1
00:01:41,393 --> 00:01:44,438
Os garotos sempre me disseram

2
00:01:45,689 --> 00:01:50,069
Que todo buraco é uma meta pra eles

3
00:01:53,280 --> 00:01:55,282
Mas só um buraco

4
00:01:55,783 --> 00:01:59,829
Seria uma meta pra mim

5
00:02:02,915 --> 00:02:05,292
Querendo você aí embaixo

6
00:02:05,376 --> 00:02:07,086
Despido

7
00:02:08,295 --> 00:02:11,298
Conhecendo sua falta de familiaridade

8
00:02:13,259 --> 00:02:17,304
Você é algo que eu quero comer

9
00:02:18,639 --> 00:02:21,308
Mas você me disse que a carne era mundana

10
00:02:21,392 --> 00:02:22,726
E barata

11
00:02:24,019 --> 00:02:28,065
Me desculpa se você é barato e violento

12
00:02:29,316 --> 00:02:33,279
E algo que eu quero comer

13
00:02:33,362 --> 00:02:37,658
Me purifica

14
00:02:44,290 --> 00:02:48,168
Me banha

15
00:03:00,431 --> 00:03:03,392
Quando foi a última vez
Que te trouxe pro limite

16
00:03:05,895 --> 00:03:08,731
Deitada ao seu lado
Nossa única perversidade

17
00:03:11,025 --> 00:03:14,570
Com sede em um mar de água
Incapaz de beber

18
00:03:16,071 --> 00:03:20,117
Me deixa chegar lá

19
00:03:21,785 --> 00:03:23,037
Me deixa chegar lá

20
00:03:23,120 --> 00:03:25,831
Me deixa chegar lá
Me deixa chegar lá

21
00:03:27,041 --> 00:03:29,710
Me deixa chegar lá
Me deixa, me deixa

22
00:03:29,793 --> 00:03:31,462
Me deixa chegar lá

23
00:03:32,838 --> 00:03:33,797
Me purifica

24
00:03:33,881 --> 00:03:36,508
Me deixa chegar lá
Me deixa chegar lá

25
00:03:37,927 --> 00:03:42,264
Me purifica

26
00:04:04,870 --> 00:04:10,834
O SOM DO SILÊNCIO

27
00:05:46,430 --> 00:05:47,264
Lulu!

28
00:06:08,535 --> 00:06:09,661
Lou?

29
00:06:09,745 --> 00:06:10,621
Para.

30
00:06:11,121 --> 00:06:12,247
Lou, tá na hora.

31
00:06:18,670 --> 00:06:19,630
Hora de acordar.

32
00:06:21,799 --> 00:06:23,008
-Tá.
-Levanta.

33
00:06:26,261 --> 00:06:27,471
Anda, para com isso.

34
00:06:27,554 --> 00:06:29,640
Precisamos pegar a estrada, lembra?

35
00:06:29,723 --> 00:06:30,641
Está bem.

36
00:06:33,435 --> 00:06:35,104
Fiz uma vitamina pra você.

37
00:06:35,187 --> 00:06:37,981
Sei que vai odiar, mas é saudável.

38
00:06:38,899 --> 00:06:40,859
Quer um pouco? Não recomendo.

39
00:06:40,943 --> 00:06:42,361
Tá horrível.

40
00:06:52,913 --> 00:06:54,039
Anda, Poops.

41
00:06:54,998 --> 00:06:55,874
Vem dançar.

42
00:06:55,958 --> 00:06:58,502
HITS DE HOLLYWOOD

43
00:07:53,348 --> 00:07:54,641
Sim!

44
00:08:05,611 --> 00:08:07,404
Está indo muito bem.

45
00:08:12,784 --> 00:08:15,704
-Não? Está bem.
-Não.

46
00:08:19,499 --> 00:08:22,961
E eu faria qualquer coisa por amor

47
00:08:23,462 --> 00:08:25,380
Mas isso ele não faz...

48
00:08:25,464 --> 00:08:27,716
O que é que ele não faria, na música?

49
00:08:27,799 --> 00:08:30,093
-Faria tudo, menos o quê?
-Anal.

50
00:08:30,177 --> 00:08:33,722
-Não, não, mas isso eu não faço
-Isso ele não faz

51
00:08:34,890 --> 00:08:37,267
Imaginava o Jeff Goldblum como meu pai.

52
00:08:37,351 --> 00:08:40,687
Eu o vi em "A Mosca" e pensei:
"Meu pai deve ser assim".

53
00:08:40,771 --> 00:08:43,232
Explica muita coisa. O cara é estranho.

54
00:08:43,315 --> 00:08:45,692
-Mas ele parece comigo.
-Verdade. É.

55
00:08:45,776 --> 00:08:47,736
-É!
-Você parece o Jeff Goldblum.

56
00:08:47,819 --> 00:08:50,989
Por que usam palito
em público, mas não fio dental?

57
00:08:51,073 --> 00:08:52,491
Já tentou fazer isso?

58
00:08:52,574 --> 00:08:54,201
-Fio dental?
-Em público.

59
00:08:54,284 --> 00:08:55,994
-Não.
-Na mesa de jantar...

60
00:08:56,078 --> 00:08:58,830
Sempre imaginava meu funeral
quando criança.

61
00:08:58,914 --> 00:09:01,333
-Na aula de Matemática.
-Divertido.

62
00:09:01,416 --> 00:09:05,003
Pensava no meu funeral,
e me pegava chorando.

63
00:09:05,796 --> 00:09:08,257
É, ia preferir ser cremada. E você?

64
00:09:08,340 --> 00:09:11,468
Cremado ou virar
comida de passarinho, saca?

65
00:09:11,551 --> 00:09:15,889
Agora tem gente que coloca as cinzas
na tinta da tatuagem.

66
00:09:16,890 --> 00:09:20,394
Imagina minha cara nas suas costas,
onde tem o palhaço.

67
00:09:20,519 --> 00:09:21,812
-O quê?
-É.

68
00:09:22,980 --> 00:09:24,439
Cara medonha de palhaço

69
00:09:25,023 --> 00:09:27,818
Cara medonha de palhaço

70
00:09:35,117 --> 00:09:37,077
Não precisamos pendurar todas.

71
00:09:37,160 --> 00:09:39,454
Eu sei, mas precisamos encher.

72
00:09:39,538 --> 00:09:40,414
Está bom.

73
00:09:40,914 --> 00:09:43,125
Quer expor uns diferentes?

74
00:09:46,128 --> 00:09:47,337
Esse vai vender.

75
00:09:49,047 --> 00:09:52,968
Essa custa 50 pratas a mais, porque...

76
00:09:53,051 --> 00:09:55,262
-É original.
-Vou cuspir nela.

77
00:09:55,345 --> 00:09:57,014
-Cinquenta.
-Tá, 100 pratas.

78
00:09:57,097 --> 00:09:58,348
Dez mil.

79
00:09:59,141 --> 00:10:00,559
Já passaram o som?

80
00:10:00,642 --> 00:10:01,977
-Passaram?
-Ainda não.

81
00:10:02,060 --> 00:10:05,272
-A gente só toca às 17h?
-A Margaret já passou?

82
00:10:05,355 --> 00:10:06,690
Ei, já passou o som?

83
00:10:06,773 --> 00:10:08,775
Não. Não estou muito a fim.

84
00:10:09,276 --> 00:10:10,277
Estou em pânico.

85
00:10:10,861 --> 00:10:12,362
O equipamento tá ferrado.

86
00:10:37,929 --> 00:10:40,891
Acho que temos. É.

87
00:10:42,559 --> 00:10:43,977
É, foi em Nova Iorque.

88
00:13:01,781 --> 00:13:05,785
Talvez seja dois de dez,
em termos de audição.

89
00:13:05,869 --> 00:13:08,788
Ele não pode...
Não consegue nem falar comigo.

90
00:13:11,416 --> 00:13:12,250
É...

91
00:13:43,031 --> 00:13:44,282
Preciso de um médico?

92
00:13:44,783 --> 00:13:46,701
Ele pode atendê-lo agora.

93
00:13:48,703 --> 00:13:50,372
-Atende agora.
-O que...

94
00:13:50,455 --> 00:13:52,123
-Agora?
-Sim. Eu...

95
00:13:52,791 --> 00:13:53,625
Onde está o...

96
00:13:57,546 --> 00:13:59,839
Lulu, desculpa eu ter saído correndo.

97
00:13:59,923 --> 00:14:01,925
Tive que resolver uma parada.

98
00:14:02,008 --> 00:14:03,635
Não precisa se preocupar.

99
00:14:08,640 --> 00:14:09,766
Sr. Stone?

100
00:14:13,436 --> 00:14:14,437
Sim.

101
00:14:22,862 --> 00:14:24,447
Certo, como está o volume?

102
00:14:25,699 --> 00:14:27,158
Está bom pra você?

103
00:14:27,701 --> 00:14:30,412
-Ótimo. Consegue me ouvir?
-O quê?

104
00:14:30,495 --> 00:14:33,832
-Consegue me ouvir? O volume está bom?
-Consigo ouvir.

105
00:14:33,915 --> 00:14:34,791
Certo.

106
00:14:35,834 --> 00:14:37,752
Vou dizer algumas palavras,

107
00:14:37,836 --> 00:14:39,921
quero que repita pra mim.

108
00:14:41,006 --> 00:14:44,467
Vou começar
só com o ouvido direito. Tudo bem?

109
00:14:46,469 --> 00:14:47,429
"Baixo."

110
00:14:50,223 --> 00:14:51,141
"Baixo."

111
00:14:53,310 --> 00:14:54,227
"Baço."

112
00:14:54,936 --> 00:14:55,979
Macho.

113
00:14:56,646 --> 00:14:57,564
"Carro."

114
00:14:58,857 --> 00:14:59,858
Cravo.

115
00:15:00,525 --> 00:15:01,359
"Mapa."

116
00:15:03,028 --> 00:15:03,987
Nasal.

117
00:15:04,946 --> 00:15:06,156
"Cesta."

118
00:15:06,239 --> 00:15:07,282
Certo.

119
00:15:08,325 --> 00:15:09,868
-"Mecha."
-Flecha.

120
00:15:10,827 --> 00:15:11,870
"Toca."

121
00:15:16,458 --> 00:15:17,459
"Rainha."

