1
00:00:19,875 --> 00:00:22,666
{\an8}‪NETFLIX 出品

2
00:00:30,916 --> 00:00:34,958
{\an8}‪（英国 诺维奇 1334年12月18日）

3
00:00:46,083 --> 00:00:48,125
‪-真是骑马的好天气
‪-当然

4
00:00:48,541 --> 00:00:49,541
‪微风和畅

5
00:00:49,625 --> 00:00:51,041
‪-女士
‪-女士们

6
00:00:52,416 --> 00:00:54,208
‪你知道今天老鹰的名字吗？

7
00:00:54,375 --> 00:00:57,000
‪我想是葛文福特

8
00:00:57,125 --> 00:01:00,208
‪-所以不是塞德里克·霍霍金斯？
‪-我觉得不是 为什么问这个？

9
00:01:02,333 --> 00:01:03,500
‪我有一个计划

10
00:01:09,500 --> 00:01:13,208
‪听好了 王公及女士们

11
00:01:13,708 --> 00:01:18,458
‪过来观赏一年一度的圣诞猎鹰竞赛

12
00:01:19,000 --> 00:01:23,041
‪参加比赛的勇敢骑士和侍从有…

13
00:01:25,708 --> 00:01:28,291
‪韦斯顿的艾德思·德雷克爵士

14
00:01:29,750 --> 00:01:32,541
‪格伦克劳福特的布雷克·基顿

15
00:01:33,125 --> 00:01:35,583
‪珀斯的道尔顿·赫斯特

16
00:01:35,958 --> 00:01:38,958
‪维奇贝恩的马洛·瓦拉赫爵士

17
00:01:39,541 --> 00:01:42,625
‪帕拉的斯伯丁·拉姆西爵士

18
00:01:43,000 --> 00:01:46,041
‪诺维奇的杰弗瑞·莱昂斯

19
00:01:46,250 --> 00:01:49,958
‪还有诺维奇的科尔·莱昂斯爵士

20
00:02:09,833 --> 00:02:15,500
‪看好爱德华三世国王陛下的皇家猎鹰

21
00:02:18,833 --> 00:02:24,000
‪愿最棒的猎手带着最大的奖赏归来

22
00:02:26,541 --> 00:02:28,166
‪弟弟 杰弗瑞

23
00:02:29,416 --> 00:02:31,500
‪过来 我有一个计划

24
00:02:33,583 --> 00:02:35,583
‪恐怕唯一的获胜方法是分而破之

25
00:02:36,208 --> 00:02:37,625
‪我从西边包抄猎捕老鹰

26
00:02:38,208 --> 00:02:39,583
‪那我从东边包抄

27
00:02:40,250 --> 00:02:42,083
‪-我在城里和你见面
‪-当然

28
00:02:56,083 --> 00:02:59,916
{\an8}‪（俄亥俄州 布雷斯布里奇
‪2019年12月18日）

29
00:03:07,416 --> 00:03:09,875
‪你一直都是优等生 佩吉

30
00:03:11,083 --> 00:03:15,500
‪所以你的期中考试成绩让我想不通

31
00:03:17,541 --> 00:03:18,458
‪怎么回事？

32
00:03:22,125 --> 00:03:23,875
‪格雷森和我分手了

33
00:03:25,708 --> 00:03:29,666
‪我以为他是我唯一的真爱 我的王子

34
00:03:30,333 --> 00:03:32,541
‪但实际相反 他其实只是个青蛙？

35
00:03:34,833 --> 00:03:37,916
‪最近好像流行这种相思病

36
00:03:42,750 --> 00:03:43,625
‪宝贝

37
00:03:45,333 --> 00:03:46,166
‪你知道

38
00:03:46,916 --> 00:03:51,458
‪我们长大过程中都幻想着成为公主

39
00:03:52,375 --> 00:03:55,208
‪与一位身披闪亮盔甲的骑士寻找真爱

40
00:03:55,291 --> 00:03:57,041
‪从此两人过上幸福的生活

41
00:03:57,875 --> 00:03:59,416
‪但实际上…

42
00:04:00,500 --> 00:04:01,833
‪仅此而已

43
00:04:02,291 --> 00:04:03,291
‪幻想

44
00:04:05,916 --> 00:04:10,458
‪我知道现在你痛苦 感觉糟糕

45
00:04:10,916 --> 00:04:12,750
‪我非常遗憾

46
00:04:13,250 --> 00:04:16,041
‪但你要知道会过去的

47
00:04:16,166 --> 00:04:17,291
‪我保证

48
00:04:17,916 --> 00:04:22,750
‪与此同时不要让这家伙
‪破坏你接近完美的成绩平均积点

49
00:04:23,250 --> 00:04:24,083
‪好吗？

50
00:04:24,458 --> 00:04:25,625
‪你是对的

51
00:04:31,166 --> 00:04:32,791
‪谢谢 温特斯老师

52
00:04:33,791 --> 00:04:34,791
‪过来

53
00:04:40,125 --> 00:04:41,375
‪嘿 姐姐 你好吗？

54
00:04:41,458 --> 00:04:43,791
‪布鲁克 我需要你帮忙 假期快乐

55
00:04:44,416 --> 00:04:48,500
‪我在店里很忙 伊凡出城办案子去了

56
00:04:48,583 --> 00:04:51,500
‪我答应过克莱尔
‪我会带她去参加圣诞城堡的开幕夜

57
00:04:51,583 --> 00:04:53,791
‪别担心 我去接她 我跟她去

58
00:04:53,916 --> 00:04:56,375
‪哦 你是最棒的 谢谢 妹妹

59
00:04:56,458 --> 00:04:57,416
‪我们稍后跟你见面

60
00:04:58,750 --> 00:05:02,041
{\an8}‪（诺维奇森林深处
‪1334年12月18日晚些时候）

61
00:05:24,125 --> 00:05:24,958
‪你好

62
00:05:27,500 --> 00:05:29,458
‪现在没有住处 待在野外很危险

63
00:05:31,000 --> 00:05:32,375
‪你是英俊的年轻骑士

64
00:05:33,625 --> 00:05:36,500
‪你能帮助我这样的美人吗？

65
00:05:39,291 --> 00:05:41,708
‪科尔·克里斯托弗·弗雷德里克
‪莱昂斯爵士 为您效劳

66
00:05:43,125 --> 00:05:44,250
‪你要往哪里去？

67
00:05:45,000 --> 00:05:47,791
‪回城堡 看起来我该放弃捕猎了

68
00:05:48,875 --> 00:05:50,375
‪你要去哪里我都载你去

69
00:05:52,083 --> 00:05:55,791
‪你的弟弟杰弗瑞
‪圣诞节会被册封为骑士

70
00:05:56,291 --> 00:05:57,208
‪是不是？

71
00:05:57,958 --> 00:05:58,791
‪是的

72
00:06:01,166 --> 00:06:02,708
‪得让你暖暖身子

73
00:06:03,125 --> 00:06:05,708
‪你可以骑我的马 我来带路

74
00:06:07,916 --> 00:06:10,791
‪因为你的善心 我告诉你

75
00:06:12,583 --> 00:06:15,875
‪你这么多年苦苦寻求的目标

76
00:06:16,166 --> 00:06:18,041
‪会从今天开始

77
00:06:18,625 --> 00:06:20,916
‪你将去远方旅行

78
00:06:21,000 --> 00:06:23,375
‪看到做梦也想不到的事

79
00:06:24,083 --> 00:06:28,625
‪会飞的铁龙和铁马
‪能带来快乐的神奇盒子

80
00:06:31,166 --> 00:06:34,250
‪是吗？这个目标会把我带向何方？

81
00:06:35,041 --> 00:06:38,416
‪你的命运 实现你的梦想

82
00:06:38,833 --> 00:06:40,583
‪成为一名真正的骑士

83
00:06:43,625 --> 00:06:47,625
‪我觉得你在野外受冻太久
‪最好带你去找住的地方

84
00:06:48,291 --> 00:06:49,625
‪注意这个警告

85
00:06:51,458 --> 00:06:55,416
‪如果你在平安夜的午夜前
‪没有实现你的目标

86
00:06:55,750 --> 00:06:57,708
‪你将永远无法成为真正的骑士

87
00:07:01,166 --> 00:07:02,000
‪老婆婆？

88
00:07:30,666 --> 00:07:32,416
‪沙温

89
00:07:35,833 --> 00:07:36,833
‪你的主人呢？

90
00:07:38,208 --> 00:07:39,333
‪沙温 科尔去哪里了？

91
00:07:46,083 --> 00:07:48,000
‪圣诞快乐

92
00:07:49,833 --> 00:07:51,666
‪节日快乐 各位

93
00:08:04,458 --> 00:08:06,958
‪圣诞快乐

94
00:08:09,625 --> 00:08:10,458
‪沙温

95
00:08:11,041 --> 00:08:13,375
‪圣诞快乐 各位

96
00:08:32,708 --> 00:08:36,500
‪（克劳斯夫人烘焙店）

97
00:08:36,583 --> 00:08:38,416
‪-怎么样？
‪-真的很棒

98
00:08:38,500 --> 00:08:40,666
‪是吗？你等会儿会刷牙吗？

99
00:08:41,041 --> 00:08:42,166
‪-会的
‪-会吗？

100
00:08:43,208 --> 00:08:45,500
‪-好的
‪-我妈从不让我吃这些东西

101
00:08:45,583 --> 00:08:47,666
‪所以上帝创造了阿姨

102
00:08:49,625 --> 00:08:52,166
‪那么今年你想让圣诞老人
‪送你什么礼物？

103
00:08:52,583 --> 00:08:53,458
‪一条小狗

104
00:08:53,541 --> 00:08:55,041
‪-小狗？
‪-是的

105
00:09:05,333 --> 00:09:07,125
‪能跟你合影吗？

106
00:09:08,208 --> 00:09:10,416
‪好啊 那是什么 女士们？

107
00:09:15,958 --> 00:09:16,791
‪谢谢

108
00:09:18,916 --> 00:09:19,916
‪嘿 大卫

109
00:09:20,958 --> 00:09:22,833
‪孩子们很兴奋能看到圣诞老人

110
00:09:22,916 --> 00:09:24,375
‪对 绝对的

111
00:09:24,458 --> 00:09:25,416
‪过来

112
00:09:26,083 --> 00:09:27,416
‪圣诞快乐

113
00:09:27,500 --> 00:09:29,333
‪今年圣诞节你想要什么 年轻人？

114
00:09:29,750 --> 00:09:31,958
‪-一辆新的自行车
‪-一辆新的自行车

115
00:09:33,416 --> 00:09:36,166
‪我们看看能做什么
‪是不是 克劳斯夫人？

116
00:09:36,250 --> 00:09:38,416
‪-祝你圣诞节非常愉快
‪-圣诞快乐

117
00:09:38,500 --> 00:09:39,666
‪圣诞快乐

118
00:09:40,416 --> 00:09:41,916
‪轮到你了 快点

119
00:09:43,000 --> 00:09:44,208
‪嘿 圣诞老人

120
00:09:52,166 --> 00:09:53,000
‪怎么了？

121
00:09:53,583 --> 00:09:56,000
‪就是有些人我希望他能搬去北极

122
00:09:56,083 --> 00:09:57,583
‪这样我就能永远看不见他的脸

123
00:09:58,000 --> 00:09:59,958
‪你前男友？詹姆斯？

124
00:10:00,041 --> 00:10:01,375
‪对 就是他

125
00:10:01,625 --> 00:10:04,708
‪也许我应该提醒圣诞老人
‪今天在他的袜子里装满煤球

126
00:10:04,875 --> 00:10:05,708
‪让他受罚

127
00:10:06,708 --> 00:10:08,458
‪好的 轮到你了 去吧

128
00:10:08,958 --> 00:10:09,791
‪来吧

129
00:10:11,291 --> 00:10:13,666
‪哦 小宝贝

130
00:10:13,750 --> 00:10:15,500
‪今年圣诞你想要什么 年轻的女士？

131
00:10:16,041 --> 00:10:18,708
‪一只真正的小狗 不是毛绒玩具

132
00:10:18,791 --> 00:10:20,750
‪克劳斯夫人和我要好好考虑一下

133
00:10:20,833 --> 00:10:22,291
‪还有一个愿望

134
00:10:22,708 --> 00:10:24,875
‪你能帮我布鲁克找男朋友吗？

135
00:10:24,958 --> 00:10:27,500
‪要真正的好人 不会欺骗她的那种

136
00:10:28,625 --> 00:10:30,083
‪哦 不行

137
00:10:30,250 --> 00:10:31,625
‪现在是圣诞节 亲爱的

138
00:10:31,708 --> 00:10:34,083
‪如果你相信 一切皆有可能

139
00:10:35,625 --> 00:10:37,750
‪-给你 宝贝 圣诞快乐
‪-圣诞快乐

140
00:10:38,791 --> 00:10:39,625
‪好啊

141
00:10:39,708 --> 00:10:42,625
‪这一项可以从清单上划掉了 我们去

142
00:10:42,708 --> 00:10:44,375
‪-吃点热巧克力怎么样？
‪-好

143
00:10:52,166 --> 00:10:53,083
‪婆婆

144
00:10:56,291 --> 00:10:58,000
‪打搅了 女士

145
00:11:01,291 --> 00:11:02,583
‪那人真怪

146
00:11:08,041 --> 00:11:09,625
‪会飞的铁龙

147
00:11:13,916 --> 00:11:15,708
‪非常对不起 我…

148
00:11:16,500 --> 00:11:19,083
‪-这种美味的蜂蜜酒是什么？
‪-是热巧克力 我来帮你

149
00:11:20,041 --> 00:11:21,416
‪我真的很对不起

150
00:11:23,000 --> 00:11:24,875
‪没有造成损伤

151
00:11:24,958 --> 00:11:27,583
‪很亮眼的盔甲

152
00:11:28,166 --> 00:11:29,333
‪非常真实

153
00:11:31,458 --> 00:11:33,291
‪布鲁克 看 妈妈来了

154
00:11:38,416 --> 00:11:39,833
‪圣诞快乐

155
00:11:40,791 --> 00:11:41,625
‪当然

156
00:11:47,958 --> 00:11:49,291
‪很高兴你终于赶过来了

157
00:11:49,875 --> 00:11:51,333
‪克莱尔说她见过圣诞老人了？

158
00:11:51,416 --> 00:11:52,916
‪对 我跟他们说我想要一只小狗

159
00:11:53,000 --> 00:11:56,083
‪好 祝你好运 养狗要花很多精力

160
00:11:56,208 --> 00:11:59,125
‪已经证明跟宠物长大的孩子

161
00:11:59,208 --> 00:12:02,125
‪更幸福 更健康 有更强的情商

162
00:12:02,208 --> 00:12:03,041
‪听见了吧？

163
00:12:03,125 --> 00:12:05,500
‪嗯 你应该站在我这边的 记得吗？

164
00:12:05,583 --> 00:12:06,541
‪说说而已

165
00:12:08,875 --> 00:12:10,208
‪是啊 所以…

166
00:12:10,333 --> 00:12:12,375
‪跟你聊天的盔甲帅哥是谁？

167
00:12:13,666 --> 00:12:16,083
‪我不知道 他肯定是这里的表演者

168
00:12:17,333 --> 00:12:20,041
‪我想我们该走了

169
00:12:20,750 --> 00:12:23,458
‪WBRO电台 布雷斯布里奇天气预警

170
00:12:23,541 --> 00:12:25,458
‪今晚会有暴雪…

171
00:12:28,625 --> 00:12:29,750
‪真是太离谱了

172
00:12:29,833 --> 00:12:31,833
‪由于极端天气状况 居民…

173
00:12:31,916 --> 00:12:33,416
‪好像在开车穿越雪崩

174
00:12:37,458 --> 00:12:39,333
‪城市扫雪车将会出动…

175
00:12:43,958 --> 00:12:45,125
‪天哪

176
00:12:47,500 --> 00:12:50,125
‪天哪 你没事吧？

177
00:12:50,375 --> 00:12:52,666
‪非常抱歉 我什么也看不见

178
00:12:52,833 --> 00:12:55,333
‪你受伤了吗？我能做什么？

179
00:12:55,833 --> 00:12:56,666
‪别怕

180
00:12:56,750 --> 00:13:01,625
‪我曾经被其他马撞飞过更远
‪它们比你的钢铁骏马跑得快多了

181
00:13:02,833 --> 00:13:04,958
‪女士 告诉我

182
00:13:05,916 --> 00:13:07,041
‪这是什么村子？

183
00:13:07,125 --> 00:13:08,583
‪布雷斯布里奇

184
00:13:08,666 --> 00:13:09,583
‪哪里？

185
00:13:09,666 --> 00:13:10,625
‪俄亥俄？

186
00:13:12,208 --> 00:13:13,458
‪所以我不在英国？

187
00:13:18,916 --> 00:13:20,500
‪史蒂文斯警官 谢天谢地

188
00:13:21,166 --> 00:13:23,000
‪我正要报警

189
00:13:24,291 --> 00:13:25,583
‪有什么问题？

190
00:13:25,666 --> 00:13:28,083
‪我在开车 什么也看不见

191
00:13:28,166 --> 00:13:30,875
‪然后我发现这个人站在路中间

192
00:13:31,291 --> 00:13:32,958
‪我想他撞到头了

193
00:13:35,500 --> 00:13:36,916
‪你没事吧？你叫什么名字？

194
