1
00:00:04,968 --> 00:00:06,636
[soft clangor]

2
00:00:07,387 --> 00:00:09,389
[hammer thumping]
[thumping getting louder and faster]

3
00:00:47,093 --> 00:00:49,304
[woman panting]

4
00:00:52,098 --> 00:00:54,100
[heavy breathing with gas mask]
[stones falling]

5
00:01:04,778 --> 00:01:06,780
[woman panting]

6
00:01:10,325 --> 00:01:11,493
[woman exhales deeply]

7
00:01:13,369 --> 00:01:15,080
[chuckles]

8
00:01:15,955 --> 00:01:18,249
[grunts]
[heavy breathing]

9
00:01:19,709 --> 00:01:21,127
[woman] Surface team, do you copy?

10
00:01:21,836 --> 00:01:22,837
<i>[man over radio] Copy.</i>

11
00:01:23,379 --> 00:01:25,423
[woman] We're at the system's
furthest extreme,

12
00:01:25,924 --> 00:01:29,344
just blasted through the rockfall
into the second chamber, about to--

13
00:01:29,427 --> 00:01:30,678
[distant roar within the cave]

14
00:01:34,933 --> 00:01:35,934
-[woman] Listen.
-[soft clangor]

15
00:01:37,811 --> 00:01:39,813
-[panting]
-[soft roar]
-[soft clangor]
-[distant roar]

16
00:01:48,363 --> 00:01:49,656
<i>[man over radio] Cave team, what's...</i>

17
00:01:49,739 --> 00:01:51,574
[screeching]
[wings flapping]

18
00:01:54,369 --> 00:01:56,996
-[woman screaming] Oh, my God!
-[roaring]

19
00:02:01,459 --> 00:02:03,461
-[flapping wings]
-[screaming]

20
00:02:03,545 --> 00:02:06,047
[woman screaming] We've gotta
get out of here! We gotta get out!

21
00:02:12,220 --> 00:02:14,347
[silence]

22
00:02:14,430 --> 00:02:16,349
[soaring orchestral music]

23
00:03:40,725 --> 00:03:42,936
[silence]

24
00:03:50,902 --> 00:03:53,029
[school bell rings]

25
00:03:54,530 --> 00:03:55,406
[whistle]

26
00:04:05,750 --> 00:04:07,502
[claps] Ally.

27
00:04:09,295 --> 00:04:11,839
[high pitch ringing]

28
00:04:11,923 --> 00:04:14,008
<i>[Ally] Dad always told me I was gifted,</i>

29
00:04:14,759 --> 00:04:18,596
<i>the way I was able to adapt so quickly
to becoming deaf,</i>

30
00:04:19,222 --> 00:04:20,932
<i>feeling those around me.</i>

31
00:04:21,015 --> 00:04:23,226
[muffled bus engine swoosh]

32
00:04:23,309 --> 00:04:25,645
[imitates Ally mockingly]
My name is Ally.

33
00:04:26,062 --> 00:04:30,024
Look at me everyone, I can read lips.

34
00:04:30,108 --> 00:04:31,651
[high pitch ringing]

35
00:04:34,404 --> 00:04:36,948
<i>[Ally] Maybe not all those around me.</i>

36
00:04:41,411 --> 00:04:43,413
[guy laughs]

37
00:04:45,123 --> 00:04:47,458
[man] So, we're going to have
to re-route the main drain,

38
00:04:47,542 --> 00:04:50,461
which means we're going to have
to put in a whole new pumping station.

39
00:04:50,545 --> 00:04:52,046
And that's not going to be cheap.

40
00:04:52,297 --> 00:04:53,756
[man 2] Okay, so fix it.

41
00:04:53,840 --> 00:04:56,175
[man 3] Oh, why don't you
cut the shit, Max?

42
00:04:56,259 --> 00:04:57,593
-[Max] What was that?
-You heard me.

43
00:04:57,677 --> 00:04:58,594
Wait.

44
00:04:58,928 --> 00:05:02,807
Max, you recommended the engineer
who caused this problem, so--

45
00:05:02,890 --> 00:05:05,351
And you guaranteed me a specific cost
for the work

46
00:05:05,435 --> 00:05:07,603
upon your initial ground
inspection of the site.

47
00:05:07,687 --> 00:05:08,771
[phone ringing]

48
00:05:11,316 --> 00:05:12,150
[man] Okay,

49
00:05:13,693 --> 00:05:14,861
we'll fix it.

50
00:05:15,403 --> 00:05:16,237
[Max] Good.

51
00:05:17,280 --> 00:05:18,364
[jackhammer thumping]

52
00:05:20,283 --> 00:05:21,326
That guy's a prick.

53
00:05:21,617 --> 00:05:25,330
Yeah, well, I can't afford to lose
any clients right now.

54
00:05:26,456 --> 00:05:28,082
With all the jobs we've been doing?

55
00:05:28,333 --> 00:05:32,128
Well, you know, college does not come
cheap and you'll find that out

56
00:05:32,211 --> 00:05:34,714
when you settle down
and have children of your own.

57
00:05:35,340 --> 00:05:36,299
Why do I have to?

58
00:05:36,382 --> 00:05:38,092
I live vicariously through you.

59
00:05:38,509 --> 00:05:39,802
Ally pick a school yet?

60
00:05:40,470 --> 00:05:43,806
Uh... no, but I'm hoping it will be NYU.

61
00:05:44,682 --> 00:05:45,516
Good school.

62
00:05:45,600 --> 00:05:46,851
Yeah, it's a great school.

63
00:05:46,934 --> 00:05:48,186
Real close to home.

64
00:05:48,269 --> 00:05:49,520
Yes. Yes.

65
00:05:49,854 --> 00:05:51,189
[jackhammer continues thumping]

66
00:05:51,397 --> 00:05:54,901
[laughs] Look, I don't want her going
halfway across the country.

67
00:05:54,984 --> 00:05:57,070
-She's not ready for that
.-Oh, she's not ready?

68
00:05:57,153 --> 00:05:59,197
-No.
-[phone rings]

69
00:06:00,615 --> 00:06:01,741
Excuse me.

70
00:06:04,410 --> 00:06:05,244
Hello?

71
00:06:07,121 --> 00:06:09,165
Hey, you busy?

72
00:06:09,248 --> 00:06:10,708
I'm just leaving work.

73
00:06:10,792 --> 00:06:11,918
<i>[woman] Could you please stop</i>

74
00:06:12,001 --> 00:06:14,295
<i>and pick up mom's prescriptions
on the way home?</i>

75
00:06:14,379 --> 00:06:15,922
Yeah, sure. No problem.

76
00:06:17,590 --> 00:06:18,758
[sighs]

77
00:06:19,008 --> 00:06:22,637
And, Hugh,
a parent from Ally's school called,

78
00:06:22,720 --> 00:06:23,971
she saw two boys

79
00:06:24,055 --> 00:06:26,391
<i>mocking her and joking around
behind her back.</i>

80
00:06:27,350 --> 00:06:28,351
Again?

81
00:06:28,810 --> 00:06:29,852
<i>[woman] Yeah, again.</i>

82
00:06:30,353 --> 00:06:32,730
But please don't say anything
to her, you know how she is,

83
00:06:32,814 --> 00:06:35,316
-just don't say anything.
-Okay. Bye. Bye.

84
00:06:37,527 --> 00:06:40,154
I need a drink,
you look like you could use a drink,

85
00:06:40,238 --> 00:06:41,364
let's get some drinks.

86
00:06:42,031 --> 00:06:44,867
Why, when I can live
vicariously through you?

87
00:06:45,535 --> 00:06:47,662
[laughs] All right.

88
00:06:48,454 --> 00:06:49,455
Hey.

89
00:06:49,539 --> 00:06:50,456
Hi.

90
00:06:50,957 --> 00:06:53,835
I told you not to buy him
all those damn electronics.

91
00:06:53,918 --> 00:06:56,295
He's 12, mom. All the kids have them.

92
00:06:56,379 --> 00:06:58,297
Yeah, I know, but he shouldn't.

93
00:06:58,381 --> 00:07:00,383
[shooting in video game ]

94
00:07:00,716 --> 00:07:03,886
Jude, no games before homework.

95
00:07:05,263 --> 00:07:06,139
[click]

96
00:07:06,222 --> 00:07:07,140
[Jude sighs]

97
00:07:10,309 --> 00:07:11,853
But this primes my brain.

98
00:07:14,730 --> 00:07:16,732
[high pitch ringing]

99
00:07:22,780 --> 00:07:23,614
[ringing stops]

100
00:07:23,698 --> 00:07:24,866
Hi, Rob.

101
00:07:25,700 --> 00:07:27,785
How did you know that was me?

102
00:07:27,910 --> 00:07:29,954
Your hands smell like Twinkies.

103
00:07:30,997 --> 00:07:32,331
I washed them.

104
00:07:32,623 --> 00:07:33,624
-Okay.
-I did.

105
00:07:33,708 --> 00:07:34,625
[both chuckle]

106
00:07:34,917 --> 00:07:37,295
Can I walk with you for a while?

107
00:07:37,378 --> 00:07:38,212
Sure.

108
00:07:38,296 --> 00:07:39,755
[police siren wailing]

109
00:07:41,549 --> 00:07:45,928
My parents are taking me
to look at cars this weekend.

110
00:07:46,012 --> 00:07:47,346
[gasps] Really?

111
00:07:47,430 --> 00:07:48,264
Yeah.

112
00:07:48,347 --> 00:07:49,932
If it was up to my parents,

113
00:07:50,016 --> 00:07:52,268
I'd never drive a car
for the rest of my life.

114
00:07:53,436 --> 00:07:57,690
That's no big deal,
I'll just pick you up every day.

115
00:07:58,733 --> 00:07:59,692
Deal.

