1
00:05:46,430 --> 00:05:47,264
Lulu!

2
00:06:08,535 --> 00:06:09,661
Lou?

3
00:06:09,745 --> 00:06:10,621
Fermo.

4
00:06:11,121 --> 00:06:12,247
Lou, è ora di alzarsi.

5
00:06:18,670 --> 00:06:19,630
Svegliati.

6
00:06:21,799 --> 00:06:23,008
-Sì.
-Dai.

7
00:06:26,261 --> 00:06:27,471
Dai, smettila.

8
00:06:27,554 --> 00:06:29,640
Dobbiamo recuperare l'erba.

9
00:06:29,723 --> 00:06:30,641
Ok.

10
00:06:33,435 --> 00:06:35,104
Ti ho fatto un centrifugato.

11
00:06:35,187 --> 00:06:37,981
Ti farà schifo, ma è roba sana.

12
00:06:38,899 --> 00:06:40,859
Ne vuoi un po'? Non te lo consiglio.

13
00:06:40,943 --> 00:06:42,361
È disgustoso.

14
00:06:52,913 --> 00:06:54,039
Ok, piccola.

15
00:06:54,998 --> 00:06:55,874
Si balla.

16
00:07:53,348 --> 00:07:54,641
Sì!

17
00:08:05,611 --> 00:08:07,404
Te la cavi benissimo.

18
00:08:12,784 --> 00:08:15,704
-No? No? Ok.
-No.

19
00:08:19,499 --> 00:08:22,961
E farei di tutto per amore

20
00:08:23,462 --> 00:08:25,380
Ma lui non lo fa...

21
00:08:25,464 --> 00:08:27,716
Cos'è che lui non fa nella canzone?

22
00:08:27,799 --> 00:08:30,093
-Cosa gli rimane da non fare?
-Sesso anale.

23
00:08:30,177 --> 00:08:33,722
-No, no, non lo faccio
-Lui non lo fa

24
00:08:34,890 --> 00:08:37,267
Immaginavo di essere figlio
di Jeff Goldblum.

25
00:08:37,351 --> 00:08:40,687
Lo vidi ne La mosca e pensai:
"Mio papà dev'essere così."

26
00:08:40,771 --> 00:08:43,232
Questo spiega molto,
perché è un po' strano.

27
00:08:43,315 --> 00:08:45,692
-Ma mi assomiglia.
-È vero. Sì.

28
00:08:45,776 --> 00:08:47,736
-Sì!
-Assomigli a Jeff Goldblum.

29
00:08:47,819 --> 00:08:50,989
Lo stuzzicadenti in pubblico va bene
e il filo interdentale no.

30
00:08:51,073 --> 00:08:52,491
Perché? Hai mai provato?

31
00:08:52,574 --> 00:08:54,201
-Il filo in pubblico?
-Sì.

32
00:08:54,284 --> 00:08:55,994
-No.
-Sei a tavola...

33
00:08:56,078 --> 00:08:58,830
Spesso da piccola
immaginavo il mio funerale.

34
00:08:58,914 --> 00:09:01,333
-A scuola, durante matematica.
-Forte.

35
00:09:01,416 --> 00:09:05,003
Sognavo il mio funerale
e mi mettevo a piangere.

36
00:09:05,796 --> 00:09:08,257
Io credo che mi farò cremare. E tu?

37
00:09:08,340 --> 00:09:11,468
Vorrei essere cremato
oppure dato in pasto agli uccelli.

38
00:09:11,551 --> 00:09:15,889
Adesso si possono mescolare le ceneri
all'inchiostro per tatuaggi.

39
00:09:16,890 --> 00:09:20,394
Fatti il mio viso sulla schiena,
accanto al clown.

40
00:09:20,519 --> 00:09:21,812
-Cosa?
-Sì.

41
00:09:22,980 --> 00:09:24,439
Il sinistro viso di un clown

42
00:09:25,023 --> 00:09:27,818
Il sinistro viso di un clown

43
00:09:35,117 --> 00:09:37,077
Non serve esporre tutto.

44
00:09:37,160 --> 00:09:39,454
Lo so, ma dobbiamo riempirli.

45
00:09:39,538 --> 00:09:40,414
Ok.

46
00:09:40,914 --> 00:09:43,125
Vuoi esporne alcuni diversi?

47
00:09:46,128 --> 00:09:47,337
Questa faccia vende.

48
00:09:49,047 --> 00:09:52,968
Ok, questa costa
50 dollari in più perché...

49
00:09:53,051 --> 00:09:55,262
-Il disegno è originale.
-Ci sputo su.

50
00:09:55,345 --> 00:09:57,014
-Cinquanta dollari.
-Cento.

51
00:09:57,097 --> 00:09:58,348
Facciamo 10.000.

52
00:09:59,141 --> 00:10:00,559
Avete fatto il soundcheck?

53
00:10:00,642 --> 00:10:01,977
-GIà fatto?
-Ancora no.

54
00:10:02,060 --> 00:10:05,272
-Suoniamo alle 17:00?
-Margaret ha già fatto il soundcheck?

55
00:10:05,355 --> 00:10:06,690
Hai fatto il soundcheck?

56
00:10:06,773 --> 00:10:08,775
No, e non ne ho per niente voglia.

57
00:10:09,276 --> 00:10:10,277
Sono terrorizzata.

58
00:10:10,861 --> 00:10:12,362
Metà della mia roba è rotta.

59
00:10:37,929 --> 00:10:40,891
Credo di sì. Sì.

60
00:10:42,559 --> 00:10:43,977
Sì, a New York.

61
00:13:01,781 --> 00:13:05,785
Diciamo che, da uno a dieci,
il suo udito è due.

62
00:13:05,869 --> 00:13:08,788
Non può... Ha difficoltà
anche a comunicare con me.

63
00:13:11,416 --> 00:13:12,250
È...

64
00:13:43,031 --> 00:13:44,282
Devo vedere un dottore?

65
00:13:44,783 --> 00:13:46,701
Può riceverla subito.

66
00:13:48,703 --> 00:13:50,372
-Può riceverla subito.
-Cosa...

67
00:13:50,455 --> 00:13:52,123
-Adesso?
-Sì. Io...

68
00:13:52,791 --> 00:13:53,625
Dov'è il...

69
00:13:57,546 --> 00:13:59,839
Lulu, scusa se sono scappato, tesoro.

70
00:13:59,923 --> 00:14:01,925
Devo sbrigare una cosa, ok?

71
00:14:02,008 --> 00:14:03,635
Non ti preoccupare.

72
00:14:08,640 --> 00:14:09,766
Sig. Stone?

73
00:14:13,436 --> 00:14:14,437
Sì.

74
00:14:22,862 --> 00:14:24,447
Ok, com'è il volume?

75
00:14:25,699 --> 00:14:27,158
È abbastanza alto?

76
00:14:27,701 --> 00:14:30,412
-Bene. Mi sente?
-Come?

77
00:14:30,495 --> 00:14:33,832
-Mi sente? Ha abbastanza volume?
-La sento.

78
00:14:33,915 --> 00:14:34,791
Ok.

79
00:14:35,834 --> 00:14:37,752
Le dirò delle parole,

80
00:14:37,836 --> 00:14:39,921
voglio che me le ripeta.

81
00:14:41,006 --> 00:14:44,467
Iniziamo solo con l'orecchio destro. Ok?

82
00:14:46,469 --> 00:14:47,429
"Basso."

83
00:14:50,223 --> 00:14:51,141
"Basso."

84
00:14:53,310 --> 00:14:54,227
"Disastro."

85
00:14:54,936 --> 00:14:55,979
Impiastro.

86
00:14:56,646 --> 00:14:57,564
"Auto."

87
00:14:58,857 --> 00:14:59,858
Flauto.

88
00:15:00,525 --> 00:15:01,359
"Straccio."

89
00:15:03,028 --> 00:15:03,987
Rumoroso.

90
00:15:04,946 --> 00:15:06,156
"Ricerca."

91
00:15:06,239 --> 00:15:07,282
Gola.

92
00:15:08,325 --> 00:15:09,868
-"Fossa."
-Mossa.

93
00:15:10,827 --> 00:15:11,870
"Parlare."

94
00:15:16,458 --> 00:15:17,459
"Squillo."

95
00:15:18,460 --> 00:15:19,502
Figlio.

96
00:15:20,128 --> 00:15:21,129
"Germe."

97
00:15:25,925 --> 00:15:27,010
"Vita."

98
00:15:30,680 --> 00:15:31,681
"Squadra."

99
00:15:36,353 --> 00:15:37,437
"Coperchio."

100
00:15:43,151 --> 00:15:44,152
"Coperchio."

101
00:15:47,238 --> 00:15:48,615
Ecco il risultato, Ruben.

102
00:15:49,741 --> 00:15:52,577
Il volume che riesce a percepire

103
00:15:53,828 --> 00:15:56,831
dall'orecchio destro è il 28%,

104
00:15:56,915 --> 00:16:00,377
-mentre dal sinistro è il 24%.
-Cosa?

105
00:16:00,460 --> 00:16:03,713
-L'udito dell'orecchio sinistro è al 24%.
-Ok.

106
00:16:03,797 --> 00:16:06,675
Il volume del test è ininfluente,

107
00:16:07,175 --> 00:16:08,927
anche se fosse stato al massimo,

108
00:16:09,010 --> 00:16:13,682
non avrebbe sentito il 70, 80%
delle parole che dicevo.

109
00:16:14,182 --> 00:16:15,308
Ok.

110
00:16:15,392 --> 00:16:16,393
Non va bene.

111
00:16:16,476 --> 00:16:18,061
Sì, me ne rendo conto. Cosa...

112
00:16:19,437 --> 00:16:21,898
Cosa posso fare per riacquistare l'udito?

113
00:16:21,981 --> 00:16:25,568
Deve capire bene una cosa.

114
00:16:26,861 --> 00:16:31,533
Non so se questa è una conseguenza
della sua esposizione al rumore

115
00:16:31,616 --> 00:16:34,202
o se è una malattia autoimmune,

116
00:16:34,703 --> 00:16:36,246
ma non importa.

