1
00:01:09,320 --> 00:01:10,696
ఓ రాజ్యంలో ప్రవేశిస్తున్నారు

2
00:01:10,821 --> 00:01:12,698
ఏదైతే రహస్యానికి, మరచిపోడానికి
మధ్యలో ఉన్నదో,

3
00:01:13,449 --> 00:01:15,868
ఛానెల్ ల మధ్య చిక్కుకున్న స్లిప్ స్ట్రీమ్,

4
00:01:16,118 --> 00:01:18,871
మానవజాతి రహస్య మ్యూజియం,

5
00:01:19,079 --> 00:01:21,791
చీకటి శక్తుల రహస్య లైబ్రరీ,

6
00:01:21,916 --> 00:01:25,961
అన్నీ వేదికపై జరుగుతున్నాయి
మర్మానికి నకిలీగా

7
00:01:26,086 --> 00:01:30,424
ఇంకా తర్కం, కల్పితానికి మధ్య
పౌనఃపున్యంలో మాత్రమే కనుగొనబడుతుంది.

8
00:01:30,883 --> 00:01:33,344
వైవిద్యమైన రంగస్థలంలోకి ప్రవేశిస్తున్నారు.

9
00:01:33,594 --> 00:01:36,597
వైవిద్యమైన రంగస్థలం

10
00:01:38,140 --> 00:01:39,725
ఈనాటి భాగం,

11
00:01:40,017 --> 00:01:42,228
"ది వ్యాస్ట్ ఆఫ్ నైట్."

12
00:01:46,607 --> 00:01:51,362
కయుగా సిటీ పరిమితి
న్యూ మెక్సికో - పాప్ 497

13
00:01:58,577 --> 00:02:01,038
హే, కుటుంబంతో కలసి
ఆటకు వెళ్ళారా?

14
00:02:01,330 --> 00:02:02,581
లేదు, నేను ఒక్కడినే.

15
00:02:02,706 --> 00:02:04,667
ప్యాట్రిసియా హోబ్స్ వద్ద పిల్లలతో ఉంది.

16
00:02:05,251 --> 00:02:06,544
హోబ్స్, ఆ?

17
00:02:06,669 --> 00:02:08,462
మంచిది మనం వాళ్ళతో ఆడటం లేదు.

18
00:02:08,671 --> 00:02:09,964
అబ్బాయి, అది సరి కాదు.

19
00:02:10,422 --> 00:02:11,632
ఆట వద్ద కలుద్దాం.

20
00:02:13,634 --> 00:02:15,344
కయుగా హై స్కూల్

21
00:02:21,767 --> 00:02:23,477
తదుపరి నాకిక సిగరెట్ వెలిగించాలని లేదు.

22
00:02:23,602 --> 00:02:25,271
ఇక్కడే ఒకటి ఉంది, ఇది చాలు.

23
00:02:25,396 --> 00:02:27,147
-మెక్ బ్రూమ్ మీకై చూస్తున్నారు.
-ఎందుకు?

24
00:02:27,273 --> 00:02:28,858
నాకు తెలియదు. భోజనం చేస్తూ ఉన్నిన్నా.

25
00:02:29,024 --> 00:02:31,068
ఇంగ్రిడ్ సోదరి ఇపుడే మీకు
మొత్తం ఇస్తోంది.

26
00:02:31,193 --> 00:02:32,403
-లేదు, ఆమె ఇవ్వలేదు.
-ఓహ్, అవును.

27
00:02:32,528 --> 00:02:34,488
మిల్లీతో ఆమె కారులో, నేను నడుస్తుండగా.

28
00:02:35,948 --> 00:02:37,533
ఛ, కుక్కలు, ఏంటి అది?

29
00:02:37,658 --> 00:02:39,034
అందుకే పిలుస్తున్నారు అనుకుంటా.

30
00:02:39,159 --> 00:02:40,411
మెరుగనిపించేలా చేయండి, బెన్నీ.

31
00:02:40,536 --> 00:02:43,622
-మెరుగనిపించేలా చేయండి. ఇది బాలేదు.
-స్టాండ్స్ కింద ఆర్లో సరి చేస్తున్నాడు.

32
00:02:43,747 --> 00:02:46,375
గతసారి ఉడుత తీగ కొరకడం వలన జరిగింది.

33
00:02:46,500 --> 00:02:48,752
ఆ తీగ ఇంకా ఉడుత అస్థిపంజరం...
నోట్లో ఉంది.

34
00:02:48,878 --> 00:02:51,755
లైట్లా లేదా విద్యుత్తా?
ఇలా మినుకుమినుకుమంటే కష్టం.

35
00:02:51,881 --> 00:02:53,549
-ఏమో, భోజనం వద్ద ఉన్నా.
-ఎన్ని సార్లు

36
00:02:53,674 --> 00:02:55,134
భోజనం వద్ద ఉన్నావని చెబుతావు?

37
00:02:55,593 --> 00:02:58,470
ఇపుడు ఆ శబ్ధం ఏంటి, సామ్?

38
00:02:58,679 --> 00:03:00,973
-తెలియదు. ఇపుడే వస్తోంది.
-సరే, ప్లగ్ ఇన్ చేసి చూద్దాం.

39
00:03:01,140 --> 00:03:04,184
-పరీక్షించడానికి నా దగ్గర ఏమీ లేదు.
-చూద్దాం పద. దాన్ని పెట్టు.

40
00:03:04,310 --> 00:03:05,185
సరే.

41
00:03:06,353 --> 00:03:09,315
జాగ్రత్త ఇది షాక్ కొడితే
నీకు జుట్టు పెరగడం మానేస్తుంది

42
00:03:09,440 --> 00:03:11,191
-మరొక డేట్ దోరకదు.
-ఓ, సరే ఆపు, బాబూ.

43
00:03:11,358 --> 00:03:12,484
మెక్ బ్రూమ్ ని వెతకండి.

44
00:03:12,651 --> 00:03:14,403
సరే, కానీ నాకు ఆ స్వరం నచ్చదు.

45
00:03:14,612 --> 00:03:16,071
రికార్డింగ్ లో కూడా శబ్ధం చేస్తే,

46
00:03:16,196 --> 00:03:18,115
ఆపు లేదంటే బ్యూల్ బ్రదర్స్ ని పిలుస్తా

47
00:03:18,240 --> 00:03:19,491
-నిన్ను పిండేస్తారు.
-ఎవరెట్.

48
00:03:19,617 --> 00:03:20,951
-ఎవరెట్. హే.
-అవును.

49
00:03:21,076 --> 00:03:22,453
మెక్ బ్రూమ్ మీకై చూస్తున్నారు.

50
00:03:22,578 --> 00:03:24,163
రెన్నీ హార్న్ తో స్టాండ్స్ లో ఉన్నాడు.

51
00:03:24,288 --> 00:03:26,123
తెలుసు. బెన్నీ చెప్పాడు. ఆమెకు ఏం కావాలి?

52
00:03:26,248 --> 00:03:29,668
తెలియదు. "ఎవెరెట్ ఎక్కడ?"
అని అందర్నీ అడుగుతోంది.

53
00:03:29,835 --> 00:03:32,463
"ఎవెరెట్ ని చూశారా?
ఇక్కడకు ఎప్పుడు వస్తాడు? "

54
00:03:32,588 --> 00:03:34,924
ఓహో, సరే. వెళ్లి నీ హార్న్ పట్టకుని
కూర్చో.

55
00:03:35,341 --> 00:03:36,467
దానిని నాకోసారి ఇవ్వు.

56
00:03:36,592 --> 00:03:38,093
దానిలో ఏదో లోపం ఉంది. ట్రామ్బోన్
వచ్చు.

57
00:03:38,218 --> 00:03:41,138
ఎవరెట్! నా టేప్ రికార్డర్,
ఎలా పనిచేస్తుందో చెప్తావా?

58
00:03:41,263 --> 00:03:44,099
ఏమన్నావో అర్థం కాలేదు. ఎలుకలా
మాట్లాడుతున్నావు.

59
00:03:44,224 --> 00:03:45,476
-నీ హార్న్ ఇవ్వు.
-నేనన్నది,

60
00:03:45,601 --> 00:03:47,102
"టేప్ రికార్డర్ ఎలా వాడాలో చెప్తావా? "

61
00:03:47,227 --> 00:03:49,063
-సరే, ఫే. రెన్నీ, ఇప్పుడు.
-మంచిది!

62
00:03:49,188 --> 00:03:50,981
-ఎందుకు?
-రెన్నీ, ఇవ్వు.

63
00:03:51,148 --> 00:03:52,733
-పాడు చేయకు.
-ఓహ్, నేనేం చేస్తాను?

64
00:03:52,858 --> 00:03:55,402
నేను ఏం చేస్తాను... దాన్ని ఇవ్వు.
కానీ, కానీ.

65
00:03:55,736 --> 00:03:57,947
-ఆ, అదిగో. మంచోడివి.
-హే, ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు?

66
00:03:58,238 --> 00:04:00,699
-ఎవరెట్! ఎవరెట్!
-బై, రెన్నీ. బై, రెన్నీ.

67
00:04:01,116 --> 00:04:03,035
ఎవెరెట్, నిన్ను తీసుకురమ్మని
అర్లో చెప్పాడు.

68
00:04:03,160 --> 00:04:04,787
కానీ దేనికి, ఎక్కడకి? అతను ఎక్కడ?

69
00:04:04,912 --> 00:04:07,122
లాకర్లో ఉన్నాడు. అతనికేం కావాలో నాకు
తెలియదు.

70
00:04:07,247 --> 00:04:08,707
వాళ్లు నాకు ఏమీ చెప్పరు.

71
00:04:08,832 --> 00:04:11,043
నా మాట వినరు. "ఎవెరెట్ ని తీసుకురా"
అన్నాడు.

72
00:04:11,251 --> 00:04:12,962
సరే, ఏం జరుగుతోందో నాకు తెలియదు.

73
00:04:13,087 --> 00:04:15,172
ఇప్పుడే ఇక్కడకు వచ్చాను. ఏ సహాయం చేయలేను.

74
00:04:15,297 --> 00:04:17,424
-హెచ్.హెచ్. వచ్చింది 7:00 గంటలకే...
-నాకు తెలుసు.

75
00:04:17,549 --> 00:04:19,927
అతను నా మాట వినడు.

76
00:04:20,052 --> 00:04:21,720
వచ్చి నువ్వే చెప్పు.

77
00:04:22,221 --> 00:04:25,391
సుడిగాలి వచ్చినపుడు కరెంటు ఆపమని చెప్పా,

78
00:04:25,516 --> 00:04:27,017
కానీ వారు నా మాట వినరు.

79
00:04:27,142 --> 00:04:29,061
గతసారి ఉడుత వలన జరిగింది

80
00:04:29,186 --> 00:04:30,479
ఏదైతే తీగలు కొరికేసిందో.

81
00:04:30,604 --> 00:04:32,147
ఇంకా ఆ ఉడుత నోటిలో తీగ ఉంది.

82
00:04:32,272 --> 00:04:33,565
అవును, బెన్నీ చెప్పారు.

83
00:04:33,691 --> 00:04:35,943
స్కోర్ బోర్డు వైర్ ను ఎలుక కొరికింది.

84
00:04:36,068 --> 00:04:38,028
-నీకు అది తెలుసా?
-లేదు, నాకు తెలియదు.

85
00:04:38,153 --> 00:04:39,238
ఓహో.

86
00:04:39,363 --> 00:04:42,032
లైబ్రరీ అటకని గుడ్లగూబ గూడు చేసేసింది,

87
00:04:42,157 --> 00:04:44,868
అందుకే ఈ చోటంతా ఎముకలు ఉన్నాయి

88
00:04:44,994 --> 00:04:46,870
మనం బ్యాండ్ యూనిఫాం ఉంచే చోట.

89
00:04:46,996 --> 00:04:48,664
హెలెన్ ట్రాంక్ జేబులో గబ్బిలం పుర్రె ఉంది.

90
00:04:48,789 --> 00:04:49,873
అది పట్టుకో.

91
00:04:49,999 --> 00:04:51,250
నువ్విక్కడ ఎందుకున్నావు?

92
00:04:51,375 --> 00:04:54,003
అయ్యో! లేదు, ఆగండి. అది నేనే చేసాను.

93
00:04:54,128 --> 00:04:55,963
అర్లో, బయటకి రా!

94
00:04:56,088 --> 00:04:58,298
అది పట్టుకో, పట్టుకో, పట్టుకో!

95
00:04:59,174 --> 00:05:00,467
ఎవెరెట్ కి ఇక్కడేం పని?

96
00:05:00,592 --> 00:05:02,720
అతన్ని తీసుకురమ్మని నువ్వే చెప్పావు.

97
00:05:02,845 --> 00:05:04,221
-నేను చెప్పలేదు.
-నువ్వే చెప్పావు.

98
00:05:04,346 --> 00:05:06,432
-నేను చెప్పలేదు.
-అతన్ని తీసుకురమ్మని చెప్పావు.

99
00:05:06,598 --> 00:05:08,517
తీసుకురమ్మన్నది ఎమ్మెట్ ను,
ఎవెరెట్ కాదు.

100
00:05:08,642 --> 00:05:10,936
-ఎమ్మెట్, ఎమ్మెట్.
-నేను అది పనిగా అడిగాను

101
00:05:11,061 --> 00:05:13,147
రేడియో నుండి ఎవరెట్ కావాలా అని.

102
00:05:13,272 --> 00:05:15,107
ఎమ్మెట్ రేడియో స్టేషన్ లో
పనిచేయడా?

103
00:05:15,232 --> 00:05:16,608
లేదు, ఎవెరెట్ రేడియోలో పనిచేస్తాడు.

104
00:05:16,775 --> 00:05:18,902
అర్లో, నేను అవసరం లేకపోతే,
తిరిగి వెళ్తాను.

105
00:05:19,028 --> 00:05:20,821
ఎమ్మెట్ ఎప్పుడూ రేడియోలో
పని చేయలేదా?

106
00:05:20,946 --> 00:05:22,031
లేదు, నేను మటుకే.

107
00:05:22,156 --> 00:05:23,407
ఎమ్మెట్ పని శాంటా మీరా మిల్స్ లో.

108
00:05:23,532 --> 00:05:24,658
అతను ఎలక్ట్రీషియన్.

109
00:05:24,783 --> 00:05:26,243
ఇప్పుడు, ఒక్క నిమిషం ఆగు.

110
00:05:26,785 --> 00:05:29,246
-ఎమ్మెట్ రేడియోలో పనిచేశాడు.
-లేదు, లేదు. ఆగు.

111
00:05:29,371 --> 00:05:31,623
-ఆగు.
-అతన్ని ఇక్కడికి తీసుకురమ్మన్నారు.

112
00:05:31,749 --> 00:05:33,625
చివరి ఆట రికార్డ్ చేయాలా వద్దా?

113
00:05:33,751 --> 00:05:35,085
రెన్నీకి తన హార్న్ కావాలి.

114
00:05:35,210 --> 00:05:36,837
అతనికి కావాలని తెలుసు. అందుకే
తీసుకున్నాను.

115
00:05:36,962 --> 00:05:39,840
-రీల్ దొరికిందా? ఎందుకంటే...
-ప్రతి ఆటకీ ఒకే రీల్ వాడతాం.

116
00:05:39,965 --> 00:05:41,800
రికార్డర్ వెనుక ఉంది. నేను చూపిస్తా.

117
00:05:41,925 --> 00:05:44,970
-రెన్నీకి తిరిగి హార్న్ ఇచ్చేస్తావా?
-అతను నా పని చెడగొట్టకుండా ఉంటే.

118
00:05:45,179 --> 00:05:46,722
అంటే, ఎవరైనా అతన్ని అదుపుచేయాలి.

119
00:05:46,889 --> 00:05:48,640
-నీ ఉద్దేశం, ఫే?
-అవును, సరేనా?

120
00:05:48,766 --> 00:05:49,808
-నడవగలవా?
-అవును.

121
00:05:49,933 --> 00:05:51,101
అయితే పద నడుద్దాం.

122
00:05:51,226 --> 00:05:52,686
వాళ్ళ కోసం దీనిని చూడనీ.

123
00:05:52,811 --> 00:05:54,980
దొరికింది. గత సారిలా అదే రీల్ వాడతామా?

124
00:05:55,105 --> 00:05:56,190
ఆ, ప్రతి ఆటకి ఒకే రీల్.

125
00:05:56,356 --> 00:05:58,358
అలా అయితే స్పష్టంగా వినపడదు.

126
00:05:58,484 --> 00:06:00,277
సరేనా? అంటే, అవ్వదా?

127
00:06:01,111 --> 00:06:03,447
-మీరు బైబిల్ చదువుతారా, సామ్?
-అవును.

128
00:06:03,572 --> 00:06:04,740
అదే నీ సమాధానం.

129
00:06:05,324 --> 00:06:06,784
-దేనికి జవాబు?
-అన్నిటికీ.

130
00:06:07,034 --> 00:06:08,911
-కానీ కాదు...
-అవును, స్పష్టత ఉండదు.

131
00:06:09,036 --> 00:06:10,871
కానీ ప్రతి ఆటకు ఎవరూ కొత్త టేప్ కొనరు.

132
00:06:10,996 --> 00:06:13,791
సరే, మెక్ కీన్ ని అడుగుతా.
బహుశా అతను కొత్తవి కొనొచ్చు,

133
00:06:13,916 --> 00:06:15,542
కానీ ఇపుడు ఏం లాభం లేదు.

134
00:06:15,667 --> 00:06:16,960
కరెంటు పోతే, రికార్డింగ్ ఆపేయ్

135
00:06:17,086 --> 00:06:18,295
మెక్ కీన్ కోసం మరొకటి కొనను.

136
00:06:18,420 --> 00:06:19,588
ఆ, ఇందాకే చెప్పావు.

137
00:06:19,713 --> 00:06:21,256
సరే, నీ కథ ఏమిటి, కోకిలా?

138
00:06:21,465 --> 00:06:23,258
గొడవ ఏంటి?
రెన్నీ హార్న్ నీకు ఎందుకు?

139
00:06:23,425 --> 00:06:24,760
ఏంటిది?
బ్యాండ్ లో ఉన్నావా?.

140
00:06:24,885 --> 00:06:26,929
-అక్కడ ఏం వాయించలేదు?
-నేను అలా చేయలేను.

141
00:06:27,096 --> 00:06:29,723
రుత్ వాళ్ళని చూడవచ్చని ఇక్కడ పని చేస్తా,
గ్రెగ్ వర్సిటీకి వచ్చాక.

142
00:06:29,848 --> 00:06:31,058
నీకు రెన్నీ హార్న్ ఎందుకు?

143
00:06:31,183 --> 00:06:33,143
అతను రెన్నీ అయినందుకు
బుద్ధి చెప్పాలి.

144
00:06:33,268 --> 00:06:35,687
ఆగు, పని చేస్తున్నావా?
మరి... రీటా కోప్ లేదా వినిఫ్రెడ్?

145
00:06:35,813 --> 00:06:37,606
విని రాత్రులు పనిచేస్తుంది,
రీటా మానేసింది.

146
00:06:37,815 --> 00:06:40,400
-ఇపుడు జెబ్స్ లో చేరింది.
-సరే, ఈ లంచ్ బాక్స్ ఏంటి.

147
00:06:40,526 --> 00:06:42,277
-ఇది వెస్టింగ్ హౌస్ ఆ?
-దీన్నే కదా తెమ్మన్నావు.

148
00:06:42,402 --> 00:06:44,404
-ఎక్కడ దొరికింది?
-మాంట్గో మేరీ వార్డ్ జాబితా.

149
00:06:44,530 --> 00:06:46,573
సరే, నువ్వు రికార్డ్ చేసింది వినిపిస్తావా?

150
00:06:46,698 --> 00:06:48,367
ఇంకా ఏమీ చేయలేదు.

151
00:06:48,492 --> 00:06:50,244
నేను దేనినీ పాడు చేయాలనుకోలేదు.

152
00:06:50,369 --> 00:06:53,163
-అయితే, ఏమీ రికార్డ్ చేయలేదా?
-లేదు, నేను దేనిని పాడు చేయను.

153
00:06:53,288 --> 00:06:54,706
నీ వద్ద కొత్త టేప్ రికార్డర్ ఉంది.

154
00:06:54,832 --> 00:06:56,708
ఏదైనా బటన్ నొక్కాలని ఆత్రంగా లేదా?

155
00:06:56,875 --> 00:06:58,377
చాలా ఆత్రంగా ఉంది. కానీ దేనినీ...

156
00:06:58,544 --> 00:06:59,962
-భయంగా వుంది.
-బ్యాటరీలు ఉన్నాయా?

157
00:07:00,087 --> 00:07:01,421
-ఆ.
-మరి, రికార్డ్ చెయ్.

158
00:07:01,588 --> 00:07:02,589
మైక్ బయటకు తీయి.

159
00:07:02,714 --> 00:07:04,091
ప్రక్కన, చక్రాలు తిరుగుతున్నాయా?

160
00:07:04,216 --> 00:07:05,843
-ఆ.
-అయితే, మాట్లాడు.

161
00:07:05,968 --> 00:07:07,511
-ఏం చెప్పాలి?
-ఇలా చెప్పు.

162
00:07:07,636 --> 00:07:08,929
నీ కుడి చేయి పైకెత్తు.

163
00:07:09,054 --> 00:07:10,806
"నేను ఇప్పుడు లేను, ఎప్పుడూ లేను,

164
00:07:10,931 --> 00:07:12,391
కమ్యూనిస్ట్ పార్టీ సభ్యురాలిగా."

165
00:07:12,516 --> 00:07:14,101
"నేను ఇప్పుడు లేను, ఎప్పుడూ లేను,

166
00:07:14,226 --> 00:07:15,477
కమ్యూనిస్ట్ పార్టీ సభ్యురాలిగా."

167
00:07:15,602 --> 00:07:18,438
డాడ్జ్ సిటీ పరిసరాలు
ఇంకా పశ్చిమ భూభాగంలో...

168
00:07:18,564 --> 00:07:21,233
ఆకతాయిలు, హంతకులను
అరికట్టడానికి ఒకే మార్గం ఉంది,

169
00:07:21,358 --> 00:07:24,319
అది యు.ఎస్. మార్షల్స్
మరియు తుపాకీ పేలుళ్లు.

170
00:07:24,695 --> 00:07:25,988
ఎల్&ఎమ్ ఫిల్టర్ ల సమర్పణ.

171
00:07:26,113 --> 00:07:27,614
బాగుంది. దానిని వింటావా?

172
00:07:27,739 --> 00:07:29,241
-అవును.
-సరే, అలాగే.

173
00:07:32,411 --> 00:07:33,579
హే, కొయెట్స్!

174
00:07:36,707 --> 00:07:37,875
చెప్పు.

175
00:07:38,000 --> 00:07:39,418
వాళ్లకు నేను తెలుసు.
నేను ఎవెరెట్.

176
00:07:39,543 --> 00:07:40,586
నాకు వాళ్ళు ఇష్టం.

177
00:07:42,129 --> 00:07:44,631
-నేను ఫే క్రోకర్.
-ఇది రికార్డ్ చేయట్లేదు.

178
00:07:44,756 --> 00:07:47,009
నాకు తెలుసు. అది...
నేను ఇదివరకు మైక్ పట్టుకోలేదు.

179
00:07:47,134 --> 00:07:49,011
-ప్రాక్టీస్ చేస్తున్నా.
-నేను చెప్పలేదే.

180
00:07:49,136 --> 00:07:50,846
-నోరు మూసుకో.
-నేను మూసుకోను.

