1
00:01:41,393 --> 00:01:44,438
Chłopacy wciąż powtarzali mi

2
00:01:45,689 --> 00:01:50,069
Każda szparka celem jest

3
00:01:53,280 --> 00:01:55,282
Mnie starczyłaby

4
00:01:55,783 --> 00:01:59,829
Jedna szparka

5
00:02:02,915 --> 00:02:05,292
Połóż się

6
00:02:05,376 --> 00:02:07,086
Nagi tak

7
00:02:08,295 --> 00:02:11,298
Znajoma nieznajomość

8
00:02:13,259 --> 00:02:17,304
Z apetytem patrzę się

9
00:02:18,639 --> 00:02:21,308
Lecz mówiłeś, że mięso doczesne

10
00:02:21,392 --> 00:02:22,726
I tanie jest

11
00:02:24,019 --> 00:02:28,065
Przykro mi, żeś tani i brutalny

12
00:02:29,316 --> 00:02:33,279
I że apetyt na ciebie mam

13
00:02:33,362 --> 00:02:37,658
Oczyść

14
00:02:44,290 --> 00:02:48,168
Kąp mnie

15
00:03:00,431 --> 00:03:03,392
Gdy ostatnio
Doprowadziłam cię na skraj

16
00:03:05,895 --> 00:03:08,731
Leżąc przy tobie
Nasza jedyna perwersja

17
00:03:11,025 --> 00:03:14,570
Spragniona w morzu wody
Niezdolna, by pić

18
00:03:16,071 --> 00:03:20,117
Dopuść mnie

19
00:03:21,785 --> 00:03:23,037
Dopuść mnie

20
00:03:23,120 --> 00:03:25,831
Dopuść mnie
Dopuść mnie

21
00:03:27,041 --> 00:03:29,710
Dopuść mnie
Dopuść mnie

22
00:03:29,793 --> 00:03:31,462
Dopuść mnie

23
00:03:32,838 --> 00:03:33,797
Oczyść mnie

24
00:03:33,881 --> 00:03:36,508
Dopuść mnie
Dopuść mnie

25
00:03:37,927 --> 00:03:42,264
Oczyść

26
00:04:04,870 --> 00:04:10,834
DŹWIĘK METALU

27
00:05:46,430 --> 00:05:47,264
Lulu!

28
00:06:08,535 --> 00:06:09,661
Lou?

29
00:06:09,745 --> 00:06:10,621
Przestań.

30
00:06:11,121 --> 00:06:12,247
Lou, czas wstawać.

31
00:06:18,670 --> 00:06:19,630
Pobudka.

32
00:06:21,799 --> 00:06:23,008
-No.
-Wstań.

33
00:06:26,261 --> 00:06:27,471
No już. Przestań.

34
00:06:27,554 --> 00:06:29,640
Nie możemy marudzić.

35
00:06:29,723 --> 00:06:30,641
Dobrze.

36
00:06:33,435 --> 00:06:35,104
Mam dla ciebie smoothie.

37
00:06:35,187 --> 00:06:37,981
Przejebany w smaku, ale zdrowy.

38
00:06:38,899 --> 00:06:40,859
Chcesz łyka? Nie polecam.

39
00:06:40,943 --> 00:06:42,361
Obrzydliwy.

40
00:06:52,913 --> 00:06:54,039
Dobra, kupciu.

41
00:06:54,998 --> 00:06:55,874
Potańczymy.

42
00:07:53,348 --> 00:07:54,641
Tak!

43
00:08:05,611 --> 00:08:07,404
Nieźle ci idzie.

44
00:08:12,784 --> 00:08:15,704
-Nie? No dobra.
-Nie.

45
00:08:19,499 --> 00:08:22,961
I dla miłości zrobiłbym wszystko

46
00:08:23,462 --> 00:08:25,380
Tylko nie to...

47
00:08:25,464 --> 00:08:27,716
Czego on by nie zrobił w tej piosence?

48
00:08:27,799 --> 00:08:30,093
-Co mu zostało do niezrobienia?
-Anal.

49
00:08:30,177 --> 00:08:33,722
-Nie, tego nie zrobię
-On tego nie zrobi

50
00:08:34,890 --> 00:08:37,267
Chciałem mieć Jeffa Goldbluma za ojca.

51
00:08:37,351 --> 00:08:40,687
Widziałem Muchę i myślałem,
że tak wygląda mój tata.

52
00:08:40,771 --> 00:08:43,232
To by wiele wyjaśniało, bo to cudak.

53
00:08:43,315 --> 00:08:45,692
-Ale wygląda jak ja.
-To prawda.

54
00:08:45,776 --> 00:08:47,736
-Tak!
-Przypominasz Goldbluma.

55
00:08:47,819 --> 00:08:50,989
Wykałaczka publicznie jest OK,
ale nić już nie.

56
00:08:51,073 --> 00:08:52,491
Próbowałaś?

57
00:08:52,574 --> 00:08:54,201
-Użyć nici publicznie?
-Tak.

58
00:08:54,284 --> 00:08:55,994
-Nie.
-Siedzisz przy stole...

59
00:08:56,078 --> 00:08:58,830
Jak byłam mała,
wyobrażałam sobie swój pogrzeb.

60
00:08:58,914 --> 00:09:01,333
-W szkole, na matmie.
-Super.

61
00:09:01,416 --> 00:09:05,003
Wyobrażałam sobie własny pogrzeb
i zaczynałam ryczeć.

62
00:09:05,796 --> 00:09:08,257
Chyba chcę zostać skremowana. A ty?

63
00:09:08,340 --> 00:09:11,468
Kremacja. Albo niech nakarmią mną ptaki.

64
00:09:11,551 --> 00:09:15,889
Teraz możesz dodać prochy
do tuszu do tatuażu.

65
00:09:16,890 --> 00:09:20,394
Moja twarz na twoich plecach.
Tam, gdzie masz klauna.

66
00:09:20,519 --> 00:09:21,812
-Co?
-No.

67
00:09:22,980 --> 00:09:24,439
Straszna twarz klauna

68
00:09:25,023 --> 00:09:27,818
Straszna twarz klauna

69
00:09:35,117 --> 00:09:37,077
Nie musimy wystawiać wszystkich.

70
00:09:37,160 --> 00:09:39,454
Wiem, ale trzeba uzupełnić.

71
00:09:39,538 --> 00:09:40,414
Dobra.

72
00:09:40,914 --> 00:09:43,125
Chcesz wyłożyć różne?

73
00:09:46,128 --> 00:09:47,337
Ta twarz przyciąga.

74
00:09:49,047 --> 00:09:52,968
Ta kosztuje ekstra 50 dolców, bo...

75
00:09:53,051 --> 00:09:55,262
-Oryginalne dzieło sztuki.
-Napluję.

76
00:09:55,345 --> 00:09:57,014
-50 $.
-Dobra, 100 dolców.

77
00:09:57,097 --> 00:09:58,348
Dziesięć patyków.

78
00:09:59,141 --> 00:10:00,559
Zrobiliście test dźwięku?

79
00:10:00,642 --> 00:10:01,977
-Tak?
-Jeszcze nie.

80
00:10:02,060 --> 00:10:05,272
-Wchodzimy o piątej?
-Margaret sprawdziła dźwięk?

81
00:10:05,355 --> 00:10:06,690
Jesteś już po próbie?

82
00:10:06,773 --> 00:10:08,775
Nie i nie mam na nią ochoty.

83
00:10:09,276 --> 00:10:10,277
Jestem obsrana.

84
00:10:10,861 --> 00:10:12,362
Sprzęt się zrąbał.

85
00:10:37,929 --> 00:10:40,891
Chyba tak.

86
00:10:42,559 --> 00:10:43,977
Tak, w Nowym Jorku.

87
00:13:01,781 --> 00:13:05,785
Zakres słuchu jakieś dwa na dziesięć.

88
00:13:05,869 --> 00:13:08,788
Nawet ze mną z trudem się komunikuje.

89
00:13:11,416 --> 00:13:12,250
Czy...

90
00:13:43,031 --> 00:13:44,282
Muszę iść do lekarza?

91
00:13:44,783 --> 00:13:46,701
Może pan iść od razu.

92
00:13:48,703 --> 00:13:50,372
-Niech pan idzie.
-Co...

93
00:13:50,455 --> 00:13:52,123
-Teraz?
-Tak.

94
00:13:52,791 --> 00:13:53,625
Gdzie jest...

95
00:13:57,546 --> 00:13:59,839
Lulu. Przepraszam, że tak wyszedłem.

96
00:13:59,923 --> 00:14:01,925
Muszę coś ogarnąć, dobra?

97
00:14:02,008 --> 00:14:03,635
Nie martw się.

98
00:14:08,640 --> 00:14:09,766
Pan Stone?

99
00:14:13,436 --> 00:14:14,437
Tak.

100
00:14:22,862 --> 00:14:24,447
Jak głośność?

101
00:14:25,699 --> 00:14:27,158
Taka wystarczy?

102
00:14:27,701 --> 00:14:30,412
-Dobrze. Słyszy mnie pan?
-Co?

103
00:14:30,495 --> 00:14:33,832
-Czy mnie pan słyszy? Pogłośnić?
-Słyszę.

104
00:14:33,915 --> 00:14:34,791
Dobrze.

105
00:14:35,834 --> 00:14:37,752
Powiem parę słów,

106
00:14:37,836 --> 00:14:39,921
proszę je powtarzać.

107
00:14:41,006 --> 00:14:44,467
Zacznę od prawego ucha.

108
00:14:46,469 --> 00:14:47,429
„Bas”.

109
00:14:50,223 --> 00:14:51,141
„Bas”.

110
00:14:53,310 --> 00:14:54,227
„Bałagan”.

111
00:14:54,936 --> 00:14:55,979
Berło.

112
00:14:56,646 --> 00:14:57,564
„Auto”.

113
00:14:58,857 --> 00:14:59,858
Chcieć.

114
00:15:00,525 --> 00:15:01,359
„Mop”.

115
00:15:03,028 --> 00:15:03,987
Hałas.

116
00:15:04,946 --> 00:15:06,156
„Szukanie”.

117
00:15:06,239 --> 00:15:07,282
Gardło.

118
00:15:08,325 --> 00:15:09,868
-„Rów”.
-Ryba.

119
00:15:10,827 --> 00:15:11,870
„Mowa”.

120
00:15:16,458 --> 00:15:17,459
„Pierścień”.

