1
00:00:12,613 --> 00:00:14,513
[keys jangling]

2
00:00:20,321 --> 00:00:23,122
[man on radio] <i> There's some</i>
<i> scary stuff going on out there</i>
<i> with this drone thing.</i>

3
00:00:23,124 --> 00:00:26,258
<i> I mean, this is now</i>
<i> the third woman to go missing</i>
<i> inside of a month.</i>

4
00:00:26,260 --> 00:00:28,494
[man 2 on radio]
<i> In my book, three is too many.</i>

5
00:00:28,496 --> 00:00:30,629
[man 1] <i> That is a streak.</i>
<i> We have the info that</i>
<i> he's been using drones</i>

6
00:00:30,631 --> 00:00:33,499
<i> to spy on his victims</i>
<i> before he abducts them.</i>

7
00:00:33,501 --> 00:00:35,401
[man 2]
<i> And they're all redheads, righ?</i>

8
00:00:35,403 --> 00:00:37,102
[man 1]
<i> Yeah, which is super sick.</i>

9
00:00:37,104 --> 00:00:38,670
<i> I'll tell you this much--</i>
<i> If I was a redheaded woman,</i>

10
00:00:38,672 --> 00:00:41,473
<i> I'd be dyeing my hair</i>
<i> and I'd be dressing like a man.</i>

11
00:00:41,475 --> 00:00:43,509
[man 2] <i> These Peeping Toms</i>
<i> are the worst.</i>

12
00:00:43,511 --> 00:00:46,645
<i> Drones were created</i>
<i> to keep people safe.</i>

13
00:00:46,647 --> 00:00:49,681
<i> How are the girls themselves</i>
<i> not aware of this?</i>

14
00:00:49,683 --> 00:00:52,818
<i> The drone comes</i>
<i> right up to your window.</i>

15
00:00:52,820 --> 00:00:54,753
[man 1]
<i> We gotta take a quick break no.</i>

16
00:00:54,755 --> 00:00:57,056
[man 2] <i> We'll meet you back her</i>
<i> same time, same place tomorrow.</i>

17
00:00:57,058 --> 00:00:58,657
<i> Stay alive out there.</i>

18
00:01:38,532 --> 00:01:40,265
Welcome home.

19
00:01:47,475 --> 00:01:49,441
Let's see what we got.

20
00:02:00,321 --> 00:02:02,321
[snorting]

21
00:02:08,395 --> 00:02:10,729
Just... beautiful.

22
00:02:20,374 --> 00:02:22,674
Oh, you'll do just fine.

23
00:02:23,577 --> 00:02:25,577
But you're still not her.

24
00:02:26,413 --> 00:02:28,680
[banging on door]

25
00:02:38,792 --> 00:02:41,426
They found me. Oh, man.

26
00:02:42,897 --> 00:02:45,430
Fuck! I need to call an Uber.

27
00:02:47,334 --> 00:02:48,734
[bangs]

28
00:02:51,939 --> 00:02:53,372
[snorts]

29
00:03:06,787 --> 00:03:08,287
[grunts]

30
00:03:08,689 --> 00:03:10,355
Go, go, go, go, go!

31
00:03:10,357 --> 00:03:11,490
Move it!

32
00:03:12,593 --> 00:03:13,825
Over there.

33
00:03:14,628 --> 00:03:16,495
Okay, everyone, it's a dry hole.

34
00:03:18,766 --> 00:03:20,732
What is it, the maid's day off?

35
00:03:25,406 --> 00:03:27,439
[police radio chatter]

36
00:03:27,441 --> 00:03:29,341
[officer] We gotta get
this son of a bitch.

37
00:03:30,544 --> 00:03:32,711
Fire escape. It's all clear.

38
00:03:35,549 --> 00:03:37,349
[officer 2] Yeah, fuck you too.

39
00:03:38,852 --> 00:03:40,619
Oh, shit.

40
00:03:42,556 --> 00:03:43,956
Oh, man.

41
00:03:43,958 --> 00:03:46,992
Looks like she swiped right
on the wrong guy.

42
00:03:59,506 --> 00:04:00,906
Move, pig!

43
00:04:03,477 --> 00:04:05,444
[choking]

44
00:04:05,446 --> 00:04:07,446
[officer] Go, go, go, go!
[shouting]

45
00:04:11,485 --> 00:04:12,684
Shit!

46
00:04:23,330 --> 00:04:25,430
[helicopter approaching]

47
00:04:25,432 --> 00:04:26,498
Freeze!

48
00:04:26,500 --> 00:04:27,799
Give it up, Ramsey.

49
00:04:28,969 --> 00:04:30,636
You got nowhere to go.

50
00:04:34,742 --> 00:04:36,775
No, I'm not finished!

51
00:04:38,345 --> 00:04:40,445
You haven't seen the last of me.

52
00:04:40,848 --> 00:04:43,515
Zero, zero, one,

53
00:04:43,517 --> 00:04:45,651
zero, one, zero...

54
00:04:45,653 --> 00:04:47,452
What the hell's he doing?

55
00:04:47,454 --> 00:04:48,954
Sounds like binary.

56
00:04:48,956 --> 00:04:51,990
[thunderclap]

57
00:04:54,895 --> 00:04:56,662
No!

58
00:04:57,398 --> 00:04:59,731
This is not how it ends!

59
00:05:10,944 --> 00:05:14,613
[officer] Well, buddy,
your days of raping
and murdering are over.

60
00:05:21,355 --> 00:05:23,522
[sirens blaring]

61
00:05:32,933 --> 00:05:35,634
Detective. Bagged and tagged.

62
00:05:37,504 --> 00:05:39,805
My kid's been begging me
for one of these.

63
00:05:42,076 --> 00:05:44,876
I'll be home in about...
an hour.

64
00:05:44,878 --> 00:05:47,412
[child on phone]
<i> Daddy, you said 8:30.</i>

65
00:05:47,414 --> 00:05:49,514
I know.
I had to make another pickup,

66
00:05:49,516 --> 00:05:51,817
but don't worry,
I'm about to drop it off.

67
00:05:52,753 --> 00:05:54,753
Daddy's sorry. Again.

68
00:05:56,023 --> 00:05:58,457
Mmm. You heard of The Violator?

69
00:05:58,459 --> 00:05:59,825
<i> Yes, Daddy.</i>

70
00:05:59,827 --> 00:06:03,662
<i> He's the one you told me about</i>
<i> who films girls,</i>

71
00:06:03,664 --> 00:06:05,931
<i> and then he hits them</i>
<i> on the head</i>

72
00:06:05,933 --> 00:06:07,833
<i> and brings them to his house</i>

73
00:06:07,835 --> 00:06:10,469
<i> and takes off all their clothe.</i>

74
00:06:10,471 --> 00:06:11,937
<i> -And then...</i>
-Yep, him.

75
00:06:11,939 --> 00:06:14,873
Well, the only thing
he's gonna be spying on tonight

76
00:06:14,875 --> 00:06:16,808
is the inside of a body bag.

77
00:06:16,810 --> 00:06:18,610
<i> They killed him?</i>

78
00:06:18,612 --> 00:06:21,546
<i> Yay! I hope he rots in hell.</i>

79
00:06:21,548 --> 00:06:23,782
Oh, he will, baby. He will.

80
00:06:23,784 --> 00:06:26,852
<i> Mommy said he probably</i>
<i> couldn't even get it up.</i>

81
00:06:26,854 --> 00:06:28,520
-[chuckles]
-[chimes]

82
00:06:28,522 --> 00:06:31,423
[whirring]
Jesus Christ! Shit!

83
00:06:31,425 --> 00:06:32,791
[tires squealing]

84
00:06:42,970 --> 00:06:45,904
<i> Daddy? Are you still there?</i>

85
00:06:46,840 --> 00:06:50,142
[upbeat music playing on radio]

86
00:06:59,553 --> 00:07:00,886
[woman] Chris?

87
00:07:12,633 --> 00:07:15,133
Oh! Careful with that, buddy.
We got high-quality camera gear
in there.

88
00:07:15,135 --> 00:07:17,969
Will you stop
carrying everything?
We're paying for this.

89
00:07:17,971 --> 00:07:21,673
Well, maybe I should be handling
the more important stuff myself.

90
00:07:21,675 --> 00:07:23,175
[squealing]

91
00:07:24,845 --> 00:07:26,445
Welcome home.

92
00:07:27,080 --> 00:07:28,613
-Mmm.
-Mm.

93
00:07:29,983 --> 00:07:33,185
-What room do I go in, huh?
-Anywhere but the kitchen.

94
00:07:33,187 --> 00:07:36,087
Oh! You're the one
who can't cook.
Well...

95
00:07:36,089 --> 00:07:37,856
-Put me down.
-All right.

96
00:07:39,626 --> 00:07:41,560
Did you smoke?
What?

97
00:07:41,562 --> 00:07:43,795
[stuttering] Moving's stressful.

98
00:07:43,797 --> 00:07:46,798
Maybe since we're moving
into a new house,
you could try quitting again?

99
00:07:46,800 --> 00:07:49,968
Nobody likes a quitter.
Where's my dog?
I need some love.

100
00:07:49,970 --> 00:07:52,037
Where's my dog?
Hector, come here, buddy.

101
00:07:52,039 --> 00:07:54,172
[whistling] Come here, buddy.
Hi!
Oh, no.

102
00:07:54,174 --> 00:07:56,942
Come on, come on!
Home sweet home, huh?

103
00:07:58,946 --> 00:08:00,745
Baby, this is amazing!

104
00:08:00,747 --> 00:08:02,814
The entire house is controlled
by a central security system.

105
00:08:03,550 --> 00:08:04,783
Great!

106
00:08:04,785 --> 00:08:06,852
No, seriously.
Even you'd be impressed.

107
00:08:08,689 --> 00:08:10,589
Boys and their toys.

108
00:08:13,494 --> 00:08:14,860
[gasps]

109
00:08:14,862 --> 00:08:17,095
Sorry. I didn't mean to
scare you or anything.

110
00:08:17,931 --> 00:08:19,865
I'm Corrine, from next door.
Oh.

111
00:08:20,267 --> 00:08:21,766
I'll go around.

112
00:08:22,803 --> 00:08:24,769
-Okay.
-[doorbell rings]

113
00:08:25,706 --> 00:08:27,038
-Hi!
-Hi.

114
00:08:27,040 --> 00:08:29,574
Hi, I'm Chris. Nice to meet you.

115
00:08:29,576 --> 00:08:33,044
Nice... to meet you.

116
00:08:33,046 --> 00:08:36,915
Wow. The place looks
so different
without any furniture in it.

117
00:08:36,917 --> 00:08:37,983
Come in.

118
00:08:37,985 --> 00:08:39,651
[mouthing] Wow.

119
00:08:40,854 --> 00:08:43,722
[Corrine] Um, I used to know
the guy that lived here before.

120
00:08:43,724 --> 00:08:46,258
I mean, he was all right.

121
00:08:46,260 --> 00:08:48,894
Wasn't hot
or anything like that.

122
00:08:48,896 --> 00:08:50,929
Are you guys married?

123
00:08:50,931 --> 00:08:52,964
Yes, hence the... ring.

124
00:08:52,966 --> 00:08:54,933
Ah, yeah. You look married.

125
00:08:54,935 --> 00:08:56,268
-How long?
-Ten months.

126
00:08:56,270 --> 00:08:58,036
Yeah. And a whole year
before that.

127
00:08:58,038 --> 00:09:00,038
-Mm.
-Ugh.

128
00:09:00,040 --> 00:09:02,140
You guys hardly know each other
at all.

129
00:09:02,142 --> 00:09:04,075
That's so nice.

130
00:09:04,077 --> 00:09:06,711
You barely even hate
each other yet.

131
00:09:06,713 --> 00:09:08,547
Don't worry. Give it time.

132
00:09:08,549 --> 00:09:09,981
-Ohh!
-Well, normally,

133
00:09:09,983 --> 00:09:12,317
when I hate someone
I can tell pretty immediately.

134
00:09:12,319 --> 00:09:14,219
Oh, I like that one.

135
00:09:14,221 --> 00:09:15,720
I know. Me too.

136
00:09:15,722 --> 00:09:17,255
That's why I married her.

137
00:09:17,257 --> 00:09:19,858
I'm just giving you guys shit
because I'm really bitter.

138
00:09:19,860 --> 00:09:23,728
You know, my ex turned out to be
a royal fucking nightmare.

139
00:09:23,730 --> 00:09:26,197
Oh.
Oh, so was mine.

140
00:09:26,199 --> 00:09:27,666
But it all worked out.

141
00:09:27,668 --> 00:09:29,968
Yeah.
Thanks to the restraining order.

142
00:09:29,970 --> 00:09:31,937
[both laugh]

143
00:09:31,939 --> 00:09:33,138
Anyway.

