1
00:01:41,393 --> 00:01:44,438
Pojat sanoivat aina

2
00:01:45,689 --> 00:01:50,069
He jahtaavat joka reikää

3
00:01:53,280 --> 00:01:55,282
Vain yksi reikä

4
00:01:55,783 --> 00:01:59,829
Riittäisi minulle

5
00:02:02,915 --> 00:02:05,292
Haluan sinut alas

6
00:02:05,376 --> 00:02:07,086
Paljaana

7
00:02:08,295 --> 00:02:11,298
Outoutesi tuntien

8
00:02:13,259 --> 00:02:17,304
Haluan syödä sinut

9
00:02:18,639 --> 00:02:21,308
Mutta sanoit, että liha on rietasta

10
00:02:21,392 --> 00:02:22,726
Ja halpaa

11
00:02:24,019 --> 00:02:28,065
Paha että olet halpa ja raaka

12
00:02:29,316 --> 00:02:33,279
Ja hyvä syödä

13
00:02:33,362 --> 00:02:37,658
Puhdista

14
00:02:44,290 --> 00:02:48,168
Pese minut

15
00:03:00,431 --> 00:03:03,392
Milloin viimeksi
Saatoin sinut reunalle

16
00:03:05,895 --> 00:03:08,731
Vierekkäin makaaminen ainoa perversiomme

17
00:03:11,025 --> 00:03:14,570
Janoinen meressä, voimatta juoda

18
00:03:16,071 --> 00:03:20,117
Anna minun päästä perille

19
00:03:21,785 --> 00:03:23,037
Anna minun päästä perille

20
00:03:23,120 --> 00:03:25,831
Anna minun päästä perille

21
00:03:27,041 --> 00:03:29,710
Anna minun päästä perille

22
00:03:29,793 --> 00:03:31,462
Anna minun päästä perille

23
00:03:32,838 --> 00:03:33,797
Puhdista minut

24
00:03:33,881 --> 00:03:36,508
Anna minun päästä perille

25
00:03:37,927 --> 00:03:42,264
Puhdista

26
00:04:04,870 --> 00:04:10,834
METALLIN SOUNDI

27
00:05:46,430 --> 00:05:47,264
Lulu!

28
00:06:08,535 --> 00:06:09,661
Lou?

29
00:06:09,745 --> 00:06:10,621
Lopeta.

30
00:06:11,121 --> 00:06:12,247
On aika herätä.

31
00:06:18,670 --> 00:06:19,630
Herää.

32
00:06:21,799 --> 00:06:23,008
-Joo.
-Nousehan.

33
00:06:26,261 --> 00:06:27,471
Lopeta tuo.

34
00:06:27,554 --> 00:06:29,640
Pitää joutua matkaan.

35
00:06:29,723 --> 00:06:30,641
Okei.

36
00:06:33,435 --> 00:06:35,104
Tein smoothieta.

37
00:06:35,187 --> 00:06:37,981
Inhoat sitä, mutta se on terveellistä.

38
00:06:38,899 --> 00:06:40,859
Otatko? En suosittele.

39
00:06:40,943 --> 00:06:42,361
Ällöttävää.

40
00:06:52,913 --> 00:06:54,039
Okei, pupu.

41
00:06:54,998 --> 00:06:55,874
Aika tanssia.

42
00:08:05,611 --> 00:08:07,404
Sinulla menee lujaa.

43
00:08:12,784 --> 00:08:15,704
Eikö? Ei sitten.

44
00:08:19,499 --> 00:08:22,961
Tekisin rakkaudesta mitä vain

45
00:08:23,462 --> 00:08:25,380
Mutta hän ei tee sitä...

46
00:08:25,464 --> 00:08:27,716
Mitä mies siinä laulussa ei tee?

47
00:08:27,799 --> 00:08:30,093
-Mitä on enää jäljellä?
-Anaaliseksi.

48
00:08:30,177 --> 00:08:33,722
-Ei, sitä en tee
-Hän ei tee sitä

49
00:08:34,890 --> 00:08:37,267
Kuvittelin, että Jeff Goldblum oli isäni.

50
00:08:37,351 --> 00:08:40,687
Ajattelin, että isäni näyttäisi
siltä kuin "Kärpäsessä".

51
00:08:40,771 --> 00:08:43,232
Se selittäisi paljon, koska hän on outo,

52
00:08:43,315 --> 00:08:45,692
-mutta minun näköiseni.
-Totta.

53
00:08:45,776 --> 00:08:47,736
Muistutat Jeff Goldblumia.

54
00:08:47,819 --> 00:08:50,989
Miksei hammaslankaa
sovi käyttää toisten nähden?

55
00:08:51,073 --> 00:08:52,491
Oletko kokeillut?

56
00:08:52,574 --> 00:08:54,201
Hammaslankaa julkisesti, vai?

57
00:08:54,284 --> 00:08:55,994
Vaikka päivällispöydässä...

58
00:08:56,078 --> 00:08:58,830
Kuvittelin lapsena usein
omat hautajaiseni.

59
00:08:58,914 --> 00:09:01,333
-Matikantunnilla.
-Hilpeää.

60
00:09:01,416 --> 00:09:05,003
Haaveilin hautajaisistani,
kunnes aloin itkeä.

61
00:09:05,796 --> 00:09:08,257
Haluaisin kai tuhkauksen. Entä sinä?

62
00:09:08,340 --> 00:09:11,468
Minut voisi syöttää linnuille.

63
00:09:11,551 --> 00:09:15,889
Nykyään tuhkansa saa tatuointimusteeseen.

64
00:09:16,890 --> 00:09:20,394
Minun kasvoni selkääsi,
siihen pellen kohdalle.

65
00:09:20,519 --> 00:09:21,812
-Mitä?
-Niin.

66
00:09:22,980 --> 00:09:24,439
Pelottava pellen naama

67
00:09:25,023 --> 00:09:27,818
Pelottava pellen naama

68
00:09:35,117 --> 00:09:37,077
Kaikkia ei tarvitse ottaa esiin.

69
00:09:37,160 --> 00:09:39,454
Täytetään silti vähän.

70
00:09:39,538 --> 00:09:40,414
Okei.

71
00:09:40,914 --> 00:09:43,125
Haluatko toisenlaisiakin esille?

72
00:09:46,128 --> 00:09:47,337
Nuo kasvot myyvät.

73
00:09:49,047 --> 00:09:52,968
Tämä maksaa 50 dollaria enemmän, koska...

74
00:09:53,051 --> 00:09:55,262
-Se on alkuperäistyö.
-Syljen siihen.

75
00:09:55,345 --> 00:09:57,014
Nyt se maksaa satasen.

76
00:09:57,097 --> 00:09:58,348
Kymppitonnin.

77
00:09:59,141 --> 00:10:00,559
Teittekö soundcheckin?

78
00:10:00,642 --> 00:10:01,977
Emme vielä.

79
00:10:02,060 --> 00:10:05,272
-Viideltäkö aloitamme?
-Tekikö Margaret jo?

80
00:10:05,355 --> 00:10:06,690
Teitkö jo soundcheckin?

81
00:10:06,773 --> 00:10:08,775
En, enkä haluaisi.

82
00:10:09,276 --> 00:10:10,277
Kammottaa.

83
00:10:10,861 --> 00:10:12,362
Kamat ovat paskana.

84
00:10:37,929 --> 00:10:40,891
Olemme kai. Joo.

85
00:10:42,559 --> 00:10:43,977
New Yorkissa.

86
00:13:01,781 --> 00:13:05,785
Asteikolla kymmeneen
hänen kuulonsa on ehkä kaksi.

87
00:13:05,869 --> 00:13:08,788
Jopa keskustelu on vaikeaa.

88
00:13:11,416 --> 00:13:12,250
Onko...

89
00:13:43,031 --> 00:13:44,282
Tarvitsenko lääkäriä?

90
00:13:44,783 --> 00:13:46,701
Hän voi ottaa heti vastaan.

91
00:13:48,703 --> 00:13:50,372
Pääset hänen luokseen heti.

92
00:13:50,455 --> 00:13:52,123
-Nytkö?
-Niin.

93
00:13:52,791 --> 00:13:53,625
Missä...

94
00:13:57,546 --> 00:13:59,839
Hei, Lulu. Minun piti lähteä.

95
00:13:59,923 --> 00:14:01,925
On juttuja hoidettavina.

96
00:14:02,008 --> 00:14:03,635
Älä huolehdi.

97
00:14:08,640 --> 00:14:09,766
Herra Stone?

98
00:14:13,436 --> 00:14:14,437
Ai, joo.

99
00:14:22,862 --> 00:14:24,447
Riittääkö äänenvoimakkuus?

100
00:14:25,699 --> 00:14:27,158
Onko se tarpeeksi kovalla?

101
00:14:27,701 --> 00:14:30,412
-Kuuletko minua?
-Mitä?

102
00:14:30,495 --> 00:14:33,832
-Kuuletko minua?
-Kuulen.

103
00:14:33,915 --> 00:14:34,791
Selvä.

104
00:14:35,834 --> 00:14:37,752
Luen sinulle sanoja.

105
00:14:37,836 --> 00:14:39,921
Sinä toistat ne minulle.

106
00:14:41,006 --> 00:14:44,467
Aloitan oikeasta korvastasi.

107
00:14:46,469 --> 00:14:47,429
"Basso."

108
00:14:50,223 --> 00:14:51,141
"Basso."

109
00:14:53,310 --> 00:14:54,227
"Lasso."

110
00:14:54,936 --> 00:14:55,979
Katso.

111
00:14:56,646 --> 00:14:57,564
"Auto."

112
00:14:58,857 --> 00:14:59,858
Hauta.

113
00:15:00,525 --> 00:15:01,359
"Moppi."

114
00:15:03,028 --> 00:15:03,987
Noita.

115
00:15:04,946 --> 00:15:06,156
"Haku."

116
00:15:06,239 --> 00:15:07,282
Arkku.

117
00:15:08,325 --> 00:15:09,868
-"Kahlata."
-Kala.

118
00:15:10,827 --> 00:15:11,870
"Puhe."

119
00:15:16,458 --> 00:15:17,459
"Sormus."

120
00:15:18,460 --> 00:15:19,502
Surma.

121
00:15:20,128 --> 00:15:21,129
"Tauti."

122
00:15:25,925 --> 00:15:27,010
"Elämä."

