1
00:01:40,238 --> 00:01:42,412
I got what you need.
Come on.

2
00:01:42,447 --> 00:01:43,965
Down here.

3
00:01:44,000 --> 00:01:45,795
- I said come on.
- Okay, okay, okay.

4
00:01:45,829 --> 00:01:49,212
Relax, okay?
I got it.

5
00:01:49,247 --> 00:01:50,765
What is that? Is that coke?

6
00:01:50,800 --> 00:01:53,699
Yeah. It's that dust, okay?

7
00:01:53,734 --> 00:01:56,081
That spooky shit.
It's the good shit.

8
00:01:56,116 --> 00:01:58,566
- What does that mean? I..
- Fuck's sake.

9
00:01:58,601 --> 00:02:00,775
I mean, like,
what is it exactly?

10
00:02:00,810 --> 00:02:02,674
What do you want it to be?

11
00:02:02,708 --> 00:02:05,953
- I want it to be Molly.
- Alright. It's Molly.

12
00:02:05,987 --> 00:02:07,920
But, I mean, are you just saying
that, 'cause..

13
00:02:07,955 --> 00:02:10,164
No. I was just saying
the other things.

14
00:02:10,199 --> 00:02:12,891
This is real. Molly for the
dolly, the whole ping ting.

15
00:02:14,720 --> 00:02:16,515
Oh, bruh.

16
00:02:18,379 --> 00:02:21,451
- Okay, so 80 bucks, right?
- Yeah.

17
00:02:21,486 --> 00:02:24,178
- Okay, cool. Thank you.
- Okay, give it up.

18
00:02:24,213 --> 00:02:26,387
Now. I seen all of it.
Give it up.

19
00:02:26,422 --> 00:02:28,838
The cash, brother, quick.

20
00:02:28,872 --> 00:02:30,598
I said, hand it over.

21
00:02:30,633 --> 00:02:34,395
I'm sorry.
Are you arresting us?

22
00:02:34,430 --> 00:02:35,707
Oh, my God.
Please don't kill me.

23
00:02:35,741 --> 00:02:38,192
Look, I have -- I have
a 3.8 grade point average, okay?

24
00:02:38,227 --> 00:02:40,056
- His mom has a guide dog.
- I'm not gonna kill you.

25
00:02:40,090 --> 00:02:41,920
I'm gonna give you
your money back.

26
00:02:41,954 --> 00:02:44,888
- Stream it for me, Africa.
- Yes, sir.

27
00:02:44,923 --> 00:02:47,201
What is it, are we gonna have
to suck each other's dicks
or something?

28
00:02:47,236 --> 00:02:49,583
No, not if you make
a small donation

29
00:02:49,617 --> 00:02:52,482
to the Star of Six Community
Farm and Charity Mission.

30
00:02:52,517 --> 00:02:54,864
Yes, I would love to do that.
Is ten bucks good?

31
00:02:54,898 --> 00:02:56,279
- Each, so 20.
- Great.

32
00:02:56,314 --> 00:02:57,591
- Thanks.
- Okay.

33
00:02:57,625 --> 00:02:59,696
May you live to see
the accidental dominance

34
00:02:59,731 --> 00:03:01,215
of the white race overthrown.

35
00:03:01,974 --> 00:03:03,113
Cool.

36
00:03:03,148 --> 00:03:06,324
It is not yet the day,
but the day shall come.

37
00:03:06,358 --> 00:03:07,980
- Tell your people.
- Okay.

38
00:03:08,015 --> 00:03:09,258
On the day of Black Jihad,

39
00:03:09,292 --> 00:03:11,708
Sultan will look on you
with mercy.

40
00:03:11,743 --> 00:03:13,607
Well, thank you.

41
00:03:13,641 --> 00:03:17,956
Come on. Okay, cool.
I'll see you guys. Fuck!

42
00:03:17,990 --> 00:03:20,959
The cops will bust you even if
you're just dealin' sugar, bruh.

43
00:03:20,993 --> 00:03:22,098
Just trying to take back
a smidge

44
00:03:22,132 --> 00:03:23,927
of what the crackers stole,
Sultan.

45
00:03:23,962 --> 00:03:26,723
Ad hoc reparations, no!

46
00:03:26,758 --> 00:03:28,691
You ever seen me
bop a cracker at a stoplight

47
00:03:28,725 --> 00:03:30,175
jack his Buick and shout

48
00:03:30,210 --> 00:03:32,073
"That's my forty acres
and a mule?"

49
00:03:32,108 --> 00:03:33,972
No, but I'd like to.

50
00:03:34,006 --> 00:03:35,629
I wouldn't want to.

51
00:03:36,354 --> 00:03:37,769
Uh-huh?

52
00:03:39,598 --> 00:03:40,875
How old you are?

53
00:03:41,980 --> 00:03:45,570
Sounding so mature.

54
00:03:45,604 --> 00:03:49,090
You come to my shop,
I give you lollipop.

55
00:03:49,125 --> 00:03:51,231
Can you prepare for The Day
if you're in jail, brother?

56
00:03:51,265 --> 00:03:53,888
- No, sir.
- I'm lookin' out for you.

57
00:03:53,923 --> 00:03:55,545
Thank you, sir.

58
00:03:57,789 --> 00:04:01,241
So, when we get back,
you may valet the bus.

59
00:04:01,275 --> 00:04:03,035
Black Santa prevail.

60
00:04:17,567 --> 00:04:19,742
In the name of Allah,
Melchizedek

61
00:04:19,776 --> 00:04:21,122
Jesus, Black Santa

62
00:04:21,157 --> 00:04:24,229
Muhammad and General Toussaint

63
00:04:24,264 --> 00:04:27,301
the waters rise,
brothers and sisters

64
00:04:27,336 --> 00:04:29,096
the drains back up

65
00:04:29,130 --> 00:04:31,719
the basements of South Beach

66
00:04:31,754 --> 00:04:34,239
brim with reeking flotsam.

67
00:04:34,274 --> 00:04:39,037
But the city turns away,
ignores the signs.

68
00:04:39,071 --> 00:04:42,109
Prepare ye
for the day that approaches

69
00:04:42,143 --> 00:04:45,008
is the day
of the great inversion.

70
00:04:45,043 --> 00:04:47,252
On that day, the cranes

71
00:04:47,287 --> 00:04:50,566
of the gentrificators
shall fall

72
00:04:50,600 --> 00:04:52,395
and we shall overthrow

73
00:04:52,430 --> 00:04:55,709
the injustice
of the white European.

74
00:04:55,743 --> 00:04:57,573
Till then, Allah enjoins us

75
00:04:57,607 --> 00:05:00,921
to grow strong and to prepare.

76
00:05:00,955 --> 00:05:02,612
Are you ready to rule?

77
00:05:02,647 --> 00:05:04,787
- We are ready to rule.
- We are ready to rule.

78
00:05:06,858 --> 00:05:09,136
The Almighty commands us

79
00:05:09,170 --> 00:05:11,207
to bring our knowledge
to the streets.

80
00:05:11,241 --> 00:05:13,382
♪ European you will pay

81
00:05:13,416 --> 00:05:15,591
♪ European you will pay

82
00:05:15,625 --> 00:05:18,490
♪ This will be your
judgement day ♪♪

83
00:05:18,525 --> 00:05:21,286
Projecting a vision
of the future.

84
00:05:21,321 --> 00:05:23,150
Peace, brothers.

85
00:05:23,184 --> 00:05:25,532
To set a mighty example.

86
00:05:27,430 --> 00:05:29,674
To rescue the fallen

87
00:05:29,708 --> 00:05:33,091
teaching discipline
of body and mind.

88
00:05:33,125 --> 00:05:34,920
You brothers wanna work
on God's farm?

89
00:05:34,955 --> 00:05:38,579
The wisdom of the Star of Six.

90
00:05:38,614 --> 00:05:40,478
Revolution.

91
00:05:40,512 --> 00:05:43,757
But without the gun weapon.

92
00:05:43,791 --> 00:05:45,966
You know what the gun is?

93
00:05:46,000 --> 00:05:48,865
It's what the white man gave us to destroy each other

94
00:05:48,900 --> 00:05:51,454
doin' his job for him.

95
00:05:51,489 --> 00:05:54,802
We trust only
the weapons of tradition

96
00:05:54,837 --> 00:05:56,942
the sword, the sling

97
00:05:56,977 --> 00:05:59,117
and the crossbow.

98
00:06:00,636 --> 00:06:04,191
Today, the economic
hit man profits

99
00:06:04,225 --> 00:06:07,884
off the gentrification
of our neighborhoods.

100
00:06:07,919 --> 00:06:12,302
But tomorrow, he will drown
all bubble-face brown

101
00:06:12,337 --> 00:06:14,891
in his vile
extortionate coffee.

102
00:06:14,926 --> 00:06:17,515
In the name of Allah,
Melchizedek, Jesus, Black Santa

103
00:06:17,549 --> 00:06:20,276
Muhammad and General Toussaint.

104
00:06:20,310 --> 00:06:21,311
- Bishops.
- Bishops.

105
00:06:27,490 --> 00:06:31,356
- Sir, bus is all clean.
- All of it?

106
00:06:31,391 --> 00:06:33,565
Except where the baked-in
chicken shit and whatnot

107
00:06:33,600 --> 00:06:35,360
is part of the floor.

108
00:06:35,395 --> 00:06:37,258
Breakfast surprise!

109
00:06:37,293 --> 00:06:39,122
- Oh, donuts?
- Mnm-mnm.

110
00:06:39,157 --> 00:06:42,229
Donuts are twice a year,
baby girl, on your birthday

111
00:06:42,263 --> 00:06:44,818
and the day that your daddy
founded this mission.

112
00:06:44,852 --> 00:06:48,477
Mm-hmm. The day God talked to me
through a duck.

113
00:06:48,511 --> 00:06:51,894
Usually, it was Satan
talking through the duck.

114
00:06:51,928 --> 00:06:54,206
But one day,
satan wasn't looking

115
00:06:54,241 --> 00:06:57,865
and the duck said,
"Quickly. This is God talking.

116
00:06:57,900 --> 00:07:00,074
You need to build me a farm."

117
00:07:00,109 --> 00:07:01,351
And that's why we're here.

118
00:07:01,386 --> 00:07:04,941
♪ Ta-da-da-ta ♪♪

119
00:07:04,976 --> 00:07:07,461
Is this surprise
from a dumpster?

120
00:07:07,496 --> 00:07:09,359
No, it's not from a dumpster.

121
00:07:09,394 --> 00:07:11,361
I picked it up
from Wendy's yesterday.

122
00:07:11,396 --> 00:07:13,122
When they throw everything
in the dumpster.

123
00:07:13,156 --> 00:07:15,607
Before they threw it
in the dumpster.

124
00:07:15,642 --> 00:07:17,471
- Just before?
- Look, the dates are good.

125
00:07:17,506 --> 00:07:20,301
And plus, we are taking from
the rich to give to the poor.

126
00:07:20,336 --> 00:07:23,132
What don't you like about that?

127
00:07:23,166 --> 00:07:24,202
Nothing.

128
00:07:24,236 --> 00:07:26,307
Is the smart thing to say
right now.

129
00:07:37,595 --> 00:07:41,012
SWAT Team B, Team C
is in position. Over.

130
00:07:42,738 --> 00:07:44,222
SWAT A?

131
00:07:44,256 --> 00:07:47,777
Psst, psst,
Kendra, prepare to be amazed.

132
00:07:47,812 --> 00:07:49,676
Your target's approaching.

133
00:07:49,710 --> 00:07:52,057
Yeah. Target's approaching.

134
00:08:00,100 --> 00:08:02,067
Brother Malik

135
00:08:02,102 --> 00:08:03,275
the bomb in the drinks cart

136
00:08:03,310 --> 00:08:06,727
will do something
very beautiful.

137
00:08:06,762 --> 00:08:10,006
The bomb will only
take out the men, right?

138
00:08:10,041 --> 00:08:11,801
- What?
- The men are the soldiers.

139
00:08:11,836 --> 00:08:13,872
The women are not the soldiers.

140
00:08:13,907 --> 00:08:16,047
Only the men.

141
00:08:16,081 --> 00:08:19,740
Yes, yes, of course,
just the men.

142
00:08:19,775 --> 00:08:22,087
You -- you see the -- the
wheel guards?

143
00:08:22,122 --> 00:08:25,470
- Uh-huh.
- They shape the blast.

144
00:08:25,505 --> 00:08:28,300
Only the men die in the blast.

145
00:08:28,335 --> 00:08:29,543
A hundred percent?

146
00:08:29,578 --> 00:08:32,822
- No lady jihad?
- Hundred percent.

147
00:08:32,857 --> 00:08:34,755
That's a conscience
made of tits.

148
00:08:34,790 --> 00:08:37,620
Dial the number, brother.

149
00:08:37,655 --> 00:08:40,243
SWAT o'clock.
Stand by, ladies.

150
00:08:40,278 --> 00:08:43,246
You missed the button.

151
00:08:43,281 --> 00:08:45,352
Oh, SWAT, stand by.

152
00:08:45,386 --> 00:08:47,423
Stand by, SWAT A.
SWAT B stand by.

153
00:08:47,457 --> 00:08:50,495
- What's that?
- It's a three.

154
00:08:50,530 --> 00:08:52,808
You know, like,
one, two, three.

155
00:08:57,019 --> 00:08:59,677
Fucker's texting the jury,
"I am guilty."

156
00:08:59,711 --> 00:09:01,368
Now five.

157
00:09:01,402 --> 00:09:04,923
Five? No, no, not five.

158
00:09:04,958 --> 00:09:06,166
Give me another.

159
00:09:06,200 --> 00:09:09,583
- Look, it's five.
- I'm scared of fives.

160
00:09:09,618 --> 00:09:11,758
Five is evil, brother.

161
00:09:11,792 --> 00:09:15,175
The halfway digit.
The saluting snake. No.

162
00:09:15,209 --> 00:09:17,384
Did we know
he was a pentaphobe?

163
00:09:17,418 --> 00:09:19,628
I'm scared of fives.
No fives.

164
00:09:19,662 --> 00:09:22,941
- Or is he just backin' out?
- No way. I groomed this psycho.

165
00:09:22,976 --> 00:09:24,391
No, no, jihad has no off switch,
Rick.

166
00:09:24,425 --> 00:09:25,565
It's like that feeling
in a dream

167
00:09:25,599 --> 00:09:27,463
when you've killed a child.

168
00:09:27,497 --> 00:09:30,742
No. It's the unflushable number.

169
00:09:36,196 --> 00:09:39,164
Oh, okay, just bring up
the whole number.

170
00:09:41,511 --> 00:09:43,790
That number is a plague
of fuckin' fives.

171
00:09:43,824 --> 00:09:45,067
If the guy is afraid of fives

172
00:09:45,101 --> 00:09:47,345
then that number's
a real soup sandwich.

173
00:09:47,379 --> 00:09:51,625
The next number is a two,
so it's like a 52.

174
00:09:51,660 --> 00:09:54,939
That's a five, brother.
It's still a five.

175
00:10:00,530 --> 00:10:02,394
We are dialing
our own bomb here, Andy.

176
00:10:02,429 --> 00:10:04,673
Shall we just send
the fuckin' target home?

177
00:10:04,707 --> 00:10:06,571
Okay, now four.

178
00:10:06,606 --> 00:10:07,814
You do it.

179
00:10:07,848 --> 00:10:09,747
This is a four.
It's not even a five.

180
00:10:09,781 --> 00:10:11,852
Please.
My fingers won't work anymore.

181
00:10:11,887 --> 00:10:15,787
It's just killing a few fucking
kids. Jesus Christ!

182
00:10:15,822 --> 00:10:19,584
I dial one four,
you dial one four, okay?

183
00:10:25,797 --> 00:10:27,523
Dial the last number, brother.

184
00:10:28,558 --> 00:10:30,940
Dial it. Come on.

185
00:10:34,841 --> 00:10:36,532
- Shazam!
- Go, go, go!

186
00:10:36,566 --> 00:10:38,189
Go.

187
00:10:40,985 --> 00:10:42,538
I think God stopped it, brother.

188
00:10:42,572 --> 00:10:43,850
Police! Hands up, now!

189
00:10:43,884 --> 00:10:46,438
Police! Let me see your hands!

190
00:10:46,473 --> 00:10:48,095
- Get down!
- On the ground!

191
00:10:48,130 --> 00:10:50,132
Yes!

192
00:10:50,166 --> 00:10:54,239
Great job, guys.
Ristretto. One sugar cube.

193
00:10:54,274 --> 00:10:57,346
Yeah. Great job, guys.

194
00:10:57,380 --> 00:11:00,245
Shitty job, guys. Most of that
bomb was dialed by us.

195
00:11:00,280 --> 00:11:02,558
What if some libtard on my jury

196
00:11:02,592 --> 00:11:04,525
thinks that's a little unfair
to Ali Bin Weasel?

