1
00:01:14,408 --> 00:01:16,408
[groaning]

2
00:01:17,812 --> 00:01:20,312
[coughs]
[man] I wonder what
happened to you...

3
00:01:21,515 --> 00:01:23,248
to make you this angry.

4
00:01:25,453 --> 00:01:26,652
Give up the witness.

5
00:01:27,655 --> 00:01:29,488
You have 30 seconds.

6
00:01:30,091 --> 00:01:31,390
[moans]

7
00:01:31,792 --> 00:01:33,859
[gasps]
Twenty.

8
00:01:35,796 --> 00:01:37,129
Thirteen.

9
00:01:38,199 --> 00:01:40,132
Seven seconds.

10
00:01:40,134 --> 00:01:41,333
Fuck it. Do it.
[engine starts]

11
00:01:43,838 --> 00:01:45,370
[engine revving]

12
00:01:45,372 --> 00:01:46,805
[tires screeching]

13
00:02:15,836 --> 00:02:18,770
[piano playing: song intro]

14
00:02:32,353 --> 00:02:35,320
[woman vocalizing]

15
00:02:40,461 --> 00:02:43,195
¶ <i> There's nowhere to run </i> ¶

16
00:02:46,267 --> 00:02:49,201
¶ <i> Do you think you have won? </i> ¶

17
00:02:59,847 --> 00:03:02,281
¶ <i> Scales tipping </i> ¶

18
00:03:02,283 --> 00:03:06,218
¶ <i> Freedom belongs</i>
<i> To the innocent </i> ¶

19
00:03:06,220 --> 00:03:08,687
¶ <i> Scales tipping </i> ¶

20
00:03:08,689 --> 00:03:12,724
¶ <i> Freedom belongs</i>
<i> To the innocent </i> ¶

21
00:03:16,463 --> 00:03:18,463
¶ <i> You thought</i>
<i> You'd get away with it </i> ¶

22
00:03:20,868 --> 00:03:24,503
¶ <i> Ooh, you thought</i>
<i> You'd get away with it </i> ¶

23
00:03:30,878 --> 00:03:34,413
¶ <i> You thought</i>
<i> You'd get away with it </i> ¶

24
00:03:40,287 --> 00:03:42,421
¶ <i> Where's your faith? </i> ¶

25
00:03:43,224 --> 00:03:45,791
¶ <i> How's your hunger? </i> ¶

26
00:03:45,793 --> 00:03:51,563
¶ <i> Are you on top</i>
<i> Or are you under? </i> ¶

27
00:03:55,869 --> 00:03:58,704
¶ <i> You thought</i>
<i> You'd get away with it </i> ¶

28
00:04:02,009 --> 00:04:04,443
¶ <i> You thought</i>
<i> You'd get away with it </i> ¶

29
00:04:08,749 --> 00:04:11,717
[woman vocalizing]

30
00:04:20,661 --> 00:04:22,461
[woman vocalizing]

31
00:04:22,463 --> 00:04:25,797
¶ <i> Nowhere to run </i> ¶

32
00:04:25,799 --> 00:04:28,467
¶ <i> I'm on the inside </i> ¶

33
00:04:29,303 --> 00:04:32,404
¶ <i> Where's your faith? </i> ¶

34
00:04:32,406 --> 00:04:34,873
¶ <i> How's your hunger? </i> ¶

35
00:04:34,875 --> 00:04:36,842
¶ <i> Are you on top </i> ¶

36
00:04:36,844 --> 00:04:40,679
¶ <i> Or are you under? </i> ¶

37
00:04:44,318 --> 00:04:47,019
¶ <i> Nowhere to run </i> ¶

38
00:04:53,961 --> 00:04:56,762
¶ <i> Where's your faith? </i> ¶

39
00:04:56,764 --> 00:04:59,665
¶ <i> How's your hunger? </i> ¶

40
00:04:59,667 --> 00:05:04,970
¶ <i> Are you on top</i>
<i> Or are you under? </i> ¶

41
00:05:06,307 --> 00:05:09,041
¶ <i> Where's your faith? </i> ¶

42
00:05:09,043 --> 00:05:11,943
¶ <i> How's your hunger? </i> ¶

43
00:05:11,945 --> 00:05:17,783
¶ <i> Are you on top</i>
<i> Or are you under? </i> ¶

44
00:05:19,386 --> 00:05:21,787
¶ <i> Thought you'd</i>
<i> Get away with it </i> ¶

45
00:05:27,961 --> 00:05:31,463
[piano playing classical music]

46
00:05:31,465 --> 00:05:33,465
[sirens wailing
in distance]

47
00:05:33,467 --> 00:05:36,668
[choir singing "Ave Maria"]

48
00:06:28,155 --> 00:06:31,022
There are several things
that need to be done
very quickly

49
00:06:31,024 --> 00:06:33,058
so that everything
is in order.

50
00:06:37,965 --> 00:06:42,434
You need to follow up
with Agent Bryant
after they come for me.

51
00:06:42,436 --> 00:06:47,639
He knows what to do,
but it will be hard for me
to communicate with him directly

52
00:06:48,075 --> 00:06:50,909
once the chaos ensues.

53
00:06:53,013 --> 00:06:55,113
Of course, Father.
Anything.

54
00:06:55,115 --> 00:06:58,016
-[sirens wailing]
-[tires screech]

55
00:06:58,018 --> 00:07:00,986
-[gun cocks]
-[police radio chatter]

56
00:07:02,022 --> 00:07:04,956
[choir continues singing]

57
00:07:06,527 --> 00:07:09,060
[sighs]
Don't make a scene, Alys.

58
00:07:11,765 --> 00:07:14,733
[helicopter whirring]

59
00:07:25,078 --> 00:07:27,646
It'll all be over
in a flash.

60
00:07:27,648 --> 00:07:29,648
[choir continues singing]

61
00:07:30,851 --> 00:07:32,851
[man] May I have
your attention, please?

62
00:07:32,853 --> 00:07:35,687
Everybody stay seated
and remain calm.

63
00:07:38,058 --> 00:07:42,461
Ezekiel Mannings,
you are under arrest.

64
00:07:42,463 --> 00:07:43,228
[handcuffs clicking]

65
00:07:47,835 --> 00:07:49,901
You have the right
to remain silent.

66
00:08:17,130 --> 00:08:18,263
[siren chirps]

67
00:09:06,246 --> 00:09:07,279
[electronic buzzing]

68
00:09:09,016 --> 00:09:12,817
-[Serge] <i> I've got a job.</i>
-[woman] Yes?

69
00:09:12,819 --> 00:09:15,587
<i> -Fire her up.</i>
<i> I need you back in ten.</i>
-Shit.

70
00:09:15,589 --> 00:09:16,555
[engine revving]

71
00:09:38,045 --> 00:09:39,611
[Alys] Morning, agents.

72
00:09:45,218 --> 00:09:48,587
See, Dad?
House arrest isn't so bad.
It's just temporary.

73
00:09:49,957 --> 00:09:51,122
He won't testify.

74
00:09:55,162 --> 00:09:58,296
I take it everything
is in its right place.

75
00:09:59,866 --> 00:10:01,166
Yes, Father.

76
00:10:05,172 --> 00:10:09,174
And so it falls
on you now... my love.

77
00:10:13,246 --> 00:10:14,613
A prisoner...

78
00:10:16,049 --> 00:10:17,115
[scoffs]

79
00:10:18,118 --> 00:10:19,618
in my own home.

80
00:10:25,192 --> 00:10:27,792
The fucking indignity!

81
00:10:43,276 --> 00:10:45,310
[man on radio]
<i>Please report in, Agent Parlow.</i>

82
00:10:51,118 --> 00:10:52,183
All rise.

83
00:11:02,796 --> 00:11:06,197
[whispering]

84
00:11:06,199 --> 00:11:09,234
Due to the circumstance
of the case and
the individuals involved,

85
00:11:09,236 --> 00:11:12,837
we will now hold a closed court
where we will hear
the testimony from Witness A

86
00:11:12,839 --> 00:11:16,341
via a live feed
from an undisclosed
European location.

87
00:11:34,928 --> 00:11:38,697
She's new, right?
I mean, I'm bigger than her.

88
00:11:38,699 --> 00:11:41,833
And you guys are supposed
to be protecting me?

89
00:11:41,835 --> 00:11:44,869
So why don't you listen to us,
talk less,

90
00:11:44,871 --> 00:11:47,472
and I'll do my very best
to keep you alive.

91
00:11:47,474 --> 00:11:51,776
You do know what Mannings
is capable of, right?

92
00:11:53,914 --> 00:11:56,448
Oh, God. Please. No, don't.
I'll do anything.

93
00:11:57,484 --> 00:11:58,817
Please. I'm begging you.

94
00:12:02,022 --> 00:12:06,191
All he ever caused in this world
is crime and corruption.

95
00:12:16,103 --> 00:12:20,772
You're doing the right thing.
This will all be over soon.

96
00:12:40,927 --> 00:12:42,794
[man] <i> Agent Simmonds</i>
<i> arriving down on level one.</i>

97
00:12:56,943 --> 00:12:58,176
<i> Preparing for</i>
<i> level two extraction.</i>

98
00:13:19,866 --> 00:13:21,432
Eyes peeled, boys.

