go.

1038
01:17:49,795 --> 01:17:52,580
You're so much better
than this draft dodger.

1039
01:17:53,625 --> 01:17:55,627
Come on,
what would your father say?

1040
01:17:57,324 --> 01:17:58,586
I'm not leaving.

1041
01:18:01,372 --> 01:18:02,852
Since you're not
going to 'Nam,

1042
01:18:02,895 --> 01:18:05,942
maybe a night behind bars
will loosen those lips
of yours.

1043
01:18:08,118 --> 01:18:10,686
Come on, Hobbs.

1044
01:18:10,729 --> 01:18:12,600
Go home,
dig out that 10 bucks

1045
01:18:12,644 --> 01:18:14,994
you're gonna owe me
when Nixon wins,

1046
01:18:15,038 --> 01:18:16,517
and, uh,
I'll close up here.

1047
01:18:16,561 --> 01:18:17,693
HOBBS: All right,
have a good night.

1048
01:18:17,736 --> 01:18:19,172
Nighty-night, lovebirds.

1049
01:18:20,434 --> 01:18:21,827
I should've told you.

1050
01:18:23,481 --> 01:18:24,917
You must think
I'm a coward, but...

1051
01:18:24,961 --> 01:18:26,658
I would never think that.

1052
01:18:35,188 --> 01:18:38,539
Two months ago they shipped
my brother back from Vietnam

1053
01:18:39,715 --> 01:18:40,890
in pieces.

1054
01:18:41,804 --> 01:18:43,283
I'm so sorry.

1055
01:18:46,809 --> 01:18:48,985
Last week when I got
my draft notice,

1056
01:18:51,596 --> 01:18:52,597
I couldn't.

1057
01:18:53,598 --> 01:18:54,817
They just send you there
to die.

1058
01:18:56,688 --> 01:18:57,820
If the book reads me,

1059
01:18:59,909 --> 01:19:01,649
I'm afraid
what it's going to say.

1060
01:19:28,894 --> 01:19:30,809
TURNER: There you go, boy.

1061
01:19:30,853 --> 01:19:32,158
Yeah, that's good, huh?

1062
01:19:40,601 --> 01:19:43,039
"Me Tie Dough-ty Walker"?

1063
01:19:53,963 --> 01:19:56,661
Who came up
with all this sick stuff?

1064
01:19:58,097 --> 01:19:59,533
Is this you, Stella?

1065
01:20:00,708 --> 01:20:03,276
We didn't write the stories.

1066
01:20:40,139 --> 01:20:41,445
Trigger?

1067
01:20:44,448 --> 01:20:45,797
Wait, is there another story?

1068
01:20:46,929 --> 01:20:48,104
Please, you have to
let us out!

1069
01:20:48,147 --> 01:20:49,192
Okay, if there's
another story,

1070
01:20:49,235 --> 01:20:50,976
we are all
gonna be in danger.

1071
01:20:53,979 --> 01:20:55,676
RAMON: Tell us
what's happening!

1072
01:20:55,720 --> 01:20:57,243
STELLA: What's the story?

1073
01:21:02,118 --> 01:21:03,510
STELLA: Please just listen
to me, okay?

1074
01:21:03,554 --> 01:21:05,643
We're all going to die.

1075
01:21:20,571 --> 01:21:22,268
It's my turn.

1076
01:21:22,312 --> 01:21:25,054
STELLA: Okay,
what happens in the story?

1077
01:21:25,097 --> 01:21:26,969
Just tell me
which name is in the book.

1078
01:21:28,579 --> 01:21:29,797
Ramon.

1079
01:21:40,504 --> 01:21:42,593
It's a campfire story.

1080
01:21:42,636 --> 01:21:43,855
It used to scare me
to death.

1081
01:21:49,382 --> 01:21:50,818
The Jangly Man is coming.

1082
01:21:50,862 --> 01:21:51,907
He's going to take me...

1083
01:21:51,950 --> 01:21:53,299
What's going on?

1084
01:21:53,343 --> 01:21:54,997
RAMON: He's going to say it.
Listen.

1085
01:22:02,526 --> 01:22:06,573
Me tie dough-ty walker!

1086
01:22:06,617 --> 01:22:08,140
Are you shitting me?

1087
01:22:29,292 --> 01:22:31,642
Please, just let us out,
please!