197
00:11:04,560 --> 00:11:06,527
Hey!

198
00:11:06,562 --> 00:11:10,255
Assholes, what the fuck
was that fives bullshit?

199
00:11:10,290 --> 00:11:12,499
- This is your fault.
- You saw the paperwork, Rick.

200
00:11:12,533 --> 00:11:14,363
Don't hide behind
a piece of paper, Andy

201
00:11:14,397 --> 00:11:16,330
unless you're a fuckin'
tampon wrapper.

202
00:11:16,365 --> 00:11:18,229
Right.

203
00:11:18,263 --> 00:11:20,196
You mean tampon?

204
00:11:20,231 --> 00:11:22,509
Look, I'm dropping it, alright?

205
00:11:22,543 --> 00:11:25,961
I'm a genius attorney, but you
need to retire on a better case

206
00:11:25,995 --> 00:11:27,445
unless you wanna spend
your twilight years

207
00:11:27,479 --> 00:11:29,585
on a Segway as a mall cop.

208
00:11:30,724 --> 00:11:32,864
For the record,
this is an FBI operation

209
00:11:32,899 --> 00:11:35,729
in which the police played
no decision-making role.

210
00:11:35,764 --> 00:11:38,180
Says the man
with a very small badge.

211
00:11:38,214 --> 00:11:42,943
No, police badge is 14 percent
larger than an FBI badge.

212
00:11:42,978 --> 00:11:45,912
And it's also heavier
by weight.

213
00:11:47,361 --> 00:11:50,295
Brother Pure,
that's what I'm gonna call you.

214
00:11:50,330 --> 00:11:53,022
'Cause you're pure
like the piss of a dove, man.

215
00:11:53,057 --> 00:11:54,610
Thank you, sir.

216
00:11:54,644 --> 00:11:57,544
Professor X, Farmer Africa,
are not pure.

217
00:11:57,578 --> 00:12:00,236
- X like Malcolm X?
- After the X-Wing.

218
00:12:00,271 --> 00:12:03,619
"Star Wars." This brother could
fly if he put his mind to it.

219
00:12:03,653 --> 00:12:07,174
Ninety-seven percent of our
brains aren't used, bruh.

220
00:12:07,209 --> 00:12:08,797
One hundred percent
in your case.

221
00:12:08,831 --> 00:12:11,178
Come the day,
I shall buckle those cranes

222
00:12:11,213 --> 00:12:14,078
with one flick of my brain,
brothers.

223
00:12:14,112 --> 00:12:16,666
And the day is coming.

224
00:12:16,701 --> 00:12:18,945
Time to put nail bombs
in their Whole Foods.

225
00:12:18,979 --> 00:12:21,188
- No, brother.
- No, sure, just one.

226
00:12:21,223 --> 00:12:23,052
No, brother,
you may not do that.

227
00:12:23,087 --> 00:12:25,745
No, but we may.

228
00:12:25,779 --> 00:12:27,850
Why may we not?

229
00:12:27,885 --> 00:12:29,990
We shall not start a race war
we will definitely lose.

230
00:12:30,025 --> 00:12:32,268
The Farmer Army
is not yet to scale.

231
00:12:32,303 --> 00:12:34,098
When General Toussaint
was attacked after church

232
00:12:34,132 --> 00:12:35,824
did he strike the white man
who hit him?

233
00:12:35,858 --> 00:12:37,170
Did he set him on fire?

234
00:12:37,204 --> 00:12:39,344
He waited ten years
for the revolution

235
00:12:39,379 --> 00:12:41,208
then he bopped him, right?

236
00:12:41,243 --> 00:12:42,934
- No.
- Yes, brother.

237
00:12:42,969 --> 00:12:45,523
I mean, that no.

238
00:12:47,836 --> 00:12:49,838
Damn!

239
00:12:49,872 --> 00:12:51,805
What did I tell you was gonna
happen if you didn't pay?

240
00:12:51,840 --> 00:12:53,462
- Notice of eviction.
- Notice of eviction.

241
00:12:53,496 --> 00:12:55,705
- All out. You ain't paid.
- You can't just walk in..

242
00:12:55,740 --> 00:12:57,259
Yeah, yeah,
it's to the end of the month

243
00:12:57,293 --> 00:13:00,883
that we ain't paid, Ruben.

244
00:13:00,918 --> 00:13:02,505
Right, but that's bullshit,
okay?

245
00:13:02,540 --> 00:13:04,611
Look, I'm a very successful
businessman, alright?

246
00:13:04,645 --> 00:13:07,269
I got watches
showin' three different times.

247
00:13:07,303 --> 00:13:08,649
Ruben, Ruben, brother.

248
00:13:08,684 --> 00:13:10,444
How big is the biggest omelet
you ever ate?

249
00:13:10,479 --> 00:13:11,445
No, not eggs.

250
00:13:11,480 --> 00:13:12,584
What about eggs
that taste like eggs

251
00:13:12,619 --> 00:13:13,758
before science fiction?

252
00:13:13,793 --> 00:13:15,864
You're not payin' me
in eggs again, Venus.

253
00:13:15,898 --> 00:13:18,038
Okay, how about some
fried potatoes?

254
00:13:18,073 --> 00:13:19,868
I bought 'em
by the flea market.

255
00:13:19,902 --> 00:13:21,697
You could use 'em
at your restaurant.

256
00:13:21,731 --> 00:13:23,906
Real good ones, brother.

257
00:13:23,941 --> 00:13:25,701
Man said he could hardly bear
to sell them.

258
00:13:25,735 --> 00:13:27,599
- They're wooden.
- They're what? They're wooden?

259
00:13:27,634 --> 00:13:29,601
You didn't check
the potatoes, Mo?

260
00:13:29,636 --> 00:13:31,431
What? But the ones he showed me
were real.

261
00:13:31,465 --> 00:13:32,984
You should have checked 'em,
alright?

262
00:13:33,019 --> 00:13:36,677
Since when did we have to start
checking if potatoes was wood..

263
00:13:36,712 --> 00:13:39,508
- Yeah, well, I checked them.
- I can get you that machine.

264
00:13:39,542 --> 00:13:40,612
The X-ray machine.

265
00:13:40,647 --> 00:13:43,615
No idea what you're
talkin' about.

266
00:13:43,650 --> 00:13:45,410
I know what you're doin', bruh.

267
00:13:45,445 --> 00:13:48,034
You're makin' a ray gun,
some dirty cool shit.

268
00:13:48,068 --> 00:13:49,345
You said when you was drunk.

269
00:13:50,933 --> 00:13:54,074
Look, look, you want a ray gun?
I got what you need.

270
00:13:54,109 --> 00:13:55,558
I'll take good merchandise
or you're out.

271
00:13:55,593 --> 00:13:58,630
But, uh, look, brother.

272
00:14:01,910 --> 00:14:04,464
- It's bent.
- Just at one end. On purpose.

273
00:14:04,498 --> 00:14:06,707
Moses, you know
how a real ray gun works?

274
00:14:06,742 --> 00:14:09,296
That's the gun part. Now all
you need is the rays, brother.

275
00:14:09,331 --> 00:14:12,748
Okay, look, I have a client
who needs radioactive material

276
00:14:12,782 --> 00:14:15,130
that gives off rays,
like fuel rods

277
00:14:15,164 --> 00:14:17,235
or something from
an X-ray machine.

278
00:14:17,270 --> 00:14:20,031
This is basically
just a fuckhead's paperweight.

279
00:14:20,066 --> 00:14:21,584
I'll unbend it.

280
00:14:46,023 --> 00:14:48,818
- Nice building, Andy.
- Thanks, Rick.

281
00:14:48,853 --> 00:14:52,374
Was the bureau high
when they commissioned this?

282
00:14:52,408 --> 00:14:55,066
'Cause it actually looks
like a personality disorder.

283
00:14:55,101 --> 00:14:56,723
Oh, he's on a roll.

284
00:14:56,757 --> 00:14:57,897
You know, Bin Laden
got you this.

285
00:14:57,931 --> 00:14:59,139
It's a shit roll.

286
00:14:59,174 --> 00:15:00,692
You guys should
put a big picture of him

287
00:15:00,727 --> 00:15:01,866
up the front of the building

288
00:15:01,901 --> 00:15:03,419
like the Colonel Sanders logo.

289
00:15:03,454 --> 00:15:06,008
Shit just rolls out
of his mouth.

290
00:15:06,043 --> 00:15:09,391
So, as to your mall cop jibe,
Rick --

291
00:15:09,425 --> 00:15:10,840
You're gonna pitch me
the next 9/11.

292
00:15:10,875 --> 00:15:12,428
You know,
the Mexican Hezbollah

293
00:15:12,463 --> 00:15:14,016
is planning an attack
on Orlando.

294
00:15:14,051 --> 00:15:15,397
Flooding the streets
with alligators?

295
00:15:15,431 --> 00:15:18,538
- Still a threat, Rick.
- It's a literal croc of shit.

296
00:15:18,572 --> 00:15:21,472
There's a guy who wants
to attack a strip club

297
00:15:21,506 --> 00:15:24,406
from a balloon
with flaming urine.

298
00:15:24,440 --> 00:15:25,994
That was an undercover cop.

299
00:15:26,028 --> 00:15:29,376
He had a breakdown
and he blew up his own bladder.

300
00:15:29,411 --> 00:15:30,481
Right.

301
00:15:30,515 --> 00:15:32,138
What about this guy
Moses Shabazz?

302
00:15:32,172 --> 00:15:33,587
Who?

303
00:15:33,622 --> 00:15:35,969
He preaches overthrow of the
government on Facebook Live.

304
00:15:36,004 --> 00:15:37,833
He does? Cheryl has that.

305
00:15:37,867 --> 00:15:39,766
That's my wife.
She's quite cool.

306
00:15:39,800 --> 00:15:42,355
- He talks about black jihad.
- Right.

307
00:15:42,389 --> 00:15:44,081
Huh? Classic lone wolf.

308
00:15:44,115 --> 00:15:45,979
Uh, there's four of them,
actually.

309
00:15:46,014 --> 00:15:47,912
Pack of lone wolves.
Had to happen.

310
00:15:47,947 --> 00:15:49,983
- It's a uniformed militia.
- Oh.

311
00:15:50,018 --> 00:15:51,709
Wait. Andy, he's black?

312
00:15:51,743 --> 00:15:53,435
- Yeah.
- Fuckin' black?

313
00:15:53,469 --> 00:15:54,850
- Seriously?
- Hold on.

314
00:15:56,679 --> 00:15:58,612
All these, they're totally
fuckin' black.

315
00:15:58,647 --> 00:16:01,063
I mean, wake up, people.
Come on.

316
00:16:01,098 --> 00:16:03,100
We're down with brown,
but black is whack.

317
00:16:03,134 --> 00:16:05,378
- Black is whack?
- Don't twist my words.

318
00:16:05,412 --> 00:16:08,001
I'm not racist. Black targets
are no longer cool.

319
00:16:08,036 --> 00:16:10,728
It's not my fault. The cops
have fucked the legal optics.

320
00:16:10,762 --> 00:16:11,867
You mean, their skin's black,

321
00:16:11,901 --> 00:16:13,627
but they're basically
brown, right?

322
00:16:13,662 --> 00:16:14,835
Think ISIL Panthers.

323
00:16:14,870 --> 00:16:17,562
- Uh, brown blacks.
- Brown blacks.

324
00:16:17,597 --> 00:16:19,357
Sir, if they break the law, it
doesn't matter if their skin's

325
00:16:19,392 --> 00:16:21,463
made of bark and they worship
a pig in a wing suit.

326
00:16:21,497 --> 00:16:22,498
Right.

327
00:16:22,533 --> 00:16:24,086
So I can get
the local informant --

328
00:16:24,121 --> 00:16:27,917
Uh, my informant, Reza,
he could set up a meeting

329
00:16:27,952 --> 00:16:29,402
between this Shabazz

330
00:16:29,436 --> 00:16:33,578
and, um, a rich ISIL sheikh

331
00:16:33,613 --> 00:16:36,167
played by the beach informant,
Nur Ad-din.

332
00:16:36,202 --> 00:16:38,031
He's annoying,
but he's a good closer.

333
00:16:38,066 --> 00:16:40,965
Uh, Nur Ad-din hates other
informants. Flies solo.

334
00:16:41,000 --> 00:16:43,209
I think he would hate it more
if we sent him back to Syria

335
00:16:43,243 --> 00:16:44,279
even though
the real estate deals

336
00:16:44,313 --> 00:16:46,315
are supposed to be
amazing right now.

337
00:16:46,350 --> 00:16:49,042
Right, so let's offer
this Moses Shabazz some funds

338
00:16:49,077 --> 00:16:52,045
get him some military equipment
from, uh, some catalogue.

339
00:16:52,080 --> 00:16:54,703
He has no license.
Get him some automatic weapons.

340
00:16:54,737 --> 00:16:56,394
Could you walk him
across the line?

341
00:16:57,982 --> 00:17:00,502
Of course, yeah.
Brown blacks track, yes.

342
00:17:00,536 --> 00:17:02,538
- Right.
- She means no.

343
00:17:02,573 --> 00:17:05,093
I mean, theoretically she could,
but Reza works for us

344
00:17:05,127 --> 00:17:07,819
because we're shielding him
from sex charges with minors

345
00:17:07,854 --> 00:17:09,200
and he's still at it.

346
00:17:09,235 --> 00:17:11,858
We shouldn't expose
a female agent to that

347
00:17:11,892 --> 00:17:14,619
especially a very small one.

348
00:17:14,654 --> 00:17:16,552
That's sexist, and heightist
and probably offensive

349
00:17:16,587 --> 00:17:18,485
to pedophiles,
which is really something.

350
00:17:18,520 --> 00:17:21,385
I can -- I can handle
Reza, yeah.

351
00:17:21,419 --> 00:17:24,077
Good. Uh, please don't
fuck it up.

352
00:17:24,112 --> 00:17:26,321
Won't fuck it up. Won't let you
down. Won't let any of you down.

353
00:17:26,355 --> 00:17:28,875
Except for Stevie, 'cause
he wants me to fuck it up.

354
00:17:28,909 --> 00:17:31,360
So I will let him down happily.

355
00:17:51,967 --> 00:17:54,625
I think we ruined
with this eviction thing, Vee.

356
00:17:54,659 --> 00:17:58,560
Like flat tire,
empty icebox ruined.

357
00:17:58,594 --> 00:18:00,803
Can't be a farmer
without a farm.

358
00:18:00,838 --> 00:18:02,736
I can't even move the wheel.

359
00:18:02,771 --> 00:18:06,844
A farm can be anywhere, Mo.
It's an attitude of mind.

360
00:18:09,191 --> 00:18:10,261
They make me drowsy.

361
00:18:10,296 --> 00:18:11,331
And they stop you from thinking

362
00:18:11,366 --> 00:18:12,539
that animals can talk to you

363
00:18:12,574 --> 00:18:14,748
or that you have five arms.

364
00:18:26,174 --> 00:18:27,416
Damn!

365
00:18:27,451 --> 00:18:30,074
Was it the heat of my hands
or was it a miracle?

366
00:18:30,109 --> 00:18:31,627
Did you -- did you blow?

367
00:18:31,662 --> 00:18:35,044
No. I made an effort.

368
00:18:35,079 --> 00:18:36,805
I mean, will God
bring down the cranes

369
00:18:36,839 --> 00:18:39,118
if you ain't trying first?

370
00:18:44,709 --> 00:18:48,127
Will the gentrificators
dump their condos on our heads?

371
00:19:06,283 --> 00:19:08,940
- I don't think so.
- I don't think so.

372
00:19:11,978 --> 00:19:14,774
Your bikini comes off
in my mouth.

373
00:19:14,808 --> 00:19:16,293
Not my style.

374
00:19:16,327 --> 00:19:21,090
I want to feel your hot, moaning breath on my ball sack.

375
00:19:21,125 --> 00:19:23,092
Doesn't sound like me either.

376
00:19:23,127 --> 00:19:27,062
You said them both today, Reza.
How old was she?

377
00:19:27,096 --> 00:19:30,445
- Thirty-five? Thirty-six?
- Fifteen.

378
00:19:30,479 --> 00:19:33,827
- A minor.
- She was Canadian.

379
00:19:33,862 --> 00:19:36,002
They don't even have minors
in Canada.

380
00:19:36,036 --> 00:19:38,384
I've got 800 pages
of this stuff.

381
00:19:38,418 --> 00:19:41,180
I'm all that stands between you
and 20 years in a penitentiary

382
00:19:41,214 --> 00:19:43,837
that uses your screams
to power the lights.

383
00:19:52,294 --> 00:19:55,642
Let up, Farmer X. Go!

384
00:19:55,677 --> 00:19:57,161
And go.

385
00:19:58,921 --> 00:20:00,129
Up!

386
00:20:01,407 --> 00:20:02,856
Down!

