1
00:01:41,393 --> 00:01:44,438
Os rapazes sempre me disseram

2
00:01:45,689 --> 00:01:50,069
Cada buraco é um objetivo para eles

3
00:01:53,280 --> 00:01:55,282
Mas apenas um buraco

4
00:01:55,783 --> 00:01:59,829
Seria um objetivo para mim

5
00:02:02,915 --> 00:02:05,292
Quero-te aqui em baixo

6
00:02:05,376 --> 00:02:07,086
Deitado nu

7
00:02:08,295 --> 00:02:11,298
Ciente da tua ignorância

8
00:02:13,259 --> 00:02:17,304
És algo que quero comer

9
00:02:18,639 --> 00:02:21,308
Mas disseste que a carne era carnal

10
00:02:21,392 --> 00:02:22,726
E rasca

11
00:02:24,019 --> 00:02:28,065
Lamento seres rasca e violento

12
00:02:29,316 --> 00:02:33,279
E algo que quero comer

13
00:02:33,362 --> 00:02:37,658
Purifica

14
00:02:44,290 --> 00:02:48,168
Banha-me

15
00:03:00,431 --> 00:03:03,392
Quando foi a última vez
Que te levei ao limite

16
00:03:05,895 --> 00:03:08,731
Deitada a teu lado
A nossa única perversidade

17
00:03:11,025 --> 00:03:14,570
Sedenta num mar de água
Incapaz de beber

18
00:03:16,071 --> 00:03:20,117
Deixa-me chegar lá

19
00:03:21,785 --> 00:03:23,037
Deixa-me chegar lá

20
00:03:23,120 --> 00:03:25,831
Deixa-me chegar lá

21
00:03:27,041 --> 00:03:29,710
Deixa-me chegar lá

22
00:03:29,793 --> 00:03:31,462
Deixa-me chegar lá

23
00:03:32,838 --> 00:03:33,797
Purifica-me

24
00:03:33,881 --> 00:03:36,508
Deixa-me chegar lá

25
00:03:37,927 --> 00:03:42,264
Purifica

26
00:04:04,870 --> 00:04:10,834
O SOM DO METAL

27
00:05:46,430 --> 00:05:47,264
Lulu!

28
00:06:08,535 --> 00:06:09,661
Lou?

29
00:06:09,745 --> 00:06:10,621
Para.

30
00:06:11,121 --> 00:06:12,247
É hora de acordar.

31
00:06:18,670 --> 00:06:19,630
Hora de acordar.

32
00:06:21,799 --> 00:06:23,008
-Sim.
-Vá lá.

33
00:06:26,261 --> 00:06:27,471
Vá! Para com isso.

34
00:06:27,554 --> 00:06:29,640
Tens de arrebitar.

35
00:06:29,723 --> 00:06:30,641
Pronto.

36
00:06:33,435 --> 00:06:35,104
Fiz-te um batido.

37
00:06:35,187 --> 00:06:37,981
Não vais gostar nada dele, mas é saudável.

38
00:06:38,899 --> 00:06:40,859
Queres? Não to recomendo.

39
00:06:40,943 --> 00:06:42,361
É nojento.

40
00:06:52,913 --> 00:06:54,039
Ora bem, fedelha.

41
00:06:54,998 --> 00:06:55,874
Hora de dançar.

42
00:07:53,348 --> 00:07:54,641
Boa!

43
00:08:05,611 --> 00:08:07,404
Estás a dançar muito bem.

44
00:08:12,784 --> 00:08:15,704
-Não? Está bem.
-Não.

45
00:08:19,499 --> 00:08:22,961
E eu faria tudo por amor

46
00:08:23,462 --> 00:08:25,380
Mas ele não fará isso...

47
00:08:25,464 --> 00:08:27,716
O que é que ele não faria na canção?

48
00:08:27,799 --> 00:08:30,093
-O que lhe resta não fazer?
-Anal.

49
00:08:30,177 --> 00:08:33,722
-Não, não, mas não farei isso
-Ele não fará isso

50
00:08:34,890 --> 00:08:37,267
Eu imaginava que o Jeff Goldblum
era meu pai.

51
00:08:37,351 --> 00:08:40,687
Vi-o em A Mosca, tipo:
"O meu pai deve ser aquele."

52
00:08:40,771 --> 00:08:43,232
Também explica muito,
pois o tipo é estranho.

53
00:08:43,315 --> 00:08:45,692
-Mas parece-se comigo, pá.
-É verdade. Sim.

54
00:08:45,776 --> 00:08:47,736
-Pois!
-Pareces o Jeff Goldblum.

55
00:08:47,819 --> 00:08:50,989
Porque se pode usar palitos em público,
mas não fio dental?

56
00:08:51,073 --> 00:08:52,491
Já alguma vez tentaste?

57
00:08:52,574 --> 00:08:54,201
O fio dental em público?

58
00:08:54,284 --> 00:08:55,994
-Não.
-Estás à mesa...

59
00:08:56,078 --> 00:08:58,830
Eu pensava muito no meu funeral, em miúda.

60
00:08:58,914 --> 00:09:01,333
-Na escola, nas aulas.
-Fixe!

61
00:09:01,416 --> 00:09:05,003
Sonhava acordada com o meu funeral,
depois, desatava a chorar.

62
00:09:05,796 --> 00:09:08,257
Sim, eu acho que seria cremada. E tu?

63
00:09:08,340 --> 00:09:11,468
Cremado ou, tipo,
servir de alimento aos pássaros.

64
00:09:11,551 --> 00:09:15,889
Sabes, dá para colocar as cinzas
em tinta de tatuagens.

65
00:09:16,890 --> 00:09:20,394
A minha cara nas tuas costas,
onde está o palhaço.

66
00:09:20,519 --> 00:09:21,812
-O quê?
-Sim.

67
00:09:22,980 --> 00:09:24,439
Cara de palhaço medonha

68
00:09:25,023 --> 00:09:27,818
Cara de palhaço medonha

69
00:09:35,117 --> 00:09:37,077
Não é preciso tirá-los todos.

70
00:09:37,160 --> 00:09:39,454
Eu sei, mas temos de os expor.

71
00:09:39,538 --> 00:09:40,414
Está bem.

72
00:09:40,914 --> 00:09:43,125
Queres expor uns diferentes?

73
00:09:46,128 --> 00:09:47,337
Venda cara a cara.

74
00:09:49,047 --> 00:09:52,968
Ora, esta custa mais 50 dólares, porque...

75
00:09:53,051 --> 00:09:55,262
-É uma peça original.
-Vou cuspir nela.

76
00:09:55,345 --> 00:09:57,014
-Cinquenta.
-Pronto, 100 dólares.

77
00:09:57,097 --> 00:09:58,348
Tipo, dez mil.

78
00:09:59,141 --> 00:10:00,559
Já fizeram o soundcheck?

79
00:10:00,642 --> 00:10:01,977
-Já?
-Ainda não.

80
00:10:02,060 --> 00:10:05,272
-Entramos às 17:00?
-A Margaret já fez o soundcheck?

81
00:10:05,355 --> 00:10:06,690
Já fizeste o soundcheck?

82
00:10:06,773 --> 00:10:08,775
Não, não estou muito ansiosa.

83
00:10:09,276 --> 00:10:10,277
Aterrorizada.

84
00:10:10,861 --> 00:10:12,362
Metade das cenas foi-se.

85
00:10:37,929 --> 00:10:40,891
Acho que já. Sim.

86
00:10:42,559 --> 00:10:43,977
Sim, em Nova Iorque.

87
00:13:01,781 --> 00:13:05,785
Deve ser um dois em dez,
no que toca à audição dele.

88
00:13:05,869 --> 00:13:08,788
Ele não... Ele até tem problemas
em falar comigo.

89
00:13:11,416 --> 00:13:12,250
É...

90
00:13:43,031 --> 00:13:44,282
Devo ir ver um médico?

91
00:13:44,783 --> 00:13:46,701
Ele pode recebê-lo já.

92
00:13:48,703 --> 00:13:50,372
-Ele pode recebê-lo já.
-O que...

93
00:13:50,455 --> 00:13:52,123
-Agora mesmo?
-Sim. Eu...

94
00:13:52,791 --> 00:13:53,625
Onde está...

95
00:13:57,546 --> 00:13:59,839
Olá, Lulu, desculpa ter saído.

96
00:13:59,923 --> 00:14:01,925
Tenho de tratar de umas merdas.

97
00:14:02,008 --> 00:14:03,635
Não te preocupes com nada.

98
00:14:08,640 --> 00:14:09,766
Sr. Stone?

99
00:14:13,436 --> 00:14:14,437
Sim.

100
00:14:22,862 --> 00:14:24,447
Ora, que tal este volume?

101
00:14:25,699 --> 00:14:27,158
Está alto o suficiente?

102
00:14:27,701 --> 00:14:30,412
-Ótimo. Consegue ouvir-me?
-O quê?

103
00:14:30,495 --> 00:14:33,832
-Consegue ouvir-me? O volume?
-Consigo ouvi-lo.

104
00:14:33,915 --> 00:14:34,791
Pronto.

105
00:14:35,834 --> 00:14:37,752
Vou dizer algumas palavras,

106
00:14:37,836 --> 00:14:39,921
quero que as repita.

107
00:14:41,006 --> 00:14:44,467
Vou começar pelo ouvido direito. Sim?

108
00:14:46,469 --> 00:14:47,429
"Baixo."

109
00:14:50,223 --> 00:14:51,141
"Baixo."

110
00:14:53,310 --> 00:14:54,227
"Confusão."

111
00:14:54,936 --> 00:14:55,979
Contusão.

112
00:14:56,646 --> 00:14:57,564
"Carro."

113
00:14:58,857 --> 00:14:59,858
Carga.

114
00:15:00,525 --> 00:15:01,359
"Esfregona."

115
00:15:03,028 --> 00:15:03,987
Barulhento.

116
00:15:04,946 --> 00:15:06,156
"Pesquisar."

117
00:15:06,239 --> 00:15:07,282
Garganta.

118
00:15:08,325 --> 00:15:09,868
-"Vala."
-Tala.

119
00:15:10,827 --> 00:15:11,870
"Falar."

120
00:15:16,458 --> 00:15:17,459
"Anel."

121
00:15:18,460 --> 00:15:19,502
Vassoura.

122
00:15:20,128 --> 00:15:21,129
"Germe."