122
00:15:18,460 --> 00:15:19,502
Grama.

123
00:15:20,128 --> 00:15:21,129
"Germe."

124
00:15:25,925 --> 00:15:27,010
"Faca."

125
00:15:30,680 --> 00:15:31,681
"Time."

126
00:15:36,353 --> 00:15:37,437
"Lote."

127
00:15:43,151 --> 00:15:44,152
"Lote."

128
00:15:47,238 --> 00:15:48,615
Seu resultado, Ruben.

129
00:15:49,741 --> 00:15:52,577
No que se refere ao volume
que você escuta,

130
00:15:53,828 --> 00:15:56,831
sua audição, no ouvido direito,
ficou em 28%,

131
00:15:56,915 --> 00:16:00,377
-e no ouvido esquerdo, 24%.
-O quê?

132
00:16:00,460 --> 00:16:03,713
-No ouvido esquerdo, você chegou a 24%.
-Tá.

133
00:16:03,797 --> 00:16:06,675
Por mais que eu aumentasse
o volume do teste,

134
00:16:07,175 --> 00:16:08,927
mesmo com o volume no máximo,

135
00:16:09,010 --> 00:16:13,682
você não identificava de 70 a 80%
das palavras que eu dizia.

136
00:16:14,182 --> 00:16:15,308
Saquei.

137
00:16:15,392 --> 00:16:16,393
Isso não é bom.

138
00:16:16,476 --> 00:16:18,061
É, eu sei. Então, o que...

139
00:16:19,437 --> 00:16:21,898
O que podemos fazer? Como volto a ouvir?

140
00:16:21,981 --> 00:16:25,568
Você tem de entender uma coisa aqui.

141
00:16:26,861 --> 00:16:31,533
Se isso está relacionado ou não
com a sua exposição a ruídos

142
00:16:31,616 --> 00:16:34,202
ou se é uma doença autoimune,

143
00:16:34,703 --> 00:16:36,246
isso não importa muito.

144
00:16:36,329 --> 00:16:37,914
Sei que tenho um problema.

145
00:16:37,997 --> 00:16:40,208
Quero saber o que posso fazer.

146
00:16:40,291 --> 00:16:42,877
O que pode fazer, pra começar,

147
00:16:42,961 --> 00:16:46,798
é eliminar qualquer exposição
a barulhos muito altos.

148
00:16:47,424 --> 00:16:51,094
Depois, faremos exames
pra determinar o que está acontecendo

149
00:16:51,594 --> 00:16:53,638
com os seus ouvidos.

150
00:16:54,556 --> 00:16:57,267
Só depois disso, podemos ver o que fazer.

151
00:16:57,350 --> 00:16:58,768
Tipo o quê?

152
00:16:59,477 --> 00:17:02,856
Existem implantes que passam pela cóclea.

153
00:17:04,190 --> 00:17:05,775
-Disse "implantes"?
-Sim.

154
00:17:05,859 --> 00:17:07,026
E funcionam?

155
00:17:07,110 --> 00:17:11,406
Para pessoas com grave perda auditiva
ou surdez completa, sim, ajudam.

156
00:17:11,948 --> 00:17:13,450
Então vamos fazer isso.

157
00:17:14,367 --> 00:17:16,661
Não é assim tão simples.

158
00:17:16,745 --> 00:17:19,456
É um processo complexo e um bastante caro.

159
00:17:20,081 --> 00:17:21,040
Quanto custa?

160
00:17:21,583 --> 00:17:24,878
O preço pode variar
entre US$ 40 mil e US$ 80 mil.

161
00:17:24,961 --> 00:17:27,422
E não são cobertos pelo seguro saúde.

162
00:17:33,678 --> 00:17:34,554
Certo.

163
00:17:35,180 --> 00:17:36,181
E...

164
00:17:38,057 --> 00:17:40,894
E quando você pode fazer?
Tem em estoque agora?

165
00:17:40,977 --> 00:17:46,524
Sr. Stone, sua audição
está se deteriorando rapidamente.

166
00:17:46,608 --> 00:17:47,817
Estou certo?

167
00:17:49,319 --> 00:17:51,571
E nos próximos dias,

168
00:17:52,781 --> 00:17:55,575
ou mesmo horas, isso vai continuar.

169
00:17:55,658 --> 00:17:58,620
E a audição que já perdeu

170
00:17:58,703 --> 00:18:00,830
não vai voltar.

171
00:18:02,624 --> 00:18:06,211
Precisa entender que sua prioridade

172
00:18:06,795 --> 00:18:09,172
é preservar a audição que ainda resta.

173
00:19:27,834 --> 00:19:29,586
Que porra é essa? Ruben!

174
00:19:39,262 --> 00:19:40,638
Não consigo ouvir nada.

175
00:19:41,890 --> 00:19:42,849
O quê?

176
00:19:45,935 --> 00:19:47,312
Não consigo ouvir nada.

177
00:19:57,196 --> 00:20:00,491
VAI VOLTAR?

178
00:20:00,575 --> 00:20:01,910
Sim, vou voltar.

179
00:20:03,369 --> 00:20:04,287
Eu tenho que...

180
00:20:05,872 --> 00:20:07,415
Tem uma cirurgia.

181
00:20:09,250 --> 00:20:11,586
-O quê?
-É simples. É só fazer.

182
00:20:11,669 --> 00:20:14,923
Tem um implante.
Eles colocam aqui dentro. É tipo um...

183
00:20:15,757 --> 00:20:17,175
Está bem? Vai voltar.

184
00:20:17,717 --> 00:20:18,968
Está tudo bem, Lou.

185
00:20:19,052 --> 00:20:21,804
É uns 40 mil, 80 mil, sei lá. Mas é...

186
00:20:22,138 --> 00:20:23,306
Vou voltar a ouvir.

187
00:20:23,806 --> 00:20:26,059
-Até lá, continuamos a tocar.
-Não.

188
00:20:26,142 --> 00:20:26,976
-Lou.
-Não.

189
00:20:27,060 --> 00:20:29,312
Vamos tocar amanhã e ver como vai ser.

190
00:20:29,395 --> 00:20:31,814
Vamos tentar. Vou ser o metrônomo.

191
00:20:31,898 --> 00:20:33,399
-Você me acompanha.
-Não.

192
00:20:33,483 --> 00:20:36,361
Você...
É diferente, mas é o único jeito, Lou.

193
00:20:40,865 --> 00:20:43,242
NÃO! NÃO VAMOS MAIS TOCAR!

194
00:20:43,326 --> 00:20:45,662
Lou, temos uma turnê marcada.

195
00:20:45,745 --> 00:20:47,705
-É arriscado.
-Temos uma turnê.

196
00:20:48,623 --> 00:20:50,291
-Temos uma turnê, Lou.
-Não.

197
00:20:50,875 --> 00:20:54,170
-Não importa. Não é seguro.
-Temos uma turnê marcada!

198
00:20:56,005 --> 00:20:58,549
-Ruben!
-Eu sabia. Já volto.

199
00:21:05,056 --> 00:21:08,309
Amigo, tem um cigarro, por favor?

200
00:21:38,798 --> 00:21:39,966
Isso é ridículo.

201
00:21:48,016 --> 00:21:49,142
Ele está dormindo.

202
00:21:49,225 --> 00:21:50,893
Oi, Hector.

203
00:21:51,561 --> 00:21:55,189
Oi, é a Lou.
Ruben está com um problema sério.

204
00:21:55,273 --> 00:21:57,650
-Hector, e aí?
-Problema de audição.

205
00:21:59,902 --> 00:22:03,031
Sim, posso passar,
mas ele não vai conseguir ouvir.

206
00:22:04,115 --> 00:22:05,033
Está bem.

207
00:22:05,533 --> 00:22:07,326
Fala com ele.

208
00:22:10,913 --> 00:22:12,623
Ei, Hector, e aí, cara?

209
00:22:13,416 --> 00:22:16,335
É o Ruben.
Queria dizer que é bom ouvir sua voz,

210
00:22:16,419 --> 00:22:18,337
mas não tô ouvindo nada,

211
00:22:18,421 --> 00:22:20,048
então isso é inútil.

212
00:22:20,131 --> 00:22:22,884
A Lou quis que eu ligasse
porque fui fumar...

213
00:22:23,843 --> 00:22:25,803
Tá, não é legal, não é o ideal,

214
00:22:25,887 --> 00:22:29,557
mas considerando as circunstâncias,
que são bem fodidas,

215
00:22:30,433 --> 00:22:32,894
é compreensível. Eu diria compreensível,

216
00:22:32,977 --> 00:22:35,104
pra todos, menos pra Lou, parece.

217
00:22:36,022 --> 00:22:37,190
Deixa comigo, mano.

218
00:22:37,273 --> 00:22:41,319
Deve tá querendo saber de mim,
se tô bem, se tô de boa.

219
00:22:41,402 --> 00:22:44,322
Não tô 100%, mas tô tranquilo.

220
00:22:44,405 --> 00:22:46,824
Você diria que a serenidade se adquire

221
00:22:46,908 --> 00:22:50,411
quando paramos de viver no passado.

222
00:22:50,495 --> 00:22:51,913
Mano, te amo, cara.

223
00:22:51,996 --> 00:22:55,208
Minha empresária quer o celular,
então tenho que ir.

224
00:22:55,291 --> 00:22:56,542
Olha, te amo, mano.

225
00:22:58,377 --> 00:23:00,797
Oi! É, não conseguiu ouvir uma palavra.

226
00:23:04,467 --> 00:23:07,303
Se levá-lo a um grupo, como ele vai ouvir?

227
00:23:10,431 --> 00:23:11,432
Tá bom.

228
00:23:13,851 --> 00:23:15,895
Tá, obrigada, Hector. Obrigada.

229
00:23:17,438 --> 00:23:19,273
Quando? Está bem.

230
00:23:19,357 --> 00:23:21,275
Vou colocar no máximo. Tá.

231
00:23:21,359 --> 00:23:22,693
Muito obrigada.

232
00:23:24,403 --> 00:23:25,404
Tá, tchau.

233
00:23:32,829 --> 00:23:34,330
Ele vai ligar de volta.

234
00:23:35,790 --> 00:23:36,874
O que ele disse?

235
00:23:36,958 --> 00:23:38,668
Escreva. O que ele...

