1
00:00:39,790 --> 00:00:43,419
״בהשראת אירועים אמיתיים״

2
00:00:45,504 --> 00:00:46,505
כמה חמור הקרע?

3
00:00:51,177 --> 00:00:52,762
צריך לאבד יותר משקל!

4
00:00:57,433 --> 00:00:59,143
עצור את הכרכרה!

5
00:01:05,024 --> 00:01:06,150
אמיליה?

6
00:01:08,235 --> 00:01:12,072
לונדון 1862

7
00:01:13,532 --> 00:01:15,075
את מרגישה טוב?

8
00:01:16,827 --> 00:01:19,872
את לא מוכרחה לטוס היום.
את יכולה לחזור איתי לריצ'מונד.

9
00:01:19,955 --> 00:01:21,832
אנטוניה, רק כמה רגעים.

10
00:01:22,041 --> 00:01:23,876
אחרי כל מה שעברת לא ישפטו אותך.

11
00:01:23,959 --> 00:01:25,002
אני כן.

12
00:01:26,045 --> 00:01:27,755
אני הייתי שופטת אותי.

13
00:01:28,964 --> 00:01:31,300
יש לי הסכם עם מר גליישר.

14
00:01:32,218 --> 00:01:33,219
את בקושי מכירה אותו

15
00:01:33,302 --> 00:01:35,221
וגם מה שאת יודעת מרגיז אותך.

16
00:01:35,304 --> 00:01:37,223
אנטוניה, בבקשה, אני...

17
00:01:38,599 --> 00:01:40,142
רק כמה רגעים.

18
00:01:41,435 --> 00:01:44,188
עצה אחרונה מאחותך.

19
00:01:45,981 --> 00:01:48,317
יש להישמע לספק.

20
00:02:21,517 --> 00:02:25,729
אמיליה רן! כמה גבוה היא תגיע?

21
00:02:27,773 --> 00:02:29,525
- תיעשה היסטוריה היום,
כמה גבוה יגיעו? -

22
00:02:30,776 --> 00:02:32,319
אמיליה רן!

23
00:02:48,377 --> 00:02:50,671
היי, זוז מהדרך!

24
00:03:22,786 --> 00:03:25,122
- בהשראת הספר "נופלים כלפי מעלה"
מאת ריצ'רד הולמס -

25
00:03:40,262 --> 00:03:45,517
השמיים הם הגבול

26
00:03:49,104 --> 00:03:51,315
- זמן עד להמראה:
חמש דקות ו-40 שניות -

27
00:03:51,398 --> 00:03:52,900
היא מאחרת.
-נכון,

28
00:03:52,983 --> 00:03:54,443
אבל זה לא אמור להטריד אותך.

29
00:03:54,526 --> 00:03:55,527
נאבד אור, ג'ון.

30
00:03:55,611 --> 00:03:57,446
ג'יימס, העננים לא נראים לך מבשרי רעות?

31
00:03:57,529 --> 00:04:00,366
הסברתי לעלמה רן בפירוש
כמה חשוב לתפוס אור מתאים

32
00:04:00,449 --> 00:04:01,784
ורוח מתאימה בזמן הנכון.

33
00:04:01,867 --> 00:04:04,328
היא פשוט מתעלמת ממני.
-ג'יימס, הבט למעלה.

34
00:04:06,038 --> 00:04:07,164
אין סיבה לדאגה, ג'ון.

35
00:04:07,247 --> 00:04:08,874
הבדיקות שלי הבוקר היו טובות.

36
00:04:08,958 --> 00:04:10,292
תסלח לי, ג'יימס,

37
00:04:10,376 --> 00:04:12,294
אבל התחזיות שלך טעו בעבר.

38
00:04:12,378 --> 00:04:15,047
יכול להיות שפספסת...
-אל תחשוב על זה אפילו.

39
00:04:16,757 --> 00:04:19,468
נד צ'יימברס! ג'ון טרו, חברי הטוב.

40
00:04:19,551 --> 00:04:20,970
ג'ון, זה נד,

41
00:04:21,053 --> 00:04:23,639
אחד היזמים הנפלאים שהשקיעו במסע שלנו.

42
00:04:23,722 --> 00:04:26,350
שלא תעז לומר לי שאי אפשר לטוס היום.

43
00:04:26,433 --> 00:04:28,310
מר צ'יימברס, אנחנו מדענים של האוויר,

44
00:04:28,394 --> 00:04:31,981
ואנו יכולים לומר לך שיש דבר אחד
שאיש לא יכול לשלוט בו, האוויר.

45
00:04:32,064 --> 00:04:34,274
שילמתי על גז ועל משי.

46
00:04:34,358 --> 00:04:37,611
אין זה הכדור הפורח החזק והגדול ביותר
אי פעם?

47
00:04:37,695 --> 00:04:39,738
ועם זאת הוא אינו יכול להילחם במזג האוויר.

48
00:04:40,072 --> 00:04:41,907
אתה לא רוצה להיות אחראי לטרגדיה, אדוני.

49
00:04:41,991 --> 00:04:44,868
אני לא רוצה להיות אחראי
לפיצוי 10,000 האנשים שהגיעו

50
00:04:44,952 --> 00:04:46,078
כי הבטחתם להם היסטוריה.

51
00:04:46,161 --> 00:04:48,163
נטוס, נד. נטוס.

52
00:04:48,706 --> 00:04:50,666
אני צריך שמים רגועים למשך 90 דקות בלבד

53
00:04:50,749 --> 00:04:53,293
ואחרי שנעבור את העננים נהיה בסדר.

54
00:04:53,752 --> 00:04:55,754
יופי! אם כך הכול בסדר.

55
00:04:56,088 --> 00:04:58,882
הבטחת לי המראה בחמש, לא?

56
00:04:59,341 --> 00:05:02,052
אני מוכן, רק מחכה לטייסת.

57
00:05:02,136 --> 00:05:05,014
העלמה רן כבר גרמה לי לחכות בעבר.

58
00:05:12,896 --> 00:05:14,815
איש מקסים.

59
00:05:16,358 --> 00:05:19,695
צריך לדעת להתפשר כדי להגיע לגדולה, חבר.

60
00:05:22,698 --> 00:05:23,824
והוא...

61
00:05:24,658 --> 00:05:26,869
סך הכול פשרה אחת.

62
00:05:35,919 --> 00:05:40,174
שלום לכולם! ברוכים הבאים!

63
00:05:43,177 --> 00:05:44,386
אמיליה!

64
00:05:45,971 --> 00:05:48,390
אתם מוכנים?

65
00:05:55,064 --> 00:05:56,732
אמיליה!

66
00:06:00,319 --> 00:06:02,071
איחור משמעותי.

67
00:06:03,113 --> 00:06:05,407
שיעור ראשון בתעופה:

68
00:06:05,657 --> 00:06:07,576
אנחנו יצורי שמים

69
00:06:07,659 --> 00:06:09,995
ואיננו מכבדים שעוני יבשה.

70
00:06:10,412 --> 00:06:14,291
מר גליישר, איזה מין גבר אתה?

71
00:06:15,209 --> 00:06:17,002
הושט לי יד.

72
00:06:21,423 --> 00:06:23,342
הוא בטח לא ראה אישה מעולם!

73
00:06:25,219 --> 00:06:28,722
תושיט לה יד!
-קדימה, מר גליישר!

74
00:06:33,685 --> 00:06:34,978
שובב!

75
00:06:37,689 --> 00:06:39,608
מוכנה?
-מר גליישר,

76
00:06:39,691 --> 00:06:42,027
אין לך מושג עד כמה.

77
00:06:58,085 --> 00:07:00,587
לא, לא, בהחלט לא.

78
00:07:00,671 --> 00:07:02,631
בשום פנים ואופן לא ניקח כלבה.

79
00:07:02,714 --> 00:07:05,884
יש לרצות את הקהל,
הם מעדיפים כלבה על פני הקופסאות שלך.

80
00:07:05,968 --> 00:07:08,053
אלה מכשירי מטאורולוגיה חיוניים.

81
00:07:08,137 --> 00:07:10,097
וזו כלבה חיונית.

82
00:07:11,265 --> 00:07:12,808
קוראים לה פוזי.

83
00:07:12,891 --> 00:07:16,311
פוזי החיונית!

84
00:07:21,191 --> 00:07:24,027
קדימה, היכנסי. סליחה.

85
00:07:25,904 --> 00:07:28,323
גבירותיי ורבותיי.

86
00:07:28,407 --> 00:07:31,743
היום, אנוכי, אמיליה רן,

87
00:07:31,827 --> 00:07:35,330
המדען השובב שלי מר גליישר

88
00:07:35,414 --> 00:07:37,666
וכלבתי המופלאה פוזי

89
00:07:37,749 --> 00:07:40,711
עומדים לשנות את העולם!

90
00:07:40,794 --> 00:07:43,046
אתם מוכנים שנעשה זאת?

91
00:07:43,130 --> 00:07:45,382
כן!

92
00:07:45,465 --> 00:07:51,180
הכדור הפורח שעליו אני עומדת, "הממותה",

93
00:07:51,263 --> 00:07:54,474
מיוחד במינו,

94
00:07:54,558 --> 00:07:59,313
ויאפשר לנו לטפס גבוה אל השמים,

95
00:07:59,396 --> 00:08:03,817
יותר מכל אישה או אישה אי פעם.

96
00:08:11,658 --> 00:08:15,954
הצרפתים טיפסו לגובה 23 אלף רגל.

97
00:08:16,038 --> 00:08:19,458
היום נשבור את השיא הזה

98
00:08:19,541 --> 00:08:24,338
ונשיב אותו לחופינו הנהדרים!

99
00:08:25,297 --> 00:08:28,842
מי יודע, אולי אפילו...

100
00:08:29,509 --> 00:08:33,305
נגיע לירח ונביא איתנו...

101
00:08:33,680 --> 00:08:36,016
אבק כוכבים!

102
00:08:36,850 --> 00:08:41,271
היום תיעשה היסטוריה

103
00:08:41,355 --> 00:08:45,067
וכולכם תהיו שותפים לכך!

104
00:08:48,570 --> 00:08:50,989
מר גליישר, זה הרגע שלך.

105
00:08:51,073 --> 00:08:52,366
קדימה.

106
00:09:06,755 --> 00:09:07,756
זיקוקים?

107
00:09:08,298 --> 00:09:09,424
מוכן?

108
00:09:09,883 --> 00:09:12,261
כן, אני רק צריך לבצע מדידת קרקע נוספת

109
00:09:12,344 --> 00:09:14,805
ולבדוק סופית את הציוד.

110
00:09:15,097 --> 00:09:19,142
הכנתי את הציוד שלי מראש.

111
00:09:19,226 --> 00:09:22,396
אל תיגע בחבל הזה, מר גליישר, הוא משחרר גז.

112
00:09:22,479 --> 00:09:24,106
אני יודע כיצד פועל הכדור הפורח.

113
00:09:25,440 --> 00:09:26,608
מה את עושה?

114
00:09:27,401 --> 00:09:29,653
טסים! השמים מחכים!

115
00:09:29,736 --> 00:09:32,698
רגע, המדידות האלה חשובות...

116
00:09:39,288 --> 00:09:40,914
דרך צלחה, אדון.

117
00:09:42,541 --> 00:09:44,251
להתראות!

118
00:09:57,848 --> 00:09:59,933
מה את עושה?
-נותנת לאנשים תמורה לכספם.

119
00:10:00,017 --> 00:10:01,810
זה לא יגרום נזק לכדור הפורח?

120
00:10:01,893 --> 00:10:02,978
אולי.

121
00:10:03,395 --> 00:10:06,148
להתראות!
-בשם אלוהים!

122
00:10:06,690 --> 00:10:08,191
להתראות!

123
00:10:09,568 --> 00:10:11,028
מגוחך.

124
00:10:11,737 --> 00:10:14,072
קוראים לזה "בידור", מר גליישר.

125
00:10:14,156 --> 00:10:15,240
זה לא ממש מבדר אותי.