99
00:13:51,298 --> 00:13:53,198
You're safe now. I promise.

100
00:14:08,615 --> 00:14:12,450
[Serge]
<i> This package is priority,</i>
<i> remember? No bullshit.</i>

101
00:14:12,452 --> 00:14:14,886
<i> -'Cause it falls on me.</i>
-Have I ever been late?

102
00:14:16,423 --> 00:14:18,957
<i> -No.</i>
-So, shut the fuck up, Serge.

103
00:14:39,346 --> 00:14:40,511
[gun cocks]

104
00:14:46,219 --> 00:14:48,119
This room is our Fort Knox.

105
00:14:48,121 --> 00:14:50,955
It's housed in six-inch
bullet- and blast-proof steel.

106
00:14:50,957 --> 00:14:52,590
So no one's getting in.

107
00:14:52,592 --> 00:14:56,327
The video link is arriving
directly from the courthouse.

108
00:14:56,329 --> 00:14:59,497
-It's a secure line.
-Right. So...

109
00:15:01,501 --> 00:15:05,336
I testify
and then Mannings
rots in hell, yeah?

110
00:15:05,338 --> 00:15:08,339
-And you get your life back.
-No.

111
00:15:10,477 --> 00:15:13,478
I just get a new identity
and then I get
the fuck out of here.

112
00:15:26,993 --> 00:15:28,993
When the package arrives,

113
00:15:28,995 --> 00:15:31,963
we'll go straight to
a live feed
to the courthouse.

114
00:15:31,965 --> 00:15:35,500
No one will know your identity.
You give your testimony.
That's it.

115
00:15:36,636 --> 00:15:38,202
And Mannings?

116
00:15:39,306 --> 00:15:40,438
Currently
under house arrest.

117
00:15:45,512 --> 00:15:48,413
[speakers:
classical music playing]

118
00:15:50,216 --> 00:15:52,483
-Excuse me, ma'am.
-[woman singing opera]

119
00:15:52,485 --> 00:15:54,052
The, uh, music.

120
00:15:59,659 --> 00:16:01,125
Father.

121
00:16:01,127 --> 00:16:03,027
[singing continues]

122
00:16:21,047 --> 00:16:22,146
[music stops]

123
00:16:26,720 --> 00:16:28,586
What is it, my dear?

124
00:16:28,588 --> 00:16:31,089
Can I speak to you
upstairs?

125
00:16:33,693 --> 00:16:34,692
[grunts]

126
00:16:48,108 --> 00:16:50,274
-[click]
-[music resumes]

127
00:17:18,805 --> 00:17:20,438
[sighs] Yes?

128
00:17:20,440 --> 00:17:23,241
Sir, the package
is en route.

129
00:17:32,786 --> 00:17:35,353
[music continues]

130
00:17:38,358 --> 00:17:39,824
My father
will be right out.

131
00:17:42,262 --> 00:17:44,162
He has two minutes,
Ms. Mannings.

132
00:17:51,471 --> 00:17:53,137
Whatever it takes.

133
00:17:54,574 --> 00:17:55,807
Finish this.

134
00:17:59,746 --> 00:18:01,145
[door closes]

135
00:18:11,758 --> 00:18:14,659
What would I do
without you?

136
00:18:27,340 --> 00:18:30,241
[dramatic
instrumental music playing]

137
00:18:45,859 --> 00:18:48,392
That's 14 minutes, people.

138
00:19:14,787 --> 00:19:16,754
[instrumental music
continues playing]

139
00:20:04,771 --> 00:20:06,370
Fuck me.

140
00:21:01,527 --> 00:21:02,493
[knocking on door]

141
00:21:04,764 --> 00:21:06,931
Here we go.
Keep sharp, people.

142
00:21:10,336 --> 00:21:11,702
[gun cocks]

143
00:21:11,704 --> 00:21:12,870
Get in.

144
00:21:19,712 --> 00:21:20,978
Check this. Now.

145
00:21:20,980 --> 00:21:22,847
-Keep still.
-I'm unarmed.

146
00:21:22,849 --> 00:21:23,981
[woman] Shut up.

147
00:21:28,554 --> 00:21:31,555
-What the hell.
-I said, shut up.

148
00:21:31,557 --> 00:21:33,791
I need to confirm
your identity.
What?

149
00:21:33,793 --> 00:21:35,693
I'm supposed to deliver
the package to Simmonds.

150
00:21:35,695 --> 00:21:36,661
I am Simmonds.

151
00:21:37,797 --> 00:21:39,463
Oh, for fuck's sake.
Get in.

152
00:21:39,465 --> 00:21:41,032
Go. In. Go.

153
00:21:43,703 --> 00:21:45,369
Name?

154
00:21:45,371 --> 00:21:47,805
-No names.
-ID.

155
00:21:47,807 --> 00:21:50,374
-I'm just a courier.
-That's not good enough.

156
00:21:57,784 --> 00:21:59,016
[electronic beeping]

157
00:22:00,620 --> 00:22:01,686
[man] We have clear.

158
00:22:07,994 --> 00:22:09,727
And we are almost set.

159
00:22:10,763 --> 00:22:11,796
Um...

160
00:22:13,433 --> 00:22:14,832
I need to take a piss first.

161
00:22:21,774 --> 00:22:22,807
[door closes]

162
00:22:23,710 --> 00:22:24,709
[exhales]

163
00:22:30,750 --> 00:22:32,416
The live feed
is now online.

164
00:22:33,586 --> 00:22:34,618
[exhales]

165
00:22:38,691 --> 00:22:40,491
-Hey.
-Shut up.

166
00:22:41,794 --> 00:22:42,426
What the hell is going on?

167
00:22:46,999 --> 00:22:48,766
Let's send
this motherfucker to hell.

168
00:22:53,606 --> 00:22:55,606
[coughing]

169
00:22:55,608 --> 00:22:57,108
Cyanide.

170
00:22:57,110 --> 00:23:00,878
You fucking idiot.
You just killed
a high-value witness.

171
00:23:13,793 --> 00:23:14,859
Simmonds?

172
00:23:19,399 --> 00:23:21,432
[gasping, coughing]

173
00:23:32,912 --> 00:23:34,478
Fuck.

174
00:23:34,480 --> 00:23:36,547
[gasping]

175
00:23:39,652 --> 00:23:41,018
[coughing]

176
00:23:46,993 --> 00:23:49,059
[record skipping]

177
00:23:51,097 --> 00:23:52,663
[grunting]

178
00:24:01,107 --> 00:24:02,807
Jesus.

179
00:24:03,476 --> 00:24:04,575
Fuck.

180
00:24:04,577 --> 00:24:06,076
[faint moan]

181
00:24:09,749 --> 00:24:10,848
[door opens]

182
00:24:25,531 --> 00:24:26,831
Who is it?

183
00:24:37,109 --> 00:24:38,609
[doorknob rattling]

184
00:24:52,024 --> 00:24:53,224
[grunts]

185
00:24:54,727 --> 00:24:55,793
[shatters]

186
00:24:55,795 --> 00:24:57,061
[whimpering]

187
00:24:57,063 --> 00:24:58,963
I'm trying to save you!

188
00:24:58,965 --> 00:25:00,197
Breathe into this.

189
00:25:02,702 --> 00:25:05,002
Wait! Wait! Wait!

190
00:25:05,872 --> 00:25:07,137
Who are you?

191
00:25:09,008 --> 00:25:12,276
I said, who are you?
Who the fuck are you?

192
00:25:12,278 --> 00:25:14,278
-What?
-Get away from me.

193
00:25:14,280 --> 00:25:16,614
Don't you get it?
Someone is trying to kill you.

194
00:25:16,616 --> 00:25:18,582
It was an inside job.

195
00:25:18,584 --> 00:25:21,519
-Simmonds was in on it.
-No. Why the hell
should I trust you?

196
00:25:24,690 --> 00:25:26,557
[gasping]

197
00:25:28,561 --> 00:25:29,994
[groans]

198
00:25:31,531 --> 00:25:32,997
Come on!

199
00:25:34,200 --> 00:25:36,000
[screaming]

200
00:25:39,038 --> 00:25:40,237
[groans]

201
00:25:53,619 --> 00:25:56,720
[panting]
Hey, you got a phone?

202
00:25:56,722 --> 00:25:58,188
Oh, God.

203
00:25:59,225 --> 00:26:01,659
Oh, shit! Oh, shit!

204
00:26:01,661 --> 00:26:05,062
Uh, Simmonds took it.
She told me
that it could be tracked.

205
00:26:05,064 --> 00:26:07,565
I can't believe
that bitch tried to kill me.

206
00:26:07,567 --> 00:26:09,567
Relax.
You're not the only one.

207
00:26:09,569 --> 00:26:11,669
See?
What?

208
00:26:12,271 --> 00:26:13,804
Ballistics vest.

209
00:26:14,140 --> 00:26:16,607
Who are you?

210
00:26:16,609 --> 00:26:19,109
-I'm just a courier.
-That wears a bulletproof vest?

211
00:26:19,111 --> 00:26:20,578
Uh...

212
00:26:20,580 --> 00:26:22,179
You can never
be too careful.