123
00:15:25,925 --> 00:15:27,010
"Vida."

124
00:15:30,680 --> 00:15:31,681
"Equipa."

125
00:15:36,353 --> 00:15:37,437
"Tampa."

126
00:15:43,151 --> 00:15:44,152
"Tampa."

127
00:15:47,238 --> 00:15:48,615
Eis o seu gráfico, Ruben.

128
00:15:49,741 --> 00:15:52,577
Em relação ao volume que consegue ouvir,

129
00:15:53,828 --> 00:15:56,831
o senhor, no ouvido direito, teve 28%

130
00:15:56,915 --> 00:16:00,377
-e, no ouvido esquerdo, teve 24%.
-Desculpe?

131
00:16:00,460 --> 00:16:03,713
-No ouvido esquerdo, teve 24%.
-Está bem.

132
00:16:03,797 --> 00:16:06,675
Por muito alto que fosse o teste,

133
00:16:07,175 --> 00:16:08,927
poderia ter colocado a 11,

134
00:16:09,010 --> 00:16:13,682
o senhor ainda não ouviria 70 a 80%
das palavras que eu proferi.

135
00:16:14,182 --> 00:16:15,308
Está bem.

136
00:16:15,392 --> 00:16:16,393
Isso não é bom.

137
00:16:16,476 --> 00:16:18,061
Sim, estou a ver. O que...

138
00:16:19,437 --> 00:16:21,898
O que se pode fazer? Como é que recupero?

139
00:16:21,981 --> 00:16:25,568
Bem, o senhor tem de entender uma coisa.

140
00:16:26,861 --> 00:16:31,533
Seja ou não um problema associado
à sua exposição ao ruído

141
00:16:31,616 --> 00:16:34,202
ou a uma questão autoimune,

142
00:16:34,703 --> 00:16:36,246
isso não importa.

143
00:16:36,329 --> 00:16:37,914
Percebo que tenho um problema.

144
00:16:37,997 --> 00:16:40,208
Quero é saber o que posso fazer.

145
00:16:40,291 --> 00:16:42,877
Em primeiro lugar, o que pode fazer

146
00:16:42,961 --> 00:16:46,798
é eliminar toda a exposição a ruídos.

147
00:16:47,424 --> 00:16:51,094
E, depois, podemos fazer uns testes
para determinarmos exatamente

148
00:16:51,594 --> 00:16:53,638
o que se passa com os seus ouvidos.

149
00:16:54,556 --> 00:16:57,267
E se o fizermos,
poderemos então ter outras conversas.

150
00:16:57,350 --> 00:16:58,768
Pode o quê?

151
00:16:59,477 --> 00:17:02,856
Bem, há implantes que contornam a cóclea.

152
00:17:04,190 --> 00:17:05,775
-Disse "implantes"?
-Sim.

153
00:17:05,859 --> 00:17:07,026
Isso funciona?

154
00:17:07,110 --> 00:17:11,406
Para pessoas com perdas de audição
ou surdez completa, sim, ajuda.

155
00:17:11,948 --> 00:17:13,450
Então, façamos isso.

156
00:17:14,367 --> 00:17:16,661
Bem, não é assim tão simples.

157
00:17:16,745 --> 00:17:19,456
É um processo muito complicado
e bastante custoso.

158
00:17:20,081 --> 00:17:21,040
Quanto custa?

159
00:17:21,583 --> 00:17:24,878
Podem custar entre os 40 mil
e os 80 mil, depende.

160
00:17:24,961 --> 00:17:27,422
E não são financiados pelo seguro.

161
00:17:33,678 --> 00:17:34,554
Está bem.

162
00:17:35,180 --> 00:17:36,181
E...

163
00:17:38,057 --> 00:17:40,894
E quando o pode fazer? Tem-nos em armazém?

164
00:17:40,977 --> 00:17:46,524
Sr. Stone, a sua audição
está a deteriorar-se rapidamente.

165
00:17:46,608 --> 00:17:47,817
Estou certo?

166
00:17:49,319 --> 00:17:51,571
E nos próximos dias,

167
00:17:52,781 --> 00:17:55,575
ou até horas, vai continuar a piorar.

168
00:17:55,658 --> 00:17:58,620
E a audição que perdeu

169
00:17:58,703 --> 00:18:00,830
não voltará.

170
00:18:02,624 --> 00:18:06,211
Tem de entender,
a sua primeira responsabilidade

171
00:18:06,795 --> 00:18:09,172
é preservar a audição que tem.

172
00:19:27,834 --> 00:19:29,586
Ruben, mas que raio? Ruben!

173
00:19:39,262 --> 00:19:40,638
Não consigo ouvir nada.

174
00:19:41,890 --> 00:19:42,849
O quê?

175
00:19:45,935 --> 00:19:47,312
Não consigo ouvir nada.

176
00:19:57,196 --> 00:20:00,491
VAI VOLTAR?

177
00:20:00,575 --> 00:20:01,910
Sim, vai voltar.

178
00:20:03,369 --> 00:20:04,287
Tenho de...

179
00:20:05,872 --> 00:20:07,415
Há, tipo, uma cirurgia.

180
00:20:09,250 --> 00:20:11,586
-O quê?
-É simples. Não há mais nada.

181
00:20:11,669 --> 00:20:14,923
Há um implante.
Metem-nos no coiso. É como uma...

182
00:20:15,757 --> 00:20:17,175
Está bem? Vai voltar.

183
00:20:17,717 --> 00:20:18,968
Está tudo bem, Lou.

184
00:20:19,052 --> 00:20:21,804
Custa uns 40 mil, 80 mil.
O que for. Mas é...

185
00:20:22,138 --> 00:20:23,306
Vai voltar.

186
00:20:23,806 --> 00:20:26,059
-Até lá, temos de continuar.
-Não.

187
00:20:26,142 --> 00:20:26,976
-Lou.
-Não.

188
00:20:27,060 --> 00:20:29,312
Amanhã, atuamos e vemos como corre.

189
00:20:29,395 --> 00:20:31,814
Vamos tentar. Vou ser como um metrónomo.

190
00:20:31,898 --> 00:20:33,399
-Tocas para mim.
-Não.

191
00:20:33,483 --> 00:20:36,361
Podes... É diferente, mas é o que é, Lou.

192
00:20:40,865 --> 00:20:43,242
NÃO! NÃO VAMOS TOCAR NADA!

193
00:20:43,326 --> 00:20:45,662
Lou, temos... Lou, temos uma digressão.

194
00:20:45,745 --> 00:20:47,705
-Não é seguro.
-Temos uma digressão.

195
00:20:48,623 --> 00:20:50,291
-Temos uma digressão.
-Não.

196
00:20:50,875 --> 00:20:54,170
-Não importa. Não é seguro.
-Temos uma digressão!

197
00:20:56,005 --> 00:20:58,549
-Ruben!
-Porra, eu sabia! Eu vou voltar.

198
00:21:05,056 --> 00:21:08,309
Boas! Amigo, tem um cigarro, por favor?

199
00:21:38,798 --> 00:21:39,966
Isto é ridículo.

200
00:21:48,016 --> 00:21:49,142
Ele está a dormir.

201
00:21:49,225 --> 00:21:50,893
Olá. Olá, Hector.

202
00:21:51,561 --> 00:21:55,189
Olá, é a Lou.
O Ruben está com alguns problemas.

203
00:21:55,273 --> 00:21:57,650
-Hector, então?
-Está a ouvir mal.

204
00:21:59,902 --> 00:22:03,031
Sim. Posso passar-to,
mas ele não te vai ouvir.

205
00:22:04,115 --> 00:22:05,033
Está bem.

206
00:22:05,533 --> 00:22:07,326
Fala com ele.

207
00:22:10,913 --> 00:22:12,623
Então, Hector, tudo bem, meu?

208
00:22:13,416 --> 00:22:16,335
É o Ruben.
Eu diria que é bom ouvir a tua voz,

209
00:22:16,419 --> 00:22:18,337
mas não consigo ouvir o que dizes,

210
00:22:18,421 --> 00:22:20,048
portanto, isto é estúpido.

211
00:22:20,131 --> 00:22:22,884
A Lou quis que eu te ligasse,
porque fumei um cigarro.

212
00:22:23,843 --> 00:22:25,803
Tipo, não é bom nem ideal,

213
00:22:25,887 --> 00:22:29,557
mas considerando as circunstâncias,
que são muito maradas,

214
00:22:30,433 --> 00:22:32,894
sabes, é compreensível.
Diria que é compreensível

215
00:22:32,977 --> 00:22:35,104
para todos, exceto a Lou, pelos vistos.

216
00:22:36,022 --> 00:22:37,190
Eu trato disto, mano.

217
00:22:37,273 --> 00:22:41,319
Deves estar a perguntar-me
se estou estável, se estou bem.

218
00:22:41,402 --> 00:22:44,322
Não por completo, mas estou na boa.

219
00:22:44,405 --> 00:22:46,824
Dir-me-ias que se tem serenidade

220
00:22:46,908 --> 00:22:50,411
quando se para de desejar
por um passado diferente.

221
00:22:50,495 --> 00:22:51,913
Mano, adoro-te, pá!

222
00:22:51,996 --> 00:22:55,208
A minha manager quer o telemóvel dela,
então, vou bazar.

223
00:22:55,291 --> 00:22:56,542
Adoro-te, mano!

224
00:22:58,377 --> 00:23:00,797
Olá. Pois, ele não ouve nada.

225
00:23:04,467 --> 00:23:07,303
Se for para um grupo,
como é que ele vai ouvir?

226
00:23:10,431 --> 00:23:11,432
Está bem.

227
00:23:13,851 --> 00:23:15,895
Certo, obrigada, Hector. Obrigada!

228
00:23:17,438 --> 00:23:19,273
Quando? Está bem.

229
00:23:19,357 --> 00:23:21,275
Eu ponho bem alto. Está bem.

230
00:23:21,359 --> 00:23:22,693
Muito obrigada.

231
00:23:24,403 --> 00:23:25,404
Certo, adeus.

232
00:23:32,829 --> 00:23:34,330
Ele vai voltar a ligar.

233
00:23:35,790 --> 00:23:36,874
O que disse ele?

234
00:23:36,958 --> 00:23:38,668
Escreve. O que disse...

235
00:23:43,756 --> 00:23:46,676
"Ele vai voltar a ligar."