126
00:10:15,324 --> 00:10:19,161
הוא דורש חוש הומור ונראה שלך אין.

127
00:10:24,249 --> 00:10:25,959
פשוט מגוחך.

128
00:10:26,460 --> 00:10:29,046
אל תהיה חמוץ. תן לי את הכלבה.

129
00:10:30,047 --> 00:10:31,715
מה זאת אומרת...
-תן לי את פוזי.

130
00:10:31,798 --> 00:10:35,802
לא אתן לך אותה.
-מר גליישר, הכלבה. עכשיו.

131
00:10:39,681 --> 00:10:41,350
להתראות!

132
00:10:44,102 --> 00:10:45,103
מהר.

133
00:10:46,188 --> 00:10:48,398
קדימה!
-רגע, את רוצה שאני...?

134
00:10:48,732 --> 00:10:51,026
פשוט להעביר לך אותה?
-מהר! כן, תעביר אותה.

135
00:10:51,109 --> 00:10:53,070
בסדר, בסדר.
-בואי, פוזי. קדימה.

136
00:10:54,237 --> 00:10:55,364
לא!

137
00:10:59,034 --> 00:11:00,327
ראית את זה?

138
00:11:04,122 --> 00:11:05,540
כל הכבוד, פוזי.

139
00:11:08,877 --> 00:11:10,462
בואי, פוזי. בואי, חמודה.

140
00:11:12,172 --> 00:11:13,715
הנה היא.

141
00:11:16,968 --> 00:11:20,889
מר גליישר, אתה טס בראשונה בחייך.

142
00:11:21,181 --> 00:11:23,058
תפסיק לזעוף בי

143
00:11:23,141 --> 00:11:26,978
ותביט בעולם היפהפה שזה עתה עזבנו.

144
00:11:49,376 --> 00:11:50,961
מדהימה, נכון?

145
00:11:51,420 --> 00:11:52,504
לונדון.

146
00:12:25,954 --> 00:12:31,960
- שלוש דקות, עשר שניות, 1,120 רגל -

147
00:12:50,729 --> 00:12:54,107
הכול נראה כל כך...
-חסר חשיבות?

148
00:12:57,068 --> 00:12:59,529
את מתייחסת לדברים
ברצינות לפעמים, העלמה רן?

149
00:12:59,613 --> 00:13:00,655
לדברים מסוימים.

150
00:13:00,739 --> 00:13:03,533
הקהל התאסף כדי לראות אותנו
שוברים את שיא הגובה.

151
00:13:03,617 --> 00:13:06,536
הם לא היו צריכים לראות כלבה מעופפת.

152
00:13:06,620 --> 00:13:07,996
עוד לא התגברת על זה?

153
00:13:08,079 --> 00:13:11,583
במשך רוב חיי לעגו למה שאני עושה, העלמה רן.

154
00:13:11,666 --> 00:13:14,169
אני מקווה שהיום יהיה יוצא מן הכלל.

155
00:13:14,503 --> 00:13:16,588
תגיד לי, מה קובע את המוניטין שלך?

156
00:13:16,671 --> 00:13:17,839
המוניטין שלי?

157
00:13:17,923 --> 00:13:20,467
כן, מעמדך בקהילת המדע.

158
00:13:20,550 --> 00:13:22,469
המאמרים שכתבתי, התגליות שלי.

159
00:13:22,552 --> 00:13:26,765
המוניטין שלך מבוסס על נייר,
שלי מבוסס על צרחות.

160
00:13:26,848 --> 00:13:29,184
האנשים מתחתינו באו לשם בידור.

161
00:13:29,684 --> 00:13:32,687
ואם לא ידעת, הם משלמים על הטיסה הזאת.

162
00:13:33,939 --> 00:13:35,315
אתה הולך לאופרה?

163
00:13:39,277 --> 00:13:41,321
גם אני הבטתי בו.

164
00:13:41,988 --> 00:13:44,366
אל תגיד לי שלא צריך לדאוג מהענן הזה.

165
00:13:44,449 --> 00:13:46,117
אני המדען, את הטייסת.

166
00:13:46,201 --> 00:13:48,328
כל אחד יבצע את תפקידו, בסדר?

167
00:14:10,725 --> 00:14:11,810
ג'יימס.

168
00:14:12,852 --> 00:14:14,396
ג'יימס.
-לא ארצה לפספס את ההמראה.

169
00:14:14,479 --> 00:14:17,774
הוא באוויר.
יכולנו להישאר למטה ולהביט למעלה.

170
00:14:18,191 --> 00:14:20,402
צריך נקודת תצפית מושלמת, ג'וני!

171
00:14:20,485 --> 00:14:21,820
בשם אלוהים.

172
00:14:23,280 --> 00:14:27,242
- שנתיים לפני כן -

173
00:14:28,952 --> 00:14:31,246
השמים בהירים, אני צופה המראה נקייה,

174
00:14:31,329 --> 00:14:34,624
כלומר נראה אותו בעוד 24 שניות בדיוק.

175
00:14:36,001 --> 00:14:38,295
אתה יודע שהוא אולי לא ימריא בכלל.

176
00:14:38,378 --> 00:14:40,672
צ'רלס גרין ימריא.

177
00:14:41,172 --> 00:14:43,300
אולי תתרחק מהקצה?

178
00:14:43,383 --> 00:14:45,343
ג'ון, אולי תפסיק לזעוף?

179
00:14:45,427 --> 00:14:49,097
אני סופר כמה שעות
אני עוזר לך להצמיד פרפרים ללוח?

180
00:14:49,180 --> 00:14:51,975
לפחות זה לא עיסוק מסוכן.

181
00:14:52,892 --> 00:14:56,730
חמש, ארבע, שלוש...

182
00:14:56,813 --> 00:14:59,274
שתיים, אחת.

183
00:15:08,199 --> 00:15:09,409
כל דבר היה יכול לקרות.

184
00:15:10,201 --> 00:15:12,746
שסתום הגז נשבר, המשי נקרע.

185
00:15:22,380 --> 00:15:23,923
היא שינתה את צורת הכדור הפורח.

186
00:15:25,133 --> 00:15:27,177
הוא רחב יותר בראשו, כמו מצנח.

187
00:15:27,260 --> 00:15:28,637
מחוכם מאוד.

188
00:15:29,721 --> 00:15:32,474
אפשר לראות?
-כן, בבקשה.

189
00:15:41,274 --> 00:15:44,694
ג'ון, נראה לי שזה מספיק.

190
00:15:57,457 --> 00:16:01,002
עוד תהיה לך הזדמנות. יבינו מה אתה שווה.

191
00:16:01,294 --> 00:16:03,672
נראה לי שהם יודעים היטב מה אני שווה.

192
00:16:06,925 --> 00:16:09,010
רבותיי! רבותיי!

193
00:16:09,094 --> 00:16:12,055
מעולם לא ידענו כל כך הרבה

194
00:16:12,138 --> 00:16:13,765
על העולם שסובב אותנו.

195
00:16:13,848 --> 00:16:17,602
ועם זאת, אנחנו מוגבלים בשל הבורות שלנו

196
00:16:17,686 --> 00:16:19,604
באשר למה שמעלינו.

197
00:16:19,688 --> 00:16:23,692
ההתקדמות שלנו בתעופת הכדורים הפורחים
כאן בקהילה

198
00:16:23,775 --> 00:16:28,113
שצ'רלס גרין סלל את דרכה תאפשר לנו
לקדם את תחום המטאורולוגיה בעשרות שנים.

199
00:16:28,196 --> 00:16:30,782
ניתוח השדה המגנטי של כדור הארץ,
ספקטרום השמש,

200
00:16:30,865 --> 00:16:32,283
הכרת נקודת הטל,

201
00:16:32,367 --> 00:16:35,120
הבנת חמצון האטמוספרה ו...

202
00:16:35,203 --> 00:16:36,579
הוא רוצה את הכדור הפורח שלי!

203
00:16:37,539 --> 00:16:39,749
לא, אדוני. לא, אדוני.

204
00:16:39,833 --> 00:16:44,295
אני מבקש מימון למסע משלי אל השמים.

205
00:16:44,671 --> 00:16:48,299
באמצעות איסוף מידע מספיק
אני מאמין שנוכל לגלות

206
00:16:48,383 --> 00:16:49,759
דפוסים ומתאמים...

207
00:16:49,843 --> 00:16:53,138
אדוני, אנחנו מדענים, לא מגידי עתידות.

208
00:16:53,221 --> 00:16:55,056
אתה מדבר על חיזוי מזג אוויר.

209
00:16:55,140 --> 00:16:57,225
אין זו האחריות שלנו בתור מדענים

210
00:16:57,308 --> 00:17:00,478
למצוא סדר בכאוס, רבותיי? בבקשה...

211
00:17:00,562 --> 00:17:03,148
הסיכוי שנחזה את תנועת מזג האוויר

212
00:17:03,231 --> 00:17:05,400
דומה לסיכוי שנחזה תנועות צפרדע בצנצנת!

213
00:17:05,483 --> 00:17:08,695
אם נבין את השמים מעלינו, רבותיי...

214
00:17:09,446 --> 00:17:12,157
רבותיי, באמצעות תמיכתם הכספית...
-אתה הוזה, ידידי.

215
00:17:12,240 --> 00:17:15,785
אנחנו על סף שינוי יוצא מן הכלל.

216
00:17:15,869 --> 00:17:21,207
האפשרות לחיזוי מתקדם של מזג האוויר
תוכל להציל חיים, רבותיי.

217
00:17:21,291 --> 00:17:24,919
רבותיי, בבקשה!
-אנחנו מוכרחים לסבול את זה?

218
00:17:25,378 --> 00:17:26,838
בבקשה!

219
00:17:37,265 --> 00:17:42,729
"ג'יימס גליישר דיבר שוב השבוע
לפני החברה המלכותית

220
00:17:42,812 --> 00:17:46,775
על תוכניותיו לעשות ממזג האוויר מדע."

221
00:17:46,858 --> 00:17:49,277
"הטיימס". קראת?
-כן, אבא.

222
00:17:49,360 --> 00:17:53,364
"בליווי צחוק רב..."
-ארתור, תפסיק בבקשה.

223
00:17:53,448 --> 00:17:56,868
הם טועים, דרך אגב.
-רבים חשבו שאתה טעית.

224
00:17:57,160 --> 00:17:58,912
רבים לא האמינו לניוטון.

225
00:17:58,995 --> 00:18:01,706
ניוטון? ג'יימס...

226
00:18:01,790 --> 00:18:07,253
ניוטון גרם לנו לראות את כדור הארץ,
כוכבי הלכת והכוכבים אחרת.

227
00:18:07,796 --> 00:18:12,342
אתה חושב שתוכל לחזות מתי יירד גשם.

228
00:18:14,844 --> 00:18:19,599
מה שאנשים אומרים עליך, ג'יימס...

229
00:18:19,933 --> 00:18:21,017
אתה לא נפגע מזה?

230
00:18:23,311 --> 00:18:25,063
חבל שזה פוגע בך.

231
00:18:34,280 --> 00:18:37,075
- גליישר ובנו, תיקון שעונים -

232
00:18:41,454 --> 00:18:46,334
זמן: תשע דקות ו-23 שניות,

233
00:18:47,043 --> 00:18:50,880
גובה: 5,400 רגל,

234
00:18:51,673 --> 00:18:55,593
וטמפרטורת האוויר היא 64 מעלות פרנהייט.

235
00:18:55,677 --> 00:18:57,595
נהדר. אתה יכול...

236
00:19:00,431 --> 00:19:02,433
מה?
-רק החלק העליון.

237
00:19:05,061 --> 00:19:06,062
כן.

238
00:19:18,908 --> 00:19:21,286
כדאי שתלבש מעיל גשם, מר גליישר.

239
00:19:38,469 --> 00:19:41,639
טוב, קדימה.

240
00:19:42,432 --> 00:19:45,393
מה אתה מצמיד ליונים?
-המדידות שלנו.