1088
01:23:04,501 --> 01:23:07,852
JANGLY MAN:
Me tie dough-ty walker!

1089
01:23:25,435 --> 01:23:27,002
Ramon!

1090
01:23:29,787 --> 01:23:31,876
Ramon.

1091
01:23:31,919 --> 01:23:33,530
STELLA: Oh, my God, Ramon.

1092
01:23:33,573 --> 01:23:34,748
Oh, my God, what is that?

1093
01:23:38,143 --> 01:23:41,190
Help. Help, please.
Can someone hear me?

1094
01:23:47,239 --> 01:23:48,588
Keys.

1095
01:23:48,632 --> 01:23:49,633
RAMON: Hurry!

1096
01:24:06,389 --> 01:24:07,520
Coward!

1097
01:24:10,654 --> 01:24:12,090
STELLA: I got the keys.

1098
01:24:13,744 --> 01:24:15,528
Come on, come on,
come on, come on.

1099
01:24:19,054 --> 01:24:20,055
Coward!

1100
01:24:22,405 --> 01:24:24,102
RAMON: Run! Go, go, go!

1101
01:24:39,161 --> 01:24:40,814
What are you waiting for?

1102
01:24:41,598 --> 01:24:43,165
Go to the house.

1103
01:24:43,208 --> 01:24:44,470
Tell her the truth.

1104
01:24:44,514 --> 01:24:45,950
That thing will follow me.

1105
01:24:45,993 --> 01:24:47,865
But the stories come true
every time.

1106
01:24:47,908 --> 01:24:49,171
Then you better run fast.

1107
01:24:50,172 --> 01:24:51,999
Stop her
and you'll stop this.

1108
01:26:36,582 --> 01:26:38,105
STELLA: Sarah!

1109
01:26:38,149 --> 01:26:40,238
Can you hear me?

1110
01:26:40,282 --> 01:26:43,372
God damn you!
You have to stop
telling these stories!

1111
01:26:43,415 --> 01:26:45,504
We didn't do anything to you!

1112
01:26:45,548 --> 01:26:48,246
We just want to help you!
We know you're innocent!

1113
01:26:48,290 --> 01:26:50,248
We know
you didn't poison the kids!

1114
01:26:50,292 --> 01:26:53,425
But, please,
you just have to stop
telling the stories!

1115
01:27:48,350 --> 01:27:49,873
Stella!

1116
01:27:49,916 --> 01:27:51,396
Where are you?

1117
01:27:57,707 --> 01:27:58,795
No, no, no, no.

1118
01:27:59,883 --> 01:28:00,927
Stella.

1119
01:28:08,457 --> 01:28:10,415
Stella!

1120
01:28:21,774 --> 01:28:23,298
Hey, Stella!

1121
01:28:27,954 --> 01:28:29,347
DELANIE: She's out
of her room again.

1122
01:28:29,391 --> 01:28:31,480
DEODAT: Boys? Sarah's out!

1123
01:28:32,350 --> 01:28:33,830
Find her now!

1124
01:28:34,831 --> 01:28:35,832
HAROLD: Sarah!

1125
01:28:44,319 --> 01:28:45,537
HAROLD: Sarah!

1126
01:28:48,279 --> 01:28:50,499
You leave that to me, Harold.

1127
01:28:54,024 --> 01:28:55,504
HAROLD: Sarah!

1128
01:28:57,332 --> 01:28:58,811
DEODAT: Sarah, where are you?

1129
01:29:06,471 --> 01:29:07,994
HAROLD: Sarah!

1130
01:29:21,225 --> 01:29:22,922
GERTRUDE: I hear her.

1131
01:29:31,453 --> 01:29:32,932
She's here!

1132
01:29:34,630 --> 01:29:36,371
She's in here!

1133
01:29:55,433 --> 01:29:56,391
EPHRAIM: Sarah!

1134
01:29:58,958 --> 01:30:00,003
Where are you?

1135
01:30:06,662 --> 01:30:07,663
STELLA: Lou Lou.

1136
01:30:25,071 --> 01:30:26,116
DELANIE: Did you see Sarah?

1137
01:30:26,159 --> 01:30:27,291
YOUNG LOU LOU:
No, ma'am.

1138
01:30:27,334 --> 01:30:28,379
HAROLD: She's lying.

1139
01:30:28,423 --> 01:30:31,948
DELANIE: You wouldn't lie,
Lou Lou?