236
00:23:43,756 --> 00:23:46,676
"Ele vai ligar de volta."

237
00:23:48,928 --> 00:23:50,596
Vai ligar de volta. Só isso?

238
00:23:50,680 --> 00:23:51,681
Hector babaca.

239
00:23:54,517 --> 00:23:56,018
O que vamos fazer agora?

240
00:24:04,986 --> 00:24:06,571
O que quer fazer, Lou?

241
00:24:28,634 --> 00:24:29,677
Que se foda.

242
00:24:38,060 --> 00:24:39,312
É o Hector.

243
00:24:43,691 --> 00:24:44,734
Oi!

244
00:24:45,818 --> 00:24:46,777
Ele tá aqui.

245
00:24:49,572 --> 00:24:50,698
Não muito bem.

246
00:24:55,244 --> 00:24:56,954
Está bem.

247
00:24:58,581 --> 00:25:00,958
Sei, o que é, e...

248
00:25:01,792 --> 00:25:03,377
O quê? Qual é o plano?

249
00:25:06,172 --> 00:25:09,634
Estamos no Missouri,
vamos precisar de alguns dias.

250
00:25:09,717 --> 00:25:10,927
Realmente não sei.

251
00:25:12,887 --> 00:25:15,181
Não, vamos embora agora mesmo.

252
00:25:16,515 --> 00:25:17,558
Está bem, tá.

253
00:25:18,726 --> 00:25:21,145
Muito obrigada. Nem sei como agradecer.

254
00:25:21,229 --> 00:25:22,230
Obrigada.

255
00:25:22,980 --> 00:25:24,232
Tá, eu falo pra ele.

256
00:25:25,191 --> 00:25:26,609
Tá, tchau.

257
00:25:32,073 --> 00:25:32,907
O quê?

258
00:25:37,703 --> 00:25:38,829
Ele achou um lugar.

259
00:26:58,367 --> 00:27:00,369
ÁREA DE CRIANÇAS SURDAS

260
00:27:39,992 --> 00:27:40,993
É ele?

261
00:27:51,670 --> 00:27:52,713
Ruben?

262
00:27:54,256 --> 00:27:56,634
Oi, desculpe. Eu não sei. Sou o Ruben.

263
00:27:57,635 --> 00:27:58,928
Essa é a Lou.

264
00:27:59,011 --> 00:28:00,346
Oi, sou a Lou.

265
00:28:00,429 --> 00:28:01,597
Eu leio lábios.

266
00:28:01,680 --> 00:28:03,766
-Meu nome é Lou.
-Lou, sou o Joe.

267
00:28:03,849 --> 00:28:04,850
Oi, Joe.

268
00:28:05,684 --> 00:28:08,354
-Se importa se eu falar com ele?
-Não.

269
00:28:08,437 --> 00:28:11,732
Pode cuidar da minha fera
enquanto conversamos?

270
00:28:11,816 --> 00:28:14,568
-Tudo bem.
-Lou, este é o Louie.

271
00:28:15,361 --> 00:28:18,030
Meu cão-ouvinte.
Me avisou quando chegaram.

272
00:28:18,864 --> 00:28:20,449
É Louie Aparicio,

273
00:28:20,533 --> 00:28:22,535
-do White Sox de 1959.
-Tudo bem?

274
00:28:23,160 --> 00:28:25,955
-Quer ser amiga dele? Dá isso pra ele.
-Claro.

275
00:28:26,038 --> 00:28:27,039
-Tá bom?
-Tá.

276
00:28:30,709 --> 00:28:32,711
Ei, e a... Lou, você vem?

277
00:28:32,795 --> 00:28:34,046
-Não.
-Tem certeza?

278
00:28:34,130 --> 00:28:35,256
Tenho.

279
00:28:35,339 --> 00:28:37,174
-Vai ser rápido, valeu?
-Tá.

280
00:28:38,926 --> 00:28:40,052
Se comporta, cara.

281
00:29:21,927 --> 00:29:24,430
Ok, testando.

282
00:29:24,930 --> 00:29:26,223
OK TESTANDO

283
00:29:42,031 --> 00:29:43,199
Tá legal.

284
00:29:43,282 --> 00:29:45,159
Viu? Funcionou.

285
00:29:46,619 --> 00:29:48,037
Está bom pra você?

286
00:29:49,205 --> 00:29:50,623
Sim, pode me ouvir?

287
00:29:50,706 --> 00:29:52,583
Não. Vou ler seus lábios.

288
00:29:52,666 --> 00:29:55,294
Posso perder algumas coisas,
mas vou tentar.

289
00:29:55,377 --> 00:29:57,379
-Tá bom.
-Tente falar com clareza.

290
00:29:57,463 --> 00:29:58,506
Tá.

291
00:30:01,634 --> 00:30:02,635
Como vai, Ruben?

292
00:30:04,720 --> 00:30:06,931
COMO VAI RUBEN

293
00:30:07,014 --> 00:30:08,015
Eu tô bem.

294
00:30:13,312 --> 00:30:14,647
Você é viciado?

295
00:30:16,565 --> 00:30:17,733
Sou.

296
00:30:19,902 --> 00:30:21,570
Que tipo de droga?

297
00:30:23,739 --> 00:30:24,740
O que eu usei?

298
00:30:29,703 --> 00:30:30,829
Tudo.

299
00:30:35,459 --> 00:30:36,627
Era mais heroína.

300
00:30:37,711 --> 00:30:38,712
Heroína.

301
00:30:40,714 --> 00:30:43,801
Pensou em usar desde que perdeu a audição?

302
00:30:58,566 --> 00:31:00,025
Hoje não é um dia bom.

303
00:31:08,492 --> 00:31:10,536
Não consigo pensar direito.

304
00:31:13,914 --> 00:31:15,124
Vamos falar de mim.

305
00:31:16,792 --> 00:31:17,835
Sou alcoólatra.

306
00:31:19,295 --> 00:31:23,215
Perdi a audição no Vietnã.
Uma bomba explodiu perto de mim.

307
00:31:24,300 --> 00:31:27,511
Eu lembro a música que estava ouvindo
quando explodiu.

308
00:31:29,179 --> 00:31:30,264
Depois disso,

309
00:31:31,181 --> 00:31:32,558
perdi tudo.

310
00:31:33,309 --> 00:31:35,352
Minha esposa, meu filho.

311
00:31:36,520 --> 00:31:38,814
Mas não por ser surdo, Ruben.

312
00:31:38,897 --> 00:31:39,898
Foi a cerveja.

313
00:31:42,985 --> 00:31:44,695
Há quanto tempo está limpo?

314
00:31:46,739 --> 00:31:48,907
-Quatro anos.
-Quatro?

315
00:31:51,076 --> 00:31:53,037
E precisa de ajuda agora?

316
00:31:54,288 --> 00:31:55,706
Vou ver como a Lou está.

317
00:31:57,958 --> 00:31:59,793
Há quanto tempo estão juntos?

318
00:32:01,378 --> 00:32:02,504
Quatro anos.

319
00:32:26,528 --> 00:32:28,030
Você toca, é músico...

320
00:32:28,697 --> 00:32:29,782
-Não.
-Não?

321
00:32:29,865 --> 00:32:32,826
Não, não mais.
Não até eu conseguir o implante.

322
00:32:32,910 --> 00:32:34,578
Implante?

323
00:32:34,662 --> 00:32:37,081
É. Sabe esses implantes que fazem agora?

324
00:32:37,164 --> 00:32:39,917
É como... Eles fazem implantes.

325
00:32:40,000 --> 00:32:41,251
Eu sei. Sim.

326
00:32:43,212 --> 00:32:44,046
Mas é caro.

327
00:32:44,672 --> 00:32:46,507
Sim, valeu. Sim, é caro.

328
00:32:47,591 --> 00:32:48,592
Então...

329
00:32:50,761 --> 00:32:53,931
Deve entender que essa
é uma comunidade pra surdos.

330
00:32:54,682 --> 00:32:58,936
Não é só o meu projeto,
mas é uma grande comunidade de surdos.

331
00:32:59,019 --> 00:33:00,813
E o meu projeto,

332
00:33:00,896 --> 00:33:02,606
e as pessoas que estão nele

333
00:33:02,690 --> 00:33:05,984
se beneficiam tremendamente
dessa comunidade de surdos.

334
00:33:06,068 --> 00:33:08,987
Trabalhamos com eles,
e eles trabalham conosco.

335
00:33:09,738 --> 00:33:13,075
Mas é muito importante,
se quiser ficar aqui,

336
00:33:13,575 --> 00:33:17,913
entender que estamos
procurando uma solução para isso.

337
00:33:19,748 --> 00:33:20,833
Não isso.

338
00:33:24,628 --> 00:33:26,672
Chama a Lou pra entrar.

339
00:33:30,968 --> 00:33:31,885
Claro.

340
00:33:34,930 --> 00:33:35,973
Lou!

341
00:33:43,605 --> 00:33:45,399
O cara quer falar com você.

342
00:33:45,482 --> 00:33:46,608
Tá bom.

343
00:33:50,863 --> 00:33:54,783
Acho que é importante ficar
aqui com a gente, Ruben, pra aprender

344
00:33:55,284 --> 00:33:56,660
a língua de sinais,

345
00:33:57,286 --> 00:33:58,746
e pra encontrar apoio.

346
00:34:00,289 --> 00:34:01,498
O que você acha?

347
00:34:02,499 --> 00:34:05,335
Parece ótimo,
mas não temos dinheiro agora.

348
00:34:05,419 --> 00:34:08,589
Às vezes, nossa igreja patrocina
surdos necessitados,

349
00:34:08,672 --> 00:34:11,049
e no momento você se encaixa, Ruben.

350
00:34:11,133 --> 00:34:14,052
-Não somos de ir à igreja.
-Desculpe, eu leio...

351
00:34:14,136 --> 00:34:16,555
Ruben, eu leio lábios. O que disse?

352
00:34:18,056 --> 00:34:20,642
Não somos religiosos, nenhum de nós.

353
00:34:20,726 --> 00:34:23,687
Não gostamos muito de religião.
Sem ofensa, sabe.

354
00:34:23,771 --> 00:34:25,898
Religião não faz parte disso, Ruben.

355
00:34:25,981 --> 00:34:29,234
A igreja ajuda pessoas necessitadas,
não religiosas.

