1
00:01:41,393 --> 00:01:44,438
Guttene fortalte meg alltid

2
00:01:45,689 --> 00:01:50,069
At alle hull er et mål for dem

3
00:01:53,280 --> 00:01:55,282
Men bare ett hull

4
00:01:55,783 --> 00:01:59,829
Er et mål for meg

5
00:02:02,915 --> 00:02:05,292
Jeg venter på deg der nede

6
00:02:05,376 --> 00:02:07,086
Blottet

7
00:02:08,295 --> 00:02:11,298
Å vite at du er ukjent

8
00:02:13,259 --> 00:02:17,304
Du er noe jeg vil spise

9
00:02:18,639 --> 00:02:21,308
Men du sa at kjøtt er kjødelig

10
00:02:21,392 --> 00:02:22,726
Og billig

11
00:02:24,019 --> 00:02:28,065
Jeg beklager at du er billig og voldelig

12
00:02:29,316 --> 00:02:33,279
Og noe jeg vil spise

13
00:02:33,362 --> 00:02:37,658
Rense

14
00:02:44,290 --> 00:02:48,168
Bad meg

15
00:03:00,431 --> 00:03:03,392
Når tok jeg deg sist til bristepunktet

16
00:03:05,895 --> 00:03:08,731
Ligger ved siden av deg
Vår eneste perversitet

17
00:03:11,025 --> 00:03:14,570
Tørst i en sjø med vann,
Ikke i stand til å drikke

18
00:03:16,071 --> 00:03:20,117
La meg komme dit

19
00:03:21,785 --> 00:03:23,037
La meg komme dit

20
00:03:23,120 --> 00:03:25,831
La meg komme dit
La meg komme dit

21
00:03:27,041 --> 00:03:29,710
La meg komme dit
La meg, la meg

22
00:03:29,793 --> 00:03:31,462
La meg komme dit

23
00:03:32,838 --> 00:03:33,797
Rens meg

24
00:03:33,881 --> 00:03:36,508
La meg komme dit
La meg komme dit

25
00:03:37,927 --> 00:03:42,264
Rens

26
00:05:46,430 --> 00:05:47,264
Lulu!

27
00:06:08,535 --> 00:06:09,661
Lou?

28
00:06:09,745 --> 00:06:10,621
Slutt.

29
00:06:11,121 --> 00:06:12,247
Du må stå opp, Lou.

30
00:06:18,670 --> 00:06:19,630
Stå opp.

31
00:06:21,799 --> 00:06:23,008
-Ja.
-Kom igjen.

32
00:06:26,261 --> 00:06:27,471
Kom igjen. Slutt.

33
00:06:27,554 --> 00:06:29,640
Vi må komme i gang her.

34
00:06:29,723 --> 00:06:30,641
Ok.

35
00:06:33,435 --> 00:06:35,104
Jeg har smoothie til deg.

36
00:06:35,187 --> 00:06:37,981
Du kommer til å hate den, men den er sunn.

37
00:06:38,899 --> 00:06:40,859
Lyst på? Jeg anbefaler det ikke.

38
00:06:40,943 --> 00:06:42,361
Den er ekkel.

39
00:06:52,913 --> 00:06:54,039
Ok, poops.

40
00:06:54,998 --> 00:06:55,874
Tid for dans.

41
00:07:53,348 --> 00:07:54,641
Ja!

42
00:08:05,611 --> 00:08:07,404
Du er ganske flink.

43
00:08:12,784 --> 00:08:15,704
-Ikke? Ok.
-Nei.

44
00:08:19,499 --> 00:08:22,961
Og jeg gjør hva som helst for kjærligheten

45
00:08:23,462 --> 00:08:25,380
Men han vil ikke gjøre det...

46
00:08:25,464 --> 00:08:27,716
Hva er det han ikke vil i den sangen?

47
00:08:27,799 --> 00:08:30,093
-Hva mer er det å ikke gjøre?
-Analt.

48
00:08:30,177 --> 00:08:33,722
-Nei, men jeg vil ikke gjøre det
-Han vil ikke gjøre det

49
00:08:34,890 --> 00:08:37,267
Jeg latet som Jeff Goldblum var faren min.

50
00:08:37,351 --> 00:08:40,687
Så ham i Fluen og tenkte:
"Sånn ser nok pappa ut."

51
00:08:40,771 --> 00:08:43,232
Det forklarer mye, for fyren er rar.

52
00:08:43,315 --> 00:08:45,692
-Men han ligner på meg.
-Det er sant.

53
00:08:45,776 --> 00:08:47,736
-Ja!
-Du ligner på Jeff Goldblum.

54
00:08:47,819 --> 00:08:50,989
Hvorfor kan man bruke tannpirker
offentlig, men ikke tanntråd?

55
00:08:51,073 --> 00:08:52,491
Har du prøvd det?

56
00:08:52,574 --> 00:08:54,201
-Tanntråd offentlig?
-Offentlig.

57
00:08:54,284 --> 00:08:55,994
-Nei.
-Ved spisebordet...

58
00:08:56,078 --> 00:08:58,830
Jeg så ofte for meg begravelsen min
som barn.

59
00:08:58,914 --> 00:09:01,333
-På skolen i mattetimen.
-Moro.

60
00:09:01,416 --> 00:09:05,003
Jeg dagdrømte om begravelsen min,
så begynte jeg å gråte.

61
00:09:05,796 --> 00:09:08,257
Tror jeg vil bli kremert. Hva med deg?

62
00:09:08,340 --> 00:09:11,468
Kremert, eller bli fuglemat.

63
00:09:11,551 --> 00:09:15,889
Nå kan man få asken i tatoveringsblekk.

64
00:09:16,890 --> 00:09:20,394
Ansiktet mitt på ryggen din,
der klovnen er.

65
00:09:20,519 --> 00:09:21,812
-Hva?
-Ja.

66
00:09:22,980 --> 00:09:24,439
Skummelt klovneansikt

67
00:09:25,023 --> 00:09:27,818
Skummelt klovneansikt

68
00:09:35,117 --> 00:09:37,077
Vi trenger ikke å ta frem alle.

69
00:09:37,160 --> 00:09:39,454
Nei, men vi må fylle dem opp.

70
00:09:39,538 --> 00:09:40,414
Ok.

71
00:09:40,914 --> 00:09:43,125
Vil du sette frem noen andre?

72
00:09:46,128 --> 00:09:47,337
Et selgende ansikt.

73
00:09:49,047 --> 00:09:52,968
Denne koster 50 dollar ekstra fordi...

74
00:09:53,051 --> 00:09:55,262
-Originalskjorte.
-Jeg spytter på den.

75
00:09:55,345 --> 00:09:57,014
-Femti dollar.
-Ok, 100.

76
00:09:57,097 --> 00:09:58,348
Ti tusen dollar.

77
00:09:59,141 --> 00:10:00,559
Har dere hatt lydsjekk?

78
00:10:00,642 --> 00:10:01,977
-Har dere?
-Ikke ennå.

79
00:10:02,060 --> 00:10:05,272
-Vi skal på klokken 17.00?
-Har Margaret hatt lydsjekk?

80
00:10:05,355 --> 00:10:06,690
Har du hatt lydsjekk?

81
00:10:06,773 --> 00:10:08,775
Nei, ser ikke frem til det.

82
00:10:09,276 --> 00:10:10,277
Vettskremt.

83
00:10:10,861 --> 00:10:12,362
Mye av utstyret er ødelagt.

84
00:10:37,929 --> 00:10:40,891
Jeg tror vi har det. Ja.

85
00:10:42,559 --> 00:10:43,977
Ja, i New York.

86
00:13:01,781 --> 00:13:05,785
Hørselen hans er nok to av ti.

87
00:13:05,869 --> 00:13:08,788
Han kan ikke...
Han sliter med å snakke med meg.

88
00:13:11,416 --> 00:13:12,250
Er...

89
00:13:43,031 --> 00:13:44,282
Må jeg til lege?

90
00:13:44,783 --> 00:13:46,701
Han kan ta imot deg nå.

91
00:13:48,703 --> 00:13:50,372
-Han kan ta imot deg nå.
-Hva...

92
00:13:50,455 --> 00:13:52,123
-Nå?
-Ja. Jeg...

93
00:13:52,791 --> 00:13:53,625
Hvor er...

94
00:13:57,546 --> 00:13:59,839
Hei, Lulu. Beklager at jeg måtte stikke.

95
00:13:59,923 --> 00:14:01,925
Jeg må fikse noe.

96
00:14:02,008 --> 00:14:03,635
Ikke bekymre deg.

97
00:14:08,640 --> 00:14:09,766
Mr. Stone?

98
00:14:13,436 --> 00:14:14,437
Ja.

99
00:14:22,862 --> 00:14:24,447
Hvordan er lydstyrken?

100
00:14:25,699 --> 00:14:27,158
Er den høy nok?

101
00:14:27,701 --> 00:14:30,412
-Bra. Hører du meg?
-Hva?

102
00:14:30,495 --> 00:14:33,832
-Hører du meg greit? Lydmessig?
-Jeg hører deg.

103
00:14:33,915 --> 00:14:34,791
Ok.

104
00:14:35,834 --> 00:14:37,752
Jeg skal si disse ordene,

105
00:14:37,836 --> 00:14:39,921
og du må gjenta dem.

106
00:14:41,006 --> 00:14:44,467
Jeg begynner med ditt høyre øre. Ok?

107
00:14:46,469 --> 00:14:47,429
"Bass."

108
00:14:50,223 --> 00:14:51,141
"Bass."

109
00:14:53,310 --> 00:14:54,227
"Rot."

110
00:14:54,936 --> 00:14:55,979
Bot.

111
00:14:56,646 --> 00:14:57,564
"Bil."

112
00:14:58,857 --> 00:14:59,858
Smil.

113
00:15:00,525 --> 00:15:01,359
"Mopp."

114
00:15:03,028 --> 00:15:03,987
Bråkete.

115
00:15:04,946 --> 00:15:06,156
"Søk."

116
00:15:06,239 --> 00:15:07,282
Hals.

117
00:15:08,325 --> 00:15:09,868
-"Grøft."
-Fisk.

118
00:15:10,827 --> 00:15:11,870
"Snakk."

119
00:15:16,458 --> 00:15:17,459
"Ring."

120
00:15:18,460 --> 00:15:19,502
Kost.

121
00:15:20,128 --> 00:15:21,129
"Bakterier."