241
00:19:48,146 --> 00:19:49,188
הבנתי.

242
00:19:50,148 --> 00:19:52,191
מעודד לגלות ששקלת את מותנו.

243
00:19:52,275 --> 00:19:56,279
רק ליתר ביטחון, אם לא נשוב.

244
00:20:10,668 --> 00:20:12,086
ענן לפנינו!

245
00:20:32,273 --> 00:20:37,779
"אין אושר גדול יותר ליצור
מאשר ליהנות מעונג

246
00:20:37,862 --> 00:20:39,280
בחופשיות."
-"בחופשיות."

247
00:20:39,697 --> 00:20:42,408
"ולהיות שליט כל מלאכת הטבע."

248
00:20:43,618 --> 00:20:46,829
"לשלוט באוויר מהארץ..."
-"לשלוט באוויר מהארץ

249
00:20:46,913 --> 00:20:52,335
ועד לשמים הגבוהים,
להיזון מפרחים ועשבים מפוארים."

250
00:20:53,920 --> 00:20:57,548
"לקחת כל דבר שמוצא חן בעיניו?"

251
00:20:59,968 --> 00:21:01,135
ספנסר.

252
00:21:02,095 --> 00:21:05,932
"גורל הפרפר", אחד השירים האהובים עליי.

253
00:21:10,728 --> 00:21:14,148
מפתיע, לא נראית לי כמו חובב ספרות.

254
00:21:14,232 --> 00:21:17,318
מדען יכול ליהנות ממילים, העלמה רן.

255
00:21:18,152 --> 00:21:19,904
בעלי אהב את השיר הזה.

256
00:21:21,447 --> 00:21:23,199
הייתי שמח להכיר אותו.

257
00:21:24,993 --> 00:21:28,121
אני לא בטוחה שהוא היה מחבב אותך.
-באמת?

258
00:21:28,329 --> 00:21:31,582
הוא לא חיבב אנשים שלומדים במקום ליישם.

259
00:21:36,045 --> 00:21:40,925
אנחנו עדיין בטוחים שמזג האוויר יציב?
כי יש לי תחושה ש...

260
00:21:41,009 --> 00:21:43,553
אין מקום לתחושות בחיזוי מזג אוויר.

261
00:21:44,012 --> 00:21:45,054
אתה משקר לי.

262
00:21:45,138 --> 00:21:48,099
כל המדידות שלי הבוקר היו ברורות, העלמה רן.

263
00:21:48,182 --> 00:21:50,268
אין תועלת בהסתרת דאגות.

264
00:21:50,351 --> 00:21:52,687
אנחנו לכודים כאן בכל מקרה.

265
00:21:52,770 --> 00:21:56,357
הלחץ משתנה מהר יותר משציפיתי.

266
00:21:58,943 --> 00:22:00,361
אנחנו עומדים להירטב.

267
00:22:16,002 --> 00:22:17,587
הנה זה מתחיל.

268
00:22:26,054 --> 00:22:28,848
המכשירים שלך לא מועילים כל כך עכשיו.

269
00:22:29,849 --> 00:22:33,978
צריך להתכונן. תלבש בגדי גשם.

270
00:22:36,939 --> 00:22:39,067
לא תרוויח דבר מעקשנות.

271
00:22:39,692 --> 00:22:44,030
ג'יימס, אם אתה לא מוכן
להקשיב לי, תקשיב לזה.

272
00:22:44,113 --> 00:22:46,240
אבל אף מדידה לא הצביעה על סופה.

273
00:22:46,324 --> 00:22:49,494
זה המצב, ואנחנו בתוך קומולו עננים,

274
00:22:49,577 --> 00:22:52,538
כלומר ממש לא במקום הנכון.

275
00:22:52,622 --> 00:22:53,623
אל תדאגי.

276
00:22:53,706 --> 00:22:56,959
היא לא עשויה מחומרים מוליכים,
לא נמשוך אלינו ברקים.

277
00:22:57,293 --> 00:22:59,796
אם ניתקע הגז יתפוצץ,

278
00:22:59,879 --> 00:23:02,673
כלומר נמות עוד לפני שאספיק...

279
00:23:05,593 --> 00:23:07,011
תחזיק חזק!

280
00:23:13,184 --> 00:23:16,020
תאחסן את הציוד!
-זה יספק לנו מידע...

281
00:23:20,274 --> 00:23:23,069
אל תזוז ותירגע.
אני צריכה להוציא אותנו מזה.

282
00:23:29,408 --> 00:23:35,414
לא! לא! אי אפשר להנמיך.
ייתכן שזו ההזדמנות היחידה שלנו.

283
00:23:35,498 --> 00:23:37,458
מובן שלא ננמיך.
-לא?

284
00:23:37,542 --> 00:23:39,001
יש שתי דרכים לצאת מסופה.

285
00:23:39,085 --> 00:23:42,421
אפשר לעבור מתחתיה או מעליה.

286
00:23:42,964 --> 00:23:45,466
הכי בטוח לעלות!

287
00:23:47,802 --> 00:23:49,095
הכי בטוח לעלות?

288
00:23:49,178 --> 00:23:51,597
עם מי חשבת שנכנסת לכדור הפורח?

289
00:24:11,951 --> 00:24:14,620
אמיליה! אמיליה!

290
00:24:14,704 --> 00:24:18,708
ג'יימס!
-אמיליה! תושיטי יד!

291
00:24:19,125 --> 00:24:21,377
ג'יימס! הצילו!

292
00:24:25,506 --> 00:24:26,507
תחזיקי חזק!

293
00:24:31,470 --> 00:24:32,722
תחזיקי חזק!

294
00:24:33,723 --> 00:24:35,016
ג'יימס!

295
00:24:37,185 --> 00:24:39,770
תאחזי בידי! תאחזי בידי!

296
00:24:40,021 --> 00:24:42,773
אחת, שתיים...

297
00:24:43,941 --> 00:24:44,942
שלוש!

298
00:25:09,842 --> 00:25:12,511
את בסדר?
-כן.

299
00:25:41,123 --> 00:25:44,377
תחזיק חזק. זה עוד לא נגמר.

300
00:27:12,631 --> 00:27:16,218
נחלצנו במזל או בגאונות.

301
00:27:38,449 --> 00:27:40,493
אפשר להביט במשקפת שלך, אדוני?

302
00:27:40,576 --> 00:27:43,662
אין מה לראות. איבדתי אותם כאשר הסופה עברה.

303
00:27:43,746 --> 00:27:46,832
אני בכל זאת רוצה לראות, אדוני.
לא אגנוב אותה.

304
00:27:47,291 --> 00:27:49,001
לא חשבתי שתגנוב.

305
00:27:51,212 --> 00:27:52,797
אתה מתעניין באוויר?

306
00:27:53,756 --> 00:27:55,132
לא היית רוצה להיות שם איתם?

307
00:27:55,216 --> 00:27:57,259
לא, אהיה משקל מיותר.

308
00:27:58,010 --> 00:27:59,095
בכל זאת.

309
00:28:02,765 --> 00:28:04,642
יש כאלה שמכוונים לכוכבים.

310
00:28:05,184 --> 00:28:07,228
יש כאלה שדוחפים אחרים לשם.

311
00:28:09,480 --> 00:28:10,940
הלוואי שהייתי שם למעלה.

312
00:28:11,482 --> 00:28:13,401
אתה לא מפחד מהעננים?

313
00:28:14,110 --> 00:28:16,153
הם סתם מים.

314
00:28:17,947 --> 00:28:19,782
והציפורים שעלולות לתקוף?

315
00:28:22,034 --> 00:28:24,036
אני יכול להביט במשקפת שלך?

316
00:28:34,422 --> 00:28:37,258
אני רואה אותם, אדוני.
-לא ייתכן.

317
00:28:37,341 --> 00:28:39,552
אני רואה אותם, אדוני. באמת.

318
00:28:49,979 --> 00:28:52,731
- 19 דקות ו-30 שניות -

319
00:29:05,995 --> 00:29:08,289
מוכנה?
-כמעט.

320
00:29:11,333 --> 00:29:14,795
זהו זה. זה אמור להחזיק, אני מקווה.

321
00:29:15,713 --> 00:29:18,716
נראה לי די מסוכן.
-היא חזקה יותר ממה שאתה חושב.

322
00:29:23,846 --> 00:29:24,889
ג'יימס.

323
00:29:26,265 --> 00:29:28,517
ג'יימס, תפספס את זה!

324
00:29:34,857 --> 00:29:36,358
זו עטרה.

325
00:29:38,569 --> 00:29:41,489
ראית כזאת בעבר?
-אתה לא?

326
00:29:41,739 --> 00:29:43,365
רק בספרים.

327
00:29:55,002 --> 00:29:57,254
כדאי שתבדוק את המכשירים שלך.

328
00:29:57,713 --> 00:30:00,424
לא ביצעת מדידה זה זמן מה.

329
00:30:02,468 --> 00:30:05,095
אני ממש מבדר אותך, מה?

330
00:30:05,763 --> 00:30:10,935
ההנאה שלך ממשהו
שלא קשור למספרים מבדרת אותי.

331
00:30:27,660 --> 00:30:30,287
שמת לב שיש דממה מוחלטת?

332
00:30:41,382 --> 00:30:47,388
שלום!

333
00:31:27,469 --> 00:31:30,723
ענן לפנינו!

334
00:31:37,688 --> 00:31:38,939
את שומעת את זה?

335
00:31:40,065 --> 00:31:41,066
פעמון.

336
00:31:43,652 --> 00:31:44,903
פעמונים.

337
00:31:47,281 --> 00:31:48,824
מהיכן זה מגיע?

338
00:31:49,825 --> 00:31:51,118
אלה סוסים.

339
00:31:52,161 --> 00:31:54,288
הלחות כנראה מוליכה את הקול.

340
00:31:54,371 --> 00:31:56,624
אלה קולות רחוב.
-עברנו סופה

341
00:31:56,707 --> 00:31:58,667
ובכל זאת לונדון עוקבת אחרינו.

342
00:31:58,876 --> 00:32:00,753
המדידה ההידראולית מדהימה.

343
00:32:00,836 --> 00:32:02,546
תביטי בי.

344
00:32:03,380 --> 00:32:04,381
אמיליה!

345
00:32:04,465 --> 00:32:09,803
אמיליה! אמיליה!

346
00:32:09,887 --> 00:32:11,263
אמיליה, זה...

347
00:32:12,514 --> 00:32:15,726
אמיליה, מה קרה? את בסדר?

348
00:32:17,895 --> 00:32:19,480
זה יחלוף בקרוב.

349
00:32:40,417 --> 00:32:42,753
לא נעלתי.
-נכון.

350
00:32:44,380 --> 00:32:47,257
את לא לבושה.
-אבל אני לובשת בגדים.

351
00:32:47,341 --> 00:32:49,009
מתי החלפת אותם באחרונה?

352
00:32:49,093 --> 00:32:51,720
פרצת לכאן כדי לומר לי להתרחץ?

353
00:32:52,971 --> 00:32:54,765
מתי פתחת וילונות באחרונה?

354
00:32:54,848 --> 00:32:55,933
אור השמש מזיק.

355
00:32:56,016 --> 00:32:58,435
אני רוצה שרהיטיי ישמרו על הזוהר.

356
00:32:58,519 --> 00:32:59,520
אילו מהם זוהרים?

357
00:32:59,603 --> 00:33:01,105
אלה עם האוכל עליהם

358
00:33:01,188 --> 00:33:03,148
או אלה עם הבגדים המלוכלכים?

359
00:33:03,232 --> 00:33:06,610
אני לא צריכה לראות אותו כדי לדעת שהוא שם.

360
00:33:07,695 --> 00:33:11,073
אף שאת נהנית מאוד מרחמייך העצמיים,

361
00:33:11,824 --> 00:33:13,659
לא באתי לרענן דבר.

