1
00:01:19,709 --> 00:01:21,127
Surface team, do you copy?

2
00:01:21,836 --> 00:01:22,837
<i>Copy.</i>

3
00:01:23,379 --> 00:01:25,423
We're at the system's
furthest extreme,

4
00:01:25,924 --> 00:01:29,344
just blasted through the rockfall
into the second chamber, about to--

5
00:01:34,933 --> 00:01:35,934
- Listen.

6
00:01:48,363 --> 00:01:49,656
<i>Cave team, what's...</i>

7
00:01:54,369 --> 00:01:56,996
- Oh, my God!

8
00:02:03,545 --> 00:02:06,047
We've gotta
get out of here! We gotta get out!

9
00:04:05,750 --> 00:04:07,502
Ally.

10
00:04:11,923 --> 00:04:14,008
<i>Dad always told me I was gifted,</i>

11
00:04:14,759 --> 00:04:18,596
<i>the way I was able to adapt so quickly
to becoming deaf,</i>

12
00:04:19,222 --> 00:04:20,932
<i>feeling those around me.</i>

13
00:04:23,309 --> 00:04:25,645
My name is Ally.

14
00:04:26,062 --> 00:04:30,024
Look at me everyone, I can read lips.

15
00:04:34,404 --> 00:04:36,948
<i>Maybe not all those around me.</i>

16
00:04:45,123 --> 00:04:47,458
So, we're going to have
to re-route the main drain,

17
00:04:47,542 --> 00:04:50,461
which means we're going to have
to put in a whole new pumping station.

18
00:04:50,545 --> 00:04:52,046
And that's not going to be cheap.

19
00:04:52,297 --> 00:04:53,756
Okay, so fix it.

20
00:04:53,840 --> 00:04:56,175
Oh, why don't you
cut the shit, Max?

21
00:04:56,259 --> 00:04:57,593
- What was that?
-You heard me.

22
00:04:57,677 --> 00:04:58,594
Wait.

23
00:04:58,928 --> 00:05:02,807
Max, you recommended the engineer
who caused this problem, so--

24
00:05:02,890 --> 00:05:05,351
And you guaranteed me a specific cost
for the work

25
00:05:05,435 --> 00:05:07,603
upon your initial ground
inspection of the site.

26
00:05:11,316 --> 00:05:12,150
Okay,

27
00:05:13,693 --> 00:05:14,861
we'll fix it.

28
00:05:15,403 --> 00:05:16,237
Good.

29
00:05:20,283 --> 00:05:21,326
That guy's a prick.

30
00:05:21,617 --> 00:05:25,330
Yeah, well, I can't afford to lose
any clients right now.

31
00:05:26,456 --> 00:05:28,082
With all the jobs we've been doing?

32
00:05:28,333 --> 00:05:32,128
Well, you know, college does not come
cheap and you'll find that out

33
00:05:32,211 --> 00:05:34,714
when you settle down
and have children of your own.

34
00:05:35,340 --> 00:05:36,299
Why do I have to?

35
00:05:36,382 --> 00:05:38,092
I live vicariously through you.

36
00:05:38,509 --> 00:05:39,802
Ally pick a school yet?

37
00:05:40,470 --> 00:05:43,806
Uh... no, but I'm hoping it will be NYU.

38
00:05:44,682 --> 00:05:45,516
Good school.

39
00:05:45,600 --> 00:05:46,851
Yeah, it's a great school.

40
00:05:46,934 --> 00:05:48,186
Real close to home.

41
00:05:48,269 --> 00:05:49,520
Yes. Yes.

42
00:05:51,397 --> 00:05:54,901
Look, I don't want her going
halfway across the country.

43
00:05:54,984 --> 00:05:57,070
-She's not ready for that
.-Oh, she's not ready?

44
00:05:57,153 --> 00:05:59,197
-No.

45
00:06:00,615 --> 00:06:01,741
Excuse me.

46
00:06:04,410 --> 00:06:05,244
Hello?

47
00:06:07,121 --> 00:06:09,165
Hey, you busy?

48
00:06:09,248 --> 00:06:10,708
I'm just leaving work.

49
00:06:10,792 --> 00:06:11,918
<i>Could you please stop</i>

50
00:06:12,001 --> 00:06:14,295
<i>and pick up mom's prescriptions
on the way home?</i>

51
00:06:14,379 --> 00:06:15,922
Yeah, sure. No problem.

52
00:06:19,008 --> 00:06:22,637
And, Hugh,
a parent from Ally's school called,

53
00:06:22,720 --> 00:06:23,971
she saw two boys

54
00:06:24,055 --> 00:06:26,391
<i>mocking her and joking around
behind her back.</i>

55
00:06:27,350 --> 00:06:28,351
Again?

56
00:06:28,810 --> 00:06:29,852
<i>Yeah, again.</i>

57
00:06:30,353 --> 00:06:32,730
But please don't say anything
to her, you know how she is,

58
00:06:32,814 --> 00:06:35,316
-just don't say anything.
-Okay. Bye. Bye.

59
00:06:37,527 --> 00:06:40,154
I need a drink,
you look like you could use a drink,

60
00:06:40,238 --> 00:06:41,364
let's get some drinks.

61
00:06:42,031 --> 00:06:44,867
Why, when I can live
vicariously through you?

62
00:06:45,535 --> 00:06:47,662
All right.

63
00:06:48,454 --> 00:06:49,455
Hey.

64
00:06:49,539 --> 00:06:50,456
Hi.

65
00:06:50,957 --> 00:06:53,835
I told you not to buy him
all those damn electronics.

66
00:06:53,918 --> 00:06:56,295
He's 12, mom. All the kids have them.

67
00:06:56,379 --> 00:06:58,297
Yeah, I know, but he shouldn't.

68
00:07:00,716 --> 00:07:03,886
Jude, no games before homework.

69
00:07:10,309 --> 00:07:11,853
But this primes my brain.

70
00:07:23,698 --> 00:07:24,866
Hi, Rob.

71
00:07:25,700 --> 00:07:27,785
How did you know that was me?

72
00:07:27,910 --> 00:07:29,954
Your hands smell like Twinkies.