122
00:15:25,925 --> 00:15:27,010
"Liv."

123
00:15:30,680 --> 00:15:31,681
"Team."

124
00:15:36,353 --> 00:15:37,437
"Lokk."

125
00:15:43,151 --> 00:15:44,152
"Lokk."

126
00:15:47,238 --> 00:15:48,615
Her er tabellen, Ruben.

127
00:15:49,741 --> 00:15:52,577
Når det gjelder lyden du hører,

128
00:15:53,828 --> 00:15:56,831
så var det 28 % på høyre øre.

129
00:15:56,915 --> 00:16:00,377
-og på venstre øre var det 24 %.
-Hva?

130
00:16:00,460 --> 00:16:03,713
-På venstre øre var det 24 %.
-Ok.

131
00:16:03,797 --> 00:16:06,675
Uansett hvor høyt jeg gjorde testen,

132
00:16:07,175 --> 00:16:08,927
jeg kunne ha satt den på 11,

133
00:16:09,010 --> 00:16:13,682
men likevel hadde du gått glipp
av 70-80 % av ordene jeg sa.

134
00:16:14,182 --> 00:16:15,308
Ok.

135
00:16:15,392 --> 00:16:16,393
Det er ikke bra.

136
00:16:16,476 --> 00:16:18,061
Jeg ser det. Så hva...

137
00:16:19,437 --> 00:16:21,898
Hva kan vi gjøre? Hvordan få den tilbake?

138
00:16:21,981 --> 00:16:25,568
Du må forstå noe.

139
00:16:26,861 --> 00:16:31,533
Uansett om dette er på grunn av
at du blir utsatt for støy,

140
00:16:31,616 --> 00:16:34,202
eller om det er et autoimmunproblem,

141
00:16:34,703 --> 00:16:36,246
spiller ingen rolle.

142
00:16:36,329 --> 00:16:37,914
Jeg skjønner jeg har et problem.

143
00:16:37,997 --> 00:16:40,208
Jeg lurer på hva jeg kan gjøre.

144
00:16:40,291 --> 00:16:42,877
Du kan begynne

145
00:16:42,961 --> 00:16:46,798
med å fjerne all eksponering
for høye lyder.

146
00:16:47,424 --> 00:16:51,094
Deretter kan vi ta noen tester
og finne ut nøyaktig

147
00:16:51,594 --> 00:16:53,638
hva som skjer med ørene dine.

148
00:16:54,556 --> 00:16:57,267
Hvis vi gjør det,
da kan vi ta en ny samtale.

149
00:16:57,350 --> 00:16:58,768
Hva kan du ha?

150
00:16:59,477 --> 00:17:02,856
Det finnes implantat
som sender signaler forbi sneglehuset.

151
00:17:04,190 --> 00:17:05,775
-Sa du implantat?
-Ja.

152
00:17:05,859 --> 00:17:07,026
Fungerer de?

153
00:17:07,110 --> 00:17:11,406
Ja, for de med alvorlig hørselstap
eller de som er helt døve.

154
00:17:11,948 --> 00:17:13,450
Da gjør vi det.

155
00:17:14,367 --> 00:17:16,661
Det er ikke så enkelt.

156
00:17:16,745 --> 00:17:19,456
Det er en omfattende prosess, og kostbar.

157
00:17:20,081 --> 00:17:21,040
Hvor mye?

158
00:17:21,583 --> 00:17:24,878
Mellom 40 000 og 80 000 dollar,
det kommer an på.

159
00:17:24,961 --> 00:17:27,422
Og de dekkes ikke av forsikring.

160
00:17:33,678 --> 00:17:34,554
Ok.

161
00:17:35,180 --> 00:17:36,181
Og...

162
00:17:38,057 --> 00:17:40,894
Når kan du gjøre det? Har du dem på lager?

163
00:17:40,977 --> 00:17:46,524
Mr. Stone, hørselen din
forverrer seg raskt.

164
00:17:46,608 --> 00:17:47,817
Har jeg rett?

165
00:17:49,319 --> 00:17:51,571
I løpet av de neste dagene,

166
00:17:52,781 --> 00:17:55,575
eller selv timene,
kommer det til å fortsette.

167
00:17:55,658 --> 00:17:58,620
Og hørselen du har mistet,

168
00:17:58,703 --> 00:18:00,830
kommer ikke tilbake.

169
00:18:02,624 --> 00:18:06,211
Du må forstå at det viktigste

170
00:18:06,795 --> 00:18:09,172
er å bevare den hørselen du har.

171
00:19:27,834 --> 00:19:29,586
Hva faen, Ruben?

172
00:19:39,262 --> 00:19:40,638
Jeg hører ingenting.

173
00:19:41,890 --> 00:19:42,849
Hva?

174
00:19:45,935 --> 00:19:47,312
Jeg hører ingenting.

175
00:19:57,196 --> 00:20:00,491
KOMMER DEN TILBAKE?

176
00:20:00,575 --> 00:20:01,910
Ja, den kommer tilbake.

177
00:20:03,369 --> 00:20:04,287
Jeg må...

178
00:20:05,872 --> 00:20:07,415
Det er en operasjon.

179
00:20:09,250 --> 00:20:11,586
-Hva?
-Den er enkel. Det er alt.

180
00:20:11,669 --> 00:20:14,923
Det er et implantat.
De fester det i greia. Som en...

181
00:20:15,757 --> 00:20:17,175
Ok? Den kommer tilbake.

182
00:20:17,717 --> 00:20:18,968
Det går bra, Lou.

183
00:20:19,052 --> 00:20:21,804
Den koster 40-80 000 dollar.
Uansett. Men...

184
00:20:22,138 --> 00:20:23,306
Den kommer tilbake.

185
00:20:23,806 --> 00:20:26,059
-Inntil da må vi bare forsette.
-Nei.

186
00:20:26,142 --> 00:20:26,976
-Lou.
-Nei.

187
00:20:27,060 --> 00:20:29,312
Vi spiller i morgen og ser hvordan det er.

188
00:20:29,395 --> 00:20:31,814
Vi prøver. Jeg blir som et klikkspor.

189
00:20:31,898 --> 00:20:33,399
-Du kan spille for meg.
-Nei.

190
00:20:33,483 --> 00:20:36,361
Du kan...
Det er annerledes, men sånn er det.

191
00:20:40,865 --> 00:20:43,242
NEI! VI SKAL IKKE SPILLE NOE!

192
00:20:43,326 --> 00:20:45,662
Vi har booket en turné.

193
00:20:45,745 --> 00:20:47,705
-Det er ikke trygt.
-Vi har en turné.

194
00:20:48,623 --> 00:20:50,291
-Vi har en turné.
-Nei.

195
00:20:50,875 --> 00:20:54,170
-Samme det. Det er ikke trygt.
-Vi har en turné!

196
00:20:56,005 --> 00:20:58,549
-Ruben!
-Jeg visste det. Jeg drar tilbake.

197
00:21:05,056 --> 00:21:08,309
Hei. Har du en røyk, kompis?

198
00:21:38,798 --> 00:21:39,966
Dette er latterlig.

199
00:21:48,016 --> 00:21:49,142
Han sover.

200
00:21:49,225 --> 00:21:50,893
Hei, Hector.

201
00:21:51,561 --> 00:21:55,189
Hei, dette er Lou.
Ruben har litt problemer nå.

202
00:21:55,273 --> 00:21:57,650
-Står til, Hector?
-Han har hørselsproblemer.

203
00:21:59,902 --> 00:22:03,031
Du kan få snakke med ham,
men han vil ikke høre deg.

204
00:22:04,115 --> 00:22:05,033
Ok.

205
00:22:05,533 --> 00:22:07,326
Snakk med ham.

206
00:22:10,913 --> 00:22:12,623
Hei, Hector, står til?

207
00:22:13,416 --> 00:22:16,335
Det er Ruben.
Jeg ville si at det er godt å høre deg,

208
00:22:16,419 --> 00:22:18,337
men jeg hører ikke ett ord,

209
00:22:18,421 --> 00:22:20,048
så dette er meningsløst.

210
00:22:20,131 --> 00:22:22,884
Lou ville at jeg skulle ringe
fordi jeg tok en røyk.

211
00:22:23,843 --> 00:22:25,803
Ikke bra, ikke ideelt,

212
00:22:25,887 --> 00:22:29,557
men med tanke på omstendighetene,
som er ganske forskrudde,

213
00:22:30,433 --> 00:22:32,894
så vil jeg vel si det er forståelig,

214
00:22:32,977 --> 00:22:35,104
for alle unntatt Lou, tydeligvis.

215
00:22:36,022 --> 00:22:37,190
Jeg takler dette.

216
00:22:37,273 --> 00:22:41,319
Du lurer nok på
om jeg er rolig og behersket.

217
00:22:41,402 --> 00:22:44,322
Ikke helt, men det går greit.

218
00:22:44,405 --> 00:22:46,824
Du vil fortelle at sinnsro er noe du får

219
00:22:46,908 --> 00:22:50,411
når du slutter å ønske en annen fortid.

220
00:22:50,495 --> 00:22:51,913
Jeg er glad i deg.

221
00:22:51,996 --> 00:22:55,208
Manageren min vil ha telefonen,
så jeg må si ha det.

222
00:22:55,291 --> 00:22:56,542
Ok, glad i deg.

223
00:22:58,377 --> 00:23:00,797
Hei. Nei, han hører ikke et ord.

224
00:23:04,467 --> 00:23:07,303
Om du fikser en gruppe,
hvordan skal han høre?

225
00:23:10,431 --> 00:23:11,432
Ok.

226
00:23:13,851 --> 00:23:15,895
Ok, takk, Hector. Tusen takk.

227
00:23:17,438 --> 00:23:19,273
Når? Ok.

228
00:23:19,357 --> 00:23:21,275
Jeg skal skru opp lyden. Ok.

229
00:23:21,359 --> 00:23:22,693
Tusen takk.

230
00:23:24,403 --> 00:23:25,404
Ok, ha det.

231
00:23:32,829 --> 00:23:34,330
Han skal ringe tilbake.

232
00:23:35,790 --> 00:23:36,874
Hva sa han?

233
00:23:36,958 --> 00:23:38,668
Skriv det ned. Hva sa...

234
00:23:43,756 --> 00:23:46,676
"Han skal ringe tilbake."