387
00:20:02,891 --> 00:20:04,237
Up!

388
00:20:06,066 --> 00:20:08,103
Down!

389
00:20:08,137 --> 00:20:09,518
Go!

390
00:20:15,283 --> 00:20:16,525
Down!

391
00:20:18,078 --> 00:20:20,149
Arms up!

392
00:20:20,184 --> 00:20:21,599
Duck walk.

393
00:20:24,153 --> 00:20:26,811
Ducks are strong.
Strong ducks win.

394
00:20:26,846 --> 00:20:28,606
Ducks are mighty ducks.

395
00:20:28,641 --> 00:20:30,539
- Right, Brother Pure?
- Sir.

396
00:20:30,574 --> 00:20:32,714
- Hello.
- Hey, Reza.

397
00:20:32,748 --> 00:20:36,304
Salaam Alaikum,sister.
How are you?

398
00:20:36,338 --> 00:20:39,514
Hello. Buk-buk-buk.

399
00:20:39,548 --> 00:20:42,448
- Brother Shopkeeper.
- The man's up to somethin'.

400
00:20:42,482 --> 00:20:45,071
Yes, to help in your enterprise.

401
00:20:45,105 --> 00:20:46,969
And what enterprise
would that be, brother?

402
00:20:47,004 --> 00:20:48,833
All of it, actually.

403
00:20:48,868 --> 00:20:52,112
Growing the fresh vegetables,
playing chess

404
00:20:52,147 --> 00:20:55,737
keeping fit,
the great inversion

405
00:20:55,771 --> 00:20:58,015
bringing down the cranes

406
00:20:58,049 --> 00:20:59,879
bringing down the government.

407
00:20:59,913 --> 00:21:02,364
- What sort of help?
- Cash.

408
00:21:02,399 --> 00:21:06,541
Really quite a lot of cash.

409
00:21:06,575 --> 00:21:09,889
♪ Bismillah al rahman
al rahim ♪♪

410
00:21:09,923 --> 00:21:12,167
Stop makin' that noise.

411
00:21:13,996 --> 00:21:16,378
So tell me, Reza,
what cash you talkin' about?

412
00:21:16,413 --> 00:21:18,415
- My uncle --
- Take your shirt off.

413
00:21:24,559 --> 00:21:26,699
- What cash, brother?
- My uncle --

414
00:21:26,733 --> 00:21:28,287
Star jump.

415
00:21:31,220 --> 00:21:34,223
My uncle from the Middle East

416
00:21:34,258 --> 00:21:38,607
he very much admires your work.

417
00:21:38,642 --> 00:21:43,474
My work? From the Middle East?
Burpee.

418
00:21:43,509 --> 00:21:44,993
They travel widely.

419
00:21:46,132 --> 00:21:49,066
They're very rich.

420
00:21:49,100 --> 00:21:52,034
We have no interest in cash.

421
00:21:52,069 --> 00:21:53,519
Tell me how it works.

422
00:21:53,553 --> 00:21:56,280
Duck pose.

423
00:21:56,315 --> 00:21:58,834
My uncle comes
to the Holiday Inn.

424
00:21:58,869 --> 00:22:02,528
We don't need to get hustled
by your imaginary uncle, Reza.

425
00:22:02,562 --> 00:22:05,393
He is not imaginary.
He is real.

426
00:22:05,427 --> 00:22:08,775
He is a mujahideen.

427
00:22:08,810 --> 00:22:12,192
He has a bad limp,
from a bullet

428
00:22:12,227 --> 00:22:14,747
to the foot. Yes.

429
00:22:14,781 --> 00:22:18,440
- He has a built-up shoe.
- What's his name? Uncle Scam?

430
00:22:18,475 --> 00:22:21,098
Sultana and me, we got plenty
of good finance options, bruh.

431
00:22:21,132 --> 00:22:24,239
- Wells Fargo. Bank of America.
- The United Dollars Bank.

432
00:22:24,273 --> 00:22:25,930
- The big money buildin'.
- We got options.

433
00:22:25,965 --> 00:22:28,519
- The other one next to it.
- Thank you, Reza.

434
00:22:30,383 --> 00:22:31,729
Okay.

435
00:22:31,764 --> 00:22:35,457
Then I'm happy to hear
you don't need me.

436
00:22:35,492 --> 00:22:38,598
I am weak, but I am strong.

437
00:22:47,987 --> 00:22:50,161
Mr. and Mrs. Al Shabazz.

438
00:22:50,196 --> 00:22:54,062
- Mr. Foltz.
- Hi. How you doin'?

439
00:22:54,096 --> 00:22:55,822
A gift from the farm.

440
00:22:55,857 --> 00:22:58,653
Fresh chicken eggs, eggplant
and black Yaupon tea.

441
00:22:58,687 --> 00:23:00,620
Filter out the bark
with your teeth.

442
00:23:00,655 --> 00:23:03,761
It's strained, but the debris,
it's just fiber, so it's good.

443
00:23:03,796 --> 00:23:06,730
- An example of our produce.
- Just some.

444
00:23:06,764 --> 00:23:08,766
Please, be seated.

445
00:23:11,355 --> 00:23:14,047
So the, uh, charitable loan,
yes?

446
00:23:14,082 --> 00:23:16,498
Ten thousand dollars for the
Star of Six Community Farm.

447
00:23:16,533 --> 00:23:18,569
It's the non-profit application?

448
00:23:18,604 --> 00:23:20,364
Correct, sir. We make a loss.

449
00:23:20,399 --> 00:23:24,989
Financial loss,
but spiritual gain.

450
00:23:25,024 --> 00:23:26,612
- But, I mean, we can change.
- Oh, sure.

451
00:23:26,646 --> 00:23:29,546
Put that as a profit if you
like, if that's better.

452
00:23:29,580 --> 00:23:32,203
Uh, right, there might
also be a problem

453
00:23:32,238 --> 00:23:34,792
with your 501
tax relief application.

454
00:23:34,827 --> 00:23:38,451
We have that,
just not in writing.

455
00:23:38,486 --> 00:23:41,005
So the IRS might fail
your organization

456
00:23:41,040 --> 00:23:42,248
if it's seen to be political?

457
00:23:42,282 --> 00:23:43,387
Yeah, that's why it's
not in writing

458
00:23:43,422 --> 00:23:45,389
'cause the writing is wrong.

459
00:23:45,424 --> 00:23:46,666
Uh, so you're not political?

460
00:23:46,701 --> 00:23:48,219
Well, everything's political,
brother.

461
00:23:48,254 --> 00:23:51,982
- I mean, we're not political.
- No more than a bank.

462
00:23:52,016 --> 00:23:54,778
Look, my farmers
used to sell drugs, bruh.

463
00:23:54,812 --> 00:23:58,471
Now they grow kale and marshal
ducks for the Almighty.

464
00:23:58,506 --> 00:24:00,162
That is great.

465
00:24:00,197 --> 00:24:01,301
You know Marcus Garvey said

466
00:24:01,336 --> 00:24:02,993
there would be
three more after him?

467
00:24:03,027 --> 00:24:04,477
Elijah, Muhammad, Malcolm X

468
00:24:04,512 --> 00:24:06,824
and the third
has yet to be revealed.

469
00:24:06,859 --> 00:24:07,963
Oh, okay.

470
00:24:07,998 --> 00:24:10,932
My mission is to change
the lives of poor people

471
00:24:10,966 --> 00:24:13,175
using all my abilities

472
00:24:13,210 --> 00:24:15,557
including the untapped
invisible.

473
00:24:15,592 --> 00:24:18,042
All the electrons in space.

474
00:24:18,077 --> 00:24:20,286
The mighty beast
of my bloodline.

475
00:24:20,320 --> 00:24:21,460
You should know that I descend

476
00:24:21,494 --> 00:24:23,600
from a long line
of powerful bears.

477
00:24:23,634 --> 00:24:26,395
It's not just a farm.
I mean, it's a school.

478
00:24:26,430 --> 00:24:27,914
I mean, you lend to the nail bar

479
00:24:27,949 --> 00:24:29,813
and they jerk off
Koreans out back.

480
00:24:29,847 --> 00:24:32,056
That's just what folks say.
It may be racist, so..

481
00:24:32,091 --> 00:24:34,921
Okay, uh, look, maybe
if you could provide security

482
00:24:34,956 --> 00:24:37,130
we could just do
a, a straight loan.

483
00:24:37,165 --> 00:24:38,994
Do you have security or..

484
00:24:39,029 --> 00:24:40,409
What security do you have

485
00:24:40,444 --> 00:24:43,205
apart from the American
government which is bust?

486
00:24:43,240 --> 00:24:45,069
Well, the Federal Depository
Insurance Corporation

487
00:24:45,104 --> 00:24:48,245
backs up all the accounts
at this bank up to $250,000.

488
00:24:48,279 --> 00:24:51,144
So in terms of cash
for your farm

489
00:24:51,179 --> 00:24:54,009
it just doesn't seem
like this is gonna work out.

490
00:24:54,044 --> 00:24:55,770
I'm -- I'm sorry.

491
00:25:21,554 --> 00:25:23,867
- Hello!
- Black Santa prevail.

492
00:25:23,901 --> 00:25:26,007
- Yes, Black Santa.
- What is this?

493
00:25:26,041 --> 00:25:27,560
Your uncle wants us
on some pyramid

494
00:25:27,595 --> 00:25:28,837
selling deal
for cleaning products?

495
00:25:28,872 --> 00:25:29,907
Somethin' like that?

496
00:25:29,942 --> 00:25:31,150
Sultan, I assure you

497
00:25:31,184 --> 00:25:34,325
my uncle is good straight cash.

498
00:25:38,813 --> 00:25:40,987
Take this, brother.
Don't be afraid to use it.

499
00:25:45,336 --> 00:25:47,684
Activating recording at 11:06.

500
00:25:49,548 --> 00:25:52,412
I have some expense receipts
for you.

501
00:25:52,447 --> 00:25:56,209
It's mostly the usual.
Rent, food, gas.

502
00:25:56,244 --> 00:25:59,419
This fucking orthopedic clog.

503
00:25:59,454 --> 00:26:01,594
Reza, take that thing.

504
00:26:01,629 --> 00:26:03,734
Put it right there,
in the center.

505
00:26:05,011 --> 00:26:08,256
Tell him I will see him now.

506
00:26:08,290 --> 00:26:11,673
Twenty-two stress consultations
and a massage

507
00:26:11,708 --> 00:26:14,711
and a Bobby Brown boxset
for more stress

508
00:26:14,745 --> 00:26:16,575
because I had to kill a dog.

509
00:26:20,095 --> 00:26:21,510
The prophet will see you now.

510
00:26:34,247 --> 00:26:37,492
You bring this fish to me
and go.

511
00:26:37,526 --> 00:26:39,494
He is my fish, you brute.

512
00:26:39,528 --> 00:26:42,670
The money they pay you
should be coming to me.

513
00:26:42,704 --> 00:26:46,156
So my hands are crushing your
balls even when I let go.

514
00:26:49,711 --> 00:26:51,023
Let's go.

515
00:27:01,861 --> 00:27:03,691
Salaam Alaikum,prophet.

516
00:27:07,073 --> 00:27:09,593
- Make yourself comfortable.
- Thank you.

517
00:27:09,628 --> 00:27:11,250
Have a seat on the table.

518
00:27:12,769 --> 00:27:14,391
It is our custom.

519
00:27:28,992 --> 00:27:30,718
- So..
- So..

520
00:27:30,752 --> 00:27:33,928
Your work is very much admired
by the chief sheikh of IS.

521
00:27:33,962 --> 00:27:36,240
The tax office?

522
00:27:36,275 --> 00:27:38,933
Unfortunately they do not
admire my work.

523
00:27:40,417 --> 00:27:44,490
IS, prophet.
Islamic State?

524
00:27:44,524 --> 00:27:46,388
Al-Qaeda, same thing.

525
00:27:47,942 --> 00:27:51,600
Al-Qaeda. Yes.

526
00:27:51,635 --> 00:27:54,603
I'm sorry for the loss
of your Sheikh Osama.

527
00:27:54,638 --> 00:27:57,123
Though you know
he never really existed.

528
00:27:57,158 --> 00:27:59,850
He was a figment
of European paranoia

529
00:27:59,885 --> 00:28:02,404
which is why he still lives.

530
00:28:18,524 --> 00:28:22,942
My uncle says that his sheikh
offers large sums of money

531
00:28:22,977 --> 00:28:26,118
to help oppressed people
build armies.

532
00:28:27,498 --> 00:28:30,432
You have an army, prophet?

533
00:28:30,467 --> 00:28:33,263
- Every nation has an army.
- Yes.

534
00:28:33,953 --> 00:28:35,575
Mm-hmm.

535
00:28:35,610 --> 00:28:37,646
How large is your army?

536
00:28:37,681 --> 00:28:39,683
Oh, large.

537
00:28:39,718 --> 00:28:41,720
How many could you
have here tomorrow?

538
00:28:43,825 --> 00:28:46,794
- Four.
- An army of four?

539
00:28:48,416 --> 00:28:51,937
Five, actually. My daughter
is due for promotion.

540
00:28:51,971 --> 00:28:56,113
The rest would come on
a first some, then more basis.

541
00:28:56,148 --> 00:28:57,977
Mr. Moses, are you serious?

542
00:28:58,012 --> 00:29:01,291
- Am -- am I serious?
- Yes.

543
00:29:03,569 --> 00:29:05,916
Give him a list of the hardware,
Shopkeeper.

544
00:29:13,544 --> 00:29:17,548
"Ten rolls of fencing.
Work boots. Overalls."

545
00:29:18,929 --> 00:29:21,138
- "A chicken coop?"
- And a watch for my wife.

546
00:29:21,173 --> 00:29:22,726
And a horse.

547
00:29:22,761 --> 00:29:25,004
They don't do horses

548
00:29:25,039 --> 00:29:27,317
but a general
should have a horse.

549
00:29:30,009 --> 00:29:32,115
Perhaps your army needs
weapons too?

550
00:29:32,149 --> 00:29:33,841
Guns.

551
00:29:33,875 --> 00:29:35,566
- Guns.
- No.

552
00:29:35,601 --> 00:29:39,156
Allah says until the day shall
the bullet weapon be silent.

553
00:29:39,191 --> 00:29:41,124
Nothing to defend your farm?

554
00:29:41,158 --> 00:29:43,816
We have a crossbow.

555
00:29:43,851 --> 00:29:48,510
And if necessary,
we'll call on the dinosaurs.

556
00:29:48,545 --> 00:29:49,926
The CIA has some left over

557
00:29:49,960 --> 00:29:52,307
from when the Europeans
wiped them out.

558
00:29:52,342 --> 00:29:54,171
We believe that
at the sound of a trumpet

559
00:29:54,206 --> 00:29:56,242
they will come to our aid.

560
00:30:00,281 --> 00:30:04,181
- Very good, brother, yes.
- Is a ray gun a bullet weapon?

561
00:30:04,216 --> 00:30:06,149
- What?
- A ray gun.

562
00:30:06,183 --> 00:30:10,498
You want a ray gun?
X-rays? Radioactives?

563
00:30:11,637 --> 00:30:13,570
I can find isotopes.

564
00:30:13,604 --> 00:30:16,124
Ruben's gun don't use
no bullets, Sultan.

565
00:30:16,159 --> 00:30:19,093
No, but we only permit
projectiles

566
00:30:19,127 --> 00:30:20,784
of the visible realm.

567
00:30:20,819 --> 00:30:24,167
Of course. Very good, brother.
I shall put this to the sheikh.

568
00:30:24,201 --> 00:30:26,065
So that he may fund our mission?

569
00:30:26,100 --> 00:30:27,239
Inshallah, inshallah.

570
00:30:27,273 --> 00:30:28,378
May Black Santa prevail.

571
00:30:28,412 --> 00:30:30,449
Yes, and Black Caesar

572
00:30:30,483 --> 00:30:33,279
and Black Snow White
and Black T-Rex.

573
00:30:40,010 --> 00:30:40,977
He's gotta be good for what

574
00:30:41,011 --> 00:30:45,015
like...$500, right?

575
00:30:45,050 --> 00:30:48,329
Lord Moses,
these are very serious people.

576
00:30:48,363 --> 00:30:50,400
They pay, like..

577
00:30:50,434 --> 00:30:52,851
...$50,000.

578
00:30:53,990 --> 00:30:56,095
- Fifty thousand?
- Yes.

579
00:30:56,130 --> 00:30:58,822
But for proper army weapons.

580
00:30:58,857 --> 00:31:02,377
Not these things
so incredibly offbeat.

581
00:31:11,490 --> 00:31:15,114
I need guns. Assault weapons.
Destroy the government.

582
00:31:15,149 --> 00:31:17,013
- What did you say?
- Assault weapons.

583
00:31:17,047 --> 00:31:19,222
Uh, destroy the government.
Yes, please.

