1
00:01:41,393 --> 00:01:44,438
Les garçons me l'ont toujours dit

2
00:01:45,689 --> 00:01:50,069
Tirer un coup est un but pour eux

3
00:01:53,280 --> 00:01:55,282
Mais un seul coup

4
00:01:55,783 --> 00:01:59,829
Serait un but pour moi

5
00:02:02,915 --> 00:02:05,292
Je te veux ici-bas

6
00:02:05,376 --> 00:02:07,086
Complètement nue

7
00:02:08,295 --> 00:02:11,298
Au vu de cette méconnaissance

8
00:02:13,259 --> 00:02:17,304
Je veux te manger

9
00:02:18,639 --> 00:02:21,308
Mais tu m'as dit
que la viande était charnelle

10
00:02:21,392 --> 00:02:22,726
Et facile

11
00:02:24,019 --> 00:02:28,065
Je suis désolée
que tu sois facile et violent

12
00:02:29,316 --> 00:02:33,279
Et quelque chose que je veux manger

13
00:02:33,362 --> 00:02:37,658
Purifier

14
00:02:44,290 --> 00:02:48,168
Lave-moi

15
00:03:00,431 --> 00:03:03,392
Quand t'ai-je amené
au bord du gouffre

16
00:03:05,895 --> 00:03:08,731
Allongée à nos côtés notre perversité

17
00:03:11,025 --> 00:03:14,570
Assoiffée dans une mer d'eau,
incapable de boire

18
00:03:16,071 --> 00:03:20,117
Laisse-moi y aller

19
00:03:21,785 --> 00:03:23,037
Laisse-moi y aller

20
00:03:32,838 --> 00:03:33,797
Purifie-moi

21
00:03:33,881 --> 00:03:36,508
Laisse-moi y aller

22
00:03:37,927 --> 00:03:42,264
Purifier

23
00:05:46,430 --> 00:05:47,264
Lulu !

24
00:06:08,535 --> 00:06:09,661
Lou ?

25
00:06:09,745 --> 00:06:10,621
Arrête.

26
00:06:11,121 --> 00:06:12,247
Lou, debout.

27
00:06:18,670 --> 00:06:19,630
C'est l'heure.

28
00:06:21,799 --> 00:06:23,008
- Oui.
- Allez.

29
00:06:26,261 --> 00:06:27,471
Allez. Arrête ça.

30
00:06:27,554 --> 00:06:29,640
On doit se dépêcher.

31
00:06:29,723 --> 00:06:30,641
D'accord.

32
00:06:33,435 --> 00:06:35,104
Je t'ai fait un smoothie.

33
00:06:35,187 --> 00:06:37,981
Tu vas le détester, mais c'est sain.

34
00:06:38,899 --> 00:06:40,859
Tu en veux ? Je te le déconseille.

35
00:06:40,943 --> 00:06:42,361
C'est dégoûtant.

36
00:06:52,913 --> 00:06:54,039
Allez, ma crotte.

37
00:06:54,998 --> 00:06:55,874
En piste.

38
00:07:53,348 --> 00:07:54,641
Oui !

39
00:08:05,611 --> 00:08:07,404
Tu te débrouilles bien.

40
00:08:12,784 --> 00:08:15,704
- Non ? D'accord.
- Non.

41
00:08:19,499 --> 00:08:22,961
Et je ferais tout pour l'amour

42
00:08:23,462 --> 00:08:25,380
Mais il ne fera pas ça...

43
00:08:25,464 --> 00:08:27,716
Qu'est-ce qu'il ne veut pas faire ?

44
00:08:27,799 --> 00:08:30,093
- Il a plus ou moins tout fait, non ?
- Sexe anal.

45
00:08:30,177 --> 00:08:33,722
- Non, je ne ferai jamais ça
- Il ne fera jamais ça

46
00:08:34,890 --> 00:08:37,267
Je voyais Jeff Goldblum comme mon père.

47
00:08:37,351 --> 00:08:40,687
Après The Fly, je me disais
que mon père ressemblait à ça.

48
00:08:40,771 --> 00:08:43,232
Et puis, il est vraiment chelou.

49
00:08:43,315 --> 00:08:45,692
- Mais il me ressemble.
- C'est vrai.

50
00:08:45,776 --> 00:08:47,736
- Oui !
- Tu ressembles à Jeff Goldblum.

51
00:08:47,819 --> 00:08:50,989
Pourquoi on utilise pas
de fil dentaire en public?

52
00:08:51,073 --> 00:08:52,491
Tu l'as déjà fait ?

53
00:08:52,574 --> 00:08:54,201
- Dans un lieu public ?
- Oui.

54
00:08:54,284 --> 00:08:55,994
- Non.
- Tu es à table...

55
00:08:56,078 --> 00:08:58,830
Enfant, j'imaginais souvent
mes funérailles.

56
00:08:58,914 --> 00:09:01,333
- À l'école, en cours de maths.
- Marrant.

57
00:09:01,416 --> 00:09:05,003
J'imaginais mon enterrement,
et ça me faisait pleurer.

58
00:09:05,796 --> 00:09:08,257
Oui, j'opterai pour l'incinération.
Et toi ?

59
00:09:08,340 --> 00:09:11,468
Ça ou je me laisserai bouffer
par les oiseaux.

60
00:09:11,551 --> 00:09:15,889
C'est possible de mettre des cendres
dans l'encre de tatouage.

61
00:09:16,890 --> 00:09:20,394
Imagine mon visage sur ton dos,
là où est le clown.

62
00:09:20,519 --> 00:09:21,812
- Quoi ?
- C'est vrai.

63
00:09:22,980 --> 00:09:24,439
Visage de clown effrayant

64
00:09:25,023 --> 00:09:27,818
Visage de clown effrayant

65
00:09:35,117 --> 00:09:37,077
Inutile de tous les sortir.

66
00:09:37,160 --> 00:09:39,454
Oui, mais faut les remplir.

67
00:09:39,538 --> 00:09:40,414
D'accord.

68
00:09:40,914 --> 00:09:43,125
Tu veux en sortir d'autres ?

69
00:09:46,128 --> 00:09:47,337
Le visage vendeur.

70
00:09:49,047 --> 00:09:52,968
Celui-là coûte 50 dollars de plus
parce que...

71
00:09:53,051 --> 00:09:55,262
- Une œuvre unique.
- Je vais cracher dessus.

72
00:09:55,345 --> 00:09:57,014
- 50 $.
- D'accord, 100 $.

73
00:09:57,097 --> 00:09:58,348
Genre, 10 000 $.

74
00:09:59,141 --> 00:10:00,559
Vous avez vérifié le son ?

75
00:10:00,642 --> 00:10:01,977
- Tu l'as fait ?
- Pas encore.

76
00:10:02,060 --> 00:10:05,272
- On passe à 17 h, non ?
- Margaret a vérifié le son ?

77
00:10:05,355 --> 00:10:06,690
T'as déjà vérifié le son ?

78
00:10:06,773 --> 00:10:08,775
Non, je ne suis pas pressée.

79
00:10:09,276 --> 00:10:10,277
Je suis terrifiée.

80
00:10:10,861 --> 00:10:12,362
La moitié de mon matos est cassé.

81
00:10:37,929 --> 00:10:40,891
Je crois qu'on l'a fait. Oui.

82
00:10:42,559 --> 00:10:43,977
Oui, à New York.

83
00:13:01,781 --> 00:13:05,785
Visiblement son audition se situe
à deux sur dix.

84
00:13:05,869 --> 00:13:08,788
Nous avons du mal à communiquer.

85
00:13:11,416 --> 00:13:12,250
C'est...

86
00:13:43,031 --> 00:13:44,282
Je dois voir un médecin ?

87
00:13:44,783 --> 00:13:46,701
Il peut vous recevoir immédiatement.

88
00:13:48,703 --> 00:13:50,372
Il peut vous voir maintenant.

89
00:13:50,455 --> 00:13:52,123
- Maintenant ?
- Oui. Je...

90
00:13:52,791 --> 00:13:53,625
Où est le...

91
00:13:57,546 --> 00:13:59,839
Salut, Lulu. Désolé d'être parti.

92
00:13:59,923 --> 00:14:01,925
J'ai un truc à faire, d'accord ?

93
00:14:02,008 --> 00:14:03,635
Ne t'en fais pas.

94
00:14:08,640 --> 00:14:09,766
M. Stone ?

95
00:14:13,436 --> 00:14:14,437
Ah, oui.

96
00:14:22,862 --> 00:14:24,447
Comment est le volume ?

97
00:14:25,699 --> 00:14:27,158
Le volume est assez fort ?

98
00:14:27,701 --> 00:14:30,412
- Bien. Vous m'entendez ?
- Quoi ?

99
00:14:30,495 --> 00:14:33,832
- Vous m'entendez bien ?
- Je vous entends.

100
00:14:33,915 --> 00:14:34,791
D'accord.

101
00:14:35,834 --> 00:14:37,752
Je vais dire des mots,

102
00:14:37,836 --> 00:14:39,921
et vous allez les répéter.

103
00:14:41,006 --> 00:14:44,467
Je vais commencer
par votre oreille droite. D'accord ?

104
00:14:46,469 --> 00:14:47,429
"Basse."

105
00:14:50,223 --> 00:14:51,141
"Basse."

106
00:14:53,310 --> 00:14:54,227
"Messe"

107
00:14:54,936 --> 00:14:55,979
Masse.

108
00:14:56,646 --> 00:14:57,564
"Carte."

109
00:14:58,857 --> 00:14:59,858
Tarte.

110
00:15:00,525 --> 00:15:01,359
"Moite"

111
00:15:03,028 --> 00:15:03,987
Loisir

112
00:15:04,946 --> 00:15:06,156
"Recherche."

113
00:15:06,239 --> 00:15:07,282
Pêche.

114
00:15:08,325 --> 00:15:09,868
- "Jeter."
- Jouer.

115
00:15:10,827 --> 00:15:11,870
"Parler."

116
00:15:16,458 --> 00:15:17,459
"Bague."

117
00:15:18,460 --> 00:15:19,502
Balai.

118
00:15:20,128 --> 00:15:21,129
"Germe."

