1
00:01:40,476 --> 00:01:43,604
Die Jungs haben mir immer gesagt,

2
00:01:44,688 --> 00:01:46,732
dass jedes Loch

3
00:01:47,107 --> 00:01:49,693
für sie ein Ziel ist.

4
00:01:52,279 --> 00:01:54,532
Aber nur ein Loch

5
00:01:54,907 --> 00:01:56,742
wäre ein Ziel

6
00:01:57,701 --> 00:01:59,328
für mich.

7
00:02:01,997 --> 00:02:03,958
Ich will dich da unten

8
00:02:04,333 --> 00:02:06,418
Völlig entblößt

9
00:02:07,378 --> 00:02:10,798
Deiner Unvertrautheit gewiss

10
00:02:12,341 --> 00:02:16,470
Bist du etwas, das ich essen will

11
00:02:17,721 --> 00:02:21,809
Aber du hast mir gesagt,
dass Fleisch obszön und billig ist

12
00:02:23,060 --> 00:02:27,022
Tut mir leid,
aber du bist billig und brutal!

13
00:02:28,399 --> 00:02:32,236
Und du bist etwas, dass ich essen will

14
00:02:32,611 --> 00:02:36,615
Reinige mich!

15
00:02:43,372 --> 00:02:47,167
Bade mich!

16
00:02:59,430 --> 00:03:02,766
Wann habe ich dich
letztmals verrückt gemacht?

17
00:03:04,894 --> 00:03:08,355
Ich liege neben dir,
perverser sind wir nicht

18
00:03:10,065 --> 00:03:13,736
Durstig inmitten von Wasser,
ohne trinken zu können

19
00:03:15,070 --> 00:03:18,490
Lass mich ans Ziel kommen!

20
00:03:21,368 --> 00:03:24,288
Lass mich ans Ziel kommen!

21
00:03:26,540 --> 00:03:30,669
Lass mich ans Ziel kommen!
Lass mich, lass mich ans Ziel kommen!

22
00:03:31,837 --> 00:03:36,550
Reinige mich! Lass mich ans Ziel kommen!

23
00:03:36,926 --> 00:03:39,929
Reinige mich!

24
00:05:45,804 --> 00:05:47,431
Lulu!

25
00:06:07,701 --> 00:06:09,745
Lou?
- Hör auf.

26
00:06:10,120 --> 00:06:12,081
Es ist Zeit, aufzustehen.

27
00:06:17,711 --> 00:06:19,004
Steh auf.

28
00:06:20,798 --> 00:06:22,466
Ja.
- Na los!

29
00:06:25,469 --> 00:06:29,223
Lass das. Wir haben was zu erledigen.
Das weißt du doch.

30
00:06:32,476 --> 00:06:35,521
Ich hab dir einen Smoothie gemacht.
Du wirst ihn hassen.

31
00:06:35,896 --> 00:06:37,523
Aber er ist gesund.

32
00:06:37,898 --> 00:06:41,610
Willst du was? Ich würde davon abraten.
Schmeckt widerlich.

33
00:06:52,079 --> 00:06:54,957
Okay, Poops. Zeit zu tanzen.

34
00:08:11,867 --> 00:08:14,953
Nein? Nicht? Okay.

35
00:08:18,498 --> 00:08:22,127
Ich würde alles tun für die Liebe

36
00:08:22,502 --> 00:08:24,129
Aber das tu ich nicht!

37
00:08:24,504 --> 00:08:26,423
Was wird er nicht tun?

38
00:08:26,798 --> 00:08:28,967
Was ist noch übrig?
- Analsex.

39
00:08:29,343 --> 00:08:30,302
Nein, nein!

40
00:08:30,677 --> 00:08:33,513
Aber das tu ich nicht!
- Das tut er nicht!

41
00:08:33,889 --> 00:08:37,684
Ich hielt Jeff Goldblum für meinen Dad.
Ich sah ihn in "Die Fliege" und dachte:

42
00:08:38,060 --> 00:08:42,064
"So sieht mein Vater aus." Das würde
vieles erklären. Er ist echt seltsam.

43
00:08:42,439 --> 00:08:44,441
Und sieht aus wie ich.
- Das stimmt.

44
00:08:44,816 --> 00:08:46,818
Ja!
- Ihr seht euch ähnlich.

45
00:08:47,194 --> 00:08:51,156
Zahnstocher sind okay, Zahnseide nicht.
Warum? Hast du's mal damit probiert?

46
00:08:51,531 --> 00:08:54,701
Zahnseide unter Leuten?
- Ja, so beim Essen. - Nein.

47
00:08:55,077 --> 00:08:57,704
Als Kind dachte ich oft
an meine Beerdigung.

48
00:08:58,080 --> 00:09:00,332
Im Matheunterricht.
- Klingt spaßig!

49
00:09:00,707 --> 00:09:04,086
Erst hatte ich solche Tagträume
und dann musste ich weinen.

50
00:09:04,544 --> 00:09:07,005
Ich lasse mich einäschern. Und du?

51
00:09:07,381 --> 00:09:10,175
Einäschern, an die Vögel verfüttern.
So was.

52
00:09:10,550 --> 00:09:15,597
Jetzt kann man die Asche nehmen
und sie mit Tattoo-Tinte vermischen.

53
00:09:15,973 --> 00:09:19,309
Mein Gesicht auf deinem Rücken.
- Hier? - Beim Clown.

54
00:09:19,685 --> 00:09:20,894
Echt?
- Ja.

55
00:09:22,020 --> 00:09:23,730
Gruseliger Clown

56
00:09:24,106 --> 00:09:26,775
Gruseliges Clownsgesicht

57
00:09:34,199 --> 00:09:38,245
Wir müssen nicht alle auslegen.
- Ich weiß. Es soll nur voller aussehen.

58
00:09:38,620 --> 00:09:39,579
Okay.

59
00:09:39,955 --> 00:09:42,749
Willst du etwa ein paar andere auslegen?

60
00:09:45,377 --> 00:09:47,004
Das verkauft sich.

61
00:09:48,046 --> 00:09:51,925
Das hier ist 50 Dollar teurer, weil ...

62
00:09:52,301 --> 00:09:54,094
Ein Original!
- Ich bespucke es.

63
00:09:54,469 --> 00:09:57,764
50 Dollar?
- Jetzt sind es 100 Dollar. - 10.000.

64
00:09:58,140 --> 00:10:02,060
Hattet ihr schon euren Soundcheck?
- Noch nicht. Der ist später.

65
00:10:02,436 --> 00:10:04,104
Um fünf?
- Hatte Margaret ihren?

66
00:10:04,479 --> 00:10:07,941
Hattest du deinen Soundcheck?
- Nein. Und der wird übel.

67
00:10:08,317 --> 00:10:11,903
Ich habe echt Angst davor.
Die Hälfte von meinem Zeug ist kaputt.

68
00:13:00,780 --> 00:13:05,702
Ich würde sagen, sein Hörvermögen
liegt bei zwei von zehn. Er kann ...

69
00:13:06,077 --> 00:13:08,413
Selbst mich versteht er kaum.

70
00:13:42,155 --> 00:13:43,490
Ich soll zum Arzt?

71
00:13:43,865 --> 00:13:46,117
Sie können direkt zu ihm.

72
00:13:47,702 --> 00:13:49,079
Was?
- Jetzt sofort.

73
00:13:49,454 --> 00:13:51,790
Jetzt?
- Ja. Ich ...

74
00:13:56,461 --> 00:14:00,632
Hey, Lulu. Sorry, dass ich plötzlich
weg war. Ich muss was erledigen.

75
00:14:01,007 --> 00:14:03,093
Mach dir keine Sorgen, okay?

76
00:14:07,681 --> 00:14:09,307
Mr. Stone?

77
00:14:12,477 --> 00:14:13,895
Oh, alles klar.

78
00:14:21,820 --> 00:14:24,573
Okay, wie ist es mit dieser Lautstärke?

79
00:14:24,948 --> 00:14:26,366
Ist das laut genug?

80
00:14:26,741 --> 00:14:29,369
Gut. Können Sie mich hören?

81
00:14:29,744 --> 00:14:30,996
Hören Sie mich?

82
00:14:31,371 --> 00:14:34,082
Laut genug?
- Ich höre Sie. - Okay.

83
00:14:34,874 --> 00:14:39,254
Ich sage jetzt ein paar Worte
und Sie sollen sie wiederholen.

84
00:14:40,130 --> 00:14:42,132
Ich fange mit dem rechten Ohr an.

85
00:14:42,507 --> 00:14:43,925
In Ordnung?

86
00:14:45,510 --> 00:14:46,720
Bass.

87
00:14:49,306 --> 00:14:50,599
Bass.

88
00:14:52,559 --> 00:14:54,769
Ast.
- Mast.

89
00:14:55,770 --> 00:14:57,564
Stier.

90
00:14:57,939 --> 00:14:59,232
Tür.

91
00:14:59,608 --> 00:15:00,859
Mopp.

92
00:15:02,110 --> 00:15:03,528
Laut.

93
00:15:03,903 --> 00:15:06,239
Suche.
- Seife.

94
00:15:07,324 --> 00:15:09,159
Tisch.
- Fisch.

95
00:15:09,868 --> 00:15:11,953
Sprechen.
- Sp...

96
00:15:15,540 --> 00:15:17,167
Ring.

97
00:15:17,542 --> 00:15:18,752
Braun.

98
00:15:19,127 --> 00:15:20,629
Keim.

99
00:15:25,008 --> 00:15:26,426
Leben.

100
00:15:29,804 --> 00:15:31,139
Team.

101
00:15:35,352 --> 00:15:36,936
Deckel.

102
00:15:42,150 --> 00:15:43,735
Deckel.

103
00:15:46,237 --> 00:15:48,406
Hier ist die Auswertung, Ruben.

104
00:15:48,782 --> 00:15:52,077
Ihr Hörvermögen
sieht also wie folgt aus:

105
00:15:52,786 --> 00:15:55,580
Auf dem rechten Ohr waren es 28 Prozent.

106
00:15:55,955 --> 00:15:59,084
Auf dem linken Ohr waren es 24 Prozent.
- Wie bitte?

107
00:15:59,459 --> 00:16:02,420
Auf dem linken Ohr waren es 24 Prozent.
- Okay.