584
00:31:19,256 --> 00:31:20,637
Very good, brother.

585
00:31:21,638 --> 00:31:23,674
Nura.

586
00:31:23,709 --> 00:31:25,504
You know all the black brothers
in jail?

587
00:31:25,538 --> 00:31:28,438
That is our army, waitin' for us
to break 'em out.

588
00:31:28,472 --> 00:31:31,165
Like General Toussaint.
Like Spartacus.

589
00:31:31,199 --> 00:31:33,236
Black Santa crashin' his sleigh
into the White House.

590
00:31:33,270 --> 00:31:34,582
But you said guns
are not allowed.

591
00:31:34,616 --> 00:31:36,515
Well, I just prayed to God
and He told me they are.

592
00:31:36,549 --> 00:31:39,690
I shut my eyes and he wrote
"Guns okay" on my eyelids.

593
00:31:40,829 --> 00:31:42,866
Guns okay.

594
00:31:46,732 --> 00:31:49,321
It's cash, right,
from the sheikh?

595
00:31:49,355 --> 00:31:50,978
Not checks written on camels?

596
00:31:51,012 --> 00:31:52,876
American dollars, brother.

597
00:31:52,911 --> 00:31:56,017
And 50 Kalashnikov assault
rifles for your army

598
00:31:56,052 --> 00:31:58,709
banana clip, folding stock.

599
00:32:02,851 --> 00:32:05,509
Um, Nura.

600
00:32:05,544 --> 00:32:08,443
How about money now,
guns next year?

601
00:32:08,478 --> 00:32:11,377
So that we can build a rack.

602
00:32:11,412 --> 00:32:13,966
A good sturdy rack.

603
00:32:14,001 --> 00:32:16,969
Also so we have time to practice

604
00:32:17,004 --> 00:32:19,454
so that when we get the guns,
we're good with them.

605
00:32:19,489 --> 00:32:21,698
You can practice with my guns,
of course.

606
00:32:21,732 --> 00:32:24,666
Use living Americans
as targets, yes.

607
00:32:24,701 --> 00:32:27,704
Who cares if you shoot a Kaffir,
a bull's-eye through the brain

608
00:32:27,738 --> 00:32:29,878
or just rip half its face off?

609
00:32:29,913 --> 00:32:33,503
Cheeks flap, eyes burst, yes?

610
00:32:33,537 --> 00:32:37,886
Cheek, cheeks flap. Eyes burst.

611
00:32:37,921 --> 00:32:39,474
Al-Qaeda magazine.

612
00:32:51,693 --> 00:32:54,834
God's miracles take many forms

613
00:32:54,869 --> 00:32:56,905
brothers and sisters.

614
00:32:56,940 --> 00:32:59,425
We do not question them.

615
00:32:59,460 --> 00:33:03,912
We accept God's plan for us
and we are grateful.

616
00:33:03,947 --> 00:33:07,261
In the name of Allah,
Melchizedek, Jesus, Black Santa

617
00:33:07,295 --> 00:33:09,642
Muhammad and General Toussaint.

618
00:33:11,196 --> 00:33:13,715
What? Come on,
tell me this ain't good.

619
00:33:13,750 --> 00:33:16,546
- This ain't good.
- You like your watch?

620
00:33:16,580 --> 00:33:19,721
Your boots, brothers?
Your -- your new uniforms?

621
00:33:19,756 --> 00:33:22,000
- And this?
- You don't have to read it.

622
00:33:22,034 --> 00:33:24,416
50K, Vee. We made.

623
00:33:24,450 --> 00:33:27,798
Reza's uncle gives you 50K,
he owns your ass.

624
00:33:27,833 --> 00:33:30,353
I own his ass, babe.
I hustled him.

625
00:33:30,387 --> 00:33:32,355
He's a wonky wheel.
He's gonna give us guns too.

626
00:33:32,389 --> 00:33:33,597
- But I told him --
- Guns?

627
00:33:33,632 --> 00:33:34,874
Yeah, but you don't
have to worry, bruh.

628
00:33:34,909 --> 00:33:36,393
We're just gonna take 'em
and bury 'em under

629
00:33:36,428 --> 00:33:37,877
six feet of concrete.

630
00:33:39,327 --> 00:33:42,158
Come on.
We're goin' to my sister's.

631
00:33:42,192 --> 00:33:44,332
Vee. Wait. Vee!

632
00:33:44,367 --> 00:33:45,782
We can even fill our guns
with concrete

633
00:33:45,816 --> 00:33:47,715
paint 'em white
and use 'em for fence posts.

634
00:33:47,749 --> 00:33:48,888
We hustlin' this guy.

635
00:33:48,923 --> 00:33:51,512
You trying to save these boys
from guns.

636
00:33:51,546 --> 00:33:53,893
You just gonna throw it all away
for a hat and a horse?

637
00:33:53,928 --> 00:33:55,412
You make a bomb
out of bamboo canes.

638
00:33:55,447 --> 00:33:56,931
- You see what you're doing?
- He don't mean that.

639
00:33:56,965 --> 00:33:58,381
Do you mean that?

640
00:33:58,415 --> 00:34:01,280
Sugar, coconut, bleach
and acetone.

641
00:34:01,315 --> 00:34:03,075
This ain't us, Mo.

642
00:34:03,110 --> 00:34:04,318
This ain't the farm.

643
00:34:04,352 --> 00:34:07,045
50K, Vee.
I'm savin' the farm.

644
00:34:07,079 --> 00:34:10,910
If you believe that, then
there ain't nothin' to save.

645
00:34:10,945 --> 00:34:12,257
Come on, baby girl.

646
00:34:12,291 --> 00:34:14,121
Sir, we don't believe in guns,
though, do we?

647
00:34:14,155 --> 00:34:16,054
Of course not,
but I just talked to God

648
00:34:16,088 --> 00:34:19,022
and He told me unless you fire
it, a gun is just a stick.

649
00:34:19,057 --> 00:34:21,231
Well, I suggest you
ask Him again.

650
00:34:21,266 --> 00:34:23,440
Okay.

651
00:34:23,475 --> 00:34:25,649
Thank you.
He said the same thing.

652
00:34:25,684 --> 00:34:28,169
- We done, Mo.
- Vee.

653
00:34:28,204 --> 00:34:29,757
Fifty percent of her
is my sister.

654
00:34:29,791 --> 00:34:31,586
She's your half-sister.

655
00:34:31,621 --> 00:34:34,106
Well, yeah.

656
00:34:34,141 --> 00:34:36,315
Black Santa be with you, Sultan.

657
00:34:36,350 --> 00:34:37,937
You're bein' played, Mo.

658
00:34:37,972 --> 00:34:40,664
But, Vee, Vee,
what if I'm playin' them

659
00:34:40,699 --> 00:34:42,459
whoever it is that's playin' me?

660
00:34:42,494 --> 00:34:44,841
A violin don't play a bow.

661
00:34:46,084 --> 00:34:48,155
Vee! Vee!

662
00:34:50,053 --> 00:34:52,159
Rosa, baby, open the door.
Open the door, baby.

663
00:34:52,193 --> 00:34:54,022
- Mom?
- No.

664
00:34:54,057 --> 00:34:56,508
Open the door!
Open the door!

665
00:34:56,542 --> 00:34:57,819
Open the.. Vee, no!

666
00:34:57,854 --> 00:34:59,614
Vee! Vee!

667
00:35:53,530 --> 00:35:56,326
You think this shit
gonna work out?

668
00:35:56,361 --> 00:35:57,707
Excuse my language.

669
00:35:59,985 --> 00:36:02,781
You have a long,
wise face, sister horse.

670
00:36:04,610 --> 00:36:05,887
Is Vee comin' back?

671
00:36:09,063 --> 00:36:10,616
Can you answer me?

672
00:36:12,342 --> 00:36:13,585
No.

673
00:36:14,827 --> 00:36:17,105
Have I just blown
everything we stand for?

674
00:36:18,659 --> 00:36:20,592
Holy shit!

675
00:36:22,525 --> 00:36:23,802
Did I just do that?

676
00:36:26,218 --> 00:36:27,702
Did I?

677
00:36:47,170 --> 00:36:48,689
Okay, guys, food's up.

678
00:36:48,723 --> 00:36:51,036
I got you sunflower seeds,
dried cranberry

679
00:36:51,070 --> 00:36:53,625
chia seed bars, crispy kale.

680
00:36:53,659 --> 00:36:57,318
And donuts and coffee.
Come on.

681
00:36:57,353 --> 00:37:00,045
Hey, all 50 pins drilled out
on those guns, right?

682
00:37:00,079 --> 00:37:01,529
Arrest plan, box three.

683
00:37:01,564 --> 00:37:03,221
There's a video of each drilling
on the red flash drive.

684
00:37:03,255 --> 00:37:04,256
In the right order?

685
00:37:04,291 --> 00:37:05,361
Serial number equals date

686
00:37:05,395 --> 00:37:06,465
equals yes, in the right order.

687
00:37:06,500 --> 00:37:09,468
So 50 AKs sounds about right,
yeah?

688
00:37:09,503 --> 00:37:10,987
I kind of wish this asshole
was gonna blow up Disney World.

689
00:37:11,021 --> 00:37:13,610
- It's solid.
- Heads up.

690
00:37:13,645 --> 00:37:15,854
Your pet kiddy kisser's
on level two.

691
00:37:15,888 --> 00:37:18,132
He's come to bitch about
Nur Ad-din.

692
00:37:18,166 --> 00:37:20,721
Uh, what sub-tab is that
in your arrest plan here?

693
00:37:20,755 --> 00:37:22,032
He's timeline peripheral.

694
00:37:22,067 --> 00:37:23,965
Can you just pay his expenses,
get rid of him, please?

695
00:37:24,000 --> 00:37:25,898
Happy to be
just peripherals guy.

696
00:37:25,933 --> 00:37:27,348
Don't sell yourself short,
Stevie.

697
00:37:27,383 --> 00:37:29,730
I mean, didn't you see
your special arrest plan?

698
00:37:31,490 --> 00:37:34,217
That's not funny because
I'm not even laughing, so..

699
00:37:34,252 --> 00:37:35,494
Fuck me, guys. How old are you?

700
00:37:35,529 --> 00:37:37,185
- Thank you, sir.
- Are you five?

701
00:37:38,221 --> 00:37:39,636
Good one, sir. Thanks.

702
00:37:41,535 --> 00:37:43,053
Setting up a perimeter,
we need four --

703
00:37:43,088 --> 00:37:45,228
- Guns in place. Check.
- Okay.

704
00:37:45,263 --> 00:37:49,301
It's the good guys bit.
It's good being the good guys.

705
00:37:49,336 --> 00:37:51,821
Tell SWAT to stand by.

706
00:37:51,855 --> 00:37:54,375
And, lo, Moses
shall take the guns

707
00:37:54,410 --> 00:37:56,895
and, lo, Kendra
shall bust his ass.

708
00:37:56,929 --> 00:37:59,725
Copy that.
SWAT A is standing by.

709
00:37:59,760 --> 00:38:02,866
Why has he stopped there?
What is he doing?

710
00:38:04,109 --> 00:38:05,731
Oh, wow!

711
00:38:05,766 --> 00:38:08,320
- Actual factual wow.
- What?

712
00:38:08,355 --> 00:38:10,840
Can you chuck the CCTV
up on the smart board for me?

713
00:38:15,707 --> 00:38:17,156
He's here?

714
00:38:17,191 --> 00:38:18,951
Oh, come on!

715
00:38:18,986 --> 00:38:20,677
Two minutes ago.

716
00:38:20,712 --> 00:38:23,059
One minute. Real time.

717
00:38:23,093 --> 00:38:24,992
Shit a pineapple.

718
00:38:25,026 --> 00:38:27,305
Shit a live yodeling manatee.

719
00:38:29,445 --> 00:38:30,756
What is your full name, sir?

720
00:38:32,240 --> 00:38:34,139
Moses Al Shabazz.

721
00:38:36,728 --> 00:38:38,971
- That was me.
- I'm sorry?

722
00:38:39,006 --> 00:38:41,319
Me and my horse.
You know, we did that.

723
00:38:43,251 --> 00:38:46,289
Sir, do you have an appointment?

724
00:38:46,324 --> 00:38:48,671
Could you make me one?

725
00:38:48,705 --> 00:38:51,743
- Okay, what do we do now?
- I don't know, Andy.

726
00:38:51,777 --> 00:38:53,158
Maybe we should ask
the special agent

727
00:38:53,192 --> 00:38:54,504
in charge of this building.

728
00:38:54,539 --> 00:38:56,782
Okay, uh, I'll go talk to Moses,
find out what he wants.

729
00:38:56,817 --> 00:38:59,129
So he looks like our friend?
Bang goes my rocket docket.

730
00:38:59,164 --> 00:39:00,476
Sure, not good.

731
00:39:00,510 --> 00:39:03,064
Um, We tell him everybody's
busy. He leaves right now.

732
00:39:03,099 --> 00:39:05,135
And maybe you just blanked
a walk-in confession?

733
00:39:05,170 --> 00:39:07,793
Okay, poker face,
totally neutral.

734
00:39:07,828 --> 00:39:10,071
I just get him to walk back out
there into our next chapter.

735
00:39:10,106 --> 00:39:11,797
Trust me, sir.
I know how this plays.

736
00:39:11,832 --> 00:39:14,213
Uh, if I may, sir,
I think this plays

737
00:39:14,248 --> 00:39:16,837
like a pennywhistle
jammed up an orangutan's butt.

738
00:39:16,871 --> 00:39:18,804
What use is that comment
to anyone?

739
00:39:18,839 --> 00:39:20,565
You're right, sir. Sorry.

740
00:39:20,599 --> 00:39:22,221
- Ow!
- Meeting room seven.

741
00:39:22,256 --> 00:39:24,362
If he says the wrong thing,
I leave it off the 302.

742
00:39:47,799 --> 00:39:49,939
So you're here about our
community outreach program?

743
00:39:51,803 --> 00:39:53,080
Yes, ma'am.

744
00:40:00,881 --> 00:40:03,884
I believe you offer
rewards for justice?

745
00:40:05,989 --> 00:40:07,025
As in..

746
00:40:07,059 --> 00:40:08,682
If I had certain information

747
00:40:08,716 --> 00:40:10,856
regarding individuals
selling firearms

748
00:40:10,891 --> 00:40:12,548
would you be interested?

749
00:40:14,135 --> 00:40:16,586
Uh, you mention a reward?

750
00:40:16,621 --> 00:40:19,762
If you can pay us $50,000

751
00:40:19,796 --> 00:40:23,282
I can show you
a man trading AK-47s.

752
00:40:23,317 --> 00:40:24,801
Fuck it! Fuck me.

753
00:40:28,287 --> 00:40:31,014
Uh, well, okay, look, uh

754
00:40:31,049 --> 00:40:33,189
there are rewards
available, yes.

755
00:40:33,223 --> 00:40:34,673
It's a process.

756
00:40:34,708 --> 00:40:36,434
It starts with us
needing your full criminal

757
00:40:36,468 --> 00:40:38,401
and employment record,
your immigration status

758
00:40:38,436 --> 00:40:40,023
any family members'
immigration status.

759
00:40:40,058 --> 00:40:42,301
- Good block. Okay, good block.
- Smart rat.

760
00:40:42,336 --> 00:40:43,889
Your tax returns
for the last 15 years

761
00:40:43,924 --> 00:40:45,373
you have those in good order,
yes?

762
00:40:47,445 --> 00:40:50,793
Not on me right now,
but, uh, what about

763
00:40:50,827 --> 00:40:53,554
for cash today?

764
00:40:53,589 --> 00:40:55,798
Could you pay someone

765
00:40:55,832 --> 00:40:57,696
to inform upon themselves?

766
00:40:59,215 --> 00:41:01,735
You wanna inform on yourself?

767
00:41:01,769 --> 00:41:02,977
Yes.

768
00:41:04,289 --> 00:41:06,498
Say if I was thinking
of doing something

769
00:41:06,533 --> 00:41:10,295
and then I stopped before

770
00:41:10,329 --> 00:41:11,710
and came to you

771
00:41:11,745 --> 00:41:15,576
and informed you about the thing
I was thinking of doing

772
00:41:15,611 --> 00:41:18,855
and maybe, uh,
you could pay me to --

773
00:41:18,890 --> 00:41:21,479
Have you done something
that you should inform us about?

774
00:41:24,482 --> 00:41:25,448
No, ma'am.

775
00:41:25,483 --> 00:41:26,587
That's lying to a federal agent.

776
00:41:26,622 --> 00:41:27,692
Five years right there.

777
00:41:27,726 --> 00:41:28,934
Andy, just get him
back out there

778
00:41:28,969 --> 00:41:31,489
to blow up a skyscraper
or I'll drop the case.

779
00:41:31,523 --> 00:41:34,768
Uh, well, Mr. Bey Al Shabazz,
we appreciate your contact.