144
00:09:34,908 --> 00:09:36,908
So, I'm gonna go now, but, um...

145
00:09:36,910 --> 00:09:39,811
but just feel free to come by
whenever you like.

146
00:09:40,213 --> 00:09:41,613
I really mean that.

147
00:09:41,615 --> 00:09:42,781
Will do.

148
00:09:43,684 --> 00:09:44,916
You can come too.

149
00:09:44,918 --> 00:09:46,151
Ohh!

150
00:09:48,822 --> 00:09:50,188
I can come too!

151
00:10:06,640 --> 00:10:08,340
[whirring]

152
00:10:19,086 --> 00:10:20,385
[barks]

153
00:10:20,387 --> 00:10:21,853
[whimpering]

154
00:10:21,855 --> 00:10:23,355
[Chris] What's up, buddy?
You gotta go?

155
00:10:23,357 --> 00:10:24,689
Come on.

156
00:10:26,860 --> 00:10:28,326
Whoa. Easy, bud. Easy.

157
00:10:28,328 --> 00:10:30,195
What the hell
are you barking at?

158
00:10:30,197 --> 00:10:31,997
[Hector barking]

159
00:10:34,968 --> 00:10:36,668
What do we have here?

160
00:10:40,007 --> 00:10:41,272
[barks]

161
00:10:51,952 --> 00:10:53,018
Yeah, baby.

162
00:10:53,020 --> 00:10:54,986
It's looking good in here.

163
00:10:54,988 --> 00:10:57,155
Make sure and leave
a little space for me.

164
00:10:57,157 --> 00:10:58,990
Oh, there's plenty of room.

165
00:10:58,992 --> 00:11:00,992
Well, you'll never gonna guess
what I just found in the trash.

166
00:11:00,994 --> 00:11:02,827
Louboutin shoes.

167
00:11:02,829 --> 00:11:04,729
Close! A drone.

168
00:11:05,132 --> 00:11:06,698
Ahh.

169
00:11:07,834 --> 00:11:09,401
Don't you already have
one of those?

170
00:11:09,403 --> 00:11:11,436
That little old toy one I have?
It's ancient.

171
00:11:11,438 --> 00:11:13,204
It's like three years old.
It barely flies.

172
00:11:13,206 --> 00:11:15,407
You have no idea how much cooler
these things have gotten.

173
00:11:17,310 --> 00:11:19,110
Oh, wait.
You know what? Hold on.

174
00:11:19,112 --> 00:11:21,346
I will... show you.

175
00:11:22,449 --> 00:11:24,215
You tell me.
[sighs]

176
00:11:28,055 --> 00:11:29,621
Huh?

177
00:11:29,622 --> 00:11:31,188
-Ah, do I have to have
an opinion on this?
-Yes.

178
00:11:31,191 --> 00:11:34,259
You know that probably belongs
to somebody
in the neighborhood, right?

179
00:11:34,261 --> 00:11:36,695
[sighs] You're right.

180
00:11:37,330 --> 00:11:38,930
I should go knocking
door-to-door.

181
00:11:39,733 --> 00:11:40,965
Where should I start first?

182
00:11:40,967 --> 00:11:42,467
Oh! There's that MILF next door.

183
00:11:42,469 --> 00:11:44,002
Oh, okay. You know what? Fine.

184
00:11:44,004 --> 00:11:45,870
You want it so badly,
go ahead and keep it.

185
00:11:45,872 --> 00:11:48,406
But if some kid comes by
asking for it,
I'm not lying for you.

186
00:11:48,408 --> 00:11:51,743
Baby, since when do I need you
to do my lying for me?

187
00:11:54,715 --> 00:11:58,950
So I just moved,
and for the life of me,
I can't find my drone's remote.

188
00:11:58,952 --> 00:12:00,351
Ugh, sucks.

189
00:12:00,353 --> 00:12:02,220
You think you have another one
in stock anywhere?

190
00:12:02,222 --> 00:12:04,422
Yeah, let me look.

191
00:12:04,424 --> 00:12:06,391
You got the advanced
or professional model?

192
00:12:06,393 --> 00:12:10,962
Uh, well, it's... the-- [huffs]
What's the difference again?

193
00:12:10,964 --> 00:12:13,098
The price, mostly. Let me see.

194
00:12:14,868 --> 00:12:18,470
Advanced.
All right, so...
drone replacement.

195
00:12:18,472 --> 00:12:19,771
Ah.

196
00:12:20,240 --> 00:12:21,406
White or black?

197
00:12:23,143 --> 00:12:25,910
Remote. White or black?

198
00:12:25,912 --> 00:12:28,346
I'm sure they're equal.
[laughing]
I'm just messing with you.

199
00:12:28,348 --> 00:12:30,115
[laughs]
They only come in white.

200
00:12:30,117 --> 00:12:32,150
They only come in white.
I'd have taken the black.

201
00:12:32,152 --> 00:12:34,085
Yeah, I'm sure you would've.

202
00:12:34,087 --> 00:12:35,453
[clears throat]

203
00:12:38,859 --> 00:12:40,024
Ooh!

204
00:12:40,427 --> 00:12:41,826
Oh, oh, oh.

205
00:12:41,828 --> 00:12:44,929
We have liftoff!

206
00:12:44,931 --> 00:12:46,030
[barking]

207
00:12:46,032 --> 00:12:47,932
Shut up, Hector.

208
00:12:47,934 --> 00:12:49,067
Geez.

209
00:12:50,971 --> 00:12:53,838
[woman] How high can it go?
[Chris] Legally? 400 feet.

210
00:12:54,975 --> 00:12:56,441
Feel like breaking the law?

211
00:12:57,210 --> 00:12:58,510
I think you're doing just fine.

212
00:12:58,512 --> 00:13:00,378
No, sweetie, here. Take it.
No, no, no.

213
00:13:00,380 --> 00:13:02,881
-This is awesome.
Here, just take it.
-No, I don't want to.

214
00:13:02,883 --> 00:13:04,015
Please.

215
00:13:07,020 --> 00:13:09,454
-Oh, shit!
Get away from the house.
-I'm trying to go straight up.

216
00:13:09,456 --> 00:13:11,790
[arguing]

217
00:13:11,792 --> 00:13:13,124
Oh.

218
00:13:13,126 --> 00:13:14,926
Ooh, I think we got
a little something here.

219
00:13:14,928 --> 00:13:16,227
A lover's quarrel.

220
00:13:16,229 --> 00:13:18,062
Uh, I don't think
we should be doing this.

221
00:13:18,064 --> 00:13:20,064
Why not?
'Cause we're invading
their privacy.

222
00:13:20,066 --> 00:13:21,533
That's the point.

223
00:13:21,535 --> 00:13:23,468
It's a drone.

224
00:13:23,470 --> 00:13:25,870
I knew there was a reason
you wanted to keep this thing.

225
00:13:27,107 --> 00:13:29,808
Oh, snap! Oh, my God.

226
00:13:30,811 --> 00:13:32,277
[gasps] Oh, shit.
Get it away from the window.

227
00:13:32,279 --> 00:13:34,112
-I'm trying, I'm trying.
-Oh, shit. Oh, shit.

228
00:13:34,114 --> 00:13:36,080
-Shit, shit!
-[Chris] Damn it!

229
00:13:37,083 --> 00:13:38,149
Sh...

230
00:13:38,151 --> 00:13:40,285
[laughs]

231
00:13:42,322 --> 00:13:45,423
[both squealing]

232
00:13:45,425 --> 00:13:48,293
Ooh, I'm gonna get
really aggressive with you
if that's okay.

233
00:13:48,295 --> 00:13:50,962
Oh, go for it.

234
00:13:50,964 --> 00:13:53,565
I'm gonna shake my finger
in your face,
and then I want you to punch me.

235
00:13:53,567 --> 00:13:57,368
Ooh, you don't even have to ask.
I don't even remember
your safe word.

236
00:14:00,173 --> 00:14:02,106
[woman moaning]

237
00:14:04,477 --> 00:14:07,345
[moaning continues]

238
00:14:07,347 --> 00:14:09,147
[woman] Oh, don't stop.

239
00:14:09,149 --> 00:14:11,516
[moans] Oh, don't stop.

240
00:14:11,518 --> 00:14:14,018
[moaning continues]

241
00:14:26,099 --> 00:14:29,100
Babe? Do you smell that?

242
00:14:29,936 --> 00:14:32,036
-[Chris] Smell what?
-Like, a fire?

243
00:14:32,038 --> 00:14:35,506
Ooh-whoo!

244
00:14:35,508 --> 00:14:38,943
Whoo-hoo-hoo, my baby.
Good morning, sunshine.

245
00:14:38,945 --> 00:14:40,245
Aww!

246
00:14:41,147 --> 00:14:42,914
Oh, my goodness.

247
00:14:42,916 --> 00:14:45,149
I could get used to this.
Mm-hmm.

248
00:14:45,151 --> 00:14:47,018
Maybe not this.

249
00:14:47,487 --> 00:14:48,953
Well, the blowtorch works.

250
00:14:48,955 --> 00:14:50,255
[laughs]

251
00:14:50,957 --> 00:14:53,224
[humming]

252
00:15:04,671 --> 00:15:06,237
[screams]

253
00:15:13,213 --> 00:15:15,280
That wasn't funny, Chris.

254
00:15:16,683 --> 00:15:18,483
I don't know
what you're talking about,

255
00:15:18,485 --> 00:15:20,351
but by the look on your face,
I bet it was hilarious.

256
00:15:20,353 --> 00:15:22,987
You can't fly these
in the house. It's dangerous.

257
00:15:22,989 --> 00:15:26,024
I haven't touched that thing
today, babe.
Well, it didn't fly by itself.

258
00:15:27,060 --> 00:15:29,294
It's a new house.
Sometimes stuff flies around.

259
00:15:30,163 --> 00:15:31,996
You're such an asshole.

260
00:15:32,632 --> 00:15:34,299
You know, maybe next time

261
00:15:34,301 --> 00:15:36,200
you should invite me
into the shower to protect you.

262
00:15:50,684 --> 00:15:52,450
[whirring]

263
00:15:52,452 --> 00:15:53,985
[clatters]

264
00:15:54,554 --> 00:15:56,688
Oh, damn it.

265
00:16:01,094 --> 00:16:02,660
[camera shutter clicking]

266
00:16:04,130 --> 00:16:05,463
Oh, beautiful.

267
00:16:05,465 --> 00:16:07,966
You're oozing sex, girls.
You're oozing sex.

268
00:16:07,968 --> 00:16:09,534
I love it.
You're looking beautiful.

269
00:16:09,536 --> 00:16:12,403
Why don't you play with her hair
maybe a little bit.

270
00:16:12,973 --> 00:16:14,205
Okay.

271
00:16:15,075 --> 00:16:16,641
Hold that, please.

272
00:16:16,643 --> 00:16:19,644
[clears throat] Hello?
Hey, baby. Everything okay?

273
00:16:19,646 --> 00:16:22,547
No. Your drone just turned on
and scared the shit out of me.

274
00:16:23,750 --> 00:16:26,117
I'm sorry. Why don't you just,
uh, turn it off then?

275
00:16:26,119 --> 00:16:27,318
Yeah? How?

276
00:16:27,320 --> 00:16:28,987
Where's the remote exactly?

277
00:16:28,989 --> 00:16:30,989
<i> Wait. Are you seriously</i>
<i> blaming me for this?</i>

278
00:16:30,991 --> 00:16:34,392
You think that
I'm controlling the drone?
I'm miles away. I'm at work.

279
00:16:34,394 --> 00:16:36,561
-Yeah, he's at work.
-[models laughing]

280
00:16:36,563 --> 00:16:38,196
Am I on speakerphone?

281
00:16:38,198 --> 00:16:40,064
[laughing continues]
No, babe.

282
00:16:40,066 --> 00:16:41,733
<i> I'll be home</i>
<i> in a couple of hours.</i>
<i> We can talk...</i>

283
00:16:42,769 --> 00:16:44,235
Okay.

284
00:16:53,680 --> 00:16:56,147
[mellow music playing]

285
00:16:57,083 --> 00:16:59,317
[man]
¶ <i> Never meets the sky</i>  ¶

286
00:17:01,788 --> 00:17:05,623
¶ <i> I've been needing you, baby</i>
<i> For, oh, so long</i>  ¶

287
00:17:05,625 --> 00:17:08,659
[music continues]

288
00:17:08,661 --> 00:17:10,261
[whirring]

289
00:17:37,357 --> 00:17:39,791
[upbeat pop music playing]

290
00:17:41,594 --> 00:17:43,494
[woman]
¶ <i> Strong enough</i>  ¶

291
00:17:43,496 --> 00:17:45,530
¶ <i> I've got this feeling going</i>

292
00:17:45,532 --> 00:17:47,331
¶ <i> Just one look</i>  ¶

293
00:17:47,333 --> 00:17:49,634
¶ <i> I call it magical</i>  ¶

294
00:17:50,370 --> 00:17:53,438
¶ <i> Oh, oh, oh, oh</i>  ¶

295
00:18:06,653 --> 00:18:09,120
[camera shutter clicking]

296
00:18:10,390 --> 00:18:12,356
[clicking continues]

297
00:18:39,219 --> 00:18:41,619
[alarm blaring]

298
00:18:49,229 --> 00:18:50,528
[electronic voice]
<i> Passcode accepted.</i>

299
00:18:50,530 --> 00:18:53,164
[woman] Babe?
Are we being robbed?