235
00:23:48,928 --> 00:23:50,596
Ringe tilbake. Var det alt?

236
00:23:50,680 --> 00:23:51,681
Jævla Hector.

237
00:23:54,517 --> 00:23:56,018
Hva skal vi gjøre nå?

238
00:24:04,986 --> 00:24:06,571
Hva vil du gjøre, Lou?

239
00:24:28,634 --> 00:24:29,677
Faen ta dette.

240
00:24:38,060 --> 00:24:39,312
Det er Hector.

241
00:24:43,691 --> 00:24:44,734
Hei.

242
00:24:45,818 --> 00:24:46,777
Ja, han er her.

243
00:24:49,572 --> 00:24:50,698
Ikke så bra.

244
00:24:55,244 --> 00:24:56,954
Ok.

245
00:24:58,581 --> 00:25:00,958
Ja, hva er det, og...

246
00:25:01,792 --> 00:25:03,377
Hva da? Hva er planen?

247
00:25:06,172 --> 00:25:09,634
Vi er i Missouri,
så det kommer til å ta noen dager.

248
00:25:09,717 --> 00:25:10,927
Jeg vet ikke helt.

249
00:25:12,887 --> 00:25:15,181
Nei, vi drar med en gang.

250
00:25:16,515 --> 00:25:17,558
Ok, ja.

251
00:25:18,726 --> 00:25:21,145
Takk. Jeg setter pris på det.

252
00:25:21,229 --> 00:25:22,230
Takk.

253
00:25:22,980 --> 00:25:24,232
Jeg skal si det til ham.

254
00:25:25,191 --> 00:25:26,609
Ok, ha det.

255
00:25:32,073 --> 00:25:32,907
Hva er det?

256
00:25:37,703 --> 00:25:38,829
Han har funnet et sted.

257
00:26:58,367 --> 00:27:00,369
OMRÅDE MED DØVE BARN

258
00:27:39,992 --> 00:27:40,993
Er det ham?

259
00:27:51,670 --> 00:27:52,713
Ruben?

260
00:27:54,256 --> 00:27:56,634
Beklager. Jeg vet ikke det. Jeg er Ruben.

261
00:27:57,635 --> 00:27:58,928
Dette er Lou.

262
00:27:59,011 --> 00:28:00,346
Hei, jeg er Lou.

263
00:28:00,429 --> 00:28:01,597
Jeg leser på munnen.

264
00:28:01,680 --> 00:28:03,766
-Jeg heter Lou.
-Lou. Jeg er Joe.

265
00:28:03,849 --> 00:28:04,850
Hei, Joe.

266
00:28:05,684 --> 00:28:08,354
-Kan jeg få snakke litt med ham?
-Ja.

267
00:28:08,437 --> 00:28:11,732
Kan du passe på udyret mitt
mens vi snakker?

268
00:28:11,816 --> 00:28:14,568
-Ok.
-Lou, dette er Louie.

269
00:28:15,361 --> 00:28:18,030
Signalhunden min.
Han varslet om at dere kom.

270
00:28:18,864 --> 00:28:20,449
Han er oppkalt etter Louie Aparicio

271
00:28:20,533 --> 00:28:22,535
-fra White Sox i 59.
-Går det bra?

272
00:28:23,160 --> 00:28:25,955
-Gi ham disse, så blir dere bestevenner.
-Ok.

273
00:28:26,038 --> 00:28:27,039
-Ok?
-Ja.

274
00:28:30,709 --> 00:28:32,711
Hva med... Lou, kommer du?

275
00:28:32,795 --> 00:28:34,046
-Nei. Du...
-Sikker?

276
00:28:34,130 --> 00:28:35,256
Ja.

277
00:28:35,339 --> 00:28:37,174
-Det tar ikke lang tid.
-Ok.

278
00:28:38,926 --> 00:28:40,052
Vær flink bisk.

279
00:29:21,927 --> 00:29:24,430
Ok, test.

280
00:29:42,031 --> 00:29:43,199
Ok.

281
00:29:43,282 --> 00:29:45,159
Så det fungerer.

282
00:29:46,619 --> 00:29:48,037
Er dette greit for deg?

283
00:29:49,205 --> 00:29:50,623
Ja, kan du høre meg?

284
00:29:50,706 --> 00:29:52,583
Nei. Jeg skal lese på munnen din.

285
00:29:52,666 --> 00:29:55,294
Jeg kan gå glipp av noe,
men jeg skal prøve.

286
00:29:55,377 --> 00:29:57,379
-Ok.
-Prøv å snakke tydelig.

287
00:29:57,463 --> 00:29:58,506
Ja.

288
00:30:01,634 --> 00:30:02,635
Hvordan går det?

289
00:30:04,720 --> 00:30:06,931
HVORDAN GÅR DET

290
00:30:07,014 --> 00:30:08,015
Det går bra.

291
00:30:13,312 --> 00:30:14,647
Er du misbruker?

292
00:30:16,565 --> 00:30:17,733
Ja.

293
00:30:19,902 --> 00:30:21,570
Hva slags narkotika?

294
00:30:23,739 --> 00:30:24,740
Hva jeg har brukt?

295
00:30:29,703 --> 00:30:30,829
Alt mulig.

296
00:30:35,459 --> 00:30:36,627
Hovedsaklig heroin.

297
00:30:37,711 --> 00:30:38,712
Heroin.

298
00:30:40,714 --> 00:30:43,801
Har du tenkt på å bruke
siden du mistet hørselen?

299
00:30:58,566 --> 00:31:00,025
Dette er en dårlig dag.

300
00:31:08,492 --> 00:31:10,536
Jeg tenker ikke klart i dag.

301
00:31:13,914 --> 00:31:15,124
La oss snakke om meg.

302
00:31:16,792 --> 00:31:17,835
Jeg er alkoholiker.

303
00:31:19,295 --> 00:31:23,215
Jeg mistet hørselen i Vietnamkrigen
da en bombe eksploderte ved meg.

304
00:31:24,300 --> 00:31:27,511
Jeg husker musikken jeg hørte på
da bomben gikk av.

305
00:31:29,179 --> 00:31:30,264
Etter det

306
00:31:31,181 --> 00:31:32,558
mistet jeg alt annet.

307
00:31:33,309 --> 00:31:35,352
Kona mi, ungen min.

308
00:31:36,520 --> 00:31:38,814
Ikke fordi jeg var døv, Ruben.

309
00:31:38,897 --> 00:31:39,898
Det var ølet.

310
00:31:42,985 --> 00:31:44,695
Hvor lenge har du vært rusfri?

311
00:31:46,739 --> 00:31:48,907
-Fire år.
-Fire?

312
00:31:51,076 --> 00:31:53,037
Trenger du hjelp nå?

313
00:31:54,288 --> 00:31:55,706
Jeg bør se til Lou.

314
00:31:57,958 --> 00:31:59,793
Hvor lenge har dere vært sammen?

315
00:32:01,378 --> 00:32:02,504
Fire år.

316
00:32:26,528 --> 00:32:28,030
Du spiller musikk, ja?

317
00:32:28,697 --> 00:32:29,782
-Nei.
-Nei?

318
00:32:29,865 --> 00:32:32,826
Ikke nå lenger.
Ikke før jeg får implantatet.

319
00:32:32,910 --> 00:32:34,578
Implantat?

320
00:32:34,662 --> 00:32:37,081
Har du hørt om de implantatene de har nå?

321
00:32:37,164 --> 00:32:39,917
Liksom... De har implantater.

322
00:32:40,000 --> 00:32:41,251
Jeg vet det. Ja.

323
00:32:43,212 --> 00:32:44,046
Dyrt.

324
00:32:44,672 --> 00:32:46,507
Ja, takk. Ja, det er de.

325
00:32:47,591 --> 00:32:48,592
Så...

326
00:32:50,761 --> 00:32:53,931
Vær klar over at dette er et døvemiljø.

327
00:32:54,682 --> 00:32:58,936
Ikke bare programmet mitt,
men vi er en del av et større døvemiljø.

328
00:32:59,019 --> 00:33:00,813
Og mitt program,

329
00:33:00,896 --> 00:33:02,606
og menneskene i det,

330
00:33:02,690 --> 00:33:05,984
har stort utbytte fra døvemiljøet.

331
00:33:06,068 --> 00:33:08,987
Vi samarbeider med dem
og de samarbeider med oss.

332
00:33:09,738 --> 00:33:13,075
Hvis du vil være her, er det veldig viktig

333
00:33:13,575 --> 00:33:17,913
å forstå at vi prøver
å finne en løsning på dette.

334
00:33:19,748 --> 00:33:20,833
Ikke dette.

335
00:33:24,628 --> 00:33:26,672
Du kan be Lou komme inn hit.

336
00:33:30,968 --> 00:33:31,885
Ja.

337
00:33:34,930 --> 00:33:35,973
Lou!

338
00:33:43,605 --> 00:33:45,399
Han vil snakke med deg.

339
00:33:45,482 --> 00:33:46,608
Ok.

340
00:33:50,863 --> 00:33:54,783
Jeg tror det er viktig
at du blir her hos oss nå, Ruben.

341
00:33:55,284 --> 00:33:56,660
Lære tegnspråk,

342
00:33:57,286 --> 00:33:58,746
finne et solid grunnlag.

343
00:34:00,289 --> 00:34:01,498
Hva tror du?

344
00:34:02,499 --> 00:34:05,335
Høres bra ut, men vi har ikke mye penger.

345
00:34:05,419 --> 00:34:08,589
Noen ganger sponser kirken vår
døve mennesker i nød,

346
00:34:08,672 --> 00:34:11,049
og du passer perfekt, Ruben.

347
00:34:11,133 --> 00:34:14,052
-Vi er ikke kirkegjengere.
-Jeg leser på munnen.

348
00:34:14,136 --> 00:34:16,555
Beklager. Jeg leser på munnen. Hva sa du?

349
00:34:18,056 --> 00:34:20,642
Ingen av oss er religiøse.

350
00:34:20,726 --> 00:34:23,687
Slett ikke interessert i religion.
Med all respekt.

351
00:34:23,771 --> 00:34:25,898
Religion er ikke en del av dette.

352
00:34:25,981 --> 00:34:29,234
Kirken hjelper folk i nød, ikke religiøse.

353
00:34:29,318 --> 00:34:32,070
Det viktigste er at du vil være her.