00:13:38,708 --> 00:13:40,458
‪科尔·莱昂斯爵士 来自诺维奇

195
00:13:40,541 --> 00:13:41,583
‪你呢？

196
00:13:42,041 --> 00:13:43,666
‪史蒂文斯警官

197
00:13:45,541 --> 00:13:47,541
‪你有没有见过我的马？

198
00:13:50,041 --> 00:13:51,041
‪沙温

199
00:13:52,500 --> 00:13:53,333
‪沙温

200
00:13:53,958 --> 00:13:55,416
‪我跟你说吧

201
00:13:55,916 --> 00:13:58,416
‪你不如坐到我的…

202
00:13:59,375 --> 00:14:01,250
‪铁马后座 我帮你找到他？

203
00:14:02,666 --> 00:14:04,375
‪你真好 警官

204
00:14:06,708 --> 00:14:07,666
‪-你没事？
‪-当然

205
00:14:07,791 --> 00:14:08,625
‪太好了

206
00:14:12,541 --> 00:14:13,541
‪我带他

207
00:14:13,625 --> 00:14:15,500
‪-去医院检查一下
‪-好 好想法

208
00:14:15,583 --> 00:14:16,958
‪-我们医院见
‪-好

209
00:14:27,416 --> 00:14:30,333
‪（急诊）

210
00:14:30,750 --> 00:14:32,666
‪巴恩斯医生 拨11

211
00:14:33,708 --> 00:14:35,750
‪-他怎么样？
‪-他身上没有伤痕

212
00:14:35,833 --> 00:14:37,416
‪很幸运他穿着盔甲

213
00:14:37,500 --> 00:14:38,958
‪扫描结果也正常

214
00:14:39,041 --> 00:14:40,416
‪谢天谢地

215
00:14:42,166 --> 00:14:43,916
‪我熬过了你们的折磨

216
00:14:44,000 --> 00:14:45,375
‪核磁共振扫描

217
00:14:46,125 --> 00:14:49,500
‪显然科尔爵士觉得
‪他是14世纪的骑士

218
00:14:50,375 --> 00:14:53,750
‪医生说 轻微的头部受伤
‪会导致外伤性失忆症

219
00:14:54,291 --> 00:14:56,583
‪通常不用治疗就能自行康复

220
00:14:58,166 --> 00:15:00,125
‪科尔 我很高兴你没事

221
00:15:00,750 --> 00:15:02,291
‪是科尔爵士

222
00:15:03,166 --> 00:15:04,208
‪科尔爵士？

223
00:15:05,375 --> 00:15:06,500
‪科尔爵士

224
00:15:07,416 --> 00:15:09,375
‪那么好吧 科尔爵士

225
00:15:10,625 --> 00:15:12,458
‪我在雪里找到了这个

226
00:15:13,125 --> 00:15:14,541
‪我想是你的东西

227
00:15:16,125 --> 00:15:19,666
‪谢谢 女士 它对我来说很珍贵

228
00:15:19,750 --> 00:15:23,333
‪你没事我就放心了 我叫布鲁克

229
00:15:23,750 --> 00:15:24,583
‪幸会

230
00:15:25,583 --> 00:15:27,958
‪诺维奇的科尔·克里斯托弗
‪弗雷德里克·莱昂斯爵士

231
00:15:29,000 --> 00:15:30,291
‪为您效劳 布鲁克女士

232
00:15:32,416 --> 00:15:33,333
‪天哪

233
00:15:36,250 --> 00:15:37,083
‪太好了

234
00:15:38,541 --> 00:15:39,375
‪是的

235
00:15:49,541 --> 00:15:52,166
‪顺便提下 我买了晚宴的票

236
00:15:52,250 --> 00:15:53,208
‪哦 太好了

237
00:15:54,125 --> 00:15:57,583
‪你爸爸会很自豪的
‪我们警局都很怀念他

238
00:15:58,500 --> 00:16:00,750
‪谢谢 对我意义重大

239
00:16:03,541 --> 00:16:05,916
‪你要送他去哪里？

240
00:16:06,000 --> 00:16:08,458
‪他没有任何身份证件
‪系统里也查不到

241
00:16:08,541 --> 00:16:12,125
‪我想让他现在局里安顿下来
‪等他记忆恢复

242
00:16:12,958 --> 00:16:14,291
‪我感觉很糟

243
00:16:14,708 --> 00:16:16,250
‪我用车撞了他

244
00:16:16,333 --> 00:16:18,250
‪-都是我的错
‪-不

245
00:16:18,625 --> 00:16:22,041
‪没有错 我不需要在局里安顿

246
00:16:23,000 --> 00:16:25,250
‪经历了一天后 这听起来很可怕

247
00:16:25,666 --> 00:16:27,625
‪晚上我就住在树下好了

248
00:16:27,708 --> 00:16:30,000
‪不 你不用睡在树下

249
00:16:30,083 --> 00:16:32,166
‪我有空的客房你可以住

250
00:16:32,250 --> 00:16:34,083
‪不 布鲁克 我觉得这样不好

251
00:16:34,166 --> 00:16:35,083
‪会没事的

252
00:16:35,416 --> 00:16:38,416
‪再说了 我会舒服一点 知道他平安

253
00:16:38,500 --> 00:16:40,208
‪舒适 直到他的记忆恢复

254
00:16:40,291 --> 00:16:41,833
‪谢谢你的好心 女士

255
00:16:42,375 --> 00:16:44,333
‪你的收留听起来像是令人愉快的小憩

256
00:16:45,041 --> 00:16:47,125
‪好吧 我稍后会和

257
00:16:47,208 --> 00:16:48,958
‪-你们两个联系
‪-好

258
00:16:51,125 --> 00:16:51,958
‪走了吗？

259
00:16:54,000 --> 00:16:55,250
‪-真精彩
‪-什么？

260
00:16:55,333 --> 00:16:57,416
‪所以轮子就是缰绳

261
00:16:57,500 --> 00:17:00,291
‪你脚下的踏板控制着马的速度

262
00:17:00,375 --> 00:17:02,000
‪你想听音乐吗？

263
00:17:03,416 --> 00:17:04,333
‪这里

264
00:17:07,625 --> 00:17:08,458
‪怎么了？

265
00:17:11,208 --> 00:17:13,666
‪演奏这个抒情旋律的艺人在哪里？

266
00:17:14,833 --> 00:17:16,375
‪在收音机里

267
00:17:17,625 --> 00:17:19,166
‪在这里 看见了吗？

268
00:17:22,416 --> 00:17:24,125
‪你想听其他歌吗？

269
00:17:27,833 --> 00:17:29,875
‪-可以吗？
‪-可以 你换吧

270
00:17:37,833 --> 00:17:38,958
‪按钮

271
00:17:41,833 --> 00:17:42,916
‪玩得开心

272
00:17:46,333 --> 00:17:47,791
‪糟糕

273
00:17:49,333 --> 00:17:50,583
‪这是我家

274
00:17:51,708 --> 00:17:53,291
‪我们等会儿再拿你的盔甲

275
00:17:55,541 --> 00:17:58,458
‪客房在后面 没什么的

276
00:17:58,541 --> 00:18:00,125
‪但你会住得很舒适和温…

277
00:18:01,625 --> 00:18:02,458
‪温馨

278
00:18:04,875 --> 00:18:05,708
‪接得好

279
00:18:07,458 --> 00:18:08,625
‪宝贝 我们该走了

280
00:18:11,000 --> 00:18:12,208
‪你可以放我下来了

281
00:18:14,583 --> 00:18:15,708
‪站好了 女士

282
00:18:17,208 --> 00:18:18,875
‪女士站好了 可以走了

283
00:18:21,958 --> 00:18:23,291
‪就是这里

284
00:18:24,333 --> 00:18:26,125
‪非常漂亮的庄园

285
00:18:26,458 --> 00:18:28,541
‪谢谢 这以前是我父母的庄园

286
00:18:29,750 --> 00:18:31,041
‪别拘束

287
00:18:50,416 --> 00:18:52,333
‪-怎么了？
‪-看起来这个奇妙的装置

288
00:18:52,416 --> 00:18:55,000
‪把室外寒冷的天气

289
00:18:56,750 --> 00:18:57,750
‪带到室内来了

290
00:19:00,916 --> 00:19:02,666
‪所以你真的是从英国来的？

291
00:19:03,666 --> 00:19:05,541
‪当然 我来自诺维奇

292
00:19:05,625 --> 00:19:08,583
‪六个圣诞节前
‪我被爱德华三世册封为骑士

293
00:19:12,333 --> 00:19:14,291
‪我觉得首先我们应该做的

294
00:19:14,375 --> 00:19:17,291
‪让你的服装款式至少先进几个世纪

295
00:19:18,333 --> 00:19:20,416
‪我确定我能找到几件
‪前男友留下来的衣服

296
00:19:21,166 --> 00:19:24,125
‪-请替我谢谢他
‪-他是我前男友

297
00:19:25,625 --> 00:19:27,541
‪也就是说我再也不会见他了

298
00:19:28,666 --> 00:19:31,375
‪-我很遗憾
‪-不 不用

299
00:19:32,208 --> 00:19:35,458
‪跟小孩子说的一样
‪他变得像个真正的混蛋

300
00:19:35,833 --> 00:19:37,541
‪我明白了

301
00:19:38,541 --> 00:19:40,375
‪你去拿那个混蛋的衣服时

302
00:19:40,458 --> 00:19:44,583
‪能不能给我澡盆和大锅
‪这样我可以烧水洗澡？

303
00:19:47,333 --> 00:19:49,083
‪我带你去看看浴室怎么样？

304
00:19:51,583 --> 00:19:52,541
‪科尔爵士？

305
00:19:56,125 --> 00:19:57,166
‪科尔爵士？

306
00:20:02,875 --> 00:20:04,791
‪-你好
‪-你好

307
00:20:05,125 --> 00:20:06,916
‪我拿礼物给你

308
00:20:08,583 --> 00:20:10,041
‪我无礼与汝

309
00:20:10,125 --> 00:20:12,083
‪哦 没关系

310
00:20:13,791 --> 00:20:15,041
‪我让你穿衣服吧

311
00:20:24,916 --> 00:20:27,541
‪等等 你什么？布鲁克

312
00:20:27,625 --> 00:20:29,750
‪-如果他是危险份子呢？
‪-谁是危险份子？

313
00:20:29,833 --> 00:20:32,708
‪没有谁 宝贝 别吃这些了
‪它们是用来做饼干的

314
00:20:33,125 --> 00:20:36,708
‪姐姐 我教书育人很多年了
‪看一眼就知道这个人好不好 好吗？

315
00:20:36,791 --> 00:20:38,375
‪相信我 他是无害的

316
00:20:39,166 --> 00:20:40,916
‪除了他的剑

317
00:20:41,375 --> 00:20:42,291
‪布鲁克

318
00:20:42,458 --> 00:20:44,208
‪放松 一切都在控…

319
00:20:45,583 --> 00:20:48,458
‪-我得挂了
‪-等等 为什么？怎么了？

320
00:20:48,541 --> 00:20:51,500
‪-我有火要去扑灭
‪-不 等等 布鲁克？

321
00:20:58,708 --> 00:21:00,625
‪哇 你在干什么？

322
00:21:05,458 --> 00:21:06,791
‪你吓跑了我的晚餐

323
00:21:08,041 --> 00:21:09,166
‪什么？不

324
00:21:09,250 --> 00:21:13,041
‪不 你不能吃臭鼬
‪也不能在别人的草坪上放火

325
00:21:13,125 --> 00:21:15,166
‪我想你道歉 布鲁克女士 就是…

326
00:21:15,250 --> 00:21:16,875
‪叫我布鲁克就好

327
00:21:18,750 --> 00:21:20,625
‪布鲁克 我不是有意惹你生气

328
00:21:21,250 --> 00:21:23,041
‪我就是有点饿了

329
00:21:23,250 --> 00:21:25,833
‪我们有更简单的方法解决这个问题

330
00:21:26,041 --> 00:21:27,916
‪不用去打搅臭鼬

331
00:21:36,208 --> 00:21:37,416
‪奶酪汉堡

332
00:21:38,458 --> 00:21:39,750
‪炸薯球

333
00:21:41,250 --> 00:21:42,500
‪热狗

334
00:21:44,333 --> 00:21:46,125
‪但是不能吃臭鼬

335
00:21:47,583 --> 00:21:50,875
‪不 不是狗 其实是猪肉香肠

336
00:21:51,750 --> 00:21:52,958
‪你想吃什么？

337
00:21:53,916 --> 00:21:55,083
‪黑面包？

338
00:21:56,291 --> 00:21:58,333
‪粥？野猪肉？

339
00:21:58,916 --> 00:22:00,208
‪浆果 搭配

340
00:22:00,291 --> 00:22:02,541
‪你在城堡撒掉的蜂蜜酒

341
00:22:03,000 --> 00:22:04,166
‪你们想点什么？

342
00:22:05,458 --> 00:22:09,333
‪我们要两个奶酪汉堡
‪配炸薯条 两杯热巧克力

343
00:22:09,416 --> 00:22:11,333
‪-马上来
‪-太好了 谢谢

344
00:22:22,000 --> 00:22:24,416
‪好喝 再来一杯 小妞

345
00:22:25,541 --> 00:22:28,916
‪好吧 科尔爵士 这个词有点不礼貌了

346
00:22:29,833 --> 00:22:31,416
‪我们叫她们服务员

347
00:22:32,916 --> 00:22:34,333
‪抱歉

348
00:22:34,416 --> 00:22:38,166
‪-没有冒犯的意思 美丽的服务员
‪-抱歉

349
00:22:38,875 --> 00:22:40,625
‪请再来一杯

350
00:22:41,708 --> 00:22:42,750
‪好

351
00:22:43,666 --> 00:22:44,583
‪谢谢

352
00:22:47,333 --> 00:22:50,458
‪那么你有老婆孩子吗？

353
00:22:50,541 --> 00:22:53,250
‪或者情人等你回家？

354
00:22:54,083 --> 00:22:55,458
‪几年前有的

355
00:22:56,958 --> 00:23:01,041
‪在我实现我的目标前
‪我不能娶玛蒂尔达女士

356
00:23:02,583 --> 00:23:04,000
‪那太糟了

357
00:23:04,166 --> 00:23:07,333
‪虽然我很关心她
‪但我需要做正确的事

358
00:23:08,000 --> 00:23:11,125
‪骑士的首要职责是
‪尊敬他的目标和国王

359
00:23:12,791 --> 00:23:13,875
‪-嘿 各位
‪-嘿

360
00:23:13,958 --> 00:23:15,125
‪随便坐

361
00:23:17,000 --> 00:23:17,833
‪怎么了？

362
00:23:18,916 --> 00:23:20,666
‪没什么 只是…

363
00:23:22,208 --> 00:23:24,833
‪我前男友和他的新女朋友

364
00:23:29,416 --> 00:23:31,750
‪我应该谢谢那个混蛋
‪把衣服给我穿

365
00:23:31,833 --> 00:23:33,916
‪不 那真的没有必要

366
00:23:35,458 --> 00:23:36,750
‪你依然挂念他

367
00:23:37,500 --> 00:23:40,666
‪当做一个巨大的错误挂念他 没错

368
00:23:43,000 --> 00:23:46,708
‪他背叛了我
‪跟坐在他对面的小妞乱搞

369
00:23:48,541 --> 00:23:50,916
‪那么他得到的应该不只是感谢

370
00:23:51,000 --> 00:23:51,875
‪不

371
00:23:51,958 --> 00:23:54,625
‪不 坐下 你不能那么做 住手

372
00:23:54,958 --> 00:23:56,708
‪我向你保证我可以

373
00:23:56,791 --> 00:23:58,291
‪不 你不明白

374
00:23:58,375 --> 00:24:02,166
‪现在这不是解决问题的方法

375
00:24:02,750 --> 00:24:04,666
‪这种行为法律明文禁止

376
00:24:07,541 --> 00:24:10,958
‪当一个应得到惩罚的恶棍得不到惩罚
‪向女士献殷勤的方式

377
00:24:11,041 --> 00:24:12,166
‪就会发生很大改变

378
00:24:12,250 --> 00:24:13,166
‪也许吧

379
00:24:14,708 --> 00:24:16,208
‪但最好还是不要那么做

380
00:24:16,291 --> 00:24:18,458
‪因为你穿着他的圣诞毛衣 所以…

381
00:24:29,875 --> 00:24:31,541
‪护照用这个姿势如何？

382
00:24:31,666 --> 00:24:32,625
‪乔希

383
00:24:33,333 --> 00:24:34,500
‪你回来了

384
00:24:36,416 --> 00:24:38,333
‪能带来快乐的神奇盒子

385
00:24:39,708 --> 00:24:41,750
‪就像老婆婆之前说的

386
00:24:50,541 --> 00:24:53,041
‪嗨 今天我能为你做什么？

387
00:24:54,625 --> 00:24:58,541
‪如果你更喜欢听歌 只要说
‪“亚莉克莎 播放《圣诞颂歌》”