117
00:16:36,329 --> 00:16:37,914
Ho capito che ho un problema.

118
00:16:37,997 --> 00:16:40,208
Le sto chiedendo come si risolve.

119
00:16:40,291 --> 00:16:42,877
Come prima cosa,

120
00:16:42,961 --> 00:16:46,798
non deve più esporsi ai rumori forti.

121
00:16:47,424 --> 00:16:51,094
Inoltre possiamo sottoporla a dei test
per capire con esattezza

122
00:16:51,594 --> 00:16:53,638
cosa sta succedendo alle sue orecchie.

123
00:16:54,556 --> 00:16:57,267
A quel punto,
potremo proseguire coi nostri colloqui.

124
00:16:57,350 --> 00:16:58,768
Potremo cosa?

125
00:16:59,477 --> 00:17:02,856
Esistono degli impianti
che bypassano la coclea.

126
00:17:04,190 --> 00:17:05,775
-Ha detto impianti?
-Sì.

127
00:17:05,859 --> 00:17:07,026
Funzionano?

128
00:17:07,110 --> 00:17:11,406
Per le persone gravemente audiolese
o completamente sorde, sì, aiutano.

129
00:17:11,948 --> 00:17:13,450
Allora procediamo.

130
00:17:14,367 --> 00:17:16,661
Non è così semplice.

131
00:17:16,745 --> 00:17:19,456
È un processo impegnativo
e anche piuttosto costoso.

132
00:17:20,081 --> 00:17:21,040
Quanto costoso?

133
00:17:21,583 --> 00:17:24,878
Diciamo dai 40.000
agli 80.000 dollari, dipende.

134
00:17:24,961 --> 00:17:27,422
E l'assicurazione non copre.

135
00:17:33,678 --> 00:17:34,554
Ok.

136
00:17:35,180 --> 00:17:36,181
E...

137
00:17:38,057 --> 00:17:40,894
E quando possiamo farlo?
Sono già disponibili?

138
00:17:40,977 --> 00:17:46,524
Sig. Stone, il suo udito
si sta deteriorando rapidamente.

139
00:17:46,608 --> 00:17:47,817
È chiaro?

140
00:17:49,319 --> 00:17:51,571
Nel giro di pochi giorni,

141
00:17:52,781 --> 00:17:55,575
o addirittura ore,
peggiorerà ulteriormente.

142
00:17:55,658 --> 00:17:58,620
L'udito che ha già perso

143
00:17:58,703 --> 00:18:00,830
non potrà essere recuperato.

144
00:18:02,624 --> 00:18:06,211
Deve capire che il suo dovere principale

145
00:18:06,795 --> 00:18:09,172
è salvaguardare l'udito che le è rimasto.

146
00:19:27,834 --> 00:19:29,586
Ruben, che cazzo fai? Ruben!

147
00:19:39,262 --> 00:19:40,638
Non sento niente.

148
00:19:41,890 --> 00:19:42,849
Cosa?

149
00:19:45,935 --> 00:19:47,312
Non sento niente.

150
00:19:57,196 --> 00:20:00,491
TORNERÀ?

151
00:20:00,575 --> 00:20:01,910
Sì, tornerà.

152
00:20:03,369 --> 00:20:04,287
Devo...

153
00:20:05,872 --> 00:20:07,415
Esiste un'operazione.

154
00:20:09,250 --> 00:20:11,586
-Cosa?
-È semplice. Roba da poco.

155
00:20:11,669 --> 00:20:14,923
Ti mettono un impianto
nell'orecchio. È tipo...

156
00:20:15,757 --> 00:20:17,175
Ok? Tornerà.

157
00:20:17,717 --> 00:20:18,968
Tranquilla, Lou.

158
00:20:19,052 --> 00:20:21,804
Costa tra i 40 e gli 80.000 dollari,
ma non importa.

159
00:20:22,138 --> 00:20:23,306
Tornerà.

160
00:20:23,806 --> 00:20:26,059
-Nell'attesa, andiamo avanti.
-No.

161
00:20:26,142 --> 00:20:26,976
-Lou.
-No.

162
00:20:27,060 --> 00:20:29,312
Domani suoniamo e vediamo come va.

163
00:20:29,395 --> 00:20:31,814
Proviamoci. Sarò un metronomo.

164
00:20:31,898 --> 00:20:33,399
-Potrai suonare su di me.
-No.

165
00:20:33,483 --> 00:20:36,361
Sarà un po' diverso, ma si può fare, Lou.

166
00:20:40,865 --> 00:20:43,242
NO! NON SUONIAMO NIENTE!

167
00:20:43,326 --> 00:20:45,662
Lou, abbiamo un intero tour fissato.

168
00:20:45,745 --> 00:20:47,705
-È pericoloso.
-Abbiamo un tour fissato.

169
00:20:48,623 --> 00:20:50,291
-Il tour è fissato, Lou.
-No.

170
00:20:50,875 --> 00:20:54,170
-Non importa. È pericoloso.
-Abbiamo un tour fissato!

171
00:20:56,005 --> 00:20:58,549
-Ruben!
-Lo sapevo. Me ne vado.

172
00:21:05,056 --> 00:21:08,309
Amico, hai una sigaretta, per favore?

173
00:21:38,798 --> 00:21:39,966
Non ha senso.

174
00:21:48,016 --> 00:21:49,142
Sta dormendo.

175
00:21:49,225 --> 00:21:50,893
Ciao. Ciao, Hector.

176
00:21:51,561 --> 00:21:55,189
Ciao, sono Lou.
Ruben ha un po' di problemi.

177
00:21:55,273 --> 00:21:57,650
-Hector, come va?
-Ha problemi d'udito.

178
00:21:59,902 --> 00:22:03,031
Sì, te lo passo, ma non può sentirti.

179
00:22:04,115 --> 00:22:05,033
Ok.

180
00:22:05,533 --> 00:22:07,326
Parlagli.

181
00:22:10,913 --> 00:22:12,623
Ciao, Hector, come va?

182
00:22:13,416 --> 00:22:16,335
Sono Ruben.
Ti direi che mi fa piacere sentirti,

183
00:22:16,419 --> 00:22:18,337
ma non sento una parola,

184
00:22:18,421 --> 00:22:20,048
per cui non avrebbe senso.

185
00:22:20,131 --> 00:22:22,884
Lou voleva che ti chiamassi,
visto che avevo fumato.

186
00:22:23,843 --> 00:22:25,803
Niente di speciale,

187
00:22:25,887 --> 00:22:29,557
ma date le circostanze,
ovvero che sono nella merda,

188
00:22:30,433 --> 00:22:32,894
è comprensibile. Comprensibile per tutti

189
00:22:32,977 --> 00:22:35,104
tranne che per Lou, a quanto pare.

190
00:22:36,022 --> 00:22:37,190
Lo so, fratello.

191
00:22:37,273 --> 00:22:41,319
Mi starai chiedendo se sono tranquillo,
se sono rilassato.

192
00:22:41,402 --> 00:22:44,322
Non del tutto, ma tiro avanti.

193
00:22:44,405 --> 00:22:46,824
Mi dirai che la serenità si ottiene

194
00:22:46,908 --> 00:22:50,411
smettendo di desiderare
un passato diverso.

195
00:22:50,495 --> 00:22:51,913
Fratello, ti voglio bene.

196
00:22:51,996 --> 00:22:55,208
Scusa, la mia manager
rivuole il telefono, ti saluto.

197
00:22:55,291 --> 00:22:56,542
Ok, ti voglio bene.

198
00:22:58,377 --> 00:23:00,797
Ehi. Sì, non sente niente.

199
00:23:04,467 --> 00:23:07,303
Come fa a sentire
in un gruppo di sostegno?

200
00:23:10,431 --> 00:23:11,432
Ok.

201
00:23:13,851 --> 00:23:15,895
Ok, grazie, Hector. Grazie.

202
00:23:17,438 --> 00:23:19,273
Quando? Ok.

203
00:23:19,357 --> 00:23:21,275
Alzo il volume. Ok.

204
00:23:21,359 --> 00:23:22,693
Grazie mille.

205
00:23:24,403 --> 00:23:25,404
Ok, ciao.

206
00:23:32,829 --> 00:23:34,330
Ci richiama.

207
00:23:35,790 --> 00:23:36,874
Che ha detto?

208
00:23:36,958 --> 00:23:38,668
Scrivilo. Che ha...

209
00:23:43,756 --> 00:23:46,676
"Ci richiama."

210
00:23:48,928 --> 00:23:50,596
Ci richiama. E basta?

211
00:23:50,680 --> 00:23:51,681
Cazzo, Hector.

212
00:23:54,517 --> 00:23:56,018
E ora che facciamo?

213
00:24:04,986 --> 00:24:06,571
Cosa vuoi fare, Lou?

214
00:24:28,634 --> 00:24:29,677
'Fanculo.

215
00:24:38,060 --> 00:24:39,312
È Hector.

216
00:24:43,691 --> 00:24:44,734
Ehi.

217
00:24:45,818 --> 00:24:46,777
Sì, è qui.

218
00:24:49,572 --> 00:24:50,698
Non troppo bene.

219
00:24:55,244 --> 00:24:56,954
Ah, ok.

220
00:24:58,581 --> 00:25:00,958
Sì, di che si tratta?

221
00:25:01,792 --> 00:25:03,377
Allora? Quale sarebbe il piano?

222
00:25:06,172 --> 00:25:09,634
Siamo in Missouri,
ci vorrà qualche giorno.

223
00:25:09,717 --> 00:25:10,927
Non te lo so dire.

224
00:25:12,887 --> 00:25:15,181
No, no, partiamo subito.

225
00:25:16,515 --> 00:25:17,558
Ok, sì.

226
00:25:18,726 --> 00:25:21,145
Ok, grazie. Ti sono davvero grata.

227
00:25:21,229 --> 00:25:22,230
Grazie.

228
00:25:22,980 --> 00:25:24,232
Sì, glielo dico.

229
00:25:25,191 --> 00:25:26,609
Ok, ciao.

230
00:25:32,073 --> 00:25:32,907
Allora?

231
00:25:37,703 --> 00:25:38,829
Ha trovato un posto.