119
00:15:25,925 --> 00:15:27,010
"Vie."

120
00:15:30,680 --> 00:15:31,681
"Équipe."

121
00:15:36,353 --> 00:15:37,437
"Couvercle."

122
00:15:43,151 --> 00:15:44,152
"Couvercle."

123
00:15:47,238 --> 00:15:48,615
Voici vos résultats, Ruben.

124
00:15:49,741 --> 00:15:52,577
En ce qui concerne le volume
que vous entendez,

125
00:15:53,828 --> 00:15:56,831
vous êtes à 28 % à droite,

126
00:15:56,915 --> 00:16:00,377
- et 24 % à gauche.
- C'est quoi ?

127
00:16:00,460 --> 00:16:03,713
- Pour l'oreille gauche, vous êtes à 24 %.
- D'accord.

128
00:16:03,797 --> 00:16:06,675
Augmenter le son serait inutile.

129
00:16:07,175 --> 00:16:08,927
Si j'avais mis le son à 11,

130
00:16:09,010 --> 00:16:13,682
vous auriez quand même manqué
70 à 80 % des mots que j'ai dits.

131
00:16:14,182 --> 00:16:15,308
D'accord.

132
00:16:15,392 --> 00:16:16,393
Ce n'est pas bon.

133
00:16:16,476 --> 00:16:18,061
Je vois. Qu'est-ce que...

134
00:16:19,437 --> 00:16:21,898
Que faire ?
Comment récupérer mon audition ?

135
00:16:21,981 --> 00:16:25,568
Eh bien, vous allez devoir
comprendre quelque chose.

136
00:16:26,861 --> 00:16:31,533
Que ce soit lié
à votre exposition au bruit

137
00:16:31,616 --> 00:16:34,202
ou que ce soit une maladie auto-immune,

138
00:16:34,703 --> 00:16:36,246
ça n'a pas d'importance.

139
00:16:36,329 --> 00:16:37,914
J'ai compris, j'ai un problème.

140
00:16:37,997 --> 00:16:40,208
Je vous demande ce que je peux faire.

141
00:16:40,291 --> 00:16:42,877
Premièrement, vous pouvez

142
00:16:42,961 --> 00:16:46,798
éliminer toute exposition
aux bruits forts.

143
00:16:47,424 --> 00:16:51,094
Ensuite, on pourra faire des tests
afin de déterminer

144
00:16:51,594 --> 00:16:53,638
ce qui se passe avec vos oreilles.

145
00:16:54,556 --> 00:16:57,267
Après, on passera
à la discussion suivante.

146
00:16:57,350 --> 00:16:58,768
La quoi ?

147
00:16:59,477 --> 00:17:02,856
Il existe des implants
qui contournent la cochlée.

148
00:17:04,190 --> 00:17:05,775
- Des implants ?
- Oui.

149
00:17:05,859 --> 00:17:07,026
Ça marche ?

150
00:17:07,110 --> 00:17:11,406
Dans le cas d'une perte auditive sévère
ou d'une surdité complète, oui.

151
00:17:11,948 --> 00:17:13,450
Très bien, faisons ça.

152
00:17:14,367 --> 00:17:16,661
Ce n'est pas si simple.

153
00:17:16,745 --> 00:17:19,456
C'est un processus long et assez coûteux.

154
00:17:20,081 --> 00:17:21,040
Combien ça coûte ?

155
00:17:21,583 --> 00:17:24,878
Entre 40 000 à 80 000 $.

156
00:17:24,961 --> 00:17:27,422
Et ce n'est pas couvert par l'assurance.

157
00:17:33,678 --> 00:17:34,554
D'accord.

158
00:17:35,180 --> 00:17:36,181
Et...

159
00:17:38,057 --> 00:17:40,894
Quand peut-on le faire ?
Vous en avez en stock ?

160
00:17:40,977 --> 00:17:46,524
M. Stone, votre audition
se détériore rapidement.

161
00:17:46,608 --> 00:17:47,817
Vous comprenez ?

162
00:17:49,319 --> 00:17:51,571
Et au cours des prochains jours,

163
00:17:52,781 --> 00:17:55,575
voire même des prochaines heures,
ça va continuer.

164
00:17:55,658 --> 00:17:58,620
Et vous ne récupérerez pas

165
00:17:58,703 --> 00:18:00,830
l'ouïe que vous avez perdue.

166
00:18:02,624 --> 00:18:06,211
Comprenez bien
que votre responsabilité première

167
00:18:06,795 --> 00:18:09,172
est de préserver
l'audition qu'il vous reste.

168
00:19:27,834 --> 00:19:29,586
Ruben, c'est quoi, ce bordel ?

169
00:19:39,262 --> 00:19:40,638
Je n'entends rien.

170
00:19:41,890 --> 00:19:42,849
Quoi ?

171
00:19:45,935 --> 00:19:47,312
Je n'entends rien.

172
00:19:57,196 --> 00:20:00,491
ÇA REVIENDRA ?

173
00:20:00,575 --> 00:20:01,910
Oui, ça reviendra.

174
00:20:03,369 --> 00:20:04,287
Je dois...

175
00:20:05,872 --> 00:20:07,415
Il existe une opération.

176
00:20:09,250 --> 00:20:11,586
- Quoi ?
- C'est simple. C'est tout.

177
00:20:11,669 --> 00:20:14,923
Ils mettent un implant dans ton oreille.

178
00:20:15,757 --> 00:20:17,175
D'accord ? Ça reviendra.

179
00:20:17,717 --> 00:20:18,968
C'est rien, Lou.

180
00:20:19,052 --> 00:20:21,804
Ça coûte 40 000, 80 000 dollars.
Peu importe.

181
00:20:22,138 --> 00:20:23,306
Ça reviendra.

182
00:20:23,806 --> 00:20:26,059
- En attendant, on continue.
- Non.

183
00:20:26,142 --> 00:20:26,976
- Lou.
- Non.

184
00:20:27,060 --> 00:20:29,312
On joue demain et on voit ce que ça donne.

185
00:20:29,395 --> 00:20:31,814
Faut essayer.
Je serai comme une piste rythmique.

186
00:20:31,898 --> 00:20:33,399
- Tu pourras m'aider.
- Non.

187
00:20:33,483 --> 00:20:36,361
C'est pas pareil,
mais c'est comme ça, Lou.

188
00:20:40,865 --> 00:20:43,242
NON ! ON ARRÊTE DE JOUER !

189
00:20:43,326 --> 00:20:45,662
Lou, on a une tournée de prévue.

190
00:20:45,745 --> 00:20:47,705
- C'est dangereux.
- On a une tournée.

191
00:20:48,623 --> 00:20:50,291
- Lou, on a une tournée.
- Non.

192
00:20:50,875 --> 00:20:54,170
- On s'en fout !
- On a une tournée !

193
00:20:56,005 --> 00:20:58,549
- Ruben !
- Je le savais. J'y retourne.

194
00:21:05,056 --> 00:21:08,309
Salut mec, t'as une clope, s'il te plaît ?

195
00:21:38,798 --> 00:21:39,966
C'est ridicule.

196
00:21:48,016 --> 00:21:49,142
Il dort.

197
00:21:49,225 --> 00:21:50,893
Salut, Hector.

198
00:21:51,561 --> 00:21:55,189
Salut, c'est Lou. Ruben a un problème.

199
00:21:55,273 --> 00:21:57,650
- Ça va, Hector ?
- Il a un problème auditif.

200
00:21:59,902 --> 00:22:03,031
Oui. Je peux te le passer,
mais il ne t'entendra pas.

201
00:22:04,115 --> 00:22:05,033
D'accord.

202
00:22:05,533 --> 00:22:07,326
Parle-lui.

203
00:22:10,913 --> 00:22:12,623
Salut, Hector, ça va ? C'est Ruben.

204
00:22:13,416 --> 00:22:16,335
Je dirais que c'est bon d'entendre ta voix

205
00:22:16,419 --> 00:22:18,337
mais j'entends que dalle,

206
00:22:18,421 --> 00:22:20,048
donc c'est complètement inutile.

207
00:22:20,131 --> 00:22:22,884
Lou voulait que je t'appelle
parce que j'ai fumé une clope.

208
00:22:23,843 --> 00:22:25,803
C'est pas malin, je sais,

209
00:22:25,887 --> 00:22:29,557
mais compte tenu de la situation,

210
00:22:30,433 --> 00:22:32,894
je pense que c'est compréhensible.

211
00:22:32,977 --> 00:22:35,104
Pour tout le monde
sauf pour Lou, on dirait.

212
00:22:36,022 --> 00:22:37,190
Bref, je gère, mec.

213
00:22:37,273 --> 00:22:41,319
Tu dois te demander
si je suis serein en ce moment.

214
00:22:41,402 --> 00:22:44,322
Pas totalement, mais ça va.

215
00:22:44,405 --> 00:22:46,824
La sérénité, c'est ce que tu atteins

216
00:22:46,908 --> 00:22:50,411
quand tu acceptes ton passé tel qu'il est.

217
00:22:50,495 --> 00:22:51,913
Mon frère, je t'aime.

218
00:22:51,996 --> 00:22:55,208
Bon, mon manager veut le téléphone,
alors je te laisse.

219
00:22:55,291 --> 00:22:56,542
Je t'aime, mon frère.

220
00:22:58,377 --> 00:23:00,797
Non, il n'entend rien du tout.

221
00:23:04,467 --> 00:23:07,303
Si tu l'emmènes dans un groupe,
comment il entendra ?

222
00:23:10,431 --> 00:23:11,432
D'accord.

223
00:23:13,851 --> 00:23:15,895
D'accord. Merci, Hector.

224
00:23:17,438 --> 00:23:19,273
Quand ? D'accord.

225
00:23:19,357 --> 00:23:21,275
Je le mettrai au maximum. D'accord.

226
00:23:21,359 --> 00:23:22,693
Merci beaucoup.

227
00:23:24,403 --> 00:23:25,404
D'accord, salut.

228
00:23:32,829 --> 00:23:34,330
Il va rappeler.

229
00:23:35,790 --> 00:23:36,874
Qu'est-ce qu'il a dit ?

230
00:23:36,958 --> 00:23:38,668
Écris-le. Qu'est-ce qu'il a...