123
00:15:30,680 --> 00:15:31,681
"Joukkue."

124
00:15:36,353 --> 00:15:37,437
"Kansi."

125
00:15:43,151 --> 00:15:44,152
"Kansi."

126
00:15:47,238 --> 00:15:48,615
Tässä tuloksesi, Ruben.

127
00:15:49,741 --> 00:15:52,577
Oikein kuulemiesi sanojen määrä

128
00:15:53,828 --> 00:15:56,831
oli oikealla korvallasi 28 prosenttia

129
00:15:56,915 --> 00:16:00,377
-ja vasemmalla 24 prosenttia.
-Mitä?

130
00:16:00,460 --> 00:16:03,713
-Vasemmalla 24 prosenttia.
-Okei.

131
00:16:03,797 --> 00:16:06,675
Edes suurin äänenvoimakkuus ei auta.

132
00:16:07,175 --> 00:16:08,927
Vaikka volyymi olisi 11,

133
00:16:09,010 --> 00:16:13,682
sinulta jäisi silti kuulematta
70 - 80 prosenttia sanoista.

134
00:16:14,182 --> 00:16:15,308
Aivan.

135
00:16:15,392 --> 00:16:16,393
Se on huonosti.

136
00:16:16,476 --> 00:16:18,061
Tajuan sen. Mitä siis...

137
00:16:19,437 --> 00:16:21,898
Mitä voimme tehdä? Kuinka paranen?

138
00:16:21,981 --> 00:16:25,568
Sinun on ymmärrettävä asian laita.

139
00:16:26,861 --> 00:16:31,533
Oli kyse sitten altistumisesta melulle

140
00:16:31,616 --> 00:16:34,202
tai autoimmuunisairaudesta,

141
00:16:34,703 --> 00:16:36,246
tilanne on sama.

142
00:16:36,329 --> 00:16:37,914
Ymmärrän. Minulla on ongelma.

143
00:16:37,997 --> 00:16:40,208
Mitä voin tehdä sille?

144
00:16:40,291 --> 00:16:42,877
Ensinnäkin sen,

145
00:16:42,961 --> 00:16:46,798
että vältät kaikenlaista kovaa melua.

146
00:16:47,424 --> 00:16:51,094
Sitten voimme selvittää
tarkemmilla testeillä,

147
00:16:51,594 --> 00:16:53,638
mikä korviasi vaivaa.

148
00:16:54,556 --> 00:16:57,267
Sen jälkeen voimme puhua muusta.

149
00:16:57,350 --> 00:16:58,768
Siis mitä?

150
00:16:59,477 --> 00:17:02,856
On olemassa implantteja,
jotka ohittavat korvan simpukan.

151
00:17:04,190 --> 00:17:05,775
-Implanttejako?
-Niin.

152
00:17:05,859 --> 00:17:07,026
Toimivatko ne?

153
00:17:07,110 --> 00:17:11,406
Hyvin huonokuuloisille ja kuuroille kyllä.

154
00:17:11,948 --> 00:17:13,450
Tehdään sitten niin.

155
00:17:14,367 --> 00:17:16,661
Se ei ole niin yksinkertaista.

156
00:17:16,745 --> 00:17:19,456
Se on vaikea ja kallis prosessi.

157
00:17:20,081 --> 00:17:21,040
Kuinka kallis?

158
00:17:21,583 --> 00:17:24,878
Hintaa voi tulla 40 000 - 80 000 dollaria,

159
00:17:24,961 --> 00:17:27,422
eikä vakuutus korvaa sitä.

160
00:17:33,678 --> 00:17:34,554
Selvä.

161
00:17:35,180 --> 00:17:36,181
Siis...

162
00:17:38,057 --> 00:17:40,894
Voitko tehdä sen heti?

163
00:17:40,977 --> 00:17:46,524
Kuulosi heikkenee nopeasti.

164
00:17:46,608 --> 00:17:47,817
Eikö niin?

165
00:17:49,319 --> 00:17:51,571
Seuraavien päivien aikana

166
00:17:52,781 --> 00:17:55,575
tai jopa lähitunteina
heikkeneminen jatkuu.

167
00:17:55,658 --> 00:17:58,620
Menettämäsi kuulo

168
00:17:58,703 --> 00:18:00,830
ei palaudu koskaan.

169
00:18:02,624 --> 00:18:06,211
Aivan ensimmäiseksi sinun on suojeltava

170
00:18:06,795 --> 00:18:09,172
jäljellä olevaa kuuloasi.

171
00:19:27,834 --> 00:19:29,586
Ruben, mitä helvettiä?

172
00:19:39,262 --> 00:19:40,638
En kuule mitään.

173
00:19:41,890 --> 00:19:42,849
Mitä?

174
00:19:45,935 --> 00:19:47,312
En kuule mitään.

175
00:19:57,196 --> 00:20:00,491
PALAUTUUKO SE?

176
00:20:00,575 --> 00:20:01,910
Palautuu se.

177
00:20:03,369 --> 00:20:04,287
Minun täytyy...

178
00:20:05,872 --> 00:20:07,415
On olemassa leikkaus.

179
00:20:09,250 --> 00:20:11,586
-Mitä?
-Se on yksinkertainen.

180
00:20:11,669 --> 00:20:14,923
Siinä vain pannaan implantti ja...

181
00:20:15,757 --> 00:20:17,175
Kyllä se palautuu.

182
00:20:17,717 --> 00:20:18,968
Ei hätää, Lou.

183
00:20:19,052 --> 00:20:21,804
Se maksaa 40 - 80 tonnia, mutta...

184
00:20:22,138 --> 00:20:23,306
Se palautuu.

185
00:20:23,806 --> 00:20:26,059
-Jatketaan siihen asti.
-Ei.

186
00:20:26,142 --> 00:20:26,976
-Lou.
-Ei.

187
00:20:27,060 --> 00:20:29,312
Kokeillaan huomenna, miten se sujuu.

188
00:20:29,395 --> 00:20:31,814
Soitan kuin klikkiraita.

189
00:20:31,898 --> 00:20:33,399
-Soitat sen päälle.
-Ei.

190
00:20:33,483 --> 00:20:36,361
Se on erilaista, mutta muuta emme voi.

191
00:20:40,865 --> 00:20:43,242
EMME SOITA MITÄÄN!

192
00:20:43,326 --> 00:20:45,662
Rundi on jo sovittu.

193
00:20:45,745 --> 00:20:47,705
Se ei ole turvallista.

194
00:20:48,623 --> 00:20:50,291
-Rundi on sovittu.
-Ei.

195
00:20:50,875 --> 00:20:54,170
-Sillä ei ole väliä.
-Kiertue on buukattu jo.

196
00:20:56,005 --> 00:20:58,549
-Ruben.
-Tiesin tämän. Menen takaisin.

197
00:21:05,056 --> 00:21:08,309
Hei, kaveri. Heittäisitkö sätkän?

198
00:21:38,798 --> 00:21:39,966
Tämä on naurettavaa.

199
00:21:48,016 --> 00:21:49,142
Hän on nukkumassa.

200
00:21:49,225 --> 00:21:50,893
Hei, Hector.

201
00:21:51,561 --> 00:21:55,189
Lou täällä. Rubenilla on hiukan vaikeaa.

202
00:21:55,273 --> 00:21:57,650
-Moi, Hector.
-Kuulo-ongelmia.

203
00:21:59,902 --> 00:22:03,031
Annan puhelimen hänelle,
mutta hän ei kuule sinua.

204
00:22:04,115 --> 00:22:05,033
Selvä.

205
00:22:05,533 --> 00:22:07,326
Puhu hänelle.

206
00:22:10,913 --> 00:22:12,623
Hei, Hector. Miten menee?

207
00:22:13,416 --> 00:22:16,335
Ruben täällä. Olisi mukava kuulla äänesi,

208
00:22:16,419 --> 00:22:18,337
mutten kuule sanaakaan,

209
00:22:18,421 --> 00:22:20,048
joten tämä on turhaa.

210
00:22:20,131 --> 00:22:22,884
Lou käski soittaa, koska poltin röökin.

211
00:22:23,843 --> 00:22:25,803
Ei paras mahdollinen juttu,

212
00:22:25,887 --> 00:22:29,557
mutta nämä umpipaskat
olosuhteet huomioiden

213
00:22:30,433 --> 00:22:32,894
minusta ihan ymmärrettävää.

214
00:22:32,977 --> 00:22:35,104
Muiden paitsi Loun mielestä.

215
00:22:36,022 --> 00:22:37,190
Homma on hallussa.

216
00:22:37,273 --> 00:22:41,319
Kysyisit varmaankin, olenko tasapainossa.

217
00:22:41,402 --> 00:22:44,322
En täysin, mutta ei hätää.

218
00:22:44,405 --> 00:22:46,824
Sanoisit, että tyyneyden saavuttaa,

219
00:22:46,908 --> 00:22:50,411
kun lakkaa toivomasta
erilaista menneisyyttä.

220
00:22:50,495 --> 00:22:51,913
Olet huipputyyppi.

221
00:22:51,996 --> 00:22:55,208
Managerini pyytää puhelinta. Pitää mennä.

222
00:22:55,291 --> 00:22:56,542
Olet rakas.

223
00:22:58,377 --> 00:23:00,797
Hei. Joo, hän ei kuule sanaakaan.

224
00:23:04,467 --> 00:23:07,303
Miten hän kuulisi tukiryhmässä mitään?

225
00:23:10,431 --> 00:23:11,432
Okei.

226
00:23:13,851 --> 00:23:15,895
Kiitos, Hector.

227
00:23:17,438 --> 00:23:19,273
Milloin? Selvä.

228
00:23:19,357 --> 00:23:21,275
Käännän sen kovalle.

229
00:23:21,359 --> 00:23:22,693
Kiitos paljon.

230
00:23:24,403 --> 00:23:25,404
Hei sitten.

231
00:23:32,829 --> 00:23:34,330
Hän soittaa takaisin.

232
00:23:35,790 --> 00:23:36,874
Mitä hän sanoi?

233
00:23:36,958 --> 00:23:38,668
Kirjoita se.

234
00:23:43,756 --> 00:23:46,676
"Hän soittaa takaisin."

235
00:23:48,928 --> 00:23:50,596
Siinäkö kaikki?

236
00:23:50,680 --> 00:23:51,681
Helvetin Hector.