388
00:24:58,958 --> 00:25:00,583
‪马上播放《圣诞颂歌》

389
00:25:01,125 --> 00:25:03,666
‪这位亚莉克莎女士在哪里
‪播放你说的这首歌？

390
00:25:05,375 --> 00:25:06,333
‪她在这里

391
00:25:12,125 --> 00:25:13,125
‪告诉她你想要什么

392
00:25:14,250 --> 00:25:16,041
‪回见 女士

393
00:25:16,416 --> 00:25:17,375
‪布鲁克

394
00:25:19,208 --> 00:25:20,833
‪晚安 科尔爵士

395
00:25:39,958 --> 00:25:41,333
‪亚莉克莎女士…

396
00:25:42,875 --> 00:25:44,125
‪我想要我的马

397
00:25:44,791 --> 00:25:46,666
‪马上播放《铃儿响叮当》

398
00:25:57,666 --> 00:25:58,916
‪亚莉克莎女士

399
00:26:00,041 --> 00:26:03,500
‪我想实现我的目标
‪回家参加我弟弟的骑士册封典礼

400
00:26:03,583 --> 00:26:05,041
‪马上播放《圣善夜》

401
00:26:11,791 --> 00:26:13,375
‪亚莉克莎女士 自己玩去吧

402
00:26:13,458 --> 00:26:15,000
‪马上播放《马槽歌》

403
00:26:48,458 --> 00:26:51,166
{\an8}‪（2019年12月19日）

404
00:26:57,708 --> 00:26:58,750
‪你好

405
00:26:59,125 --> 00:27:00,208
‪早上好

406
00:27:00,291 --> 00:27:02,625
‪我希望我没有太早进攻你的城堡

407
00:27:02,708 --> 00:27:03,541
‪没有

408
00:27:03,916 --> 00:27:07,208
‪只是想顺便给你的白马王子
‪换几套衣服

409
00:27:07,666 --> 00:27:09,916
‪他觉得自己是骑士
‪麦迪森 不是皇室成员

410
00:27:11,208 --> 00:27:14,083
‪那些不会是那家糕点屋的
‪香蕉坚果松饼吧？

411
00:27:14,166 --> 00:27:17,125
‪嘿 手拿开 让你的骑士先挑

412
00:27:17,708 --> 00:27:19,375
‪所以我等不及见你的神秘客人了

413
00:27:22,541 --> 00:27:23,666
‪那我们走吧

414
00:27:35,291 --> 00:27:36,333
‪早上好 女士们

415
00:27:37,458 --> 00:27:38,333
‪睡得好吗？

416
00:27:39,208 --> 00:27:40,666
‪恐怕不好

417
00:27:40,750 --> 00:27:43,750
‪因为你的画盒让我着迷了大半个晚上

418
00:27:44,458 --> 00:27:45,541
‪这肯定是你姐姐

419
00:27:46,000 --> 00:27:47,833
‪是的 麦迪森 这位是科尔

420
00:27:48,291 --> 00:27:51,000
‪我从你们美丽的面容上
‪看出来是一家人

421
00:27:53,666 --> 00:27:57,583
‪我给你带了点早饭
‪还有我的精品店里的一些东西

422
00:27:57,666 --> 00:27:58,875
‪非常感谢

423
00:28:00,458 --> 00:28:03,750
‪-好的 麦迪森必须走了
‪-是吗？

424
00:28:04,541 --> 00:28:07,250
‪-你有精品店要开 记得吗？
‪-记得 对

425
00:28:07,583 --> 00:28:09,416
‪很高兴见到你 科尔爵士

426
00:28:10,125 --> 00:28:11,625
‪我也是 女士

427
00:28:14,875 --> 00:28:18,666
‪-天哪 他好帅
‪-好的 再见

428
00:28:19,833 --> 00:28:21,583
‪-什么…
‪-再见

429
00:28:25,166 --> 00:28:26,958
‪包里找到你喜欢的东西了吗？

430
00:28:28,416 --> 00:28:29,500
‪科尔爵士？

431
00:28:32,166 --> 00:28:34,375
‪你觉得这些很棒的新毛线衣怎么样？

432
00:28:34,625 --> 00:28:36,125
‪它们真棒

433
00:28:38,166 --> 00:28:39,625
‪亚莉克莎怎么了？

434
00:28:40,000 --> 00:28:42,375
‪我无法让她停下来
‪所以我把她驱逐到夜空中

435
00:28:52,833 --> 00:28:54,666
‪你把她关掉就可以了

436
00:28:55,541 --> 00:28:58,583
‪我当时很沮丧
‪我觉得犯了罪就要受到惩罚

437
00:28:59,833 --> 00:29:02,458
‪现代技术真有意思

438
00:29:03,541 --> 00:29:05,875
‪听起来你的记忆恢复了

439
00:29:06,083 --> 00:29:08,083
‪我有机会学习你的方言

440
00:29:08,166 --> 00:29:09,916
‪用你魔盒里的图片

441
00:29:10,000 --> 00:29:12,500
‪很不正式 没有意义

442
00:29:12,875 --> 00:29:15,583
‪比如说 怎么可以称呼朋友为

443
00:29:15,666 --> 00:29:18,541
‪妈妈 爸爸 国王 往后
‪宝贝 姐姐 兄弟或宝？

444
00:29:21,000 --> 00:29:23,500
‪看了以后 你变得停不下来

445
00:29:24,916 --> 00:29:28,875
‪如果说我被图盒迷住了 是的

446
00:29:32,666 --> 00:29:34,708
‪你和我一起看怎么样？

447
00:29:36,916 --> 00:29:37,791
‪过来做

448
00:29:39,375 --> 00:29:42,125
‪我不知道 我有很多圣诞家务要完成

449
00:29:44,708 --> 00:29:46,625
‪你是对的 真的有奇效

450
00:29:49,375 --> 00:29:50,833
‪我告诉过你会管用

451
00:29:50,916 --> 00:29:54,250
‪有时你只需要巧思和努力工作

452
00:29:54,333 --> 00:29:56,750
‪也许来一点圣诞…

453
00:29:58,625 --> 00:30:00,458
‪你一直都有

454
00:30:19,958 --> 00:30:22,333
‪沙温 你回来了

455
00:30:27,791 --> 00:30:30,250
‪记住 你要在平安夜的

456
00:30:30,333 --> 00:30:32,541
‪午夜前实现你的目标

457
00:30:32,625 --> 00:30:35,916
‪我记得很清楚 老婆婆
‪我的目标到底是什么？

458
00:30:36,000 --> 00:30:39,708
‪睁开双眼 你会发现它就在你眼前

459
00:30:40,166 --> 00:30:41,333
‪但我已经睁开了

460
00:30:42,125 --> 00:30:46,541
‪等你学会打开你的心 一切都会明朗

461
00:30:46,625 --> 00:30:50,458
‪不要拐弯抹角 老婆婆
‪到底是什么意思？

462
00:30:54,250 --> 00:30:55,166
‪沙温

463
00:30:55,875 --> 00:30:57,958
‪-我的剑
‪-你没事吧？

464
00:30:59,375 --> 00:31:00,208
‪有事

465
00:31:02,583 --> 00:31:04,833
‪恐怕我经历了一个可怕的夜晚

466
00:31:06,416 --> 00:31:07,916
‪太多次再看一集了

467
00:31:09,000 --> 00:31:11,916
‪我今天的目标是更有效率

468
00:31:13,416 --> 00:31:14,625
‪当然

469
00:31:16,833 --> 00:31:19,791
{\an8}‪（2019年12月20日）

470
00:31:30,416 --> 00:31:32,958
‪那些是我妈妈的特别圣诞装饰

471
00:31:36,166 --> 00:31:38,166
‪我就是无法打开

472
00:31:39,958 --> 00:31:40,916
‪有太多回忆了

473
00:31:42,875 --> 00:31:45,041
‪她生病以后我搬了家

474
00:31:45,125 --> 00:31:48,333
‪她去世后几个月 我父亲也去世了

475
00:31:52,166 --> 00:31:53,125
‪节哀

476
00:31:55,750 --> 00:32:00,500
‪我成为侍从被送走后
‪就再也没见过爸爸妈妈

477
00:32:02,416 --> 00:32:04,750
‪但我记挂他们

478
00:32:05,875 --> 00:32:07,250
‪我所有的记忆都在这里

479
00:32:12,041 --> 00:32:13,458
‪也许现在我该打开它了

480
00:32:22,791 --> 00:32:24,708
‪姜饼干先生

481
00:32:30,541 --> 00:32:32,041
‪你知道 每年我妈妈都会做点

482
00:32:32,125 --> 00:32:35,000
‪特别的东西给我
‪放在圣诞树下让我找

483
00:32:35,083 --> 00:32:39,416
‪比如手工做的胸针
‪或者针织枕头娃娃

484
00:32:40,375 --> 00:32:43,125
‪一半的乐趣是发现它们藏在树枝里

485
00:32:44,416 --> 00:32:46,291
‪我妈妈也是一名女裁缝

486
00:32:47,541 --> 00:32:48,958
‪我们的衣服都是她做的

487
00:32:50,208 --> 00:32:51,916
‪听起来我们的妈妈会很投缘

488
00:32:55,708 --> 00:32:59,333
‪你说你被爱德华三世册封为骑士

489
00:33:00,291 --> 00:33:02,833
‪他的统治时期是14世纪

490
00:33:03,875 --> 00:33:06,458
‪最令人敬畏和钦佩的国王

491
00:33:08,250 --> 00:33:09,833
‪你知道今年是哪一年吗？

492
00:33:10,916 --> 00:33:13,125
‪图盒说是2019年

493
00:33:14,916 --> 00:33:17,541
‪太阳每天升起

494
00:33:18,041 --> 00:33:20,250
‪月亮死后每个月都会重生

495
00:33:20,333 --> 00:33:22,500
‪不管我理不理解 都是如此

496
00:33:24,333 --> 00:33:27,916
‪我旅行到这里 我懂不懂并不重要

497
00:33:28,500 --> 00:33:32,666
‪但你知道时间旅行不存在 是不是？

498
00:33:33,625 --> 00:33:37,041
‪不管是14世纪还是现在2019年

499
00:33:37,416 --> 00:33:41,166
‪按照这个逻辑
‪只有你理解的事情才是可能的

500
00:33:44,500 --> 00:33:47,208
‪我想你是对的

501
00:33:49,833 --> 00:33:51,125
‪抱歉 科尔爵士

502
00:33:52,916 --> 00:33:53,916
‪你知道

503
00:33:56,666 --> 00:34:00,041
‪你真的不用再叫我科尔爵士了

504
00:34:01,291 --> 00:34:03,375
‪不过我觉得这是表示尊敬

505
00:34:04,208 --> 00:34:05,125
‪是的

506
00:34:06,958 --> 00:34:09,083
‪现在我们不用那么拘礼 我们…

507
00:34:10,583 --> 00:34:11,458
‪更熟悉了

508
00:34:14,208 --> 00:34:15,750
‪那好吧 科尔

509
00:34:21,416 --> 00:34:23,250
‪这残缺不全的东西是什么？

510
00:34:23,625 --> 00:34:25,000
‪这是我的圣诞树

511
00:34:25,583 --> 00:34:26,958
‪我们只要把它拼好就行

512
00:34:28,250 --> 00:34:31,166
‪就像装饰你小屋的动物一样
‪不是天然的

513
00:34:31,250 --> 00:34:33,625
‪带我去森林 我让你看看真正的树

514
00:34:35,458 --> 00:34:36,333
‪好吧

515
00:34:42,125 --> 00:34:45,666
‪在我的家乡
‪我们用蜡烛和水果装饰圣诞树

516
00:34:45,875 --> 00:34:47,250
‪然后是圣诞节的早晨

517
00:34:47,416 --> 00:34:50,833
‪我和弟弟醒来时会在床上发现
‪一个橘子和一个半便士铜币

518
00:34:50,916 --> 00:34:54,458
‪橘子和半便士？
‪我猜不用礼物收据了吧

519
00:34:54,541 --> 00:34:57,875
‪七岁的时候 我成了一名骑士侍童

520
00:34:58,000 --> 00:35:00,083
‪我很幸运 甘利大人很好 他允许我

521
00:35:00,166 --> 00:35:01,708
‪每年圣诞节回家

522
00:35:02,125 --> 00:35:04,500
‪-一定很难
‪-我只知道这些

523
00:35:04,833 --> 00:35:06,833
‪然后到了14岁 我成了侍从

524
00:35:06,916 --> 00:35:10,333
‪被送到汤森大人的城堡
‪到了21岁被封为骑士

525
00:35:11,333 --> 00:35:12,958
‪这棵树看起来精神饱满

526
00:35:13,541 --> 00:35:16,208
‪是的 我叫工作人员来帮忙

527
00:35:16,291 --> 00:35:17,291
‪不用

528
00:35:18,166 --> 00:35:19,625
‪如果你叫其他人帮你砍

529
00:35:19,708 --> 00:35:21,166
‪那砍圣诞树还有什么意思？

530
00:35:32,458 --> 00:35:33,916
‪如果他能做 我也能做

531
00:35:36,250 --> 00:35:37,083
‪很好

532
00:35:39,750 --> 00:35:40,708
‪你看见没有？

533
00:35:49,583 --> 00:35:50,416
‪布鲁克

534
00:35:51,416 --> 00:35:53,791
‪我能不能问你一个私人问题

535
00:35:54,083 --> 00:35:56,916
‪关于你跟那个混蛋的相处？

536
00:35:57,708 --> 00:35:58,666
‪詹姆斯？

537
00:35:58,875 --> 00:36:00,333
‪就是有多严重？

538
00:36:00,750 --> 00:36:02,791
‪因为如果他毁了婚约 伤害了你

539
00:36:02,875 --> 00:36:04,833
‪我相信我的目标是看着他被剑穿过

540
00:36:05,416 --> 00:36:08,458
‪不 他不值得你那么做

541
00:36:10,041 --> 00:36:12,166
‪真相是我算是知道
‪他不是我的真命天子

542
00:36:12,250 --> 00:36:14,416
‪我就是一直原地停留 希望

543
00:36:14,500 --> 00:36:16,541
‪他可以成长为我心目中的男子

544
00:36:17,583 --> 00:36:19,583
‪但他让你非常伤心

545
00:36:19,666 --> 00:36:23,750
‪两年 我尝试了一切办法 但还不够

546
00:36:24,250 --> 00:36:27,666
‪我想说他脑袋被驴踢了
‪会选其他人而不是你

547
00:36:27,750 --> 00:36:30,083
‪这话我从来没听人说过

548
00:36:30,833 --> 00:36:32,750
‪不过 谢了

549