116
00:08:01,027 --> 00:08:01,861
Deal.

117
00:08:01,944 --> 00:08:03,946
[police sirens continues]

118
00:08:10,786 --> 00:08:12,038
[shouting] Ally's home!

119
00:08:12,371 --> 00:08:14,040
[dog growls]

120
00:08:16,083 --> 00:08:18,961
[gasps] Hi, buddy. [chuckles]

121
00:08:19,420 --> 00:08:21,088
How's my boy?

122
00:08:23,508 --> 00:08:24,509
Hey, dweeb.

123
00:08:24,592 --> 00:08:25,968
Butt face.

124
00:08:33,935 --> 00:08:34,894
[kisses]

125
00:08:36,562 --> 00:08:37,605
Hi, mom.

126
00:08:39,148 --> 00:08:40,441
Where have you been?

127
00:08:41,025 --> 00:08:42,401
Why are you so late?

128
00:08:42,568 --> 00:08:43,611
[Ally] I walked.

129
00:08:44,278 --> 00:08:46,364
You walked by yourself?

130
00:08:47,490 --> 00:08:50,034
No, I walked with Rob.

131
00:08:50,535 --> 00:08:52,078
[mom] That's the second time this week.

132
00:08:52,203 --> 00:08:54,247
<i>[Jude shouting] That's because she wants
to bone him!</i>

133
00:08:54,330 --> 00:08:56,040
-[shouting] Jude!
-Who cares?

134
00:08:56,123 --> 00:08:58,209
You should have texted me, Ally.

135
00:08:58,668 --> 00:09:01,128
How do I know where you are?

136
00:09:01,295 --> 00:09:03,589
We're just friends, mom.

137
00:09:04,048 --> 00:09:05,049
[sarcastically] Right.

138
00:09:07,009 --> 00:09:07,969
Have you kissed him?

139
00:09:08,052 --> 00:09:08,928
[shouting] Mom!

140
00:09:09,053 --> 00:09:10,638
-[dog barks]
-I think she kissed him.

141
00:09:13,015 --> 00:09:14,350
[whispering] She better not have.

142
00:09:15,393 --> 00:09:16,894
[dog growls]

143
00:09:16,978 --> 00:09:18,312
[high pitch ringing]

144
00:09:18,980 --> 00:09:20,147
[muffled barking]

145
00:09:22,108 --> 00:09:24,110
[suspenseful music]

146
00:09:28,531 --> 00:09:29,448
[ringing stops]

147
00:09:29,532 --> 00:09:31,242
[bird chirping]

148
00:09:33,911 --> 00:09:36,122
<i>[Ally] Everyone has their own story,</i>

149
00:09:36,205 --> 00:09:38,499
<i>-where they were when it happened..
-[laughing]</i>

150
00:09:38,583 --> 00:09:40,167
<i>...what they were doing.</i>

151
00:09:40,251 --> 00:09:41,544
[helicopter engine roaring]

152
00:09:41,627 --> 00:09:43,421
<i>[Ally] This is how it happened for us,</i>

153
00:09:44,046 --> 00:09:45,423
<i>this is our story.</i>

154
00:09:46,132 --> 00:09:48,134
[high pitch ringing slowly fading]
[helicopter engine roaring continues]

155
00:10:04,900 --> 00:10:06,319
[surprised] Grandma!

156
00:10:07,528 --> 00:10:08,362
Ooh...

157
00:10:09,947 --> 00:10:11,324
[whispering] This is awkward.

158
00:10:14,452 --> 00:10:16,537
You know, these aren't mine.

159
00:10:17,955 --> 00:10:19,206
[chuckles]

160
00:10:22,335 --> 00:10:25,379
[grandma] You know your mother,
she will ground me indefinitely.

161
00:10:26,297 --> 00:10:27,298
[whispering] I won't tell.

162
00:10:28,966 --> 00:10:30,301
[grandma] Thank you, sweetheart.

163
00:10:31,427 --> 00:10:32,428
I love you.

164
00:10:33,638 --> 00:10:34,889
[kisses]  [chuckles]

165
00:10:35,514 --> 00:10:36,974
-Go on, off to bed.
-[Ally chuckles]

166
00:10:37,183 --> 00:10:38,851
-[grandma laughing]
-[distant sirens wailing]

167
00:10:41,812 --> 00:10:42,647
[sighs]

168
00:10:45,024 --> 00:10:48,152
<i>-[mom] Then again I'm not telling...
-[Hugh] I know.</i>

169
00:10:48,277 --> 00:10:49,987
<i>-[high pitch ringing]
-[Ally] Three years ago,</i>

170
00:10:50,446 --> 00:10:51,822
<i>I lost my grandparents</i>

171
00:10:51,906 --> 00:10:53,240
<i>and my hearing.</i>

172
00:10:53,491 --> 00:10:55,493
-[tire squealing]
-[glass shattering]

173
00:10:58,037 --> 00:11:01,290
<i>But somehow, I feel like it's my parents
who lost the most.</i>

174
00:11:01,415 --> 00:11:02,583
<i>[Hugh] I know, but as her mom
we cannot...</i>

175
00:11:04,210 --> 00:11:06,212
[mysterious music]

176
00:11:24,355 --> 00:11:28,609
Hey, do you sleep with that thing?

177
00:11:28,693 --> 00:11:29,527
Hey, dad.
Hi.

178
00:11:32,405 --> 00:11:34,907
So, who is he?

179
00:11:35,157 --> 00:11:37,034
Oh, my God, Dad!

180
00:11:37,118 --> 00:11:40,121
I'm your father, I'm supposed
to know these things. Come on.

181
00:11:40,663 --> 00:11:42,331
Mom freaked out on me.

182
00:11:42,415 --> 00:11:43,916
Really? Is that what happened?

183
00:11:43,999 --> 00:11:47,086
You guys are afraid
to let me leave the house. It's stupid.

184
00:11:47,169 --> 00:11:48,504
We worry about you.

185
00:11:48,838 --> 00:11:51,215
Well, you shouldn't,
because I'm perfectly fine.

186
00:11:51,632 --> 00:11:52,466
[Hugh] Okay.

187
00:11:52,883 --> 00:11:54,885
So is he a nice guy or...

188
00:11:55,177 --> 00:11:56,762
-[Ally sighs] Yes.
-[chuckles] Yeah?

189
00:11:56,846 --> 00:12:00,141
He's really nice.
He's even learning to sign.

190
00:12:00,599 --> 00:12:02,518
I like him already.

191
00:12:05,813 --> 00:12:07,064
Dad, what?

192
00:12:07,148 --> 00:12:08,107
What? No.

193
00:12:09,233 --> 00:12:11,819
So, how is everything, okay?
How was school today?

194
00:12:12,069 --> 00:12:13,279
It was okay.

195
00:12:13,487 --> 00:12:14,321
[Hugh] Good.

196
00:12:15,614 --> 00:12:17,408
You know you can talk to me
about anything?

197
00:12:18,451 --> 00:12:19,452
I know.

198
00:12:19,618 --> 00:12:21,620
Okay, don't stay up too late.

199
00:12:23,789 --> 00:12:24,707
Love ya.

200
00:12:26,459 --> 00:12:27,543
[door closes]

201
00:12:27,710 --> 00:12:29,712
[dog panting]

202
00:12:31,046 --> 00:12:32,631
[dog stops panting]
[mouths] You need to wake up.

203
00:12:35,885 --> 00:12:37,595
-[helicopter engine roaring]
-Something's happening!

204
00:12:37,678 --> 00:12:39,054
What's going on?

205
00:12:51,317 --> 00:12:53,319
[muffled helicopter engines roaring]

206
00:13:04,789 --> 00:13:06,165
<i>-[door closes]
-[reporter] Unprecedented proportions...</i>

207
00:13:06,248 --> 00:13:07,208
What's happening?

208
00:13:07,291 --> 00:13:08,751
-Is it terrorists?
-[Jude] Uncle Glenn!

209
00:13:08,834 --> 00:13:09,794
[mom] They don't know.

210
00:13:09,877 --> 00:13:12,588
<i>[TV reporter] ...limiting all media
from entering the affected areas.</i>

211
00:13:13,547 --> 00:13:15,132
<i>But New York One can now confirm</i>

212
00:13:15,216 --> 00:13:18,302
<i>that the cities of Pittsburgh
and Philadelphia have both been hit,</i>

213
00:13:18,719 --> 00:13:21,347
<i>the number of smaller town attacks
continuing to climb.</i>

214
00:13:21,764 --> 00:13:24,183
First they say it's terrorists
and they say it's chemicals.

215
00:13:24,266 --> 00:13:26,852
<i>[TV reporter] Maryland and West Virginia.
Built up locations, areas...</i>

216
00:13:26,936 --> 00:13:29,355
<i>-[Glenn] Try another channel.
-...seem to be...</i>

217
00:13:29,688 --> 00:13:32,733
<i>...who insist the infestation
is under control.</i>

218
00:13:33,192 --> 00:13:36,862
<i>Images on social media
are telling a much different story.</i>

219
00:13:37,071 --> 00:13:40,866
<i>We'd like to warn our audience the images
you are about to see are graphic.</i>

220
00:13:40,950 --> 00:13:42,952
-[sirens wailing]
-[screaming]

221
00:13:46,747 --> 00:13:47,748
Dad?

222
00:13:48,374 --> 00:13:49,583
It's okay. It's fine.

223
00:13:49,667 --> 00:13:51,502
<i>[male TV reporter] Another video posted
just moments ago</i>

224
00:13:51,585 --> 00:13:54,380
<i>was shot inside one of the affected areas</i>

225
00:13:54,463 --> 00:13:56,549
<i>and has since gone viral.</i>

226
00:13:56,966 --> 00:13:58,384
[loud screeching]

227
00:14:08,310 --> 00:14:09,812
[man screams]

228
00:14:17,820 --> 00:14:19,905
What the hell does that mean?
"Don't make noise."