237
00:23:54,517 --> 00:23:56,018
Mitä me nyt teemme?

238
00:24:04,986 --> 00:24:06,571
Mitä haluat tehdä?

239
00:24:28,634 --> 00:24:29,677
Voi helvetti.

240
00:24:38,060 --> 00:24:39,312
Hector soittaa.

241
00:24:43,691 --> 00:24:44,734
Hei.

242
00:24:45,818 --> 00:24:46,777
Hän on tässä.

243
00:24:49,572 --> 00:24:50,698
Ei kovin hyvin.

244
00:24:55,244 --> 00:24:56,954
Selvä.

245
00:24:58,581 --> 00:25:00,958
Mikä se on, ja...

246
00:25:01,792 --> 00:25:03,377
Mikä on suunnitelma?

247
00:25:06,172 --> 00:25:09,634
Olemme Missourissa,
joten se vie pari päivää.

248
00:25:09,717 --> 00:25:10,927
En oikein tiedä.

249
00:25:12,887 --> 00:25:15,181
Ei, lähdemme heti.

250
00:25:16,515 --> 00:25:17,558
Selvä on.

251
00:25:18,726 --> 00:25:21,145
Suurkiitokset sinulle.

252
00:25:21,229 --> 00:25:22,230
Kiitos.

253
00:25:22,980 --> 00:25:24,232
Kerron hänelle.

254
00:25:25,191 --> 00:25:26,609
Hei sitten.

255
00:25:32,073 --> 00:25:32,907
Mitä?

256
00:25:37,703 --> 00:25:38,829
Hän löysi paikan.

257
00:26:58,367 --> 00:27:00,369
KUUROJA LAPSIA

258
00:27:39,992 --> 00:27:40,993
Onko tuo hän?

259
00:27:51,670 --> 00:27:52,713
Ruben?

260
00:27:54,256 --> 00:27:56,634
Anteeksi, en ymmärrä tuota. Olen Ruben.

261
00:27:57,635 --> 00:27:58,928
Tässä on Lou.

262
00:27:59,011 --> 00:28:00,346
Hei, olen Lou.

263
00:28:00,429 --> 00:28:01,597
Luen huulilta.

264
00:28:01,680 --> 00:28:03,766
-Olen Lou.
-Minä olen Joe.

265
00:28:03,849 --> 00:28:04,850
Hei, Joe.

266
00:28:05,684 --> 00:28:08,354
-Haittaako, jos puhumme kahden kesken?
-Ei.

267
00:28:08,437 --> 00:28:11,732
Vahtisitko petoani sillä aikaa?

268
00:28:11,816 --> 00:28:14,568
-Selvä.
-Lou, tässä on Louie.

269
00:28:15,361 --> 00:28:18,030
Se on kuulokoirani. Kertoi tulostanne.

270
00:28:18,864 --> 00:28:20,449
Nimi on Louie Apariciolta

271
00:28:20,533 --> 00:28:22,535
vuoden 1959 White Soxista.

272
00:28:23,160 --> 00:28:25,955
Kun annat tällaisen, teistä tulee kaverit.

273
00:28:26,038 --> 00:28:27,039
Sopiiko?

274
00:28:30,709 --> 00:28:32,711
Entä... Tuletko, Lou?

275
00:28:32,795 --> 00:28:34,046
-En.
-Varmastiko?

276
00:28:34,130 --> 00:28:35,256
Joo.

277
00:28:35,339 --> 00:28:37,174
-En viivy kauaa.
-Selvä.

278
00:28:38,926 --> 00:28:40,052
Ole kiltti poika.

279
00:29:21,927 --> 00:29:24,430
Testataan.

280
00:29:24,930 --> 00:29:26,223
TESTATAAN

281
00:29:42,031 --> 00:29:43,199
No niin.

282
00:29:43,282 --> 00:29:45,159
Se siis toimii.

283
00:29:46,619 --> 00:29:48,037
Sopiiko tämä sinulle?

284
00:29:49,205 --> 00:29:50,623
Kuuletko sinä minut?

285
00:29:50,706 --> 00:29:52,583
En, luen huuliltasi.

286
00:29:52,666 --> 00:29:55,294
Ehkä erehdyn välillä,
mutta yritän parhaani.

287
00:29:55,377 --> 00:29:57,379
-Selvä.
-Yritä puhua selkeästi.

288
00:29:57,463 --> 00:29:58,506
Joo.

289
00:30:01,634 --> 00:30:02,635
Kuinka voit, Ruben?

290
00:30:04,720 --> 00:30:06,931
KUINKA VOIT, RUBEN

291
00:30:07,014 --> 00:30:08,015
Ihan hyvin.

292
00:30:13,312 --> 00:30:14,647
Oletko addikti?

293
00:30:16,565 --> 00:30:17,733
Olen.

294
00:30:19,902 --> 00:30:21,570
Millaisia aineita?

295
00:30:23,739 --> 00:30:24,740
Mitäkö käytin?

296
00:30:29,703 --> 00:30:30,829
Kaikkea.

297
00:30:35,459 --> 00:30:36,627
Lähinnä heroiinia.

298
00:30:37,711 --> 00:30:38,712
Heroiinia.

299
00:30:40,714 --> 00:30:43,801
Oletko ajatellut käyttämistä
menetettyäsi kuulosi?

300
00:30:58,566 --> 00:31:00,025
Tänään on huono päivä.

301
00:31:08,492 --> 00:31:10,536
En ajattele tänään selkeästi.

302
00:31:13,914 --> 00:31:15,124
Puhutaan minusta.

303
00:31:16,792 --> 00:31:17,835
Olen alkoholisti.

304
00:31:19,295 --> 00:31:23,215
Pommin räjähdys
vei kuuloni Vietnamin sodassa.

305
00:31:24,300 --> 00:31:27,511
Muistan yhä musiikin,
jota kuuntelin sillä hetkellä.

306
00:31:29,179 --> 00:31:30,264
Sen jälkeen

307
00:31:31,181 --> 00:31:32,558
menetin kaiken muun.

308
00:31:33,309 --> 00:31:35,352
Vaimoni ja lapseni.

309
00:31:36,520 --> 00:31:38,814
Se ei johtunut kuuroudesta.

310
00:31:38,897 --> 00:31:39,898
Se johtui oluesta.

311
00:31:42,985 --> 00:31:44,695
Kauanko olet ollut kuivilla?

312
00:31:46,739 --> 00:31:48,907
-Neljä vuotta.
-Neljäkö?

313
00:31:51,076 --> 00:31:53,037
Tarvitsetko apua juuri nyt?

314
00:31:54,288 --> 00:31:55,706
Käyn katsomassa Louta.

315
00:31:57,958 --> 00:31:59,793
Kauanko olette olleet yhdessä?

316
00:32:01,378 --> 00:32:02,504
Neljä vuotta.

317
00:32:26,528 --> 00:32:28,030
Soitatko yhtyeessä?

318
00:32:28,697 --> 00:32:29,782
-En.
-Etkö?

319
00:32:29,865 --> 00:32:32,826
En enää. Vasta kun saan implantin.

320
00:32:32,910 --> 00:32:34,578
Implantinko?

321
00:32:34,662 --> 00:32:37,081
Tiedätkö sellaisista, joita nykyään on?

322
00:32:37,164 --> 00:32:39,917
On sellaisia implantteja.

323
00:32:40,000 --> 00:32:41,251
Tiedän kyllä.

324
00:32:43,212 --> 00:32:44,046
Kalliita.

325
00:32:44,672 --> 00:32:46,507
Niin, kiitos. Niin ovat.

326
00:32:47,591 --> 00:32:48,592
Siis...

327
00:32:50,761 --> 00:32:53,931
Tämä on kuurojen yhteisö.

328
00:32:54,682 --> 00:32:58,936
Ei vain minun ohjelmani.
Olemme osa suurempaa yhteisöä.

329
00:32:59,019 --> 00:33:00,813
Minun ohjelmani

330
00:33:00,896 --> 00:33:02,606
ja siihen kuuluvat ihmiset

331
00:33:02,690 --> 00:33:05,984
hyötyvät valtavasti kuurojen yhteisöstä.

332
00:33:06,068 --> 00:33:08,987
Teemme yhteistyötä puolin ja toisin.

333
00:33:09,738 --> 00:33:13,075
Jos haluat olla täällä,
sinun on ymmärrettävä,

334
00:33:13,575 --> 00:33:17,913
että etsimme ratkaisua tähän.

335
00:33:19,748 --> 00:33:20,833
Emme tähän.

336
00:33:24,628 --> 00:33:26,672
Kutsuisitko Loun sisään?

337
00:33:30,968 --> 00:33:31,885
Selvä.

338
00:33:34,930 --> 00:33:35,973
Lou!

339
00:33:43,605 --> 00:33:45,399
Kaveri haluaa puhua kanssasi.

340
00:33:45,482 --> 00:33:46,608
Sopii.

341
00:33:50,863 --> 00:33:54,783
On mielestäni tärkeää,
että jäät luoksemme, Ruben.

342
00:33:55,284 --> 00:33:56,660
Opit viittomakieltä

343
00:33:57,286 --> 00:33:58,746
ja pääset jaloillesi.

344
00:34:00,289 --> 00:34:01,498
Mitä mieltä olet?

345
00:34:02,499 --> 00:34:05,335
Muuten hyvä,
mutta meillä on niukasti rahaa.

346
00:34:05,419 --> 00:34:08,589
Kirkkomme tukee toisinaan
hädänalaisia kuuroja.

347
00:34:08,672 --> 00:34:11,049
Sinun kaltaisiasi.

348
00:34:11,133 --> 00:34:14,052
-Emme käy kirkossa.
-Anteeksi.

349
00:34:14,136 --> 00:34:16,555
Luen huulilta. Mitä sanoit?

350
00:34:18,056 --> 00:34:20,642
Emme ole uskonnollisia.

351
00:34:20,726 --> 00:34:23,687
Se ei kiinnosta meitä. Ei pahalla.

352
00:34:23,771 --> 00:34:25,898
Uskonnollisuudella ei ole väliä.

353
00:34:25,981 --> 00:34:29,234
Kirkko auttaa tarvitsevia,
ei vain uskovaisia.

354
00:34:29,318 --> 00:34:32,070
Tärkeintä on se, että haluat jäädä.