232
00:26:58,367 --> 00:27:00,369
PRESENZA DI BAMBINI NON UDENTI

233
00:27:39,992 --> 00:27:40,993
È lui?

234
00:27:51,670 --> 00:27:52,713
Ruben?

235
00:27:54,256 --> 00:27:56,634
Ciao, scusa. Non conosco i segni.
Io sono Ruben.

236
00:27:57,635 --> 00:27:58,928
Lei è Lou.

237
00:27:59,011 --> 00:28:00,346
Ciao, io sono Lou.

238
00:28:00,429 --> 00:28:01,597
Scusa. Leggo le labbra.

239
00:28:01,680 --> 00:28:03,766
-Mi chiamo Lou.
-Ciao, Lou. Sono Joe.

240
00:28:03,849 --> 00:28:04,850
Ciao, Joe.

241
00:28:05,684 --> 00:28:08,354
-Ti spiace se te lo rubo un attimo?
-No.

242
00:28:08,437 --> 00:28:11,732
Puoi tenermi la belva mentre noi parliamo?

243
00:28:11,816 --> 00:28:14,568
-Ok.
-Lou, ti presento Louie.

244
00:28:15,361 --> 00:28:18,030
È il mio cane guida.
Mi ha avvisato del vostro arrivo.

245
00:28:18,864 --> 00:28:20,449
Si chiama come Louie Aparicio,

246
00:28:20,533 --> 00:28:22,535
-giocava nei White Sox nel '59.
-È ok?

247
00:28:23,160 --> 00:28:25,955
-Per fartelo amico, dagli uno di questi.
-Certo.

248
00:28:26,038 --> 00:28:27,039
-Ok?
-Sì.

249
00:28:30,709 --> 00:28:32,711
Che ne diresti... Lou, vieni con noi?

250
00:28:32,795 --> 00:28:34,046
-No. Voi...
-Sicura?

251
00:28:34,130 --> 00:28:35,256
Sì.

252
00:28:35,339 --> 00:28:37,174
-Facciamo presto, ok?
-Ok.

253
00:28:38,926 --> 00:28:40,052
Tu fa' il bravo.

254
00:29:21,927 --> 00:29:24,430
Ok, prova.

255
00:29:42,031 --> 00:29:43,199
Ok.

256
00:29:43,282 --> 00:29:45,159
Funziona.

257
00:29:46,619 --> 00:29:48,037
Per te va bene?

258
00:29:49,205 --> 00:29:50,623
Sì, mi senti?

259
00:29:50,706 --> 00:29:52,583
No. Leggo le labbra.

260
00:29:52,666 --> 00:29:55,294
Magari mi perdo qualcosa,
comunque ci provo, ok?

261
00:29:55,377 --> 00:29:57,379
-Ok.
-Cerca di parlare in modo chiaro.

262
00:29:57,463 --> 00:29:58,506
Sì.

263
00:30:01,634 --> 00:30:02,635
Come va, Ruben?

264
00:30:04,720 --> 00:30:06,931
COME VA RUBEN

265
00:30:07,014 --> 00:30:08,015
Bene.

266
00:30:13,312 --> 00:30:14,647
Sei un tossico?

267
00:30:16,565 --> 00:30:17,733
Sì.

268
00:30:19,902 --> 00:30:21,570
Che tipo di droga?

269
00:30:23,739 --> 00:30:24,740
Di cosa mi facevo?

270
00:30:29,703 --> 00:30:30,829
Di tutto.

271
00:30:35,459 --> 00:30:36,627
Più che altro eroina.

272
00:30:37,711 --> 00:30:38,712
Eroina.

273
00:30:40,714 --> 00:30:43,801
Hai mai pensato di farti
da quando hai perso l'udito?

274
00:30:58,566 --> 00:31:00,025
Non è una buona giornata.

275
00:31:08,492 --> 00:31:10,536
Non riesco a schiarirmi le idee.

276
00:31:13,914 --> 00:31:15,124
Parliamo di me.

277
00:31:16,792 --> 00:31:17,835
Sono un alcolista.

278
00:31:19,295 --> 00:31:23,215
Ho perso l'udito in Vietnam
a causa di una bomba.

279
00:31:24,300 --> 00:31:27,511
Ricordo che musica stavo ascoltando
quando la bomba esplose.

280
00:31:29,179 --> 00:31:30,264
Dopodiché,

281
00:31:31,181 --> 00:31:32,558
ho perso tutto il resto.

282
00:31:33,309 --> 00:31:35,352
Mia moglie, i miei figli.

283
00:31:36,520 --> 00:31:38,814
Non perché ero diventato sordo, Ruben.

284
00:31:38,897 --> 00:31:39,898
Ma per la birra.

285
00:31:42,985 --> 00:31:44,695
Da quanto sei pulito?

286
00:31:46,739 --> 00:31:48,907
-Quattro anni.
-Quattro?

287
00:31:51,076 --> 00:31:53,037
E ti serve aiuto proprio adesso?

288
00:31:54,288 --> 00:31:55,706
Vado a vedere cosa fa Lou.

289
00:31:57,958 --> 00:31:59,793
Da quanto state insieme?

290
00:32:01,378 --> 00:32:02,504
Quattro anni.

291
00:32:26,528 --> 00:32:28,030
Sei un musicista, vero?

292
00:32:28,697 --> 00:32:29,782
-No
-No?

293
00:32:29,865 --> 00:32:32,826
Non più.
Almeno finché non avrò l'impianto.

294
00:32:32,910 --> 00:32:34,578
L'impianto?

295
00:32:34,662 --> 00:32:37,081
Sì. Ha presente gli impianti moderni?

296
00:32:37,164 --> 00:32:39,917
Tipo... Usano gli impianti.

297
00:32:40,000 --> 00:32:41,251
Li conosco. Sì.

298
00:32:43,212 --> 00:32:44,046
Costano molto.

299
00:32:44,672 --> 00:32:46,507
Sì, grazie. Lo so che sono cari.

300
00:32:47,591 --> 00:32:48,592
Allora.

301
00:32:50,761 --> 00:32:53,931
Sappi che è una comunità
per persone sorde.

302
00:32:54,682 --> 00:32:58,936
Non solo il mio programma.
Fa tutto parte di una comunità più grande.

303
00:32:59,019 --> 00:33:00,813
Il mio programma

304
00:33:00,896 --> 00:33:02,606
e le persone che ne fanno parte

305
00:33:02,690 --> 00:33:05,984
traggono grande beneficio
dalla comunità per non udenti.

306
00:33:06,068 --> 00:33:08,987
Collaboriamo con loro e loro con noi.

307
00:33:09,738 --> 00:33:13,075
Ma è fondamentale, se vuoi stare qui,

308
00:33:13,575 --> 00:33:17,913
che tu capisca che stiamo cercando
una soluzione per questa.

309
00:33:19,748 --> 00:33:20,833
Non per queste.

310
00:33:24,628 --> 00:33:26,672
Perché non vai a chiamare Lou?

311
00:33:30,968 --> 00:33:31,885
Certo.

312
00:33:34,930 --> 00:33:35,973
Lou!

313
00:33:43,605 --> 00:33:45,399
Il tipo ti vuole parlare.

314
00:33:45,482 --> 00:33:46,608
Ok.

315
00:33:50,863 --> 00:33:54,783
Ritengo importante
che adesso tu stia qui con noi, Ruben.

316
00:33:55,284 --> 00:33:56,660
Impari la lingua dei segni

317
00:33:57,286 --> 00:33:58,746
e trovi stabilità, qui.

318
00:34:00,289 --> 00:34:01,498
Che ne pensi?

319
00:34:02,499 --> 00:34:05,335
Sarebbe fantastico,
ma al momento siamo un po' al verde.

320
00:34:05,419 --> 00:34:08,589
A volte la nostra chiesa finanzia
i non udenti bisognosi,

321
00:34:08,672 --> 00:34:11,049
e tu rientri tra quelli, Ruben.

322
00:34:11,133 --> 00:34:14,052
-Non siamo particolarmente religiosi.
-Scusa, leggo...

323
00:34:14,136 --> 00:34:16,555
Scusa, Ruben, leggo le labbra. Dicevi?

324
00:34:18,056 --> 00:34:20,642
Non siamo religiosi, nessuno dei due.

325
00:34:20,726 --> 00:34:23,687
Proprio per niente.
Senza offesa, eh.

326
00:34:23,771 --> 00:34:25,898
La religione non c'entra, Ruben.

327
00:34:25,981 --> 00:34:29,234
La chiesa aiuta le persone bisognose,
non quelle religiose.

328
00:34:29,318 --> 00:34:32,070
L'importante è che tu voglia stare qui.

329
00:34:33,280 --> 00:34:34,698
-Sì.
-Lou,

330
00:34:35,491 --> 00:34:37,868
pensi che Ruben abbia bisogno d'aiuto?

331
00:34:41,872 --> 00:34:45,542
Va da sé che,
se Ruben decidesse di rimanere qui,

332
00:34:45,626 --> 00:34:47,503
dovrebbe starci da solo.

333
00:34:48,337 --> 00:34:51,215
I membri vivono in una casa
isolati dal mondo esterno.

334
00:34:51,298 --> 00:34:53,842
Nessun contatto con l'esterno,
niente telefoni.

335
00:34:54,968 --> 00:34:57,930
Ho notato che in tutti i casi
è stata la scelta migliore.

336
00:34:58,013 --> 00:34:59,681
Aspetti un attimo.

337
00:34:59,765 --> 00:35:01,892
Ci devo pensare su, ok?

338
00:35:02,768 --> 00:35:04,770
Puoi aiutare Ruben a impegnarsi?

339
00:35:06,271 --> 00:35:08,148
Proviamo per un paio di giorni?

340
00:35:08,232 --> 00:35:10,651
Abbiamo la nostra casa, il camper.

341
00:35:11,151 --> 00:35:13,695
Mi dispiace, ma qui non funziona così.

342
00:35:13,779 --> 00:35:15,697
Allora è un problema.

343
00:35:16,365 --> 00:35:18,575
Avresti un posto in cui stare, Lou?

344
00:35:20,953 --> 00:35:23,580
Lasci perdere. Non se ne parla.