780
00:41:34,802 --> 00:41:35,976
Thank you so much.

781
00:41:36,010 --> 00:41:37,564
I was gonna take the guns

782
00:41:37,598 --> 00:41:39,911
but just turn them
into fence posts.

783
00:41:39,945 --> 00:41:41,153
Fence posts?

784
00:41:41,188 --> 00:41:43,052
Fill it with concrete
and paint it white.

785
00:41:43,086 --> 00:41:45,848
We don't believe in guns,
but the guy was gonna pay me.

786
00:41:49,265 --> 00:41:51,060
My farm is broke.

787
00:41:54,684 --> 00:41:57,342
Well..

788
00:41:57,376 --> 00:42:01,553
...community support
is very important to us.

789
00:42:01,588 --> 00:42:03,313
Okay.

790
00:42:03,348 --> 00:42:06,144
Different communities,
same needs.

791
00:42:07,870 --> 00:42:09,561
Okay, so can you help?

792
00:42:12,253 --> 00:42:13,979
Not at this time, no.

793
00:42:15,325 --> 00:42:16,775
Oh.

794
00:42:16,810 --> 00:42:20,296
But, um, thank you
for the information.

795
00:42:24,369 --> 00:42:25,439
Communities.

796
00:42:26,233 --> 00:42:27,752
Communities.

797
00:42:43,215 --> 00:42:44,769
- I let him go.
- Oh, great call.

798
00:42:44,803 --> 00:42:46,011
We've got harpoons in him.

799
00:42:46,046 --> 00:42:47,668
We just sit back calmly
and watch the barrels.

800
00:42:47,703 --> 00:42:49,981
No, I mean, I let him go.

801
00:42:50,015 --> 00:42:52,362
He's got the threat signature
of a hot dog.

802
00:42:52,397 --> 00:42:54,986
Kendra, he just admitted
he wanted guns.

803
00:42:55,020 --> 00:42:56,159
For fence posts.

804
00:42:56,194 --> 00:42:57,367
Yeah, I mean, like you said

805
00:42:57,402 --> 00:42:59,680
leave that non-material
detail off the 302.

806
00:42:59,715 --> 00:43:00,888
He wanted guns.

807
00:43:00,923 --> 00:43:02,925
Sir, I don't love saying this

808
00:43:02,959 --> 00:43:04,271
but I made a mistake.

809
00:43:04,305 --> 00:43:06,342
- I think he's delusional.
- Okay, well, yeah.

810
00:43:06,376 --> 00:43:08,413
Schizophrenia plays.
Right, Rick?

811
00:43:08,447 --> 00:43:10,726
On the fourth circuit, but you
have to fly them to Virginia

812
00:43:10,760 --> 00:43:12,175
and then rearrest them
when they land.

813
00:43:12,210 --> 00:43:13,349
Sure, whatever, perfect.

814
00:43:13,383 --> 00:43:15,662
He did just report us
as the threat.

815
00:43:15,696 --> 00:43:17,802
Nails of Christ, people.

816
00:43:17,836 --> 00:43:19,458
Just because Sheikh Alaikum
reports

817
00:43:19,493 --> 00:43:20,736
that Abu Woowack is a terrorist

818
00:43:20,770 --> 00:43:22,047
doesn't mean
that Sheikh Alaikum's

819
00:43:22,082 --> 00:43:24,118
not a terrorist too, right?

820
00:43:24,153 --> 00:43:25,879
I mean,
he was false flaggin' us.

821
00:43:25,913 --> 00:43:28,122
Twice.
He double false flagged us.

822
00:43:28,157 --> 00:43:29,192
So regular flagging.

823
00:43:29,227 --> 00:43:30,573
He took pictures
of the building.

824
00:43:30,608 --> 00:43:32,368
- I think those were selfies.
- Yeah.

825
00:43:32,402 --> 00:43:35,302
Selfie jihad
is bombing reconnaissance.

826
00:43:35,336 --> 00:43:37,684
Okay, look, we throw him a 100K

827
00:43:37,718 --> 00:43:39,789
he will definitely
do something for that.

828
00:43:39,824 --> 00:43:41,998
Andy, you're happy with that,
what you just said?

829
00:43:42,033 --> 00:43:43,413
It's a fool proof plan, Rick.

830
00:43:43,448 --> 00:43:45,899
We give him an actual fake bomb
and the guy tries to use it

831
00:43:45,933 --> 00:43:49,385
we have the next Bin Laden,
even if he's Archie Bunker.

832
00:43:49,419 --> 00:43:50,731
I smell doubt.

833
00:43:50,766 --> 00:43:53,147
No, look, I am just a guy
standing here

834
00:43:53,182 --> 00:43:54,390
talking to another guy

835
00:43:54,424 --> 00:43:56,116
trying to send a third guy
to jail.

836
00:43:58,049 --> 00:44:00,672
I'm one leg down
on the beach case already.

837
00:44:00,707 --> 00:44:02,985
Sir, I think you might have to
get fitted for doggy wheels.

838
00:44:03,019 --> 00:44:05,746
I'm paying off Nur Ad-din
tomorrow.

839
00:44:05,781 --> 00:44:07,230
I'm closing the case.

840
00:44:07,265 --> 00:44:08,300
Ah..

841
00:44:08,335 --> 00:44:10,337
She's actually saving your ass,
Andy.

842
00:44:10,371 --> 00:44:12,132
My ass is gonna be dragged to DC

843
00:44:12,166 --> 00:44:14,548
and beaten so badly you can
drink it through a straw.

844
00:44:16,757 --> 00:44:18,552
Well, at least
it's not your fault, sir.

845
00:44:18,586 --> 00:44:21,244
It's just my fault.
Did it to myself, so..

846
00:44:21,279 --> 00:44:23,074
Watch out for the nice ones,
Kendra.

847
00:44:23,108 --> 00:44:26,180
They get under your skin
and then, next thing you know

848
00:44:26,215 --> 00:44:28,458
the Statue of Liberty's
wearing a burkha

849
00:44:28,493 --> 00:44:30,564
and we've beheaded
Bruce Springsteen.

850
00:44:57,177 --> 00:44:59,938
I think we should have
gotten Ruben his ray gun.

851
00:45:03,390 --> 00:45:06,186
- Do I have to go back home now?
- No.

852
00:45:06,220 --> 00:45:09,707
We'll all live on the bus, yeah?
Damn.

853
00:45:09,741 --> 00:45:11,570
You -- you saw the cranes,
right?

854
00:45:11,605 --> 00:45:15,643
I did that.
It was a sign from God.

855
00:45:15,678 --> 00:45:18,474
This wasn't supposed to happen.

856
00:45:18,508 --> 00:45:21,166
If you did that, then I can put
worms in a cracker's sandwich.

857
00:45:21,201 --> 00:45:23,548
You may not put worms
in a cracker's sandwich, bruh.

858
00:45:25,792 --> 00:45:27,379
Not yet.

859
00:45:28,795 --> 00:45:30,417
It's not yet the day.

860
00:45:36,216 --> 00:45:38,908
♪ Bastards always late

861
00:45:38,943 --> 00:45:44,155
♪ Dumb morons taking too long
to pay my expenses ♪♪

862
00:45:44,189 --> 00:45:47,296
We should have signed off this
perp with a drone strike.

863
00:45:47,330 --> 00:45:49,229
Bad feeling, huh?

864
00:45:49,263 --> 00:45:51,541
When you over crank your case
into a first-class snafu.

865
00:45:51,576 --> 00:45:52,542
♪ FBI

866
00:45:52,577 --> 00:45:53,612
Shut up.

867
00:45:53,647 --> 00:45:55,304
♪ Let's go you pieces of shit ♪

868
00:45:55,338 --> 00:45:57,582
Just embrace the failure,
Kendra.

869
00:45:57,616 --> 00:45:59,791
Believe me, it helps
raise your natural game.

870
00:45:59,826 --> 00:46:01,620
Oh, your natural game's
at the FDA

871
00:46:01,655 --> 00:46:04,106
monitoring meat gas infractions.

872
00:46:04,140 --> 00:46:07,212
- Hey, Haji Connick Jr.
- That's racist.

873
00:46:07,247 --> 00:46:09,387
You gotta own this
snafu in writing.

874
00:46:09,421 --> 00:46:11,320
These guarantee your anonymity
as an informant.

875
00:46:11,354 --> 00:46:12,942
They mean nothing.

876
00:46:12,977 --> 00:46:16,532
Every day I save you idiots
from 9/11.

877
00:46:16,566 --> 00:46:17,982
How's that?

878
00:46:18,016 --> 00:46:20,570
The FBI is how America
fucks itself.

879
00:46:28,578 --> 00:46:30,753
What happened yesterday,
brother?

880
00:46:30,788 --> 00:46:32,341
I'm very upset.

881
00:46:32,375 --> 00:46:34,274
Um, my horse got stuck.

882
00:46:34,308 --> 00:46:36,759
The tire..
The -- the shoe.

883
00:46:36,794 --> 00:46:38,140
It's okay. I forgive you.

884
00:46:38,174 --> 00:46:40,487
- Do you want the guns now?
- No.

885
00:46:40,521 --> 00:46:43,386
No. Um, what I need is..

886
00:46:45,043 --> 00:46:46,769
I need some radioactives.

887
00:46:46,804 --> 00:46:48,495
You know, for ray guns?

888
00:46:51,360 --> 00:46:53,845
Can you say that again,
please, brother?

889
00:46:53,880 --> 00:46:55,778
I need radioactive stuff.

890
00:46:55,813 --> 00:46:58,298
- Nuclear materials?
- Yeah.

891
00:46:58,332 --> 00:46:59,713
Like you said at the hotel.

892
00:46:59,747 --> 00:47:02,267
- Can you do that?
- One second, brother, okay?

893
00:47:02,302 --> 00:47:03,993
Shabazz, you fuckhead.

894
00:47:04,028 --> 00:47:07,548
I'm just going through my, uh,
nuclear contacts list

895
00:47:07,583 --> 00:47:08,895
okay, brother?

896
00:47:08,929 --> 00:47:10,379
Okay.

897
00:47:10,413 --> 00:47:12,830
Okay, so we have to get him
a fake nuke.

898
00:47:13,969 --> 00:47:16,074
Just..
This is the same as the guns.

899
00:47:16,109 --> 00:47:19,043
The fake nuke stops him getting
a real one from somebody else.

900
00:47:19,077 --> 00:47:20,320
No, I've been outside

901
00:47:20,354 --> 00:47:21,631
having a cigarette
for the past five minutes.

902
00:47:21,666 --> 00:47:25,704
Stevie, come on.
Get Shabazz some lead canisters.

903
00:47:25,739 --> 00:47:27,534
He accepts. That proves intent.

904
00:47:27,568 --> 00:47:28,811
Couple of days later
we show up to fill up

905
00:47:28,846 --> 00:47:30,640
the canisters with nukes,
except we arrest him.

906
00:47:30,675 --> 00:47:32,470
Alright, well,
that's way off protocol.

907
00:47:32,504 --> 00:47:33,747
It doesn't matter.

908
00:47:35,991 --> 00:47:37,302
Do it!

909
00:47:38,476 --> 00:47:41,272
Okay, brother,
I fix this for you.

910
00:47:41,306 --> 00:47:42,860
Great.

911
00:47:42,894 --> 00:47:44,862
I love you, my brother.

912
00:47:46,449 --> 00:47:48,589
I love you too, yeah.

913
00:47:50,591 --> 00:47:52,352
Andy's gonna shit his mind
straight through the floor.

914
00:47:52,386 --> 00:47:53,353
No, Andy's gonna be fine.

915
00:47:53,387 --> 00:47:54,354
I just need to be there
to tell him.

916
00:47:54,388 --> 00:47:55,562
The second he gets back from DC.

917
00:47:55,596 --> 00:47:56,735
Catch his brains in a bucket

918
00:47:56,770 --> 00:47:58,530
give them a squelch
and jam them back in.

919
00:47:58,565 --> 00:48:01,016
Alright. If this works,
then it was largely my idea.

920
00:48:01,050 --> 00:48:03,052
Yeah, yeah, and if it doesn't,
you're outside the blast zone

921
00:48:03,087 --> 00:48:04,122
watching my skin fall off.

922
00:48:04,157 --> 00:48:05,606
Conviction bonus.

923
00:48:07,091 --> 00:48:09,058
We are back in business.

924
00:48:10,611 --> 00:48:12,751
Who are these for?

925
00:48:12,786 --> 00:48:14,719
It's for some guys
who need nukes.

926
00:48:16,238 --> 00:48:18,826
It's a normal nuke handover.

927
00:48:47,200 --> 00:48:49,892
I'm gonna check
my clients are ready, alright?

928
00:48:51,859 --> 00:48:53,102
Okay.

929
00:49:36,663 --> 00:49:39,286
If I had told you about it,
you wouldn't have come, okay?

930
00:49:39,321 --> 00:49:42,048
So just be quiet and keep cool,
you'll be okay.

931
00:49:43,566 --> 00:49:46,569
Okay. We're just cuttin' a deal.

932
00:49:46,604 --> 00:49:48,192
Polite faces, y'all.

933
00:49:48,226 --> 00:49:50,953
And if it gets too
honky Hitler in there

934
00:49:50,988 --> 00:49:52,817
just zone out, think mangoes.

935
00:49:54,543 --> 00:49:55,785
Mangoes.

936
00:50:07,142 --> 00:50:08,419
Name's Lemmy.

937
00:50:10,076 --> 00:50:12,423
- Moses.
- Mangoes.

938
00:50:16,151 --> 00:50:18,394
Nice place you got here, Lemmy.

939
00:50:18,429 --> 00:50:20,603
We like it.

940
00:50:20,638 --> 00:50:23,882
- It's not too urban.
- Mangoes.

941
00:50:23,917 --> 00:50:26,851
Okay, look, Lemmy's a racist,
okay?

942
00:50:26,885 --> 00:50:28,749
But he's one of the good ones.

943
00:50:28,784 --> 00:50:31,304
He should tread carefully.

944
00:50:31,338 --> 00:50:33,340
We intend to rule this country.

945
00:50:33,375 --> 00:50:35,135
Our plan's not unlike that.

946
00:50:35,170 --> 00:50:37,931
Mangoes, mangoes, mangoes.

947
00:50:37,965 --> 00:50:41,521
Why does your boy
keep saying mangoes?

948
00:50:41,555 --> 00:50:44,558
Sultan, why do we keep talkin'
to these inbred knuckle-draggers

949
00:50:44,593 --> 00:50:47,492
whose race was created
by an alien fucking a pig?

950
00:50:52,428 --> 00:50:55,500
Please, uh, stand outside,
Farmer Africa.

951
00:50:57,882 --> 00:51:00,816
What my brother here was merely
suggesting in his own way

952
00:51:00,850 --> 00:51:03,094
is that we proceed
to the agenda of our meeting?

953
00:51:03,129 --> 00:51:06,132
Right.
What materials do you got?

954
00:51:08,755 --> 00:51:10,239
Uranium.

955
00:51:10,274 --> 00:51:11,689
Uranium?

956
00:51:11,723 --> 00:51:15,589
To put hair on your chest
and make it fall off.

957
00:51:15,624 --> 00:51:16,901
Ooh.

958
00:51:16,935 --> 00:51:19,214
Where did you get uranium?

959
00:51:19,248 --> 00:51:21,216
IS.

960
00:51:21,250 --> 00:51:22,458
IS?

961
00:51:24,011 --> 00:51:26,048
Islamic State.
Not the tax office.

962
00:51:26,083 --> 00:51:27,291
Easy mistake to make.

963
00:51:29,776 --> 00:51:33,435
You have nukes
from the Islamic State?

964
00:51:35,540 --> 00:51:37,059
Yes.

965
00:51:39,475 --> 00:51:42,513
H -- how much
do you want for it?

966
00:51:42,547 --> 00:51:46,413
- A hundred thousand dollars.
- Whoa, whoa, whoa, Moses.

967
00:51:46,448 --> 00:51:49,727
- That's way too much --
- I'll do a 100K.

968
00:51:49,761 --> 00:51:51,038
- You will?
- Yeah.

969
00:51:51,073 --> 00:51:54,145
I got a backer in Maine.
He can sell his yacht.

970
00:51:54,180 --> 00:51:58,287
So are we gonna handshake
on a 100K?

971
00:52:00,289 --> 00:52:01,635
I think we are.

972
00:52:03,154 --> 00:52:04,259
Uh-huh?

973
00:52:05,708 --> 00:52:08,263
I'm puttin' up your rent.
I'm puttin' up his rent.

974
00:52:08,297 --> 00:52:09,540
I don't give a shit.

975
00:52:22,380 --> 00:52:25,349
For the black jihad, brothers.

976
00:52:25,383 --> 00:52:28,179
- Black jihad.
- Black jihad.

977
00:52:28,214 --> 00:52:31,078
- Is it in here?
- No, no, no, no, not yet.