354
00:34:33,280 --> 00:34:34,698
-Ja.
-Lou,

355
00:34:35,491 --> 00:34:37,868
tror du Ruben trenger hjelp nå?

356
00:34:41,872 --> 00:34:45,542
Hvis Ruben skal være her,

357
00:34:45,626 --> 00:34:47,503
så må han gjøre det alene.

358
00:34:48,337 --> 00:34:51,215
Medlemmene bor i et hus
atskilt fra omverdenen.

359
00:34:51,298 --> 00:34:53,842
Ingen kontakt med omverdenen,
ingen telefoner.

360
00:34:54,968 --> 00:34:57,930
Jeg oppdaget
at det er det beste i alle tilfeller.

361
00:34:58,013 --> 00:34:59,681
Vent litt.

362
00:34:59,765 --> 00:35:01,892
La meg oppdatere meg.

363
00:35:02,768 --> 00:35:04,770
Kan du hjelpe Ruben med det?

364
00:35:06,271 --> 00:35:08,148
Vil du prøve et par dager?

365
00:35:08,232 --> 00:35:10,651
Vi har vårt eget hjem.
Vi kan bo i bobilen.

366
00:35:11,151 --> 00:35:13,695
Det er ikke sånn det fungerer her.

367
00:35:13,779 --> 00:35:15,697
Det er et problem.

368
00:35:16,365 --> 00:35:18,575
Har du et sted du kan være, Lou?

369
00:35:20,953 --> 00:35:23,580
Det var det. Vi er ferdige.

370
00:35:24,248 --> 00:35:26,416
Tusen takk for at du tok deg tid.

371
00:35:26,500 --> 00:35:27,876
Vi stikker, kjære. Kom.

372
00:35:57,197 --> 00:35:59,324
Hei. Lou.

373
00:36:00,868 --> 00:36:03,704
Jeg syns likevel
vi bør gjøre konserten i Dayton.

374
00:36:03,787 --> 00:36:08,083
Ok? Du kan gi meg tegn.
Det var vanskelig sist gang.

375
00:36:08,166 --> 00:36:10,377
Vi jobbet ikke sammen. Nå vet du det.

376
00:36:10,460 --> 00:36:13,255
Jeg kan se på deg.
Og jeg kan dette ut og inn.

377
00:36:14,089 --> 00:36:17,759
Det kan fungere
til vi har nok til operasjonen.

378
00:36:18,510 --> 00:36:20,178
Ok? Vi skal klare det.

379
00:36:21,722 --> 00:36:23,724
Jeg mener det, vi er klare.

380
00:36:23,807 --> 00:36:24,808
Lou?

381
00:36:27,853 --> 00:36:30,689
Jeg skal håndtere det.

382
00:36:30,772 --> 00:36:33,609
Jeg skal det. Det er bare penger.
Du vet vel det?

383
00:36:37,070 --> 00:36:38,155
Kom her.

384
00:36:54,755 --> 00:36:55,797
Ruben!

385
00:36:58,508 --> 00:37:01,929
Ruben, slutt!

386
00:37:09,227 --> 00:37:10,187
Ruben!

387
00:37:25,577 --> 00:37:28,205
Jeg drar ikke tilbake til det stedet, Lou.

388
00:37:29,206 --> 00:37:30,332
JEG BOR HOS FAREN MIN
JEG BLIR EN DISTRAKSJON

389
00:37:30,415 --> 00:37:31,458
JEG KAN BARE DRA DIT.

390
00:37:31,541 --> 00:37:32,417
Jeg vet det.

391
00:37:32,501 --> 00:37:33,543
DU MÅ TIL DET STEDET - JEG ER BEKYMRET

392
00:37:37,506 --> 00:37:39,424
Da må du støtte meg.

393
00:37:39,967 --> 00:37:42,469
Hva sier du til det? Du må støtte meg.

394
00:37:46,723 --> 00:37:48,100
Vil du ikke være her?

395
00:37:48,600 --> 00:37:50,852
-Jo, så klart.
-Jeg visste det.

396
00:37:50,936 --> 00:37:53,480
Jeg visste at det ville skje.

397
00:37:53,563 --> 00:37:55,065
Det handler om plata.

398
00:37:56,149 --> 00:37:57,818
Fikk du et bedre tilbud?

399
00:37:57,901 --> 00:37:59,695
Hva snakker du om?

400
00:37:59,778 --> 00:38:02,197
Jeg hører deg ikke!

401
00:38:02,280 --> 00:38:05,409
Jeg kan ikke... Jeg er døv!

402
00:38:05,492 --> 00:38:08,453
Ingen hørsel. Ok?

403
00:38:10,706 --> 00:38:13,291
DU TRENGER STØTTE

404
00:38:13,375 --> 00:38:17,838
Nei. Jeg trenger en pistol i munnen min.

405
00:38:17,921 --> 00:38:18,839
Ok?

406
00:38:24,761 --> 00:38:25,762
Unnskyld.

407
00:38:26,304 --> 00:38:30,142
Jeg er bare forvirret.
Jeg må bare tenke litt.

408
00:38:32,602 --> 00:38:35,731
Det må finnes en annen løsning. Lou?

409
00:38:39,192 --> 00:38:40,068
Hallo?

410
00:38:40,694 --> 00:38:41,778
Hei.

411
00:38:44,406 --> 00:38:45,407
Jaså?

412
00:38:48,076 --> 00:38:49,119
Hvem er det?

413
00:38:49,619 --> 00:38:51,538
Jeg må gjøre meg klar.

414
00:38:51,621 --> 00:38:52,914
Nei. Jeg tar taxi.

415
00:38:54,374 --> 00:38:55,500
Ja, det er greit.

416
00:38:56,793 --> 00:38:57,753
Ok, ha det.

417
00:38:59,004 --> 00:39:00,213
Hva skjer?

418
00:39:02,549 --> 00:39:04,342
Hva skjer?

419
00:39:04,426 --> 00:39:07,429
Jeg tar et fly
og du skal tilbake til det stedet.

420
00:39:12,976 --> 00:39:15,062
Ta det rolig.

421
00:39:15,145 --> 00:39:18,398
Slapp av, det tar bare et øyeblikk.

422
00:39:19,191 --> 00:39:20,609
Bare ta det rolig.

423
00:39:21,318 --> 00:39:24,196
Dette er forskrudd.

424
00:39:24,279 --> 00:39:26,740
Hvem skal passe på deg der?

425
00:39:26,823 --> 00:39:29,284
Hvem skal passe på deg? Ikke si den fyren.

426
00:39:29,367 --> 00:39:31,620
-Jeg trenger en plan.
-Ruben.

427
00:39:31,703 --> 00:39:34,289
Jeg trenger mer fra deg.

428
00:39:42,547 --> 00:39:44,299
Jeg trenger en plan.

429
00:39:44,925 --> 00:39:46,718
Du kan ikke bare...

430
00:39:57,145 --> 00:39:59,022
Herregud! Kom igjen.

431
00:39:59,106 --> 00:40:00,565
Ruben!

432
00:40:02,484 --> 00:40:03,985
Du skadet deg selv...

433
00:40:04,069 --> 00:40:05,821
Du skadet deg selv,

434
00:40:06,404 --> 00:40:07,531
du skadet meg.

435
00:40:08,115 --> 00:40:11,243
-Jeg skader meg selv.
-Ikke si det.

436
00:40:12,452 --> 00:40:13,537
Lov meg det.

437
00:40:14,204 --> 00:40:17,374
Si det, Rubi! Ellers er alt bortkastet!
Lov meg det!

438
00:40:17,457 --> 00:40:19,751
Dra dit med en gang! Lov meg det! Si det!

439
00:40:19,835 --> 00:40:22,921
-Jeg lover, hvis du...
-Nei! Si det! Lov meg det.

440
00:40:26,591 --> 00:40:27,801
Dra tilbake dit.

441
00:40:27,884 --> 00:40:31,763
Bare hvis... Du må vente på meg.

442
00:40:32,430 --> 00:40:34,808
Du betyr alt. Du er hjertet mitt.

443
00:40:34,891 --> 00:40:38,436
Du betyr alt. Du må vente på meg.

444
00:40:46,736 --> 00:40:47,737
Faen.

445
00:40:51,241 --> 00:40:52,701
Hør på meg.

446
00:40:52,784 --> 00:40:54,661
Når du kommer dit, må du...

447
00:40:55,871 --> 00:40:57,914
Du må skrive til meg.

448
00:40:57,998 --> 00:41:00,917
Ja? Kan du skrive og si at du har det bra?

449
00:41:01,751 --> 00:41:02,961
Lov meg det.

450
00:41:03,044 --> 00:41:06,381
Hvis det er tull,
så må du komme tilbake hit.

451
00:41:06,464 --> 00:41:09,134
Jeg skal fikse det, jeg sverger.
Det vet du.

452
00:41:09,217 --> 00:41:12,429
Det er ikke så vanskelig.
Bare kom tilbake hit.

453
00:41:16,433 --> 00:41:18,852
-Jeg elsker deg.
-Du er hjertet mitt.

454
00:41:21,813 --> 00:41:23,064
Helvete.

455
00:41:33,867 --> 00:41:35,118
Faen.

456
00:41:39,331 --> 00:41:40,916
Helsike.

457
00:41:55,180 --> 00:41:56,473
Faen.

458
00:41:57,641 --> 00:41:59,017
Helsike.

459
00:42:54,489 --> 00:42:55,532
Hva skjer?

460
00:42:57,701 --> 00:42:59,160
Hei.

461
00:43:28,231 --> 00:43:29,524
Vil du ha bilnøklene?

462
00:43:40,910 --> 00:43:43,204
Jeg vil ha dem om jeg spør etter dem.

463
00:43:47,459 --> 00:43:48,710
Det kan du glemme.

464
00:45:04,369 --> 00:45:05,412
Navnet ditt.

465
00:45:06,830 --> 00:45:09,374
Jeg heter Ruben. Jeg er misbruker.

466
00:45:09,999 --> 00:45:11,668
Jeg har vært rusfri i fire år.

467
00:45:12,544 --> 00:45:15,338
Beklager at jeg ikke snakker tegnspråk.

468
00:45:15,422 --> 00:45:16,423
Det var alt.

469
00:45:25,265 --> 00:45:27,434
Jeg heter Shaheem.

470
00:45:28,393 --> 00:45:30,145
Jeg er heroinmisbruker.

471
00:46:57,732 --> 00:46:58,775
Faen.

