1
00:01:41,393 --> 00:01:44,855
男の子たちは いつも言った

2
00:01:45,606 --> 00:01:50,319
すべての
穴
ホール
がゴールだと

3
00:01:53,239 --> 00:01:59,537
でも唯一のホールこそ
　　　　　私のゴールなの

4
00:02:02,873 --> 00:02:06,627
そこに欲しい　暴いてほしい

5
00:02:08,212 --> 00:02:11,465
意外とウブなあんた

6
00:02:13,175 --> 00:02:17,012
あたしが食べてあげる

7
00:02:18,597 --> 00:02:22,726
あんたは言ってた
　　肉は刺激的で安い

8
00:02:23,936 --> 00:02:28,148
安っぽくて粗野なあんた

9
00:02:29,275 --> 00:02:32,278
あたしが食べてあげる

10
00:02:33,320 --> 00:02:37,157
浄化して

11
00:02:44,248 --> 00:02:48,043
あたしを水に浸して

12
00:03:00,347 --> 00:03:02,600
最後はいつだった？

13
00:03:05,978 --> 00:03:08,772
横たわるだけの倒錯

14
00:03:10,983 --> 00:03:14,278
のどが渇く
　　海の水は飲めない

15
00:03:16,155 --> 00:03:19,408
そっちに行かせて

16
00:03:21,744 --> 00:03:25,205
行かせてよ　そっちに

17
00:03:27,082 --> 00:03:31,211
そっちに行かせて
　　　　お願いだから

18
00:03:32,588 --> 00:03:36,634
あたしを浄化して
　　そっちに行かせて

19
00:03:38,010 --> 00:03:42,181
浄化して！

20
00:04:07,915 --> 00:04:11,752
サウンド･オブ･メタル
～聞こえるということ～

21
00:05:46,430 --> 00:05:47,264
ルー

22
00:06:08,535 --> 00:06:09,411
ルー

23
00:06:09,578 --> 00:06:10,746
やめて

24
00:06:10,996 --> 00:06:12,164
起きろ

25
00:06:18,504 --> 00:06:19,630
朝だ

26
00:06:21,507 --> 00:06:22,132
うん

27
00:06:22,299 --> 00:06:23,050
ほら

28
00:06:26,512 --> 00:06:29,473
よせ　ひっかかない約束だ

29
00:06:29,640 --> 00:06:30,682
そうね

30
00:06:33,352 --> 00:06:34,895
スムージーを作った

31
00:06:35,062 --> 00:06:37,856
嫌いだろうけど体にいい

32
00:06:38,607 --> 00:06:41,944
飲むか？
かなりまずいけど

33
00:06:52,955 --> 00:06:55,874
ほら ダンスの時間だ

34
00:08:12,701 --> 00:08:15,204
お気に召さない？

35
00:08:19,583 --> 00:08:23,086
愛のためなら何でもするよ

36
00:08:23,337 --> 00:08:25,214
でも それはしない

37
00:08:25,380 --> 00:08:29,134
何をしないって
言ってんのかな

38
00:08:29,301 --> 00:08:30,052
アナル

39
00:08:30,219 --> 00:08:33,722
イヤだ　それはしない

40
00:08:34,973 --> 00:08:38,977
「ザ･フライ」を見て
ジェフ･ゴールドブラムが

41
00:08:39,144 --> 00:08:40,479
父親ならいいと

42
00:08:40,646 --> 00:08:44,233
変なキャラだけど
俺と顔が似てる

43
00:08:44,399 --> 00:08:47,736
そうね　似てるかも

44
00:08:47,903 --> 00:08:50,822
フロスって外でしないよな

45
00:08:50,989 --> 00:08:52,241
したことある？

46
00:08:52,407 --> 00:08:53,867
歯の掃除？

47
00:08:54,034 --> 00:08:55,994
外食したときとか…

48
00:08:56,161 --> 00:09:00,832
数学の授業中に
自分のお葬式のことを考えて

49
00:09:01,583 --> 00:09:04,253
悲しくなって泣いてた

50
00:09:05,420 --> 00:09:08,048
私は火葬がいい　あなたは？

51
00:09:08,215 --> 00:09:11,468
俺も火葬か 鳥に食わせるやつ

52
00:09:11,635 --> 00:09:16,056
今は遺灰をタトゥーの
インクに混ぜられる

53
00:09:16,890 --> 00:09:19,935
あなたの背中の
ピエロの所に私の顔を

54
00:09:20,560 --> 00:09:21,520
本気か？

55
00:09:22,896 --> 00:09:24,773
恐ろしいピエロの顔

56
00:09:25,023 --> 00:09:27,526
恐ろしいピエロの顔

57
00:09:35,117 --> 00:09:36,994
全部は出さなくていい

58
00:09:37,160 --> 00:09:38,996
でも少し足したい

59
00:09:39,538 --> 00:09:40,414
ああ

60
00:09:40,831 --> 00:09:43,166
違うのを置く？

61
00:09:46,086 --> 00:09:47,254
これは？

62
00:09:49,131 --> 00:09:52,759
このＴシャツは
50ドル上乗せして売る

63
00:09:53,927 --> 00:09:55,053
私のツバ付き

64
00:09:55,721 --> 00:09:57,222
100ドルよ

65
00:09:57,389 --> 00:09:58,557
１万ドルだ

66
00:09:59,391 --> 00:10:00,559
サウンドチェックは？

67
00:10:00,934 --> 00:10:03,103
まだ してない

68
00:10:03,270 --> 00:10:06,481
マーガレットは終わったか？

69
00:10:06,648 --> 00:10:10,193
やりたくない　最悪よ

70
00:10:10,861 --> 00:10:12,446
半分 壊れてる

71
00:13:01,948 --> 00:13:06,786
10段階の２程度しか
聞こえていません

72
00:13:06,953 --> 00:13:08,997
私とも会話できない

73
00:13:11,583 --> 00:13:12,250
ええ

74
00:13:43,031 --> 00:13:44,533
医者に会えと？

75
00:13:44,699 --> 00:13:46,910
すぐ診られるそうです

76
00:13:48,662 --> 00:13:50,163
すぐに

77
00:13:50,330 --> 00:13:51,248
今？

78
00:13:57,337 --> 00:13:59,631
ルー　黙って出てごめん

79
00:13:59,798 --> 00:14:03,301
ヤボ用がある　心配するな

80
00:14:08,557 --> 00:14:09,683
ストーンさん

81
00:14:13,353 --> 00:14:14,437
はい

82
00:14:22,779 --> 00:14:24,656
この音量は？

83
00:14:25,824 --> 00:14:28,410
聞こえるかな？　よろしい

84
00:14:28,618 --> 00:14:29,661
これは？

85
00:14:29,828 --> 00:14:30,579
えっ？

86
00:14:30,745 --> 00:14:32,622
聞こえるか？

87
00:14:32,789 --> 00:14:33,915
聞こえる

88
00:14:35,750 --> 00:14:40,130
単語を言うから
聞こえたとおりに繰り返して

89
00:14:41,006 --> 00:14:44,175
右耳から始めるよ

90
00:14:46,386 --> 00:14:47,387
“ベース”

91
00:14:50,223 --> 00:14:51,224
“ベース”

92
00:14:53,435 --> 00:14:54,519
“メス”

93
00:14:54,811 --> 00:14:55,854
メイス

94
00:14:56,730 --> 00:14:57,606
“カー”

95
00:14:58,815 --> 00:14:59,858
クレイヴ

96
00:15:00,442 --> 00:15:01,401
“モップ”

97
00:15:02,986 --> 00:15:04,070
ノイジー

98
00:15:04,779 --> 00:15:05,989
“サーチ”

99
00:15:06,156 --> 00:15:07,073
スロート

100
00:15:08,116 --> 00:15:08,783
“ディッチ”

101
00:15:08,950 --> 00:15:09,826
フィッシュ

102
00:15:10,744 --> 00:15:11,745
“トーク”

103
00:15:16,416 --> 00:15:17,417
“リング”

104
00:15:18,460 --> 00:15:19,461
ブルーム

105
00:15:20,003 --> 00:15:21,171
“ジャーム”

106
00:15:25,925 --> 00:15:26,968
“ライフ”

107
00:15:30,680 --> 00:15:31,723
“チーム”

108
00:15:36,227 --> 00:15:37,187
“リッド”

109
00:15:43,068 --> 00:15:44,027
“リッド”