231
00:23:43,756 --> 00:23:46,676
"Il rappellera."

232
00:23:48,928 --> 00:23:50,596
Il rappellera. C'est tout ?

233
00:23:50,680 --> 00:23:51,681
Cet enfoiré d'Hector.

234
00:23:54,517 --> 00:23:56,018
Qu'est-ce qu'on va faire ?

235
00:24:04,986 --> 00:24:06,571
Qu'est-ce que tu veux faire ?

236
00:24:28,634 --> 00:24:29,677
Putain.

237
00:24:38,060 --> 00:24:39,312
C'est Hector.

238
00:24:43,691 --> 00:24:44,734
Allô.

239
00:24:45,818 --> 00:24:46,777
Oui, il est là.

240
00:24:49,572 --> 00:24:50,698
Pas très bien.

241
00:24:55,244 --> 00:24:56,954
D'accord.

242
00:24:58,581 --> 00:25:00,958
Oui, qu'est-ce que c'est...

243
00:25:01,792 --> 00:25:03,377
Alors ? Quel est le plan ?

244
00:25:06,172 --> 00:25:09,634
On est dans le Missouri,
ça prendra quelques jours.

245
00:25:09,717 --> 00:25:10,927
Je ne sais pas.

246
00:25:12,887 --> 00:25:15,181
Non. On part tout de suite.

247
00:25:16,515 --> 00:25:17,558
D'accord.

248
00:25:18,726 --> 00:25:21,145
Merci. J'apprécie ton aide.

249
00:25:21,229 --> 00:25:22,230
Merci.

250
00:25:22,980 --> 00:25:24,232
Oui, je vais lui dire.

251
00:25:25,191 --> 00:25:26,609
D'accord, salut.

252
00:25:32,073 --> 00:25:32,907
Quoi ?

253
00:25:37,703 --> 00:25:38,829
Il sait où aller.

254
00:26:58,367 --> 00:27:00,369
ZONE ENFANT SOURD

255
00:27:39,992 --> 00:27:40,993
C'est lui ?

256
00:27:51,670 --> 00:27:52,713
Ruben ?

257
00:27:54,256 --> 00:27:56,634
Désolé. Je ne comprend pas.
Je m'appelle Ruben.

258
00:27:57,635 --> 00:27:58,928
Voici Lou.

259
00:27:59,011 --> 00:28:00,346
Je m'appelle Lou.

260
00:28:00,429 --> 00:28:01,597
Je lis sur les lèvres.

261
00:28:01,680 --> 00:28:03,766
- Je m'appelle Lou.
- Lou. Je suis Joe.

262
00:28:03,849 --> 00:28:04,850
Bonjour, Joe.

263
00:28:05,684 --> 00:28:08,354
- Je peux te l'emprunter une minute ?
- Oui.

264
00:28:08,437 --> 00:28:11,732
Tu peux garder ma bête féroce
le temps qu'on discute ?

265
00:28:11,816 --> 00:28:14,568
- D'accord.
- Lou, voici Louie.

266
00:28:15,361 --> 00:28:18,030
Mon chien-guide.
Il m'a prévenu de votre arrivée.

267
00:28:18,864 --> 00:28:20,449
Louie comme Louie Aparicio

268
00:28:20,533 --> 00:28:22,535
- des White Sox en 59.
- Ça va ?

269
00:28:23,160 --> 00:28:25,955
- Tu veux être son amie, donne-lui ça.
- D'accord.

270
00:28:26,038 --> 00:28:27,039
- C'est bon ?
- Oui.

271
00:28:30,709 --> 00:28:32,711
Qu'en est-il de... Lou, tu viens ?

272
00:28:32,795 --> 00:28:34,046
- Non. Tu...
- Tu es sûre ?

273
00:28:34,130 --> 00:28:35,256
Oui.

274
00:28:35,339 --> 00:28:37,174
- Ce sera pas long.
- D'accord.

275
00:28:38,926 --> 00:28:40,052
Sois sage.

276
00:29:21,927 --> 00:29:24,430
OK, test.

277
00:29:42,031 --> 00:29:43,199
D'accord.

278
00:29:43,282 --> 00:29:45,159
Bon, ça marche.

279
00:29:46,619 --> 00:29:48,037
Ça te convient ?

280
00:29:49,205 --> 00:29:50,623
Oui, tu m'entends ?

281
00:29:50,706 --> 00:29:52,583
Non. Je vais lire sur tes lèvres.

282
00:29:52,666 --> 00:29:55,294
Je ne comprendrai peut-être pas tout,
mais je vais essayer.

283
00:29:55,377 --> 00:29:57,379
- D'accord.
- Articule bien.

284
00:29:57,463 --> 00:29:58,506
Oui.

285
00:30:01,634 --> 00:30:02,635
Comment vas-tu, Ruben ?

286
00:30:04,720 --> 00:30:06,931
COMMENT VAS-TU RUBEN

287
00:30:07,014 --> 00:30:08,015
Je vais bien.

288
00:30:13,312 --> 00:30:14,647
Tu es un toxicomane ?

289
00:30:16,565 --> 00:30:17,733
Oui.

290
00:30:19,902 --> 00:30:21,570
Quel genre de drogues ?

291
00:30:23,739 --> 00:30:24,740
Ce que je prenais ?

292
00:30:29,703 --> 00:30:30,829
Tout.

293
00:30:35,459 --> 00:30:36,627
Surtout de l'héroïne.

294
00:30:37,711 --> 00:30:38,712
De l'héroïne.

295
00:30:40,714 --> 00:30:43,801
Y as-tu pensé depuis ta perte auditive ?

296
00:30:58,566 --> 00:31:00,025
Aujourd'hui, c'est pas mon jour.

297
00:31:08,492 --> 00:31:10,536
J'ai pas les idées claires.

298
00:31:13,914 --> 00:31:15,124
Parlons de moi.

299
00:31:16,792 --> 00:31:17,835
Je suis un alcoolique.

300
00:31:19,295 --> 00:31:23,215
J'ai perdu mon ouïe à cause d'une bombe
lors de la guerre du Vietnam.

301
00:31:24,300 --> 00:31:27,511
Je me souviens encore de la musique
que j'écoutais quand c'est arrivé.

302
00:31:29,179 --> 00:31:30,264
Après ça,

303
00:31:31,181 --> 00:31:32,558
j'ai tout perdu.

304
00:31:33,309 --> 00:31:35,352
Ma femme, mon enfant.

305
00:31:36,520 --> 00:31:38,814
Pas à cause de ma surdité, Ruben.

306
00:31:38,897 --> 00:31:39,898
À cause de la bière.

307
00:31:42,985 --> 00:31:44,695
Quand as-tu arrêté ?

308
00:31:46,739 --> 00:31:48,907
- Il y a quatre ans.
- Quatre ?

309
00:31:51,076 --> 00:31:53,037
Et là, tu as besoin d'aide ?

310
00:31:54,288 --> 00:31:55,706
Je devrais voir comment va Lou.

311
00:31:57,958 --> 00:31:59,793
Depuis quand êtes-vous ensemble ?

312
00:32:01,378 --> 00:32:02,504
Quatre ans.

313
00:32:26,528 --> 00:32:28,030
Tu es musicien, non ?

314
00:32:28,697 --> 00:32:29,782
- Non.
- Non ?

315
00:32:29,865 --> 00:32:32,826
J'ai arrêté. J'attends d'avoir l'implant.

316
00:32:32,910 --> 00:32:34,578
L'implant ?

317
00:32:34,662 --> 00:32:37,081
Oui. Vous savez, ces implants ?

318
00:32:37,164 --> 00:32:39,917
C'est comme... Il existe des implants.

319
00:32:40,000 --> 00:32:41,251
Je sais. Oui.

320
00:32:43,212 --> 00:32:44,046
C'est cher.

321
00:32:44,672 --> 00:32:46,507
Oui, merci, je sais.

322
00:32:47,591 --> 00:32:48,592
Donc...

323
00:32:50,761 --> 00:32:53,931
Ici, tu es dans une communauté sourde.

324
00:32:54,682 --> 00:32:58,936
Il n'y a pas que mon programme,
on fait partie d'une grande communauté.

325
00:32:59,019 --> 00:33:00,813
Mon programme,

326
00:33:00,896 --> 00:33:02,606
et les gens qui en font partie,

327
00:33:02,690 --> 00:33:05,984
bénéficient énormément
de cette communauté sourde.

328
00:33:06,068 --> 00:33:08,987
On travaille avec eux, et eux avec nous.

329
00:33:09,738 --> 00:33:13,075
Mais si tu veux rester ici,
il est important

330
00:33:13,575 --> 00:33:17,913
que tu comprennes
qu'on cherche une solution pour ça.

331
00:33:19,748 --> 00:33:20,833
Pas pour ça.

332
00:33:24,628 --> 00:33:26,672
Et si tu demandais à Lou
de nous rejoindre ?

333
00:33:30,968 --> 00:33:31,885
Bien sûr.

334
00:33:34,930 --> 00:33:35,973
Lou !

335
00:33:43,605 --> 00:33:45,399
Ce type veut te parler.

336
00:33:45,482 --> 00:33:46,608
D'accord.

337
00:33:50,863 --> 00:33:54,783
Je pense qu'il est important
que tu restes ici avec nous, Ruben.

338
00:33:55,284 --> 00:33:56,660
Apprends le langage des signes

339
00:33:57,286 --> 00:33:58,746
pour avoir une base solide.

340
00:34:00,289 --> 00:34:01,498
Qu'en dis-tu ?

341
00:34:02,499 --> 00:34:05,335
Ça a l'air génial,
mais on n'a pas beaucoup d'argent.

342
00:34:05,419 --> 00:34:08,589
Parfois, notre église soutient
des sourds dans le besoin,

343
00:34:08,672 --> 00:34:11,049
et tu corresponds au profil.

344
00:34:11,133 --> 00:34:14,052
- On n'est pas croyants.
- Désolé, je lis...

345
00:34:14,136 --> 00:34:16,555
Ruben, je lis sur les lèvres.
Qu'as-tu dit ?

346
00:34:18,056 --> 00:34:20,642
On n'est pas religieux. Ni elle ni moi.