355
00:34:33,280 --> 00:34:34,698
-Niin.
-Lou,

356
00:34:35,491 --> 00:34:37,868
tarvitseeko Ruben mielestäsi apua nyt?

357
00:34:41,872 --> 00:34:45,542
Jos hän jää tänne,

358
00:34:45,626 --> 00:34:47,503
hänen on jäätävä yksin.

359
00:34:48,337 --> 00:34:51,215
Jäsenet asuvat talossa eristyksissä.

360
00:34:51,298 --> 00:34:53,842
Ei yhteyttä ulkomaailmaan eikä puhelimia.

361
00:34:54,968 --> 00:34:57,930
Olen huomannut,
että se toimii parhaiten niin.

362
00:34:58,013 --> 00:34:59,681
Odota hetki.

363
00:34:59,765 --> 00:35:01,892
Anna minulle aikaa lukea.

364
00:35:02,768 --> 00:35:04,770
Voitko auttaa Rubenia siinä?

365
00:35:06,271 --> 00:35:08,148
Haluatko kokeilla pari päivää?

366
00:35:08,232 --> 00:35:10,651
Asumme omassa asuntoautossamme.

367
00:35:11,151 --> 00:35:13,695
Pahoittelen. Täällä se ei toimi niin.

368
00:35:13,779 --> 00:35:15,697
Se on sitten ongelma.

369
00:35:16,365 --> 00:35:18,575
Onko sinulla paikkaa, minne mennä?

370
00:35:20,953 --> 00:35:23,580
Tämä riittää.

371
00:35:24,248 --> 00:35:26,416
Kiitos ajastasi. Ystävällistä.

372
00:35:26,500 --> 00:35:27,876
Lähdetään.

373
00:35:57,197 --> 00:35:59,324
Hei, Lou.

374
00:36:00,868 --> 00:36:03,704
Mennään tekemään se keikka Daytonissa.

375
00:36:03,787 --> 00:36:08,083
Voin seurata liikkeitäsi.
Viimeksi meni huonosti,

376
00:36:08,166 --> 00:36:10,377
mutta vain koska et tiennyt.

377
00:36:10,460 --> 00:36:13,255
Seuraan sinua. Tunnen biisit läpikotaisin.

378
00:36:14,089 --> 00:36:17,759
Pärjään, kunnes meillä on
rahat leikkaukseen.

379
00:36:18,510 --> 00:36:20,178
Kyllä se onnistuu.

380
00:36:21,722 --> 00:36:23,724
Kaikki on hoidossa.

381
00:36:23,807 --> 00:36:24,808
Lou?

382
00:36:27,853 --> 00:36:30,689
Pärjään tämän kanssa.

383
00:36:30,772 --> 00:36:33,609
Se on vain rahaa. Eikö niin?

384
00:36:37,070 --> 00:36:38,155
Tule.

385
00:36:54,755 --> 00:36:55,797
Ruben!

386
00:36:58,508 --> 00:37:01,929
Ruben, lopeta!

387
00:37:09,227 --> 00:37:10,187
Ruben!

388
00:37:25,577 --> 00:37:28,205
En mene takaisin siihen paskaläpeen.

389
00:37:29,206 --> 00:37:30,332
MENEN ISÄNI LUOKSE.

390
00:37:30,415 --> 00:37:31,458
MUUTA EMME VOI.

391
00:37:31,541 --> 00:37:32,417
Tiedän.

392
00:37:32,501 --> 00:37:33,543
OLEN HUOLISSANI SINUSTA

393
00:37:37,506 --> 00:37:39,424
Ole sitten tukenani.

394
00:37:39,967 --> 00:37:42,469
Onko se liikaa vaadittu?

395
00:37:46,723 --> 00:37:48,100
Etkö halua olla täällä?

396
00:37:48,600 --> 00:37:50,852
-Tietenkin haluan.
-Arvasin tämän.

397
00:37:50,936 --> 00:37:53,480
Tiesin, että näin kävisi.

398
00:37:53,563 --> 00:37:55,065
Kyse on levystä, eikö?

399
00:37:56,149 --> 00:37:57,818
Saitko paremman tarjouksen?

400
00:37:57,901 --> 00:37:59,695
Mitä oikein höpiset?

401
00:37:59,778 --> 00:38:02,197
En kuule, mitä sanot.

402
00:38:02,280 --> 00:38:05,409
Olen kuuro, vittu!

403
00:38:05,492 --> 00:38:08,453
En kuule mitään, tajuatko?

404
00:38:10,706 --> 00:38:13,291
TARVITSET TUKEA

405
00:38:13,375 --> 00:38:17,838
En, vaan kuulan kallooni.

406
00:38:17,921 --> 00:38:18,839
Tajuatko?

407
00:38:24,761 --> 00:38:25,762
Olen pahoillani.

408
00:38:26,304 --> 00:38:30,142
Tarvitsen hetken aikaa ajatella.

409
00:38:32,602 --> 00:38:35,731
On oltava toinen keino. Lou?

410
00:38:39,192 --> 00:38:40,068
Haloo.

411
00:38:40,694 --> 00:38:41,778
Hei.

412
00:38:44,406 --> 00:38:45,407
Tosiaanko?

413
00:38:48,076 --> 00:38:49,119
Kuka siellä on?

414
00:38:49,619 --> 00:38:51,538
Laittaudun valmiiksi.

415
00:38:51,621 --> 00:38:52,914
Ei, otan taksin.

416
00:38:54,374 --> 00:38:55,500
Se käy.

417
00:38:56,793 --> 00:38:57,753
Heippa.

418
00:38:59,004 --> 00:39:00,213
Mitä on tekeillä?

419
00:39:02,549 --> 00:39:04,342
Mitä tämä on?

420
00:39:04,426 --> 00:39:07,429
Minä nousen koneeseen, sinä palaat taloon.

421
00:39:12,976 --> 00:39:15,062
Odota vähän.

422
00:39:15,145 --> 00:39:18,398
Tässä menee vain hetki.

423
00:39:19,191 --> 00:39:20,609
Hidasta vähän.

424
00:39:21,318 --> 00:39:24,196
Lou. Tämä on ihan perseestä.

425
00:39:24,279 --> 00:39:26,740
Kuka sinusta huolehtii siellä?

426
00:39:26,823 --> 00:39:29,284
Älä sano, että se tyyppi.

427
00:39:29,367 --> 00:39:31,620
-Tarvitsen suunnitelman.
-Ruben.

428
00:39:31,703 --> 00:39:34,289
Sinun on kerrottava enemmän.

429
00:39:42,547 --> 00:39:44,299
Tarvitsen jotain tarkempaa.

430
00:39:44,925 --> 00:39:46,718
Et voi vain...

431
00:39:57,145 --> 00:39:59,022
Jessus. Älä viitsi.

432
00:39:59,106 --> 00:40:00,565
Ruben.

433
00:40:02,484 --> 00:40:03,985
Teet pahaa itsellesi...

434
00:40:04,069 --> 00:40:05,821
Ruben, teet pahaa itsellesi

435
00:40:06,404 --> 00:40:07,531
ja minulle.

436
00:40:08,115 --> 00:40:11,243
-Minäkin satutan itseäni.
-Älä sano noin.

437
00:40:12,452 --> 00:40:13,537
Lupaa se.

438
00:40:14,204 --> 00:40:17,374
Sano se, tai tämä on turhaa. Lupaa se.

439
00:40:17,457 --> 00:40:19,751
Palaa takaisin sinne. Sano se.

440
00:40:19,835 --> 00:40:22,921
-Lupaan, jos...
-Ei, sano se.

441
00:40:26,591 --> 00:40:27,801
Palaa sinne.

442
00:40:27,884 --> 00:40:31,763
Vain jos... Sinun on odotettava minua.

443
00:40:32,430 --> 00:40:34,808
Olet se oikea. Olet valittuni.

444
00:40:34,891 --> 00:40:38,436
Sinun on odotettava minua.

445
00:40:46,736 --> 00:40:47,737
Vittu.

446
00:40:51,241 --> 00:40:52,701
Kuuntele.

447
00:40:52,784 --> 00:40:54,661
Kun pääset perille...

448
00:40:55,871 --> 00:40:57,914
Kirjoita minulle.

449
00:40:57,998 --> 00:41:00,917
Kerrothan sitten, että kaikki on hyvin?

450
00:41:01,751 --> 00:41:02,961
Lupaa minulle.

451
00:41:03,044 --> 00:41:06,381
Jos siellä on kamalaa, palaa takaisin.

452
00:41:06,464 --> 00:41:09,134
Minä hoidan tämän jotenkin.

453
00:41:09,217 --> 00:41:12,429
Ei se ole niin vaikeaa.
Palaa vain takaisin.

454
00:41:16,433 --> 00:41:18,852
-Rakastan sinua.
-Olet valittuni.

455
00:41:21,813 --> 00:41:23,064
Helvetti.

456
00:41:23,148 --> 00:41:24,774
Helvetin helvetti.

457
00:41:33,867 --> 00:41:35,118
Vittu.

458
00:41:39,331 --> 00:41:40,916
Vitun helvetti.

459
00:41:55,180 --> 00:41:56,473
Voi vittu.

460
00:41:57,641 --> 00:41:59,017
Jumalauta.

461
00:42:54,489 --> 00:42:55,532
Terve.

462
00:42:57,701 --> 00:42:59,160
Hei.

463
00:43:28,231 --> 00:43:29,524
Autoni avaimetko?

464
00:43:40,910 --> 00:43:43,204
Jos pyydän ne takaisin, haluan ne.

465
00:43:47,459 --> 00:43:48,710
Ei käy.

466
00:45:04,369 --> 00:45:05,412
Nimesi.

467
00:45:06,830 --> 00:45:09,374
Nimeni on Ruben. Olen addikti.

468
00:45:09,999 --> 00:45:11,668
Neljä vuotta kuivilla.

469
00:45:12,544 --> 00:45:15,338
Pahoittelen, etten puhu viittomakieltä.

470
00:45:15,422 --> 00:45:16,423
Siinä se.

471
00:45:25,265 --> 00:45:27,434
Nimeni on Shaheem.

472
00:45:28,393 --> 00:45:30,145
Olen heroiiniaddikti.

473
00:46:57,732 --> 00:46:58,775
Hemmetti.