345
00:35:24,248 --> 00:35:26,416
Grazie per il suo tempo. Davvero.

346
00:35:26,500 --> 00:35:27,876
Andiamo, tesoro. Vieni.

347
00:35:57,197 --> 00:35:59,324
Ehi. Lou.

348
00:36:00,868 --> 00:36:03,704
Sono ancora dell'idea
che dovremmo suonare a Dayton.

349
00:36:03,787 --> 00:36:08,083
Ok? Posso guardarti per i riferimenti.
So che l'ultima volta è stata dura.

350
00:36:08,166 --> 00:36:10,377
Non eravamo in sintonia. Ma ora sai tutto.

351
00:36:10,460 --> 00:36:13,255
Posso guardarti.
E conosco i pezzi a menadito.

352
00:36:14,089 --> 00:36:17,759
Ce la caveremo bene finché non avremo
i soldi per l'operazione.

353
00:36:18,510 --> 00:36:20,178
Ok? Ce la faremo.

354
00:36:21,722 --> 00:36:23,724
Sul serio, non avremo problemi.

355
00:36:23,807 --> 00:36:24,808
Lou?

356
00:36:27,853 --> 00:36:30,689
La risolvo, questa storia. Me la caverò.

357
00:36:30,772 --> 00:36:33,609
Cazzo, se me la cavo.
Servono solo i soldi, no?

358
00:36:37,070 --> 00:36:38,155
Vieni qui.

359
00:36:54,755 --> 00:36:55,797
Ruben!

360
00:36:58,508 --> 00:37:01,929
Ruben! Ruben, smettila!

361
00:37:09,227 --> 00:37:10,187
Ruben!

362
00:37:25,577 --> 00:37:28,205
Lou, io in quel posto non ci torno, ok?

363
00:37:29,206 --> 00:37:30,332
VADO DA MIO PADRE
PER NON DISTRARTI

364
00:37:30,415 --> 00:37:31,458
POSSO ANDARE SOLO LÀ.

365
00:37:31,541 --> 00:37:32,417
Lo so.

366
00:37:32,501 --> 00:37:33,543
TORNA LÀ
SONO PREOCCUPATA.

367
00:37:37,506 --> 00:37:39,424
Allora dammi una mano, cazzo.

368
00:37:39,967 --> 00:37:42,469
No? Dammi una cazzo di mano, Lou.

369
00:37:46,723 --> 00:37:48,100
Non vuoi stare qui?

370
00:37:48,600 --> 00:37:50,852
-Certo che voglio.
-Lo sapevo, cazzo.

371
00:37:50,936 --> 00:37:53,480
Lo sapevo che sarebbe successo,
cazzo.

372
00:37:53,563 --> 00:37:55,065
Lo fai per l'album, eh?

373
00:37:56,149 --> 00:37:57,818
Hai avuto un'offerta migliore?

374
00:37:57,901 --> 00:37:59,695
Ma che dici?

375
00:37:59,778 --> 00:38:02,197
Non ti sento! Non ti sento, cazzo!

376
00:38:02,280 --> 00:38:05,409
Non... Sono sordo, cazzo!

377
00:38:05,492 --> 00:38:08,453
Non sento un cazzo, hai capito?

378
00:38:10,706 --> 00:38:13,291
HAI BISOGNO DI AIUTO SUBITO

379
00:38:13,375 --> 00:38:17,838
No, ho bisogno di ficcarmi
una pistola in bocca!

380
00:38:17,921 --> 00:38:18,839
Ok?

381
00:38:24,761 --> 00:38:25,762
Scusami.

382
00:38:26,304 --> 00:38:30,142
Sto sclerando.
Mi serve un minuto per pensare, ok?

383
00:38:32,602 --> 00:38:35,731
Dev'esserci un altro modo. Lou?

384
00:38:39,192 --> 00:38:40,068
Pronto?

385
00:38:40,694 --> 00:38:41,778
Ciao.

386
00:38:44,406 --> 00:38:45,407
Ah, davvero?

387
00:38:48,076 --> 00:38:49,119
Chi è?

388
00:38:49,619 --> 00:38:51,538
Ok, mi preparo.

389
00:38:51,621 --> 00:38:52,914
No, prendo un taxi.

390
00:38:54,374 --> 00:38:55,500
Sì, d'accordo.

391
00:38:56,793 --> 00:38:57,753
Ok, ciao.

392
00:38:59,004 --> 00:39:00,213
Che succede?

393
00:39:02,549 --> 00:39:04,342
Che succede?

394
00:39:04,426 --> 00:39:07,429
Io devo prendere un aereo,
tu devi tornare là dentro.

395
00:39:12,976 --> 00:39:15,062
Aspetta, ok? Non c'è fretta.

396
00:39:15,145 --> 00:39:18,398
Calma, amico, dacci un minuto.
Aspetta, ok?

397
00:39:19,191 --> 00:39:20,609
Aspetta un minuto.

398
00:39:21,318 --> 00:39:24,196
Lou, stiamo facendo una cazzata.

399
00:39:24,279 --> 00:39:26,740
Chi ci pensa a te, laggiù?

400
00:39:26,823 --> 00:39:29,284
Chi ci pensa a te? Non dirmi quel tipo.

401
00:39:29,367 --> 00:39:31,620
-Un piano non mi basta.
-Ruben.

402
00:39:31,703 --> 00:39:34,289
Voglio di più da te, Lou.

403
00:39:42,547 --> 00:39:44,299
Voglio più di un piano, Lou.

404
00:39:44,925 --> 00:39:46,718
Cazzo, non puoi...

405
00:39:57,145 --> 00:39:59,022
Cristo! Lou, per favore.

406
00:39:59,106 --> 00:40:00,565
Ruben!

407
00:40:02,484 --> 00:40:03,985
Se ti fai del male...

408
00:40:04,069 --> 00:40:05,821
Ruben, se ti fai del male,

409
00:40:06,404 --> 00:40:07,531
ne fai anche a me.

410
00:40:08,115 --> 00:40:11,243
-Anch'io mi farò del male.
-Non dire certe cose.

411
00:40:12,452 --> 00:40:13,537
Promettilo.

412
00:40:14,204 --> 00:40:17,374
Dillo, Rubi! O non servirà a un cazzo!
Dillo! Prometti!

413
00:40:17,457 --> 00:40:19,751
Torna là dentro! Prometti! Dillo.

414
00:40:19,835 --> 00:40:22,921
-Lo prometto, se tu...
-No! Dillo! Promettilo.

415
00:40:26,591 --> 00:40:27,801
Torna là dentro.

416
00:40:27,884 --> 00:40:31,763
Solo se... Devo sapere che mi aspetterai.

417
00:40:32,430 --> 00:40:34,808
Tu sei tutto per me. Sei il mio cuore.

418
00:40:34,891 --> 00:40:38,436
Tu sei tutto per me. Ok? Devi aspettarmi.

419
00:40:46,736 --> 00:40:47,737
Cazzo.

420
00:40:51,241 --> 00:40:52,701
Ascoltami. Ascolta.

421
00:40:52,784 --> 00:40:54,661
Quando arrivi, voglio...

422
00:40:55,871 --> 00:40:57,914
Voglio che tu mi scriva, ok?

423
00:40:57,998 --> 00:41:00,917
Ok? Devi scrivermi
per dirmi che è tutto a posto.

424
00:41:01,751 --> 00:41:02,961
Me lo prometti?

425
00:41:03,044 --> 00:41:06,381
Ascolta, se è una stronzata,
torna subito qui.

426
00:41:06,464 --> 00:41:09,134
Io sistemo tutto, lo giuro.
Lo sai che ce la faccio.

427
00:41:09,217 --> 00:41:12,429
Non è tanto difficile, ok? Torna e basta.

428
00:41:16,433 --> 00:41:18,852
-Ti amo.
-Sei il mio cuore, cazzo. Ok?

429
00:41:21,813 --> 00:41:23,064
Porca troia.

430
00:41:23,148 --> 00:41:24,774
Oh, porca troia.

431
00:41:33,867 --> 00:41:35,118
Cazzo.

432
00:41:39,331 --> 00:41:40,916
Porca troia.

433
00:41:55,180 --> 00:41:56,473
Cazzo.

434
00:41:57,641 --> 00:41:59,017
Porca troia.

435
00:42:54,489 --> 00:42:55,532
Come va?

436
00:42:57,701 --> 00:42:59,160
Ehi. Ciao.

437
00:43:28,231 --> 00:43:29,524
Vuoi le chiavi dell'auto?

438
00:43:40,910 --> 00:43:43,204
Se le rivoglio, devi darmele, ok?

439
00:43:47,459 --> 00:43:48,710
Non ci telefoniamo.

440
00:45:04,369 --> 00:45:05,412
Il tuo nome.

441
00:45:06,830 --> 00:45:09,374
Mi chiamo Ruben. Sono un tossico.

442
00:45:09,999 --> 00:45:11,668
Sono pulito da quattro anni.

443
00:45:12,544 --> 00:45:15,338
Purtroppo non conosco la lingua dei segni.

444
00:45:15,422 --> 00:45:16,423
È tutto.

445
00:45:25,265 --> 00:45:27,434
Mi chiamo Shaheem.

446
00:45:28,393 --> 00:45:30,145
Sono dipendente dall'eroina.

447
00:46:57,732 --> 00:46:58,775
Cazzo.

448
00:47:17,752 --> 00:47:20,880
KARL - ATTIVITÀ QUOTIDIANE
SERVIZI LEGALI - CENA X2

449
00:47:23,967 --> 00:47:27,387
QUI ABBIAMO TUTTI DEI COMPITI

450
00:47:33,434 --> 00:47:39,399
RUBEN - IMPARARE A VIVERE DA NON UDENTE

451
00:47:57,750 --> 00:48:01,212
UN SEGNO INDICHERÀ IL TUO NOME

452
00:48:06,509 --> 00:48:07,510
Che? Che c'è?

453
00:48:11,723 --> 00:48:12,724
Ok.

454
00:49:17,622 --> 00:49:18,623
Come?

455
00:49:22,043 --> 00:49:23,044
Ok.

456
00:49:40,228 --> 00:49:41,479
Lo so!