356
00:34:29,318 --> 00:34:32,070
O importante é que queira ficar aqui.

357
00:34:33,280 --> 00:34:34,698
-Sei.
-Lou,

358
00:34:35,491 --> 00:34:37,868
acha que Ruben precisa de ajuda agora?

359
00:34:41,872 --> 00:34:45,542
Você entende que, se o Ruben ficar aqui,

360
00:34:45,626 --> 00:34:47,503
vai ter de fazer isso sozinho.

361
00:34:48,337 --> 00:34:51,215
Os membros vivem
separados do mundo exterior.

362
00:34:51,298 --> 00:34:53,842
Sem contato com o mundo, sem telefone.

363
00:34:54,968 --> 00:34:57,930
Descobri que funciona melhor,
em todos os casos.

364
00:34:58,013 --> 00:34:59,681
Espera um minuto.

365
00:34:59,765 --> 00:35:01,892
Deixa eu assimilar isso, está bem?

366
00:35:02,768 --> 00:35:04,770
Pode ajudá-lo a se comprometer?

367
00:35:06,271 --> 00:35:08,148
Quer tentar por alguns dias?

368
00:35:08,232 --> 00:35:10,651
Temos nossa casa.
Ficamos no trailer.

369
00:35:11,151 --> 00:35:13,695
Sinto muito,
não é assim que funciona aqui.

370
00:35:13,779 --> 00:35:15,697
Então isso é um problema.

371
00:35:16,365 --> 00:35:18,575
Tem algum lugar pra ficar, Lou?

372
00:35:20,953 --> 00:35:23,580
É isso, cara. Terminamos.

373
00:35:24,248 --> 00:35:26,416
Obrigado pelo seu tempo. Agradeço.

374
00:35:26,500 --> 00:35:27,876
Vamos embora, amor.

375
00:35:57,197 --> 00:35:59,324
Ei! Lou.

376
00:36:00,868 --> 00:36:03,704
Acho que a gente podia
fazer o show em Dayton.

377
00:36:03,787 --> 00:36:08,083
Fico de olho nos seus sinais.
Sei que foi difícil da última vez,

378
00:36:08,166 --> 00:36:10,377
estávamos sem sintonia. Agora sabe.

379
00:36:10,460 --> 00:36:13,255
Posso observar você. E sei tudo de cor.

380
00:36:14,089 --> 00:36:17,759
Vamos levando
até termos o dinheiro pra cirurgia.

381
00:36:18,510 --> 00:36:20,178
Está bem? Vamos chegar lá.

382
00:36:21,722 --> 00:36:23,724
Sério, podemos fazer isso.

383
00:36:23,807 --> 00:36:24,808
Lou?

384
00:36:27,853 --> 00:36:30,689
Vou resolver essa merda. Vou resolver.

385
00:36:30,772 --> 00:36:33,609
Vou, sim. É só dinheiro.
Sabe disso, não é?

386
00:36:37,070 --> 00:36:38,155
Vem aqui.

387
00:36:54,755 --> 00:36:55,797
Ruben!

388
00:36:58,508 --> 00:37:01,929
Ruben! Para com isso!

389
00:37:09,227 --> 00:37:10,187
Ruben!

390
00:37:25,577 --> 00:37:28,205
Lou, não volto naquele lugar, está bem?

391
00:37:29,206 --> 00:37:30,332
VOU MORAR COM PAPAI

392
00:37:30,415 --> 00:37:31,458
POSSO IR PRA LÁ

393
00:37:31,541 --> 00:37:32,417
Eu sei.

394
00:37:32,501 --> 00:37:33,543
TÔ PREOCUPADA

395
00:37:37,506 --> 00:37:39,424
Então me apoia.

396
00:37:39,967 --> 00:37:42,469
Que tal isso? Me apoie, Lou.

397
00:37:46,723 --> 00:37:48,100
Não quer ficar aqui?

398
00:37:48,600 --> 00:37:50,852
-Claro que quero.
-Eu sabia.

399
00:37:50,936 --> 00:37:53,480
Eu sabia que isso ia acontecer. Sabia.

400
00:37:53,563 --> 00:37:55,065
É sobre o disco, não é?

401
00:37:56,149 --> 00:37:57,818
Recebeu uma oferta melhor?

402
00:37:57,901 --> 00:37:59,695
Do que está falando?

403
00:37:59,778 --> 00:38:02,197
Não consigo te ouvir!

404
00:38:02,280 --> 00:38:05,409
Entende? Não consigo... Estou surdo!

405
00:38:05,492 --> 00:38:08,453
Sem audição. Está bem?

406
00:38:10,706 --> 00:38:13,291
VOCÊ PRECISA DE AJUDA, AGORA

407
00:38:13,375 --> 00:38:17,838
Não. O que eu preciso é de uma porra
de uma arma na minha boca!

408
00:38:17,921 --> 00:38:18,839
Está bem?

409
00:38:24,761 --> 00:38:25,762
Eu sinto muito.

410
00:38:26,304 --> 00:38:30,142
Só estou um pouco confuso.
Preciso de um tempo pra pensar.

411
00:38:32,602 --> 00:38:35,731
Temos que achar outro jeito. Lou?

412
00:38:39,192 --> 00:38:40,068
Alô?

413
00:38:40,694 --> 00:38:41,778
Oi!

414
00:38:44,406 --> 00:38:45,407
Sério?

415
00:38:48,076 --> 00:38:49,119
Quem é?

416
00:38:49,619 --> 00:38:51,538
Tá, preciso me arrumar.

417
00:38:51,621 --> 00:38:52,914
Não, pego um táxi.

418
00:38:54,374 --> 00:38:55,500
Sim, tudo bem.

419
00:38:56,793 --> 00:38:57,753
Tá, tchau.

420
00:38:59,004 --> 00:39:00,213
O que está rolando?

421
00:39:02,549 --> 00:39:04,342
O que está rolando?

422
00:39:04,426 --> 00:39:07,429
Vou pegar um avião
e você vai pra aquele lugar.

423
00:39:12,976 --> 00:39:15,062
Vai com calma, tá bom? Calma.

424
00:39:15,145 --> 00:39:18,398
Calma, cara, vamos levar um minuto.
Relaxa, tá?

425
00:39:19,191 --> 00:39:20,609
Espera um minuto.

426
00:39:21,318 --> 00:39:24,196
Lou, isto está muito errado.

427
00:39:24,279 --> 00:39:26,740
Quem vai cuidar de você lá?

428
00:39:26,823 --> 00:39:29,284
Quem vai? Não diz que é aquele cara.

429
00:39:29,367 --> 00:39:31,620
-Preciso é de um plano.
-Ruben.

430
00:39:31,703 --> 00:39:34,289
Preciso demais de você, Lou.

431
00:39:42,547 --> 00:39:44,299
Preciso de um plano.

432
00:39:44,925 --> 00:39:46,718
Você não pode simplesmente...

433
00:39:57,145 --> 00:39:59,022
Jesus! Lou, qual é!

434
00:39:59,106 --> 00:40:00,565
Ruben!

435
00:40:02,484 --> 00:40:03,985
Você se machucou...

436
00:40:04,069 --> 00:40:05,821
Ruben, você se machucou,

437
00:40:06,404 --> 00:40:07,531
você me machucou.

438
00:40:08,115 --> 00:40:11,243
-Também vou me machucar.
-Não diz isso.

439
00:40:12,452 --> 00:40:13,537
Promete.

440
00:40:14,204 --> 00:40:17,374
Diz, Rubi! Ou tudo isso é pra nada!
Diz! Promete!

441
00:40:17,457 --> 00:40:19,751
Volta pra lá agora! Promete!

442
00:40:19,835 --> 00:40:22,921
-Prometo, se você...
-Não! Diz! Promete.

443
00:40:26,591 --> 00:40:27,801
Volta pra lá.

444
00:40:27,884 --> 00:40:31,763
Só se... Preciso que espere por mim.

445
00:40:32,430 --> 00:40:34,808
Você é o meu mundo. É minha vida.

446
00:40:34,891 --> 00:40:38,436
Você é tudo pra mim.
Tem que esperar por mim.

447
00:40:46,736 --> 00:40:47,737
Porra.

448
00:40:51,241 --> 00:40:52,701
Me escuta. Escuta.

449
00:40:52,784 --> 00:40:54,661
Chegando lá, preciso que...

450
00:40:55,871 --> 00:40:57,914
Preciso que me escreva, está bem?

451
00:40:57,998 --> 00:41:00,917
Tá? Vai me escrever
e me dizer que está bem?

452
00:41:01,751 --> 00:41:02,961
Promete?

453
00:41:03,044 --> 00:41:06,381
E escuta, se der merda, volta pra cá.

454
00:41:06,464 --> 00:41:09,134
Eu resolvo tudo, juro.
Sabe que dou um jeito.

455
00:41:09,217 --> 00:41:12,429
Não é assim tão difícil, tá bom?
Só volta pra cá.

456
00:41:16,433 --> 00:41:18,852
-Eu te amo.
-Você é minha vida.

457
00:41:21,813 --> 00:41:23,064
Puta que pariu.

458
00:41:23,148 --> 00:41:24,774
Puta que pariu.

459
00:41:33,867 --> 00:41:35,118
Porra.

460
00:41:39,331 --> 00:41:40,916
Puta que pariu.

461
00:41:55,180 --> 00:41:56,473
Porra.

462
00:41:57,641 --> 00:41:59,017
Puta que pariu.

463
00:42:54,489 --> 00:42:55,532
E aí?

464
00:42:57,701 --> 00:42:59,160
Ei, oi.

465
00:43:28,231 --> 00:43:29,524
As chaves do carro?

466
00:43:40,910 --> 00:43:43,204
Se eu pedir de volta, quero de volta.

467
00:43:47,459 --> 00:43:48,710
Não vamos fazer isso.

468
00:45:04,369 --> 00:45:05,412
Seu nome.

469
00:45:06,830 --> 00:45:09,374
Meu nome é Ruben. Sou viciado.

470
00:45:09,999 --> 00:45:11,668
Estou limpo há quatro anos.

471
00:45:12,544 --> 00:45:15,338
Sinto muito por não falar
a língua dos sinais.

472
00:45:15,422 --> 00:45:16,423
É isso.

473
00:45:25,265 --> 00:45:27,434
Meu nome é Shaheem.