300
00:18:53,166 --> 00:18:55,333
No. Sorry. I got it.

301
00:19:06,713 --> 00:19:08,279
What was that?
All good.

302
00:19:08,281 --> 00:19:10,348
I was setting up our new
fancy security system,

303
00:19:10,350 --> 00:19:12,316
but I forgot to tell you
that it was armed.

304
00:19:12,318 --> 00:19:14,452
The front door, anyway.

305
00:19:14,454 --> 00:19:17,788
Next I'm gonna set up
the windows. And, baby,
with this new software update,

306
00:19:17,790 --> 00:19:21,425
we can control the lights,
the temperature, the Wi-Fi,

307
00:19:21,427 --> 00:19:23,294
music, cameras, everything.

308
00:19:23,296 --> 00:19:26,364
In fact, you can lock down
the whole house...

309
00:19:27,167 --> 00:19:28,933
with one button.

310
00:19:28,935 --> 00:19:31,702
Baby... you are safe.

311
00:19:31,704 --> 00:19:34,739
[gasps] Thank God
for electronics.

312
00:19:34,741 --> 00:19:38,409
Yeah. Speaking of that,

313
00:19:38,411 --> 00:19:40,711
I found my little guy here
out on the front steps.

314
00:19:40,713 --> 00:19:42,246
Would you know anything
about that?

315
00:19:42,248 --> 00:19:43,581
Are you serious?

316
00:19:44,484 --> 00:19:46,417
Keep that thing away from me.

317
00:19:46,419 --> 00:19:49,587
It reminds me
of one of those toy robots
that's never really off.

318
00:19:49,589 --> 00:19:51,322
Understood.

319
00:19:54,594 --> 00:19:58,462
So...
shoot anyone interesting today?

320
00:19:58,464 --> 00:20:01,199
Oh, you know, big-money,
boring corporate shoot.
The usual.

321
00:20:01,201 --> 00:20:02,366
So a bunch of tens?

322
00:20:02,368 --> 00:20:04,602
What can I say?
I have good taste.

323
00:20:04,604 --> 00:20:05,937
[beeps]

324
00:20:05,939 --> 00:20:09,440
-Mm. Did you turn the drone on?
-No.

325
00:20:09,442 --> 00:20:11,642
So you're not recording us
right now?

326
00:20:11,644 --> 00:20:12,877
No.

327
00:20:12,879 --> 00:20:14,245
I swear.

328
00:20:14,247 --> 00:20:15,346
Should I be?

329
00:20:17,550 --> 00:20:18,649
Damn it.

330
00:20:29,395 --> 00:20:32,997
[upbeat music playing]

331
00:20:36,769 --> 00:20:38,269
Ahh.

332
00:20:38,271 --> 00:20:40,671
You happy now?
Yeah.

333
00:20:40,673 --> 00:20:42,373
Mm. So is he.

334
00:20:44,410 --> 00:20:45,543
Hi.

335
00:20:51,751 --> 00:20:53,985
[whirring]

336
00:21:06,633 --> 00:21:08,699
[grunting]
[barking]

337
00:21:08,701 --> 00:21:10,701
Oh, goddamn it, Hector!

338
00:21:10,703 --> 00:21:12,603
It's okay. Don't stop.

339
00:21:12,605 --> 00:21:14,772
[barking continues]

340
00:21:27,987 --> 00:21:29,487
[low growl]

341
00:21:31,758 --> 00:21:33,924
[barking]

342
00:21:44,337 --> 00:21:45,603
Hector!

343
00:21:47,040 --> 00:21:49,006
-Where are you going?
-[whimpering]

344
00:21:49,008 --> 00:21:50,541
[low growl]

345
00:21:50,543 --> 00:21:52,009
[woman] What is it?

346
00:21:52,011 --> 00:21:53,811
I don't know. He's just barking.

347
00:21:54,447 --> 00:21:56,514
At what?

348
00:21:56,516 --> 00:21:59,650
I don't know, babe. He's a dog.
Maybe he wants you
to unpack your boxes.

349
00:22:01,087 --> 00:22:02,653
Come on. Go.

350
00:22:10,363 --> 00:22:12,496
[barking]

351
00:22:15,768 --> 00:22:17,802
Hector, shut up!

352
00:22:17,804 --> 00:22:19,937
[barking continues]

353
00:22:22,809 --> 00:22:24,608
Don't be mean to him.

354
00:22:29,115 --> 00:22:30,548
Sorry, bud.

355
00:22:35,088 --> 00:22:36,454
It's only temporary.

356
00:22:38,958 --> 00:22:40,491
Here's your toy.

357
00:22:41,094 --> 00:22:42,560
[whines]

358
00:22:44,497 --> 00:22:46,030
[splashing]

359
00:23:08,721 --> 00:23:10,121
[scoffs]

360
00:23:10,623 --> 00:23:12,022
Hey, babe.

361
00:23:12,024 --> 00:23:13,624
Uh, I was thinking

362
00:23:13,626 --> 00:23:15,025
we should have Corrine over
for dinner tonight.

363
00:23:15,027 --> 00:23:16,427
Who?

364
00:23:16,429 --> 00:23:17,895
You know Corrine,
from next door.

365
00:23:17,897 --> 00:23:19,563
Just to be, uh, neighborly.

366
00:23:19,999 --> 00:23:21,932
Oh. Sure.

367
00:23:21,934 --> 00:23:24,402
But, uh,
I thought we didn't like her.

368
00:23:24,404 --> 00:23:26,537
I don't know.
Maybe just give her a chance.

369
00:23:27,774 --> 00:23:29,774
Well, go for it.
I'm gonna be late.

370
00:23:35,948 --> 00:23:37,748
[electronic voice]
<i> Doors unlocked.</i>

371
00:23:38,584 --> 00:23:39,683
[door closes]

372
00:24:02,074 --> 00:24:03,974
[tires screeching]

373
00:24:03,976 --> 00:24:05,142
[clattering]

374
00:24:09,849 --> 00:24:11,115
[clicks tongue]

375
00:24:11,784 --> 00:24:13,117
Ohh.

376
00:24:17,056 --> 00:24:18,222
[sighs]

377
00:24:36,876 --> 00:24:38,809
[electronic voice]
<i> Pairing successful.</i>

378
00:25:01,734 --> 00:25:03,100
[computer chimes]

379
00:25:16,916 --> 00:25:19,850
[moaning] <i> Oh, don't stop.</i>

380
00:25:19,852 --> 00:25:21,952
<i> Oh. Oh, don't stop.</i>

381
00:25:21,954 --> 00:25:23,854
[moaning]

382
00:25:27,827 --> 00:25:29,093
[gasps]

383
00:25:44,810 --> 00:25:48,078
A toast to the decorator.
The place looks amazeballs.

384
00:25:48,080 --> 00:25:50,080
Mmm. Thank you.

385
00:25:51,284 --> 00:25:53,684
Cheers.
But it's all my beautiful wife.

386
00:25:53,686 --> 00:25:54,818
Oh.

387
00:25:54,820 --> 00:25:57,288
You guys are
all settled in then?

388
00:25:57,290 --> 00:25:59,590
Yeah, I think so.

389
00:26:00,626 --> 00:26:01,992
We love it here.

390
00:26:03,963 --> 00:26:05,829
Our dog,
on the other hand, is...

391
00:26:05,831 --> 00:26:07,898
Oh, yeah. I did hear some
barking the other night.

392
00:26:07,900 --> 00:26:11,168
I just figured you guys were
into some kinky shit.

393
00:26:12,338 --> 00:26:13,837
[Rachel chuckles]

394
00:26:13,839 --> 00:26:15,239
No, it's just the dog.

395
00:26:15,241 --> 00:26:16,874
[Chris chuckles]

396
00:26:16,876 --> 00:26:19,209
Um, but thank you for not
calling animal control.

397
00:26:21,847 --> 00:26:25,215
So, um, what kind of stuff
are you guys into?

398
00:26:27,787 --> 00:26:31,155
Um... we're pretty traditional,
really.

399
00:26:31,157 --> 00:26:34,124
[chuckles] No, I mean,
like for work.

400
00:26:34,126 --> 00:26:35,693
Like, what do you guys do?

401
00:26:35,695 --> 00:26:39,697
[laughs] Oh, uh, well,
Rach is an architect.

402
00:26:39,699 --> 00:26:42,066
Oh, very nice.
What kind of houses do you do?

403
00:26:42,068 --> 00:26:44,868
Mostly mobile homes
and porta-potties.

404
00:26:44,870 --> 00:26:48,005
And Chris is
an amateur pornographer.

405
00:26:48,007 --> 00:26:49,974
She means
professional photographer.

406
00:26:49,976 --> 00:26:51,609
And I do quite well, thank you.

407
00:26:52,378 --> 00:26:54,745
-Oh, is that what that thing is?
-What thing?

408
00:26:54,747 --> 00:26:56,947
The thing that hovers
around your backyard?

409
00:26:57,750 --> 00:26:59,149
Oh! No, you mean the drone.

410
00:26:59,151 --> 00:27:00,751
-[whirring]
-[Corrine] Right.

411
00:27:00,753 --> 00:27:02,720
[all laughing]

412
00:27:05,057 --> 00:27:06,991
[Chris] No. No, that's...

413
00:27:06,993 --> 00:27:08,325
not for work.

414
00:27:15,735 --> 00:27:18,302
But it does record things,
right?

415
00:27:18,304 --> 00:27:21,171
Absolutely. 4K video.

416
00:27:21,173 --> 00:27:24,375
Yeah. What have you been
recording lately, Chris?

417
00:27:25,778 --> 00:27:26,877
Um...

418
00:27:28,681 --> 00:27:30,981
Why do I feel like
I'm in trouble for something?

419
00:27:32,718 --> 00:27:34,351
Oh, do tell.

420
00:27:34,353 --> 00:27:36,954
Yes, do tell.

421
00:27:36,956 --> 00:27:39,123
Enlighten our naughty neighbor.

422
00:27:39,125 --> 00:27:40,357
Ooh!

423
00:27:40,359 --> 00:27:42,192
-Oh! [laughs]
-Naughty neighbor!

424
00:27:42,194 --> 00:27:44,228
I really like the sound of that.
[Chris] This room...

425
00:27:44,230 --> 00:27:46,797
[mutters]

426
00:27:49,835 --> 00:27:52,436
Uh, can someone fill me in
on something here?

427
00:27:52,438 --> 00:27:55,839
'Cause I have no idea
what anyone's talking about.

428
00:27:56,742 --> 00:27:58,742
I don't think I'm that drunk.

429
00:27:58,744 --> 00:28:00,110
[loud buzzing noise]

430
00:28:00,112 --> 00:28:02,246
Fuck! I hate that drone.

431
00:28:02,248 --> 00:28:04,381
Babe, that's the refrigerator.

432
00:28:07,119 --> 00:28:09,119
Excuse me. I'm gonna clean up.

433
00:28:15,361 --> 00:28:17,695
[dishes clattering]

434
00:28:18,864 --> 00:28:19,963
Hmm.

435
00:28:21,767 --> 00:28:23,000
She's fun.

436
00:28:23,402 --> 00:28:25,202
Yeah. Yeah.

437
00:28:27,173 --> 00:28:29,406
She doesn't really like
technology.

438
00:28:31,143 --> 00:28:33,744
Something happened to her
a few years before we met.

439
00:28:38,718 --> 00:28:40,150
[whirring]

440
00:28:42,955 --> 00:28:44,221
[whimpering]

441
00:28:52,798 --> 00:28:56,734
Her ex-boyfriend, uh,
bought her one of those, um,

442
00:28:56,736 --> 00:28:59,503
radio-controlled
toy monster truck thing.

443
00:28:59,505 --> 00:29:01,472
Oh, yeah.
My little brother had one.
Right.

444
00:29:01,474 --> 00:29:02,940
So-- [clears throat]

445
00:29:04,043 --> 00:29:05,809
He got it for her as, like,
this gag gift

446
00:29:05,811 --> 00:29:07,444
for her birthday,

447
00:29:07,446 --> 00:29:11,048
and she's out, you know,
test driving it
around the block.