1140
01:30:31,991 --> 01:30:33,036
YOUNG LOU LOU: No, ma'am.

1141
01:30:33,079 --> 01:30:34,385
No, I didn't see Sarah.

1142
01:30:34,429 --> 01:30:36,474
No, Mr. Bellows, please, no!

1143
01:30:36,518 --> 01:30:38,041
Please, no!

1144
01:31:08,637 --> 01:31:09,681
You can't hide from us.

1145
01:31:10,465 --> 01:31:11,509
HAROLD: Got you!

1146
01:31:11,553 --> 01:31:13,859
No! No!

1147
01:31:13,903 --> 01:31:16,079
Help me! Help me!

1148
01:31:16,122 --> 01:31:18,124
STELLA: Help me!Stella!

1149
01:31:18,168 --> 01:31:21,127
STELLA: Please! Help me!

1150
01:31:21,171 --> 01:31:23,129
Please, help me!EPHRAIM: She's been telling
everyone about the water.

1151
01:31:23,173 --> 01:31:24,217
DELANIE: What should
we do with her?

1152
01:31:24,261 --> 01:31:26,045
Somebody, help me, please.

1153
01:31:26,089 --> 01:31:26,872
You're going to shut
your ugly mouth or we're
going to shut it for you.

1154
01:31:26,916 --> 01:31:29,048
Please, help me!

1155
01:31:29,092 --> 01:31:31,877
STELLA: Help me, please!

1156
01:31:36,578 --> 01:31:38,101
DEODAT: Going back
where you belong.

1157
01:31:38,144 --> 01:31:39,885
STELLA:
Help me, please.

1158
01:31:39,929 --> 01:31:41,974
DELANIE: Be quiet
or you know what you'll get.

1159
01:31:43,585 --> 01:31:46,457
Please. I'm not Sarah. Please!

1160
01:31:46,501 --> 01:31:48,633
Please let me go. Please...

1161
01:31:49,329 --> 01:31:50,766
Let me go.

1162
01:31:52,071 --> 01:31:53,638
Please, don't put me in here.

1163
01:31:53,682 --> 01:31:55,553
HAROLD: Try this again
and we'll send you
to the asylum.

1164
01:31:55,597 --> 01:31:58,469
STELLA: Please. Wait! Please?

1165
01:31:58,513 --> 01:32:00,384
DELANIE: You should have
stayed in your room.

1166
01:32:00,427 --> 01:32:02,821
Please. Please. Please.

1167
01:32:02,865 --> 01:32:04,257
I didn't do it.

1168
01:32:04,301 --> 01:32:05,868
DELANIE: You don't
deserve the light.

1169
01:32:05,911 --> 01:32:07,086
No!

1170
01:32:08,697 --> 01:32:11,395
I'm telling you,
I'm telling you,

1171
01:32:11,438 --> 01:32:13,179
I'm not Sarah.

1172
01:32:14,485 --> 01:32:15,573
Please.

1173
01:33:24,555 --> 01:33:26,035
SARAH:  Stella...

1174
01:33:41,311 --> 01:33:43,792
I have another story

1175
01:33:43,835 --> 01:33:45,358
just for you.

1176
01:33:51,930 --> 01:33:53,018
Stella,

1177
01:33:55,107 --> 01:33:58,110
if you can hear me,
wherever you are,

1178
01:33:59,155 --> 01:34:01,113
tell her the truth.

1179
01:34:07,206 --> 01:34:08,294
No.

1180
01:34:10,732 --> 01:34:13,343
It's time that
you hear a story, Sarah.

1181
01:34:17,608 --> 01:34:19,088
You were a victim.

1182
01:34:20,611 --> 01:34:23,092
Now you've turned
into a monster.

1183
01:34:24,571 --> 01:34:26,791
The one that
they said you were.

1184
01:34:35,887 --> 01:34:36,888
Stella.

1185
01:34:38,542 --> 01:34:40,239
You took my friends.

1186
01:34:41,937 --> 01:34:44,243
Two of the people
that I love most.

1187
01:34:52,948 --> 01:34:54,427
Ramon!

1188
01:34:56,255 --> 01:34:57,430
RAMON:  Stella!

1189
01:34:58,954 --> 01:35:00,651
Are you going
to take him, too?