472
00:47:17,752 --> 00:47:20,880
KARL - DAGLIG ØVING - JURIDISKE TJENESTER
MIDDAG X2

473
00:47:23,967 --> 00:47:27,387
ALLE HAR EN JOBB HER

474
00:47:33,434 --> 00:47:39,399
RUBEN LÆRE Å VÆRE DØV

475
00:47:57,750 --> 00:48:01,212
DU FÅR NAVNESKILT

476
00:48:06,509 --> 00:48:07,510
Hva er det?

477
00:48:11,723 --> 00:48:12,724
Ok.

478
00:49:17,622 --> 00:49:18,623
Hva er det?

479
00:49:22,043 --> 00:49:23,044
Ja vel.

480
00:49:40,228 --> 00:49:41,479
Jeg vet det!

481
00:50:07,130 --> 00:50:08,631
Jeg vet ikke... Beklager.

482
00:50:31,446 --> 00:50:32,488
Ruben.

483
00:50:33,781 --> 00:50:34,615
Ruben.

484
00:50:36,492 --> 00:50:37,660
Ok.

485
00:51:25,082 --> 00:51:27,001
STEMME

486
00:51:30,129 --> 00:51:31,088
Ok.

487
00:51:36,636 --> 00:51:37,637
Ja.

488
00:52:33,276 --> 00:52:35,194
Jeg kommer. Et øyeblikk.

489
00:52:35,987 --> 00:52:37,280
Jeg kommer tilbake.

490
00:53:08,561 --> 00:53:09,437
DEKRYPTERER...

491
00:53:18,195 --> 00:53:19,196
HEI, RUBI, JEG ER HER. RART.
SI AT DU ER TRYGG

492
00:53:19,280 --> 00:53:20,364
DITT MOT HOLDER MEG I LIVE!

493
00:53:25,453 --> 00:53:26,704
FORTSETT Å VÆRE MODIG FOR MEG
NÅR DU IKKE VIL DET FOR DEG

494
00:53:26,787 --> 00:53:27,788
IKKE GLEM DET. JEG FORGUDER DEG RUBI

495
00:54:25,721 --> 00:54:26,597
Hei, Joe.

496
00:54:31,978 --> 00:54:33,562
Hva gjaldt det, Ruben?

497
00:54:35,439 --> 00:54:37,733
Hva gjaldt det Ruben

498
00:54:37,817 --> 00:54:39,026
Taket ditt?

499
00:54:39,819 --> 00:54:42,196
Jeg fikset taket.
Det ene takskjegget er...

500
00:54:42,279 --> 00:54:43,864
Jeg prøvde å fikse taket.

501
00:54:44,865 --> 00:54:47,284
Du trenger ikke å fikse noe her.

502
00:54:53,666 --> 00:54:54,667
Ok.

503
00:54:59,380 --> 00:55:02,591
Jeg har en liten oppgave til deg.

504
00:55:03,801 --> 00:55:05,219
Du står vel opp tidlig?

505
00:55:06,429 --> 00:55:07,930
Ja, ganske tidlig.

506
00:55:09,724 --> 00:55:13,728
Jeg skal ha varm kaffe klar klokken 5.30.

507
00:55:15,229 --> 00:55:16,480
Er det tidlig nok?

508
00:55:20,735 --> 00:55:22,028
Det er vel det.

509
00:55:22,111 --> 00:55:23,320
Ok, 5.00.

510
00:55:24,655 --> 00:55:28,284
Og du skal få et rom.

511
00:55:29,201 --> 00:55:30,286
Hvorfor det?

512
00:55:30,369 --> 00:55:33,122
Du trenger ikke å gjøre noe i det rommet.

513
00:55:33,205 --> 00:55:35,916
Du må bare

514
00:55:37,334 --> 00:55:38,419
sitte.

515
00:55:42,381 --> 00:55:45,342
Alt jeg ber om er
at om og når du ikke klarer å sitte,

516
00:55:45,926 --> 00:55:49,805
så skal du bruke pennen og papiret
jeg skal gi deg,

517
00:55:50,973 --> 00:55:52,266
og jeg vil du skal

518
00:55:53,851 --> 00:55:54,852
skrive.

519
00:55:57,063 --> 00:56:00,733
Samme hva du skriver
og om det er stavet riktig,

520
00:56:01,150 --> 00:56:02,568
eller om det er et sabla...

521
00:56:03,444 --> 00:56:04,445
...rot.

522
00:56:05,488 --> 00:56:08,616
Jeg blåser i det. Ingen skal lese det.

523
00:56:09,742 --> 00:56:13,621
Men du skal fortsette å skrive
fortløpende uten å stoppe

524
00:56:13,704 --> 00:56:15,581
til du føler at du kan

525
00:56:18,751 --> 00:56:20,127
sette deg igjen.

526
00:56:36,227 --> 00:56:38,062
-Må det være skriving?
-Ja.

527
00:56:38,145 --> 00:56:40,397
Ingen tegning. Skriving, ja.

528
00:56:45,861 --> 00:56:48,864
Og hvis det en gang i fremtiden

529
00:56:48,948 --> 00:56:51,242
føles litt for vanskelig for deg,

530
00:56:51,700 --> 00:56:53,369
må du komme til meg.

531
00:56:54,745 --> 00:56:56,163
Jeg er i leiligheten min

532
00:56:57,206 --> 00:56:59,959
og gjør det samme som deg, ok, Ruben?

533
00:57:05,464 --> 00:57:06,715
Jeg skal også skrive.

534
00:57:10,636 --> 00:57:11,637
Ok.

535
00:59:05,209 --> 00:59:07,753
Fint.

536
00:59:08,420 --> 00:59:10,047
Så forbanna dumt.

537
00:59:17,638 --> 00:59:20,015
Det er så forbanna dumt.

538
00:59:24,061 --> 00:59:25,479
Din forbanna idiot.

539
00:59:38,951 --> 00:59:40,160
Helsikes idiot.

540
01:02:39,006 --> 01:02:40,257
Tror du han er ok?

541
01:02:43,844 --> 01:02:44,970
Går det bra?

542
01:02:45,053 --> 01:02:46,638
-Nei.
-Føler du deg ikke bedre?

543
01:02:46,722 --> 01:02:47,764
Kom bort hit.

544
01:02:49,975 --> 01:02:51,435
Se på alle blomstene.

545
01:03:01,111 --> 01:03:02,738
Han er kjapp.

546
01:03:16,335 --> 01:03:18,253
Kom hit, kompis.

547
01:03:20,047 --> 01:03:22,216
Jeg visste han hadde den.

548
01:03:47,533 --> 01:03:49,701
A, B, C, D, E, F, G,

549
01:03:49,785 --> 01:03:52,496
H, I, J, K, L, M, N...

550
01:03:53,497 --> 01:03:57,000
...R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

551
01:04:01,463 --> 01:04:03,298
Han vant.

552
01:04:03,382 --> 01:04:04,925
-Nei, han vant.
-Det var jevnt.

553
01:04:05,008 --> 01:04:07,135
Nei, han vant. Du kan prøve igjen.

554
01:04:07,219 --> 01:04:09,096
Igjen!

555
01:04:13,934 --> 01:04:16,311
A, B, C, D, E, F, G,

556
01:04:16,395 --> 01:04:19,314
H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q...

557
01:04:20,315 --> 01:04:23,694
...R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

558
01:04:24,152 --> 01:04:25,320
Ja!

559
01:04:28,031 --> 01:04:29,199
Ser du?

560
01:04:29,866 --> 01:04:31,118
Bra jobbet! Du klarte det!

561
01:05:18,123 --> 01:05:19,207
Nei, jeg trodde...

562
01:05:20,626 --> 01:05:22,669
Jeg trodde du sa du var smart.

563
01:05:22,753 --> 01:05:24,504
Men kona og dattera di

564
01:05:24,588 --> 01:05:26,840
er vel bedre?

565
01:05:27,799 --> 01:05:30,636
Ser dere? Han vet!

566
01:05:30,719 --> 01:05:32,429
Han vet det allerede.

567
01:05:44,858 --> 01:05:48,278
Jeg liker den ikke glattbarbert.
Jeg foretrekker litt hår.

568
01:05:59,039 --> 01:06:01,041
Vent, ikke for mye.

569
01:06:01,124 --> 01:06:03,752
-Naturlig, greit.
-Stusset og sånn.

570
01:06:08,757 --> 01:06:11,009
-Vakker.
-Hvem er hun?

571
01:06:15,514 --> 01:06:16,765
Ok.

572
01:06:20,852 --> 01:06:22,437
Hvor vil du ha den?

573
01:06:25,023 --> 01:06:26,900
Her.

574
01:06:33,198 --> 01:06:34,366
Jeg liker det.

575
01:06:46,545 --> 01:06:47,504
Kult. Takk.

576
01:07:06,106 --> 01:07:08,150
Min feil.

577
01:07:08,650 --> 01:07:09,776
Se på meg.

578
01:07:11,611 --> 01:07:12,988
Sakte.

579
01:08:28,104 --> 01:08:29,773
Jeg føler meg litt gammel i dag.

580
01:08:32,609 --> 01:08:33,610
Du er gammel.

581
01:08:34,152 --> 01:08:35,278
Ja.

582
01:08:37,197 --> 01:08:39,241
Jeg elsker navneskiltet ditt: "Ruben."

583
01:08:42,869 --> 01:08:46,998
Den første dagen du var her,
minnet du meg om en ugle.

584
01:08:49,417 --> 01:08:50,335
U-G-L-E?

585
01:08:50,418 --> 01:08:51,628
-Ugle?
-Ugle.

586
01:08:52,337 --> 01:08:53,380
Faen ta deg.

587
01:09:02,848 --> 01:09:06,852
Og du har blitt veldig viktig
for mange rundt her.

588
01:09:09,437 --> 01:09:10,939
Vet du det? Det er sant.

589
01:09:11,523 --> 01:09:12,566
Takk.

590
01:09:15,151 --> 01:09:16,653
Jeg vil tilby deg

591
01:09:17,654 --> 01:09:21,575
en måte for å fortsette her hos oss.

592
01:09:23,285 --> 01:09:26,955
Du begynner sikkert
å tenke litt på fremtiden?

593
01:09:27,622 --> 01:09:29,124
-Fremtiden?
-Fremtiden.

594
01:09:29,708 --> 01:09:31,209
Jeg gjør iallfall det.