457
00:50:07,130 --> 00:50:08,631
Io non... Scusa.

458
00:50:31,446 --> 00:50:32,488
Ruben.

459
00:50:33,781 --> 00:50:34,615
Ruben.

460
00:50:36,492 --> 00:50:37,660
Ok.

461
00:51:25,082 --> 00:51:27,001
VOCE

462
00:51:30,129 --> 00:51:31,088
Ok.

463
00:51:36,636 --> 00:51:37,637
Sì.

464
00:52:33,276 --> 00:52:35,194
Arrivo, ok? Un minuto.

465
00:52:35,987 --> 00:52:37,280
Torno subito.

466
00:53:08,561 --> 00:53:09,437
DECRIPTO...

467
00:53:18,195 --> 00:53:19,196
ARRIVATA. È STRANO.
STAI BENE?

468
00:53:19,280 --> 00:53:20,364
IL TUO CORAGGIO MI TIENE VIVA!

469
00:53:25,453 --> 00:53:26,704
SE NON PER TE,
CONTINUA COSÌ PER ME.

470
00:53:26,787 --> 00:53:27,788
RICORDATELO. TI ADORO, RUBI

471
00:54:25,721 --> 00:54:26,597
Ciao, Joe.

472
00:54:31,978 --> 00:54:33,562
Che stai combinando, Ruben?

473
00:54:37,566 --> 00:54:39,026
Ah, parli del tetto?

474
00:54:39,819 --> 00:54:42,196
Lo stavo sistemando. Una grondaia...

475
00:54:42,279 --> 00:54:43,864
Volevo sistemare il tetto.

476
00:54:44,865 --> 00:54:47,284
Non devi sistemare niente qui.

477
00:54:53,666 --> 00:54:54,667
Ok.

478
00:54:59,380 --> 00:55:02,591
Ho un piccolo incarico per te, ok?

479
00:55:03,801 --> 00:55:05,219
Ti alzi presto, vero?

480
00:55:06,429 --> 00:55:07,930
Sì, piuttosto presto.

481
00:55:09,724 --> 00:55:13,728
Alle 5:30 troverai del caffè caldo pronto.

482
00:55:15,229 --> 00:55:16,480
È abbastanza presto?

483
00:55:20,735 --> 00:55:22,028
Non saprei, credo di sì.

484
00:55:22,111 --> 00:55:23,320
Ok, facciamo alle 5:00.

485
00:55:24,655 --> 00:55:28,284
Ti procurerò una stanza tutta per te.

486
00:55:29,201 --> 00:55:30,286
Perché?

487
00:55:30,369 --> 00:55:33,122
Una stanza in cui non c'è niente da fare.

488
00:55:33,205 --> 00:55:35,916
Voglio soltanto che tu stia

489
00:55:37,334 --> 00:55:38,419
seduto.

490
00:55:42,381 --> 00:55:45,342
Ma se e quando
non riuscirai a stare seduto,

491
00:55:45,926 --> 00:55:49,805
dovrai voltarti verso la carta e la penna
che ti procurerò

492
00:55:50,973 --> 00:55:52,266
e dovrai...

493
00:55:53,851 --> 00:55:54,852
scrivere.

494
00:55:57,063 --> 00:56:00,733
Non importa cosa,
né se scriverai in modo corretto

495
00:56:01,150 --> 00:56:02,568
o se è solo un gran...

496
00:56:03,444 --> 00:56:04,445
casino

497
00:56:05,488 --> 00:56:08,616
Non m'interessa. Non lo leggerà nessuno.

498
00:56:09,742 --> 00:56:13,621
Ma voglio che tu continui a scrivere
senza fermarti

499
00:56:13,704 --> 00:56:15,581
finché non sentirai di poterti...

500
00:56:18,751 --> 00:56:20,127
sedere di nuovo.

501
00:56:36,227 --> 00:56:38,062
-Posso solo scrivere?
-Sì.

502
00:56:38,145 --> 00:56:40,397
Niente disegni. Devi scrivere, sì.

503
00:56:45,861 --> 00:56:48,864
E se in futuro ti dovesse risultare

504
00:56:48,948 --> 00:56:51,242
un po' troppo difficile,

505
00:56:51,700 --> 00:56:53,369
vieni a cercarmi.

506
00:56:54,745 --> 00:56:56,163
Sarò nel mio appartamento

507
00:56:57,206 --> 00:56:59,959
a fare la tua stessa cosa, ok, Ruben?

508
00:57:05,464 --> 00:57:06,715
Anch'io scriverò.

509
00:57:10,636 --> 00:57:11,637
Ok.

510
00:59:05,209 --> 00:59:07,753
Bello.

511
00:59:08,420 --> 00:59:10,047
Che stronzata.

512
00:59:17,638 --> 00:59:20,015
È proprio una stronzata.

513
00:59:24,061 --> 00:59:25,479
Idiota del cazzo.

514
00:59:38,951 --> 00:59:40,160
Fottuto idiota.

515
01:02:39,006 --> 01:02:40,257
Pensi che stia bene?

516
01:02:43,844 --> 01:02:44,970
Stai bene?

517
01:02:45,053 --> 01:02:46,638
-No.
-Non stai meglio?

518
01:02:46,722 --> 01:02:47,764
Venite qua.

519
01:02:49,975 --> 01:02:51,435
Guardate questi fiori.

520
01:03:01,111 --> 01:03:02,738
È veloce.

521
01:03:16,335 --> 01:03:18,253
Ok, vieni qui, amico mio.

522
01:03:20,047 --> 01:03:22,216
Lo sapevo che l'aveva lui.

523
01:03:47,533 --> 01:03:49,701
A, B, C, D, E, F, G,

524
01:03:49,785 --> 01:03:52,496
H, I, J, K, L, M, N...

525
01:03:53,497 --> 01:03:57,000
...R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

526
01:04:01,463 --> 01:04:03,298
Ha vinto lui.

527
01:04:03,382 --> 01:04:04,925
-No, lui.
-Quasi alla pari.

528
01:04:05,008 --> 01:04:07,135
No, ha vinto lui. Se vuoi, puoi riprovare.

529
01:04:07,219 --> 01:04:09,096
Ancora! Ancora!

530
01:04:13,934 --> 01:04:16,311
A, B, C, D, E, F, G,

531
01:04:16,395 --> 01:04:19,314
H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q...

532
01:04:20,315 --> 01:04:23,694
...R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

533
01:04:24,152 --> 01:04:25,320
Sì!

534
01:04:28,031 --> 01:04:29,199
Visto?

535
01:04:29,866 --> 01:04:31,118
Bravo! Ce l'hai fatta!

536
01:05:18,123 --> 01:05:19,207
No, pensavo...

537
01:05:20,626 --> 01:05:22,669
Non avevi detto di essere in gamba?

538
01:05:22,753 --> 01:05:24,504
Ma tua moglie e tua figlia

539
01:05:24,588 --> 01:05:26,840
lo sono di più, vero?

540
01:05:27,799 --> 01:05:30,636
Visto? Lui ha capito tutto!

541
01:05:30,719 --> 01:05:32,429
Ha già capito tutto.

542
01:05:44,858 --> 01:05:48,278
Non mi piace del tutto rasata.
Mi piace con un po' di peli.

543
01:05:59,039 --> 01:06:01,041
Ehi, non esagerare.

544
01:06:01,124 --> 01:06:03,752
-Naturale, ho capito.
-Curata, hai presente?

545
01:06:08,757 --> 01:06:11,009
-Perfetta.
-Chi è?

546
01:06:15,514 --> 01:06:16,765
Ok, ok.

547
01:06:20,852 --> 01:06:22,437
Dove lo vuoi?

548
01:06:25,023 --> 01:06:26,900
Qui.

549
01:06:33,198 --> 01:06:34,366
Mi piace.

550
01:06:46,545 --> 01:06:47,504
Forte. Grazie.

551
01:07:06,106 --> 01:07:08,150
Colpa mia.

552
01:07:08,650 --> 01:07:09,776
Guardate me.

553
01:07:11,611 --> 01:07:12,988
Lentamente.

554
01:08:28,104 --> 01:08:29,773
Oggi mi sento un po' vecchio.

555
01:08:32,609 --> 01:08:33,610
Perché lo sei.

556
01:08:34,152 --> 01:08:35,278
Già.

557
01:08:37,197 --> 01:08:39,241
Mi piace il segno del tuo nome, "Ruben".

558
01:08:42,869 --> 01:08:46,998
Quando sei arrivato, il primo giorno,
mi hai ricordato un gufo.

559
01:08:49,417 --> 01:08:50,335
G-U-F-O?

560
01:08:50,418 --> 01:08:51,628
-Gufo?
-Gufo.

561
01:08:52,337 --> 01:08:53,380
Vaffanculo.

562
01:09:02,848 --> 01:09:06,852
Adesso sei una figura molto importante
per un sacco di gente, qui.

563
01:09:09,437 --> 01:09:10,939
Lo sai? È vero.

564
01:09:11,523 --> 01:09:12,566
Grazie.

565
01:09:15,151 --> 01:09:16,653
Vorrei farti un'offerta

566
01:09:17,654 --> 01:09:21,575
che potrebbe convincerti
a rimanere qui con noi.

567
01:09:23,285 --> 01:09:26,955
Immagino che tu stia iniziando
a pensare al tuo futuro.

568
01:09:27,622 --> 01:09:29,124
-Al futuro?
-Al futuro.

569
01:09:29,708 --> 01:09:31,209
Io ci penso.

570
01:09:34,379 --> 01:09:38,758
Ma credo di poter trovare il modo
di farti rimanere a lavorare qui,

571
01:09:39,885 --> 01:09:41,761
con il mio programma

572
01:09:42,721 --> 01:09:45,974
o con i bambini della scuola.

573
01:09:47,475 --> 01:09:48,560
O magari con entrambi.

574
01:09:53,148 --> 01:09:54,190
Comunque...

575
01:09:55,817 --> 01:09:58,820
Pensaci, ok?