236
00:23:48,928 --> 00:23:50,596
Vai voltar a ligar. Só isso?

237
00:23:50,680 --> 00:23:51,681
Maldito Hector.

238
00:23:54,517 --> 00:23:56,018
Agora, o que vamos fazer?

239
00:24:04,986 --> 00:24:06,571
O que queres fazer, Lou?

240
00:24:28,634 --> 00:24:29,677
Que se lixe isto.

241
00:24:38,060 --> 00:24:39,312
É o Hector.

242
00:24:43,691 --> 00:24:44,734
Olá!

243
00:24:45,818 --> 00:24:46,777
Sim, está aqui.

244
00:24:49,572 --> 00:24:50,698
Não muito bem.

245
00:24:55,244 --> 00:24:56,954
Está bem.

246
00:24:58,581 --> 00:25:00,958
Sim, o que é, há...

247
00:25:01,792 --> 00:25:03,377
O que foi? Qual é o plano?

248
00:25:06,172 --> 00:25:09,634
Ora, estamos no Missouri,
portanto, vai demorar uns dias.

249
00:25:09,717 --> 00:25:10,927
Não sei bem.

250
00:25:12,887 --> 00:25:15,181
Não, partimos imediatamente.

251
00:25:16,515 --> 00:25:17,558
Certo, sim.

252
00:25:18,726 --> 00:25:21,145
Certo, obrigada. Agradeço-te.

253
00:25:21,229 --> 00:25:22,230
Obrigada.

254
00:25:22,980 --> 00:25:24,232
Sim, eu digo-lhe.

255
00:25:25,191 --> 00:25:26,609
Certo, adeus.

256
00:25:32,073 --> 00:25:32,907
O que foi?

257
00:25:37,703 --> 00:25:38,829
Ele arranjou um lugar.

258
00:26:58,367 --> 00:27:00,369
ZONA DA CRIANÇA SURDA

259
00:27:39,992 --> 00:27:40,993
É ele?

260
00:27:51,670 --> 00:27:52,713
Ruben?

261
00:27:54,256 --> 00:27:56,634
Olá, desculpe. Não sei isso. Sou o Ruben.

262
00:27:57,635 --> 00:27:58,928
Esta é a Lou.

263
00:27:59,011 --> 00:28:00,346
Olá, sou a Lou.

264
00:28:00,429 --> 00:28:01,597
Desculpa. Leio lábios.

265
00:28:01,680 --> 00:28:03,766
-Chamo-me Lou.
-Lou. Sou o Joe.

266
00:28:03,849 --> 00:28:04,850
Olá, Joe.

267
00:28:05,684 --> 00:28:08,354
-Há problema em levá-lo por um instante?
-Não.

268
00:28:08,437 --> 00:28:11,732
Podes tomar conta da minha besta
enquanto nós falamos?

269
00:28:11,816 --> 00:28:14,568
-Pode ser.
-Lou, este é o Louie.

270
00:28:15,361 --> 00:28:18,030
É o meu cão-ouvinte.
Ele avisou-me da vossa chegada.

271
00:28:18,864 --> 00:28:20,449
Tem o nome do Louie Aparicio

272
00:28:20,533 --> 00:28:22,535
-dos White Sox de 1959.
-Estás bem?

273
00:28:23,160 --> 00:28:25,955
-Queres ser amiga? Dá-lhe isto.
-Claro.

274
00:28:26,038 --> 00:28:27,039
-Sim?
-Sim.

275
00:28:30,709 --> 00:28:32,711
E então... Lou, não vens?

276
00:28:32,795 --> 00:28:34,046
-Não. Tu...
-A sério?

277
00:28:34,130 --> 00:28:35,256
Sim.

278
00:28:35,339 --> 00:28:37,174
-Não demoro, sim?
-Está bem.

279
00:28:38,926 --> 00:28:40,052
Porta-te bem.

280
00:29:21,927 --> 00:29:24,430
Certo, teste.

281
00:29:24,930 --> 00:29:26,223
CERTO TESTE

282
00:29:42,031 --> 00:29:43,199
Está bem.

283
00:29:43,282 --> 00:29:45,159
Então, funciona.

284
00:29:46,619 --> 00:29:48,037
Importas-te com isto?

285
00:29:49,205 --> 00:29:50,623
Sim, consegue ouvir-me?

286
00:29:50,706 --> 00:29:52,583
Não. Vou ler-te os lábios.

287
00:29:52,666 --> 00:29:55,294
Posso falhar algumas coisas,
mas vou tentar, sim?

288
00:29:55,377 --> 00:29:57,379
-Sim.
-Tenta falar claramente.

289
00:29:57,463 --> 00:29:58,506
Sim.

290
00:30:01,634 --> 00:30:02,635
Como estás, Ruben?

291
00:30:04,720 --> 00:30:06,931
COMO ESTÁS RUBEN

292
00:30:07,014 --> 00:30:08,015
Estou bem.

293
00:30:13,312 --> 00:30:14,647
Eras toxicodependente?

294
00:30:16,565 --> 00:30:17,733
Sim.

295
00:30:19,902 --> 00:30:21,570
Que tipo de drogas?

296
00:30:23,739 --> 00:30:24,740
O que consumia?

297
00:30:29,703 --> 00:30:30,829
Tudo.

298
00:30:35,459 --> 00:30:36,627
Sobretudo heroína.

299
00:30:37,711 --> 00:30:38,712
Heroína.

300
00:30:40,714 --> 00:30:43,801
Pensaste em consumir
desde a perda da audição?

301
00:30:58,566 --> 00:31:00,025
Hoje, não é um bom dia.

302
00:31:08,492 --> 00:31:10,536
Não estou a pensar bem, hoje.

303
00:31:13,914 --> 00:31:15,124
Falemos sobre mim.

304
00:31:16,792 --> 00:31:17,835
Sou um alcoólico.

305
00:31:19,295 --> 00:31:23,215
Perdi a audição na Guerra do Vietname
quando uma bomba explodiu junto a mim.

306
00:31:24,300 --> 00:31:27,511
Ainda recordo a música que ouvia
quando a bomba explodiu.

307
00:31:29,179 --> 00:31:30,264
Depois disso,

308
00:31:31,181 --> 00:31:32,558
perdi tudo o resto.

309
00:31:33,309 --> 00:31:35,352
A minha mulher, o meu filho.

310
00:31:36,520 --> 00:31:38,814
Atenção, não por ser surdo, Ruben.

311
00:31:38,897 --> 00:31:39,898
Foi a cerveja.

312
00:31:42,985 --> 00:31:44,695
Há quanto tempo estás limpo?

313
00:31:46,739 --> 00:31:48,907
-Há quatro anos.
-Quatro?

314
00:31:51,076 --> 00:31:53,037
E agora precisas de ajuda?

315
00:31:54,288 --> 00:31:55,706
Eu devia ir ver a Lou.

316
00:31:57,958 --> 00:31:59,793
Há quanto tempo estão juntos?

317
00:32:01,378 --> 00:32:02,504
Há quatro anos.

318
00:32:26,528 --> 00:32:28,030
És músico, certo?

319
00:32:28,697 --> 00:32:29,782
-Não.
-Não?

320
00:32:29,865 --> 00:32:32,826
Não, já não. Não até ter o implante.

321
00:32:32,910 --> 00:32:34,578
O implante?

322
00:32:34,662 --> 00:32:37,081
Sim. Já sabe dos implantes que agora há?

323
00:32:37,164 --> 00:32:39,917
É tipo... Agora, há implantes.

324
00:32:40,000 --> 00:32:41,251
Eu sei. Sim.

325
00:32:43,212 --> 00:32:44,046
Caros.

326
00:32:44,672 --> 00:32:46,507
Sim, obrigado. São, sim.

327
00:32:47,591 --> 00:32:48,592
Então...

328
00:32:50,761 --> 00:32:53,931
Tens de entender que esta
é uma comunidade de surdos.

329
00:32:54,682 --> 00:32:58,936
Não apenas o meu programa,
mas estamos numa comunidade de surdos.

330
00:32:59,019 --> 00:33:00,813
O meu programa

331
00:33:00,896 --> 00:33:02,606
e as suas pessoas

332
00:33:02,690 --> 00:33:05,984
ganham muito com essa comunidade.

333
00:33:06,068 --> 00:33:08,987
Trabalhamos com eles e eles connosco.

334
00:33:09,738 --> 00:33:13,075
Mas é muito importante,
se quiseres ficar aqui,

335
00:33:13,575 --> 00:33:17,913
entenderes que procuramos
uma solução para isto.

336
00:33:19,748 --> 00:33:20,833
Não para isto.

337
00:33:24,628 --> 00:33:26,672
Que tal convidares a Lou a entrar?

338
00:33:30,968 --> 00:33:31,885
Claro.

339
00:33:34,930 --> 00:33:35,973
Lou!

340
00:33:43,605 --> 00:33:45,399
Este tipo quer falar contigo.

341
00:33:45,482 --> 00:33:46,608
Está bem.

342
00:33:50,863 --> 00:33:54,783
Bem, julgo ser importante
que fiques connosco, Ruben.

343
00:33:55,284 --> 00:33:56,660
A aprender língua gestual,

344
00:33:57,286 --> 00:33:58,746
a encontrar um propósito.

345
00:34:00,289 --> 00:34:01,498
O que te parece?

346
00:34:02,499 --> 00:34:05,335
Parece-me ótimo,
mas estamos com pouco dinheiro.

347
00:34:05,419 --> 00:34:08,589
Ora, por vezes, a nossa igreja
ajuda os surdos necessitados

348
00:34:08,672 --> 00:34:11,049
e, neste momento, és perfeito para tal.

349
00:34:11,133 --> 00:34:14,052
-Não somos muito religiosos.
-Desculpa, eu leio...

350
00:34:14,136 --> 00:34:16,555
Desculpa, Ruben, leio lábios.
O que disseste?

351
00:34:18,056 --> 00:34:20,642
Não somos religiosos, nenhum de nós.

352
00:34:20,726 --> 00:34:23,687
Não apreciamos religião.
Sem ofensa, entende.

353
00:34:23,771 --> 00:34:25,898
A religião não importa, Ruben.

354
00:34:25,981 --> 00:34:29,234
A igreja ajuda os necessitados,
não os religiosos.

355
00:34:29,318 --> 00:34:32,070
O importante é quereres ficar aqui.