229
00:14:20,990 --> 00:14:22,241
-[banging]
-[screams]

230
00:14:22,324 --> 00:14:24,493
<i>[male reporter] ...urging people
to stay in their homes...</i>

231
00:14:24,577 --> 00:14:26,996
<i>-Stay here.
-[reporter] ...and to stay silent.
National Guard Units
have been deployed to all affected...</i>

232
00:14:31,166 --> 00:14:32,585
[airplanes engine roars]

233
00:14:38,424 --> 00:14:39,592
Shit, man.

234
00:14:46,056 --> 00:14:47,725
Everybody, let's do what they say.

235
00:14:47,808 --> 00:14:49,560
Put your phones on silent, okay?

236
00:14:49,643 --> 00:14:50,561
[mom] What's happening?

237
00:14:50,644 --> 00:14:51,478
I don't know.

238
00:14:51,562 --> 00:14:52,813
<i>[male reporter]
...scientists exploring the cave,</i>

239
00:14:52,897 --> 00:14:55,441
<i>blasted through an ancient rockfall</i>

240
00:14:55,524 --> 00:14:57,526
<i>sealed off for millions of years.</i>

241
00:14:57,610 --> 00:14:59,278
-[screaming]
-[flapping]

242
00:15:00,613 --> 00:15:01,488
What the?

243
00:15:02,323 --> 00:15:03,490
[screaming]

244
00:15:04,241 --> 00:15:05,534
Jesus Christ.

245
00:15:07,202 --> 00:15:08,871
[clanking]

246
00:15:10,748 --> 00:15:12,833
<i>[male reporter]
And close all windows and doors.</i>

247
00:15:12,917 --> 00:15:15,252
<i>Do not make noise. Do not attempt to...</i>

248
00:15:15,336 --> 00:15:18,839
All right, you hang tight,
I'll be right back.

249
00:15:18,923 --> 00:15:20,925
-Where are you going?
-I'm gonna get some gear.

250
00:15:21,008 --> 00:15:23,510
[stutters] You want to stick around
while a million of those things show up?

251
00:15:23,594 --> 00:15:27,932
No, but we're supposed to just stay here
and stay silent.

252
00:15:28,015 --> 00:15:28,849
Right.

253
00:15:29,516 --> 00:15:32,478
Then the cities are the worst place to be,
aren't they?

254
00:15:33,604 --> 00:15:35,189
<i>[male reporter] Do not make noise.</i>

255
00:15:35,356 --> 00:15:36,732
<i>Do not attempt to drive.</i>

256
00:15:42,112 --> 00:15:45,532
Mom, if you're not up to this,
then we can stay.

257
00:15:45,616 --> 00:15:47,868
There are plenty of people
waiting this out in their homes.

258
00:15:48,369 --> 00:15:49,328
No.

259
00:15:49,954 --> 00:15:53,207
You do me a favor,
put these with your things.

260
00:15:53,958 --> 00:15:55,542
Hide them as best you can.

261
00:15:56,585 --> 00:15:59,046
-I don't want the kids to see.
-Okay.

262
00:16:01,173 --> 00:16:02,716
They're all that matters now.

263
00:16:09,807 --> 00:16:12,059
-Hey, you got room for this?
-Yeah.

264
00:16:16,313 --> 00:16:17,356
What's that?

265
00:16:17,856 --> 00:16:18,691
[cocks gun]

266
00:16:18,774 --> 00:16:20,067
Tactical supplies.

267
00:16:20,734 --> 00:16:23,070
Whoa! Can I go with Uncle Glenn?

268
00:16:23,821 --> 00:16:24,697
Um...

269
00:16:25,406 --> 00:16:26,573
I'll take care of him.

270
00:16:27,533 --> 00:16:28,575
Okay.

271
00:16:28,951 --> 00:16:30,411
Stay away from those.

272
00:16:30,744 --> 00:16:32,371
-I'll follow you.
-Okay, let's go.

273
00:16:49,346 --> 00:16:51,348
[airplane engine roars]
-[tinkling]
-[light buzzing]

274
00:17:13,120 --> 00:17:14,288
[baby crying]

275
00:17:16,373 --> 00:17:18,375
-[baby crying]
-[woman shushing]

276
00:17:24,673 --> 00:17:25,716
What are you doing?

277
00:17:25,799 --> 00:17:26,884
[whispering] Give me the baby.

278
00:17:26,967 --> 00:17:28,135
-Come on.
-[woman] Please, don't!

279
00:17:28,218 --> 00:17:30,095
-Oh, my God.
-[baby cries louder]

280
00:17:30,179 --> 00:17:32,181
Someone help me, please.

281
00:17:32,264 --> 00:17:33,515
I'll go with her.
[baby continues crying]

282
00:17:38,854 --> 00:17:39,855
[whispering] Yeah, yeah.

283
00:17:40,397 --> 00:17:41,231
Yeah.

284
00:17:43,567 --> 00:17:44,818
-[baby whimpering]
-[woman gasps]

285
00:17:56,330 --> 00:17:58,332
[heavy breathing]

286
00:18:07,841 --> 00:18:09,635
[soft clangor]

287
00:18:22,940 --> 00:18:24,942
[shushing]

288
00:18:25,609 --> 00:18:26,985
[whispering] Hi.

289
00:18:27,277 --> 00:18:28,362
[woman gasps]

290
00:18:29,238 --> 00:18:31,240
[baby crying]
[distant screeching]

291
00:18:34,743 --> 00:18:35,661
-Oh, no.
-[baby crying louder]

292
00:18:37,287 --> 00:18:38,539
[screaming] Oh, my God.

293
00:18:42,584 --> 00:18:44,128
[screams]

294
00:18:44,211 --> 00:18:45,170
[silence]

295
00:18:45,921 --> 00:18:49,133
<i>[female reporter] A state of emergency
has been called for the entire</i>

296
00:18:49,216 --> 00:18:50,509
<i>eastern seaboard,</i>

297
00:18:50,592 --> 00:18:55,639
<i>with death tolls in all infested areas
being described as catastrophic.</i>

298
00:18:55,722 --> 00:19:00,602
<i>The CDC is urging everyone west of
interstate 77 from Cleveland, south of...</i>

299
00:19:00,686 --> 00:19:03,730
<i>-Are we doing the right thing?
-...to remain west of that line.</i>

300
00:19:03,814 --> 00:19:04,815
<i>Do not approach...</i>

301
00:19:04,898 --> 00:19:06,692
-I don't know.
-[police sirens wailing]

302
00:19:10,821 --> 00:19:13,949
<i>[Rob over device] But where up north
are you gonna go?</i>

303
00:19:14,825 --> 00:19:16,076
I don't know.

304
00:19:16,660 --> 00:19:18,036
Some place quiet.

305
00:19:19,246 --> 00:19:22,457
You should leave too, you could follow us.

306
00:19:22,541 --> 00:19:24,418
<i>My parents said we're staying.</i>

307
00:19:25,043 --> 00:19:27,004
<i>The news says better to stay put.</i>

308
00:19:29,840 --> 00:19:31,175
<i>So much for car shopping, huh?</i>

309
00:19:31,550 --> 00:19:32,634
[chuckles]

310
00:19:34,803 --> 00:19:37,472
<i>Don't cry. I'm sure
this is all going to be over soon.</i>

311
00:19:38,473 --> 00:19:39,349
<i>Um...</i>

312
00:19:39,683 --> 00:19:43,562
<i>let's make a promise that we're going
to stay in touch with each other.</i>

313
00:19:44,354 --> 00:19:45,314
Yeah.

314
00:19:45,397 --> 00:19:46,565
Yeah.

315
00:19:47,733 --> 00:19:48,775
<i>Promise?</i>

316
00:19:50,652 --> 00:19:51,904
Promise.

317
00:20:03,207 --> 00:20:05,834
-Everybody just wait here, okay?
-[car door alarm beeping]

318
00:20:05,918 --> 00:20:07,377
But Otis has to pee.

319
00:20:07,461 --> 00:20:09,713
Al right, make it quick, okay?

320
00:20:09,796 --> 00:20:11,173
[Otis whines softly]

321
00:20:12,507 --> 00:20:13,800
[sirens wailing ]

322
00:20:14,176 --> 00:20:15,135
[softly] Come on, Otis.

323
00:20:15,761 --> 00:20:16,595
Hey.

324
00:20:17,846 --> 00:20:19,848
Hey, I got this, you just watch him.

325
00:20:19,932 --> 00:20:21,183
All right, okay.
[Hugh] Hey, how you doing, buddy?

326
00:20:26,188 --> 00:20:27,564
I don't know.

327
00:20:27,648 --> 00:20:28,941
Scared, I guess.

328
00:20:29,524 --> 00:20:30,525
It's okay.

329
00:20:30,817 --> 00:20:35,739
You're riding with Uncle Glenn, so...
He's a tough guy in times like this.

330
00:20:36,823 --> 00:20:39,201
-Do you know how I met him?
-No.

331
00:20:39,910 --> 00:20:41,370
[Hugh] We went to high school together,

332
00:20:41,453 --> 00:20:45,666
and after school these three guys,
these lacrosse players, they...

333
00:20:46,833 --> 00:20:49,711
sort of all came up to me
and they were going to bully me.

334
00:20:50,504 --> 00:20:53,757
And, um, I... I wasn't
going to fight them,

335
00:20:53,840 --> 00:20:56,260
so I tried to talk my way out of it.

336
00:20:56,343 --> 00:20:58,679
Before I knew it, he shows up...

337
00:21:00,013 --> 00:21:01,765
grabs one of the guys and head-butts him.