00:36:33,166 --> 00:36:34,833
‪骑士总是讲真话

550
00:36:38,125 --> 00:36:41,541
‪布鲁克 我在想你能不能
‪大胆地把你的骏马借给我

551
00:36:42,333 --> 00:36:43,208
‪我的车？

552
00:36:45,083 --> 00:36:47,041
‪所以你记得怎么开吗？

553
00:36:47,583 --> 00:36:48,500
‪当然记得

554
00:36:49,125 --> 00:36:51,125
‪我驯服过各种野兽

555
00:36:53,250 --> 00:36:54,500
‪你的没有什么不同

556
00:36:56,000 --> 00:36:58,958
‪那么好吧

557
00:36:59,666 --> 00:37:01,166
‪你知道自己要去哪里吗？

558
00:37:02,041 --> 00:37:05,041
‪不太清楚 但我决心找到它

559
00:37:30,166 --> 00:37:33,291
‪对 我觉得你现在不用开雨刷

560
00:37:33,708 --> 00:37:34,541
‪了解

561
00:37:41,458 --> 00:37:43,583
‪你确定你记得怎么驾驶吗？

562
00:37:44,458 --> 00:37:45,458
‪对 热身而已

563
00:38:00,166 --> 00:38:02,916
‪他会没事的 会没事的

564
00:38:36,416 --> 00:38:37,333
‪老婆婆

565
00:38:39,416 --> 00:38:40,833
‪抱歉 女士

566
00:38:42,875 --> 00:38:46,291
‪嘿 兄弟 你能不能
‪别再叫我妻子“老婆婆”了？

567
00:38:48,041 --> 00:38:49,250
‪你好像迷路了

568
00:38:49,541 --> 00:38:51,833
‪确实 恐怕比起老婆婆
‪刚送我来的时候

569
00:38:51,916 --> 00:38:53,625
‪我离真正的骑士更加远了

570
00:38:54,291 --> 00:38:55,125
‪老婆婆？

571
00:38:55,458 --> 00:38:57,833
‪一位聪明的女士
‪她把自己打扮成各种样子

572
00:38:57,916 --> 00:38:59,166
‪来考验骑士的心

573
00:38:59,250 --> 00:39:01,750
‪你肯定是方法派演员
‪你真的沉浸在自己的角色中了

574
00:39:02,708 --> 00:39:05,208
‪骑士的心永远是纯洁的

575
00:39:05,708 --> 00:39:09,625
‪比起刚来这里
‪恐怕我离我的目标更远了

576
00:39:11,666 --> 00:39:14,750
‪我想说 圣诞节的快乐

577
00:39:14,833 --> 00:39:18,375
‪是提醒我们
‪让我们撑过这一年的信念

578
00:39:18,916 --> 00:39:21,500
‪你知道吗？
‪失败只会在你放弃时才会发生

579
00:39:22,125 --> 00:39:26,291
‪希望和决心会为冠军助力

580
00:39:30,875 --> 00:39:31,708
‪确实

581
00:39:33,833 --> 00:39:36,125
‪谢谢你明智的建议 圣诞老人

582
00:39:36,208 --> 00:39:37,291
‪不客气

583
00:39:43,666 --> 00:39:44,750
‪天哪 我真棒

584
00:39:49,791 --> 00:39:52,541
‪圣诞快乐 让我们看看愿望清单

585
00:39:52,625 --> 00:39:54,958
‪-什么？天哪 有好多
‪-他在这里

586
00:39:56,708 --> 00:40:00,500
{\an8}‪（警察）

587
00:40:11,625 --> 00:40:13,125
‪天哪

588
00:40:15,500 --> 00:40:16,375
‪科尔

589
00:40:16,833 --> 00:40:21,375
‪科尔 史蒂文斯警官说他发现
‪我的车被遗弃在大街上 怎么回事？

590
00:40:21,458 --> 00:40:22,416
‪你没事吧？

591
00:40:22,875 --> 00:40:24,083
‪唉 我…

592
00:40:24,791 --> 00:40:27,125
‪害怕我还没有找到我真正的目标

593
00:40:28,458 --> 00:40:33,625
‪什么 是要勇斗恶龙
‪还是拔出石中剑？

594
00:40:34,000 --> 00:40:35,833
‪我想你在带来快乐的神奇盒子上

595
00:40:35,916 --> 00:40:37,541
‪看了太多的图片

596
00:40:42,041 --> 00:40:44,875
‪骑士真正的目标是
‪挑战他内心深处的弱点

597
00:40:47,000 --> 00:40:48,500
‪那么你的弱点是什么？

598
00:40:51,541 --> 00:40:54,291
‪这么跟你说吧 女士 我不知道

599
00:40:54,375 --> 00:40:57,083
‪我只有等到平安夜的午夜

600
00:40:58,833 --> 00:41:01,041
‪你知道 成长过程中 我爸爸常说

601
00:41:01,125 --> 00:41:04,625
‪如果你有足够的渴望
‪你可以在生活中完成任何目标

602
00:41:08,208 --> 00:41:09,916
‪布鲁克 这是我最真诚的誓言

603
00:41:11,708 --> 00:41:13,666
‪我这辈子最想要的就是这个

604
00:41:14,875 --> 00:41:17,541
‪那你没什么好担心 科尔

605
00:41:18,083 --> 00:41:19,958
‪离圣诞节还有五天

606
00:41:20,041 --> 00:41:23,625
‪我确信你会达成目标

607
00:41:27,166 --> 00:41:29,125
‪非常感谢你对我的信心

608
00:41:31,000 --> 00:41:33,500
‪走吧 我们回家

609
00:41:34,375 --> 00:41:36,166
‪既然那样 我…

610
00:41:36,875 --> 00:41:39,500
‪最好把你的骏马还给你

611
00:41:39,583 --> 00:41:42,208
‪我想她是忠诚型的
‪只听从你的差遣

612
00:41:43,500 --> 00:41:44,416
‪很好

613
00:41:49,541 --> 00:41:52,500
{\an8}‪（2019年12月21日）

614
00:41:53,541 --> 00:41:55,333
‪那不是我的英国

615
00:41:55,583 --> 00:41:57,791
‪这是伦敦塔的实时画面

616
00:41:58,333 --> 00:42:00,916
‪好多囚犯

617
00:42:01,375 --> 00:42:04,458
‪不 他们不是囚犯 是游客

618
00:42:04,541 --> 00:42:07,791
‪现在那里是个景点
‪人们花钱就能去看

619
00:42:10,916 --> 00:42:13,250
‪-老实说 下面还有什么？
‪-布鲁克阿姨 我们来了

620
00:42:14,666 --> 00:42:15,833
‪等会儿再说

621
00:42:16,666 --> 00:42:19,541
‪-你好
‪-你好 这些是给我的吗？

622
00:42:19,708 --> 00:42:22,083
‪-对
‪-真漂亮 谢谢

623
00:42:22,166 --> 00:42:24,250
‪是的 本来我们要给你带饼干的

624
00:42:24,333 --> 00:42:26,958
‪但有人觉得拿出一半跟邻居分享

625
00:42:28,083 --> 00:42:30,458
‪这是圣诞节该做的事

626
00:42:31,041 --> 00:42:32,541
‪你真的是骑士吗？

627
00:42:32,916 --> 00:42:34,166
‪是的

628
00:42:34,250 --> 00:42:35,708
‪女孩能当骑士吗？

629
00:42:35,791 --> 00:42:36,791
‪-不行
‪-可以

630
00:42:38,083 --> 00:42:40,500
‪女孩可以做任何想做的事

631
00:42:40,958 --> 00:42:44,250
‪酷 你能教我用真剑格斗吗？

632
00:42:44,791 --> 00:42:47,958
‪我觉得不行 你太小了 太危险了

633
00:42:48,458 --> 00:42:49,541
‪我觉得可以

634
00:42:49,791 --> 00:42:51,791
‪我在她这个年纪
‪我们就开始学习格斗了

635
00:42:51,875 --> 00:42:54,958
‪用木棍避免严重伤及性命或肢体

636
00:42:56,416 --> 00:42:59,916
‪谁准备好了
‪让这个圣诞树修剪派对井然有序？

637
00:43:00,000 --> 00:43:00,833
‪-好的
‪-我

638
00:43:00,916 --> 00:43:01,750
‪我们走

639
00:43:03,291 --> 00:43:07,500
‪这是你爷爷奶奶
‪去奥托维亚的路上买的

640
00:43:08,625 --> 00:43:09,583
‪好了

641
00:43:10,291 --> 00:43:12,041
‪这个怎么样？

642
00:43:12,583 --> 00:43:14,333
‪她有点向右边歪了

643
00:43:17,291 --> 00:43:18,125
‪不

644
00:43:19,666 --> 00:43:21,166
‪完美了

645
00:43:22,625 --> 00:43:26,791
‪除了他认为自己是14世纪的骑士

646
00:43:27,166 --> 00:43:29,250
‪我要说科尔是一个各方面都很好的人

647
00:43:29,833 --> 00:43:30,666
‪对

648
00:43:31,625 --> 00:43:35,041
‪不 但是他…他很有说服力

649
00:43:35,750 --> 00:43:37,500
‪我确定一旦他恢复记忆

650
00:43:37,583 --> 00:43:40,708
‪我们会了解到
‪他只是个中世纪狂热爱好者

651
00:43:48,666 --> 00:43:50,083
‪我不知道 姐姐

652
00:43:51,833 --> 00:43:55,083
‪要是科尔真的如他所说呢？

653
00:43:55,583 --> 00:43:58,708
‪比如存在超过我们理解能力的事呢？

654
00:43:59,416 --> 00:44:01,166
‪你什么意思 时间旅行吗？

655
00:44:03,750 --> 00:44:06,458
‪那我会说你们两个都应该检查脑子

656
00:44:10,500 --> 00:44:12,708
‪我会说他…

657
00:44:13,750 --> 00:44:15,791
‪他非常迷人帅气

658
00:44:16,208 --> 00:44:17,166
‪嗯 我也会这么说

659
00:44:18,750 --> 00:44:21,458
‪我们要利用这个世界上更多的科尔

660
00:44:22,208 --> 00:44:23,375
‪我会为此干一杯

661
00:44:23,458 --> 00:44:24,375
‪干杯

662
00:44:25,125 --> 00:44:26,041
‪完美

663
00:44:26,625 --> 00:44:27,458
‪现在记住

664
00:44:27,791 --> 00:44:30,125
‪永远捍卫和保护你的弱侧

665
00:44:34,791 --> 00:44:38,416
‪好了 孩子 向好骑士道晚安吧

666
00:44:40,041 --> 00:44:41,541
‪-谢谢
‪-不

667
00:44:42,708 --> 00:44:43,583
‪晚安

668
00:44:48,958 --> 00:44:50,125
‪这个叫做击拳

669
00:44:50,583 --> 00:44:53,875
‪好啊 但我们骑士用握手
‪证明手上没拿武器

670
00:44:56,958 --> 00:44:59,125
‪-晚安 我爱你
‪-我也爱你

671
00:44:59,541 --> 00:45:01,125
‪-晚安
‪-晚安

672
00:45:02,166 --> 00:45:03,666
‪-晚安
‪-晚安

673
00:45:13,958 --> 00:45:16,666
{\an8}‪（2019年12月22日）

674
00:45:26,625 --> 00:45:29,500
‪打搅 谁先挑起这个打斗的？

675
00:45:33,833 --> 00:45:37,458
‪抱歉 布鲁克女士
‪我出来稍稍操练一下

676
00:45:37,541 --> 00:45:39,416
‪看来我有点忘乎所以了

677
00:45:39,500 --> 00:45:40,500
‪哦 你觉得吗？

678
00:45:40,583 --> 00:45:42,666
‪看起来我们有一些清洁工作要做

679
00:45:43,875 --> 00:45:45,166
‪我不介意帮忙

680
00:45:47,041 --> 00:45:48,000
‪当然不介意

681
00:45:48,750 --> 00:45:49,583
‪嗨

682
00:45:49,666 --> 00:45:52,208
‪嗨 这里是什么情况？

683
00:45:53,750 --> 00:45:56,958
‪科尔是圣诞城堡里扮演骑士的演员

684
00:45:57,041 --> 00:45:59,291
‪正在排练他的动作

685
00:45:59,541 --> 00:46:00,375
‪早上好

686
00:46:01,375 --> 00:46:04,083
‪-科尔 这是我的邻居艾莉森
‪-幸会

687
00:46:04,625 --> 00:46:05,583
‪我的荣幸

688
00:46:05,666 --> 00:46:07,791
‪实际上我过来看看你晚上有没有空

689
00:46:07,875 --> 00:46:09,666
‪和朋友一起唱圣诞颂歌

690
00:46:11,583 --> 00:46:14,333
‪这个…我很荣幸

691
00:46:14,416 --> 00:46:18,916
‪我必须恭敬地谢绝
‪因为我之前有过承诺

692
00:46:19,000 --> 00:46:20,166
‪那么

693
00:46:21,083 --> 00:46:22,291
‪也许改天吧？

694
00:46:23,208 --> 00:46:24,083
‪也许

695
00:46:24,583 --> 00:46:25,583
‪好

696
00:46:27,750 --> 00:46:29,125
‪-再见
‪-再见

697
00:46:29,333 --> 00:46:30,833
‪-回见
‪-再见了

698
00:46:35,708 --> 00:46:38,166
‪艾莉森女士看起来让你嫉妒

699
00:46:38,625 --> 00:46:41,000
‪好吧 首先 她不是女士

700
00:46:41,125 --> 00:46:43,333
‪在高中 她被票选为调情高手

701
00:46:44,166 --> 00:46:46,833
‪相信我 她可不是饱受折磨的少女

702
00:46:47,291 --> 00:46:50,125
‪但她在折磨我面前的这位少女

703
00:46:50,875 --> 00:46:52,750
‪所有我拒绝了她的邀请

704
00:46:53,416 --> 00:46:55,416
‪你之前什么时候承诺的？

705
00:46:56,166 --> 00:46:59,041
‪一位善良美丽的少女
‪向我打开门的时候

706
00:47:02,083 --> 00:47:03,750
‪那个流氓詹姆斯做了…

707
00:47:04,500 --> 00:47:05,708
‪你怎么说的？

708
00:47:06,541 --> 00:47:09,000
‪真的伤害了你的自尊 宝贝

709
00:47:12,625 --> 00:47:14,833
‪这我不知道 不过…

710
00:47:16,250 --> 00:47:18,375
‪我想我离开他的时候

711
00:47:18,458 --> 00:47:20,666
‪信任感真的受到伤害
‪但我怎么能不受伤害？

712
00:47:21,083 --> 00:47:22,541