356
00:34:33,280 --> 00:34:34,698
-Sim.
-Lou,

357
00:34:35,491 --> 00:34:37,868
achas que o Ruben precisa de ajuda?

358
00:34:41,872 --> 00:34:45,542
Entendes que, se o Ruben ficar aqui,

359
00:34:45,626 --> 00:34:47,503
ele terá de ficar sozinho.

360
00:34:48,337 --> 00:34:51,215
Os membros vivem na casa,
afastados do mundo exterior.

361
00:34:51,298 --> 00:34:53,842
Sem contacto com o mundo, sem telemóveis.

362
00:34:54,968 --> 00:34:57,930
Em todos os casos,
percebi que era a melhor opção.

363
00:34:58,013 --> 00:34:59,681
Espere lá um pouco, sim?

364
00:34:59,765 --> 00:35:01,892
Deixe-me acompanhar, sim?

365
00:35:02,768 --> 00:35:04,770
Podes ajudar o Ruben a comprometer-se?

366
00:35:06,271 --> 00:35:08,148
Queres tentar isto por uns dias?

367
00:35:08,232 --> 00:35:10,651
Temos a nossa casa.
Podemos ficar na caravana.

368
00:35:11,151 --> 00:35:13,695
Desculpa, não é assim que funciona.

369
00:35:13,779 --> 00:35:15,697
Então, isso é um problema.

370
00:35:16,365 --> 00:35:18,575
Tens um sítio para onde ir, Lou?

371
00:35:20,953 --> 00:35:23,580
Acabou-se, pá. Terminámos.

372
00:35:24,248 --> 00:35:26,416
Obrigado pelo seu tempo. Agradeço.

373
00:35:26,500 --> 00:35:27,876
Vamos, querida. Vamos!

374
00:35:57,197 --> 00:35:59,324
Olha! Lou.

375
00:36:00,868 --> 00:36:03,704
Acho que devíamos ir atuar em Dayton.

376
00:36:03,787 --> 00:36:08,083
Sim? Eu posso observar o teu ritmo.
Sei que foi difícil da última vez.

377
00:36:08,166 --> 00:36:10,377
Mas não estávamos em sintonia. Já estamos.

378
00:36:10,460 --> 00:36:13,255
Posso observar-te.
E sei isto de trás para a frente.

379
00:36:14,089 --> 00:36:17,759
Certo. Isto pode resultar
até termos para a cirurgia.

380
00:36:18,510 --> 00:36:20,178
Está bem? Nós conseguimos.

381
00:36:21,722 --> 00:36:23,724
Ouve, a sério, é na boa.

382
00:36:23,807 --> 00:36:24,808
Lou?

383
00:36:27,853 --> 00:36:30,689
Eu lido com esta merda. Eu lido com isto.

384
00:36:30,772 --> 00:36:33,609
Sabes que sim. É só dinheiro.
Sabes isso, certo?

385
00:36:37,070 --> 00:36:38,155
Vem cá.

386
00:36:54,755 --> 00:36:55,797
Ruben!

387
00:36:58,508 --> 00:37:01,929
Ruben! Ruben, para com isso!

388
00:37:09,227 --> 00:37:10,187
Ruben!

389
00:37:25,577 --> 00:37:28,205
Lou, eu não vou para aquele lugar, sim?

390
00:37:29,206 --> 00:37:30,332
VOU VIVER COM O MEU PAI

391
00:37:30,415 --> 00:37:31,458
É O ÚNICO SÍTIO A IR.

392
00:37:31,541 --> 00:37:32,417
Eu sei.

393
00:37:32,501 --> 00:37:33,543
VOLTA PARA LÁ
ESTOU PREOCUPADA

394
00:37:37,506 --> 00:37:39,424
Então, apoia-me.

395
00:37:39,967 --> 00:37:42,469
Que tal? Apoia-me, Lou!

396
00:37:46,723 --> 00:37:48,100
Não queres estar aqui?

397
00:37:48,600 --> 00:37:50,852
-Claro que quero.
-Eu já sabia!

398
00:37:50,936 --> 00:37:53,480
Eu já sabia, porra! Já sabia.

399
00:37:53,563 --> 00:37:55,065
É por causa do álbum.

400
00:37:56,149 --> 00:37:57,818
Recebeste uma oferta melhor?

401
00:37:57,901 --> 00:37:59,695
Do que estás a falar?

402
00:37:59,778 --> 00:38:02,197
Eu não te ouço! Não consigo ouvir-te!

403
00:38:02,280 --> 00:38:05,409
Não consigo... Eu estou surdo!

404
00:38:05,492 --> 00:38:08,453
Não tenho audição. Está bem?

405
00:38:10,706 --> 00:38:13,291
PRECISAS DE AJUDA

406
00:38:13,375 --> 00:38:17,838
Não. O que eu preciso
é de enfiar uma arma na boca!

407
00:38:17,921 --> 00:38:18,839
Está bem?

408
00:38:24,761 --> 00:38:25,762
Olha, desculpa.

409
00:38:26,304 --> 00:38:30,142
Lou, estou só um pouco lixado.
Deixa-me pensar. Está bem?

410
00:38:32,602 --> 00:38:35,731
Deve haver outra saída. Lou?

411
00:38:39,192 --> 00:38:40,068
Está lá?

412
00:38:40,694 --> 00:38:41,778
Olá.

413
00:38:44,406 --> 00:38:45,407
A sério?

414
00:38:48,076 --> 00:38:49,119
Quem é?

415
00:38:49,619 --> 00:38:51,538
Pronto, preciso de me arranjar.

416
00:38:51,621 --> 00:38:52,914
Não. Eu vou de táxi.

417
00:38:54,374 --> 00:38:55,500
Sim, tudo bem.

418
00:38:56,793 --> 00:38:57,753
Certo, adeus.

419
00:38:59,004 --> 00:39:00,213
O que foi?

420
00:39:02,549 --> 00:39:04,342
O que foi?

421
00:39:04,426 --> 00:39:07,429
Vou meter-me num avião
e tu vais para aquele lugar.

422
00:39:12,976 --> 00:39:15,062
Abranda, sim? Abranda.

423
00:39:15,145 --> 00:39:18,398
Calma, pá, precisamos de um minuto.
Tem calma, sim?

424
00:39:19,191 --> 00:39:20,609
Abranda um minuto.

425
00:39:21,318 --> 00:39:24,196
Lou, isto é tão marado.

426
00:39:24,279 --> 00:39:26,740
Quem vai cuidar de ti?

427
00:39:26,823 --> 00:39:29,284
Quem vai cuidar de ti? Ele não cuida.

428
00:39:29,367 --> 00:39:31,620
-Preciso de outro plano.
-Ruben.

429
00:39:31,703 --> 00:39:34,289
Preciso de mais da tua parte, Lou.

430
00:39:42,547 --> 00:39:44,299
Preciso de outro plano, Lou.

431
00:39:44,925 --> 00:39:46,718
Não podes apenas...

432
00:39:57,145 --> 00:39:59,022
Raios! Lou, vá lá!

433
00:39:59,106 --> 00:40:00,565
Ruben!

434
00:40:02,484 --> 00:40:03,985
Se tu te magoas...

435
00:40:04,069 --> 00:40:05,821
Ruben, se tu te magoas,

436
00:40:06,404 --> 00:40:07,531
magoas-me a mim.

437
00:40:08,115 --> 00:40:11,243
-Eu também me magoo.
-Não digas isso.

438
00:40:12,452 --> 00:40:13,537
Promete.

439
00:40:14,204 --> 00:40:17,374
Di-lo, Rubi! Ou tudo isto é em vão!
Di-lo! Promete!

440
00:40:17,457 --> 00:40:19,751
Volta já para lá! Promete! Di-lo!

441
00:40:19,835 --> 00:40:22,921
-Prometo, se tu...
-Não! Di-lo! Promete.

442
00:40:26,591 --> 00:40:27,801
Volta para lá.

443
00:40:27,884 --> 00:40:31,763
Apenas se... Preciso que esperes por mim.

444
00:40:32,430 --> 00:40:34,808
És a tal para mim. És o meu coração.

445
00:40:34,891 --> 00:40:38,436
És a tal para mim. Está bem?
Tens de esperar por mim.

446
00:40:46,736 --> 00:40:47,737
Foda-se!

447
00:40:51,241 --> 00:40:52,701
Escuta-me. Escuta.

448
00:40:52,784 --> 00:40:54,661
Quando lá chegares, tens de...

449
00:40:55,871 --> 00:40:57,914
Tens de me escrever, está bem?

450
00:40:57,998 --> 00:41:00,917
Sim? Escreves-me e dizes-me como estás?

451
00:41:01,751 --> 00:41:02,961
Promete-me.

452
00:41:03,044 --> 00:41:06,381
E, ouve, se houver merda,
volta mas é para cá.

453
00:41:06,464 --> 00:41:09,134
Eu resolvo isto, juro-te. Sabes que sim.

454
00:41:09,217 --> 00:41:12,429
Não é assim tão difícil, está bem?
Voltas para cá.

455
00:41:16,433 --> 00:41:18,852
-Amo-te.
-És o meu coração. Está bem?

456
00:41:21,813 --> 00:41:23,064
Filho da mãe.

457
00:41:23,148 --> 00:41:24,774
Filho da mãe.

458
00:41:33,867 --> 00:41:35,118
Foda-se!

459
00:41:39,331 --> 00:41:40,916
Filho da mãe.

460
00:41:55,180 --> 00:41:56,473
Foda-se!

461
00:41:57,641 --> 00:41:59,017
Filho da mãe.

462
00:42:54,489 --> 00:42:55,532
O que se passa?

463
00:42:57,701 --> 00:42:59,160
Então! Olá!

464
00:43:28,231 --> 00:43:29,524
Quer as chaves do carro?

465
00:43:40,910 --> 00:43:43,204
Se eu as pedir de volta, quero-as, sim?

466
00:43:47,459 --> 00:43:48,710
Não vamos fazer isso.

467
00:45:04,369 --> 00:45:05,412
O teu nome.

468
00:45:06,830 --> 00:45:09,374
Chamo-me Ruben. Sou toxicodependente.

469
00:45:09,999 --> 00:45:11,668
Já estou limpo há quatro anos.

470
00:45:12,544 --> 00:45:15,338
Desculpem, não sei língua gestual.

471
00:45:15,422 --> 00:45:16,423
Pronto.