338
00:21:01,848 --> 00:21:04,309
-And the guy drops right to the ground.
-[Jude laughs]

339
00:21:04,393 --> 00:21:07,145
And the other two guys
just kind of ran away.

340
00:21:07,729 --> 00:21:09,481
And we've been best friends ever since.

341
00:21:10,649 --> 00:21:12,192
I wish I was that brave.

342
00:21:14,278 --> 00:21:15,737
I have a feeling you might be.

343
00:21:16,780 --> 00:21:18,615
All right? So, don't worry.

344
00:21:21,576 --> 00:21:23,662
-[dog barking]
-[gasps]

345
00:21:23,996 --> 00:21:25,205
[high pitch ringing]

346
00:21:25,872 --> 00:21:27,874
[muffled barking]

347
00:21:33,547 --> 00:21:34,881
-[shouting] Shut up! Shut the dog up!
-[dogs keeps barking]

348
00:21:34,965 --> 00:21:36,091
She's deaf.

349
00:21:36,174 --> 00:21:38,135
-She can't hear you!
-[Hugh] Okay, okay, don't shoot!

350
00:21:38,218 --> 00:21:39,636
-What do you want?
-Just shut up!

351
00:21:39,720 --> 00:21:40,721
-[Hugh] Okay, all right!
-[loud gunshot]

352
00:21:41,138 --> 00:21:43,056
-[shouting] Okay! Tell me what you want.
-[man] Shut up!

353
00:21:43,140 --> 00:21:45,767
-[Hugh] All right. What do you want?
-[man] Keys to your car.

354
00:21:45,851 --> 00:21:47,436
-[Hugh] Okay.
-[shouting] Look, I'm not messing around!

355
00:21:47,519 --> 00:21:48,478
Okay, okay.

356
00:21:48,562 --> 00:21:50,731
Don't shoot, please. Please.

357
00:21:50,814 --> 00:21:52,149
-[loud gunshot]
-[shouts]

358
00:21:52,482 --> 00:21:53,400
[dog barking]

359
00:21:53,567 --> 00:21:55,527
-[man] Ugh!
-[dog growling]

360
00:21:55,610 --> 00:21:57,404
-[man screaming]
-Oh, oh...

361
00:21:59,531 --> 00:22:00,741
[Glenn] Everybody in the car.

362
00:22:00,824 --> 00:22:01,783
[man moaning]

363
00:22:02,701 --> 00:22:05,120
[grunting] Please, man.
Please, man. Please!

364
00:22:05,579 --> 00:22:08,332
Don't leave me here, man. Please!
Those things are gonna catch up to me.

365
00:22:09,583 --> 00:22:11,710
[shouting] Please, don't leave me!

366
00:22:12,919 --> 00:22:14,129
Please!

367
00:22:17,674 --> 00:22:19,968
[intense percussion and brass music]
-[mom] What's he doing?
-[Hugh] I don't know.

368
00:22:40,364 --> 00:22:41,448
[Hugh] What's going on?

369
00:22:42,115 --> 00:22:43,367
-[Glenn] He...
-[Hugh] What?

370
00:22:43,450 --> 00:22:45,744
-[Jude crying]
-Hey, hey, hey! You okay?

371
00:22:45,827 --> 00:22:47,662
He's good.
He just wanted to be with you.

372
00:22:47,829 --> 00:22:48,955
[mom] Hey!

373
00:22:49,206 --> 00:22:50,791
It's okay, it's all right.

374
00:22:50,874 --> 00:22:52,501
[Glenn] We got to go
Roads are going to get bad.

375
00:22:52,584 --> 00:22:53,794
[Hugh] All right, all right.
Okay, all right. Thanks.

376
00:23:07,474 --> 00:23:09,351
[mom] What are they saying?

377
00:23:09,935 --> 00:23:13,146
They're calling them vesps
because of how they swarm.

378
00:23:13,522 --> 00:23:15,982
<i>Avispa means wasp in Spanish.</i>

379
00:23:16,775 --> 00:23:20,320
[mom] How could we not know
about them until now?

380
00:23:20,946 --> 00:23:24,032
Well they got trapped in that cave,
whatever they were,

381
00:23:24,116 --> 00:23:26,159
and then they became something else.

382
00:23:26,243 --> 00:23:27,619
They're not supposed to be here.

383
00:23:27,702 --> 00:23:29,579
-[screaming] Dad! Watch out!
-[tire squealing]

384
00:23:30,455 --> 00:23:32,916
[Hugh] Sorry, sorry, sorry, sorry.
Okay?

385
00:23:33,917 --> 00:23:34,751
Yeah.

386
00:23:34,835 --> 00:23:36,336
[siren wailing]

387
00:23:36,420 --> 00:23:38,422
[cars honking]

388
00:23:43,218 --> 00:23:44,302
[car door opens]

389
00:23:44,678 --> 00:23:46,680
-[honking continues]
-[car door closes]

390
00:23:50,767 --> 00:23:51,768
What do you think?

391
00:23:53,770 --> 00:23:55,939
-Man, it's all jammed.
-I know.

392
00:23:57,065 --> 00:23:58,775
Okay. Okay.

393
00:23:59,234 --> 00:24:01,945
-You follow me.
-All right. Okay.

394
00:24:02,571 --> 00:24:05,031
<i>[male reporter over radio] This is
the emergency broadcast system,</i>

395
00:24:05,115 --> 00:24:06,783
<i>if you are hearing this transmission,</i>

396
00:24:06,867 --> 00:24:09,870
<i>the vesps are continuing to spread outward
from the cities</i>

397
00:24:09,953 --> 00:24:11,705
<i>and north along the Hudson River.</i>

398
00:24:12,247 --> 00:24:16,168
<i>Infested States now include
Pennsylvania, New York,</i>

399
00:24:16,251 --> 00:24:19,963
<i>Maryland, West Virginia,
Rhode Island, and Massachusetts.</i>

400
00:24:20,338 --> 00:24:22,757
<i>If you are residing
in any of these States,</i>

401
00:24:22,841 --> 00:24:24,426
<i>do not attempt to flee.</i>

402
00:24:26,178 --> 00:24:27,762
-[metal crash]
-Whoa!

403
00:24:28,096 --> 00:24:29,055
[mom] Whoa!

404
00:24:42,402 --> 00:24:43,653
[phone rings]

405
00:24:45,405 --> 00:24:46,448
[Hugh] Hey, what's up?

406
00:24:46,531 --> 00:24:48,825
<i>[Glenn over the phone] Listen, it's going
to get a little rough up ahead.</i>

407
00:24:48,909 --> 00:24:52,120
<i>If anything looks too shoddy,
I'll stop and clear a path, okay?</i>

408
00:24:52,204 --> 00:24:53,079
Okay.

409
00:24:53,663 --> 00:24:54,998
Just lead the way.

410
00:24:55,081 --> 00:24:56,124
<i>[Glenn] You got it, buddy.</i>

411
00:24:58,835 --> 00:25:02,088
What's the matter? Afraid that minivan
of yours couldn't keep-- Oh, shit!

412
00:25:02,172 --> 00:25:03,798
-[Hugh] Hold on!
-[tire squeals]

413
00:25:05,133 --> 00:25:07,177
-[screams]
-[glass shattering]

414
00:25:12,140 --> 00:25:13,767
[dog barks] [whines softly]

415
00:25:24,236 --> 00:25:25,904
-[shouting] Glenn?
-[car motor dying]

416
00:25:27,405 --> 00:25:28,365
Glenn!

417
00:25:29,241 --> 00:25:30,200
-Hey!
-[creaking]

418
00:25:30,909 --> 00:25:32,911
-[Hugh] Hey!
-[Glenn grunts]

419
00:25:33,245 --> 00:25:34,621
[Hugh] Glenn, hey.

420
00:25:35,038 --> 00:25:36,665
Hey. Hey.

421
00:25:38,250 --> 00:25:39,960
-[Hugh] Can you get out?
-[grunts and moans]

422
00:25:40,585 --> 00:25:41,836
Hey, man, my...

423
00:25:42,587 --> 00:25:44,422
my leg's stuck in here.
Okay. Call an ambulance, okay?

424
00:25:47,801 --> 00:25:49,177
I'm going to pass out.

425
00:25:49,261 --> 00:25:51,096
[Hugh] Okay, all right. We're going
to get you out of there, all right?

426
00:25:51,179 --> 00:25:52,722
Just... I'm going to get you out.

427
00:25:53,181 --> 00:25:54,015
All right.

428
00:25:54,099 --> 00:25:55,517
-[metal rattling]
-We'll get you out.

429
00:25:55,600 --> 00:25:57,769
-[Glenn] The kids okay?
-Yep. The kids are fine. Don't worry.

430
00:25:59,771 --> 00:26:00,814
[Glenn screams]

431
00:26:01,189 --> 00:26:03,066
-[busy phone signal]
-[Glenn groaning]

432
00:26:03,149 --> 00:26:04,109
[Hugh grunts]

433
00:26:04,192 --> 00:26:06,069
Okay. Sorry, it's all right.
It's jammed, sorry.

434
00:26:06,152 --> 00:26:08,071
-I'll get you out, okay?
-[Glenn] You got to leave me.

435
00:26:08,154 --> 00:26:09,531
You... [heavy breathing]

436
00:26:10,240 --> 00:26:11,908
You got to go.
You got to get out of here.

437
00:26:11,992 --> 00:26:13,201
[Hugh] Nope. [chuckles]
No, no, no.

438
00:26:13,285 --> 00:26:15,412
We're going to wait with you,
I'm not leaving you here.

439
00:26:15,495 --> 00:26:17,414
What you gonna wait for, man?
Those things to show up?

440
00:26:17,664 --> 00:26:18,665
I'm not leaving you, okay?