181
00:07:51,013 --> 00:07:52,347
-ఇది నా రికార్డర్.
-ఓ, చూడు.

182
00:07:52,472 --> 00:07:54,892
మంచిది. రికార్డింగ్ చేస్తున్నప్పుడు
నువ్వు అలాగే ఉండాలి.

183
00:07:55,017 --> 00:07:57,394
అది కయుగా రాణి.
నువ్వు 500-వాట్ ఫే.

184
00:07:58,145 --> 00:07:59,563
నేను ఫే క్రోకర్.

185
00:08:01,356 --> 00:08:02,649
నేను ఫే క్రోకర్.

186
00:08:02,774 --> 00:08:04,985
నేను ఇప్పటివరకు మైక్ పట్టుకోలేదు.

187
00:08:05,360 --> 00:08:08,238
ఆకతాయిలు, హంతకులను
అరికట్టే ఒకే మార్గం...

188
00:08:08,363 --> 00:08:09,531
అయిందా?

189
00:08:09,698 --> 00:08:12,284
-బాగా అయింది.
-మళ్లీ రికార్డ్ చేయి.

190
00:08:12,409 --> 00:08:14,620
-నిజంగా నా గొంతు అదేనా?
-అవును, నీ గొంతు అదే.

191
00:08:14,786 --> 00:08:16,538
100 శాతం కయుగా రాణి.
రికార్డ్ చేయి.

192
00:08:16,705 --> 00:08:19,291
-ఏం రికార్డ్ చేద్దాం?
-చాలా ఉన్నాయి.

193
00:08:19,416 --> 00:08:20,709
పద, వెళ్దాం, రా.

194
00:08:20,834 --> 00:08:22,085
నేను ఫే క్రోకర్ తో ఇక్కడ ఉన్నాను,

195
00:08:22,252 --> 00:08:24,379
కయుగా హైస్కూల్ హార్న్ ప్లేయర్,
రికార్డింగ్ నిపుణురాలు.

196
00:08:24,546 --> 00:08:26,673
నీ గురించి మాకు ఏం చెబుతావు, ఫే?

197
00:08:27,883 --> 00:08:29,218
నాకు తెలియదు.

198
00:08:29,343 --> 00:08:30,636
ఓహ్, కానీ, ఇది తిరుగుతోంది.

199
00:08:30,761 --> 00:08:32,971
-బిస్కెట్ చేద్దాం.
-నేను ఫే--

200
00:08:33,096 --> 00:08:35,265
ఆగు. ఏమంటున్నావ్?

201
00:08:35,390 --> 00:08:36,934
అంటే రికార్డులు చేయమంటున్నా.

202
00:08:37,059 --> 00:08:39,645
నీకు సిగరెట్ అవసరం.
మైక్ ఉన్న అందరూ తాగుతారు.

203
00:08:39,853 --> 00:08:41,188
నేను ఇపుడు తాగను.

204
00:08:41,313 --> 00:08:43,440
ఫరవాలేదు, పట్టుకో అంతే.

205
00:08:43,565 --> 00:08:45,025
ధైర్యం కోసం.

206
00:08:45,192 --> 00:08:46,193
ఇప్పుడు నీ హార్న్ ఇవ్వు.

207
00:08:46,318 --> 00:08:48,028
నేను ఎవరికీ ఇవ్వకూడదు.

208
00:08:48,153 --> 00:08:50,113
-ఎందుకు?
-విరిగిపోతే, నేనే కొనాలి.

209
00:08:50,239 --> 00:08:52,282
-స్కూలుది.
-సరే పద, వెళ్దాం.

210
00:08:53,367 --> 00:08:54,952
బేకన్, బేకన్, 940.

211
00:08:55,410 --> 00:08:57,829
-ఏంటి అది?
-నేను ఒక యుద్ధ సినిమాలో విన్నాను.

212
00:08:57,955 --> 00:09:00,290
యుద్ధంలో "బేకన్, బేకన్ 940" అనరు.

213
00:09:00,415 --> 00:09:02,042
బహుశా వేరే యుద్ధాల గురించి
ఆలోచిస్తున్నాం.

214
00:09:02,167 --> 00:09:03,502
లేదు, ఇది యుద్ధ రేడియో కాదు.

215
00:09:03,627 --> 00:09:04,962
ఏదో ఒకటి చెప్పు.

216
00:09:06,463 --> 00:09:07,506
సరే, పట్టుకో.

217
00:09:07,631 --> 00:09:10,259
ఆలివర్ల వద్దకు వెళ్దాం
వారిని ఇంటర్వ్యూ చేద్దాం.

218
00:09:10,384 --> 00:09:12,302
ఎవెరెట్, అది మంచి ఆలోచన.

219
00:09:12,427 --> 00:09:13,720
-సరదా కాదు.
-నీవు సమాధానం చెప్పాలి

220
00:09:13,845 --> 00:09:15,222
కొన్నిటికి, నిన్ను ఆటలో
తీసుకోవాలంటే.

221
00:09:15,347 --> 00:09:17,140
-వెల్, హలో, ఎవెరెట్.
-ఇది ఏమిటి?

222
00:09:17,266 --> 00:09:19,101
-ఏంటి సంగతి?
-ఇంటర్వ్యూ చేస్తున్నాం.

223
00:09:19,226 --> 00:09:21,645
కయుగా 8 తేడాతో గెలిస్తుంది.
మీ ఆలోచన ఏమిటి?

224
00:09:21,770 --> 00:09:22,980
-అగ్గి కావాలా, ఫే?
-లేదు.

225
00:09:23,105 --> 00:09:24,606
ఊరికే పట్టుకున్నాను
మైక్ ఉంది కదా అని.

226
00:09:24,731 --> 00:09:26,024
-అతన్ని అడుగు.
-నా వల్లకాదు.

227
00:09:26,149 --> 00:09:27,818
-భయం వేస్తోంది.
-అది ఒక ప్రశ్న అంతే.

228
00:09:27,943 --> 00:09:29,403
ఏదైనా అడుగు, ఫరవాలేదు.

229
00:09:29,528 --> 00:09:30,654
ఓహ్. నీకు తెలుసా

230
00:09:30,779 --> 00:09:32,447
ఒక ఉడుత జిమ్ లో వైర్ కొరికేసింది?

231
00:09:32,572 --> 00:09:34,032
-తెలియదు. ఈ రాత్రా?
-నాకు తెలుసు.

232
00:09:34,157 --> 00:09:35,242
ఈ రాత్రి కాదు.

233
00:09:35,367 --> 00:09:37,077
అది... క్లెమ్ బోధిస్తున్నప్పుడు.

234
00:09:37,202 --> 00:09:39,288
-ఆమెను ఇంకా చెప్పమను.
-ఇంకేం తెలుసు.

235
00:09:39,413 --> 00:09:41,081
నిజానికి అది ఒక ఉడుత.

236
00:09:41,206 --> 00:09:43,417
-ఒక ఉడుత. అంతే.
-మైక్ ఆమె వైపు తిప్పు, ఫే.

237
00:09:43,542 --> 00:09:45,419
-ఇంకా చెప్పండి.
-అంతే తెలుసు.

238
00:09:45,544 --> 00:09:47,587
సరే, ఉడుత గురించి
అమె ఏమనుకుంటుందో అడుగు.

239
00:09:47,713 --> 00:09:49,172
ఉడుత గురించి మీరు ఏమనుకుంటారు?

240
00:09:49,298 --> 00:09:51,174
అందంగా ఉంటాయి అవి...

241
00:09:51,300 --> 00:09:53,719
మన కార్లు, ఇళ్ళు, జుట్టుకు
దూరంగా ఉంటే మంచిది.

242
00:09:53,885 --> 00:09:55,721
మంచిది. తను వినాలనుకుంటుందేమో అడగు.

243
00:09:55,846 --> 00:09:57,806
-మీ బిస్కెట్ వింటారా?
-నా బిస్కెట్ ఏంటి?

244
00:09:57,931 --> 00:09:59,474
-మేము బిస్కెట్ చేసాం.
-లేదు, అలా పిలవం--

245
00:09:59,599 --> 00:10:00,475
దీనిని బిస్కెట్ అనం.

246
00:10:00,600 --> 00:10:01,685
బిస్కెట్లు చేద్దాం అన్నావుగా.

247
00:10:01,810 --> 00:10:03,103
-రికార్డింగ్ బిస్కెట్ కాదు.
-మరి?

248
00:10:03,228 --> 00:10:04,313
ఇది ప్రసారం అవుతుందా?

249
00:10:04,438 --> 00:10:06,565
లేదు, ప్రసారం కాదు-- అది ఏం ప్రశ్న?

250
00:10:06,690 --> 00:10:08,650
కారులో కుటుంబం మాటల్ని
రేడియోలో వింటారు,

251
00:10:08,775 --> 00:10:10,277
-తింటున్నపుడు?
-లేదు, కాదు.

252
00:10:10,402 --> 00:10:12,738
లేదు, అలా ఎవరూ చేయరు.
అదే నీ సమాధానం,

253
00:10:12,863 --> 00:10:14,072
అడ్డులేని, నా సమర్పణలో.

254
00:10:14,281 --> 00:10:16,575
హనీ, చాలా సరదాగా ఉన్నావు.
ఎక్కడ నుండి వచ్చింది?

255
00:10:16,700 --> 00:10:19,953
రికార్డింగ్ తో వస్తుంది. ప్రయత్నించు.
నోటి వద్ద మైక్ పెట్టు.

256
00:10:20,120 --> 00:10:22,873
హే, డైసీ, బాస్కెట్ బాల్ కు
తగిన వయసు, వెళతావా?

257
00:10:22,998 --> 00:10:24,291
-అవును.
-ఓ, నాకు తెలియదు--

258
00:10:24,458 --> 00:10:26,001
కనీసం 5 సం.లు ఉండాలి అనుకుంటా.

259
00:10:26,126 --> 00:10:27,794
-నాకు ఐదేళ్లు.
-అయితే చూడు.

260
00:10:27,919 --> 00:10:29,421
మంచిది, లేకపోతే,

261
00:10:29,546 --> 00:10:31,089
నువ్వు ఇంటికెళ్లి పడుకోవాలి.

262
00:10:31,214 --> 00:10:32,883
ఆటని ఆనందించు. నీ జుట్టు నచ్చింది.

263
00:10:33,091 --> 00:10:34,217
తీసుకున్నందుకు ధన్యవాదాలు.

264
00:10:34,384 --> 00:10:35,427
-శుభరాత్రి.
-బై!

265
00:10:35,635 --> 00:10:36,928
రికార్డ్ నొక్కి, మాట్లాడు.

266
00:10:37,054 --> 00:10:38,138
ఏం చెప్పాలి?

267
00:10:38,263 --> 00:10:39,639
-నీ హార్న్ ఇవ్వు.
-వద్దు.

268
00:10:39,765 --> 00:10:41,808
పడేయనులే. మైక్ బయటకు తీయి.

269
00:10:41,933 --> 00:10:43,060
తీయి.

270
00:10:43,852 --> 00:10:45,354
మంచిది. నీకు ఏ సబ్జెక్ట్ ఇష్టం?

271
00:10:45,479 --> 00:10:46,772
నీకు సైన్స్ ఇష్టం కదా?

272
00:10:46,897 --> 00:10:48,774
-అవును.
-సరే, సైన్స్ గురించి చెప్పు.

273
00:10:48,899 --> 00:10:52,069
నా హార్న్ జాగ్రత్తగా చూసుకో
లేకపోతే పైక్ గారితో చెబుతా,

274
00:10:52,194 --> 00:10:53,612
ఎందుకంటే రాబీ రిట్టర్ తన హార్న్ ను

275
00:10:53,737 --> 00:10:55,822
-కారుతో తొక్కించాడు కదా?
-మంచిది.

276
00:10:56,698 --> 00:10:58,325
నీకు తెలుసా రాబీ రిట్టర్ తన హార్న్ ను

277
00:10:58,450 --> 00:11:00,202
కారుతో తొక్కించాడని?

278
00:11:00,327 --> 00:11:01,953
క్షమించండి, ఏమిటి? ఓహ్, హలో, ఫే.

279
00:11:02,079 --> 00:11:03,538
-హాయ్, స్టెమ్మన్స్.
-ఇది ఏమిటి?

280
00:11:03,663 --> 00:11:04,831
ఇది పాఠశాల ప్రాజెక్టా?

281
00:11:04,956 --> 00:11:06,792
లేదు, ఎలా ప్రశ్నించాలో
ఎవెరెట్ చెబుతున్నాడు

282
00:11:06,917 --> 00:11:08,251
రికార్డ్ చేయడం నేర్పిస్తున్నాడు.

283
00:11:08,377 --> 00:11:09,628
-ఇది ఇరిగిపోయింది.
-ఏంటి?

284
00:11:09,753 --> 00:11:12,255
-ఇది పనిచేయడం మానేసింది.
-ఎలా? ఇది కొత్తది.

285
00:11:12,381 --> 00:11:13,673
ఏమయిందో తెలియదు. క్షమించు.

286
00:11:13,799 --> 00:11:15,509
సారీ, స్టెమన్స్, మరోసారి రికార్డ్ చేస్తాం.

287
00:11:15,634 --> 00:11:17,427
ఆపినందుకు ధన్యవాదాలు.
మరోసారి రికార్డ్ చేస్తాము.

288
00:11:17,552 --> 00:11:19,471
ఓహ్, పర్లేదు. మీకు శుభరాత్రి.

289
00:11:19,596 --> 00:11:21,098
సరే, కానీ దాన్ని బాగుచేయగలమా?

290
00:11:21,223 --> 00:11:22,182
నిజానికి ఇది విరిగిపోలేదు.

291
00:11:22,307 --> 00:11:24,476
స్టెమ్మన్స్ అటు ఇటు కానివాడు.
విసిగిస్తాడు.

292
00:11:24,601 --> 00:11:26,937
-ఆ సంభాషణ నుండి బయటపడాలి.
-అయితే, అది పాడవలేదా?

293
00:11:27,062 --> 00:11:29,689
లేదు. టేపు స్టెమ్మన్స్ వంటి వాడిపై
వృధా చేయకూడదు, ఫే.

294
00:11:29,815 --> 00:11:32,692
దొంగా. నాకు చాలా భయం వేసింది.

295
00:11:32,818 --> 00:11:34,653
దాన్ని నా స్వంత డబ్బుతో కొన్నాను.

296
00:11:34,778 --> 00:11:36,613
అవును, అలాంటి ఎవరికైనా అలా చేయవచ్చు.

297
00:11:36,738 --> 00:11:38,073
"అయ్యో, పాడైంది, వాయిదా

298
00:11:38,198 --> 00:11:39,991
వేయాలి", అని చెప్పేయ్.
ఇక ఎప్పుటికీ చేయము.

299
00:11:40,117 --> 00:11:41,576
కానీ, నేను ఎవరికీ అలా చేయలేను.
.

300
00:11:41,701 --> 00:11:43,495
-ఓహ్, ఎందుకు చేయలేవు?
-అబద్ధమాడడం కనుక.

301
00:11:43,620 --> 00:11:44,663
లేదు, అబద్ధమే కాదు.

302
00:11:44,788 --> 00:11:46,206
ఒకరి వలన ఇబ్బంది పడకుండా ఆపటం.

303
00:11:46,331 --> 00:11:47,749
వారికి ఇబ్బంది కలిగించకపోతే.

304
00:11:47,874 --> 00:11:50,168
లెక్కగా ఉండడమంటే జనాల నుండి
కావలసింది పొందడం,

305
00:11:50,293 --> 00:11:51,920
వారిని తప్పించుకోడానికి
భయపడకూడదు.

306
00:11:52,045 --> 00:11:53,255
నేనేం లెక్కలు వేయడం లేదు.

307
00:11:53,380 --> 00:11:56,174
క్షమించాలి, మీ ఇద్దరి లైసెన్స్ చూడాలి.

308
00:11:56,299 --> 00:11:58,051
ఓహ్, అది షాట్గన్ కాదు,
మెత్తని ఫ్రెడ్.

309
00:11:58,218 --> 00:12:00,137
మీరు అదృష్టవంతులు కాకపోతే చచ్చేవాళ్లు.

310
00:12:00,262 --> 00:12:01,430
ఫే కొత్త రికార్డర్ కొన్నది.

311
00:12:01,555 --> 00:12:03,473
తనతో మాట్లాడు. ఫే, వారిని ప్రశ్నించు.

312
00:12:03,598 --> 00:12:04,724
సరే, దేని గురించి?

313
00:12:06,893 --> 00:12:08,311
నాకు మళ్ళీ భయం వేస్తోంది.

314
00:12:08,437 --> 00:12:10,397
-ఇది ఏంటి?
-టేప్ రికార్డర్.

315
00:12:10,522 --> 00:12:11,857
"బేకన్, బేకన్, 940"
విన్నారేమో అడగు?

316
00:12:12,023 --> 00:12:13,233
"బేకన్,"?
ఏం మాట్లాడుతున్నావు...

317
00:12:13,358 --> 00:12:14,276
-"బేకన్", ఏంటి?
-"బేకన్"

318
00:12:14,401 --> 00:12:17,070
-నేను ఒక యుద్ధం సినిమాలో విన్నా.
-మైక్ నోటి దగ్గర పెట్టుకో.

319
00:12:17,195 --> 00:12:19,865
యుద్ధం సినిమాలో "బేకన్, బేకన్, 940"
అని విన్నారా?

320
00:12:19,990 --> 00:12:20,866
ఇప్పుడు అతని నోటికి.

321
00:12:20,991 --> 00:12:22,826
బహుశా "బ్రేకర్, బ్రేకర్" ఏమో.

322
00:12:22,951 --> 00:12:24,327
అదే.

323
00:12:24,453 --> 00:12:26,163
-చూసావా, కనిపెట్టేసా.
-ఓ, డబ్బా కొట్టకు.

324
00:12:26,288 --> 00:12:27,205
దానికి దీనికీ చాలా తేడా.

325
00:12:27,330 --> 00:12:28,790
ఫే, నీకూ కార్యక్రమం ఉందా?

326
00:12:29,166 --> 00:12:31,084
అవును, ఉంది. అది కౌమారుల కార్యక్రమం

327
00:12:31,209 --> 00:12:32,878
తన రేడియో పేరు కయుగా క్వీన్.

328
00:12:33,003 --> 00:12:35,422
ఆమె అభ్యర్ధనలను బట్టి
ప్రేమ కథలు చెబుతుంది.

329
00:12:35,547 --> 00:12:37,340
గొప్ప ఆలోచన. నా స్వంత కార్యక్రమం ఉండాలి.

330
00:12:37,466 --> 00:12:40,051
లైసెన్స్ కోసం చదువుకో. ఎలా ప్రశ్నించాలో
నేర్చుకో.

331
00:12:40,177 --> 00:12:41,553
-ఏ లైసెన్స్?
-రేడియోది, ఎఫ్ సి సి.

332
00:12:41,678 --> 00:12:43,555
హే, మీరు ఆటకు వెళ్తున్నారా?

333
00:12:43,680 --> 00:12:45,974
-లేదు, మాకు పని ఉంది.
-ఓ, సరే.

334
00:12:46,099 --> 00:12:48,393
మంచి పని చేస్తున్నావు, బంగారం.
మీ అమ్మ ఎలా ఉంది?

335
00:12:48,518 --> 00:12:50,103
గ్రిమాల్డిస్ గురించి ఫే చెప్పిందా?

336
00:12:50,228 --> 00:12:51,605
వారి కుక్కకు షాక్ కొట్టడం గురించి?

337
00:12:51,771 --> 00:12:53,565
లేదు, కుక్క గురించి కాదు.
ఫేని అడుగు.

338
00:12:53,690 --> 00:12:55,609
ఫే గురించి నీకు ఎందుకు, మార్జోరీ.

339
00:12:55,734 --> 00:12:58,195
ఫే గురించి కాదు. గ్రిమాల్డిస్ గురించి.

340
00:12:58,320 --> 00:13:00,030
ఆమెకు మొత్తం తెలుసు.

341
00:13:00,155 --> 00:13:01,865
ఆ టేప్ రికార్డర్ ఆపమను.

342
00:13:01,990 --> 00:13:03,325
ఓహ్, తప్పకుండా.

343
00:13:03,450 --> 00:13:05,285
ఆమెకు అంతా తెలుసు.

344
00:13:05,410 --> 00:13:06,578
నోరు మూయి, మార్గీ.

345
00:13:06,703 --> 00:13:07,954
ఓ, ఇప్పుడు చూడు.

346
00:13:08,079 --> 00:13:09,247
నేను ఏమీ అనలేదు, ఫ్రెడ్.

347
00:13:09,372 --> 00:13:11,791
కావాలంటే కోర్టులో బైబిల్ మీద
ప్రమాణం చేయగలను...

348
00:13:11,917 --> 00:13:13,418
నడు. ఇది పెళ్లి సమస్య.

349
00:13:13,585 --> 00:13:14,794
-నిజం.
-...నేనేమీ అనలేదు.

350
00:13:14,920 --> 00:13:16,588
భగవంతుడు, అందరి ముందు చెప్తావా?

351
00:13:16,713 --> 00:13:17,964
చెప్తాను.

352
00:13:21,426 --> 00:13:22,928
గ్రిమాల్డిస్ గురించి చెప్పు.

353
00:13:23,053 --> 00:13:24,387
ఇతరుల విషయాలు మాట్లాడను.

354
00:13:24,513 --> 00:13:27,098
అయితే ఈ టేప్ రికార్డర్ ను ఏదోలా నింపు, ఫే.

355
00:13:27,265 --> 00:13:28,934
నేను చేయలేను. నాకు చాలా భయంగా ఉంది.

356
00:13:29,059 --> 00:13:30,477
ఏమి చెప్పాలో నాకు తెలియదు.

357
00:13:30,685 --> 00:13:33,480
అయినప్పటికీ, ఇలా ప్రశ్నించడాన్ని
ఆనందించాను.

358
00:13:33,647 --> 00:13:34,856
మనిద్దరమేగా మాట్లాడుకుంటున్నాం.

359
00:13:34,981 --> 00:13:36,650
ఎప్పుడైనా చిత్రమైన ఫోన్ వచ్చిందా.

360
00:13:36,816 --> 00:13:38,193
నీకేం చెప్పాలో నాకు తెలుసు.

361
00:13:38,318 --> 00:13:40,445
ఫోన్ కాలర్ కాదు, కానీ నేను చదివిన సైన్స్
గురించి.

362
00:13:40,570 --> 00:13:43,198
-దాని గురించి చెప్పనా?
-ఖచ్చితంగా, ఫే కార్డెలియా.

363
00:13:43,323 --> 00:13:44,616
అది నా మధ్య పేరు కాదు.

364
00:13:44,741 --> 00:13:46,243
తెలుసు. కానీ పట్టించుకోను.

365
00:13:46,368 --> 00:13:48,370
నేననేది, నాకు తెలియదు, కానీ నాకు అనవసరం.

366
00:13:52,165 --> 00:13:53,583
ఇంకేమున్నాయి అందులో?

367
00:13:53,708 --> 00:13:55,961
నా మౌత్ పీస్, కొన్ని హెయిర్ పిన్ లు.

368
00:13:56,086 --> 00:13:57,546
-హెయిర్ పిన్ లా?
-అవును.

369
00:13:57,671 --> 00:13:59,297
పిన్ లు ఎక్కడైనా దాయొచ్చని
అమ్మ చెప్పింది,

370
00:13:59,422 --> 00:14:01,925
-ఏదో ఒక రోజు అందుకు సంతోషిస్తావు.
-దేవుడా.