472
00:45:25,265 --> 00:45:27,434
Chamo-me Shaheem.

473
00:45:28,393 --> 00:45:30,145
Sou viciado em heroína.

474
00:46:57,732 --> 00:46:58,775
Porra!

475
00:47:17,752 --> 00:47:20,880
KARL - TREINOS DIÁRIOS
SERVIÇOS LEGAIS - JANTAR 2X

476
00:47:23,967 --> 00:47:27,387
TODOS TEMOS TRABALHOS AQUI

477
00:47:33,434 --> 00:47:39,399
RUBEN - APRENDER A SER SURDO

478
00:47:57,750 --> 00:48:01,212
VAIS TER UM NOME GESTUAL

479
00:48:06,509 --> 00:48:07,510
O que foi? Que é?

480
00:48:11,723 --> 00:48:12,724
Está bem.

481
00:49:17,622 --> 00:49:18,623
O que foi?

482
00:49:22,043 --> 00:49:23,044
Está bem.

483
00:49:40,228 --> 00:49:41,479
Pois é!

484
00:50:07,130 --> 00:50:08,631
Eu não... Desculpe!

485
00:50:31,446 --> 00:50:32,488
Ruben.

486
00:50:33,781 --> 00:50:34,615
Ruben.

487
00:50:36,492 --> 00:50:37,660
Está bem.

488
00:51:25,082 --> 00:51:27,001
VOZ

489
00:51:30,129 --> 00:51:31,088
Está bem.

490
00:51:36,636 --> 00:51:37,637
Pois.

491
00:52:33,276 --> 00:52:35,194
Já vou, sim? Um minuto.

492
00:52:35,987 --> 00:52:37,280
Eu já venho.

493
00:53:08,561 --> 00:53:09,437
A DESCODIFICAR...

494
00:53:18,195 --> 00:53:19,196
OLÁ, RUBI. DIZ-ME COMO ESTÁS

495
00:53:19,280 --> 00:53:20,364
SABER DA TUA CORAGEM
DÁ-ME FORÇA, A SÉRIO!

496
00:53:25,453 --> 00:53:26,704
CONTINUA ASSIM POR MIM.

497
00:53:26,787 --> 00:53:27,788
NÃO ESQUEÇAS ISTO. AMO-TE, RUBI

498
00:54:25,721 --> 00:54:26,597
Olá, Joe.

499
00:54:31,978 --> 00:54:33,562
O que se passa, Ruben?

500
00:54:35,439 --> 00:54:37,733
O QUE SE PASSA RUBEN

501
00:54:37,817 --> 00:54:39,026
Com o seu telhado?

502
00:54:39,819 --> 00:54:42,196
Estava a tratar dele.
Uma das caleiras está...

503
00:54:42,279 --> 00:54:43,864
Queria arranjar-lhe o telhado.

504
00:54:44,865 --> 00:54:47,284
Não precisas de arranjar nada aqui.

505
00:54:53,666 --> 00:54:54,667
Está bem.

506
00:54:59,380 --> 00:55:02,591
Tenho uma tarefa para ti, está bem?

507
00:55:03,801 --> 00:55:05,219
Levantas-te cedo, não é?

508
00:55:06,429 --> 00:55:07,930
Sim, muito cedo.

509
00:55:09,724 --> 00:55:13,728
Terei café quente à tua espera às 5:30.

510
00:55:15,229 --> 00:55:16,480
É cedo que chegue?

511
00:55:20,735 --> 00:55:22,028
Não sei. Acho que sim.

512
00:55:22,111 --> 00:55:23,320
Certo, às 5:00.

513
00:55:24,655 --> 00:55:28,284
E irei providenciar-te um quarto.

514
00:55:29,201 --> 00:55:30,286
Para quê?

515
00:55:30,369 --> 00:55:33,122
Nada precisa de ser feito nesse quarto.

516
00:55:33,205 --> 00:55:35,916
O que quero que faças é que...

517
00:55:37,334 --> 00:55:38,419
...fiques sentado.

518
00:55:42,381 --> 00:55:45,342
Apenas peço que,
quando não aguentares mais isso,

519
00:55:45,926 --> 00:55:49,805
recorras ao papel e à caneta
que te vou dar,

520
00:55:50,973 --> 00:55:52,266
e quero que...

521
00:55:53,851 --> 00:55:54,852
...escrevas.

522
00:55:57,063 --> 00:56:00,733
Não interessa o quê,
nem se está bem escrito,

523
00:56:01,150 --> 00:56:02,568
ou se está uma grande...

524
00:56:03,444 --> 00:56:04,445
...confusão.

525
00:56:05,488 --> 00:56:08,616
Não me importa. Ninguém vai ler, está bem?

526
00:56:09,742 --> 00:56:13,621
Mas quero que escrevas,
continuamente, sem parar

527
00:56:13,704 --> 00:56:15,581
até sentires que consegues...

528
00:56:18,751 --> 00:56:20,127
...sentar-te de novo.

529
00:56:36,227 --> 00:56:38,062
-Tem de ser algo escrito?
-Sim.

530
00:56:38,145 --> 00:56:40,397
Nada de desenhos. Só escrita.

531
00:56:45,861 --> 00:56:48,864
E se, num momento no futuro,

532
00:56:48,948 --> 00:56:51,242
se tornar difícil de mais para ti,

533
00:56:51,700 --> 00:56:53,369
deves vir ter comigo.

534
00:56:54,745 --> 00:56:56,163
Estarei no meu apartamento,

535
00:56:57,206 --> 00:56:59,959
a fazer o mesmo que tu, está bem, Ruben?

536
00:57:05,464 --> 00:57:06,715
Estarei a escrever.

537
00:57:10,636 --> 00:57:11,637
Está bem.

538
00:59:05,209 --> 00:59:07,753
Boa!

539
00:59:08,420 --> 00:59:10,047
Tão estúpido!

540
00:59:17,638 --> 00:59:20,015
É tão estúpido!

541
00:59:24,061 --> 00:59:25,479
Seu idiota de merda.

542
00:59:38,951 --> 00:59:40,160
Filho da mãe idiota.

543
01:02:39,006 --> 01:02:40,257
Achas que ele está bem?

544
01:02:43,844 --> 01:02:44,970
Estás bem?

545
01:02:45,053 --> 01:02:46,638
-Não.
-Não te sentes melhor?

546
01:02:46,722 --> 01:02:47,764
Vamos lá.

547
01:02:49,975 --> 01:02:51,435
Olha para estas flores.

548
01:03:01,111 --> 01:03:02,738
Ele é rápido.

549
01:03:16,335 --> 01:03:18,253
Muito bem, vem cá, meu amigo.

550
01:03:20,047 --> 01:03:22,216
Vês, eu sabia que ele a tinha.

551
01:03:47,533 --> 01:03:49,701
A, B, C, D, E, F, G,

552
01:03:49,785 --> 01:03:52,496
H, I, J, K, L, M, N...

553
01:03:53,497 --> 01:03:57,000
...R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

554
01:04:01,463 --> 01:04:03,298
Ele ganhou.

555
01:04:03,382 --> 01:04:04,925
-Ele ganhou.
-Foi renhido.

556
01:04:05,008 --> 01:04:07,135
Não, ele ganhou. Tenta, se quiseres.

557
01:04:07,219 --> 01:04:09,096
Outra vez!

558
01:04:13,934 --> 01:04:16,311
A, B, C, D, E, F, G,

559
01:04:16,395 --> 01:04:19,314
H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q...

560
01:04:20,315 --> 01:04:23,694
...R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

561
01:04:24,152 --> 01:04:25,320
Boa!

562
01:04:28,031 --> 01:04:29,199
Vês?

563
01:04:29,866 --> 01:04:31,118
Boa! Conseguiste!

564
01:05:18,123 --> 01:05:19,207
Não, eu pensei...

565
01:05:20,626 --> 01:05:22,669
Pensei teres dito que eras esperto.

566
01:05:22,753 --> 01:05:24,504
Mas a tua mulher e a tua filha

567
01:05:24,588 --> 01:05:26,840
estão melhores, certo?

568
01:05:27,799 --> 01:05:30,636
Vês? Ele sabe!

569
01:05:30,719 --> 01:05:32,429
Ele já sabe.

570
01:05:44,858 --> 01:05:48,278
Não gosto de completamente rapada.
Prefiro com alguns pelos.

571
01:05:59,039 --> 01:06:01,041
Ena, não exageres.

572
01:06:01,124 --> 01:06:03,752
-Natural, entendi.
-Aparada, percebes?

573
01:06:08,757 --> 01:06:11,009
-Linda.
-Quem é ela?

574
01:06:15,514 --> 01:06:16,765
Está bem.

575
01:06:20,852 --> 01:06:22,437
Onde a queres?

576
01:06:25,023 --> 01:06:26,900
Aqui mesmo.

577
01:06:33,198 --> 01:06:34,366
Agrada-me.

578
01:06:46,545 --> 01:06:47,504
Fixe. Obrigado.

579
01:07:06,106 --> 01:07:08,150
O erro foi meu.

580
01:07:08,650 --> 01:07:09,776
Vejam.

581
01:07:11,611 --> 01:07:12,988
Lentamente.

582
01:08:28,104 --> 01:08:29,773
Hoje, sinto-me um pouco velho.

583
01:08:32,609 --> 01:08:33,610
Você é velho.

584
01:08:34,152 --> 01:08:35,278
Pois.

585
01:08:37,197 --> 01:08:39,241
Adoro o teu nome gestual, "Ruben".

586
01:08:42,869 --> 01:08:46,998
O primeiro dia que aqui estiveste,
fizeste-me lembrar uma coruja.

587
01:08:49,417 --> 01:08:50,335
C-O-R-U-J-A?

588
01:08:50,418 --> 01:08:51,628
-Coruja?
-Coruja.

589
01:08:52,337 --> 01:08:53,380
Vá-se foder.

590
01:09:02,848 --> 01:09:06,852
E tornaste-te muito importante
para muitas das pessoas daqui.

591
01:09:09,437 --> 01:09:10,939
Sabes? É verdade.

592
01:09:11,523 --> 01:09:12,566
Obrigado.

593
01:09:15,151 --> 01:09:16,653
Gostaria de te oferecer

594
01:09:17,654 --> 01:09:21,575
uma maneira para, talvez,
poderes continuar aqui connosco.

595
01:09:23,285 --> 01:09:26,955
Imagino que já penses
um pouco no futuro, não?