347
00:34:20,726 --> 00:34:23,687
C'est pas notre truc
Sans vouloir vous offenser.

348
00:34:23,771 --> 00:34:25,898
La religion ne joue aucun rôle là-dedans.

349
00:34:25,981 --> 00:34:29,234
L'église aide les gens dans le besoin,
pas les religieux.

350
00:34:29,318 --> 00:34:32,070
L'important,
c'est que tu veuilles rester ici.

351
00:34:33,280 --> 00:34:34,698
- Oui.
- Lou,

352
00:34:35,491 --> 00:34:37,868
tu crois que Ruben a besoin d'aide ?

353
00:34:41,872 --> 00:34:45,542
Si Ruben devait rester ici,

354
00:34:45,626 --> 00:34:47,503
il aurait à le faire tout seul.

355
00:34:48,337 --> 00:34:51,215
Les membres
sont coupés du monde extérieur.

356
00:34:51,298 --> 00:34:53,842
Aucun contact, pas de téléphones.

357
00:34:54,968 --> 00:34:57,930
J'ai remarqué
que c'est ce qui marche le mieux.

358
00:34:58,013 --> 00:34:59,681
Une minute.

359
00:34:59,765 --> 00:35:01,892
Laisse-moi voir l'écran.

360
00:35:02,768 --> 00:35:04,770
Tu penses pouvoir aider Ruben ?

361
00:35:06,271 --> 00:35:08,148
On essaie quelques jours ?

362
00:35:08,232 --> 00:35:10,651
On a notre camping-car. On peut y vivre.

363
00:35:11,151 --> 00:35:13,695
Je suis désolé,
ça ne marche pas comme ça ici.

364
00:35:13,779 --> 00:35:15,697
Alors on a un problème.

365
00:35:16,365 --> 00:35:18,575
Tu as un endroit où aller, Lou ?

366
00:35:20,953 --> 00:35:23,580
Bon, ça suffit. On arrête là.

367
00:35:24,248 --> 00:35:26,416
Merci de nous avoir reçus. C'est gentil.

368
00:35:26,500 --> 00:35:27,876
On y va, bébé. Allez.

369
00:35:57,197 --> 00:35:59,324
Lou.

370
00:36:00,868 --> 00:36:03,704
On devrait faire notre concert à Dayton.

371
00:36:03,787 --> 00:36:08,083
Tu me donneras des indices visuels.
La dernière fois, c'était brouillon.

372
00:36:08,166 --> 00:36:10,377
On n'était pas
sur la même longueur d'onde.

373
00:36:10,460 --> 00:36:13,255
Je peux te regarder.
Et je connais tout par cœur.

374
00:36:14,089 --> 00:36:17,759
On continue jusqu'à avoir assez
pour la chirurgie.

375
00:36:18,510 --> 00:36:20,178
D'accord ? On y arrivera.

376
00:36:21,722 --> 00:36:23,724
Sérieusement, on peut s'en sortir.

377
00:36:23,807 --> 00:36:24,808
Lou ?

378
00:36:27,853 --> 00:36:30,689
Je vais me débrouiller. Ça ira.

379
00:36:30,772 --> 00:36:33,609
C'est qu'une question de fric.
Tu le sais ?

380
00:36:37,070 --> 00:36:38,155
Viens.

381
00:36:54,755 --> 00:36:55,797
Ruben !

382
00:36:58,508 --> 00:37:01,929
Ruben ! Arrête !

383
00:37:09,227 --> 00:37:10,187
Ruben !

384
00:37:25,577 --> 00:37:28,205
Lou, je ne retournerai pas là-bas.

385
00:37:29,206 --> 00:37:30,332
JE VAIS VIVRE CHEZ MON PÈRE
JE NE SUIS QU'UNE DISTRACTION

386
00:37:30,415 --> 00:37:31,458
C'EST LE SEUL ENDROIT OÙ JE PEUX ALLER

387
00:37:31,541 --> 00:37:32,417
Je sais.

388
00:37:32,501 --> 00:37:33,543
TU DOIS Y RETOURNER.
JE M'INQUIÈTE POUR TOI.

389
00:37:37,506 --> 00:37:39,424
Alors encourage-moi.

390
00:37:39,967 --> 00:37:42,469
T'en dis quoi, hein ? Soutiens-moi, Lou.

391
00:37:46,723 --> 00:37:48,100
Tu ne veux pas être là ?

392
00:37:48,600 --> 00:37:50,852
- Bien sûr que si.
- Je le savais.

393
00:37:50,936 --> 00:37:53,480
Je savais que ça arriverait. Bordel.

394
00:37:53,563 --> 00:37:55,065
C'est à cause de l'album ?

395
00:37:56,149 --> 00:37:57,818
Tu as eu une meilleure offre ?

396
00:37:57,901 --> 00:37:59,695
De quoi tu parles ?

397
00:37:59,778 --> 00:38:02,197
Je ne t'entends pas, putain !

398
00:38:02,280 --> 00:38:05,409
Je ne t'entends... Je suis sourd, merde !

399
00:38:05,492 --> 00:38:08,453
Pas d'ouïe. D'accord ?

400
00:38:10,706 --> 00:38:13,291
TU AS BESOIN D'AIDE

401
00:38:13,375 --> 00:38:17,838
Non. Ce dont j'ai besoin,
c'est d'un flingue dans ma bouche !

402
00:38:17,921 --> 00:38:18,839
D'accord ?

403
00:38:24,761 --> 00:38:25,762
Je suis désolé.

404
00:38:26,304 --> 00:38:30,142
Lou, je suis paumé.
J'ai besoin de réfléchir. D'accord ?

405
00:38:32,602 --> 00:38:35,731
Il doit y avoir une autre solution. Lou ?

406
00:38:39,192 --> 00:38:40,068
Allô ?

407
00:38:40,694 --> 00:38:41,778
Salut.

408
00:38:44,406 --> 00:38:45,407
Vraiment ?

409
00:38:48,076 --> 00:38:49,119
C'est qui ?

410
00:38:49,619 --> 00:38:51,538
D'accord, mais je dois me préparer.

411
00:38:51,621 --> 00:38:52,914
Non, je vais prendre un taxi.

412
00:38:54,374 --> 00:38:55,500
Ouais, c'est bon.

413
00:38:56,793 --> 00:38:57,753
Salut.

414
00:38:59,004 --> 00:39:00,213
Qu'est-ce qui se passe ?

415
00:39:02,549 --> 00:39:04,342
Alors ?

416
00:39:04,426 --> 00:39:07,429
Je prends un avion,
et tu retournes dans cet endroit.

417
00:39:12,976 --> 00:39:15,062
Ralentis.

418
00:39:15,145 --> 00:39:18,398
On a besoin d'une minute.
Attendez, d'accord ?

419
00:39:19,191 --> 00:39:20,609
Calme-toi, s'il te plait.

420
00:39:21,318 --> 00:39:24,196
Lou, c'est un truc de fou.

421
00:39:24,279 --> 00:39:26,740
Qui va s'occuper de toi, là-bas ?

422
00:39:26,823 --> 00:39:29,284
Qui s'occupera de toi ?
Pas ce type, j'espère.

423
00:39:29,367 --> 00:39:31,620
- Explique-moi ton plan.
- Lou.

424
00:39:31,703 --> 00:39:34,289
Tu peux pas me faire ça.

425
00:39:42,547 --> 00:39:44,299
Il nous faut un plan, Lou.

426
00:39:44,925 --> 00:39:46,718
Tu ne peux pas juste...

427
00:39:57,145 --> 00:39:59,022
Bon sang ! Lou, arrête.

428
00:39:59,106 --> 00:40:00,565
Ruben !

429
00:40:02,484 --> 00:40:03,985
Tu t'es fait du mal...

430
00:40:04,069 --> 00:40:05,821
Ruben, quand tu te fais mal,

431
00:40:06,404 --> 00:40:07,531
tu me fais mal.

432
00:40:08,115 --> 00:40:11,243
- Je me ferai du mal aussi.
- Ne dis pas ça.

433
00:40:12,452 --> 00:40:13,537
Promets-le moi.

434
00:40:14,204 --> 00:40:17,374
Dis-le, Rubi !
Ou tout ça, c'était pour rien !

435
00:40:17,457 --> 00:40:19,751
Retournes-y tout de suite !
Promets-le moi.

436
00:40:19,835 --> 00:40:22,921
- Je te promets, si tu...
- Non, dis-le ! Allez.

437
00:40:26,591 --> 00:40:27,801
Retourne là-bas.

438
00:40:27,884 --> 00:40:31,763
Seulement si... Attends-moi.

439
00:40:32,430 --> 00:40:34,808
Tu es tout pour moi. Tu es mon cœur.

440
00:40:34,891 --> 00:40:38,436
Tu es tout pour moi, tu comprends ?
Tu dois m'attendre.

441
00:40:46,736 --> 00:40:47,737
Putain.

442
00:40:51,241 --> 00:40:52,701
Écoute-moi. Écoute.

443
00:40:52,784 --> 00:40:54,661
Quand tu arriveras là-bas..

444
00:40:55,871 --> 00:40:57,914
Écris-moi, d'accord ?

445
00:40:57,998 --> 00:41:00,917
D'accord ? Tu me diras comment tu vas ?

446
00:41:01,751 --> 00:41:02,961
Promets-le-moi.

447
00:41:03,044 --> 00:41:06,381
Et si ça va pas, tu reviens ici.

448
00:41:06,464 --> 00:41:09,134
Je m'occuperai de tout, je le jure.

449
00:41:09,217 --> 00:41:12,429
C'est pas compliqué, d'accord ?
Tu reviens simplement ici.

450
00:41:16,433 --> 00:41:18,852
- Je t'aime.
- Tu es tout pour moi. D'accord ?

451
00:41:21,813 --> 00:41:23,064
Fait chier.

452
00:41:23,148 --> 00:41:24,774
Putain de merde.

453
00:41:33,867 --> 00:41:35,118
Putain.

454
00:41:39,331 --> 00:41:40,916
Merde.

455
00:41:55,180 --> 00:41:56,473
Fait chier.

456
00:41:57,641 --> 00:41:59,017
Putain.