474
00:47:23,967 --> 00:47:27,387
MEILLÄ KAIKILLA ON TYÖMME

475
00:47:33,434 --> 00:47:39,399
RUBEN - OPETTELEE OLEMAAN KUURO

476
00:47:57,750 --> 00:48:01,212
SAAT VIITTOMANIMEN

477
00:48:06,509 --> 00:48:07,510
Mitä?

478
00:48:11,723 --> 00:48:12,724
Selvä.

479
00:49:17,622 --> 00:49:18,623
Mitä?

480
00:49:22,043 --> 00:49:23,044
Hyvä on.

481
00:49:40,228 --> 00:49:41,479
Tiedän.

482
00:50:07,130 --> 00:50:08,631
En osaa... Anteeksi.

483
00:50:31,446 --> 00:50:32,488
Ruben.

484
00:50:33,781 --> 00:50:34,615
Ruben.

485
00:50:36,492 --> 00:50:37,660
Selvä.

486
00:51:25,082 --> 00:51:27,001
ÄÄNI

487
00:51:30,129 --> 00:51:31,088
Okei.

488
00:51:36,636 --> 00:51:37,637
Joo.

489
00:52:33,276 --> 00:52:35,194
Minä tulen. Hetki vain.

490
00:52:35,987 --> 00:52:37,280
Palaan pian.

491
00:53:08,561 --> 00:53:09,437
SALAUSTA PURETAAN

492
00:53:18,195 --> 00:53:19,196
OLEN PERILLÄ. OUTOA.

493
00:53:19,280 --> 00:53:20,364
URHEUTESI ANTAA VOIMAA.

494
00:53:25,453 --> 00:53:26,704
TAISTELE MINUN TAKIANI.

495
00:53:26,787 --> 00:53:27,788
ÄLÄ UNOHDA TÄTÄ.

496
00:54:25,721 --> 00:54:26,597
Hei, Joe.

497
00:54:31,978 --> 00:54:33,562
Mitä puuhasit, Ruben?

498
00:54:35,439 --> 00:54:37,733
MITÄ PUUHASIT, RUBEN

499
00:54:37,817 --> 00:54:39,026
Kattoako tarkoitat?

500
00:54:39,819 --> 00:54:42,196
Korjailin sitä. Yksi räystäistä...

501
00:54:42,279 --> 00:54:43,864
Yritin korjata kattoanne.

502
00:54:44,865 --> 00:54:47,284
Sinun ei tarvitse korjata täällä mitään.

503
00:54:53,666 --> 00:54:54,667
Hyvä on.

504
00:54:59,380 --> 00:55:02,591
Minulla on sinulle pieni tehtävä.

505
00:55:03,801 --> 00:55:05,219
Etkö nousekin aikaisin?

506
00:55:06,429 --> 00:55:07,930
Melko aikaisin.

507
00:55:09,724 --> 00:55:13,728
Kahvi odottaa sinua puoli kuudelta.

508
00:55:15,229 --> 00:55:16,480
Onko se kyllin aikaisin?

509
00:55:20,735 --> 00:55:22,028
On kai.

510
00:55:22,111 --> 00:55:23,320
Viideltä sitten.

511
00:55:24,655 --> 00:55:28,284
Laitan sinulle valmiiksi huoneen.

512
00:55:29,201 --> 00:55:30,286
Mitä varten?

513
00:55:30,369 --> 00:55:33,122
Sinun ei tarvitse tehdä siellä mitään.

514
00:55:33,205 --> 00:55:35,916
Haluan, että vain

515
00:55:37,334 --> 00:55:38,419
istut.

516
00:55:42,381 --> 00:55:45,342
Pyydän vain, että kun kyllästyt istumaan,

517
00:55:45,926 --> 00:55:49,805
otat minulta saamasi kynän ja paperin.

518
00:55:50,973 --> 00:55:52,266
Haluan, että

519
00:55:53,851 --> 00:55:54,852
kirjoitat.

520
00:55:57,063 --> 00:56:00,733
Sisällöllä tai oikeinkirjoituksella
ei ole väliä.

521
00:56:01,150 --> 00:56:02,568
Se saa olla vaikka...

522
00:56:03,444 --> 00:56:04,445
sotkua.

523
00:56:05,488 --> 00:56:08,616
En välitä. Kukaan ei lue sitä.

524
00:56:09,742 --> 00:56:13,621
Tahdon vain, että kirjoitat tauotta,

525
00:56:13,704 --> 00:56:15,581
kunnes tunnet, että voit

526
00:56:18,751 --> 00:56:20,127
taas istua.

527
00:56:36,227 --> 00:56:38,062
-Onko sen oltava tekstiä?
-On.

528
00:56:38,145 --> 00:56:40,397
Ei piirroksia.

529
00:56:45,861 --> 00:56:48,864
Jos se jossain vaiheessa

530
00:56:48,948 --> 00:56:51,242
alkaa tuntua liian hankalalta,

531
00:56:51,700 --> 00:56:53,369
tule hakemaan minut.

532
00:56:54,745 --> 00:56:56,163
Olen asunnossani

533
00:56:57,206 --> 00:56:59,959
tekemässä samaa kuin sinä.

534
00:57:05,464 --> 00:57:06,715
Minäkin kirjoitan.

535
00:57:10,636 --> 00:57:11,637
Selvä on.

536
00:59:05,209 --> 00:59:07,753
Kiva.

537
00:59:08,420 --> 00:59:10,047
Helvetin typerää.

538
00:59:17,638 --> 00:59:20,015
Niin helvetin typerää.

539
00:59:24,061 --> 00:59:25,479
Vitun idiootti.

540
00:59:38,951 --> 00:59:40,160
Hevonvitun idiootti.

541
01:02:39,006 --> 01:02:40,257
Onkohan hän kunnossa?

542
01:02:43,844 --> 01:02:44,970
Oletko kunnossa?

543
01:02:45,053 --> 01:02:46,638
-En.
-Etkö voi paremmin?

544
01:02:46,722 --> 01:02:47,764
Tule.

545
01:02:49,975 --> 01:02:51,435
Katso näitä kukkia.

546
01:03:01,111 --> 01:03:02,738
Hän on nopea.

547
01:03:16,335 --> 01:03:18,253
Tulehan tänne, kaveri.

548
01:03:20,047 --> 01:03:22,216
Tiesin, että se oli hänellä.

549
01:03:47,533 --> 01:03:49,701
A, B, C, D, E, F, G,

550
01:03:49,785 --> 01:03:52,496
H, I, J, K, L, M, N...

551
01:03:53,497 --> 01:03:57,000
...R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

552
01:04:01,463 --> 01:04:03,298
Hän voitti.

553
01:04:03,382 --> 01:04:04,925
-Eipäs.
-Se oli täpärällä.

554
01:04:05,008 --> 01:04:07,135
Voitte kokeilla uudelleen.

555
01:04:07,219 --> 01:04:09,096
Uudestaan.

556
01:04:13,934 --> 01:04:16,311
A, B, C, D, E, F, G,

557
01:04:16,395 --> 01:04:19,314
H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q...

558
01:04:20,315 --> 01:04:23,694
...R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

559
01:04:24,152 --> 01:04:25,320
Kyllä!

560
01:04:28,031 --> 01:04:29,199
Näetkö?

561
01:04:29,866 --> 01:04:31,118
Hyvää työtä.

562
01:05:18,123 --> 01:05:19,207
Ei, ajattelin...

563
01:05:20,626 --> 01:05:22,669
Luulin, että sanoit olevasi fiksu.

564
01:05:22,753 --> 01:05:24,504
Vaimosi ja tyttäresi

565
01:05:24,588 --> 01:05:26,840
ovat parempia, vai?

566
01:05:27,799 --> 01:05:30,636
Näetkö? Hän tietää.

567
01:05:30,719 --> 01:05:32,429
Hän tietää jo.

568
01:05:44,858 --> 01:05:48,278
En pidä siitä aivan ajeltuna.
Vähän karvaa mieluummin.

569
01:05:59,039 --> 01:06:01,041
Ei liikaa.

570
01:06:01,124 --> 01:06:03,752
-Luonnollisena siis.
-Trimmattuna.

571
01:06:08,757 --> 01:06:11,009
-Upea.
-Kuka hän on?

572
01:06:15,514 --> 01:06:16,765
Hyvä on.

573
01:06:20,852 --> 01:06:22,437
Minne haluat sen?

574
01:06:25,023 --> 01:06:26,900
Tähän.

575
01:06:33,198 --> 01:06:34,366
Pidän siitä.

576
01:06:46,545 --> 01:06:47,504
Hienoa. Kiitos.

577
01:07:06,106 --> 01:07:08,150
Minä mokasin.

578
01:07:08,650 --> 01:07:09,776
Katsokaa minua.

579
01:07:11,611 --> 01:07:12,988
Hitaasti.

580
01:08:28,104 --> 01:08:29,773
Tunnen itseni vanhaksi tänään.

581
01:08:32,609 --> 01:08:33,610
Sitä oletkin.

582
01:08:34,152 --> 01:08:35,278
Niin.

583
01:08:37,197 --> 01:08:39,241
Pidän viittomanimestäsi.

584
01:08:42,869 --> 01:08:46,998
Ensimmäisenä päivänäsi
toit mieleeni pöllön.

585
01:08:49,417 --> 01:08:50,335
P-Ö-L-L-Ö?

586
01:08:50,418 --> 01:08:51,628
-Pöllönkö?
-Niin.

587
01:08:52,337 --> 01:08:53,380
Haista paska.

588
01:09:02,848 --> 01:09:06,852
Sinusta on tullut hyvin tärkeä
monille ihmisille täällä.

589
01:09:09,437 --> 01:09:10,939
Tiedäthän? Se on totta.

590
01:09:11,523 --> 01:09:12,566
Kiitos.

591
01:09:15,151 --> 01:09:16,653
Haluaisin tarjota keinoa,

592
01:09:17,654 --> 01:09:21,575
jolla voisit ehkä jatkaa luonamme.

593
01:09:23,285 --> 01:09:26,955
Kai ajattelet jo hieman tulevaa?

594
01:09:27,622 --> 01:09:29,124
-Tulevaako?
-Niin.

595
01:09:29,708 --> 01:09:31,209
Minä ainakin ajattelen.

596
01:09:34,379 --> 01:09:38,758
On varmasti tapa,
jolla voisit jäädä töihin tänne.