371
00:14:02,050 --> 00:14:03,468
సరే, నేను దాని గురించి చదివా.

372
00:14:03,635 --> 00:14:05,971
కాబట్టి మూర్ఖురాలుగా భావించుకునేలా చేయకు

373
00:14:06,096 --> 00:14:07,055
-దానిని ఇష్టపడను.
-చేయను.

374
00:14:07,180 --> 00:14:08,515
సరే నన్ను మెప్పించు.

375
00:14:08,640 --> 00:14:10,976
సరే, బాగానే ఉంది, నీకు తెలుసా

376
00:14:11,101 --> 00:14:13,395
ఈ ఏడాది మొదట్లో, నెబ్రాస్కాలో
లింకన్ లో ప్రయోగం చేసారు,

377
00:14:13,520 --> 00:14:14,896
రేడియో నియంత్రిత కారు కోసం?

378
00:14:15,021 --> 00:14:16,231
ఆర్.సి.ఎ వాళ్ళు. పెద్ద కారు.

379
00:14:16,356 --> 00:14:17,691
-హో, నిజమా.
-ఆ.

380
00:14:17,816 --> 00:14:19,693
దాన్ని "ఎలక్ట్రానిక్ హైవే కంట్రోల్"
అంటారు.

381
00:14:19,818 --> 00:14:21,945
ఆ వ్యాసంలో ప్రకారం సర్క్యూట్ల శ్రేణి

382
00:14:22,070 --> 00:14:24,030
పేవ్మెంట్లలో ఉంచారట వాటితో లైట్లు కలిపారట

383
00:14:24,197 --> 00:14:26,366
కాబట్టి రేడియో ద్వారా కారును
నియంత్రించ వచ్చు

384
00:14:26,533 --> 00:14:28,368
స్టీరింగ్, బ్రేకు స్వాధీనం అవుతాయి.
బాబోయ్.

385
00:14:28,493 --> 00:14:30,829
ఆగు. ఇది ప్రయోగ దశా? లేక ఇప్పటికే చేసారా?

386
00:14:30,954 --> 00:14:32,247
నెబ్రాస్కా లింకన్ లో, ఏప్రిల్.

387
00:14:32,372 --> 00:14:35,250
కార్ లో "ఎలక్ట్రానిక్ డ్రైవ్" బటన్ ను
నొక్కితే,

388
00:14:35,375 --> 00:14:36,710
కారు స్వయంగా నడుస్తుంది.

389
00:14:36,835 --> 00:14:38,253
-అది అద్భుతం.
-తెలుసు.

390
00:14:38,378 --> 00:14:41,464
ఇంకా... రెండు విషయాలు చూడు.

391
00:14:41,590 --> 00:14:44,968
ఒక మైలు దూరం వరకు కారు ఆగిపోయిందా
అని చెప్పగలదు,

392
00:14:45,093 --> 00:14:46,678
ట్రాఫిక్ ను నెమ్మదిస్తుంది.

393
00:14:46,803 --> 00:14:48,805
అన్ని కార్లు ఒకేసారి, చేపల గుంపులా.

394
00:14:48,930 --> 00:14:51,182
రెండోది, అది పనిచేయను కళ్ళు అవసరం లేదు,

395
00:14:51,308 --> 00:14:53,268
దృష్టి లోపం ఉంటే,

396
00:14:53,393 --> 00:14:55,395
బయట విపరీత వాన పడుతున్నా,

397
00:14:55,520 --> 00:14:57,439
హెడ్ లాంప్ లు సరిగా పనిచేయకపోయినా,

398
00:14:57,564 --> 00:14:58,690
కారు పనిచేస్తుంది.

399
00:14:58,815 --> 00:15:00,609
ఓ, రేడియోలో గొంతు వినిపిస్తుంది

400
00:15:00,734 --> 00:15:01,818
సూచనలు చేస్తుంది.

401
00:15:01,985 --> 00:15:04,738
కాబట్టి, హైవే నుండి బయటకు వస్తున్నా,

402
00:15:04,863 --> 00:15:06,323
లేదా రోడ్లు మారాలన్నా,

403
00:15:06,448 --> 00:15:08,408
ఒక గొంతు మీ రేడియోను ఆపేసి

404
00:15:08,533 --> 00:15:10,285
ఆ ఎక్సిట్ చేరువలో ఉందని చెపుతుంది,

405
00:15:10,410 --> 00:15:12,954
కాబట్టి మళ్ళీ కారుపై నియంత్రణ తీసుకోవచ్చు.

406
00:15:13,330 --> 00:15:15,915
అయితే మూడు విషయాలు, కానీ నేను చదివినపుడు,

407
00:15:16,041 --> 00:15:18,084
"నిజంగానా? ఇవన్నీ నిజమేనా?"
అనుకున్నా.

408
00:15:18,209 --> 00:15:19,919
ఇది 100 శాతం నిజం.

409
00:15:20,045 --> 00:15:21,880
లింకన్, నెబ్రాస్కాలో
ఏప్రిల్ లో పరీక్షించారు.

410
00:15:22,005 --> 00:15:23,590
ఈ వ్యాసం సైన్స్ డైజెస్ట్ లో వచ్చింది.

411
00:15:23,715 --> 00:15:26,593
రేడియోలో గొంతు మనం ఏ దిశలో
వెళ్ళాలో చెబుతుందా?

412
00:15:26,760 --> 00:15:28,178
వ్యాసంలో ఉంది. చదవు.

413
00:15:28,345 --> 00:15:29,763
ఎప్పుడు జరుగుతుందో చెప్పారా?

414
00:15:29,888 --> 00:15:33,141
1974. 1990 నాటికి, అన్ని రోడ్లు
ఎలక్ట్రానిక్ అవుతాయి.

415
00:15:33,266 --> 00:15:34,351
ఓ, నిజంగానా?

416
00:15:34,726 --> 00:15:36,144
నమ్మలేకపోతున్నావు, కదా?

417
00:15:36,269 --> 00:15:38,355
-నన్ను ఆటపట్టిస్తున్నావు.
-లేదు.

418
00:15:38,480 --> 00:15:40,565
నేను ఇంటర్వ్యూ చేస్తూ,
నా పాత్ర పోషిస్తున్నా.

419
00:15:40,690 --> 00:15:41,858
ఇంకో రెండు కథలు గుర్తొచ్చాయి.

420
00:15:41,983 --> 00:15:43,526
-వాటికి మనకు సమయం ఉందా?
-ఉంది.

421
00:15:43,652 --> 00:15:44,861
-కానీ, అవీ చెప్పేద్దాం.
-సరే,

422
00:15:44,986 --> 00:15:46,863
అది నచ్చితే, దీనికీ సిద్ధమవ్వు,

423
00:15:46,988 --> 00:15:48,365
ఎందుకంటే ఈ పైప్ ల పై వ్యాసం ఉంది...

424
00:15:48,490 --> 00:15:49,783
దాని గురించి చెప్పు.

425
00:15:49,908 --> 00:15:52,160
ఆగు, ఎందుకంటే నువ్వు

426
00:15:52,285 --> 00:15:54,871
ఈ చిత్రమైన ప్రకటనలు దాటి చూడగలగాలి.

427
00:15:56,122 --> 00:15:58,458
ఆగు, ఎందుకంటే వీటిని చదవుతాను

428
00:15:58,583 --> 00:16:00,293
అవి ఎలా వ్రాసారో, ఎందుకంటే

429
00:16:00,418 --> 00:16:02,796
నీపై కూడా అదే ప్రభావం చూపాలి.

430
00:16:03,254 --> 00:16:04,506
సరే, ఇదిగో.

431
00:16:04,964 --> 00:16:07,133
"న్యూయార్క్ లో ఒక వ్యక్తి ఉన్నాడనుకో,

432
00:16:07,258 --> 00:16:08,551
టైమ్స్ స్క్వేర్లో.

433
00:16:08,968 --> 00:16:11,596
మెట్ల ద్వారా ఒక సబ్వే సొరంగంలోకి
దిగుతాడు,

434
00:16:11,721 --> 00:16:12,972
ఓ ట్రైన్ కార్ ఎక్కుతాడు.

435
00:16:13,098 --> 00:16:16,184
సూట్ కేస్ లను తలపై రాక్ లో
ఉంచి కూర్చుంటాడు.

436
00:16:16,309 --> 00:16:18,603
పుస్తకం చదవడం మొదలుపెడతాడు,
గంట తరువాత,

437
00:16:18,728 --> 00:16:20,271
రైలు ఆగుతున్నట్లు గ్రహిస్తాడు.

438
00:16:20,397 --> 00:16:23,358
లేచి, తన వస్తువులు, సూట్ కేస్ ను
పట్టుకుంటాడు,

439
00:16:23,483 --> 00:16:25,735
టోపీ పెట్టుకుని, రైలు నుండి బయటికి
వస్తాడు,

440
00:16:25,902 --> 00:16:28,363
మెట్లెక్కి గోల్డెన్ గేట్ వంతెన
వద్ద బయటకు వస్తాడు."

441
00:16:28,488 --> 00:16:30,240
ఏంటి? అది ఎలా సాధ్యం?

442
00:16:30,365 --> 00:16:31,991
నాకు తెలుసు. వెర్రిగా ఉంది కదా?

443
00:16:32,117 --> 00:16:35,161
ఆ రైలు గంటకు 2,000 - 5,000 మైళ్ళ
వేగంతో ప్రయాణిస్తుంది

444
00:16:35,286 --> 00:16:37,872
ట్యూబ్స్ లో, దేశవ్యాప్తంగా. అంతా అలా
ఉండబోతుంది.

445
00:16:37,997 --> 00:16:39,749
ఇదే వాక్యూమ్ ట్యూబ్ రవాణా.

446
00:16:39,874 --> 00:16:41,835
ఈ ట్యూబ్స్, ప్రపంచమంతా అల్లుకుంటాయి,

447
00:16:41,960 --> 00:16:43,712
మనం ట్యూబ్స్ ద్వారా వెళ్లే
కార్లలో వెళతాం

448
00:16:43,837 --> 00:16:45,088
పైపులో జారే హాట్ డాగ్స్ లా.

449
00:16:45,213 --> 00:16:46,339
ఒక్క నిమిషం ఆగు...

450
00:16:46,464 --> 00:16:47,716
2000 నాటికి ప్రతిచోటా ఉంటాయి.

451
00:16:47,841 --> 00:16:49,050
-ఆగు...
-ఈ వ్యాసంలో ఉంది.

452
00:16:49,175 --> 00:16:50,552
-చూడు?
-ఒక్క నిమిషం ఆగు.

453
00:16:50,677 --> 00:16:52,429
దీని అర్థం మరొకటి జరగదనా?

454
00:16:52,554 --> 00:16:53,930
హైవే పై రేడియో కార్లు?

455
00:16:55,306 --> 00:16:56,391
లేదు.

456
00:16:57,267 --> 00:16:59,018
అది చిన్న దూరాలకు ఉంటుందని
భావిస్తున్నాను.

457
00:16:59,144 --> 00:17:01,020
రైళ్లు, విమానాలు వంటి వాటిని
భర్తీ చేస్తుంది.

458
00:17:01,146 --> 00:17:02,731
-ఓ, అలాగా?
-అవును, అనుకుంటున్నాను.

459
00:17:02,856 --> 00:17:04,399
సముద్రాల మీదుగా కూడానా?

460
00:17:04,607 --> 00:17:05,817
అనుకుంటున్నాను.

461
00:17:06,025 --> 00:17:07,694
నిజానికి, నాకు తెలియదు. అది చెప్పలేదు.

462
00:17:07,819 --> 00:17:09,696
మనకు ఇంకోదానికి సమయం ఉందనిపిస్తోంది.

463
00:17:09,821 --> 00:17:11,656
నీ మూడో కథ సిద్ధమా, క్రోకర్?

464
00:17:11,781 --> 00:17:12,949
అవును. ఆగు.

465
00:17:13,533 --> 00:17:15,368
నాకు రెండింటికి సమయం ఉందా
లేదా ఒకదానికి?

466
00:17:15,493 --> 00:17:16,536
ఒకటి చాలు.

467
00:17:16,661 --> 00:17:18,037
-సరే అయితే...
-కానీ.

468
00:17:18,163 --> 00:17:19,372
దీనితో ఆపేస్తాను,

469
00:17:19,497 --> 00:17:21,124
మా అమ్మ ఇది జరుగుతుందని నమ్మదు,

470
00:17:21,249 --> 00:17:22,917
ఆమె ఉద్దేశ్టం పత్రికలు అమ్ముకోను

471
00:17:23,042 --> 00:17:23,960
ఇలాంటివి చెప్తారట.

472
00:17:24,085 --> 00:17:25,920
చమత్కారంగా ఉంది, ఫే. కొనసాగించు.

473
00:17:26,546 --> 00:17:28,423
సరే. భవిష్యత్తులో,

474
00:17:28,548 --> 00:17:30,675
పుట్టిన ప్రతి బిడ్డకు
ఫోన్ నంబర్ కేటాయిస్తారు,

475
00:17:30,800 --> 00:17:32,051
అది జీవితాంతం ఉంటుంది.

476
00:17:32,177 --> 00:17:33,511
అందరికీ అరచేయంత
ఫోన్ ఉంటుంది,

477
00:17:33,636 --> 00:17:34,929
క్లాం షెల్ వలె.

478
00:17:35,722 --> 00:17:36,848
లేదా...

479
00:17:37,432 --> 00:17:39,684
చిన్న స్పీకరు, మైక్ ఉంటాయనుకుంటా.

480
00:17:39,809 --> 00:17:41,394
మరో వైపు, డయల్ ఉంటుంది.

481
00:17:41,519 --> 00:17:43,605
వెనుక వైపు, చిన్న తెర ఉంటుంది,

482
00:17:43,730 --> 00:17:45,190
చిన్న టీవీ తెర లాగ.

483
00:17:45,398 --> 00:17:46,900
దానిని జేబులో ఉంచుకోవచ్చు,

484
00:17:47,025 --> 00:17:50,945
రోమ్, న్యూయార్క్ ఎక్కడైనా
నీ స్నేహితుడికి కాల్ చేయవచ్చు

485
00:17:51,070 --> 00:17:52,447
డయల్ లో అతని ముఖం చూడొచ్చు

486
00:17:52,572 --> 00:17:54,240
రంగుల తెరపై అతనితో సంభాషించవచ్చు.

487
00:17:54,365 --> 00:17:56,284
-తెరలు రంగులో ఉంటాయి.
-ఇది ఏ పత్రిక?

488
00:17:56,409 --> 00:17:57,285
ఆధునిక మెకానిక్స్.

489
00:17:57,410 --> 00:17:58,912
ఈ వ్యాసం రెండు ఏళ్ళ క్రితంది.

490
00:17:59,037 --> 00:18:01,414
ఇంకా, స్నేహితుడికి కాల్ చేస్తే

491
00:18:01,539 --> 00:18:02,832
అతను సమాధానం ఇవ్వకపోతే,

492
00:18:02,957 --> 00:18:04,250
-వాళ్ళు చనిపోయినట్లు.
-ఏంటి?

493
00:18:04,375 --> 00:18:05,460
అలా ఎందుకు అనుకోవాలి?

494
00:18:05,585 --> 00:18:06,711
ఎందుకంటే అది వారితోనే ఉంటుంది,

495
00:18:06,836 --> 00:18:08,338
-ఎప్పుడూ సమాధానం చెప్పగలరు.
-నేను నమ్మను.

496
00:18:08,463 --> 00:18:09,881
ఏం? ఇక్కడ, చిత్రాన్ని చూడవచ్చు.

497
00:18:10,006 --> 00:18:11,299
-అంతరిక్ష నవలలా ఉంది.
-తెలుసు.

498
00:18:11,424 --> 00:18:13,760
నేను మీ అమ్మతో ఏకీభవిస్తాను.
ఆమె తెలివైనది.

499
00:18:14,093 --> 00:18:16,137
ట్యూబ్స్ లో రైలు, రహదారులను
నమ్ముతున్నాను,

500
00:18:16,262 --> 00:18:18,723
కానీ చిన్న టీవీ టెలిఫోన్లు, పుకారు.

501
00:18:18,848 --> 00:18:20,892
సరే. సరదా కోసం.

502
00:18:21,017 --> 00:18:23,019
నేను వెళ్లాలి. కలుస్తూ ఉండు. సరేనా?

503
00:18:23,144 --> 00:18:25,146
-సరే! ధన్యవాదాలు.
-ఓ, చూసుకో.

504
00:18:56,678 --> 00:18:58,263
-నేను టేప్ రికార్డర్ కొన్నాను.
-అది ఏమిటి?

505
00:18:58,388 --> 00:19:00,390
-నేను టేప్ రికార్డర్ కొన్నాను.
-సరే, అదేనా?

506
00:19:00,515 --> 00:19:01,808
అవును, వెస్టింగ్ హౌస్ ది.

507
00:19:01,933 --> 00:19:04,727
వ్యాయామశాల నుండి వస్తూ
నేను, ఎవెరెట్ రికార్డ్ చేసాం.

508
00:19:04,853 --> 00:19:07,188
-అతను మాట్లాడింది వచ్చిందా?
-ఆ, విను.

509
00:19:07,313 --> 00:19:08,815
...రోమ్ లేదా న్యూయార్క్

510
00:19:08,940 --> 00:19:11,067
ఎక్కడైనా. డయల్ లో అతని ముఖాన్ని చూసి

511
00:19:11,234 --> 00:19:12,569
అతనితో సంభాషించవచ్చు.

512
00:19:12,694 --> 00:19:14,612
ఎంత బాగుంది, ఫే. అతను సరదా అబ్బాయి.

513
00:19:14,737 --> 00:19:16,197
అవును, రికార్డింగ్ అంటే

514
00:19:16,322 --> 00:19:18,616
-"బిస్కెట్లు చేయడం" అన్నాడు.
-"బిస్కెట్లా"?

515
00:19:18,825 --> 00:19:20,535
-అవును.
-సరే, నేను ఉంటాను.

516
00:19:20,660 --> 00:19:22,620
-ఏయ్.
-పోకాసెట్ అబ్బాయిలను చూసావా?

517
00:19:22,745 --> 00:19:24,664
అవును, ఆటకు కొద్దిసేపు ముందు.

518
00:19:24,789 --> 00:19:26,499
బస్సు దిగితున్నారు. పొడుగైనవారు.

519
00:19:26,916 --> 00:19:28,668
-అరె. నిజంగా?
-అవును.

520
00:19:29,002 --> 00:19:31,170
వారిలో కొంతమంది భారతీయ అబ్బాయిలు ఉన్నారు,

521
00:19:31,296 --> 00:19:32,714
నలుగురు. ఐదుగురు.

522
00:19:32,839 --> 00:19:34,924
కొంతమంది ఒకే కుటుంబం అనుకుంటా,

523
00:19:35,049 --> 00:19:37,010
నలుగురు, ఐదుగురు సోదరులు.

524
00:19:37,135 --> 00:19:39,012
బహుశా వారు మనల్ని వాయిస్తారని అర్థం.

525
00:19:39,137 --> 00:19:40,847
భారతీయులు కాబట్టి అలా అనుకోను.

526
00:19:40,972 --> 00:19:42,348
అవును, వారు జెర్సీ వేసుకుంటే,

527
00:19:42,473 --> 00:19:44,684
-పెద్దవాళ్లలా కనిపించారు.
-ఓడిపోతామని అర్థం.

528
00:19:44,809 --> 00:19:46,769
హే, ఇక్కడ లైట్లు మిణుకు మిణుకుమంటున్నాయా?

529
00:19:46,895 --> 00:19:47,979
లేదు. ఎందుకు?

530
00:19:48,104 --> 00:19:50,315
పాఠశాలలో అలా ఉన్నిన్నాయి.

531
00:19:50,440 --> 00:19:51,941
అర్లో బాగుచేస్తున్నాడు.

532
00:19:52,066 --> 00:19:54,611
గతసారి, నేను బోధిస్తున్నపుడు,
అది ఒక ఉడుత.

533
00:19:54,736 --> 00:19:56,070
తీగను కొరికింది.

534
00:19:56,195 --> 00:19:57,322
సరే, నేను బయలుదేరతాను.

535
00:19:57,530 --> 00:20:00,116
శాన్ మిరియాల్ లైన్ కు
శాశ్వత సిగ్నల్ వచ్చింది,

536
00:20:00,241 --> 00:20:02,160
అస్పష్టంగా ఉంది,
దాన్ని కలపాలనుకుంటే,

537
00:20:02,285 --> 00:20:04,621
-ఫ్రాన్, జుడిత్ కు తెలియాలి.
-సరే, వస్తా.

538
00:20:08,249 --> 00:20:09,334
దయచేసి నంబరు చెప్పండి?

539
00:20:15,757 --> 00:20:16,966
దయచేసి నంబరు చెప్పండి?

540
00:20:38,988 --> 00:20:41,616
ఇది న్యూ మెక్సికో కయుగాలో
డబ్ల్యూ ఓ టి డబ్ల్యూ రేడియో,

541
00:20:41,741 --> 00:20:43,368
ఇవి ప్రస్తుత వార్తలు.

542
00:20:43,493 --> 00:20:45,954
బోయింగ్ తన స్వంత లైన్ ను
ప్రవేశపెట్టింది...

543
00:21:12,480 --> 00:21:13,481
నంబరు చెప్పండి?

544
00:21:13,606 --> 00:21:15,692
...ఆఫీసర్ షెర్మాన్ ప్రకటించారు
ఈ సంఘటన జరిగింది,

545
00:21:15,900 --> 00:21:17,735
-నేను చెప్పేది...
-నంబరు చెప్పండి?

546
00:21:24,909 --> 00:21:25,868
హలో?

547
00:21:33,459 --> 00:21:36,045
...టాప్-సీక్రెట్ కాన్సెప్ట్. ఇది బహుశా

548
00:21:36,170 --> 00:21:38,381
-మరింత స్థిరంగా...
-నగరం పేరు, ఇన్వార్డ్.

549
00:21:38,548 --> 00:21:39,966
హే, విన్నీ. నేనే.

550
00:21:40,091 --> 00:21:42,385
ఈ శబ్దాన్నిఇంతకు ముందు విన్నావా?

551
00:21:49,809 --> 00:21:52,228
-ఎప్పుడైనా విన్నావా?
-లేదు దాన్ని తిరిగి పెట్టు.

552
00:21:52,353 --> 00:21:54,272
మరి కొందరికి వినిపిస్తాను.

553
00:21:54,397 --> 00:21:55,398
సరే.

554
00:21:58,651 --> 00:22:00,570
విన్నీ, నాకు మరో కాల్ వచ్చింది,

555
00:22:00,695 --> 00:22:02,655
కాసేపటి తరువాత ఫోన్ చేస్తా.

556
00:22:06,492 --> 00:22:07,702
నంబరు చెప్పండి?

557
00:22:08,786 --> 00:22:09,871
హలో?

558
00:22:11,539 --> 00:22:12,665
హలో?

559
00:22:13,499 --> 00:22:14,375
హలో?

560
00:22:14,500 --> 00:22:17,712
వినండి, మేడం-- మీరు
మళ్లీ ప్రయత్నించగలరా? అదంతా...

561
00:22:17,837 --> 00:22:19,297
...మేము ఫోన్ చేస్తున్నాం...

562
00:22:19,714 --> 00:22:24,260
ఏదో వింత, పెద్ద వస్తువు నా స్థలంలో ఉంది

563
00:22:24,385 --> 00:22:25,678
అది...