108
00:16:02,796 --> 00:16:07,676
Ganz egal, wie laut der Test war.
Selbst bei einer Lautstärke von elf.

109
00:16:08,051 --> 00:16:12,806
Sie haben 70 bis 80 Prozent der Worte,
die ich gesagt habe, nicht verstanden.

110
00:16:13,181 --> 00:16:18,103
Okay. - Das ist nicht gut.
- Ja, das sehe ich. Also was ...

111
00:16:18,478 --> 00:16:20,647
Was kann man tun, um mir zu helfen?

112
00:16:21,022 --> 00:16:22,023
Na ja,

113
00:16:22,399 --> 00:16:25,485
Sie müssen Folgendes verstehen.

114
00:16:25,860 --> 00:16:30,198
Es ist unerheblich, ob dies daher kommt,
dass Sie Lärm ausgesetzt sind,

115
00:16:30,573 --> 00:16:33,451
oder ob es sich
um eine Autoimmunerkrankung handelt.

116
00:16:33,827 --> 00:16:34,953
Das ist egal.

117
00:16:35,328 --> 00:16:38,998
Mir ist klar, dass ich ein Problem habe.
Aber was kann ich tun?

118
00:16:39,374 --> 00:16:41,543
Sie könnten damit anfangen,

119
00:16:41,918 --> 00:16:46,131
darauf zu achten, dass Sie
keinem Lärm mehr ausgesetzt sind.

120
00:16:46,506 --> 00:16:50,260
Dann könnten wir ein paar Tests machen,
um genau festzustellen,

121
00:16:50,635 --> 00:16:53,179
was mit Ihren Ohren los ist.

122
00:16:53,555 --> 00:16:56,141
Wenn wir das wissen, sehen wir weiter.

123
00:16:56,516 --> 00:16:57,851
Was machen wir?

124
00:16:58,560 --> 00:17:02,564
Es gibt da Cochlea-Implantate,
die für eine Überbrückung sorgen.

125
00:17:03,189 --> 00:17:05,692
Implantate?
- Ja. - Und die helfen?

126
00:17:06,067 --> 00:17:08,111
Bei extremer Schwerhörigkeit.

127
00:17:08,486 --> 00:17:10,613
Oder bei Taubheit. Da helfen sie.

128
00:17:10,989 --> 00:17:12,991
Dann lassen sie uns das machen!

129
00:17:13,366 --> 00:17:15,410
So einfach ist das nicht.

130
00:17:15,785 --> 00:17:18,538
Das Verfahren ist aufwendig
und ziemlich teuer.

131
00:17:19,038 --> 00:17:20,248
Wie teuer?

132
00:17:20,623 --> 00:17:24,335
Je nachdem muss man
mit 40.000 bis 80.000 Dollar rechnen.

133
00:17:24,711 --> 00:17:27,589
Und die Versicherung
übernimmt diese Kosten nicht.

134
00:17:32,635 --> 00:17:33,762
Okay.

135
00:17:34,137 --> 00:17:35,513
Und ...

136
00:17:37,056 --> 00:17:39,601
Wie schnell ginge das?
Haben Sie die vorrätig?

137
00:17:39,976 --> 00:17:42,145
Mr. Stone, Ihr Hörvermögen

138
00:17:42,896 --> 00:17:45,398
verschlechtert sich
in einem rasanten Tempo.

139
00:17:45,774 --> 00:17:47,192
Habe ich recht?

140
00:17:48,318 --> 00:17:50,862
Und in den nächsten Tagen ...

141
00:17:51,654 --> 00:17:54,324
oder nur Stunden
wird das so weitergehen.

142
00:17:54,699 --> 00:17:59,913
Ihr einstiges Hörvermögen
bekommen Sie nie mehr wieder.

143
00:18:01,706 --> 00:18:05,502
Sie müssen begreifen,
dass es für Sie primär darum geht,

144
00:18:05,877 --> 00:18:08,630
Ihr jetziges Hörvermögen zu bewahren.

145
00:19:26,916 --> 00:19:29,002
Ruben! Was soll das?

146
00:19:38,386 --> 00:19:40,555
Ich kann nichts hören.

147
00:19:40,930 --> 00:19:41,973
Was?

148
00:19:45,059 --> 00:19:46,811
Ich kann nichts hören.

149
00:19:57,572 --> 00:19:59,240
KOMMT ES WIEDER?

150
00:19:59,616 --> 00:20:01,701
Ja, es kommt wieder.

151
00:20:02,493 --> 00:20:03,703
Ich muss ...

152
00:20:04,913 --> 00:20:06,497
Man kann mich operieren.

153
00:20:08,207 --> 00:20:09,709
Was?
- Nichts Wildes.

154
00:20:10,084 --> 00:20:14,422
Das geht ganz einfach.
Man bekommt ein Implantat. Das ist ...

155
00:20:14,797 --> 00:20:16,382
Dann höre ich wieder.

156
00:20:16,758 --> 00:20:19,510
Alles gut, Lou!
Das sind bloß 40.000 bis 80.000.

157
00:20:19,886 --> 00:20:22,347
Aber ich werde wieder hören.

158
00:20:22,722 --> 00:20:24,807
Bis dahin machen wir weiter.
- Nein.

159
00:20:25,183 --> 00:20:26,517
Lou.
- Nein. - Hör mir zu.

160
00:20:26,893 --> 00:20:28,978
Lass es uns morgen probieren.

161
00:20:29,354 --> 00:20:32,440
Ich bin dein Click-Track,
gebe das Tempo vor. - Nein.

162
00:20:32,815 --> 00:20:35,443
Du passt ...
Es ist anders, aber es geht.

163
00:20:39,864 --> 00:20:41,950
NEIN! WIR SPIELEN NICHT MEHR!

164
00:20:42,325 --> 00:20:43,409
Lou ...

165
00:20:43,785 --> 00:20:47,288
Lou, auf uns wartet eine Tour.
- Das ist gefährlich. - Eine Tour.

166
00:20:47,664 --> 00:20:49,374
Wir sind auf Tour.
- Nein!

167
00:20:49,791 --> 00:20:53,252
Das ist egal. Es ist zu gefährlich.
- Auf uns wartet eine Tour!

168
00:20:55,004 --> 00:20:57,632
Ruben!
- Ich wusste es. Ich gehe zurück.

169
00:21:05,682 --> 00:21:07,976
Kann ich eine Zigarette haben?

170
00:21:37,839 --> 00:21:39,966
Das ist doch lächerlich.

171
00:21:47,015 --> 00:21:48,725
Er schläft.
- Hallo.

172
00:21:49,100 --> 00:21:51,352
Hallo, Hector? Hier ist Lou.

173
00:21:51,769 --> 00:21:56,691
Ruben geht's gerade nicht gut.
- Hi, Hector! - Er hört nicht richtig.

174
00:21:58,943 --> 00:22:02,739
Ja, ich kann ihn dir geben,
aber er wird dich nicht hören.

175
00:22:03,114 --> 00:22:04,157
Okay.

176
00:22:04,532 --> 00:22:06,451
Sprich mit ihm!

177
00:22:09,912 --> 00:22:12,123
Hey, Hector! Wie geht's?

178
00:22:12,498 --> 00:22:13,708
Hier ist Ruben.

179
00:22:14,083 --> 00:22:18,755
Ich würde sagen: "Schön, dich zu hören."
Aber ich höre nichts. Das ist so albern!

180
00:22:19,130 --> 00:22:22,467
Lou wollte, dass ich anrufe,
weil ich eine geraucht habe.

181
00:22:22,842 --> 00:22:25,261
Na ja. Toll ist das sicher nicht.

182
00:22:25,636 --> 00:22:29,057
Aber unter den gegebenen Umständen,
die beschissen sind,

183
00:22:29,432 --> 00:22:31,559
ist das wohl verständlich.

184
00:22:31,934 --> 00:22:34,645
Für alle außer Lou. So wie's aussieht.

185
00:22:35,021 --> 00:22:40,068
Mach dir keine Sorgen! Du willst
bestimmt wissen, ob ich stabil bin.

186
00:22:40,443 --> 00:22:43,029
Nicht völlig, aber das ist okay.

187
00:22:43,404 --> 00:22:47,075
Du würdest mir jetzt bestimmt sagen,
dass man gelassen wird,

188
00:22:47,450 --> 00:22:50,661
wenn man lernt, loszulassen.
Ich liebe dich!

189
00:22:51,037 --> 00:22:55,625
Meine Managerin will das Telefon wieder.
Ich muss aufhören. Alles Gute, Bruder!

190
00:22:57,418 --> 00:23:00,171
Hey. Ja, er kann kein Wort hören.

191
00:23:03,549 --> 00:23:06,594
Aber in einer Gruppe
würde er doch nichts hören.

192
00:23:09,555 --> 00:23:10,765
Okay.

193
00:23:12,934 --> 00:23:15,353
Okay. Danke, Hector. Danke.

194
00:23:16,521 --> 00:23:17,438
Wann?

195
00:23:17,814 --> 00:23:19,941
Gut. Ich stelle es auf laut.

196
00:23:20,316 --> 00:23:22,151
Vielen, vielen Dank.

197
00:23:23,444 --> 00:23:24,779
Okay. Tschüss.

198
00:23:31,828 --> 00:23:33,412
Er ruft zurück.

199
00:23:34,956 --> 00:23:37,542
Was hat er gesagt?
Schreib es auf. Was ...

200
00:23:42,755 --> 00:23:45,716
Er ruft zurück.

201
00:23:47,969 --> 00:23:51,180
"Er ruft zurück."
Das ist alles? Scheiß-Hector!

202
00:23:53,599 --> 00:23:55,643
Und was machen wir jetzt?

203
00:24:04,110 --> 00:24:05,945
Was sollen wir tun, Lou?

204
00:24:27,592 --> 00:24:29,302
Drauf geschissen.

205
00:24:37,059 --> 00:24:38,394
Das ist Hector!

206
00:24:42,815 --> 00:24:44,066
Hallo.

207
00:24:44,817 --> 00:24:46,027
Er ist hier.

208
00:24:48,696 --> 00:24:50,239
Nicht so gut.

209
00:24:55,328 --> 00:24:56,412
Okay.