213
00:26:22,181 --> 00:26:25,583
Why were those guys choking?
What did that in there?

214
00:26:25,585 --> 00:26:29,587
The package I was hired
to deliver released
fucking cyanide into that room.

215
00:26:29,589 --> 00:26:32,189
-And you delivered it?
-I didn't know what it was!

216
00:26:32,191 --> 00:26:35,292
Hey. Hey, relax.
I'm not going to hurt you.

217
00:26:35,294 --> 00:26:37,161
I just saved your life,
didn't I?

218
00:26:38,230 --> 00:26:41,231
It's okay.
Why did they hire you?

219
00:26:41,233 --> 00:26:44,368
-[scoffs] I'm the patsy.
-What?

220
00:26:44,370 --> 00:26:46,770
They wanted it to look like
I was the one who killed you

221
00:26:46,772 --> 00:26:48,973
and everyone else in that room
before Simmonds took me out.

222
00:26:48,975 --> 00:26:52,376
-Fuck. Fuck.
-Jesus. Don't panic.

223
00:26:52,378 --> 00:26:55,312
Look, all we need to do
is get somewhere safe. Okay?

224
00:26:55,314 --> 00:26:56,313
You'll be fine.

225
00:26:57,283 --> 00:26:58,983
-Can I come with you?
-No!

226
00:26:59,919 --> 00:27:00,918
Go to the police.

227
00:27:05,391 --> 00:27:07,891
Hey!

228
00:27:07,893 --> 00:27:09,293
You gonna be okay, yeah?

229
00:27:09,295 --> 00:27:12,696
Yeah, sure.
We live to fight another day.

230
00:27:14,033 --> 00:27:15,165
[door shuts]

231
00:27:15,167 --> 00:27:17,234
-What?
-Nothing.

232
00:27:17,236 --> 00:27:19,136
It's just something
my dad used to say.

233
00:27:24,310 --> 00:27:25,976
[coughs]

234
00:27:31,250 --> 00:27:32,650
[vibrating]

235
00:27:35,321 --> 00:27:38,222
<i> Simmonds, this is Bryant.</i>
<i> What's your status?</i>

236
00:27:38,224 --> 00:27:39,356
He's gone.

237
00:27:39,925 --> 00:27:40,891
What?

238
00:27:41,293 --> 00:27:42,326
[gasps]

239
00:27:45,931 --> 00:27:47,581
He's with the courier.

240
00:27:47,582 --> 00:27:49,232
The courier?
You gotta be
fucking kidding me.

241
00:27:49,235 --> 00:27:51,201
I'm not kidding.
[coughs] I'm dying.

242
00:27:52,271 --> 00:27:53,937
Then die.

243
00:27:53,939 --> 00:27:55,205
[engine starts]

244
00:27:55,207 --> 00:27:56,440
[coughing]

245
00:27:57,209 --> 00:27:59,209
[gasps]

246
00:28:15,394 --> 00:28:17,327
[engine starts]

247
00:28:17,329 --> 00:28:20,698
[revving]
[panting] Wait!

248
00:28:20,700 --> 00:28:22,933
I have no idea what I'm doing.
Okay?

249
00:28:22,935 --> 00:28:25,436
But I need to get somewhere.
Anywhere. Fast.

250
00:28:40,119 --> 00:28:41,285
[beeping]

251
00:28:42,154 --> 00:28:44,088
[motor whirring]

252
00:28:49,295 --> 00:28:51,261
Shit!
That's the only way out.

253
00:28:55,034 --> 00:28:56,967
-[engine revving]
-Hold on!

254
00:28:56,969 --> 00:28:58,902
-[gunfire]
-[tires screeching]

255
00:29:29,268 --> 00:29:31,435
Great! Just great!

256
00:29:31,437 --> 00:29:33,904
Looks like you got us
nowhere quick.
[engine stops]

257
00:29:33,906 --> 00:29:36,306
But I'm assuming you have a plan
for what the...

258
00:29:39,812 --> 00:29:42,980
[gasps] You have a plan
for what the fuck we do next.

259
00:29:42,982 --> 00:29:45,115
Because that would be
really fucking useful.

260
00:30:01,500 --> 00:30:03,467
[Bryant]
<i> Elevators disabled.</i>

261
00:30:07,439 --> 00:30:08,839
<i> Gates locked.</i>

262
00:30:14,914 --> 00:30:17,247
<i> All floors</i>
<i> are locked down.</i>

263
00:30:17,249 --> 00:30:18,248
[door slams]

264
00:30:21,086 --> 00:30:22,419
There's no way out.

265
00:30:24,356 --> 00:30:27,825
Give us the witness
and we will let you go.

266
00:30:31,497 --> 00:30:32,529
Come on.

267
00:30:38,304 --> 00:30:39,469
Shit!

268
00:30:46,045 --> 00:30:48,278
[PA speaker: Bryant laughs]

269
00:30:49,348 --> 00:30:50,948
You're trapped.

270
00:30:56,622 --> 00:30:58,222
In a meat grinder.

271
00:31:01,427 --> 00:31:03,026
You have no way out...

272
00:31:04,430 --> 00:31:07,264
that doesn't involve
you looking like chopped liver.

273
00:31:10,970 --> 00:31:11,969
Come on!

274
00:31:12,504 --> 00:31:13,604
Oh, fuck!

275
00:31:19,278 --> 00:31:20,577
You have nowhere to run.

276
00:31:33,325 --> 00:31:34,658
[line ringing]

277
00:31:34,660 --> 00:31:35,893
[beep]

278
00:31:37,663 --> 00:31:40,063
Special Agent Roberts.

279
00:31:40,065 --> 00:31:42,332
Bryant,
what the hell's going on?

280
00:31:42,334 --> 00:31:45,302
Lost contact with Simmonds,
and the witness failed
to make his testimony.

281
00:31:45,304 --> 00:31:49,139
The witness is dead.
They're all dead.

282
00:31:50,142 --> 00:31:51,341
What happened?

283
00:31:51,343 --> 00:31:54,278
-Protection unit
was compromised.
-No.

284
00:31:55,347 --> 00:31:57,481
No,
I vetted them personally.

285
00:31:58,117 --> 00:31:59,116
Simmonds.

286
00:32:00,119 --> 00:32:02,352
Simmonds?

287
00:32:02,354 --> 00:32:06,189
<i>She was on Mannings' payroll.</i>
<i>She was working with a courier.</i>

288
00:32:06,191 --> 00:32:08,191
<i> An assassin.</i>

289
00:32:08,193 --> 00:32:11,161
They poisoned the team,
but the witness
managed to get away.

290
00:32:11,997 --> 00:32:13,330
Is he alive?

291
00:32:15,267 --> 00:32:17,935
They killed him
in the parking garage.

292
00:32:17,937 --> 00:32:19,002
I was too late.

293
00:32:21,373 --> 00:32:24,207
This courier, and Simmonds--
do you have them?

294
00:32:24,209 --> 00:32:26,109
<i> They're dead.</i>
Christ.

295
00:32:27,279 --> 00:32:29,513
Without this witness,
Mannings walks.

296
00:32:29,515 --> 00:32:32,215
Fuck. This is the closest
we've ever come
to putting him away.

297
00:32:32,217 --> 00:32:34,051
I know.

298
00:32:34,053 --> 00:32:38,188
It's a goddamn shit-show.
Shit.

299
00:32:38,190 --> 00:32:42,659
[sighs] Secure the location.
I'll have NCA prep a team
and head over right away.

300
00:32:42,661 --> 00:32:44,328
I can handle it.

301
00:32:44,330 --> 00:32:45,395
It's protocol.

302
00:32:46,498 --> 00:32:48,665
-How long?
-One hour.

303
00:33:00,646 --> 00:33:02,179
I know this game.

304
00:33:05,551 --> 00:33:07,017
[beeping]

305
00:33:10,122 --> 00:33:11,621
I know this game.

306
00:33:17,129 --> 00:33:19,897
[Bryant on radio]
<i> We have a high-value witness</i>

307
00:33:19,898 --> 00:33:22,666
<i> under the protection</i>
<i> of an unarmed</i>
<i> black-market courier.</i>

308
00:33:22,668 --> 00:33:27,070
<i> They must be eliminated</i>
<i> within the next 58 minutes.</i>

309
00:33:48,427 --> 00:33:50,027
[phone buzzing]

310
00:34:07,212 --> 00:34:09,346
This is Mannings.

311
00:34:09,348 --> 00:34:10,714
[Bryant]
<i> It's me again, sir.</i>

312
00:34:12,584 --> 00:34:16,453
I take it the deal
has been... acquitted.

313
00:34:18,357 --> 00:34:20,090
<i> Not exactly.</i>

314
00:34:22,327 --> 00:34:24,461
How so?

315
00:34:24,463 --> 00:34:27,531
<i> The deal will be finalized</i>
<i> within the hour, sir.</i>

316
00:34:29,735 --> 00:34:32,736
I paid a high price for this.

317
00:34:32,738 --> 00:34:37,541
You fail me,
you and everyone you know
will pay a higher one.

318
00:35:39,404 --> 00:35:40,470
[faint rustling]

319
00:35:50,849 --> 00:35:51,882
[squeaking]

320
00:36:26,451 --> 00:36:28,285
This way. This way.