564
00:22:25,803 --> 00:22:26,971
సుడిగాలిలా ఉంది...

565
00:22:28,181 --> 00:22:30,266
వేగంగా తిరుగుతోంది...

566
00:22:30,391 --> 00:22:32,977
-...దయచేసి పోలీసులను పంపండి...
-మేడం, అత్యవసరమా?

567
00:22:33,102 --> 00:22:35,063
...ఎందుకంటే లోయలో ఏదో ఉంది.

568
00:22:35,188 --> 00:22:37,774
-మీరు ఎక్కడ ఉన్నారో చెప్పగలరా?
-మేము క్రిందకి వెళ్తున్నాం.

569
00:23:20,108 --> 00:23:22,318
-హలో?
-హే, జోసీ, విను. నేను ఫే.

570
00:23:22,443 --> 00:23:24,529
ఆఫీసర్ ప్రూట్ లేదా బోకర్ ఉన్నారా?

571
00:23:24,654 --> 00:23:27,073
లేరు, ప్రూట్ అతనితోనే వెళ్లారు.

572
00:23:27,573 --> 00:23:30,076
స్టేషన్ నుండి సమాధానం లేదు.
స్టేషన్ లో ఎవరూ లేరా?

573
00:23:30,243 --> 00:23:32,286
ఉన్నారు, కానీ హైవే నుండి
ట్రక్కర్ వచ్చింది

574
00:23:32,411 --> 00:23:33,538
ఏదో చెబుతున్నారు.

575
00:23:33,663 --> 00:23:35,081
-ఏంటి?
-తను ఏమీ చెప్పలేదు.

576
00:23:35,206 --> 00:23:37,166
కానీ తన ట్రక్కును గాలి విసిరి కొట్టింది,

577
00:23:37,291 --> 00:23:38,543
రోడ్డంతా అవోకాడోలు పడ్డాయి.

578
00:23:38,668 --> 00:23:40,670
ఆఫీసర్ అబోట్ ఉన్నారా? లేరా?

579
00:23:40,795 --> 00:23:42,380
ఎందుకంటె జూడీ చీర్లీడింగ్ కాదా?

580
00:23:42,505 --> 00:23:44,090
అవును, కానీ నేను అతన్ని చూడలేదు.

581
00:23:44,382 --> 00:23:45,883
ఓ. అతనిని కనుగొనగలరా?

582
00:23:46,008 --> 00:23:48,386
బహుశా అతను బోకర్, ప్రూట్ లతో
వెళ్లి ఉంటాడు.

583
00:23:48,928 --> 00:23:50,096
ఏం జరుగుతోంది?

584
00:23:50,471 --> 00:23:52,014
నాకు తెలియదు. బహుశా ఏమీ లేదు.

585
00:23:53,182 --> 00:23:54,809
జోసీ, నాకు మరో ఫోన్ వచ్చింది,

586
00:23:54,934 --> 00:23:56,394
ఏదైనా తెలిస్తే నాకు చెప్తారా?

587
00:23:56,561 --> 00:23:57,520
సరే. బై.

588
00:23:58,646 --> 00:23:59,772
నగరం పేరు, లోపలికి.

589
00:23:59,897 --> 00:24:01,232
ఫే, నువ్వు ఎక్కడికి వెళ్లావు?

590
00:24:01,357 --> 00:24:03,276
విన్నీ, మనకి ఫోన్ వచ్చింది,

591
00:24:03,401 --> 00:24:05,570
...ఆమె ఫోన్ నుండి కూడా అదే శబ్దం వచ్చింది,

592
00:24:05,695 --> 00:24:08,072
కానీ-- ఆమె పేరు మరే వివరం తెలియదు.

593
00:24:08,197 --> 00:24:10,241
ఆమె బాధపడినట్లు లేదు. నేనేం చేయాలి?

594
00:24:12,994 --> 00:24:14,078
విన్నీ?

595
00:24:15,705 --> 00:24:16,873
విన్నీ?

596
00:24:18,124 --> 00:24:19,208
విన్నీ?

597
00:24:32,430 --> 00:24:33,514
హలో?

598
00:24:33,639 --> 00:24:35,933
ఎథెల్, హాయ్. ప్రస్తుతం రేడియో వింటున్నావా?

599
00:24:36,058 --> 00:24:37,602
లేదు, టీవీ చూస్తున్నాను.

600
00:24:37,727 --> 00:24:40,563
సరే, నీ రేడియోలో ఏమైనా శబ్దం వినిపిస్తే
నాకు చెప్పగలవా?

601
00:24:40,688 --> 00:24:42,231
-ఎలాంటి శబ్ధం?
-అంటే...

602
00:24:42,356 --> 00:24:44,025
బోర్డు ద్వారా వచ్చింది

603
00:24:44,150 --> 00:24:45,860
రెండు నిమిషాల క్రితం,
నేను--

604
00:24:45,985 --> 00:24:48,029
అది పోయింది.
నేను తెలుసుకోవాలి...

605
00:24:48,446 --> 00:24:49,614
ఎవరెట్ కి ఫోన్ చేయి.

606
00:24:49,739 --> 00:24:51,574
అతను మాట్లాడుతున్నప్పుడు ఇబ్బంది పెట్టను.

607
00:24:51,699 --> 00:24:53,117
అతని వద్ద సిగ్గుపడకు.

608
00:24:53,284 --> 00:24:54,744
నువ్వు ఫోన్ చేసినా ఏమీ అనుకోడు--

609
00:24:56,370 --> 00:24:57,455
ఎథెల్?

610
00:24:58,915 --> 00:24:59,999
ఎథెల్?

611
00:25:25,441 --> 00:25:27,026
-హలో?
-గ్రేస్, హాయ్.

612
00:25:27,151 --> 00:25:29,237
మీరు వెళ్లి ఎథెల్, మాడీని చూస్తారా?

613
00:25:29,362 --> 00:25:31,364
వాన్ ఆర్టన్స్ కై ప్రయత్నించాను,
ఆట వద్ద ఉన్నారు.

614
00:25:31,489 --> 00:25:33,324
క్షమించాలి అందరూ ఆట వద్దే ఉన్నారు.

615
00:25:33,449 --> 00:25:35,159
-ఎవరు?
-నేను ఫే ను.

616
00:25:36,535 --> 00:25:39,455
దేవుడా. ముఖం కనపడకపోతే,
నేను తికమక పడతాను.

617
00:25:39,580 --> 00:25:42,667
-మీరు ఎథెల్, మాడీని చూస్తారా?
-అనుకుంటాను. ఏమైంది?

618
00:25:42,792 --> 00:25:45,628
నేను వంటగదిలో కుకీ పిండి కలుపుతున్నాను.

619
00:25:45,753 --> 00:25:48,506
నేను అదే అనుకుంటున్నా. ఇది--
ఎథెల్ కి ఫోన్ కలవలేదు.

620
00:25:48,631 --> 00:25:50,967
ఈ రాత్రికి కనెక్షన్ లు సరిగా ఉండవేమో.

621
00:25:51,217 --> 00:25:52,343
సరే, చూద్దాం.

622
00:25:52,468 --> 00:25:55,054
కుకీ షీట్ ఓవెన్లో పెట్టి చేతులు కడుక్కోనా,

623
00:25:55,179 --> 00:25:56,806
లేదా ఇప్పుడే వెళ్లాలా?

624
00:25:56,931 --> 00:25:59,141
ఇప్పుడే వెళ్ళగలను, కాని తలుపులకు
పిండి అంటుకుంటుంది.

625
00:25:59,267 --> 00:26:00,226
చేతులు కడుక్కోండి.

626
00:26:00,351 --> 00:26:03,145
అవకాశం ఉన్నప్పుడల్లా, నిజంగా.
ఏం ఫరవాలేదు. నేను...

627
00:26:03,271 --> 00:26:04,563
మీ అమ్మ ఎక్కడ, స్వీటీ?

628
00:26:04,689 --> 00:26:05,940
ఆమె రాత్రిళ్లు పనిచేస్తోంది.

629
00:26:06,065 --> 00:26:07,441
ఓ, ఆమె చెప్పినట్లు గుర్తుంది.

630
00:26:07,566 --> 00:26:08,818
ఈ వేళలో ఫోన్ చేసాను క్షమించాలి.

631
00:26:08,943 --> 00:26:11,028
ఓర్టాన్ కై ప్రయత్నించా,
కాని ఆటకు వెళ్లిపోయారు.

632
00:26:11,153 --> 00:26:12,780
అందరూ ఆట వద్దే ఉన్నారు.

633
00:26:12,905 --> 00:26:13,990
ఇబ్బంది లేదులే, స్వీటీ.

634
00:26:14,115 --> 00:26:16,075
ఇది పూర్తి చేసి వెళ్తాను,

635
00:26:16,200 --> 00:26:17,368
వచ్చి ఫోన్ చేస్తా.

636
00:26:17,493 --> 00:26:18,744
ఎథెల్ పిల్లల్ని చూసూకుంటుందా?

637
00:26:18,869 --> 00:26:20,371
-అవును.
-సరే.

638
00:26:20,496 --> 00:26:22,456
-కాస్త సమయం ఇవ్వు.
-సరే. ధన్యవాదాలు.

639
00:26:22,581 --> 00:26:24,166
-బై-బై.
-బై-బై.

640
00:26:28,045 --> 00:26:29,755
ఇదిగోండి. ఇదిగోండి.

641
00:26:29,880 --> 00:26:30,965
తిరుగుతోంది.

642
00:26:31,090 --> 00:26:33,175
జిమ్మీ రెయిన్, క్రోక్స్
వారి హుషారైన పాటతో

643
00:26:33,301 --> 00:26:34,427
"హాపిన్ మరియు కుకిన్."

644
00:26:34,552 --> 00:26:36,387
మీరు ఎవెరెట్ "ది మావెరిక్"
ని వింటున్నారు,

645
00:26:36,512 --> 00:26:38,472
ఆ ప్రదర్శన హైవే హిట్,

646
00:26:38,597 --> 00:26:41,100
సమర్పించినవారు శాంటా మీరా మిల్స్
మరియు క్లోవర్ బ్లూమ్ హనీ,

647
00:26:41,225 --> 00:26:43,477
మా సహ-సమర్పణ తో,

648
00:26:43,602 --> 00:26:46,063
అడ్దర్ స్టాండ్, మొత్తం లోయకు అందిస్తోంది,

649
00:26:46,188 --> 00:26:49,025
చల్లని మిఠాయిలు ఇంకా తియ్యటి స్లర్ప్ లు.

650
00:26:49,483 --> 00:26:51,402
ఇది అందరికీ బిజీ రాత్రి అని మాకు తెలుసు

651
00:26:51,527 --> 00:26:54,488
సీజన్ మొదటి ఆట మరియు లోయలో పోటీతో.

652
00:26:54,613 --> 00:26:56,699
కానీ గుర్తుంచుకోండి, బాస్కెట్ బాల్
సీజన్లో,

653
00:26:56,824 --> 00:27:00,703
అడ్డర్ స్టాండ్ ఆటల కోసం
గంట విరామంతో తిరిగి తెరుచుకుంటుంది

654
00:27:00,828 --> 00:27:02,997
అర్థరాత్రి అల్పాహారం కావల్సినవారికి

655
00:27:03,205 --> 00:27:05,207
మీరు ఇంటికి చేరేలోగా

656
00:27:05,333 --> 00:27:06,625
కొంత ఉత్సాహానికి.

657
00:27:06,751 --> 00:27:08,127
అదన్నమాట విషయం.

658
00:27:08,252 --> 00:27:11,172
స్టేట్స్ మెన్ ఆడే రాత్రి
నిశ్శబ్దంగా ఉంటుంది.

659
00:27:11,297 --> 00:27:13,174
వింటున్న మీ ఐదుగురికి తప్పిస్తే,

660
00:27:13,299 --> 00:27:14,967
హార్న్ ఊది, మాకు అంకితం అవ్వండి,

661
00:27:15,092 --> 00:27:17,011
మీ ఉనికిని అందరికీ తెలియజేయండి.

662
00:27:17,136 --> 00:27:19,430
చివరి వరకు మీరు మాతోనే
ఉంటారని ఆశిస్తున్నాము.

663
00:27:19,555 --> 00:27:22,266
డబ్ల్యూ ఓ టి డబ్ల్యూ సమయం.
ఘడియ దాటి పన్నెండు నిమిషాలు.

664
00:27:22,391 --> 00:27:24,727
చూడండి. బయట అరవై రెండు డిగ్రీలు.

665
00:27:24,852 --> 00:27:27,188
మా స్టేషన్ ను వినండి, మైమరచిపోండి,

666
00:27:27,313 --> 00:27:29,857
మీ వద్దకు వస్తున్నాం గేబ్ గుంటన్ పాడిన

667
00:27:29,982 --> 00:27:33,152
హైవే హిట్స్ లోని "స్క్రీమిన్ స్కూచ్".

668
00:27:46,415 --> 00:27:47,583
ఇది డబ్ల్యూ ఓ టి డబ్ల్యూ.

669
00:27:47,708 --> 00:27:49,251
-ఎవెరెట్ "ది మావెరిక్" స్లోన్.
-నేను ఫే.

670
00:27:49,377 --> 00:27:50,669
క్షమించు. కోపం తెచ్చుకోకు.

671
00:27:50,795 --> 00:27:51,879
నువ్వు ఒక కాలర్ అనుకున్నా.

672
00:27:52,046 --> 00:27:53,381
క్షమించు. అలా అనుకుంటావని తెలుసు.

673
00:27:53,547 --> 00:27:55,508
-కోపం వద్దు.
-టేప్ రికార్డర్ గురించా?

674
00:27:55,633 --> 00:27:58,511
లేదు, బోర్డులో శబ్దం వచ్చి నీ రేడియోకి
అంతరాయం కలిగింది.

675
00:27:58,677 --> 00:28:01,180
నాకు తెలియదు. ఇలా-- ఇంతకు ముందు రాలేదు.

676
00:28:01,305 --> 00:28:02,723
నా ప్రసారానికి అంతరాయం అని చెప్పావా?

677
00:28:02,890 --> 00:28:04,892
-అవును, రేడియోలో.
-ఎలా వినిపిస్తుంది?

678
00:28:05,017 --> 00:28:06,727
నాకు తెలియదు. కావాలంటే నీకు కనెక్ట్
చేస్తా.

679
00:28:06,852 --> 00:28:08,604
-మెక్సికన్ లా ఉందా?
-లేదు. అలా లేదు

680
00:28:08,729 --> 00:28:11,023
మెక్సికో స్టేషన్ తో మా సిగ్నల్స్ కొంచెం
కలుస్తాయి.

681
00:28:11,148 --> 00:28:12,942
సురక్షితం కాదేమో అని అనిపించింది.

682
00:28:13,067 --> 00:28:14,485
-ఒక ఆవిడ...
-ఎందుకు? ఎలా?

683
00:28:14,610 --> 00:28:16,737
ఇక్కడేమీ అలా లేదే. ఇది ఎంతకాలం క్రితం?

684
00:28:16,862 --> 00:28:18,197
వార్తల ప్రారంభంలో.

685
00:28:20,074 --> 00:28:21,367
నాపై కోపంగా ఉందా?

686
00:28:21,992 --> 00:28:24,662
లేదు, నేనేమి చేయాలనుకుంటున్నావో
నాకు తెలీదు, బహుశా నీ రేడియో వలన.

687
00:28:24,787 --> 00:28:26,872
సరే, ఇపుడు బోర్డులో శబ్దం వస్తోందా?

688
00:28:26,997 --> 00:28:28,416
నువ్వు మొదట చెప్పింది అదే శబ్దమా?

689
00:28:28,541 --> 00:28:30,376
చాలావరకు. ఒకదానిపై ఒకటి వస్తున్నాయి.

690
00:28:30,501 --> 00:28:31,836
-సరే. కనెక్ట్ చేయి.
-సరే.

691
00:28:40,386 --> 00:28:41,804
ఇది నేను ఇంతకు ముందు వినలేదు.

692
00:28:41,929 --> 00:28:43,639
నేను కూడా. తరువాత ఈవిడ ఫోన్ చేసింది.

693
00:28:43,764 --> 00:28:45,641
పట్టణం బయట ఏదో జరుగుతోందని ఆమె అంది

694
00:28:45,766 --> 00:28:47,226
ఆమె ఇంటి క్రిందకి వెళుతున్నప్పుడు,

695
00:28:47,351 --> 00:28:49,228
ఆ శబ్దం ఆమె ఫోన్ లో కూడా వచ్చింది.

696
00:28:49,353 --> 00:28:51,272
మాడీని చూసూకుంటున్న ఎథెల్ కి ఫోన్ చేసా,

697
00:28:51,397 --> 00:28:52,314
కానీ ఆమె లైన్ కలవలేదు.

698
00:28:52,440 --> 00:28:54,150
నా ప్రసారం ఎప్పుడు ఆగింది?

699
00:28:54,275 --> 00:28:55,609
వార్తల ప్రారంభంలోనే.

700
00:28:55,985 --> 00:28:57,695
అది నా హెడ్ ఫోన్ లలో వినపడలేదు,

701
00:28:57,820 --> 00:28:59,029
ఈ గదిలో అది క్లోజ్డ్ సర్క్యూట్,

702
00:28:59,155 --> 00:29:01,407
స్టేషన్ బయటకు వెళితే, రికార్డ్ అవుతుంది.

703
00:29:01,532 --> 00:29:03,576
లైన్ లో ఉండు రివైండ్ చేసి వేస్తాను,

704
00:29:03,784 --> 00:29:05,327
-ఏదైనా వినిపిస్తే చెప్తా.
-సరే.

705
00:29:08,622 --> 00:29:10,916
ఇది న్యూ మెక్సికోలోని కయుగాలో
డబ్ల్యూ ఓ టి డబ్ల్యూ రేడియో,

706
00:29:11,041 --> 00:29:12,585
ప్రస్తుత వార్తలు.

707
00:29:12,710 --> 00:29:14,712
బోయింగ్ కొత్త శ్రేణిని ప్రవేశపెట్టింది...

708
00:29:18,048 --> 00:29:19,383
-అంతే. అంతే.
-ఏంటి?

709
00:29:19,508 --> 00:29:21,135
అంతే. అదేదో అలా వచ్చేసింది.

710
00:29:21,385 --> 00:29:22,261
నేను ఉంటా.

711
00:29:22,470 --> 00:29:23,888
ఏం? ఎందుకు? అది బాగాలేదా?

712
00:29:24,013 --> 00:29:25,181
మంచి ప్రశ్న.

713
00:29:25,973 --> 00:29:26,974
అది విదేశీయం లేదా కోడ్ ఐతే,

714
00:29:27,099 --> 00:29:28,809
ఊళ్లోకి వైమానిక దళం వస్తుందని నమ్ము.

715
00:29:28,934 --> 00:29:30,227
-నిజమా?
-ఓహ్, అవును.

716
00:29:31,270 --> 00:29:33,522
-మనం ఇబ్బందుల్లో పడతామా?
-మనం ఏమీ చేయలేదు.

717
00:29:33,647 --> 00:29:34,815
అవును, నిజమే.

718
00:29:39,528 --> 00:29:41,322
అవును, అది నిజం.

719
00:29:42,490 --> 00:29:44,700
మళ్ళీ ఆ సిగ్నల్ పంపు దానిని ప్రసారం
చేస్తా.

720
00:29:44,825 --> 00:29:46,952
ఎవరైనా వింటే, వారికి ఏదైనా తెలుస్తుంది.

721
00:29:47,119 --> 00:29:48,412
మనమేమీ సమస్యలో చిక్కుకోము కదా?

722
00:29:48,621 --> 00:29:50,539
నేను పట్టించుకోను. ఇది మంచి రేడియో.

723
00:29:53,918 --> 00:29:56,378
సరే, నేను సిగ్నల్ పంపుతున్నా.

724
00:29:56,837 --> 00:29:58,714
ఎవరైనా ఫోన్ చేస్తే తప్ప
నాకు ఫోన్ చేయకు.

725
00:29:58,839 --> 00:30:01,050
తప్పుడు హెచ్చరిక వద్దు.
గడియారం చూడు-- పది నిమిషాలు.

726
00:30:01,175 --> 00:30:03,344
సరే, అర్థమైంది. కాల్స్ కోసం చూస్తా.

727
00:30:06,347 --> 00:30:08,724
అంటే, అదిగో అది, నేను చెప్పినట్లే.

728
00:30:08,849 --> 00:30:11,810
గేబ్ గుంటన్ తరువాత
గోల్డెన్ గ్లోస్ నుండి "క్రేజీ వేవ్స్".

729
00:30:11,936 --> 00:30:14,230
డబ్ల్యూ ఓ టి డబ్ల్యూ వద్ద 7:18.

730
00:30:14,355 --> 00:30:16,273
హే, వినండి, మాకు ఓ ప్రశ్న వచ్చింది

731
00:30:16,398 --> 00:30:17,983
తెలుసుకోవాలనుకునే ఎవరైనా.

732
00:30:18,108 --> 00:30:20,319
మేము వేయబోయే ఓ శబ్దం వలె ఉంటుంది

733
00:30:20,444 --> 00:30:22,029
ఈ రాత్రి లోయలో ప్రతిధ్వనిస్తుంది.

734
00:30:22,154 --> 00:30:23,280
మాకు మీ అభిప్రాయాలు కావాలి.

735
00:30:23,405 --> 00:30:25,032
మేము ఫోన్ వద్ద వేచి ఉంటాము

736
00:30:25,157 --> 00:30:27,076
నిపుణులు లేదా యూట్ హామ్ ఆపరేటర్ ఉంటే

737
00:30:27,201 --> 00:30:29,328
మా యాంటెనా ఏం గ్రహిస్తోందో మాకు తెలియదు.

738
00:30:29,453 --> 00:30:32,706
సహాయం చేసేవారు ఆ ధ్వని ఏంటో
మాకు తెలియజేయండి,

739
00:30:32,915 --> 00:30:36,835
బహుమతి మెంఫిస్ లో
ఎల్విస్ ఇంటి నుండి సేకరించిన కార్పెట్.

740
00:30:36,961 --> 00:30:39,421
స్వాగతం. దయచేసి సమాచారంతో కాల్ చేయండి.

741
00:31:00,192 --> 00:31:02,987
హిల్ డ్రై గూడ్స్

742
00:32:50,928 --> 00:32:53,055
హోమ్ 20
సందర్శకులు 17

743
00:32:55,557 --> 00:32:57,267
కయు చేయండి!

744
00:33:00,729 --> 00:33:02,189
కయుగ

745
00:33:24,378 --> 00:33:26,046
కొద్ది హ్యాండ్ ఆఫ్ తో నడుస్తుంది.

746
00:33:26,171 --> 00:33:27,548
మరొక చిన్న హ్యాండ్ ఆఫ్.

747
00:33:27,673 --> 00:33:28,966
మూడవది.

748
00:33:30,551 --> 00:33:32,428
చూడడానికి-- ఓహ్, అదిగో.

749
00:33:33,846 --> 00:33:36,140
అతను బంతిని కోర్టుకు తీసుకువెళతాడు.

750
00:33:36,265 --> 00:33:38,851
అతను వెళ్ళి బంతిని పాస్ చేయబోతున్నాడు.

751
00:33:39,643 --> 00:33:40,728
మరొక పాస్.

752
00:33:40,936 --> 00:33:42,771
అతను షాట్ కోసం వెళ్తున్నట్లు కనిపిస్తోంది.

753
00:33:42,896 --> 00:33:44,857
-లేదు. అతను దానిని అప్పగించబోతున్నాడు.
-సరే.