978
00:52:31,113 --> 00:52:33,805
I'll come back with the uranium
next week.

979
00:52:33,840 --> 00:52:35,738
Then we will fill them.

980
00:52:37,154 --> 00:52:39,742
American babies with five legs

981
00:52:39,777 --> 00:52:42,469
and faces growing inside
their assholes.

982
00:52:43,125 --> 00:52:44,368
Yes.

983
00:52:49,131 --> 00:52:52,479
- September 11th.
- September 12th.

984
00:52:52,514 --> 00:52:53,791
Of course.

985
00:53:14,260 --> 00:53:16,227
Look, I'll take a better idea
if you got one.

986
00:53:16,262 --> 00:53:18,988
A better idea
than sellin' nukes to Nazis?

987
00:53:20,611 --> 00:53:23,096
How about not sellin'
nukes to Nazis?

988
00:53:23,130 --> 00:53:24,684
Let me out the bus,
please, Sultan.

989
00:53:24,718 --> 00:53:27,445
- They're empty, bruh.
- They don't look empty.

990
00:53:27,480 --> 00:53:29,758
They look the same either way
when the lid's on.

991
00:53:31,242 --> 00:53:32,209
So that looks full?

992
00:53:32,243 --> 00:53:33,244
When they're actually full

993
00:53:33,279 --> 00:53:34,280
the lid's screwed down

994
00:53:34,314 --> 00:53:35,522
so you can't take it off.

995
00:53:35,557 --> 00:53:38,145
So we should just fill it
with piss and beans.

996
00:53:38,180 --> 00:53:41,563
No, bruh. Who respects a nation
that stockpiles piss and beans?

997
00:53:41,597 --> 00:53:44,531
Mashallah,brother.
You know what you just said?

998
00:53:46,015 --> 00:53:47,534
No.

999
00:53:47,569 --> 00:53:50,606
- Well, you got anything, man?
- About half a drip.

1000
00:53:50,641 --> 00:53:53,022
If I push any harder,
I'm gonna breach the hold.

1001
00:53:57,648 --> 00:53:59,857
Vee? Vee?

1002
00:53:59,891 --> 00:54:01,583
- Daddy?
- Baby girl.

1003
00:54:01,617 --> 00:54:03,585
Are you coming
to my birthday party?

1004
00:54:03,619 --> 00:54:06,484
Sure I am. I'm gonna get you
a whole box of donuts.

1005
00:54:06,519 --> 00:54:08,452
Will it just be the holes again?

1006
00:54:08,486 --> 00:54:10,833
No, it'll be the rings
this time.

1007
00:54:10,868 --> 00:54:13,629
- Really?
- Who you talkin' to, baby girl?

1008
00:54:13,664 --> 00:54:15,010
Daddy.

1009
00:54:16,908 --> 00:54:20,291
You can't fix this by
manipulating the child, Moses.

1010
00:54:20,326 --> 00:54:23,052
- She called me, Vee.
- Did Daddy call you?

1011
00:54:25,158 --> 00:54:28,368
- Well, all the same.
- You just called me "Daddy".

1012
00:54:28,403 --> 00:54:30,784
- I feel good about that.
- Well, don't.

1013
00:54:30,819 --> 00:54:32,959
We're gettin' the farm back,
Vee.

1014
00:54:32,993 --> 00:54:35,306
Did you -- did you
take the guns?

1015
00:54:35,341 --> 00:54:36,894
Farmer Africa,
did we take the guns?

1016
00:54:36,928 --> 00:54:39,862
Unfortunately no, sir.

1017
00:54:39,897 --> 00:54:41,623
I -- I'll tell you all about it over donuts, Vee.

1018
00:54:41,657 --> 00:54:43,210
It'll be the icing
on the donut

1019
00:54:43,245 --> 00:54:44,695
unless the donut's
already got icing.

1020
00:54:44,729 --> 00:54:46,386
Then it'll be the icing
on the icing.

1021
00:54:46,421 --> 00:54:48,423
I'm not supposed to be
talkin' to you right now.

1022
00:54:48,457 --> 00:54:51,184
Vee, this is a very good
reverse potato situation.

1023
00:54:51,218 --> 00:54:54,394
Well, this is a reverse
hello situation. Goodbye.

1024
00:54:54,429 --> 00:54:56,154
Hello? Vee?

1025
00:54:56,189 --> 00:54:58,329
- Is Daddy coming?
- I don't know, baby girl.

1026
00:54:58,364 --> 00:55:00,227
You're better off
askin' his horse.

1027
00:55:04,956 --> 00:55:06,648
And a handful of beans.

1028
00:55:08,408 --> 00:55:10,617
No wonder most places
ain't got nukes.

1029
00:55:11,825 --> 00:55:13,482
It's hard to make a nuke.

1030
00:55:13,517 --> 00:55:15,346
These are still piss and beans,
though, right?

1031
00:55:15,381 --> 00:55:16,865
Yes.

1032
00:55:47,758 --> 00:55:49,932
Andy. Andy.

1033
00:55:51,865 --> 00:55:53,591
It's unorthodox, yes, but..

1034
00:55:55,144 --> 00:55:56,456
Andy.

1035
00:55:59,597 --> 00:56:01,806
Hiya. Yep? Okay.

1036
00:56:01,841 --> 00:56:04,637
Open the gate. Open the gate.

1037
00:56:04,671 --> 00:56:06,155
Thank you.

1038
00:56:06,190 --> 00:56:09,573
Already Miami beach is eying
500 million dollars in..

1039
00:56:09,607 --> 00:56:10,953
Oh, God.

1040
00:56:12,334 --> 00:56:13,508
Hey.

1041
00:56:13,542 --> 00:56:15,372
Jesus wept.

1042
00:56:17,822 --> 00:56:20,480
- Welcome back.
- Oh, thank you.

1043
00:56:20,515 --> 00:56:22,517
Uh, just a parking lot catch-up.

1044
00:56:22,551 --> 00:56:24,208
Lots to fill you in on.

1045
00:56:24,242 --> 00:56:25,761
Uh, good stuff, great stuff.

1046
00:56:25,796 --> 00:56:28,626
Um, shall I get you a straw?

1047
00:56:28,661 --> 00:56:29,972
Uh, what stuff?

1048
00:56:30,007 --> 00:56:33,182
Uh, well, this is, like,
20 good things

1049
00:56:33,217 --> 00:56:34,632
that are all good.

1050
00:56:34,667 --> 00:56:36,600
I just need to tell you them
in the right order.

1051
00:56:36,634 --> 00:56:38,602
Okay, hit me.
I can double-hand it.

1052
00:56:38,636 --> 00:56:39,672
Okay.

1053
00:56:42,053 --> 00:56:44,884
Um, so, the..

1054
00:56:44,918 --> 00:56:46,472
- I don't know if it's..
- It's --

1055
00:56:46,506 --> 00:56:49,578
The long and short
of this excellent news

1056
00:56:49,613 --> 00:56:52,409
is Shabazz made a very bad move.

1057
00:56:52,443 --> 00:56:54,514
Shabazz.
You killed me on Shabazz.

1058
00:56:54,549 --> 00:56:57,517
DC just paper-fucking
crucified me on Shabazz.

1059
00:56:57,552 --> 00:56:59,519
Yes, but, Andy, I mean

1060
00:56:59,554 --> 00:57:01,694
this is going down
for 35 years bad.

1061
00:57:01,728 --> 00:57:03,972
- I mean, life.
- Oh, God, Lord, no.

1062
00:57:04,006 --> 00:57:06,319
Incoming moron. Save me.
Quick, quick.

1063
00:57:06,353 --> 00:57:08,390
- Um, the president called you.
- Did he really?

1064
00:57:08,425 --> 00:57:10,323
- No.
- Andy, quick five.

1065
00:57:10,357 --> 00:57:13,878
Hey, Clay. Just busy.
Quick, uh, two seconds?

1066
00:57:13,913 --> 00:57:15,777
Sure, yeah, just wanna make sure
you're on top

1067
00:57:15,811 --> 00:57:19,297
of this major nuclear threat
situation we got goin' on.

1068
00:57:19,332 --> 00:57:21,472
- Nuclear what?
- Oh, you didn't hear?

1069
00:57:21,507 --> 00:57:23,025
Well, I guess the FBI
drops the ball

1070
00:57:23,060 --> 00:57:24,648
the PD is here to pick it up.

1071
00:57:24,682 --> 00:57:26,995
So you guys are free to do
whatever it is you do down here.

1072
00:57:27,029 --> 00:57:28,824
- What, did you shit your chest?
- Clay.

1073
00:57:28,859 --> 00:57:30,688
In my office.
Start from the beginning.

1074
00:57:30,723 --> 00:57:33,450
No, I don't think he needs
to start from the beginning.

1075
00:57:33,484 --> 00:57:36,763
What we have here is
weapons-grade nuclear material

1076
00:57:36,798 --> 00:57:38,420
four canisters.

1077
00:57:38,455 --> 00:57:39,697
Uh, no threat.

1078
00:57:39,732 --> 00:57:42,148
Being traded
within city borders.

1079
00:57:42,182 --> 00:57:44,978
Um, no, I don't think so, sir.

1080
00:57:45,013 --> 00:57:46,842
This just doesn't
smell right to me.

1081
00:57:46,877 --> 00:57:48,016
Are you saying there are actual

1082
00:57:48,050 --> 00:57:49,811
mushroom-cloud nukes
here in Miami?

1083
00:57:49,845 --> 00:57:51,088
No, he's not saying that

1084
00:57:51,122 --> 00:57:52,503
and if you are saying that,
you're mistaken.

1085
00:57:52,538 --> 00:57:54,988
I worked nukes a lot in intel.
This isn't them.

1086
00:57:55,023 --> 00:57:57,197
Easily done, though, buddy.
No problem. Don't feel bad.

1087
00:57:57,232 --> 00:58:00,269
This is serious, Madam Agent.
Canisters of uranium.

1088
00:58:00,304 --> 00:58:02,271
Have you checked they're full?
'Cause I'll bet they're not.

1089
00:58:02,306 --> 00:58:04,826
I can tell.
Have you checked? No.

1090
00:58:04,860 --> 00:58:07,207
He's not even cleared to hear
how he's fucking this up.

1091
00:58:07,242 --> 00:58:09,244
I might have to ask him
to reprimand you.

1092
00:58:09,278 --> 00:58:10,694
We don't have this at my PD.

1093
00:58:10,728 --> 00:58:12,419
I'm gonna have to ask him
to reprimand you.

1094
00:58:12,454 --> 00:58:13,835
He can't reprimand me.

1095
00:58:13,869 --> 00:58:16,320
I'm a different agency,
sweet cheeks.

1096
00:58:16,354 --> 00:58:18,391
You wouldn't last
one second here.

1097
00:58:18,425 --> 00:58:20,220
The only thing smaller
than your badge is your dick.

1098
00:58:20,255 --> 00:58:22,464
It's probably inverted
like a belly button.

1099
00:58:22,499 --> 00:58:24,121
I'm sorry.

1100
00:58:24,155 --> 00:58:25,709
They will do that
from time to time.

1101
00:58:25,743 --> 00:58:27,296
Just so you know,
under state law

1102
00:58:27,331 --> 00:58:29,402
I'm taking control of this
in city borders.

1103
00:58:29,436 --> 00:58:31,680
- Permission not granted.
- Permission not asked.

1104
00:58:31,715 --> 00:58:34,096
We've already gone up
the line to Homeland.

1105
00:58:34,131 --> 00:58:38,100
Seriously, dude, you're gonna
look like such a fucking goober.

1106
00:58:38,135 --> 00:58:40,068
Andy, this idiot has no idea
what he's doing.

1107
00:58:40,102 --> 00:58:41,690
He probably mounts the toilet
the wrong way around.

1108
00:58:41,725 --> 00:58:43,278
You know, you have to face
away from the wall, right?

1109
00:58:43,312 --> 00:58:45,901
Okay, okay. Now I do have
to issue a reprimand.

1110
00:58:45,936 --> 00:58:47,316
Well, I don't accept
your reprimand.

1111
00:58:47,351 --> 00:58:49,111
Agent, it's done. It happened
the minute I said it.

1112
00:58:49,146 --> 00:58:51,079
No, it didn't land.
I stopped it from landing.

1113
00:58:51,113 --> 00:58:52,529
Okay, I will accept
your reprimand

1114
00:58:52,563 --> 00:58:54,565
but you have to accept
my refusal.

1115
00:58:54,600 --> 00:58:56,567
There it is.
We're settin' up the takedown.

1116
00:58:56,602 --> 00:58:57,775
No, okay, look.

1117
00:58:57,810 --> 00:58:59,501
There are no nukes.
There are no nukes.

1118
00:58:59,536 --> 00:59:01,779
'Cause the canisters are mine.
They're empty.

1119
00:59:01,814 --> 00:59:03,160
This is the same thing
I was trying

1120
00:59:03,194 --> 00:59:04,817
to tell you about before,
out there.

1121
00:59:04,851 --> 00:59:06,612
This is the same thing.
So this is good.

1122
00:59:06,646 --> 00:59:08,165
Okay, there may be
some new info.

1123
00:59:08,199 --> 00:59:09,269
Can we just hold off until we..

1124
00:59:09,304 --> 00:59:10,512
Yeah, here's the new info.

1125
00:59:10,547 --> 00:59:12,825
I got four undercovers
posing as a Nazi cell.

1126
00:59:12,859 --> 00:59:14,965
They caught your freaks
in a honey trap

1127
00:59:14,999 --> 00:59:16,760
and now you're pissed off
that I'm ahead of you.

1128
00:59:16,794 --> 00:59:18,624
Uh, no, Clay,
you're not listening.

1129
00:59:18,658 --> 00:59:20,453
- Okay, I'm listening.
- Okay.

1130
00:59:20,487 --> 00:59:23,249
Uh, the canisters don't contain
nuclear material.

1131
00:59:23,283 --> 00:59:25,354
If the target thought they did,
if the target believed

1132
00:59:25,389 --> 00:59:27,978
that he was trading actual
nukes, we could arrest him.

1133
00:59:28,012 --> 00:59:29,082
Okay, so that's what
we're doing.

1134
00:59:29,117 --> 00:59:30,428
No, because right now

1135
00:59:30,463 --> 00:59:33,017
the target knows
that they're empty.

1136
00:59:33,052 --> 00:59:34,501
Doesn't track.

1137
00:59:34,536 --> 00:59:36,814
Just so you know, this action
can only be countermanded

1138
00:59:36,849 --> 00:59:38,540
by someone of requisite rank

1139
00:59:38,575 --> 00:59:40,059
who is fully on top of the facts

1140
00:59:40,093 --> 00:59:42,199
not playing catch-up
from a chipmunk.

1141
00:59:43,787 --> 00:59:45,789
A chipmunk? Seriously?

1142
00:59:47,135 --> 00:59:50,000
What if I shot him?
I mean, I'm kidding.

1143
00:59:50,034 --> 00:59:53,451
But it would end this if I did
shoot him, which is a joke.

1144
00:59:53,486 --> 00:59:56,834
You know, Cheryl and I have
our anniversary dinner
tonight at Nobu.

1145
00:59:56,869 --> 00:59:58,836
I told her I'd go this year.

1146
00:59:58,871 --> 01:00:01,218
That's great, sir, but, um,
you need to call him off

1147
01:00:01,252 --> 01:00:02,426
otherwise we're gonna
look like total --

1148
01:00:02,460 --> 01:00:04,842
Of course, I need to
call him off.

1149
01:00:04,877 --> 01:00:06,775
You know, Kendra,
first you bring me Shabazz

1150
01:00:06,810 --> 01:00:08,397
and then you take the case
away from me

1151
01:00:08,432 --> 01:00:09,640
and then you give him nukes.

1152
01:00:09,675 --> 01:00:11,677
Yeah, I was just trying to find
a way to prevent Shabazz

1153
01:00:11,711 --> 01:00:14,680
from going on the open market
and getting actual nukes.

1154
01:00:14,714 --> 01:00:16,578
And, alright,
it would have worked --

1155
01:00:16,613 --> 01:00:18,304
I'll need,
I'll need your case file

1156
01:00:18,338 --> 01:00:19,719
and your informer's contacts.

1157
01:00:21,548 --> 01:00:23,481
I'm being stood down?

1158
01:00:23,516 --> 01:00:27,451
No. No, no, no, no, no.
No, no. No. No.

1159
01:00:27,485 --> 01:00:30,488
No, no, no, no, no.

1160
01:00:30,523 --> 01:00:32,629
I'll buy your wife flowers.

1161
01:00:32,663 --> 01:00:35,079
No, that's weird. I'm gonna..

1162
01:00:35,114 --> 01:00:37,979
I will find this
Nazi takedown thing.

1163
01:00:58,482 --> 01:01:01,036
Okay, we just give 'em
the canisters

1164
01:01:01,071 --> 01:01:02,693
take the money,
everybody's happy.