596
01:09:27,622 --> 01:09:29,124
-Futuro?
-Futuro.

597
01:09:29,708 --> 01:09:31,209
Eu cá penso.

598
01:09:34,379 --> 01:09:38,758
Mas creio que há uma maneira
de, talvez, ficares aqui a trabalhar,

599
01:09:39,885 --> 01:09:41,761
quiçá no meu programa,

600
01:09:42,721 --> 01:09:45,974
quiçá com os miúdos da escola.

601
01:09:47,475 --> 01:09:48,560
Porventura, ambos.

602
01:09:53,148 --> 01:09:54,190
Seja como for,

603
01:09:55,817 --> 01:09:58,820
pensa nisso, sim?

604
01:10:57,712 --> 01:11:00,131
ÁLBUM NOVO EM 3 MESES
BLACKGAMMON

605
01:11:01,675 --> 01:11:06,221
LOU EM PARIS - CARAMBA
VI-A A ATUAR EM PARIS!

606
01:11:06,304 --> 01:11:09,265
FIZ UM VÍDEO - EIS UM LINK.

607
01:11:19,484 --> 01:11:20,652
Mas que raio?

608
01:14:22,709 --> 01:14:23,710
Ela?

609
01:14:24,586 --> 01:14:25,461
Sim.

610
01:14:29,966 --> 01:14:31,009
Sensual.

611
01:14:31,759 --> 01:14:33,219
Sim. É gira.

612
01:14:35,138 --> 01:14:37,515
O que te parece?

613
01:14:38,224 --> 01:14:39,350
Isto?

614
01:14:41,853 --> 01:14:42,770
Sim.

615
01:14:45,565 --> 01:14:48,359
Espera. É fácil. Devagar.

616
01:14:49,611 --> 01:14:52,780
É para ela, sim? É para ela.

617
01:14:52,864 --> 01:14:54,699
Precisamos do dinheiro.

618
01:14:56,659 --> 01:14:57,744
É para nós.

619
01:15:00,747 --> 01:15:02,916
Estou a ser sincero contigo. É para ela.

620
01:15:23,228 --> 01:15:27,190
Por isto, lembra-te, quero...

621
01:15:27,690 --> 01:15:29,525
...dinheiro, sim? Cheque, não.

622
01:15:29,609 --> 01:15:32,195
Fixe. Estás bem?

623
01:15:33,071 --> 01:15:34,072
De certeza?

624
01:16:30,962 --> 01:16:32,880
AUDIOLOGISTAS
ESPECIALISTA AUDITIVO

625
01:16:37,802 --> 01:16:40,221
A NOSSA AUDIOLOGISTA
JULIA ROUAS

626
01:17:03,077 --> 01:17:04,662
Olá, é da Prince Audiology?

627
01:17:05,163 --> 01:17:06,080
Consegue ouvir-me?

628
01:17:06,164 --> 01:17:08,291
BOA TARDE, EM QUE POSSO AJUDÁ-LO?

629
01:17:08,374 --> 01:17:10,752
SIM. DIZ-ME O SEU NOME E APELIDO?

630
01:17:11,377 --> 01:17:12,754
É Stone. Ruben Stone.

631
01:17:12,837 --> 01:17:17,759
R-U-B-E-N Stone, S-T-O-N-E.

632
01:17:18,384 --> 01:17:20,178
Desejo confirmar uma consulta.

633
01:17:20,720 --> 01:17:23,348
CERTO SENHOR STONE. PODE

634
01:17:24,557 --> 01:17:25,892
Sim, posso esperar.

635
01:18:53,146 --> 01:18:54,188
Ora, ouça...

636
01:18:54,272 --> 01:18:55,690
-O quê? Escreva.
-Pois.

637
01:18:55,773 --> 01:18:57,483
Não o ouço. Escreva.

638
01:19:19,672 --> 01:19:21,340
Tenho uma proposta para si.

639
01:19:22,008 --> 01:19:23,176
Qual?

640
01:19:23,259 --> 01:19:25,178
E eu vendê-la a esse preço,

641
01:19:27,972 --> 01:19:30,141
mas com uma condição?

642
01:19:32,852 --> 01:19:35,980
Tenho a opção de a recuperar,
dentro de oito semanas.

643
01:19:36,939 --> 01:19:41,110
Sim? Posso comprá-la a si
por 10% mais do que isto.

644
01:19:41,194 --> 01:19:43,488
Tudo tem de estar no seu estado atual.

645
01:19:43,571 --> 01:19:45,823
Tudo tem de estar como está agora.

646
01:19:48,493 --> 01:19:49,619
O que lhe parece?

647
01:19:50,870 --> 01:19:53,289
-Porquê?
-Não o ouço. Sou surdo.

648
01:19:53,372 --> 01:19:56,334
Portanto, é pegar ou largar. Como vai ser?

649
01:20:31,869 --> 01:20:35,414
JOE, ESTÁ TUDO BEM
VOLTO AMANHÃ

650
01:20:35,498 --> 01:20:38,584
NÃO TE PREOCUPES
RUBEN

651
01:21:04,402 --> 01:21:07,280
Correu tudo bem, Ruben

652
01:21:07,363 --> 01:21:12,159
O seu canal auditivo foi operado,
então, experienciará silêncio

653
01:21:12,243 --> 01:21:16,038
absoluto durante esta altura.

654
01:21:23,337 --> 01:21:28,968
Terá de voltar cá

655
01:21:30,928 --> 01:21:36,809
em quatro semanas para a ativação.

656
01:22:11,344 --> 01:22:12,178
Voltaste.

657
01:22:15,056 --> 01:22:16,599
Vá lá, senta-te aqui.

658
01:22:17,642 --> 01:22:18,684
Obrigado.

659
01:22:31,906 --> 01:22:33,324
Cometi o crime.

660
01:22:35,034 --> 01:22:36,035
O crime?

661
01:22:40,998 --> 01:22:42,124
A cirurgia.

662
01:22:51,676 --> 01:22:53,094
Onde arranjaste o dinheiro?

663
01:22:53,803 --> 01:22:56,347
Vendi a minha caravana e outras coisas.

664
01:22:59,642 --> 01:23:01,268
-Está bem.
-Olha, Joe,

665
01:23:01,352 --> 01:23:04,563
não quero explicar-me, agora.

666
01:23:05,147 --> 01:23:06,148
Está bem?

667
01:23:07,692 --> 01:23:08,943
Está na hora, sim?

668
01:23:09,443 --> 01:23:11,362
Está na hora. Tenho de fazer algo.

669
01:23:12,571 --> 01:23:13,614
Está bem?

670
01:23:13,698 --> 01:23:15,866
Tentar salvar a minha vida.

671
01:23:17,910 --> 01:23:19,829
É o que estou a fazer. Está bem?

672
01:23:19,912 --> 01:23:23,165
Mais ninguém a vai salvar. Certo?

673
01:23:25,000 --> 01:23:28,212
Se ficar aqui a rabiscar,
terei o quê? Nada.

674
01:23:29,004 --> 01:23:30,047
Está bem?

675
01:23:30,840 --> 01:23:34,218
Toda esta merda? O que importa?
É tão transitório.

676
01:23:34,719 --> 01:23:38,305
Pá, se eu desaparecer, quem se importa?

677
01:23:39,390 --> 01:23:41,559
Ninguém, meu. A sério.

678
01:23:41,642 --> 01:23:42,810
Ouve, e é na boa.

679
01:23:42,893 --> 01:23:45,563
É a vida.

680
01:23:46,772 --> 01:23:48,691
Não, a sério, sim?

681
01:23:48,774 --> 01:23:51,777
É transitório. É tudo transitório.

682
01:23:56,866 --> 01:23:58,033
Questiono-me...

683
01:23:59,118 --> 01:24:01,787
...se, nas manhãs em que estiveste
no meu escritório,

684
01:24:02,496 --> 01:24:03,539
sentado,

685
01:24:05,791 --> 01:24:10,671
tiveste algum momento de...

686
01:24:11,380 --> 01:24:12,631
...sossego?

687
01:24:17,845 --> 01:24:19,472
Porque tens razão, Ruben.

688
01:24:20,014 --> 01:24:24,477
O mundo segue em frente
e pode ser um lugar muito cruel.

689
01:24:26,145 --> 01:24:27,188
Mas, para mim,

690
01:24:30,191 --> 01:24:33,152
esses momentos de sossego,

691
01:24:33,652 --> 01:24:37,156
esse lugar, isso é o Reino de Deus.

692
01:24:41,869 --> 01:24:45,790
E esse lugar nunca te abandonará.

693
01:24:49,418 --> 01:24:50,461
Mas...

694
01:24:54,298 --> 01:24:57,009
...já vi que tomaste a tua decisão, certo?

695
01:24:59,136 --> 01:25:00,221
Sim.

696
01:25:02,556 --> 01:25:04,475
E espero, sinceramente,

697
01:25:05,267 --> 01:25:07,436
que ela te traga felicidade, Ruben.

698
01:25:11,899 --> 01:25:12,983
Obrigado.

699
01:25:18,113 --> 01:25:21,033
Estava a pensar, Joe,
não sei se é possível...

700
01:25:23,869 --> 01:25:24,912
Mas...

701
01:25:25,746 --> 01:25:28,207
...preciso de dinheiro para...

702
01:25:28,290 --> 01:25:29,959
Para comprar a minha caravana.

703
01:25:30,793 --> 01:25:33,671
Entendes? Sabes, eu e a Lou,

704
01:25:33,754 --> 01:25:35,214
é onde nós vivemos.

705
01:25:35,422 --> 01:25:36,674
É a nossa casa.

706
01:25:37,800 --> 01:25:39,009
A nossa casa.

707
01:25:39,093 --> 01:25:40,928
E consigo pagar-te de volta.

708
01:25:41,387 --> 01:25:44,557
Mas é que agora estou apertado de tempo.

709
01:25:52,356 --> 01:25:53,440
Ruben,

710
01:25:56,110 --> 01:25:59,321
não entendo a situação
em que te colocaste,

711
01:25:59,905 --> 01:26:02,283
mas, do meu ponto de vista,

712
01:26:03,409 --> 01:26:05,953
pareces e falas como um viciado.

713
01:26:07,037 --> 01:26:08,539
Não. Ouve, não.

714
01:26:09,373 --> 01:26:11,876
Não estou... Não é...