576
01:10:57,712 --> 01:11:00,131
IL NUOVO ALBUM - TRA 3 MESI, CAZZONI!
BLACKGAMMON

577
01:11:01,675 --> 01:11:06,221
LOU A PARIGI - PORCA PUTTANA
HO VISTO LO SPETTACOLO DI LOU A PARIGI!

578
01:11:06,304 --> 01:11:09,265
HO FATTO UN VIDEO - ECCO IL LINK.

579
01:11:19,484 --> 01:11:20,652
Ma che cazzo!

580
01:14:22,709 --> 01:14:23,710
È lei?

581
01:14:24,586 --> 01:14:25,461
Sì.

582
01:14:29,966 --> 01:14:31,009
È sexy.

583
01:14:31,759 --> 01:14:33,219
Sì. Carina.

584
01:14:35,138 --> 01:14:37,515
Che ne pensi? Di' un po', che ne pensi?

585
01:14:38,224 --> 01:14:39,350
Di questo?

586
01:14:41,853 --> 01:14:42,770
Sì.

587
01:14:45,565 --> 01:14:48,359
Aspetta. È facile. Piano piano.

588
01:14:49,611 --> 01:14:52,780
Ehi. È per lei, ok? È per lei.

589
01:14:52,864 --> 01:14:54,699
Ci servono soldi.

590
01:14:56,659 --> 01:14:57,744
È per noi.

591
01:15:00,747 --> 01:15:02,916
Sono sincero con te. È per lei.

592
01:15:23,228 --> 01:15:27,190
Mi raccomando, per questo

593
01:15:27,690 --> 01:15:29,525
solo contanti, ok? Niente assegni.

594
01:15:29,609 --> 01:15:32,195
Bene. Ehi, tutto a posto?

595
01:15:33,071 --> 01:15:34,072
Sicura?

596
01:16:30,962 --> 01:16:32,880
AUDIOLOGI
SPECIALISTI IN APPARECCHI ACUSTICI

597
01:16:37,802 --> 01:16:40,221
LA NOSTRA AUDIOLOGA
JULIA ROUAS

598
01:17:03,077 --> 01:17:04,662
Studio audiologico Prince?

599
01:17:05,163 --> 01:17:06,080
Mi sente?

600
01:17:06,164 --> 01:17:08,291
BUONASERA, COME POSSO AIUTARLA?

601
01:17:08,374 --> 01:17:10,752
SÌ. MI DÀ NOME E COGNOME?

602
01:17:11,377 --> 01:17:12,754
Stone. Ruben Stone.

603
01:17:12,837 --> 01:17:17,759
R-U-B-E-N Stone, S-T-O-N-E.

604
01:17:18,384 --> 01:17:20,178
Vorrei confermare un appuntamento.

605
01:17:20,720 --> 01:17:23,348
OK, SIG. STONE. PUÒ...

606
01:17:24,557 --> 01:17:25,892
Sì, posso aspettare.

607
01:18:53,146 --> 01:18:54,188
Senta...

608
01:18:54,272 --> 01:18:55,690
-Cosa? Lo scriva.
-Sì.

609
01:18:55,773 --> 01:18:57,483
Non la sento. Lo scriva.

610
01:19:19,672 --> 01:19:21,340
Le faccio una proposta.

611
01:19:22,008 --> 01:19:23,176
Cioè?

612
01:19:23,259 --> 01:19:25,178
Glielo do a questo prezzo,

613
01:19:27,972 --> 01:19:30,141
ma a una condizione.

614
01:19:32,852 --> 01:19:35,980
Avrò la possibilità
di ricomprarlo entro due mesi.

615
01:19:36,939 --> 01:19:41,110
Ok? Glielo ricompro dandole il 10% in più.

616
01:19:41,194 --> 01:19:43,488
Devo ritrovare tutto
nelle condizioni attuali.

617
01:19:43,571 --> 01:19:45,823
Deve rimanere tutto com'è adesso.

618
01:19:48,493 --> 01:19:49,619
Che ne dice?

619
01:19:50,870 --> 01:19:53,289
-Perché?
-Non la sento. Sono sordo.

620
01:19:53,372 --> 01:19:56,334
Prendere o lasciare. Che ne dice?

621
01:20:31,869 --> 01:20:35,414
JOE, STO BENE
TORNO DOMANI

622
01:20:35,498 --> 01:20:38,584
STAI TRANQUILLO
RUBEN

623
01:21:04,402 --> 01:21:07,280
È andato tutto bene, Ruben

624
01:21:07,363 --> 01:21:12,159
Il condotto uditivo è stato bypassato
quindi in questo periodo vivrai

625
01:21:12,243 --> 01:21:16,038
nel silenzio più assoluto.

626
01:21:23,337 --> 01:21:28,968
Dovrai tornare qui

627
01:21:30,928 --> 01:21:36,809
tra quattro settimane per l'attivazione.

628
01:22:11,344 --> 01:22:12,178
Sei tornato.

629
01:22:15,056 --> 01:22:16,599
Dai, siediti.

630
01:22:17,642 --> 01:22:18,684
Grazie.

631
01:22:31,906 --> 01:22:33,324
Ho fatto quella cosa.

632
01:22:35,034 --> 01:22:36,035
Quella cosa?

633
01:22:40,998 --> 01:22:42,124
L'operazione.

634
01:22:51,676 --> 01:22:53,094
Dove hai trovato i soldi?

635
01:22:53,803 --> 01:22:56,347
Ho venduto il camper e altre cose.

636
01:22:59,642 --> 01:23:01,268
-Ok.
-Senti, Joe,

637
01:23:01,352 --> 01:23:04,563
adesso non mi va di dare spiegazioni.

638
01:23:05,147 --> 01:23:06,148
Ok.

639
01:23:07,692 --> 01:23:08,943
Era il momento.

640
01:23:09,443 --> 01:23:11,362
Era il momento di fare qualcosa.

641
01:23:12,571 --> 01:23:13,614
Chiaro?

642
01:23:13,698 --> 01:23:15,866
Sto cercando di salvarmi la vita.

643
01:23:17,910 --> 01:23:19,829
È quello che cerco di fare. Ok?

644
01:23:19,912 --> 01:23:23,165
Nessun altro me la può salvare. Giusto?

645
01:23:25,000 --> 01:23:28,212
Cosa ottengo standomene seduto
a perdere tempo? Niente.

646
01:23:29,004 --> 01:23:30,047
Ok?

647
01:23:30,840 --> 01:23:34,218
Che senso ha tutta questa storia?
Tutto passa.

648
01:23:34,719 --> 01:23:38,305
Se io sparisco, a chi importa?

649
01:23:39,390 --> 01:23:41,559
A nessuno. Credimi.

650
01:23:41,642 --> 01:23:42,810
Ma va bene così.

651
01:23:42,893 --> 01:23:45,563
È la vita.

652
01:23:46,772 --> 01:23:48,691
No, sul serio, ok?

653
01:23:48,774 --> 01:23:51,777
Tutto passa. Tutto finisce, cazzo.

654
01:23:56,866 --> 01:23:58,033
Mi chiedo...

655
01:23:59,118 --> 01:24:01,787
tutte le mattine
che hai passato nel mio studio,

656
01:24:02,496 --> 01:24:03,539
seduto,

657
01:24:05,791 --> 01:24:10,671
hai mai avuto un momento di...

658
01:24:11,380 --> 01:24:12,631
quiete?

659
01:24:17,845 --> 01:24:19,472
Perché hai ragione, Ruben.

660
01:24:20,014 --> 01:24:24,477
Il mondo va avanti
e può essere un posto davvero crudele.

661
01:24:26,145 --> 01:24:27,188
Ma per me...

662
01:24:30,191 --> 01:24:33,152
quei momenti di quiete,

663
01:24:33,652 --> 01:24:37,156
quel posto, rappresentano il regno di Dio.

664
01:24:41,869 --> 01:24:45,790
E quel posto non ti abbandonerà mai.

665
01:24:49,418 --> 01:24:50,461
Però...

666
01:24:54,298 --> 01:24:57,009
vedo che hai già fatto
la tua scelta, vero?

667
01:24:59,136 --> 01:25:00,221
Sì.

668
01:25:02,556 --> 01:25:04,475
E spero in tutta sincerità

669
01:25:05,267 --> 01:25:07,436
che ti renda felice, Ruben.

670
01:25:11,899 --> 01:25:12,983
Grazie.

671
01:25:18,113 --> 01:25:21,033
Mi chiedevo, Joe,
non so se sarà possibile...

672
01:25:23,869 --> 01:25:24,912
ma...

673
01:25:25,746 --> 01:25:28,207
mi servirebbero i soldi

674
01:25:28,290 --> 01:25:29,959
per ricomprare il mio camper.

675
01:25:30,793 --> 01:25:33,671
Mi capisci, vero? Io e Lou

676
01:25:33,754 --> 01:25:35,214
viviamo lì.

677
01:25:35,422 --> 01:25:36,674
È casa nostra.

678
01:25:37,800 --> 01:25:39,009
Casa nostra.

679
01:25:39,093 --> 01:25:40,928
E te li restituirò tutti.

680
01:25:41,387 --> 01:25:44,557
Solo che mi servono subito.

681
01:25:52,356 --> 01:25:53,440
Ruben,

682
01:25:56,110 --> 01:25:59,321
non so in che situazione
tu ti sia cacciato

683
01:25:59,905 --> 01:26:02,283
ma, per come la vedo io,

684
01:26:03,409 --> 01:26:05,953
ti stai comportando come un tossico.

685
01:26:07,037 --> 01:26:08,539
No, affatto.

686
01:26:09,373 --> 01:26:11,876
Non sono... Non è...

687
01:26:13,335 --> 01:26:16,714
Va tutto bene.
La mia situazione è tranquilla, ok?

688
01:26:17,882 --> 01:26:20,467
Il padre della mia ragazza è ricco.

689
01:26:20,551 --> 01:26:22,761
Mi darà lui i soldi.

690
01:26:22,845 --> 01:26:25,681
Non è niente.
Non c'è assolutamente alcun problema.

691
01:26:26,390 --> 01:26:27,600
Davvero.

692
01:26:30,352 --> 01:26:32,563
Sono un cretino. Scusa se te l'ho chiesto.

693
01:26:32,897 --> 01:26:34,523
Mi dispiace, ok?