210
00:24:57,580 --> 00:24:59,457
Ja, und was ist ...

211
00:25:00,750 --> 00:25:02,460
Und? Was ist der Plan?

212
00:25:05,213 --> 00:25:09,800
Wir sind gerade in Missouri.
Wir bräuchten ein paar Tage, glaube ich.

213
00:25:12,303 --> 00:25:14,639
Nein, nein. Wir fahren sofort los.

214
00:25:15,514 --> 00:25:16,974
Okay. Ja.

215
00:25:17,808 --> 00:25:21,312
Gut. Danke.
Ich danke dir vielmals dafür.

216
00:25:22,104 --> 00:25:23,856
Nein. Ich sage es ihm.

217
00:25:24,232 --> 00:25:26,108
Okay. Tschüss.

218
00:25:31,155 --> 00:25:31,989
Und?

219
00:25:36,786 --> 00:25:38,996
Er hat was gefunden.

220
00:26:57,700 --> 00:26:59,869
GEHÖRLOSE KINDER

221
00:27:39,033 --> 00:27:40,451
Ist er das?

222
00:27:50,669 --> 00:27:52,213
Ruben?

223
00:27:53,297 --> 00:27:56,342
Hallo! Tut mir leid, ich kann das nicht.
Ich bin Ruben.

224
00:27:56,717 --> 00:27:57,718
Das ist Lou.

225
00:27:58,094 --> 00:28:00,679
Ich bin Lou.
- Noch mal? Ich muss Lippen lesen.

226
00:28:01,055 --> 00:28:04,308
Ich heiße Lou.
- Lou? Ich bin Joe. - Hallo, Joe.

227
00:28:04,683 --> 00:28:07,144
Darf ich ihn mir kurz ausleihen?
- Ja.

228
00:28:07,520 --> 00:28:10,648
Gut. Kannst du solang
auf meine Bestie aufpassen?

229
00:28:11,023 --> 00:28:14,026
Ja, gut.
- Lou, das ist Louie.

230
00:28:14,402 --> 00:28:17,530
Er ist mein Signalhund.
Er hat euch angekündigt.

231
00:28:17,905 --> 00:28:21,659
Ich habe ihn nach Louie Aparicio
von den 59er White Sox benannt.

232
00:28:22,368 --> 00:28:24,787
Damit eroberst du sein Herz.
- Gut. - Okay?

233
00:28:25,162 --> 00:28:26,372
Ja.

234
00:28:29,750 --> 00:28:32,378
Was ist mit ... Lou, kommst du?
- Nein. Geh!

235
00:28:32,753 --> 00:28:34,130
Sicher?
- Ja.

236
00:28:34,505 --> 00:28:36,549
Das dauert nicht lange.
- Okay.

237
00:28:38,008 --> 00:28:39,718
Sei schön brav!

238
00:29:20,885 --> 00:29:22,553
Okay.

239
00:29:22,928 --> 00:29:24,430
Test!

240
00:29:41,113 --> 00:29:42,781
Okay. Na dann.

241
00:29:43,157 --> 00:29:44,825
Es funktioniert.

242
00:29:46,118 --> 00:29:49,121
Kommst du damit klar?
- Ja. Kannst du mich hören?

243
00:29:49,788 --> 00:29:51,707
Nein. Ich lese von den Lippen.

244
00:29:52,082 --> 00:29:54,084
Ich sollte das meiste verstehen.

245
00:29:54,460 --> 00:29:57,463
Gut.
- Versuch, deutlich zu sprechen. - Ja.

246
00:30:00,591 --> 00:30:02,134
Wie geht es dir, Ruben?

247
00:30:03,719 --> 00:30:05,638
WIE GEHT ES DIR, RUBEN?

248
00:30:06,013 --> 00:30:07,181
Ganz okay.

249
00:30:12,311 --> 00:30:13,729
Bist du suchtkrank?

250
00:30:15,564 --> 00:30:16,815
Ja.

251
00:30:18,984 --> 00:30:20,653
Was für Drogen?

252
00:30:22,780 --> 00:30:24,532
Was ich so genommen habe?

253
00:30:28,744 --> 00:30:30,079
Alles.

254
00:30:34,500 --> 00:30:36,293
Hauptsächlich Heroin.

255
00:30:36,877 --> 00:30:37,795
Heroin.

256
00:30:39,755 --> 00:30:43,884
Hast du nach deinem Hörverlust
daran gedacht, was zu nehmen?

257
00:30:57,439 --> 00:30:59,608
Heute ist kein guter Tag.

258
00:31:07,449 --> 00:31:09,952
Heute habe ich keinen klaren Kopf.

259
00:31:12,955 --> 00:31:14,582
Reden wir über mich.

260
00:31:16,000 --> 00:31:17,918
Ich bin Alkoholiker.

261
00:31:18,294 --> 00:31:22,298
Ich bin im Vietnamkrieg ertaubt,
als neben mir eine Bombe explodierte.

262
00:31:23,299 --> 00:31:26,594
Ich erinnere mich noch an die Musik,
die ich damals hörte.

263
00:31:28,178 --> 00:31:29,888
Anschließend habe ich

264
00:31:30,264 --> 00:31:31,890
auch den Rest verloren.

265
00:31:32,266 --> 00:31:33,267
Meine Frau.

266
00:31:33,642 --> 00:31:35,185
Mein Kind.

267
00:31:35,561 --> 00:31:38,981
Nicht weil ich taub war, Ruben.
Sondern wegen des Bieres.

268
00:31:42,109 --> 00:31:44,111
Wie lange bist du clean?

269
00:31:45,779 --> 00:31:47,698
Vier Jahre.
- Vier?

270
00:31:50,159 --> 00:31:52,119
Und jetzt brauchst du Hilfe?

271
00:31:53,287 --> 00:31:55,205
Ich sollte mal nach Lou sehen.

272
00:31:57,041 --> 00:31:58,876
Wie lange seid ihr zusammen?

273
00:32:00,461 --> 00:32:02,588
Vier Jahre.

274
00:32:25,569 --> 00:32:27,321
Du machst Musik, stimmt's?

275
00:32:27,696 --> 00:32:29,865
Nein.
- Nein? - Nicht mehr.

276
00:32:30,240 --> 00:32:31,909
Ich brauche ein Implantat.

277
00:32:32,284 --> 00:32:33,786
Ein Implantat?

278
00:32:34,161 --> 00:32:36,288
Ja, sorry. Weißt du davon?

279
00:32:36,664 --> 00:32:38,666
Es gibt da jetzt Implantate.

280
00:32:39,041 --> 00:32:40,751
Ich weiß. Ja.

281
00:32:42,252 --> 00:32:43,128
Teuer.

282
00:32:43,712 --> 00:32:46,131
Ja, danke. Das sind sie.

283
00:32:46,507 --> 00:32:47,591
Also ...

284
00:32:49,843 --> 00:32:53,013
Das hier ist eine Gemeinschaft
von Gehörlosen.

285
00:32:53,722 --> 00:32:57,726
Mein Programm ist nur ein Teil
einer größeren Gehörlosen-Gemeinschaft.

286
00:32:58,102 --> 00:33:01,397
Und mein Programm und die Leute,
die daran teilnehmen,

287
00:33:01,772 --> 00:33:04,733
profitieren enorm
von der Gehörlosen-Gemeinschaft.

288
00:33:05,109 --> 00:33:08,070
Wir arbeiten mit ihnen zusammen
und sie mit uns.

289
00:33:08,779 --> 00:33:12,241
Aber eines ist sehr wichtig:
Wenn du bei uns mitmachen willst,

290
00:33:12,616 --> 00:33:15,828
musst du verstehen,
dass wir nach Lösungen suchen,

291
00:33:16,203 --> 00:33:17,663
die hierbei helfen.

292
00:33:18,872 --> 00:33:19,915
Nicht dabei.

293
00:33:23,711 --> 00:33:25,754
Wie wär's, wenn du Lou herholst?

294
00:33:29,925 --> 00:33:31,677
Okay.

295
00:33:33,971 --> 00:33:35,097
Lou!

296
00:33:42,646 --> 00:33:44,481
Er will mit dir reden.

297
00:33:44,940 --> 00:33:46,066
Okay.

298
00:33:49,862 --> 00:33:53,907
Also, ich denke, es wäre gut,
wenn du hierbleibst, Ruben.

299
00:33:54,283 --> 00:33:55,951
Etwas Gebärdensprache lernst.

300
00:33:56,326 --> 00:33:58,912
Wieder stabil wirst.

301
00:33:59,288 --> 00:34:00,581
Was denkst du?

302
00:34:01,540 --> 00:34:03,834
Das klingt toll,
aber wir haben wenig Geld.

303
00:34:04,626 --> 00:34:10,132
Manchmal hilft unsere Kirche Gehörlosen.
Und du wärst ein geeigneter Kandidat.

304
00:34:10,549 --> 00:34:12,760
Kirche ist nicht ...
- Verzeihung!

305
00:34:13,135 --> 00:34:16,096
Ruben, ich lese von den Lippen.
Was sagst du?

306
00:34:17,055 --> 00:34:19,349
Wir beide sind nicht gläubig.

307
00:34:19,725 --> 00:34:22,436
Religion ist nicht unser Ding.
Nichts für ungut.

308
00:34:22,811 --> 00:34:24,605
Das spielt keine Rolle.

309
00:34:24,980 --> 00:34:27,941
Die Kirche hilft Bedürftigen
und nicht etwa Gläubigen.

310
00:34:28,317 --> 00:34:31,361
Entscheidend ist,
dass du hierbleiben willst.

311
00:34:32,321 --> 00:34:34,156
Tja.
- Lou.

312
00:34:34,531 --> 00:34:37,242
Denkst du, dass Ruben Hilfe braucht?

313
00:34:40,871 --> 00:34:42,998
Dir sollte klar sein,

314
00:34:43,373 --> 00:34:46,585
dass Ruben allein hierbleiben müsste.

315
00:34:47,544 --> 00:34:51,340
Die Teilnehmer leben in einem Haus,
ohne Kontakt zur Außenwelt.

316
00:34:51,715 --> 00:34:53,634
Keine Telefone.

317
00:34:54,009 --> 00:34:56,637
Meiner Erfahrung nach ist das am besten.