595
01:09:34,379 --> 01:09:38,758
Jeg tror fins er en måte
du kan bli her og jobbe på,

596
01:09:39,885 --> 01:09:41,761
kanskje med programmet mitt,

597
01:09:42,721 --> 01:09:45,974
kanskje med barna på skolen.

598
01:09:47,475 --> 01:09:48,560
Kanskje begge.

599
01:09:53,148 --> 01:09:54,190
Uansett,

600
01:09:55,817 --> 01:09:58,820
du må tenke på det.

601
01:10:57,712 --> 01:11:00,131
NY PLATE- 3 MÅNEDER - PIGG AV JÆVLER!

602
01:11:01,675 --> 01:11:06,221
LOU I PARIS - JØSSES
SÅ LOU OPPTRE I PARIS!

603
01:11:06,304 --> 01:11:09,265
JEG FILMET DET - HER ER EN LINK

604
01:11:19,484 --> 01:11:20,652
Hva faen?

605
01:14:22,709 --> 01:14:23,710
Hun?

606
01:14:24,586 --> 01:14:25,461
Ja.

607
01:14:29,966 --> 01:14:31,009
Sexy.

608
01:14:31,759 --> 01:14:33,219
Ja. Søt.

609
01:14:35,138 --> 01:14:37,515
Hva syns du?

610
01:14:38,224 --> 01:14:39,350
Dette?

611
01:14:41,853 --> 01:14:42,770
Ja.

612
01:14:45,565 --> 01:14:48,359
Vent. Det er enkelt. Bare rolig.

613
01:14:49,611 --> 01:14:52,780
Det er for hennes skyld.

614
01:14:52,864 --> 01:14:54,699
Vi trenger penger.

615
01:14:56,659 --> 01:14:57,744
Det er for oss.

616
01:15:00,747 --> 01:15:02,916
Jeg er ærlig. Det er for hennes skyld.

617
01:15:23,228 --> 01:15:27,190
For dette, du må huske, det er

618
01:15:27,690 --> 01:15:29,525
kontanter. Ingen sjekk.

619
01:15:29,609 --> 01:15:32,195
Greit. Går det bra?

620
01:15:33,071 --> 01:15:34,072
Sikker?

621
01:16:30,962 --> 01:16:32,880
AUDIOLOG HØRSEL
SPESIALIST PÅ HØREAPPARAT

622
01:16:37,802 --> 01:16:40,221
VÅR AUDIOLOG JULIA ROUAS

623
01:17:03,077 --> 01:17:04,662
Hei, er det Prince Audiology?

624
01:17:05,163 --> 01:17:06,080
Hører du meg?

625
01:17:06,164 --> 01:17:08,291
GOD ETTERMIDDAG,
HVA KAN JEG HJELPE DEG MED?

626
01:17:08,374 --> 01:17:10,752
JA. KAN JEG FÅ FORNAVN OG ETTERNAVN?

627
01:17:11,377 --> 01:17:12,754
Det er Stone. Ruben Stone.

628
01:17:12,837 --> 01:17:17,759
R-U-B-E-N Stone, S-T-O-N-E.

629
01:17:18,384 --> 01:17:20,178
Jeg vil bekrefte en avtale.

630
01:17:20,720 --> 01:17:23,348
OK MR. STONE. KAN DU

631
01:17:24,557 --> 01:17:25,892
Ja, jeg kan vente.

632
01:18:53,146 --> 01:18:54,188
Hør her...

633
01:18:54,272 --> 01:18:55,690
-Hva? Skriv det.
-Ja.

634
01:18:55,773 --> 01:18:57,483
Jeg hører ikke. Skriv det.

635
01:19:03,906 --> 01:19:05,491
TJUESEKS TUSEN DOLLAR

636
01:19:19,672 --> 01:19:21,340
Jeg har et forslag til deg.

637
01:19:22,008 --> 01:19:23,176
Hva da?

638
01:19:23,259 --> 01:19:25,178
Du skal få den til den prisen,

639
01:19:27,972 --> 01:19:30,141
men på én betingelse?

640
01:19:32,852 --> 01:19:35,980
Jeg kan komme tilbake til deg
innen åtte uker.

641
01:19:36,939 --> 01:19:41,110
Ok? Jeg kan kjøpe den tilbake
for ti prosent mer enn dette.

642
01:19:41,194 --> 01:19:43,488
Alt må være i samme tilstand.

643
01:19:43,571 --> 01:19:45,823
Alt må være nøyaktig som det er nå.

644
01:19:48,493 --> 01:19:49,619
Hva tror du?

645
01:19:50,870 --> 01:19:53,289
-Hvorfor?
-Jeg hører ikke. Jeg er døv.

646
01:19:53,372 --> 01:19:56,334
Det er opp til deg. Hva blir det til?

647
01:20:31,869 --> 01:20:35,414
JOE, DET GÅR BRA - KOMMER TILBAKE I MORGEN

648
01:20:35,498 --> 01:20:38,584
IKKE BEKYMRE DEG

649
01:21:04,402 --> 01:21:07,280
Alt gikk bra Ruben

650
01:21:07,363 --> 01:21:12,159
Ørekanalen ble omgått,
så du vil oppleve absolutt

651
01:21:12,243 --> 01:21:16,038
Stillhet i denne perioden.

652
01:21:23,337 --> 01:21:28,968
Du må komme tilbake

653
01:21:30,928 --> 01:21:36,809
om fire uker for å aktivere det.

654
01:22:11,344 --> 01:22:12,178
Du er tilbake.

655
01:22:15,056 --> 01:22:16,599
Sett deg ned.

656
01:22:17,642 --> 01:22:18,684
Takk.

657
01:22:31,906 --> 01:22:33,324
Jeg gjorde gjerningen.

658
01:22:35,034 --> 01:22:36,035
Gjerningen?

659
01:22:40,998 --> 01:22:42,124
Operasjonen.

660
01:22:51,676 --> 01:22:53,094
Hvordan fikk du pengene?

661
01:22:53,803 --> 01:22:56,347
Solgte bobilen og andre ting.

662
01:22:59,642 --> 01:23:01,268
-Ok.
-Hør her, Joe,

663
01:23:01,352 --> 01:23:04,563
jeg vil ikke forklare meg nå.

664
01:23:05,147 --> 01:23:06,148
Ok?

665
01:23:07,692 --> 01:23:08,943
Det er på tide.

666
01:23:09,443 --> 01:23:11,362
Det er på tide. Jeg må gjøre noe.

667
01:23:12,571 --> 01:23:13,614
Ikke sant?

668
01:23:13,698 --> 01:23:15,866
Prøve å redde livet mitt.

669
01:23:17,910 --> 01:23:19,829
Det er det jeg gjør.

670
01:23:19,912 --> 01:23:23,165
Ingen andre vil redde livet mitt.
Ikke sant?

671
01:23:25,000 --> 01:23:28,212
Hvis jeg bare surrer rundt,
hva har jeg? Ingenting.

672
01:23:29,004 --> 01:23:30,047
Ok?

673
01:23:30,840 --> 01:23:34,218
Alt dette? Hvilken rolle spiller det?
Det skjer bare.

674
01:23:34,719 --> 01:23:38,305
Hvis jeg forsvinner, hvem bryr seg?

675
01:23:39,390 --> 01:23:41,559
Ingen bryr seg. Seriøst.

676
01:23:41,642 --> 01:23:42,810
Og det er greit.

677
01:23:42,893 --> 01:23:45,563
Sånn er livet.

678
01:23:46,772 --> 01:23:48,691
Jeg mener det.

679
01:23:48,774 --> 01:23:51,777
Det skjer bare.

680
01:23:56,866 --> 01:23:58,033
Jeg lurer på

681
01:23:59,118 --> 01:24:01,787
om alle morgenene
du har vært på forelesningene,

682
01:24:02,496 --> 01:24:03,539
sittet der,

683
01:24:05,791 --> 01:24:10,671
har du hatt noen øyeblikk med

684
01:24:11,380 --> 01:24:12,631
stillhet?

685
01:24:17,845 --> 01:24:19,472
For du har rett, Ruben.

686
01:24:20,014 --> 01:24:24,477
Verden beveger seg
og det kan være et grusomt sted.

687
01:24:26,145 --> 01:24:27,188
Men for meg...

688
01:24:30,191 --> 01:24:33,152
...er de øyeblikkene med stillhet,

689
01:24:33,652 --> 01:24:37,156
det stedet, det er Guds rike.

690
01:24:41,869 --> 01:24:45,790
Og det stedet forlater deg aldri.

691
01:24:49,418 --> 01:24:50,461
Men...

692
01:24:54,298 --> 01:24:57,009
Du har tatt en avgjørelse.

693
01:24:59,136 --> 01:25:00,221
Ja.

694
01:25:02,556 --> 01:25:04,475
Og jeg håper virkelig

695
01:25:05,267 --> 01:25:07,436
at det gir deg lykke, Ruben.

696
01:25:11,899 --> 01:25:12,983
Takk.

697
01:25:18,113 --> 01:25:21,033
Jeg lurer på, Joe,
jeg vet ikke om det er mulig...

698
01:25:23,869 --> 01:25:24,912
Men...

699
01:25:25,746 --> 01:25:28,207
Jeg trenger penger for...

700
01:25:28,290 --> 01:25:29,959
For å kjøpe tilbake bobilen.

701
01:25:30,793 --> 01:25:33,671
Jeg og Lou,

702
01:25:33,754 --> 01:25:35,214
det er der vi bor.

703
01:25:35,422 --> 01:25:36,674
Det er hjemmet vårt.

704
01:25:37,800 --> 01:25:39,009
Hjemmet vårt.

705
01:25:39,093 --> 01:25:40,928
Og jeg kan betale deg tilbake.

706
01:25:41,387 --> 01:25:44,557
Men nå har jeg dårlig tid.

707
01:25:52,356 --> 01:25:53,440
Ruben,

708
01:25:56,110 --> 01:25:59,321
jeg forstår ikke den situasjonen
du har satt deg i,

709
01:25:59,905 --> 01:26:02,283
men fra mitt ståsted,

710
01:26:03,409 --> 01:26:05,953
ser og høres du ut
som en som en misbruker.

711
01:26:07,037 --> 01:26:08,539
Nei.

712
01:26:09,373 --> 01:26:11,876
Jeg er ikke...
Det er ikke... Jeg er ikke...