362
00:33:13,742 --> 00:33:14,910
פיליפ הזמין אותנו

363
00:33:14,993 --> 00:33:16,954
למפגש צנוע.
-לא, לא, לא.

364
00:33:17,204 --> 00:33:18,205
לא.

365
00:33:20,708 --> 00:33:21,917
אמיליה.

366
00:33:22,543 --> 00:33:24,878
אני שונאת את הדרך שבה את אומרת את שמי.

367
00:33:24,962 --> 00:33:28,048
כמו כומר שמפציר בי להודות בחטאיי.

368
00:33:29,633 --> 00:33:31,301
עברו שנתיים.

369
00:33:32,845 --> 00:33:35,097
את באמת חושבת שזה מה שפייר היה רוצה?

370
00:33:37,558 --> 00:33:39,435
זה אפילו לא לרמתך.

371
00:33:51,989 --> 00:33:53,741
אעזור לך להתלבש.

372
00:33:56,618 --> 00:33:57,619
בואי.

373
00:33:59,121 --> 00:34:00,622
אחיות יחד?

374
00:34:02,583 --> 00:34:03,959
ואז אניח לך להירקב.

375
00:34:16,138 --> 00:34:19,683
הרבה יותר קל להשיג זאת עם גבר נאה לצדך.

376
00:34:19,767 --> 00:34:22,019
כן, בהחלט אפשרי.
-באמת!

377
00:34:22,102 --> 00:34:26,231
אמי תמיד אמרה לי,
למה רק גבר אחד אם אפשר שניים?

378
00:34:28,525 --> 00:34:29,943
סליחה.
-מצחיק.

379
00:34:30,486 --> 00:34:31,487
קדימה.

380
00:34:37,284 --> 00:34:40,037
אחותך גאה מאוד בכך שגררה אותך לכאן.

381
00:34:40,120 --> 00:34:41,288
שלום, דודה.

382
00:34:41,371 --> 00:34:43,999
היא מנסה לשכנע גברים לקחת אותך לרחבה.

383
00:34:44,249 --> 00:34:47,085
והם מסרבים?
-נראה לי שהם מפחדים ממך.

384
00:34:47,169 --> 00:34:48,754
כמה מרגש.

385
00:34:49,129 --> 00:34:52,883
בכל זאת, קשה להיות האישה שגורמת פחד.

386
00:34:58,430 --> 00:34:59,973
את האלמנה רן?

387
00:35:00,849 --> 00:35:02,643
הכינוי לא מוצא חן בעיניי.

388
00:35:03,393 --> 00:35:05,103
כלומר את העלמה רן?

389
00:35:05,604 --> 00:35:08,690
אמיליה רן. ומי אתה?

390
00:35:08,774 --> 00:35:11,443
גליישר. ג'יימס גליישר.

391
00:35:12,402 --> 00:35:13,946
היה נעים להכיר, מר גליישר.

392
00:35:14,321 --> 00:35:15,948
ומה מביא אותך לכאן?

393
00:35:17,199 --> 00:35:18,617
כאן?
-כן.

394
00:35:19,660 --> 00:35:24,331
צרכים אנוכיים של אחות. ואתה?

395
00:35:24,540 --> 00:35:27,709
צרכיו החמדניים של חבר.

396
00:35:27,793 --> 00:35:30,045
כן, הוא היה צריך ליווי ב"רומן" שלו.

397
00:35:30,128 --> 00:35:32,130
מתברר שהיא שווה אלפי ליש"ט בשנה.

398
00:35:32,214 --> 00:35:34,258
אני לכוד כאן, בדיוק כמוך.

399
00:35:34,341 --> 00:35:36,134
עדיף שלא נלכוד זה את זה.

400
00:35:36,218 --> 00:35:40,931
העלמה רן, סליחה,
אני מדען, אסטרונום ומטאורולוג ואני...

401
00:35:41,014 --> 00:35:43,559
מדען, אסטרונום ומה?

402
00:35:43,642 --> 00:35:46,186
אני מאמין שאפשר לחזות את מזג האוויר.

403
00:35:46,687 --> 00:35:50,315
העלמה רן, אני צריך לחקור את האוויר.

404
00:35:50,691 --> 00:35:52,526
ואני צריך להיות באוויר.

405
00:35:52,943 --> 00:35:56,488
ואני צריך שתעזרי לי.

406
00:35:56,905 --> 00:35:58,699
יש לך כדור פורח בכלל?

407
00:36:00,200 --> 00:36:03,495
עוד לא. אין לי.
-כלומר אתה מזמין אותי...

408
00:36:03,787 --> 00:36:06,665
אבל אני צריכה להזמין אותך.

409
00:36:06,748 --> 00:36:11,545
לא, אני צריך שאנחנו...
שאת תטיסי אותנו גבוה יותר

410
00:36:11,628 --> 00:36:15,215
מאשר כל איש או אישה אי פעם. מה?

411
00:36:19,011 --> 00:36:20,012
תרקוד איתי.

412
00:36:20,929 --> 00:36:24,516
לרקוד איתך?
-תרקוד איתי ונוכל להמשיך לדבר.

413
00:36:25,767 --> 00:36:26,977
אמיליה.

414
00:36:31,982 --> 00:36:35,319
אתה לא סקרן לדעת למה רציתי לרקוד איתך?

415
00:36:36,403 --> 00:36:39,907
אני מניח שזה משחק שלך עם האחרים בחדר.

416
00:36:40,157 --> 00:36:42,576
אתה חושב שאני מנסה לגרום למישהו לקנא?

417
00:36:42,659 --> 00:36:44,244
אתה לא כזה נאה.

418
00:36:45,662 --> 00:36:48,874
כל גבר כאן חושש להיראות בשיחה איתך,

419
00:36:48,957 --> 00:36:50,500
בטח שלא בריקוד.

420
00:36:50,834 --> 00:36:53,003
לא, אני מניח שזה משחק עם מישהו אחר.

421
00:36:53,253 --> 00:36:55,672
אתה חכם.
-חד הבחנה.

422
00:36:56,465 --> 00:37:00,469
או שחצן. ואם יורשה לי, יש דברים מסוימים

423
00:37:00,552 --> 00:37:02,930
שאני יכולה להניח לגביך בביטחון.

424
00:37:03,388 --> 00:37:06,266
אולי לא הוזמנת לאירוע הערב.

425
00:37:06,350 --> 00:37:08,226
זו הנחה הוגנת?

426
00:37:08,852 --> 00:37:11,188
על מה היא מבוססת?

427
00:37:11,271 --> 00:37:13,774
החליפה שלך ישנה,

428
00:37:13,857 --> 00:37:17,778
נעליך מבישות, צעדי הריקוד שלך מגוחכים.

429
00:37:17,861 --> 00:37:20,030
אני מובילה, אתה לא.

430
00:37:20,113 --> 00:37:24,368
ומשום שאין ספק שהאדון הזה
לא מכיר אותך בכלל.

431
00:37:26,244 --> 00:37:27,996
תודה על הריקוד.

432
00:37:28,747 --> 00:37:31,166
לא ידעתי שמראה חשוב לך כל כך.

433
00:37:31,249 --> 00:37:34,044
ואני מצטער שאני לא עומד בתקן החברה הזאת.

434
00:37:34,127 --> 00:37:36,505
לא אכפת לי מהנעליים שלך,
אכפת לי שאתה משקר לי.

435
00:37:36,588 --> 00:37:37,881
זה יהיה הכדור הפורח שלך.

436
00:37:40,092 --> 00:37:43,470
אני רק מבקש חופש לבצע את הניסויים שלי.

437
00:37:43,553 --> 00:37:44,888
אני לא עגלון להשכרה.

438
00:37:44,972 --> 00:37:47,724
יופי, כי אני מחפש מדענית שותפה.

439
00:37:48,767 --> 00:37:50,310
הבנת מזג האוויר, העלמה רן,

440
00:37:50,394 --> 00:37:53,522
היא הבנה כיצד לגרום
לספינות ולמלחים להיות בטוחים יותר

441
00:37:53,605 --> 00:37:57,109
ולחקלאים להיות פוריים יותר,
כדי שנוכל להכין את עצמנו ואת העולם

442
00:37:57,192 --> 00:38:01,238
לשיטפונות, בצורות ורעב.

443
00:38:02,197 --> 00:38:04,658
נוכל להציל חיים של אלפים.

444
00:38:06,868 --> 00:38:09,705
אני רוצה לשכתב את חוקי האוויר, העלמה רן,

445
00:38:10,580 --> 00:38:12,040
ואני זקוק לעזרתך.

446
00:38:13,709 --> 00:38:15,085
האם את מוכנה...

447
00:38:17,337 --> 00:38:18,547
לעזור לי?

448
00:38:34,771 --> 00:38:37,190
התפרים מוכרחים להיות מושלמים.
-את מענישה אותי!

449
00:38:38,567 --> 00:38:41,778
נראה לי שעדיף שילדים לא יסתובבו
במפעל מלא בגזים דליקים.

450
00:38:41,862 --> 00:38:44,114
את מענישה אותי
על כך שגררתי אותך לערב המגוחך.

451
00:38:44,197 --> 00:38:47,117
לא, אני מודה לך על כך.

452
00:38:47,200 --> 00:38:49,578
אחרת לא הייתי מכירה את מר גליישר.

453
00:38:49,661 --> 00:38:52,664
בנות, נראה לי שיש כאן מקרונים איפה שהוא.

454
00:38:52,998 --> 00:38:56,168
אם זו לא הוכחה לכך שאת מענישה אותי,
אני לא יודעת מה זה.

455
00:38:56,251 --> 00:38:57,252
לא כאן.

456
00:38:57,878 --> 00:38:59,546
שנאתי שטסת עם פייר,

457
00:38:59,629 --> 00:39:02,591
אבל למה שתרצי לטוס בעצמך? אני אפילו לא...

458
00:39:02,674 --> 00:39:04,384
עם מר גליישר.

459
00:39:04,801 --> 00:39:09,556
את אחותי היחידה.
אני לא רוצה לאבד אותך בשל עוד שטויות.

460
00:39:09,639 --> 00:39:13,268
את מעדיפה שאמצא גבר שיינשא לי
ואוכל להתמסר לו.

461
00:39:13,518 --> 00:39:16,021
אני מעדיפה שתמצאי דרך להיות מאושרת.

462
00:39:16,104 --> 00:39:17,773
את לא יכולה לעוף מהבעיות שלך,

463
00:39:17,856 --> 00:39:19,316
את מוכרחה להתמודד איתן.

464
00:39:19,399 --> 00:39:22,152
כאן, על פני האדמה! עם כולנו.

465
00:39:22,235 --> 00:39:27,783
אנטוניה, אני אווירונאוטית טובה
ואני רוצה לנצל זאת.

466
00:39:27,866 --> 00:39:29,534
כן, אבל את אישה מצטיינת.

467
00:39:29,618 --> 00:39:31,536
את יכולה להצטיין בדברים רבים

468
00:39:31,620 --> 00:39:34,247
ולחיות חיים מושלמים אם רק תנסי.

469
00:39:34,331 --> 00:39:38,126
ואם זה לא מה שאני רוצה?
-את צריכה ללמוד לרצות!

470
00:39:39,169 --> 00:39:44,299
בשמים אני הכי מאושרת.

471
00:39:47,177 --> 00:39:49,137
הוא היה האושר.

472
00:39:49,638 --> 00:39:51,556
לא הכדור הפורח הארור.

473
00:39:53,350 --> 00:39:55,352
קדימה, בנות. שלא נאחר לארוחה.

474
00:40:36,643 --> 00:40:39,563
- 17,150 רגל -

475
00:40:41,940 --> 00:40:43,942
טסת גבוה כל כך בעבר?

476
00:40:44,484 --> 00:40:45,569
רק פעם אחת.

477
00:40:46,611 --> 00:40:47,612
עם פייר.

478
00:40:53,952 --> 00:40:57,914
יש לנו מספיק זמן. אולי תספרי לי עליו?