754
00:33:44,982 --> 00:33:47,317
-చేయాలి...
-అది షాట్. మరో రెండు పాయింట్లు.

755
00:33:47,443 --> 00:33:49,319
తెలుసా, అతను ఎక్కడి నుంచైనా చేయగలడు.

756
00:33:49,862 --> 00:33:51,989
అతని ఆటకు కాస్త ముగింపు.

757
00:33:52,156 --> 00:33:53,198
అందచేస్తున్నారు.

758
00:33:53,907 --> 00:33:55,033
అదిగో అది.

759
00:34:32,321 --> 00:34:34,323
డబ్ల్యూ ఓ టి డబ్ల్యూ

760
00:35:02,851 --> 00:35:03,977
ఎవెరెట్, కాల్ వచ్చింది.

761
00:35:04,144 --> 00:35:05,229
-కలుపు.
-పట్టణం బయట నుండి.

762
00:35:05,354 --> 00:35:06,438
అతనికేదో తెలిసినట్లు ఉంది.

763
00:35:06,605 --> 00:35:08,065
అతన్ని వెంటనే కలుపు, ఫే. కానీ, దయచేసి.

764
00:35:08,190 --> 00:35:09,775
సర్, నీకు కనెక్ట్ చేస్తున్నాము.

765
00:35:11,151 --> 00:35:13,278
హలో, సర్. నేను ఎవెరెట్ స్లోన్.
మీకు వినిపిస్తోందా?

766
00:35:13,612 --> 00:35:15,155
హలో, అవును. మీరు ఎలా ఉన్నారు?

767
00:35:15,614 --> 00:35:16,990
నేను బాగున్నాను. మీ పేరు ఏంటి?

768
00:35:17,157 --> 00:35:18,450
నా పేరు బిల్లీ.

769
00:35:19,326 --> 00:35:20,994
బిల్లీ. సరే, ధన్యవాదాలు, బిల్లీ.

770
00:35:21,119 --> 00:35:23,539
మొదటే చెబుతున్నాం
బూతులు అనుమతించం

771
00:35:23,664 --> 00:35:25,958
తగని కథలు ప్రసారం చేస్తే, ఉద్యోగం
కోల్పోతాను.

772
00:35:26,083 --> 00:35:28,085
సమయం లేదు కనుక నీ మాటలు
నేరుగా వినిపిస్తా

773
00:35:28,210 --> 00:35:30,212
అందరూ వింటారు కాబట్టి
మీరు వాగ్దానం చేయాలి

774
00:35:30,337 --> 00:35:31,713
అలా చేయడం సురక్షితం అని.

775
00:35:31,839 --> 00:35:33,131
నాకు అర్థమైంది.

776
00:35:33,257 --> 00:35:36,051
నా జీవితంలో బూతులు అలా ఏమీ, మాట్లాడను.

777
00:35:36,176 --> 00:35:37,719
ఇది చేయడానికి నియమాలు దాటుతున్నా,

778
00:35:37,845 --> 00:35:39,888
దయచేసి నిజాయితీగా ఉండండి,
నన్ను అడగండి,

779
00:35:40,013 --> 00:35:41,890
ఏదైనా వేరుగా చర్చించాలంటే

780
00:35:42,015 --> 00:35:43,851
విరామం లేదా పాటలు పెడతా, సరేనా?

781
00:35:43,976 --> 00:35:45,310
సరే. తప్పకుండా.

782
00:35:45,519 --> 00:35:47,938
సరే, ఇక కాసేపటిలో ప్రసారం చేస్తున్నాము,

783
00:35:48,063 --> 00:35:49,189
మూడు...

784
00:35:50,691 --> 00:35:51,692
రెండు...

785
00:35:53,026 --> 00:35:54,236
ఒకటి.

786
00:35:56,321 --> 00:35:58,657
తిరిగి స్వాగతం. చివరి పాట
తగ్గించినందుకు క్షమించండి,

787
00:35:58,782 --> 00:36:00,909
మనతో ఓ కాలర్ ఉన్నారు,
అతనికి ఏదో తెలుసు.

788
00:36:01,034 --> 00:36:03,161
బిల్లీ, మీకు తెలిసినవి మాకు చెప్తారా?

789
00:36:03,704 --> 00:36:05,706
అవును, మీకు సహాయపడే కథ ఒకటి ఉంది.

790
00:36:05,831 --> 00:36:09,042
ఏమో తెలియదు... కాని మీకు చెబుతాను.

791
00:36:09,167 --> 00:36:10,711
సరే, బిల్లీ. మేము వింటున్నాము.

792
00:36:11,128 --> 00:36:13,338
నేను, మిలటరీలో ఉన్నప్పుడు,

793
00:36:13,463 --> 00:36:17,342
పని, ఉద్యోగంలో ఎప్పుడూ

794
00:36:17,467 --> 00:36:19,261
మాకు తెలియనివి ఉండేవి.

795
00:36:19,386 --> 00:36:20,554
మీ ఉద్దేశ్యం ఏమిటి?

796
00:36:20,679 --> 00:36:22,347
అంటే, మేము పంపబడే ప్రదేశాలు

797
00:36:22,472 --> 00:36:24,224
మాకు తెలియకపోవచ్చు,

798
00:36:24,349 --> 00:36:26,476
మాకు అర్థం కాని పనులు చేయాల్సి రావొచ్చు,

799
00:36:26,602 --> 00:36:28,478
మిలిటరీలో ఇది మామూలే.

800
00:36:28,604 --> 00:36:31,648
ఒక రాత్రి, నా అధికారి నన్ను నిద్ర లేపారు.

801
00:36:31,773 --> 00:36:34,526
యూనిఫాం వేయించి డ్యూటీలో రిపోర్ట్
చేయించారు.

802
00:36:34,902 --> 00:36:38,697
ఒక క్యారియర్ విమానంలో నన్ను ఎక్కించారు.

803
00:36:38,947 --> 00:36:42,075
మరెన్నో చోట్ల, చాలామందిని ఎక్కించుకున్నాం.

804
00:36:42,200 --> 00:36:44,620
కనీసం రెండు గంటలు ప్రయాణించాము.

805
00:36:44,745 --> 00:36:48,290
దిగాక ఓ బస్సులో ఎక్కించారు,

806
00:36:48,415 --> 00:36:50,959
కిటికీలన్నీ నల్లగా పెయింట్ చేయబడ్డాయి,

807
00:36:51,084 --> 00:36:53,629
ఎక్కడికి వెళ్తున్నామో చెప్పడం లేదు.

808
00:36:54,129 --> 00:36:55,422
చివరికి చేరుకున్నాం,

809
00:36:55,547 --> 00:36:58,258
చూస్తే ఎడారిలా చదునైన భూములు.

810
00:36:58,383 --> 00:37:00,761
కానీ, గుడారాలు, సొరంగాలు ఉన్నాయి

811
00:37:00,886 --> 00:37:03,764
భూగర్భ లేదా బంకర్ ప్రయోగశాలలు.

812
00:37:03,889 --> 00:37:07,559
నేనెప్పుడూ కలవని ఒక అధికారి
చాలా వేగంగా వివరించారు,

813
00:37:08,310 --> 00:37:11,688
మేము చూసేదంతా రహస్యం అని చెప్పారు,

814
00:37:11,813 --> 00:37:15,692
ఎపుడైనా దాని గురించి మాట్లాడితే,
అది అమెరికాకు అపాయం ఇంకా

815
00:37:15,817 --> 00:37:17,069
వాళ్లకి తెలిసిపోతుందని అన్నారు.

816
00:37:17,986 --> 00:37:22,616
మేము ఇసుక గుహలోకి వెళ్ళాము,

817
00:37:22,741 --> 00:37:26,161
మాతో చదరపు రంధ్రం తవ్వించడం ప్రారంభించారు

818
00:37:26,286 --> 00:37:27,996
త్రవ్వే యంత్రాలతో.

819
00:37:28,121 --> 00:37:30,165
బ్లాకులతో గోడలు కట్టాము

820
00:37:30,290 --> 00:37:32,626
కాంక్రీట్ గచ్చు వేసాము.

821
00:37:32,751 --> 00:37:34,169
కిటికీలను నిర్మించాము

822
00:37:34,294 --> 00:37:37,005
అది బయటి గదికి, వెంటిలేషన్ కి
కలుపబడింది.

823
00:37:37,130 --> 00:37:40,008
ఆ గదిలోనే నిద్రపోమన్నారు,

824
00:37:40,133 --> 00:37:42,511
మంచాలు, యుద్ధ సామాగ్రి,
అన్నీ అక్కడే.

825
00:37:42,719 --> 00:37:45,180
ఉదయం లేచి విధుల్లో చేరాము.

826
00:37:45,305 --> 00:37:47,641
ఆ రంధ్రంలో అపారమైనది ఏదో ఉంది,

827
00:37:48,016 --> 00:37:49,309
టార్పాలిన్ తో కప్పబడింది.

828
00:37:50,018 --> 00:37:51,436
ఏమంటున్నారు?

829
00:37:52,062 --> 00:37:53,939
అది విమానం కంటే పెద్దది,

830
00:37:54,064 --> 00:37:56,149
దానిని చూడటానికి ఎవరినీ అనుమతించలేదు.

831
00:37:56,775 --> 00:37:58,819
రోజంతా దాని చుట్టూ
కాపలాదారులు ఉండేవారు.

832
00:37:58,944 --> 00:38:00,362
అది ఎలా ఉంటుంది?

833
00:38:00,862 --> 00:38:03,782
చాలా మృదువైనది,
దెబ్బతిన్నట్లు అనిపించింది,

834
00:38:03,907 --> 00:38:05,784
కొన్నిచోట్ల కరుకుగా ఉన్నింది కనుక.

835
00:38:06,410 --> 00:38:07,744
అది అమెరికాదా?

836
00:38:08,036 --> 00:38:09,705
తెలుసుకొనే మార్గం లేదు.

837
00:38:10,288 --> 00:38:12,082
అలాంటిదేమీ అడగకూడదు.

838
00:38:12,207 --> 00:38:15,502
అందరిలాగే మేమూ
తెలుసుకోవాలనుకున్నాము.

839
00:38:15,711 --> 00:38:18,922
కానీ ఉన్నతాధికారులపై విశ్వాసంతో
ఆదేశాలను పాటించాలి.

840
00:38:21,008 --> 00:38:22,050
కానీ ఇది...

841
00:38:23,218 --> 00:38:24,428
నన్ను బెంగ కలిగించింది.

842
00:38:24,803 --> 00:38:26,013
ఎందుకు?

843
00:38:26,346 --> 00:38:28,724
బహుశా అది చాలా రహస్యమైనది కాబట్టి ఏమో.

844
00:38:30,142 --> 00:38:31,476
తరువాత ఏం జరిగింది?

845
00:38:32,602 --> 00:38:36,648
దాని పైకప్పును జాగ్రత్తగా నిర్మించాము.

846
00:38:37,190 --> 00:38:39,276
వాళ్లకి మాతో పని పూర్తి అయ్యాక,

847
00:38:39,401 --> 00:38:41,445
మమ్మల్ని ఓ విమానం ఎక్కించారు.

848
00:38:41,653 --> 00:38:44,239
ప్రొపెల్లర్లు తిరగడం మొదలుపెట్టినప్పుడు

849
00:38:44,364 --> 00:38:46,033
ఇక మేము గాలిలోకి టేక్ ఆఫ్ అయ్యే ముందు,

850
00:38:46,450 --> 00:38:48,535
అపుడు రేడియోలో ఈ ధ్వనే వినిపించింది.

851
00:38:49,745 --> 00:38:51,038
ఏ శబ్దం?

852
00:38:52,414 --> 00:38:54,458
ఈ రాత్రి మీరు వినిపించిన అదే శబ్దం.

853
00:38:56,001 --> 00:38:57,544
నిజంగా అదేనా?

854
00:38:58,253 --> 00:38:59,629
ఓ, నేను మర్చిపోలేను.

855
00:39:01,298 --> 00:39:04,259
మేము బయలుదేరాక నేను కిటికీ నుండి చూశాను,

856
00:39:04,384 --> 00:39:08,055
ఆ ఎయిర్ స్ట్రిప్ ప్రదేశాన్ని ధూళితో
కప్పేసారు.

857
00:39:08,180 --> 00:39:09,765
అక్కడకి ఎవరూ ఎప్పుడూ రాలేదన్నట్లుగా.

858
00:39:09,890 --> 00:39:12,976
ఆ ధ్వని క్రమంగా అదృశ్యమైంది, మేము
దూరంగా వచ్చేసాం.

859
00:39:13,435 --> 00:39:16,813
నేను తిరిగి వచ్చాక చాలా జబ్బుపడ్డాను.

860
00:39:16,938 --> 00:39:18,440
తదుపరి కొన్ని వారాల్లో,

861
00:39:18,565 --> 00:39:20,859
ఒకరకమైన ఊపిరితిత్తుల వ్యాధి పెరిగింది.

862
00:39:21,610 --> 00:39:23,528
ఇప్పుడు నేను సరిగా ఊపిరి తీసుకోలేను.

863
00:39:23,653 --> 00:39:26,907
నా ఉద్దేశ్యం--
ఆ ఎడారి ప్రాంతం వల్లనే,

864
00:39:27,032 --> 00:39:29,034
దానివలనే అనుకుంటున్నాను.

865
00:39:29,159 --> 00:39:30,619
బహుశా రేడియేషన్.

866
00:39:30,744 --> 00:39:32,496
ఎప్పుడూ ఆరోగ్యంగానే ఉంటాను కనుక.

867
00:39:33,205 --> 00:39:35,957
మిలటరీ ఆసుపత్రిలో కాలం గడిపాను.

868
00:39:36,083 --> 00:39:38,752
రెండు సంవత్సరాల తరువాత,
ఒక వ్యక్తిని చూశాను

869
00:39:38,877 --> 00:39:41,922
నాతో ఎడారిలో ఉన్నతను.

870
00:39:42,047 --> 00:39:44,925
ఆపై తనకీ అనారోగ్యం వచ్చిందా అని అడిగాను,

871
00:39:45,050 --> 00:39:46,301
అతను అవునని చెప్పాడు.

872
00:39:46,968 --> 00:39:51,098
అది రెండవ సారి అని చెప్పాడు

873
00:39:51,223 --> 00:39:54,684
అలాంటిదాని కోసం తీసుకువెళ్లబడటం.

874
00:39:55,477 --> 00:39:57,145
ఒక రాత్రి జరిగింది నాకు చెప్పాడు

875
00:39:57,270 --> 00:39:59,564
అతను... నెవాడాలో నియమించబడినపుడు

876
00:39:59,689 --> 00:40:02,359
అతన్ని కొలరాడో నదికి తీసుకువెళ్లారు

877
00:40:02,484 --> 00:40:04,444
ఎక్కడైతే ఒక నది తెప్ప ఉన్నిందో

878
00:40:04,611 --> 00:40:07,906
దానికన్నా రెండు రెట్లు పెద్దదాన్ని
తీసుకు వెళుతున్నిందట.

879
00:40:08,031 --> 00:40:10,492
నదిలో చాలా గంటలు ప్రయాణించాక,

880
00:40:10,617 --> 00:40:12,577
ఒక తాత్కాలిక స్టేషన్ వచ్చింది,

881
00:40:12,702 --> 00:40:16,706
అక్కడ రెండు ఆర్మీ ట్రక్కుల లోకి
సరుకును దించారు.

882
00:40:17,457 --> 00:40:19,626
లోడ్ చేయడం అయ్యాక,

883
00:40:19,751 --> 00:40:23,922
ఎడారిలో విన్న శబ్దమే వచ్చింది

884
00:40:24,047 --> 00:40:27,676
నేల, ఓడలో రేడియోలన్నిటిలో.

885
00:40:28,635 --> 00:40:32,639
ఆర్మీ ట్రక్కులు ఆ రాత్రి వెళ్లిపోయాయన్నాడు

886
00:40:33,348 --> 00:40:34,933
అలాగే వాటితో పాటే శబ్దం తగ్గపోయింది.

887
00:40:37,519 --> 00:40:39,271
అది ఏమిటో అతనికి తెలుసా?

888
00:40:40,105 --> 00:40:41,314
లేదు.

889
00:40:42,190 --> 00:40:44,151
కానీ ఎడారిలో మా పని తరువాత,

890
00:40:44,484 --> 00:40:45,861
అతను వాకబు చేసి

891
00:40:45,986 --> 00:40:49,447
ఆ శబ్దాల గురించి తెలిసిన
మరొక వ్యక్తి గురించి విన్నాడు.

892
00:40:49,573 --> 00:40:53,410
మేము అతన్ని బయట కలుసుకున్నాము,

893
00:40:53,994 --> 00:40:55,662
కానీ అతనికి కొంతే తెలుసు.

894
00:40:55,787 --> 00:40:57,998
మిలిటరీలో అందరికీ కొంతే తెలుస్తుంది.

895
00:40:58,123 --> 00:40:59,916
మొత్తం ఎవరికీ తెలియదు.

896
00:41:00,041 --> 00:41:01,668
అది వారి ప్రణాళికలో భాగం.

897
00:41:01,793 --> 00:41:05,630
అందుకే దేశం నలుమూలల నుండి జట్లను కలిపారు

898
00:41:06,381 --> 00:41:10,051
ఒకసారి ఒక పని కోసం మాత్రమే
మమ్మల్ని తీసుకువెళ్లారు.

899
00:41:10,343 --> 00:41:12,470
కాబట్టి ఎవరికీ అంతా తెలియదు.

900
00:41:12,596 --> 00:41:15,432
క్షమించాలి. మీరు స్పష్టంగా చెప్పాలి.

901
00:41:15,974 --> 00:41:17,809
ఈ శబ్దం సైనిక శబ్దమా?

902
00:41:20,395 --> 00:41:22,898
వాకర్ వద్ద వ్యక్తిని మేము అదే అడిగాము.

903
00:41:23,899 --> 00:41:25,150
అతను ఏం చెప్పాడు?

904
00:41:25,734 --> 00:41:27,277
సైన్యానిది కాదు అని అన్నాడు.

905
00:41:29,237 --> 00:41:31,072
ఏ దేశపు సైన్యానిది కాదు.

906
00:41:32,866 --> 00:41:34,743
వేల అడుగుల ఎత్తు నుండి వస్తోంది

907
00:41:34,868 --> 00:41:36,328
ఏదీ ఎగరలేని ఎత్తు.

908
00:41:37,537 --> 00:41:38,914
అతనికి ఎలా తెలుసు?

909
00:41:39,289 --> 00:41:40,874
అతను రాడార్ ఆపరేటర్.

910
00:41:42,709 --> 00:41:44,211
ఆ సంకేతాలు తరచు వచ్చాయా?

911
00:41:44,336 --> 00:41:45,629
-లేదు.
-నేను అడగొచ్చా--

912
00:41:45,754 --> 00:41:47,255
అది స్పుత్నిక్ కంటే ముందని అనుకుంటా.

913
00:41:47,380 --> 00:41:49,090
స్పుత్నిక్ కి సంవత్సరాల ముందు.

914
00:41:49,883 --> 00:41:51,593
అలాంటి సంకేతాలు

915
00:41:51,718 --> 00:41:53,595
ముందుకు వెనుకకు వెళ్ళేవి.

916
00:41:53,720 --> 00:41:54,888
ఏమంటున్నారు?

917
00:41:55,096 --> 00:41:56,389
వర్తమానాల లాగా.

918
00:41:57,015 --> 00:42:00,727
ఇక్కడ ఆకాశంలో ఒకరు ఏదో చెప్తే

919
00:42:00,852 --> 00:42:02,938
మరొకరు తిరిగి ఏదో చెప్తారు.

920
00:42:03,063 --> 00:42:05,523
కొన్నిసార్లు అవి స్పుత్నిక్ ఎత్తులలో
నమోదు చేయబడ్డాయి

921
00:42:05,649 --> 00:42:08,443
కొన్నిసార్లు భూమికి
కొన్ని వందల అడుగుల ఎత్తులో.

922
00:42:08,568 --> 00:42:09,611
ఎక్కడ?

923
00:42:09,736 --> 00:42:11,029
చాలా ప్రదేశాలలో.

924
00:42:11,446 --> 00:42:12,656
ప్రతిచోటా.

925
00:42:15,325 --> 00:42:16,868
ప్రతిచోటా అంటే?

926
00:42:19,746 --> 00:42:20,872
బిల్లీ?

927
00:42:22,457 --> 00:42:24,793
బిల్లీ, కట్ అయింది.

928
00:42:24,918 --> 00:42:26,211
బిల్లీ?

929
00:42:27,087 --> 00:42:29,673
వింటున్న మీ ఐదుగురు, బిల్లీ లైన్
కోల్పోయాము.

930
00:42:29,798 --> 00:42:31,633
అతనితో తిరిగి మాట్లాడడానికి
ప్రయత్నిస్తాను.

931
00:42:31,758 --> 00:42:32,968
కాసేపట్లో తిరిగి వస్తాను.

932
00:42:33,551 --> 00:42:34,803
-ఫే, ఏమైంది?
-నాకు తెలియదు.

933
00:42:34,928 --> 00:42:36,096
కట్ అయింది. అదే జరుగుతోంది...

934
00:42:36,221 --> 00:42:37,681
-అతన్ని కావాలి.
-నేను చేయలేను.

935
00:42:37,806 --> 00:42:39,057
-ఎందుకు?
-అతను చాలా దూరంలో ఉన్నాడు.

936
00:42:39,266 --> 00:42:41,351
-ఎక్కడ ఉంటాడో తెలియదు.
-హోలోమన్ తో బోర్డుకు ఫోన్ చేయి.

937
00:42:41,476 --> 00:42:43,436
వీలు కాదు. బహుశా అతనిది
నకిలీ పేరు కావొచ్చు, లేదా--

938
00:42:43,561 --> 00:42:44,854
దానికి తిరిగి డయల్ చేయలేం...

939
00:42:44,980 --> 00:42:46,064
-వీలు కాదు.
-మరి వెతుకు.

940
00:42:46,189 --> 00:42:47,649
-ఫోన్ బుక్ లో అతన్ని వెతుకు.
-ఎక్కడని?

941
00:42:47,816 --> 00:42:49,985
-హలోమన్ దగ్గర బిల్లీ?
-నాకు తెలియదు.

942
00:42:51,069 --> 00:42:52,237
ఛ.

943
00:42:52,487 --> 00:42:54,364
ఆగు, ఫోన్ వచ్చింది!

944
00:42:55,282 --> 00:42:56,157
నగరం పేరు, లోపలికి.

945
00:42:56,283 --> 00:42:57,993
-అలామోగార్డో ఆపరేటర్.
-కలుపుతున్నా.

946
00:43:00,620 --> 00:43:02,747
-కాయుగా, నంబర్ ప్లీజ్.
-నేను బిల్లీని.

947
00:43:02,914 --> 00:43:04,749
నేను కనెక్ట్ చేస్తాను!
ఇదిగో అతను, ఎవెరెట్.

948
00:43:05,250 --> 00:43:07,669
బిల్లీ. ఏం జరుగుతోంది? మాకు మీ అసలు నంబరు
కావాలి.

949
00:43:08,295 --> 00:43:10,005
క్షమించండి, నేను ఇవ్వలేను.

950
00:43:10,130 --> 00:43:12,048
సరే, మిమ్మల్ని తిరిగి ప్రసారం చేయలేను.