474
00:45:28,393 --> 00:45:30,145
Sou viciado em heroína.

475
00:46:57,732 --> 00:46:58,775
Porra.

476
00:47:17,752 --> 00:47:20,880
KARL - PRÁTICAS DIÁRIAS
SERVIÇOS JURÍDICOS - JANTAR X2

477
00:47:23,967 --> 00:47:27,387
TODOS NÓS TEMOS TAREFAS AQUI

478
00:47:33,434 --> 00:47:39,399
RUBEN - APRENDER A SER SURDO

479
00:47:57,750 --> 00:48:01,212
VOCÊ VAI TER UM SINAL PARA O SEU NOME

480
00:48:06,509 --> 00:48:07,510
O que é? O quê?

481
00:48:11,723 --> 00:48:12,724
Está bem.

482
00:49:17,622 --> 00:49:18,623
O quê?

483
00:49:22,043 --> 00:49:23,044
Está bem.

484
00:49:40,228 --> 00:49:41,479
Eu sei!

485
00:50:07,130 --> 00:50:08,631
Eu não... Desculpe.

486
00:50:31,446 --> 00:50:32,488
Ruben.

487
00:50:33,781 --> 00:50:34,615
Ruben.

488
00:50:36,492 --> 00:50:37,660
Está bem.

489
00:51:25,082 --> 00:51:27,001
VOZ

490
00:51:30,129 --> 00:51:31,088
Certo.

491
00:51:36,636 --> 00:51:37,637
Tá.

492
00:52:33,276 --> 00:52:35,194
Estou indo, está bem? Um minuto.

493
00:52:35,987 --> 00:52:37,280
Já volto.

494
00:53:08,561 --> 00:53:09,437
DECODIFICANDO...

495
00:53:18,195 --> 00:53:19,196
CHEGUEI.
TUDO BEM?

496
00:53:19,280 --> 00:53:20,364
SUA CORAGEM ME ANIMA!

497
00:53:25,453 --> 00:53:26,704
ENTÃO SEJA CORAJOSO

498
00:53:26,787 --> 00:53:27,788
EU TE ADORO, RUBI

499
00:54:25,721 --> 00:54:26,597
Oi, Joe.

500
00:54:31,978 --> 00:54:33,562
O que aconteceu, Ruben?

501
00:54:35,439 --> 00:54:37,733
O QUE ACONTECEU RUBEN

502
00:54:37,817 --> 00:54:39,026
Com o seu telhado?

503
00:54:39,819 --> 00:54:42,196
Estava consertando. Uma das calhas...

504
00:54:42,279 --> 00:54:43,864
Estava tentando consertar.

505
00:54:44,865 --> 00:54:47,284
Não precisa consertar nada aqui.

506
00:54:53,666 --> 00:54:54,667
Está bem.

507
00:54:59,380 --> 00:55:02,591
Tenho uma pequena tarefa pra você,
está bem?

508
00:55:03,801 --> 00:55:05,219
Você acorda cedo, não é?

509
00:55:06,429 --> 00:55:07,930
Sim, bem cedo.

510
00:55:09,724 --> 00:55:13,728
Vou deixar café quente
pronto pra você às 5h30.

511
00:55:15,229 --> 00:55:16,480
Nesse horário tá bom?

512
00:55:20,735 --> 00:55:22,028
Sei lá, pode ser.

513
00:55:22,111 --> 00:55:23,320
Está bem, às 5h.

514
00:55:24,655 --> 00:55:28,284
E vou providenciar um quarto pra você.

515
00:55:29,201 --> 00:55:30,286
Pra quê?

516
00:55:30,369 --> 00:55:33,122
Não precisa fazer nada nesse quarto.

517
00:55:33,205 --> 00:55:35,916
Só quero que fique lá...

518
00:55:37,334 --> 00:55:38,419
Sentado.

519
00:55:42,381 --> 00:55:45,342
E quando não conseguir
ficar sem fazer nada,

520
00:55:45,926 --> 00:55:49,805
pegue o papel e a caneta
que vou dar pra você,

521
00:55:50,973 --> 00:55:52,266
e quero que você...

522
00:55:53,851 --> 00:55:54,852
escreva.

523
00:55:57,063 --> 00:56:00,733
Não importa o que vai escrever,
se está escrito corretamente,

524
00:56:01,150 --> 00:56:02,568
ou se é só uma grande...

525
00:56:03,444 --> 00:56:04,445
bobagem.

526
00:56:05,488 --> 00:56:08,616
Não importa. Ninguém vai ler, está bem?

527
00:56:09,742 --> 00:56:13,621
Mas quero que fique
escrevendo continuamente, sem parar,

528
00:56:13,704 --> 00:56:15,581
até que você sinta que pode...

529
00:56:18,751 --> 00:56:20,127
não fazer nada de novo.

530
00:56:36,227 --> 00:56:38,062
-Só posso escrever?
-Sim.

531
00:56:38,145 --> 00:56:40,397
Sem desenhar. Só escrever, sim.

532
00:56:45,861 --> 00:56:48,864
E se, em algum momento no futuro,

533
00:56:48,948 --> 00:56:51,242
sentir que está difícil para você,

534
00:56:51,700 --> 00:56:53,369
pode vir falar comigo.

535
00:56:54,745 --> 00:56:56,163
Estarei no meu quarto,

536
00:56:57,206 --> 00:56:59,959
fazendo o mesmo que você, está bem, Ruben?

537
00:57:05,464 --> 00:57:06,715
Escrevendo também.

538
00:57:10,636 --> 00:57:11,637
Está bem.

539
00:59:05,209 --> 00:59:07,753
Bom.

540
00:59:08,420 --> 00:59:10,047
Tão ridículo.

541
00:59:17,638 --> 00:59:20,015
É tão ridículo.

542
00:59:24,061 --> 00:59:25,479
Seu idiota de merda.

543
00:59:38,951 --> 00:59:40,160
Filho da puta.

544
01:02:39,006 --> 01:02:40,257
Acha que ele tá bem?

545
01:02:43,844 --> 01:02:44,970
Você tá bem?

546
01:02:45,053 --> 01:02:46,638
-Não.
-Não tá melhor?

547
01:02:46,722 --> 01:02:47,764
Vem cá.

548
01:02:49,975 --> 01:02:51,435
Olha essas flores.

549
01:03:01,111 --> 01:03:02,738
Ele é rápido.

550
01:03:16,335 --> 01:03:18,253
Tudo bem, vem cá, meu amigo.

551
01:03:20,047 --> 01:03:22,216
Viu? Eu sabia que estava com ele.

552
01:03:47,533 --> 01:03:49,701
A, B, C, D, E, F, G,

553
01:03:49,785 --> 01:03:52,496
H, I, J, K, L, M, N...

554
01:03:53,497 --> 01:03:57,000
...R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

555
01:04:01,463 --> 01:04:03,298
Ele venceu.

556
01:04:03,382 --> 01:04:04,925
-Não, ele venceu.
-Empate.

557
01:04:05,008 --> 01:04:07,135
Ele venceu. Vai de novo, se quiser.

558
01:04:07,219 --> 01:04:09,096
De novo!

559
01:04:13,934 --> 01:04:16,311
A, B, C, D, E, F, G,

560
01:04:16,395 --> 01:04:19,314
H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q...

561
01:04:20,315 --> 01:04:23,694
...R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

562
01:04:24,152 --> 01:04:25,320
Isso!

563
01:04:28,031 --> 01:04:29,199
Viu?

564
01:04:29,866 --> 01:04:31,118
Conseguiu!

565
01:05:18,123 --> 01:05:19,207
Não, eu pensei...

566
01:05:20,626 --> 01:05:22,669
Não disse que era esperto?

567
01:05:22,753 --> 01:05:24,504
Mas sua esposa e sua filha

568
01:05:24,588 --> 01:05:26,840
melhoraram, não é?

569
01:05:27,799 --> 01:05:30,636
Viu? Ele sabe!

570
01:05:30,719 --> 01:05:32,429
Ele já sabe.

571
01:05:44,858 --> 01:05:48,278
Não gosto toda raspada.
Prefiro com um pouco de pentelho.

572
01:05:59,039 --> 01:06:01,041
Opa, nem tanto assim.

573
01:06:01,124 --> 01:06:03,752
-Natural, entendi.
-Aparadinha e tal, sabe?

574
01:06:08,757 --> 01:06:11,009
-Perfeito.
-Quem é ela?

575
01:06:15,514 --> 01:06:16,765
Está bem.

576
01:06:20,852 --> 01:06:22,437
Onde você quer colocar?

577
01:06:25,023 --> 01:06:26,900
Bem aqui.

578
01:06:33,198 --> 01:06:34,366
Gostei.

579
01:06:46,545 --> 01:06:47,504
Legal. Valeu.

580
01:07:06,106 --> 01:07:08,150
Foi mal.

581
01:07:08,650 --> 01:07:09,776
Olhem pra mim.

582
01:07:11,611 --> 01:07:12,988
Devagar.

583
01:08:28,104 --> 01:08:29,773
Me sinto meio velho hoje.

584
01:08:32,609 --> 01:08:33,610
Você é velho.

585
01:08:34,152 --> 01:08:35,278
É.

586
01:08:37,197 --> 01:08:39,241
Adoro seu nome de sinal, "Ruben".

587
01:08:42,869 --> 01:08:46,998
No primeiro dia em que esteve aqui,
você me lembrava uma coruja.

588
01:08:49,417 --> 01:08:50,335
C-O-R-U-J-A?

589
01:08:50,418 --> 01:08:51,628
-Coruja?
-Coruja.

590
01:08:52,337 --> 01:08:53,380
Vai se foder.

591
01:09:02,848 --> 01:09:06,852
E você se tornou muito importante
pra muitas pessoas aqui.

592
01:09:09,437 --> 01:09:10,939
Sabia? É verdade.

593
01:09:11,523 --> 01:09:12,566
Obrigado.

594
01:09:15,151 --> 01:09:16,653
Queria te oferecer

595
01:09:17,654 --> 01:09:21,575
uma maneira de continuar aqui com a gente.

596
01:09:23,285 --> 01:09:26,955
Imagino que esteja começando
a pensar no futuro?

597
01:09:27,622 --> 01:09:29,124
-Futuro?
-Futuro.