321
00:36:29,188 --> 00:36:30,487
Fuck. Hey!

322
00:36:31,823 --> 00:36:32,923
Fuck.

323
00:36:34,326 --> 00:36:35,358
Hey!

324
00:36:37,529 --> 00:36:39,729
Hey! Listen.

325
00:36:39,731 --> 00:36:41,464
They see you,
they see me!

326
00:36:41,466 --> 00:36:44,234
And if that happens--
Okay, okay. I get it.

327
00:36:46,338 --> 00:36:47,370
Do you have a gun?

328
00:36:49,808 --> 00:36:51,274
Fuck.

329
00:36:52,544 --> 00:36:54,444
Don't you have
anything of use?

330
00:36:58,684 --> 00:36:59,849
Here.

331
00:37:02,654 --> 00:37:03,853
Okay.

332
00:37:08,594 --> 00:37:09,726
Take this.

333
00:37:12,898 --> 00:37:14,631
-Nice view?
-What?

334
00:37:14,633 --> 00:37:15,899
Put it on!

335
00:37:18,704 --> 00:37:21,238
-What about you?
-I can handle myself.

336
00:37:29,014 --> 00:37:31,881
Fucking-- I'm not a child!

337
00:37:31,883 --> 00:37:32,916
Jesus.

338
00:37:36,855 --> 00:37:38,421
Pain in the ass.

339
00:37:40,959 --> 00:37:43,927
Hey.
So, I'm bulletproof, right?

340
00:37:44,896 --> 00:37:46,730
Providing they don't
shoot you in the head.

341
00:37:49,268 --> 00:37:50,500
-[imitates gunshot]
-[groans]

342
00:37:51,770 --> 00:37:53,336
Come. Quick.

343
00:37:53,338 --> 00:37:58,008
Your Honor, clearly
the prosecution has no witness,

344
00:37:58,010 --> 00:37:59,743
no evidence
and, quite frankly,

345
00:37:59,745 --> 00:38:02,379
no case for my client
to even comment upon.

346
00:38:02,381 --> 00:38:04,547
We ask Your Honor
for an extension.

347
00:38:04,549 --> 00:38:07,717
The case is adjourned
for tonight.

348
00:38:07,719 --> 00:38:10,920
Find your witness,
or I'll have no choice
but to dismiss the case.

349
00:38:12,524 --> 00:38:13,523
[chuckles]

350
00:38:20,032 --> 00:38:21,798
[speakers: loud music playing]

351
00:38:26,772 --> 00:38:29,439
He is just doing that
to torture you, you know.

352
00:38:29,441 --> 00:38:30,707
It's fine, ma'am.

353
00:38:32,311 --> 00:38:34,544
Don't call me "ma'am."

354
00:38:39,418 --> 00:38:42,552
You know, under
another circumstance...

355
00:38:42,554 --> 00:38:45,021
you and I could've
gotten to know each other
a lot better.

356
00:38:45,791 --> 00:38:46,756
In another life.

357
00:38:47,993 --> 00:38:49,659
Parallel universe.

358
00:38:50,962 --> 00:38:52,862
Tell me, Agent Parlow...

359
00:38:54,333 --> 00:38:57,434
what would this
parallel universe look like?

360
00:38:57,436 --> 00:38:58,601
[zipper unzips]

361
00:38:59,671 --> 00:39:01,438
[clears throat]
[zipper zips]

362
00:39:03,842 --> 00:39:05,975
Call me Mickey.
[chuckles]

363
00:39:05,977 --> 00:39:07,344
Mickey?

364
00:39:08,780 --> 00:39:10,046
Mickey.

365
00:39:15,020 --> 00:39:16,820
My father is a great man.

366
00:39:18,557 --> 00:39:22,492
And you are
a yapping little dog.

367
00:39:25,497 --> 00:39:28,698
There is no universe in which
you and I could be anything.

368
00:39:29,601 --> 00:39:31,034
Because you are nothing.

369
00:39:37,609 --> 00:39:38,742
A great man, huh?

370
00:39:40,879 --> 00:39:45,448
You do know that your father
has some very, very
serious charges against him.

371
00:39:45,450 --> 00:39:49,119
My father built
all of this from nothing.

372
00:39:50,722 --> 00:39:52,422
He is a visionary.

373
00:39:53,392 --> 00:39:55,692
He is a leader among men.

374
00:39:55,694 --> 00:39:58,561
He's had to make choices
and take action

375
00:39:58,563 --> 00:40:00,563
that you could
never comprehend.

376
00:40:02,634 --> 00:40:04,634
Because you're
a yapping little bitch.

377
00:40:07,839 --> 00:40:10,740
[speakers:
loud music continues playing]

378
00:40:52,684 --> 00:40:53,716
[neck snaps]
[thud]

379
00:40:59,491 --> 00:41:00,857
[grunting]

380
00:41:06,231 --> 00:41:07,464
Did you kill him?

381
00:41:08,166 --> 00:41:10,066
[sighs] Please don't cry.

382
00:41:11,770 --> 00:41:14,037
-[beeping]
-Oh, shit!

383
00:41:14,773 --> 00:41:15,939
What?

384
00:41:17,209 --> 00:41:18,908
It's a smart gun.

385
00:41:18,910 --> 00:41:20,610
So, what, it knows calculus?

386
00:41:22,481 --> 00:41:24,147
It's coded to his hand.

387
00:41:24,149 --> 00:41:25,982
It's useless.

388
00:41:30,789 --> 00:41:31,938
[grunts]

389
00:41:31,939 --> 00:41:33,088
-[groans] Here we go.
-What are you doing?

390
00:41:36,761 --> 00:41:38,628
Help me. Come on.

391
00:41:39,798 --> 00:41:40,797
Okay.

392
00:41:56,081 --> 00:41:59,883
Mr. Mannings, looks like
we'll be moving out
of the premises.

393
00:42:01,686 --> 00:42:03,820
All of us?
Myself and the agents.

394
00:42:03,822 --> 00:42:05,755
Not you and your daughter.

395
00:42:08,660 --> 00:42:10,793
[stammers] What happened?

396
00:42:10,795 --> 00:42:14,831
Let's just say
it looks like the case
against you has collapsed.

397
00:42:14,833 --> 00:42:16,900
[stammers]
Tell me, Agent Parlow.

398
00:42:18,537 --> 00:42:20,203
You know this how?

399
00:42:20,205 --> 00:42:23,139
I got word from the director
of the agency himself.

400
00:42:25,043 --> 00:42:27,143
Mmm.

401
00:42:27,145 --> 00:42:30,179
It's a good job
you didn't unpack.

402
00:42:30,181 --> 00:42:33,016
We're awaiting confirmation.

403
00:42:33,018 --> 00:42:35,952
But I expect
we'll be out of here
within the hour.

404
00:42:36,855 --> 00:42:40,723
I hope you've enjoyed
my hospitality.

405
00:42:41,927 --> 00:42:43,960
[chuckles] Of course.

406
00:42:45,096 --> 00:42:46,796
Mr. Mannings.

407
00:42:52,003 --> 00:42:55,605
[sighs]
Finally, things can go back
to the way they were.

408
00:42:56,708 --> 00:42:58,308
Mm-hmm. It seems so.

409
00:43:00,879 --> 00:43:02,645
I knew I could depend on you.

410
00:43:07,919 --> 00:43:09,352
[glass clinks]
Ah.

411
00:43:13,358 --> 00:43:14,357
[chuckles]

412
00:43:19,297 --> 00:43:21,798
[shallow breathing]

413
00:43:22,867 --> 00:43:25,234
[rapid breathing]

414
00:43:41,119 --> 00:43:43,086
Is he gone?
Yes.

415
00:43:45,790 --> 00:43:46,789
[grunts]

416
00:43:49,928 --> 00:43:53,229
So, how did you
get into this mess?

417
00:43:56,835 --> 00:43:58,901
Okay, you don't
have to tell me.

418
00:44:02,974 --> 00:44:05,675
Ezekiel fucking Mannings,
okay?

419
00:44:08,046 --> 00:44:10,880
-You curse a lot.
-What are you,
my fucking mother?

420
00:44:10,882 --> 00:44:11,948
[sighs]

421
00:44:13,284 --> 00:44:14,884
Why does he want you dead?

422
00:44:19,357 --> 00:44:24,661
Because I'm due
to testify against him.

423
00:44:26,164 --> 00:44:27,964
I saw something.

424
00:44:29,167 --> 00:44:32,168
I didn't do it, Mr. Mannings.
I would never steal from you.

425
00:44:32,170 --> 00:44:35,004
I'm not that fucking stupid.

426
00:44:35,006 --> 00:44:38,207
Whoever they are, they're lying.
I swear to you on it.

427
00:44:38,209 --> 00:44:41,778
Are you suggesting to me
that my daughter
is lying to me, Frank?

428
00:44:42,981 --> 00:44:45,248
Of course not. I'm...

429
00:44:45,250 --> 00:44:48,017
I'm saying,
whoever told Alys was lying.

430
00:44:49,854 --> 00:44:51,020
Oh, no.

431
00:44:52,924 --> 00:44:54,957
No. No, please.

432
00:44:54,959 --> 00:44:56,926
I'll do anything.