441
00:26:18,748 --> 00:26:20,709
[Glenn] The only way I'm getting out
of here is with cutters.

442
00:26:21,960 --> 00:26:25,255
My guess is the fire department
is kind of busy right now.

443
00:26:25,338 --> 00:26:27,757
Okay, all right.
Let me just find something to pry you out.

444
00:26:27,841 --> 00:26:28,925
Okay? Just one second.

445
00:26:29,676 --> 00:26:31,886
-No luck?
-[mom] No, nothing.

446
00:26:32,470 --> 00:26:33,930
-[phone beeps]
-[Glenn] Oh, man.

447
00:26:34,014 --> 00:26:34,848
[Hugh] Hang in.

448
00:26:35,348 --> 00:26:37,058
[Glenn groans loudly]

449
00:26:37,142 --> 00:26:39,269
[Hugh] Okay, just stay there.

450
00:26:39,352 --> 00:26:41,187
-We'll get you out of here.
-[Glenn moans]

451
00:26:41,313 --> 00:26:43,440
-It's all right. It's all right.
-[Glenn groans]

452
00:26:44,399 --> 00:26:45,317
[Hugh] It's all right.

453
00:26:45,775 --> 00:26:46,943
[Glenn] Hey, man.

454
00:26:47,277 --> 00:26:49,279
-[metal clanking]
-[Glenn moaning]

455
00:26:51,531 --> 00:26:52,490
[Glenn] Hugh?

456
00:26:52,574 --> 00:26:54,868
Fuck! Yeah? Yeah, what?

457
00:26:56,202 --> 00:26:57,245
Go get my guns.

458
00:26:58,371 --> 00:26:59,664
-What?
-[Glenn] I need my guns.

459
00:26:59,748 --> 00:27:01,291
-Why?
-[Glenn] Get my guns. Please, hurry.

460
00:27:02,125 --> 00:27:03,543
[sighs] Okay.

461
00:27:03,627 --> 00:27:05,795
[Hugh] Okay. All right.

462
00:27:06,588 --> 00:27:08,840
There you go, what do you...
You want the...

463
00:27:11,468 --> 00:27:12,469
Here.

464
00:27:13,970 --> 00:27:14,846
Here.

465
00:27:14,929 --> 00:27:16,348
-[Glenn] Yeah.
-Okay? All right.

466
00:27:16,431 --> 00:27:18,224
-[Hugh] Okay. Now, listen to me..
-[Glenn] Yeah.

467
00:27:18,516 --> 00:27:21,478
[Hugh] I'm going to try again
to get you out of here, all right?

468
00:27:22,896 --> 00:27:24,564
What are you doing?
Why do you want those?

469
00:27:24,648 --> 00:27:26,566
I'll shoot you if you don't go,
that's what I'm gonna do.

470
00:27:31,154 --> 00:27:33,073
You got to go take care of your family.

471
00:27:35,700 --> 00:27:37,202
All right, I'm going to go,

472
00:27:37,285 --> 00:27:39,412
we're going to go find somebody
with some cutters, okay?

473
00:27:39,496 --> 00:27:41,665
We're going to get you out of here
and to a hospital, all right?
-[Glenn] Okay. Okay.
-We're going to be back very soon, okay?

474
00:27:44,793 --> 00:27:46,836
-God damn, Hugh.
-[Hugh] It's okay.

475
00:27:48,713 --> 00:27:50,256
[Hugh] I promise. I promise.

476
00:27:50,632 --> 00:27:51,466
[Glenn] Okay.

477
00:27:51,549 --> 00:27:52,592
Okay.

478
00:27:53,426 --> 00:27:55,136
Okay. Come on, let's go. No luck?

479
00:27:58,598 --> 00:27:59,432
Okay.

480
00:27:59,516 --> 00:28:00,392
[cocks gun]

481
00:28:01,976 --> 00:28:03,228
-[Ally] Is he dead?
-[mom] No.

482
00:28:03,311 --> 00:28:05,605
[Hugh] No. He's not dead.
He's just hurt very badly. Let's go.

483
00:28:05,689 --> 00:28:08,066
We're gonna get back to the highway
and find somebody with cutters.

484
00:28:08,149 --> 00:28:09,150
-[Hugh] Get in the car.
-[mom] Come on.

485
00:28:09,234 --> 00:28:10,110
[metal clanks]

486
00:28:11,778 --> 00:28:13,530
-[high pitch ringing]
-[dog barks]

487
00:28:20,745 --> 00:28:22,247
[muffled barks]

488
00:28:25,083 --> 00:28:25,917
[whispering] No noise.

489
00:28:27,460 --> 00:28:28,837
[door alarm beeping]

490
00:28:30,213 --> 00:28:31,840
[dog growls and barks]

491
00:28:33,508 --> 00:28:34,759
[screaming] Turn it off!

492
00:28:34,843 --> 00:28:35,802
What?

493
00:28:36,052 --> 00:28:38,054
-[dog continues barking]
-[beeping continues]

494
00:28:40,473 --> 00:28:42,183
-[car door closes]
-[beeping stops]

495
00:28:43,601 --> 00:28:44,602
[soft bark]

496
00:28:46,271 --> 00:28:47,439
[growling]
-[bang]
-[screams]

497
00:28:49,524 --> 00:28:51,693
-[dog barks louder]
-[Hugh] Keep him quiet!

498
00:28:51,776 --> 00:28:52,736
[screaming] Shut up!

499
00:28:52,902 --> 00:28:55,155
-[vesp screeches]
-[dog barking]

500
00:28:55,697 --> 00:28:56,990
-[shushing]
-[Hugh shushes]

501
00:28:57,073 --> 00:28:58,992
-[bang]
-[vesp screeches]

502
00:29:04,247 --> 00:29:05,165
[screams]

503
00:29:06,708 --> 00:29:07,542
[pants]

504
00:29:07,625 --> 00:29:09,627
-[screams]
-[screeching]

505
00:29:10,170 --> 00:29:11,129
[moans]

506
00:29:11,963 --> 00:29:12,797
[gunshot]

507
00:29:12,881 --> 00:29:14,883
[vesps screeching]

508
00:29:16,217 --> 00:29:17,260
[gunshots]

509
00:29:20,221 --> 00:29:22,223
[gunshots continue]

510
00:29:22,891 --> 00:29:24,309
[dog barking]

511
00:29:24,893 --> 00:29:25,727
Glenn.

512
00:29:28,354 --> 00:29:29,731
[glass shattering]

513
00:29:35,320 --> 00:29:37,489
[Glenn shouting] Let's go!
Let's do this, you son of a bitch!

514
00:29:37,781 --> 00:29:38,698
[gunshots]

515
00:29:40,200 --> 00:29:41,034
[screams]

516
00:29:41,117 --> 00:29:42,702
-[grunts]
-[birds screeching]

517
00:29:42,827 --> 00:29:44,120
[barking]

518
00:29:44,454 --> 00:29:45,705
[whispering] Shut up!

519
00:29:46,247 --> 00:29:47,248
[Glenn screams]

520
00:29:49,793 --> 00:29:51,085
[Glenn screaming]

521
00:29:52,086 --> 00:29:53,880
[dog continues barking]

522
00:30:00,470 --> 00:30:01,888
[muffled barking]

523
00:30:02,722 --> 00:30:05,016
[distant screeching]

524
00:30:05,517 --> 00:30:07,519
[muffled barking continues]
[sorrowful music]

525
00:30:58,778 --> 00:31:00,780
[birds chirping]
[soft roar]

526
00:31:09,998 --> 00:31:11,249
[leaves rustling]
[snorting]  [squeals]

527
00:31:17,964 --> 00:31:19,632
[soft roaring]

528
00:31:39,777 --> 00:31:41,821
[whispering]
Those things stink like shit.

529
00:31:42,530 --> 00:31:43,698
[softly] I know, honey.

530
00:31:44,449 --> 00:31:45,700
Don't swear.

531
00:31:57,545 --> 00:32:01,716
[Ally whispering] They were scratching
in the same places over and over.

532
00:32:03,384 --> 00:32:05,136
[whispering] We can't stay here.

533
00:32:08,222 --> 00:32:09,057
[sighs]

534
00:32:13,436 --> 00:32:14,395
[whispering] Okay.

535
00:32:17,106 --> 00:32:20,735
[mouths] I need to try something, okay?

536
00:32:23,905 --> 00:32:26,449
Stay here. Quiet.

537
00:32:27,659 --> 00:32:28,618
It's okay.

538
00:32:32,664 --> 00:32:33,706
[sighs]

539
00:32:38,711 --> 00:32:39,921
[door opens]

540
00:32:42,340 --> 00:32:43,466
[soft roar]

541
00:32:56,729 --> 00:32:58,439
[soft roaring]

542
00:33:21,421 --> 00:33:23,089
[wings flapping]

543
00:33:23,464 --> 00:33:25,174
[chattering]

544
00:33:26,676 --> 00:33:28,678
[soft roaring continues]

545
00:33:36,728 --> 00:33:39,397
[coughs]

546
00:33:39,522 --> 00:33:40,690
[vesp roars]

547
00:33:42,650 --> 00:33:44,485
-[sighs]
-[softly] Find her inhaler!

548
00:33:44,944 --> 00:33:46,404
-[grandma coughs]
-[mom] Sh, sh, sh...