598
01:09:29,708 --> 01:09:31,209
Porque eu estou.

599
01:09:34,379 --> 01:09:38,758
Mas acho que tem um jeito
de você ficar e trabalhar aqui,

600
01:09:39,885 --> 01:09:41,761
talvez com o meu programa,

601
01:09:42,721 --> 01:09:45,974
talvez com as crianças na escola.

602
01:09:47,475 --> 01:09:48,560
Talvez os dois.

603
01:09:53,148 --> 01:09:54,190
Tanto faz,

604
01:09:55,817 --> 01:09:58,820
pensa nisso, tá bom?

605
01:10:57,712 --> 01:11:00,131
NOVO ÁLBUM EM 3 MESES, PUTOS! BLACKGAMMON

606
01:11:01,675 --> 01:11:06,221
LOU EM PARIS - CARAMBA,
VI A LOU AO VIVO EM PARIS!

607
01:11:06,304 --> 01:11:09,265
GRAVEI UM VÍDEO - AQUI TÁ O LINK.

608
01:11:19,484 --> 01:11:20,652
Que porra é essa?

609
01:14:22,709 --> 01:14:23,710
Ela?

610
01:14:24,586 --> 01:14:25,461
É.

611
01:14:29,966 --> 01:14:31,009
Sexy.

612
01:14:31,759 --> 01:14:33,219
É, uma graça.

613
01:14:35,138 --> 01:14:37,515
O que você acha? Ei, o que acha?

614
01:14:38,224 --> 01:14:39,350
Disso?

615
01:14:41,853 --> 01:14:42,770
É.

616
01:14:45,565 --> 01:14:48,359
Espera. É fácil, só ir devagar.

617
01:14:49,611 --> 01:14:52,780
Ei, é pra ela. É pra ela.

618
01:14:52,864 --> 01:14:54,699
Precisamos de dinheiro.

619
01:14:56,659 --> 01:14:57,744
É pra nós.

620
01:15:00,747 --> 01:15:02,916
Estou sendo sincero. É pra ela.

621
01:15:23,228 --> 01:15:27,190
Pra isso, lembre-se, é...

622
01:15:27,690 --> 01:15:29,525
em dinheiro, não em cheque.

623
01:15:29,609 --> 01:15:32,195
Legal. Ei, tudo bem?

624
01:15:33,071 --> 01:15:34,072
Mesmo?

625
01:16:30,962 --> 01:16:32,880
AUDIOLOGISTAS
APARELHO AUDITIVO

626
01:16:37,802 --> 01:16:40,221
NOSSA AUDIOLOGISTA
JULIA ROUAS

627
01:17:03,077 --> 01:17:04,662
Oi, Prince Audiologia?

628
01:17:05,163 --> 01:17:06,080
Pode me ouvir?

629
01:17:06,164 --> 01:17:08,291
BOA TARDE, EM QUE POSSO AJUDÁ-LO?

630
01:17:08,374 --> 01:17:10,752
SIM. PODE ME DAR SEU NOME E SOBRENOME?

631
01:17:11,377 --> 01:17:12,754
É Stone. Ruben Stone.

632
01:17:12,837 --> 01:17:17,759
R-U-B-E-N Stone, S-T-O-N-E.

633
01:17:18,384 --> 01:17:20,178
Quero confirmar uma consulta.

634
01:17:20,720 --> 01:17:23,348
CERTO, SR. STONE. PODE...

635
01:17:24,557 --> 01:17:25,892
Sim, posso aguardar.

636
01:18:53,146 --> 01:18:54,188
Tá, olha só...

637
01:18:54,272 --> 01:18:55,690
-O quê? Escreve.
-Sim.

638
01:18:55,773 --> 01:18:57,483
Não escuto. Escreve.

639
01:19:03,906 --> 01:19:05,491
US$ 26.000

640
01:19:19,672 --> 01:19:21,340
Tenho uma proposta pra você.

641
01:19:22,008 --> 01:19:23,176
O que é?

642
01:19:23,259 --> 01:19:25,178
E se eu vender por esse preço,

643
01:19:27,972 --> 01:19:30,141
mas com uma condição?

644
01:19:32,852 --> 01:19:35,980
De pedir de volta daqui a oito semanas.

645
01:19:36,939 --> 01:19:41,110
Tudo bem? Eu compro de volta de você
por 10% a mais do que isso.

646
01:19:41,194 --> 01:19:43,488
Mas tem que estar na condição atual.

647
01:19:43,571 --> 01:19:45,823
Exatamente do jeito como está agora.

648
01:19:48,493 --> 01:19:49,619
O que você acha?

649
01:19:50,870 --> 01:19:53,289
-Por que...
-Não escuto. Sou surdo.

650
01:19:53,372 --> 01:19:56,334
Então, é pegar ou largar. O que vai ser?

651
01:20:31,869 --> 01:20:35,414
JOE, ESTOU BEM
VOU VOLTAR AMANHÃ

652
01:20:35,498 --> 01:20:38,584
NÃO SE PREOCUPE
RUBEN

653
01:21:04,402 --> 01:21:07,280
Deu tudo certo, Ruben

654
01:21:07,363 --> 01:21:12,159
O implante foi inserido no seu canal
auditivo, e vai ficar em absoluto

655
01:21:12,243 --> 01:21:16,038
silêncio durante esse tempo.

656
01:21:23,337 --> 01:21:28,968
Precisa voltar

657
01:21:30,928 --> 01:21:36,809
em quatro semanas para a ativação.

658
01:22:11,344 --> 01:22:12,178
Você voltou.

659
01:22:15,056 --> 01:22:16,599
Vem, senta aí.

660
01:22:17,642 --> 01:22:18,684
Obrigado.

661
01:22:31,906 --> 01:22:33,324
Eu fiz a parada.

662
01:22:35,034 --> 01:22:36,035
A parada?

663
01:22:40,998 --> 01:22:42,124
A cirurgia.

664
01:22:51,676 --> 01:22:53,094
Como conseguiu dinheiro?

665
01:22:53,803 --> 01:22:56,347
Vendi meu trailer e outras coisas.

666
01:22:59,642 --> 01:23:01,268
-Tá bom.
-Olha, Joe,

667
01:23:01,352 --> 01:23:04,563
não tô a fim de me explicar agora.

668
01:23:05,147 --> 01:23:06,148
Tá legal?

669
01:23:07,692 --> 01:23:08,943
Tá na hora, está bem?

670
01:23:09,443 --> 01:23:11,362
Estava na hora de fazer algo.

671
01:23:12,571 --> 01:23:13,614
Tá bom?

672
01:23:13,698 --> 01:23:15,866
Tentar salvar minha vida.

673
01:23:17,910 --> 01:23:19,829
Então, é o que estou fazendo.

674
01:23:19,912 --> 01:23:23,165
Ninguém mais vai salvar minha vida. não é?

675
01:23:25,000 --> 01:23:28,212
Se eu ficar vendo o tempo passar,
o que terei? Nada.

676
01:23:29,004 --> 01:23:30,047
Está bem?

677
01:23:30,840 --> 01:23:34,218
Essa merda toda?
O que importa? Vai passar.

678
01:23:34,719 --> 01:23:38,305
Se eu desaparecer, quem liga?

679
01:23:39,390 --> 01:23:41,559
Ninguém liga, cara. Sério.

680
01:23:41,642 --> 01:23:42,810
E tudo bem.

681
01:23:42,893 --> 01:23:45,563
É a vida.

682
01:23:46,772 --> 01:23:48,691
Não. É sério, está bem?

683
01:23:48,774 --> 01:23:51,777
Ela passa. A porra da vida passa.

684
01:23:56,866 --> 01:23:58,033
Eu queria saber...

685
01:23:59,118 --> 01:24:01,787
Todas as manhãs que passou naquele quarto

686
01:24:02,496 --> 01:24:03,539
sentado...

687
01:24:05,791 --> 01:24:10,671
Você teve algum momento de...

688
01:24:11,380 --> 01:24:12,631
quietude?

689
01:24:17,845 --> 01:24:19,472
Porque você está certo.

690
01:24:20,014 --> 01:24:24,477
O mundo continua a girar
e pode ser um lugar muito cruel.

691
01:24:26,145 --> 01:24:27,188
Mas para mim,

692
01:24:30,191 --> 01:24:33,152
esses momentos de quietude,

693
01:24:33,652 --> 01:24:37,156
esse lugar, esse é o Reino de Deus.

694
01:24:41,869 --> 01:24:45,790
E esse lugar nunca vai abandonar você.

695
01:24:49,418 --> 01:24:50,461
Mas...

696
01:24:54,298 --> 01:24:57,009
Vi que fez sua escolha, não é?

697
01:24:59,136 --> 01:25:00,221
Fiz.

698
01:25:02,556 --> 01:25:04,475
E espero sinceramente

699
01:25:05,267 --> 01:25:07,436
que isso te faça feliz, Ruben.

700
01:25:11,899 --> 01:25:12,983
Obrigado.

701
01:25:18,113 --> 01:25:21,033
Eu estava pensando, Joe,
não sei se é possível...

702
01:25:23,869 --> 01:25:24,912
Mas...

703
01:25:25,746 --> 01:25:28,207
Preciso de dinheiro pra...

704
01:25:28,290 --> 01:25:29,959
recomprar meu trailer.

705
01:25:30,793 --> 01:25:33,671
Sabe, é onde eu e a Lou,

706
01:25:33,754 --> 01:25:35,214
é onde nós moramos.

707
01:25:35,422 --> 01:25:36,674
É a nossa casa.

708
01:25:37,800 --> 01:25:39,009
Nossa casa.

709
01:25:39,093 --> 01:25:40,928
E eu vou te pagar, claro.

710
01:25:41,387 --> 01:25:44,557
Só que agora eu tenho
que correr contra o tempo.

711
01:25:52,356 --> 01:25:53,440
Ruben,

712
01:25:56,110 --> 01:25:59,321
não sei em que situação você se meteu.

713
01:25:59,905 --> 01:26:02,283
Mas pelo que vejo,

714
01:26:03,409 --> 01:26:05,953
você parece e age como um viciado.

715
01:26:07,037 --> 01:26:08,539
Não, ei, não.

716
01:26:09,373 --> 01:26:11,876
Eu não sou... Não é... Eu não sou um...