448
00:29:11,050 --> 00:29:16,153
He's, like, egging her on,
and she accidentally
cuts off a car.

449
00:29:16,155 --> 00:29:17,287
Mm-hmm.

450
00:29:18,390 --> 00:29:21,925
Driver overcorrects,
plows into a tree.

451
00:29:22,428 --> 00:29:23,527
Everyone dies.

452
00:29:24,830 --> 00:29:26,797
Mom, two kids.

453
00:29:27,833 --> 00:29:29,032
She, um...

454
00:29:30,302 --> 00:29:33,437
Well, she really just blamed
her ex for, you know...

455
00:29:34,874 --> 00:29:36,840
pushing her to try this thing.

456
00:29:41,046 --> 00:29:42,146
Yikes.

457
00:29:43,883 --> 00:29:45,382
Yeah, so, anyway,
ever since then,

458
00:29:45,384 --> 00:29:48,252
she sort of just hated anything
with a remote control.

459
00:29:48,254 --> 00:29:49,920
You told her?

460
00:29:51,357 --> 00:29:53,423
-Rachel! I...
-[scoffs]

461
00:29:54,360 --> 00:29:56,226
Did he tell you he's been
spying on you

462
00:29:56,228 --> 00:29:58,996
with his flying pervert machine?

463
00:29:58,998 --> 00:30:00,297
Mmm, you have?

464
00:30:00,299 --> 00:30:03,033
Rachel? You're drunk.

465
00:30:03,035 --> 00:30:04,568
-I'm drunk.
-I'm drunk.

466
00:30:04,570 --> 00:30:06,537
I'm not drunk!

467
00:30:06,539 --> 00:30:08,839
Are you really gonna deny it?

468
00:30:08,841 --> 00:30:10,207
I saw the pictures.

469
00:30:10,876 --> 00:30:11,975
Really?

470
00:30:13,078 --> 00:30:15,579
Oh, and I saw that video
you took of us

471
00:30:15,581 --> 00:30:17,514
that you promised
you weren't taking!

472
00:30:17,516 --> 00:30:19,249
Asshole.

473
00:30:19,251 --> 00:30:22,452
Okay, that's something
your creepy ex would do.

474
00:30:25,524 --> 00:30:27,491
Should I go?

475
00:30:33,132 --> 00:30:34,898
[sighs]

476
00:30:37,169 --> 00:30:40,337
You can come and shoot me
anytime, you know.

477
00:30:40,339 --> 00:30:42,406
Without my permission.
It's okay.

478
00:30:45,110 --> 00:30:46,310
Okay?

479
00:30:49,381 --> 00:30:50,547
All right.

480
00:31:03,362 --> 00:31:05,062
Oh, please don't touch me.

481
00:31:06,065 --> 00:31:07,564
So then I guess sex
is out of the question.

482
00:31:07,566 --> 00:31:08,866
[scoffs]

483
00:31:10,302 --> 00:31:11,401
Whatever.

484
00:31:12,304 --> 00:31:14,471
And we're not getting rid
of Hector.

485
00:31:14,473 --> 00:31:17,441
So you can stop searching
through animal shelter
Web sites.

486
00:31:18,210 --> 00:31:19,276
What?

487
00:31:19,278 --> 00:31:20,911
[whirring]

488
00:31:27,353 --> 00:31:28,485
[low growl]

489
00:31:28,487 --> 00:31:29,920
[barking]

490
00:32:02,688 --> 00:32:04,488
[beeping]

491
00:32:26,612 --> 00:32:28,011
[Hector yelps]

492
00:32:33,118 --> 00:32:35,052
[groans]

493
00:32:37,623 --> 00:32:41,091
I don't know about you,
but I slept like a baby.

494
00:32:41,593 --> 00:32:43,126
So did I.

495
00:32:44,697 --> 00:32:46,296
Something's wrong.

496
00:32:51,203 --> 00:32:52,402
Hector?

497
00:33:06,051 --> 00:33:07,317
[gasps]

498
00:33:07,653 --> 00:33:09,186
No.

499
00:33:09,621 --> 00:33:11,154
Oh, God!

500
00:33:11,557 --> 00:33:12,656
Oh, God.

501
00:33:13,258 --> 00:33:14,725
No! God!

502
00:33:14,727 --> 00:33:17,361
It's okay, baby.
[Rachel crying] No.

503
00:33:17,363 --> 00:33:19,096
It's okay, baby.

504
00:33:19,098 --> 00:33:21,431
God! This is all your fault!

505
00:33:21,433 --> 00:33:22,599
No. Babe--

506
00:33:24,737 --> 00:33:26,403
[Rachel sobbing]

507
00:33:30,342 --> 00:33:31,775
It's all right, baby. It's okay.

508
00:33:53,132 --> 00:33:54,431
Rest in peace, buddy.

509
00:33:55,300 --> 00:33:56,733
Stay.

510
00:33:59,204 --> 00:34:00,637
[sighs]

511
00:34:00,639 --> 00:34:02,172
I don't know, babe.

512
00:34:02,174 --> 00:34:04,107
Maybe he was chasing
a raccoon or something.

513
00:34:04,109 --> 00:34:06,176
Yeah, or something.

514
00:34:06,178 --> 00:34:08,345
You know what it was?

515
00:34:08,347 --> 00:34:09,613
The drone.

516
00:34:11,050 --> 00:34:12,149
What?

517
00:34:13,085 --> 00:34:15,218
That's what he was barking at.
I know it.

518
00:34:15,220 --> 00:34:17,287
He hated that thing
even more than I do.

519
00:34:17,289 --> 00:34:18,789
Look, this was awful.

520
00:34:18,791 --> 00:34:21,458
I never should have let you
put him out there.

521
00:34:21,460 --> 00:34:23,527
Sweetheart, I am sorry.

522
00:34:23,529 --> 00:34:25,462
I am really sorry.

523
00:34:25,464 --> 00:34:26,696
Just go. Go to work.

524
00:34:30,369 --> 00:34:31,668
I can't leave you like this.

525
00:34:32,571 --> 00:34:34,137
You don't need to waste
a whole day

526
00:34:34,139 --> 00:34:35,372
trying to make me feel better.

527
00:34:35,374 --> 00:34:36,773
I'm not going to.

528
00:35:26,725 --> 00:35:30,293
<i> It's been three weeks</i>
<i> since the death</i>
<i> of Ramsey Theodore Sambino,</i>

529
00:35:30,295 --> 00:35:34,698
<i> the man the police are saying</i>
<i> killed seven women</i>
<i> over the past two years</i>

530
00:35:34,700 --> 00:35:36,900
<i> under the alias</i>
<i> known as The Violator.</i>

531
00:35:36,902 --> 00:35:41,238
<i> We still know very little</i>
<i> about what led this solitary mn</i>

532
00:35:41,240 --> 00:35:43,540
<i> to commit such atrocious acts.</i>

533
00:35:48,147 --> 00:35:49,646
[dog whimpering]

534
00:35:56,555 --> 00:36:00,357
[woman]
¶ <i> Here I am</i>  ¶

535
00:36:01,560 --> 00:36:05,295
¶ <i> Dreaming of you</i>  ¶

536
00:36:06,231 --> 00:36:09,666
¶ <i> Wouldn't you be my dream</i>  ¶

537
00:36:09,668 --> 00:36:12,669
¶ <i> Come true?</i>  ¶

538
00:36:14,439 --> 00:36:17,207
[woman vocalizing]

539
00:36:17,209 --> 00:36:19,209
[photographer] <i> Rachel! Rachel!</i>

540
00:36:19,211 --> 00:36:21,211
[crying]

541
00:36:21,213 --> 00:36:22,812
[mother on TV] <i> Don't cry.</i>

542
00:36:24,917 --> 00:36:26,683
[man on TV] <i> I love you!</i>

543
00:36:28,520 --> 00:36:30,320
[Ramsey]
<i> This is not how it ends!</i>

544
00:36:30,856 --> 00:36:32,322
[gasps]

545
00:36:36,361 --> 00:36:37,961
[Chris] Rach, you sound insane.

546
00:36:38,630 --> 00:36:39,963
Chris, I'm telling you,

547
00:36:39,965 --> 00:36:41,731
the drone was trying
to communicate with me.

548
00:36:41,733 --> 00:36:42,866
It was operating the TV.

549
00:36:42,868 --> 00:36:45,468
Wait. Now the TV is in on this?

550
00:36:45,470 --> 00:36:47,737
You're not listening to me,
as usual.

551
00:36:47,739 --> 00:36:50,507
Baby, have you been
drinking tonight?
Chris, I'm not drunk!

552
00:36:50,509 --> 00:36:51,841
And I'm not insane.

553
00:36:51,843 --> 00:36:53,710
Okay? I saw it.

554
00:36:53,712 --> 00:36:56,379
I saw it take words
from people's mouths
to form this message

555
00:36:56,381 --> 00:36:58,915
and then lightning struck
and the TV turned white.

556
00:37:03,388 --> 00:37:04,521
The drone did this?

557
00:37:04,522 --> 00:37:05,655
I'm starting to think
you didn't even take
those pictures.

558
00:37:07,359 --> 00:37:08,858
What pictures?

559
00:37:10,395 --> 00:37:11,628
Whoa.

560
00:37:12,864 --> 00:37:14,965
Jesus, babe.
Why didn't you tell me
about this?

561
00:37:14,967 --> 00:37:17,767
I tried to.
I thought
you didn't want me to know.

562
00:37:18,704 --> 00:37:20,437
I didn't do this.

563
00:37:20,439 --> 00:37:22,439
Maybe they were taken
by the drone's
previous owner.

564
00:37:22,441 --> 00:37:24,341
No. These pics are dated.

565
00:37:24,343 --> 00:37:26,943
The drone put this
on the desktop
for me to find.

566
00:37:27,579 --> 00:37:28,645
Oh, and this.

567
00:37:28,647 --> 00:37:31,381
[moaning] <i> Oh, don't stop.</i>

568
00:37:31,383 --> 00:37:33,583
[moaning]
Honey...

569
00:37:33,585 --> 00:37:35,252
And that's not all.

570
00:37:35,254 --> 00:37:37,020
The drone moves around
the house by itself.

571
00:37:37,022 --> 00:37:39,422
First it's here,
then it's there.

572
00:37:42,527 --> 00:37:44,027
Wait. Okay. Hold on.

573
00:37:44,796 --> 00:37:46,396
You know what?

574
00:37:46,665 --> 00:37:47,764
Maybe...

575
00:37:49,668 --> 00:37:51,434
there's something wrong
with this.

576
00:37:51,436 --> 00:37:54,738
This didn't come with the drone,
you know. It...

577
00:37:54,740 --> 00:37:57,974
Oh, wait, no.
Maybe the drone is reacting
to a different controller.

578
00:37:57,976 --> 00:38:00,610
No, this is more than just
a wrong controller, Chris.

579
00:38:00,612 --> 00:38:01,711
Listen...

580
00:38:02,547 --> 00:38:03,913
Maybe whoever bought the drone

581
00:38:03,915 --> 00:38:05,448
still has the controller,

582
00:38:05,450 --> 00:38:07,384
probably lives
in the neighborhood,

583
00:38:07,386 --> 00:38:09,419
and I bet has been
trying to call the drone home.

584
00:38:09,421 --> 00:38:11,454
The drone is controlling itself!

585
00:38:11,456 --> 00:38:13,657
[alarm blaring]

586
00:38:16,361 --> 00:38:17,460
Stay here.

587
00:38:41,520 --> 00:38:43,320
[electronic voice]
<i> Passcode accepted.</i>

588
00:38:47,726 --> 00:38:49,326
Be careful.

589
00:38:49,828 --> 00:38:51,628
I said stay upstairs.

590
00:38:54,766 --> 00:38:55,865
Stay here.

591
00:39:03,375 --> 00:39:04,641
[slams]

592
00:39:04,643 --> 00:39:05,842
-[lock beeps]
-Rach!

593
00:39:05,844 --> 00:39:07,110
-[Rachel] Wait.
-Rach!

594
00:39:07,112 --> 00:39:08,411
It won't open.

595
00:39:09,715 --> 00:39:11,614
You have to override it
on the security panel.

596
00:39:11,616 --> 00:39:13,383
-I'll walk you through it.
-Okay.

597
00:39:13,385 --> 00:39:15,018
[whirring]

598
00:39:17,089 --> 00:39:18,388
Chris!

599
00:39:23,428 --> 00:39:24,928
-Chris!
-Rach!

600
00:39:27,632 --> 00:39:29,132
[electronic voice]
<i> Lockdown inactive.</i>

601
00:39:29,134 --> 00:39:30,633
[crying]

602
00:39:31,103 --> 00:39:32,802
What happened? You okay?

603
00:39:38,910 --> 00:39:40,443
[bell dings]

604
00:39:40,912 --> 00:39:42,412
Hey, my brother!