318
00:34:57,012 --> 00:35:00,974
Warte kurz!
Ich komme sonst nicht hinterher. Okay?

319
00:35:02,017 --> 00:35:03,852
Hilfst du Ruben bei diesem Schritt?

320
00:35:05,771 --> 00:35:09,775
Probieren wir's ein paar Tage aus?
Wir könnten im Campingbus leben.

321
00:35:10,150 --> 00:35:12,778
Nein. Das geht leider nicht, Ruben.

322
00:35:13,153 --> 00:35:14,822
Dann haben wir ein Problem.

323
00:35:15,489 --> 00:35:17,658
Könntest du woanders wohnen, Lou?

324
00:35:19,868 --> 00:35:21,119
Das war's, Mann!

325
00:35:22,204 --> 00:35:23,956
Wir sind fertig. Danke.

326
00:35:24,331 --> 00:35:26,959
Vielen Dank.
Wir verschwinden. Auf geht's!

327
00:35:56,196 --> 00:35:57,239
Hey!

328
00:35:57,614 --> 00:35:58,699
Lou.

329
00:35:59,950 --> 00:36:02,411
Wir sollten trotz allem
in Dayton auftreten.

330
00:36:02,786 --> 00:36:05,539
Bei den Einsätzen
richte ich mich nach dir.

331
00:36:05,914 --> 00:36:10,210
Beim letzten Mal war's zwar holprig,
aber da wusstest du nicht, was los ist.

332
00:36:10,586 --> 00:36:12,713
Ich kann das Zeug auswendig.

333
00:36:13,088 --> 00:36:17,175
Okay? Hey, ich kriege das hin,
bis wir uns den Eingriff leisten können.

334
00:36:17,551 --> 00:36:19,553
Okay? Wir schaffen das!

335
00:36:20,762 --> 00:36:23,599
Im Ernst! Wir können Gas geben. Lou?

336
00:36:26,810 --> 00:36:28,729
Hey, ich kriege das hin.

337
00:36:29,104 --> 00:36:32,733
Ich werde das hinkriegen.
Es ist bloß Geld. Das weißt du doch!

338
00:36:53,795 --> 00:36:54,922
Ruben!

339
00:36:57,591 --> 00:36:58,717
Ruben!

340
00:36:59,217 --> 00:37:01,428
Ruben! Hör auf!

341
00:37:08,268 --> 00:37:09,686
Ruben!

342
00:37:24,576 --> 00:37:27,829
Lou, sieh mich an.
Ich gehe nicht wieder zurück!

343
00:37:28,205 --> 00:37:29,748
ICH MACHE MIR SORGEN ...

344
00:37:30,123 --> 00:37:32,626
Ich weiß. Ich weiß. Ich ...

345
00:37:36,463 --> 00:37:38,632
Dann unterstütz mich doch!

346
00:37:39,007 --> 00:37:41,969
Wie wär's damit?
Unterstütz mich einfach, Lou!

347
00:37:45,722 --> 00:37:48,934
Willst du nicht hierbleiben?
- Natürlich will ich das.

348
00:37:49,309 --> 00:37:52,145
Ich wusste es.
Ich wusste, dass es so kommt.

349
00:37:52,521 --> 00:37:54,147
Es geht ums Album, ja?

350
00:37:55,232 --> 00:37:58,402
Hast du ein besseres Angebot?
- Was redest du da?

351
00:37:58,777 --> 00:38:00,988
Ich höre dich nicht! Verstehst du das?

352
00:38:01,363 --> 00:38:02,906
Ich bin taub! Verflucht!

353
00:38:03,281 --> 00:38:06,451
Ich bin taub!
Ich kann nichts hören! Okay?

354
00:38:06,827 --> 00:38:08,120
Okay?

355
00:38:09,705 --> 00:38:12,040
DU BRAUCHST SOFORT HILFE ...

356
00:38:12,416 --> 00:38:16,753
Nein! Was ich jetzt brauche,
ist eine verdammte Knarre im Mund!

357
00:38:17,129 --> 00:38:18,338
Okay?

358
00:38:23,677 --> 00:38:24,886
Es tut mir leid.

359
00:38:25,262 --> 00:38:28,390
Lou, ich bin einfach fertig.
Ich muss kurz nachdenken.

360
00:38:28,765 --> 00:38:29,766
Okay?

361
00:38:31,685 --> 00:38:34,813
Es muss doch auch anders gehen. Lou?

362
00:38:38,191 --> 00:38:39,317
Hallo?

363
00:38:39,693 --> 00:38:40,777
Hi.

364
00:38:43,321 --> 00:38:44,489
Echt jetzt?

365
00:38:47,117 --> 00:38:48,285
Wer ist das?

366
00:38:48,660 --> 00:38:50,287
Ich muss mich fertig machen.

367
00:38:50,662 --> 00:38:52,330
Nein. Ich rufe ein Taxi.

368
00:38:53,415 --> 00:38:54,833
Ja. Kein Problem.

369
00:38:55,834 --> 00:38:57,252
Okay. Tschüss.

370
00:38:58,003 --> 00:38:59,546
Was ist los?

371
00:39:01,715 --> 00:39:06,511
Was geht hier vor? - Ich sitze bald
im Flugzeug und du gehst wieder zurück.

372
00:39:11,975 --> 00:39:13,977
Nicht so schnell, okay? Warte!

373
00:39:14,352 --> 00:39:17,147
Hey, wir brauchen nur eine Minute.
Ganz ruhig!

374
00:39:18,315 --> 00:39:19,691
Warte kurz.

375
00:39:20,358 --> 00:39:22,069
Lou.

376
00:39:22,444 --> 00:39:25,781
Das ist doch irre.
Wer wird da auf dich aufpassen?

377
00:39:26,156 --> 00:39:28,158
Wer? Doch nicht er!
- Schon gut.

378
00:39:28,533 --> 00:39:30,410
Ich brauche einen Plan.
- Ruben.

379
00:39:30,786 --> 00:39:33,205
So geht das doch nicht, Lou!

380
00:39:41,588 --> 00:39:43,715
Ich brauche einen echten Plan.

381
00:39:44,091 --> 00:39:46,259
Du kannst doch nicht einfach ...

382
00:39:56,186 --> 00:39:59,606
Herrgott noch mal, Lou! Im Ernst?
- Ruben.

383
00:40:01,441 --> 00:40:02,818
Verletzt du dich ...

384
00:40:03,193 --> 00:40:06,613
Ruben! Verletzt du dich,
dann verletzt du mich!

385
00:40:07,072 --> 00:40:10,450
Ich werde mich auch verletzen.
- Sag das doch nicht.

386
00:40:11,535 --> 00:40:12,911
Versprich es.

387
00:40:13,286 --> 00:40:16,248
Sag es, sonst ist alles umsonst!
Versprich es!

388
00:40:16,623 --> 00:40:18,542
Geh sofort zurück! Versprich es!

389
00:40:18,917 --> 00:40:22,003
Ich verspreche es, wenn ...
- Nein! Versprich es mir!

390
00:40:25,590 --> 00:40:28,969
Geh wieder dahin zurück!
- Nur, wenn du ...

391
00:40:29,427 --> 00:40:31,138
Warte auf mich!

392
00:40:31,513 --> 00:40:34,724
Okay? Du bist mein Ein und Alles, Lou.
Die Richtige.

393
00:40:35,100 --> 00:40:37,519
Okay? Du musst auf mich warten!

394
00:40:45,777 --> 00:40:47,028
Scheiße.

395
00:40:50,365 --> 00:40:53,702
Hör mir zu. Hör zu!
Wenn du ankommst, dann musst du ...

396
00:40:54,911 --> 00:40:56,705
Du musst mir schreiben, okay?

397
00:40:57,080 --> 00:41:00,458
Schreibst du mir?
Und sagst mir, dass es dir gut geht?

398
00:41:00,834 --> 00:41:02,335
Versprochen? Und ...

399
00:41:02,711 --> 00:41:06,673
Wenn's beschissen ist, dann komm zurück!
Ich schaffe das. Das schwöre ich.

400
00:41:07,048 --> 00:41:09,676
Ich kriege das hin!
So schwer ist das nicht.

401
00:41:10,051 --> 00:41:11,678
Komm einfach zurück!

402
00:41:15,599 --> 00:41:18,268
Ich liebe dich.
- Mein Ein und Alles! Okay?

403
00:41:21,021 --> 00:41:22,606
Verfluchte Scheiße!

404
00:41:22,981 --> 00:41:24,065
Verflucht!

405
00:41:32,991 --> 00:41:34,034
Scheiße.

406
00:41:38,496 --> 00:41:39,831
Verflucht!

407
00:41:54,137 --> 00:41:55,513
Scheiße.

408
00:41:56,806 --> 00:41:58,725
Verfluchte Scheiße!

409
00:42:53,488 --> 00:42:55,073
Alles klar?

410
00:42:56,700 --> 00:42:58,201
Hey! Hi.

411
00:43:27,564 --> 00:43:29,858
Du willst meine Autoschlüssel?

412
00:43:39,993 --> 00:43:42,954
Aber ich kriege sie wieder,
wenn ich will. Okay?

413
00:43:46,541 --> 00:43:48,168
Kommt nicht infrage!

414
00:45:03,368 --> 00:45:04,619
Dein Name.

415
00:45:05,870 --> 00:45:08,623
Mein Name ist Ruben. Ich bin suchtkrank.

416
00:45:08,998 --> 00:45:11,209
Ich bin seit vier Jahren clean.

417
00:45:11,584 --> 00:45:15,463
Tut mir leid, aber ich
kann keine Gebärdensprache. Das war's.

418
00:45:24,264 --> 00:45:26,516
Mein Name ist Shaheem.

419
00:45:27,434 --> 00:45:29,394
Ich bin heroinabhängig.

420
00:46:56,564 --> 00:46:58,107
Scheiße.

421
00:47:16,751 --> 00:47:19,504
KARL - TÄGLICHE AUFGABEN; RECHTSHILFE

422
00:47:24,133 --> 00:47:26,511
WIR ALLE HABEN AUFGABEN

423
00:47:34,644 --> 00:47:38,231
RUBEN - LERNEN, ALS GEHÖRLOSER ZU LEBEN

424
00:48:05,550 --> 00:48:06,593
Was ...