110
00:15:47,113 --> 00:15:48,657
これが結果だ

111
00:15:49,658 --> 00:15:52,827
君が聞き取れる音は

112
00:15:53,745 --> 00:15:56,706
右耳は28パーセント

113
00:15:56,873 --> 00:15:59,209
左耳は24パーセントだ

114
00:15:59,376 --> 00:16:00,168
何て？

115
00:16:00,335 --> 00:16:02,921
左耳は24パーセント

116
00:16:03,088 --> 00:16:03,713
そうか

117
00:16:03,880 --> 00:16:08,593
最大まで音量を上げて
試したが

118
00:16:08,927 --> 00:16:13,973
全体の70～80パーセントを
君は聞き取れない

119
00:16:14,349 --> 00:16:15,100
分かった

120
00:16:15,266 --> 00:16:16,142
芳しくない

121
00:16:16,309 --> 00:16:17,811
そうだな

122
00:16:19,354 --> 00:16:21,731
どうしたら元に戻る？

123
00:16:21,898 --> 00:16:25,652
君に理解して
ほしいことがある

124
00:16:26,736 --> 00:16:31,324
失聴の原因が
大きな音を聞き続けたせいか

125
00:16:31,491 --> 00:16:36,246
自己免疫の異常かは
もはや問題ではない

126
00:16:36,413 --> 00:16:40,083
俺が知りたいのは治療法だ

127
00:16:40,250 --> 00:16:42,627
まず やることは

128
00:16:42,794 --> 00:16:46,881
大音量にさらされる環境を
取り除くことだ

129
00:16:47,382 --> 00:16:51,302
それから
きちんとテストをして

130
00:16:51,511 --> 00:16:53,638
耳の状態を調べる

131
00:16:54,431 --> 00:16:57,225
そのあと 治療方法を探ろう

132
00:16:57,392 --> 00:16:58,518
何だって？

133
00:16:59,436 --> 00:17:02,939
人工内耳を
埋め込む方法もある

134
00:17:04,065 --> 00:17:05,275
埋め込む？

135
00:17:05,900 --> 00:17:06,735
効果は？

136
00:17:06,901 --> 00:17:11,531
重度難聴者や失聴者には
助けになる

137
00:17:11,865 --> 00:17:13,283
じゃ やってくれ

138
00:17:14,242 --> 00:17:16,453
そう簡単じゃない

139
00:17:16,619 --> 00:17:19,456
手順があるし高額だ

140
00:17:19,956 --> 00:17:21,040
いくら？

141
00:17:21,499 --> 00:17:25,420
場合によるが
大体４万～８万ドルだ

142
00:17:25,587 --> 00:17:27,422
保険は適用されない

143
00:17:33,636 --> 00:17:36,014
そうか　それで―

144
00:17:37,974 --> 00:17:40,685
いつなら できる？

145
00:17:40,852 --> 00:17:46,483
ストーンさん
君の聴力は急速に低下してる

146
00:17:46,649 --> 00:17:47,776
そうだね？

147
00:17:49,194 --> 00:17:51,613
数日か数時間の間にも

148
00:17:52,614 --> 00:17:55,366
どんどん衰えていく

149
00:17:55,533 --> 00:18:00,830
そして失った聴力は
もう元には戻らない

150
00:18:02,582 --> 00:18:06,586
今 考えるべきなのは
残された聴力を

151
00:18:06,753 --> 00:18:09,172
維持することだ

152
00:19:27,834 --> 00:19:28,835
ルーベン？

153
00:19:39,304 --> 00:19:40,638
聞こえない

154
00:19:41,806 --> 00:19:42,640
えっ？

155
00:19:45,977 --> 00:19:47,270
耳が聞こえない

156
00:19:57,614 --> 00:20:00,325
“聞こえるようになる？”

157
00:20:00,491 --> 00:20:02,035
もちろんだ

158
00:20:03,369 --> 00:20:04,370
その…

159
00:20:05,872 --> 00:20:07,415
手術すればな

160
00:20:09,083 --> 00:20:09,918
何？

161
00:20:10,084 --> 00:20:14,714
インプラントを
頭に埋め込むらしい

162
00:20:15,715 --> 00:20:17,091
心配ない

163
00:20:17,634 --> 00:20:23,431
４万ドルだか８万ドルだか
必要だが聞こえるようになる

164
00:20:23,598 --> 00:20:24,974
それまで我慢だ

165
00:20:25,141 --> 00:20:26,643
ダメよ

166
00:20:26,809 --> 00:20:30,271
明日のライブで様子を見よう

167
00:20:30,438 --> 00:20:33,149
俺のリズムに合わせてくれ

168
00:20:33,358 --> 00:20:36,361
難しいけど やるしかない

169
00:20:41,240 --> 00:20:43,076
“演奏はムリ”

170
00:20:43,242 --> 00:20:45,495
キャンセルできない

171
00:20:45,662 --> 00:20:46,412
ムチャよ

172
00:20:46,579 --> 00:20:49,832
もうツアー日程が組まれてる

173
00:20:50,750 --> 00:20:54,003
ツアーだろうが耳によくない

174
00:20:56,506 --> 00:20:58,549
頭を冷やしてくる

175
00:21:05,014 --> 00:21:08,393
なあ タバコあるか？

176
00:21:38,756 --> 00:21:40,133
バカげてる

177
00:21:47,974 --> 00:21:49,058
寝てるよ

178
00:21:49,225 --> 00:21:52,270
もしもし　ヘクター？
ルーよ

179
00:21:52,645 --> 00:21:55,106
ルーベンにトラブルが…

180
00:21:55,273 --> 00:21:56,774
よう ヘクター

181
00:21:59,819 --> 00:22:02,739
替わりたいけど
彼 聞こえないの

182
00:22:04,073 --> 00:22:04,991
分かった

183
00:22:05,616 --> 00:22:07,243
話して

184
00:22:10,788 --> 00:22:12,790
ヘクター　元気か？

185
00:22:13,458 --> 00:22:14,542
ルーベンだ

186
00:22:14,959 --> 00:22:19,797
君の声を聞きたいけど
耳が悪くてダメだ

187
00:22:19,964 --> 00:22:22,633
俺の喫煙をルーが心配した

188
00:22:22,800 --> 00:22:26,345
よくないのは分かってる

189
00:22:26,512 --> 00:22:29,474
だが こんな事態ともなれば

190
00:22:30,308 --> 00:22:35,104
ルー以外の人は
理解してくれるはずだ

191
00:22:35,897 --> 00:22:41,152
君は俺が冷静でいるか
気がかりだろうが

192
00:22:41,319 --> 00:22:44,113
何とか落ち着いてる

193
00:22:44,280 --> 00:22:48,159
自分の過去を受け入れれば
心は静まると―

194
00:22:48,326 --> 00:22:50,286
教えてくれたよな

195
00:22:50,453 --> 00:22:51,746
感謝してる

196
00:22:51,913 --> 00:22:54,957
マネジャーが替われとさ

197
00:22:55,124 --> 00:22:56,542
じゃあな

198
00:22:58,294 --> 00:23:00,838
まったく聞こえないの

199
00:23:04,425 --> 00:23:07,011
グループで治療を？

200
00:23:10,431 --> 00:23:11,307
そう

201
00:23:13,810 --> 00:23:15,978
ヘクター　ありがとう

202
00:23:17,396 --> 00:23:18,397
いつ？

203
00:23:18,689 --> 00:23:21,025
音を大きくしておく

204
00:23:21,192 --> 00:23:22,777
どうもありがとう

205
00:23:24,320 --> 00:23:25,279
またね

206
00:23:32,703 --> 00:23:33,996
かけ直すって

207
00:23:35,832 --> 00:23:38,376
何て言ってた　書いてくれ

208
00:23:44,257 --> 00:23:46,676
“かけ直す”

209
00:23:48,845 --> 00:23:50,429
それだけ？

210
00:23:50,638 --> 00:23:51,889
ヘクターめ

211
00:23:54,475 --> 00:23:55,810
どうする？

212
00:24:04,986 --> 00:24:06,320
どうしたらいい？

213
00:24:28,634 --> 00:24:29,886
クソッタレ

214
00:24:38,019 --> 00:24:39,061
ヘクターだ

215
00:24:43,691 --> 00:24:44,525
はい

216
00:24:45,860 --> 00:24:46,944
いるわ

217
00:24:49,614 --> 00:24:50,656
荒れてる

218
00:24:55,203 --> 00:24:57,079
そう　分かった

219
00:24:57,788 --> 00:25:00,374
何ていう所？

220
00:25:01,751 --> 00:25:03,377
何だって？

221
00:25:06,088 --> 00:25:10,760
今 ミズーリ州にいるから
数日かかる

222
00:25:13,179 --> 00:25:15,139
すぐ
発
た
つわ

223
00:25:16,599 --> 00:25:17,600
ええ

224
00:25:18,684 --> 00:25:21,979
助かるわ　本当にありがとう

225
00:25:22,980 --> 00:25:24,232
私から伝える

226
00:25:25,149 --> 00:25:26,651
じゃあね

227
00:25:32,073 --> 00:25:32,907
何だ

228
00:25:37,578 --> 00:25:38,829
支援グループよ

229
00:26:58,242 --> 00:27:00,786
“聴覚障害児エリア”