605
00:39:42,414 --> 00:39:44,848
[sighs]
Ah, problems with the remote?

606
00:39:45,517 --> 00:39:46,850
The drone, actually.

607
00:39:46,852 --> 00:39:48,585
He's been acting a little funny.

608
00:39:48,587 --> 00:39:49,953
Huh? Funny how?

609
00:39:49,955 --> 00:39:52,522
Well, like moving around
unprompted.

610
00:39:52,524 --> 00:39:55,859
Oh. Well,
it's not supposed to do that.

611
00:39:55,861 --> 00:39:57,060
[chuckles]

612
00:39:57,062 --> 00:39:58,962
All right,
let me take a look at it,

613
00:39:58,964 --> 00:40:00,063
see what's going on.

614
00:40:00,966 --> 00:40:03,133
Come on, baby. Huh.

615
00:40:03,969 --> 00:40:06,770
Well, outside looks fine.

616
00:40:06,772 --> 00:40:10,440
You have any, like,
random signals
bouncing around your home

617
00:40:10,442 --> 00:40:12,642
that might have
interfered with the drone?

618
00:40:13,011 --> 00:40:14,711
You know what?

619
00:40:14,713 --> 00:40:16,780
Last night
our security system went
totally haywire.

620
00:40:16,782 --> 00:40:18,448
Oh, see? That'll do it.

621
00:40:18,450 --> 00:40:20,116
Probably some stray signal
from your security system

622
00:40:20,118 --> 00:40:22,051
got into the drone and then--
[making robotic noises]

623
00:40:22,053 --> 00:40:23,820
and then that's... that's it.

624
00:40:23,822 --> 00:40:26,556
But just to be on the safe side,
can I see the remote?

625
00:40:27,993 --> 00:40:29,492
All right.

626
00:40:30,529 --> 00:40:31,661
[drone beeping]

627
00:40:33,698 --> 00:40:35,665
Huh.

628
00:40:35,667 --> 00:40:40,003
Oh, well, it looks like
your remote is not paired
with your drone?

629
00:40:40,005 --> 00:40:42,939
Which is weird
because it shouldn't
be flying at all.

630
00:40:43,875 --> 00:40:45,875
Don't worry about it.
It's an easy fix.

631
00:40:45,877 --> 00:40:47,210
Uh, right.

632
00:40:47,212 --> 00:40:48,711
[drone beeps]
All paired up.

633
00:40:48,713 --> 00:40:50,213
Let's, uh, take her
for a spin, shall we?

634
00:40:50,215 --> 00:40:51,748
Here?
Yeah, yeah.

635
00:40:51,750 --> 00:40:54,717
[whirring]

636
00:40:56,588 --> 00:40:57,987
Hey, there we go.

637
00:40:58,890 --> 00:41:00,457
So, we're cool?

638
00:41:02,027 --> 00:41:04,127
Oh, shit, man. I'm sorry.

639
00:41:04,129 --> 00:41:06,529
I didn't mean to scare you.

640
00:41:06,531 --> 00:41:07,897
[both laugh]

641
00:41:08,867 --> 00:41:11,668
[rock music playing]

642
00:41:13,505 --> 00:41:17,073
[man]
¶ <i> You know she lives</i>
<i> A little dangerous</i>  ¶

643
00:41:17,075 --> 00:41:20,510
¶ <i> I can't disguise my lies</i>  ¶

644
00:41:20,512 --> 00:41:24,514
¶ <i> Chases thrills</i>
<i> Like the best of us</i>  ¶

645
00:41:24,516 --> 00:41:27,784
¶ <i> The girl is on the rise</i>  ¶

646
00:41:31,056 --> 00:41:34,591
[GPS] <i> In 0.3 miles,</i>
<i> turn right at Walnut Avenue.</i>

647
00:41:35,260 --> 00:41:36,960
Shut up.

648
00:41:36,962 --> 00:41:40,230
¶ <i> She don't pretend</i>
<i> To be polite</i>  ¶

649
00:41:40,232 --> 00:41:43,967
¶ <i> The girl takes</i>
<i> What she needs</i>  ¶

650
00:41:58,517 --> 00:41:59,782
Hi.

651
00:42:00,585 --> 00:42:01,718
Hi.

652
00:42:04,189 --> 00:42:05,555
[Chris] Well...

653
00:42:06,024 --> 00:42:07,190
[static]

654
00:42:07,192 --> 00:42:08,525
[engine revving]

655
00:42:08,527 --> 00:42:10,226
-[car horn honks]
-Sorry.

656
00:42:10,228 --> 00:42:12,562
[horn blaring]

657
00:42:14,533 --> 00:42:16,299
Uh, it's... that's not me.

658
00:42:16,301 --> 00:42:17,901
[honking continues]

659
00:42:18,670 --> 00:42:20,270
Whoa!

660
00:42:25,777 --> 00:42:27,544
Out of the way!

661
00:42:28,213 --> 00:42:30,280
Shit. Shit! Shit!

662
00:42:32,817 --> 00:42:35,018
Move! I can't control the car!

663
00:42:36,855 --> 00:42:39,923
[GPS] <i> In 0.1 miles,</i>
<i> you will die, motherfucker.</i>

664
00:42:41,159 --> 00:42:43,026
Don't!

665
00:42:44,229 --> 00:42:45,962
[man] Hey, man!

666
00:42:45,964 --> 00:42:48,965
[GPS] <i> You have reached</i>
<i> your destination. Good-bye.</i>

667
00:43:01,212 --> 00:43:03,613
Oh, what the hell am I doing?

668
00:43:04,082 --> 00:43:06,149
Hey.
Hi.

669
00:43:06,151 --> 00:43:09,352
-Oh, my God.
What happened to your face?
-Nothing. Just a fender bender.

670
00:43:09,354 --> 00:43:11,754
-Well, you might need stitches.
-I'm fine.

671
00:43:11,756 --> 00:43:12,889
[scoffs]

672
00:43:13,358 --> 00:43:14,857
What about that?

673
00:43:16,361 --> 00:43:18,027
I took it to the shop.

674
00:43:18,964 --> 00:43:20,597
They fixed it.

675
00:43:20,599 --> 00:43:22,065
They fixed it?

676
00:43:22,067 --> 00:43:26,102
It wasn't properly paired
with the remote.

677
00:43:27,272 --> 00:43:29,272
Then why don't you sound
convinced?

678
00:43:42,721 --> 00:43:45,121
[upbeat music playing]

679
00:44:01,640 --> 00:44:03,106
[man]
¶<i> Intimacy</i>  ¶

680
00:44:03,842 --> 00:44:05,308
¶ <i> Intimacy</i>  ¶

681
00:44:06,177 --> 00:44:07,844
¶ <i> Yeah, yeah, yeah, yeah</i>  ¶

682
00:44:07,846 --> 00:44:09,245
¶ <i> Intimacy</i>  ¶

683
00:44:10,115 --> 00:44:11,648
¶ <i> Intimacy</i>  ¶

684
00:44:12,417 --> 00:44:14,183
¶ <i> Yeah, yeah, yeah, yeah</i>  ¶

685
00:44:18,423 --> 00:44:20,123
[whirring]

686
00:44:25,163 --> 00:44:26,896
[Rachel] Chris, get up here!

687
00:44:29,334 --> 00:44:31,701
[police radio chatter]

688
00:44:32,337 --> 00:44:33,870
Whoa, what's going on?

689
00:44:33,872 --> 00:44:35,438
There's police everywhere.

690
00:44:36,941 --> 00:44:38,775
Oh, my God.
Is that...?

691
00:44:40,145 --> 00:44:41,678
No way.

692
00:44:42,781 --> 00:44:44,447
Want some?
Yeah, thanks.

693
00:44:47,752 --> 00:44:49,419
Mm.
[doorbell rings]

694
00:44:51,956 --> 00:44:53,056
Morning.

695
00:44:53,058 --> 00:44:54,190
Detective Ramirez.

696
00:44:54,192 --> 00:44:55,992
My partner, Detective Allen.

697
00:44:55,994 --> 00:44:57,960
You folks mind if we ask you
a couple of questions?

698
00:44:57,962 --> 00:45:01,698
Yeah, sure.
Uh, I'm Chris Howard.
My wife, Rachel.

699
00:45:01,700 --> 00:45:03,399
Hey, what's going on over there?

700
00:45:03,401 --> 00:45:06,035
Your next-door neighbor
was found murdered, Mr. Howard.

701
00:45:07,739 --> 00:45:08,905
[gasps]
Murdered?

702
00:45:11,943 --> 00:45:13,876
-Jesus.
-Did you two know her well?

703
00:45:13,878 --> 00:45:15,978
No, no. We just moved in here.

704
00:45:15,980 --> 00:45:17,814
I mean, we had dinner with her
a couple nights ago.

705
00:45:17,816 --> 00:45:20,416
Mr. Howard, do you account
for your whereabouts last night?

706
00:45:20,418 --> 00:45:23,486
-What kind of a question
is that?
-A pretty straightforward one.

707
00:45:24,222 --> 00:45:25,354
Babe, they're doing their job.

708
00:45:25,356 --> 00:45:27,090
Yeah, I was here with my wife.

709
00:45:27,092 --> 00:45:28,191
That's right.

710
00:45:33,064 --> 00:45:36,065
Do you mind if we come in,
just to have a look around?

711
00:45:36,501 --> 00:45:38,134
Not without a warrant.

712
00:45:38,136 --> 00:45:39,769
What happened to your face?

713
00:45:40,305 --> 00:45:41,838
Uh, nothing.

714
00:45:41,840 --> 00:45:43,172
But what is this?

715
00:45:43,174 --> 00:45:45,208
Aren't you guys
canvassing the neighborhood?

716
00:45:47,278 --> 00:45:49,812
Don't say anything else to them.

717
00:45:49,814 --> 00:45:51,447
Well, if you don't want
to talk here,

718
00:45:51,449 --> 00:45:54,250
maybe you wouldn't mind
coming down to the station
with us.

719
00:45:54,986 --> 00:45:56,486
Okay, wait a minute.

720
00:45:56,488 --> 00:45:58,087
Am I under arrest?

721
00:45:58,089 --> 00:46:00,089
[Ramirez] Not yet.

722
00:46:00,091 --> 00:46:02,158
But it'd be really helpful
if you came in.

723
00:46:07,265 --> 00:46:10,967
Gentlemen, if you think
that I had anything to do

724
00:46:10,969 --> 00:46:13,236
with whatever happened
with Corrine, you are...

725
00:46:13,238 --> 00:46:16,172
Like my partner said,
it'd be a big help.

726
00:46:20,078 --> 00:46:23,179
Okay. Yeah, fine.
If it would be a big help.

727
00:46:23,181 --> 00:46:24,480
I'll meet you there.

728
00:46:27,385 --> 00:46:28,851
[Allen] Let's go.

729
00:46:29,420 --> 00:46:30,987
[Chris] Okay.
[Allen] Left.

730
00:46:32,123 --> 00:46:34,257
I'm glad
we'll get a chance to talk.

731
00:47:00,185 --> 00:47:01,984
[Ramirez]
So you're a photographer, yeah?

732
00:47:02,887 --> 00:47:04,020
I am.

733
00:47:07,025 --> 00:47:08,524
What do you think of these?

734
00:47:11,329 --> 00:47:12,962
[Chris]
What am I looking at here?

735
00:47:12,964 --> 00:47:15,031
Oh, you're looking
at 20 to life.

736
00:47:18,102 --> 00:47:20,336
I don't... I don't know
anything about these pictures.

737
00:47:21,072 --> 00:47:23,105
You've never seen them before?

738
00:47:28,479 --> 00:47:30,179
Should I call my attorney?

739
00:47:30,181 --> 00:47:32,215
I don't know.

740
00:47:32,217 --> 00:47:34,951
I don't know.
That's when things start
to get messy.

741
00:47:36,154 --> 00:47:38,621
We can keep it
nice and clean for you, but...

742
00:47:39,557 --> 00:47:41,290
you gotta play it right.

743
00:47:42,026 --> 00:47:43,559
Okay, but...

744
00:47:45,029 --> 00:47:46,863
I didn't take these pictures.

745
00:47:46,865 --> 00:47:49,465
But you did e-mail them
to the station.

746
00:47:50,301 --> 00:47:51,500
What? No.

747
00:47:51,502 --> 00:47:52,568
No!

748
00:47:52,570 --> 00:47:54,337
This isn't your account?

749
00:47:54,339 --> 00:47:59,075
C_Howard_Photography@gmail.com?

750
00:48:01,012 --> 00:48:02,345
Yeah, that's me.

751
00:48:02,347 --> 00:48:05,548
Right. Well, last night
at around 3:15 a.m.,

752
00:48:06,251 --> 00:48:08,484
your e-mail sent us pictures

753
00:48:08,486 --> 00:48:10,152
of your half-naked neighbor

754
00:48:10,154 --> 00:48:12,588
along with an address
and a brief message.