‪骑士永远保持信念

713
00:47:23,458 --> 00:47:24,583
‪这是我们法则的一部分

714
00:47:25,250 --> 00:47:26,791
‪你们的骑士法则里还有什么？

715
00:47:28,208 --> 00:47:30,500
‪骑士宣誓效忠勇猛和美德

716
00:47:31,583 --> 00:47:34,500
‪他的刀能保全善人
‪他的力能扶助弱小

717
00:47:34,625 --> 00:47:36,458
‪他的脾气受耐心控制

718
00:47:36,625 --> 00:47:39,208
‪他的仁慈将帮助那些寻求帮助的人

719
00:47:40,625 --> 00:47:42,000
‪我想请你帮个忙

720
00:47:42,083 --> 00:47:44,083
‪我需要尽可能获得帮助

721
00:47:44,166 --> 00:47:45,875
‪完成今年的平安夜晚宴

722
00:47:45,958 --> 00:47:46,791
‪你参加吗？

723
00:47:47,250 --> 00:47:48,208
‪当然

724
00:47:49,541 --> 00:47:51,458
‪我日夜为您效劳

725
00:47:52,541 --> 00:47:54,250
‪谢谢你照顾小孩

726
00:47:54,333 --> 00:47:57,375
‪随时可以 很开心看到大家来吃晚宴

727
00:47:57,458 --> 00:47:58,291
‪我也是

728
00:47:58,750 --> 00:48:01,291
‪-威尔 莉莉 别顽皮
‪-好的 爸爸

729
00:48:02,541 --> 00:48:05,458
‪孩子们 等会儿进来喝点热巧克力

730
00:48:06,500 --> 00:48:07,833
‪你的手套呢？

731
00:48:10,000 --> 00:48:11,541
‪戴上我的手也不暖

732
00:48:11,958 --> 00:48:13,916
‪你不能让你爸爸买双新的？

733
00:48:14,958 --> 00:48:17,375
‪我们要去买新东西时 他真的很伤心

734
00:48:18,791 --> 00:48:21,375
‪给你 你戴这个 我还有

735
00:48:21,791 --> 00:48:22,625
‪可以吗？

736
00:48:23,875 --> 00:48:24,875
‪谢谢

737
00:48:28,500 --> 00:48:30,458
‪所以这个慈善活动是怎么开始的？

738
00:48:30,541 --> 00:48:34,166
‪我小时候 爸爸妈妈每年都会为
‪无处可去的朋友和家庭

739
00:48:34,416 --> 00:48:36,708
‪举办平安夜晚宴

740
00:48:37,000 --> 00:48:39,708
‪他们去世之后 我想保持这个传统

741
00:48:41,291 --> 00:48:42,500
‪真是无私

742
00:48:42,916 --> 00:48:45,583
‪圣诞节就是回馈 是吗？

743
00:48:45,666 --> 00:48:48,000
‪所以随着活动规模越来越大

744
00:48:48,083 --> 00:48:51,166
‪我们开始卖门票
‪把利润捐给需要的人

745
00:48:52,333 --> 00:48:54,291
‪-你好
‪-嘿 艾琳

746
00:48:54,375 --> 00:48:56,333
‪请告诉我这就是我想着的东西

747
00:48:56,416 --> 00:48:58,125
‪是的 我自制的薄荷糖果

748
00:48:58,208 --> 00:49:02,083
‪我今天做了很多
‪弗莱德建议我租一台水泥搅拌机

749
00:49:03,375 --> 00:49:06,458
‪弗莱德在哪里？
‪一般他是这些活动的常客

750
00:49:06,541 --> 00:49:08,125
‪对 他拉伤了背部

751
00:49:08,333 --> 00:49:10,291
‪看起来没办法缓解他的痛楚

752
00:49:10,375 --> 00:49:11,958
‪我发誓我们尝试了所有办法

753
00:49:12,041 --> 00:49:14,833
‪试试用热毛巾敷他的髋骨

754
00:49:15,208 --> 00:49:16,333
‪他能忍受的热度

755
00:49:16,791 --> 00:49:20,958
‪然后毛巾裹上适量
‪煮熟的红牛胆汁 猪油和孜然

756
00:49:21,875 --> 00:49:22,958
‪这个我们没试过

757
00:49:23,041 --> 00:49:25,375
‪艾琳 这位是科尔 他不是医生

758
00:49:25,458 --> 00:49:28,333
‪但来自一个对这种问题
‪有整体研究的地方

759
00:49:29,416 --> 00:49:31,750
‪我向你保证 这样做能减轻疼痛

760
00:49:32,458 --> 00:49:33,833
‪骑士使用这个疗法几百年了

761
00:49:34,166 --> 00:49:36,250
‪我想我该试试

762
00:49:36,791 --> 00:49:38,000
‪应该没什么损伤

763
00:49:38,958 --> 00:49:41,875
‪-我这边好了
‪-好的 保持住

764
00:49:41,958 --> 00:49:44,583
‪（平安夜晚宴
‪布雷斯布里奇社区中心）

765
00:49:44,666 --> 00:49:45,750
‪好了

766
00:49:47,541 --> 00:49:50,208
‪-这个我来帮你吧
‪-谢谢 大卫

767
00:49:50,625 --> 00:49:53,625
‪我很感激你来帮忙 我就是…

768
00:49:53,875 --> 00:49:56,875
‪我想你有时间做志愿者太棒了

769
00:49:57,041 --> 00:49:58,666
‪我知道你很忙

770
00:49:59,250 --> 00:50:01,958
‪我想我的孩子知道回馈很重要

771
00:50:02,333 --> 00:50:03,750
‪你真的是一位好爸爸

772
00:50:07,916 --> 00:50:09,875
{\an8}‪他的女儿是克莱尔最好的朋友

773
00:50:10,125 --> 00:50:11,208
‪他是个好人

774
00:50:13,125 --> 00:50:15,750
{\an8}‪（2019年12月23日）

775
00:50:22,333 --> 00:50:26,708
‪我要去市场为平安夜晚宴买点东西

776
00:50:26,791 --> 00:50:28,625
‪-想一起去吗？
‪-当然

777
00:50:29,125 --> 00:50:29,958
‪完美

778
00:50:32,000 --> 00:50:33,333
‪哦 不能拿剑

779
00:50:34,666 --> 00:50:36,166
‪就放在这里吧

780
00:50:41,083 --> 00:50:43,875
‪好多东西 我这辈子都没见过

781
00:50:46,583 --> 00:50:49,750
‪我甚至觉得我们是如此幸运

782
00:50:52,125 --> 00:50:56,041
‪在我的家乡 市场里包括了
‪捕来的动物 蔬菜和面包

783
00:51:04,625 --> 00:51:07,333
‪这肯定是我越来越喜欢的美味蜂蜜酒

784
00:51:07,416 --> 00:51:08,708
‪对 就是它

785
00:51:11,166 --> 00:51:13,375
‪但科尔 我们只要一罐

786
00:51:13,666 --> 00:51:15,375
‪我不想整个冬天都喝这个

787
00:51:21,291 --> 00:51:24,250
‪还要买什么？面包在哪里？

788
00:51:24,333 --> 00:51:26,416
‪哦 我…

789
00:51:30,500 --> 00:51:31,500
‪我们就…

790
00:51:34,125 --> 00:51:35,000
‪那么…

791
00:51:36,041 --> 00:51:38,083
‪你真的喜欢这种热巧克力

792
00:51:38,166 --> 00:51:39,625
‪到了

793
00:51:41,458 --> 00:51:44,291
‪你为什么不拿八袋小圆面包？在那里

794
00:51:44,625 --> 00:51:45,708
‪再多也不嫌多

795
00:51:46,875 --> 00:51:48,000
‪温特斯老师

796
00:51:48,291 --> 00:51:49,458
‪你好 佩吉

797
00:51:49,666 --> 00:51:51,750
‪准备平安夜晚宴 我知道了

798
00:51:51,833 --> 00:51:52,750
‪我在积极准备

799
00:51:54,083 --> 00:51:56,958
‪上次我们谈话后
‪你是不是感觉好点了？

800
00:51:57,166 --> 00:51:58,000
‪好多了

801
00:51:58,875 --> 00:52:01,041
‪关于我们的谈话 我想了很多

802
00:52:01,125 --> 00:52:03,833
‪我真的打算努力实现我的目标

803
00:52:04,833 --> 00:52:07,541
‪我在想也许

804
00:52:07,625 --> 00:52:11,583
‪你能给我额外的学分
‪提高我的期中考试成绩

805
00:52:12,041 --> 00:52:13,583
‪我确定我们会想出办法的

806
00:52:14,250 --> 00:52:15,583
‪-谢谢
‪-当然

807
00:52:20,333 --> 00:52:23,083
‪-好的 祝晚宴顺利
‪-谢谢

808
00:52:23,166 --> 00:52:24,416
‪-再见
‪-再见

809
00:52:25,291 --> 00:52:26,791
‪科尔？科尔

810
00:52:27,333 --> 00:52:30,333
‪我说了八袋 不是先试吃

811
00:52:32,916 --> 00:52:35,125
‪你不能给宾客吃这个
‪尝起来很恶心

812
00:52:35,625 --> 00:52:38,125
‪好吧 那你有什么建议？

813
00:52:39,083 --> 00:52:43,375
‪带我去找面粉 酵母和黄油

814
00:52:43,625 --> 00:52:45,708
‪我真的不是最好的厨师

815
00:52:45,791 --> 00:52:47,708
‪所以为什么不能坚持
‪第二好的方案呢？

816
00:52:48,541 --> 00:52:52,625
‪那就是我 我是屠夫
‪面包师 烛台制造者

817
00:52:53,750 --> 00:52:54,708
‪你当然是

818
00:52:58,541 --> 00:53:00,958
‪妈妈 莉莉和我能去外面玩雪吗？

819
00:53:01,041 --> 00:53:03,875
‪我不知道 外面雪下得很大

820
00:53:04,333 --> 00:53:06,166
‪求你了？就玩一会儿

821
00:53:06,416 --> 00:53:09,208
‪克莱尔要教我如何像骑士一样打斗

822
00:53:10,791 --> 00:53:12,083
‪好吧

823
00:53:12,166 --> 00:53:15,583
‪不玩剑怎么能叫玩耍呢 对吧？

824
00:53:16,166 --> 00:53:17,958
‪嘿 你回来

825
00:53:18,625 --> 00:53:20,083
‪你的红手套呢？

826
00:53:20,166 --> 00:53:22,583
‪我给莉莉了 因为她没有

827
00:53:23,208 --> 00:53:25,375
‪你人真好 克莱尔

828
00:53:26,625 --> 00:53:29,500
{\an8}‪有不搭配的手套吗？有的

829
00:53:31,416 --> 00:53:32,250
‪给你

830
00:53:34,833 --> 00:53:35,875
‪好了

831
00:53:36,791 --> 00:53:37,666
‪好的

832
00:53:39,125 --> 00:53:41,125
‪-再见
‪-两个人跟紧了

833
00:53:43,416 --> 00:53:45,041
‪你从哪里学到做面包的技术的？

834
00:53:46,125 --> 00:53:48,833
‪作为一名侍从
‪有段时间我被分派到厨房

835
00:53:49,666 --> 00:53:51,833
‪那个面包师葛莉谢尔达
‪是个很苛刻的监工

836
00:53:51,916 --> 00:53:53,541
‪但我在她身边学到很多

837
00:53:53,666 --> 00:53:55,375
‪你在厨房工作了多久？

838
00:53:56,125 --> 00:53:57,375
‪两年

839
00:53:58,541 --> 00:54:01,708
‪在那里我磨练了
‪自己的击剑和格斗技能

840
00:54:02,375 --> 00:54:03,791
‪学会了弹鲁特琴

841
00:54:05,125 --> 00:54:07,541
‪你真的是文艺复兴时期的人
‪是不是？

842
00:54:08,333 --> 00:54:11,541
‪天哪 外面真的是一场暴风雪

843
00:54:12,791 --> 00:54:15,458
‪现在神奇的食材来了

844
00:54:16,166 --> 00:54:17,916
‪圣诞豆面包

845
00:54:18,875 --> 00:54:19,875
‪不能没有豆

846
00:54:21,166 --> 00:54:22,500
‪但这能增加风味吗？

847
00:54:22,958 --> 00:54:23,958
‪完全不能

848
00:54:24,666 --> 00:54:27,250
‪传说找到这颗豆子的人

849
00:54:27,666 --> 00:54:30,416
‪是宴会上加冕的国王或王后
‪他可以许了一个圣诞愿望

850
00:54:35,458 --> 00:54:36,875
‪但面团不会发起来

851
00:54:36,958 --> 00:54:39,375
‪如果你继续像屠龙者一样扭它

852
00:54:47,125 --> 00:54:48,000
‪看

853
00:54:50,166 --> 00:54:51,291
‪不是很难

854
00:54:52,458 --> 00:54:55,500
‪不 一点也不难

855
00:55:01,083 --> 00:55:02,458
‪哦 是我姐姐

856
00:55:03,000 --> 00:55:04,083
‪嘿 姐姐 怎么了？

857
00:55:05,708 --> 00:55:06,583
‪好的 冷静

858
00:55:06,666 --> 00:55:08,208
‪-我们马上到
‪-出什么事了？

859
00:55:08,875 --> 00:55:10,125
‪克莱尔失踪了

860
00:55:18,750 --> 00:55:19,708
‪嗨

861
00:55:23,208 --> 00:55:25,541
‪大卫和史蒂文斯警官出去找她们了

862
00:55:25,625 --> 00:55:28,166
‪他们告诉我让我们待在一起
‪万一她们回来 但我…

863
00:55:28,250 --> 00:55:30,000
‪没关系 她们走不远

864
00:55:30,875 --> 00:55:31,833
‪没关系

865
00:55:36,416 --> 00:55:37,791
‪看起来她们往这边走了

866
00:55:38,375 --> 00:55:40,791
‪别担心 我保证把她们安全带回来

867
00:55:41,333 --> 00:55:42,541
‪我跟你去

868
00:55:48,000 --> 00:55:49,000
‪克莱尔

869
00:55:50,291 --> 00:55:52,500
‪-莉莉
‪-她们往这边走了

870
00:55:52,791 --> 00:55:53,791
‪你确定吗？

871
00:55:54,458 --> 00:55:56,916
‪我一生中大部分时间
‪都在在树林里骑马和追踪

872
00:55:57,458 --> 00:55:59,458
‪如果你仔细看 总能看到踪迹

873
00:56:00,833 --> 00:56:02,333
‪这是手套留下的新鲜痕迹

874
00:56:02,458 --> 00:56:03,416
‪克莱尔

875
00:56:04,083 --> 00:56:05,166