713
01:26:13,335 --> 01:26:16,714
Det går bra. Situasjonen min er grei.

714
01:26:17,882 --> 01:26:20,467
Seriøst. Faren til kjæresten min er rik.

715
01:26:20,551 --> 01:26:22,761
Han kan gi meg pengene.

716
01:26:22,845 --> 01:26:25,681
Dette er ingenting.
Utrolig hvor ingenting dette er.

717
01:26:26,390 --> 01:26:27,600
Seriøst.

718
01:26:30,352 --> 01:26:32,563
Jeg er dum. Beklager at jeg spurte.

719
01:26:32,897 --> 01:26:34,523
Jeg beklager.

720
01:26:36,150 --> 01:26:37,151
Ok.

721
01:26:44,158 --> 01:26:45,951
Vær så snill, kan jeg bo her

722
01:26:47,995 --> 01:26:50,372
i tre-fire uker, til de

723
01:26:51,415 --> 01:26:52,458
aktiverer det?

724
01:26:59,757 --> 01:27:00,633
Ruben,

725
01:27:02,176 --> 01:27:03,385
du vet

726
01:27:03,969 --> 01:27:08,307
at alle her deler troen
om at å være døv ikke er et handikapp,

727
01:27:09,016 --> 01:27:10,517
ikke noe man må fikse.

728
01:27:13,228 --> 01:27:14,980
Det er ganske viktig her.

729
01:27:17,983 --> 01:27:19,068
Alle barna,

730
01:27:21,153 --> 01:27:24,615
alle sammen må bli minnet på det

731
01:27:25,824 --> 01:27:26,909
hver dag.

732
01:27:30,871 --> 01:27:33,916
Huset mitt er et hus bygget på den troen,

733
01:27:33,999 --> 01:27:35,376
og bygget på tillit.

734
01:27:38,337 --> 01:27:40,005
Når det blir brudd på tilliten,

735
01:27:41,006 --> 01:27:42,341
skjer det ting.

736
01:27:49,348 --> 01:27:50,933
Og det går ikke.

737
01:27:52,935 --> 01:27:55,938
Det er for mange andre å ta hensyn til.

738
01:27:59,441 --> 01:28:00,442
Så

739
01:28:01,110 --> 01:28:03,654
i den tilstanden du er i nå,

740
01:28:06,031 --> 01:28:08,909
må jeg be deg om
å pakke tingene dine i dag

741
01:28:10,619 --> 01:28:12,746
og finne et annet sted å bo.

742
01:28:27,469 --> 01:28:28,470
Greit.

743
01:31:33,780 --> 01:31:34,781
Er du klar?

744
01:31:37,242 --> 01:31:38,285
Ok.

745
01:31:48,253 --> 01:31:49,254
Vi prøver.

746
01:32:00,933 --> 01:32:01,975
Hører du meg?

747
01:32:08,607 --> 01:32:09,775
Gjenta det.

748
01:32:09,858 --> 01:32:11,026
Hører du meg?

749
01:32:12,861 --> 01:32:14,154
Hvordan høres det ut?

750
01:32:17,658 --> 01:32:18,867
Det høres rart ut.

751
01:32:20,661 --> 01:32:24,039
Vi forsøker å justere litt.

752
01:32:29,211 --> 01:32:30,754
Hva med nå? Hvordan er det?

753
01:32:31,922 --> 01:32:33,966
Det er ille. Det...

754
01:32:37,094 --> 01:32:38,720
Det er ille.

755
01:32:41,139 --> 01:32:44,184
-Kan du beskrive hva du hører?
-Det er...

756
01:32:45,978 --> 01:32:48,981
Det er høyt.

757
01:32:55,529 --> 01:32:58,073
Kan du justere...

758
01:33:01,118 --> 01:33:03,787
Jeg kan forøke å justere igjen.

759
01:33:08,083 --> 01:33:09,167
Hva med nå?

760
01:33:13,255 --> 01:33:17,384
Ok, Ruben,
dette er ikke lyd slik du husker det.

761
01:33:17,467 --> 01:33:22,222
Og det er implantatet i hodet ditt
som lurer hjernen din til å tro

762
01:33:22,306 --> 01:33:24,266
at du faktisk hører,

763
01:33:24,808 --> 01:33:28,729
men i virkeligheten
fungerer ikke ørene dine.

764
01:33:31,940 --> 01:33:35,235
Jeg foreslår at du slapper av

765
01:33:35,319 --> 01:33:36,862
de neste ukene

766
01:33:37,863 --> 01:33:43,327
og blir vant til hvordan ting høres ut.

767
01:33:47,581 --> 01:33:49,541
Og ta den tiden du trenger.

768
01:35:52,789 --> 01:35:54,374
Ja, hei, er det...

769
01:35:55,417 --> 01:35:57,002
Er Lou der?

770
01:36:00,213 --> 01:36:01,465
Hvem er dette?

771
01:36:03,091 --> 01:36:04,134
Det er Ruben.

772
01:36:07,304 --> 01:36:08,430
Det er Ruben.

773
01:36:31,203 --> 01:36:32,204
Hei.

774
01:36:35,207 --> 01:36:36,833
-Ruben.
-Kom inn.

775
01:36:41,880 --> 01:36:43,632
Er du sulten, Ruben?

776
01:36:46,676 --> 01:36:47,844
Ja?

777
01:37:00,524 --> 01:37:02,067
Louise er ikke her.

778
01:37:05,529 --> 01:37:08,448
Hører du?

779
01:37:08,532 --> 01:37:10,659
Ja. Jeg hadde en operasjon.

780
01:37:11,576 --> 01:37:12,702
Jøss! Ja?

781
01:37:17,499 --> 01:37:19,251
Hva er det?

782
01:37:20,460 --> 01:37:23,463
Det er veldig bra.
Louise sa at du ønsket det.

783
01:37:30,929 --> 01:37:32,389
Og...

784
01:37:34,099 --> 01:37:35,892
...er du tilbake på trommesettet?

785
01:37:36,768 --> 01:37:42,190
Ikke ennå.
Jeg må ta hånd om noen ting først.

786
01:37:42,899 --> 01:37:45,318
Jeg må bare ordne opp i noen ting.

787
01:37:46,069 --> 01:37:48,572
Ordne opp i hva?

788
01:37:49,155 --> 01:37:50,448
Du vet, bare...

789
01:37:51,449 --> 01:37:53,994
Må komme i gang,
og noen økonomiske greier.

790
01:37:54,077 --> 01:37:56,288
-Ja.
-Jeg må finne ut av det.

791
01:37:58,248 --> 01:37:59,249
Ja.

792
01:37:59,958 --> 01:38:02,752
-Og Louise vet at du er her?
-Nei.

793
01:38:03,795 --> 01:38:05,171
Så det er en overraskelse?

794
01:38:12,012 --> 01:38:14,014
Louise har vært opptatt.

795
01:38:17,601 --> 01:38:21,896
Vi skal ha fest,
så hun kommer hjem i kveld.

796
01:38:21,980 --> 01:38:23,732
Helt sikkert.

797
01:38:29,738 --> 01:38:30,947
Du vil...

798
01:38:31,031 --> 01:38:32,741
Jeg skal lage egg til deg.

799
01:38:33,491 --> 01:38:36,244
Ellers takk. Trenger du hjelp til noe?

800
01:38:36,328 --> 01:38:38,747
Nei. Du trenger egg.

801
01:38:40,665 --> 01:38:41,666
Takk.

802
01:38:44,127 --> 01:38:46,129
Hvor vokste du opp, Ruben?

803
01:38:47,464 --> 01:38:49,633
-Hvor jeg vokste opp?
-Ja.

804
01:38:50,342 --> 01:38:51,593
Overalt.

805
01:38:51,676 --> 01:38:54,012
Texas, California,

806
01:38:54,554 --> 01:38:55,889
Arizona, Virginia.

807
01:38:56,598 --> 01:38:57,932
Ja. Overalt.

808
01:38:58,016 --> 01:38:59,726
Hvorfor så mange steder?

809
01:39:01,186 --> 01:39:05,690
Mamma var sykepleier i militæret.

810
01:39:06,816 --> 01:39:09,194
Så hun flyttet rundt.

811
01:39:09,903 --> 01:39:11,655
-Faren din også?
-Nei.

812
01:39:12,155 --> 01:39:13,406
Jeg vet ikke.

813
01:39:14,324 --> 01:39:15,408
Jeg forstår.

814
01:39:19,746 --> 01:39:21,164
Jeg må være ærlig,

815
01:39:21,998 --> 01:39:26,127
jeg har ikke alltid hatt en god følelse
for deg i løpet av årene.

816
01:39:27,712 --> 01:39:29,964
Jeg innrømmer at det er som om noen

817
01:39:32,175 --> 01:39:35,095
hadde stjålet noe dyrebart.

818
01:39:36,930 --> 01:39:38,098
Forstår du?

819
01:39:38,848 --> 01:39:41,976
Men jeg vet det ikke var du
som tok Louise fra meg.

820
01:39:43,812 --> 01:39:45,063
Det var moren hennes.

821
01:39:47,774 --> 01:39:49,818
Hun tok Louise da hun forlot meg

822
01:39:50,527 --> 01:39:53,780
og hun tok henne igjen
da hun begikk selvmord.

823
01:39:57,158 --> 01:39:59,869
Og Louise skulle ha kommet hjem igjen,

824
01:40:00,578 --> 01:40:02,372
men hun hatet meg så mye.

825
01:40:03,164 --> 01:40:04,207
Hva kunne jeg gjøre?

826
01:40:05,583 --> 01:40:07,168
Og du, du...

827
01:40:09,629 --> 01:40:13,925
Du ga henne et sted hun kunne dra til.

828
01:40:14,008 --> 01:40:16,594
Og det er en fin ting.

829
01:40:18,972 --> 01:40:21,307
Forstår du ikke? Jeg likte deg ikke da,

830
01:40:21,391 --> 01:40:23,059
men nå takker jeg deg.

831
01:40:23,143 --> 01:40:24,769
Du skal vite det.

832
01:40:27,981 --> 01:40:33,528
Men du kommer til å bli så glad
for at det går kjempebra med Louise nå.

833
01:40:34,946 --> 01:40:36,740
Og det er det viktigste.

834
01:40:38,199 --> 01:40:39,325
Ikke sant?

835
01:40:42,620 --> 01:40:43,580
Ok.

836
01:41:33,087 --> 01:41:34,172
Hei.