433
00:44:56,928 --> 00:44:59,996
Please, I'm begging you.
Please. Oh, God.

434
00:44:59,998 --> 00:45:01,264
-[whimpers]
-[gun clicks]

435
00:45:02,233 --> 00:45:03,232
[gunshot]

436
00:45:05,236 --> 00:45:06,402
[exhales]

437
00:45:41,005 --> 00:45:43,172
I think we have a problem.

438
00:45:44,008 --> 00:45:48,077
I managed to run away.

439
00:45:48,079 --> 00:45:50,747
I went straight to the police
and I told them what I saw.

440
00:45:52,851 --> 00:45:54,817
I've been
in police protection ever since.

441
00:45:55,920 --> 00:45:57,854
Mannings... [scoffs]

442
00:45:57,856 --> 00:45:59,989
well, he flew back to NYC.

443
00:45:59,991 --> 00:46:02,391
And I got stuck here,

444
00:46:02,393 --> 00:46:05,161
in the center of a huge
joint task force investigation.

445
00:46:08,233 --> 00:46:11,134
I'm the only living witness
to any of his crimes.

446
00:46:12,904 --> 00:46:16,038
So, basically,
I'm fucked.

447
00:46:19,511 --> 00:46:20,977
-Okay. You ready?
-[engine starts]

448
00:46:20,979 --> 00:46:22,011
Yeah.

449
00:46:24,415 --> 00:46:26,048
-Stay down!
-[gunfire]

450
00:46:29,487 --> 00:46:31,220
[yelling]

451
00:46:34,859 --> 00:46:36,893
-Fucker!
-Fuck you!

452
00:46:41,032 --> 00:46:42,865
[yelling]

453
00:46:51,976 --> 00:46:53,409
They're coming up
to level two!

454
00:46:58,483 --> 00:47:00,449
-[gunfire]
-Fuck! I hate cars!

455
00:47:01,286 --> 00:47:03,953
When I say jump-- Now!

456
00:47:03,955 --> 00:47:05,388
-[screaming]
-[tires screech]

457
00:47:37,188 --> 00:47:38,888
They're not here.

458
00:47:38,890 --> 00:47:40,456
[gun cocks]

459
00:47:41,326 --> 00:47:43,326
Where the fuck are you?

460
00:47:44,963 --> 00:47:47,363
Hey, do you have a light?
Yeah.

461
00:47:52,871 --> 00:47:53,870
Come on.

462
00:48:04,349 --> 00:48:06,249
-What are you doing?
-Boom.

463
00:48:11,022 --> 00:48:12,188
Go!

464
00:48:16,995 --> 00:48:18,294
[groaning]

465
00:48:19,030 --> 00:48:21,597
[screaming]

466
00:48:26,404 --> 00:48:28,104
[gunfire]

467
00:48:37,682 --> 00:48:39,982
[gun cocks]

468
00:48:43,388 --> 00:48:44,487
[phone buzzing]

469
00:48:49,193 --> 00:48:50,359
[Bryant] <i> Time to punch in.</i>

470
00:48:51,696 --> 00:48:53,396
<i> Your services are required.</i>

471
00:48:55,233 --> 00:48:56,332
[gun cocks]

472
00:48:58,036 --> 00:49:00,202
[Bryant]
<i> I've been looking into</i>
<i> this bitch.</i>

473
00:49:00,204 --> 00:49:02,338
We don't know her real name.

474
00:49:04,642 --> 00:49:06,208
Just aliases.

475
00:49:06,210 --> 00:49:10,379
No Social Security number.
No date of birth.

476
00:49:10,381 --> 00:49:14,016
No place of birth.
No family history.

477
00:49:15,520 --> 00:49:17,320
She's a ghost.

478
00:49:19,157 --> 00:49:20,623
We will find her.

479
00:49:34,172 --> 00:49:35,237
[exhales]

480
00:49:45,583 --> 00:49:46,582
Gotcha.

481
00:49:47,652 --> 00:49:49,251
They're on the third floor.

482
00:49:49,253 --> 00:49:51,053
<i> Entering</i>
<i> the service corridor.</i>

483
00:49:52,557 --> 00:49:53,756
[grunting]

484
00:50:10,408 --> 00:50:12,575
[Nick] Oh, fuck! Fuck!

485
00:50:13,711 --> 00:50:15,745
What the fuck!

486
00:50:17,315 --> 00:50:18,347
Go!

487
00:50:20,184 --> 00:50:21,384
[straining]

488
00:50:21,619 --> 00:50:22,651
Shit!

489
00:50:23,688 --> 00:50:26,355
Go! Go!
I'm going! I'm going!

490
00:50:29,360 --> 00:50:30,459
Go, go!

491
00:50:30,461 --> 00:50:31,494
[grunting]

492
00:50:41,239 --> 00:50:42,671
Sit the fuck down.

493
00:50:43,808 --> 00:50:44,807
[groaning]

494
00:50:47,378 --> 00:50:48,511
[grunting]

495
00:51:21,412 --> 00:51:22,711
[yells]

496
00:51:25,616 --> 00:51:27,283
[coughing]

497
00:51:27,285 --> 00:51:28,284
[yelling]

498
00:51:31,189 --> 00:51:33,689
[grunting, choking]

499
00:51:34,425 --> 00:51:35,558
[straining]

500
00:51:37,295 --> 00:51:38,661
[grunting]

501
00:51:39,831 --> 00:51:42,731
[shouting]

502
00:51:50,708 --> 00:51:52,308
[gasping]

503
00:51:57,181 --> 00:51:58,314
[gunshots]

504
00:52:04,255 --> 00:52:05,588
[panting]

505
00:52:12,530 --> 00:52:13,662
Come on.

506
00:52:14,732 --> 00:52:15,731
Come on.

507
00:52:16,467 --> 00:52:17,700
Come on!

508
00:52:30,548 --> 00:52:31,847
They're in
the service corridor.

509
00:52:51,869 --> 00:52:53,402
[tires screeching]

510
00:53:03,414 --> 00:53:05,481
[both panting]

511
00:53:14,225 --> 00:53:15,791
Help me.

512
00:53:20,932 --> 00:53:22,398
-Okay.
-Shit!

513
00:53:23,467 --> 00:53:26,535
We're trapped. Shit!

514
00:53:26,737 --> 00:53:27,836
Shh!

515
00:53:30,441 --> 00:53:31,473
I think we lost them.

516
00:53:35,913 --> 00:53:38,581
Who are you? Huh?

517
00:53:38,583 --> 00:53:41,951
-You're not just a courier.
-Oh, don't worry about it.

518
00:53:41,953 --> 00:53:43,953
You're the only thing that's
keeping me the fuck alive,

519
00:53:43,955 --> 00:53:46,322
so yeah,
I will worry about it,
thanks very much.

520
00:53:49,460 --> 00:53:51,360
-I didn't mean to swear.
-[chuckles]

521
00:53:53,598 --> 00:53:54,997
You're forgiven.

522
00:53:56,634 --> 00:53:58,801
Kickboxing champion or what?

523
00:54:01,872 --> 00:54:03,606
I was military.

524
00:54:05,710 --> 00:54:06,875
Deniable ops.

525
00:54:08,713 --> 00:54:10,412
Served my country.

526
00:54:11,315 --> 00:54:12,781
Me and my brother, Danny.

527
00:54:20,391 --> 00:54:21,757
He was the only family I had.

528
00:54:24,762 --> 00:54:26,295
We were in Syria.

529
00:54:27,865 --> 00:54:29,832
[explosion]

530
00:54:30,868 --> 00:54:33,035
[weapons firing]

531
00:54:35,906 --> 00:54:41,443
My team and I got cover,
but Danny was badly hit.

532
00:54:51,689 --> 00:54:55,457
The sniper
was using him as bait,
trying to lure us out,

533
00:54:56,327 --> 00:54:57,826
taking potshots at him.

534
00:55:03,701 --> 00:55:05,768
I can't get him out of my head.

535
00:55:07,405 --> 00:55:08,837
I saw him there...

536
00:55:09,940 --> 00:55:11,540
dying in the dirt.

537
00:55:12,710 --> 00:55:14,710
[Danny] Save yourself!

538
00:55:15,379 --> 00:55:16,879
Danny!

539
00:55:33,497 --> 00:55:35,931
He knew
I wasn't gonna leave him.
He knew I was...

540
00:55:36,901 --> 00:55:39,435
I was gonna try and save him.

541
00:55:40,771 --> 00:55:41,770
So...

542
00:55:43,641 --> 00:55:48,877
before I could get to him,
he grabbed his gun
and killed himself.

543
00:55:51,982 --> 00:55:54,350
His sacrifice to save me.

544
00:55:56,020 --> 00:55:57,920
[sniffles]

545
00:55:57,922 --> 00:56:00,356
So I walked out
of that war and...

546
00:56:01,625 --> 00:56:03,659
fell straight into this one.

547
00:56:05,429 --> 00:56:06,695
So, you went AWOL?

548
00:56:08,099 --> 00:56:09,631
They call it desertion.

549
00:56:11,669 --> 00:56:15,104
I now exist off-grid,
unconnected.

550
00:56:18,676 --> 00:56:19,708
Alone.