425
00:49:16,621 --> 00:49:17,705
Was?

426
00:49:39,268 --> 00:49:40,603
Ich weiß!

427
00:50:06,129 --> 00:50:08,381
Ich kann nicht ... Tut mir leid.

428
00:50:29,944 --> 00:50:31,237
Ruben.

429
00:50:32,739 --> 00:50:33,698
Ruben.

430
00:51:24,373 --> 00:51:26,250
STIMME

431
00:51:29,128 --> 00:51:30,171
Okay.

432
00:52:31,941 --> 00:52:34,694
Ich komme gleich. Okay? Eine Minute.

433
00:52:35,069 --> 00:52:36,654
Ich bin gleich zurück.

434
00:53:24,452 --> 00:53:27,163
HALLO RUBI, ICH BIN HIER. HALT DURCH ...

435
00:54:24,804 --> 00:54:25,680
Hallo, Joe!

436
00:54:30,977 --> 00:54:33,104
Was sollte das, Ruben?

437
00:54:36,816 --> 00:54:38,484
Das mit dem Dach?

438
00:54:38,859 --> 00:54:42,947
Ich wollte es reparieren. Es war kaputt.
Ich wollte das Dach reparieren.

439
00:54:43,906 --> 00:54:46,701
Du brauchst hier nichts zu reparieren.

440
00:54:52,665 --> 00:54:53,874
Okay.

441
00:54:58,421 --> 00:55:02,091
Ich habe eine kleine Aufgabe für dich.
Okay?

442
00:55:02,883 --> 00:55:04,677
Du stehst früh auf, oder?

443
00:55:05,511 --> 00:55:07,263
Ja, ziemlich früh.

444
00:55:08,723 --> 00:55:13,227
Ich sorge dafür, dass heißer Kaffee
auf dich wartet. Um 05:30 Uhr.

445
00:55:14,729 --> 00:55:16,439
Ist das früh genug?

446
00:55:19,817 --> 00:55:23,279
Keine Ahnung. Kann sein.
- Okay. Um fünf.

447
00:55:23,654 --> 00:55:25,281
Und ich ...

448
00:55:25,656 --> 00:55:27,366
Ich gebe dir ein Zimmer.

449
00:55:28,159 --> 00:55:29,118
Wozu?

450
00:55:29,493 --> 00:55:31,829
Dort gibt es nichts zu erledigen.

451
00:55:32,204 --> 00:55:35,332
Das Einzige, was du tun sollst,
ist einfach nur ...

452
00:55:36,375 --> 00:55:37,626
dasitzen.

453
00:55:41,380 --> 00:55:44,592
Und wenn du das nicht kannst,
bitte ich dich darum,

454
00:55:44,967 --> 00:55:49,221
den Stift und das Papier zu benutzen,
die ich dir zur Verfügung stelle.

455
00:55:49,972 --> 00:55:51,474
Und dann sollst du ...

456
00:55:52,850 --> 00:55:54,435
schreiben.

457
00:55:56,062 --> 00:55:59,815
Ganz egal, was oder wie,
korrekt geschrieben oder nicht.

458
00:56:00,191 --> 00:56:02,109
Oder ob es ein einziges ...

459
00:56:02,485 --> 00:56:04,111
Chaos ist.

460
00:56:04,487 --> 00:56:07,782
Das ist mir egal. Niemand wird es lesen.

461
00:56:08,783 --> 00:56:15,122
Aber du solltest immer weiter schreiben,
ohne Pause, bis du das Gefühl hast,

462
00:56:17,666 --> 00:56:20,336
wieder sitzen zu können.

463
00:56:35,226 --> 00:56:40,022
Muss ich unbedingt etwas schreiben?
- Ja. Schreiben. Keine Zeichnungen.

464
00:56:44,902 --> 00:56:50,407
Und wenn du einmal das Gefühl hast,
dass es dir sehr schwerfällt,

465
00:56:50,783 --> 00:56:52,743
dann komm einfach zu mir.

466
00:56:53,786 --> 00:56:55,830
Ich werde in meinem Zimmer sein

467
00:56:56,205 --> 00:56:59,208
und das Gleiche tun wie du, Ruben.

468
00:57:04,505 --> 00:57:06,507
Ich werde auch schreiben.

469
00:57:09,635 --> 00:57:10,678
Okay.

470
00:59:04,124 --> 00:59:06,794
Toll. Echt toll.

471
00:59:07,419 --> 00:59:09,588
Das ist doch echt dämlich.

472
00:59:16,804 --> 00:59:19,265
Das ist so dämlich.

473
00:59:23,143 --> 00:59:25,020
Du verdammter Idiot!

474
00:59:37,908 --> 00:59:40,369
Ich bin ein verdammter Idiot.

475
01:02:35,794 --> 01:02:36,837
Hey.

476
01:02:37,754 --> 01:02:39,298
Geht es ihm gut?

477
01:02:42,718 --> 01:02:43,760
Alles okay?

478
01:02:44,136 --> 01:02:46,555
Nein.
- Noch immer nicht? Komm mit!

479
01:02:48,807 --> 01:02:50,809
Sieh dir mal die Blumen an.

480
01:03:00,194 --> 01:03:02,571
Er ist schnell!

481
01:03:15,334 --> 01:03:17,669
Komm her, mein Freund!

482
01:03:19,004 --> 01:03:21,173
Ich wusste doch, dass er es hat!

483
01:03:46,323 --> 01:03:49,743
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L ...

484
01:04:00,420 --> 01:04:02,047
Er hat gewonnen.

485
01:04:02,422 --> 01:04:04,132
Es war eng.
- Nicht ich?

486
01:04:04,508 --> 01:04:07,803
Nein. Er hat gewonnen. Noch mal?
- Noch mal!

487
01:04:13,433 --> 01:04:15,352
A, B, C, D, E ...

488
01:04:23,193 --> 01:04:24,236
Ja!

489
01:05:17,122 --> 01:05:19,166
Nein, ich dachte ...

490
01:05:19,541 --> 01:05:22,252
Sagtest du nicht, dass du schlau bist?
- Schon leer?

491
01:05:22,628 --> 01:05:26,423
Ich könnte es ständig essen!
- Deine Frau und dein Kind sind besser?

492
01:05:26,798 --> 01:05:29,217
Na bitte! Er hat's begriffen!

493
01:05:29,593 --> 01:05:31,511
Er weiß es schon!

494
01:05:43,690 --> 01:05:47,027
Nicht komplett rasiert.
Ein paar Haare sind mir lieber.

495
01:05:58,038 --> 01:05:59,790
Hey! Nicht zu viel.

496
01:06:00,165 --> 01:06:03,251
Natürlich. Alles klar.
- Getrimmt und so.

497
01:06:07,756 --> 01:06:09,925
Sehr schön!
- Wer ist sie?

498
01:06:14,221 --> 01:06:15,681
Schon gut.

499
01:06:19,726 --> 01:06:21,687
Wo soll es hin?

500
01:06:24,022 --> 01:06:25,482
Hierhin.

501
01:06:32,155 --> 01:06:33,699
Mir gefällt's.

502
01:06:45,377 --> 01:06:46,586
Cool! Danke.

503
01:07:05,021 --> 01:07:07,274
Tut mir leid!

504
01:07:07,649 --> 01:07:09,192
Seht her!

505
01:07:10,569 --> 01:07:11,945
Langsam.

506
01:08:27,062 --> 01:08:29,773
Heute fühle ich mich etwas alt.

507
01:08:31,483 --> 01:08:33,652
Du bist alt.
- Ja.

508
01:08:36,279 --> 01:08:38,740
Dein Namenszeichen ist toll: "Ruben".

509
01:08:41,910 --> 01:08:43,829
An deinem ersten Tag hier

510
01:08:44,204 --> 01:08:47,916
hast du mich an eine Eule erinnert.

511
01:08:49,376 --> 01:08:51,044
Eine Eule?
- Eine Eule.

512
01:09:01,847 --> 01:09:04,140
Du bist sehr wichtig geworden.

513
01:09:04,516 --> 01:09:06,685
Für viele Leute hier.

514
01:09:08,478 --> 01:09:11,731
Ich meine das ernst.
- Danke.

515
01:09:14,150 --> 01:09:16,361
Ich möchte dir ein Angebot machen.

516
01:09:16,736 --> 01:09:21,199
Es gäbe eine Möglichkeit für dich,
weiterhin bei uns zu bleiben.

517
01:09:22,325 --> 01:09:26,162
Du machst dir doch bestimmt
schon Gedanken über die Zukunft.

518
01:09:26,538 --> 01:09:28,331
Die Zukunft?
- Die Zukunft.

519
01:09:28,707 --> 01:09:30,709
Ich jedenfalls tue es.

520
01:09:33,420 --> 01:09:38,550
Ich glaube, du könntest
durchaus bleiben und hier mitarbeiten.

521
01:09:38,925 --> 01:09:41,386
Etwa im Rahmen meines Programms.

522
01:09:41,761 --> 01:09:45,056
Oder auch mit den Kindern in der Schule.

523
01:09:46,516 --> 01:09:48,184
Vielleicht ginge beides.

524
01:09:52,147 --> 01:09:53,607
Wie auch immer.

525
01:09:54,774 --> 01:09:57,903
Denk einfach mal drüber nach.

526
01:10:59,422 --> 01:11:03,343
LOU IN PARIS - UNGLAUBLICH!
ICH HABE GERADE IHREN AUFTRITT GESEHEN!

527
01:11:03,718 --> 01:11:08,098
SIE WAR EINFACH GROSSARTIG! EINMALIG.
HIER IST DAS VIDEO VOM AUFTRITT.

528
01:11:18,441 --> 01:11:19,985
Was zum Teufel?

529
01:14:21,666 --> 01:14:22,792
Sie?

530
01:14:23,626 --> 01:14:24,711
Ja.

531
01:14:28,756 --> 01:14:30,091
Sexy.

532
01:14:30,758 --> 01:14:32,385
Ja. Süß.

533
01:14:34,137 --> 01:14:36,598
Hey! Was sagst du dazu?

534
01:14:37,307 --> 01:14:38,558
Das hier.

535
01:14:40,935 --> 01:14:42,020
Ja.

536
01:14:44,564 --> 01:14:48,234
Hey, warte!
Das ist einfach. Geh es langsam an.