837
01:41:35,799 --> 01:41:38,384
-Hører du meg?
-Ja. Klart og tydelig.

838
01:41:40,261 --> 01:41:42,847
-Se på deg, Lulu.
-Jøsses.

839
01:41:44,891 --> 01:41:46,851
-Se på deg.
-Hva?

840
01:41:46,935 --> 01:41:47,936
Du ser annerledes ut.

841
01:41:52,148 --> 01:41:53,650
Ingen skraper.

842
01:41:54,776 --> 01:41:55,860
Nei.

843
01:41:57,070 --> 01:41:58,112
Det er bra.

844
01:42:18,174 --> 01:42:19,175
Føles det rart?

845
01:42:19,801 --> 01:42:21,302
Ja. Ser det rart ut?

846
01:42:21,678 --> 01:42:23,012
Nei.

847
01:42:23,096 --> 01:42:24,681
Nei da. Det ser bra ut.

848
01:42:28,560 --> 01:42:29,894
Så sprøtt.

849
01:42:31,813 --> 01:42:32,897
Hvordan klarte du det?

850
01:42:33,356 --> 01:42:34,732
Jeg utførte magi.

851
01:42:37,235 --> 01:42:39,070
Jeg må snakke med deg om det.

852
01:42:39,779 --> 01:42:42,240
Jeg måtte flytte på noen greier.

853
01:42:47,120 --> 01:42:49,414
Fortalte Richard om festen i kveld?

854
01:42:50,039 --> 01:42:53,042
-Pokker, ja.
-Jeg må gå og ordne noe.

855
01:42:53,126 --> 01:42:54,711
-Nei, det er greit.
-Ja.

856
01:42:55,837 --> 01:42:57,380
-Gjør det du må.
-Ok.

857
01:42:58,631 --> 01:42:59,883
Trenger du noe?

858
01:43:00,592 --> 01:43:01,676
Nei, det går bra.

859
01:43:02,635 --> 01:43:04,178
Jeg er nede.

860
01:43:54,395 --> 01:43:55,480
Hei.

861
01:44:02,654 --> 01:44:04,072
-Hei. Står til?
-Ruben.

862
01:44:05,073 --> 01:44:06,199
Hei.

863
01:44:06,282 --> 01:44:07,575
Står til?

864
01:44:07,659 --> 01:44:08,952
Bra. Hvordan går det?

865
01:44:09,035 --> 01:44:10,495
-Hva sa du?
-Hvordan går det?

866
01:44:11,329 --> 01:44:12,538
Hvordan går det?

867
01:44:12,956 --> 01:44:14,332
Bra. Ja.

868
01:44:14,415 --> 01:44:15,792
-Skal vi finne mat?
-Hva?

869
01:44:15,875 --> 01:44:16,960
Finne noe mat?

870
01:44:17,543 --> 01:44:19,253
-Nei takk.
-Går det bra?

871
01:44:20,254 --> 01:44:21,965
-Du?
-Det går bra.

872
01:44:28,638 --> 01:44:29,806
Ok.

873
01:45:07,635 --> 01:45:09,887
Jeg vil komme med et ønske.

874
01:45:11,305 --> 01:45:15,685
Jeg vil at datteren min
skal synge en sang sammen med meg.

875
01:45:15,768 --> 01:45:16,602
Nei, pappa.

876
01:45:16,686 --> 01:45:19,605
Det er min rett. Jeg har bursdag!

877
01:45:20,106 --> 01:45:21,441
Kom.

878
01:45:23,860 --> 01:45:27,447
Noen av dere kjente Louises mor,

879
01:45:27,530 --> 01:45:29,866
og vet at jeg skrev en sang til henne.

880
01:45:30,408 --> 01:45:31,451
Mange.

881
01:45:31,951 --> 01:45:35,079
Og denne var favoritten din
da du var barn.

882
01:45:35,663 --> 01:45:36,873
Husker du?

883
01:45:47,508 --> 01:45:48,634
Du...

884
01:45:49,260 --> 01:45:51,179
Du smiler

885
01:45:52,722 --> 01:45:56,642
Og jeg gråter

886
01:45:57,393 --> 01:46:01,230
Du drar

887
01:46:02,482 --> 01:46:05,943
Og jeg elsker deg

888
01:46:07,320 --> 01:46:10,907
Himmelen er renere

889
01:46:12,283 --> 01:46:15,578
Der borte, bak der

890
01:46:16,621 --> 01:46:20,541
Fargene svinner hen

891
01:46:21,542 --> 01:46:24,962
Mellom fire vegger

892
01:46:27,882 --> 01:46:32,637
Denne kjærligheten er sprø

893
01:46:32,720 --> 01:46:37,058
Du levde den ikke

894
01:46:37,183 --> 01:46:43,106
Denne kjærligheten er så vanskelig, igjen

895
01:46:44,482 --> 01:46:46,651
Elskede

896
01:46:46,734 --> 01:46:47,944
Jeg...

897
01:46:52,532 --> 01:46:56,119
Du smiler

898
01:46:57,453 --> 01:47:01,124
Og jeg gråter

899
01:47:02,166 --> 01:47:05,586
Du drar

900
01:47:07,004 --> 01:47:09,924
Og jeg elsket deg

901
01:47:11,467 --> 01:47:14,929
Himmelen er renere

902
01:47:16,222 --> 01:47:19,725
Der borte, bak der

903
01:47:20,893 --> 01:47:24,689
Fargene svinner hen

904
01:47:25,857 --> 01:47:29,193
Mellom fire vegger

905
01:47:29,944 --> 01:47:34,115
Denne kjærligheten er sprø

906
01:47:34,740 --> 01:47:38,619
Du levde den ikke

907
01:47:39,412 --> 01:47:45,334
Denne kjærligheten er så vanskelig, igjen

908
01:47:46,210 --> 01:47:47,920
Elskede

909
01:47:48,838 --> 01:47:51,215
Jeg er død

910
01:48:25,958 --> 01:48:26,918
Hei.

911
01:48:30,087 --> 01:48:31,172
Går det bra?

912
01:48:32,298 --> 01:48:33,341
Ja.

913
01:49:05,748 --> 01:49:08,501
Beklager. Jeg trenger bare litt vann.

914
01:49:14,340 --> 01:49:15,341
Går det bra?

915
01:49:16,717 --> 01:49:19,387
-Ja?
-Det er bare litt tørr luft.

916
01:49:25,017 --> 01:49:28,396
Det var ganske kult i kveld.

917
01:49:29,855 --> 01:49:31,274
Du hørtes fantastisk ut.

918
01:49:31,357 --> 01:49:32,358
Ja, sikkert.

919
01:49:32,441 --> 01:49:34,652
Sier du at du ikke følte det?

920
01:49:34,735 --> 01:49:36,028
-Du var helt med.
-Ja.

921
01:49:36,112 --> 01:49:38,114
Du hørtes fantastisk ut da du sang.

922
01:49:38,197 --> 01:49:39,782
Det er pappas, men...

923
01:49:41,367 --> 01:49:43,411
-Snakker du fransk nå?
-Knapt.

924
01:49:43,494 --> 01:49:45,413
Jeg visste ikke at du kunne det.

925
01:49:45,496 --> 01:49:49,625
Jeg har glemt det meste,
men jeg begynner å huske.

926
01:49:50,751 --> 01:49:54,046
Jeg tenkte på noe,
husker du dette stedet i det hele tatt?

927
01:49:56,090 --> 01:49:57,466
Nei, men

928
01:49:58,342 --> 01:50:01,971
så foruroligende ting
som minnet ditt holder fast ved

929
01:50:02,054 --> 01:50:03,472
uten at du vet det.

930
01:50:04,932 --> 01:50:07,435
Mamma og jeg snakket aldri om stedet.

931
01:50:07,518 --> 01:50:10,521
Det var alltid en rar, drømmende idé,

932
01:50:10,604 --> 01:50:13,524
men nå begynner jeg å huske litt.

933
01:50:13,607 --> 01:50:14,525
Akkurat.

934
01:50:16,485 --> 01:50:17,320
Ja.

935
01:50:19,030 --> 01:50:22,158
Jeg fortalte alle om sigøynerlivet vårt.

936
01:50:23,451 --> 01:50:24,577
Jeg savner det.

937
01:50:24,660 --> 01:50:27,204
Vi må gå tilbake til det.

938
01:50:27,288 --> 01:50:31,459
Vi må gå tilbake til det.
Tilbake til i det sporet igjen.

939
01:50:31,542 --> 01:50:34,670
Er du ikke enig? Jeg må fikse Airstreamen.

940
01:50:34,754 --> 01:50:36,130
Hva mener du med fikse?

941
01:50:36,213 --> 01:50:38,966
Jeg har bare
en haug med ting jeg må gjøre.

942
01:50:39,050 --> 01:50:40,760
Mener du turneen og sånn?

943
01:50:40,843 --> 01:50:42,261
-Turneen og alt.
-Ja.

944
01:50:42,345 --> 01:50:44,221
Vi må komme i gang. Med alt.

945
01:50:44,305 --> 01:50:46,057
Plata, turneen.

946
01:50:46,140 --> 01:50:47,600
Ja... Du skjønner?

947
01:50:49,977 --> 01:50:50,978
Ja.

948
01:50:57,401 --> 01:50:58,402
Du.

949
01:51:27,264 --> 01:51:28,307
Det er greit.

950
01:51:29,266 --> 01:51:30,267
Hva da?

951
01:51:35,314 --> 01:51:36,315
Det er greit.

952
01:51:41,487 --> 01:51:42,530
Hva er greit?

953
01:51:50,079 --> 01:51:51,414
Du reddet livet mitt.

954
01:51:54,750 --> 01:51:55,960
Du gjorde det...

955
01:51:57,378 --> 01:51:58,712
Du gjorde det vakkert.

956
01:52:02,800 --> 01:52:04,009
Så det er greit.

957
01:52:06,345 --> 01:52:07,346
Hva da?

958
01:52:09,306 --> 01:52:10,850
Hvorfor sier du dette?

959
01:52:18,190 --> 01:52:20,276
Du reddet livet mitt også, Rubi.

960
02:00:36,939 --> 02:00:38,231
TIL DOROTHY MARDER

961
02:00:38,315 --> 02:00:40,317
Tekst: Bente

962
02:00:40,400 --> 02:00:42,402
Kreativ leder
Gry Impelluso