479
00:40:57,998 --> 00:41:02,961
עם כמה שאני מתביישת בכך
שאני לא נצמדת ללו"ז השיחות שלך,

480
00:41:03,628 --> 00:41:05,172
אין לי מה לספר.

481
00:41:10,594 --> 00:41:12,470
הראש שלך לא כואב?

482
00:41:12,554 --> 00:41:16,057
לא, אני לא מרגיש את זה.
סליחה, לא התכוונתי...

483
00:41:18,977 --> 00:41:21,563
לא התכוונתי לזלזל במה שקרה לך.

484
00:41:31,698 --> 00:41:32,824
הוא יגליד.

485
00:41:34,743 --> 00:41:36,286
לא תהיה לך צלקת.

486
00:41:40,916 --> 00:41:43,627
בגובה כזה? תראה.

487
00:42:07,359 --> 00:42:11,321
הוא צדק. הטיפש צדק.

488
00:42:11,696 --> 00:42:14,157
מכל הדברים המדהימים.

489
00:42:14,824 --> 00:42:18,245
חברי ג'ון טרו חקר אותם.

490
00:42:18,328 --> 00:42:20,288
לפי התאוריה שלו, מעבר לציפורים,

491
00:42:20,372 --> 00:42:22,457
קיים זרם אוויר שבו עוברים רק חרקים.

492
00:42:22,540 --> 00:42:24,084
מעולם לא האמנתי לו.

493
00:42:24,334 --> 00:42:27,254
בהחלט לא ציפיתי שנוכיח את טענתו.

494
00:42:31,466 --> 00:42:32,467
זהירות.

495
00:42:36,805 --> 00:42:38,390
היא עפה.

496
00:42:45,146 --> 00:42:46,940
לאן הם עפים לדעתך?

497
00:42:47,857 --> 00:42:50,735
אולי הם סומכים על הרוח שתחליט.

498
00:43:05,542 --> 00:43:08,670
הוא היה אוהב אותם. פייר.

499
00:43:16,720 --> 00:43:18,179
בעלי היה...

500
00:43:19,472 --> 00:43:21,308
האיש האמיץ ביותר שהכרתי.

501
00:43:23,852 --> 00:43:26,604
הוא זיהה אפשרויות שאחרים לא ראו אבל...

502
00:43:28,231 --> 00:43:31,568
תכונתו המתמידה ביותר הייתה...

503
00:43:33,236 --> 00:43:35,905
אהבת אמת עמוקה ליופי העולם.

504
00:44:02,015 --> 00:44:03,016
תודה.

505
00:44:06,644 --> 00:44:09,064
אחרים היו דוחפים אותי יותר.

506
00:44:09,272 --> 00:44:12,650
תודה על שלא עשית זאת.

507
00:44:14,778 --> 00:44:17,280
אני לא מסוגל לדמיין כמה איבדת.

508
00:44:19,616 --> 00:44:20,658
לא.

509
00:44:22,786 --> 00:44:23,953
אתה לא יכול.

510
00:44:37,300 --> 00:44:40,136
שוב אל המכשירים שלך, מר גליישר.

511
00:44:52,607 --> 00:44:54,984
אמרתי לך לשוב למכשירים.

512
00:44:59,531 --> 00:45:00,657
אעשה זאת.

513
00:45:17,632 --> 00:45:19,634
- מסע אווירונאוטי קטלני -

514
00:45:19,717 --> 00:45:22,637
- פייר רן נהרג
בניסיון לשבור את שיא הגובה -

515
00:45:39,988 --> 00:45:41,406
- האווירונאוט וכלתו -

516
00:45:41,489 --> 00:45:43,199
- פייר ואמיליה רן, 14 בספטמבר 1856 -

517
00:46:05,138 --> 00:46:06,306
היא הלכה לאיבוד?

518
00:46:06,389 --> 00:46:09,392
רן, נכון? אמיליה רן?

519
00:46:11,853 --> 00:46:13,730
אני מחפשת את ג'יימס גליישר.

520
00:46:14,689 --> 00:46:18,485
את מוזמנת לחכות בחוץ ונקרא לו.

521
00:46:18,985 --> 00:46:22,030
תביני, יש לנו מדיניות באשר למין היפה.

522
00:46:22,113 --> 00:46:25,825
אם כך אמצא אותו בעצמי.
נפלא לראותך שוב, צ'רלס.

523
00:46:31,498 --> 00:46:34,501
זמן, ג'וני?
-שבע עשרה שניות.

524
00:46:35,418 --> 00:46:38,254
קדימה, ג'יימס, דמיין שאתה צונח במהירות.

525
00:46:38,963 --> 00:46:40,423
מהר, הציוד שלך ייהרס.

526
00:46:40,965 --> 00:46:44,010
כן!
-עשרים ושש שניות. כל הכבוד.

527
00:46:44,093 --> 00:46:46,095
ואמרת שלא אצליח בפחות מ-30.

528
00:46:47,597 --> 00:46:49,933
לא חשבתי בהיגיון.
-העלמה רן!

529
00:46:50,016 --> 00:46:51,851
אני לא רוצה לנטוש אותך.
-תרצי סיור?

530
00:46:51,935 --> 00:46:52,936
אבל לצערי אני מוכרחה.

531
00:46:55,688 --> 00:46:56,856
לנטוש אותי?

532
00:47:02,403 --> 00:47:04,239
הבנייה כבר החלה.

533
00:47:05,823 --> 00:47:07,450
הכדור הפורח הגדול ביותר אי...

534
00:47:07,534 --> 00:47:09,118
איני רוצה לטפס לכדור, מר גליישר.

535
00:47:09,202 --> 00:47:11,955
אני לא רוצה לטוס בכדור פורח שוב לעולם.

536
00:47:18,419 --> 00:47:20,129
לא, לא, לא.

537
00:47:20,213 --> 00:47:21,965
לא מתקבל על הדעת.

538
00:47:22,048 --> 00:47:24,676
כבר הושקע סכום כסף נכבד.

539
00:47:25,510 --> 00:47:27,095
אני מצטערת, אדוני.

540
00:47:28,596 --> 00:47:30,431
הגעתי להחלטה.

541
00:47:51,202 --> 00:47:54,581
ערב טוב, אימא.
-הנווד שב.

542
00:47:55,790 --> 00:47:58,084
היית אמור לחזור בשבוע שעבר.
-כן, אני יודע.

543
00:47:58,167 --> 00:48:01,254
סליחה, היו לי קצת...

544
00:48:01,337 --> 00:48:05,967
כן, קראנו עליך בעיתונים.

545
00:48:08,219 --> 00:48:11,264
מכל האנשים, ג'יימס...

546
00:48:11,347 --> 00:48:15,059
מקומן של נשים אינו בכדורים פורחים, לראווה.

547
00:48:15,310 --> 00:48:18,855
והיא אוהבת לעשות הצגות.

548
00:48:18,938 --> 00:48:21,524
אתה מסתכן בהריסת המוניטין שלך.

549
00:48:21,608 --> 00:48:24,444
אימא, תשמחי לשמוע שהמסע בוטל.

550
00:48:25,153 --> 00:48:28,031
העלמה רן לא הסכימה להסתכן בטיסה איתי.

551
00:48:28,656 --> 00:48:31,159
הוא למעלה?
-ג'יימס.

552
00:48:31,242 --> 00:48:33,995
הראש שלו שוב עושה צרות.

553
00:48:34,245 --> 00:48:37,624
המצב החמיר?
-זה בא והולך.

554
00:48:37,707 --> 00:48:39,459
תהיה זהיר איתו.

555
00:48:44,422 --> 00:48:45,590
עובד קשה?

556
00:48:45,840 --> 00:48:48,134
אתל! אתל!
-אבא.

557
00:48:48,217 --> 00:48:51,429
אבא, זה אני, ג'יימס.
-אתל!

558
00:48:51,512 --> 00:48:55,600
אימא יודעת שאני כאן. אני ג'יימס, הבן שלך.

559
00:48:55,683 --> 00:48:58,144
הבן שלי בן עשר.

560
00:48:58,478 --> 00:48:59,854
התבגרתי.

561
00:49:03,566 --> 00:49:04,567
תגיד לי...

562
00:49:04,651 --> 00:49:06,486
במה אתה מביט?

563
00:49:06,986 --> 00:49:08,696
תתרחק מזה.

564
00:49:10,531 --> 00:49:13,034
פאלאס? אתה מביט בפאלאס?

565
00:49:16,746 --> 00:49:18,748
מובן שאני מביט בפאלאס!

566
00:49:19,832 --> 00:49:21,250
הבחנה יפה.

567
00:49:25,380 --> 00:49:27,882
אל תעמיד פנים שאתה יכול לראות בה הכול.

568
00:49:28,174 --> 00:49:32,595
זו המשקפת שבה לימדתי אותך לצפות בכוכבים.

569
00:49:33,304 --> 00:49:35,765
היא מספיקה לדברים מסוימים.

570
00:49:39,185 --> 00:49:40,269
המסע שלך.

571
00:49:41,229 --> 00:49:45,358
אתה יוצא למסע בכדור פורח.

572
00:49:47,193 --> 00:49:49,153
כן, אני מנסה, אבא.

573
00:49:50,655 --> 00:49:52,031
כדי לראות את הכוכבים.

574
00:49:52,782 --> 00:49:53,908
אני מקווה.

575
00:49:54,826 --> 00:49:57,495
פעם חלמתי שאני לוקח את הסדין,

576
00:49:58,079 --> 00:49:59,997
תופס משב רוח

577
00:50:00,456 --> 00:50:03,668
ורוקד במצנח בין הכוכבים.

578
00:50:03,751 --> 00:50:05,878
אני יודע, סיפרת לי.

579
00:50:06,796 --> 00:50:11,300
אין דבר מסתורי יותר

580
00:50:11,384 --> 00:50:15,221
ויפה יותר מהכוכבים בשמים.

581
00:50:31,279 --> 00:50:33,364
מה אתה עושה כאן?

582
00:50:34,532 --> 00:50:38,286
אתה מכיר את הכללים. לא בחדר שלי.

583
00:50:38,536 --> 00:50:42,331
ותתרחק מהמשקפת, היא יקרה מאוד, ג'יימס.

584
00:50:42,415 --> 00:50:44,459
אני יודע, לכן קניתי לך אותה.

585
00:50:45,042 --> 00:50:48,087
הוא עייף, עדיף לא להגזים.

586
00:50:48,171 --> 00:50:49,630
תודה, אתל, קחי אותו מכאן.

587
00:50:49,714 --> 00:50:53,092
כן, יקירי. לך כל עוד הוא במצב טוב.

588
00:50:54,510 --> 00:50:57,221
לילה טוב. אני...

589
00:50:57,638 --> 00:50:59,182
נתראה בשבוע הבא.

590
00:51:03,436 --> 00:51:04,437
ג'יימס.

591
00:51:07,982 --> 00:51:09,192
למסע שלך.

592
00:51:18,034 --> 00:51:19,160
תודה.

593
00:51:21,537 --> 00:51:23,372
תעמיד אותם על טעותם, ג'יימס.

594
00:51:26,542 --> 00:51:27,543
בשבוע הבא.

595
00:51:37,261 --> 00:51:38,262
מר גרין!

596
00:51:39,764 --> 00:51:41,641
מר גרין, אדוני! אדוני.

597
00:51:41,724 --> 00:51:44,685
תראה, מר גליישר, בלש מזג האוויר.

598
00:51:44,769 --> 00:51:47,939
נראה לי שהוא מעדיף
את הכינוי "מטאורולוג", צ'רלס.

599
00:51:48,022 --> 00:51:50,441
כמובן. טוב, בהצלחה.

600
00:51:50,525 --> 00:51:53,277
אדוני, אתה ודאי כבר יודע
שלא הצלחתי להשיג המימון

601
00:51:53,361 --> 00:51:56,364
הנחוץ לי לטיסה מהחברה המלכותית
או ממקורות אחרים.

602
00:51:56,447 --> 00:51:58,115
בהחלט מדובר ברעיון יקר.