549
00:33:47,238 --> 00:33:48,656
[inhales deeply]

550
00:33:50,116 --> 00:33:51,075
[inhales]

551
00:33:51,492 --> 00:33:52,660
-[loud bang]
-[screams]

552
00:33:53,286 --> 00:33:55,204
-[banging continues]
-[screeching]

553
00:33:59,083 --> 00:34:00,710
[screeching]

554
00:34:13,056 --> 00:34:14,432
[soft roaring]

555
00:34:31,324 --> 00:34:32,492
[roaring]

556
00:34:51,177 --> 00:34:52,970
-[metal clashes]
-[screeches loudly]

557
00:34:56,182 --> 00:34:57,350
[metal clanking]

558
00:35:00,561 --> 00:35:01,395
[snorts]

559
00:35:01,479 --> 00:35:02,563
[vesps screeching]

560
00:35:09,320 --> 00:35:10,488
[screeches]

561
00:35:17,787 --> 00:35:19,372
[silence]

562
00:35:29,757 --> 00:35:30,800
[grandma crying]

563
00:35:34,512 --> 00:35:35,680
[whispering] I’m sorry.

564
00:35:35,763 --> 00:35:37,306
[whispering] No, it's okay.

565
00:35:38,015 --> 00:35:41,894
[mouths] Listen. They can't see.

566
00:35:42,436 --> 00:35:43,604
Only hear.

567
00:35:48,985 --> 00:35:49,819
[whispering] Dad.

568
00:35:52,530 --> 00:35:56,284
[mouths] I know how to live in silence.

569
00:35:57,910 --> 00:36:00,496
We all do.

570
00:36:04,792 --> 00:36:10,256
Nothing above a whisper.
No phones, no texts.

571
00:36:14,552 --> 00:36:18,681
We’re going to need shelter
before it gets dark.

572
00:36:19,265 --> 00:36:20,099
Okay?

573
00:36:20,183 --> 00:36:22,476
That's our only option. Okay?

574
00:36:23,519 --> 00:36:25,062
I need your lighter.

575
00:36:25,980 --> 00:36:27,648
She doesn’t smoke.

576
00:36:38,576 --> 00:36:39,619
[whispering] I'm sorry.

577
00:36:39,869 --> 00:36:40,703
Okay.

578
00:36:40,786 --> 00:36:42,997
You guys pack your bags.

579
00:36:43,623 --> 00:36:44,498
[whispering] Why?

580
00:36:45,499 --> 00:36:46,542
[mouths] It's okay.

581
00:36:52,048 --> 00:36:53,257
[roaring softly]

582
00:37:00,723 --> 00:37:02,141
[Hugh] Oh, God.

583
00:37:06,812 --> 00:37:07,772
[lighter clicks]

584
00:37:09,565 --> 00:37:11,651
[whispering] Come on., come on, come on.

585
00:37:12,526 --> 00:37:13,694
Come on.

586
00:37:13,945 --> 00:37:15,947
[birds chirping]
[fire whooshing]

587
00:37:29,919 --> 00:37:31,254
[loud screech]

588
00:37:32,505 --> 00:37:34,507
-[screeching]
-[flapping]

589
00:37:45,017 --> 00:37:46,310
[Hugh whispering] Come on.

590
00:37:46,811 --> 00:37:47,770
Come on.

591
00:37:58,281 --> 00:38:00,283
[wings flapping]
[distant screeching]

592
00:38:29,603 --> 00:38:30,980
[grandma panting]

593
00:38:31,856 --> 00:38:32,982
[inhales deeply]

594
00:38:36,402 --> 00:38:37,445
[sprays inhaler]

595
00:38:43,326 --> 00:38:46,537
[mouths] Everyone needs to rest.z

596
00:38:47,371 --> 00:38:49,081
[mouths]  Yes, okay.

597
00:38:50,291 --> 00:38:51,334
[mouths] Everyone rest.

598
00:39:13,856 --> 00:39:15,649
[Hugh mouths]
Got room for one more?

599
00:39:27,161 --> 00:39:31,582
I know you may hate me for a long time.

600
00:39:32,875 --> 00:39:35,878
I know... but...

601
00:39:37,546 --> 00:39:39,340
I had to.

602
00:39:40,049 --> 00:39:42,134
I'm sorry.

603
00:39:46,263 --> 00:39:48,140
[whispering] You need to tell the kids.

604
00:39:51,435 --> 00:39:53,062
I suspect Ally knows something,

605
00:39:53,145 --> 00:39:55,606
but it's not right to keep it from Jude.
It's not.

606
00:39:56,315 --> 00:39:57,608
[whispering] Their dog just died

607
00:39:57,691 --> 00:40:00,569
and now I'm supposed to tell them
their grandmother's next?

608
00:40:00,653 --> 00:40:02,780
I just about got us killed back there.

609
00:40:06,325 --> 00:40:07,743
[whispering] It's okay, Dad.

610
00:40:11,038 --> 00:40:12,206
It's okay.

611
00:40:18,796 --> 00:40:19,630
[gasps]

612
00:40:23,509 --> 00:40:25,886
[mouths] There's a house!

613
00:40:39,775 --> 00:40:40,985
[whispering] Okay.

614
00:40:41,819 --> 00:40:43,195
Let's go.

615
00:40:45,906 --> 00:40:47,908
[distant chirping]

616
00:40:50,619 --> 00:40:51,829
[screeching]

617
00:41:03,924 --> 00:41:05,926
[wind blowing]

618
00:41:26,572 --> 00:41:27,615
[whispering] Okay?

619
00:41:41,545 --> 00:41:43,339
[metal clanking]

620
00:41:46,634 --> 00:41:47,927
[screeching]

621
00:41:48,177 --> 00:41:50,179
[metal continues clanking]

622
00:41:50,304 --> 00:41:51,639
[snorting]

623
00:41:54,183 --> 00:41:55,351
Get the hell off my land.

624
00:41:57,019 --> 00:41:58,938
[woman] This is private property,
god damn it!

625
00:42:00,147 --> 00:42:02,316
I said get the hell off my land!

626
00:42:02,399 --> 00:42:03,651
[screeching]

627
00:42:04,318 --> 00:42:06,529
-[grunts]
-[gunshot]

628
00:42:08,030 --> 00:42:10,032
-[screaming]
-[wings flapping]

629
00:42:19,625 --> 00:42:20,668
[woman continues screaming]

630
00:42:21,710 --> 00:42:23,712
[screeching] [crunching]
-[squealing]
-[roaring softly]

631
00:42:42,064 --> 00:42:43,941
[Hugh whispering] Let's go that way.

632
00:42:59,290 --> 00:43:01,292
[creeks]

633
00:43:04,545 --> 00:43:08,090
[Hugh mouths] It's about thirty feet.

634
00:43:08,173 --> 00:43:10,009
You guys up for this?

635
00:43:10,092 --> 00:43:12,261
I'll go first.

636
00:43:12,886 --> 00:43:17,099
Once I'm through to the other end,
I'll wave you through.

637
00:43:17,182 --> 00:43:18,309
Okay?

638
00:43:19,852 --> 00:43:20,853
Okay.

639
00:43:24,023 --> 00:43:26,025
[distant screeching continues]

640
00:43:33,449 --> 00:43:35,075
[whispering] You come.

641
00:43:45,002 --> 00:43:47,004
[leaves rustling]

642
00:43:59,475 --> 00:44:00,643
[creaking]

643
00:44:41,850 --> 00:44:43,852
[suspenseful music]
[distant chirping]

644
00:45:06,041 --> 00:45:08,043
[loud screeching]

645
00:45:14,299 --> 00:45:17,136
[mouths] Okay, Jude, you first.

646
00:45:28,856 --> 00:45:29,940
[panting softly]

647
00:45:39,116 --> 00:45:39,950
[grunts]

648
00:45:41,452 --> 00:45:42,828
[hissing]

649
00:45:46,039 --> 00:45:46,874
A rattlesnake!

650
00:45:46,957 --> 00:45:48,167
[gasps]

651
00:45:49,710 --> 00:45:50,919
[whimpering]

652
00:45:51,295 --> 00:45:53,297
[hissing continues]

653
00:45:54,923 --> 00:45:56,258
[roaring]

654
00:45:58,886 --> 00:46:00,262
-[hissing]
-[crunching]

655
00:46:00,471 --> 00:46:01,388
[panting]

656
00:46:03,265 --> 00:46:04,475
[screams] Oh, no!

657
00:46:10,814 --> 00:46:12,065
[mom continues screaming]

658
00:46:16,320 --> 00:46:17,446
[snorting softly]

659
00:46:20,449 --> 00:46:22,451
-[motor roaring]
-[screeching]
[loud clanking]

660
00:46:39,384 --> 00:46:41,386
[silence]

661
00:46:44,807 --> 00:46:46,600
[mouths] Get her on the couch.

662
00:46:47,976 --> 00:46:49,311
[mom panting]

663
00:46:55,484 --> 00:46:56,401
[grunts]

664
00:46:59,029 --> 00:47:02,449
[whispering] See if you can find
any peroxide or alcohol.

665
00:47:02,991 --> 00:47:04,117
I'll get some scissors.

666
00:47:08,831 --> 00:47:10,290
[mouths] Does it hurt, mom?

667
00:47:11,291 --> 00:47:12,709
[mouths] Just a little, honey.

668
00:47:15,128 --> 00:47:16,463
[mouths]
I'm sorry, I shouldn't have left--

669
00:47:16,547 --> 00:47:18,549
[Shushes]

670
00:47:18,799 --> 00:47:19,925
[mouths] I found it.

671
00:47:36,608 --> 00:47:37,484
[snips]

672
00:47:37,609 --> 00:47:39,194
[mom moans]

673
00:47:40,737 --> 00:47:41,905
[whimpering]

674
00:47:42,531 --> 00:47:44,533
[gasps] [heavy breathing]

675
00:47:47,619 --> 00:47:48,662
[whispering] Oh, shit.