73
00:07:30,997 --> 00:07:32,331
I washed them.

74
00:07:32,623 --> 00:07:33,624
-Okay.
-I did.

75
00:07:34,917 --> 00:07:37,295
Can I walk with you for a while?

76
00:07:37,378 --> 00:07:38,212
Sure.

77
00:07:41,549 --> 00:07:45,928
My parents are taking me
to look at cars this weekend.

78
00:07:46,012 --> 00:07:47,346
Really?

79
00:07:47,430 --> 00:07:48,264
Yeah.

80
00:07:48,347 --> 00:07:49,932
If it was up to my parents,

81
00:07:50,016 --> 00:07:52,268
I'd never drive a car
for the rest of my life.

82
00:07:53,436 --> 00:07:57,690
That's no big deal,
I'll just pick you up every day.

83
00:07:58,733 --> 00:07:59,692
Deal.

84
00:08:01,027 --> 00:08:01,861
Deal.

85
00:08:10,786 --> 00:08:12,038
Ally's home!

86
00:08:16,083 --> 00:08:18,961
Hi, buddy.

87
00:08:19,420 --> 00:08:21,088
How's my boy?

88
00:08:23,508 --> 00:08:24,509
Hey, dweeb.

89
00:08:24,592 --> 00:08:25,968
Butt face.

90
00:08:36,562 --> 00:08:37,605
Hi, mom.

91
00:08:39,148 --> 00:08:40,441
Where have you been?

92
00:08:41,025 --> 00:08:42,401
Why are you so late?

93
00:08:42,568 --> 00:08:43,611
I walked.

94
00:08:44,278 --> 00:08:46,364
You walked by yourself?

95
00:08:47,490 --> 00:08:50,034
No, I walked with Rob.

96
00:08:50,535 --> 00:08:52,078
That's the second time this week.

97
00:08:52,203 --> 00:08:54,247
<i>That's because she wants
to bone him!</i>

98
00:08:54,330 --> 00:08:56,040
- Jude!
-Who cares?

99
00:08:56,123 --> 00:08:58,209
You should have texted me, Ally.

100
00:08:58,668 --> 00:09:01,128
How do I know where you are?

101
00:09:01,295 --> 00:09:03,589
We're just friends, mom.

102
00:09:04,048 --> 00:09:05,049
Right.

103
00:09:07,009 --> 00:09:07,969
Have you kissed him?

104
00:09:08,052 --> 00:09:08,928
Mom!

105
00:09:09,053 --> 00:09:10,638
-I think she kissed him.

106
00:09:13,015 --> 00:09:14,350
She better not have.

107
00:09:33,911 --> 00:09:36,122
<i>Everyone has their own story,</i>

108
00:09:36,205 --> 00:09:38,499
<i>-where they were when it happened..</i>

109
00:09:38,583 --> 00:09:40,167
<i>...what they were doing.</i>

110
00:09:41,627 --> 00:09:43,421
<i>This is how it happened for us,</i>

111
00:09:44,046 --> 00:09:45,423
<i>this is our story.</i>

112
00:10:04,900 --> 00:10:06,319
Grandma!

113
00:10:07,528 --> 00:10:08,362
Ooh...

114
00:10:09,947 --> 00:10:11,324
This is awkward.

115
00:10:14,452 --> 00:10:16,537
You know, these aren't mine.

116
00:10:22,335 --> 00:10:25,379
You know your mother,
she will ground me indefinitely.

117
00:10:26,297 --> 00:10:27,298
I won't tell.

118
00:10:28,966 --> 00:10:30,301
Thank you, sweetheart.

119
00:10:31,427 --> 00:10:32,428
I love you.

120
00:10:35,514 --> 00:10:36,974
-Go on, off to bed.

121
00:10:45,024 --> 00:10:48,152
<i>- Then again I'm not telling...
- I know.</i>

122
00:10:48,277 --> 00:10:49,987
<i>- Three years ago,</i>

123
00:10:50,446 --> 00:10:51,822
<i>I lost my grandparents</i>

124
00:10:51,906 --> 00:10:53,240
<i>and my hearing.</i>

125
00:10:58,037 --> 00:11:01,290
<i>But somehow, I feel like it's my parents
who lost the most.</i>

126
00:11:01,415 --> 00:11:02,583
<i> I know, but as her mom
we cannot...</i>

127
00:11:24,355 --> 00:11:28,609
Hey, do you sleep with that thing?

128
00:11:28,693 --> 00:11:29,527
Hey, dad.
Hi.

129
00:11:32,405 --> 00:11:34,907
So, who is he?

130
00:11:35,157 --> 00:11:37,034
Oh, my God, Dad!

131
00:11:37,118 --> 00:11:40,121
I'm your father, I'm supposed
to know these things. Come on.

132
00:11:40,663 --> 00:11:42,331
Mom freaked out on me.

133
00:11:42,415 --> 00:11:43,916
Really? Is that what happened?

134
00:11:43,999 --> 00:11:47,086
You guys are afraid
to let me leave the house. It's stupid.

135
00:11:47,169 --> 00:11:48,504
We worry about you.

136
00:11:48,838 --> 00:11:51,215
Well, you shouldn't,
because I'm perfectly fine.

137
00:11:51,632 --> 00:11:52,466
Okay.

138
00:11:52,883 --> 00:11:54,885
So is he a nice guy or...

139
00:11:55,177 --> 00:11:56,762
- Yes.
- Yeah?

140
00:11:56,846 --> 00:12:00,141
He's really nice.
He's even learning to sign.

141
00:12:00,599 --> 00:12:02,518
I like him already.

142
00:12:05,813 --> 00:12:07,064
Dad, what?

143
00:12:07,148 --> 00:12:08,107
What? No.

144
00:12:09,233 --> 00:12:11,819
So, how is everything, okay?
How was school today?

145
00:12:12,069 --> 00:12:13,279
It was okay.

146
00:12:13,487 --> 00:12:14,321
Good.

147
00:12:15,614 --> 00:12:17,408
You know you can talk to me
about anything?

148
00:12:18,451 --> 00:12:19,452
I know.

149
00:12:19,618 --> 00:12:21,620
Okay, don't stay up too late.