230
00:27:39,909 --> 00:27:40,868
あの人か？

231
00:27:51,796 --> 00:27:52,713
ルーベン？

232
00:27:54,173 --> 00:27:56,509
手話は分からない
ルーベンだ

233
00:27:57,510 --> 00:27:58,552
ルーだ

234
00:27:58,969 --> 00:28:00,221
こんにちは

235
00:28:00,388 --> 00:28:01,597
唇を読む

236
00:28:01,764 --> 00:28:02,473
ルーよ

237
00:28:02,640 --> 00:28:03,599
ジョーだ

238
00:28:03,766 --> 00:28:04,642
よろしく

239
00:28:05,768 --> 00:28:07,061
彼を借りても？

240
00:28:07,228 --> 00:28:08,145
どうぞ

241
00:28:08,396 --> 00:28:11,524
その間 この子を見てて

242
00:28:11,857 --> 00:28:12,817
いいわ

243
00:28:12,983 --> 00:28:14,735
聴導犬のルイだ

244
00:28:15,277 --> 00:28:17,947
君たちの到着を教えてくれた

245
00:28:18,781 --> 00:28:22,243
ホワイトソックスの
名選手から名付けた

246
00:28:23,244 --> 00:28:24,662
犬用おやつだ

247
00:28:24,829 --> 00:28:26,080
ええ

248
00:28:30,626 --> 00:28:32,545
ルーは？　来るか？

249
00:28:32,711 --> 00:28:33,462
いいえ

250
00:28:33,629 --> 00:28:34,630
ホントに？

251
00:28:35,381 --> 00:28:36,590
すぐ戻る

252
00:28:38,884 --> 00:28:40,052
いい子にしてろ

253
00:29:21,886 --> 00:29:24,555
よし　“テスト”

254
00:29:25,014 --> 00:29:26,223
“テスト”

255
00:29:41,989 --> 00:29:45,075
機械の準備ができた

256
00:29:46,660 --> 00:29:47,912
いいか？

257
00:29:49,246 --> 00:29:50,498
聞こえる？

258
00:29:50,664 --> 00:29:52,541
いや 唇を読んでる

259
00:29:52,708 --> 00:29:57,296
見落とさないよう
はっきり動かしてくれ

260
00:30:01,592 --> 00:30:02,635
調子は？

261
00:30:04,803 --> 00:30:06,931
“調子は？”