694
01:26:36,150 --> 01:26:37,151
Ok.

695
01:26:44,158 --> 01:26:45,951
Per favore, posso stare con voi

696
01:26:47,995 --> 01:26:50,372
tre o quattro settimane, fino...

697
01:26:51,415 --> 01:26:52,458
all'attivazione?

698
01:26:59,757 --> 01:27:00,633
Ruben,

699
01:27:02,176 --> 01:27:03,385
come ben sai,

700
01:27:03,969 --> 01:27:08,307
qui tutti condividono l'idea
per cui la sordità non è un handicap

701
01:27:09,016 --> 01:27:10,517
né qualcosa a cui rimediare.

702
01:27:13,228 --> 01:27:14,980
È un concetto fondamentale.

703
01:27:17,983 --> 01:27:19,068
Tutti quei ragazzi

704
01:27:21,153 --> 01:27:24,615
e tutti noi dobbiamo ricordarcelo

705
01:27:25,824 --> 01:27:26,909
ogni giorno.

706
01:27:30,871 --> 01:27:33,916
E la mia è una casa
costruita su quella convinzione

707
01:27:33,999 --> 01:27:35,376
e sulla fiducia.

708
01:27:38,337 --> 01:27:40,005
Se quella fiducia viene violata,

709
01:27:41,006 --> 01:27:42,341
va tutto a rotoli.

710
01:27:49,348 --> 01:27:50,933
E non posso permettermelo.

711
01:27:52,935 --> 01:27:55,938
Ci sono tante altre persone in gioco.

712
01:27:59,441 --> 01:28:00,442
Per cui,

713
01:28:01,110 --> 01:28:03,654
dato lo stato in cui ti trovi al momento,

714
01:28:06,031 --> 01:28:08,909
devo chiederti
di fare i bagagli oggi stesso

715
01:28:10,619 --> 01:28:12,746
e di trovarti un altro posto, Ruben.

716
01:28:27,469 --> 01:28:28,470
Va bene.

717
01:31:33,780 --> 01:31:34,781
Sei pronto?

718
01:31:37,242 --> 01:31:38,285
Ok.

719
01:31:48,253 --> 01:31:49,254
Ci siamo.

720
01:32:00,933 --> 01:32:01,975
Mi senti?

721
01:32:08,607 --> 01:32:09,775
Può ripetere?

722
01:32:09,858 --> 01:32:11,026
Mi senti?

723
01:32:12,861 --> 01:32:14,154
Cosa senti?

724
01:32:17,658 --> 01:32:18,867
Il suono è strano.

725
01:32:20,661 --> 01:32:24,039
Ok, cerchiamo di sistemarlo.

726
01:32:29,211 --> 01:32:30,754
Adesso com'è?

727
01:32:31,922 --> 01:32:33,966
Non va bene.

728
01:32:37,094 --> 01:32:38,720
Non va bene.

729
01:32:41,139 --> 01:32:44,184
-Puoi descrivermi cosa senti?
-È...

730
01:32:45,978 --> 01:32:48,981
È tutto molto acuto. Acuto.

731
01:32:55,529 --> 01:32:58,073
Può cambiare il...

732
01:33:01,118 --> 01:33:03,787
Posso provare a cambiare la regolazione.

733
01:33:08,083 --> 01:33:09,167
Adesso com'è?

734
01:33:13,255 --> 01:33:17,384
Ok, Ruben,
non è il suono a cui eri abituato.

735
01:33:17,467 --> 01:33:22,222
Gli impianti che hai nella testa
spingono il cervello a credere

736
01:33:22,306 --> 01:33:24,266
che tu stia effettivamente sentendo,

737
01:33:24,808 --> 01:33:28,729
ma in realtà le tue orecchie
continuano a non funzionare.

738
01:33:31,940 --> 01:33:35,235
Ti suggerisco di stare tranquillo

739
01:33:35,319 --> 01:33:36,862
per qualche settimana

740
01:33:37,863 --> 01:33:43,327
e di abituarti alle nuove sonorità.

741
01:33:47,581 --> 01:33:49,541
Prenditi il tempo necessario.

742
01:35:52,789 --> 01:35:54,374
Sì, salve.

743
01:35:55,417 --> 01:35:57,002
C'è Lou?

744
01:36:00,213 --> 01:36:01,465
Chi è?

745
01:36:03,091 --> 01:36:04,134
Sono Ruben.

746
01:36:07,304 --> 01:36:08,430
Sono Ruben.

747
01:36:31,203 --> 01:36:32,204
Ciao.

748
01:36:35,207 --> 01:36:36,833
-Sono Ruben.
-Accomodati.

749
01:36:41,880 --> 01:36:43,632
Hai fame, Ruben?

750
01:36:46,676 --> 01:36:47,844
Sì?

751
01:37:00,524 --> 01:37:02,067
Louise non c'è.

752
01:37:05,529 --> 01:37:08,448
Mi senti?

753
01:37:08,532 --> 01:37:10,659
Sì, sono stato operato.

754
01:37:11,576 --> 01:37:12,702
Cavolo! Davvero?

755
01:37:17,499 --> 01:37:19,251
Oh, che roba è?

756
01:37:20,460 --> 01:37:23,463
Molto bene. Louise mi ha detto
che era quello che volevi.

757
01:37:30,929 --> 01:37:32,389
Quindi...

758
01:37:34,099 --> 01:37:35,892
ti sei rimesso a suonare?

759
01:37:36,768 --> 01:37:42,190
Non ancora.
Devo prima risolvere delle questioni.

760
01:37:42,899 --> 01:37:45,318
Sistemare delle cose.

761
01:37:46,069 --> 01:37:48,572
Di che tipo?

762
01:37:49,155 --> 01:37:50,448
Beh, insomma...

763
01:37:51,449 --> 01:37:53,994
Devo rimettermi in sesto,
anche finanziariamente.

764
01:37:54,077 --> 01:37:56,288
-Certo.
-Devo capire la situazione.

765
01:37:58,248 --> 01:37:59,249
Sì.

766
01:37:59,958 --> 01:38:02,752
-Louise sa che sei qui?
-No.

767
01:38:03,795 --> 01:38:05,171
Sarà una bella sorpresa.

768
01:38:12,012 --> 01:38:14,014
Louise è molto indaffarata.

769
01:38:17,601 --> 01:38:21,896
Diamo una festa,
quindi stasera tornerà a casa.

770
01:38:21,980 --> 01:38:23,732
Senz'altro.

771
01:38:29,738 --> 01:38:30,947
Oh, vuoi...

772
01:38:31,031 --> 01:38:32,741
Ti preparo delle uova.

773
01:38:33,491 --> 01:38:36,244
No, sono a posto. Posso darti una mano?

774
01:38:36,328 --> 01:38:38,747
No. Devi mangiare delle uova.

775
01:38:40,665 --> 01:38:41,666
Grazie.

776
01:38:44,127 --> 01:38:46,129
Dove sei cresciuto, Ruben?

777
01:38:47,464 --> 01:38:49,633
-Dove sono cresciuto?
-Sì.

778
01:38:50,342 --> 01:38:51,593
Un po' dappertutto.

779
01:38:51,676 --> 01:38:54,012
Texas, California,

780
01:38:54,554 --> 01:38:55,889
Arizona, Virginia.

781
01:38:56,598 --> 01:38:57,932
Sì, dappertutto.

782
01:38:58,016 --> 01:38:59,726
Come mai hai girato tanto?

783
01:39:01,186 --> 01:39:05,690
Mia madre era un'infermiera dell'esercito.

784
01:39:06,816 --> 01:39:09,194
Quindi si spostava continuamente.

785
01:39:09,903 --> 01:39:11,655
-Anche tuo padre?
-No.

786
01:39:12,155 --> 01:39:13,406
Cioè, non lo so.

787
01:39:14,324 --> 01:39:15,408
Capisco.

788
01:39:19,746 --> 01:39:21,164
Devo essere onesto,

789
01:39:21,998 --> 01:39:26,127
in questi anni non ho avuto
belle sensazioni su di te, Ruben.

790
01:39:27,712 --> 01:39:29,964
È stato come se qualcuno

791
01:39:32,175 --> 01:39:35,095
mi avesse rubato qualcosa di prezioso.

792
01:39:36,930 --> 01:39:38,098
Mi capisci?

793
01:39:38,848 --> 01:39:41,976
Ma so che non sei stato tu
a portarmi via Louise.

794
01:39:43,812 --> 01:39:45,063
È stata sua madre.

795
01:39:47,774 --> 01:39:49,818
L'ha portata via quando mi ha lasciato

796
01:39:50,527 --> 01:39:53,780
e l'ha portata via di nuovo
quando si è uccisa.

797
01:39:57,158 --> 01:39:59,869
All'epoca Louise tornò a casa,

798
01:40:00,578 --> 01:40:02,372
ma mi odiava a morte.

799
01:40:03,164 --> 01:40:04,207
Che potevo fare?

800
01:40:05,583 --> 01:40:07,168
E tu...

801
01:40:09,629 --> 01:40:13,925
Tu le hai offerto un posto in cui andare.

802
01:40:14,008 --> 01:40:16,594
E questa è una cosa bella.

803
01:40:18,972 --> 01:40:21,307
Mi spiego? All'epoca non mi piacevi,

804
01:40:21,391 --> 01:40:23,059
ma oggi ti ringrazio.

805
01:40:23,143 --> 01:40:24,769
E ci tengo a dirtelo.

806
01:40:27,981 --> 01:40:33,528
Ma sarai molto felice
quando vedrai come sta Louise adesso.

807
01:40:34,946 --> 01:40:36,740
E questa è la cosa più importante.

808
01:40:38,199 --> 01:40:39,325
Giusto?

809
01:40:42,620 --> 01:40:43,580
Ok.

810
01:41:33,087 --> 01:41:34,172
Ciao.

811
01:41:35,799 --> 01:41:38,384
-Mi senti?
-Sì. Forte e chiaro.

812
01:41:40,261 --> 01:41:42,847
-Ma guardati, Lulu.
-Porca puttana.

813
01:41:44,891 --> 01:41:46,851
-Ma guardati.
-Che c'è?