603
00:51:58,199 --> 00:52:00,284
שמעתי שאתה מעוניין בטיסת כדור נוספת.

604
00:52:00,368 --> 00:52:01,494
נכון.
-אשמח לקבל הזדמנות

605
00:52:01,577 --> 00:52:03,079
להצטרף אליך.

606
00:52:03,162 --> 00:52:06,541
אהיה שותף נהדר, אדוני.
גם יש לי רעיונות טובים

607
00:52:06,624 --> 00:52:08,626
כיצד להעלות את רמת המימן בגז הפחם

608
00:52:08,709 --> 00:52:10,962
שאני מאמין שהיה תגלית שלך.

609
00:52:11,045 --> 00:52:13,172
אולי סוף סוף תשבור את שיא הגובה.

610
00:52:13,256 --> 00:52:17,218
היית אי פעם בכדור פורח בכלל?
-למדתי עליהם היטב.

611
00:52:17,552 --> 00:52:20,847
יש לך ניסיון בכוויות קור, בלחץ אוויר נמוך,

612
00:52:20,930 --> 00:52:23,266
בהשפעות משנות התודעה של מחסור חמצן במוח?

613
00:52:23,349 --> 00:52:25,935
לומדים הכי טוב מניסיון.

614
00:52:26,018 --> 00:52:29,438
בדיוק העוזר שאני צריך, תאורטיקן,

615
00:52:29,522 --> 00:52:32,191
אחד שלא מבין כלל בסכנות האוויר.

616
00:52:32,775 --> 00:52:34,986
תמצא מטורף אחר שיטוס איתך בכדור פורח.

617
00:52:35,319 --> 00:52:36,821
אולי הצרפתים.

618
00:52:38,114 --> 00:52:40,449
או טוב מכך, האישה ההיא.

619
00:52:40,908 --> 00:52:41,951
יום טוב.

620
00:52:53,963 --> 00:52:56,257
22,200.

621
00:52:56,674 --> 00:52:59,927
אתה סומך על המדחומים האלה?
-22,400.

622
00:53:00,011 --> 00:53:04,599
אם כך, הטמפרטורה היא 22 מעלות,
כלומר קר מאוד.

623
00:53:04,682 --> 00:53:07,810
22,500. את יכולה לרשום את הטמפרטורה.

624
00:53:11,564 --> 00:53:14,567
אתה מוכן שארשום במחברת שלך? איזה כבוד.

625
00:53:21,032 --> 00:53:25,036
האטנו? אנחנו לא ב-22,600?
אני רואה שזה מעניין אותך.

626
00:53:25,912 --> 00:53:29,123
עכשיו עברנו 22,600.
-אתה בלתי נסבל.

627
00:53:29,206 --> 00:53:30,666
את נרגשת.

628
00:53:32,877 --> 00:53:37,381
עכשיו 22,700.

629
00:53:40,384 --> 00:53:43,596
ההיסטוריה תיכתב מחדש.
-22,900.

630
00:53:47,391 --> 00:53:48,851
23,000.

631
00:53:53,272 --> 00:53:57,109
אנחנו עכשיו גבוהים יותר מאשר כל איש...

632
00:53:57,193 --> 00:53:58,819
או כל אישה...

633
00:53:59,612 --> 00:54:01,113
אי פעם.

634
00:54:37,733 --> 00:54:40,069
תודה על שלקחת אותי בכדור הפורח שלך,
מר גליישר.

635
00:54:40,152 --> 00:54:42,989
תודה על שלקחת אותי בכדור הפורח שלך,
העלמה רן.

636
00:54:54,125 --> 00:54:55,793
התחושה אינה שונה כלל, נכון?

637
00:54:56,168 --> 00:54:57,503
להפך.

638
00:54:58,671 --> 00:55:02,299
זה הרגע שחיכיתי לו במשך כל חיי.

639
00:55:04,552 --> 00:55:07,013
יש לי חשד שגם אני חיכיתי לו.

640
00:55:14,270 --> 00:55:16,647
טוב, כעת...

641
00:55:25,448 --> 00:55:27,908
אתה עדיין חושב שאולי לא נשוב?

642
00:55:28,242 --> 00:55:30,995
אני רק שולח מסר לצ'רלס גרין.

643
00:55:39,253 --> 00:55:43,257
23,900 רגל. אנחנו מטפסים מהר יותר.

644
00:55:43,841 --> 00:55:47,303
ידעת? שמת לב? משום שהאוויר דליל יותר.

645
00:55:47,678 --> 00:55:50,431
היא מתרחבת. כדאי להאט.

646
00:55:50,514 --> 00:55:55,436
האוויר מסייע לנו לטפס. מדהים, נכון?

647
00:55:55,519 --> 00:55:57,396
הגיע הזמן שתלבש מעיל גשם.

648
00:55:57,480 --> 00:55:58,564
לא הבאתי מעיל.

649
00:55:58,647 --> 00:55:59,690
הוא כבד מאוד.

650
00:55:59,774 --> 00:56:01,567
אמרתי לך שאתה צריך מעיל.

651
00:56:01,650 --> 00:56:03,944
הציוד היה הכרחי וכך גם מגבלת המשקל.

652
00:56:04,028 --> 00:56:06,238
גם אם אחלה קצת...
-קצת?

653
00:56:06,322 --> 00:56:08,908
הבאת ארבעה מדחומים וקופסה מוזרה,

654
00:56:08,991 --> 00:56:11,494
אבל לא יכולת להביא
בגדים מתאימים לקור ולרטיבות?

655
00:56:11,577 --> 00:56:13,537
הקור משפיע רק אם מניחים לו.

656
00:56:14,163 --> 00:56:18,250
צריך להנמיך עכשיו.
-רגע, לא. לא מנמיכים עדיין.

657
00:56:18,334 --> 00:56:21,170
הכי טוב לעבור מעל הסופה.
זה ציטוט שלך, גברת.

658
00:56:21,253 --> 00:56:23,172
זה נכון גם לגבי הקור.

659
00:56:23,255 --> 00:56:25,049
על איזה מדע אתה מתבסס?

660
00:56:25,132 --> 00:56:29,720
המדע ולפיו בכל שכבת אוויר
אנחנו עפים אל הלא נודע.

661
00:56:29,804 --> 00:56:32,848
כלומר בכל שכבת אוויר
אנחנו מתקרבים יותר אל השמש.

662
00:56:32,932 --> 00:56:35,851
ייתכן שבהמשך יהיו ממצאים מדהימים.

663
00:56:35,935 --> 00:56:37,478
אתה קופא!
-בבקשה, מה אנו נאבד?

664
00:56:37,561 --> 00:56:38,562
את חיינו.

665
00:56:38,646 --> 00:56:40,606
זה עשוי להיות חשוב יותר מחיינו!

666
00:56:45,528 --> 00:56:48,864
בבקשה, אני יודע שאת רוצה בזה כמוני.

667
00:56:52,618 --> 00:56:53,828
אני מנמיכה.

668
00:56:58,415 --> 00:57:01,710
לא. הכדור הפורח הזה הצליח לשרוד...

669
00:57:01,794 --> 00:57:03,045
כל דבר אפשרי.

670
00:57:03,129 --> 00:57:04,463
הכדור הפורח אינו העניין.

671
00:57:05,422 --> 00:57:07,174
גם לא המדע.

672
00:57:07,800 --> 00:57:10,469
אלא המלחמה שלך מול אלה ששולטים בו.

673
00:57:10,553 --> 00:57:14,598
גם אני נלחמתי בהם...
-זה לא העניין. זה העניין.

674
00:57:15,975 --> 00:57:17,101
תראי.

675
00:57:19,770 --> 00:57:22,731
אין דבר יפה יותר

676
00:57:22,815 --> 00:57:25,651
ומסתורי יותר מהכוכבים בשמים.

677
00:57:25,734 --> 00:57:27,319
תראי אותנו.

678
00:57:29,321 --> 00:57:31,365
אנחנו רוקדים ביניהם.

679
00:57:47,715 --> 00:57:50,217
את בחרת את הכיתוב לכדור הפורח, אמיליה.

680
00:57:51,010 --> 00:57:53,220
"קיילום קרטה פטט

681
00:57:53,304 --> 00:57:55,055
איבימוס אילי."
-"איבימוס אילי."

682
00:57:56,599 --> 00:58:02,605
"אין ספק שהשמים פתוחים לרווחה.
נתקדם בכיוון הזה."

683
00:58:02,771 --> 00:58:06,483
השמים אכן פתוחים. הם פתוחים.

684
00:58:09,445 --> 00:58:13,991
עליך להבין שבשלב מסוים לא נמשיך.

685
00:58:14,074 --> 00:58:15,159
כן, אני מבין.

686
00:58:16,911 --> 00:58:18,204
אתה מבין...

687
00:58:19,747 --> 00:58:22,458
שזו תהיה ההחלטה שלי בלבד?

688
00:58:23,500 --> 00:58:24,668
כן.

689
00:58:48,150 --> 00:58:49,276
תודה.

690
00:58:49,735 --> 00:58:52,321
כשננחת תגיד לי אם מגיעה לי תודתך.

691
00:58:54,907 --> 00:58:56,450
מגיעה לך תודתי.

692
00:59:11,215 --> 00:59:12,591
ערב טוב, העלמה רן.

693
00:59:14,635 --> 00:59:16,929
החלטתי סופית, מר טרו.
-ואני מבין זאת.

694
00:59:17,012 --> 00:59:19,306
רק רציתי לתת לך הספר הזה במתנה.

695
00:59:31,318 --> 00:59:34,488
הם יפהפיים.
-אלה מבנים שונים של פתיתי שלג.

696
00:59:34,571 --> 00:59:37,783
חקר האפשרויות המתמטיות של הטבע.

697
00:59:37,866 --> 00:59:40,494
מחקר שערך ג'יימס...
-ג'יימס גליישר.

698
00:59:42,204 --> 00:59:44,206
הוא מאמין שאפשר להבין את השמים.

699
00:59:44,290 --> 00:59:46,333
אני מודעת לכך היטב.

700
00:59:47,376 --> 00:59:49,169
לצערי הוא טועה לעתים.

701
00:59:49,253 --> 00:59:51,130
הוא חזה שיירד שלג הערב. את מאמינה?

702
00:59:51,213 --> 00:59:55,759
אבל לעתים קרובות הוא מגלה דברים מדהימים.

703
00:59:56,844 --> 00:59:59,471
צאי איתו למסע ותגלי זאת, כמוני.

704
00:59:59,555 --> 01:00:02,182
אני מצטערת, סירבתי מפורשות.

705
01:00:02,266 --> 01:00:03,517
חבל שהוא שלח אותך לשכנעני.

706
01:00:03,600 --> 01:00:04,977
הוא לא שלח אותי.

707
01:00:05,311 --> 01:00:08,355
הוא לא מאמין ביכולות השכנוע שלי.
באתי מרצוני.

708
01:00:08,439 --> 01:00:09,940
לא תניא אותי מדרכי, מר טרו.

709
01:00:10,024 --> 01:00:11,942
ג'יימס מאמין שיש בשמים משהו מדהים.

710
01:00:12,026 --> 01:00:14,361
כלומר זו הזדמנות שאסור לי לפספס?

711
01:00:14,445 --> 01:00:17,448
לא הבנת אותי. זו לא הזדמנות, זו חובה.

712
01:00:18,407 --> 01:00:21,660
מעטים מקבלים הזדמנות לשנות את העולם.

713
01:00:23,495 --> 01:00:26,248
הוטלה עלייך אחריות, העלמה רן.

714
01:00:28,250 --> 01:00:29,793
מלאי אותה.

715
01:00:36,759 --> 01:00:37,968
תיהני מהספר, גברתי.

716
01:01:38,112 --> 01:01:40,656
- מוקדש באהבה לזכרו של פייר רן -

717
01:01:40,739 --> 01:01:46,328
- אין ספק שהשמים פתוחים לרווחה -

718
01:02:19,153 --> 01:02:21,363
גובה?
-גובה. גובה.