121
00:15:18,460 --> 00:15:19,502
Miotła.

122
00:15:20,128 --> 00:15:21,129
„Zarazek”.

123
00:15:25,925 --> 00:15:27,010
„Życie”.

124
00:15:30,680 --> 00:15:31,681
„Drużyna”.

125
00:15:36,353 --> 00:15:37,437
„Pokrywka”.

126
00:15:43,151 --> 00:15:44,152
„Pokrywka.”

127
00:15:47,238 --> 00:15:48,615
To pańskie wyniki.

128
00:15:49,741 --> 00:15:52,577
Jeśli chodzi o poziom głośności,

129
00:15:53,828 --> 00:15:56,831
to w prawym uchu ma pan 28%,

130
00:15:56,915 --> 00:16:00,377
-a w lewym 24%.
-Że co?

131
00:16:00,460 --> 00:16:03,713
-W lewym jest 24%.
-Dobrze.

132
00:16:03,797 --> 00:16:06,675
Niezależnie od tego, jak głośno czytałem,

133
00:16:07,175 --> 00:16:08,927
nawet przy podniesionym głosie,

134
00:16:09,010 --> 00:16:13,682
wciąż nie rozpoznawał pan od 70 do 80%
wypowiadanych przeze mnie słów.

135
00:16:14,182 --> 00:16:15,308
Rozumiem.

136
00:16:15,392 --> 00:16:16,393
To źle.

137
00:16:16,476 --> 00:16:18,061
Tak, widzę. Co...

138
00:16:19,437 --> 00:16:21,898
Co możemy poradzić? Jak odzyskam słuch?

139
00:16:21,981 --> 00:16:25,568
Musi pan coś zrozumieć.

140
00:16:26,861 --> 00:16:31,533
To, czy jest to wynikiem hałasu,

141
00:16:31,616 --> 00:16:34,202
czy to problem autoimmunologiczny,

142
00:16:34,703 --> 00:16:36,246
jest bez znaczenia.

143
00:16:36,329 --> 00:16:37,914
Wiem, że mam problem.

144
00:16:37,997 --> 00:16:40,208
Pytam, co mogę z tym zrobić.

145
00:16:40,291 --> 00:16:42,877
Może pan zacząć

146
00:16:42,961 --> 00:16:46,798
od eliminacji
wszelkiej ekspozycji na hałas.

147
00:16:47,424 --> 00:16:51,094
Następnie możemy przeprowadzić testy
i dokładnie określić,

148
00:16:51,594 --> 00:16:53,638
co dzieje się z pańskimi uszami.

149
00:16:54,556 --> 00:16:57,267
Jeśli nam się uda,
odbędziemy kolejne rozmowy.

150
00:16:57,350 --> 00:16:58,768
Co możemy?

151
00:16:59,477 --> 00:17:02,856
Istnieją implanty, które omijają ślimaka.

152
00:17:04,190 --> 00:17:05,775
-„Implanty”?
-Tak.

153
00:17:05,859 --> 00:17:07,026
Działają?

154
00:17:07,110 --> 00:17:11,406
Mogą pomóc ludziom z poważnym
ubytkiem słuchu lub całkowitą głuchotą.

155
00:17:11,948 --> 00:17:13,450
No to do dzieła.

156
00:17:14,367 --> 00:17:16,661
To nie takie proste.

157
00:17:16,745 --> 00:17:19,456
To bardzo złożony i dość kosztowny proces.

158
00:17:20,081 --> 00:17:21,040
Jak bardzo?

159
00:17:21,583 --> 00:17:24,878
To zależy, od 40 do 80 tysięcy dolarów.

160
00:17:24,961 --> 00:17:27,422
Ubezpieczenie ich nie pokrywa.

161
00:17:33,678 --> 00:17:34,554
Rozumiem.

162
00:17:38,057 --> 00:17:40,894
Ile się czeka? Trzeba je zamówić?

163
00:17:40,977 --> 00:17:46,524
Panie Stone, pański słuch
gwałtownie się pogarsza.

164
00:17:46,608 --> 00:17:47,817
Mam rację?

165
00:17:49,319 --> 00:17:51,571
I w ciągu najbliższych kilku dni,

166
00:17:52,781 --> 00:17:55,575
nawet godzin, to będzie postępować.

167
00:17:55,658 --> 00:17:58,620
Utracony przez pana słuch

168
00:17:58,703 --> 00:18:00,830
nie wróci.

169
00:18:02,624 --> 00:18:06,211
Musi pan zrozumieć, że priorytetem jest

170
00:18:06,795 --> 00:18:09,172
zachowanie słuchu, który panu pozostał.

171
00:19:27,834 --> 00:19:29,586
Ruben, co do chuja? Ruben!

172
00:19:39,262 --> 00:19:40,638
Nic nie słyszę.

173
00:19:41,890 --> 00:19:42,849
Co?

174
00:19:45,935 --> 00:19:47,312
Nic nie słyszę.

175
00:19:57,196 --> 00:20:00,491
ODZYSKASZ GO?

176
00:20:00,575 --> 00:20:01,910
Tak, odzyskam.

177
00:20:03,369 --> 00:20:04,287
Muszę...

178
00:20:05,872 --> 00:20:07,415
Jest pewna operacja.

179
00:20:09,250 --> 00:20:11,586
-Co?
-To naprawdę całkiem proste.

180
00:20:11,669 --> 00:20:14,923
Wsadzają ci do łba implant.

181
00:20:15,757 --> 00:20:17,175
To się cofnie.

182
00:20:17,717 --> 00:20:18,968
To nic, Lou.

183
00:20:19,052 --> 00:20:21,804
Kosztuje 40 czy 80 patyków.

184
00:20:22,138 --> 00:20:23,306
Ale odzyskam go.

185
00:20:23,806 --> 00:20:26,059
-Na razie musimy grać dalej.
-Nie.

186
00:20:26,142 --> 00:20:26,976
-Lou.
-Nie.

187
00:20:27,060 --> 00:20:29,312
Zobaczymy, jak zagramy jutro.

188
00:20:29,395 --> 00:20:31,814
Spróbujmy. Będę jak metronom.

189
00:20:31,898 --> 00:20:33,399
-Graj pode mnie.
-Nie.

190
00:20:33,483 --> 00:20:36,361
Trochę dziwnie, ale co robić.

191
00:20:40,865 --> 00:20:43,242
NIE! NIE BĘDZIE GRANIA!

192
00:20:43,326 --> 00:20:45,662
Lou, mamy zaplanowaną trasę.

193
00:20:45,745 --> 00:20:47,705
-To ryzykowne.
-Mamy trasę.

194
00:20:48,623 --> 00:20:50,291
-Pamiętaj o trasie.
-Nie.

195
00:20:50,875 --> 00:20:54,170
-Mam to gdzieś. To niebezpieczne.
-Jest już potwierdzona!

196
00:20:56,005 --> 00:20:58,549
-Ruben!
-Kurwa, wiedziałem. Wracam.

197
00:21:05,056 --> 00:21:08,309
Stary, masz fajkę?

198
00:21:38,798 --> 00:21:39,966
To śmieszne.

199
00:21:48,016 --> 00:21:49,142
Śpi.

200
00:21:49,225 --> 00:21:50,893
Cześć, Hector.

201
00:21:51,561 --> 00:21:55,189
Tu Lou. Ruben ma teraz mały kryzys.

202
00:21:55,273 --> 00:21:57,650
-Siema, Hector.
-Ma problem ze słuchem.

203
00:21:59,902 --> 00:22:03,031
Mogę go dać,
ale nie jest w stanie cię usłyszeć.

204
00:22:04,115 --> 00:22:05,033
Dobra.

205
00:22:05,533 --> 00:22:07,326
Mów do niego.

206
00:22:10,913 --> 00:22:12,623
Cześć, Hector. Co tam?

207
00:22:13,416 --> 00:22:16,335
Tu Ruben. Powiedziałbym,
że miło cię słyszeć,

208
00:22:16,419 --> 00:22:18,337
ale nie słyszę ani słowa,

209
00:22:18,421 --> 00:22:20,048
więc to bez sensu.

210
00:22:20,131 --> 00:22:22,884
Lou kazała zadzwonić,
bo zapaliłem fajkę.

211
00:22:23,843 --> 00:22:25,803
Raczej kiepsko,

212
00:22:25,887 --> 00:22:29,557
ale z uwagi na zjebane okoliczności

213
00:22:30,433 --> 00:22:32,894
to zrozumiałe, do usprawiedliwienia

214
00:22:32,977 --> 00:22:35,104
wyraźnie dla wszystkich poza Lou.

215
00:22:36,022 --> 00:22:37,190
Ogarnę to, stary.

216
00:22:37,273 --> 00:22:41,319
Pewnie pytasz mnie, czy się nie posypię.

217
00:22:41,402 --> 00:22:44,322
Ledwo, ale się trzymam.

218
00:22:44,405 --> 00:22:46,824
Powiedziałbyś mi, że spokój nadchodzi,

219
00:22:46,908 --> 00:22:50,411
kiedy przestajesz żyć przeszłością.

220
00:22:50,495 --> 00:22:51,913
Kocham cię, ziomek.

221
00:22:51,996 --> 00:22:55,208
Moja menadżerka zabiera mi telefon,
więc kończę.

222
00:22:55,291 --> 00:22:56,542
Kocham cię, stary.

223
00:22:58,377 --> 00:23:00,797
Hej. Tak, nic nie słyszy.

224
00:23:04,467 --> 00:23:07,303
Przecież na terapii niczego nie usłyszy.

225
00:23:10,431 --> 00:23:11,432
Dobra.

226
00:23:13,851 --> 00:23:15,895
Spoko, dzięki, Hector. Dziękuję.

227
00:23:17,438 --> 00:23:19,273
Kiedy? Luz.

228
00:23:19,357 --> 00:23:21,275
Dam na cały regulator. Dobra.

229
00:23:21,359 --> 00:23:22,693
Dzięki bardzo.

230
00:23:24,403 --> 00:23:25,404
Spoko, pa.

231
00:23:32,829 --> 00:23:34,330
Oddzwoni.

232
00:23:35,790 --> 00:23:36,874
Co powiedział?

233
00:23:36,958 --> 00:23:38,668
Napisz mi.

234
00:23:43,756 --> 00:23:46,676
„Oddzwoni”.

235
00:23:48,928 --> 00:23:50,596
Oddzwoni. Tylko tyle?