262
00:30:07,097 --> 00:30:07,973
いいよ

263
00:30:13,229 --> 00:30:14,313
薬物依存症か？

264
00:30:16,440 --> 00:30:17,358
ああ

265
00:30:19,860 --> 00:30:21,445
どのドラッグ？

266
00:30:23,656 --> 00:30:24,782
どのって…

267
00:30:29,620 --> 00:30:30,663
全部だ

268
00:30:35,376 --> 00:30:36,669
主にヘロイン

269
00:30:37,878 --> 00:30:38,712
ヘロインだ

270
00:30:40,673 --> 00:30:43,592
耳のせいで また使おうとは？

271
00:30:58,482 --> 00:31:00,192
今日は調子が悪い

272
00:31:08,325 --> 00:31:10,619
考えがまとまらない

273
00:31:13,831 --> 00:31:17,835
私はアルコール依存症だ

274
00:31:19,169 --> 00:31:22,840
ベトナム戦争で
爆発の近くにいて失聴した

275
00:31:24,383 --> 00:31:27,511
そのとき聴いてた音楽を
覚えてる

276
00:31:29,138 --> 00:31:32,725
そのあと 何もかも失った

277
00:31:33,225 --> 00:31:35,561
妻も子供もだ

278
00:31:36,437 --> 00:31:39,898
耳のせいじゃない
原因は酒だ

279
00:31:42,985 --> 00:31:44,612
いつクスリをやめた？

280
00:31:46,655 --> 00:31:47,656
４年前だ

281
00:31:47,823 --> 00:31:48,824
そうか

282
00:31:51,076 --> 00:31:52,870
今 助けは必要か？

283
00:31:54,204 --> 00:31:55,664
ルーを見てくる

284
00:31:57,958 --> 00:31:59,752
彼女とはいつから？

285
00:32:01,378 --> 00:32:02,463
４年前だ

286
00:32:26,445 --> 00:32:28,113
ミュージシャンだろ？

287
00:32:28,614 --> 00:32:32,701
いや　手術するまで休業だ

288
00:32:33,118 --> 00:32:34,286
手術？

289
00:32:34,745 --> 00:32:36,997
そういうのがあるんだ

290
00:32:37,164 --> 00:32:39,792
インプラントを埋め込む

291
00:32:39,958 --> 00:32:41,418
知ってるよ

292
00:32:43,170 --> 00:32:44,046
高額だ

293
00:32:44,588 --> 00:32:46,548
そのようだな

294
00:32:47,424 --> 00:32:48,384
それで…

295
00:32:50,719 --> 00:32:53,931
ここは聴覚障害者の
コミュニティーで

296
00:32:54,598 --> 00:32:58,519
私の回復プログラムも
その一端に過ぎない

297
00:32:58,977 --> 00:33:02,356
私のプログラムの
参加者たちは

298
00:33:02,648 --> 00:33:05,818
コミュニティーに
支えられてる

299
00:33:05,984 --> 00:33:08,987
お互いが協力し合ってる

300
00:33:09,655 --> 00:33:13,325
大事なことだから
先に言っておく

301
00:33:13,492 --> 00:33:17,996
我々が探しているのは
ここの解決策だ

302
00:33:19,790 --> 00:33:20,708
ここじゃない

303
00:33:24,628 --> 00:33:26,338
ルーとも話を

304
00:33:30,884 --> 00:33:31,719
ああ

305
00:33:34,847 --> 00:33:35,764
ルー

306
00:33:43,522 --> 00:33:44,982
話したいって

307
00:33:45,816 --> 00:33:46,692
ええ

308
00:33:50,946 --> 00:33:54,950
君は今ここで
暮らすべきだと思うよ

309
00:33:55,367 --> 00:33:58,746
手話を学んで基盤を作る

310
00:34:00,205 --> 00:34:01,081
どうだ？

311
00:34:02,416 --> 00:34:04,752
いい話だがカネがない

312
00:34:05,502 --> 00:34:08,380
教会が難聴者を支援してる

313
00:34:08,547 --> 00:34:10,632
今の君なら条件に合う

314
00:34:10,799 --> 00:34:14,052
俺たちは
信心深いほうじゃない

315
00:34:14,219 --> 00:34:16,388
唇が読めない

316
00:34:17,973 --> 00:34:20,309
信者じゃないんだ

317
00:34:20,601 --> 00:34:23,520
宗教に興味がない

318
00:34:23,687 --> 00:34:25,689
信仰は関係ない

319
00:34:25,856 --> 00:34:29,234
教会が助けるのは
困ってる人だ

320
00:34:29,401 --> 00:34:31,612
君はここにいたいか？

321
00:34:33,238 --> 00:34:34,031
ああ

322
00:34:34,198 --> 00:34:37,493
ルーは彼に支援が必要だと？

323
00:34:41,955 --> 00:34:44,124
だったら理解してくれ

324
00:34:44,291 --> 00:34:47,377
ここに残るのは彼１人だ

325
00:34:48,420 --> 00:34:54,009
仲間と共同生活をし
外界との接触や電話は禁ずる

326
00:34:54,885 --> 00:34:57,930
試した結果 これが最も有効だ

327
00:34:58,096 --> 00:35:01,892
待ってくれ
気持ちが追いつかない

328
00:35:02,976 --> 00:35:04,770
彼をサポートできるか？

329
00:35:06,855 --> 00:35:10,859
何日か いてもいいが
トレーラーに住む

330
00:35:11,318 --> 00:35:13,695
それは許可できない

331
00:35:13,987 --> 00:35:15,322
じゃ ダメだ

332
00:35:16,532 --> 00:35:18,575
ルー　行く当ては？

333
00:35:20,744 --> 00:35:23,831
もういい　話は終わりだ

334
00:35:24,164 --> 00:35:26,208
時間を取らせた

335
00:35:26,375 --> 00:35:27,876
ルー　行くぞ

336
00:35:57,114 --> 00:35:59,241
なあ　ルー

337
00:36:00,826 --> 00:36:03,704
デイトンでライブできる

338
00:36:03,871 --> 00:36:06,623
君がキューを出してくれ

339
00:36:06,790 --> 00:36:09,334
状況を共有した今なら―

340
00:36:09,501 --> 00:36:13,088
君が出すキューに
合わせられる

341
00:36:13,964 --> 00:36:17,843
手術が受けられるまで
そうしよう

342
00:36:18,427 --> 00:36:20,220
デイトンへ行くぞ

343
00:36:21,638 --> 00:36:23,599
俺は本気だ

344
00:36:23,807 --> 00:36:24,683
ルー

345
00:36:27,686 --> 00:36:30,689
大丈夫だ　うまくやる

346
00:36:30,856 --> 00:36:33,275
問題はカネだけだ

347
00:36:37,112 --> 00:36:38,113
おいで

348
00:36:54,671 --> 00:36:55,797
ルーベン

349
00:36:58,508 --> 00:36:59,426
ねえ

350
00:37:00,093 --> 00:37:02,012
ルーベン　やめて

351
00:37:09,186 --> 00:37:10,145
ルーベン！

352
00:37:25,661 --> 00:37:28,288
あそこには戻らない

353
00:37:29,289 --> 00:37:30,832
“パパの家に行く”

354
00:37:30,999 --> 00:37:33,502
そうか　やっぱりな

355
00:37:37,381 --> 00:37:39,633
俺を助けてくれよ

356
00:37:39,883 --> 00:37:42,511
支えてほしいんだ

357
00:37:46,598 --> 00:37:47,516
俺といたい？

358
00:37:48,475 --> 00:37:49,643
もちろんよ

359
00:37:49,810 --> 00:37:53,188
こうなるだろうと思ってた

360
00:37:53,355 --> 00:37:55,065
アルバムだろ？

361
00:37:56,108 --> 00:37:57,734
いいオファーが来たか？

362
00:37:57,901 --> 00:37:59,695
何を言ってるの？

363
00:37:59,861 --> 00:38:02,155
聞こえないんだよ

364
00:38:02,322 --> 00:38:03,991
俺はろう者だ

365
00:38:04,157 --> 00:38:07,411
何言ってるかさっぱりだ

366
00:38:07,703 --> 00:38:08,745
いいか？

367
00:38:10,789 --> 00:38:13,125
“あなたには支援が必要”

368
00:38:13,291 --> 00:38:18,797
俺に必要なのは
自分の口に突っ込む拳銃だ

369
00:38:24,678 --> 00:38:27,305
悪い　混乱してるんだ

370
00:38:27,472 --> 00:38:30,392
少し冷静になる時間をくれ

371
00:38:32,561 --> 00:38:35,731
何か他の方法が…　ルー？

372
00:38:39,276 --> 00:38:41,403
もしもし？　ええ

373
00:38:44,239 --> 00:38:45,282
ホント？

374
00:38:47,993 --> 00:38:49,119
誰から？

375
00:38:49,536 --> 00:38:52,122
いいの　タクシーを呼ぶ

376
00:38:54,291 --> 00:38:55,250
平気よ

377
00:38:56,668 --> 00:38:57,711
じゃあ

378
00:38:58,837 --> 00:39:00,005
何だよ

379
00:39:02,507 --> 00:39:03,967
言えって

380
00:39:04,301 --> 00:39:06,762
私は発つ　あなたは戻って

381
00:39:13,060 --> 00:39:15,062
ルー　頼むよ

382
00:39:15,228 --> 00:39:17,814
悪いけど少し待ってくれ

383
00:39:19,191 --> 00:39:20,442
冷静になれ

384
00:39:21,234 --> 00:39:24,029
こんなのバカげてる

385
00:39:24,196 --> 00:39:28,950
おやじさんの所で
君に目を配る人は？

386
00:39:29,117 --> 00:39:31,369
もっと話し合おう

387
00:39:31,661 --> 00:39:34,081
俺には君が必要だ

388
00:39:42,506 --> 00:39:44,216
２人で考えよう

389
00:39:44,966 --> 00:39:46,510
俺を置いて…

390
00:39:57,062 --> 00:39:58,855
やめてくれよ

391
00:39:59,022 --> 00:40:00,732
ルーベン　聞いて

392
00:40:02,442 --> 00:40:07,531
あなたは自分を傷つけ
私も傷つけてる

393
00:40:07,989 --> 00:40:09,950
私も自分を傷つける

394
00:40:10,117 --> 00:40:11,326
よしてくれ

395
00:40:12,410 --> 00:40:13,411
約束して

396
00:40:14,079 --> 00:40:17,332
じゃないと全部 ムダになる

397
00:40:17,499 --> 00:40:19,626
あそこに戻ると言って

398
00:40:19,793 --> 00:40:20,794
君となら

399
00:40:20,961 --> 00:40:22,546
ダメよ　言って

400
00:40:26,675 --> 00:40:27,592
戻るのよ

401
00:40:27,759 --> 00:40:31,847
頼むから
俺のことを待っててくれ

402
00:40:32,347 --> 00:40:35,851
俺にとって君はすべてだ

403
00:40:36,017 --> 00:40:38,395
必ず迎えに行くから

404
00:40:46,695 --> 00:40:47,612
クソ

405
00:40:51,241 --> 00:40:54,119
おやじさんの家に着いたら

406
00:40:55,871 --> 00:40:57,706
手紙をくれ

407
00:40:57,956 --> 00:41:00,917
無事を知らせてほしい

408
00:41:01,334 --> 00:41:02,794
約束だ

409
00:41:02,961 --> 00:41:07,757
向こうの居心地が悪ければ
すぐ戻ってこい

410
00:41:07,924 --> 00:41:12,220
俺がとりなしてやるから
ためらうな

411
00:41:16,600 --> 00:41:18,977
君は俺のすべてだ

412
00:41:21,855 --> 00:41:24,774
クソ　最悪だ

413
00:41:33,909 --> 00:41:35,035
ちくしょう

414
00:41:39,372 --> 00:41:40,832
ひでえよ

415
00:41:55,472 --> 00:41:56,389
クソ

416
00:41:57,515 --> 00:41:59,184
なんでだよ

417
00:42:54,364 --> 00:42:55,282
よう

418
00:42:57,617 --> 00:42:59,202
よろしくな

419
00:43:28,481 --> 00:43:29,524
車のキー？

420
00:43:40,869 --> 00:43:43,079
必要なときは返してくれ

421
00:43:47,459 --> 00:43:48,501
渡さない

422
00:45:04,077 --> 00:45:05,161
名前を

423
00:45:06,746 --> 00:45:08,164
ルーベンだ

424
00:45:08,373 --> 00:45:11,626
ドラッグを断って４年たつ

425
00:45:12,460 --> 00:45:16,214
悪いが手話は分からない
以上だ

426
00:45:25,140 --> 00:45:30,186
俺の名前はシャヒーム
ヘロインの依存者だ

427
00:46:57,732 --> 00:46:58,691
クソ

428
00:47:17,835 --> 00:47:23,883
“ルーベン”

429
00:47:24,050 --> 00:47:26,636
“各自 役割がある”

430
00:47:29,973 --> 00:47:33,476
“ジェイク　整備
ハンナ　夕食当番”

431
00:47:33,643 --> 00:47:35,770
“シャヒーム　芝刈り”

432
00:47:35,937 --> 00:47:39,440
“ルーベン
ろう者の生活を学ぶ”

433
00:47:59,586 --> 00:48:07,510
“ルーベンの
サインネームは？”

434
00:49:17,538 --> 00:49:18,373
何だ？

435
00:49:22,335 --> 00:49:23,044
ああ

436
00:49:40,228 --> 00:49:41,354
分かってる

437
00:50:05,962 --> 00:50:08,673
手話は分からないんだ

438
00:50:17,432 --> 00:50:20,727
“ダイアン”