1190
01:35:01,783 --> 01:35:03,741
What your family
did to you,

1191
01:35:04,873 --> 01:35:06,396
what they said,
that's on them.

1192
01:35:08,485 --> 01:35:09,878
But what you do,

1193
01:35:12,445 --> 01:35:14,099
this is on you, Sarah.

1194
01:35:17,799 --> 01:35:18,843
It's all on you.

1195
01:35:27,286 --> 01:35:28,897
I'll tell your story.

1196
01:35:31,595 --> 01:35:33,815
The real story,
I'll tell the truth.

1197
01:35:37,601 --> 01:35:38,645
But the rage,

1198
01:35:39,734 --> 01:35:42,171
the rage has to stop, Sarah.

1199
01:36:03,366 --> 01:36:04,846
Use your blood.

1200
01:36:27,825 --> 01:36:30,915
Sarah Bellows was innocent.

1201
01:36:30,959 --> 01:36:33,178
She knew the truth,

1202
01:36:34,310 --> 01:36:36,181
and tried to stop them.

1203
01:36:36,225 --> 01:36:37,226
She was brave.

1204
01:36:38,053 --> 01:36:40,838
She was harmed and destroyed

1205
01:36:40,882 --> 01:36:43,362
by her own family.

1206
01:36:43,406 --> 01:36:45,234
By their greed,

1207
01:36:45,974 --> 01:36:48,237
and their lies

1208
01:36:48,280 --> 01:36:49,716
and their sins.

1209
01:36:52,197 --> 01:36:53,633
I'll tell your story.

1210
01:36:58,943 --> 01:37:00,423
You can let it go.

1211
01:37:02,773 --> 01:37:04,166
You can let it go, Sarah.

1212
01:37:49,602 --> 01:37:51,082
STELLA: Stories hurt.

1213
01:37:51,778 --> 01:37:53,258
Stories heal.

1214
01:37:57,045 --> 01:37:59,482
If we repeat them
often enough,

1215
01:37:59,525 --> 01:38:00,526
they become real.

1216
01:38:01,353 --> 01:38:02,877
They have that power.

1217
01:38:06,793 --> 01:38:08,273
They make us who we are.

1218
01:38:08,317 --> 01:38:09,361
RAMON: Stella.

1219
01:38:09,405 --> 01:38:11,233
STELLA: I'm just so happy
you're okay.

1220
01:38:23,985 --> 01:38:26,988
STELLA: And if there's anything I learned from Sarah,

1221
01:38:28,772 --> 01:38:30,687
it's to never give up.

1222
01:38:33,081 --> 01:38:36,432
I told Sarah's story
exactly as I promised.

1223
01:38:38,042 --> 01:38:41,132
I wrote about
the pale, lonely girl

1224
01:38:41,176 --> 01:38:44,092
who wrote stories
in the dark.

1225
01:38:44,135 --> 01:38:47,530
And how she was turned
into a monster by her family.

1226
01:38:50,750 --> 01:38:54,319
Some people believed me.
Most didn't.

1227
01:38:54,363 --> 01:38:56,321
Because, like Sarah,

1228
01:38:56,365 --> 01:38:58,019
I was a lonely girl

1229
01:38:58,062 --> 01:39:00,630
who knew how to tell
a good creepy story.

1230
01:39:07,593 --> 01:39:08,594
Write me?

1231
01:39:20,955 --> 01:39:21,999
Every day.

1232
01:39:23,783 --> 01:39:24,915
See you around.

1233
01:39:29,441 --> 01:39:30,660
ARMY OFFICER:
What's your name, kid?

1234
01:39:30,703 --> 01:39:31,835
RAMON: Ramon Morales.

1235
01:39:36,405 --> 01:39:38,755
STELLA: Stories can
teach us to care.

1236
01:39:42,193 --> 01:39:43,716
They make us brave enough

1237
01:39:43,760 --> 01:39:45,544
to admit that
we need each other.

1238
01:39:46,632 --> 01:39:49,200
Give us a home to go back to.

1239
01:40:01,778 --> 01:40:05,869
Chuck and Auggie
are still gone,

1240
01:40:05,912 --> 01:40:09,220
but I know there is a way
to bring them back

1241
01:40:09,264 --> 01:40:11,048
and that the secret
is in the book.

1242
01:40:12,441 --> 01:40:14,660
And we won't stop...

1243
01:40:16,706 --> 01:40:18,534
until we find them.