457
00:42:54,489 --> 00:42:55,532
Ça va ?

458
00:42:57,701 --> 00:42:59,160
Salut.

459
00:43:28,231 --> 00:43:29,524
Tu veux mes clés de voiture ?

460
00:43:40,910 --> 00:43:43,204
Si je les demande, rends-les-moi.

461
00:43:47,459 --> 00:43:48,710
Non, pas ça.

462
00:45:04,369 --> 00:45:05,412
Ton nom.

463
00:45:06,830 --> 00:45:09,374
Je m'appelle Ruben. Je suis un addict.

464
00:45:09,999 --> 00:45:11,668
Clean depuis quatre ans.

465
00:45:12,544 --> 00:45:15,338
Désolé, je ne connais pas
la langue des signes.

466
00:45:15,422 --> 00:45:16,423
C'est tout.

467
00:45:25,265 --> 00:45:27,434
Je m'appelle Shaheem.

468
00:45:28,393 --> 00:45:30,145
Je suis accro à l'héroïne.

469
00:46:57,732 --> 00:46:58,775
Putain.

470
00:47:17,752 --> 00:47:20,880
KARL - LEÇON QUOTIDIENNE
SERVICES JURIDIQUES DÎNER X2

471
00:47:23,967 --> 00:47:27,387
ON A TOUS DU TRAVAIL ICI

472
00:47:33,434 --> 00:47:39,399
RUBEN APPRENDRE À ÊTRE SOURD

473
00:47:57,750 --> 00:48:01,212
ON VA TE TROUVER UN NOM-SIGNE

474
00:48:06,509 --> 00:48:07,510
Une idée ? Alors ?

475
00:48:11,723 --> 00:48:12,724
D'accord.

476
00:49:17,622 --> 00:49:18,623
Quoi ?

477
00:49:22,043 --> 00:49:23,044
D'accord.

478
00:49:40,228 --> 00:49:41,479
Je sais !

479
00:50:07,130 --> 00:50:08,631
Je ne... Désolé.

480
00:50:31,446 --> 00:50:32,488
Ruben.

481
00:50:33,781 --> 00:50:34,615
Ruben.

482
00:50:36,492 --> 00:50:37,660
D'accord.

483
00:51:25,082 --> 00:51:27,001
VOIX

484
00:51:30,129 --> 00:51:31,088
D'accord.

485
00:51:36,636 --> 00:51:37,637
Oui.

486
00:52:33,276 --> 00:52:35,194
J'arrive. Une minute.

487
00:52:35,987 --> 00:52:37,280
Je reviens.

488
00:53:08,561 --> 00:53:09,437
DÉCHIFFREMENT...

489
00:53:17,111 --> 00:53:18,112
RUBIRUBIRUBIRUBIRUBI

490
00:53:18,195 --> 00:53:19,196
SALUT RUBI, JE SUIS ARRIVÉE.
TROP BIZARRE. DIS-MOI SI ÇA VA

491
00:53:19,280 --> 00:53:20,364
TON COURAGE ME MAINTIENT EN VIE
JE LE JURE !

492
00:53:25,453 --> 00:53:26,704
SOIS COURAGEUX POUR MOI
SI TU NE PEUX PAS L'ÊTRE POUR TOI.

493
00:53:26,787 --> 00:53:27,788
ET N'OUBLIE PAS,
JE T'AIME RUBI

494
00:54:25,721 --> 00:54:26,597
Salut, Joe.

495
00:54:31,978 --> 00:54:33,562
Qu'est-ce que tu faisais, Ruben ?

496
00:54:35,439 --> 00:54:37,733
Qu'est-ce que tu faisais Ruben

497
00:54:37,817 --> 00:54:39,026
Quoi, avec le toit ?

498
00:54:39,819 --> 00:54:42,196
Je réparais ton toit. L'un des...

499
00:54:42,279 --> 00:54:43,864
J'essayais de réparer le toit.

500
00:54:44,865 --> 00:54:47,284
Inutile de réparer quoi que ce soit ici.

501
00:54:53,666 --> 00:54:54,667
D'accord.

502
00:54:59,380 --> 00:55:02,591
J'ai une petite mission pour toi.

503
00:55:03,801 --> 00:55:05,219
Tu te lèves tôt, non ?

504
00:55:06,429 --> 00:55:07,930
Ouais, assez tôt.

505
00:55:09,724 --> 00:55:13,728
Ton café t'attendra à 5 h 30.

506
00:55:15,229 --> 00:55:16,480
C'est assez tôt pour toi ?

507
00:55:20,735 --> 00:55:22,028
Oui, j'imagine.

508
00:55:22,111 --> 00:55:23,320
D'accord, à 5 h.

509
00:55:24,655 --> 00:55:28,284
Et je vais te donner une chambre.

510
00:55:29,201 --> 00:55:30,286
Pour quoi faire ?

511
00:55:30,369 --> 00:55:33,122
Il n'y a rien à faire dans cette pièce.

512
00:55:33,205 --> 00:55:35,916
Ta seule et unique mission est de...

513
00:55:37,334 --> 00:55:38,419
t'asseoir.

514
00:55:42,381 --> 00:55:45,342
Je te demande juste de t'asseoir,

515
00:55:45,926 --> 00:55:49,805
et quand tu n'y arrives pas,
prends le stylo

516
00:55:50,973 --> 00:55:52,266
que je vais te donner

517
00:55:53,851 --> 00:55:54,852
et écris.

518
00:55:57,063 --> 00:56:00,733
Peu importe ce que tu écris,
s'il y a des fautes,

519
00:56:01,150 --> 00:56:02,568
ou encore si c'est...

520
00:56:03,444 --> 00:56:04,445
brouillon.

521
00:56:05,488 --> 00:56:08,616
Je m'en fiche.
Personne ne le lira, d'accord ?

522
00:56:09,742 --> 00:56:13,621
Mais j'aimerais
que tu écrives sans t'arrêter

523
00:56:13,704 --> 00:56:15,581
jusqu'à ce que tu puisses

524
00:56:18,751 --> 00:56:20,127
à nouveau t'asseoir.

525
00:56:36,227 --> 00:56:38,062
- Je peux uniquement écrire ?
- Oui.

526
00:56:38,145 --> 00:56:40,397
Pas de dessin. Écris.

527
00:56:45,861 --> 00:56:48,864
Et si un jour, dans le futur,

528
00:56:48,948 --> 00:56:51,242
c'est un peu trop difficile pour toi,

529
00:56:51,700 --> 00:56:53,369
viens me voir.

530
00:56:54,745 --> 00:56:56,163
Je serai dans mon appartement,

531
00:56:57,206 --> 00:56:59,959
à faire la même chose que toi,
d'accord, Ruben ?

532
00:57:05,464 --> 00:57:06,715
J'écrirai moi aussi.

533
00:57:10,636 --> 00:57:11,637
D'accord.

534
00:59:05,209 --> 00:59:07,753
Sympa.

535
00:59:08,420 --> 00:59:10,047
C'est idiot.

536
00:59:17,638 --> 00:59:20,015
Complètement idiot, putain.

537
00:59:24,061 --> 00:59:25,479
Espèce d'imbécile.

538
00:59:38,951 --> 00:59:40,160
Gros con, va.

539
01:02:39,006 --> 01:02:40,257
Tu crois qu'il va bien ?

540
01:02:43,844 --> 01:02:44,970
Ça va ?

541
01:02:45,053 --> 01:02:46,638
- Non.
- Tu ne te sens pas mieux ?

542
01:02:46,722 --> 01:02:47,764
Viens.

543
01:02:49,975 --> 01:02:51,435
Regarde ces fleurs.

544
01:03:01,111 --> 01:03:02,738
Il est rapide.

545
01:03:16,335 --> 01:03:18,253
Très bien, viens ici, l'ami.

546
01:03:20,047 --> 01:03:22,216
Vous voyez, je savais qu'il l'avait.

547
01:03:47,533 --> 01:03:49,701
A, B, C, D, E, F, G,

548
01:03:49,785 --> 01:03:52,496
H, I, J, K, L, M, N...

549
01:03:53,497 --> 01:03:57,000
... R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

550
01:04:01,463 --> 01:04:03,298
Il a gagné.

551
01:04:03,382 --> 01:04:04,925
- Non, il a gagné.
- C'était pas loin.

552
01:04:05,008 --> 01:04:07,135
Non, il a gagné.
Si tu veux, tu peux recommencer.

553
01:04:07,219 --> 01:04:09,096
Encore !

554
01:04:13,934 --> 01:04:16,311
A, B, C, D, E, F, G,

555
01:04:16,395 --> 01:04:19,314
H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q...

556
01:04:20,315 --> 01:04:23,694
... R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

557
01:04:24,152 --> 01:04:25,320
Oui !

558
01:04:28,031 --> 01:04:29,199
Tu vois ?

559
01:04:29,866 --> 01:04:31,118
Bravo, t'as réussi !

560
01:05:18,123 --> 01:05:19,207
Non, tu m'avais dit

561
01:05:20,626 --> 01:05:22,669
que tu étais intelligent.

562
01:05:22,753 --> 01:05:24,504
Mais ta femme et ta fille

563
01:05:24,588 --> 01:05:26,840
le sont encore plus, non ?

564
01:05:27,799 --> 01:05:30,636
Tu vois ? Même lui le sait !

565
01:05:30,719 --> 01:05:32,429
Il le sait déjà.

566
01:05:44,858 --> 01:05:48,278
Je n'aime pas complètement rasée.
Ajoute un peu de poils.

567
01:05:59,039 --> 01:06:01,041
Pas trop.

568
01:06:01,124 --> 01:06:03,752
- Naturel, je comprends.
- Propre, tu vois.

569
01:06:08,757 --> 01:06:11,009
- Joli.
- Qui est-elle ?

570
01:06:15,514 --> 01:06:16,765
D'accord.

571
01:06:20,852 --> 01:06:22,437
Où le veux-tu ?

572
01:06:25,023 --> 01:06:26,900
Juste là.

573
01:06:33,198 --> 01:06:34,366
J'aime bien.

574
01:06:46,545 --> 01:06:47,504
Cool. Merci.

575
01:07:06,106 --> 01:07:08,150
Pardon.