755
00:48:12,590 --> 00:48:13,923
What was it?

756
00:48:13,925 --> 00:48:15,625
Oh, yes. "I like to watch."

757
00:48:17,929 --> 00:48:20,162
And that's... that's creepy.

758
00:48:20,164 --> 00:48:22,331
-It's mad creepy.
-[Ramirez] It's creepy, right?

759
00:48:22,333 --> 00:48:25,167
[Allen] Creepy enough for us
to pay a visit to her place
this morning.

760
00:48:25,169 --> 00:48:27,603
Well, you know
the rest of the story.

761
00:48:31,242 --> 00:48:33,075
Okay, gentlemen.

762
00:48:33,077 --> 00:48:37,280
Um... let's say
I did take these pictures.

763
00:48:37,282 --> 00:48:39,482
Which I didn't. Okay?

764
00:48:39,484 --> 00:48:44,320
Um, what possible motive
would I have to then send them
to the police?

765
00:48:46,391 --> 00:48:47,690
Maybe your wife sent them.

766
00:48:52,630 --> 00:48:54,931
My wife didn't send
these pictures.

767
00:48:56,701 --> 00:48:58,000
It...

768
00:49:00,438 --> 00:49:02,338
Who sent them, Mr. Howard?

769
00:49:05,710 --> 00:49:07,443
It was the drone!

770
00:49:07,445 --> 00:49:09,645
Detective Ramirez, please.

771
00:49:09,647 --> 00:49:12,148
Where is my husband?
I gotta speak to him.

772
00:49:12,150 --> 00:49:13,649
Your husband is being held
overnight.

773
00:49:13,651 --> 00:49:15,985
For what? He didn't do anything.

774
00:49:15,987 --> 00:49:18,654
Maybe. You were saying
something about a drone?

775
00:49:18,656 --> 00:49:22,625
Yes! Yes, we just got this drone
and it's been acting weird
since day one.

776
00:49:22,627 --> 00:49:25,094
First it was just little things,
like flying around the house.

777
00:49:25,096 --> 00:49:26,963
But now it's trying
to get rid of Chris.

778
00:49:27,732 --> 00:49:30,700
Are you on medication right now?
Oh, my God.

779
00:49:32,170 --> 00:49:33,402
Wha...

780
00:49:35,206 --> 00:49:36,305
[groans]

781
00:49:39,477 --> 00:49:41,143
[whirring]

782
00:49:48,186 --> 00:49:51,320
[ballad music playing]

783
00:49:52,223 --> 00:49:56,459
[woman]
¶ <i> Here I am</i>  ¶

784
00:49:57,395 --> 00:50:01,130
¶ <i> Dreaming of you</i>  ¶

785
00:50:02,266 --> 00:50:06,535
¶ <i> Wouldn't you be</i>
<i> My dream come-- </i> ¶

786
00:50:42,740 --> 00:50:45,341
Come out and play,
you son of a bitch.

787
00:50:51,382 --> 00:50:52,581
Shit!

788
00:51:21,479 --> 00:51:23,145
[whirring]

789
00:51:23,815 --> 00:51:25,347
[yells]

790
00:51:31,222 --> 00:51:32,488
No!

791
00:51:53,211 --> 00:51:55,177
[screams]

792
00:52:13,764 --> 00:52:15,331
Fucking die!

793
00:52:28,412 --> 00:52:30,246
Wait. You did what?

794
00:52:30,248 --> 00:52:32,481
I can't believe
you went back there by yourself.

795
00:52:32,483 --> 00:52:34,416
This thing might have
killed Corrine.

796
00:52:34,418 --> 00:52:35,718
I killed it.

797
00:52:35,720 --> 00:52:37,453
At least, I think I did.

798
00:52:39,190 --> 00:52:41,190
-What do you mean
you think you did?
-I don't know, Chris.

799
00:52:41,192 --> 00:52:43,192
I didn't exactly stick around
for the burial service.

800
00:52:43,194 --> 00:52:45,861
-I spent the night in a motel.
-With the drone?

801
00:52:45,863 --> 00:52:48,664
What? No. Not with the drone.
Are you even listening to me?

802
00:52:48,666 --> 00:52:49,899
Okay, okay. All right.

803
00:52:49,901 --> 00:52:51,367
[Rachel scoffs]

804
00:52:51,369 --> 00:52:52,735
The important thing is
that you're okay.

805
00:52:52,737 --> 00:52:54,837
But if you really killed
this thing,

806
00:52:54,839 --> 00:52:57,506
how are we supposed to prove
to the police
it was alive in the first place?

807
00:52:57,508 --> 00:52:58,941
I thought you'd be happy.

808
00:52:58,943 --> 00:53:01,677
I'm happy! I'm happy.
I'm also accused of murder.

809
00:53:01,679 --> 00:53:05,548
So, if we're going to turn in
a busted pile of propellers
to the police,

810
00:53:05,550 --> 00:53:08,384
then I'm not so sure
that helps my case.

811
00:53:08,386 --> 00:53:10,452
They're not going to
believe us anyway, Chris.

812
00:53:10,454 --> 00:53:12,388
Let's just give them
what's left of the drone,

813
00:53:12,390 --> 00:53:15,324
and they'll have some
forensic specialist
figure it out.

814
00:53:18,729 --> 00:53:20,496
Uh-huh.

815
00:53:26,470 --> 00:53:27,903
[Rachel] It was right over here.

816
00:53:28,573 --> 00:53:29,939
Where is it?
Oh, no.

817
00:53:32,810 --> 00:53:34,243
[sighs]

818
00:53:35,246 --> 00:53:36,345
No.

819
00:53:37,415 --> 00:53:40,416
Oh, no, no, no, no, no, no.

820
00:54:01,839 --> 00:54:02,972
It's gone.

821
00:54:05,810 --> 00:54:07,243
Is it?

822
00:54:10,481 --> 00:54:11,747
Afternoon.

823
00:54:11,749 --> 00:54:13,716
Dominic. Dominic Baker.

824
00:54:13,718 --> 00:54:15,751
Investigation Services.
Nice to meet you.

825
00:54:15,753 --> 00:54:17,286
I'm Chris. My wife, Rachel.

826
00:54:17,288 --> 00:54:18,587
Hi.
Hi.

827
00:54:18,589 --> 00:54:21,023
So, what is it
that needs to get done here?

828
00:54:21,993 --> 00:54:24,426
I know how it sounds...

829
00:54:25,496 --> 00:54:29,298
but our drone is trying
to kill us.

830
00:54:32,670 --> 00:54:35,571
Uh, excuse me?
What now is trying to kill you?

831
00:54:36,574 --> 00:54:37,706
Our drone.

832
00:54:38,943 --> 00:54:40,009
Yeah.

833
00:54:40,011 --> 00:54:42,444
You know, uh, a UAV.

834
00:54:42,446 --> 00:54:46,315
Yeah. Unmanned aerial vehicle.
I'm more familiar
with the military version,

835
00:54:46,317 --> 00:54:48,517
but now you're saying that
you got attacked by one?

836
00:54:48,519 --> 00:54:49,918
Yes.

837
00:54:49,920 --> 00:54:52,688
This was the commercial version.

838
00:54:53,524 --> 00:54:55,824
If you just hold
one second here.

839
00:54:56,494 --> 00:54:57,593
Hmm.

840
00:54:58,896 --> 00:55:00,462
Is that the culprit?

841
00:55:00,464 --> 00:55:01,897
[Rachel] Yeah. Yeah, that's it.

842
00:55:01,899 --> 00:55:04,800
Have you contacted
the manufacturer?

843
00:55:04,802 --> 00:55:06,935
We're telling the truth.
Chris is in real trouble.

844
00:55:06,937 --> 00:55:08,337
No, no. I understand.

845
00:55:08,339 --> 00:55:09,672
You're under investigation

846
00:55:09,674 --> 00:55:11,473
for the murder
of your next-door neighbor.

847
00:55:11,475 --> 00:55:13,409
Is it, uh, Corrine Caldwell?

848
00:55:13,411 --> 00:55:15,010
Yep. Um...

849
00:55:17,048 --> 00:55:18,881
I didn't do it.
The drone did.

850
00:55:19,483 --> 00:55:20,582
[clears throat]

851
00:55:21,886 --> 00:55:25,020
So, this drone, you say,
uh, attacked you two first

852
00:55:25,022 --> 00:55:27,423
and then killed your neighbor?

853
00:55:27,425 --> 00:55:28,624
And our dog.

854
00:55:29,894 --> 00:55:31,927
It wants to frame Chris.

855
00:55:31,929 --> 00:55:33,329
It's trying to kill us.

856
00:55:33,331 --> 00:55:35,664
[chuckles] Look.

857
00:55:35,666 --> 00:55:39,001
Sorry. I mean, I confess,
this is a new one for me, so...

858
00:55:39,970 --> 00:55:41,437
Well, the police
didn't believe us.

859
00:55:41,439 --> 00:55:43,505
We don't expect you to either.

860
00:55:43,507 --> 00:55:47,743
Really, all that we need
from you is to help us
find this... drone,

861
00:55:47,745 --> 00:55:49,778
so we can use it to...

862
00:55:50,781 --> 00:55:52,081
to clear my name.

863
00:55:56,954 --> 00:55:59,722
We searched the whole house.
This is all we found.

864
00:55:59,724 --> 00:56:01,090
This is hopeless. We're fucked.

865
00:56:01,092 --> 00:56:02,491
Oh, honey.

866
00:56:02,493 --> 00:56:03,859
We're not going to find
this thing

867
00:56:03,861 --> 00:56:05,427
unless it wants to be found.

868
00:56:05,429 --> 00:56:07,429
We got no receipt,
we got no box, no paperwork.

869
00:56:07,431 --> 00:56:09,031
We got nothing.

870
00:56:10,134 --> 00:56:11,633
We got a serial number.

871
00:56:14,872 --> 00:56:16,672
I'll find that bastard.

872
00:56:17,608 --> 00:56:19,842
Oh, uh, try not to worry.

873
00:56:19,844 --> 00:56:21,643
All right? Get some sleep.

874
00:56:21,645 --> 00:56:23,946
-You both look
like you need some.
-Thank you, Mr. Baker.

875
00:56:23,948 --> 00:56:25,514
I'll be in touch.

876
00:56:29,019 --> 00:56:30,552
[rustling]

877
00:56:30,554 --> 00:56:32,521
Babe, stop.
I'm not in the mood.

878
00:56:32,523 --> 00:56:33,889
[rustling continues]

879
00:56:33,891 --> 00:56:35,457
Chris, that tickles!

880
00:56:38,763 --> 00:56:40,062
Hon, did you say something?

881
00:56:44,602 --> 00:56:45,968
[screams]

882
00:56:51,008 --> 00:56:52,174
[screams]

883
00:56:52,843 --> 00:56:54,777
[panting]

884
00:57:19,537 --> 00:57:21,470
[whirring]

885
00:57:30,548 --> 00:57:32,147
What the hell is this?

886
00:57:37,721 --> 00:57:39,021
[gun cocks]

887
00:57:39,023 --> 00:57:41,056
I hope you got warranty
for this, asshole.

888
00:57:41,058 --> 00:57:42,191
[gunshot]

889
00:57:43,093 --> 00:57:45,561
Shit!
Fucking stop moving around!

890
00:57:46,764 --> 00:57:47,963
Fuck!

891
00:57:47,965 --> 00:57:49,164
[gun clicks]

892
00:57:55,639 --> 00:57:57,122
What the hell are you?

893
00:57:57,123 --> 00:57:58,606
[man]
¶ <i> Now you know</i>
<i> That you're my brother</i>  ¶

894
00:57:59,076 --> 00:58:00,576
Why you playing that song?

895
00:58:00,578 --> 00:58:03,078
¶ <i> And we respect one another</i>  ¶

896
00:58:04,482 --> 00:58:06,515
Hey! Don't you touch that!

897
00:58:06,517 --> 00:58:08,550
That's me and my brother.

898
00:58:08,552 --> 00:58:11,620
¶ <i> Never cared</i>
<i> About the weather</i>  ¶

899
00:58:14,892 --> 00:58:16,692
¶ <i> Through the storm</i>  ¶

900
00:58:19,263 --> 00:58:20,562
Ramsey?

901
00:58:23,100 --> 00:58:24,867
How could this have happened?

902
00:58:24,869 --> 00:58:26,502
[drone] <i> Long story.</i>

903
00:58:26,504 --> 00:58:28,203
<i> It involves a lightning bolt.</i>

904
00:58:28,205 --> 00:58:31,240
This another
of your famous gags,
or are you really in there?