236
00:23:50,680 --> 00:23:51,681
Jebany Hector.

237
00:23:54,517 --> 00:23:56,018
Co teraz zrobimy?

238
00:24:04,986 --> 00:24:06,571
I co teraz, Lou?

239
00:24:28,634 --> 00:24:29,677
Ja pierdolę.

240
00:24:38,060 --> 00:24:39,312
To Hector.

241
00:24:43,691 --> 00:24:44,734
Hej.

242
00:24:45,818 --> 00:24:46,777
Tak, jest tu.

243
00:24:49,572 --> 00:24:50,698
Nie za dobrze.

244
00:24:55,244 --> 00:24:56,954
Dobra.

245
00:24:58,581 --> 00:25:00,958
Tak. No to...

246
00:25:01,792 --> 00:25:03,377
Co? Jaki jest plan?

247
00:25:06,172 --> 00:25:09,634
Jesteśmy w Missouri, to zajmie parę dni.

248
00:25:09,717 --> 00:25:10,927
Naprawdę nie wiem.

249
00:25:12,887 --> 00:25:15,181
Nie, wyruszymy natychmiast.

250
00:25:16,515 --> 00:25:17,558
Dobra.

251
00:25:18,726 --> 00:25:21,145
Dziękuję. Bardzo nam pomogłeś.

252
00:25:21,229 --> 00:25:22,230
Dziękuję.

253
00:25:22,980 --> 00:25:24,232
Przekażę mu.

254
00:25:25,191 --> 00:25:26,609
Spoko, pa.

255
00:25:32,073 --> 00:25:32,907
Co?

256
00:25:37,703 --> 00:25:38,829
Znalazł jedno miejsce.

257
00:26:58,367 --> 00:27:00,369
NIESŁYSZĄCE DZIECI

258
00:27:39,992 --> 00:27:40,993
To on?

259
00:27:51,670 --> 00:27:52,713
Ruben?

260
00:27:54,256 --> 00:27:56,634
Wybacz, nie rozumiem. Jestem Ruben.

261
00:27:57,635 --> 00:27:58,928
To jest Lou.

262
00:27:59,011 --> 00:28:00,346
Cześć, jestem Lou.

263
00:28:00,429 --> 00:28:01,597
Czytam z ruchu warg.

264
00:28:01,680 --> 00:28:03,766
-Mam na imię Lou.
-Lou. Jestem Joe.

265
00:28:03,849 --> 00:28:04,850
Cześć, Joe.

266
00:28:05,684 --> 00:28:08,354
-Mogę go ukraść na moment?
-Jasne.

267
00:28:08,437 --> 00:28:11,732
Możesz zająć się moją bestią
na czas naszej rozmowy?

268
00:28:11,816 --> 00:28:14,568
-Dobrze.
-Lou, poznaj Louiego.

269
00:28:15,361 --> 00:28:18,030
Mój pies asystujący.
Dał mi znać, że jesteście.

270
00:28:18,864 --> 00:28:20,449
Ma imię po Louiem Aparicio

271
00:28:20,533 --> 00:28:22,535
-z drużyny White Sox.
-W porządku?

272
00:28:23,160 --> 00:28:25,955
-Pokocha cię, jak mu dasz to.
-Jasne.

273
00:28:26,038 --> 00:28:27,039
-Dobrze?
-Tak.

274
00:28:30,709 --> 00:28:32,711
A co z... Idziesz?

275
00:28:32,795 --> 00:28:34,046
-Nie, idź...
-Na pewno?

276
00:28:34,130 --> 00:28:35,256
Tak.

277
00:28:35,339 --> 00:28:37,174
-Zaraz wrócę.
-Spoko.

278
00:28:38,926 --> 00:28:40,052
Dobry piesek.

279
00:29:21,927 --> 00:29:24,430
OK, test.

280
00:29:42,031 --> 00:29:43,199
Dobra.

281
00:29:43,282 --> 00:29:45,159
Działa.

282
00:29:46,619 --> 00:29:48,037
Może być?

283
00:29:49,205 --> 00:29:50,623
Słyszysz mnie?

284
00:29:50,706 --> 00:29:52,583
Nie. Będę czytał z ruchu warg.

285
00:29:52,666 --> 00:29:55,294
Mogę części nie zrozumieć, ale spróbuję.

286
00:29:55,377 --> 00:29:57,379
-Dobra.
-Spróbuj mówić wyraźnie.

287
00:29:57,463 --> 00:29:58,506
No.

288
00:30:01,634 --> 00:30:02,635
Jak się masz, Ruben?

289
00:30:04,720 --> 00:30:06,931
JAK SIĘ MASZ RUBEN

290
00:30:07,014 --> 00:30:08,015
W porządku.

291
00:30:13,312 --> 00:30:14,647
Jesteś uzależniony?

292
00:30:16,565 --> 00:30:17,733
Tak.

293
00:30:19,902 --> 00:30:21,570
Od jakich narkotyków?

294
00:30:23,739 --> 00:30:24,740
Co brałem?

295
00:30:29,703 --> 00:30:30,829
Wszystko.

296
00:30:35,459 --> 00:30:36,627
Głównie heroinę.

297
00:30:37,711 --> 00:30:38,712
Heroina.

298
00:30:40,714 --> 00:30:43,801
Miałeś ochotę zaćpać,
odkąd straciłeś słuch?

299
00:30:58,566 --> 00:31:00,025
Dziś jest kiepski dzień.

300
00:31:08,492 --> 00:31:10,536
Mam mętlik w głowie.

301
00:31:13,914 --> 00:31:15,124
Pomówmy o mnie.

302
00:31:16,792 --> 00:31:17,835
Jestem alkoholikiem.

303
00:31:19,295 --> 00:31:23,215
Straciłem słuch na wojnie w Wietnamie
po eksplozji bomby.

304
00:31:24,300 --> 00:31:27,511
Pamiętam muzykę,
której słuchałem, gdy wybuchła.

305
00:31:29,179 --> 00:31:30,264
Następnie

306
00:31:31,181 --> 00:31:32,558
straciłem całą resztę.

307
00:31:33,309 --> 00:31:35,352
Żonę, dzieciaka.

308
00:31:36,520 --> 00:31:38,814
Ale to nie przez głuchotę.

309
00:31:38,897 --> 00:31:39,898
Przez browary.

310
00:31:42,985 --> 00:31:44,695
Ile nie ćpasz?

311
00:31:46,739 --> 00:31:48,907
-Cztery lata.
-Cztery?

312
00:31:51,076 --> 00:31:53,037
Potrzebujesz teraz wsparcia?

313
00:31:54,288 --> 00:31:55,706
Sprawdzę, co z Lou.

314
00:31:57,958 --> 00:31:59,793
Jak długo jesteście razem?

315
00:32:01,378 --> 00:32:02,504
Cztery lata.

316
00:32:26,528 --> 00:32:28,030
Jesteś muzykiem, prawda?

317
00:32:28,697 --> 00:32:29,782
-Nie.
-Nie?

318
00:32:29,865 --> 00:32:32,826
Przestałem grać. Muszę zdobyć implant.

319
00:32:32,910 --> 00:32:34,578
Implant?

320
00:32:34,662 --> 00:32:37,081
Tak. Słyszałeś, jakie teraz mają?

321
00:32:37,164 --> 00:32:39,917
To są takie... Implanty.

322
00:32:40,000 --> 00:32:41,251
No wiem.

323
00:32:43,212 --> 00:32:44,046
Kosztowne.

324
00:32:44,672 --> 00:32:46,507
Tak, dziękuję. To prawda.

325
00:32:47,591 --> 00:32:48,592
Więc...

326
00:32:50,761 --> 00:32:53,931
Musisz zrozumieć,
że to jest społeczność niesłyszących.

327
00:32:54,682 --> 00:32:58,936
Mój program jest częścią większej całości.

328
00:32:59,019 --> 00:33:00,813
I mój program

329
00:33:00,896 --> 00:33:02,606
oraz jego uczestnicy

330
00:33:02,690 --> 00:33:05,984
czerpią z tej społeczności.

331
00:33:06,068 --> 00:33:08,987
Współpracujemy z nimi, a oni z nami.

332
00:33:09,738 --> 00:33:13,075
Bardzo ważne jest, jeśli chcesz tu być,

333
00:33:13,575 --> 00:33:17,913
byś zrozumiał,
że szukamy rozwiązania tego problemu.

334
00:33:19,748 --> 00:33:20,833
Nie tego.

335
00:33:24,628 --> 00:33:26,672
Może zaprosisz tu Lou?

336
00:33:30,968 --> 00:33:31,885
Jasne.

337
00:33:34,930 --> 00:33:35,973
Lou!

338
00:33:43,605 --> 00:33:45,399
Ten facet chce z tobą pomówić.

339
00:33:45,482 --> 00:33:46,608
Dobrze.

340
00:33:50,863 --> 00:33:54,783
To ważne, żebyś z nami teraz został.

341
00:33:55,284 --> 00:33:56,660
Nauczył się migać,

342
00:33:57,286 --> 00:33:58,746
stanął na nogi.

343
00:34:00,289 --> 00:34:01,498
Co myślisz?

344
00:34:02,499 --> 00:34:05,335
Brzmi wspaniale,
ale nie mamy teraz pieniędzy.

345
00:34:05,419 --> 00:34:08,589
Czasem kościół sponsoruje
niesłyszących w potrzebie.

346
00:34:08,672 --> 00:34:11,049
Obecnie spełniasz ich warunki.

347
00:34:11,133 --> 00:34:14,052
-Nie bardzo chodzimy do kościoła.
-Wybacz...

348
00:34:14,136 --> 00:34:16,555
Czytam z ruchu warg. Co powiedziałeś?

349
00:34:18,056 --> 00:34:20,642
Żadne z nas nie jest religijne.

350
00:34:20,726 --> 00:34:23,687
Wręcz przeciwnie. Bez obrazy.

351
00:34:23,771 --> 00:34:25,898
Religia nie ma z tym nic wspólnego.

352
00:34:25,981 --> 00:34:29,234
Kościół pomaga potrzebującym,
a nie wierzącym.

353
00:34:29,318 --> 00:34:32,070
Najważniejsze jest to,
że chcesz tu zostać.

354
00:34:33,280 --> 00:34:34,698
-Tak.
-Lou,

355
00:34:35,491 --> 00:34:37,868
uważasz, że Ruben potrzebuje teraz pomocy?