597
01:09:39,885 --> 01:09:41,761
Ehkä minun ohjelmaani,

598
01:09:42,721 --> 01:09:45,974
ehkä koululaisten pariin.

599
01:09:47,475 --> 01:09:48,560
Ehkä molempiin.

600
01:09:53,148 --> 01:09:54,190
Joka tapauksessa,

601
01:09:55,817 --> 01:09:58,820
ajattele asiaa.

602
01:10:57,712 --> 01:11:00,131
UUSI LEVY
KOLMEN KUUKAUDEN PÄÄSTÄ

603
01:11:01,675 --> 01:11:06,221
JUMALISTE,
NÄIN LOUN ESIINTYMÄSSÄ PARIISISSA

604
01:11:06,304 --> 01:11:09,265
KUVASIN VIDEON - TÄSSÄ LINKKI

605
01:11:19,484 --> 01:11:20,652
Mitä vittua?

606
01:14:22,709 --> 01:14:23,710
Hänkö?

607
01:14:24,586 --> 01:14:25,461
Niin.

608
01:14:29,966 --> 01:14:31,009
Seksikäs.

609
01:14:31,759 --> 01:14:33,219
Niin, sievä.

610
01:14:35,138 --> 01:14:37,515
Mitä mieltä olet?

611
01:14:38,224 --> 01:14:39,350
Tämä.

612
01:14:41,853 --> 01:14:42,770
Niin.

613
01:14:45,565 --> 01:14:48,359
Se on helppoa. Pikkuhiljaa.

614
01:14:49,611 --> 01:14:52,780
Hänen takiaan.

615
01:14:52,864 --> 01:14:54,699
Tarvitsemme rahaa.

616
01:14:56,659 --> 01:14:57,744
Meille.

617
01:15:00,747 --> 01:15:02,916
Puhun suoraan. Se on hänelle.

618
01:15:23,228 --> 01:15:27,190
Tästä... Muistathan?

619
01:15:27,690 --> 01:15:29,525
Käteistä, ei sekkejä.

620
01:15:29,609 --> 01:15:32,195
Onnistuuko?

621
01:15:33,071 --> 01:15:34,072
Varmastiko?

622
01:16:30,962 --> 01:16:32,880
KUULOLAITESPESIALISTIT

623
01:16:37,802 --> 01:16:40,221
AUDIOLOGIMME - JULIA ROUAS

624
01:17:03,077 --> 01:17:04,662
Onko Prince-klinikalla?

625
01:17:05,163 --> 01:17:06,080
Kuuletteko?

626
01:17:06,164 --> 01:17:08,291
KUINKA VOIN AUTTAA?

627
01:17:08,374 --> 01:17:10,752
KERTOISITTEKO NIMENNE?

628
01:17:11,377 --> 01:17:12,754
Ruben Stone.

629
01:17:12,837 --> 01:17:17,759
R-U-B-E-N, S-T-O-N-E.

630
01:17:18,384 --> 01:17:20,178
Vahvistaisin ajanvarauksen.

631
01:17:20,720 --> 01:17:23,348
SELVÄ. VOISITTEKO...

632
01:17:24,557 --> 01:17:25,892
Hyvä on, odotan.

633
01:18:53,146 --> 01:18:54,188
No niin, siis...

634
01:18:54,272 --> 01:18:55,690
Kirjoita se.

635
01:18:55,773 --> 01:18:57,483
En kuule. Kirjoita se.

636
01:19:03,906 --> 01:19:05,491
26 000 DOLLARIA

637
01:19:19,672 --> 01:19:21,340
Minulla on ehdotus.

638
01:19:22,008 --> 01:19:23,176
Millainen?

639
01:19:23,259 --> 01:19:25,178
Myyn sen tähän hintaan,

640
01:19:27,972 --> 01:19:30,141
mutta yhdellä ehdolla.

641
01:19:32,852 --> 01:19:35,980
Voin palata asiaan
kahdeksan viikon kuluessa.

642
01:19:36,939 --> 01:19:41,110
Saan ostaa sen takaisin
kymmenen prosenttia korkeammalla hinnalla.

643
01:19:41,194 --> 01:19:43,488
Sen on oltava ennallaan.

644
01:19:43,571 --> 01:19:45,823
Juuri kuten nyt.

645
01:19:48,493 --> 01:19:49,619
Mitä mieltä olet?

646
01:19:50,870 --> 01:19:53,289
-Miksi?
-En kuule. Olen kuuro.

647
01:19:53,372 --> 01:19:56,334
Ota tai jätä. Mitä sanot?

648
01:20:31,869 --> 01:20:35,414
JOE, KAIKKI ON HYVIN
PALAAN HUOMENNA

649
01:20:35,498 --> 01:20:38,584
ÄLÄ HUOLEHDI
RUBEN

650
01:21:04,402 --> 01:21:07,280
Kaikki sujui hyvin.

651
01:21:07,363 --> 01:21:12,159
Ohitimme korvakäytäväsi,
joten et kuule mitään

652
01:21:12,243 --> 01:21:16,038
tämän vaiheen aikana.

653
01:21:23,337 --> 01:21:28,968
Sinun on tultava uudelleen

654
01:21:30,928 --> 01:21:36,809
neljän viikon päästä aktivointia varten.

655
01:22:11,344 --> 01:22:12,178
Palasit siis.

656
01:22:15,056 --> 01:22:16,599
Istu alas.

657
01:22:17,642 --> 01:22:18,684
Kiitos.

658
01:22:31,906 --> 01:22:33,324
Tein sen.

659
01:22:35,034 --> 01:22:36,035
Minkä?

660
01:22:40,998 --> 01:22:42,124
Kävin leikkauksessa.

661
01:22:51,676 --> 01:22:53,094
Mistä sait rahat?

662
01:22:53,803 --> 01:22:56,347
Myin autoni ja muita kamoja.

663
01:22:59,642 --> 01:23:01,268
-Vai niin.
-Joe,

664
01:23:01,352 --> 01:23:04,563
en haluaisi juuri nyt selitellä.

665
01:23:05,147 --> 01:23:06,148
Sopiiko?

666
01:23:07,692 --> 01:23:08,943
On jo aika.

667
01:23:09,443 --> 01:23:11,362
Minun on tehtävä jotain.

668
01:23:12,571 --> 01:23:13,614
Eikö vain?

669
01:23:13,698 --> 01:23:15,866
Yritettävä pelastaa elämäni.

670
01:23:17,910 --> 01:23:19,829
Sen minä teen.

671
01:23:19,912 --> 01:23:23,165
Kukaan muu ei pelasta sitä.

672
01:23:25,000 --> 01:23:28,212
Jos vain pyörin täällä,
minulla ei ole mitään.

673
01:23:29,004 --> 01:23:30,047
Eikö vain?

674
01:23:30,840 --> 01:23:34,218
Mitä tällä on väliä? Aika vain kuluu.

675
01:23:34,719 --> 01:23:38,305
Jos katoaisin, kuka välittäisi?

676
01:23:39,390 --> 01:23:41,559
Ei kukaan välittäisi.

677
01:23:41,642 --> 01:23:42,810
Ei se mitään.

678
01:23:42,893 --> 01:23:45,563
Sellaista elämä on.

679
01:23:46,772 --> 01:23:48,691
Ihan oikeasti.

680
01:23:48,774 --> 01:23:51,777
Elämä vain kulkee ohi.

681
01:23:56,866 --> 01:23:58,033
Mietinpä...

682
01:23:59,118 --> 01:24:01,787
Aamuisin, kun olet ollut huoneessani

683
01:24:02,496 --> 01:24:03,539
ja istunut.

684
01:24:05,791 --> 01:24:10,671
Oletko kokenut hetkiä, jolloin olet

685
01:24:11,380 --> 01:24:12,631
tyyni?

686
01:24:17,845 --> 01:24:19,472
Olet nimittäin oikeassa.

687
01:24:20,014 --> 01:24:24,477
Maailma jatkaa kulkuaan,
ja se voi olla julma paikka.

688
01:24:26,145 --> 01:24:27,188
Minulle kuitenkin

689
01:24:30,191 --> 01:24:33,152
ne tyyneyden hetket,

690
01:24:33,652 --> 01:24:37,156
se paikka, se on Jumalan valtakunta.

691
01:24:41,869 --> 01:24:45,790
Se paikka ei koskaan hylkää sinua.

692
01:24:49,418 --> 01:24:50,461
Mutta...

693
01:24:54,298 --> 01:24:57,009
Olet näemmä tehnyt valintasi.

694
01:24:59,136 --> 01:25:00,221
Niin olen.

695
01:25:02,556 --> 01:25:04,475
Toivon todella,

696
01:25:05,267 --> 01:25:07,436
että se tekee sinut onnelliseksi.

697
01:25:11,899 --> 01:25:12,983
Kiitos.

698
01:25:18,113 --> 01:25:21,033
En tiedä, onko se mahdollista,

699
01:25:23,869 --> 01:25:24,912
mutta...

700
01:25:25,746 --> 01:25:28,207
Tarvitsen rahaa.

701
01:25:28,290 --> 01:25:29,959
Ostaakseni autoni takaisin.

702
01:25:30,793 --> 01:25:33,671
Minä ja Lou...

703
01:25:33,754 --> 01:25:35,214
Me asumme siinä.

704
01:25:35,422 --> 01:25:36,674
Se on kotimme.

705
01:25:37,800 --> 01:25:39,009
Kotimme.

706
01:25:39,093 --> 01:25:40,928
Pystyn maksamaan takaisin.

707
01:25:41,387 --> 01:25:44,557
Nyt vain on kiire.

708
01:25:52,356 --> 01:25:53,440
Ruben,

709
01:25:56,110 --> 01:25:59,321
en ymmärrä tilannetta,
johon olet itsesi ajanut,

710
01:25:59,905 --> 01:26:02,283
mutta minun näkökulmastani

711
01:26:03,409 --> 01:26:05,953
näytät ja kuulostat addiktilta.

712
01:26:07,037 --> 01:26:08,539
Enhän.

713
01:26:09,373 --> 01:26:11,876
En ole... Ei se...

714
01:26:13,335 --> 01:26:16,714
Kaikki hoituu. Tilanteeni on hallinnassa.

715
01:26:17,882 --> 01:26:20,467
Tyttöystäväni isä on rikas.

716
01:26:20,551 --> 01:26:22,761
Hän voi antaa rahat minulle.