951
00:43:12,173 --> 00:43:14,509
ఇవ్వవచ్చు, కానీ అది-- నైతిక ఉల్లంఘన
అవుతుంది,

952
00:43:14,634 --> 00:43:17,012
మీరు చెప్పేది నిజమని నాకు తెలియాలిగా.

953
00:43:17,137 --> 00:43:18,638
నాకు తెలుసు. అర్థమైంది.

954
00:43:19,180 --> 00:43:22,183
మిమ్మల్ని సమస్యల్లోకి నెట్టాలని
నా ఉద్దేశ్యం కాదు.

955
00:43:22,309 --> 00:43:24,728
బిల్లీ, మాకు ఇవన్నీ ఎందుకు చెబుతున్నారు?

956
00:43:24,853 --> 00:43:26,604
నా ఉద్దేశ్యం, దానివలన ఇబ్బందా?

957
00:43:27,314 --> 00:43:29,357
నేను అనారోగ్యంతో ఉన్నాను
కనుక చెప్తున్నాను.

958
00:43:31,151 --> 00:43:32,235
ఇంకా నేను ముసలివాడిని.

959
00:43:32,819 --> 00:43:34,529
ఎవరూ మా మాట వినరు.

960
00:43:34,863 --> 00:43:36,990
మేము ఏం చేసామో ప్రజలు తెలుసుకోవాలి.

961
00:43:37,115 --> 00:43:38,742
మీ మాట ఎవరూ వినరని
ఎందుకు అనుకుంటున్నారు?

962
00:43:39,242 --> 00:43:41,244
ఎందుకంటే నేను నల్లవాడిని.

963
00:43:44,539 --> 00:43:47,083
-అదే సమస్య అయితే క్షమించండి.
-లేదు, అలా అనుకోను.

964
00:43:48,460 --> 00:43:50,211
అదే అయి ఉండవచ్చు.

965
00:43:52,005 --> 00:43:54,090
ఇంతవరకు నల్లవారు మాకు ఫోన్ చేయలేదు.

966
00:43:56,259 --> 00:43:58,803
క్షమించాలి, అది మీకు చెప్పాల్సింది.

967
00:43:59,429 --> 00:44:02,390
కానీ ఈ పనిలో అందరూ నల్లవారే.

968
00:44:02,515 --> 00:44:04,809
లేదా మెక్సికన్లు. అందరం చెమటోర్చే వాళ్లం.

969
00:44:04,934 --> 00:44:06,644
కావాలనే అలా చేశారని అనుకుంటున్నారా?

970
00:44:07,562 --> 00:44:08,897
కావాలనే అని నాకు తెలుసు.

971
00:44:09,105 --> 00:44:10,190
ఎందుకు?

972
00:44:11,483 --> 00:44:13,276
మా మాట ఎవరూ వినరు కాబట్టి.

973
00:44:13,985 --> 00:44:17,489
కానీ దీనిని తనిఖీ చేయవచ్చు,

974
00:44:17,614 --> 00:44:19,449
నేను కల్పించలేదని మీకు తెలుస్తుంది.

975
00:44:19,574 --> 00:44:22,660
మాకు అదే కావాలి. ఎందుకంటే ఈ సమయంలో,

976
00:44:22,786 --> 00:44:24,079
మాకున్నది మీ మాటే.

977
00:44:24,204 --> 00:44:26,414
ఓ నిమిషంలో ఒక పెద్దమనిషి గురించి మీకు
చెప్తా.

978
00:44:26,539 --> 00:44:28,917
బిల్లీ, క్షమించాలి, దీన్ని రికార్డ్
చేస్తున్నా

979
00:44:29,042 --> 00:44:30,668
ప్రసారం చేయకపోయినా, సరేనా?

980
00:44:31,294 --> 00:44:32,462
సరే.

981
00:44:32,587 --> 00:44:34,089
సరే. చెప్పండి బిల్లీ.

982
00:44:34,589 --> 00:44:36,925
వాకర్ బేస్ వద్ద మేము మాట్లాడిన వ్యక్తి,

983
00:44:37,050 --> 00:44:39,427
మేము బయట కలిసిన రాడార్ ఆపరేటర్,

984
00:44:39,552 --> 00:44:42,472
రిటైర్ అయినా, సంకేతాలను వదలలేదు.

985
00:44:43,264 --> 00:44:45,725
నిజానికి, వాటి కోసం ఎదురు
చూడడం ప్రారంభించాడు

986
00:44:45,850 --> 00:44:48,978
వాటిని తానే రికార్డ్ చేయడానికి
ప్రయత్నించాడు,

987
00:44:49,104 --> 00:44:52,941
అతను మరమ్మతు చేసిన రేడియో
మిగులిన యుద్ధ పరికరాలు వాడి.

988
00:44:53,066 --> 00:44:54,526
అతనికి ఏదైనా దిరికిందా?

989
00:44:54,692 --> 00:44:56,152
అవును.

990
00:44:56,820 --> 00:44:58,071
మొత్తానికి.

991
00:44:58,196 --> 00:44:59,739
చాలా సమయం పట్టింది,

992
00:45:00,323 --> 00:45:02,325
చివరకు ఒక రాత్రి అతనికి దొరికింది.

993
00:45:02,992 --> 00:45:04,244
దానిని రికార్డ్ చేసాడు.

994
00:45:04,869 --> 00:45:08,540
వాటిని నకలు చేసి మాకు కొందరికి మెయిల్
చేశాడు--

995
00:45:09,374 --> 00:45:13,128
ఆ రహస్యమైన వాటి గురించి తెలిసిన మాకు.

996
00:45:13,628 --> 00:45:15,463
ఆ సంకేతాలు ఏమిటని ఆయన అనుకున్నారు?

997
00:45:16,798 --> 00:45:19,509
అది తెలిస్తే మీరు ఆగలేరు.

998
00:45:20,260 --> 00:45:21,761
ఎందుకంటే ఆయన చెప్పింది

999
00:45:22,512 --> 00:45:24,222
అది ఏదో మాట్లాడి

1000
00:45:24,681 --> 00:45:26,099
మాయమౌతోంది,

1001
00:45:26,850 --> 00:45:28,268
చాలా ఎత్తున

1002
00:45:28,893 --> 00:45:30,145
మనం చూడలేనంత.

1003
00:45:31,771 --> 00:45:33,773
-వాటి కాపీలు తయారు చేశాడా?
-అవును.

1004
00:45:34,649 --> 00:45:36,276
వాటిని మాకు పంపాడు.

1005
00:45:36,651 --> 00:45:39,487
దీని కోసం పని చేసినవారు
ఈ ప్రాంతంలో చాలా మందికి పంపాడు.

1006
00:45:39,946 --> 00:45:43,324
నావద్దకు వచ్చాక దానిని విన్నాను,

1007
00:45:43,741 --> 00:45:45,160
మళ్లీ విన్నాను,

1008
00:45:46,536 --> 00:45:48,496
నా రోమాలు నిక్కపొడుచుకునేవి.

1009
00:45:49,080 --> 00:45:50,206
ఎందుకు?

1010
00:45:50,874 --> 00:45:54,127
ఎందుకంటే ఎడారిలో నేను విన్నవి అవే శబ్దాలు.

1011
00:45:58,631 --> 00:46:00,300
మీవద్ద ఇంకా ఆ టేప్ ఉందా?

1012
00:46:00,425 --> 00:46:02,844
దాని వలన నేను చిక్కుకోకూడదు,

1013
00:46:03,178 --> 00:46:04,512
కాబట్టి దానిని కాల్చేసాను.

1014
00:46:04,804 --> 00:46:07,223
కానీ ఆ కుర్రాళ్ళలో ఒకరు,
వైమానిక దళం పెద్దమనిషి

1015
00:46:07,348 --> 00:46:10,226
వాటి భద్రతా వివరాలు చూసే అతను

1016
00:46:10,351 --> 00:46:13,897
ఈ శబ్దాలు విన్నాడు,
అతను కయుగాలోనే ఉన్నాడు,

1017
00:46:14,022 --> 00:46:16,441
అందువల్ల నా లాంటి టేప్ అతనకీ పంపాడు.

1018
00:46:16,566 --> 00:46:18,526
ఈ రాత్రికి మీరు వేస్తున్నది అదే
అనుకున్నాను.

1019
00:46:18,693 --> 00:46:20,320
కయుగాలో ఒకటి ఉందా? ఎవరి వద్ద?

1020
00:46:20,445 --> 00:46:22,822
రేమండ్ బక్, మాజీ వైమానిక దళం పెద్దమనిషి.

1021
00:46:22,947 --> 00:46:25,366
అంటే అతనకీ ఈ సంకేతాల టేపు పంపాడా?

1022
00:46:25,575 --> 00:46:26,993
కానీ రేమండ్ బక్ మరణించాడు.

1023
00:46:28,328 --> 00:46:30,246
-అయ్యో.
-అతను చనిపోయాడా?

1024
00:46:30,413 --> 00:46:31,539
అవును.

1025
00:46:34,167 --> 00:46:35,877
అది జరిగి ఉండవచ్చునని అనుకున్నాను.

1026
00:46:37,045 --> 00:46:38,379
క్షమించండి, బిల్లీ.

1027
00:46:39,797 --> 00:46:43,801
అంటే, నాకు అతను సరిగా తెలియదు.

1028
00:46:45,261 --> 00:46:46,930
అతని టేప్ ఎక్కడ ఉంటుందో తెలుసా?

1029
00:46:47,347 --> 00:46:49,766
లేదు. అతనికి పిల్లలు ఉంటే?

1030
00:46:49,891 --> 00:46:52,143
లేదు, బక్ భార్య టేపులన్నీ లైబ్రరీకి
ఇచ్చేసింది.

1031
00:46:52,268 --> 00:46:54,270
లైబ్రరీలో టేప్ రికార్డర్ లేదు, ఫే.

1032
00:46:54,395 --> 00:46:55,813
ఉంది. బేస్మెంట్ లో.

1033
00:46:55,939 --> 00:46:57,232
ఇంత వరకు ఆ టేపు చూసే అవకాశం లేదు,

1034
00:46:57,357 --> 00:46:58,650
అందుకే బయటపడలేదు.
ఎక్కడుందో తెలుసు.

1035
00:46:58,858 --> 00:47:00,068
లైబ్రరీ మూసేసారు ఎవరూ ఉండరు.

1036
00:47:00,193 --> 00:47:01,903
అందరూ ఆట వద్ద ఉన్నారు.
ఎవరూ ఫోన్ చేయరు.

1037
00:47:02,028 --> 00:47:03,571
లైబ్రరీలోకి ఎలా వెళ్లాలో నాకు తెలుసు.

1038
00:47:05,949 --> 00:47:09,577
బిల్లీ, మేము టేపును కనుగొంటే
దానితో ఏం చేయవచ్చు?

1039
00:47:11,788 --> 00:47:12,830
నాకు తెలియదు.

1040
00:47:14,457 --> 00:47:16,084
కానీ అలా చేయాలనుకుంటే,

1041
00:47:16,751 --> 00:47:18,044
చేయడం మంచిది,

1042
00:47:18,920 --> 00:47:20,547
ఎందుకంటే అక్కడ ఏదో ఉంది.

1043
00:47:22,257 --> 00:47:23,883
వారు ఎక్కువసేపు ఉండరు.

1044
00:47:31,724 --> 00:47:32,892
సరే, ఫే, పద.

1045
00:48:41,753 --> 00:48:43,755
సిటీ లైబ్రరీ

1046
00:49:18,081 --> 00:49:19,082
లోపలికి పద!

1047
00:49:19,540 --> 00:49:21,542
-కారు దొంగిలించావా?
-దొరికాయా? లేదు.

1048
00:49:21,709 --> 00:49:23,336
అవును. లోపలికి రా. అవి దొరికాయా?

1049
00:49:23,461 --> 00:49:25,213
-నేను సైకిల్ దొంగిలించా!
-చెప్పు, ఫే.

1050
00:49:25,338 --> 00:49:26,756
-అవును, దొరికాయి.
-సరే.

1051
00:49:26,881 --> 00:49:28,883
-ఈ కారు ఎవరిది?
-మెక్ కీన్స్ గారిది.

1052
00:49:29,008 --> 00:49:31,177
-అతనికి తెలుసా?
-అస్సలు తెలియదు.

1053
00:49:37,892 --> 00:49:39,894
బిల్లీకి ఎల్విస్ కార్పెట్ ఇస్తావా?

1054
00:49:40,061 --> 00:49:41,062
ఏంటి?

1055
00:49:41,229 --> 00:49:44,023
సహాయం చేసిన కాలర్ కు
ఎల్విస్ కార్పెట్ ఇస్తానని చెప్పావు.

1056
00:49:44,190 --> 00:49:45,233
ఓహ్.

1057
00:49:48,736 --> 00:49:50,446
అది నిజంగా ఎల్విస్ కార్పెట్ కాదు.

1058
00:49:50,571 --> 00:49:52,615
కొంతకాలం క్రితమే ఇచ్చేసాము.

1059
00:49:52,740 --> 00:49:54,575
జాక్ సేజ్, రెడ్ గాంట్ స్క్రాప్ లు ఉన్నాయి,

1060
00:49:54,701 --> 00:49:56,869
మనం జెస్ పెర్విస్ కార్పెట్ ఇచ్చేద్దాం.

1061
00:49:57,036 --> 00:49:58,162
ఎవెరెట్, అది అబద్ధమాడడం.

1062
00:49:58,579 --> 00:50:00,665
జనాలు ఎల్విస్ కార్పెట్ అనే అనుకుంటారు.

1063
00:50:03,251 --> 00:50:04,335
నోరు ముయ్, ఫే.

1064
00:50:23,438 --> 00:50:25,606
బిల్లీ? నేను ఫే, కయుగా ఆపరేటర్.

1065
00:50:25,732 --> 00:50:27,024
మాకు చాలా టేపులు దొరికాయి.

1066
00:50:27,150 --> 00:50:28,526
అది ఏదో మీకు గుర్తుందా?

1067
00:50:29,110 --> 00:50:30,319
చాలా కాలమైంది,

1068
00:50:30,987 --> 00:50:32,488
కానీ స్పష్టంగా ఉంది.

1069
00:50:33,197 --> 00:50:34,532
అన్నీ స్పష్టంగానే ఉన్నాయి, బిల్లీ.

1070
00:50:36,451 --> 00:50:37,577
బిల్లీ?

1071
00:50:38,953 --> 00:50:40,913
-లైన్ కట్.
-ఏంటి?

1072
00:50:42,123 --> 00:50:43,207
బిల్లీ?

1073
00:50:45,501 --> 00:50:47,545
బోర్డుకి వెళ్ళకుండా
అతనిని తిరిగి కనెక్ట్ చేయలేను.

1074
00:50:47,670 --> 00:50:49,964
వెళ్లకు. ఒక్కొక్కటిగా వాటిని నాకు
అప్పగించు.

1075
00:50:50,089 --> 00:50:51,591
నా కుర్చీ దిగు.

1076
00:50:55,344 --> 00:50:56,971
బిల్లీని నమ్మవా?

1077
00:50:57,805 --> 00:50:58,931
నాకు తెలియదు.

1078
00:51:01,684 --> 00:51:03,478
కానీ ఆకాశంలో ఏదైనా ఉంటే,

1079
00:51:04,479 --> 00:51:05,646
నేను తెలుసుకోవాలి.

1080
00:51:08,232 --> 00:51:10,485
బాక్స్టర్ నాలుగేళ్ల...

1081
00:51:10,610 --> 00:51:11,736
కాదు.

1082
00:51:12,028 --> 00:51:13,070
తరువాతది.

1083
00:51:14,447 --> 00:51:15,948
కావలసినది ఏదో ఎలా తెలుస్తుంది?

1084
00:51:16,115 --> 00:51:17,074
తెలియదు.

1085
00:51:17,617 --> 00:51:19,160
దానిపై రికార్డ్ చేయగలడా?

1086
00:51:19,702 --> 00:51:20,870
ఆ.

1087
00:51:21,204 --> 00:51:22,455
అవును, ఖచ్చితంగా.

1088
00:51:23,748 --> 00:51:24,874
దురదృష్టవశాత్తు.

1089
00:51:29,462 --> 00:51:31,005
కాబట్టి, నేను...

1090
00:51:35,384 --> 00:51:36,552
ఆ రికార్డర్ ఏమిటి?

1091
00:51:36,677 --> 00:51:38,095
ఇది మాగీ పిటి-6.

1092
00:51:38,221 --> 00:51:40,223
-మాగీ?
-అవును, మాగ్నెకార్డ్.

1093
00:51:40,723 --> 00:51:42,767
ఇది రికార్డర్ ను ప్రసారం చేయగలదు.

1094
00:51:42,892 --> 00:51:44,560
దీనితోనే ఆటలు, ప్రకటనలు వేస్తాము.

1095
00:51:44,811 --> 00:51:46,604
నిజానికి ప్రజలు ఆటలను మరుసటి రోజు వింటారు,

1096
00:51:46,729 --> 00:51:48,356
జరిగింది తెలిసినప్పటికీ?

1097
00:51:48,481 --> 00:51:50,525
అవును. జరిగింది తెలిసినా వారు
పట్టించుకోరు.

1098
00:51:50,650 --> 00:51:52,151
రేడియోలో తమవారి పేరు
వినాలనుకుంటారు.

1099
00:51:55,905 --> 00:51:56,989
అది కాదు.

1100
00:51:59,784 --> 00:52:01,619
ఇందులో ఏమైనా ఇబ్బంది ఉందా?

1101
00:52:01,786 --> 00:52:03,246
ఉన్నా నేను పట్టించుకోను.

1102
00:52:03,412 --> 00:52:04,539
ఇది మంచి రేడియో.

1103
00:52:05,039 --> 00:52:07,500
దీనివలన మరెక్కడైనా మంచి ఉద్యోగం వస్తుంది.

1104
00:52:09,627 --> 00:52:10,878
ఎక్కడికి వెళ్తావు?

1105
00:52:11,879 --> 00:52:13,631
-నాకు తెలియదు.
-ఆ సమయంలో...

1106
00:52:13,798 --> 00:52:14,966
బహుశా పశ్చిమ తీరం.

1107
00:52:15,091 --> 00:52:17,343
అక్కడ అంతా రేడియోలోనే జరుగుతోంది.

1108
00:52:22,265 --> 00:52:23,766
నేను కూడా మానేయాలి.

1109
00:52:24,016 --> 00:52:27,228
మాడి పెద్దయ్యేంత వరకు కాదు,
కానీ ఒకప్పుడు.

1110
00:52:28,563 --> 00:52:30,064
ఎక్కడికి? ఏమి చేయడానికి?

1111
00:52:30,231 --> 00:52:31,566
కాలేజీకి వెళ్తావా?

1112
00:52:31,899 --> 00:52:34,652
పెద్ద స్విచ్ బోర్డుతో పనిచేయడానికి.

1113
00:52:35,444 --> 00:52:37,864
నేను ఆసుపత్రిలో లేదా హోటల్ లో
పని చేయగలను,

1114
00:52:38,030 --> 00:52:39,699
లేదా పాఠశాలలో స్విచ్ బోర్డు లో.

1115
00:52:39,824 --> 00:52:42,034
కానీ పెద్ద బోర్డుపై పనిచేయాలంటే,

1116
00:52:42,159 --> 00:52:43,786
పెద్ద నగరానికి బదిలీ కావాలి

1117
00:52:43,911 --> 00:52:45,538
ఫోన్ కంపెనీ చే నియమించబడాలి.

1118
00:52:45,663 --> 00:52:46,956
కళాశాల వద్దా?

1119
00:52:47,081 --> 00:52:48,666
కాలేజీకి స్థోమత లేదు, ఎవెరెట్.

1120
00:52:49,041 --> 00:52:50,126
లోన్లు ఉన్నాయిగా.

1121
00:52:50,251 --> 00:52:51,627
దానిని పరిశీలించు.

1122
00:52:52,378 --> 00:52:53,504
నాకు ఇష్టమే.

1123
00:53:04,223 --> 00:53:05,766
గోలీ మోసెస్.

1124
00:53:06,392 --> 00:53:07,476
ఓహ్, ఎవెరెట్.

1125
00:53:08,519 --> 00:53:09,770
అదే.

1126
00:53:11,272 --> 00:53:13,024
-స్పష్టంగా ఉంది.
-ఏమి చెయ్యబోతున్నావు?

1127
00:53:17,486 --> 00:53:20,031
మిత్రులారా, మావద్ద మరో శబ్దం ఉంది
మీ సహాయం కావాలి.

1128
00:53:20,156 --> 00:53:21,616
విని, మాకు తెలియజేయండి.

1129
00:53:22,241 --> 00:53:24,285
బిల్లీ, ఇది అదే ధ్వని అయితే,
మాకు కాల్ చేయండి.

1130
00:53:24,410 --> 00:53:25,953
సరే. ఇదిగోండి.

1131
00:53:45,681 --> 00:53:48,100
-అయ్యబాబోయ్. ఎవరెట్?
-దేవుడా.

1132
00:53:48,225 --> 00:53:49,894
ఏమి చేసావు? పరాచకాలు ఆడుతున్నారా?

1133
00:53:50,019 --> 00:53:51,270
నేను పరాచకాలు ఆడటం లేదు.

1134
00:53:51,395 --> 00:53:52,855
-అలాగే ఉండు.
-ఎవెరెట్, ఏం జరుగుతోంది?

1135
00:53:52,980 --> 00:53:54,523
ఊరుకో. ఎక్కడో ఫ్లాష్ లైట్ ఉంది.

1136
00:53:54,649 --> 00:53:56,108
-సిల్వర్ ఫ్లాష్ లైట్.
-ఏం జరుగుతోంది?

1137
00:53:56,233 --> 00:53:57,276
హే, ఫే, ఊరుకో!

1138
00:53:57,401 --> 00:53:58,819
సిల్వర్ ఫ్లాష్ లైట్.

1139
00:54:02,198 --> 00:54:04,200
అది ఏదో అని నాకు తెలుసు. నాకు తెలుసు.

1140
00:54:04,325 --> 00:54:05,826
-ఛ.
-ఏమి చేసావు?

1141
00:54:05,952 --> 00:54:07,495
నేనేమీ చేయలేదు! నాకు తెలియదు!

1142
00:54:07,620 --> 00:54:09,163
అక్కడ లైట్లు ఉన్నాయి.

1143
00:54:10,665 --> 00:54:11,874
మనం-- ఛ.

1144
00:54:11,999 --> 00:54:13,292
అది వేసిన తరువాత
లైట్లు ఆగాయి...

1145
00:54:13,417 --> 00:54:14,835
-ఏం చేస్తున్నావ్?
-రికార్డింగ్,

1146
00:54:14,961 --> 00:54:17,380
-ఒకవేళ వార్త వస్తే.
-గొంతు ఎందుకు మారుస్తున్నావు?

1147
00:54:17,505 --> 00:54:18,965
-ఎలా?
-రేడియోలో ఉన్నప్పుడు,

1148
00:54:19,090 --> 00:54:20,758
స్వరాన్ని మారుస్తావు! ఎందుకు?

1149
00:54:20,883 --> 00:54:22,468
రేడియోలో అలాగే వినిపిస్తుంది!

1150
00:54:22,593 --> 00:54:24,512
ఫే, ఇపుడు నీ తీర్పు అవసరం లేదు.

1151
00:54:25,262 --> 00:54:26,389
ఓహ్, లేదు.

1152
00:54:26,514 --> 00:54:28,891
-ఏంటి?
-స్విచ్ బోర్డ్!

1153
00:54:29,016 --> 00:54:30,518
ఫే, ఉండు!