551
00:56:20,578 --> 00:56:21,777
Well, you're not alone.

552
00:56:23,547 --> 00:56:24,813
I'm here, too.

553
00:56:34,992 --> 00:56:37,626
Hey, courier! [grunts]

554
00:56:37,628 --> 00:56:39,161
You killed
a good friend of mine.

555
00:56:40,865 --> 00:56:42,498
[gunfire]

556
00:56:44,101 --> 00:56:45,934
Come out and fight!

557
00:56:45,936 --> 00:56:49,538
From what I remember,
I think I killed two
of you fucking pussies!

558
00:56:53,177 --> 00:56:54,943
I'm gonna make you suffer.

559
00:57:01,652 --> 00:57:02,718
Where the fuck is she?

560
00:57:04,455 --> 00:57:05,754
There.

561
00:57:06,857 --> 00:57:07,923
Bryant, come in.

562
00:57:07,925 --> 00:57:08,991
Go ahead.

563
00:57:09,927 --> 00:57:10,926
We lost them.

564
00:57:12,463 --> 00:57:14,530
They escaped through
the ventilation system.

565
00:57:14,532 --> 00:57:15,831
Get in there after them!

566
00:57:16,934 --> 00:57:18,066
We won't fit, sir.

567
00:57:18,068 --> 00:57:19,201
Fucking moron!

568
00:57:20,838 --> 00:57:22,137
<i> Find out where they come out.</i>

569
00:57:22,139 --> 00:57:24,807
If they're not dead
before backup arrives,

570
00:57:24,809 --> 00:57:26,775
we are all fucked!

571
00:57:49,934 --> 00:57:51,166
Come on!

572
00:57:51,168 --> 00:57:52,468
[grunting]

573
00:57:58,008 --> 00:57:59,942
I'm sorry. I'm sorry.

574
00:57:59,944 --> 00:58:01,210
This way. Come on!

575
00:58:29,640 --> 00:58:30,672
[weapon fires]

576
00:58:30,674 --> 00:58:33,575
[screaming]

577
00:58:43,754 --> 00:58:45,687
[screaming]

578
00:58:48,993 --> 00:58:50,726
[both scream]

579
00:58:50,728 --> 00:58:51,760
[grunting]

580
00:58:55,099 --> 00:58:57,132
[bullets striking, ricocheting]
[groans]

581
00:58:57,134 --> 00:58:58,233
Fuck! Fuck! Fuck!

582
00:59:00,104 --> 00:59:02,304
You told me this was
a fucking bulletproof vest.

583
00:59:02,306 --> 00:59:04,840
-It's a high-caliber round.
-Oh, great.

584
00:59:04,842 --> 00:59:06,174
Fucking great!

585
00:59:06,176 --> 00:59:08,010
Without the vest,
you'd be dead.

586
00:59:08,012 --> 00:59:10,913
Keep pressure on it,
okay?
Fuck me, it hurts!

587
00:59:13,250 --> 00:59:17,619
[sighs] He's got us pinned down.
It won't be long
before the others arrive.

588
00:59:17,621 --> 00:59:19,254
[stammers]
What are you gonna do?

589
00:59:20,658 --> 00:59:22,824
We have to slip this roof.
Can you move?

590
00:59:22,826 --> 00:59:25,027
[groans] I don't know.

591
00:59:26,564 --> 00:59:28,597
-You can do this. Okay?
-[sobbing]

592
00:59:28,599 --> 00:59:31,567
Listen to me.
We can make it,
but we have to move.

593
00:59:33,237 --> 00:59:35,637
Live to fight
another day, eh?

594
00:59:44,048 --> 00:59:45,180
-Run!
-[groans]

595
00:59:48,285 --> 00:59:49,785
[grunting]

596
01:00:11,775 --> 01:00:13,008
[phone buzzing]

597
01:00:16,947 --> 01:00:19,081
[Bryant] <i> Mr. Mannings.</i>

598
01:00:19,083 --> 01:00:21,617
I hear we have
cause for celebration.

599
01:00:22,686 --> 01:00:24,853
<i> Almost.</i>

600
01:00:24,855 --> 01:00:29,091
Well, it was my understanding
that the contract
was signed and executed.

601
01:00:33,097 --> 01:00:34,730
Agent Bryant?

602
01:00:34,732 --> 01:00:37,733
<i> Almost, sir. Almost.</i>

603
01:00:37,735 --> 01:00:38,934
[laughs]

604
01:00:38,936 --> 01:00:41,370
You're fucking with me.

605
01:00:41,372 --> 01:00:44,139
<i> I'm a professional,</i>
<i> Mr. Mannings.</i>

606
01:00:44,141 --> 01:00:45,707
<i> I'll close the deal.</i>

607
01:00:46,844 --> 01:00:48,777
<i> Mr. Mannings?</i>

608
01:00:48,779 --> 01:00:52,781
You know what
the famous politician Joe Biden
once said about hunting?

609
01:00:52,783 --> 01:00:55,117
If you need more
than ten rounds,

610
01:00:55,119 --> 01:00:57,219
and some argue that they hunt
with that many rounds,

611
01:00:57,221 --> 01:00:59,321
you shouldn't be hunting.

612
01:00:59,323 --> 01:01:03,425
Because if you can't
get the kill in three shots...

613
01:01:03,427 --> 01:01:06,128
you shouldn't be
hunting at all!

614
01:01:06,130 --> 01:01:07,929
And you are therefore...

615
01:01:08,399 --> 01:01:10,999
a fucking embarrassment!

616
01:01:13,937 --> 01:01:17,272
Are you an embarrassment,
Agent Bryant?

617
01:01:18,676 --> 01:01:21,677
<i> I'll get it done, sir.</i>
<i> You have my word.</i>

618
01:01:24,882 --> 01:01:26,682
Catch the rabbit.

619
01:01:29,219 --> 01:01:30,218
[sighs]

620
01:01:36,260 --> 01:01:39,361
[groaning]

621
01:01:39,363 --> 01:01:41,129
Careful.
Jesus.

622
01:01:41,131 --> 01:01:42,164
You can do this.

623
01:01:48,238 --> 01:01:51,106
[Bryant] <i> Courier,</i>
<i> I know you're listening.</i>

624
01:01:51,108 --> 01:01:54,876
<i> I think we can all agree</i>
<i> we've had enough of</i>
<i> this bullshit for one night.</i>

625
01:01:56,947 --> 01:01:58,947
So I wanna make you
an offer.

626
01:02:01,251 --> 01:02:02,350
[groans]

627
01:02:02,352 --> 01:02:04,252
<i> Half a million dollars.</i>

628
01:02:07,725 --> 01:02:11,827
A lot more than you'd get
for delivering packages
around London on your scooter.

629
01:02:15,199 --> 01:02:18,066
Hell, he's been shot anyway.

630
01:02:18,068 --> 01:02:20,335
A 51-caliber round
erupting out of the chamber

631
01:02:20,337 --> 01:02:23,105
of an M82 sniper rifle
at 900 meters per second.

632
01:02:25,876 --> 01:02:30,412
I imagine
it tore a hole through him
the size of a goddamn fist.

633
01:02:31,381 --> 01:02:33,115
If he ain't already dead...

634
01:02:34,151 --> 01:02:35,484
he's gonna be.

635
01:02:39,089 --> 01:02:40,422
<i> You have five minutes.</i>

636
01:02:41,825 --> 01:02:43,859
Be smart, courier.

637
01:02:46,196 --> 01:02:47,462
I'm listening.

638
01:02:48,799 --> 01:02:50,866
[laughs] <i> Yeah.</i>

639
01:02:51,802 --> 01:02:54,202
Baby. I got your attention.

640
01:02:55,405 --> 01:02:57,205
You did.

641
01:02:59,777 --> 01:03:02,244
I think we can
all walk away from this
smiling like...

642
01:03:03,180 --> 01:03:05,814
the cats who got the cream.

643
01:03:05,816 --> 01:03:08,817
That's why I'm going to tell you
how this is gonna work.

644
01:03:10,954 --> 01:03:13,922
No one is walking away.

645
01:03:13,924 --> 01:03:18,059
I will annihilate all of you
because you have no clue
who I am.

646
01:03:18,061 --> 01:03:22,130
I will bleed you dry
and grind your bones to dust.

647
01:03:22,132 --> 01:03:24,332
I'm your worst nightmare,

648
01:03:24,334 --> 01:03:29,104
and I will
rain hell down on you,
you piece of shit.

649
01:03:30,274 --> 01:03:31,540
Thank you.
[feedback screeches]

650
01:03:36,046 --> 01:03:37,145
Fuck!

651
01:03:39,817 --> 01:03:42,150
You can be scary.
You know that?

652
01:03:42,152 --> 01:03:46,054
I need to get you to a hospital.
We don't have a lot of time.

653
01:03:50,093 --> 01:03:51,159
[groaning]

654
01:03:53,197 --> 01:03:55,130
Sorry. This is gonna hurt.

655
01:03:56,266 --> 01:03:58,200
Wait, wait. Careful.

656
01:03:58,202 --> 01:04:00,035
But I need to
stop the bleeding.

657
01:04:01,438 --> 01:04:04,105
-[groaning]
-You're gonna be okay.