719
01:02:23,699 --> 01:02:26,785
26,500 רגל.
-עשרים ושישה.

720
01:02:26,869 --> 01:02:28,203
טמפרטורת אוויר?

721
01:02:28,287 --> 01:02:29,580
טמפרטורת אוויר.

722
01:02:31,457 --> 01:02:32,958
חמש מעלות פרנהייט.

723
01:02:39,506 --> 01:02:41,592
כמה מוזר.

724
01:02:42,092 --> 01:02:46,555
ככל שמגביהים יותר הלחות יורדת.

725
01:02:47,514 --> 01:02:49,892
כמעט ואין כאן אדי מים.

726
01:02:51,268 --> 01:02:52,769
עדיין יש קרח.

727
01:02:56,023 --> 01:02:58,817
אלה טמפרטורות חסרות תקדים.

728
01:02:58,901 --> 01:03:02,738
טווחי קיפאון שאיש לא היה צופה.

729
01:03:03,155 --> 01:03:04,781
מה הייתה הטמפרטורה?

730
01:03:05,532 --> 01:03:07,034
חמש מעלות.

731
01:03:13,749 --> 01:03:14,875
קדימה.

732
01:03:18,504 --> 01:03:19,505
טוב.

733
01:03:23,217 --> 01:03:24,510
בואי.

734
01:03:36,730 --> 01:03:40,025
אין סיבה לדאגה. יש עוד אחת.

735
01:03:41,777 --> 01:03:43,153
אין עוד אחת.

736
01:03:47,533 --> 01:03:48,534
מה אתה עושה?

737
01:03:48,617 --> 01:03:50,953
מאבד משקל.
-מאבד משקל?

738
01:03:51,036 --> 01:03:52,496
תוצאה של ירידת לחץ האוויר.

739
01:03:52,579 --> 01:03:53,664
הכדור הפורח אינו בטוח.

740
01:03:53,747 --> 01:03:55,707
חמור הרבה יותר משציפיתי.

741
01:03:55,791 --> 01:03:57,167
הלחץ עלול להוביל לקרעים.

742
01:03:57,251 --> 01:03:58,252
גז הליבה התרחב...

743
01:03:58,335 --> 01:04:01,088
ובגובה כזה קרעים יהיו קטלניים.

744
01:04:01,171 --> 01:04:02,297
מה אתה עושה?

745
01:04:02,381 --> 01:04:03,590
אי אפשר לאבד עוד משקל!

746
01:04:06,593 --> 01:04:08,595
תראי...
-לא!

747
01:04:08,679 --> 01:04:10,055
תן לי את שק החול!

748
01:04:10,764 --> 01:04:12,724
הגיע הזמן להנמיך!

749
01:04:12,808 --> 01:04:16,436
לא אעצור רק כי את לא מסוגלת
להתמודד עם קצת לחץ.

750
01:04:17,396 --> 01:04:19,273
אתה לא מבין מה קורה?

751
01:04:30,867 --> 01:04:34,538
ג'יימס, המחסור בחמצן משפיע על המוח שלך.

752
01:04:35,163 --> 01:04:37,457
אם לא ננמיך עכשיו, נמות.

753
01:04:37,541 --> 01:04:40,752
בעלך סיכן אותך בשל פזיזותו.

754
01:04:40,836 --> 01:04:43,088
אני עושה זאת למען המדע.

755
01:04:43,171 --> 01:04:45,841
אינך יודע דבר על מות בעלי!

756
01:04:48,719 --> 01:04:51,930
ידוע שהוא התקדם באופן מוגזם.

757
01:04:53,932 --> 01:04:57,561
דמיין לעצמך את אותו הסיפור,

758
01:04:58,437 --> 01:05:00,230
אבל הפעם

759
01:05:01,148 --> 01:05:02,899
כשאני הטייסת...

760
01:05:05,235 --> 01:05:07,654
והוא אמר לי לעצור,

761
01:05:08,697 --> 01:05:11,575
שאני מסכנת את הכדור הפורח.

762
01:05:11,658 --> 01:05:12,909
מה חומרת הקרע?

763
01:05:18,665 --> 01:05:22,294
התפרים נקרעו.

764
01:05:24,588 --> 01:05:27,924
נלחמתי...

765
01:05:29,217 --> 01:05:32,095
קשה מדי על מנת לקבל הכרה.

766
01:05:32,929 --> 01:05:34,306
אנחנו צונחים מהר מדי!

767
01:05:35,057 --> 01:05:38,560
אנחנו נמות כאן! צריך לאבד יותר משקל!

768
01:05:43,315 --> 01:05:44,483
ודאי יש משהו.

769
01:05:44,566 --> 01:05:47,361
תחשוב, תחשוב.
-כן, כן.

770
01:05:53,909 --> 01:05:58,288
תודה, הענקת לי מקום שבו הרגשתי שייך.
תמשיכי להביט למעלה.

771
01:05:58,372 --> 01:06:00,540
לא, פייר! לא!

772
01:06:13,345 --> 01:06:14,471
אמיליה...

773
01:06:16,932 --> 01:06:18,308
אני מצטער מאוד.

774
01:06:21,061 --> 01:06:22,187
אל...

775
01:06:23,730 --> 01:06:25,607
תהיה אחראי...

776
01:06:27,025 --> 01:06:28,777
למותו של אחר.

777
01:06:31,238 --> 01:06:35,325
זו טעות שלא תסלח לעצמך עליה לעולם.

778
01:06:38,245 --> 01:06:39,579
אני מצטער מאוד.

779
01:06:44,751 --> 01:06:46,002
באמת.

780
01:06:46,920 --> 01:06:47,921
ועכשיו...

781
01:06:50,173 --> 01:06:52,050
צריך להנחית את הכדור הפורח.

782
01:06:54,302 --> 01:06:55,303
כן.

783
01:07:05,480 --> 01:07:06,523
נראה לי...

784
01:07:09,943 --> 01:07:11,528
נראה לי ש...

785
01:07:12,696 --> 01:07:15,115
גילינו שהחמצן...

786
01:07:26,668 --> 01:07:27,711
תיפתח.

787
01:07:28,003 --> 01:07:30,964
לעזאזל. תיפתח!

788
01:07:42,517 --> 01:07:43,518
קדימה!

789
01:07:48,774 --> 01:07:49,775
קדימה!

790
01:07:52,903 --> 01:07:54,154
קדימה!

791
01:08:02,704 --> 01:08:03,705
ג'יימס.

792
01:08:03,789 --> 01:08:07,083
ג'יימס, אתה מוכרח להמשיך לזוז.
-כן.

793
01:08:07,918 --> 01:08:11,755
אם לא תזוז ההיפוקסיה תחמיר.

794
01:08:12,881 --> 01:08:14,841
שסתום שחרור הגז קפא.

795
01:08:14,925 --> 01:08:18,345
אני צריכה לטפס ולפתוח אותו.

796
01:08:20,263 --> 01:08:21,640
תישאר בחיים.

797
01:08:23,433 --> 01:08:24,768
תישאר בחיים.

798
01:08:26,311 --> 01:08:27,938
תישאר בחיים.

799
01:10:15,211 --> 01:10:18,089
אמיליה? אמיליה?

800
01:10:18,548 --> 01:10:19,674
תביטי בי.

801
01:10:23,428 --> 01:10:24,721
תודה.

802
01:10:27,057 --> 01:10:29,392
הענקת לי מקום שבו הרגשתי שייך.

803
01:14:43,313 --> 01:14:45,148
- 36,020 רגל -

804
01:14:45,231 --> 01:14:47,650
- 36,010 רגל -

805
01:15:32,695 --> 01:15:35,198
היינו אמורות כבר לשמוע משהו?
-לא!

806
01:15:36,366 --> 01:15:38,409
היינו שומעות רק אם היה אסון.

807
01:15:38,868 --> 01:15:43,081
ככל שנשמע פחות, יש לה יותר סיכוי.

808
01:15:45,625 --> 01:15:49,754
כלומר נתפלל לדממה?
-כן, נתפלל לדממה.

809
01:16:08,481 --> 01:16:10,108
עדיין אין זכר להם.

810
01:16:37,635 --> 01:16:38,720
אלוהים!

811
01:16:48,146 --> 01:16:49,480
ג'יימס!

812
01:16:58,448 --> 01:17:00,158
אלוהים.

813
01:17:00,241 --> 01:17:01,701
ג'יימס!

814
01:17:07,665 --> 01:17:08,666
קדימה.

815
01:17:27,185 --> 01:17:28,186
קדימה.

816
01:18:15,066 --> 01:18:16,192
ג'יימס.

817
01:18:17,693 --> 01:18:18,861
ג'יימס.

818
01:18:19,654 --> 01:18:22,281
ג'יימס. ג'יימס.

819
01:18:23,616 --> 01:18:24,659
ג'יימס!

820
01:18:26,577 --> 01:18:28,162
ג'יימס, ניצלנו.

821
01:18:30,456 --> 01:18:31,707
אנחנו יורדים.

822
01:18:32,750 --> 01:18:35,837
ג'יימס. ג'יימס, ג'יימס.

823
01:18:35,920 --> 01:18:36,963
ג'יימס.

824
01:18:40,883 --> 01:18:42,009
ג'יימס.

825
01:18:51,644 --> 01:18:52,979
אנחנו יורדים.

826
01:18:56,983 --> 01:18:59,026
אני לא מוכנה שזה יקרה שוב.

827
01:19:05,992 --> 01:19:07,243
ג'יימס!

828
01:19:21,883 --> 01:19:24,260
המכשיר המוזר שלך עם שני הצינורות...

829
01:19:24,510 --> 01:19:27,472
עושה משהו משונה מאוד.

830
01:19:28,014 --> 01:19:31,184
כלומר ההיגרומטר שלי.

831
01:19:33,603 --> 01:19:37,607
הוא מבעבע. זה לא משמעותי?

832
01:19:38,024 --> 01:19:39,025
זה משמעותי.

833
01:19:47,283 --> 01:19:48,451
אנחנו יורדים.

834
01:19:50,328 --> 01:19:51,579
נכון.

835
01:19:53,623 --> 01:19:56,834
הייתי חסר רגישות.

836
01:19:56,918 --> 01:19:58,252
נכון.

837
01:19:59,003 --> 01:20:02,673
לא חשבתי בהיגיון.

838
01:20:04,217 --> 01:20:05,968
בהחלט נראה כך.

839
01:20:12,225 --> 01:20:13,601
קדימה.

840
01:20:29,992 --> 01:20:35,206
זמן: שעה, 11 דקות ו-19 שניות.

841
01:20:35,289 --> 01:20:36,499
גובה?

842
01:20:40,461 --> 01:20:43,881
28,600 רגל.

843
01:20:44,924 --> 01:20:46,634
והטמפרטורה?

844
01:20:47,969 --> 01:20:49,136
לא ידועה.

845
01:20:49,679 --> 01:20:51,889
הציוד הזה כבר לא איתנו.

846
01:20:52,640 --> 01:20:55,476
וההיגרומטר לא במיטבו.

847
01:20:56,018 --> 01:20:57,019
תראי.

848
01:20:58,020 --> 01:21:00,356
גם לזה אין ממש תועלת.

849
01:21:01,607 --> 01:21:05,236
המדידות בירידה יהיו משמעותיות פחות.

850
01:21:07,196 --> 01:21:08,573
הידיים שלך.

851
01:21:15,580 --> 01:21:18,666
לא היה לך מקום למעיל אבל לברנדי כן?

852
01:21:19,458 --> 01:21:22,128
מדען לא שווה דבר בלא הציוד שלו.

853
01:21:22,670 --> 01:21:23,963
תושיטי ידיים.

854
01:21:24,046 --> 01:21:25,590
מה תעשה?

855
01:21:26,132 --> 01:21:28,884
זה יכאב. אני מצטער, תושיטי אותן.

856
01:21:32,430 --> 01:21:33,472
אני יודע.