439
00:50:31,195 --> 00:50:32,280
ルーベンだ

440
00:50:33,698 --> 00:50:34,615
ルーベン

441
00:50:46,794 --> 00:50:52,717
“ルーベン！”

442
00:51:24,081 --> 00:51:26,876
“発声禁止”

443
00:51:30,004 --> 00:51:31,088
分かった

444
00:52:32,817 --> 00:52:35,278
ちょっと用がある

445
00:52:35,945 --> 00:52:37,196
すぐ戻る

446
00:53:18,112 --> 00:53:20,364
“ルーベン　私は元気よ”

447
00:53:25,536 --> 00:53:27,955
“私のためだと思って
頑張って”

448
00:54:25,763 --> 00:54:26,597
ジョー

449
00:54:32,186 --> 00:54:33,688
何のマネだ？

450
00:54:37,441 --> 00:54:38,859
屋根のことか？

451
00:54:39,735 --> 00:54:43,781
ひさしを修理してただけだ

452
00:54:44,782 --> 00:54:47,284
君はしなくていい

453
00:54:53,541 --> 00:54:54,458
そうか

454
00:54:59,296 --> 00:55:02,842
君にちょっとした
課題を出そう

455
00:55:03,801 --> 00:55:05,219
早起きだよな

456
00:55:06,387 --> 00:55:07,930
まあね

457
00:55:09,807 --> 00:55:13,936
朝５時半に
コーヒーを用意しておく

458
00:55:15,229 --> 00:55:16,522
遅いか？

459
00:55:20,693 --> 00:55:22,028
どうかな

460
00:55:22,194 --> 00:55:23,487
じゃあ ５時に

461
00:55:24,530 --> 00:55:28,284
君に部屋を空けておく

462
00:55:29,035 --> 00:55:30,077
なんで？

463
00:55:30,369 --> 00:55:33,122
何も達成しなくていい

464
00:55:33,414 --> 00:55:38,127
その部屋でしてほしいのは
じっと座ることだ

465
00:55:42,256 --> 00:55:45,468
できそうにないときは

466
00:55:45,885 --> 00:55:49,805
備え付けの紙とペンを使え

467
00:55:50,848 --> 00:55:52,224
何でもいい

468
00:55:54,185 --> 00:55:55,144
書くんだ

469
00:55:56,979 --> 00:56:00,649
何を書いてもいいし
間違ってもいい

470
00:56:01,067 --> 00:56:04,236
とっちらかっても構わん

471
00:56:05,362 --> 00:56:08,783
誰も読まないし気にしない

472
00:56:09,700 --> 00:56:15,664
ただし気持ちが落ち着くまで
やめずに書き続けろ

473
00:56:18,542 --> 00:56:20,169
そして また座れ

474
00:56:36,143 --> 00:56:37,394
書く必要が？

475
00:56:37,561 --> 00:56:40,481
絵ではなく文字をな

476
00:56:45,820 --> 00:56:51,534
やってみて どうしても
それが難しく感じたら

477
00:56:51,700 --> 00:56:53,119
私の所へ

478
00:56:54,662 --> 00:56:59,834
私は自分の家で
君と同じことをしている

479
00:57:05,381 --> 00:57:06,799
私も書いてる

480
00:57:10,427 --> 00:57:11,387
分かった

481
00:59:05,000 --> 00:59:07,711
上等だぜ　まったく

482
00:59:08,504 --> 00:59:10,214
くだらねえ

483
00:59:17,680 --> 00:59:20,015
ふざけやがって

484
00:59:24,019 --> 00:59:25,437
バカ野郎

485
00:59:38,867 --> 00:59:40,244
バカは俺だ

486
01:02:35,919 --> 01:02:37,004
なあ

487
01:02:39,006 --> 01:02:40,466
平気かな？

488
01:02:43,844 --> 01:02:44,970
大丈夫？

489
01:02:45,137 --> 01:02:45,679
ダメ

490
01:02:45,846 --> 01:02:47,848
疲れたか　頑張れ

491
01:02:49,975 --> 01:02:51,477
花が咲いてる

492
01:03:01,111 --> 01:03:02,988
彼が早い

493
01:03:16,418 --> 01:03:18,504
俺によこせ

494
01:03:20,047 --> 01:03:22,216
やっぱり持ってた

495
01:03:47,741 --> 01:03:53,163
Ａ Ｂ Ｃ Ｄ Ｅ Ｆ Ｇ
Ｈ Ｉ Ｊ Ｋ Ｌ Ｍ Ｎ…

496
01:03:53,497 --> 01:03:57,209
…Ｒ Ｓ Ｔ Ｕ
Ｖ Ｗ Ｘ Ｙ Ｚ

497
01:04:01,463 --> 01:04:04,132
彼の勝ちだ　君の負け

498
01:04:04,299 --> 01:04:05,300
惜しかった

499
01:04:05,509 --> 01:04:07,010
再挑戦する？

500
01:04:07,177 --> 01:04:09,012
よし やろうぜ

501
01:04:13,892 --> 01:04:20,023
Ａ Ｂ Ｃ Ｄ Ｅ Ｆ Ｇ Ｈ Ｉ
Ｊ Ｋ Ｌ Ｍ Ｎ Ｏ Ｐ Ｑ…

502
01:04:20,190 --> 01:04:23,986
…Ｒ Ｓ Ｔ Ｕ
Ｖ Ｗ Ｘ Ｙ Ｚ

503
01:04:24,152 --> 01:04:24,945
やった

504
01:04:30,242 --> 01:04:31,118
すごいよ

505
01:05:18,206 --> 01:05:22,544
自分が賢いって言ったのかと

506
01:05:22,961 --> 01:05:26,632
奥さんと娘さんのほうが
上だろ？

507
01:05:27,883 --> 01:05:29,217
ほら 見ろ

508
01:05:30,719 --> 01:05:33,221
もう見破られてる

509
01:05:44,858 --> 01:05:48,278
毛があるほうが好みなんだ

510
01:05:59,122 --> 01:06:01,041
濃すぎる

511
01:06:01,208 --> 01:06:02,125
自然な感じ？

512
01:06:02,292 --> 01:06:04,169
刈り込んでる

513
01:06:08,757 --> 01:06:09,841
いいね

514
01:06:10,008 --> 01:06:11,009
誰なんだ？

515
01:06:15,514 --> 01:06:17,140
まあ いいや

516
01:06:20,852 --> 01:06:22,604
どこに彫る？

517
01:06:25,023 --> 01:06:27,693
ここがいい

518
01:06:33,198 --> 01:06:34,533
最高だ

519
01:06:46,545 --> 01:06:47,504
そうだ

520
01:07:06,106 --> 01:07:07,107
ごめん

521
01:07:08,859 --> 01:07:09,860
見てろ

522
01:07:11,611 --> 01:07:12,612
ゆっくり

523
01:08:27,979 --> 01:08:29,898
今日は老けた気分だ

524
01:08:32,484 --> 01:08:33,652
年寄りだろ

525
01:08:37,197 --> 01:08:39,366
君のサインネーム いいね

526
01:08:42,828 --> 01:08:47,082
来た当初の君は
フクロウのようだった

527
01:08:49,543 --> 01:08:50,710
フクロウ？

528
01:08:50,877 --> 01:08:51,837
そうだ

529
01:08:52,254 --> 01:08:52,921
抜かせ

530
01:09:02,764 --> 01:09:07,060
今では皆にとって
欠かせない存在だ

531
01:09:09,354 --> 01:09:11,064
本当だよ

532
01:09:11,523 --> 01:09:12,774
ありがとう

533
01:09:15,026 --> 01:09:16,820
提案があるんだが

534
01:09:17,612 --> 01:09:21,783
ここでの生活を
続けてみないか

535
01:09:23,243 --> 01:09:26,997
先のことが
チラつき始めてるだろう？

536
01:09:27,414 --> 01:09:28,164
先のこと？

537
01:09:28,331 --> 01:09:31,209
ああ　将来のことだ

538
01:09:34,296 --> 01:09:38,884
ここで働き生きていくのも
いいと思う

539
01:09:39,801 --> 01:09:41,845
私のプログラムを手伝うか―

540
01:09:42,679 --> 01:09:45,974
学校で子供たちと
関わるのもいい

541
01:09:47,392 --> 01:09:48,393
両方でも

542
01:09:53,023 --> 01:09:54,190
とにかく

543
01:09:55,609 --> 01:09:58,695
少し考えてみてくれ

544
01:10:56,670 --> 01:10:58,797
“ニューアルバム デモ”