356
00:34:41,872 --> 00:34:45,542
Jeśli miałby tu zostać,

357
00:34:45,626 --> 00:34:47,503
to sam.

358
00:34:48,337 --> 00:34:51,215
Członkowie są odizolowani.

359
00:34:51,298 --> 00:34:53,842
Nie mają kontaktu ze światem, komórek.

360
00:34:54,968 --> 00:34:57,930
Zauważyłem, że to przynosi
najlepsze efekty.

361
00:34:58,013 --> 00:34:59,681
Poczekaj chwilkę.

362
00:34:59,765 --> 00:35:01,892
Musimy to obgadać.

363
00:35:02,768 --> 00:35:04,770
Wesprzesz w tym Rubena?

364
00:35:06,271 --> 00:35:08,148
Spróbujemy tego na parę dni?

365
00:35:08,232 --> 00:35:10,651
Możemy mieszkać w naszym kamperze.

366
00:35:11,151 --> 00:35:13,695
Przykro mi, ale nie możemy na to pozwolić.

367
00:35:13,779 --> 00:35:15,697
No to mamy problem.

368
00:35:16,365 --> 00:35:18,575
Masz się gdzie zatrzymać, Lou?

369
00:35:20,953 --> 00:35:23,580
To by było na tyle. Skończyliśmy.

370
00:35:24,248 --> 00:35:26,416
Dziękuję bardzo za poświęcony czas.

371
00:35:26,500 --> 00:35:27,876
Idziemy, skarbie.

372
00:35:57,197 --> 00:35:59,324
Hej. Lou.

373
00:36:00,868 --> 00:36:03,704
Powinniśmy jechać
na nasz występ do Dayton.

374
00:36:03,787 --> 00:36:08,083
Mogę cię obserwować. Wiem,
że ostatnio kiepsko mi szło.

375
00:36:08,166 --> 00:36:10,377
Nie zgrywaliśmy się, już wiesz czemu.

376
00:36:10,460 --> 00:36:13,255
Będę cię obserwował.
Znam kawałki na wylot.

377
00:36:14,089 --> 00:36:17,759
Mogę to jakoś spinać,
aż zarobimy na operację.

378
00:36:18,510 --> 00:36:20,178
Dobra? Damy radę.

379
00:36:21,722 --> 00:36:23,724
Poważnie, to się uda.

380
00:36:23,807 --> 00:36:24,808
Lou?

381
00:36:27,853 --> 00:36:30,689
Poradzę sobie z tym.

382
00:36:30,772 --> 00:36:33,609
Ogarnę to. To tylko kasa.
Rozumiesz to, co nie?

383
00:36:37,070 --> 00:36:38,155
Chodź do mnie.

384
00:36:54,755 --> 00:36:55,797
Ruben!

385
00:36:58,508 --> 00:37:01,929
Ruben, przestań!

386
00:37:09,227 --> 00:37:10,187
Ruben!

387
00:37:25,577 --> 00:37:28,205
Nie wrócę do tego
zasranego miejsca, jasne?

388
00:37:29,206 --> 00:37:30,332
ZAMIESZKAM Z TATĄ,

389
00:37:30,415 --> 00:37:31,458
SKUP SIĘ NA SOBIE.

390
00:37:31,541 --> 00:37:32,417
Wiem.

391
00:37:32,501 --> 00:37:33,543
WRÓĆ TAM. MARTWIĘ SIĘ.

392
00:37:37,506 --> 00:37:39,424
No to mnie, kurwa, wspieraj.

393
00:37:39,967 --> 00:37:42,469
Co ty na to? Wesprzyj mnie, do chuja.

394
00:37:46,723 --> 00:37:48,100
Nie chcesz tu być?

395
00:37:48,600 --> 00:37:50,852
-Jasne, że chcę.
-Kurwa, wiedziałem.

396
00:37:50,936 --> 00:37:53,480
Wiedziałem, że tak będzie.

397
00:37:53,563 --> 00:37:55,065
Chodzi o album, co nie?

398
00:37:56,149 --> 00:37:57,818
Dostałaś lepszą propozycję?

399
00:37:57,901 --> 00:37:59,695
Co ty mówisz?

400
00:37:59,778 --> 00:38:02,197
Nie słyszę cię! Kurwa, nie słyszę cię!

401
00:38:02,280 --> 00:38:05,409
Jestem, kurwa, głuchy!

402
00:38:05,492 --> 00:38:08,453
Nie mam słuchu.

403
00:38:10,706 --> 00:38:13,291
POTRZEBUJESZ WSPARCIA

404
00:38:13,375 --> 00:38:17,838
Nie. Potrzebuję jebanej spluwy w ustach.

405
00:38:17,921 --> 00:38:18,839
Rozumiesz?

406
00:38:24,761 --> 00:38:25,762
Przepraszam.

407
00:38:26,304 --> 00:38:30,142
Lou, mam najebane w głowie.
Daj mi się zastanowić.

408
00:38:32,602 --> 00:38:35,731
Musi być inny sposób. Lou?

409
00:38:39,192 --> 00:38:40,068
Halo?

410
00:38:40,694 --> 00:38:41,778
Hej.

411
00:38:44,406 --> 00:38:45,407
Naprawdę?

412
00:38:48,076 --> 00:38:49,119
Kto dzwoni?

413
00:38:49,619 --> 00:38:51,538
Dobra, muszę się przygotować.

414
00:38:51,621 --> 00:38:52,914
Nie. Wezmę taksówkę.

415
00:38:54,374 --> 00:38:55,500
Tak, w porządku.

416
00:38:56,793 --> 00:38:57,753
Dobra. Pa.

417
00:38:59,004 --> 00:39:00,213
Co się dzieje?

418
00:39:04,426 --> 00:39:07,429
Wsiadam do samolotu, a ty tam wracasz.

419
00:39:12,976 --> 00:39:15,062
Zwolnij, dobrze? Powoli.

420
00:39:15,145 --> 00:39:18,398
Spokojnie, to chwilę zajmie.

421
00:39:19,191 --> 00:39:20,609
Bez pośpiechu.

422
00:39:21,318 --> 00:39:24,196
Lou, to jebany obłęd.

423
00:39:24,279 --> 00:39:26,740
Kto się będzie tam tobą opiekował?

424
00:39:26,823 --> 00:39:29,284
Kto się zatroszczy? Oby nie tamten koleś.

425
00:39:29,367 --> 00:39:31,620
-Muszę znać plan.
-Ruben.

426
00:39:31,703 --> 00:39:34,289
Mów do mnie, Lou.

427
00:39:42,547 --> 00:39:44,299
Jaki jest plan?

428
00:39:44,925 --> 00:39:46,718
Nie możesz tak...

429
00:39:57,145 --> 00:39:59,022
Jezu! Lou, daj spokój.

430
00:39:59,106 --> 00:40:00,565
Ruben!

431
00:40:02,484 --> 00:40:03,985
Raniąc siebie...

432
00:40:04,069 --> 00:40:05,821
Ruben, raniąc siebie,

433
00:40:06,404 --> 00:40:07,531
ranisz mnie.

434
00:40:08,115 --> 00:40:11,243
-Też zrobię sobie krzywdę.
-Nie mów tak.

435
00:40:12,452 --> 00:40:13,537
Obiecaj.

436
00:40:14,204 --> 00:40:17,374
Obiecaj albo to wszystko jest chuja warte!

437
00:40:17,457 --> 00:40:19,751
Natychmiast tam wracaj! Obiecaj!

438
00:40:19,835 --> 00:40:22,921
-Obiecuję, jeśli...
-Nie! Obiecaj.

439
00:40:26,591 --> 00:40:27,801
Wracaj tam.

440
00:40:27,884 --> 00:40:31,763
Tylko jeśli... Musisz na mnie poczekać.

441
00:40:32,430 --> 00:40:34,808
Jesteś dla mnie wszystkim. Moim sercem.

442
00:40:34,891 --> 00:40:38,436
Wszystkim. Musisz na mnie poczekać.

443
00:40:46,736 --> 00:40:47,737
Kurwa.

444
00:40:51,241 --> 00:40:52,701
Posłuchaj mnie.

445
00:40:52,784 --> 00:40:54,661
Jak już wylądujesz...

446
00:40:55,871 --> 00:40:57,914
Pisz do mnie, dobra?

447
00:40:57,998 --> 00:41:00,917
Będziesz pisała, czy u ciebie w porządku?

448
00:41:01,751 --> 00:41:02,961
Obiecaj.

449
00:41:03,044 --> 00:41:06,381
Jak będzie ci chujowo,
to zawijaj dupę tutaj.

450
00:41:06,464 --> 00:41:09,134
Ogarnę to, Bóg mi świadkiem.
Wiesz, że tak.

451
00:41:09,217 --> 00:41:12,429
Żadna filozofia, po prostu tu wróć.

452
00:41:16,433 --> 00:41:18,852
-Kocham cię.
-Jesteś moim sercem.

453
00:41:21,813 --> 00:41:23,064
Ja pierdolę.

454
00:41:23,148 --> 00:41:24,774
Ja jebię.

455
00:41:33,867 --> 00:41:35,118
Kurwa.

456
00:41:39,331 --> 00:41:40,916
Ja pierdolę.

457
00:41:55,180 --> 00:41:56,473
Kurwa.

458
00:41:57,641 --> 00:41:59,017
Jebany.

459
00:42:54,489 --> 00:42:55,532
Co tam?

460
00:42:57,701 --> 00:42:59,160
Hej.

461
00:43:28,231 --> 00:43:29,524
Kluczyki do auta?

462
00:43:40,910 --> 00:43:43,204
Ale jak o nie poproszę, to je oddaj.

463
00:43:47,459 --> 00:43:48,710
Nie ma bata.

464
00:45:04,369 --> 00:45:05,412
Twoje imię.

465
00:45:06,830 --> 00:45:09,374
Mam na imię Ruben. Jestem uzależniony.

466
00:45:09,999 --> 00:45:11,668
Od czterech lat nie ćpam.

467
00:45:12,544 --> 00:45:15,338
Przepraszam, że nie umiem migać.

468
00:45:15,422 --> 00:45:16,423
Tyle.

469
00:45:25,265 --> 00:45:27,434
Nazywam się Shaheem.

470
00:45:28,393 --> 00:45:30,145
Jestem uzależniony od heroiny.

471
00:46:57,732 --> 00:46:58,775
Kurwa.