537
01:14:49,652 --> 01:14:51,529
Das ist für sie.

538
01:14:51,905 --> 01:14:54,115
Wir brauchen Geld.

539
01:14:55,742 --> 01:14:57,952
Das ist für uns.

540
01:14:59,746 --> 01:15:03,416
Ich sage die Wahrheit.
Ich tu es für sie.

541
01:15:22,227 --> 01:15:26,356
Hey! Denk daran: Nimm bei dem Ding ...

542
01:15:26,731 --> 01:15:29,067
Bargeld. Keine Schecks. Cool.

543
01:15:29,442 --> 01:15:31,903
Hey! Alles okay?

544
01:15:32,278 --> 01:15:33,655
Sicher?

545
01:16:37,427 --> 01:16:39,304
JULIA ROUAS - HÖRAKUSTIKERIN

546
01:17:02,076 --> 01:17:03,786
Bin ich bei Prince-Hörakustik?

547
01:17:04,162 --> 01:17:05,371
Hören Sie mich?

548
01:17:05,872 --> 01:17:09,834
JA. NENNEN SIE MIR
IHREN VOR- UND NACHNAMEN?

549
01:17:10,335 --> 01:17:13,838
Ich heiße Stone. Ruben Stone.
R, u, b, e, n.

550
01:17:14,213 --> 01:17:16,841
Stone. S, t, o, n, e.

551
01:17:17,508 --> 01:17:19,344
Ich rufe wegen meines Termins an.

552
01:17:19,719 --> 01:17:22,430
OKAY, MR. STONE. KÖNNEN SIE ...

553
01:17:23,639 --> 01:17:26,017
Ja. Ich kann warten.

554
01:18:52,145 --> 01:18:56,274
Hören Sie ... - Was sagen Sie?
Schreiben Sie's auf. Ich höre Sie nicht.

555
01:19:18,671 --> 01:19:20,423
Ich mache Ihnen ein Angebot.

556
01:19:21,048 --> 01:19:24,260
Was für eins?
- Ich akzeptiere diesen Preis.

557
01:19:27,138 --> 01:19:29,891
Aber unter einer Bedingung.

558
01:19:32,059 --> 01:19:35,188
Sie geben mir acht Wochen,
um mich bei Ihnen zu melden.

559
01:19:36,022 --> 01:19:40,026
Okay? Und ich kann ihn
für zehn Prozent mehr zurückkaufen.

560
01:19:40,401 --> 01:19:45,114
Aber Sie dürfen hier nichts verändern.
Alles bleibt so, wie es jetzt ist.

561
01:19:47,492 --> 01:19:48,868
Was sagen Sie dazu?

562
01:19:49,869 --> 01:19:52,622
Warum sollten Sie das tun?
- Ich höre Sie nicht.

563
01:19:52,997 --> 01:19:55,583
Also: Nehmen Sie an oder nicht?

564
01:20:30,868 --> 01:20:33,871
JOE, MIR GEHT'S GUT.
ICH BIN MORGEN ZURÜCK.

565
01:20:34,247 --> 01:20:37,667
MACH DIR KEINE SORGEN. RUBEN.

566
01:21:03,401 --> 01:21:08,072
ALLES VERLIEF NACH PLAN, RUBEN.
IHR GEHÖRGANG WURDE ÜBERBRÜCKT.

567
01:21:10,700 --> 01:21:15,121
SIE WERDEN ALSO VORERST
ÜBERHAUPT NICHTS MEHR HÖREN.

568
01:21:25,214 --> 01:21:29,010
SIE MÜSSEN IN VIER WOCHEN WIEDERKOMMEN,

569
01:21:33,889 --> 01:21:36,475
DAMIT WIR ES AKTIVIEREN.

570
01:22:10,468 --> 01:22:12,136
Du bist zurück!

571
01:22:14,138 --> 01:22:15,806
Komm, setz dich.

572
01:22:16,557 --> 01:22:17,850
Danke.

573
01:22:28,653 --> 01:22:30,446
Es ...

574
01:22:30,821 --> 01:22:33,157
Es ist vollbracht.

575
01:22:33,866 --> 01:22:35,701
Was ist vollbracht?

576
01:22:39,997 --> 01:22:41,666
Die Operation.

577
01:22:50,633 --> 01:22:52,426
Woher hattest du das Geld?

578
01:22:52,802 --> 01:22:56,138
Ich hab meinen Bus verkauft.
Und anderes Zeug.

579
01:22:58,474 --> 01:23:00,351
Okay.
- Pass auf, Joe,

580
01:23:00,726 --> 01:23:03,729
ich will mich jetzt
wirklich nicht rechtfertigen.

581
01:23:04,105 --> 01:23:05,106
Okay?

582
01:23:06,732 --> 01:23:08,067
Es wird Zeit. Okay?

583
01:23:08,442 --> 01:23:12,405
Es ist an der Zeit,
dass ich etwas tue. Nicht wahr?

584
01:23:12,822 --> 01:23:15,449
Ich sollte versuchen,
mein Leben zu retten.

585
01:23:17,118 --> 01:23:21,038
Und genau das tue ich.
Niemand anders wird mein Leben retten.

586
01:23:21,414 --> 01:23:22,623
Stimmt's?

587
01:23:24,083 --> 01:23:27,586
Es führt zu nichts,
wenn ich hier meine Zeit vertrödele.

588
01:23:27,962 --> 01:23:29,171
Okay?

589
01:23:29,880 --> 01:23:33,384
Und wen kümmert all der Scheiß?
Das alles ist nicht von Dauer.

590
01:23:33,759 --> 01:23:38,055
Hey! Wenn ich verschwinde,
wird das niemanden interessieren.

591
01:23:38,431 --> 01:23:41,517
Niemanden! Ganz ehrlich.
Und das ist in Ordnung.

592
01:23:41,892 --> 01:23:43,477
So ist das Leben.

593
01:23:43,853 --> 01:23:45,146
So ist das Leben.

594
01:23:45,855 --> 01:23:47,481
Ich meine das ernst.

595
01:23:47,857 --> 01:23:51,277
Nichts ist von Dauer.
Es geht immer weiter.

596
01:23:55,906 --> 01:23:57,867
Ich frage mich eins:

597
01:23:58,242 --> 01:24:01,078
Du warst an so vielen Morgen
in meinem Arbeitszimmer,

598
01:24:01,454 --> 01:24:03,205
um dort zu sitzen.

599
01:24:04,790 --> 01:24:07,835
Hattest du da jemals ...

600
01:24:08,794 --> 01:24:11,672
Momente des Innehaltens?

601
01:24:16,886 --> 01:24:18,679
Denn du hast recht, Ruben.

602
01:24:19,054 --> 01:24:23,684
Die Welt dreht sich immer weiter
und kann ein grausamer Ort sein.

603
01:24:25,227 --> 01:24:27,146
Aber für mich ...

604
01:24:29,231 --> 01:24:32,276
Für mich zählen
diese Momente des Innehaltens.

605
01:24:32,651 --> 01:24:36,822
Dieser Ort.
Denn das ist das Reich Gottes.

606
01:24:40,951 --> 01:24:44,872
Und dieser Ort
wird einen niemals im Stich lassen.

607
01:24:48,459 --> 01:24:50,252
Aber ...

608
01:24:53,339 --> 01:24:56,592
Du hast dich bereits entschieden,
nicht wahr?

609
01:24:58,093 --> 01:24:59,178
Ja.

610
01:25:01,555 --> 01:25:03,974
Und ich hoffe wirklich sehr,

611
01:25:04,350 --> 01:25:06,936
dass du so glücklich wirst, Ruben.

612
01:25:10,689 --> 01:25:11,982
Danke.

613
01:25:17,029 --> 01:25:20,241
Joe, ich habe mich gefragt,
ob es möglich wäre ...

614
01:25:22,910 --> 01:25:24,370
Ich ...

615
01:25:24,745 --> 01:25:26,121
Ich brauche Geld.

616
01:25:26,497 --> 01:25:29,375
Nur um den Campingbus zurückzukaufen.

617
01:25:29,750 --> 01:25:30,668
Verstehst du?

618
01:25:31,043 --> 01:25:34,213
Weil ich und Lou darin wohnen.

619
01:25:34,588 --> 01:25:37,716
Es ist unser Zuhause. Unser Zuhause.

620
01:25:38,092 --> 01:25:40,094
Ich werde auch alles zurückzahlen.

621
01:25:40,469 --> 01:25:43,931
Mein Problem ist,
dass mir jetzt wenig Zeit bleibt.

622
01:25:51,438 --> 01:25:52,606
Ruben.

623
01:25:55,109 --> 01:25:58,529
Ich weiß nicht,
in welcher Lage du dich befindest.

624
01:25:58,904 --> 01:26:01,532
Aber meinem Eindruck nach

625
01:26:02,449 --> 01:26:05,452
benimmst du dich gerade
wie ein Suchtkranker.

626
01:26:06,078 --> 01:26:07,913
Nein, nein. Oh nein!

627
01:26:08,289 --> 01:26:11,792
Das stimmt doch nicht.
Ich bin doch kein Drogen...

628
01:26:12,334 --> 01:26:14,962
Alles ist gut. Ich habe keine Probleme.

629
01:26:15,337 --> 01:26:16,380
Okay?

630
01:26:16,881 --> 01:26:20,926
Der Vater von meiner Freundin ist reich.
Er kann mir das Geld geben.

631
01:26:21,302 --> 01:26:24,972
Okay? Für ihn ist das gar nichts.
Wirklich gar nichts!

632
01:26:25,347 --> 01:26:26,974
Ich mein's ernst.

633
01:26:29,310 --> 01:26:34,064
Ich bin so blöd. Es tut mir leid,
dass ich gefragt habe. Tut mir leid.

634
01:26:35,149 --> 01:26:36,400
Okay.

635
01:26:43,282 --> 01:26:45,242
Kann ich noch hierbleiben?

636
01:26:47,036 --> 01:26:49,163
Noch drei, vier Wochen.

637
01:26:50,414 --> 01:26:51,999
Bis zur Aktivierung.

638
01:26:58,797 --> 01:26:59,924
Ruben.