1165
01:01:02,728 --> 01:01:05,869
- So what if we get nervous?
- Nervous is good.

1166
01:01:05,903 --> 01:01:06,939
Nervous will make them think

1167
01:01:06,973 --> 01:01:08,906
that the fake nukes
are real nukes.

1168
01:01:08,941 --> 01:01:11,115
You just gotta be nervous
like you're holdin' nukes

1169
01:01:11,150 --> 01:01:13,048
not nervous like you're not
holdin' nukes, yeah?

1170
01:01:30,997 --> 01:01:32,758
We've got
the surveillance plane feed.

1171
01:01:32,792 --> 01:01:34,242
- Uh, this is the takedown.
- Yeah.

1172
01:01:34,276 --> 01:01:35,657
The police chief's
not answering.

1173
01:01:35,692 --> 01:01:37,038
Uh, no, I'm on it.

1174
01:01:37,072 --> 01:01:39,488
- Well, what's he saying?
- He's not pickin' up.

1175
01:01:39,523 --> 01:01:41,870
- Then why did you say --
- Hey, Rick. Come on in.

1176
01:01:41,905 --> 01:01:43,354
Thanks for coming.
Uh, have some cake.

1177
01:01:43,389 --> 01:01:45,598
Oh, no. I'm just comin'
to the edge of your shit pit.

1178
01:01:45,632 --> 01:01:46,910
I'm not jumpin' in.

1179
01:02:02,097 --> 01:02:04,755
- Clay.
- Hello, Andy.

1180
01:02:04,790 --> 01:02:09,415
Okay, you have to call this off.
That is a federal order.

1181
01:02:09,449 --> 01:02:11,106
- You wanna play rabbi?
- Nope.

1182
01:02:11,141 --> 01:02:12,659
Well, my rabbi trumps you,
buddy.

1183
01:02:12,694 --> 01:02:15,766
My rabbi's head of
Homeland Security.

1184
01:02:15,801 --> 01:02:18,148
Hello, Andy? I can't..

1185
01:02:18,182 --> 01:02:20,150
- Clay, don't even think of --
- Breakin' up!

1186
01:02:22,393 --> 01:02:26,018
- What an idiot.
- Jesus. Clay? Hello? Cla..

1187
01:02:26,052 --> 01:02:27,467
God!

1188
01:02:31,644 --> 01:02:34,302
Uh, we can call the lead
undercover Nazi directly.

1189
01:02:34,336 --> 01:02:35,510
- Yes.
- He's got to have a cell phone.

1190
01:02:35,544 --> 01:02:37,650
- Do it.
- Okay, it would be somewhere..

1191
01:02:37,684 --> 01:02:41,136
Try not to spend this all
on grape soda.

1192
01:02:41,171 --> 01:02:42,689
Try not to knock these over

1193
01:02:42,724 --> 01:02:44,277
makin' the beast
with your sister.

1194
01:02:45,727 --> 01:02:47,177
Okay.

1195
01:02:47,211 --> 01:02:49,455
Uh, I don't know
which number is which Nazi.

1196
01:02:49,489 --> 01:02:50,456
Well..

1197
01:02:50,490 --> 01:02:51,802
Check it out.

1198
01:02:56,565 --> 01:02:57,981
You can, well, call one
at the same time as me.

1199
01:02:58,015 --> 01:02:59,534
If you get through,
just give him to one of us.

1200
01:02:59,568 --> 01:03:00,535
- And dial.
- What the fuck do I say?

1201
01:03:00,569 --> 01:03:02,261
It's just ringing.

1202
01:03:05,643 --> 01:03:06,955
Ignore it.

1203
01:03:13,306 --> 01:03:15,688
Ignore the fucking phones.

1204
01:03:25,353 --> 01:03:28,356
- Do something.
- I'm trying.

1205
01:03:28,390 --> 01:03:30,254
Jesus. Shit.

1206
01:03:30,289 --> 01:03:32,705
- I'm through. Stand down. Look.
- Hello, sir.

1207
01:03:32,739 --> 01:03:35,259
This is the FBI Special Agent
In Charge Andrew J. Mudd.

1208
01:03:35,294 --> 01:03:37,744
- Yes, sir.
- I need you
to let the targets go.

1209
01:03:37,779 --> 01:03:41,610
- Bismillah Black Santa Jesus.
- Comply immediately.

1210
01:03:41,645 --> 01:03:43,750
Yes, sir. Stand down.

1211
01:03:45,442 --> 01:03:47,513
Everyone, stand down.
Guns down.

1212
01:03:51,966 --> 01:03:54,451
- Okay.
- Let 'em up.

1213
01:03:54,485 --> 01:03:55,728
You can get up.

1214
01:03:56,833 --> 01:03:58,731
Yeah, I'm a cop. Get on up.

1215
01:04:00,664 --> 01:04:02,700
What about the brown guy?

1216
01:04:02,735 --> 01:04:05,117
- Uh, you can have him.
- Not you. You're goin' to jail.

1217
01:04:05,151 --> 01:04:07,257
- Wait.
- Take him away.

1218
01:04:11,778 --> 01:04:13,780
Someone's got friends
in the FBI, huh?

1219
01:04:15,955 --> 01:04:17,232
Go.

1220
01:04:25,447 --> 01:04:27,415
So you do have
a sasquatch dick.

1221
01:04:27,449 --> 01:04:28,485
Of course, I have.

1222
01:04:28,519 --> 01:04:30,867
- Yeah.
- Of course, I have a big dick.

1223
01:04:33,076 --> 01:04:35,906
- Right call, sir. Need a hand?
- No, we don't.

1224
01:04:35,941 --> 01:04:39,565
- Knock next time, please.
- We're good, thank you.

1225
01:04:39,599 --> 01:04:42,809
So, uh, I am back on for Nobu.

1226
01:04:42,844 --> 01:04:44,225
Some yellowtail..

1227
01:04:45,709 --> 01:04:47,780
...and then some Cheryl tail.

1228
01:04:50,610 --> 01:04:52,681
Are we safe?
We can't be safe.

1229
01:04:52,716 --> 01:04:55,753
- No such thing as safe.
- I think we're safe.

1230
01:04:55,788 --> 01:04:57,721
- So they're not
comin' after us?
- Yes, that's right.

1231
01:04:57,755 --> 01:05:00,310
After 500 years, they just
stopped comin' after us.

1232
01:05:00,344 --> 01:05:01,483
I don't think
they're comin' after us.

1233
01:05:01,518 --> 01:05:02,622
So we're free?

1234
01:05:02,657 --> 01:05:04,245
Better than free.

1235
01:05:04,279 --> 01:05:05,902
They arrested Ruben,
so we got the farm back.

1236
01:05:05,936 --> 01:05:06,937
So what the fuck happened?

1237
01:05:06,972 --> 01:05:08,490
I don't know what happened.

1238
01:05:08,525 --> 01:05:10,665
I was, I was praying my ass off
and then that happened.

1239
01:05:10,699 --> 01:05:11,804
You made that happen?

1240
01:05:11,838 --> 01:05:13,081
I don't know.

1241
01:05:14,220 --> 01:05:16,360
Maybe it was the horse.

1242
01:05:16,395 --> 01:05:17,396
That horse back there.

1243
01:05:17,430 --> 01:05:19,363
The horse did that?

1244
01:05:19,398 --> 01:05:21,055
I think God
was working through my horse

1245
01:05:21,089 --> 01:05:22,953
when he blew up the cranes.

1246
01:05:22,988 --> 01:05:24,644
I'm definitely gettin' a horse.

1247
01:05:47,598 --> 01:05:49,048
- Uh, sir?
- Uh-huh.

1248
01:05:49,083 --> 01:05:52,224
I think the cops
are following Shabazz.

1249
01:05:52,258 --> 01:05:54,605
Oh, you know, couple
of patrol cars to see him off.

1250
01:05:54,640 --> 01:05:56,745
You know, Clay is a bad loser.

1251
01:05:56,780 --> 01:05:58,713
It's a fuckin' archipelago.

1252
01:06:15,592 --> 01:06:17,490
Shitty fucking Jesus!

1253
01:06:17,525 --> 01:06:19,458
What's up?
Nobu run out of starfish?

1254
01:06:19,492 --> 01:06:21,253
No.
It's reached the Oval Office.

1255
01:06:21,287 --> 01:06:22,737
Clay has caused
Homeland Security

1256
01:06:22,771 --> 01:06:24,221
to declare a nuclear emergency

1257
01:06:24,256 --> 01:06:25,740
on your empty canisters.

1258
01:06:25,774 --> 01:06:27,466
Well, he's having
some kind of breakdown.

1259
01:06:28,708 --> 01:06:30,296
- Alright, we're takin' over.
- Whoa-oh.

1260
01:06:30,331 --> 01:06:32,022
Right, okay,
what do you need from me, sir?

1261
01:06:32,057 --> 01:06:34,576
Right, well, we know
this emergency is groundless.

1262
01:06:34,611 --> 01:06:36,820
- Correct. Right.
- But the emergency exists.

1263
01:06:36,854 --> 01:06:37,959
And you can't take
control of something

1264
01:06:37,994 --> 01:06:39,029
if you're saying
it doesn't exist.

1265
01:06:39,064 --> 01:06:40,030
Okay.

1266
01:06:40,065 --> 01:06:41,031
So we have to acknowledge that

1267
01:06:41,066 --> 01:06:42,481
the emergency exists.

1268
01:06:42,515 --> 01:06:44,793
Uh, oh, yeah, well, n -- no.

1269
01:06:44,828 --> 01:06:47,072
Sorry, if we say,
"Yes, it exists"

1270
01:06:47,106 --> 01:06:50,765
isn't that the same as declaring
a nuclear emergency ourselves?

1271
01:06:50,799 --> 01:06:53,043
Uh, technically yourself,
but, yeah.

1272
01:06:53,078 --> 01:06:56,460
So...to stop
a nuclear emergency

1273
01:06:56,495 --> 01:06:58,221
I have to declare
a nuclear emergency?

1274
01:06:58,255 --> 01:07:01,051
Yes. The logic only works
if you say it slowly.

1275
01:07:01,086 --> 01:07:03,329
Keep the contradictory
elements apart.

1276
01:07:03,364 --> 01:07:06,160
- Well, I would look insane.
- Only if you say it fast.

1277
01:07:06,194 --> 01:07:07,575
And also,
you already looked insane

1278
01:07:07,609 --> 01:07:08,783
when you met me
in the parking lot.

1279
01:07:08,817 --> 01:07:10,198
So you're just gonna throw her
under the bus?

1280
01:07:10,233 --> 01:07:12,994
No. I would never do that
to an agent.

1281
01:07:13,029 --> 01:07:15,134
She has to do it herself.

1282
01:07:15,169 --> 01:07:17,447
And the alternative
is dancing in the woodchipper.

1283
01:07:18,586 --> 01:07:19,828
But then this stops?

1284
01:07:19,863 --> 01:07:21,382
If you tell me
to go "Chicken Little"

1285
01:07:21,416 --> 01:07:24,350
I have control over the cops,
over everything.

1286
01:07:28,803 --> 01:07:31,012
Then I guess
we have a nuclear emergency.

1287
01:07:31,047 --> 01:07:32,186
Good play, agent.

1288
01:07:32,220 --> 01:07:34,912
I'm calling in
a full-armed response.

1289
01:07:34,947 --> 01:07:36,707
I hope her record
will reflect the bravery

1290
01:07:36,742 --> 01:07:39,296
not the foolishness
of what she just said.

1291
01:07:39,331 --> 01:07:42,334
- Is the woodchipper better?
- No, the same.

1292
01:07:42,368 --> 01:07:45,440
Right, control. We have to
keep this off the TV.

1293
01:07:45,475 --> 01:07:46,717
Uh, sir?

1294
01:07:46,752 --> 01:07:47,960
- I said, knock.
- Sir..

1295
01:07:47,994 --> 01:07:50,238
Yes, sir, but, um..

1296
01:07:51,791 --> 01:07:53,862
You got Miami-Dade
black and whites out there

1297
01:07:53,897 --> 01:07:55,623
sheriff's cars, dog vehicles.

1298
01:07:55,657 --> 01:07:56,624
We're looking at a..

1299
01:07:56,658 --> 01:07:57,763
Ah..

1300
01:07:57,797 --> 01:08:00,110
Um, Kendra,
can you give us a second?

1301
01:08:00,145 --> 01:08:01,456
Just..

1302
01:08:02,630 --> 01:08:03,907
Yes, sir. Um..

1303
01:08:03,941 --> 01:08:05,564
Thank you.

1304
01:08:05,598 --> 01:08:07,117
- Right.
- Yeah.

1305
01:08:14,745 --> 01:08:16,437
Whoo!

1306
01:08:28,690 --> 01:08:31,383
Um, okay, they're heading
to a donut shop.

1307
01:08:31,417 --> 01:08:34,627
- Yep. Are we good in there?
- Informant's in place.

1308
01:08:34,662 --> 01:08:38,562
- What's that?
- Oh, we got in there with the..

1309
01:08:38,597 --> 01:08:41,255
- Who's, who's where?
- Okay, here's what it is.

1310
01:08:41,289 --> 01:08:43,981
We need to arrest Shabazz
for creating a nuclear threat.

1311
01:08:44,016 --> 01:08:45,086
But we can't do it for that

1312
01:08:45,121 --> 01:08:46,881
so we need him
to do something else.

1313
01:08:49,125 --> 01:08:50,402
And given
the state of this case so far

1314
01:08:50,436 --> 01:08:52,645
it might just be better
if he got shot.

1315
01:08:53,336 --> 01:08:54,302
No, sir --

1316
01:08:54,337 --> 01:08:56,201
Angels walk on tightropes,
Kendra.

1317
01:08:56,235 --> 01:08:58,720
Disclosure of this snafu
in court

1318
01:08:58,755 --> 01:09:00,170
would cause more damage
to national security

1319
01:09:00,205 --> 01:09:03,518
than a shooting that's basically
just another shooting.

1320
01:09:03,553 --> 01:09:06,487
Don't worry. It won't sound
so brutal on your record.

1321
01:09:23,607 --> 01:09:25,195
Thank you.

1322
01:09:27,508 --> 01:09:29,820
Hello.

1323
01:09:29,855 --> 01:09:33,307
My sister. She is my sister.

1324
01:09:35,240 --> 01:09:37,173
Happy birthday!

1325
01:09:38,519 --> 01:09:40,141
Here he is.

1326
01:09:41,625 --> 01:09:42,902
Daddy?

1327
01:09:55,846 --> 01:09:57,434
Happy birthday, baby girl.

1328
01:09:58,228 --> 01:09:59,816
Vee, we got the farm.

1329
01:09:59,850 --> 01:10:01,749
- Ruben's gone.
- What?

1330
01:10:01,783 --> 01:10:04,372
- We're good, I swear to God.
- Really?

1331
01:10:04,407 --> 01:10:05,960
- Yes.
- No more guns?

1332
01:10:05,994 --> 01:10:07,168
No more bullshit?

1333
01:10:07,203 --> 01:10:09,722
No more guns. No more bullshit.

1334
01:10:09,757 --> 01:10:12,311
- We sweet like caramel cream.
- You swear?

1335
01:10:12,346 --> 01:10:15,003
On my own personal donuts.

1336
01:10:15,038 --> 01:10:17,937
- Both your donuts?
- The chocolate ones.

1337
01:10:18,628 --> 01:10:19,629
Okay.

1338
01:10:32,849 --> 01:10:34,782
So, I'm gonna have to tear
both of your nuts off.

1339
01:10:34,816 --> 01:10:35,990
No, this can't be for us.

1340
01:10:36,024 --> 01:10:37,440
This gotta be
for somethin' else.

1341
01:10:37,474 --> 01:10:39,027
For what?
Like a food inspection?

1342
01:10:39,062 --> 01:10:41,685
Like somebody just saw a fly
on a cinnamon twist?

1343
01:10:45,344 --> 01:10:47,208
Jesus. Look at this.

1344
01:10:47,243 --> 01:10:48,692
This thing's bulletproof, right?

1345
01:10:48,727 --> 01:10:49,797
There will be no shooting.

1346
01:10:49,831 --> 01:10:50,970
Kendra. Kendra.

1347
01:10:51,005 --> 01:10:52,386
- Hey, guns down.
- Kendra.

1348
01:10:52,420 --> 01:10:53,525
Everybody, guns.

1349
01:10:53,559 --> 01:10:56,286
- Get your guns down.
- Agent Chipmunk.

1350
01:10:56,321 --> 01:10:58,426
You better put on a nuke suit
or get the fuck out of here.

1351
01:10:58,461 --> 01:11:00,739
Can't hear you, Clay.
Just keep it on, alright?

1352
01:11:00,773 --> 01:11:02,327
Andy, your rabbi won.

1353
01:11:02,361 --> 01:11:03,500
This is your emergency.