150
00:12:23,789 --> 00:12:24,707
Love ya.

151
00:12:31,046 --> 00:12:32,631
You need to wake up.

152
00:12:35,885 --> 00:12:37,595
-Something's happening!

153
00:12:37,678 --> 00:12:39,054
What's going on?

154
00:13:04,789 --> 00:13:06,165
<i>- Unprecedented proportions...</i>

155
00:13:06,248 --> 00:13:07,208
What's happening?

156
00:13:07,291 --> 00:13:08,751
-Is it terrorists?
- Uncle Glenn!

157
00:13:08,834 --> 00:13:09,794
They don't know.

158
00:13:09,877 --> 00:13:12,588
<i>...limiting all media
from entering the affected areas.</i>

159
00:13:13,547 --> 00:13:15,132
<i>But New York One can now confirm</i>

160
00:13:15,216 --> 00:13:18,302
<i>that the cities of Pittsburgh
and Philadelphia have both been hit,</i>

161
00:13:18,719 --> 00:13:21,347
<i>the number of smaller town attacks
continuing to climb.</i>

162
00:13:21,764 --> 00:13:24,183
First they say it's terrorists
and they say it's chemicals.

163
00:13:24,266 --> 00:13:26,852
<i>Maryland and West Virginia.
Built up locations, areas...</i>

164
00:13:26,936 --> 00:13:29,355
<i>- Try another channel.
-...seem to be...</i>

165
00:13:29,688 --> 00:13:32,733
<i>...who insist the infestation
is under control.</i>

166
00:13:33,192 --> 00:13:36,862
<i>Images on social media
are telling a much different story.</i>

167
00:13:37,071 --> 00:13:40,866
<i>We'd like to warn our audience the images
you are about to see are graphic.</i>

168
00:13:46,747 --> 00:13:47,748
Dad?

169
00:13:48,374 --> 00:13:49,583
It's okay. It's fine.

170
00:13:49,667 --> 00:13:51,502
<i>Another video posted
just moments ago</i>

171
00:13:51,585 --> 00:13:54,380
<i>was shot inside one of the affected areas</i>

172
00:13:54,463 --> 00:13:56,549
<i>and has since gone viral.</i>

173
00:14:17,820 --> 00:14:19,905
What the hell does that mean?
"Don't make noise."

174
00:14:22,324 --> 00:14:24,493
<i>...urging people
to stay in their homes...</i>

175
00:14:24,577 --> 00:14:26,996
<i>-Stay here.
- ...and to stay silent.
National Guard Units
have been deployed to all affected...</i>

176
00:14:38,424 --> 00:14:39,592
Shit, man.

177
00:14:46,056 --> 00:14:47,725
Everybody, let's do what they say.

178
00:14:47,808 --> 00:14:49,560
Put your phones on silent, okay?

179
00:14:49,643 --> 00:14:50,561
What's happening?

180
00:14:50,644 --> 00:14:51,478
I don't know.

181
00:14:51,562 --> 00:14:52,813
<i>...scientists exploring the cave,</i>

182
00:14:52,897 --> 00:14:55,441
<i>blasted through an ancient rockfall</i>

183
00:14:55,524 --> 00:14:57,526
<i>sealed off for millions of years.</i>

184
00:15:00,613 --> 00:15:01,488
What the?

185
00:15:04,241 --> 00:15:05,534
Jesus Christ.

186
00:15:10,748 --> 00:15:12,833
<i>And close all windows and doors.</i>

187
00:15:12,917 --> 00:15:15,252
<i>Do not make noise. Do not attempt to...</i>

188
00:15:15,336 --> 00:15:18,839
All right, you hang tight,
I'll be right back.

189
00:15:18,923 --> 00:15:20,925
-Where are you going?
-I'm gonna get some gear.

190
00:15:21,008 --> 00:15:23,510
You want to stick around
while a million of those things show up?

191
00:15:23,594 --> 00:15:27,932
No, but we're supposed to just stay here
and stay silent.

192
00:15:28,015 --> 00:15:28,849
Right.

193
00:15:29,516 --> 00:15:32,478
Then the cities are the worst place to be,
aren't they?

194
00:15:33,604 --> 00:15:35,189
<i>Do not make noise.</i>

195
00:15:35,356 --> 00:15:36,732
<i>Do not attempt to drive.</i>

196
00:15:42,112 --> 00:15:45,532
Mom, if you're not up to this,
then we can stay.

197
00:15:45,616 --> 00:15:47,868
There are plenty of people
waiting this out in their homes.

198
00:15:48,369 --> 00:15:49,328
No.

199
00:15:49,954 --> 00:15:53,207
You do me a favor,
put these with your things.

200
00:15:53,958 --> 00:15:55,542
Hide them as best you can.

201
00:15:56,585 --> 00:15:59,046
-I don't want the kids to see.
-Okay.

202
00:16:01,173 --> 00:16:02,716
They're all that matters now.

203
00:16:09,807 --> 00:16:12,059
-Hey, you got room for this?
-Yeah.

204
00:16:16,313 --> 00:16:17,356
What's that?

205
00:16:18,774 --> 00:16:20,067
Tactical supplies.

206
00:16:20,734 --> 00:16:23,070
Whoa! Can I go with Uncle Glenn?

207
00:16:23,821 --> 00:16:24,697
Um...

208
00:16:25,406 --> 00:16:26,573
I'll take care of him.

209
00:16:27,533 --> 00:16:28,575
Okay.

210
00:16:28,951 --> 00:16:30,411
Stay away from those.

211
00:16:30,744 --> 00:16:32,371
-I'll follow you.
-Okay, let's go.

212
00:17:24,673 --> 00:17:25,716
What are you doing?

213
00:17:25,799 --> 00:17:26,884
Give me the baby.

214
00:17:26,967 --> 00:17:28,135
-Come on.
- Please, don't!

215
00:17:28,218 --> 00:17:30,095
-Oh, my God.

216
00:17:30,179 --> 00:17:32,181
Someone help me, please.

217
00:17:32,264 --> 00:17:33,515
I'll go with her.