717
01:26:13,335 --> 01:26:16,714
Está tudo bem.
Minha situação está tranquila, está bem?

718
01:26:17,882 --> 01:26:20,467
Sério. O pai da minha namorada é rico.

719
01:26:20,551 --> 01:26:22,761
Ele pode me dar o dinheiro. Tá?

720
01:26:22,845 --> 01:26:25,681
Não é nada.
Você não imagina como não é nada.

721
01:26:26,390 --> 01:26:27,600
Sério.

722
01:26:30,352 --> 01:26:32,563
Sou muito idiota. Desculpa por pedir.

723
01:26:32,897 --> 01:26:34,523
Desculpa, está bem?

724
01:26:36,150 --> 01:26:37,151
Está bem.

725
01:26:44,158 --> 01:26:45,951
Por favor, posso ficar aqui...

726
01:26:47,995 --> 01:26:50,372
por três, quatro semanas, até eles...

727
01:26:51,415 --> 01:26:52,458
ativarem?

728
01:26:59,757 --> 01:27:00,633
Ruben,

729
01:27:02,176 --> 01:27:03,385
como você sabe,

730
01:27:03,969 --> 01:27:08,307
todos aqui compartilham da crença
de que ser surdo não é uma deficiência,

731
01:27:09,016 --> 01:27:10,517
algo pra se consertar.

732
01:27:13,228 --> 01:27:14,980
Isso é muito importante aqui.

733
01:27:17,983 --> 01:27:19,068
Essas crianças,

734
01:27:21,153 --> 01:27:24,615
todos nós precisamos ser lembrados disso

735
01:27:25,824 --> 01:27:26,909
todos os dias.

736
01:27:30,871 --> 01:27:33,916
E minha casa é uma casa
firmada nessa crença

737
01:27:33,999 --> 01:27:35,376
e baseada na confiança.

738
01:27:38,337 --> 01:27:40,005
Se a confiança é quebrada,

739
01:27:41,006 --> 01:27:42,341
há consequências.

740
01:27:49,348 --> 01:27:50,933
E não posso permitir isso.

741
01:27:52,935 --> 01:27:55,938
Tenho que pensar em todos os outros.

742
01:27:59,441 --> 01:28:00,442
E por isso,

743
01:28:01,110 --> 01:28:03,654
em seu estado atual, dessa vez,

744
01:28:06,031 --> 01:28:08,909
terei de pedir que faça suas malas hoje

745
01:28:10,619 --> 01:28:12,746
e encontre outro lugar para ficar.

746
01:28:27,469 --> 01:28:28,470
Legal.

747
01:31:33,780 --> 01:31:34,781
Você está pronto?

748
01:31:37,242 --> 01:31:38,285
Muito bem.

749
01:31:48,253 --> 01:31:49,254
Vamos lá.

750
01:32:00,933 --> 01:32:01,975
Pode me ouvir?

751
01:32:08,607 --> 01:32:09,775
Fala de novo.

752
01:32:09,858 --> 01:32:11,026
Pode me ouvir?

753
01:32:12,861 --> 01:32:14,154
Como está o som?

754
01:32:17,658 --> 01:32:18,867
Está estranho.

755
01:32:20,661 --> 01:32:24,039
Certo, vamos tentar fazer um ajuste.

756
01:32:29,211 --> 01:32:30,754
Que tal agora? Como está?

757
01:32:31,922 --> 01:32:33,966
Está ruim. Está...

758
01:32:37,094 --> 01:32:38,720
Está ruim.

759
01:32:41,139 --> 01:32:44,184
-Quer descrever o que está ouvindo?
-Está...

760
01:32:45,978 --> 01:32:48,981
Está, tipo, alto. Agudo.

761
01:32:55,529 --> 01:32:58,073
Pode mudar o...

762
01:33:01,118 --> 01:33:03,787
Bem, posso tentar fazer outro ajuste.

763
01:33:08,083 --> 01:33:09,167
Que tal agora?

764
01:33:13,255 --> 01:33:17,384
Certo. Ruben,
você não está ouvindo como antes.

765
01:33:17,467 --> 01:33:22,222
E são os implantes na sua cabeça
que estão levando seu cérebro a pensar

766
01:33:22,306 --> 01:33:24,266
que você está realmente ouvindo,

767
01:33:24,808 --> 01:33:28,729
quando na realidade
seus ouvidos não estão funcionando.

768
01:33:31,940 --> 01:33:35,235
Então, sugiro que vá com calma

769
01:33:35,319 --> 01:33:36,862
pelas próximas semanas

770
01:33:37,863 --> 01:33:43,327
e que tente se acostumar
com os novos sons.

771
01:33:47,581 --> 01:33:49,541
E não tenha pressa.

772
01:35:52,789 --> 01:35:54,374
Sim, oi. Aí é...

773
01:35:55,417 --> 01:35:57,002
A Lou está aí?

774
01:36:00,213 --> 01:36:01,465
Quem é?

775
01:36:03,091 --> 01:36:04,134
Aqui é o Ruben.

776
01:36:07,304 --> 01:36:08,430
É o Ruben.

777
01:36:31,203 --> 01:36:32,204
Oi!

778
01:36:35,207 --> 01:36:36,833
-Ruben.
-Entra.

779
01:36:41,880 --> 01:36:43,632
Está com fome, Ruben?

780
01:36:46,676 --> 01:36:47,844
Está?

781
01:37:00,524 --> 01:37:02,067
Louise não está aqui.

782
01:37:05,529 --> 01:37:08,448
Você está ouvindo?

783
01:37:08,532 --> 01:37:10,659
Estou, fiz uma cirurgia.

784
01:37:11,576 --> 01:37:12,702
Uau! É?

785
01:37:17,499 --> 01:37:19,251
O que é isso?

786
01:37:20,460 --> 01:37:23,463
Muito bom.
Louise me disse que você queria muito.

787
01:37:30,929 --> 01:37:32,389
Então...

788
01:37:34,099 --> 01:37:35,892
Voltou a tocar bateria?

789
01:37:36,768 --> 01:37:42,190
É, ainda não. Tenho que fazer
umas coisas antes.

790
01:37:42,899 --> 01:37:45,318
Tenho que resolver umas coisas.

791
01:37:46,069 --> 01:37:48,572
Sim, resolver tipo o quê?

792
01:37:49,155 --> 01:37:50,448
Coisas tipo...

793
01:37:51,449 --> 01:37:53,994
Voltar aos poucos e conseguir dinheiro.

794
01:37:54,077 --> 01:37:56,288
-Sim.
-Tenho que arranjar um jeito.

795
01:37:58,248 --> 01:37:59,249
Sim.

796
01:37:59,958 --> 01:38:02,752
-E a Louise sabe que está aqui?
-Não.

797
01:38:03,795 --> 01:38:05,171
Então é uma surpresa?

798
01:38:12,012 --> 01:38:14,014
Louise tem andado muito ocupada.

799
01:38:17,601 --> 01:38:21,896
Vamos dar uma festa,
então ela estará de volta hoje à noite.

800
01:38:21,980 --> 01:38:23,732
Com certeza.

801
01:38:29,738 --> 01:38:30,947
Você quer...

802
01:38:31,031 --> 01:38:32,741
Vou preparar uns ovos.

803
01:38:33,491 --> 01:38:36,244
Não, estou bem. Precisa de ajuda com isso?

804
01:38:36,328 --> 01:38:38,747
Não. Você precisa de ovos.

805
01:38:40,665 --> 01:38:41,666
Obrigado.

806
01:38:44,127 --> 01:38:46,129
Onde você cresceu, Ruben?

807
01:38:47,464 --> 01:38:49,633
-Onde eu cresci?
-Sim.

808
01:38:50,342 --> 01:38:51,593
Em vários lugares.

809
01:38:51,676 --> 01:38:54,012
Texas, Califórnia,

810
01:38:54,554 --> 01:38:55,889
Arizona, Virgínia.

811
01:38:56,598 --> 01:38:57,932
Em vários lugares.

812
01:38:58,016 --> 01:38:59,726
Por que tantos lugares?

813
01:39:01,186 --> 01:39:05,690
Minha mãe era enfermeira do exército.

814
01:39:06,816 --> 01:39:09,194
Então ela vivia se mudando.

815
01:39:09,903 --> 01:39:11,655
-E o seu pai também?
-Não.

816
01:39:12,155 --> 01:39:13,406
Quero dizer, não sei.

817
01:39:14,324 --> 01:39:15,408
Entendi.

818
01:39:19,746 --> 01:39:21,164
Vou ser franco.

819
01:39:21,998 --> 01:39:26,127
Nem sempre tive bons sentimentos
por você, Ruben, todos estes anos.

820
01:39:27,712 --> 01:39:29,964
Confesso que é como se...

821
01:39:32,175 --> 01:39:35,095
Você tivesse me roubado
uma coisa preciosa.

822
01:39:36,930 --> 01:39:38,098
Você entende?

823
01:39:38,848 --> 01:39:41,976
Mas sei que não foi você
quem tirou a Louise de mim.

824
01:39:43,812 --> 01:39:45,063
A mãe dela fez isso.

825
01:39:47,774 --> 01:39:49,818
Levou a Louise quando me deixou

826
01:39:50,527 --> 01:39:53,780
e a levou de novo quando se matou.

827
01:39:57,158 --> 01:39:59,869
A Louise podia ter voltado
para casa na época,

828
01:40:00,578 --> 01:40:02,372
mas ela me odiava demais.

829
01:40:03,164 --> 01:40:04,207
O que fazer?

830
01:40:05,583 --> 01:40:07,168
E você, você...

831
01:40:09,629 --> 01:40:13,925
Deu pra ela um lugar pra ficar, na época.

832
01:40:14,008 --> 01:40:16,594
E isso é uma coisa boa.

833
01:40:18,972 --> 01:40:21,307
Sabe? Eu não gostava de você na época,

834
01:40:21,391 --> 01:40:23,059
mas agora eu agradeço.

835
01:40:23,143 --> 01:40:24,769
Quero dizer isso a você.

836
01:40:27,981 --> 01:40:33,528
Mas, enfim, vai ficar muito feliz
em ver como a Louise está ótima.

837
01:40:34,946 --> 01:40:36,740
E isso é o mais importante.

838
01:40:38,199 --> 01:40:39,325
Não é?