576
01:07:08,650 --> 01:07:09,776
Regardez-moi.

577
01:07:11,611 --> 01:07:12,988
Lentement.

578
01:08:28,104 --> 01:08:29,773
Je me sens vieux aujourd'hui.

579
01:08:32,609 --> 01:08:33,610
Tu es vieux.

580
01:08:34,152 --> 01:08:35,278
Oui.

581
01:08:37,197 --> 01:08:39,241
J'adore ton nom-signe.

582
01:08:42,869 --> 01:08:46,998
À ton arrivée,
tu m'as fait penser à un hibou.

583
01:08:49,417 --> 01:08:50,335
H-I-B-O-U ?

584
01:08:50,418 --> 01:08:51,628
- Un hibou ?
- Oui.

585
01:08:52,337 --> 01:08:53,380
Je t'emmerde.

586
01:09:02,848 --> 01:09:06,852
Et tu es devenu très important
pour beaucoup de gens ici.

587
01:09:09,437 --> 01:09:10,939
C'est vrai.

588
01:09:11,523 --> 01:09:12,566
Merci.

589
01:09:15,151 --> 01:09:16,653
J'aimerais te proposer

590
01:09:17,654 --> 01:09:21,575
quelque chose qui te permettra peut-être
de continuer avec nous.

591
01:09:23,285 --> 01:09:26,955
J'imagine que tu commences
à penser un peu à l'avenir ?

592
01:09:27,622 --> 01:09:29,124
- L'avenir ?
- L'avenir.

593
01:09:29,708 --> 01:09:31,209
Moi j'y pense.

594
01:09:34,379 --> 01:09:38,758
Et il y a peut-être un moyen
pour que tu restes et travailles ici,

595
01:09:39,885 --> 01:09:41,761
avec mon programme,

596
01:09:42,721 --> 01:09:45,974
ou encore avec les enfants à l'école.

597
01:09:47,475 --> 01:09:48,560
Peut-être les deux.

598
01:09:53,148 --> 01:09:54,190
Bref,

599
01:09:55,817 --> 01:09:58,820
penses-y, d'accord ?

600
01:10:56,586 --> 01:10:57,629
DÉMO DISCHORDIA

601
01:10:57,712 --> 01:11:00,131
NOUVEL ALBUM - SORTIE DANS 3 MOIS !
BLACKGAMMON

602
01:11:01,675 --> 01:11:06,221
LOU À PARIS - PUTAIN DE MERDE
JE VIENS DE VOIR LOU CHANTER À PARIS !

603
01:11:06,304 --> 01:11:09,265
J'AI FAIT UNE VIDÉO - VOICI LE LIEN.

604
01:11:19,484 --> 01:11:20,652
C'est quoi, ce bordel ?

605
01:14:22,709 --> 01:14:23,710
Elle ?

606
01:14:24,586 --> 01:14:25,461
Oui.

607
01:14:29,966 --> 01:14:31,009
Sexy.

608
01:14:31,759 --> 01:14:33,219
Oui. Mignonne.

609
01:14:35,138 --> 01:14:37,515
Qu'est-ce que tu en penses ?

610
01:14:38,224 --> 01:14:39,350
De ça ?

611
01:14:41,853 --> 01:14:42,770
Oui.

612
01:14:45,565 --> 01:14:48,359
Attends. C'est facile. Mais lentement.

613
01:14:49,611 --> 01:14:52,780
C'est pour elle, d'accord ?

614
01:14:52,864 --> 01:14:54,699
On a besoin d'argent.

615
01:14:56,659 --> 01:14:57,744
C'est pour nous.

616
01:15:00,747 --> 01:15:02,916
Je suis franc avec toi. C'est pour elle.

617
01:15:23,228 --> 01:15:27,190
Au fait, souviens-toi...

618
01:15:27,690 --> 01:15:29,525
Du liquide, pas de chèque.

619
01:15:29,609 --> 01:15:32,195
Cool. Ça va ?

620
01:15:33,071 --> 01:15:34,072
T'es sûre ?

621
01:16:30,962 --> 01:16:32,880
AUDIOLOGISTES | PROTHÈSE AUDITIVE

622
01:16:37,802 --> 01:16:40,221
NOTRE AUDIOLOGISTE
JULIA ROUAS

623
01:17:03,077 --> 01:17:04,662
Bonjour, Prince Audiology ?

624
01:17:05,163 --> 01:17:06,080
Vous m'entendez ?

625
01:17:06,164 --> 01:17:08,291
BONJOUR, COMMENT PUIS-JE VOUS AIDER ?

626
01:17:08,374 --> 01:17:10,752
OUI. VOTRE NOM, S'IL VOUS PLAÎT ?

627
01:17:11,377 --> 01:17:12,754
Stone. Ruben Stone.

628
01:17:12,837 --> 01:17:17,759
R-U-B-E-N Stone, S-T-O-N-E.

629
01:17:18,384 --> 01:17:20,178
Je confirme un rendez-vous.

630
01:17:20,720 --> 01:17:23,348
D'ACCORD, MONSIEUR STONE. POUVEZ-VOUS

631
01:17:24,557 --> 01:17:25,892
Oui, je patiente.

632
01:18:53,146 --> 01:18:54,188
Alors...

633
01:18:54,272 --> 01:18:55,690
- Quoi ? Écris.
- Oui.

634
01:18:55,773 --> 01:18:57,483
Je n'entends rien. Écris-le.

635
01:19:19,672 --> 01:19:21,340
J'ai une proposition à vous faire.

636
01:19:22,008 --> 01:19:23,176
Quoi donc ?

637
01:19:23,259 --> 01:19:25,178
Je le vends à ce prix,

638
01:19:27,972 --> 01:19:30,141
mais à une condition.

639
01:19:32,852 --> 01:19:35,980
J'ai huit semaines
pour le réccuperer si je le veux.

640
01:19:36,939 --> 01:19:41,110
Ok ? Et je vous donnerai
10 % de plus pour le camping-car.

641
01:19:41,194 --> 01:19:43,488
Mais tout devra être dans son état actuel.

642
01:19:43,571 --> 01:19:45,823
Tout devra être à l'identique.

643
01:19:48,493 --> 01:19:49,619
Qu'en dîtes-vous ?

644
01:19:50,870 --> 01:19:53,289
- Pourquoi ?
- J'entends rien. Je suis sourd.

645
01:19:53,372 --> 01:19:56,334
C'est à prendre ou à laisser. Alors ?

646
01:20:31,869 --> 01:20:35,414
JOE, JE VAIS BIEN
JE RENTRE DEMAIN

647
01:20:35,498 --> 01:20:38,584
PAS DE SOUCIS
RUBEN

648
01:21:04,402 --> 01:21:07,280
Tout s'est bien passé Ruben

649
01:21:07,363 --> 01:21:12,159
On a contourné votre conduit auditif,
vous allez donc expérimenter

650
01:21:12,243 --> 01:21:16,038
un silence absolu pendant un temps.

651
01:21:23,337 --> 01:21:28,968
Il vous faudra revenir

652
01:21:30,928 --> 01:21:36,809
dans quatre semaines pour l'activation.

653
01:22:11,344 --> 01:22:12,178
Tu es de retour.

654
01:22:15,056 --> 01:22:16,599
Viens, assieds-toi.

655
01:22:17,642 --> 01:22:18,684
Merci.

656
01:22:31,906 --> 01:22:33,324
Je l'ai fait.

657
01:22:35,034 --> 01:22:36,035
Quoi donc ?

658
01:22:40,998 --> 01:22:42,124
L'opération.

659
01:22:51,676 --> 01:22:53,094
Où as-tu trouvé l'argent ?

660
01:22:53,803 --> 01:22:56,347
J'ai vendu mon camping-car
et d'autres merdes.

661
01:22:59,642 --> 01:23:01,268
- D'accord.
- Écoute, Joe,

662
01:23:01,352 --> 01:23:04,563
je n'ai pas envie de me justifier là.

663
01:23:05,147 --> 01:23:06,148
D'accord ?

664
01:23:07,692 --> 01:23:08,943
Il est temps.

665
01:23:09,443 --> 01:23:11,362
Que je fasse quelque chose.

666
01:23:12,571 --> 01:23:13,614
Pas vrai ?

667
01:23:13,698 --> 01:23:15,866
J'essaie de sauver ma vie.

668
01:23:17,910 --> 01:23:19,829
C'est ce que je fais. D'accord ?

669
01:23:19,912 --> 01:23:23,165
Personne ne le fera à ma place.

670
01:23:25,000 --> 01:23:28,212
Rester ici à me morfondre
ne m'aidera en rien.

671
01:23:29,004 --> 01:23:30,047
D'accord ?

672
01:23:30,840 --> 01:23:34,218
Et tout ça ? À quoi ça sert ? Tout évolue.

673
01:23:34,719 --> 01:23:38,305
Qu'est-ce que ça ferait
si je disparaissais ?

674
01:23:39,390 --> 01:23:41,559
Tout le monde s'en fout, mec.

675
01:23:41,642 --> 01:23:42,810
Et c'est pas grave.

676
01:23:42,893 --> 01:23:45,563
C'est la vie.

677
01:23:46,772 --> 01:23:48,691
Non, je suis sérieux.

678
01:23:48,774 --> 01:23:51,777
Tout change, bordel.

679
01:23:56,866 --> 01:23:58,033
Je me demandais...

680
01:23:59,118 --> 01:24:01,787
Tu as passé tes matinées dans mon bureau,

681
01:24:02,496 --> 01:24:03,539
assis.

682
01:24:05,791 --> 01:24:10,671
Est-ce que tu as su rester...

683
01:24:11,380 --> 01:24:12,631
immobile ?

684
01:24:17,845 --> 01:24:19,472
Tu as raison, Ruben.

685
01:24:20,014 --> 01:24:24,477
Le monde est en perpétuel changement,
et c'est un endroit sacrément cruel.

686
01:24:26,145 --> 01:24:27,188
Mais pour moi,

687
01:24:30,191 --> 01:24:33,152
ces moments de calme,

688
01:24:33,652 --> 01:24:37,156
cet endroit, c'est vraiment thérapeutique.