218
00:17:38,854 --> 00:17:39,855
Yeah, yeah.

219
00:17:40,397 --> 00:17:41,231
Yeah.

220
00:18:25,609 --> 00:18:26,985
Hi.

221
00:18:34,743 --> 00:18:35,661
-Oh, no.

222
00:18:37,287 --> 00:18:38,539
Oh, my God.

223
00:18:45,921 --> 00:18:49,133
<i>A state of emergency
has been called for the entire</i>

224
00:18:49,216 --> 00:18:50,509
<i>eastern seaboard,</i>

225
00:18:50,592 --> 00:18:55,639
<i>with death tolls in all infested areas
being described as catastrophic.</i>

226
00:18:55,722 --> 00:19:00,602
<i>The CDC is urging everyone west of
interstate 77 from Cleveland, south of...</i>

227
00:19:00,686 --> 00:19:03,730
<i>-Are we doing the right thing?
-...to remain west of that line.</i>

228
00:19:03,814 --> 00:19:04,815
<i>Do not approach...</i>

229
00:19:04,898 --> 00:19:06,692
-I don't know.

230
00:19:10,821 --> 00:19:13,949
<i>But where up north
are you gonna go?</i>

231
00:19:14,825 --> 00:19:16,076
I don't know.

232
00:19:16,660 --> 00:19:18,036
Some place quiet.

233
00:19:19,246 --> 00:19:22,457
You should leave too, you could follow us.

234
00:19:22,541 --> 00:19:24,418
<i>My parents said we're staying.</i>

235
00:19:25,043 --> 00:19:27,004
<i>The news says better to stay put.</i>

236
00:19:29,840 --> 00:19:31,175
<i>So much for car shopping, huh?</i>

237
00:19:34,803 --> 00:19:37,472
<i>Don't cry. I'm sure
this is all going to be over soon.</i>

238
00:19:38,473 --> 00:19:39,349
<i>Um...</i>

239
00:19:39,683 --> 00:19:43,562
<i>let's make a promise that we're going
to stay in touch with each other.</i>

240
00:19:44,354 --> 00:19:45,314
Yeah.

241
00:19:45,397 --> 00:19:46,565
Yeah.

242
00:19:47,733 --> 00:19:48,775
<i>Promise?</i>

243
00:19:50,652 --> 00:19:51,904
Promise.

244
00:20:03,207 --> 00:20:05,834
-Everybody just wait here, okay?

245
00:20:05,918 --> 00:20:07,377
But Otis has to pee.

246
00:20:07,461 --> 00:20:09,713
Al right, make it quick, okay?

247
00:20:14,176 --> 00:20:15,135
Come on, Otis.

248
00:20:15,761 --> 00:20:16,595
Hey.

249
00:20:17,846 --> 00:20:19,848
Hey, I got this, you just watch him.

250
00:20:19,932 --> 00:20:21,183
All right, okay.
Hey, how you doing, buddy?

251
00:20:26,188 --> 00:20:27,564
I don't know.

252
00:20:27,648 --> 00:20:28,941
Scared, I guess.

253
00:20:29,524 --> 00:20:30,525
It's okay.

254
00:20:30,817 --> 00:20:35,739
You're riding with Uncle Glenn, so...
He's a tough guy in times like this.

255
00:20:36,823 --> 00:20:39,201
-Do you know how I met him?
-No.

256
00:20:39,910 --> 00:20:41,370
We went to high school together,

257
00:20:41,453 --> 00:20:45,666
and after school these three guys,
these lacrosse players, they...

258
00:20:46,833 --> 00:20:49,711
sort of all came up to me
and they were going to bully me.

259
00:20:50,504 --> 00:20:53,757
And, um, I... I wasn't
going to fight them,

260
00:20:53,840 --> 00:20:56,260
so I tried to talk my way out of it.

261
00:20:56,343 --> 00:20:58,679
Before I knew it, he shows up...

262
00:21:00,013 --> 00:21:01,765
grabs one of the guys and head-butts him.

263
00:21:01,848 --> 00:21:04,309
-And the guy drops right to the ground.

264
00:21:04,393 --> 00:21:07,145
And the other two guys
just kind of ran away.

265
00:21:07,729 --> 00:21:09,481
And we've been best friends ever since.

266
00:21:10,649 --> 00:21:12,192
I wish I was that brave.

267
00:21:14,278 --> 00:21:15,737
I have a feeling you might be.

268
00:21:16,780 --> 00:21:18,615
All right? So, don't worry.

269
00:21:33,547 --> 00:21:34,881
- Shut up! Shut the dog up!

270
00:21:34,965 --> 00:21:36,091
She's deaf.

271
00:21:36,174 --> 00:21:38,135
-She can't hear you!
- Okay, okay, don't shoot!

272
00:21:38,218 --> 00:21:39,636
-What do you want?
-Just shut up!

273
00:21:39,720 --> 00:21:40,721
- Okay, all right!

274
00:21:41,138 --> 00:21:43,056
- Okay! Tell me what you want.
- Shut up!

275
00:21:43,140 --> 00:21:45,767
- All right. What do you want?
- Keys to your car.

276
00:21:45,851 --> 00:21:47,436
- Okay.
- Look, I'm not messing around!

277
00:21:47,519 --> 00:21:48,478
Okay, okay.

278
00:21:48,562 --> 00:21:50,731
Don't shoot, please. Please.

279
00:21:53,567 --> 00:21:55,527
- Ugh!

280
00:21:55,610 --> 00:21:57,404
-Oh, oh...

281
00:21:59,531 --> 00:22:00,741
Everybody in the car.

282
00:22:02,701 --> 00:22:05,120
Please, man.
Please, man. Please!

283
00:22:05,579 --> 00:22:08,332
Don't leave me here, man. Please!
Those things are gonna catch up to me.

284
00:22:09,583 --> 00:22:11,710
Please, don't leave me!

285
00:22:12,919 --> 00:22:14,129
Please!

286
00:22:17,674 --> 00:22:19,968
- What's he doing?
- I don't know.

287
00:22:40,364 --> 00:22:41,448
What's going on?

288
00:22:42,115 --> 00:22:43,367
- He...
- What?