472
00:47:17,752 --> 00:47:20,880
KARL – CODZIENNE ĆWICZENIA
OBSŁUGA PRAWNA – KOLACJA X2

473
00:47:23,967 --> 00:47:27,387
WSZYSCY MAMY SWOJE ZADANIA

474
00:47:33,434 --> 00:47:39,399
RUBEN – NAUCZYĆ SIĘ BYĆ GŁUCHYM

475
00:47:57,750 --> 00:48:01,212
DOSTANIESZ ZNAK IMIENIA

476
00:48:06,509 --> 00:48:07,510
Co takiego?

477
00:48:11,723 --> 00:48:12,724
Dobra.

478
00:49:17,622 --> 00:49:18,623
Co?

479
00:49:22,043 --> 00:49:23,044
Dobrze.

480
00:49:40,228 --> 00:49:41,479
Wiem!

481
00:50:07,130 --> 00:50:08,631
Ja nie... Przepraszam.

482
00:50:31,446 --> 00:50:32,488
Ruben.

483
00:50:36,492 --> 00:50:37,660
Dobrze.

484
00:51:25,082 --> 00:51:27,001
GŁOS

485
00:51:30,129 --> 00:51:31,088
Dobrze.

486
00:51:36,636 --> 00:51:37,637
Tak.

487
00:52:33,276 --> 00:52:35,194
Zaraz przyjdę. Chwileczkę.

488
00:52:35,987 --> 00:52:37,280
Wrócę.

489
00:53:08,561 --> 00:53:09,437
ODSZYFROWYWANIE...

490
00:53:18,195 --> 00:53:19,196
DOJECHAŁAM. DAJ ZNAĆ, CZY U CIEBIE OK.

491
00:53:19,280 --> 00:53:20,364
JESTEŚ TAKI DZIELNY!

492
00:53:25,453 --> 00:53:26,704
WYTRWAJ CHOĆBY DLA MNIE.

493
00:53:26,787 --> 00:53:27,788
KOCHAM CIĘ.

494
00:54:25,721 --> 00:54:26,597
Cześć, Joe.

495
00:54:31,978 --> 00:54:33,562
Co to miało być, Ruben?

496
00:54:35,439 --> 00:54:37,733
CO TO MIAŁO BYĆ RUBEN

497
00:54:37,817 --> 00:54:39,026
Chodzi o dach?

498
00:54:39,819 --> 00:54:42,196
Naprawiałem go. Jeden z okapów...

499
00:54:42,279 --> 00:54:43,864
Próbowałem naprawić dach.

500
00:54:44,865 --> 00:54:47,284
Nie musisz niczego tu naprawiać.

501
00:54:53,666 --> 00:54:54,667
W porządku.

502
00:54:59,380 --> 00:55:02,591
Mam dla ciebie drobne zadanie.

503
00:55:03,801 --> 00:55:05,219
Wstajesz wcześnie, prawda?

504
00:55:06,429 --> 00:55:07,930
Tak, dość wcześnie.

505
00:55:09,724 --> 00:55:13,728
O 5.30 będzie czekać na ciebie kawa.

506
00:55:15,229 --> 00:55:16,480
Wystarczająco wcześnie?

507
00:55:20,735 --> 00:55:22,028
No nie wiem. Chyba tak.

508
00:55:22,111 --> 00:55:23,320
Dobra, to o piątej.

509
00:55:24,655 --> 00:55:28,284
I zapewnię ci pokój.

510
00:55:29,201 --> 00:55:30,286
Po co?

511
00:55:30,369 --> 00:55:33,122
Niczego nie musisz w nim robić.

512
00:55:33,205 --> 00:55:35,916
Chcę jedynie, żebyś...

513
00:55:37,334 --> 00:55:38,419
siedział.

514
00:55:42,381 --> 00:55:45,342
A gdy nie będziesz mógł wysiedzieć,

515
00:55:45,926 --> 00:55:49,805
chwyć za dostarczony przeze mnie
długopis i papier,

516
00:55:50,973 --> 00:55:52,266
i chcę, żebyś...

517
00:55:53,851 --> 00:55:54,852
pisał.

518
00:55:57,063 --> 00:56:00,733
Nieważna treść ani pisownia,

519
00:56:01,150 --> 00:56:02,568
czy to będą...

520
00:56:03,444 --> 00:56:04,445
bazgroły.

521
00:56:05,488 --> 00:56:08,616
Nie dbam o to. Nikt tego nie przeczyta.

522
00:56:09,742 --> 00:56:13,621
Ale chcę, byś bez przerwy pisał,

523
00:56:13,704 --> 00:56:15,581
aż poczujesz, że możesz...

524
00:56:18,751 --> 00:56:20,127
znów siedzieć.

525
00:56:36,227 --> 00:56:38,062
-To musi być pisanie?
-Tak.

526
00:56:38,145 --> 00:56:40,397
Żadnych rysunków. Tekst.

527
00:56:45,861 --> 00:56:48,864
A jeśli kiedyś

528
00:56:48,948 --> 00:56:51,242
to zacznie trochę cię przerastać,

529
00:56:51,700 --> 00:56:53,369
to przyjdź do mnie.

530
00:56:54,745 --> 00:56:56,163
Będę w moim mieszkaniu,

531
00:56:57,206 --> 00:56:59,959
robiąc to, co ty.

532
00:57:05,464 --> 00:57:06,715
Również będę pisał.

533
00:57:10,636 --> 00:57:11,637
Dobrze.

534
00:59:05,209 --> 00:59:07,753
Fajnie.

535
00:59:08,420 --> 00:59:10,047
Co za głupota.

536
00:59:17,638 --> 00:59:20,015
Nieźle pojebane.

537
00:59:24,061 --> 00:59:25,479
Pieprzony debil.

538
00:59:38,951 --> 00:59:40,160
Pierdolony kretyn.

539
01:02:39,006 --> 01:02:40,257
Nic mu nie jest?

540
01:02:43,844 --> 01:02:44,970
W porządku?

541
01:02:45,053 --> 01:02:46,638
-Nie.
-Wciąż źle się czujesz?

542
01:02:46,722 --> 01:02:47,764
Chodź.

543
01:02:49,975 --> 01:02:51,435
Spójrz na te kwiaty.

544
01:03:01,111 --> 01:03:02,738
Szybki jest.

545
01:03:16,335 --> 01:03:18,253
Dobra, chodź tu, przyjacielu.

546
01:03:20,047 --> 01:03:22,216
Wiedziałem, że go ma.

547
01:03:47,533 --> 01:03:49,701
A, B, C, D, E, F, G,

548
01:03:49,785 --> 01:03:52,496
H, I, J, K, L, M, N...

549
01:03:53,497 --> 01:03:57,000
R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

550
01:04:01,463 --> 01:04:03,298
On wygrał.

551
01:04:03,382 --> 01:04:04,925
-Nie, on.
-Wyrównana walka.

552
01:04:05,008 --> 01:04:07,135
Jeszcze raz, jeśli chcecie.

553
01:04:07,219 --> 01:04:09,096
Jeszcze raz!

554
01:04:13,934 --> 01:04:16,311
A, B, C, D, E, F, G,

555
01:04:16,395 --> 01:04:19,314
H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q...

556
01:04:20,315 --> 01:04:23,694
R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

557
01:04:24,152 --> 01:04:25,320
Tak!

558
01:04:28,031 --> 01:04:29,199
Widzisz?

559
01:04:29,866 --> 01:04:31,118
Brawo! Udało ci się!

560
01:05:18,123 --> 01:05:19,207
Nie, myślałem...

561
01:05:20,626 --> 01:05:22,669
Miałeś być ten mądry.

562
01:05:22,753 --> 01:05:24,504
Ale twoja żona i córka

563
01:05:24,588 --> 01:05:26,840
są lepsze, prawda?

564
01:05:27,799 --> 01:05:30,636
Widzisz? Wie o tym!

565
01:05:30,719 --> 01:05:32,429
Już to wiedział.

566
01:05:44,858 --> 01:05:48,278
Nie lubię całkiem wygolonych,
wolę lekko owłosione.

567
01:05:59,039 --> 01:06:01,041
Bez przesady.

568
01:06:01,124 --> 01:06:03,752
-Naturalne, kumam.
-Przystrzyżone.

569
01:06:08,757 --> 01:06:11,009
-Super.
-Kim ona jest?

570
01:06:15,514 --> 01:06:16,765
Spoko.

571
01:06:20,852 --> 01:06:22,437
Gdzie go chcesz?

572
01:06:25,023 --> 01:06:26,900
Tu.

573
01:06:33,198 --> 01:06:34,366
Podoba mi się.

574
01:06:46,545 --> 01:06:47,504
Fajnie. Dzięki.

575
01:07:06,106 --> 01:07:08,150
Mój błąd.

576
01:07:08,650 --> 01:07:09,776
Patrzcie na mnie.

577
01:07:11,611 --> 01:07:12,988
Powoli.

578
01:08:28,104 --> 01:08:29,773
Czuję się dziś nieco staro.

579
01:08:32,609 --> 01:08:33,610
Jesteś stary.

580
01:08:34,152 --> 01:08:35,278
Tak.

581
01:08:37,197 --> 01:08:39,241
Masz fajny znak imienia „Ruben”.

582
01:08:42,869 --> 01:08:46,998
Pierwszego dnia przypominałeś mi sowę.

583
01:08:49,417 --> 01:08:50,335
S-O-W-Ę?

584
01:08:50,418 --> 01:08:51,628
-Sowę?
-Sowę.

585
01:08:52,337 --> 01:08:53,380
Pierdol się.

586
01:09:02,848 --> 01:09:06,852
A dla wielu ludzi tutaj
stałeś się bardzo ważny.

587
01:09:09,437 --> 01:09:10,939
To prawda.

588
01:09:11,523 --> 01:09:12,566
Dziękuję.

589
01:09:15,151 --> 01:09:16,653
Może zechciałbyś

590
01:09:17,654 --> 01:09:21,575
tu z nami pracować.

591
01:09:23,285 --> 01:09:26,955
Zapewne zacząłeś myśleć o przyszłości.

592
01:09:27,622 --> 01:09:29,124
-O przyszłości?
-Tak.

593
01:09:29,708 --> 01:09:31,209
Ja o niej myślę.

594
01:09:34,379 --> 01:09:38,758
Myślę, że mógłbyś tu zostać i pracować,

595
01:09:39,885 --> 01:09:41,761
może przy moim programie,

596
01:09:42,721 --> 01:09:45,974
może z dziećmi w szkole.