‪（蓝色石灰岩公园）

876
00:56:05,250 --> 00:56:07,708
‪克莱尔知道没有大人带领
‪不能来蓝色石灰岩公园

877
00:56:08,333 --> 00:56:09,291
‪克莱尔

878
00:56:09,375 --> 00:56:10,291
‪莉莉

879
00:56:12,583 --> 00:56:13,416
‪哦 不

880
00:56:13,875 --> 00:56:15,166
‪别走到湖面上了

881
00:56:20,500 --> 00:56:22,375
‪-那里
‪-救命

882
00:56:22,458 --> 00:56:23,458
‪莉莉 我们来了

883
00:56:23,541 --> 00:56:24,541
‪我在这里

884
00:56:28,666 --> 00:56:31,208
‪-抱住你了 小姑娘
‪-莉莉 怎么回事？

885
00:56:31,958 --> 00:56:33,250
‪克莱尔和我迷路了

886
00:56:33,333 --> 00:56:35,875
‪克莱尔在冰上滑倒了 冰层裂了

887
00:56:36,291 --> 00:56:37,125
‪克莱尔

888
00:56:37,208 --> 00:56:38,208
‪我害怕

889
00:56:44,750 --> 00:56:45,791
‪不

890
00:56:46,333 --> 00:56:47,916
‪小心听我说

891
00:56:48,125 --> 00:56:49,833
‪我要你待着别动

892
00:56:50,125 --> 00:56:51,416
‪科尔 小心

893
00:56:51,708 --> 00:56:53,500
‪-别怕
‪-冰层

894
00:56:53,583 --> 00:56:55,833
‪克莱尔 你见过蜗牛吗？

895
00:56:56,583 --> 00:56:57,416
‪见过

896
00:56:57,500 --> 00:57:00,166
‪现在我要你假扮成蜗牛

897
00:57:00,250 --> 00:57:02,500
‪趴着慢慢爬过来

898
00:57:07,750 --> 00:57:09,083
‪慢一点 小蜗牛

899
00:57:11,250 --> 00:57:14,666
‪我要你变成地球上爬得最慢的蜗牛

900
00:57:25,666 --> 00:57:26,500
‪就是这样

901
00:57:29,000 --> 00:57:31,583
‪就是这样 快到了

902
00:57:33,375 --> 00:57:34,291
‪就是这样

903
00:57:35,541 --> 00:57:36,458
‪我抓住你了

904
00:57:48,708 --> 00:57:49,833
‪-现在小心
‪-来

905
00:57:55,000 --> 00:57:56,250
‪克莱尔 你妈妈都急疯了

906
00:57:56,333 --> 00:57:59,208
‪布鲁克阿姨 很对不起
‪我们在雪中迷路了

907
00:57:59,291 --> 00:58:00,750
‪没关系 我们找到你们了

908
00:58:03,541 --> 00:58:04,458
‪没关系

909
00:58:05,291 --> 00:58:06,625
‪我们把小的送回家

910
00:58:09,125 --> 00:58:10,750
‪-你们没事吧？
‪-嗯

911
00:58:10,833 --> 00:58:12,708
‪我想和你说 科尔爵士

912
00:58:13,708 --> 00:58:16,541
‪今天你的所作所为非常英勇

913
00:58:16,625 --> 00:58:20,333
‪我算是明白了
‪我的职责和你的类似

914
00:58:21,291 --> 00:58:22,250
‪保护和服务

915
00:58:23,416 --> 00:58:24,250
‪对

916
00:58:24,875 --> 00:58:25,750
‪是的

917
00:58:27,125 --> 00:58:29,750
‪莉莉的爸爸想要谢谢你救了我们

918
00:58:30,500 --> 00:58:32,000
‪哦 这是我的荣幸

919
00:58:36,958 --> 00:58:41,041
‪显然他的记忆没有恢复

920
00:58:41,500 --> 00:58:42,791
‪是的 没有

921
00:58:43,916 --> 00:58:47,291
‪但我们凭什么告诉他
‪他不是自己所说的那种人？

922
00:58:47,625 --> 00:58:48,458
‪也许吧

923
00:58:48,791 --> 00:58:51,375
‪但你觉得支持这种小小的幻想

924
00:58:51,458 --> 00:58:52,583
‪对局面有帮助吗？

925
00:58:53,208 --> 00:58:54,708
‪今天绝对有帮助

926
00:58:56,375 --> 00:58:57,916
‪恭喜你

927
00:58:58,500 --> 00:59:01,041
‪最终实现了自己的目标

928
00:59:01,375 --> 00:59:05,166
‪我想现在你可以作为真正的骑士
‪回家参加你弟弟的典礼

929
00:59:07,208 --> 00:59:08,458
‪我觉得不行

930
00:59:09,458 --> 00:59:11,291
‪但如果那不是为了你 那么…

931
00:59:11,500 --> 00:59:13,500
‪今天也许只是小小的勇者行动

932
00:59:13,708 --> 00:59:16,541
‪但恐怕还不够完成我的目标

933
00:59:16,958 --> 00:59:20,250
‪我不懂 还要怎么做？

934
00:59:21,041 --> 00:59:22,416
‪老婆婆的话像谜语

935
00:59:23,250 --> 00:59:24,833
‪这件事跟我的心有关

936
00:59:24,916 --> 00:59:27,166
‪除非我能发现那是什么意思 否则

937
00:59:28,291 --> 00:59:29,791
‪我会一辈子困在这里

938
00:59:30,791 --> 00:59:32,375
‪困在这里很糟吗？

939
00:59:34,541 --> 00:59:37,000
‪我也许之前是这么想的…

940
00:59:45,500 --> 00:59:46,541
‪伊凡 你回家了

941
00:59:46,625 --> 00:59:48,208
‪对 我们解决了那个案子

942
00:59:48,291 --> 00:59:51,458
‪我下飞机的时候
‪收到了麦迪森的几十条语音短信

943
00:59:51,583 --> 00:59:53,666
‪这位是科尔 新认识的家庭朋友

944
00:59:54,666 --> 00:59:55,833
‪很高兴见到你 科尔

945
00:59:56,458 --> 00:59:57,291
‪我也是

946
00:59:57,791 --> 00:59:59,000
‪我们真要走

947
00:59:59,083 --> 01:00:00,708
‪麦迪森在楼上哄克莱尔睡觉

948
01:00:01,166 --> 01:00:02,291
‪她会告诉你近期情况

949
01:00:02,750 --> 01:00:06,083
‪很好 你能把这些藏在你家吗？

950
01:00:06,166 --> 01:00:07,708
‪好 当然可以

951
01:00:08,791 --> 01:00:11,625
‪-怕克莱尔知道？
‪-不 是你姐姐

952
01:00:12,333 --> 01:00:14,666
‪你能相信吗？明天就是平安夜

953
01:00:21,625 --> 01:00:23,500
‪我不明白 为什么我们来这里？

954
01:00:23,958 --> 01:00:26,250
‪我来过这里两次了
‪每次都是空手而归

955
01:00:26,708 --> 01:00:28,875
‪也许你只是需要一双新的眼睛

956
01:00:29,041 --> 01:00:31,166
‪老婆婆送你到这里是有原因的

957
01:00:31,250 --> 01:00:33,583
‪所以肯定有值得探索的东西

958
01:00:35,166 --> 01:00:37,750
‪我不明白 一个前瞻的追求者

959
01:00:37,833 --> 01:00:40,083
‪该如何向一位女士
‪证明自己的价值呢？

960
01:00:41,208 --> 01:00:42,250
‪我不知道

961
01:00:43,166 --> 01:00:45,833
‪但我知道了会马上告诉你

962
01:00:46,916 --> 01:00:47,833
‪我会这么说

963
01:00:48,458 --> 01:00:51,958
‪未来的浪漫比过去的复杂多了

964
01:00:52,958 --> 01:00:56,750
‪如果这些话有意义
‪我更喜欢你的而不是我的

965
01:00:58,875 --> 01:01:02,500
‪两个小时 两杯热巧克力
‪但眼前根本没看到目标

966
01:01:02,583 --> 01:01:05,208
‪我的错 我以为值得过来看看

967
01:01:05,541 --> 01:01:07,916
‪你好 我正要去买一个这个吃

968
01:01:08,000 --> 01:01:09,750
‪你应该买 很好吃

969
01:01:10,541 --> 01:01:11,500
‪他很喜欢

970
01:01:12,000 --> 01:01:13,041
‪小偷

971
01:01:13,250 --> 01:01:15,666
‪站住 小偷 快点 把你的剑借给我

972
01:01:15,750 --> 01:01:17,000
‪这就是把橡胶剑

973
01:01:24,666 --> 01:01:26,958
‪把钱包还给那位女士 否则后果自负

974
01:01:27,041 --> 01:01:28,125
‪拿去吧

975
01:01:28,500 --> 01:01:31,458
‪在我的家乡
‪小偷会被绑住拇指吊死

976
01:01:31,750 --> 01:01:32,958
‪或者我们节约绳子

977
01:01:33,041 --> 01:01:35,000
‪直接砍掉双手
‪他就再也不能偷东西了

978
01:01:36,666 --> 01:01:37,708
‪我想这是你的

979
01:01:37,791 --> 01:01:40,791
‪-谢谢
‪-等等 马绍尔·盖勒？

980
01:01:40,875 --> 01:01:42,083
‪你们怎么想？

981
01:01:42,833 --> 01:01:44,750
‪-我们应该保全他的双手吗？
‪-是的

982
01:01:44,833 --> 01:01:46,791
‪-是的
‪-是的

983
01:01:49,458 --> 01:01:51,791
‪他们向你宣读时
‪你明白自己的权利吗？

984
01:01:51,916 --> 01:01:54,833
‪明白 只要让那个拿剑的疯子远离我

985
01:01:56,583 --> 01:02:00,541
‪你在这个游戏中
‪表现地很自然了 科尔

986
01:02:05,916 --> 01:02:08,541
‪你应该考虑加入警队

987
01:02:09,541 --> 01:02:12,375
‪能和你并肩作战是我的荣幸

988
01:02:12,750 --> 01:02:15,375
‪当然你首先必须通过体能测试

989
01:02:16,041 --> 01:02:19,875
‪我会夜以继日地学习
‪直到做好充分准备

990
01:02:23,208 --> 01:02:24,041
‪好

991
01:02:32,083 --> 01:02:32,916
‪干得好

992
01:02:34,333 --> 01:02:35,250
‪谢谢 布鲁克

993
01:02:36,250 --> 01:02:38,916
‪我不知道 我就是开始想
‪我到底在这里做什么

994
01:02:41,083 --> 01:02:44,208
‪我就是…我不明白 科尔

995
01:02:44,291 --> 01:02:47,833
‪你的意思是说
‪你单枪匹马抓住一个小偷

996
01:02:47,916 --> 01:02:49,166
‪还不够完成目标？

997
01:02:49,625 --> 01:02:52,791
‪我开始怀疑
‪成为一个真正的骑士是否是我的命运

998
01:02:53,833 --> 01:02:57,875
‪好的 等一下
‪我建议不要去想那种事

999
01:02:58,416 --> 01:02:59,291
‪听我说

1000
01:03:00,333 --> 01:03:03,416
‪你答应过我你不会放弃信念

1001
01:03:03,958 --> 01:03:06,625
‪还没成定局 就还没结束

1002
01:03:10,666 --> 01:03:11,958
‪我相信你 科尔

1003
01:03:15,375 --> 01:03:17,250
‪其他人说的话都无法

1004
01:03:17,333 --> 01:03:19,833
‪温暖我疲惫的心

1005
01:03:27,041 --> 01:03:28,125
‪谢谢 布鲁克

1006
01:03:32,375 --> 01:03:33,833
‪-晚安
‪-晚安

1007
01:03:49,416 --> 01:03:52,458
‪艾莉克莎女士 播放《迎圣诞》

1008
01:04:01,000 --> 01:04:03,875
{\an8}‪（2019年12月24日）

1009
01:04:04,000 --> 01:04:06,833
‪你知道 这个地方真幸运
‪能见识到我的微波炉拉面

1010
01:04:08,416 --> 01:04:09,291
‪谢谢

1011
01:04:10,583 --> 01:04:12,791
‪我都不记得上次
‪它有家的味道是什么时候了

1012
01:04:13,541 --> 01:04:15,458
‪所有东西让我想起了年轻的时候

1013
01:04:15,541 --> 01:04:16,458
‪真的吗？

1014
01:04:17,083 --> 01:04:18,333
‪真是美妙的青春

1015
01:04:18,416 --> 01:04:21,083
‪哇 看看你们两个

1016
01:04:21,583 --> 01:04:23,583
‪我不想打断

1017
01:04:23,708 --> 01:04:27,291
‪我就是想给你带这个
‪表达我们的谢意

1018
01:04:27,958 --> 01:04:30,708
‪这是你今晚穿的西装

1019
01:04:31,958 --> 01:04:32,875
‪是蜂蜜酒

1020
01:04:34,208 --> 01:04:36,500
‪-麦迪森 你真有心
‪-谢谢

1021
01:04:36,666 --> 01:04:38,125
‪我从女儿那里了解到的

1022
01:04:38,333 --> 01:04:41,291
‪你知道那天她把手套
‪给了大卫的女儿吗？

1023
01:04:41,375 --> 01:04:43,625
‪-因为那个可怜的小家伙没有？
‪-什么？

1024
01:04:43,958 --> 01:04:45,416
‪克莱尔有颗善良的心

1025
01:04:46,125 --> 01:04:47,750
‪像她的阿姨 像她的妈妈

1026
01:04:48,958 --> 01:04:52,333
‪大卫的妻子久病之后 去年过世了

1027
01:04:52,833 --> 01:04:55,375
‪他有四个孩子要养 要打两份工

1028
01:04:55,458 --> 01:04:57,250
‪只为了让他们有遮风挡雨的地方

1029
01:04:57,500 --> 01:04:58,916
‪真的是一个悲惨的故事

1030
01:04:59,000 --> 01:05:01,541
‪对 但就算这样
‪他还是抽出时间做志愿者

1031
01:05:01,625 --> 01:05:04,916
‪因为他想他的孩子们知道
‪回馈的重要性

1032
01:05:05,750 --> 01:05:07,625
‪听起来他是个心地纯洁的人

1033
01:05:09,666 --> 01:05:12,625
‪也许那就是老婆婆谜语里的含义

1034
01:05:13,083 --> 01:05:13,916
‪什么？

1035
01:05:16,208 --> 01:05:18,333
‪也许我终于找到目标了

1036
01:05:27,500 --> 01:05:31,041
‪这个别致的颈带
‪看起来更像是一个折磨人的装置

1037