715
01:26:13,335 --> 01:26:16,714
Está tudo bem, sim?
A minha situação é tranquila, sim?

716
01:26:17,882 --> 01:26:20,467
A sério. O pai da minha namorada é rico.

717
01:26:20,551 --> 01:26:22,761
Ele dá-me o dinheiro. Está bem?

718
01:26:22,845 --> 01:26:25,681
Isto não é nada. Nem imaginas quanto.

719
01:26:26,390 --> 01:26:27,600
A sério.

720
01:26:30,352 --> 01:26:32,563
Sou estúpido. Desculpa ter pedido.

721
01:26:32,897 --> 01:26:34,523
Desculpa, está bem?

722
01:26:36,150 --> 01:26:37,151
Está bem.

723
01:26:44,158 --> 01:26:45,951
Por favor, posso ficar aqui...

724
01:26:47,995 --> 01:26:50,372
...três, quatro semanas até eles...

725
01:26:51,415 --> 01:26:52,458
...ativarem?

726
01:26:59,757 --> 01:27:00,633
Ruben,

727
01:27:02,176 --> 01:27:03,385
como sabes,

728
01:27:03,969 --> 01:27:08,307
toda a gente aqui partilha da crença
que ser surdo não é uma deficiência,

729
01:27:09,016 --> 01:27:10,517
nem é algo a reparar.

730
01:27:13,228 --> 01:27:14,980
Isso é muito importante.

731
01:27:17,983 --> 01:27:19,068
Todos estes miúdos,

732
01:27:21,153 --> 01:27:24,615
todos nós precisamos
de ser recordados disso,

733
01:27:25,824 --> 01:27:26,909
todos os dias.

734
01:27:30,871 --> 01:27:33,916
E a minha casa é construída nessa crença

735
01:27:33,999 --> 01:27:35,376
e construída em confiança.

736
01:27:38,337 --> 01:27:40,005
Quando essa confiança é violada,

737
01:27:41,006 --> 01:27:42,341
as coisas acontecem.

738
01:27:49,348 --> 01:27:50,933
E não posso admitir isso.

739
01:27:52,935 --> 01:27:55,938
Há muitos outros em que pensar.

740
01:27:59,441 --> 01:28:00,442
E, portanto,

741
01:28:01,110 --> 01:28:03,654
no teu estado atual, nesta altura,

742
01:28:06,031 --> 01:28:08,909
vou ter de te pedir
que faças as malas, hoje,

743
01:28:10,619 --> 01:28:12,746
e que arranjes um lugar para onde ir.

744
01:28:27,469 --> 01:28:28,470
Na boa.

745
01:31:33,780 --> 01:31:34,781
Está pronto?

746
01:31:37,242 --> 01:31:38,285
Está bem.

747
01:31:48,253 --> 01:31:49,254
Aqui vamos nós.

748
01:32:00,933 --> 01:32:01,975
Consegue ouvir-me?

749
01:32:08,607 --> 01:32:09,775
Repita lá.

750
01:32:09,858 --> 01:32:11,026
Consegue ouvir-me?

751
01:32:12,861 --> 01:32:14,154
Como é que soa?

752
01:32:17,658 --> 01:32:18,867
Soa-me estranho.

753
01:32:20,661 --> 01:32:24,039
Ora, muito bem, tentemos fazer um ajuste.

754
01:32:29,211 --> 01:32:30,754
E agora? Que tal soa?

755
01:32:31,922 --> 01:32:33,966
Está mau. Está...

756
01:32:37,094 --> 01:32:38,720
Está mal.

757
01:32:41,139 --> 01:32:44,184
-Pode descrever o que ouve?
-É...

758
01:32:45,978 --> 01:32:48,981
É, tipo, agudo. Agudo.

759
01:32:55,529 --> 01:32:58,073
Pode ajustar o...

760
01:33:01,118 --> 01:33:03,787
Posso tentar fazer outro ajuste.

761
01:33:08,083 --> 01:33:09,167
E agora?

762
01:33:13,255 --> 01:33:17,384
Certo, Ruben,
não vai ouvir o que costumava ouvir.

763
01:33:17,467 --> 01:33:22,222
E são os implantes na sua cabeça
que enganam o seu cérebro a pensar

764
01:33:22,306 --> 01:33:24,266
que está a ouvir

765
01:33:24,808 --> 01:33:28,729
quando, na realidade,
os seus ouvidos não ouvem.

766
01:33:31,940 --> 01:33:35,235
Então, sugiro-lhe que vá com calma,

767
01:33:35,319 --> 01:33:36,862
nas próximas semanas,

768
01:33:37,863 --> 01:33:43,327
e que se habitue a como as coisas soam.

769
01:33:47,581 --> 01:33:49,541
E que leve o seu tempo.

770
01:35:52,789 --> 01:35:54,374
Sim, olá, é a...

771
01:35:55,417 --> 01:35:57,002
A Lou está?

772
01:36:00,213 --> 01:36:01,465
Quem é o senhor?

773
01:36:03,091 --> 01:36:04,134
Sou o Ruben.

774
01:36:07,304 --> 01:36:08,430
O Ruben.

775
01:36:31,203 --> 01:36:32,204
Olá.

776
01:36:35,207 --> 01:36:36,833
-Ruben.
-Entre.

777
01:36:41,880 --> 01:36:43,632
Tem fome, Ruben?

778
01:36:46,676 --> 01:36:47,844
Sim?

779
01:37:00,524 --> 01:37:02,067
A Louise não está aqui.

780
01:37:05,529 --> 01:37:08,448
Consegue ouvir?

781
01:37:08,532 --> 01:37:10,659
Sim. Fiz uma operação.

782
01:37:11,576 --> 01:37:12,702
Ena! Sim?

783
01:37:17,499 --> 01:37:19,251
O que é isso?

784
01:37:20,460 --> 01:37:23,463
Isso é muito bom.
A Louise disse-me que o queria fazer.

785
01:37:30,929 --> 01:37:32,389
E, então...

786
01:37:34,099 --> 01:37:35,892
...já voltou à sua bateria?

787
01:37:36,768 --> 01:37:42,190
Pois, ainda não. Primeiro,
tenho de tratar de umas cenas, sabe?

788
01:37:42,899 --> 01:37:45,318
Tenho de resolver umas coisas.

789
01:37:46,069 --> 01:37:48,572
Sim, resolver o quê?

790
01:37:49,155 --> 01:37:50,448
Sabe, tipo...

791
01:37:51,449 --> 01:37:53,994
A minha rotina e ganhar dinheiro.

792
01:37:54,077 --> 01:37:56,288
-Sim.
-Tenho de resolver isso.

793
01:37:58,248 --> 01:37:59,249
Sim.

794
01:37:59,958 --> 01:38:02,752
-A Louise sabe que está aqui?
-Não.

795
01:38:03,795 --> 01:38:05,171
Então, é uma surpresa?

796
01:38:12,012 --> 01:38:14,014
A Louise tem andado ocupada, sabia?

797
01:38:17,601 --> 01:38:21,896
Vamos dar uma festa,
então, virá para casa, esta noite.

798
01:38:21,980 --> 01:38:23,732
De certeza.

799
01:38:29,738 --> 01:38:30,947
Ora, quer...

800
01:38:31,031 --> 01:38:32,741
Vou fazer-lhe uns ovos.

801
01:38:33,491 --> 01:38:36,244
Não é preciso. Precisa de ajuda com isto?

802
01:38:36,328 --> 01:38:38,747
Não. O senhor precisa de ovos.

803
01:38:40,665 --> 01:38:41,666
Obrigado.

804
01:38:44,127 --> 01:38:46,129
Onde cresceu, Ruben?

805
01:38:47,464 --> 01:38:49,633
-Onde cresci?
-Sim.

806
01:38:50,342 --> 01:38:51,593
Tipo, em todo o lado.

807
01:38:51,676 --> 01:38:54,012
Sabe, no Texas, na Califórnia,

808
01:38:54,554 --> 01:38:55,889
no Arizona, na Virgínia.

809
01:38:56,598 --> 01:38:57,932
Pois. Em todo o lado.

810
01:38:58,016 --> 01:38:59,726
Porquê tantos lugares?

811
01:39:01,186 --> 01:39:05,690
Tipo, a minha mãe era enfermeira,
no Exército.

812
01:39:06,816 --> 01:39:09,194
Portanto, ela circulava muito.

813
01:39:09,903 --> 01:39:11,655
-E o seu pai também?
-Não.

814
01:39:12,155 --> 01:39:13,406
Quero dizer, não sei.

815
01:39:14,324 --> 01:39:15,408
Estou a ver.

816
01:39:19,746 --> 01:39:21,164
Devo ser sincero,

817
01:39:21,998 --> 01:39:26,127
estes anos todos,
nem sempre gostei de si, Ruben.

818
01:39:27,712 --> 01:39:29,964
Confidencio-lhe isto como se...

819
01:39:32,175 --> 01:39:35,095
...me tivessem roubado algo precioso.

820
01:39:36,930 --> 01:39:38,098
Entende?

821
01:39:38,848 --> 01:39:41,976
Mas sei que não foi o senhor
que me tirou a Louise.

822
01:39:43,812 --> 01:39:45,063
Foi a mãe dela.

823
01:39:47,774 --> 01:39:49,818
Tirou-me a Louise quando me deixou

824
01:39:50,527 --> 01:39:53,780
e voltou a tirar-ma quando se matou.

825
01:39:57,158 --> 01:39:59,869
E a Louise teve de voltar para casa,

826
01:40:00,578 --> 01:40:02,372
mas ela odiava-me tanto.

827
01:40:03,164 --> 01:40:04,207
O que podia fazer?

828
01:40:05,583 --> 01:40:07,168
E o senhor, o senhor...

829
01:40:09,629 --> 01:40:13,925
Bem, deu-lhe um abrigo só vosso.

830
01:40:14,008 --> 01:40:16,594
E isso é uma coisa boa.

831
01:40:18,972 --> 01:40:21,307
Não vê? Na altura, não gostava de si,

832
01:40:21,391 --> 01:40:23,059
mas agora agradeço-lhe.

833
01:40:23,143 --> 01:40:24,769
Quero dizer-lhe isso.

834
01:40:27,981 --> 01:40:33,528
Mas, seja como for, ficará tão feliz
por ver o sucesso que a Louise tem.

835
01:40:34,946 --> 01:40:36,740
E isso é o mais importante.