597
01:09:47,475 --> 01:09:48,560
Może i tu, i tu.

598
01:09:53,148 --> 01:09:54,190
W każdym razie

599
01:09:55,817 --> 01:09:58,820
przemyśl to.

600
01:10:57,712 --> 01:11:00,131
NOWY ALBUM ZA 3 MIECHY SKURWIELE!
BLACKGAMMON

601
01:11:01,675 --> 01:11:06,221
LOU W PARYŻU – JASNA DUPA
WŁAŚNIE WIDZIAŁEM WYSTĘP LOU W PARYŻU!

602
01:11:06,304 --> 01:11:09,265
NAKRĘCIŁEM WIDEO – MASZ TU LINK.

603
01:11:19,484 --> 01:11:20,652
Co do chuja?

604
01:14:22,709 --> 01:14:23,710
Ona?

605
01:14:24,586 --> 01:14:25,461
Tak.

606
01:14:29,966 --> 01:14:31,009
Zajebista.

607
01:14:31,759 --> 01:14:33,219
Tak. Ładna.

608
01:14:35,138 --> 01:14:37,515
Co o tym myślisz?

609
01:14:38,224 --> 01:14:39,350
O tym?

610
01:14:41,853 --> 01:14:42,770
No.

611
01:14:45,565 --> 01:14:48,359
Czekaj. To proste. Powolutku.

612
01:14:49,611 --> 01:14:52,780
To dla niej.

613
01:14:52,864 --> 01:14:54,699
Potrzebujemy pieniędzy.

614
01:14:56,659 --> 01:14:57,744
To dla nas.

615
01:15:00,747 --> 01:15:02,916
Bez ściemy. To dla niej.

616
01:15:23,228 --> 01:15:27,190
Pamiętaj, za to...

617
01:15:27,690 --> 01:15:29,525
Gotówka, dobra? Żaden czek.

618
01:15:29,609 --> 01:15:32,195
Spoko. W porządku?

619
01:15:33,071 --> 01:15:34,072
Na pewno?

620
01:16:30,962 --> 01:16:32,880
SPECJALISTA OD APARATÓW SŁUCHOWYCH

621
01:16:37,802 --> 01:16:40,221
NASZ AUDIOLOG – JULIA ROUAS

622
01:17:03,077 --> 01:17:04,662
Czy to Prince Audiology?

623
01:17:05,163 --> 01:17:06,080
Słychać mnie?

624
01:17:06,164 --> 01:17:08,291
DZIEŃ DOBRY, W CZYM MOGĘ POMÓC?

625
01:17:08,374 --> 01:17:10,752
TAK. PROSZĘ PODAĆ IMIĘ I NAZWISKO.

626
01:17:11,377 --> 01:17:12,754
Stone. Ruben Stone.

627
01:17:12,837 --> 01:17:17,759
R-U-B-E-N Stone, S-T-O-N-E.

628
01:17:18,384 --> 01:17:20,178
Potwierdzam wizytę.

629
01:17:20,720 --> 01:17:23,348
DOBRZE, PANIE STONE. CZY MOŻE PAN

630
01:17:24,557 --> 01:17:25,892
Tak, poczekam.

631
01:18:53,146 --> 01:18:54,188
Posłuchaj...

632
01:18:54,272 --> 01:18:55,690
-Co? Zapisz to.
-No

633
01:18:55,773 --> 01:18:57,483
Nie słyszę. Zapisz.

634
01:19:19,672 --> 01:19:21,340
Mam dla ciebie propozycję.

635
01:19:22,008 --> 01:19:23,176
Jaką?

636
01:19:23,259 --> 01:19:25,178
Sprzedam ci go za tę cenę,

637
01:19:27,972 --> 01:19:30,141
ale pod jednym warunkiem.

638
01:19:32,852 --> 01:19:35,980
Będę miał osiem tygodni,
żeby wrócić do ciebie

639
01:19:36,939 --> 01:19:41,110
i mi go odsprzedasz z 10% zyskiem.

640
01:19:41,194 --> 01:19:43,488
Wszystko musi być w obecnym stanie.

641
01:19:43,571 --> 01:19:45,823
Dokładnie takie jak teraz.

642
01:19:48,493 --> 01:19:49,619
I co ty na to?

643
01:19:50,870 --> 01:19:53,289
-Dlaczego?
-Nie słyszę. Jestem głuchy.

644
01:19:53,372 --> 01:19:56,334
Wóz albo przewóz. I jak będzie?

645
01:20:31,869 --> 01:20:35,414
JOE, NIC MI NIE JEST. WRÓCĘ JUTRO

646
01:20:35,498 --> 01:20:38,584
NIE MARTW SIĘ – RUBEN

647
01:21:04,402 --> 01:21:07,280
WSZYSTKO POSZŁO DOBRZE RUBEN

648
01:21:07,363 --> 01:21:12,159
TWÓJ KANAŁ SŁUCHOWY ZOSTAŁ OMINIĘTY
WIĘC BĘDZIESZ DOŚWIADCZAŁ

649
01:21:12,243 --> 01:21:16,038
ABSOLUTNEJ CISZY.

650
01:21:23,337 --> 01:21:28,968
BĘDZIESZ MUSIAŁ WRÓCIĆ

651
01:21:30,928 --> 01:21:36,809
ZA CZTERY TYGODNIE NA AKTYWACJĘ.

652
01:22:11,344 --> 01:22:12,178
Wróciłeś.

653
01:22:15,056 --> 01:22:16,599
Chodź, siadaj tutaj.

654
01:22:17,642 --> 01:22:18,684
Dziękuję.

655
01:22:31,906 --> 01:22:33,324
Już po sprawie.

656
01:22:35,034 --> 01:22:36,035
Po sprawie?

657
01:22:40,998 --> 01:22:42,124
Po operacji.

658
01:22:51,676 --> 01:22:53,094
Skąd miałeś pieniądze?

659
01:22:53,803 --> 01:22:56,347
Opchnąłem kampera i trochę maneli.

660
01:22:59,642 --> 01:23:01,268
-Rozumiem.
-Posłuchaj, Joe.

661
01:23:01,352 --> 01:23:04,563
Nie chcę się teraz tłumaczyć.

662
01:23:05,147 --> 01:23:06,148
Dobra?

663
01:23:07,692 --> 01:23:08,943
Już czas.

664
01:23:09,443 --> 01:23:11,362
Muszę coś zrobić.

665
01:23:12,571 --> 01:23:13,614
Tak?

666
01:23:13,698 --> 01:23:15,866
Czas ocalić swoje jebane życie.

667
01:23:17,910 --> 01:23:19,829
Więc to właśnie robię.

668
01:23:19,912 --> 01:23:23,165
Nikt inny nie uratuje mi życia.

669
01:23:25,000 --> 01:23:28,212
Jak będę tu sobie bimbał,
to co będę miał? Nic.

670
01:23:29,004 --> 01:23:30,047
Jasne?

671
01:23:30,840 --> 01:23:34,218
To całe gówno nic nie znaczy. To minie.

672
01:23:34,719 --> 01:23:38,305
Kogo to obejdzie, jeśli zniknę?

673
01:23:39,390 --> 01:23:41,559
Ludzie mają to gdzieś. Serio.

674
01:23:41,642 --> 01:23:42,810
No i spoko.

675
01:23:42,893 --> 01:23:45,563
Takie jest życie.

676
01:23:46,772 --> 01:23:48,691
Poważnie.

677
01:23:48,774 --> 01:23:51,777
Wszystko, kurwa, minie.

678
01:23:56,866 --> 01:23:58,033
Zastanawiam się...

679
01:23:59,118 --> 01:24:01,787
gdy rankami bywałeś w moim gabinecie,

680
01:24:02,496 --> 01:24:03,539
siedziałeś tam,

681
01:24:05,791 --> 01:24:10,671
to czy miałeś chwile...

682
01:24:11,380 --> 01:24:12,631
bezruchu?

683
01:24:17,845 --> 01:24:19,472
Bo masz rację, Ruben.

684
01:24:20,014 --> 01:24:24,477
Świat wciąż się kręci
i potrafi być cholernie okrutny.

685
01:24:26,145 --> 01:24:27,188
Ale dla mnie

686
01:24:30,191 --> 01:24:33,152
te chwile bezruchu

687
01:24:33,652 --> 01:24:37,156
są Królestwem Bożym.

688
01:24:41,869 --> 01:24:45,790
A to miejsce nigdy cię nie opuści.

689
01:24:49,418 --> 01:24:50,461
Ale...

690
01:24:54,298 --> 01:24:57,009
widzę, że dokonałeś wyboru.

691
01:24:59,136 --> 01:25:00,221
Tak.

692
01:25:02,556 --> 01:25:04,475
I mam szczerą nadzieję,

693
01:25:05,267 --> 01:25:07,436
że on przyniesie ci szczęście.

694
01:25:11,899 --> 01:25:12,983
Dziękuję.

695
01:25:18,113 --> 01:25:21,033
Zastanawiałem się, Joe,
czy byłoby możliwe...

696
01:25:23,869 --> 01:25:24,912
Wiesz...

697
01:25:25,746 --> 01:25:28,207
Potrzebuję pieniędzy, żeby...

698
01:25:28,290 --> 01:25:29,959
odkupić kampera.

699
01:25:30,793 --> 01:25:33,671
Mieszkam w nim

700
01:25:33,754 --> 01:25:35,214
z Lou.

701
01:25:35,422 --> 01:25:36,674
To nasz dom.

702
01:25:37,800 --> 01:25:39,009
Nasz dom.

703
01:25:39,093 --> 01:25:40,928
Mogę bez problemu oddać ci kasę.

704
01:25:41,387 --> 01:25:44,557
Tylko że teraz czas mnie nagli.

705
01:25:52,356 --> 01:25:53,440
Ruben,

706
01:25:56,110 --> 01:25:59,321
nie wiem, w co się wpakowałeś,

707
01:25:59,905 --> 01:26:02,283
ale z tego, co widzę,

708
01:26:03,409 --> 01:26:05,953
zachowujesz się i brzmisz jak narkoman.

709
01:26:07,037 --> 01:26:08,539
Co ty.

710
01:26:09,373 --> 01:26:11,876
To nie to.

711
01:26:13,335 --> 01:26:16,714
Jest luz. W nic się nie wpakowałem.

712
01:26:17,882 --> 01:26:20,467
Poważnie. Moja dziewczyna
ma dzianego ojca.