1154
00:54:54,917 --> 00:54:56,293
ఛ. ఫే!

1155
00:54:56,585 --> 00:54:57,586
ఎక్కు!

1156
00:55:00,631 --> 00:55:02,550
ఓహ్, నేను ఇంత దూరం వచ్చి ఉండకూడదు.

1157
00:55:02,675 --> 00:55:03,843
ఎందుకు అలా పరుగెత్తుతావు?

1158
00:55:03,968 --> 00:55:05,469
-కారు ఉందిగా.
-మాకు కారు లేదు, ఎవెరెట్,

1159
00:55:05,636 --> 00:55:07,555
నేను కార్లలో ప్రయాణించలేదు.
ప్రతిచోటికీ నడుస్తాను.

1160
00:55:09,598 --> 00:55:10,975
సరే, ఊరుకో.

1161
00:55:16,480 --> 00:55:18,774
ఏదో జరుగుతోంది అనుకోవట్లేదా?

1162
00:55:20,026 --> 00:55:21,527
ఏదైనా జరుగుతుంటే,

1163
00:55:21,652 --> 00:55:24,405
అది మనపై గూఢచర్యం లేదా
దాడి.

1164
00:55:24,530 --> 00:55:25,865
-ఎవరు?
-సోవియెట్ లు.

1165
00:55:25,990 --> 00:55:28,075
-నిజంగా అలా అనుకుంటున్నావా?
-వంద శాతం.

1166
00:55:28,284 --> 00:55:30,077
వారు వచ్చేది సరిగ్గా ఇక్కడికే,

1167
00:55:30,202 --> 00:55:31,287
దక్షిణ సరిహద్దు.

1168
00:55:46,886 --> 00:55:48,345
నంబరు. ఆలస్యానికి చింతిస్తున్నాం.

1169
00:55:49,597 --> 00:55:51,432
నంబరు చెప్పిండి. కనెక్ట్ చేస్తాను.

1170
00:55:51,932 --> 00:55:54,018
నాకు-- తెలియదు.
మీరు మొదటి వ్యక్తి--

1171
00:55:54,351 --> 00:55:56,228
మేము వారికి తెలియజేస్తాము.
ధన్యవాదాలు.

1172
00:55:57,688 --> 00:55:59,815
నంబరు చెప్పండి,
హైవే పెట్రోలింగ్ కు తెలియజేస్తున్నాము.

1173
00:55:59,982 --> 00:56:01,400
మేము ఏ వార్తనైనా తెలియజేస్తాము.

1174
00:56:01,525 --> 00:56:02,693
ధన్యవాదాలు.

1175
00:56:03,527 --> 00:56:05,196
నంబరు చెప్పండి.
ఆలస్యానికి చింతిస్తున్నాం.

1176
00:56:06,947 --> 00:56:08,491
సరే, ధన్యవాదాలు.

1177
00:56:08,657 --> 00:56:09,784
ధన్యవాదాలు. ఉంటాను.

1178
00:56:11,786 --> 00:56:13,537
ఆకాశంలో ఏదో ఉందని అందరూ చెబుతున్నారు.

1179
00:56:19,710 --> 00:56:21,003
7:45 అయింది. రాసుకో.

1180
00:56:21,128 --> 00:56:22,797
-దీన్ని రికార్డ్ చేయలేవా?
-అవును.

1181
00:56:22,922 --> 00:56:25,591
రాత్రి 7:45, ఏదైనా ఉండవచ్చు...

1182
00:56:25,716 --> 00:56:27,384
దాన్ని చూశావా? అది దాటిందా?

1183
00:56:27,510 --> 00:56:28,677
-ఏంటి?
-ఆకాశంలో ఏదో ఉంది.

1184
00:56:28,803 --> 00:56:30,179
కల్ప్ కాన్యన్ నుండి
అనుసరించాము.

1185
00:56:30,304 --> 00:56:31,639
నేను బెర్ట్సీ. ఇది జెర్రీ.

1186
00:56:31,764 --> 00:56:33,224
నన్ను జెరాల్డ్ అని పిలవండి.

1187
00:56:33,349 --> 00:56:34,517
-మరచిపోయా
-నేను ఎవెరెట్. తను ఫే.

1188
00:56:34,642 --> 00:56:35,893
రేడియోస్టేషన్ లో కరెంటు
పోయింది...

1189
00:56:36,018 --> 00:56:37,269
-అంతా ఎక్కడ?
-రేడియోలో పనా?

1190
00:56:37,394 --> 00:56:38,896
ఆ, 7 నుండి 11 మధ్య
హైవే హిట్స్ చేస్తా.

1191
00:56:39,021 --> 00:56:40,064
-విన్నారా?
-వేగంగా వచ్చాము

1192
00:56:40,189 --> 00:56:41,732
-ఇంత వరకు...
-ఆకాశంలో ఏదో ఉంది...

1193
00:56:41,857 --> 00:56:43,317
అవును. ఆకాశంలో.
అతను పాతవే చేస్తాడు.

1194
00:56:43,442 --> 00:56:45,319
-నేను కొత్త హిట్స్ చేస్తాను...
-మేము వినము--

1195
00:56:45,444 --> 00:56:47,113
నాకు క్రొత్తవి నచ్చవు,
జెర్రీకి ఇష్టం.

1196
00:56:47,321 --> 00:56:48,364
ఓ.

1197
00:56:52,993 --> 00:56:54,120
నంబరు చెప్పండి.

1198
00:56:55,913 --> 00:56:58,207
అవును, ఎవెరెట్ ఉన్నాడు.
అతనితో మాట్లాడతారా?

1199
00:56:58,707 --> 00:57:00,209
సరే, కనెక్ట్ చేస్తాను.

1200
00:57:00,543 --> 00:57:01,919
ఎవెరెట్, ఒకటవ బోర్డుకు రా!

1201
00:57:02,044 --> 00:57:03,754
ఒక మహిళ ఫోన్ చేస్తోంది!

1202
00:57:08,676 --> 00:57:09,760
ఇదిగో.

1203
00:57:10,719 --> 00:57:12,888
నేను ఎవెరెట్ "ది మావెరిక్" స్లోన్,
డబ్ల్యూ ఓ టి డబ్ల్యూ.

1204
00:57:13,305 --> 00:57:15,391
ఏమి జరుగుతుందో నేను మీకు చెప్పగలను.

1205
00:57:15,516 --> 00:57:17,810
-ఏమిటి?
-నేను మరింత చెప్పగలను

1206
00:57:17,935 --> 00:57:20,020
రేడియోలో అతను చెప్పిన దాని గురించి

1207
00:57:20,146 --> 00:57:22,231
మీ రేడియో కార్యక్రమం కై ఇంకా సమాచారం.

1208
00:57:22,356 --> 00:57:23,732
సరే, చెప్పండి.

1209
00:57:23,858 --> 00:57:26,569
లేదు. మీరు నా ఇంటికి రావాలి.

1210
00:57:26,694 --> 00:57:28,362
నేను ఇక్కడ చెప్పాలనుకుంటున్నాను.

1211
00:57:28,487 --> 00:57:30,197
ఆకాశంలో ఏదో ఉంది, మేడం.

1212
00:57:30,364 --> 00:57:31,323
నాకు తెలుసు.

1213
00:57:32,032 --> 00:57:34,118
దాని గురించి మాట్లాడాలనుకుంటున్నాను.

1214
00:57:34,660 --> 00:57:37,037
మీకు తెలిసిన దానికంటే
చాలా ఎక్కువ చెప్పగలను

1215
00:57:37,163 --> 00:57:38,414
మీరు ఇక్కడకు కనుక వస్తే.

1216
00:57:39,957 --> 00:57:41,375
నేను మీకు ఏమి చెప్పగలిగేది

1217
00:57:41,500 --> 00:57:43,294
ఈ రాత్రి చాలా ముఖ్యమైనది.

1218
00:57:43,419 --> 00:57:44,753
మీ చిరునామా ఏమిటి?

1219
00:57:44,920 --> 00:57:46,714
1616 సైకామోర్.

1220
00:57:46,839 --> 00:57:48,132
పదహారు-ప-- సరే.

1221
00:57:48,465 --> 00:57:51,385
వాకిలిలో పూలకుండీలో
తాళం చెవి ఉంది.

1222
00:57:51,510 --> 00:57:54,013
కిరాణా తెచ్చే అబ్బాయి కోసం
అక్కడే ఉంచుతాను.

1223
00:57:54,138 --> 00:57:55,973
నేను తలుపు వద్దకు రాలేను.

1224
00:57:56,098 --> 00:57:57,600
నేను నడవలేను.

1225
00:57:57,725 --> 00:57:59,101
కానీ నేను ఇక్కడే ఉంటాను.

1226
00:57:59,226 --> 00:58:01,228
సరే, ఒకటి రెండు నిమిషాల్లో
అక్కడ ఉంటా.

1227
00:58:01,353 --> 00:58:03,230
-మీ పేరు ఏమిటి?
-మాబెల్ బ్లాంచే.

1228
00:58:03,355 --> 00:58:05,191
సరే, బ్లాంచే గారూ,
వెంటనే మిమ్మల్ని కలుస్తాం.

1229
00:58:05,357 --> 00:58:06,525
సరే, బై-బై.

1230
00:58:06,692 --> 00:58:08,319
ఏమి జరుగుతుందో ఆమె చెబుతుందట.
పద.

1231
00:58:08,444 --> 00:58:10,112
-నిమిషంలో అక్కడ ఉంటానని చెప్పాను.
-ఎవరు?

1232
00:58:10,237 --> 00:58:12,198
ఏమి జరుగుతుందో ఆ కాలర్ చెప్పగలదట.

1233
00:58:12,323 --> 00:58:13,574
ఆమె నీకు తెలుసా?
ఆమె ఏమి చెబుతుందో?

1234
00:58:13,699 --> 00:58:15,284
లేదు. వెంటనే ఆమె ఇంటికి రమ్మంది.

1235
00:58:15,409 --> 00:58:17,828
చెప్పాలంటే? ఆమె-- ఆమె తిక్కది కాదని
తెలుసా?

1236
00:58:17,953 --> 00:58:19,413
తెలియదు. కావచ్చు, కానీ బాగానే ఉంది.

1237
00:58:19,538 --> 00:58:20,915
అయ్యర్స్ దాటి, సైకామోర్
ఒక నిమిషం.

1238
00:58:21,040 --> 00:58:22,166
మనం ఇక్కడే ఉండి చూద్దాం.

1239
00:58:22,291 --> 00:58:23,292
ఏదైనా చూస్తే మావద్దకొస్తారా

1240
00:58:23,417 --> 00:58:24,668
ఆ. మీకేదైన తెలిస్తే
మావద్దకొస్తారా

1241
00:58:24,793 --> 00:58:26,003
-సరే, తప్పకుండ.
-హే, ఆమె అక్కడ.

1242
00:58:26,128 --> 00:58:27,296
-తాళం తిప్ప...
-లేదు, నాకు రాదు

1243
00:58:27,421 --> 00:58:30,341
-ఆ విషయంలో ఏమీ రాదు.
-ఓకే, పర్వాలేదు.

1244
00:58:36,847 --> 00:58:38,098
ఏం జరుగుతోంది, ఫే?

1245
00:58:38,224 --> 00:58:39,892
తెలియదు. ఆమె ఎప్పుడూ ఫోన్ చేయలేదు.

1246
00:58:40,017 --> 00:58:41,810
-ఆమె ఇంటిలోనే ఉంటుంది.
-అంతే.

1247
00:58:41,936 --> 00:58:43,312
-నిజం అనుకుంటున్నారా?
-అవును.

1248
00:58:43,437 --> 00:58:46,190
-నా టేప్ రికార్డర్ తేవలసిందా?
-లేదు, ఇది చాలు.

1249
00:58:46,315 --> 00:58:47,524
నాది సరిపోదా?

1250
00:58:47,650 --> 00:58:50,361
అది... లేదు, బానే ఉంది, కానీ ప్రసార నాణ్యత
లేదు.

1251
00:58:50,486 --> 00:58:52,029
మంచిదే, కానీ బొమ్మ లాంటిది.

1252
00:58:52,154 --> 00:58:54,073
నిన్ను బాధపెట్టాలని కాదు.

1253
00:58:54,198 --> 00:58:57,034
-నన్ను బాధించవు.
-నేను అమ్మాయిలను చాలా బాధిస్తాను.

1254
00:58:59,036 --> 00:59:00,955
ఎప్పుడూ అలా మాట్లాడకు, బాధకలగదు...

1255
00:59:01,121 --> 00:59:03,082
ఈ రాత్రికి నాతోనే ఉంటావు!

1256
00:59:16,262 --> 00:59:17,721
-ఆగు.
-లేదు, త్వరగా.

1257
00:59:25,020 --> 00:59:26,146
సరే.

1258
00:59:45,165 --> 00:59:46,333
నేను వచ్చేసాను.

1259
01:00:16,196 --> 01:00:17,489
ఆమె ఎవరు?

1260
01:00:17,614 --> 01:00:18,741
తను ఫే.

1261
01:00:18,866 --> 01:00:20,659
నేను ఎవెరెట్. ఆమె స్విచ్ బోర్డ్ ఆపరేటర్.

1262
01:00:20,826 --> 01:00:21,910
నా స్నేహితురాలు.

1263
01:00:22,036 --> 01:00:24,204
-ఫరవాలేదా?
-ఫరవాలేదు.

1264
01:00:26,832 --> 01:00:28,083
కూర్చోండి.

1265
01:00:32,296 --> 01:00:34,590
-ఫోన్ లో మీరేనా?
-అవును.

1266
01:00:35,132 --> 01:00:36,425
నీ వయసెంత, స్వీటీ?

1267
01:00:36,550 --> 01:00:37,676
పదహారు.

1268
01:00:37,801 --> 01:00:39,094
మీ తల్లిదండ్రులు ఎవరు?

1269
01:00:39,219 --> 01:00:40,846
నాకు తండ్రి లేడు, కానీ...

1270
01:00:41,013 --> 01:00:43,265
మా అమ్మ యోడి క్రోకర్.
శాన్ మిరియాల్లో నర్సు.

1271
01:00:43,432 --> 01:00:45,893
మనం నడుస్తున్నప్పుడు, మీరు ఏమి
చెబుతున్నారో అడగవచ్చా?

1272
01:00:46,018 --> 01:00:47,311
అది చాలా ముఖ్యమైనది.

1273
01:00:48,354 --> 01:00:49,521
నాకు తెలుసు.

1274
01:00:50,439 --> 01:00:51,690
క్షమించండి.

1275
01:00:52,649 --> 01:00:54,151
నేనే వివరిస్తాను.

1276
01:00:55,277 --> 01:00:57,529
నేను మంత్రగత్తెను కాను, నమ్మండి.

1277
01:00:58,322 --> 01:01:00,991
మీరు చెప్పేది ప్రజలకు చెప్పవచ్చా?

1278
01:01:01,408 --> 01:01:03,118
అందుకే మీకు చెప్తున్నాను.

1279
01:01:03,619 --> 01:01:05,829
ఒకవేళ కొత్త వార్త అయితే,
మేము రికార్డ్ చేయవచ్చా?

1280
01:01:05,996 --> 01:01:07,122
తప్పకుండా.

1281
01:01:08,040 --> 01:01:10,125
మనం వార్తలలోకి ఎక్కుతాం అని ఆశిస్తున్నా.

1282
01:01:11,502 --> 01:01:13,670
నా జీవితమంతా దీనికోసమే ఎదురు చూసాను.

1283
01:01:16,131 --> 01:01:17,466
సరే, ధన్యవాదాలు.

1284
01:01:18,509 --> 01:01:21,095
మీరు చెప్పే ప్రతిదాన్ని
మేము వినాలనుకుంటున్నాము,

1285
01:01:21,220 --> 01:01:23,180
కానీ మనకు చాలా తక్కువ సమయం ఉంది.

1286
01:01:23,305 --> 01:01:25,182
-కాబట్టి మనం...
-నాకు అర్థమైంది.

1287
01:01:25,557 --> 01:01:27,309
నేరుగా విషయానికి వద్దాం.

1288
01:01:28,727 --> 01:01:31,897
నేను రాత్రిళ్లు నీ ప్రసారాన్ని వింటాను.

1289
01:01:32,606 --> 01:01:33,899
బాగా చేస్తావు,

1290
01:01:34,024 --> 01:01:35,859
నువ్వు చాలా ఎత్తుకు ఎదుగుతావు.

1291
01:01:35,984 --> 01:01:37,152
ధన్యవాదాలు.

1292
01:01:37,736 --> 01:01:39,530
ఏమి జరుగుతుందో నేను మీకు చెప్తాను,

1293
01:01:40,030 --> 01:01:43,033
నేను పూర్తి చేసిన తర్వాత
ఓ అభ్యర్థన ఉంది.

1294
01:01:43,283 --> 01:01:45,077
సరే. నేను చేయగలిగింది చేస్తాను.

1295
01:01:46,412 --> 01:01:48,038
ఫోన్ చేసిన పెద్దమనిషి...

1296
01:01:49,289 --> 01:01:50,916
అతను చెప్పిన వాటిని నమ్ముతున్నా,

1297
01:01:51,667 --> 01:01:54,336
ఎందుకంటే దానికి తోడుగా ఓ కథ ఉంది.

1298
01:01:55,546 --> 01:01:57,256
అతని కథలకు ముందే ఇది ప్రారంభమైంది.

1299
01:01:58,632 --> 01:02:00,134
వారు ఇంతకు ముందు
ఇక్కడకు వచ్చారు.

1300
01:02:01,718 --> 01:02:04,304
ఇప్పుడు ఇవి చాలా తరచుగా జరుగుతున్నాయి,

1301
01:02:04,805 --> 01:02:07,433
అక్కడ ఏమి ఉండవచ్చో
మనకు మంచి అవగాహన ఉంది.

1302
01:02:08,600 --> 01:02:11,645
నా చిన్ననాటి నుండి, వారికి ఈ స్థలం
నచ్చింది.

1303
01:02:13,021 --> 01:02:14,356
ఎల్లప్పుడూ.

1304
01:02:15,023 --> 01:02:16,024
ఎవరు?

1305
01:02:16,733 --> 01:02:18,110
ఆకాశంలోని వారు.

1306
01:02:21,822 --> 01:02:23,782
అంటే, మీరు దీన్ని నిజంగా నమ్ముతున్నారా?

1307
01:02:24,491 --> 01:02:27,578
అది నిజం. నమ్మాల్సిన అవసరం లేదు.

1308
01:02:28,245 --> 01:02:29,371
ఎందుకో చెప్పగలరా?

1309
01:02:29,538 --> 01:02:30,789
తప్పకుండా.

1310
01:02:32,583 --> 01:02:35,210
బోలెస్ ఏకర్స్ రైడ్ గురించి విన్నారా?

1311
01:02:35,335 --> 01:02:36,378
లేదు.

1312
01:02:37,421 --> 01:02:40,257
నా చిన్నతనంలో,

1313
01:02:40,424 --> 01:02:43,385
అలమోగార్డో-ఎల్ పాసో
రైలు మార్గాన్ని పూర్తి చేశారు.

1314
01:02:44,970 --> 01:02:49,683
ఒక రోజు, రైలు పట్టణం వెలుపల స్టాపుకు
చేరింది.

1315
01:02:50,642 --> 01:02:54,021
సహాయకులు అక్కడికి చేరేసరికి,
అది ఖాళీగా ఉంది.

1316
01:02:54,771 --> 01:02:56,815
అపాచోలు వాటిని కాజేసారని
అందరూ భావించారు,

1317
01:02:56,940 --> 01:02:58,942
అందుకే దానిని బోలెస్ ఏకర్స్ రైడ్ అంటారు.

1318
01:03:00,486 --> 01:03:01,987
కానీ కొన్ని రోజుల తరువాత,

1319
01:03:02,905 --> 01:03:04,698
ఒక యువతి పట్టణంలోకి వచ్చి

1320
01:03:04,823 --> 01:03:06,825
రైలు నుండి దూకేసింది.

1321
01:03:07,576 --> 01:03:10,329
ఆమె ఎక్కడో దాక్కుంది.

1322
01:03:11,205 --> 01:03:13,624
ఆమె డీహైడ్రేషన్ కు గురై మాట్లాడలేదు.

1323
01:03:16,043 --> 01:03:18,003
నా స్నేహితుడు షార్లెట్ కుటుంబం
ఆమెను ఆదరించింది.

1324
01:03:18,712 --> 01:03:21,882
ఆమెను పోషించారు. పక్క ఇచ్చారు...
షార్లెట్ పక్క,

1325
01:03:22,758 --> 01:03:25,469
ఆమెను తీసుకువెళ్లమని
ఎల్ పాసోలో ఒకరికి టెలిగ్రాఫ్ చేసారు,

1326
01:03:25,594 --> 01:03:27,095
సమాధానం వస్తుందని చూసారు.

1327
01:03:28,472 --> 01:03:31,600
షార్లెట్ తండ్రి
మెథడిస్ట్ మినిష్టర్ బాట్సెల్ బ్రెఫ్.

1328
01:03:31,850 --> 01:03:33,185
అతను ఇక్కడ చర్చిని ప్రారంభించాడు.

1329
01:03:34,895 --> 01:03:38,565
నా చిన్నపుడే
అమ్మానాన్న పోయారు, కాబట్టి...

1330
01:03:39,316 --> 01:03:42,236
సంవత్సరంలో చాలా వారాలు
షార్లెట్ కుటుంబంతో నివసించాను.

1331
01:03:42,736 --> 01:03:46,281
నా తోబుట్టువులు పని చేస్తున్నప్పుడు లేదా
తిండికి ఇబ్బంది ఐనపుడు.

1332
01:03:48,033 --> 01:03:49,034
కానీ ఆ రాత్రి...

1333
01:03:51,453 --> 01:03:54,998
రైలు నుండి వచ్చిన ఆ మహిళ
నిద్రలో ఏదో గొణుగుతోంది,

1334
01:03:55,249 --> 01:03:56,583
షార్లెట్ గదిలో.

1335
01:03:57,709 --> 01:04:00,420
ఇంగ్లీష్, స్పానిష్ లేదా ఇండియన్ కాదు.

1336
01:04:01,838 --> 01:04:05,133
మేము వినడానికి తలుపు తెరిచాము.

1337
01:04:07,427 --> 01:04:09,012
మేము ఇంతకు ముందెన్నడూ వినలేదు,

1338
01:04:10,013 --> 01:04:11,431
కానీ నాకు జ్ఞాపకం ఉంది.

1339
01:04:13,183 --> 01:04:15,060
మరుసటి రోజు ఆమె అదృశ్యమైంది,

1340
01:04:15,185 --> 01:04:18,105
కిటికీ నుండి దిగి గుర్రాన్ని
దొంగిలించింది, నమ్మినా నమ్మకపోయినా.

1341
01:04:18,897 --> 01:04:21,525
ఎప్పుడైనా గుర్రపు మంత్రగత్తె
గురించి విన్నట్లయితే,

1342
01:04:21,650 --> 01:04:23,318
ఆ కథ ఇక్కడి నుండి వచ్చిందే.

1343
01:04:26,154 --> 01:04:27,781
మా పెద్ద అక్క నన్ను పెంచింది.

1344
01:04:28,907 --> 01:04:30,450
కానీ నేను ఎక్కువగా ఒంటరిగా జీవించాను.

1345
01:04:31,410 --> 01:04:34,621
బట్టలు, టేబుల్ క్లాత్ లు తయారు చేసాను.