676
00:47:49,079 --> 00:47:50,372
[mom panting]

677
00:47:58,255 --> 00:47:59,339
[inhales deeply]

678
00:48:04,970 --> 00:48:06,972
[soft chirping]

679
00:48:23,322 --> 00:48:24,948
[soft roaring]

680
00:48:34,041 --> 00:48:34,875
[sighs]

681
00:48:40,422 --> 00:48:42,424
[serene piano music]

682
00:49:02,361 --> 00:49:03,320
[Hugh sighs]

683
00:49:39,856 --> 00:49:41,566
[Rob coughing]

684
00:49:42,150 --> 00:49:43,026
[whispering] Rob?

685
00:49:43,527 --> 00:49:45,070
Rob, what's happening?

686
00:49:45,153 --> 00:49:46,071
[shushes]

687
00:49:46,279 --> 00:49:48,156
[heavy breathing]
[whispering] How are you?

688
00:49:48,782 --> 00:49:50,242
Did you get somewhere quiet?

689
00:49:50,742 --> 00:49:52,035
-I think so.
-[Rob coughing]

690
00:49:52,911 --> 00:49:55,205
Rob, where are your parents?

691
00:49:56,748 --> 00:49:58,291
[panting] They're dead.

692
00:50:01,044 --> 00:50:02,754
Rob, get out of there.

693
00:50:02,838 --> 00:50:05,924
[tearfully] Rob, you can come here,
I'll explain how to find me.

694
00:50:06,008 --> 00:50:07,509
[heavy breathing]

695
00:50:07,592 --> 00:50:09,344
Rob, get out of there.

696
00:50:10,012 --> 00:50:11,596
Rob! [crying]

697
00:50:12,723 --> 00:50:13,557
Please.

698
00:50:19,312 --> 00:50:21,314
[sighs]
-[chirping]
-[soft roaring]

699
00:50:33,702 --> 00:50:35,162
[loud screech\

700
00:50:44,171 --> 00:50:46,173
[scraping]
[heavy breathing]

701
00:51:26,922 --> 00:51:28,590
[mouths] Hey, kiddo.

702
00:51:28,965 --> 00:51:32,302
-What have we found out today?
-Nothing good.

703
00:51:34,012 --> 00:51:36,014
[Ally sighs]

704
00:51:41,436 --> 00:51:43,647
[whispering] A man was crucified
in Mississippi.

705
00:51:48,401 --> 00:51:49,528
Okay.

706
00:51:52,864 --> 00:51:54,533
[whispering] It's okay.

707
00:51:55,534 --> 00:51:57,160
[both sigh]

708
00:52:08,755 --> 00:52:11,883
[whispering] Without antibiotics
that infection's going to spread.

709
00:52:12,884 --> 00:52:16,972
[whispering] Okay. So, we have
to find some. Are there any here?

710
00:52:17,055 --> 00:52:18,890
-There's none, I've looked everywhere.
-Nothing?

711
00:52:18,974 --> 00:52:19,850
Nothing.

712
00:52:22,602 --> 00:52:24,104
Okay, so how long?

713
00:52:26,982 --> 00:52:28,316
It depends on the person.

714
00:52:29,109 --> 00:52:30,902
Okay, but you're a nurse. How long?

715
00:52:31,236 --> 00:52:33,238
Without antibiotics, not long.

716
00:52:35,115 --> 00:52:36,032
Okay.

717
00:52:50,797 --> 00:52:52,799
[whispering] Why can't I go?

718
00:52:54,467 --> 00:52:59,222
[whispering] No, you have to stay here
and take care of mom with grandma.

719
00:52:59,306 --> 00:53:00,307
I'm sorry.

720
00:53:02,350 --> 00:53:03,185
[Hugh sighs]

721
00:53:03,268 --> 00:53:05,478
I wish Glenn was here.

722
00:53:07,397 --> 00:53:08,899
Me, too.

723
00:53:08,982 --> 00:53:09,983
There you go.

724
00:53:12,694 --> 00:53:13,653
Okay.
Come here.

725
00:53:18,950 --> 00:53:19,826
It's okay.

726
00:53:20,911 --> 00:53:22,287
[Jude cries]

727
00:53:22,662 --> 00:53:23,580
It's okay.

728
00:53:24,581 --> 00:53:25,415
Okay.

729
00:53:34,466 --> 00:53:35,884
[vesps screeching]

730
00:53:38,803 --> 00:53:40,805
[flapping wings]

731
00:53:45,685 --> 00:53:46,811
[soft chirping]

732
00:53:57,030 --> 00:53:58,198
[metal clicks]

733
00:54:13,421 --> 00:54:15,090
[soft rattling]

734
00:54:15,257 --> 00:54:17,259
[louder screeching]

735
00:54:23,598 --> 00:54:24,975
[gate creaks softly]

736
00:55:03,805 --> 00:55:05,807
[loud screeching]
-[loud chattering]
-[squealing]

737
00:55:53,688 --> 00:55:55,690
[suspenseful music]

738
00:56:08,995 --> 00:56:10,830
[mouths] Vesps?

739
00:56:28,348 --> 00:56:32,185
Oh, okay. Come on.

740
00:56:36,147 --> 00:56:38,149
[mysterious music]

741
00:57:39,586 --> 00:57:41,463
[mouths] We have to go around back.

742
00:57:56,519 --> 00:57:57,562
[door creaks]

743
00:58:04,486 --> 00:58:07,155
[mouths] Stay right behind me.

744
00:58:14,496 --> 00:58:15,622
[door creaks]

745
00:58:15,747 --> 00:58:17,081
[light bulb buzzing]

746
00:58:38,144 --> 00:58:39,562
[flashlight clicks]

747
00:58:46,611 --> 00:58:47,862
[door creaks softly]

748
00:58:56,246 --> 00:58:57,372
[door creaks softly]

749
00:59:20,562 --> 00:59:22,564
[ominous music]

750
00:59:58,349 --> 00:59:59,892
[wet hatching]

751
01:00:05,440 --> 01:00:06,691
[Ally sighs]

752
01:00:10,486 --> 01:00:11,446
Oh!

753
01:00:27,170 --> 01:00:28,046
[splashing]

754
01:00:28,379 --> 01:00:29,297
Ugh!

755
01:00:30,715 --> 01:00:32,717
-[vesps screeching]
-[banging]

756
01:00:37,597 --> 01:00:40,266
-[roaring]
-[screeching]

757
01:00:46,564 --> 01:00:48,566
[snorts]
[sniffing]

758
01:00:58,576 --> 01:00:59,744
[loud squeal]

759
01:01:01,204 --> 01:01:03,206
[high pitch ringing]

760
01:01:05,416 --> 01:01:07,085
[inhales deeply]

761
01:01:12,840 --> 01:01:14,842
[muffled screeching and roaring]

762
01:01:23,142 --> 01:01:24,519
[silence]

763
01:01:25,019 --> 01:01:26,145
[vesps screeching]

764
01:01:41,703 --> 01:01:43,246
[mouths] We need fire.

765
01:01:50,920 --> 01:01:51,838
The mop.

766
01:02:06,144 --> 01:02:07,979
[loud roar]

767
01:02:20,700 --> 01:02:22,702
-[squealing]
-[soft roaring continues]

768
01:02:23,035 --> 01:02:24,162
[vesp sniffing]

769
01:02:37,300 --> 01:02:38,718
-[lighter click]
-[screeches]

770
01:02:44,307 --> 01:02:45,475
[lighter clicks]

771
01:02:48,186 --> 01:02:50,188
[screeching and roaring intensify]

772
01:02:57,612 --> 01:02:59,906
[screeching continues]

773
01:03:10,374 --> 01:03:11,626
[fire alarm ringing]
[mouths] Stay alert.

774
01:04:30,496 --> 01:04:31,372
He's weird.

775
01:04:53,561 --> 01:04:55,688
[mouths] No, it's okay.

776
01:05:02,695 --> 01:05:04,697
[snarls]

777
01:05:12,413 --> 01:05:13,623
[whispering] Let's go.

778
01:05:17,043 --> 01:05:18,544
[whispering] You did good, mom.

779
01:05:19,462 --> 01:05:21,964
[whispering] Yeah, not too shabby
for a field dressing, huh?

780
01:05:22,048 --> 01:05:23,466
That's not what I meant.

781
01:05:28,471 --> 01:05:29,513
I know.

782
01:05:30,973 --> 01:05:32,058
[inhales deeply]
[door opens]

783
01:05:36,520 --> 01:05:37,521
[whispering] They're back.

784
01:05:39,273 --> 01:05:40,316
Stay here.

785
01:05:43,694 --> 01:05:45,696
[pouring water]

786
01:05:49,450 --> 01:05:50,451
[vesp screeching]

787
01:05:58,876 --> 01:06:00,336
[gasps] [sighs]

788
01:06:01,545 --> 01:06:02,880
[whispering] Jesus, Ally.

789
01:06:05,132 --> 01:06:06,133
[sighs]

790
01:06:06,550 --> 01:06:10,054
[whispering] CNN's on most of the time,
but it drops out now and then.

791
01:06:10,137 --> 01:06:12,098
[whispering] Yeah, I know.
I can't get anything.

792
01:06:12,181 --> 01:06:14,684
They're broadcasting
from a bunker somewhere.

793
01:06:14,767 --> 01:06:16,936
-I don't know.
-Who, CNN?

794
01:06:18,396 --> 01:06:21,190
They said that vesps
don't like intense cold.

795
01:06:22,692 --> 01:06:25,444
People above the Arctic Circle,
they're surviving.

796
01:06:25,820 --> 01:06:28,906
There's footage of dead vesps
in snow drifts.

797
01:06:29,490 --> 01:06:30,324
You've seen that?

798
01:06:30,408 --> 01:06:32,284
-Yeah, but there's something else.
-What?

799
01:06:32,368 --> 01:06:33,953
<i>They're calling it The Grey.</i>

800
01:06:34,328 --> 01:06:39,083
It's places where the electricity's
gone out and people are getting cut off

801
01:06:39,166 --> 01:06:41,419
when their phone
and computer batteries die.