713
01:26:20,551 --> 01:26:22,761
Da mi te pieniądze.

714
01:26:22,845 --> 01:26:25,681
To nic takiego. Totalny pryszcz.

715
01:26:26,390 --> 01:26:27,600
Powaga.

716
01:26:30,352 --> 01:26:32,563
Pojebało mnie. Wybacz, że spytałem.

717
01:26:32,897 --> 01:26:34,523
Przepraszam.

718
01:26:36,150 --> 01:26:37,151
Dobrze.

719
01:26:44,158 --> 01:26:45,951
Mogę zostać z tobą...

720
01:26:47,995 --> 01:26:50,372
jakieś cztery tygodnie, aż je...

721
01:26:51,415 --> 01:26:52,458
aktywują?

722
01:26:59,757 --> 01:27:00,633
Ruben,

723
01:27:02,176 --> 01:27:03,385
jak wiesz,

724
01:27:03,969 --> 01:27:08,307
każdy tutaj sądzi, że głuchota
nie jest upośledzeniem,

725
01:27:09,016 --> 01:27:10,517
chorobą, którą się leczy.

726
01:27:13,228 --> 01:27:14,980
To tu bardzo ważne.

727
01:27:17,983 --> 01:27:19,068
Codziennie

728
01:27:21,153 --> 01:27:24,615
musimy przypominać o tym naszym dzieciakom

729
01:27:25,824 --> 01:27:26,909
i sobie samym.

730
01:27:30,871 --> 01:27:33,916
Na takich fundamentach
wybudowałem swój dom,

731
01:27:33,999 --> 01:27:35,376
na zaufaniu.

732
01:27:38,337 --> 01:27:40,005
Kiedy ktoś je zawiedzie,

733
01:27:41,006 --> 01:27:42,341
ma to swoje konsekwencje.

734
01:27:49,348 --> 01:27:50,933
Nie mogę do tego dopuścić.

735
01:27:52,935 --> 01:27:55,938
Odpowiadam za zbyt wiele osób.

736
01:27:59,441 --> 01:28:00,442
Dlatego

737
01:28:01,110 --> 01:28:03,654
z uwagi na twój obecny stan

738
01:28:06,031 --> 01:28:08,909
proszę cię, byś jeszcze dziś się spakował

739
01:28:10,619 --> 01:28:12,746
i znalazł sobie inne miejsce.

740
01:28:27,469 --> 01:28:28,470
Spoko.

741
01:31:33,780 --> 01:31:34,781
Jesteś gotowy?

742
01:31:37,242 --> 01:31:38,285
Dobrze.

743
01:31:48,253 --> 01:31:49,254
Zaczynamy.

744
01:32:00,933 --> 01:32:01,975
Słyszysz mnie?

745
01:32:08,607 --> 01:32:09,775
Powtórz.

746
01:32:09,858 --> 01:32:11,026
Czy mnie słyszysz?

747
01:32:12,861 --> 01:32:14,154
Jak to brzmi?

748
01:32:17,658 --> 01:32:18,867
Dziwnie.

749
01:32:20,661 --> 01:32:24,039
Troszkę skorygujmy.

750
01:32:29,211 --> 01:32:30,754
A teraz? Jak słyszysz?

751
01:32:31,922 --> 01:32:33,966
Paskudnie.

752
01:32:37,094 --> 01:32:38,720
Źle.

753
01:32:41,139 --> 01:32:44,184
-Opiszesz mi?
-Tak...

754
01:32:45,978 --> 01:32:48,981
bardzo wysoko.

755
01:32:55,529 --> 01:32:58,073
Możemy zmienić...

756
01:33:01,118 --> 01:33:03,787
Mogę zrobić kolejną korektę.

757
01:33:08,083 --> 01:33:09,167
I jak?

758
01:33:13,255 --> 01:33:17,384
Różni się od dźwięków, jakie pamiętasz.

759
01:33:17,467 --> 01:33:22,222
Implanty w twojej głowie
oszukują twój mózg,

760
01:33:22,306 --> 01:33:24,266
by myślał, że słyszy,

761
01:33:24,808 --> 01:33:28,729
gdy w rzeczywistości
uszy nadal nie funkcjonują.

762
01:33:31,940 --> 01:33:35,235
Przez kilka następnych tygodni

763
01:33:35,319 --> 01:33:36,862
nie forsuj się,

764
01:33:37,863 --> 01:33:43,327
spróbuj przywyknąć do nowego brzmienia.

765
01:33:47,581 --> 01:33:49,541
Bez pośpiechu.

766
01:35:52,789 --> 01:35:54,374
Cześć, czy to...

767
01:35:55,417 --> 01:35:57,002
Jest tam Lou?

768
01:36:00,213 --> 01:36:01,465
Kto mówi?

769
01:36:03,091 --> 01:36:04,134
Ruben.

770
01:36:07,304 --> 01:36:08,430
Tu Ruben.

771
01:36:31,203 --> 01:36:32,204
Hej.

772
01:36:35,207 --> 01:36:36,833
-Ruben.
-Wejdź.

773
01:36:41,880 --> 01:36:43,632
Jesteś głodny?

774
01:36:46,676 --> 01:36:47,844
Tak?

775
01:37:00,524 --> 01:37:02,067
Louise nie ma.

776
01:37:05,529 --> 01:37:08,448
Ty słyszysz?

777
01:37:08,532 --> 01:37:10,659
Tak. Miałem operację.

778
01:37:11,576 --> 01:37:12,702
Rany! Naprawdę?

779
01:37:17,499 --> 01:37:19,251
Co to?

780
01:37:20,460 --> 01:37:23,463
To świetnie. Louise mówiła,
że tego chciałeś.

781
01:37:30,929 --> 01:37:32,389
Zatem...

782
01:37:34,099 --> 01:37:35,892
znów grasz na perkusji?

783
01:37:36,768 --> 01:37:42,190
Jeszcze nie. Muszę najpierw
parę rzeczy ogarnąć.

784
01:37:42,899 --> 01:37:45,318
Pozałatwiać sprawy.

785
01:37:46,069 --> 01:37:48,572
Co na przykład?

786
01:37:49,155 --> 01:37:50,448
Wie pan...

787
01:37:51,449 --> 01:37:53,994
Powrót do muzyki, sprawy finansowe.

788
01:37:54,077 --> 01:37:56,288
-No tak.
-Muszę to rozkminić.

789
01:37:58,248 --> 01:37:59,249
Tak.

790
01:37:59,958 --> 01:38:02,752
-Louise wie, że tu jesteś?
-Nie.

791
01:38:03,795 --> 01:38:05,171
Robisz jej niespodziankę?

792
01:38:12,012 --> 01:38:14,014
Jest bardzo zajęta.

793
01:38:17,601 --> 01:38:21,896
Robimy przyjęcie, więc wróci dziś do domu.

794
01:38:21,980 --> 01:38:23,732
Z całą pewnością.

795
01:38:29,738 --> 01:38:30,947
Chcesz...

796
01:38:31,031 --> 01:38:32,741
Przyrządzę ci jajka.

797
01:38:33,491 --> 01:38:36,244
Nie, dziękuję.
Pomóc panu w przygotowaniach?

798
01:38:36,328 --> 01:38:38,747
Nie. Zjesz jajka.

799
01:38:40,665 --> 01:38:41,666
Dziękuję.

800
01:38:44,127 --> 01:38:46,129
Gdzie dorastałeś?

801
01:38:47,464 --> 01:38:49,633
-Gdzie dorastałem?
-Tak.

802
01:38:50,342 --> 01:38:51,593
Właściwie wszędzie.

803
01:38:51,676 --> 01:38:54,012
W Teksasie, Kalifornii,

804
01:38:54,554 --> 01:38:55,889
Arizonie, Wirginii.

805
01:38:56,598 --> 01:38:57,932
Wszędzie.

806
01:38:58,016 --> 01:38:59,726
Dlaczego w tylu miejscach?

807
01:39:01,186 --> 01:39:05,690
Moja mama była pielęgniarką w wojsku.

808
01:39:06,816 --> 01:39:09,194
Wciąż ją przenoszono.

809
01:39:09,903 --> 01:39:11,655
-Twojego ojca też?
-Nie.

810
01:39:12,155 --> 01:39:13,406
To znaczy, nie wiem.

811
01:39:14,324 --> 01:39:15,408
Rozumiem.

812
01:39:19,746 --> 01:39:21,164
Muszę być szczery.

813
01:39:21,998 --> 01:39:26,127
Przez te wszystkie lata
nie zawsze cię lubiłem.

814
01:39:27,712 --> 01:39:29,964
Dla mnie było to jakby...

815
01:39:32,175 --> 01:39:35,095
ktoś skradł coś cennego.

816
01:39:36,930 --> 01:39:38,098
Rozumiesz?

817
01:39:38,848 --> 01:39:41,976
Ale wiem, że nie ty odebrałeś mi Louise.

818
01:39:43,812 --> 01:39:45,063
Zrobiła to jej matka.

819
01:39:47,774 --> 01:39:49,818
Zabrała Louise, gdy mnie zostawiła,

820
01:39:50,527 --> 01:39:53,780
a potem znów, gdy się zabiła.

821
01:39:57,158 --> 01:39:59,869
Louise musiała wtedy wrócić do domu,

822
01:40:00,578 --> 01:40:02,372
ale bardzo mnie nienawidziła.

823
01:40:03,164 --> 01:40:04,207
Co mogłem zrobić?

824
01:40:05,583 --> 01:40:07,168
A ty...

825
01:40:09,629 --> 01:40:13,925
Dałeś jej wtedy schronienie.

826
01:40:14,008 --> 01:40:16,594
To dobrze.

827
01:40:18,972 --> 01:40:21,307
Nie rozumiesz? Wtedy cię nie lubiłem,

828
01:40:21,391 --> 01:40:23,059
ale teraz ci dziękuję.

829
01:40:23,143 --> 01:40:24,769
Chciałem ci to powiedzieć.

830
01:40:27,981 --> 01:40:33,528
Ale się ucieszysz, gdy zobaczysz,
jak Louise świetnie się wiedzie.

831
01:40:34,946 --> 01:40:36,740
A to najważniejsze.

832
01:40:38,199 --> 01:40:39,325
Prawda?

833
01:40:42,620 --> 01:40:43,580
No dobra.

834
01:41:33,087 --> 01:41:34,172
Cześć.