01:05:35,958 --> 01:05:37,291
‪也许我能帮你

1038
01:05:38,625 --> 01:05:39,500
‪怎么了？

1039
01:05:44,500 --> 01:05:46,291
‪没有 什么也没有

1040
01:05:46,625 --> 01:05:48,500
‪就是你看起来

1041
01:05:50,083 --> 01:05:51,083
‪容光焕发

1042
01:05:52,541 --> 01:05:53,625
‪谢谢

1043
01:05:54,208 --> 01:05:58,291
‪还有你 我的骑士
‪穿着闪亮的羊绒混纺…

1044
01:05:59,416 --> 01:06:01,333
‪这件衣服很合身

1045
01:06:01,833 --> 01:06:04,250
‪系这个颈带时我遇到点小麻烦

1046
01:06:06,000 --> 01:06:07,791
‪这个叫领带 我来

1047
01:06:21,375 --> 01:06:22,916
‪我真的不知道自己在干什么

1048
01:06:26,083 --> 01:06:27,708
‪我有东西给你 别走开

1049
01:06:32,583 --> 01:06:34,541
‪好的 闭上眼睛伸出手

1050
01:06:35,125 --> 01:06:38,208
‪我跟我弟弟玩过这个游戏
‪我得到一只黏糊糊的癞蛤蟆

1051
01:06:38,666 --> 01:06:41,916
‪不是癞蛤蟆 我保证 快点

1052
01:06:44,458 --> 01:06:45,500
‪好的 打开

1053
01:06:51,125 --> 01:06:52,208
‪是个橘子

1054
01:06:54,958 --> 01:06:55,958
‪你还记得

1055
01:06:56,916 --> 01:07:01,708
‪我们已经不用半便士了
‪不过这是美国的半美元硬币

1056
01:07:08,708 --> 01:07:11,333
‪这对我来说比言语更有意义

1057
01:07:15,208 --> 01:07:16,250
‪谢谢 布鲁克

1058
01:07:25,583 --> 01:07:27,875
‪哇 催我们了

1059
01:07:28,583 --> 01:07:30,500
‪-我们应该走了
‪-好

1060
01:07:40,500 --> 01:07:43,541
‪-圣诞快乐
‪-祝你们圣诞快乐

1061
01:07:43,625 --> 01:07:45,666
‪我就是想告诉你

1062
01:07:45,750 --> 01:07:48,333
‪你的圣诞面包在晚宴上很受欢迎

1063
01:07:48,416 --> 01:07:51,125
‪谢谢 这是一个家族的老配方

1064
01:07:51,583 --> 01:07:54,791
‪传说称 找到那颗豆子的人可以许愿

1065
01:07:54,875 --> 01:07:57,041
‪哦 我会注意的

1066
01:07:57,125 --> 01:08:00,958
‪你丈夫的背还痛吗？
‪我相信我的药膏起作用了

1067
01:08:01,041 --> 01:08:04,291
‪我要说 对…他来了 就是…

1068
01:08:05,375 --> 01:08:07,458
‪告诉我停止按钮在哪里

1069
01:08:08,375 --> 01:08:09,833
‪好的 弗莱德 行了

1070
01:08:13,125 --> 01:08:15,916
‪-平安夜快乐
‪-平安夜快乐

1071
01:08:16,250 --> 01:08:17,291
‪你看起来真美

1072
01:08:17,375 --> 01:08:19,541
‪-谢谢 你也是
‪-过来 你这个小混蛋

1073
01:08:21,333 --> 01:08:24,333
‪这是某种圣诞摔跤传统吗？

1074
01:08:24,416 --> 01:08:27,125
‪我想是伊凡知道了
‪昨天你怎么救他女儿的

1075
01:08:27,208 --> 01:08:29,125
‪就是想谢谢你

1076
01:08:30,250 --> 01:08:31,500
‪你太客气了 先生

1077
01:08:32,500 --> 01:08:35,333
‪我想我们应该开始准备了
‪-对 好的

1078
01:08:38,958 --> 01:08:42,708
‪欢迎各位参加今天的平安夜晚宴

1079
01:08:43,208 --> 01:08:45,458
‪我爸爸妈妈曾经说

1080
01:08:45,541 --> 01:08:49,625
‪圣诞精神是对他人的友善和同情

1081
01:08:50,125 --> 01:08:51,791
‪这种情绪

1082
01:08:51,875 --> 01:08:55,708
‪在今年的平安夜晚宴上
‪表现地更为真实

1083
01:08:55,916 --> 01:08:56,875
‪大家开心

1084
01:09:04,875 --> 01:09:07,458
‪我希望我们也能有一棵这样的圣诞树

1085
01:09:07,791 --> 01:09:11,166
‪嗯 但不管是什么圣诞树
‪底下最美好的东西是什么？

1086
01:09:11,333 --> 01:09:13,291
‪-爱
‪-没错

1087
01:09:14,625 --> 01:09:16,208
‪大卫 你们都过来吧

1088
01:09:16,291 --> 01:09:17,625
‪快点 大家

1089
01:09:26,000 --> 01:09:27,250
‪怎么回事？

1090
01:09:27,541 --> 01:09:29,958
‪威尔 莉莉 泰勒 里德

1091
01:09:30,166 --> 01:09:32,291
‪我知道你们今年表现都很好

1092
01:09:33,416 --> 01:09:36,541
‪是的 看起来今年圣诞老人

1093
01:09:37,083 --> 01:09:38,875
‪他犯了一个小小的错误

1094
01:09:40,291 --> 01:09:43,833
‪他不小心把你们所有的礼物
‪拿到了这里

1095
01:09:44,083 --> 01:09:45,291
‪而不是送到你们家

1096
01:09:46,375 --> 01:09:48,708
‪这些是给我们的？

1097
01:09:48,833 --> 01:09:50,750
‪是的 进去打开看看

1098
01:09:53,583 --> 01:09:54,458
‪酷

1099
01:09:55,041 --> 01:09:57,416
‪爸爸 圣诞老人送给我一辆新自行车

1100
01:09:57,875 --> 01:10:00,125
‪爸爸 看 新的外套和靴子

1101
01:10:02,083 --> 01:10:04,166
‪还有这个是给你的

1102
01:10:07,916 --> 01:10:10,083
‪不 我不能接受 太多了

1103
01:10:10,166 --> 01:10:12,291
‪不 这就是晚宴的意义所在

1104
01:10:12,375 --> 01:10:16,041
‪所以全镇的人都凑钱来买礼物
‪这样你的孩子和你

1105
01:10:16,250 --> 01:10:18,291
‪今年可以有一个特别的圣诞节

1106
01:10:19,958 --> 01:10:21,041
‪我不知道该说什么

1107
01:10:21,666 --> 01:10:24,458
‪我知道现在时局艰难
‪我们都在这里支持你

1108
01:10:25,500 --> 01:10:26,416
‪谢谢

1109
01:10:27,875 --> 01:10:29,958
‪我保证等我有能力了
‪会把这份爱传递出去

1110
01:10:30,458 --> 01:10:31,958
‪在我看来

1111
01:10:33,541 --> 01:10:34,666
‪你已经有了

1112
01:10:38,125 --> 01:10:39,833
‪威尔 看看这个

1113
01:10:40,000 --> 01:10:41,458
‪我想打开这个

1114
01:10:41,833 --> 01:10:43,250
‪我做得很好 科尔

1115
01:10:43,500 --> 01:10:45,541
‪你的目标确定完成了

1116
01:10:46,291 --> 01:10:48,333
‪我还有一个诺言要遵守

1117
01:10:48,875 --> 01:10:51,000
‪看来我们中间有一个人还不相信

1118
01:10:51,791 --> 01:10:54,333
‪我计划补救这个问题

1119
01:10:55,375 --> 01:10:56,500
‪那么好吧

1120
01:11:04,166 --> 01:11:06,833
‪看？我跟你说他是真正的骑士

1121
01:11:08,875 --> 01:11:10,375
‪看过来 孩子们

1122
01:11:15,291 --> 01:11:16,541
‪-茄子
‪-茄子

1123
01:11:17,750 --> 01:11:20,375
‪好的 男孩子们 过来
‪让其他人来拍

1124
01:11:20,458 --> 01:11:21,291
‪快点

1125
01:11:21,916 --> 01:11:23,958
‪-快点
‪-我想和骑士拍张照

1126
01:11:24,041 --> 01:11:26,250
‪-我也想
‪-脸朝那个方向

1127
01:11:27,416 --> 01:11:30,000
‪-好的 靠近点
‪-靠近

1128
01:11:30,416 --> 01:11:31,791
‪-茄子
‪-茄子

1129
01:11:32,833 --> 01:11:34,333
‪好了

1130
01:11:35,666 --> 01:11:37,708
‪还有谁想拍的？

1131
01:11:37,791 --> 01:11:40,000
‪我觉得不会拒绝邀请的

1132
01:11:41,208 --> 01:11:43,083
‪看 科尔 槲寄生

1133
01:11:43,416 --> 01:11:44,666
‪你知道这意味着什么吗？

1134
01:11:45,333 --> 01:11:47,458
‪粪水中长大 用来驱邪的植物？

1135
01:11:47,916 --> 01:11:51,458
‪不 傻瓜 这是一项传统
‪站在槲寄生底下的男女要亲吻

1136
01:11:51,958 --> 01:11:53,250
‪不亲吻的话会有厄运

1137
01:12:02,083 --> 01:12:05,291
‪我觉得你应该把这个
‪留给你真正在乎的人

1138
01:12:07,916 --> 01:12:09,041
‪圣诞快乐

1139
01:12:10,333 --> 01:12:11,250
‪你也是

1140
01:12:37,916 --> 01:12:42,333
‪宝贝 我们很愿意帮你清理
‪但我们得把这个小的弄上床

1141
01:12:42,416 --> 01:12:43,500
‪-当然
‪-是的

1142
01:12:43,583 --> 01:12:45,333
‪我得练习一下做出惊讶的表情

1143
01:12:45,416 --> 01:12:48,333
‪当我打开麦迪森送给我的
‪一盒子拖鞋作为圣诞礼物

1144
01:12:48,416 --> 01:12:50,250
‪-那些不是拖鞋
‪-对 我也觉得

1145
01:12:51,541 --> 01:12:52,625
‪睡个好觉 小鬼

1146
01:12:55,166 --> 01:12:58,833
‪布鲁克 我们已经好了
‪希望你晚上过得愉快

1147
01:12:58,916 --> 01:13:00,416
‪谢谢 艾琳 你是最棒的

1148
01:13:00,500 --> 01:13:02,250
‪-圣诞快乐
‪-圣诞快乐 亲爱的

1149
01:13:03,625 --> 01:13:05,291
‪-圣诞快乐
‪-圣诞快乐

1150
01:13:07,041 --> 01:13:07,958
‪稍后见

1151
01:13:08,041 --> 01:13:09,000
‪-再见
‪-再见

1152
01:13:15,500 --> 01:13:17,291
‪你想见我 长官？

1153
01:13:18,083 --> 01:13:20,708
‪当然 我一直希望告诉我

1154
01:13:20,791 --> 01:13:22,791
‪某个圣诞节传统的事实

1155
01:13:22,875 --> 01:13:24,250
‪哦 好啊

1156
01:13:26,958 --> 01:13:30,458
‪我所了解到的
‪如果一对人站在这下面不亲吻

1157
01:13:30,541 --> 01:13:32,416
‪会有厄运

1158
01:13:32,541 --> 01:13:35,250
‪这应该是某种愚蠢的迷信

1159
01:13:41,291 --> 01:13:42,583
‪但试一下又怎么样呢？

1160
01:13:58,583 --> 01:13:59,666
‪科尔 你的奖章

1161
01:14:00,791 --> 01:14:01,875
‪老婆婆

1162
01:14:02,000 --> 01:14:03,458
‪那是什么意思？

1163
01:14:03,958 --> 01:14:07,041
‪就是说我们必须走了
‪快点 带我去你的钢铁骏马那里

1164
01:14:10,041 --> 01:14:13,125
‪这是我刚来时的地方
‪所以我肯定要从这里回去

1165
01:14:13,208 --> 01:14:14,250
‪回去哪里？

1166
01:14:17,625 --> 01:14:19,708
‪回家

1167
01:14:21,208 --> 01:14:23,333
‪你已经实现了目标

1168
01:14:24,208 --> 01:14:25,583
‪你是一名真正的骑士了？

1169
01:14:28,208 --> 01:14:30,041
‪我会永远感激你的

1170
01:14:31,458 --> 01:14:34,291
‪我要心情沉重地给你道别 我…

1171
01:14:37,291 --> 01:14:38,416
‪我没有选择

1172
01:14:38,500 --> 01:14:41,625
‪我必须回家参加我弟弟的册封典礼

1173
01:14:42,791 --> 01:14:43,791
‪这是我的责任

1174
01:14:44,250 --> 01:14:47,791
‪不 我理解 骑士法则 你必须走

1175
01:14:50,541 --> 01:14:51,541
‪不管…

1176
01:14:53,250 --> 01:14:54,541
‪不管我在哪里…

1177
01:14:56,333 --> 01:14:58,208
‪吾愿为汝效犬马之劳

1178
01:15:00,750 --> 01:15:02,458
‪你可没让气氛轻松起来 科尔

1179
01:15:06,333 --> 01:15:07,958
‪你帮助我树立了自信

1180
01:15:10,333 --> 01:15:11,166
‪因为这个

1181
01:15:12,333 --> 01:15:13,833
‪你会永远在我心中

1182
01:15:22,291 --> 01:15:25,291
‪道别了 布鲁克女士

1183
01:15:26,416 --> 01:15:27,833
‪再见 科尔爵士

1184
01:15:48,208 --> 01:15:49,041
‪科尔？

1185
01:15:50,041 --> 01:15:52,333
‪什么？科尔？

1186
01:16:14,041 --> 01:16:15,000
‪温特斯老师

1187
01:16:16,416 --> 01:16:19,000
‪你不会相信刚才发生了什么

1188
01:16:19,583 --> 01:16:21,958
‪格雷森求我跟他复合

1189
01:16:22,041 --> 01:16:23,458
‪-哦？
‪-是吧？

1190
01:16:23,916 --> 01:16:25,291
‪我让他别想了

1191
01:16:25,541 --> 01:16:28,541
‪因为真爱只存在于童话中

1192
01:16:29,666 --> 01:16:33,083
‪从现在开始 我只专注于我的目标

1193
01:16:34,916 --> 01:16:36,166
‪佩吉 我错了

1194
01:16:37,125 --> 01:16:39,166
‪但你说过…

1195
01:16:39,250 --> 01:16:41,208
‪不 跟你的目标无关 那很好

1196
01:16:41,666 --> 01:16:43,916
‪我说的是真爱

1197
01:16:44,958 --> 01:16:46,125