836
01:40:38,199 --> 01:40:39,325
Não é?

837
01:40:42,620 --> 01:40:43,580
Muito bem.

838
01:41:33,087 --> 01:41:34,172
Olá.

839
01:41:35,799 --> 01:41:38,384
-Consegues ouvir-me?
-Em alto e bom som.

840
01:41:40,261 --> 01:41:42,847
-Olha para ti, Lulu.
-Caramba!

841
01:41:44,891 --> 01:41:46,851
-Olha para ti.
-O que foi?

842
01:41:46,935 --> 01:41:47,936
Estás diferente.

843
01:41:52,148 --> 01:41:53,650
Não tens arranhões?

844
01:41:54,776 --> 01:41:55,860
Pois.

845
01:41:57,070 --> 01:41:58,112
Isso é bom.

846
01:42:18,174 --> 01:42:19,175
Sensação estranha?

847
01:42:19,801 --> 01:42:21,302
Sim. O aspeto também?

848
01:42:21,678 --> 01:42:23,012
Não.

849
01:42:23,096 --> 01:42:24,681
Nada disso. Parece fixe.

850
01:42:28,560 --> 01:42:29,894
Que loucura.

851
01:42:31,813 --> 01:42:32,897
Como conseguiste?

852
01:42:33,356 --> 01:42:34,732
Usei o meu charme.

853
01:42:37,235 --> 01:42:39,070
Tenho de falar contigo sobre isso.

854
01:42:39,779 --> 01:42:42,240
Tive de vender algumas coisas.

855
01:42:47,120 --> 01:42:49,414
O Richard falou-te da festa?

856
01:42:50,039 --> 01:42:53,042
-Merda, sim.
-Tenho de ir fazer umas coisas.

857
01:42:53,126 --> 01:42:54,711
-Na boa.
-Pois.

858
01:42:55,837 --> 01:42:57,380
-Vai. Faz a tua cena.
-Certo.

859
01:42:58,631 --> 01:42:59,883
Precisas de alguma coisa?

860
01:43:00,592 --> 01:43:01,676
Não, estou bem.

861
01:43:02,635 --> 01:43:04,178
Estou lá em baixo.

862
01:43:54,395 --> 01:43:55,480
Olá.

863
01:44:02,654 --> 01:44:04,072
-Então?
-Ruben.

864
01:44:05,073 --> 01:44:06,199
Olá.

865
01:44:06,282 --> 01:44:07,575
Tudo bem?

866
01:44:07,659 --> 01:44:08,952
Tudo bem. Como estás?

867
01:44:09,035 --> 01:44:10,495
-Diz lá?
-Como estás?

868
01:44:11,329 --> 01:44:12,538
Como estás?

869
01:44:12,956 --> 01:44:14,332
Bem. Sim.

870
01:44:14,415 --> 01:44:15,792
-Queres comida?
-O quê?

871
01:44:15,875 --> 01:44:16,960
Queres comida?

872
01:44:17,543 --> 01:44:19,253
-Não, na boa.
-Sim? Estás bem?

873
01:44:20,254 --> 01:44:21,965
-E tu?
-Sim, estou bem.

874
01:44:28,638 --> 01:44:29,806
Muito bem.

875
01:45:07,635 --> 01:45:09,887
Gostaria de pedir um desejo.

876
01:45:11,305 --> 01:45:15,685
Gostaria que a minha filha
cantasse uma canção comigo.

877
01:45:15,768 --> 01:45:16,602
Pai, não.

878
01:45:16,686 --> 01:45:19,605
É o meu direito. É o meu aniversário!

879
01:45:20,106 --> 01:45:21,441
Vem.

880
01:45:23,860 --> 01:45:27,447
Alguns de vós conheceram a mãe da Louise

881
01:45:27,530 --> 01:45:29,866
e sabem que eu compunha para ela.

882
01:45:30,408 --> 01:45:31,451
Muito.

883
01:45:31,951 --> 01:45:35,079
E esta era a tua preferida
quando eras pequena.

884
01:45:35,663 --> 01:45:36,873
Lembras-te?

885
01:45:47,508 --> 01:45:48,634
Tu...

886
01:45:49,260 --> 01:45:51,179
Estás a sorrir

887
01:45:52,722 --> 01:45:56,642
E eu choro

888
01:45:57,393 --> 01:46:01,230
Tu vais embora

889
01:46:02,482 --> 01:46:05,943
E eu amei-te

890
01:46:07,320 --> 01:46:10,907
O céu é mais puro

891
01:46:12,283 --> 01:46:15,578
Lá atrás

892
01:46:16,621 --> 01:46:20,541
As cores desvanecem-se

893
01:46:21,542 --> 01:46:24,962
Entre quatro paredes

894
01:46:27,882 --> 01:46:32,637
Este amor é louco

895
01:46:32,720 --> 01:46:37,058
Tu não o viveste

896
01:46:37,183 --> 01:46:43,106
Este amor está a matar-me, outra vez

897
01:46:44,482 --> 01:46:46,651
Meu amor

898
01:46:46,734 --> 01:46:47,944
Eu estou...

899
01:46:52,532 --> 01:46:56,119
Tu sorris

900
01:46:57,453 --> 01:47:01,124
E eu choro

901
01:47:02,166 --> 01:47:05,586
Vais embora

902
01:47:07,004 --> 01:47:09,924
E eu amei-te

903
01:47:11,467 --> 01:47:14,929
O céu é mais puro

904
01:47:16,222 --> 01:47:19,725
Lá atrás

905
01:47:20,893 --> 01:47:24,689
As cores desvanecem-se

906
01:47:25,857 --> 01:47:29,193
Entre quatro paredes

907
01:47:29,944 --> 01:47:34,115
Este amor é louco

908
01:47:34,740 --> 01:47:38,619
Tu não o viveste

909
01:47:39,412 --> 01:47:45,334
Este amor está a matar-me, outra vez

910
01:47:46,210 --> 01:47:47,920
Meu amor

911
01:47:48,838 --> 01:47:51,215
Morri

912
01:48:25,958 --> 01:48:26,918
Olá.

913
01:48:30,087 --> 01:48:31,172
Estás bem?

914
01:48:32,298 --> 01:48:33,341
Sim.

915
01:49:05,748 --> 01:49:08,501
Desculpa. Preciso de beber água.

916
01:49:14,340 --> 01:49:15,341
Estás bem?

917
01:49:16,717 --> 01:49:19,387
-Sim?
-Sim, estou só um pouco seca.

918
01:49:25,017 --> 01:49:28,396
Esta noite, aquilo foi muito bom.

919
01:49:29,855 --> 01:49:31,274
Cantaste muito bem.

920
01:49:31,357 --> 01:49:32,358
Pois, sim.

921
01:49:32,441 --> 01:49:34,652
O quê? Achas que não?

922
01:49:34,735 --> 01:49:36,028
-Estiveste lá.
-Pois.

923
01:49:36,112 --> 01:49:38,114
Cantaste lindamente.

924
01:49:38,197 --> 01:49:39,782
São coisas do meu pai, mas...

925
01:49:41,367 --> 01:49:43,411
-Agora, falas francês?
-Pouco.

926
01:49:43,494 --> 01:49:45,413
Não sabia que falavas.

927
01:49:45,496 --> 01:49:49,625
Bem, esqueci quase tudo,
mas já me lembro de umas coisas.

928
01:49:50,751 --> 01:49:54,046
Pois, lembravas-te sequer deste lugar?

929
01:49:56,090 --> 01:49:57,466
Não, mas...

930
01:49:58,342 --> 01:50:01,971
...é tão desconcertante as coisas
que a nossa memória retém

931
01:50:02,054 --> 01:50:03,472
sem nos apercebermos.

932
01:50:04,932 --> 01:50:07,435
Eu e a minha mãe
não falávamos deste lugar.

933
01:50:07,518 --> 01:50:10,521
Sempre foi uma noção estranha e vaga,

934
01:50:10,604 --> 01:50:13,524
mas, agora, já me vem à memória.

935
01:50:13,607 --> 01:50:14,525
Pois.

936
01:50:16,485 --> 01:50:17,320
Sim.

937
01:50:19,030 --> 01:50:22,158
Falei a toda a gente
sobre a nossa vida de ciganos.

938
01:50:23,451 --> 01:50:24,577
Sinto falta dela.

939
01:50:24,660 --> 01:50:27,204
Temos de voltar a isso, sabias?

940
01:50:27,288 --> 01:50:31,459
Temos de voltar à cena.
Temos de voltar à onda, não?

941
01:50:31,542 --> 01:50:34,670
Não achas?
Tenho de ir tratar da Airstream.

942
01:50:34,754 --> 01:50:36,130
Como assim, "tratar"?

943
01:50:36,213 --> 01:50:38,966
Tenho imenso para fazer, percebes?

944
01:50:39,050 --> 01:50:40,760
A digressão e isso tudo?

945
01:50:40,843 --> 01:50:42,261
-A digressão, tudo.
-Pois.

946
01:50:42,345 --> 01:50:44,221
Temos de regressar. Tudo.

947
01:50:44,305 --> 01:50:46,057
O álbum, a digressão.

948
01:50:46,140 --> 01:50:47,600
A... Entendes?

949
01:50:49,977 --> 01:50:50,978
Sim.

950
01:51:27,264 --> 01:51:28,307
Está tudo bem, Lou.

951
01:51:29,266 --> 01:51:30,267
O quê?

952
01:51:35,314 --> 01:51:36,315
Está tudo bem.

953
01:51:41,487 --> 01:51:42,530
Como assim?

954
01:51:50,079 --> 01:51:51,414
Salvaste a minha vida.

955
01:51:54,750 --> 01:51:55,960
Tornaste-a...

956
01:51:57,378 --> 01:51:58,712
Tornaste-a linda.

957
01:52:02,800 --> 01:52:04,009
Então, está tudo bem.

958
01:52:06,345 --> 01:52:07,346
O quê?

959
01:52:09,306 --> 01:52:10,850
Porque dizes isso?

960
01:52:18,190 --> 01:52:20,276
Também salvaste a minha vida, Rubi.

961
02:00:36,939 --> 02:00:38,231
PARA DOROTHY MARDER

962
02:00:38,315 --> 02:00:40,317
Legendas: João Braga

963
02:00:40,400 --> 02:00:42,402
Supervisor Criativo
Pedro Renato Marques