839
01:40:42,620 --> 01:40:43,580
Está bem.

840
01:41:33,087 --> 01:41:34,172
Oi.

841
01:41:35,799 --> 01:41:38,384
-Consegue me ouvir?
-Em alto e bom som.

842
01:41:40,261 --> 01:41:42,847
-Olha pra você, Lulu.
-Caramba.

843
01:41:44,891 --> 01:41:46,851
-Olha pra você.
-O quê?

844
01:41:46,935 --> 01:41:47,936
Está diferente.

845
01:41:52,148 --> 01:41:53,650
Sem marcas, não é?

846
01:41:54,776 --> 01:41:55,860
Ah, é!

847
01:41:57,070 --> 01:41:58,112
Isso é bom.

848
01:42:18,174 --> 01:42:19,175
É estranho?

849
01:42:19,801 --> 01:42:21,302
É. Ficou esquisito?

850
01:42:21,678 --> 01:42:23,012
Não.

851
01:42:23,096 --> 01:42:24,681
Não. Ficou bem legal.

852
01:42:28,560 --> 01:42:29,894
Que loucura.

853
01:42:31,813 --> 01:42:32,897
Como fez isso?

854
01:42:33,356 --> 01:42:34,732
Eu dei um jeito.

855
01:42:37,235 --> 01:42:39,070
Tenho que conversar sobre isso.

856
01:42:39,779 --> 01:42:42,240
Tive que mudar algumas coisas.

857
01:42:47,120 --> 01:42:49,414
O Richard falou sobre a festa de hoje?

858
01:42:50,039 --> 01:42:53,042
-Merda, falou.
-Tenho que ir, resolver umas coisas.

859
01:42:53,126 --> 01:42:54,711
-Não, tudo bem.
-É.

860
01:42:55,837 --> 01:42:57,380
-Pode ir.
-Tá bom.

861
01:42:58,631 --> 01:42:59,883
Precisa de algo?

862
01:43:00,592 --> 01:43:01,676
Não, tô de boa.

863
01:43:02,635 --> 01:43:04,178
Eu vou ficar lá embaixo.

864
01:43:54,395 --> 01:43:55,480
Oi!

865
01:44:02,654 --> 01:44:04,072
-Oi. E aí?
-Ruben.

866
01:44:05,073 --> 01:44:06,199
Oi.

867
01:44:06,282 --> 01:44:07,575
E aí?

868
01:44:07,659 --> 01:44:08,952
Oi. Tudo bem?

869
01:44:09,035 --> 01:44:10,495
-O que?
-Tudo bem?

870
01:44:11,329 --> 01:44:12,538
Como vai?

871
01:44:12,956 --> 01:44:14,332
Bem. É.

872
01:44:14,415 --> 01:44:15,792
-Comeu algo?
-O quê?

873
01:44:15,875 --> 01:44:16,960
Comeu algo?

874
01:44:17,543 --> 01:44:19,253
-Não, tudo bem.
-Bem mesmo?

875
01:44:20,254 --> 01:44:21,965
-Você?
-Estou bem.

876
01:44:28,638 --> 01:44:29,806
Tá bom.

877
01:45:07,635 --> 01:45:09,887
Eu gostaria de fazer um pedido.

878
01:45:11,305 --> 01:45:15,685
Gostaria que minha filha cantasse comigo.

879
01:45:15,768 --> 01:45:16,602
Papai, não.

880
01:45:16,686 --> 01:45:19,605
É o meu direito. É o meu aniversário!

881
01:45:20,106 --> 01:45:21,441
Vem.

882
01:45:23,860 --> 01:45:27,447
Alguns de vocês
conheceram a mãe da Louise,

883
01:45:27,530 --> 01:45:29,866
e sabem que compus músicas pra ela.

884
01:45:30,408 --> 01:45:31,451
Muitas.

885
01:45:31,951 --> 01:45:35,079
E essa era a sua favorita
quando era pequena.

886
01:45:35,663 --> 01:45:36,873
Você se lembra?

887
01:45:47,508 --> 01:45:48,634
Você...

888
01:45:49,260 --> 01:45:51,179
Você está sorrindo

889
01:45:52,722 --> 01:45:56,642
E eu choro

890
01:45:57,393 --> 01:46:01,230
Você está partindo

891
01:46:02,482 --> 01:46:05,943
E eu te amei

892
01:46:07,320 --> 01:46:10,907
O céu é mais puro

893
01:46:12,283 --> 01:46:15,578
Bem lá atrás

894
01:46:16,621 --> 01:46:20,541
As cores se desvanecem

895
01:46:21,542 --> 01:46:24,962
Entre quatro paredes

896
01:46:27,882 --> 01:46:32,637
Este amor, é loucura

897
01:46:32,720 --> 01:46:37,058
Você não o vivenciou

898
01:46:37,183 --> 01:46:43,106
Este amor está me matando, de novo

899
01:46:44,482 --> 01:46:46,651
Meu amor

900
01:46:46,734 --> 01:46:47,944
Eu estou...

901
01:46:52,532 --> 01:46:56,119
Você está sorrindo

902
01:46:57,453 --> 01:47:01,124
E eu choro

903
01:47:02,166 --> 01:47:05,586
Você está partindo

904
01:47:07,004 --> 01:47:09,924
E eu te amei

905
01:47:11,467 --> 01:47:14,929
O céu é mais puro

906
01:47:16,222 --> 01:47:19,725
Bem lá atrás

907
01:47:20,893 --> 01:47:24,689
As cores se desvanecem

908
01:47:25,857 --> 01:47:29,193
Entre quatro paredes

909
01:47:29,944 --> 01:47:34,115
Este amor, é loucura

910
01:47:34,740 --> 01:47:38,619
Você não o vivenciou

911
01:47:39,412 --> 01:47:45,334
Este amor está me matando, de novo

912
01:47:46,210 --> 01:47:47,920
Meu amor

913
01:47:48,838 --> 01:47:51,215
Estou morto

914
01:48:25,958 --> 01:48:26,918
Ei.

915
01:48:30,087 --> 01:48:31,172
Você está bem?

916
01:48:32,298 --> 01:48:33,341
Estou.

917
01:49:05,748 --> 01:49:08,501
Desculpe. Só preciso de água.

918
01:49:14,340 --> 01:49:15,341
Você está bem?

919
01:49:16,717 --> 01:49:19,387
-Está?
-Estou, está um pouco seco aqui.

920
01:49:25,017 --> 01:49:28,396
Ei, aquilo foi muito legal, na festa.

921
01:49:29,855 --> 01:49:31,274
Você cantou muito bem.

922
01:49:31,357 --> 01:49:32,358
Até parece.

923
01:49:32,441 --> 01:49:34,652
O quê? Não mandou bem?

924
01:49:34,735 --> 01:49:36,028
-Foi demais.
-É.

925
01:49:36,112 --> 01:49:38,114
Ficou incrível cantando assim.

926
01:49:38,197 --> 01:49:39,782
Foi coisa do meu pai...

927
01:49:41,367 --> 01:49:43,411
-Fala francês agora?
-Só o básico.

928
01:49:43,494 --> 01:49:45,413
Não sabia que falava.

929
01:49:45,496 --> 01:49:49,625
Esqueci quase tudo,
mas estou relembrando aos poucos.

930
01:49:50,751 --> 01:49:54,046
É, fiquei curioso, você se lembrava daqui?

931
01:49:56,090 --> 01:49:57,466
Eu não, mas...

932
01:49:58,342 --> 01:50:01,971
É tão estranho como a nossa memória
guarda coisas

933
01:50:02,054 --> 01:50:03,472
que nem imaginamos.

934
01:50:04,932 --> 01:50:07,435
Eu e minha mãe nunca falamos deste lugar.

935
01:50:07,518 --> 01:50:10,521
Sempre foi tipo um sonho estranho,

936
01:50:10,604 --> 01:50:13,524
mas agora tô lembrando aos poucos.

937
01:50:13,607 --> 01:50:14,525
Sei.

938
01:50:16,485 --> 01:50:17,320
É.

939
01:50:19,030 --> 01:50:22,158
Contei pra todos
sobre nossa vida cigana juntos.

940
01:50:23,451 --> 01:50:24,577
Sinto saudade.

941
01:50:24,660 --> 01:50:27,204
Temos que voltar pra ela, sabe?

942
01:50:27,288 --> 01:50:31,459
Temos que voltar pra estrada,
entrar naquele ritmo de novo.

943
01:50:31,542 --> 01:50:34,670
Não acha?
Tenho que pegar o trailer de volta.

944
01:50:34,754 --> 01:50:36,130
Como assim, "de volta"?

945
01:50:36,213 --> 01:50:38,966
Tenho que resolver uma tonelada de coisas.

946
01:50:39,050 --> 01:50:40,760
Da turnê e tal?

947
01:50:40,843 --> 01:50:42,261
-Da turnê, tudo.
-Sim.

948
01:50:42,345 --> 01:50:44,221
Temos que voltar com tudo.

949
01:50:44,305 --> 01:50:46,057
O álbum, a turnê.

950
01:50:46,140 --> 01:50:47,600
A... Entende?

951
01:50:49,977 --> 01:50:50,978
Sei.

952
01:50:57,401 --> 01:50:58,402
Ei.

953
01:51:27,264 --> 01:51:28,307
Tudo bem, Lou.

954
01:51:29,266 --> 01:51:30,267
O quê?

955
01:51:35,314 --> 01:51:36,315
Tá tudo bem.

956
01:51:41,487 --> 01:51:42,530
O que tá bem?

957
01:51:50,079 --> 01:51:51,414
Salvou a minha vida.

958
01:51:54,750 --> 01:51:55,960
Você a tornou...

959
01:51:57,378 --> 01:51:58,712
Você a tornou linda.

960
01:52:02,800 --> 01:52:04,009
Então, tudo bem.

961
01:52:06,345 --> 01:52:07,346
O quê?

962
01:52:09,306 --> 01:52:10,850
Por que tá dizendo isso?

963
01:52:18,190 --> 01:52:20,276
Também salvou minha vida, Rubi.

964
02:00:36,939 --> 02:00:38,231
PARA DOROTHY MARDER

965
02:00:38,315 --> 02:00:40,317
Legendas: ANGELICA MIYAMURA

966
02:00:40,400 --> 02:00:42,402
Supervisão Criativa