689
01:24:41,869 --> 01:24:45,790
Et cet endroit ne t'abandonnera jamais.

690
01:24:49,418 --> 01:24:50,461
Mais...

691
01:24:54,298 --> 01:24:57,009
Je vois que tu as fait ton choix, non ?

692
01:24:59,136 --> 01:25:00,221
Oui.

693
01:25:02,556 --> 01:25:04,475
J'espère sincèrement

694
01:25:05,267 --> 01:25:07,436
que tu trouveras le bonheur, Ruben.

695
01:25:11,899 --> 01:25:12,983
Merci.

696
01:25:18,113 --> 01:25:21,033
Je me demandais, Joe,
si c'était possible...

697
01:25:23,869 --> 01:25:24,912
Mais...

698
01:25:25,746 --> 01:25:28,207
J'ai besoin d'argent pour...

699
01:25:28,290 --> 01:25:29,959
Pour racheter mon camping-car.

700
01:25:30,793 --> 01:25:33,671
Tu sais, Lou et moi,

701
01:25:33,754 --> 01:25:35,214
c'est là qu'on vit.

702
01:25:35,422 --> 01:25:36,674
C'est notre maison.

703
01:25:37,800 --> 01:25:39,009
Notre chez nous.

704
01:25:39,093 --> 01:25:40,928
Je te rembourserai.

705
01:25:41,387 --> 01:25:44,557
C'est juste une question de temps.

706
01:25:52,356 --> 01:25:53,440
Ruben,

707
01:25:56,110 --> 01:25:59,321
je ne comprends pas la situation
dans laquelle tu t'es fourrée,

708
01:25:59,905 --> 01:26:02,283
mais de là où je suis,

709
01:26:03,409 --> 01:26:05,953
j'ai l'impression de m'adresser
à un toxicomane.

710
01:26:07,037 --> 01:26:08,539
Non.

711
01:26:09,373 --> 01:26:11,876
Je ne suis pas...

712
01:26:13,335 --> 01:26:16,714
Je vais bien.
J'ai la situation bien en main.

713
01:26:17,882 --> 01:26:20,467
C'est vrai.
Le père de ma copine est riche.

714
01:26:20,551 --> 01:26:22,761
Il peut me donner l'argent.

715
01:26:22,845 --> 01:26:25,681
Cette somme, ce n'est rien pour lui.

716
01:26:26,390 --> 01:26:27,600
Vraiment.

717
01:26:30,352 --> 01:26:32,563
Je suis un idiot. Désolé de te demander.

718
01:26:32,897 --> 01:26:34,523
Je suis désolé.

719
01:26:36,150 --> 01:26:37,151
D'accord.

720
01:26:44,158 --> 01:26:45,951
Est-ce que je peux rester ici

721
01:26:47,995 --> 01:26:50,372
trois à quatre semaines, le temps

722
01:26:51,415 --> 01:26:52,458
qu'ils l'activent ?

723
01:26:59,757 --> 01:27:00,633
Ruben,

724
01:27:02,176 --> 01:27:03,385
comme tu le sais,

725
01:27:03,969 --> 01:27:08,307
ici, on croit fermement
que la surdité n'est pas un handicap,

726
01:27:09,016 --> 01:27:10,517
que ce n'est pas à corriger.

727
01:27:13,228 --> 01:27:14,980
C'est vraiment important.

728
01:27:17,983 --> 01:27:19,068
Chaque jour qui passe,

729
01:27:21,153 --> 01:27:24,615
ces enfants et nous-mêmes,

730
01:27:25,824 --> 01:27:26,909
devons nous en souvenir.

731
01:27:30,871 --> 01:27:33,916
Ma maison a été bâtie sur cette croyance,

732
01:27:33,999 --> 01:27:35,376
et sur la confiance.

733
01:27:38,337 --> 01:27:40,005
Quand cette confiance est brisée,

734
01:27:41,006 --> 01:27:42,341
ça ne va plus.

735
01:27:49,348 --> 01:27:50,933
Je ne peux pas laisser ça arriver.

736
01:27:52,935 --> 01:27:55,938
Tu n'es pas le seul qui compte.

737
01:27:59,441 --> 01:28:00,442
Pour cette raison,

738
01:28:01,110 --> 01:28:03,654
et au vu de ton état actuel,

739
01:28:06,031 --> 01:28:08,909
je vais devoir te demander
de faire tes affaires,

740
01:28:10,619 --> 01:28:12,746
et de te trouver
un autre endroit où vivre.

741
01:28:27,469 --> 01:28:28,470
Cool.

742
01:31:33,780 --> 01:31:34,781
Vous êtes prêt ?

743
01:31:37,242 --> 01:31:38,285
D'accord.

744
01:31:48,253 --> 01:31:49,254
C'est parti.

745
01:32:00,933 --> 01:32:01,975
Vous m'entendez ?

746
01:32:08,607 --> 01:32:09,775
Répétez.

747
01:32:09,858 --> 01:32:11,026
Vous m'entendez ?

748
01:32:12,861 --> 01:32:14,154
Qu'est-ce que ça donne ?

749
01:32:17,658 --> 01:32:18,867
C'est bizarre.

750
01:32:20,661 --> 01:32:24,039
D'accord, on va faire un ajustement.

751
01:32:29,211 --> 01:32:30,754
Et maintenant ? Ça va ?

752
01:32:31,922 --> 01:32:33,966
Non, pas du tout.

753
01:32:37,094 --> 01:32:38,720
C'est horrible.

754
01:32:41,139 --> 01:32:44,184
- Décrivez-moi ce que vous entendez.
- C'est...

755
01:32:45,978 --> 01:32:48,981
C'est, genre, aigu. Oui.

756
01:32:55,529 --> 01:32:58,073
Pouvez-vous changer le...

757
01:33:01,118 --> 01:33:03,787
Je peux faire un autre réglage.

758
01:33:08,083 --> 01:33:09,167
C'est mieux ?

759
01:33:13,255 --> 01:33:17,384
Ruben, le son est différent
de celui de vos souvenirs.

760
01:33:17,467 --> 01:33:22,222
Et ce sont les implants dans votre tête
qui poussent votre cerveau à croire

761
01:33:22,306 --> 01:33:24,266
que vous entendez

762
01:33:24,808 --> 01:33:28,729
alors qu'en réalité,
vos oreilles ne fonctionnent toujours pas.

763
01:33:31,940 --> 01:33:35,235
Je vous conseillerais donc
d'y aller doucement

764
01:33:35,319 --> 01:33:36,862
durant les prochaines semaines

765
01:33:37,863 --> 01:33:43,327
et de vous habituer à ce nouveau son.

766
01:33:47,581 --> 01:33:49,541
Prenez votre temps.

767
01:35:52,789 --> 01:35:54,374
Oui, salut, c'est...

768
01:35:55,417 --> 01:35:57,002
Lou est là ?

769
01:36:00,213 --> 01:36:01,465
Qui est-ce ?

770
01:36:03,091 --> 01:36:04,134
C'est Ruben.

771
01:36:07,304 --> 01:36:08,430
Ruben.

772
01:36:31,203 --> 01:36:32,204
Bonjour.

773
01:36:35,207 --> 01:36:36,833
- Ruben.
- Entre.

774
01:36:41,880 --> 01:36:43,632
Tu as faim ?

775
01:36:46,676 --> 01:36:47,844
Oui ?

776
01:37:00,524 --> 01:37:02,067
Louise n'est pas là.

777
01:37:05,529 --> 01:37:08,448
Tu entends ?

778
01:37:08,532 --> 01:37:10,659
Oui. J'ai subi une opération.

779
01:37:11,576 --> 01:37:12,702
C'est vrai ?

780
01:37:17,499 --> 01:37:19,251
Qu'est-ce que c'est ?

781
01:37:20,460 --> 01:37:23,463
C'est génial.
Louise m'a dit que tu y pensais.

782
01:37:30,929 --> 01:37:32,389
Et donc...

783
01:37:34,099 --> 01:37:35,892
Tu as repris la batterie ?

784
01:37:36,768 --> 01:37:42,190
Pas encore, j'ai des choses à faire avant.

785
01:37:42,899 --> 01:37:45,318
Quelques petites choses à régler.

786
01:37:46,069 --> 01:37:48,572
Oui, comme quoi ?

787
01:37:49,155 --> 01:37:50,448
Tu sais...

788
01:37:51,449 --> 01:37:53,994
Reprendre le cours de ma vie,
les finances...

789
01:37:54,077 --> 01:37:56,288
- Oui.
- Je dois tout recommencer.

790
01:37:58,248 --> 01:37:59,249
Oui.

791
01:37:59,958 --> 01:38:02,752
- Et Louise sait que tu es là ?
- Non.

792
01:38:03,795 --> 01:38:05,171
C'est une surprise ?

793
01:38:12,012 --> 01:38:14,014
Louise a été assez occupée ces temps-ci.

794
01:38:17,601 --> 01:38:21,896
On fait une fête,
donc elle rentrera ce soir.

795
01:38:21,980 --> 01:38:23,732
Sûrement.

796
01:38:29,738 --> 01:38:30,947
Tu veux...

797
01:38:31,031 --> 01:38:32,741
Je vais te préparer des œufs.

798
01:38:33,491 --> 01:38:36,244
Non, ça ira. Je peux vous aider ?

799
01:38:36,328 --> 01:38:38,747
Non. Tu as besoin d'œufs.

800
01:38:40,665 --> 01:38:41,666
Merci.

801
01:38:44,127 --> 01:38:46,129
Où as-tu grandi, Ruben ?

802
01:38:47,464 --> 01:38:49,633
- Où j'ai grandi ?
- Oui.

803
01:38:50,342 --> 01:38:51,593
Un peu partout.

804
01:38:51,676 --> 01:38:54,012
Texas, Californie,

805
01:38:54,554 --> 01:38:55,889
Arizona, Virginie.

806
01:38:56,598 --> 01:38:57,932
Oui. Partout.

807
01:38:58,016 --> 01:38:59,726
Pourquoi tant d'endroits ?

808
01:39:01,186 --> 01:39:05,690
Ma mère était infirmière dans l'armée.

809
01:39:06,816 --> 01:39:09,194
Elle était amenée à se déplacer.