857
01:21:35,349 --> 01:21:36,976
כואב.

858
01:21:37,268 --> 01:21:39,812
המצב השתפר?
-לא.

859
01:21:41,105 --> 01:21:42,106
החמיר.

860
01:21:44,775 --> 01:21:48,487
אני לא יודע מה עשית למעני,

861
01:21:49,947 --> 01:21:53,951
אבל אין לי ספק שזה היה מעשה מרשים.

862
01:22:03,085 --> 01:22:07,131
הידיים המסכנות שלך.
-תראה. ועכשיו שלג.

863
01:22:08,716 --> 01:22:10,885
כאילו שלא עברנו מספיק.

864
01:22:11,886 --> 01:22:13,220
זה יחלוף.

865
01:22:23,189 --> 01:22:25,858
אולי יהיה מעניין לבחון את מי ההמסה.

866
01:23:04,438 --> 01:23:10,444
- 23,000, 73 דקות, 35 שניות -

867
01:23:38,055 --> 01:23:41,600
אחותי תהתה מדוע רציתי לטוס בכדור פורח שוב.

868
01:23:43,894 --> 01:23:45,896
נראה לי שמשום שרציתי...

869
01:23:47,231 --> 01:23:48,733
שכל הידע שלי...

870
01:23:50,401 --> 01:23:52,027
כל מה שהוא לימד אותי...

871
01:23:54,363 --> 01:23:55,865
וכל מה שאיבדתי...

872
01:23:57,116 --> 01:23:58,784
לא יהיה לשווא.

873
01:24:07,585 --> 01:24:08,586
טוב...

874
01:24:10,880 --> 01:24:12,673
אני צריך להבין את כל זה

875
01:24:12,757 --> 01:24:15,092
כדי לדעת מה בדיוק השגנו אבל...

876
01:24:16,385 --> 01:24:18,804
נראה שיש שכבות באטמוספרה.

877
01:24:18,888 --> 01:24:21,056
לא לזה התכוונתי.

878
01:24:28,439 --> 01:24:31,817
ניוטון אמר שאנחנו בונים יותר מדי חומות...

879
01:24:31,901 --> 01:24:33,694
אני לא רוצה לשמוע מניוטון.

880
01:24:36,781 --> 01:24:38,282
אני רוצה לשמוע ממך.

881
01:24:49,126 --> 01:24:52,379
במשך כל חיי מצאתי נחמה במדע.

882
01:24:55,216 --> 01:24:59,220
הוא עוזר להעניק משמעות
לדברים רבים שלא בשליטתנו.

883
01:25:00,262 --> 01:25:03,349
הוא יוצר מידה מסוימת של סדר...

884
01:25:04,308 --> 01:25:06,185
בכאוס שמקיף אותנו.

885
01:25:09,897 --> 01:25:15,277
אמנם אנחנו יכולים להסביר
את המדע מאחורי עטרה

886
01:25:15,486 --> 01:25:18,864
ושלג יורד...

887
01:25:21,784 --> 01:25:24,912
אבל בלתי אפשרי להסביר את היופי שלהם.

888
01:25:30,000 --> 01:25:31,293
יחד...

889
01:25:32,920 --> 01:25:34,880
קירבנו את הכוכבים.

890
01:25:38,467 --> 01:25:40,511
קירבנו את הכוכבים.

891
01:26:00,364 --> 01:26:02,449
שמת לב למשהו בשלג?

892
01:26:08,414 --> 01:26:09,707
הוא לא יורד.

893
01:26:11,083 --> 01:26:13,085
הוא מרחף.

894
01:26:15,462 --> 01:26:18,799
הוא סטטי.
-מוזר. ייתכן...

895
01:26:19,216 --> 01:26:22,011
ייתכן שאנחנו צונחים באותה המהירות!

896
01:26:22,094 --> 01:26:24,805
במהירות שזהה לזו של השלג?
-הגז ממשיך לדלוף

897
01:26:24,889 --> 01:26:26,682
ולחץ האוויר יורד כלומר...

898
01:26:26,765 --> 01:26:27,766
הכדור הפורח קורס.

899
01:26:28,392 --> 01:26:29,852
מהר! עזור לי!

900
01:26:30,811 --> 01:26:31,854
תמשוך!

901
01:26:32,813 --> 01:26:33,814
תמשוך!

902
01:26:35,441 --> 01:26:37,151
מה זה לכל הרוחות?
-הנעל שלי.

903
01:26:39,194 --> 01:26:42,114
עדיף לא להתעמק בזה.
-אבל אם הנעל שלך הייתה שם...

904
01:26:42,197 --> 01:26:44,950
זה אומר...
-נשמור את התודות לאחר כך.

905
01:26:45,034 --> 01:26:48,037
צריך לאבד משקל. משקל רב.

906
01:26:48,120 --> 01:26:49,246
עכשיו!

907
01:26:58,172 --> 01:27:00,549
התיבה! התיבה!
-בסדר.

908
01:27:01,258 --> 01:27:02,801
אחת, שתיים...

909
01:27:23,530 --> 01:27:27,326
צריך לפשוט מעילים! הידיים שלי! עזור לי!

910
01:27:28,118 --> 01:27:29,119
בסדר.

911
01:27:32,414 --> 01:27:33,415
טוב.

912
01:27:35,793 --> 01:27:38,754
זה לא עוזר, אמיליה! זה לא עוזר!

913
01:27:45,552 --> 01:27:47,471
טפסי אל החישוק.
-מה?

914
01:27:47,554 --> 01:27:50,683
אמיליה, טפסי אל החישוק! צריך להיפטר מהסל!

915
01:27:50,766 --> 01:27:52,893
הוא הכבד ביותר. קדימה!

916
01:28:01,902 --> 01:28:04,446
מהר! קדימה!

917
01:28:09,785 --> 01:28:11,078
קדימה!

918
01:28:15,708 --> 01:28:16,792
זהו זה!

919
01:28:31,515 --> 01:28:32,516
קדימה!

920
01:28:40,399 --> 01:28:41,400
רק עוד אחד!

921
01:28:55,456 --> 01:28:56,707
כמעט!

922
01:29:10,304 --> 01:29:13,474
זה לא מספיק! אנחנו עדיין מהירים מדי!

923
01:29:13,557 --> 01:29:14,558
זה יספיק!

924
01:29:18,771 --> 01:29:21,106
אמיליה? אמיליה, מה את עושה?

925
01:29:21,190 --> 01:29:24,777
אני לא בטוחה שנועדתי להינצל מזה.

926
01:29:24,860 --> 01:29:27,821
אמיליה, לא! תחזרי!

927
01:29:28,155 --> 01:29:29,239
אמיליה!

928
01:29:32,785 --> 01:29:33,786
אמיליה!

929
01:29:37,206 --> 01:29:38,415
סדינים.

930
01:29:39,583 --> 01:29:41,418
אמיליה, סדינים!

931
01:29:42,669 --> 01:29:44,963
נחתוך את החוט ששומר על צורת הכדור הפורח

932
01:29:45,047 --> 01:29:48,467
ואז המשי יידחף אל הרשת וישמש מצנח!

933
01:29:49,968 --> 01:29:51,595
זה לא יצליח!
-זה יצליח!

934
01:29:51,678 --> 01:29:54,473
אני לא מוכן לחזור לבד.
אמיליה, לא אחזור לבד.

935
01:29:54,556 --> 01:29:56,642
שנינו נחזור או שאף אחד לא יחזור.

936
01:29:58,685 --> 01:29:59,895
תחזיקי חזק!

937
01:30:01,688 --> 01:30:02,898
תחזיקי חזק!

938
01:30:29,049 --> 01:30:32,678
זה מצליח! זה מצליח!

939
01:30:42,563 --> 01:30:43,981
זה עוד לא נגמר.

940
01:30:53,115 --> 01:30:54,199
ג'יימס!

941
01:32:04,519 --> 01:32:06,396
ג'יימס!

942
01:32:09,608 --> 01:32:12,110
ג'יימס!

943
01:32:13,654 --> 01:32:14,905
ג'יימס!

944
01:32:16,782 --> 01:32:18,575
ג'יימס!

945
01:32:19,618 --> 01:32:20,619
אמיליה?

946
01:32:21,828 --> 01:32:23,288
ג'יימס!

947
01:32:27,209 --> 01:32:28,543
ג'יימס!

948
01:32:28,627 --> 01:32:31,546
אמיליה, אני בא!
-ג'יימס.

949
01:32:35,676 --> 01:32:37,594
ג'יימס!
-אמיליה!

950
01:32:37,678 --> 01:32:38,762
ג'יימס.

951
01:32:41,390 --> 01:32:42,516
אמיליה!

952
01:32:43,934 --> 01:32:45,143
ג'יימס!

953
01:32:46,144 --> 01:32:47,521
באתי לחפש אותך.

954
01:32:48,480 --> 01:32:50,691
לקחת את הזמן.

955
01:32:58,615 --> 01:33:00,033
אתה יכול לעמוד?

956
01:33:00,867 --> 01:33:02,202
אני מעדיף שלא.

957
01:33:06,248 --> 01:33:07,624
ואם אעזור לך?

958
01:33:11,837 --> 01:33:13,213
אז אעמוד.

959
01:33:16,675 --> 01:33:17,676
הנה.

960
01:33:48,248 --> 01:33:53,545
העריכו שהגענו לגובה 37,000 רגל באותו יום.

961
01:33:54,713 --> 01:33:56,798
יותר מ-11 קילומטרים.

962
01:33:57,549 --> 01:34:03,472
"שני אווירונאוטים התקרבו אל הירח והכוכבים

963
01:34:03,555 --> 01:34:06,683
יותר מאשר כל אחד אחר בתולדות האנושות."

964
01:34:06,767 --> 01:34:09,394
"הטיימס", אתל. קראת?

965
01:34:09,603 --> 01:34:12,481
כן, ארתור. קראתי.

966
01:34:15,984 --> 01:34:17,110
הבן שלי.

967
01:34:17,819 --> 01:34:20,822
רישום הנתונים הקפדני של ג'יימס גליישר

968
01:34:20,906 --> 01:34:24,326
הראה שהאטמוספרה מכילה שכבות שונות,

969
01:34:24,409 --> 01:34:28,872
תגלית שהובילה
לתחזית מזג האוויר המדעית הראשונה.

970
01:34:28,955 --> 01:34:33,293
אני עומד כאן ומציג את כל זה לפניכם

971
01:34:33,752 --> 01:34:38,465
אך ורק בזכות מזל, קצת עזרה,

972
01:34:40,425 --> 01:34:44,679
ובזכות האומץ המדהים של אמיליה רן.

973
01:34:47,057 --> 01:34:49,309
אנחנו מספרים את סיפורנו...

974
01:34:50,685 --> 01:34:52,729
לא לשם הנאה...

975
01:34:54,147 --> 01:34:56,983
אלא לשם קידום הידע

976
01:34:58,735 --> 01:35:00,570
ולמען טובת כולנו.

977
01:35:15,502 --> 01:35:18,630
המראנו לשמים בשם הגילוי

978
01:35:18,922 --> 01:35:20,882
כדי למצוא משהו חדש.

979
01:35:21,508 --> 01:35:23,468
לשנות את העולם.

980
01:35:23,552 --> 01:35:24,761
קדימה!
-קדימה!

981
01:35:24,845 --> 01:35:27,347
טסתי במזג אוויר חמור יותר!

982
01:35:28,849 --> 01:35:31,143
אתן עוד תהיו טייסות!

983
01:35:31,226 --> 01:35:32,519
לא.

984
01:35:35,105 --> 01:35:38,483
אבל העולם לא ישתנה אם רק תביטו בו.

985
01:35:39,860 --> 01:35:43,155
השינוי תלוי בדרך שתבחרו לחיות בה.

986
01:36:05,594 --> 01:36:06,636
הביטו למעלה.

987
01:36:08,180 --> 01:36:11,433
השמים פתוחים לרווחה.