639
01:27:01,258 --> 01:27:07,640
Wie du weißt, glauben hier alle,
dass Taubheit keine Behinderung ist.

640
01:27:08,015 --> 01:27:10,684
Nichts, das man heilen müsste.

641
01:27:12,269 --> 01:27:14,313
Für uns ist das sehr wichtig.

642
01:27:16,815 --> 01:27:18,484
All die Kinder ...

643
01:27:20,319 --> 01:27:24,156
und alle anderen
müssen ständig daran erinnert werden.

644
01:27:24,949 --> 01:27:26,408
Tagtäglich.

645
01:27:29,954 --> 01:27:32,581
Mein Haus
baut auf dieser Überzeugung auf.

646
01:27:32,957 --> 01:27:34,708
Und auf Vertrauen.

647
01:27:37,336 --> 01:27:39,672
Wenn dieses Vertrauen verloren geht,

648
01:27:40,047 --> 01:27:41,924
hat das schlimme Folgen.

649
01:27:48,347 --> 01:27:50,391
Und das kann ich nicht riskieren.

650
01:27:51,976 --> 01:27:55,187
Ich muss an all die anderen denken.

651
01:27:58,399 --> 01:27:59,858
Das heißt,

652
01:28:00,234 --> 01:28:03,153
unter den gegebenen Umständen

653
01:28:04,989 --> 01:28:08,117
muss ich dich darum bitten,
noch heute zu packen

654
01:28:09,702 --> 01:28:12,204
und dir eine andere Bleibe zu suchen.

655
01:28:26,343 --> 01:28:28,303
Alles klar.

656
01:31:32,779 --> 01:31:34,281
Sind Sie bereit?

657
01:31:36,450 --> 01:31:37,534
Okay.

658
01:31:47,211 --> 01:31:48,503
Los geht's.

659
01:31:59,723 --> 01:32:01,266
Hören Sie mich?

660
01:32:07,648 --> 01:32:10,776
Sagen Sie es noch mal.
- Hören Sie mich?

661
01:32:11,860 --> 01:32:13,445
Wie klingt das?

662
01:32:16,281 --> 01:32:18,033
Es klingt seltsam.

663
01:32:19,701 --> 01:32:23,372
Okay. Versuchen wir es anzupassen.

664
01:32:28,252 --> 01:32:30,420
Und jetzt? Wie klingt das?

665
01:32:30,837 --> 01:32:33,465
Schlecht. Es klingt ...

666
01:32:36,927 --> 01:32:38,053
schlecht.

667
01:32:39,930 --> 01:32:43,558
Können Sie beschreiben, wie es klingt?
- Es ist ...

668
01:32:45,018 --> 01:32:46,228
Es klingt

669
01:32:46,603 --> 01:32:48,355
irgendwie so hoch.

670
01:32:55,529 --> 01:32:57,614
Können Sie das ändern?

671
01:33:00,075 --> 01:33:03,036
Ich kann es noch anders einstellen.

672
01:33:07,124 --> 01:33:08,625
Wie ist das?

673
01:33:12,296 --> 01:33:16,383
Okay. Ruben, das klingt nicht so,
wie Sie es in Erinnerung haben.

674
01:33:16,758 --> 01:33:23,473
Und zwar, weil das eingesetzte Implantat
Ihrem Hirn vortäuscht, dass Sie hören.

675
01:33:23,849 --> 01:33:27,811
Es ist aber so, dass Ihre Ohren
noch immer nicht funktionieren.

676
01:33:30,939 --> 01:33:33,942
Ich schlage also vor,
dass Sie es langsam angehen.

677
01:33:34,318 --> 01:33:37,946
Zumindest für ein paar Wochen.
So können Sie sich

678
01:33:38,947 --> 01:33:42,409
allmählich an den Klang gewöhnen.

679
01:33:46,580 --> 01:33:49,082
Nehmen Sie sich Zeit.

680
01:35:48,160 --> 01:35:49,619
Ja?

681
01:35:49,995 --> 01:35:51,288
Hallo.

682
01:35:51,663 --> 01:35:53,457
Ist das ...

683
01:35:54,499 --> 01:35:56,501
Ist Lou da?

684
01:35:59,212 --> 01:36:00,922
Wer ist da?

685
01:36:01,298 --> 01:36:03,133
Hier ist Ruben.

686
01:36:04,593 --> 01:36:05,969
Wer?

687
01:36:06,344 --> 01:36:08,013
Hier ist Ruben.

688
01:36:30,202 --> 01:36:31,286
Hallo!

689
01:36:32,245 --> 01:36:33,872
Hallo, ähm ...

690
01:36:34,247 --> 01:36:36,166
Ruben.
- Komm rein.

691
01:36:40,879 --> 01:36:42,923
Hast du Hunger, Ruben?

692
01:36:45,592 --> 01:36:46,760
Ja?

693
01:36:59,564 --> 01:37:01,149
Louise ist nicht da.

694
01:37:04,569 --> 01:37:06,279
Hörst du mich?

695
01:37:06,655 --> 01:37:10,242
Kannst du hören?
- Ja. Ich hatte eine Operation.

696
01:37:10,617 --> 01:37:12,202
Wow! Echt?

697
01:37:16,540 --> 01:37:18,500
Oh! Was ist das denn?

698
01:37:19,459 --> 01:37:22,963
Das ist super! Louise hat mir gesagt,
dass du das wolltest.

699
01:37:29,886 --> 01:37:31,471
Und jetzt ...

700
01:37:33,056 --> 01:37:35,767
Jetzt spielst du wieder Schlagzeug?

701
01:37:36,476 --> 01:37:38,770
Noch nicht. Ich muss erst ...

702
01:37:39,145 --> 01:37:41,523
Ich muss erst einiges regeln.

703
01:37:41,898 --> 01:37:44,734
Ich muss ein paar Sachen klären.

704
01:37:45,110 --> 01:37:47,779
Ein paar Sachen klären? Und was?

705
01:37:48,154 --> 01:37:50,073
Ach, einfach ...

706
01:37:50,448 --> 01:37:52,701
Einfach klarkommen, auch finanziell.

707
01:37:53,076 --> 01:37:56,204
Ja.
- Da gibt es einiges zu klären.

708
01:37:57,247 --> 01:37:58,582
Ja.

709
01:37:58,957 --> 01:38:02,419
Und weiß Louise, dass du hier bist?
- Nein. Nein.

710
01:38:02,794 --> 01:38:04,254
Eine Überraschung!

711
01:38:11,052 --> 01:38:13,096
Louise hatte viel zu tun.

712
01:38:16,600 --> 01:38:20,979
Wir machen eine Party. Das heißt:
Heute Abend ist sie zu Hause.

713
01:38:21,605 --> 01:38:23,064
Ganz sicher.

714
01:38:28,695 --> 01:38:29,738
Willst du ...

715
01:38:30,113 --> 01:38:32,198
Ich mache dir ein paar Eier.

716
01:38:32,574 --> 01:38:38,246
Nicht nötig. Kann ich irgendwie helfen?
- Nein, nein. Du brauchst ein paar Eier.

717
01:38:39,623 --> 01:38:40,957
Danke.

718
01:38:43,126 --> 01:38:46,046
Wo bist du gewachsen, Ruben?

719
01:38:46,421 --> 01:38:48,340
Wo ich aufgewachsen bin?
- Ja.

720
01:38:48,715 --> 01:38:50,342
Ach, überall.

721
01:38:50,717 --> 01:38:53,261
In Texas, in Kalifornien,

722
01:38:53,637 --> 01:38:55,013
Arizona, Virginia.

723
01:38:55,764 --> 01:38:58,975
Ja, überall.
- Warum an so vielen Orten?

724
01:39:00,143 --> 01:39:02,187
Das war so:

725
01:39:02,562 --> 01:39:05,482
Meine Mutter war
eine Militär-Krankenschwester.

726
01:39:05,857 --> 01:39:08,568
Und deshalb war sie ständig woanders.

727
01:39:08,943 --> 01:39:12,489
Dein Vater auch?
- Nein. Das heißt, ich weiß es nicht.

728
01:39:13,365 --> 01:39:14,658
Verstehe.

729
01:39:18,703 --> 01:39:20,664
Ich muss dir ehrlich sagen,

730
01:39:21,039 --> 01:39:25,460
dass ich dich nicht immer mochte, Ruben.
In all den Jahren.

731
01:39:26,753 --> 01:39:29,589
Ich gestehe, es war für mich so,

732
01:39:31,091 --> 01:39:34,594
als hätte man mir
etwas Wertvolles gestohlen.

733
01:39:35,970 --> 01:39:37,514
Verstehst du?

734
01:39:37,889 --> 01:39:41,309
Aber ich weiß, dass nicht du
mir Louise weggenommen hast.

735
01:39:42,936 --> 01:39:44,479
Das war ihre Mutter.

736
01:39:46,856 --> 01:39:49,150
Zum ersten Mal, als sie mich verließ.

737
01:39:49,526 --> 01:39:53,279
Und dann tat sie es erneut,
als sie sich umbrachte.

738
01:39:56,157 --> 01:39:59,202
Damals hätte Louise
nach Hause zurückkehren sollen.

739
01:39:59,577 --> 01:40:01,830
Aber sie hasste mich so sehr.

740
01:40:02,205 --> 01:40:04,290
Was hätte ich tun sollen?

741
01:40:04,666 --> 01:40:06,459
Und du, du ...

742
01:40:08,670 --> 01:40:11,047
Du hast ihr ein Zuhause gegeben.

743
01:40:12,215 --> 01:40:13,967
Damals.

744
01:40:14,342 --> 01:40:16,094
Das ist etwas Gutes.

745
01:40:17,470 --> 01:40:21,766
Verstehst du? Damals mochte ich
dich nicht, aber jetzt danke ich dir.

746
01:40:22,142 --> 01:40:23,852
Das wollte ich dir sagen.

747
01:40:26,980 --> 01:40:32,819
Du wirst dich riesig freuen, zu sehen,
dass Louise sich großartig fühlt.

748
01:40:33,945 --> 01:40:35,989
Und das ist das Wichtigste.

749
01:40:37,198 --> 01:40:38,616
Nicht wahr?

750
01:40:41,619 --> 01:40:42,996
Okay.

751
01:41:32,128 --> 01:41:33,463
Hi.