‪它真的存在

1198
01:16:47,666 --> 01:16:48,583
‪真的吗？

1199
01:16:49,291 --> 01:16:52,000
‪也许它不常有 但…

1200
01:16:53,750 --> 01:16:55,750
‪当它来的时候 你会知道

1201
01:16:57,125 --> 01:17:00,708
‪当有人全心全意爱你时

1202
01:17:00,791 --> 01:17:03,791
‪你想要把最好的回馈给他们 即便…

1203
01:17:06,208 --> 01:17:07,958
‪即便意味着真爱会离开

1204
01:17:10,000 --> 01:17:11,083
‪抱歉

1205
01:17:11,375 --> 01:17:12,291
‪没关系

1206
01:17:14,500 --> 01:17:15,583
‪好吧

1207
01:17:17,375 --> 01:17:20,750
‪-圣诞快乐 温特斯老师
‪-也祝你圣诞快乐 佩吉

1208
01:17:21,708 --> 01:17:22,583
‪再见

1209
01:18:09,750 --> 01:18:10,875
‪魔法豆

1210
01:18:15,333 --> 01:18:17,000
‪我希望科尔永远在这里

1211
01:18:35,333 --> 01:18:37,500
‪永远爱你 科尔爵士

1212
01:18:52,833 --> 01:18:55,125
{\an8}‪（英国 诺维奇
‪1334年12月25日）

1213
01:18:56,250 --> 01:18:57,750
‪-大人
‪-嗯？

1214
01:18:58,833 --> 01:18:59,708
‪沙温

1215
01:19:01,875 --> 01:19:02,708
‪沙温

1216
01:19:14,791 --> 01:19:18,666
‪沙温

1217
01:19:26,708 --> 01:19:27,666
‪哥哥？

1218
01:19:28,708 --> 01:19:29,625
‪杰弗瑞

1219
01:19:33,708 --> 01:19:35,916
‪几天前你的马独自回来了

1220
01:19:36,000 --> 01:19:38,500
‪我们找了你好几天
‪但担心你在暴风雪中迷路了

1221
01:19:38,583 --> 01:19:39,916
‪我 是的

1222
01:19:40,916 --> 01:19:41,750
‪迷路了

1223
01:19:41,833 --> 01:19:44,250
‪典礼应该马上开始
‪然后我就该去寻找我的目标了

1224
01:19:44,750 --> 01:19:46,166
‪我按时赶回来了

1225
01:19:48,666 --> 01:19:50,041
‪如果我能给你一些建议

1226
01:19:50,125 --> 01:19:51,125
‪当然可以

1227
01:19:51,458 --> 01:19:52,708
‪善待你遇到的所有人

1228
01:19:53,000 --> 01:19:54,625
‪是一位老婆婆催促我

1229
01:19:54,708 --> 01:19:58,666
‪用心寻找我的目标
‪那样才能成为真正的骑士

1230
01:19:59,125 --> 01:20:00,458
‪你现在是真正的骑士了？

1231
01:20:01,583 --> 01:20:02,416
‪是的

1232
01:20:03,000 --> 01:20:05,583
‪太好了 那我们喝杯啤酒庆祝吧

1233
01:20:06,000 --> 01:20:06,875
‪还有

1234
01:20:08,166 --> 01:20:11,333
‪我的心带我去见了我的女士布鲁克

1235
01:20:13,958 --> 01:20:15,125
‪你恋爱了

1236
01:20:15,958 --> 01:20:17,166
‪我可以从你脸上看出来

1237
01:20:18,375 --> 01:20:19,958
‪我想是的

1238
01:20:23,000 --> 01:20:24,375
‪离开她 我真是个傻瓜

1239
01:20:25,791 --> 01:20:26,666
‪这算什么？

1240
01:20:28,500 --> 01:20:31,375
‪我的弱点是没有及早意识到这一点

1241
01:20:32,083 --> 01:20:33,291
‪你必须去找她

1242
01:20:33,708 --> 01:20:34,958
‪但你的骑士册封典礼

1243
01:20:35,041 --> 01:20:38,666
‪跟内心问题相比不重要

1244
01:20:40,583 --> 01:20:42,750
‪我希望你一切都好 永远

1245
01:20:42,833 --> 01:20:43,875
‪我的心与你同在

1246
01:20:45,250 --> 01:20:46,083
‪这里

1247
01:20:54,875 --> 01:20:55,791
‪永远与你同在

1248
01:20:56,291 --> 01:20:58,750
‪走吧 去找你的美丽女士布鲁克

1249
01:21:01,958 --> 01:21:02,791
‪如果你确定

1250
01:21:03,875 --> 01:21:04,708
‪确定

1251
01:21:06,375 --> 01:21:07,541
‪祝你的典礼好运

1252
01:21:09,208 --> 01:21:10,125
‪再见 哥哥

1253
01:21:15,666 --> 01:21:18,333
{\an8}‪（2019年12月25日）

1254
01:21:19,333 --> 01:21:21,208
‪圣诞节到了 圣诞老人来过了

1255
01:21:24,916 --> 01:21:26,083
‪我的袜子在哪里？

1256
01:21:27,541 --> 01:21:29,916
‪-昨晚还在的
‪-对 真奇怪

1257
01:21:30,000 --> 01:21:30,833
‪去哪里了？

1258
01:21:32,041 --> 01:21:33,375
‪是一只小狗

1259
01:21:36,375 --> 01:21:38,041
‪什么…你…

1260
01:21:38,125 --> 01:21:39,958
‪没有 是你吗？

1261
01:21:41,250 --> 01:21:42,666
‪我去煮点咖啡

1262
01:21:46,208 --> 01:21:47,458
‪圣诞快乐

1263
01:21:47,791 --> 01:21:50,250
‪布鲁克阿姨 你不会相信
‪圣诞老人给了我什么礼物

1264
01:21:51,375 --> 01:21:52,500
‪小狗

1265
01:21:53,291 --> 01:21:54,250
‪真的吗？

1266
01:21:55,208 --> 01:21:58,333
‪对 你根本不知情 对吧？

1267
01:21:58,416 --> 01:21:59,583
‪不 为什么这么问？

1268
01:21:59,666 --> 01:22:02,416
‪因为我们都不知道
‪那根本解释不通

1269
01:22:03,000 --> 01:22:04,000
‪不 可以解释

1270
01:22:04,291 --> 01:22:05,791
‪圣诞魔法

1271
01:22:06,875 --> 01:22:08,875
‪你发誓你跟这只小狗

1272
01:22:08,958 --> 01:22:09,916
‪-无关？
‪-是的

1273
01:22:10,166 --> 01:22:13,125
‪所以克莱尔说得对 这是圣诞魔法？

1274
01:22:14,416 --> 01:22:17,291
‪就因为你无法从逻辑上解释某些事

1275
01:22:17,375 --> 01:22:18,583
‪并不意味着它不会发生

1276
01:22:20,458 --> 01:22:23,583
‪比如你的时间旅行骑士？
‪顺便问下 他在哪里？

1277
01:22:23,666 --> 01:22:25,708
‪他回家了

1278
01:22:27,083 --> 01:22:30,291
‪我想我再也见不到他了

1279
01:22:31,208 --> 01:22:32,583
‪哦 宝贝

1280
01:22:33,416 --> 01:22:35,000
‪我非常遗憾

1281
01:22:35,458 --> 01:22:37,875
‪我还以为你们两个有些特别的东西

1282
01:22:38,875 --> 01:22:40,000
‪是的 我也这么以为

1283
01:22:43,625 --> 01:22:45,750
‪布鲁克 圣诞快乐

1284
01:22:45,833 --> 01:22:47,041
‪圣诞快乐

1285
01:22:47,625 --> 01:22:48,833
‪-好的
‪-谢谢

1286
01:22:48,958 --> 01:22:50,958
‪-对
‪-谢谢

1287
01:22:51,041 --> 01:22:53,541
‪-你准备好拆礼物了？
‪-等一会儿

1288
01:22:53,625 --> 01:22:56,791
‪爸爸要带我们回到圣诞城堡
‪你想去吗？

1289
01:22:56,958 --> 01:22:58,750
‪-我…
‪-我知道是你没心情

1290
01:22:58,833 --> 01:23:02,541
‪但今天是圣诞节

1291
01:23:05,666 --> 01:23:08,083
{\an8}‪（诺维奇森林 圣诞节）

1292
01:23:08,166 --> 01:23:09,041
{\an8}‪婆婆

1293
01:23:17,666 --> 01:23:18,500
‪婆婆

1294
01:23:20,750 --> 01:23:21,625
‪婆婆

1295
01:23:23,166 --> 01:23:25,250
‪婆婆 老婆婆

1296
01:23:26,500 --> 01:23:27,750
‪我需要你

1297
01:23:29,875 --> 01:23:32,875
‪爱是骑士的首要美德

1298
01:23:33,458 --> 01:23:34,875
‪我现在明白了

1299
01:23:40,416 --> 01:23:41,333
‪是爱

1300
01:23:42,541 --> 01:23:43,708
‪我求你了 婆婆

1301
01:23:44,625 --> 01:23:46,250
‪不管你想要怎样

1302
01:23:46,875 --> 01:23:47,708
‪我都会做…

1303
01:23:48,916 --> 01:23:50,708
‪如果你帮我回到最真挚的爱身边

1304
01:23:55,125 --> 01:23:55,958
‪求你了

1305
01:23:57,833 --> 01:23:58,750
‪很好

1306
01:23:59,375 --> 01:24:01,458
‪你已经证明了自己当之无愧

1307
01:24:12,541 --> 01:24:15,791
‪虽然我也许永远无法理解
‪我们的圣诞奇迹小狗

1308
01:24:15,875 --> 01:24:18,958
‪但我必须承认 我开始喜欢他了

1309
01:24:19,791 --> 01:24:21,875
‪对他来说是个不错的名字

1310
01:24:21,958 --> 01:24:24,208
‪奇迹 你觉得呢 克莱尔？

1311
01:24:25,333 --> 01:24:27,291
‪我已经给他取好名字了 骑士

1312
01:24:27,791 --> 01:24:30,458
‪-你觉得呢 布鲁克阿姨？
‪-完美

1313
01:24:31,583 --> 01:24:34,041
‪科尔在哪里？
‪我以为他会和我们一起过圣诞

1314
01:24:34,458 --> 01:24:36,916
‪是啊 亲爱的 他昨晚必须走

1315
01:24:37,416 --> 01:24:39,500
‪为什么？我以为他喜欢这里

1316
01:24:39,625 --> 01:24:40,541
‪他喜欢

1317
01:24:41,125 --> 01:24:42,666
‪他真的喜欢 但是…

1318
01:24:43,541 --> 01:24:45,416
‪他的使命在很遥远的地方

1319
01:24:46,125 --> 01:24:47,166
‪使命是什么？

1320
01:24:47,500 --> 01:24:50,458
‪是一种工作 就像爸爸去出公差

1321
01:24:50,541 --> 01:24:53,333
‪那么他会回来 是吗？

1322
01:24:56,083 --> 01:24:57,333
‪我不知道 克莱尔小熊

1323
01:24:59,000 --> 01:25:02,708
‪嘿 但我的确知道
‪他在的时候 我们真的很开心

1324
01:25:02,791 --> 01:25:03,625
‪对吗？

1325
01:25:05,458 --> 01:25:06,333
‪女士

1326
01:25:08,000 --> 01:25:10,375
‪是科尔 他把他的马带来了

1327
01:25:11,458 --> 01:25:14,000
‪-很高兴和你在一起
‪-科尔 我以为你走了

1328
01:25:14,208 --> 01:25:15,708
‪不回来了

1329
01:25:16,416 --> 01:25:18,500
‪布鲁克 我应该早点认识到

1330
01:25:19,625 --> 01:25:20,708
‪你是我的目标

1331
01:25:21,875 --> 01:25:24,250
‪-我是你的目标？
‪-是的

1332
01:25:24,333 --> 01:25:26,083
‪我的心

1333
01:25:26,958 --> 01:25:28,666
‪永远忠诚于你

1334
01:25:30,458 --> 01:25:31,541
‪如果你接纳我

1335
01:25:32,958 --> 01:25:35,041
‪没有什么能让我更快乐

1336
01:25:35,666 --> 01:25:37,333
‪我帅气的骑士

1337
01:25:38,625 --> 01:25:39,583
‪我美丽的姑娘

1338
01:25:52,583 --> 01:25:54,750
‪你会怀念当骑士的日子

1339
01:25:55,458 --> 01:25:56,750
‪你打算做什么工作

1340
01:25:57,291 --> 01:26:00,166
‪也许我会加入史蒂文斯警官
‪他的现代骑士团

1341
01:26:00,833 --> 01:26:02,083
‪或者开一家面包店

1342
01:26:04,166 --> 01:26:05,708
‪我不敢相信你为了我回来

1343
01:26:07,125 --> 01:26:08,250
‪你去哪里

1344
01:26:09,416 --> 01:26:10,916
‪我就去哪里

1345
01:26:27,416 --> 01:26:28,416
‪我找到沙温了

1346
01:26:28,583 --> 01:26:29,708
‪嗨 沙温

1347
01:26:36,750 --> 01:26:38,750
‪-想骑马吗？
‪-当然

1348
01:26:42,041 --> 01:26:42,916
‪好

1349
01:26:56,833 --> 01:26:58,250
‪圣诞甜心

1350
01:27:02,500 --> 01:27:03,500
‪美丽

1351
01:27:03,583 --> 01:27:05,083
‪圣诞快乐

1352
01:27:06,791 --> 01:27:08,208
‪太浪漫了

1353
01:27:32,250 --> 01:27:34,000
{\an8}‪（1334年12月25日）

1354
01:27:34,083 --> 01:27:35,416
‪好哇 敬目标

1355
01:27:36,791 --> 01:27:37,625
‪来

1356
01:27:40,083 --> 01:27:42,083
‪谢默斯大人会去开门

1357
01:27:48,791 --> 01:27:51,166
‪你真的是一位帅气的年轻骑士

1358
01:27:51,916 --> 01:27:54,458
‪你能帮助我这样的美人吗？

1359
01:27:54,541 --> 01:27:55,375
‪来吧

1360
01:27:56,375 --> 01:27:57,875
‪-稍等
‪-好吧

1361
01:28:00,125 --> 01:28:03,791
‪杰弗瑞·亚历山大·爱德华
‪莱昂斯爵士 为您效劳

1362
01:31:32,291 --> 01:31:35,208
‪字幕翻译：陈向伟