1354
01:11:03,535 --> 01:11:04,639
- Wrong again, Clay.
- Well --

1355
01:11:04,674 --> 01:11:05,675
We only called the emergency

1356
01:11:05,709 --> 01:11:07,193
because we knew
there wasn't one.

1357
01:11:07,228 --> 01:11:08,298
- What?
- That's right.

1358
01:11:08,333 --> 01:11:10,542
She just said it too fast.

1359
01:11:12,647 --> 01:11:15,132
Which part of your broken ass
did you pull this out of?

1360
01:11:15,167 --> 01:11:17,411
I ain't pulled this
out of my ass, Vee.

1361
01:11:18,239 --> 01:11:20,034
Wait. Look.

1362
01:11:20,068 --> 01:11:21,035
I -- I know her.

1363
01:11:21,069 --> 01:11:23,279
From where?
Bumblefuck, Alaska?

1364
01:11:23,313 --> 01:11:25,798
Listen, maybe she can help.

1365
01:11:25,833 --> 01:11:27,110
Go see.

1366
01:11:27,835 --> 01:11:29,112
Hey.

1367
01:11:30,216 --> 01:11:31,321
Hello!

1368
01:11:31,356 --> 01:11:32,978
Threat is mobile. That's him.

1369
01:11:33,012 --> 01:11:34,428
That's it. The threat is mobile.

1370
01:11:34,462 --> 01:11:37,154
- Can I come over?
- Great, great.

1371
01:11:37,189 --> 01:11:38,328
Let him come. I'll arrest him
when he gets here.

1372
01:11:38,363 --> 01:11:40,986
For what?
For wearing a shower curtain?

1373
01:11:41,020 --> 01:11:42,850
Kendra, we can't arrest him
for something

1374
01:11:42,884 --> 01:11:45,577
until he does something
we can arrest him for.

1375
01:11:45,611 --> 01:11:47,372
But you made me call
a national emergency

1376
01:11:47,406 --> 01:11:48,890
on someone I can't
even arrest, Andy.

1377
01:11:48,925 --> 01:11:50,789
I should be
arresting myself for this.

1378
01:11:50,823 --> 01:11:52,756
Hello. Ma'am!

1379
01:11:52,791 --> 01:11:53,861
This could be a trick.

1380
01:11:53,895 --> 01:11:55,172
What kind of trick?

1381
01:11:55,207 --> 01:11:56,277
A Taliban-type trick.

1382
01:11:56,312 --> 01:11:58,175
A man who is actually a bomb.

1383
01:12:01,834 --> 01:12:02,766
Hey!

1384
01:12:05,251 --> 01:12:06,287
He's unarmed.

1385
01:12:06,322 --> 01:12:08,531
Unarmed black man.
Unarmed white man.

1386
01:12:08,565 --> 01:12:10,843
Which one's more likely
to have the gun?

1387
01:12:18,748 --> 01:12:20,163
Clay.

1388
01:12:20,197 --> 01:12:22,786
Stand your guns down.
I'm memoing this.

1389
01:12:24,201 --> 01:12:25,410
Guns down!

1390
01:12:25,444 --> 01:12:27,273
All guns down.

1391
01:12:27,308 --> 01:12:29,172
- Thank you, sir.
- No problem.

1392
01:12:29,206 --> 01:12:32,071
Oh, okay, right. Our guns.

1393
01:12:32,106 --> 01:12:34,833
Bigger. More accurate. Good.

1394
01:12:37,629 --> 01:12:38,802
Sir, the eight seconds
we just had

1395
01:12:38,837 --> 01:12:40,390
with no guns felt really good.

1396
01:12:40,425 --> 01:12:42,047
Shots were fired, Kendra.

1397
01:12:42,081 --> 01:12:44,014
There's no telling
how Shabazz could retaliate.

1398
01:12:46,465 --> 01:12:48,191
Snipers and perimeter are set.

1399
01:12:48,225 --> 01:12:49,882
- Have your entry in position.
- Right.

1400
01:12:52,229 --> 01:12:54,922
- That's the ISIL general?
- ISIL general, yeah.

1401
01:12:54,956 --> 01:12:57,062
Oh, yeah, he could throw a bar
of soap at us at any second

1402
01:12:57,096 --> 01:12:58,339
so..

1403
01:13:00,376 --> 01:13:02,447
See, they didn't arrest us
back there

1404
01:13:02,481 --> 01:13:05,484
because they think it's gonna be
a lot more fun to shoot us.

1405
01:13:10,247 --> 01:13:13,181
It's just the horn they use
to summon the dinosaurs.

1406
01:13:18,186 --> 01:13:19,912
Everyone good?

1407
01:13:19,947 --> 01:13:22,846
- We're good. We're good.
- No, not good, brother.

1408
01:13:22,881 --> 01:13:27,368
- Shopkeeper?
- I see my friend in trouble..

1409
01:13:27,403 --> 01:13:29,508
- I bring help.
- Whoa.

1410
01:13:32,028 --> 01:13:33,788
Wha.. This is your plan?

1411
01:13:33,823 --> 01:13:35,031
It's fake.

1412
01:13:35,065 --> 01:13:36,308
Oh, thanks, Stevie.

1413
01:13:36,342 --> 01:13:38,068
Twenty-five years
if he tries to use that thing.

1414
01:13:38,103 --> 01:13:40,623
Thirty-five,
you fuckin' prolapse.

1415
01:13:40,657 --> 01:13:41,693
No one gets hurt.

1416
01:13:41,727 --> 01:13:44,143
This is his
Get-Out-Of-Jail card.

1417
01:13:44,178 --> 01:13:46,007
His Get-Out-Of-Jail card
is going to jail?

1418
01:13:48,665 --> 01:13:53,118
My sheikh is very happy for you
to use the device, Sultan.

1419
01:13:53,152 --> 01:13:55,948
I'd be happy to use it to make
sure you never sit down again.

1420
01:13:56,811 --> 01:14:00,125
Please, save yourself.

1421
01:14:00,159 --> 01:14:03,680
Brown cracker's right, Sultan.
Or we're leavin' in zip bags.

1422
01:14:08,513 --> 01:14:09,617
Okay.

1423
01:14:09,652 --> 01:14:11,308
Mashallah,brother.

1424
01:14:16,624 --> 01:14:18,488
Reza the shopkeeper?

1425
01:14:18,523 --> 01:14:21,008
- You're under arrest.
- What?

1426
01:14:21,042 --> 01:14:23,182
I'm arresting you
for attempting to supply

1427
01:14:23,217 --> 01:14:24,563
illegal missile things.

1428
01:14:25,184 --> 01:14:26,496
Ugh.

1429
01:14:26,531 --> 01:14:27,739
Oh, my God.

1430
01:14:27,773 --> 01:14:29,982
Vee, read him his rights.

1431
01:14:30,017 --> 01:14:31,432
You have the right to remain.

1432
01:14:31,467 --> 01:14:34,262
You may not say anything you say
you will be held against you.

1433
01:14:34,297 --> 01:14:38,301
And the thing about the lawyer.
Do you understand your rights?

1434
01:14:38,335 --> 01:14:39,475
No.

1435
01:14:39,509 --> 01:14:41,580
Do you understand these rights?

1436
01:14:41,615 --> 01:14:43,409
Yes, yes. Very clear.

1437
01:14:43,444 --> 01:14:45,032
That crossbow's a threat.

1438
01:14:45,066 --> 01:14:46,516
The toy crossbow?

1439
01:14:46,551 --> 01:14:48,760
You can kill a dog
with one of those.

1440
01:14:48,794 --> 01:14:51,279
Okay, so I'll arrest him
for having a dangerous toy.

1441
01:14:51,314 --> 01:14:55,076
Hey, wait. No. We arrest now,
the jury's with Shabazz.

1442
01:14:55,111 --> 01:14:58,010
Alright, well,
this only goes one way.

1443
01:14:58,045 --> 01:14:59,149
Entry squad.

1444
01:15:02,014 --> 01:15:04,016
It's time for
the arterial Hail Mary.

1445
01:15:05,466 --> 01:15:07,433
The red-ink amen.

1446
01:15:07,468 --> 01:15:08,918
Okay.

1447
01:15:08,952 --> 01:15:10,298
I'm arresting him anyway.

1448
01:15:10,333 --> 01:15:11,645
- For what?
- I don't know.

1449
01:15:11,679 --> 01:15:13,129
Trying to summon
the fucking dinosaurs!

1450
01:15:13,163 --> 01:15:14,199
Kendra!

1451
01:15:14,233 --> 01:15:16,581
So we're good with this?

1452
01:15:16,615 --> 01:15:18,237
- Yes.
- Okay.

1453
01:15:20,688 --> 01:15:22,414
Taxi.

1454
01:15:22,448 --> 01:15:24,692
Are we still good
now that I shot him in the head?

1455
01:15:26,073 --> 01:15:28,351
No! No!

1456
01:15:28,385 --> 01:15:30,560
Everybody get down!
Don't shoot! Don't shoot!

1457
01:15:30,595 --> 01:15:32,217
Don't shoot! Don't shoot!

1458
01:15:32,251 --> 01:15:33,908
- Hands up.
- Oh, shit!

1459
01:15:36,462 --> 01:15:39,155
Hey, don't shoot!
No shooting!

1460
01:15:39,189 --> 01:15:41,847
Moses Sultan Al Bey Al Shabazz,
AKA David Ford Edwards

1461
01:15:41,882 --> 01:15:44,022
I'm arresting you
on charges related to terrorism.

1462
01:15:44,056 --> 01:15:45,610
You can put that down.
It's fake anyway.

1463
01:15:45,644 --> 01:15:47,577
Me?
Wh -- what charges?

1464
01:15:49,579 --> 01:15:53,341
Uh, behaving in a way
to cause a man

1465
01:15:53,376 --> 01:15:55,274
to be shot in the head
with a toy

1466
01:15:55,309 --> 01:15:56,655
which is worse than it sounds

1467
01:15:56,690 --> 01:16:00,728
and planning to overthrow
the government with an army.

1468
01:16:00,763 --> 01:16:02,661
- Four people?
- It's a small army.

1469
01:16:02,696 --> 01:16:06,423
And -- and intending
to procure WMDs

1470
01:16:06,458 --> 01:16:07,459
which for a certain amount
of time

1471
01:16:07,493 --> 01:16:09,150
you definitely intended
to procure.

1472
01:16:09,185 --> 01:16:10,945
Among other charges.

1473
01:16:10,980 --> 01:16:13,189
You can put that down.
I told you, it's fake.

1474
01:16:13,223 --> 01:16:15,985
- But he..
- He works for us.

1475
01:16:16,744 --> 01:16:18,574
Lollipop.

1476
01:16:18,608 --> 01:16:19,816
You have the right
to remain silent.

1477
01:16:19,851 --> 01:16:21,438
Anything you say
can and will be used against you

1478
01:16:21,473 --> 01:16:22,439
in a court of law.

1479
01:16:22,474 --> 01:16:23,440
You have the right
to an attorney.

1480
01:16:23,475 --> 01:16:24,510
If you cannot afford
an attorney

1481
01:16:24,545 --> 01:16:26,305
one will be appointed for you.

1482
01:16:26,340 --> 01:16:28,514
Do you understand these rights
as I've explained them to you?

1483
01:16:30,516 --> 01:16:31,725
Moses, do you understand?

1484
01:16:34,451 --> 01:16:36,557
You know I made lightning
strike the cranes, right?

1485
01:16:36,592 --> 01:16:38,732
- Lord have mercy.
- It happened, Vee.

1486
01:16:38,766 --> 01:16:40,216
And I made the cops
put down their guns

1487
01:16:40,250 --> 01:16:41,735
with the help of a horse.
Right, brothers?

1488
01:16:41,769 --> 01:16:43,668
- Yeah.
- Mm-hm.

1489
01:16:43,702 --> 01:16:46,636
Really, y -- you didn't.
We did.

1490
01:16:51,676 --> 01:16:53,609
And did you
put my horse out there?

1491
01:16:59,373 --> 01:17:01,099
- Thought so.
- Mo!

1492
01:17:01,133 --> 01:17:02,652
- We good, we good.
- Fuck, Moses...

1493
01:17:02,687 --> 01:17:04,136
Almighty Allah,
charge this weapon.

1494
01:17:04,171 --> 01:17:05,482
No. Moses, stop.

1495
01:17:05,517 --> 01:17:07,001
- You'll be okay.
- It's fake.

1496
01:17:07,036 --> 01:17:09,176
Don't hurt 'em,
just -- just make the tube thing

1497
01:17:09,210 --> 01:17:10,556
knock 'em over
so we can leave.

1498
01:17:10,591 --> 01:17:12,041
- Please.
- He can't do that, obviously.

1499
01:17:12,075 --> 01:17:13,076
Bring them to their knees

1500
01:17:13,111 --> 01:17:14,112
and turn their guns
into whistles.

1501
01:17:14,146 --> 01:17:15,182
You're making this
so much worse.

1502
01:17:15,216 --> 01:17:16,424
- May we go?
- Just nice and easy.

1503
01:17:16,459 --> 01:17:17,494
- Put it down.
- May we go?

1504
01:17:17,529 --> 01:17:18,530
Moses, come on.

1505
01:17:21,671 --> 01:17:23,155
He says it won't hurt.

1506
01:17:23,190 --> 01:17:24,778
Don't push the button.

1507
01:17:58,846 --> 01:18:01,193
Andy, fourth circuit.

1508
01:18:01,228 --> 01:18:02,401
They'll take it.

1509
01:18:05,681 --> 01:18:06,785
Okay.

1510
01:18:08,753 --> 01:18:10,030
Put it down.

1511
01:18:15,932 --> 01:18:16,864
Great.

1512
01:18:20,005 --> 01:18:20,972
Kendra?

1513
01:18:22,111 --> 01:18:24,044
We're flying him to Virginia.

1514
01:18:27,944 --> 01:18:31,637
I have to fuck you up
a little bit right now, okay?

1515
01:18:31,672 --> 01:18:32,777
Okay, ma'am.

1516
01:18:40,336 --> 01:18:41,717
She'll be okay, right?

1517
01:18:45,444 --> 01:18:46,549
Communities?

1518
01:18:48,171 --> 01:18:49,276
Yup.

1519
01:18:51,623 --> 01:18:52,728
Ah!

1520
01:18:52,762 --> 01:18:53,729
Oh!

1521
01:19:00,805 --> 01:19:01,909
They would've shot him.

1522
01:19:18,650 --> 01:19:20,721
Wait, wait.
That's my child.

1523
01:19:20,756 --> 01:19:22,792
Where are you taking her?

1524
01:19:22,827 --> 01:19:24,449
Where are you taking her?

1525
01:19:27,763 --> 01:19:29,316
Let her go!

1526
01:19:29,350 --> 01:19:31,180
Let her go!

1527
01:19:31,214 --> 01:19:32,698
Let me go!

1528
01:19:32,733 --> 01:19:34,148
♪ Black day

1529
01:19:34,183 --> 01:19:36,461
♪ Stormy night

1530
01:19:37,738 --> 01:19:42,708
♪ No love no hope in sight

1531
01:19:42,743 --> 01:19:44,400
♪ Don't cry

1532
01:19:44,434 --> 01:19:47,713
♪ He is coming

1533
01:19:47,748 --> 01:19:52,615
♪ Don't die without knowing

1534
01:19:52,649 --> 01:19:56,757
♪ The cross

1535
01:20:02,728 --> 01:20:07,250
♪ We all have our problems

1536
01:20:07,285 --> 01:20:12,221
♪ Some big some are small

1537
01:20:12,255 --> 01:20:17,122
♪ Soon all of our problems

1538
01:20:17,157 --> 01:20:22,024
♪ Will be taken by

1539
01:20:22,058 --> 01:20:24,923
♪ The cross

1540
01:20:31,688 --> 01:20:35,071
♪ Black day stormy night

1541
01:20:36,314 --> 01:20:40,905
♪ No love no hope in sight

1542
01:20:40,939 --> 01:20:45,495
♪ Don't cry for he's coming

1543
01:20:45,530 --> 01:20:50,259
♪ Don't die without knowing

1544
01:20:50,293 --> 01:20:53,124
♪ The cro-o-oss

1545
01:20:53,158 --> 01:20:54,435
♪ Oh no

1546
01:20:59,578 --> 01:21:02,961
♪ We all have
our own problems ♪

1547
01:21:04,204 --> 01:21:07,310
♪ Some are big
some are small ♪

1548
01:21:08,656 --> 01:21:11,901
♪ Soon all of our problems
y'all ♪

1549
01:21:13,351 --> 01:21:15,836
♪ Will be taken

1550
01:21:15,871 --> 01:21:20,703
♪ By the cro-o-oss

1551
01:21:20,737 --> 01:21:21,980
♪ No

1552
01:21:25,604 --> 01:21:30,920
♪ The cro-o-oss ♪