289
00:22:43,450 --> 00:22:45,744
-Hey, hey, hey! You okay?

290
00:22:45,827 --> 00:22:47,662
He's good.
He just wanted to be with you.

291
00:22:47,829 --> 00:22:48,955
Hey!

292
00:22:49,206 --> 00:22:50,791
It's okay, it's all right.

293
00:22:50,874 --> 00:22:52,501
We got to go
Roads are going to get bad.

294
00:22:52,584 --> 00:22:53,794
All right, all right.
Okay, all right. Thanks.

295
00:23:07,474 --> 00:23:09,351
What are they saying?

296
00:23:09,935 --> 00:23:13,146
They're calling them vesps
because of how they swarm.

297
00:23:13,522 --> 00:23:15,982
<i>Avispa means wasp in Spanish.</i>

298
00:23:16,775 --> 00:23:20,320
How could we not know
about them until now?

299
00:23:20,946 --> 00:23:24,032
Well they got trapped in that cave,
whatever they were,

300
00:23:24,116 --> 00:23:26,159
and then they became something else.

301
00:23:26,243 --> 00:23:27,619
They're not supposed to be here.

302
00:23:27,702 --> 00:23:29,579
- Dad! Watch out!

303
00:23:30,455 --> 00:23:32,916
Sorry, sorry, sorry, sorry.
Okay?

304
00:23:33,917 --> 00:23:34,751
Yeah.

305
00:23:50,767 --> 00:23:51,768
What do you think?

306
00:23:53,770 --> 00:23:55,939
-Man, it's all jammed.
-I know.

307
00:23:57,065 --> 00:23:58,775
Okay. Okay.

308
00:23:59,234 --> 00:24:01,945
-You follow me.
-All right. Okay.

309
00:24:02,571 --> 00:24:05,031
<i>This is
the emergency broadcast system,</i>

310
00:24:05,115 --> 00:24:06,783
<i>if you are hearing this transmission,</i>

311
00:24:06,867 --> 00:24:09,870
<i>the vesps are continuing to spread outward
from the cities</i>

312
00:24:09,953 --> 00:24:11,705
<i>and north along the Hudson River.</i>

313
00:24:12,247 --> 00:24:16,168
<i>Infested States now include
Pennsylvania, New York,</i>

314
00:24:16,251 --> 00:24:19,963
<i>Maryland, West Virginia,
Rhode Island, and Massachusetts.</i>

315
00:24:20,338 --> 00:24:22,757
<i>If you are residing
in any of these States,</i>

316
00:24:22,841 --> 00:24:24,426
<i>do not attempt to flee.</i>

317
00:24:26,178 --> 00:24:27,762
-Whoa!

318
00:24:28,096 --> 00:24:29,055
Whoa!

319
00:24:45,405 --> 00:24:46,448
Hey, what's up?

320
00:24:46,531 --> 00:24:48,825
<i>Listen, it's going
to get a little rough up ahead.</i>

321
00:24:48,909 --> 00:24:52,120
<i>If anything looks too shoddy,
I'll stop and clear a path, okay?</i>

322
00:24:52,204 --> 00:24:53,079
Okay.

323
00:24:53,663 --> 00:24:54,998
Just lead the way.

324
00:24:55,081 --> 00:24:56,124
<i>You got it, buddy.</i>

325
00:24:58,835 --> 00:25:02,088
What's the matter? Afraid that minivan
of yours couldn't keep-- Oh, shit!

326
00:25:02,172 --> 00:25:03,798
- Hold on!

327
00:25:24,236 --> 00:25:25,904
- Glenn?

328
00:25:27,405 --> 00:25:28,365
Glenn!

329
00:25:29,241 --> 00:25:30,200
-Hey!

330
00:25:30,909 --> 00:25:32,911
- Hey!

331
00:25:33,245 --> 00:25:34,621
Glenn, hey.

332
00:25:35,038 --> 00:25:36,665
Hey. Hey.

333
00:25:38,250 --> 00:25:39,960
- Can you get out?

334
00:25:40,585 --> 00:25:41,836
Hey, man, my...

335
00:25:42,587 --> 00:25:44,422
my leg's stuck in here.
Okay. Call an ambulance, okay?

336
00:25:47,801 --> 00:25:49,177
I'm going to pass out.

337
00:25:49,261 --> 00:25:51,096
Okay, all right. We're going
to get you out of there, all right?

338
00:25:51,179 --> 00:25:52,722
Just... I'm going to get you out.

339
00:25:53,181 --> 00:25:54,015
All right.

340
00:25:54,099 --> 00:25:55,517
-We'll get you out.

341
00:25:55,600 --> 00:25:57,769
- The kids okay?
-Yep. The kids are fine. Don't worry.

342
00:26:04,192 --> 00:26:06,069
Okay. Sorry, it's all right.
It's jammed, sorry.

343
00:26:06,152 --> 00:26:08,071
-I'll get you out, okay?
- You got to leave me.

344
00:26:08,154 --> 00:26:09,531
You...

345
00:26:10,240 --> 00:26:11,908
You got to go.
You got to get out of here.

346
00:26:11,992 --> 00:26:13,201
Nope.
No, no, no.

347
00:26:13,285 --> 00:26:15,412
We're going to wait with you,
I'm not leaving you here.

348
00:26:15,495 --> 00:26:17,414
What you gonna wait for, man?
Those things to show up?

349
00:26:17,664 --> 00:26:18,665
I'm not leaving you, okay?

350
00:26:18,748 --> 00:26:20,709
The only way I'm getting out
of here is with cutters.

351
00:26:21,960 --> 00:26:25,255
My guess is the fire department
is kind of busy right now.

352
00:26:25,338 --> 00:26:27,757
Okay, all right.
Let me just find something to pry you out.

353
00:26:27,841 --> 00:26:28,925
Okay? Just one second.

354
00:26:29,676 --> 00:26:31,886
-No luck?
- No, nothing.

355
00:26:32,470 --> 00:26:33,930
- Oh, man.

356
00:26:34,014 --> 00:26:34,848
Hang in.

357
00:26:37,142 --> 00:26:39,269
Okay, just stay there.