717
01:26:22,845 --> 01:26:25,681
Et uskokaan, miten mitätön juttu tämä on.

718
01:26:26,390 --> 01:26:27,600
Oikeasti.

719
01:26:30,352 --> 01:26:32,563
Olen typerys. Anteeksi, että kysyin.

720
01:26:32,897 --> 01:26:34,523
Olen pahoillani.

721
01:26:36,150 --> 01:26:37,151
Ei se mitään.

722
01:26:44,158 --> 01:26:45,951
Voisinko jäädä luoksenne

723
01:26:47,995 --> 01:26:50,372
kolmeksi tai neljäksi viikoksi, kunnes

724
01:26:51,415 --> 01:26:52,458
ne aktivoidaan?

725
01:26:59,757 --> 01:27:00,633
Ruben,

726
01:27:02,176 --> 01:27:03,385
kuten tiedät,

727
01:27:03,969 --> 01:27:08,307
kaikki täällä uskovat,
ettei kuurous ole vamma,

728
01:27:09,016 --> 01:27:10,517
joka pitäisi parantaa.

729
01:27:13,228 --> 01:27:14,980
Se on täällä tärkeä asia.

730
01:27:17,983 --> 01:27:19,068
Näitä nuoria

731
01:27:21,153 --> 01:27:24,615
ja meitä kaikkia on muistutettava siitä

732
01:27:25,824 --> 01:27:26,909
joka päivä.

733
01:27:30,871 --> 01:27:33,916
Minun taloni perusta on usko siihen

734
01:27:33,999 --> 01:27:35,376
ja luottamus.

735
01:27:38,337 --> 01:27:40,005
Kun luottamus petetään,

736
01:27:41,006 --> 01:27:42,341
sillä on seurauksensa.

737
01:27:49,348 --> 01:27:50,933
Se ei käy.

738
01:27:52,935 --> 01:27:55,938
On kyse liian monista muista.

739
01:27:59,441 --> 01:28:00,442
Sen vuoksi...

740
01:28:01,110 --> 01:28:03,654
Asioidesi ollessa nyt näin

741
01:28:06,031 --> 01:28:08,909
sinun on pakattava laukkusi tänään

742
01:28:10,619 --> 01:28:12,746
ja etsittävä toinen paikka.

743
01:28:27,469 --> 01:28:28,470
Hyvä on.

744
01:31:33,780 --> 01:31:34,781
Oletko valmis?

745
01:31:37,242 --> 01:31:38,285
Selvä.

746
01:31:48,253 --> 01:31:49,254
Aloitetaan.

747
01:32:00,933 --> 01:32:01,975
Kuuletko minua?

748
01:32:08,607 --> 01:32:09,775
Sano uudestaan.

749
01:32:09,858 --> 01:32:11,026
Kuuletko minua?

750
01:32:12,861 --> 01:32:14,154
Miltä se kuulostaa?

751
01:32:17,658 --> 01:32:18,867
Oudolta.

752
01:32:20,661 --> 01:32:24,039
Yritetään säätää sitä.

753
01:32:29,211 --> 01:32:30,754
Entä nyt?

754
01:32:31,922 --> 01:32:33,966
Kuuluu heikosti. Se...

755
01:32:37,094 --> 01:32:38,720
Kuulostaa huonolta.

756
01:32:41,139 --> 01:32:44,184
-Kuvailisitko kuulemaasi?
-Se...

757
01:32:45,978 --> 01:32:48,981
Se kuulostaa korkealta.

758
01:32:55,529 --> 01:32:58,073
Voitko muuttaa...

759
01:33:01,118 --> 01:33:03,787
Voin yrittää toista säätöä.

760
01:33:08,083 --> 01:33:09,167
Entä nyt?

761
01:33:13,255 --> 01:33:17,384
Tämä ei ole entisen kaltaista ääntä.

762
01:33:17,467 --> 01:33:22,222
Implantit päässäsi saavat aivosi uskomaan,

763
01:33:22,306 --> 01:33:24,266
että kuulet,

764
01:33:24,808 --> 01:33:28,729
vaikka korvasi eivät toimi.

765
01:33:31,940 --> 01:33:35,235
Ehdottaisin, että otat rauhallisesti

766
01:33:35,319 --> 01:33:36,862
parin viikon ajan

767
01:33:37,863 --> 01:33:43,327
ja totuttelet siihen,
miltä kaikki kuulostaa.

768
01:33:47,581 --> 01:33:49,541
Anna sille aikaa.

769
01:35:52,789 --> 01:35:54,374
Hei. Onko...

770
01:35:55,417 --> 01:35:57,002
Onko Lou siellä?

771
01:36:00,213 --> 01:36:01,465
Kuka siellä?

772
01:36:03,091 --> 01:36:04,134
Olen Ruben.

773
01:36:07,304 --> 01:36:08,430
Ruben.

774
01:36:31,203 --> 01:36:32,204
Hei.

775
01:36:35,207 --> 01:36:36,833
-Ruben.
-Tule sisään.

776
01:36:41,880 --> 01:36:43,632
Onko sinulla nälkä?

777
01:36:46,676 --> 01:36:47,844
Onko?

778
01:37:00,524 --> 01:37:02,067
Louise ei ole täällä.

779
01:37:05,529 --> 01:37:08,448
Kuuletko sinä?

780
01:37:08,532 --> 01:37:10,659
Kuulen. Kävin leikkauksessa.

781
01:37:11,576 --> 01:37:12,702
Todellako?

782
01:37:17,499 --> 01:37:19,251
Mikä tuo on?

783
01:37:20,460 --> 01:37:23,463
Hienoa. Louise kertoi, että toivoit sitä.

784
01:37:30,929 --> 01:37:32,389
Siis...

785
01:37:34,099 --> 01:37:35,892
Soitatko taas rumpuja?

786
01:37:36,768 --> 01:37:42,190
En vielä. Ensin on vähän tehtävää.

787
01:37:42,899 --> 01:37:45,318
Pitää hoitaa asioita.

788
01:37:46,069 --> 01:37:48,572
Hoitaa mitä?

789
01:37:49,155 --> 01:37:50,448
Siis vain...

790
01:37:51,449 --> 01:37:53,994
Jaloilleen pääsemistä ja raha-asioita.

791
01:37:54,077 --> 01:37:56,288
Pitää saada asiat järjestykseen.

792
01:37:58,248 --> 01:37:59,249
Niin.

793
01:37:59,958 --> 01:38:02,752
-Tietääkö Louise tulostasi?
-Ei.

794
01:38:03,795 --> 01:38:05,171
Se on siis yllätys.

795
01:38:12,012 --> 01:38:14,014
Louise on ollut kiireinen.

796
01:38:17,601 --> 01:38:21,896
Pidämme kutsut,
joten hän tulee illalla kotiin.

797
01:38:21,980 --> 01:38:23,732
Varmasti.

798
01:38:29,738 --> 01:38:30,947
Haluatko...

799
01:38:31,031 --> 01:38:32,741
Laitan sinulle munia.

800
01:38:33,491 --> 01:38:36,244
Älä suotta. Tarvitsetko apua?

801
01:38:36,328 --> 01:38:38,747
En. Tarvitset munia.

802
01:38:40,665 --> 01:38:41,666
Kiitos.

803
01:38:44,127 --> 01:38:46,129
Missä kasvoit?

804
01:38:47,464 --> 01:38:49,633
-Siis vartuin?
-Niin.

805
01:38:50,342 --> 01:38:51,593
Siellä sun täällä.

806
01:38:51,676 --> 01:38:54,012
Texasissa, Kaliforniassa,

807
01:38:54,554 --> 01:38:55,889
Arizonassa, Virginiassa.

808
01:38:56,598 --> 01:38:57,932
Joka puolella.

809
01:38:58,016 --> 01:38:59,726
Miksi niin monessa paikassa?

810
01:39:01,186 --> 01:39:05,690
Äitini oli sairaanhoitaja
armeijan palveluksessa.

811
01:39:06,816 --> 01:39:09,194
Hän muutti jatkuvasti.

812
01:39:09,903 --> 01:39:11,655
-Isäsikö myös?
-Ei.

813
01:39:12,155 --> 01:39:13,406
Tai siis en tiedä.

814
01:39:14,324 --> 01:39:15,408
Ymmärrän.

815
01:39:19,746 --> 01:39:21,164
Rehellisesti sanoen

816
01:39:21,998 --> 01:39:26,127
en ajatellut sinua
vuosien varrella aina hyvällä.

817
01:39:27,712 --> 01:39:29,964
Tunnustan, että se on kuin

818
01:39:32,175 --> 01:39:35,095
joku olisi ryövännyt kalliin aarteen.

819
01:39:36,930 --> 01:39:38,098
Ymmärrätkö?

820
01:39:38,848 --> 01:39:41,976
Vaikka et sinä vienyt Louisea minulta.

821
01:39:43,812 --> 01:39:45,063
Hänen äitinsä vei.

822
01:39:47,774 --> 01:39:49,818
Hän vei Louisen jättäessään minut

823
01:39:50,527 --> 01:39:53,780
ja uudelleen tehdessään itsemurhan.

824
01:39:57,158 --> 01:39:59,869
Louisen olisi pitänyt palata kotiin,

825
01:40:00,578 --> 01:40:02,372
mutta hän inhosi minua.

826
01:40:03,164 --> 01:40:04,207
Mitä saatoin tehdä?

827
01:40:05,583 --> 01:40:07,168
Ja sinä...

828
01:40:09,629 --> 01:40:13,925
Annoit hänelle paikan, jonne mennä.

829
01:40:14,008 --> 01:40:16,594
Se on hyvä asia.

830
01:40:18,972 --> 01:40:21,307
En juuri pitänyt sinusta silloin,

831
01:40:21,391 --> 01:40:23,059
mutta nyt olen kiitollinen.

832
01:40:23,143 --> 01:40:24,769
Haluan sanoa sen.

833
01:40:27,981 --> 01:40:33,528
Ilostut nähdessäsi,
kuinka hyvin Louisella menee.

834
01:40:34,946 --> 01:40:36,740
Se on tärkeintä.

835
01:40:38,199 --> 01:40:39,325
Eikö olekin?

836
01:40:42,620 --> 01:40:43,580
No niin.

837
01:41:33,087 --> 01:41:34,172
Hei.