810
01:39:09,903 --> 01:39:11,655
- Ton père aussi ?
- Non.

811
01:39:12,155 --> 01:39:13,406
Enfin, je ne sais pas.

812
01:39:14,324 --> 01:39:15,408
Je vois.

813
01:39:19,746 --> 01:39:21,164
Pour être honnête,

814
01:39:21,998 --> 01:39:26,127
je ne t'ai jamais vraiment
porté dans mon cœur, Ruben.

815
01:39:27,712 --> 01:39:29,964
C'est comme si quelqu'un

816
01:39:32,175 --> 01:39:35,095
m'avait volé quelque chose de précieux.

817
01:39:36,930 --> 01:39:38,098
Tu comprends ?

818
01:39:38,848 --> 01:39:41,976
Mais ce n'est pas toi
qui m'as enlevé Louise.

819
01:39:43,812 --> 01:39:45,063
C'est sa mère.

820
01:39:47,774 --> 01:39:49,818
Elle m'a pris Louise
quand elle m'a quitté,

821
01:39:50,527 --> 01:39:53,780
et ensuite, quand elle s'est suicidée.

822
01:39:57,158 --> 01:39:59,869
Louise est rentrée à la maison,

823
01:40:00,578 --> 01:40:02,372
mais elle me détestait.

824
01:40:03,164 --> 01:40:04,207
Que pouvais-je faire ?

825
01:40:05,583 --> 01:40:07,168
Et toi, tu...

826
01:40:09,629 --> 01:40:13,925
Tu lui as donné un endroit où vivre.

827
01:40:14,008 --> 01:40:16,594
Et c'est une bonne chose.

828
01:40:18,972 --> 01:40:21,307
Tu comprends ?
Je ne t'aimais pas à l'époque,

829
01:40:21,391 --> 01:40:23,059
mais là, je te remercie.

830
01:40:23,143 --> 01:40:24,769
C'est ce que j'essaie de dire.

831
01:40:27,981 --> 01:40:33,528
Bref, tu seras heureux de voir
comme Louise va bien.

832
01:40:34,946 --> 01:40:36,740
Et c'est le plus important.

833
01:40:38,199 --> 01:40:39,325
N'est-ce pas ?

834
01:40:42,620 --> 01:40:43,580
D'accord.

835
01:41:33,087 --> 01:41:34,172
Salut.

836
01:41:35,799 --> 01:41:38,384
- Tu m'entends ?
- Oui. Parfaitement bien.

837
01:41:40,261 --> 01:41:42,847
- Mon Dieu, Lulu.
- Putain.

838
01:41:44,891 --> 01:41:46,851
- Regarde-toi.
- Quoi ?

839
01:41:46,935 --> 01:41:47,936
Tu as changé.

840
01:41:52,148 --> 01:41:53,650
Pas de cicatrices, hein ?

841
01:41:54,776 --> 01:41:55,860
Non.

842
01:41:57,070 --> 01:41:58,112
C'est bien.

843
01:42:18,174 --> 01:42:19,175
C'est bizarre ?

844
01:42:19,801 --> 01:42:21,302
Oui. Ça a l'air bizarre ?

845
01:42:21,678 --> 01:42:23,012
Non.

846
01:42:23,096 --> 01:42:24,681
Non, c'est classe.

847
01:42:28,560 --> 01:42:29,894
C'est dingue.

848
01:42:31,813 --> 01:42:32,897
Comment t'as fait ?

849
01:42:33,356 --> 01:42:34,732
Magie !

850
01:42:37,235 --> 01:42:39,070
D'ailleurs, j'aimerais t'en parler.

851
01:42:39,779 --> 01:42:42,240
J'ai dû faire quelques concessions.

852
01:42:47,120 --> 01:42:49,414
Richard t'a parlé de la fête ?

853
01:42:50,039 --> 01:42:53,042
- Merde, ouais.
- Je dois y aller, et régler des trucs.

854
01:42:53,126 --> 01:42:54,711
- Pas de souci.
- Oui.

855
01:42:55,837 --> 01:42:57,380
- Vas-y.
- D'accord.

856
01:42:58,631 --> 01:42:59,883
Tu as besoin d'un truc ?

857
01:43:00,592 --> 01:43:01,676
Non, ça va.

858
01:43:02,635 --> 01:43:04,178
Je serai en bas.

859
01:44:02,654 --> 01:44:04,072
- Salut. Ça va ?
- Ruben.

860
01:44:05,073 --> 01:44:06,199
Salut.

861
01:44:06,282 --> 01:44:07,575
Ça va ?

862
01:44:07,659 --> 01:44:08,952
Bien. Et toi ?

863
01:44:09,035 --> 01:44:10,495
- Pardon ?
- Ça va ?

864
01:44:11,329 --> 01:44:12,538
Tu vas bien ?

865
01:44:12,956 --> 01:44:14,332
Bien.

866
01:44:14,415 --> 01:44:15,792
- Tu veux manger ?
- Quoi ?

867
01:44:15,875 --> 01:44:16,960
Tu veux manger ?

868
01:44:17,543 --> 01:44:19,253
- Non, merci.
- Sûr ? Ça va ?

869
01:44:20,254 --> 01:44:21,965
- Et toi ?
- Oui, ça va.

870
01:44:28,638 --> 01:44:29,806
D'accord.

871
01:45:15,768 --> 01:45:16,602
Non, papa.

872
01:47:20,893 --> 01:47:24,689
S'effacent, les couleurs

873
01:47:25,857 --> 01:47:29,193
Entre quatre murs

874
01:47:29,944 --> 01:47:34,115
Cet amour, c'est fou

875
01:47:34,740 --> 01:47:38,619
Que tu n'as pas connu

876
01:47:39,412 --> 01:47:45,334
Cet amour me tue, encore

877
01:47:46,210 --> 01:47:47,920
Mon amour

878
01:47:48,838 --> 01:47:51,215
Je meurs

879
01:48:30,087 --> 01:48:31,172
Ça va ?

880
01:48:32,298 --> 01:48:33,341
Oui.

881
01:49:05,748 --> 01:49:08,501
Désolé. J'ai juste besoin d'eau.

882
01:49:14,340 --> 01:49:15,341
Ça va ?

883
01:49:16,717 --> 01:49:19,387
- Oui ?
- Oui, c'est juste un peu sec ici.

884
01:49:25,017 --> 01:49:28,396
La soirée était sympa.

885
01:49:29,855 --> 01:49:31,274
Tu étais géniale.

886
01:49:31,357 --> 01:49:32,358
Tu parles.

887
01:49:32,441 --> 01:49:34,652
Quoi, tu ne le sentais pas ?

888
01:49:34,735 --> 01:49:36,028
- T'étais dedans.
- Oui.

889
01:49:36,112 --> 01:49:38,114
J'adore quand tu chantes comme ça.

890
01:49:38,197 --> 01:49:39,782
C'est les chansons de mon père...

891
01:49:41,367 --> 01:49:43,411
- Tu parles français maintenant ?
- À peine.

892
01:49:43,494 --> 01:49:45,413
Je ne savais pas.

893
01:49:45,496 --> 01:49:49,625
J'ai presque tout oublié,
mais ça commence à revenir.

894
01:49:50,751 --> 01:49:54,046
Tu te souviens de cet endroit ?

895
01:49:56,090 --> 01:49:57,466
Non, mais...

896
01:49:58,342 --> 01:50:01,971
C'est déconcertant de voir
ce que ta mémoire retient

897
01:50:02,054 --> 01:50:03,472
sans que tu en aies conscience.

898
01:50:04,932 --> 01:50:07,435
Ma mère et moi, on n'en parlait jamais.

899
01:50:07,518 --> 01:50:10,521
Ça a toujours été un peu comme un rêve,

900
01:50:10,604 --> 01:50:13,524
mais ça me revient.

901
01:50:13,607 --> 01:50:14,525
Je vois.

902
01:50:16,485 --> 01:50:17,320
Oui.

903
01:50:19,030 --> 01:50:22,158
J'ai raconté aux autres
notre petite vie de gitans.

904
01:50:23,451 --> 01:50:24,577
Ça me manque.

905
01:50:24,660 --> 01:50:27,204
On devrait reprendre la route.

906
01:50:27,288 --> 01:50:31,459
Notre vie. Tout donner pour réussir.

907
01:50:31,542 --> 01:50:34,670
Tu crois pas ?
Je vais m'occuper du camping-car.

908
01:50:34,754 --> 01:50:36,130
T'en occuper ?

909
01:50:36,213 --> 01:50:38,966
J'ai juste des tas de trucs à faire.

910
01:50:39,050 --> 01:50:40,760
Avec la tournée et tout ça ?

911
01:50:40,843 --> 01:50:42,261
- La tournée, et tout.
- Oui.

912
01:50:42,345 --> 01:50:44,221
Faut qu'on s'y remette.

913
01:50:44,305 --> 01:50:46,057
L'album, la tournée.

914
01:50:46,140 --> 01:50:47,600
Le... Tout, quoi !

915
01:50:49,977 --> 01:50:50,978
Oui.

916
01:51:27,264 --> 01:51:28,307
C'est bon, Lou.

917
01:51:29,266 --> 01:51:30,267
Quoi ?

918
01:51:35,314 --> 01:51:36,315
Ça va.

919
01:51:41,487 --> 01:51:42,530
De quoi tu parles ?

920
01:51:50,079 --> 01:51:51,414
Tu m'as sauvé la vie.

921
01:51:54,750 --> 01:51:55,960
Tu l'as...

922
01:51:57,378 --> 01:51:58,712
Tu l'as embellie.

923
01:52:02,800 --> 01:52:04,009
Donc, c'est bon.

924
01:52:06,345 --> 01:52:07,346
Quoi ?

925
01:52:09,306 --> 01:52:10,850
Pourquoi tu dis ça ?

926
01:52:18,190 --> 01:52:20,276
Toi aussi, tu m'as sauvé la vie, Rubi.

927
02:00:36,939 --> 02:00:38,231
POUR DOROTHY MARDER

928
02:00:38,315 --> 02:00:40,317
Sous-titres : Mathilde Mazé

929
02:00:40,400 --> 02:00:42,402
Direction artistique