658
01:04:08,545 --> 01:04:09,878
You're doing well.

659
01:04:11,181 --> 01:04:13,148
I need to hide you
somewhere first.

660
01:04:16,019 --> 01:04:18,520
And then I'll go
and take out
this piece of shit.

661
01:04:19,556 --> 01:04:22,090
Okay?
Hide me where? Here?

662
01:04:22,092 --> 01:04:25,360
-No. They'll be here soon.
-Then where?

663
01:04:25,362 --> 01:04:27,629
I'll figure it out.

664
01:04:27,631 --> 01:04:30,365
We're done.
I'm sorry. I'm sorry.

665
01:04:32,870 --> 01:04:36,071
Take the knife and hold it.
Okay?

666
01:04:40,143 --> 01:04:42,644
-What are you gonna use?
-Don't you worry.

667
01:05:00,631 --> 01:05:02,230
Stay there. Don't get up.

668
01:05:13,310 --> 01:05:14,943
No fucking way.

669
01:05:16,146 --> 01:05:19,247
She cut the fucking power.

670
01:05:43,640 --> 01:05:46,608
Get to the maintenance room.

671
01:05:46,610 --> 01:05:49,077
And get the power on.

672
01:05:49,079 --> 01:05:50,145
Copy.

673
01:05:56,720 --> 01:05:59,220
Can't see a fucking thing.

674
01:06:06,663 --> 01:06:07,696
Sights?

675
01:06:10,267 --> 01:06:11,666
Any sights?

676
01:06:30,187 --> 01:06:31,386
[Bryant] <i> It's time.</i>

677
01:06:38,996 --> 01:06:41,463
Whoa, whoa, whoa, friend.
Relax. Just me.

678
01:06:41,465 --> 01:06:43,031
I'd have shot you.

679
01:06:43,567 --> 01:06:44,599
Move.

680
01:06:59,383 --> 01:07:00,315
[groaning]

681
01:07:04,388 --> 01:07:06,521
[gasping]

682
01:07:36,520 --> 01:07:38,286
[electronic buzzing]

683
01:07:42,159 --> 01:07:43,525
[footsteps]

684
01:07:59,543 --> 01:08:01,609
Come out, you fucking rat.

685
01:08:22,799 --> 01:08:24,332
-[groaning]
-[gunfire]

686
01:08:27,704 --> 01:08:29,571
-[screaming]
-[gunfire]

687
01:08:35,479 --> 01:08:36,578
[gunfire]

688
01:08:47,491 --> 01:08:50,358
I've had worse
fucking paper cuts.

689
01:09:00,570 --> 01:09:02,637
[screams]

690
01:09:21,358 --> 01:09:24,826
[gasping]

691
01:09:36,540 --> 01:09:37,539
Fuck.

692
01:10:20,951 --> 01:10:23,751
-[yelling]
-[grunting]

693
01:10:26,790 --> 01:10:28,756
[choking]

694
01:10:58,788 --> 01:11:01,923
-[gasping]
-Fuck you!

695
01:11:01,925 --> 01:11:04,259
[grunts, groans]

696
01:11:04,261 --> 01:11:05,793
[gasping]

697
01:11:19,943 --> 01:11:22,610
[grunting, shouting]

698
01:11:28,485 --> 01:11:29,951
[screams]

699
01:11:35,925 --> 01:11:37,558
[thud]

700
01:11:38,395 --> 01:11:39,460
[cork pops]

701
01:11:42,832 --> 01:11:44,966
-Stop!
-What?

702
01:11:45,869 --> 01:11:47,635
Nick Murch is gone.

703
01:11:47,637 --> 01:11:49,771
His testimony is gone.
The feds are gone.

704
01:11:49,773 --> 01:11:52,073
Bryant hasn't confirmed.

705
01:11:52,075 --> 01:11:55,910
And he has been consistent
in not confirming.

706
01:11:55,912 --> 01:12:00,548
So, put the bottle back
in the fucking bucket!

707
01:12:02,619 --> 01:12:04,719
[ice clinking]

708
01:12:11,461 --> 01:12:12,760
And go to your room!

709
01:12:15,465 --> 01:12:17,465
[beeps]
[gun clicks]

710
01:12:24,107 --> 01:12:25,106
Lights.

711
01:12:29,713 --> 01:12:31,479
[screams, groans]

712
01:12:34,017 --> 01:12:35,383
[gun cocks]

713
01:12:35,385 --> 01:12:37,018
[groaning]

714
01:12:40,724 --> 01:12:41,723
Shit.

715
01:12:43,460 --> 01:12:45,760
[breathing heavily,
grunting]

716
01:12:52,736 --> 01:12:53,735
[groans]

717
01:13:07,517 --> 01:13:08,816
[groaning]

718
01:13:22,565 --> 01:13:24,632
[motor whirring]

719
01:13:27,070 --> 01:13:28,503
[beeping]

720
01:13:38,915 --> 01:13:39,981
[pills rattle]

721
01:13:43,553 --> 01:13:44,886
[phone buzzes]

722
01:13:46,089 --> 01:13:47,922
Hello?

723
01:13:47,924 --> 01:13:51,659
Interpol has a team
that's 23 minutes away
from your location.

724
01:13:52,962 --> 01:13:53,961
Perfect, sir.

725
01:14:06,976 --> 01:14:11,679
Listen to me!
You fucking find him!
You fucking find him now!

726
01:14:12,482 --> 01:14:13,714
[tires squeal]

727
01:14:36,739 --> 01:14:38,206
[weapon firing]

728
01:14:43,246 --> 01:14:44,879
[weapon firing]

729
01:16:21,678 --> 01:16:22,877
[breathes deeply]

730
01:16:38,595 --> 01:16:40,127
-[yelling]
-[beeping]

731
01:16:47,170 --> 01:16:50,304
[groans, choking]

732
01:16:52,342 --> 01:16:55,042
[grunting]

733
01:17:09,759 --> 01:17:10,825
[gasping]

734
01:17:21,170 --> 01:17:22,737
[gasping]

735
01:17:26,776 --> 01:17:29,710
[labored breathing]

736
01:17:36,252 --> 01:17:38,219
[moans]

737
01:17:45,928 --> 01:17:47,161
[exhales]

738
01:17:47,163 --> 01:17:48,229
[bottle cap snaps]

739
01:17:51,300 --> 01:17:52,333
[pills rattle]

740
01:17:52,335 --> 01:17:54,068
Courier.

741
01:18:01,310 --> 01:18:02,443
Courier.

742
01:18:05,815 --> 01:18:08,849
[coughs]
Courier!

743
01:18:10,219 --> 01:18:11,318
[Bryant laughs]

744
01:18:19,762 --> 01:18:21,128
Courier.

745
01:18:29,038 --> 01:18:31,072
I wonder what happened
to you...

746
01:18:32,241 --> 01:18:34,375
to make you this angry.

747
01:18:37,447 --> 01:18:39,447
You had problems
with your father?

748
01:18:45,755 --> 01:18:47,121
I could find him for you.

749
01:18:48,024 --> 01:18:49,156
I could hurt him.

750
01:18:50,059 --> 01:18:51,959
I could hurt him real bad.

751
01:18:53,896 --> 01:18:55,830
I don't have much time.

752
01:18:57,734 --> 01:18:58,866
[grunts]

753
01:18:58,868 --> 01:19:00,267
I wanna make this quick.

754
01:19:02,305 --> 01:19:05,973
Where the fuck
is that rabbit?

755
01:19:09,445 --> 01:19:10,511
You're so pretty.

756
01:19:11,914 --> 01:19:13,013
You're so pretty.

757
01:19:14,016 --> 01:19:16,350
Where the fuck
is that rabbit?

758
01:19:17,987 --> 01:19:19,186
[grunts]

759
01:19:19,188 --> 01:19:20,788
Look, we are where we are.

760
01:19:25,094 --> 01:19:26,927
It is what it is.

761
01:19:26,929 --> 01:19:29,764
-What the fuck
are you talking about?
-Fuck's sake!

762
01:19:31,100 --> 01:19:34,034
Why are you
even doing this?

763
01:19:35,838 --> 01:19:37,138
You involved me.

764
01:19:38,441 --> 01:19:40,007
I gave you the chance...

765
01:19:42,912 --> 01:19:44,211
to walk away...

766
01:19:45,515 --> 01:19:47,014
a rich woman.

767
01:20:00,830 --> 01:20:02,096
Come on.

768
01:20:02,098 --> 01:20:03,264
[scoffs]

769
01:20:09,872 --> 01:20:12,006
You think this is
a fucking joke?

770
01:20:13,543 --> 01:20:14,842
This is not a joke.

771
01:20:16,078 --> 01:20:17,812
[groaning]

772
01:20:21,083 --> 01:20:23,017
Yeah, that's right.
Where is he?

773
01:20:25,555 --> 01:20:26,520
Have it your way.

774
01:20:28,457 --> 01:20:30,825
[shrieks, spits]

775
01:20:49,946 --> 01:20:52,012
Let's let
that little rabbit decide.

776
01:20:52,949 --> 01:20:54,448
[coughs]

777
01:20:59,188 --> 01:21:00,621
Nick?

778
01:21:02,892 --> 01:21:03,891
Nick?