802
01:06:42,420 --> 01:06:45,840
Like entire regions of the country
are being wiped off the map.

803
01:06:47,216 --> 01:06:48,134
Jesus.

804
01:06:50,970 --> 01:06:53,055
It's like we're back in the Dark Ages.

805
01:06:58,019 --> 01:06:59,311
[Hugh whispering] I made this for you.

806
01:07:02,940 --> 01:07:05,276
I think Uncle Glenn
would have wanted you to have it.

807
01:07:05,818 --> 01:07:06,986
[whispering] Thank you, dad.

808
01:07:07,069 --> 01:07:09,405
Just be... be careful with it, okay?

809
01:07:09,488 --> 01:07:10,489
Just...

810
01:07:13,325 --> 01:07:14,452
He's here.

811
01:07:27,381 --> 01:07:30,176
-[mouths] What do they want?
-[whispering] I don't know.

812
01:07:34,346 --> 01:07:35,598
[Hugh sighs]

813
01:07:39,226 --> 01:07:41,479
[mouths] I'm going to go talk to him.

814
01:07:45,066 --> 01:07:46,567
[mouths]
Aren't you going to take the gun?

815
01:07:49,403 --> 01:07:50,321
[whispers] No.

816
01:07:57,912 --> 01:07:59,914
[birds chattering]
[soft roaring]

817
01:08:19,225 --> 01:08:21,352
[mouths] No, thank you.

818
01:09:59,617 --> 01:10:01,619
-[wings flapping]
-[screeching]

819
01:10:19,595 --> 01:10:20,471
[cocks firearm]

820
01:10:27,228 --> 01:10:28,646
[snarls softly]

821
01:10:29,313 --> 01:10:30,522
[uncocks firearm]

822
01:10:43,118 --> 01:10:44,370
[exhales deeply

823
01:11:08,352 --> 01:11:10,396
[loud chattering]

824
01:11:26,787 --> 01:11:27,746
[phone buzzes]

825
01:12:12,124 --> 01:12:13,417
[whispering] We have to head north.

826
01:12:17,338 --> 01:12:18,881
-[whispering] Okay.
-Okay?

827
01:12:23,052 --> 01:12:23,886
[sighs]

828
01:12:35,147 --> 01:12:36,065
I love you.

829
01:12:38,984 --> 01:12:39,985
I love you.

830
01:12:51,997 --> 01:12:55,000
-[thundering]
-[chattering and screeching]

831
01:13:00,005 --> 01:13:02,007
[suspenseful music]

832
01:13:08,389 --> 01:13:10,307
[moans]

833
01:13:49,263 --> 01:13:50,514
[floor creaks]

834
01:13:53,267 --> 01:13:54,893
[mysterious music]

835
01:14:06,989 --> 01:14:09,366
-[wind blowing]
-[gate squeaking softly]

836
01:14:11,994 --> 01:14:13,370
[thundering]

837
01:14:16,790 --> 01:14:17,833
[mom whispering] Hugh?

838
01:14:20,669 --> 01:14:21,670
[whispering] Get up.

839
01:14:29,136 --> 01:14:30,429
[cocks gun]

840
01:14:39,730 --> 01:14:40,606
[creaking]

841
01:14:47,905 --> 01:14:49,364
[thundering]

842
01:15:06,048 --> 01:15:07,341
[soft snorting]

843
01:15:19,770 --> 01:15:21,188
[whispering] I don't see anybody.

844
01:15:25,984 --> 01:15:27,027
[Jude whispers] Dad!

845
01:15:30,364 --> 01:15:31,532
[mom whispering] What is it?
[whispering] It's a little girl.

846
01:15:34,785 --> 01:15:35,744
[mom] Let me look.

847
01:15:41,917 --> 01:15:43,502
[sighs] Jesus.

848
01:15:45,671 --> 01:15:47,339
All right, let her in.

849
01:15:51,468 --> 01:15:52,302
[door closes]

850
01:15:58,058 --> 01:15:59,601
[whispering] I think she's in shock.

851
01:16:00,102 --> 01:16:01,186
Are you alone?

852
01:16:03,105 --> 01:16:05,232
Are you okay? Why are you here?

853
01:16:07,943 --> 01:16:09,945
[suspenseful music]

854
01:16:15,325 --> 01:16:16,285
[moaning]

855
01:16:24,334 --> 01:16:25,752
[whispering] What's your name?

856
01:16:26,878 --> 01:16:28,255
It's okay.

857
01:16:29,506 --> 01:16:31,842
[whispering] Hugh, look at her jaw.

858
01:16:34,636 --> 01:16:35,637
[Hugh sighs]

859
01:16:43,895 --> 01:16:45,314
[whispering] It's okay.

860
01:16:49,484 --> 01:16:50,402
Oh, God.

861
01:17:04,082 --> 01:17:05,250
Did they send you here?

862
01:17:14,051 --> 01:17:15,260
[phone ringing]

863
01:17:17,679 --> 01:17:18,722
-[bang]
-[Ally screams]

864
01:17:20,515 --> 01:17:21,808
[phone continues ringing]

865
01:17:24,478 --> 01:17:26,897
[more phones start ringing]

866
01:17:30,692 --> 01:17:32,694
-[glass shattering]
-[screams]

867
01:17:33,820 --> 01:17:35,530
[screeching]

868
01:17:38,617 --> 01:17:40,535
[phones continue ringing]

869
01:17:41,119 --> 01:17:42,454
[grandma] Ugh! Okay!

870
01:17:43,080 --> 01:17:44,289
[shushes]

871
01:17:45,082 --> 01:17:46,083
[phones stop ringing]

872
01:17:46,249 --> 01:17:48,251
[banging continues]

873
01:17:50,962 --> 01:17:52,714
[mouths] Phones were ringing.

874
01:18:10,232 --> 01:18:12,025
[mouths] Phones are silent now.

875
01:18:15,904 --> 01:18:17,698
-[phones start ringing]
-[screeching]

876
01:18:20,117 --> 01:18:21,743
-[glass shattering]
-[squealing]

877
01:18:24,663 --> 01:18:25,956
[phone rings]

878
01:18:26,039 --> 01:18:27,666
[mouths] Get in the basement.
-[loud bang]
-[mom screams] No!

879
01:18:36,133 --> 01:18:37,050
[grunts]

880
01:18:39,886 --> 01:18:41,888
-[screeching
-[phones continue ringing]

881
01:18:42,180 --> 01:18:43,014
[grunts]

882
01:18:44,266 --> 01:18:45,934
[mom grunts] [shouts]

883
01:18:53,567 --> 01:18:55,569
[Ally moaning and groaning]

884
01:18:57,487 --> 01:18:59,156
-[panting, moaning]
-You stay here...

885
01:19:00,782 --> 01:19:02,325
my darling girl.

886
01:19:08,790 --> 01:19:09,958
[groaning]

887
01:19:21,178 --> 01:19:22,929
-[crunching]
-[man groans]

888
01:19:37,486 --> 01:19:39,488
[screaming]
[poignant music]

889
01:20:16,399 --> 01:20:17,692
[gasps]

890
01:20:17,776 --> 01:20:19,319
[Ally whimpering and crying]

891
01:20:21,238 --> 01:20:23,448
[birds chattering]

892
01:20:32,499 --> 01:20:33,875
[thundering]

893
01:20:34,626 --> 01:20:35,460
[Ally screams]

894
01:20:40,298 --> 01:20:41,508
[screeching]

895
01:20:51,726 --> 01:20:53,562
-[muffled groan]
-[man shouts]

896
01:20:57,399 --> 01:20:58,525
[grunts]

897
01:20:59,818 --> 01:21:01,152
[groaning]

898
01:21:03,280 --> 01:21:04,155
[grunts]

899
01:21:06,491 --> 01:21:08,285
[Jude grunts] [shouts]

900
01:21:11,454 --> 01:21:12,497
[Hugh groans]

901
01:21:15,834 --> 01:21:17,168
[man grunts]

902
01:21:29,180 --> 01:21:30,181
[man groans]

903
01:21:31,308 --> 01:21:32,183
[grunts]

904
01:21:37,480 --> 01:21:38,398
[Hugh exhales deeply]

905
01:21:39,357 --> 01:21:40,442
[thundering]

906
01:21:49,242 --> 01:21:50,160
[whispering] Dad!

907
01:21:53,496 --> 01:21:54,456
[man grunts]

908
01:22:10,722 --> 01:22:12,724
[melancholic music]

909
01:22:25,612 --> 01:22:27,405
[striking] thunder]

910
01:22:59,270 --> 01:23:01,272
[crackling fire]

911
01:23:42,981 --> 01:23:43,982
[buzzing]

912
01:24:03,209 --> 01:24:05,879
<i>[Ally] We know the vesps
don't like the cold,</i>

913
01:24:05,962 --> 01:24:08,923
<i>but will they evolve and adapt
like they did in the past?</i>

914
01:24:09,758 --> 01:24:10,842
<i>I know I did.</i>

915
01:24:11,217 --> 01:24:13,219
[screeching]

916
01:24:15,430 --> 01:24:18,141
<i>[Ally] So, will the rest of humanity
evolve?</i>

917
01:24:18,224 --> 01:24:21,019
<i>Will we adapt
to this new world of silence</i>

918
01:24:21,102 --> 01:24:24,147
<i>and remember what it is
that separates us from them?</i>

919
01:24:24,314 --> 01:24:25,398
[grunts]

920
01:24:28,068 --> 01:24:28,943
<i>[Ally] Maybe.</i>

921
01:24:31,237 --> 01:24:34,741
<i>I guess it's just a question
of which of the two species does it first.</i>