358
00:26:39,352 --> 00:26:41,187
-We'll get you out of here.

359
00:26:41,313 --> 00:26:43,440
-It's all right. It's all right.

360
00:26:44,399 --> 00:26:45,317
It's all right.

361
00:26:45,775 --> 00:26:46,943
Hey, man.

362
00:26:51,531 --> 00:26:52,490
Hugh?

363
00:26:52,574 --> 00:26:54,868
Fuck! Yeah? Yeah, what?

364
00:26:56,202 --> 00:26:57,245
Go get my guns.

365
00:26:58,371 --> 00:26:59,664
-What?
- I need my guns.

366
00:26:59,748 --> 00:27:01,291
-Why?
- Get my guns. Please, hurry.

367
00:27:02,125 --> 00:27:03,543
Okay.

368
00:27:03,627 --> 00:27:05,795
Okay. All right.

369
00:27:06,588 --> 00:27:08,840
There you go, what do you...
You want the...

370
00:27:11,468 --> 00:27:12,469
Here.

371
00:27:13,970 --> 00:27:14,846
Here.

372
00:27:14,929 --> 00:27:16,348
- Yeah.
-Okay? All right.

373
00:27:16,431 --> 00:27:18,224
- Okay. Now, listen to me..
- Yeah.

374
00:27:18,516 --> 00:27:21,478
I'm going to try again
to get you out of here, all right?

375
00:27:22,896 --> 00:27:24,564
What are you doing?
Why do you want those?

376
00:27:24,648 --> 00:27:26,566
I'll shoot you if you don't go,
that's what I'm gonna do.

377
00:27:31,154 --> 00:27:33,073
You got to go take care of your family.

378
00:27:35,700 --> 00:27:37,202
All right, I'm going to go,

379
00:27:37,285 --> 00:27:39,412
we're going to go find somebody
with some cutters, okay?

380
00:27:39,496 --> 00:27:41,665
We're going to get you out of here
and to a hospital, all right?
- Okay. Okay.
-We're going to be back very soon, okay?

381
00:27:44,793 --> 00:27:46,836
-God damn, Hugh.
- It's okay.

382
00:27:48,713 --> 00:27:50,256
I promise. I promise.

383
00:27:50,632 --> 00:27:51,466
Okay.

384
00:27:51,549 --> 00:27:52,592
Okay.

385
00:27:53,426 --> 00:27:55,136
Okay. Come on, let's go. No luck?

386
00:27:58,598 --> 00:27:59,432
Okay.

387
00:28:01,976 --> 00:28:03,228
- Is he dead?
- No.

388
00:28:03,311 --> 00:28:05,605
No. He's not dead.
He's just hurt very badly. Let's go.

389
00:28:05,689 --> 00:28:08,066
We're gonna get back to the highway
and find somebody with cutters.

390
00:28:08,149 --> 00:28:09,150
- Get in the car.
- Come on.

391
00:28:25,083 --> 00:28:25,917
No noise.

392
00:28:33,508 --> 00:28:34,759
Turn it off!

393
00:28:34,843 --> 00:28:35,802
What?

394
00:28:49,524 --> 00:28:51,693
- Keep him quiet!

395
00:28:51,776 --> 00:28:52,736
Shut up!

396
00:29:24,893 --> 00:29:25,727
Glenn.

397
00:29:35,320 --> 00:29:37,489
Let's go!
Let's do this, you son of a bitch!

398
00:29:44,454 --> 00:29:45,705
Shut up!

399
00:31:39,777 --> 00:31:41,821
Those things stink like shit.

400
00:31:42,530 --> 00:31:43,698
I know, honey.

401
00:31:44,449 --> 00:31:45,700
Don't swear.

402
00:31:57,545 --> 00:32:01,716
They were scratching
in the same places over and over.

403
00:32:03,384 --> 00:32:05,136
We can't stay here.

404
00:32:13,436 --> 00:32:14,395
Okay.

405
00:32:17,106 --> 00:32:20,735
I need to try something, okay?

406
00:32:23,905 --> 00:32:26,449
Stay here. Quiet.

407
00:32:27,659 --> 00:32:28,618
It's okay.

408
00:33:42,650 --> 00:33:44,485
- Find her inhaler!

409
00:33:44,944 --> 00:33:46,404
- Sh, sh, sh...

410
00:35:34,512 --> 00:35:35,680
I’m sorry.

411
00:35:35,763 --> 00:35:37,306
No, it's okay.

412
00:35:38,015 --> 00:35:41,894
Listen. They can't see.

413
00:35:42,436 --> 00:35:43,604
Only hear.

414
00:35:48,985 --> 00:35:49,819
Dad.

415
00:35:52,530 --> 00:35:56,284
I know how to live in silence.

416
00:35:57,910 --> 00:36:00,496
We all do.

417
00:36:04,792 --> 00:36:10,256
Nothing above a whisper.
No phones, no texts.

418
00:36:14,552 --> 00:36:18,681
We’re going to need shelter
before it gets dark.

419
00:36:19,265 --> 00:36:20,099
Okay?

420
00:36:20,183 --> 00:36:22,476
That's our only option. Okay?

421
00:36:23,519 --> 00:36:25,062
I need your lighter.

422
00:36:25,980 --> 00:36:27,648
She doesn’t smoke.

423
00:36:38,576 --> 00:36:39,619
I'm sorry.

424
00:36:39,869 --> 00:36:40,703
Okay.

425
00:36:40,786 --> 00:36:42,997
You guys pack your bags.

426
00:36:43,623 --> 00:36:44,498
Why?

427
00:36:45,499 --> 00:36:46,542
It's okay.

428
00:37:00,723 --> 00:37:02,141
Oh, God.

429
00:37:09,565 --> 00:37:11,651
Come on., come on, come on.

430
00:37:12,526 --> 00:37:13,694
Come on.

431
00:37:45,017 --> 00:37:46,310
Come on.

432
00:37:46,811 --> 00:37:47,770
Come on.

433
00:38:43,326 --> 00:38:46,537
Everyone needs to rest.z

434
00:38:47,371 --> 00:38:49,081
Yes, okay.