545
01:10:58,964 --> 01:11:00,131
“ブラックギャモン”

546
01:11:00,548 --> 01:11:05,220
“ルーのパリでのライブは
最高だった”

547
01:11:09,265 --> 01:11:12,519
“動画リンク”

548
01:11:19,359 --> 01:11:20,610
何だ これ

549
01:14:22,625 --> 01:14:23,543
彼女？

550
01:14:24,460 --> 01:14:25,336
そうだ

551
01:14:29,966 --> 01:14:30,800
セクシー

552
01:14:31,676 --> 01:14:33,386
ああ　美人だ

553
01:14:35,054 --> 01:14:37,515
これ全部だ　どうかな

554
01:14:38,266 --> 01:14:39,017
これだ

555
01:14:41,811 --> 01:14:42,687
ああ

556
01:14:44,439 --> 01:14:48,401
待てよ　簡単だ
ゆっくりやれば

557
01:14:50,528 --> 01:14:52,614
彼女のためだ

558
01:14:52,780 --> 01:14:57,744
俺たち２人の将来のために
カネが要る

559
01:15:00,663 --> 01:15:03,082
彼女のためなんだ

560
01:15:22,936 --> 01:15:24,270
いいか

561
01:15:24,729 --> 01:15:29,150
言ったとおり
現金でしか売らない

562
01:15:29,525 --> 01:15:32,320
小切手は なしだ

563
01:15:33,071 --> 01:15:34,072
いいな？

564
01:16:38,261 --> 01:16:40,221
“聴覚学者
ジュリア･ルーアス”

565
01:17:02,952 --> 01:17:06,372
プリンス難聴外来ですか？

566
01:17:06,539 --> 01:17:10,752
“あなたの名前を
お聞かせください”

567
01:17:11,252 --> 01:17:14,547
ルーベン･ストーンだ
Ｒ-Ｕ-Ｂ-Ｅ-Ｎ

568
01:17:15,089 --> 01:17:17,759
ストーンは Ｓ-Ｔ-Ｏ-Ｎ-Ｅ

569
01:17:18,426 --> 01:17:20,011
診察を受けたい

570
01:17:20,720 --> 01:17:23,348
“ストーンさん
お待ちください”

571
01:17:24,515 --> 01:17:25,725
待つよ

572
01:18:53,062 --> 01:18:54,021
いいかな

573
01:18:54,188 --> 01:18:56,941
聞こえないんだ　書いてくれ

574
01:19:03,406 --> 01:19:05,408
“２万6000ドル”

575
01:19:19,630 --> 01:19:21,340
提案がある

576
01:19:21,924 --> 01:19:22,967
何だね？

577
01:19:23,634 --> 01:19:25,178
この金額でいいが

578
01:19:28,014 --> 01:19:30,266
１つ条件がある

579
01:19:32,977 --> 01:19:35,813
８週間は俺を待ってくれ

580
01:19:38,024 --> 01:19:41,110
この金額の
１割増しで買い戻す

581
01:19:41,527 --> 01:19:45,740
ただし
すべて元の状態であること

582
01:19:48,409 --> 01:19:49,285
どうだ？

583
01:19:50,786 --> 01:19:51,621
なぜ？

584
01:19:51,787 --> 01:19:53,706
聞こえないんだ

585
01:19:53,873 --> 01:19:56,250
で どうする？

586
01:20:31,953 --> 01:20:36,332
“ジョーへ
明日 戻る　心配するな”

587
01:20:36,499 --> 01:20:38,584
“ルーベンより”

588
01:21:04,485 --> 01:21:08,948
“手術は問題なく
成功しました”

589
01:21:09,115 --> 01:21:16,038
“外耳道が機能しない間は
しばらく何も聞こえません”

590
01:21:22,670 --> 01:21:28,676
“４週間後に
音入れをするため―”

591
01:21:28,843 --> 01:21:35,349
“また病院に
来る必要があります”