752
01:41:34,798 --> 01:41:37,592
Hörst du mich?
- Ja. Laut und deutlich.

753
01:41:39,385 --> 01:41:42,222
Sieh dich an, Lulu.
- Ach du Scheiße!

754
01:41:43,973 --> 01:41:47,018
Sieh dich nur an!
- Was denn? - Du siehst anders aus.

755
01:41:51,272 --> 01:41:53,399
Du ritzt nicht mehr!

756
01:41:53,775 --> 01:41:54,859
Ja!

757
01:41:56,110 --> 01:41:57,779
Das ist gut.

758
01:42:17,090 --> 01:42:20,301
Fühlt es sich komisch an?
- Ja. Sieht es komisch aus?

759
01:42:20,677 --> 01:42:21,719
Nein.

760
01:42:22,095 --> 01:42:24,472
Wirklich nicht. Das sieht schick aus.

761
01:42:27,392 --> 01:42:29,602
Echt irre!

762
01:42:30,854 --> 01:42:33,940
Wie hast du das hingekriegt?
- Ich bin ein Zauberer.

763
01:42:36,234 --> 01:42:38,611
Darüber wollte ich mit dir reden.

764
01:42:38,987 --> 01:42:40,947
Einiges ist jetzt anders.

765
01:42:41,322 --> 01:42:43,157
Louise, kommst du?

766
01:42:46,160 --> 01:42:49,622
Hat dir Richard von der Party
heute Abend erzählt? - Ach ja!

767
01:42:49,998 --> 01:42:53,793
Ich muss da noch ein paar Dinge klären.
- Ja, klar doch! - Ja?

768
01:42:54,878 --> 01:42:57,422
Lass dich nicht aufhalten.
- Okay.

769
01:42:57,797 --> 01:43:00,091
Brauchst du was?
- Nein, danke.

770
01:43:01,634 --> 01:43:03,553
Ich bin dann mal unten.

771
01:43:53,436 --> 01:43:54,479
Hey!

772
01:44:00,818 --> 01:44:02,654
Hallo! Wie geht's?
- Ruben.

773
01:44:03,029 --> 01:44:05,365
Hi!
- Das ist mein Freund.

774
01:44:05,740 --> 01:44:07,742
Hey! Wie geht's?
- Gut. Und dir?

775
01:44:08,117 --> 01:44:10,119
Wie bitte?
- Und dir?

776
01:44:10,495 --> 01:44:11,871
Wie geht's dir?

777
01:44:13,498 --> 01:44:16,417
Hast du was gegessen?
- Was? - Willst du was essen?

778
01:44:16,793 --> 01:44:18,836
Nein. Schon gut.
- Ja? Sicher?

779
01:44:19,212 --> 01:44:21,047
Und du?
- Ich will nichts.

780
01:44:27,720 --> 01:44:28,888
Okay.

781
01:45:06,634 --> 01:45:09,387
Ich möchte einen Wunsch äußern.

782
01:45:10,430 --> 01:45:14,308
Ich würde gern mit meiner Tochter
ein kleines Lied singen.

783
01:45:14,684 --> 01:45:18,396
Papa, nein! - Ich habe das Recht dazu.
Es ist doch mein Geburtstag.

784
01:45:18,771 --> 01:45:20,481
Na komm!

785
01:45:22,859 --> 01:45:24,652
Einige von euch

786
01:45:25,028 --> 01:45:29,032
kannten Louises Mutter und wissen,
dass ich Lieder für sie komponiert habe.

787
01:45:29,407 --> 01:45:30,700
Sehr viele.

788
01:45:31,075 --> 01:45:34,245
Und das war dein Lieblingslied,
als du klein warst.

789
01:45:34,620 --> 01:45:36,289
Erinnerst du dich daran?

790
01:45:46,549 --> 01:45:47,925
Du!

791
01:45:48,301 --> 01:45:50,094
Du lächelst

792
01:45:51,763 --> 01:45:55,349
Und ich weine

793
01:45:56,392 --> 01:46:00,063
Du! Du gehst fort

794
01:46:01,564 --> 01:46:04,609
Und ich! Ich habe dich geliebt

795
01:46:06,402 --> 01:46:09,530
Der Himmel ist viel klarer

796
01:46:11,282 --> 01:46:14,535
Dort drüben, ganz weit weg

797
01:46:15,703 --> 01:46:18,498
Die Farben verblassen

798
01:46:20,583 --> 01:46:24,045
In diesen vier Wänden

799
01:46:26,881 --> 01:46:28,966
Diese Liebe

800
01:46:29,342 --> 01:46:31,427
Es ist verrückt

801
01:46:31,803 --> 01:46:35,640
Du hast sie nie erlebt

802
01:46:36,390 --> 01:46:40,394
Diese Liebe, sie bringt mich um

803
01:46:41,187 --> 01:46:45,399
Schon wieder, meine Liebe

804
01:46:45,775 --> 01:46:47,026
Ich bin tot

805
01:46:51,489 --> 01:46:56,119
Du! Du lächelst

806
01:46:56,494 --> 01:46:59,997
Und ich weine

807
01:47:01,207 --> 01:47:04,627
Du! Du gehst fort

808
01:47:06,003 --> 01:47:09,423
Und ich! Ich habe dich geliebt

809
01:47:10,508 --> 01:47:14,095
Der Himmel ist viel klarer

810
01:47:15,263 --> 01:47:18,850
Dort drüben, ganz weit weg

811
01:47:19,976 --> 01:47:23,688
Die Farben verblassen

812
01:47:24,939 --> 01:47:28,109
In diesen vier Wänden

813
01:47:29,110 --> 01:47:33,364
Diese Liebe, es ist verrückt

814
01:47:33,739 --> 01:47:38,035
Du hast sie nie erlebt

815
01:47:38,411 --> 01:47:42,456
Diese Liebe, sie bringt mich um

816
01:47:42,832 --> 01:47:46,961
Schon wieder, meine Liebe

817
01:47:47,920 --> 01:47:50,298
Ich bin tot

818
01:48:24,916 --> 01:48:26,083
Hey.

819
01:48:29,086 --> 01:48:30,922
Alles okay?

820
01:48:31,297 --> 01:48:32,673
Ja.

821
01:49:04,163 --> 01:49:05,831
Tut mir leid.

822
01:49:06,207 --> 01:49:07,792
Ich muss was trinken.

823
01:49:13,339 --> 01:49:14,840
Alles in Ordnung?

824
01:49:15,675 --> 01:49:18,594
Ja?
- Ja. Die Luft ist bloß etwas trocken.

825
01:49:24,433 --> 01:49:25,810
Das war ...

826
01:49:26,185 --> 01:49:27,853
Der Abend war echt cool.

827
01:49:29,355 --> 01:49:31,107
Du klangst echt super.
- Ja, klar.

828
01:49:31,482 --> 01:49:33,526
Du warst doch voll drin!

829
01:49:33,901 --> 01:49:36,779
Ganz klar. Du klangst einfach toll!
- Na ja ...

830
01:49:37,154 --> 01:49:39,991
Das ist ja von meinem Vater.

831
01:49:40,366 --> 01:49:44,287
Und du sprichst jetzt Französisch.
- Ach, kaum. - Das ist mir neu.

832
01:49:44,662 --> 01:49:48,708
Das meiste habe ich vergessen,
aber es kommt so langsam zurück.

833
01:49:49,834 --> 01:49:53,421
Wie ist das eigentlich,
erinnerst du dich an all das hier?

834
01:49:55,089 --> 01:49:57,008
Eigentlich nicht.

835
01:49:57,383 --> 01:50:02,513
Deshalb beunruhigt es mich,
dass ich es unbewusst wohl doch tue.

836
01:50:04,098 --> 01:50:09,687
Meine Mutter hat nie darüber gesprochen.
Es kam mir vor wie ein Traum.

837
01:50:10,062 --> 01:50:12,606
Aber jetzt kommt die Erinnerung zurück.

838
01:50:12,982 --> 01:50:14,108
Verstehe.

839
01:50:15,484 --> 01:50:16,652
Ja.

840
01:50:17,945 --> 01:50:21,240
Ich habe allen
von unserem Hippie-Leben erzählt.

841
01:50:22,450 --> 01:50:23,701
Es fehlt mir.

842
01:50:24,076 --> 01:50:26,078
Wir sollten dahin zurück.

843
01:50:26,454 --> 01:50:30,207
Wir sollten wieder loslegen,
wieder zurück in die Spur kommen.

844
01:50:30,583 --> 01:50:33,377
Was meinst du?
Ich kümmere mich um den Airstream.

845
01:50:33,753 --> 01:50:37,715
Was meinst du damit?
- Ich muss das alles doch vorbereiten.

846
01:50:38,090 --> 01:50:42,261
Du meinst, die Tour und so?
- Ja, alles! Damit wir loslegen können.

847
01:50:42,636 --> 01:50:44,764
Alles. Das Album. Die Tour.

848
01:50:45,139 --> 01:50:47,099
Und so ...

849
01:50:48,976 --> 01:50:50,353
Ja.

850
01:50:56,400 --> 01:50:57,610
Hey.

851
01:51:26,263 --> 01:51:27,890
Ist schon gut, Lou.

852
01:51:28,265 --> 01:51:29,350
Was?

853
01:51:34,271 --> 01:51:35,773
Ist schon gut.

854
01:51:40,444 --> 01:51:42,988
Was ist gut?

855
01:51:49,036 --> 01:51:51,038
Du hast mir das Leben gerettet.

856
01:51:53,791 --> 01:51:55,292
Dank dir ...

857
01:51:56,252 --> 01:51:58,212
Erst dank dir wurde es schön.

858
01:52:02,049 --> 01:52:03,551
Ist schon gut.

859
01:52:05,386 --> 01:52:06,554
Was?

860
01:52:08,264 --> 01:52:10,391
Warum sagst du das?

861
01:52:17,231 --> 01:52:20,109
Und du hast mir
das Leben gerettet, Rubi.

862
02:00:30,223 --> 02:00:32,976
Untertitel: Daniel Bomke
FFS-Subtitling GmbH

863
02:00:33,352 --> 02:00:35,395
Creative Supervisor: Torsten Nobst

864
02:00:36,188 --> 02:00:41,026
FÜR DOROTHY MARDER