435
00:38:50,291 --> 00:38:51,334
Everyone rest.

436
00:39:13,856 --> 00:39:15,649
Got room for one more?

437
00:39:27,161 --> 00:39:31,582
I know you may hate me for a long time.

438
00:39:32,875 --> 00:39:35,878
I know... but...

439
00:39:37,546 --> 00:39:39,340
I had to.

440
00:39:40,049 --> 00:39:42,134
I'm sorry.

441
00:39:46,263 --> 00:39:48,140
You need to tell the kids.

442
00:39:51,435 --> 00:39:53,062
I suspect Ally knows something,

443
00:39:53,145 --> 00:39:55,606
but it's not right to keep it from Jude.
It's not.

444
00:39:56,315 --> 00:39:57,608
Their dog just died

445
00:39:57,691 --> 00:40:00,569
and now I'm supposed to tell them
their grandmother's next?

446
00:40:00,653 --> 00:40:02,780
I just about got us killed back there.

447
00:40:06,325 --> 00:40:07,743
It's okay, Dad.

448
00:40:11,038 --> 00:40:12,206
It's okay.

449
00:40:23,509 --> 00:40:25,886
There's a house!

450
00:40:39,775 --> 00:40:40,985
Okay.

451
00:40:41,819 --> 00:40:43,195
Let's go.

452
00:41:26,572 --> 00:41:27,615
Okay?

453
00:41:54,183 --> 00:41:55,351
Get the hell off my land.

454
00:41:57,019 --> 00:41:58,938
This is private property,
god damn it!

455
00:42:00,147 --> 00:42:02,316
I said get the hell off my land!

456
00:42:42,064 --> 00:42:43,941
Let's go that way.

457
00:43:04,545 --> 00:43:08,090
It's about thirty feet.

458
00:43:08,173 --> 00:43:10,009
You guys up for this?

459
00:43:10,092 --> 00:43:12,261
I'll go first.

460
00:43:12,886 --> 00:43:17,099
Once I'm through to the other end,
I'll wave you through.

461
00:43:17,182 --> 00:43:18,309
Okay?

462
00:43:19,852 --> 00:43:20,853
Okay.

463
00:43:33,449 --> 00:43:35,075
You come.

464
00:45:14,299 --> 00:45:17,136
Okay, Jude, you first.

465
00:45:46,039 --> 00:45:46,874
A rattlesnake!

466
00:46:03,265 --> 00:46:04,475
Oh, no!

467
00:46:44,807 --> 00:46:46,600
Get her on the couch.

468
00:46:59,029 --> 00:47:02,449
See if you can find
any peroxide or alcohol.

469
00:47:02,991 --> 00:47:04,117
I'll get some scissors.

470
00:47:08,831 --> 00:47:10,290
Does it hurt, mom?

471
00:47:11,291 --> 00:47:12,709
Just a little, honey.

472
00:47:15,128 --> 00:47:16,463
I'm sorry, I shouldn't have left--

473
00:47:18,799 --> 00:47:19,925
I found it.

474
00:47:47,619 --> 00:47:48,662
Oh, shit.

475
00:49:42,150 --> 00:49:43,026
Rob?

476
00:49:43,527 --> 00:49:45,070
Rob, what's happening?

477
00:49:46,279 --> 00:49:48,156
How are you?

478
00:49:48,782 --> 00:49:50,242
Did you get somewhere quiet?

479
00:49:50,742 --> 00:49:52,035
-I think so.

480
00:49:52,911 --> 00:49:55,205
Rob, where are your parents?

481
00:49:56,748 --> 00:49:58,291
They're dead.

482
00:50:01,044 --> 00:50:02,754
Rob, get out of there.

483
00:50:02,838 --> 00:50:05,924
Rob, you can come here,
I'll explain how to find me.

484
00:50:07,592 --> 00:50:09,344
Rob, get out of there.

485
00:50:10,012 --> 00:50:11,596
Rob!

486
00:50:12,723 --> 00:50:13,557
Please.

487
00:51:26,922 --> 00:51:28,590
Hey, kiddo.

488
00:51:28,965 --> 00:51:32,302
-What have we found out today?
-Nothing good.

489
00:51:41,436 --> 00:51:43,647
A man was crucified
in Mississippi.

490
00:51:48,401 --> 00:51:49,528
Okay.

491
00:51:52,864 --> 00:51:54,533
It's okay.

492
00:52:08,755 --> 00:52:11,883
Without antibiotics
that infection's going to spread.

493
00:52:12,884 --> 00:52:16,972
Okay. So, we have
to find some. Are there any here?

494
00:52:17,055 --> 00:52:18,890
-There's none, I've looked everywhere.
-Nothing?

495
00:52:18,974 --> 00:52:19,850
Nothing.

496
00:52:22,602 --> 00:52:24,104
Okay, so how long?

497
00:52:26,982 --> 00:52:28,316
It depends on the person.

498
00:52:29,109 --> 00:52:30,902
Okay, but you're a nurse. How long?

499
00:52:31,236 --> 00:52:33,238
Without antibiotics, not long.

500
00:52:35,115 --> 00:52:36,032
Okay.

501
00:52:50,797 --> 00:52:52,799
Why can't I go?

502
00:52:54,467 --> 00:52:59,222
No, you have to stay here
and take care of mom with grandma.

503
00:52:59,306 --> 00:53:00,307
I'm sorry.

504
00:53:03,268 --> 00:53:05,478
I wish Glenn was here.

505
00:53:07,397 --> 00:53:08,899
Me, too.

506
00:53:08,982 --> 00:53:09,983
There you go.

507
00:53:12,694 --> 00:53:13,653
Okay.
Come here.

508
00:53:18,950 --> 00:53:19,826
It's okay.

509
00:53:22,662 --> 00:53:23,580
It's okay.

510
00:53:24,581 --> 00:53:25,415
Okay.

511
00:56:08,995 --> 00:56:10,830
Vesps?

512
00:56:28,348 --> 00:56:32,185
Oh, okay. Come on.

513
00:57:39,586 --> 00:57:41,463
We have to go around back.

514
00:58:04,486 --> 00:58:07,155
Stay right behind me.