838
01:41:35,799 --> 01:41:38,384
-Kuuletko ääneni?
-Kirkkaasti.

839
01:41:40,261 --> 01:41:42,847
-Mikä näky.
-Johan nyt.

840
01:41:44,891 --> 01:41:46,851
-Uskomatonta.
-Mitä?

841
01:41:46,935 --> 01:41:47,936
Näytät erilaiselta.

842
01:41:52,148 --> 01:41:53,650
Et siis raavi.

843
01:41:54,776 --> 01:41:55,860
En niin.

844
01:41:57,070 --> 01:41:58,112
Hyvä.

845
01:42:18,174 --> 01:42:19,175
Tuntuuko oudolta?

846
01:42:19,801 --> 01:42:21,302
Tuntuu. Näyttääkö myös?

847
01:42:21,678 --> 01:42:23,012
Ei.

848
01:42:23,096 --> 01:42:24,681
Se näyttää siistiltä.

849
01:42:28,560 --> 01:42:29,894
Hullua.

850
01:42:31,813 --> 01:42:32,897
Miten onnistuit?

851
01:42:33,356 --> 01:42:34,732
Tein taikojani.

852
01:42:37,235 --> 01:42:39,070
Siitä pitää puhua.

853
01:42:39,779 --> 01:42:42,240
Se vaati järjestelyjä.

854
01:42:47,120 --> 01:42:49,414
Kertoiko Richard kutsuista?

855
01:42:50,039 --> 01:42:53,042
-Pahus, joo.
-Minun on mentävä.

856
01:42:53,126 --> 01:42:54,711
Ei se mitään.

857
01:42:55,837 --> 01:42:57,380
-Mene vain.
-Okei.

858
01:42:58,631 --> 01:42:59,883
Tarvitsetko mitään?

859
01:43:00,592 --> 01:43:01,676
En.

860
01:43:02,635 --> 01:43:04,178
Olen alakerrassa.

861
01:43:54,395 --> 01:43:55,480
Hei.

862
01:44:02,654 --> 01:44:04,072
-Hei.
-Ruben.

863
01:44:05,073 --> 01:44:06,199
Hei.

864
01:44:06,282 --> 01:44:07,575
Miten menee?

865
01:44:07,659 --> 01:44:08,952
Hyvin. Kuinka voit?

866
01:44:09,035 --> 01:44:10,495
-Mitä?
-Kuinka voit?

867
01:44:11,329 --> 01:44:12,538
Kuinka voit?

868
01:44:12,956 --> 01:44:14,332
Hyvin.

869
01:44:14,415 --> 01:44:15,792
-Ota ruokaa.
-Mitä?

870
01:44:15,875 --> 01:44:16,960
Ottaisitko ruokaa?

871
01:44:17,543 --> 01:44:19,253
-En tarvitse.
-Varmastiko?

872
01:44:20,254 --> 01:44:21,965
-Entä sinä?
-En.

873
01:44:28,638 --> 01:44:29,806
Okei.

874
01:45:07,635 --> 01:45:09,887
Minulla olisi toive.

875
01:45:11,305 --> 01:45:15,685
Haluaisin tyttäreni
laulavan laulun kanssani.

876
01:45:15,768 --> 01:45:16,602
Ei, isä.

877
01:45:16,686 --> 01:45:19,605
Se on oikeuteni syntymäpäivänäni.

878
01:45:20,106 --> 01:45:21,441
Tule.

879
01:45:23,860 --> 01:45:27,447
Jotkut teistä tunsivat Louisen äidin.

880
01:45:27,530 --> 01:45:29,866
Kirjoitin hänelle lauluja.

881
01:45:30,408 --> 01:45:31,451
Monia.

882
01:45:31,951 --> 01:45:35,079
Tämä oli suosikkisi, kun olit pieni.

883
01:45:35,663 --> 01:45:36,873
Muistatko?

884
01:45:47,508 --> 01:45:48,634
Sinä...

885
01:45:49,260 --> 01:45:51,179
Sinä hymyilet

886
01:45:52,722 --> 01:45:56,642
Ja minä itken

887
01:45:57,393 --> 01:46:01,230
Sinä lähdet pois

888
01:46:02,482 --> 01:46:05,943
Ja rakastin sinua

889
01:46:07,320 --> 01:46:10,907
Taivas on puhtaampi

890
01:46:12,283 --> 01:46:15,578
Jossain tuolla takana

891
01:46:16,621 --> 01:46:20,541
Värit haalistuvat

892
01:46:21,542 --> 01:46:24,962
Neljän seinän välissä

893
01:46:27,882 --> 01:46:32,637
Tämä rakkaus on hullu

894
01:46:32,720 --> 01:46:37,058
Et elänyt sitä

895
01:46:37,183 --> 01:46:43,106
Tämä rakkaus tappaa minut taas

896
01:46:44,482 --> 01:46:46,651
Rakkauteni

897
01:46:46,734 --> 01:46:47,944
Olen...

898
01:46:52,532 --> 01:46:56,119
Sinä hymyilet

899
01:46:57,453 --> 01:47:01,124
Ja minä itken

900
01:47:02,166 --> 01:47:05,586
Sinä lähdet pois

901
01:47:06,921 --> 01:47:09,924
Ja rakastin sinua

902
01:47:11,467 --> 01:47:14,929
Taivas on puhtaampi

903
01:47:16,222 --> 01:47:19,725
Jossain tuolla takana

904
01:47:20,893 --> 01:47:24,689
Värit haalistuvat

905
01:47:25,857 --> 01:47:29,193
Neljän seinän välissä

906
01:47:29,944 --> 01:47:34,115
Tämä rakkaus on hullu

907
01:47:34,740 --> 01:47:38,619
Et elänyt sitä

908
01:47:39,412 --> 01:47:45,334
Tämä rakkaus tappaa minut taas

909
01:47:46,210 --> 01:47:47,920
Rakkauteni

910
01:47:48,838 --> 01:47:51,215
Olen kuollut

911
01:48:25,958 --> 01:48:26,918
Hei.

912
01:48:30,087 --> 01:48:31,172
Onko kaikki hyvin?

913
01:48:32,298 --> 01:48:33,341
On.

914
01:49:05,748 --> 01:49:08,501
Anteeksi. Tarvitsen vettä.

915
01:49:14,340 --> 01:49:15,341
Oletko kunnossa?

916
01:49:16,717 --> 01:49:19,387
-Olethan?
-Täällä on vain kuivaa.

917
01:49:25,017 --> 01:49:28,396
Tämäniltainen oli aika hienoa.

918
01:49:29,855 --> 01:49:31,274
Kuulostit upealta.

919
01:49:31,357 --> 01:49:32,358
Mitä vielä.

920
01:49:32,441 --> 01:49:34,652
Eikö se muka tuntunut hyvältä?

921
01:49:34,735 --> 01:49:36,028
Olit ytimessä.

922
01:49:36,112 --> 01:49:38,114
Laulusi kuulosti mahtavalta.

923
01:49:38,197 --> 01:49:39,782
Se on isäni musaa, mutta...

924
01:49:41,367 --> 01:49:43,411
-Puhutko nyt ranskaa?
-Heikosti.

925
01:49:43,494 --> 01:49:45,413
En tiennyt, että osasit.

926
01:49:45,496 --> 01:49:49,625
Olen unohtanut suurimman osan,
mutta se palailee.

927
01:49:50,751 --> 01:49:54,046
Muistatko tätä paikkaa ollenkaan?

928
01:49:56,090 --> 01:49:57,466
En muistanut,

929
01:49:58,342 --> 01:50:01,971
mutta mieleen jää
pelottavan paljon muistoja,

930
01:50:02,054 --> 01:50:03,472
joita ei tiedosta.

931
01:50:04,932 --> 01:50:07,435
Emme äidin kanssa puhuneet tästä paikasta.

932
01:50:07,518 --> 01:50:10,521
Se oli vain outo ja utuinen mielikuva,

933
01:50:10,604 --> 01:50:13,524
mutta nyt se on palautunut vähän.

934
01:50:13,607 --> 01:50:14,525
Aivan.

935
01:50:16,485 --> 01:50:17,320
Niin.

936
01:50:19,030 --> 01:50:22,158
Kerroin kaikille kiertolaiselämästämme.

937
01:50:23,451 --> 01:50:24,577
Kaipaan sitä.

938
01:50:24,660 --> 01:50:27,204
Meidän on palattava siihen.

939
01:50:27,288 --> 01:50:31,459
Pitää saada taas homma raiteilleen.

940
01:50:31,542 --> 01:50:34,670
Eikö niin? Hoidan asuntoauton.

941
01:50:34,754 --> 01:50:36,130
Miten niin "hoidat"?

942
01:50:36,213 --> 01:50:38,966
Minulla on paljon tehtävää.

943
01:50:39,050 --> 01:50:40,760
Rundin suhteenko?

944
01:50:40,843 --> 01:50:42,261
Rundin ja kaiken.

945
01:50:42,345 --> 01:50:44,221
On päästävä taas hommiin.

946
01:50:44,305 --> 01:50:46,057
Levy ja kiertue.

947
01:50:46,140 --> 01:50:47,600
Tiedäthän?

948
01:50:49,977 --> 01:50:50,978
Niin.

949
01:50:57,401 --> 01:50:58,402
Hei.

950
01:51:27,264 --> 01:51:28,307
Ei se mitään.

951
01:51:29,266 --> 01:51:30,267
Mitä?

952
01:51:35,314 --> 01:51:36,315
Ei se haittaa.

953
01:51:41,487 --> 01:51:42,530
Mikä?

954
01:51:50,079 --> 01:51:51,414
Pelastit minut.

955
01:51:54,750 --> 01:51:55,960
Teit elämästäni...

956
01:51:57,378 --> 01:51:58,712
Teit siitä kauniin.

957
01:52:02,800 --> 01:52:04,009
Ei se haittaa.

958
01:52:06,345 --> 01:52:07,346
Mikä?

959
01:52:09,306 --> 01:52:10,850
Miksi sanot noin?

960
01:52:18,190 --> 01:52:20,276
Sinäkin pelastit minut.

961
02:00:36,939 --> 02:00:38,231
DOROTHY MARDERILLE

962
02:00:38,315 --> 02:00:40,317
Tekstitys: Tero Vaaja

963
02:00:40,400 --> 02:00:42,402
Luova tarkastaja
Pirkka Valkama