779
01:21:06,562 --> 01:21:09,630
Come out, come out,
wherever you are.

780
01:21:09,632 --> 01:21:10,998
[coughs]

781
01:21:11,634 --> 01:21:13,934
<i> You have 30 seconds...</i>

782
01:21:15,371 --> 01:21:19,907
<i> until your partner</i>
<i> is run over and crushed...</i>

783
01:21:20,910 --> 01:21:25,446
unless you come out now.

784
01:21:29,418 --> 01:21:31,218
-Twenty-five.
-[engine starts]

785
01:21:37,260 --> 01:21:38,525
Twenty.

786
01:21:38,527 --> 01:21:39,994
[engine revving]

787
01:21:44,634 --> 01:21:46,100
Thirteen.

788
01:21:50,139 --> 01:21:52,006
It's okay.
It's all right.

789
01:21:54,644 --> 01:21:56,010
Seven seconds.

790
01:21:58,681 --> 01:22:01,382
Fuck it. Do it.

791
01:22:02,952 --> 01:22:04,084
[grunts]

792
01:22:07,590 --> 01:22:09,456
[tires squeal]

793
01:22:13,229 --> 01:22:15,329
No!

794
01:22:15,331 --> 01:22:18,365
-[groaning]
-[Bryant giggling]

795
01:22:18,367 --> 01:22:20,067
[Bryant laughs]
[Nick wheezing]

796
01:22:21,437 --> 01:22:23,137
Nick.

797
01:22:24,173 --> 01:22:25,506
Just in time.

798
01:22:30,112 --> 01:22:31,445
You don't look so good.

799
01:22:34,684 --> 01:22:35,683
Right?

800
01:22:39,422 --> 01:22:40,721
[shrieks]

801
01:22:40,723 --> 01:22:42,256
[screams]

802
01:22:44,527 --> 01:22:45,659
Run!

803
01:22:50,099 --> 01:22:51,632
[clicking]

804
01:22:53,569 --> 01:22:55,402
[groans]

805
01:23:01,577 --> 01:23:04,311
[groaning, gasps]

806
01:23:15,424 --> 01:23:17,324
[glass shatters]
[car alarm blaring]

807
01:23:23,699 --> 01:23:25,032
[roars]

808
01:23:27,470 --> 01:23:29,269
[groans]

809
01:23:37,413 --> 01:23:39,513
[alarm continues blaring]

810
01:23:45,755 --> 01:23:49,490
Nick!
There's no way out of this!

811
01:24:00,503 --> 01:24:02,603
Oh!

812
01:24:02,605 --> 01:24:05,572
You're gonna be dead
in half an hour judging by
how much blood you're losing.

813
01:24:17,086 --> 01:24:18,085
Don't worry.

814
01:24:20,289 --> 01:24:21,622
You won't feel a thing.

815
01:24:39,675 --> 01:24:41,208
[gunfire]

816
01:25:06,102 --> 01:25:08,836
The next time
I put a bullet in you,
it'll be the last.

817
01:25:33,762 --> 01:25:34,895
[singsongy] Rabbit.

818
01:25:35,831 --> 01:25:37,564
Rabbit.

819
01:25:38,601 --> 01:25:40,367
Run, run, run.

820
01:25:42,138 --> 01:25:45,339
Run, rabbit. Run, rabbit.

821
01:25:45,341 --> 01:25:47,708
Run, run, run.

822
01:25:49,912 --> 01:25:54,715
Run, rabbit. Run, rabbit.
Run, run, run.

823
01:25:54,717 --> 01:25:56,617
[beeping]

824
01:25:58,154 --> 01:25:59,453
-[yells]
-[groans]

825
01:25:59,889 --> 01:26:00,888
Feel that?

826
01:26:02,491 --> 01:26:03,790
Good boy.

827
01:26:03,792 --> 01:26:05,425
[grunts]

828
01:26:06,795 --> 01:26:08,529
[groans]

829
01:26:10,733 --> 01:26:12,733
[giggling]

830
01:26:16,205 --> 01:26:18,205
[groaning]
[blade clanks on concrete]

831
01:26:20,809 --> 01:26:22,743
You little shit!

832
01:27:16,498 --> 01:27:18,232
[grunting]

833
01:27:21,270 --> 01:27:22,436
[screams]

834
01:27:26,575 --> 01:27:29,343
[gasping, groaning]

835
01:27:34,950 --> 01:27:36,917
[shrieking]

836
01:28:06,015 --> 01:28:07,347
[screams]

837
01:28:16,659 --> 01:28:19,760
[grunting]

838
01:28:20,462 --> 01:28:21,762
[screams]

839
01:28:37,579 --> 01:28:39,346
[screaming]

840
01:28:49,525 --> 01:28:50,724
[grunts]

841
01:28:50,726 --> 01:28:52,359
You're a dead man!

842
01:28:58,033 --> 01:28:59,533
[grunts]

843
01:29:00,736 --> 01:29:02,869
[groaning]

844
01:29:08,510 --> 01:29:10,010
[screams]

845
01:29:14,783 --> 01:29:16,049
You got spirit, Nick.

846
01:29:16,919 --> 01:29:17,951
I'll give you that.

847
01:29:20,856 --> 01:29:24,691
But it's time
to set that spirit free.

848
01:29:25,728 --> 01:29:27,361
[engine revs]

849
01:29:28,364 --> 01:29:29,763
-Come on!
-[gunshot]

850
01:29:34,136 --> 01:29:35,902
[trigger clicks]

851
01:29:54,123 --> 01:29:55,589
[groans]

852
01:29:55,591 --> 01:29:57,457
Nick. Nick?

853
01:29:57,459 --> 01:29:59,760
[gasps] Nick, hey. Hey.

854
01:29:59,762 --> 01:30:02,763
Hold on.
Hey, Nick, stay with me.

855
01:30:03,532 --> 01:30:04,531
Hold on.

856
01:30:05,567 --> 01:30:06,700
Nick?

857
01:30:08,437 --> 01:30:11,004
Oh, no. No, no.

858
01:30:11,006 --> 01:30:13,840
I'll get you to a hospital.
Hold on.

859
01:30:43,038 --> 01:30:44,070
[sighs]

860
01:31:30,886 --> 01:31:34,521
-[gasping]
-Doctor! I need a doctor!

861
01:31:34,523 --> 01:31:36,756
Help me with this.

862
01:31:36,758 --> 01:31:39,659
Quickly, quickly.
Easy, easy.

863
01:31:39,661 --> 01:31:42,662
-Thank you.
-We live to fight another day.

864
01:31:42,664 --> 01:31:45,565
What's your name?
You never told me your name.

865
01:31:46,735 --> 01:31:48,068
What's your name?

866
01:31:49,671 --> 01:31:51,071
What's your name?
[door closes]

867
01:32:38,554 --> 01:32:40,754
I thought you boys
were moving out.

868
01:32:41,957 --> 01:32:45,091
No. We're actually here
to move you out.

869
01:32:48,564 --> 01:32:50,030
Someplace a little smaller.

870
01:32:53,168 --> 01:32:56,102
Rikers Island
has a dank little cell
just waiting for you.

871
01:33:00,909 --> 01:33:03,009
[Alys scoffs]
What do you think you're doing?

872
01:33:05,247 --> 01:33:06,980
Nick Murch is still alive,
Mannings.

873
01:33:19,761 --> 01:33:21,995
Sorry about
the, uh, indignity.

874
01:33:43,819 --> 01:33:45,785
[monitor beeping]

875
01:33:54,696 --> 01:33:55,962
Good morning, Nick.

876
01:33:55,964 --> 01:33:59,265
I'm a federal agent.
My name is
Special Agent Roberts.

877
01:34:02,004 --> 01:34:05,772
It appears we have
a mystery woman who seems
to have saved the day.

878
01:34:07,976 --> 01:34:11,277
Yeah. She saved my life.

879
01:34:11,279 --> 01:34:15,815
Problem is, we can't have
a vigilante taking control
of official business.

880
01:34:18,220 --> 01:34:21,755
-Yeah.
-No matter how useful they are.

881
01:34:24,226 --> 01:34:27,027
Is there something
you want to ask me, Agent?

882
01:34:27,029 --> 01:34:28,728
I take it
you don't know her name.

883
01:34:30,065 --> 01:34:31,765
No.

884
01:34:31,767 --> 01:34:36,069
Well, then...
you make sure
you get some rest.

885
01:34:43,945 --> 01:34:45,045
[coughs]

886
01:34:46,415 --> 01:34:47,847
[phone buzzing]

887
01:34:51,119 --> 01:34:52,318
Good morning, sir.
[Mannings] <i> What?</i>

888
01:34:52,320 --> 01:34:54,354
I have some bad news.

889
01:34:54,355 --> 01:34:56,389
<i> Bad news?</i>
He claims he doesn't
know her name.

890
01:34:56,391 --> 01:34:58,958
So I'm afraid we're still
very much in the dark.

891
01:34:58,960 --> 01:35:02,228
<i> Are you able to get this done?</i>
Yes, sir.

892
01:35:02,230 --> 01:35:04,898
<i> So catch the rabbit.</i>

893
01:35:04,900 --> 01:35:07,467
Of course, sir.
Consider the rabbit caught.