515
01:00:10,486 --> 01:00:11,446
Oh!

516
01:00:28,379 --> 01:00:29,297
Ugh!

517
01:01:41,703 --> 01:01:43,246
We need fire.

518
01:01:50,920 --> 01:01:51,838
The mop.

519
01:03:10,374 --> 01:03:11,626
Stay alert.

520
01:04:30,496 --> 01:04:31,372
He's weird.

521
01:04:53,561 --> 01:04:55,688
No, it's okay.

522
01:05:12,413 --> 01:05:13,623
Let's go.

523
01:05:17,043 --> 01:05:18,544
You did good, mom.

524
01:05:19,462 --> 01:05:21,964
Yeah, not too shabby
for a field dressing, huh?

525
01:05:22,048 --> 01:05:23,466
That's not what I meant.

526
01:05:28,471 --> 01:05:29,513
I know.

527
01:05:36,520 --> 01:05:37,521
They're back.

528
01:05:39,273 --> 01:05:40,316
Stay here.

529
01:06:01,545 --> 01:06:02,880
Jesus, Ally.

530
01:06:06,550 --> 01:06:10,054
CNN's on most of the time,
but it drops out now and then.

531
01:06:10,137 --> 01:06:12,098
Yeah, I know.
I can't get anything.

532
01:06:12,181 --> 01:06:14,684
They're broadcasting
from a bunker somewhere.

533
01:06:14,767 --> 01:06:16,936
-I don't know.
-Who, CNN?

534
01:06:18,396 --> 01:06:21,190
They said that vesps
don't like intense cold.

535
01:06:22,692 --> 01:06:25,444
People above the Arctic Circle,
they're surviving.

536
01:06:25,820 --> 01:06:28,906
There's footage of dead vesps
in snow drifts.

537
01:06:29,490 --> 01:06:30,324
You've seen that?

538
01:06:30,408 --> 01:06:32,284
-Yeah, but there's something else.
-What?

539
01:06:32,368 --> 01:06:33,953
<i>They're calling it The Grey.</i>

540
01:06:34,328 --> 01:06:39,083
It's places where the electricity's
gone out and people are getting cut off

541
01:06:39,166 --> 01:06:41,419
when their phone
and computer batteries die.

542
01:06:42,420 --> 01:06:45,840
Like entire regions of the country
are being wiped off the map.

543
01:06:47,216 --> 01:06:48,134
Jesus.

544
01:06:50,970 --> 01:06:53,055
It's like we're back in the Dark Ages.

545
01:06:58,019 --> 01:06:59,311
I made this for you.

546
01:07:02,940 --> 01:07:05,276
I think Uncle Glenn
would have wanted you to have it.

547
01:07:05,818 --> 01:07:06,986
Thank you, dad.

548
01:07:07,069 --> 01:07:09,405
Just be... be careful with it, okay?

549
01:07:09,488 --> 01:07:10,489
Just...

550
01:07:13,325 --> 01:07:14,452
He's here.

551
01:07:27,381 --> 01:07:30,176
- What do they want?
- I don't know.

552
01:07:39,226 --> 01:07:41,479
I'm going to go talk to him.

553
01:07:45,066 --> 01:07:46,567
Aren't you going to take the gun?

554
01:07:49,403 --> 01:07:50,321
No.

555
01:08:19,225 --> 01:08:21,352
No, thank you.

556
01:12:12,124 --> 01:12:13,417
We have to head north.

557
01:12:17,338 --> 01:12:18,881
- Okay.
-Okay?

558
01:12:35,147 --> 01:12:36,065
I love you.

559
01:12:38,984 --> 01:12:39,985
I love you.

560
01:14:16,790 --> 01:14:17,833
Hugh?

561
01:14:20,669 --> 01:14:21,670
Get up.

562
01:15:19,770 --> 01:15:21,188
I don't see anybody.

563
01:15:25,984 --> 01:15:27,027
Dad!

564
01:15:30,364 --> 01:15:31,532
What is it?
It's a little girl.

565
01:15:34,785 --> 01:15:35,744
Let me look.

566
01:15:41,917 --> 01:15:43,502
Jesus.

567
01:15:45,671 --> 01:15:47,339
All right, let her in.

568
01:15:58,058 --> 01:15:59,601
I think she's in shock.

569
01:16:00,102 --> 01:16:01,186
Are you alone?

570
01:16:03,105 --> 01:16:05,232
Are you okay? Why are you here?

571
01:16:24,334 --> 01:16:25,752
What's your name?

572
01:16:26,878 --> 01:16:28,255
It's okay.

573
01:16:29,506 --> 01:16:31,842
Hugh, look at her jaw.

574
01:16:43,895 --> 01:16:45,314
It's okay.

575
01:16:49,484 --> 01:16:50,402
Oh, God.

576
01:17:04,082 --> 01:17:05,250
Did they send you here?

577
01:17:41,119 --> 01:17:42,454
Ugh! Okay!

578
01:17:50,962 --> 01:17:52,714
Phones were ringing.

579
01:18:10,232 --> 01:18:12,025
Phones are silent now.

580
01:18:26,039 --> 01:18:27,666
Get in the basement.

581
01:18:57,487 --> 01:18:59,156
-You stay here...

582
01:19:00,782 --> 01:19:02,325
my darling girl.

583
01:21:49,242 --> 01:21:50,160
Dad!

584
01:24:03,209 --> 01:24:05,879
<i>We know the vesps
don't like the cold,</i>

585
01:24:05,962 --> 01:24:08,923
<i>but will they evolve and adapt
like they did in the past?</i>

586
01:24:09,758 --> 01:24:10,842
<i>I know I did.</i>

587
01:24:15,430 --> 01:24:18,141
<i>So, will the rest of humanity
evolve?</i>

588
01:24:18,224 --> 01:24:21,019
<i>Will we adapt
to this new world of silence</i>

589
01:24:21,102 --> 01:24:24,147
<i>and remember what it is
that separates us from them?</i>

590
01:24:28,068 --> 01:24:28,943
<i>Maybe.</i>

591
01:24:31,237 --> 01:24:34,741
<i>I guess it's just a question
of which of the two species does it first.</i>