592
01:22:11,344 --> 01:22:12,178
戻ったのか

593
01:22:15,056 --> 01:22:16,390
座って

594
01:22:17,642 --> 01:22:18,643
どうも

595
01:22:31,697 --> 01:22:33,240
やってやった

596
01:22:34,909 --> 01:22:35,910
何を？

597
01:22:40,915 --> 01:22:41,832
手術だ

598
01:22:51,592 --> 01:22:52,885
お金は？

599
01:22:53,886 --> 01:22:56,389
トレーラーと所持品を売った

600
01:23:00,059 --> 01:23:01,268
ジョー

601
01:23:01,560 --> 01:23:05,940
ごちゃごちゃ
弁解する気はない

602
01:23:07,608 --> 01:23:11,320
動き出す頃合いだったんだ

603
01:23:12,488 --> 01:23:15,908
自分の人生を守るために

604
01:23:18,077 --> 01:23:23,207
誰も俺の人生を
守ってくれやしないんだ

605
01:23:25,000 --> 01:23:27,962
ここにいて何が残る？

606
01:23:28,879 --> 01:23:29,755
だろ？

607
01:23:30,756 --> 01:23:34,218
時間だけが過ぎていく

608
01:23:34,635 --> 01:23:38,514
俺がいなくなって
誰が気にする？

609
01:23:39,306 --> 01:23:41,517
誰も気にしない

610
01:23:41,684 --> 01:23:45,813
世の中なんて そういうもんだ

611
01:23:46,731 --> 01:23:48,482
分かってる

612
01:23:48,649 --> 01:23:52,027
ただ時間が流れていくんだ

613
01:23:56,782 --> 01:23:58,325
君に聞くが

614
01:23:59,160 --> 01:24:03,539
毎朝の課題で
じっと座っているとき

615
01:24:05,708 --> 01:24:08,627
感じることはあったか？

616
01:24:09,670 --> 01:24:12,506
静寂の瞬間を

617
01:24:17,803 --> 01:24:19,346
君は正しい

618
01:24:19,972 --> 01:24:24,477
世界は動き続けていて
残酷な場所にもなる

619
01:24:26,103 --> 01:24:27,229
だが―

620
01:24:30,107 --> 01:24:33,569
私にとっては その静寂こそ

621
01:24:33,736 --> 01:24:37,364
心の平穏を得られる場所だ

622
01:24:41,786 --> 01:24:45,790
その場所は
決して君を見捨てない

623
01:24:49,376 --> 01:24:50,294
だけど…

624
01:24:54,215 --> 01:24:57,092
もう心を決めたんだろ？

625
01:24:59,011 --> 01:24:59,845
ああ

626
01:25:02,431 --> 01:25:07,394
この選択で君が
幸せになれるよう願ってる

627
01:25:11,774 --> 01:25:12,858
ありがとう

628
01:25:17,988 --> 01:25:20,908
できればでいいんだが

629
01:25:23,786 --> 01:25:30,000
トレーラーを買い戻すのに
カネが要る

630
01:25:30,626 --> 01:25:33,462
俺たちの暮らしを
知ってるだろ

631
01:25:33,629 --> 01:25:36,507
トレーラーが家なんだ

632
01:25:37,633 --> 01:25:38,801
俺たちのな

633
01:25:38,968 --> 01:25:40,886
カネは必ず返す

634
01:25:41,345 --> 01:25:44,557
時間がなくて借りたいんだ

635
01:25:52,314 --> 01:25:53,232
ルーベン

636
01:25:56,026 --> 01:25:59,029
どういう状況か知らないが

637
01:25:59,822 --> 01:26:06,161
話を聞くかぎり依存症が
ぶり返したように見える

638
01:26:06,954 --> 01:26:12,167
違うよ　そうじゃない
誤解しないでくれ

639
01:26:13,210 --> 01:26:17,089
ちゃんと自分を制御できてる

640
01:26:17,756 --> 01:26:23,262
ルーの父親は金持ちだから
工面してくれるさ

641
01:26:23,429 --> 01:26:25,306
何てことない

642
01:26:26,223 --> 01:26:27,224
本当だ

643
01:26:30,227 --> 01:26:34,607
バカなことを聞いて悪かった

644
01:26:35,983 --> 01:26:37,026
いいんだ

645
01:26:44,199 --> 01:26:45,868
せめてここに

646
01:26:47,828 --> 01:26:52,333
耳が治るまで
４週間 置いてくれないか

647
01:26:59,673 --> 01:27:00,674
ルーベン

648
01:27:02,134 --> 01:27:06,472
私たちの信念は
君も知ってのとおりだ

649
01:27:06,639 --> 01:27:10,684
難聴はハンデではなく
治すものではない

650
01:27:13,270 --> 01:27:14,897
重要な理念だ

651
01:27:17,942 --> 01:27:19,193
子供たちも―

652
01:27:21,195 --> 01:27:26,867
私たちも日々
そのことを心に留めている

653
01:27:30,829 --> 01:27:35,292
この場所は信頼に基づき
運営されている

654
01:27:38,420 --> 01:27:42,007
信頼を失ったとき
もめ事が起きる

655
01:27:49,223 --> 01:27:50,933
それは避けたい

656
01:27:52,893 --> 01:27:55,938
配慮すべき人が大勢いる

657
01:27:59,274 --> 01:28:04,071
だから今の君に言えるのは
これだけだ

658
01:28:05,906 --> 01:28:08,867
今日中に荷物をまとめて

659
01:28:10,577 --> 01:28:12,746
移れる場所を探せ

660
01:28:27,386 --> 01:28:28,262
分かった

661
01:31:33,655 --> 01:31:34,740
いい？

662
01:31:37,326 --> 01:31:38,285
では…

663
01:31:48,170 --> 01:31:49,046
始めましょう

664
01:32:00,807 --> 01:32:02,059
聞こえる？

665
01:32:08,523 --> 01:32:09,483
もう一度

666
01:32:09,691 --> 01:32:10,984
聞こえる？

667
01:32:12,903 --> 01:32:14,112
聞こえ方は？

668
01:32:17,199 --> 01:32:18,742
なんか変だ

669
01:32:20,577 --> 01:32:24,164
少し調整してみましょう

670
01:32:29,211 --> 01:32:30,796
これはどう？

671
01:32:31,755 --> 01:32:34,341
よくない　何だか…

672
01:32:37,052 --> 01:32:38,887
ダメだ

673
01:32:41,014 --> 01:32:42,808
説明できる？

674
01:32:43,016 --> 01:32:44,184
その…

675
01:32:45,894 --> 01:32:48,939
音が高く聞こえる

676
01:32:56,697 --> 01:32:58,115
変えられる？

677
01:33:00,993 --> 01:33:03,620
もう一度 調整するわ

678
01:33:08,083 --> 01:33:09,084
これは？

679
01:33:13,171 --> 01:33:17,509
以前 聞こえてた音とは
違うでしょう

680
01:33:17,676 --> 01:33:20,053
頭の中のインプラントが

681
01:33:20,220 --> 01:33:24,308
脳を錯覚させ
音が聞こえるようにしてる

682
01:33:24,766 --> 01:33:28,729
実際は
あなたの聴覚は機能してない

683
01:33:31,857 --> 01:33:35,235
この数週間は
音に慣れるよう―

684
01:33:35,402 --> 01:33:38,613
取り組んでいきましょう

685
01:33:39,990 --> 01:33:43,327
うまく つきあっていくの

686
01:33:47,497 --> 01:33:49,750
焦らずにね

687
01:35:52,539 --> 01:35:57,002
すみません
ルーはいますか？

688
01:36:00,130 --> 01:36:01,590
君は誰だ？

689
01:36:03,049 --> 01:36:04,259
ルーベンです

690
01:36:07,220 --> 01:36:08,472
ルーベンです

691
01:36:31,077 --> 01:36:32,037
どうも

692
01:36:35,123 --> 01:36:35,957
ルーベンです

693
01:36:36,124 --> 01:36:37,167
中へ

694
01:36:41,796 --> 01:36:43,548
腹は減ってる？

695
01:36:46,635 --> 01:36:47,552
どうだ？

696
01:37:00,398 --> 01:37:02,067
ルイーズは出かけてる

697
01:37:05,445 --> 01:37:08,240
君 聞こえてるか？

698
01:37:08,406 --> 01:37:10,867
はい　手術したんで

699
01:37:11,493 --> 01:37:12,786
そうか

700
01:37:17,457 --> 01:37:19,209
こりゃすごい

701
01:37:20,377 --> 01:37:23,672
君が手術を望んでたと
娘から聞いた

702
01:37:30,804 --> 01:37:32,138
それで―

703
01:37:33,974 --> 01:37:35,809
ドラムにも復帰か？

704
01:37:37,394 --> 01:37:42,440
いえ　その前に
やることがあるので

705
01:37:42,816 --> 01:37:45,151
立て直さないと

706
01:37:45,986 --> 01:37:48,697
例えば何を？

707
01:37:49,239 --> 01:37:53,994
以前の生活に戻ることと
カネの工面です

708
01:37:54,494 --> 01:37:56,371
手立てを探さないと

709
01:37:58,123 --> 01:37:59,207
そうだな

710
01:37:59,666 --> 01:38:01,543
ルイーズに連絡は？

711
01:38:01,710 --> 01:38:03,044
してません

712
01:38:03,878 --> 01:38:05,171
サプライズだな

713
01:38:12,053 --> 01:38:14,014
娘は忙しくしてる

714
01:38:17,517 --> 01:38:20,061
今夜はパーティーなんだ

715
01:38:20,353 --> 01:38:23,732
それまでに戻るだろう

716
01:38:29,613 --> 01:38:33,116
卵をゆでてあげよう

717
01:38:33,450 --> 01:38:36,119
いえ　手伝いますか？

718
01:38:36,286 --> 01:38:38,830
いいや　食べなさい

719
01:38:40,540 --> 01:38:41,458
どうも

720
01:38:44,044 --> 01:38:46,046
君の故郷は？

721
01:38:47,339 --> 01:38:48,590
故郷？

722
01:38:48,757 --> 01:38:49,549
そうだ

723
01:38:49,716 --> 01:38:51,426
あちこち転々と

724
01:38:51,593 --> 01:38:54,054
テキサス　カリフォルニア

725
01:38:54,596 --> 01:38:55,930
アリゾナ　バージニア

726
01:38:56,640 --> 01:38:57,724
あちこちに

727
01:38:57,891 --> 01:38:59,726
どうして？

728
01:39:01,102 --> 01:39:05,649
母親が軍で
看護師をしてたんです

729
01:39:06,733 --> 01:39:09,194
それで いろんな場所に

730
01:39:09,819 --> 01:39:10,945
お父さんも？

731
01:39:11,112 --> 01:39:13,198