835
01:41:35,799 --> 01:41:38,384
-Słyszysz mnie?
-Głośno i wyraźnie.

836
01:41:40,261 --> 01:41:42,847
-No proszę, Lulu.
-Jasna dupa.

837
01:41:44,891 --> 01:41:46,851
-Spójrz na siebie.
-No co?

838
01:41:46,935 --> 01:41:47,936
Wyglądasz inaczej.

839
01:41:52,148 --> 01:41:53,650
Żadnych zadrapań.

840
01:41:54,776 --> 01:41:55,860
No tak.

841
01:41:57,070 --> 01:41:58,112
To dobrze.

842
01:42:18,174 --> 01:42:19,175
To dziwne uczucie?

843
01:42:19,801 --> 01:42:21,302
Tak. Wygląda dziwnie?

844
01:42:21,678 --> 01:42:23,012
Nie.

845
01:42:23,096 --> 01:42:24,681
Wygląda wspaniale.

846
01:42:28,560 --> 01:42:29,894
Porobiło się.

847
01:42:31,813 --> 01:42:32,897
Jak ci się to udało?

848
01:42:33,356 --> 01:42:34,732
Trochę poczarowałem.

849
01:42:37,235 --> 01:42:39,070
Muszę z tobą o tym pomówić.

850
01:42:39,779 --> 01:42:42,240
Musiałem trochę pokombinować.

851
01:42:47,120 --> 01:42:49,414
Richard powiedział ci o imprezie?

852
01:42:50,039 --> 01:42:53,042
-W mordę, faktycznie.
-Muszę załatwić parę spraw.

853
01:42:53,126 --> 01:42:54,711
-Spoko.
-Dobra.

854
01:42:55,837 --> 01:42:57,380
-Rób, co musisz.
-Dobra.

855
01:42:58,631 --> 01:42:59,883
Potrzeba ci czegoś?

856
01:43:00,592 --> 01:43:01,676
Wszystko mam.

857
01:43:02,635 --> 01:43:04,178
Będę na dole.

858
01:43:54,395 --> 01:43:55,480
Hej.

859
01:44:02,654 --> 01:44:04,072
-Co słychać?
-Ruben.

860
01:44:05,073 --> 01:44:06,199
Cześć.

861
01:44:06,282 --> 01:44:07,575
Co tam?

862
01:44:07,659 --> 01:44:08,952
Spoko. Co u ciebie?

863
01:44:09,035 --> 01:44:10,495
-Słucham?
-Co u ciebie?

864
01:44:12,956 --> 01:44:14,332
Dobrze.

865
01:44:14,415 --> 01:44:15,792
-Zjesz coś?
-Co?

866
01:44:15,875 --> 01:44:16,960
Zjesz coś?

867
01:44:17,543 --> 01:44:19,253
-Nie, dziękuję.
-W porządku?

868
01:44:20,254 --> 01:44:21,965
-A ty?
-No, spoko.

869
01:44:28,638 --> 01:44:29,806
Luz.

870
01:45:07,635 --> 01:45:09,887
Mam jedno marzenie.

871
01:45:11,305 --> 01:45:15,685
Chciałbym zaśpiewać z córką piosenkę.

872
01:45:15,768 --> 01:45:16,602
Tato, nie.

873
01:45:16,686 --> 01:45:19,605
Nie odmawiaj. Są moje urodziny!

874
01:45:20,106 --> 01:45:21,441
Chodź.

875
01:45:23,860 --> 01:45:27,447
Niektórzy z was znali mamę Louise

876
01:45:27,530 --> 01:45:29,866
i wiedzą, że pisałem dla niej piosenki.

877
01:45:30,408 --> 01:45:31,451
Mnóstwo.

878
01:45:31,951 --> 01:45:35,079
Uwielbiałaś tę, kiedy byłaś mała.

879
01:45:35,663 --> 01:45:36,873
Pamiętasz?

880
01:45:47,508 --> 01:45:48,634
Ty...

881
01:45:49,260 --> 01:45:51,179
Uśmiechasz się

882
01:45:52,722 --> 01:45:56,642
A płaczę ja

883
01:45:57,393 --> 01:46:01,230
Odchodzisz

884
01:46:02,482 --> 01:46:05,943
Choć kochałam cię

885
01:46:07,320 --> 01:46:10,907
Niebo jest przejrzystrze

886
01:46:12,283 --> 01:46:15,578
Gdzieś z tyłu, tam

887
01:46:16,621 --> 01:46:20,541
Kolory blakną

888
01:46:21,542 --> 01:46:24,962
Między czterema ścianami

889
01:46:27,882 --> 01:46:32,637
Ta miłość narwana

890
01:46:32,720 --> 01:46:37,058
Nie doświadczyłeś jej

891
01:46:37,183 --> 01:46:43,106
Ta miłość znów zabija mnie

892
01:46:44,482 --> 01:46:46,651
Ukochany

893
01:46:46,734 --> 01:46:47,944
Jestem...

894
01:46:52,532 --> 01:46:56,119
Uśmiechasz się

895
01:46:57,453 --> 01:47:01,124
A płaczę ja

896
01:47:02,166 --> 01:47:05,586
Odchodzisz

897
01:47:07,004 --> 01:47:09,924
Choć kochałam cię

898
01:47:11,467 --> 01:47:14,929
Niebo jest przejrzystrze

899
01:47:16,222 --> 01:47:19,725
Gdzieś z tyłu, tam

900
01:47:20,893 --> 01:47:24,689
Kolory blakną

901
01:47:25,857 --> 01:47:29,193
Między czterema ścianami

902
01:47:29,944 --> 01:47:34,115
Ta miłość narwana

903
01:47:34,740 --> 01:47:38,619
Nie doświadczyłeś jej

904
01:47:39,412 --> 01:47:45,334
Ta miłość znów zabija mnie

905
01:47:46,210 --> 01:47:47,920
Ukochany

906
01:47:48,838 --> 01:47:51,215
Umarłam

907
01:48:25,958 --> 01:48:26,918
Hej.

908
01:48:30,087 --> 01:48:31,172
W porządku?

909
01:48:32,298 --> 01:48:33,341
Tak.

910
01:49:05,748 --> 01:49:08,501
Czekaj. Napiję się wody.

911
01:49:14,340 --> 01:49:15,341
Dobrze się czujesz?

912
01:49:16,717 --> 01:49:19,387
-Tak?
-Tak, zaschło mi w gardle.

913
01:49:25,017 --> 01:49:28,396
Fajnie dziś było.

914
01:49:29,855 --> 01:49:31,274
Zajebiście brzmiałaś.

915
01:49:31,357 --> 01:49:32,358
Jasne.

916
01:49:32,441 --> 01:49:34,652
Chcesz powiedzieć, że tego nie czułaś?

917
01:49:34,735 --> 01:49:36,028
-Zatraciłaś się.
-Tak.

918
01:49:36,112 --> 01:49:38,114
Wspaniale zaśpiewałaś.

919
01:49:38,197 --> 01:49:39,782
To utwór mojego ojca...

920
01:49:41,367 --> 01:49:43,411
-Umiesz mówić po francusku?
-Ledwo.

921
01:49:43,494 --> 01:49:45,413
Nie wiedziałem, że potrafisz.

922
01:49:45,496 --> 01:49:49,625
Większości słów zapomniałam,
ale trochę mi się przypomina.

923
01:49:50,751 --> 01:49:54,046
Byłem ciekawy, czy pamiętałaś to miejsce.

924
01:49:56,090 --> 01:49:57,466
Nie pamiętałam, ale...

925
01:49:58,342 --> 01:50:01,971
to zadziwiające, co może mimowolnie

926
01:50:02,054 --> 01:50:03,472
utknąć nam w pamięci.

927
01:50:04,932 --> 01:50:07,435
Nie rozmawiałam
z mamą o tym miejscu.

928
01:50:07,518 --> 01:50:10,521
Zawsze należało do dziwnych,
mglistych wspomnień.

929
01:50:10,604 --> 01:50:13,524
Teraz trochę do mnie wraca.

930
01:50:13,607 --> 01:50:14,525
Rozumiem.

931
01:50:16,485 --> 01:50:17,320
Tak.

932
01:50:19,030 --> 01:50:22,158
Powiedziałam wszystkim
o naszym cygańskim życiu.

933
01:50:23,451 --> 01:50:24,577
Tęsknię za nim.

934
01:50:24,660 --> 01:50:27,204
Musimy do tego wrócić.

935
01:50:27,288 --> 01:50:31,459
Wrócimy do tego, wbijemy się w ten rytm.

936
01:50:31,542 --> 01:50:34,670
Co nie? Muszę ogarnąć kampera.

937
01:50:34,754 --> 01:50:36,130
Jak to „ogarnąć”?

938
01:50:36,213 --> 01:50:38,966
Mam od cholery do zrobienia.

939
01:50:39,050 --> 01:50:40,760
Mówisz o trasie i reszcie?

940
01:50:40,843 --> 01:50:42,261
-O trasie i tak dalej.
-No.

941
01:50:42,345 --> 01:50:44,221
Musimy do wszystkiego wrócić.

942
01:50:44,305 --> 01:50:46,057
Do nagrania, do trasy.

943
01:50:46,140 --> 01:50:47,600
Wiesz?

944
01:50:49,977 --> 01:50:50,978
Tak.

945
01:50:57,401 --> 01:50:58,402
Hej.

946
01:51:27,264 --> 01:51:28,307
To nic, Lou.

947
01:51:29,266 --> 01:51:30,267
Co?

948
01:51:35,314 --> 01:51:36,315
W porządku.

949
01:51:41,487 --> 01:51:42,530
Co takiego?

950
01:51:50,079 --> 01:51:51,414
Uratowałaś mi życie.

951
01:51:54,750 --> 01:51:55,960
Sprawiłaś...

952
01:51:57,378 --> 01:51:58,712
że jest piękne.

953
01:52:02,800 --> 01:52:04,009
Nie ma sprawy.

954
01:52:06,345 --> 01:52:07,346
Co?

955
01:52:09,306 --> 01:52:10,850
Dlaczego to mówisz?

956
01:52:18,190 --> 01:52:20,276
Ty też mnie ocaliłeś.

957
02:00:36,939 --> 02:00:38,231
DLA DOROTHY MARDER

958
02:00:38,315 --> 02:00:40,317
Napisy: Marcin Jan Chojnowski

959
02:00:40,400 --> 02:00:42,402
Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem
Natalia Kłopotek