814
01:41:46,935 --> 01:41:47,936
Sei diversa.

815
01:41:52,148 --> 01:41:53,650
Non hai più graffi, eh?

816
01:41:54,776 --> 01:41:55,860
Già.

817
01:41:57,070 --> 01:41:58,112
Bene.

818
01:42:18,174 --> 01:42:19,175
Fa un effetto strano?

819
01:42:19,801 --> 01:42:21,302
Sì. È brutto da vedere?

820
01:42:21,678 --> 01:42:23,012
No.

821
01:42:23,096 --> 01:42:24,681
Affatto. Non è male.

822
01:42:28,560 --> 01:42:29,894
Pazzesco.

823
01:42:31,813 --> 01:42:32,897
Come hai fatto?

824
01:42:33,356 --> 01:42:34,732
Con un gioco di prestigio.

825
01:42:37,235 --> 01:42:39,070
Devo parlarti proprio di questo.

826
01:42:39,779 --> 01:42:42,240
Ho dovuto smuovere un po' di cose.

827
01:42:47,120 --> 01:42:49,414
Richard ti ha detto della festa?

828
01:42:50,039 --> 01:42:53,042
-Cavolo, sì.
-Devo sistemare delle cose.

829
01:42:53,126 --> 01:42:54,711
-Certo, tranquilla.
-Okay.

830
01:42:55,837 --> 01:42:57,380
-Fa' quello che devi fare.
-Ok.

831
01:42:58,631 --> 01:42:59,883
Ti serve qualcosa?

832
01:43:00,592 --> 01:43:01,676
No, sono a posto.

833
01:43:02,635 --> 01:43:04,178
Mi trovi di sotto.

834
01:43:54,395 --> 01:43:55,480
Ehi.

835
01:44:02,654 --> 01:44:04,072
-Ehi, come va?
-Ruben.

836
01:44:05,073 --> 01:44:06,199
Ciao.

837
01:44:06,282 --> 01:44:07,575
Come va?

838
01:44:07,659 --> 01:44:08,952
Bene. Tu come va?

839
01:44:09,035 --> 01:44:10,495
-Prego?
-Come va?

840
01:44:11,329 --> 01:44:12,538
Come stai?

841
01:44:12,956 --> 01:44:14,332
Bene. Sì.

842
01:44:14,415 --> 01:44:15,792
-Mangi qualcosa?
-Come?

843
01:44:15,875 --> 01:44:16,960
Mangi qualcosa?

844
01:44:17,543 --> 01:44:19,253
-No, sono a posto.
-Sicuro?

845
01:44:20,254 --> 01:44:21,965
-E tu?
-Sì, sono a posto.

846
01:44:28,638 --> 01:44:29,806
Ok.

847
01:45:07,635 --> 01:45:09,887
Vorrei esprimere un desiderio.

848
01:45:11,305 --> 01:45:15,685
Vorrei che mia figlia
cantasse una breve canzone con me.

849
01:45:15,768 --> 01:45:16,602
Papà, no.

850
01:45:16,686 --> 01:45:19,605
Me lo devi. È il mio compleanno!

851
01:45:20,106 --> 01:45:21,441
Vieni.

852
01:45:23,860 --> 01:45:27,447
Alcuni di voi
conoscevano la madre di Louise

853
01:45:27,530 --> 01:45:29,866
e sanno che ho scritto
delle canzoni per lei.

854
01:45:30,408 --> 01:45:31,451
Molte.

855
01:45:31,951 --> 01:45:35,079
Questa era la tua preferita
quando eri piccola.

856
01:45:35,663 --> 01:45:36,873
Te la ricordi?

857
01:45:47,508 --> 01:45:48,634
Tu...

858
01:45:49,260 --> 01:45:51,179
Tu sorridi

859
01:45:52,722 --> 01:45:56,642
E io piango

860
01:45:57,393 --> 01:46:01,230
Tu te ne vai

861
01:46:02,482 --> 01:46:05,943
E io ti amavo

862
01:46:07,320 --> 01:46:10,907
Il cielo è più puro

863
01:46:12,283 --> 01:46:15,578
Laggiù sullo sfondo

864
01:46:16,621 --> 01:46:20,541
I colori svaniscono

865
01:46:21,542 --> 01:46:24,962
Tra quattro mura

866
01:46:27,882 --> 01:46:32,637
Quest'amore folle

867
01:46:32,720 --> 01:46:37,058
Che tu non hai vissuto

868
01:46:37,183 --> 01:46:43,106
Quest'amore mi uccide di nuovo

869
01:46:44,482 --> 01:46:46,651
Amore mio

870
01:46:46,734 --> 01:46:47,944
Sono morto

871
01:46:52,532 --> 01:46:56,119
Tu sorridi

872
01:46:57,453 --> 01:47:01,124
E io piango

873
01:47:02,166 --> 01:47:05,586
Tu te ne vai

874
01:47:06,921 --> 01:47:09,924
E io ti amavo

875
01:47:11,467 --> 01:47:14,929
Il cielo è più puro

876
01:47:16,222 --> 01:47:19,725
Laggiù sullo sfondo

877
01:47:20,893 --> 01:47:24,689
I colori svaniscono

878
01:47:25,857 --> 01:47:29,193
Tra quattro mura

879
01:47:29,944 --> 01:47:34,115
Quest'amore folle

880
01:47:34,740 --> 01:47:38,619
Che tu non hai vissuto

881
01:47:39,412 --> 01:47:45,334
Quest'amore mi uccide di nuovo

882
01:47:46,210 --> 01:47:47,920
Amore mio

883
01:47:48,838 --> 01:47:51,215
Sono morto

884
01:48:25,958 --> 01:48:26,918
Ehi.

885
01:48:30,087 --> 01:48:31,172
Tutto bene?

886
01:48:32,298 --> 01:48:33,341
Sì.

887
01:49:05,748 --> 01:49:08,501
Scusa, devo bere un po' d'acqua.

888
01:49:14,340 --> 01:49:15,341
È tutto a posto?

889
01:49:16,717 --> 01:49:19,387
-Sì?
-Sì, ma qua dentro l'aria è un po' secca.

890
01:49:25,017 --> 01:49:28,396
È stato bello stasera.

891
01:49:29,855 --> 01:49:31,274
Hai cantato da paura.

892
01:49:31,357 --> 01:49:32,358
Sì, come no.

893
01:49:32,441 --> 01:49:34,652
Mi vuoi dire che non eri presa?

894
01:49:34,735 --> 01:49:36,028
-Eri presissima.
-Sì.

895
01:49:36,112 --> 01:49:38,114
Hai cantato in modo straordinario.

896
01:49:38,197 --> 01:49:39,782
Sono i pezzi di mio padre, ma...

897
01:49:41,367 --> 01:49:43,411
-Adesso parli francese?
-A malapena.

898
01:49:43,494 --> 01:49:45,413
Non sapevo che fossi in grado.

899
01:49:45,496 --> 01:49:49,625
Mi ero dimenticata tutto,
ma qualcosa mi sta tornando in mente.

900
01:49:50,751 --> 01:49:54,046
Mi chiedevo
se ti ricordassi qualcosa di questa casa.

901
01:49:56,090 --> 01:49:57,466
No, però...

902
01:49:58,342 --> 01:50:01,971
è sconcertante rendersi conto
di quante cose trattiene la memoria

903
01:50:02,054 --> 01:50:03,472
senza che tu te ne accorga.

904
01:50:04,932 --> 01:50:07,435
Mia madre ed io
non parlavamo mai di questa casa.

905
01:50:07,518 --> 01:50:10,521
Avevo dei ricordi strani, come dei sogni,

906
01:50:10,604 --> 01:50:13,524
ma adesso qualcosa mi ricordo.

907
01:50:13,607 --> 01:50:14,525
Certo.

908
01:50:16,485 --> 01:50:17,320
Già.

909
01:50:19,030 --> 01:50:22,158
Ho raccontato a tutti
della nostra vita da nomadi.

910
01:50:23,451 --> 01:50:24,577
Mi manca.

911
01:50:24,660 --> 01:50:27,204
Dovremmo ricominciare.

912
01:50:27,288 --> 01:50:31,459
Dovremmo ricominciare.
Dovremmo riprendere il ritmo.

913
01:50:31,542 --> 01:50:34,670
Non credi? Metto a posto l'Airstream.

914
01:50:34,754 --> 01:50:36,130
"A posto" in che senso?

915
01:50:36,213 --> 01:50:38,966
Devo fare un sacco di cose.

916
01:50:39,050 --> 01:50:40,760
Tipo per il tour?

917
01:50:40,843 --> 01:50:42,261
-Per il tour e il resto.
-Già.

918
01:50:42,345 --> 01:50:44,221
Dovremmo riprendere in mano tutto.

919
01:50:44,305 --> 01:50:46,057
L'album, il tour.

920
01:50:46,140 --> 01:50:47,600
No?

921
01:50:49,977 --> 01:50:50,978
Sì.

922
01:50:57,401 --> 01:50:58,402
Ehi.

923
01:51:27,264 --> 01:51:28,307
È tutto a posto, Lou.

924
01:51:29,266 --> 01:51:30,267
Cosa?

925
01:51:35,314 --> 01:51:36,315
È tutto a posto.

926
01:51:41,487 --> 01:51:42,530
Cos'è tutto a posto?

927
01:51:50,079 --> 01:51:51,414
Mi hai salvato la vita.

928
01:51:54,750 --> 01:51:55,960
L'hai resa...

929
01:51:57,378 --> 01:51:58,712
L'hai resa splendida.

930
01:52:02,800 --> 01:52:04,009
Quindi è tutto a posto.

931
01:52:06,345 --> 01:52:07,346
Cosa?

932
01:52:09,306 --> 01:52:10,850
Perché dici così?

933
01:52:18,190 --> 01:52:20,276
Anche tu mi hai salvato la vita, Rubi.

934
02:00:36,939 --> 02:00:38,231
PER DOROTHY MARDER

935
02:00:38,315 --> 02:00:40,317
Sottotitoli: Andrea Orlandini

936
02:00:40,400 --> 02:00:42,402
Supervisore creativo
Danila Colamatteo