905
00:58:31,242 --> 00:58:33,108
<i> I'm really in here.</i>

906
00:58:33,110 --> 00:58:35,677
<i> And I could use your help, bro.</i>

907
00:58:35,679 --> 00:58:38,614
No. I already told you.

908
00:58:38,616 --> 00:58:40,616
I'm through getting caught up
in your shit.

909
00:58:40,618 --> 00:58:42,084
I did two years for you, man.

910
00:58:42,086 --> 00:58:44,052
<i> But, Richie, you owe me.</i>

911
00:58:44,054 --> 00:58:47,089
<i> I helped you set up</i>
<i> your Wi-Fi network.</i>

912
00:58:47,091 --> 00:58:48,957
I saw the news!

913
00:58:48,959 --> 00:58:51,827
My own brother,
a serial-murdering fuck!

914
00:58:51,829 --> 00:58:54,897
<i> Wow. Way to kick a guy</i>
<i> when he's down.</i>

915
00:58:54,899 --> 00:58:57,599
Fuck you, Ramsey.
You only show up
when you need something.

916
00:58:57,601 --> 00:58:59,067
It's always about you.

917
00:58:59,069 --> 00:59:01,069
<i> Come on, man. Do this for me.</i>

918
00:59:01,071 --> 00:59:03,171
<i> We can make things right again.</i>

919
00:59:03,173 --> 00:59:05,774
How? You're a fucking drone.

920
00:59:05,776 --> 00:59:09,244
<i> It's not as bad as it looks.</i>
<i> I'm starting over.</i>

921
00:59:09,246 --> 00:59:12,114
<i> I need your help</i>
<i> so I can make her see.</i>

922
00:59:13,317 --> 00:59:14,816
[knock on door]

923
00:59:14,818 --> 00:59:16,018
Shit.

924
00:59:17,288 --> 00:59:18,987
<i> It's for me.</i>

925
00:59:24,728 --> 00:59:27,563
Delivery for a, uh,
Richie Sambino.

926
00:59:36,874 --> 00:59:38,840
Right on. Have a nice day.

927
00:59:38,842 --> 00:59:41,009
[drone] <i> Bye-bye.</i>
Okay...

928
00:59:45,249 --> 00:59:47,649
All right.
What do we have to do?

929
01:00:28,726 --> 01:00:29,791
Just like new.

930
01:00:29,793 --> 01:00:31,293
[whirring]

931
01:00:35,733 --> 01:00:37,199
Fuck... me.

932
01:00:38,402 --> 01:00:41,169
[control pad beeping]
What are you still doing
over there?

933
01:00:41,171 --> 01:00:43,138
[electronic voice]
<i> Password change</i>
<i> on security protocols.</i>

934
01:00:43,140 --> 01:00:45,240
Changing the password
on security protocols.

935
01:00:45,242 --> 01:00:46,742
In case it comes back.

936
01:00:46,744 --> 01:00:48,210
You think that's going
to stop that thing?

937
01:00:48,212 --> 01:00:49,945
You think locking
the doors and windows

938
01:00:49,947 --> 01:00:51,813
is gonna make
the slightest bit of difference?

939
01:00:51,815 --> 01:00:53,749
Rach, you gotta stop.

940
01:00:54,752 --> 01:00:56,385
You've been smoking.
I can smell it.

941
01:00:56,387 --> 01:00:58,654
I think we have bigger problems
than that.

942
01:00:59,657 --> 01:01:01,056
Yeah, I guess I don't blame you.

943
01:01:01,859 --> 01:01:03,225
Look at me.

944
01:01:03,227 --> 01:01:05,727
I will not let
anything happen to you.

945
01:01:06,730 --> 01:01:07,963
[cell phone chiming]

946
01:01:07,965 --> 01:01:09,665
[muttering]

947
01:01:09,667 --> 01:01:11,266
Oh, it's Baker.
Oh.

948
01:01:11,268 --> 01:01:12,934
Baker, how are you?

949
01:01:12,936 --> 01:01:15,103
Mr. Howard, how are things?

950
01:01:15,105 --> 01:01:16,872
Well, it's been quiet
since yesterday.

951
01:01:16,874 --> 01:01:19,441
Well, in some cases,
no news is good news.

952
01:01:19,443 --> 01:01:21,376
Do you have something for us?

953
01:01:21,378 --> 01:01:24,446
Well, I did talk to
a few friends of mine
who are a little more,

954
01:01:24,448 --> 01:01:26,415
shall we say, tech savvy.

955
01:01:26,417 --> 01:01:29,718
<i> Using the serial number,</i>
<i> we got an active GPS signal</i>
<i> on the drone.</i>

956
01:01:29,720 --> 01:01:31,153
That's great.

957
01:01:31,155 --> 01:01:33,188
Now, its history is
only been a couple weeks old,

958
01:01:33,190 --> 01:01:36,692
but most of that time has been
at or near your residence.

959
01:01:36,694 --> 01:01:39,194
-Before that,
it was in downtown.
-And now?

960
01:01:39,196 --> 01:01:41,363
GPS is not updating
in real time,

961
01:01:41,365 --> 01:01:45,133
but the most recent location
was, uh, Larchmont.

962
01:01:45,135 --> 01:01:47,436
It flew all the way to Larchmont
in the condition it's in?

963
01:01:47,438 --> 01:01:49,037
Yeah, apparently.

964
01:01:50,274 --> 01:01:54,743
It shows 80 Varick Street,
Unit 237, Larchmont.

965
01:01:54,745 --> 01:01:56,945
Does that address mean anything
to you?

966
01:01:57,281 --> 01:01:58,847
No.

967
01:01:58,849 --> 01:02:00,215
I'm gonna head out
in the morning first thing.

968
01:02:00,217 --> 01:02:02,784
-Check it out.
-Thank you. We appreciate that.

969
01:02:02,786 --> 01:02:03,852
Thank you.

970
01:02:03,854 --> 01:02:05,087
Try not to worry.

971
01:02:05,089 --> 01:02:07,022
We're gonna find
this damn drone.

972
01:02:08,025 --> 01:02:09,424
Get to the bottom of things.

973
01:02:31,048 --> 01:02:32,347
What the hell?

974
01:02:35,385 --> 01:02:37,152
[beeping rapidly]

975
01:02:40,924 --> 01:02:42,524
This can't be right.

976
01:02:44,428 --> 01:02:46,461
[beeping]

977
01:03:16,226 --> 01:03:17,793
[yelling]

978
01:03:28,205 --> 01:03:29,871
Ah, still no answer.

979
01:03:30,841 --> 01:03:32,974
We should have heard back
from him by now.

980
01:03:32,976 --> 01:03:36,111
I'm sure he has other cases,
baby. Why don't we just wait
till tonight.

981
01:03:36,113 --> 01:03:38,280
No. Something's wrong.
I can feel it.

982
01:03:39,049 --> 01:03:40,248
[cell phone whooshes]

983
01:03:40,250 --> 01:03:42,217
Oh, see? Here he is now.
It's a text.

984
01:03:42,886 --> 01:03:44,553
It's a pic.

985
01:03:45,422 --> 01:03:46,521
Oh, God.

986
01:03:47,391 --> 01:03:49,224
What is it?
Oh, God.

987
01:03:49,226 --> 01:03:51,126
-Oh, God.
-Ohh!

988
01:03:51,995 --> 01:03:53,094
Jesus.

989
01:03:54,598 --> 01:03:57,199
It knew.
It knew we were tracking it.

990
01:03:57,201 --> 01:03:58,567
I'm gonna throw up.

991
01:03:58,569 --> 01:04:00,202
There's no time for that.

992
01:04:00,204 --> 01:04:02,504
This thing is smarter
than we give it credit for.

993
01:04:02,506 --> 01:04:04,272
Come on.
We're going to Larchmont.

994
01:04:04,274 --> 01:04:05,607
What for?

995
01:04:05,609 --> 01:04:07,542
The drone went there
for a reason.

996
01:04:07,544 --> 01:04:09,978
Baker didn't get
to find out why.
We're going to.

997
01:04:09,980 --> 01:04:11,079
Come on.

998
01:04:38,375 --> 01:04:39,541
Is this it?

999
01:04:41,411 --> 01:04:43,311
[mocking] Excuse me, sir.

1000
01:04:43,313 --> 01:04:46,648
By any chance,
have you recently been visited
by a killer drone?

1001
01:04:46,650 --> 01:04:48,383
[normal voice]
This is so stupid.

1002
01:04:48,385 --> 01:04:49,651
Come on. We're going in.

1003
01:04:52,055 --> 01:04:53,421
All right, we tried.

1004
01:05:03,467 --> 01:05:04,599
[Richie] What?

1005
01:05:04,601 --> 01:05:06,635
-Hi.
-What can I do for you, hon?

1006
01:05:07,504 --> 01:05:08,937
Hi, sir. [chuckles]

1007
01:05:08,939 --> 01:05:10,605
Um-- [clears throat]

1008
01:05:10,607 --> 01:05:13,642
Uh, well, this is going to sound
just really weird,

1009
01:05:13,644 --> 01:05:16,144
and we're really sorry
to bother you,

1010
01:05:16,146 --> 01:05:20,282
but any chance
you've been visited by a, uh...

1011
01:05:20,284 --> 01:05:22,150
a drone recently?

1012
01:05:23,086 --> 01:05:25,654
No. Not that I can think of.

1013
01:05:25,656 --> 01:05:30,058
About yea big. It's all white,
it's got four propellers...

1014
01:05:30,060 --> 01:05:32,160
[chuckles] Sounds like my dick.

1015
01:05:33,130 --> 01:05:35,430
Um, are you sure
you haven't seen a drone?

1016
01:05:35,432 --> 01:05:37,465
Pretty sure.
Anywhere?

1017
01:05:37,467 --> 01:05:39,634
You want to come in
a minute?

1018
01:05:39,636 --> 01:05:41,336
Take a look around?

1019
01:05:41,338 --> 01:05:43,672
We don't want to put you out.
Yeah, actually. Thanks.

1020
01:05:44,308 --> 01:05:45,674
Rach. Rachel.

1021
01:05:46,443 --> 01:05:47,542
Sorry.

1022
01:05:49,980 --> 01:05:51,546
Thank you for having us.

1023
01:05:52,582 --> 01:05:54,316
Yeah.

1024
01:05:54,318 --> 01:05:56,351
Are you a mechanic?

1025
01:05:58,655 --> 01:05:59,955
No.

1026
01:06:00,958 --> 01:06:02,223
Are you a model?

1027
01:06:02,225 --> 01:06:04,125
Oh. [chuckles]
That's his department.

1028
01:06:04,127 --> 01:06:05,961
He's the photographer.
Yeah.

1029
01:06:08,231 --> 01:06:09,698
Uh, have you modeled?

1030
01:06:09,700 --> 01:06:12,500
[clears throat] What about
this equipment here? Is...

1031
01:06:12,502 --> 01:06:15,203
You fixing something or...?

1032
01:06:15,205 --> 01:06:17,205
[Richie] Something like that.

1033
01:06:17,207 --> 01:06:20,041
[Chris] Or just maybe
repairing something?

1034
01:06:20,444 --> 01:06:21,543
[Richie] Maybe.

1035
01:06:25,749 --> 01:06:27,048
Chris!

1036
01:06:29,453 --> 01:06:31,319
Ramsey warned me about
you two motherfuckers!

1037
01:06:31,321 --> 01:06:32,687
[box cutter clicks]
Now you're gonna die!

1038
01:06:32,689 --> 01:06:35,023
Let him go! Let him go!

1039
01:06:35,025 --> 01:06:37,459
[yelling]

1040
01:06:41,298 --> 01:06:43,264
Ramsey always liked
the pretty ones.

1041
01:06:43,734 --> 01:06:45,000
[Chris] Hey!

1042
01:06:46,203 --> 01:06:48,136
Get your goddamn hands
off of her.

1043
01:06:48,672 --> 01:06:50,205
[screaming]

1044
01:06:53,510 --> 01:06:56,411
Look what you did to me,
you piece of shit!

1045
01:06:56,413 --> 01:06:57,679
Get off me, bitch!

1046
01:07:07,024 --> 01:07:08,289
[Chris] I think he's dead.

1047
01:07:08,291 --> 01:07:11,559
So do I.
We should call the police.

1048
01:07:11,561 --> 01:07:14,396
I'm enough trouble
with the police,
don't you think?

1049
01:07:14,398 --> 01:07:17,232
But it was an accident.
He attacked us.
We are in his apartment.

1050
01:07:17,234 --> 01:07:19,567
I wouldn't even know how
to explain
how the hell we got here.

1051
01:07:19,569 --> 01:07:21,236
Go. Come on. Go.

1052
01:07:25,208 --> 01:07:26,574
I know who it is.

1053
01:07:27,477 --> 01:07:29,711
What are you talking about?
The drone.