いえ　というか知らない

732
01:39:14,240 --> 01:39:15,283
そうか

733
01:39:18,953 --> 01:39:21,247
正直に言うと

734
01:39:21,956 --> 01:39:26,086
ずっと君に
いい感情を抱いてなかった

735
01:39:27,629 --> 01:39:30,090
例えて言うならば―

736
01:39:32,050 --> 01:39:35,512
大切なものを
盗まれた気持ちだ

737
01:39:36,846 --> 01:39:38,098
分かるか？

738
01:39:38,765 --> 01:39:42,018
だが私から娘を奪ったのは

739
01:39:43,812 --> 01:39:45,146
あの子の母親だ

740
01:39:47,732 --> 01:39:50,235
別れたときに私から奪い

741
01:39:50,735 --> 01:39:53,905
自殺したときに再び奪った

742
01:39:57,117 --> 01:40:02,372
娘はうちに戻ると思ったが
私を憎んでた

743
01:40:03,123 --> 01:40:04,416
私に何ができた？

744
01:40:05,583 --> 01:40:07,210
そして君は―

745
01:40:09,587 --> 01:40:11,965
娘に居場所を与えた

746
01:40:13,216 --> 01:40:16,845
結果的に娘が帰ってきた

747
01:40:18,763 --> 01:40:22,892
当時は君が嫌いだったが
今は感謝したい

748
01:40:23,059 --> 01:40:24,769
伝えておきたかった

749
01:40:27,856 --> 01:40:33,653
近頃のルイーズは順調で
見ていてうれしいんだ

750
01:40:34,863 --> 01:40:36,698
何より大事なことだ

751
01:40:38,116 --> 01:40:39,033
だろう？

752
01:40:42,537 --> 01:40:43,747
よかった

753
01:41:33,046 --> 01:41:34,130
ハイ

754
01:41:35,465 --> 01:41:36,633
聞こえる？

755
01:41:36,800 --> 01:41:38,426
バッチリとね

756
01:41:40,303 --> 01:41:41,596
ルー

757
01:41:41,888 --> 01:41:43,056
これね

758
01:41:44,808 --> 01:41:45,850
驚いた

759
01:41:46,017 --> 01:41:46,810
なんで？

760
01:41:46,976 --> 01:41:47,936
別人みたいだ

761
01:41:52,106 --> 01:41:53,691
ひっかき傷がない

762
01:41:54,567 --> 01:41:55,568
ええ

763
01:41:56,945 --> 01:41:58,071
よかった

764
01:42:18,049 --> 01:42:19,300
変な感じ？

765
01:42:19,717 --> 01:42:21,261
おかしいか？

766
01:42:21,553 --> 01:42:24,806
ううん　カッコいい

767
01:42:28,268 --> 01:42:29,519
すごいわね

768
01:42:31,771 --> 01:42:32,981
お金は？

769
01:42:33,273 --> 01:42:34,691
魔法をかけた

770
01:42:37,151 --> 01:42:41,656
すまないが
身の回りの物を処分した

771
01:42:41,823 --> 01:42:43,157
ルイーズ

772
01:42:47,036 --> 01:42:49,080
今夜 パーティーなの

773
01:42:49,914 --> 01:42:50,915
聞いたよ

774
01:42:51,082 --> 01:42:52,834
準備しなきゃ

775
01:42:53,001 --> 01:42:54,294
分かった

776
01:42:55,712 --> 01:42:57,046
支度してこい

777
01:42:58,673 --> 01:42:59,841
何か要る？

778
01:43:00,341 --> 01:43:01,009
いいや

779
01:43:02,552 --> 01:43:03,887
下にいるわ

780
01:43:54,312 --> 01:43:55,313
やあ

781
01:44:03,279 --> 01:44:04,072
ルーベン

782
01:44:06,616 --> 01:44:07,533
どうも

783
01:44:08,993 --> 01:44:10,119
何て？

784
01:44:11,204 --> 01:44:12,330
お元気？

785
01:44:14,415 --> 01:44:15,708
食べ物は？

786
01:44:15,875 --> 01:44:16,751
食べる？

787
01:44:17,502 --> 01:44:18,378
要らない

788
01:44:18,544 --> 01:44:19,087
ホント？

789
01:44:19,253 --> 01:44:20,505
ああ　君は？

790
01:44:20,672 --> 01:44:21,839
大丈夫よ

791
01:44:23,091 --> 01:44:25,510
欲しかったら食べて

792
01:44:25,677 --> 01:44:26,844
ありがとう

793
01:44:27,804 --> 01:44:28,471
行くよ

794
01:44:28,638 --> 01:44:29,472
ええ

795
01:45:07,552 --> 01:45:10,138
<願い事が１つある>

796
01:45:11,305 --> 01:45:15,435
<娘が共に
歌ってくれるとうれしい>

797
01:45:15,560 --> 01:45:16,227
<パパ>

798
01:45:16,352 --> 01:45:19,147
<今日は私の誕生日だ>

799
01:45:20,481 --> 01:45:21,357
<さあ>

800
01:45:21,524 --> 01:45:23,067
<ウソでしょ>

801
01:45:23,943 --> 01:45:25,528
<ご存じの方もいるが>

802
01:45:25,945 --> 01:45:31,367
<ルイーズの母親に
私は多くの歌をささげてきた>

803
01:45:31,951 --> 01:45:36,706
<これはお前が小さいころの
お気に入りだ>

804
01:45:47,425 --> 01:45:48,718
<あなたが…>

805
01:45:49,177 --> 01:45:51,304
<ほほ笑んでる>

806
01:45:52,680 --> 01:45:56,267
<そして私は泣く>

807
01:45:57,643 --> 01:46:00,980
<あなたは去っていく>

808
01:46:02,440 --> 01:46:05,818
<あなたを愛していた>

809
01:46:07,278 --> 01:46:10,698
<空はもっと純粋で>

810
01:46:11,991 --> 01:46:15,536
<はるか向こう側では>

811
01:46:16,537 --> 01:46:19,415
<色が薄れていく>

812
01:46:21,459 --> 01:46:24,879
<壁に囲まれて>

813
01:46:27,799 --> 01:46:32,220
<この愛は狂気>

814
01:46:32,678 --> 01:46:36,849
<あなたは生きていなかった>

815
01:46:37,266 --> 01:46:41,604
<この愛は私を殺す>

816
01:46:42,063 --> 01:46:47,944
<愛する人よ
　　また私は死んだ>

817
01:46:52,365 --> 01:46:56,244
<あなたがほほ笑んでる>

818
01:46:57,370 --> 01:47:01,040
<そして私は泣く>

819
01:47:02,083 --> 01:47:05,503
<あなたは去っていく>

820
01:47:06,879 --> 01:47:10,341
<あなたを愛していた>

821
01:47:11,425 --> 01:47:15,138
<空はもっと純粋で>

822
01:47:16,264 --> 01:47:19,934
<はるか向こう側では>

823
01:47:20,893 --> 01:47:24,605
<色が薄れていく>

824
01:47:25,815 --> 01:47:29,569
<壁に囲まれて>

825
01:47:30,027 --> 01:47:34,407
<この愛は狂気>

826
01:47:34,657 --> 01:47:38,870
<あなたは生きていなかった>

827
01:47:39,287 --> 01:47:43,499
<この愛は私を殺す>

828
01:47:43,875 --> 01:47:50,798
<愛する人よ
　　また私は死んだ>

829
01:48:30,171 --> 01:48:31,339
平気か？

830
01:48:32,173 --> 01:48:33,216
うん

831
01:49:05,081 --> 01:49:08,084
待って　水が欲しい

832
01:49:14,215 --> 01:49:15,258
大丈夫？

833
01:49:17,718 --> 01:49:19,220
乾燥してて

834
01:49:25,309 --> 01:49:28,354
君の歌 すごくよかった

835
01:49:29,855 --> 01:49:31,107
本当だ

836
01:49:31,274 --> 01:49:32,233
そう？

837
01:49:32,400 --> 01:49:34,318
気が乗らなかった？

838
01:49:34,777 --> 01:49:37,905
あんなふうに歌えるなんて

839
01:49:38,072 --> 01:49:39,657
パパとだからよ

840
01:49:41,075 --> 01:49:42,368
フランス語を？

841
01:49:42,535 --> 01:49:43,202
少しね

842
01:49:43,369 --> 01:49:44,996
知らなかった

843
01:49:45,538 --> 01:49:49,667
ほとんど忘れてるけど
たまに思い出す

844
01:49:50,751 --> 01:49:54,130
この家は覚えてないのか？

845
01:49:55,965 --> 01:49:57,174
ええ

846
01:49:58,259 --> 01:50:03,347
ふとしたときに
記憶がよみがえって混乱する

847
01:50:04,974 --> 01:50:10,521
この家でのことは
ママとも話さなかったし

848
01:50:10,896 --> 01:50:13,357
今 少しずつ思い出してる

849
01:50:13,858 --> 01:50:17,320
そうか　だよな

850
01:50:18,946 --> 01:50:22,033
あなたとの旅暮らしが―

851
01:50:23,367 --> 01:50:24,618
恋しいわ

852
01:50:24,785 --> 01:50:27,079
やり直さなきゃな

853
01:50:27,246 --> 01:50:32,209
元の生活に戻って
早く軌道に乗せよう

854
01:50:32,376 --> 01:50:34,670
トレーラーは何とかする

855
01:50:34,837 --> 01:50:35,963
何とかって？

856
01:50:36,130 --> 01:50:38,841
やることが山ほどある

857
01:50:39,008 --> 01:50:40,551
ツアーのこと？

858
01:50:40,718 --> 01:50:45,598
ツアーもだし
アルバムの準備もしないと

859
01:50:45,973 --> 01:50:47,558
そうだろ？

860
01:50:49,852 --> 01:50:50,644
ええ

861
01:50:57,318 --> 01:50:58,110
よせ

862
01:51:27,181 --> 01:51:28,391
いいよ

863
01:51:29,350 --> 01:51:30,184
何が？

864
01:51:35,147 --> 01:51:36,232
いいんだ

865
01:51:41,362 --> 01:51:42,363
何がよ？

866
01:51:49,912 --> 01:51:51,414
俺を救ってくれた

867
01:51:54,667 --> 01:51:58,796
幸せを俺にくれた

868
01:52:02,633 --> 01:52:03,926
十分だ

869
01:52:06,303 --> 01:52:07,304
なんで―

870
01:52:09,140 --> 01:52:10,933
そんなこと言うの？

871
01:52:18,107 --> 01:52:20,276
私もあなたに救われた

872
02:00:37,981 --> 02:00:41,735
ドロシー･マーダーにささぐ

873
02:00:42,235 --> 02:00:44,237
日本語字幕　岡田 有美子