1054
01:07:31,048 --> 01:07:32,280
It's Ramsey.

1055
01:07:33,050 --> 01:07:34,215
Wait a minute. Ramsey?

1056
01:07:34,217 --> 01:07:36,151
Like, your ex, Ramsey?
The pervert?

1057
01:07:36,153 --> 01:07:38,420
He's the drone.
It all makes sense now.

1058
01:07:38,422 --> 01:07:40,522
Wait. You're telling me
that your ex-boyfriend

1059
01:07:40,524 --> 01:07:43,358
is inside of a drone
and that all makes sense now?

1060
01:07:44,461 --> 01:07:45,760
I don't fucking believe this.

1061
01:07:45,762 --> 01:07:49,064
There's a reason
why it came to our house.

1062
01:07:49,066 --> 01:07:51,533
This thing--
You didn't find it, it found us.

1063
01:07:51,535 --> 01:07:54,302
That doesn't explain
how he's a drone.

1064
01:07:54,304 --> 01:07:56,771
Ramsey was obsessed
with technology.

1065
01:07:57,541 --> 01:08:00,341
He used to film us having sex.

1066
01:08:02,212 --> 01:08:06,147
He would hack
into people's computers,
anyone who pissed him off.

1067
01:08:06,149 --> 01:08:09,217
It makes sense that he would be
into drones now.

1068
01:08:10,120 --> 01:08:11,252
Literally.

1069
01:08:12,222 --> 01:08:14,422
I never thought
he'd become a killer.

1070
01:08:15,525 --> 01:08:17,358
What the hell does he want?

1071
01:08:20,464 --> 01:08:22,197
Same thing he's always wanted.

1072
01:08:23,467 --> 01:08:24,566
Me.

1073
01:08:26,369 --> 01:08:27,869
Pack a bag, we're leaving.

1074
01:08:28,438 --> 01:08:29,604
[Rachel] What?

1075
01:08:30,373 --> 01:08:32,474
They said you can't leave town.

1076
01:08:32,476 --> 01:08:35,276
We just came from Larchmont.
Until we figure out
what happened to your ex,

1077
01:08:35,278 --> 01:08:37,712
we're gonna
get the fuck out of town.
Now, come on.

1078
01:08:46,690 --> 01:08:47,889
Chris?

1079
01:09:02,739 --> 01:09:04,839
He's here. We gotta go now.

1080
01:09:05,509 --> 01:09:07,609
[doorbell rings]

1081
01:09:07,611 --> 01:09:09,244
Who the hell is this?

1082
01:09:11,648 --> 01:09:13,481
Oh, shit. It's the cops.

1083
01:09:13,483 --> 01:09:16,518
What? What are we gonna do?
They're here to arrest you.

1084
01:09:16,520 --> 01:09:18,853
Just think.
I gotta think just for a minute.

1085
01:09:18,855 --> 01:09:20,522
[knocking]

1086
01:09:22,526 --> 01:09:24,459
What if they come in?
I have to tell them
about Ramsey.

1087
01:09:24,461 --> 01:09:25,727
Think, think, think...

1088
01:09:25,729 --> 01:09:27,262
[electronic voice]
<i> Door is unlocked.</i>

1089
01:09:27,264 --> 01:09:28,463
[lock clicks]

1090
01:09:29,466 --> 01:09:30,632
After you.

1091
01:09:35,438 --> 01:09:36,738
Mr. Howard?

1092
01:09:39,809 --> 01:09:41,543
Maybe they're not home.

1093
01:09:41,545 --> 01:09:43,478
[Rachel] Don't come in here!

1094
01:09:43,480 --> 01:09:46,214
Mrs. Howard, we have a warrant
for your husband's arrest.

1095
01:09:46,216 --> 01:09:48,216
Be careful. It's in here.

1096
01:09:48,685 --> 01:09:49,884
What's in here?

1097
01:09:50,453 --> 01:09:51,819
[whirring]

1098
01:09:51,821 --> 01:09:53,621
You hear that?

1099
01:09:53,623 --> 01:09:55,223
What the hell is that?

1100
01:09:55,225 --> 01:09:56,391
I don't know.

1101
01:10:00,463 --> 01:10:01,863
Oh, my God.

1102
01:10:17,314 --> 01:10:19,614
When I say go,
we make a run for it.

1103
01:10:27,691 --> 01:10:29,424
No, no, no, no, no. No!

1104
01:10:32,662 --> 01:10:34,662
I know it's you, Ramsey.

1105
01:10:35,632 --> 01:10:38,766
I know you killed my dog.
And my neighbor.

1106
01:10:38,768 --> 01:10:41,669
And tried to frame
my husband for her murder.

1107
01:10:41,671 --> 01:10:43,871
What did you think
was going to happen, huh?

1108
01:10:43,873 --> 01:10:45,707
Do you think I'd take you back?

1109
01:10:45,709 --> 01:10:47,442
I'm with Chris now.

1110
01:10:47,444 --> 01:10:49,911
Get that
through your fucking head.

1111
01:10:54,317 --> 01:10:56,851
You just wanna ruin my life
all over again, don't you?

1112
01:10:56,853 --> 01:10:58,853
Well, I know what you are.

1113
01:10:58,855 --> 01:11:01,289
And I am not afraid of you!

1114
01:11:01,291 --> 01:11:03,291
[whirring, cranking]

1115
01:11:03,293 --> 01:11:04,792
Oh, shit.
Shit.

1116
01:11:26,416 --> 01:11:28,383
[drone] <i> Now it's an even fight.</i>

1117
01:11:29,019 --> 01:11:31,452
Man, I hate upgrades. Go!

1118
01:11:33,823 --> 01:11:35,623
Go! It's not going to kill me.

1119
01:11:35,625 --> 01:11:38,493
-Come on. I'm not leaving you!
-It wants me alive!

1120
01:11:38,495 --> 01:11:39,594
Go!

1121
01:11:39,963 --> 01:11:41,396
Go!

1122
01:11:42,866 --> 01:11:45,667
<i> Did you really think</i>
<i> you could steal my girl?</i>

1123
01:11:49,639 --> 01:11:52,807
<i> Where is your camera now,</i>
<i> Annie Leibovitz?</i>

1124
01:12:07,457 --> 01:12:08,823
[whistles]

1125
01:12:18,768 --> 01:12:20,468
<i> Really?</i>

1126
01:12:20,470 --> 01:12:21,703
[Rachel]
Show me what you've got.

1127
01:12:21,705 --> 01:12:22,970
<i> Give me a sec.</i>

1128
01:12:39,589 --> 01:12:40,722
Chris!

1129
01:12:47,597 --> 01:12:48,930
[drone cackling]

1130
01:12:48,932 --> 01:12:51,699
<i> I hope you got</i>
<i> the extended warranty.</i>

1131
01:13:00,744 --> 01:13:02,043
Brace the door.
What?

1132
01:13:02,045 --> 01:13:04,412
It can open the doors remotely.
Brace it.

1133
01:13:06,082 --> 01:13:08,049
<i> Let me in, you slut.</i>

1134
01:13:08,051 --> 01:13:10,585
<i> I'm going to fucking kill</i>
<i> the both of you.</i>

1135
01:13:10,587 --> 01:13:12,487
-[gasps]
<i> -Rachel.</i>

1136
01:13:12,489 --> 01:13:15,022
<i> You know Chris can't touch you</i>
<i> the way that I can.</i>

1137
01:13:18,895 --> 01:13:20,428
[clanking]

1138
01:13:20,430 --> 01:13:22,697
[whirring]

1139
01:13:39,916 --> 01:13:42,650
<i> Here's... Ramsey!</i>

1140
01:13:45,855 --> 01:13:47,121
Where did it go?

1141
01:13:50,460 --> 01:13:51,793
I have an idea.

1142
01:13:51,795 --> 01:13:53,428
What are you doing?

1143
01:13:55,965 --> 01:13:58,132
What the hell you gonna do
with that?

1144
01:13:58,134 --> 01:13:59,600
I love you.

1145
01:14:06,476 --> 01:14:08,876
<i> Don't fuck with technology.</i>

1146
01:14:15,118 --> 01:14:16,651
Now!

1147
01:14:17,153 --> 01:14:18,586
Hey, asshole.

1148
01:14:18,588 --> 01:14:20,688
I declare this house
a no-fly zone.

1149
01:14:20,690 --> 01:14:22,623
<i> No. No, no, no. No!</i>

1150
01:14:22,625 --> 01:14:25,793
<i> No!</i>  [groans]

1151
01:14:26,629 --> 01:14:28,529
<i> Ah, shit.</i>

1152
01:14:34,170 --> 01:14:36,737
[both coughing]

1153
01:14:52,188 --> 01:14:54,055
Now we should call 911.

1154
01:14:55,492 --> 01:14:57,492
I think
they're already downstairs.

1155
01:14:57,961 --> 01:15:00,228
[both laugh]

1156
01:15:06,803 --> 01:15:08,669
I'm gonna get something
for my leg.

1157
01:15:09,639 --> 01:15:11,739
Maybe you should
call an ambulance.

1158
01:15:47,010 --> 01:15:49,644
[beeping]

1159
01:15:58,154 --> 01:15:59,620
[electricity crackles]

1160
01:16:03,026 --> 01:16:05,893
Yes, uh, we need an ambulance.

1161
01:16:07,263 --> 01:16:09,564
Uh, my husband and I,
we were attacked.

1162
01:16:31,721 --> 01:16:35,623
I'm at 420 Oak Lane.

1163
01:16:37,961 --> 01:16:39,360
No, Lane.

1164
01:16:40,897 --> 01:16:42,897
No, not Way, Lane.

1165
01:16:42,899 --> 01:16:44,899
420 Oak Lane.

1166
01:16:47,070 --> 01:16:48,202
Yeah.

1167
01:16:51,674 --> 01:16:52,873
Rachel.

1168
01:16:54,010 --> 01:16:55,142
Howard.

1169
01:16:56,346 --> 01:16:57,678
Okay.

1170
01:16:59,949 --> 01:17:01,115
Thank you.

1171
01:17:03,219 --> 01:17:04,619
Okay.

1172
01:17:13,196 --> 01:17:14,395
Chris.

1173
01:17:15,064 --> 01:17:16,631
Now? Seriously?

1174
01:17:19,302 --> 01:17:21,002
[grunts]

1175
01:17:22,639 --> 01:17:23,838
[muffled]

1176
01:17:28,277 --> 01:17:29,877
Oh, my God.

1177
01:17:35,852 --> 01:17:38,653
That wasn't very nice of you
to douse me with paint thinner

1178
01:17:38,655 --> 01:17:40,388
and light me on fire.

1179
01:17:41,724 --> 01:17:43,090
Where's Chris?

1180
01:17:44,227 --> 01:17:47,161
Chris won't be
coming between us anymore.

1181
01:17:47,163 --> 01:17:49,930
Chris. If you're in there,
fight him.

1182
01:17:49,932 --> 01:17:51,232
This isn't you.

1183
01:17:51,868 --> 01:17:53,034
You're right.

1184
01:17:55,338 --> 01:17:56,704
It's me.

1185
01:17:58,241 --> 01:17:59,940
[yells]

1186
01:18:01,010 --> 01:18:02,943
[gasping]

1187
01:18:02,945 --> 01:18:05,146
It was all for you.

1188
01:18:05,148 --> 01:18:08,049
No matter how many of them
I killed...

1189
01:18:08,051 --> 01:18:10,851
they never brought me
any closer to you.

1190
01:18:15,158 --> 01:18:16,891
What are you gonna do with that?

1191
01:18:16,893 --> 01:18:18,759
It's not even plugged in.

1192
01:18:20,396 --> 01:18:22,897
It is now, you son of a bitch.

1193
01:18:22,899 --> 01:18:24,265
[yelling]

1194
01:18:24,834 --> 01:18:26,300
You bitch!

1195
01:18:30,006 --> 01:18:31,939
You think you can stop me?

1196
01:18:34,143 --> 01:18:35,810
Now that I'm here...

1197
01:18:36,979 --> 01:18:38,713
I can smell you,

1198
01:18:38,715 --> 01:18:40,948
and I can taste you,

1199
01:18:40,950 --> 01:18:42,349
and I can touch you.

1200
01:18:43,486 --> 01:18:45,252
Oh, yeah?
Yeah.

1201
01:18:45,254 --> 01:18:48,189
-There's one thing
you can't do anymore.
-What's that?

1202
01:18:53,830 --> 01:18:56,163
[screams]

1203
01:19:06,209 --> 01:19:07,308
Fly.

1204
01:19:13,316 --> 01:19:14,415
[gasps]

1205
01:19:16,919 --> 01:19:17,985
Rach.

1206
01:19:17,987 --> 01:19:19,453
Are you okay?

1207
01:19:26,028 --> 01:19:27,228
No.