1346
01:04:36,415 --> 01:04:38,625
క్లాడ్ మేనార్డ్ ను కలిసినప్పుడు
నేను చిన్నదానని.

1347
01:04:39,793 --> 01:04:42,254
అతను టెలిఫోన్ లైన్లు వేసే సిబ్బందిలో ఒకరు.

1348
01:04:43,714 --> 01:04:45,132
మేము ప్రేమించుకున్నాం,

1349
01:04:46,049 --> 01:04:48,218
కొడుకును కన్నాము.

1350
01:04:48,343 --> 01:04:49,678
పెళ్ళి చేసుకోకుండా.

1351
01:04:50,721 --> 01:04:52,806
పిల్లలు ఎలా పుడతారో నాకు తెలియదు,

1352
01:04:52,931 --> 01:04:54,224
నమ్మినా నమ్మకపోయినా.

1353
01:04:55,767 --> 01:04:58,270
వైట్ సాండ్స్ పని అయ్యాక
తిరిగి వస్తానని చెప్పాడు,

1354
01:04:58,395 --> 01:04:59,813
నేను అతనిని నమ్మాను,

1355
01:05:00,147 --> 01:05:01,398
కానీ అతను తిరిగిలేదు.

1356
01:05:04,109 --> 01:05:06,612
నా బిడ్డకి హోలిస్ అని పేరు పెట్టాను.

1357
01:05:08,614 --> 01:05:10,657
కొంతమంది నా పట్ల దయ చూపారు, కానీ...

1358
01:05:10,949 --> 01:05:12,868
ఎక్కువగా అతనిని నా స్వంతంగా పెంచాను.

1359
01:05:13,785 --> 01:05:16,997
ఈ ప్రదేశం లేదా ఊరు ఆనాడు ఇలా లేదు.

1360
01:05:17,914 --> 01:05:20,709
అయ్యర్స్ పై భవనాల చుట్టూ
చెల్లాచెదురుగా ఇళ్ళు ఉండేవి.

1361
01:05:21,960 --> 01:05:24,338
నేను ఒంటరి తల్లిని,
కానీ నా వంతు కృషి చేసాను.

1362
01:05:26,757 --> 01:05:28,216
తరువాత, తెలిసింది...

1363
01:05:29,009 --> 01:05:31,011
క్లాడ్ లైట్లు తీస్తూ చనిపోయాడని.

1364
01:05:31,178 --> 01:05:34,431
టెక్సాస్ లో ఒక గుహలో పర్యాటక పని చేస్తూ.

1365
01:05:36,266 --> 01:05:37,851
నా హృదయం బద్దలైంది.

1366
01:05:39,645 --> 01:05:42,272
కానీ హోలిస్ చిన్నవాడు,
అతనిని చూసుకోవాలి.

1367
01:05:44,650 --> 01:05:46,318
ఒక రాత్రి, అతనికి పాలిచ్చాక,

1368
01:05:46,526 --> 01:05:48,195
అతను నా చేతుల్లో నిద్రపోయాడు,

1369
01:05:48,612 --> 01:05:50,906
అతను శబ్దాలు చేయడం ప్రారంభించాడు.

1370
01:05:52,324 --> 01:05:53,825
అవి ఇంకా స్పష్టమయ్యాయి.

1371
01:05:54,660 --> 01:05:55,744
మరిన్ని ధ్వనులు.

1372
01:05:57,454 --> 01:05:59,289
తరువాత తన మొదటి మాటలు మాట్లాడాడు.

1373
01:06:00,707 --> 01:06:04,294
షార్లెట్ వద్ద ఆ మహిళ నుండి విన్న
అవే మాటలు

1374
01:06:04,419 --> 01:06:07,673
నిద్రలో ఉన్న నా పది నెలల కొడుకు
నోటి నుండి వచ్చాయి.

1375
01:06:09,758 --> 01:06:11,468
కొంతమందికి చెప్పడానికి
ప్రయత్నించాను.

1376
01:06:12,010 --> 01:06:13,720
వేరే పట్టణంలో డాక్టర్ కి
చూపించాను.

1377
01:06:13,845 --> 01:06:16,848
అవి పిల్లలు చేసే ధ్వనులే,
మరెవరికీ చెప్పవద్దని చెప్పాడు.

1378
01:06:19,309 --> 01:06:21,186
హోలిస్ విభిన్నంగా ప్రవర్తించేవాడు.

1379
01:06:23,230 --> 01:06:25,273
వస్తువులను తదేకంగా చూసేవాడు.

1380
01:06:26,608 --> 01:06:27,859
మాట వినిపించుకోడు.

1381
01:06:28,902 --> 01:06:31,780
నిద్రలో, అప్పుడప్పుడు...

1382
01:06:33,115 --> 01:06:34,366
ఆ మాటలు చెప్పేవాడు.

1383
01:06:36,743 --> 01:06:38,286
నేను వాటిని వ్రాశాను.

1384
01:06:39,871 --> 01:06:41,331
మాటకి మాట.

1385
01:06:43,625 --> 01:06:45,210
దాని గురించి అడిగాను, కానీ...

1386
01:06:46,044 --> 01:06:47,421
అతనికి తెలియదు.

1387
01:06:48,380 --> 01:06:49,589
అతనికి తెలియదు.

1388
01:06:52,342 --> 01:06:56,263
అతనికి నాలుగు ఏళ్ల వయస్సులో
ఒక రాత్రి,

1389
01:06:57,723 --> 01:06:59,683
బయట పెద్ద గాలులు వీచాయి.

1390
01:07:03,520 --> 01:07:07,733
పెద్ద విండ్ మిల్ శబ్ధం వచ్చింది.

1391
01:07:09,943 --> 01:07:12,028
హోలిస్ కిటికీ వైపు చుస్తున్నాడు.

1392
01:07:13,280 --> 01:07:14,990
పిలిస్తే పలకలేదు.

1393
01:07:17,117 --> 01:07:18,118
నేను...

1394
01:07:19,077 --> 01:07:20,579
ఆ పదాలను చదవాను.

1395
01:07:21,788 --> 01:07:24,875
అతను కళ్ళు మూసి, పైకప్పు వైపు చూశాడు

1396
01:07:25,709 --> 01:07:26,960
కదలలేదు.

1397
01:07:27,669 --> 01:07:29,463
అతని పెదవులు నా మాటలను అనుసరించాయి.

1398
01:07:32,674 --> 01:07:34,551
కాసేపటి తరువాత నేను ఆపేసాను,

1399
01:07:36,511 --> 01:07:38,638
లేచి ఆడుకోటానికి వెళ్ళిపోయాడు.

1400
01:07:41,600 --> 01:07:44,311
కొన్ని రోజుల తరువాత
మళ్ళీ ప్రయత్నించాను, కానీ ఏమీ లేదు.

1401
01:07:45,395 --> 01:07:46,605
నేను తెలుసుకున్నాను

1402
01:07:47,272 --> 01:07:49,858
ఆ రాత్రులలో ఏదో వచ్చింది,

1403
01:07:50,525 --> 01:07:52,944
ఎవరూ వినలేని విషయం
అతనికి చెప్పింది అని.

1404
01:07:54,446 --> 01:07:57,365
రేడియో క్రొత్తగా వచ్చింది,
నేను అదే అనుకున్నా.

1405
01:07:58,408 --> 01:07:59,951
లేదా ఏదో క్షుద్రశక్తి.

1406
01:08:02,329 --> 01:08:04,164
తొమ్మిది సంవత్సరాల వయస్సులో,

1407
01:08:05,207 --> 01:08:07,751
మళ్ళీ ఏదో వచ్చిందని నాకు అనిపించింది.

1408
01:08:09,169 --> 01:08:10,420
ఆ రాత్రి,

1409
01:08:11,630 --> 01:08:12,839
అర్ధరాత్రి సమయంలో,

1410
01:08:12,964 --> 01:08:16,384
అతను బయటకు వెళ్లి అదృశ్యమయ్యాడు.

1411
01:08:19,471 --> 01:08:20,347
ఎలా?

1412
01:08:21,056 --> 01:08:22,724
అతనిని భూమి నుండి తీసుకువెళ్లిపోయారు.

1413
01:08:24,184 --> 01:08:26,728
ఇంకే ఇళ్ళు లేవు.

1414
01:08:27,562 --> 01:08:30,482
ముఖ ద్వారం వద్ద అతని
పాదముద్రలను అనుసరించాను,

1415
01:08:31,233 --> 01:08:33,401
సుమారు 150 అడుగుల వరకు,

1416
01:08:34,277 --> 01:08:36,488
అక్కడ దుమ్ములో అవి ఆగిపోయాయి.

1417
01:08:37,572 --> 01:08:39,157
అతను అక్కడ లేడు.

1418
01:08:41,076 --> 01:08:42,577
వారు నా కొడుకును తీసుకుపోయారు,

1419
01:08:43,620 --> 01:08:45,330
నన్ను ఎవరూ నమ్మలేదు.

1420
01:08:46,414 --> 01:08:48,041
దర్యాప్తు జరిగిందా?

1421
01:08:48,166 --> 01:08:49,417
జరిగింది.

1422
01:08:51,044 --> 01:08:54,047
కానీ దర్యాప్తు నా వైపు మళ్లింది.

1423
01:08:55,590 --> 01:08:59,094
నా కొడుకు వలన నా జీవితం నాశనం అయిందని,

1424
01:08:59,970 --> 01:09:01,263
అందుకు అతనిని చంపానని నమ్మారు.

1425
01:09:04,432 --> 01:09:09,020
మేము వినిపించిన శబ్దాన్ని గుర్తించారా?

1426
01:09:09,145 --> 01:09:10,230
లేదు.

1427
01:09:11,022 --> 01:09:14,401
కానీ ఏం జరుగుతుందో నాకు తెలుసు.

1428
01:09:14,568 --> 01:09:16,194
అది ఏమిటో మీరు నాకు చెప్పగలరా?

1429
01:09:17,571 --> 01:09:19,614
ఈ రాత్రి వారు వచ్చారని నమ్ముతున్నాను.

1430
01:09:20,031 --> 01:09:20,907
ఇప్పుడే.

1431
01:09:22,158 --> 01:09:24,911
దానిని సమర్ధించడానికి
కొన్ని కారణాలు ఉన్నాయి.

1432
01:09:25,036 --> 01:09:25,996
ఎలాంటివి?

1433
01:09:26,746 --> 01:09:28,748
వారు పెద్ద నగరాలకు దూరంగా ఉంటారు.

1434
01:09:29,875 --> 01:09:33,378
ఈ రోజులా ప్రజలు ఒకచోట చేరే సందర్భానికే
ఎదురుచూస్తారు.

1435
01:09:33,920 --> 01:09:35,630
ఆట నుండి అందరూ బయటకు వచ్చేసరికి,

1436
01:09:35,755 --> 01:09:37,173
వారు వెళ్లిపోతారు.

1437
01:09:39,467 --> 01:09:41,136
ఒంటరి వారంటే వారికి ఇష్టం.

1438
01:09:43,763 --> 01:09:45,265
వారు ప్రజలతో మాట్లాడతారు,

1439
01:09:45,390 --> 01:09:47,767
ఒక రకమైన ఆధునిక రేడియోతో, వారి నిద్రలో.

1440
01:09:47,893 --> 01:09:50,061
మీ కొడుకుకు జరిగినట్లా?

1441
01:09:50,437 --> 01:09:52,731
నేను దీనిని ఆలోచించలేదు.

1442
01:09:56,026 --> 01:09:57,569
అత్యల్ప స్థాయిలో,

1443
01:09:58,403 --> 01:09:59,863
ప్రజలను పని మీద పంపుతారు.

1444
01:10:00,322 --> 01:10:02,032
ప్రజల మనస్సులతో ఆడతారు.

1445
01:10:04,075 --> 01:10:05,869
వారి పనులు చేయటానికి
ప్రజలను ప్రేరేపిస్తారు

1446
01:10:06,578 --> 01:10:08,413
కొన్ని విధాలుగా ఆలోచించేలా,

1447
01:10:08,997 --> 01:10:10,832
అపుడు మనం ఘర్షణ పడతాము,

1448
01:10:10,957 --> 01:10:12,375
మనకోసం.

1449
01:10:13,543 --> 01:10:14,920
కాబట్టి మనం ఎప్పుడూ...

1450
01:10:15,587 --> 01:10:18,757
ఇతరుల కోసం ఇల్లు శుద్ధి చేస్తాం, బరువు
తగ్గుతాం, తయారవుతాం.

1451
01:10:18,882 --> 01:10:20,508
వారు మన తలలో చేరి

1452
01:10:20,634 --> 01:10:23,178
అతిగా తాగడం, తినడం వంటి
వినాశక పనులు చేయిస్తారు అనుకుంటా.

1453
01:10:23,303 --> 01:10:27,724
మంచి వారు చెడిపోవడం, తెలివైన వాళ్లు
పిచ్చిగా ఉండడం నేను చూశాను.

1454
01:10:29,935 --> 01:10:32,103
పెద్ద స్థాయిలో, వారు

1455
01:10:32,228 --> 01:10:34,105
దేశాల మధ్య యుద్ధాలకు కారణమవుతారు.

1456
01:10:34,814 --> 01:10:36,483
అర్ధంలేని విషయాలు.

1457
01:10:38,818 --> 01:10:40,320
ఎవరికీ తెలియదు

1458
01:10:40,946 --> 01:10:43,198
వారు ప్రభావితమవుతున్నారని.

1459
01:10:44,699 --> 01:10:46,701
మనం వేరే పనుల్లో ఉంటాం

1460
01:10:47,202 --> 01:10:48,870
వివిధ కారణాలతో.

1461
01:10:49,829 --> 01:10:51,122
కానీ స్వేచ్ఛ

1462
01:10:51,915 --> 01:10:54,167
వారి వలన సాధ్యం కాదు.

1463
01:10:58,380 --> 01:11:00,966
నా జీవితమంతా దీని గురించి ఆలోచించా.

1464
01:11:02,258 --> 01:11:03,635
ఒంటరిగా సంవత్సరాల తరబడి.

1465
01:11:05,053 --> 01:11:06,554
ఇది నేను అనుకుంటున్నది.

1466
01:11:10,642 --> 01:11:13,186
మీ జీవితంలో జరిగిన దానికి క్షమించండి

1467
01:11:13,353 --> 01:11:15,021
ఈ ఆలోచనలకు కారణమయ్యాయి.

1468
01:11:17,023 --> 01:11:18,400
ధన్యవాదాలు.

1469
01:11:19,275 --> 01:11:21,194
మిమ్మల్ని బాధపెట్టడం ఇష్టం లేదు,

1470
01:11:21,319 --> 01:11:23,947
-కానీ వెళుతూ ఉండాలి,
-నాకు తెలుసు.

1471
01:11:24,614 --> 01:11:27,534
నాదొక అభ్యర్థన.

1472
01:11:27,659 --> 01:11:28,785
తప్పకుండా.

1473
01:11:30,745 --> 01:11:32,622
నన్ను మీతో తీసుకెళ్లాలి.

1474
01:11:35,000 --> 01:11:36,167
మాతో తీసుకెళ్ళాలా?

1475
01:11:36,292 --> 01:11:37,460
అవును. ఇప్పుడే.

1476
01:11:38,044 --> 01:11:40,088
క్షమించండి, ఎక్కడికి తీసుకెళ్లాలి?

1477
01:11:40,213 --> 01:11:41,464
ఓడ వద్దకు.

1478
01:11:43,800 --> 01:11:45,260
నా కొడుకును చూడాలి.

1479
01:11:47,429 --> 01:11:49,180
అతను వస్తాడని నాకు తెలుసు.

1480
01:11:50,223 --> 01:11:51,516
అక్కడికి.

1481
01:11:52,434 --> 01:11:54,769
నన్ను ఓడ వద్దకు తీసుకెళ్లండి.

1482
01:12:03,111 --> 01:12:04,946
ఫే, పద.

1483
01:12:05,071 --> 01:12:06,197
వెంటనే.

1484
01:12:06,906 --> 01:12:07,949
ఆగండి.

1485
01:12:16,166 --> 01:12:17,333
దీన్ని తీసుకో.

1486
01:12:20,670 --> 01:12:22,005
ఇది చెప్పండి

1487
01:12:23,089 --> 01:12:25,133
ప్రజలు ఎదురైనప్పుడు.

1488
01:12:45,570 --> 01:12:47,197
మనం కెమెరా లేదా ఏదైనా పట్టుకోవాలి.

1489
01:12:47,322 --> 01:12:48,740
నా స్నేహితుడు గ్రేచెన్ నాన్న వద్ద ఉంది

1490
01:12:48,865 --> 01:12:50,366
అక్కడ ఏదో ఉందని నేను అనుకోను,

1491
01:12:50,492 --> 01:12:52,327
-ఆమె మాట్లాడుతున్నట్లు.
-ఎవరెట్.

1492
01:12:52,660 --> 01:12:53,620
ఏంటి? ఏంటి?

1493
01:12:53,828 --> 01:12:55,580
ఎథెల్, మాడి గురించి మరచిపోయాను.

1494
01:12:55,705 --> 01:12:57,123
ఏంటి, ఫే?

1495
01:13:14,933 --> 01:13:17,060
ఎథెల్? ఎథెల్?

1496
01:13:17,936 --> 01:13:19,813
మ్యాడి. ఇక్కడికి రా. ఇక్కడికి రా.

1497
01:13:19,938 --> 01:13:21,564
పర్లేదు. చెల్లెలు నిన్ను కలిసింది.

1498
01:13:21,689 --> 01:13:22,982
కానీ, పద వెళ్దాం.

1499
01:13:23,108 --> 01:13:24,859
ఏం పర్వాలేదు. కానీ.

1500
01:13:25,610 --> 01:13:27,153
సరే. వెళ్దాం పద.

1501
01:13:39,749 --> 01:13:42,502
గ్రెట్చెన్? గ్రెట్చెన్,
నాకు మీ నాన్న కెమెరా కావాలి.

1502
01:13:42,669 --> 01:13:44,712
-ఏం జరుగుతోంది? అంతా ఓకేనా?
-ఈమెను తీసుకో.

1503
01:13:44,838 --> 01:13:47,048
తెలియదు. అసలు నువ్వు రేడియో
వింటున్నావా?

1504
01:13:47,173 --> 01:13:48,883
-స్విచ్ బోర్డు వద్ద ఎవరు?
-లేరెవరు. వచ్చేసా

1505
01:13:49,008 --> 01:13:51,219
-ఎందుకు అలసిపోతున్నావు?
-ఏదో జరుగుతోంది.

1506
01:13:51,386 --> 01:13:53,054
అత్యవసర పరిస్థితి కావచ్చు.
కెమెరా కావాలి.

1507
01:13:53,304 --> 01:13:54,597
నన్ను ఇబ్బందుల్లోకి నెడుతున్నావు.

1508
01:13:54,722 --> 01:13:55,849
ఎథెల్ కలిసిందా? ఇంట్లో లేదు.

1509
01:13:55,974 --> 01:13:57,267
మాడీని చూస్తోంది, ఫోన్ చేసాను...

1510
01:13:57,433 --> 01:13:58,726
నాకు తెలియదు. నేను చూడలేదు.

1511
01:13:58,852 --> 01:14:00,895
తనకు ఫోన్ చేసాను లైన్ కట్ ఐంది. కాబట్టి...

1512
01:14:01,020 --> 01:14:02,313
ఫే! ఛ!

1513
01:14:02,438 --> 01:14:03,857
-అది ఎవరు?
-ఎవెరెట్.

1514
01:14:03,982 --> 01:14:06,317
-ఎవెరెట్, రేడియో అతను?
-అవును.

1515
01:14:06,442 --> 01:14:07,527
నవ్వకు.

1516
01:14:07,652 --> 01:14:09,195
-ఇక్కడేం పని?
-సాయం చేస్తున్నాడు.

1517
01:14:09,320 --> 01:14:11,239
-నవ్వకు.
-ఛ, ఫే!

1518
01:14:11,364 --> 01:14:13,366
లోపల ఏం చేస్తున్నావు? నైట్ గౌన్ లో ఉన్నా.

1519
01:14:13,491 --> 01:14:14,868
నేను చూడలేదు, గ్రెట్చెన్,

1520
01:14:14,993 --> 01:14:16,411
నైట్ గౌన్ లో ఎలా ఉంటే నాకేం.

1521
01:14:17,996 --> 01:14:19,581
సరే, వెళ్దాం, పద.

1522
01:14:19,706 --> 01:14:21,291
-ఆమెను తీసుకురాకు.
-కెమెరా తీసుకువెళ్లకు.

1523
01:14:21,416 --> 01:14:22,709
ఆట వద్ద నాన్నను అడగు.

1524
01:14:22,834 --> 01:14:24,836
గ్రెట్చెన్, సమయం లేదు.
అత్యవసరం.

1525
01:14:25,295 --> 01:14:26,963
ఏమిటి? ఏం జరుగుతోంది?

1526
01:14:27,672 --> 01:14:29,174
ఆకాశంలో ఏదో ఉంది.

1527
01:14:29,716 --> 01:14:30,800
ఇంట్లో ఉండు.

1528
01:14:30,925 --> 01:14:32,927
మనకు తెలియదు. అందరికీ చెప్పుకుంటూ వెళ్ళకు.

1529
01:14:33,052 --> 01:14:34,179
ఆందోళన చెందుతారు.

1530
01:14:34,304 --> 01:14:36,431
అందరూ ఆట వద్ద ఉన్నారు,
ఆమె ఎవరికీ చెప్పలేదు,

1531
01:14:36,556 --> 01:14:38,099
ఏం చేయాలో నాకు చెప్పడం ఆపి,
వెతుకు

1532
01:14:38,224 --> 01:14:39,934
-కల్ప్ కాన్యన్ నుండి వచ్చిన జంటను.
-సరే.

1533
01:14:40,059 --> 01:14:41,936
-మీ చెల్లి ఎందుకు?
-ఎథెల్ అక్కడ లేదుగా.

1534
01:14:42,061 --> 01:14:43,229
లెక్క ప్రకారం ఆమె చూసుకోవాలిగా.

1535
01:14:43,354 --> 01:14:45,023
-ఆమె ఎక్కడ ఉంది?
-నాకు తెలియదు.

1536
01:14:45,690 --> 01:14:46,733
ఆ కెమెరా పని చేస్తుందా?

1537
01:14:46,858 --> 01:14:49,277
నేను ఇంతకు ముందు ఉపయోగించాను.
పని చేస్తుంది.

1538
01:14:49,903 --> 01:14:52,614
-రేడియో ఆగిపోయిందా?
-ఏమీ చెప్పడం లేదు.

1539
01:15:05,752 --> 01:15:07,295
-ఏథెల్!
-ఫే, నీ వద్ద మాడీ ఉందా?

1540
01:15:07,420 --> 01:15:09,380
-ఆ! నువ్వు ఎక్కడ ఉన్నావు?
-గేబే వచ్చి అన్నాడు...

1541
01:15:09,505 --> 01:15:11,049
గేబేతో ఉన్నావా? ఏం ఆనుకుంటున్నావు?

1542
01:15:11,174 --> 01:15:12,634
మేము అతని ఇంటిపై ఉన్నాము.

1543
01:15:12,759 --> 01:15:14,510
ఆకాశంలో ఏదో ఉంది. చూసావా?

1544
01:15:18,181 --> 01:15:19,182
లేదు. ఏంటది?

1545
01:15:19,307 --> 01:15:20,642
లోపలికి వెళ్లు!
అది పట్టణం బయట ఉంది!

1546
01:15:20,767 --> 01:15:23,019
-కానీ, కానీ, కానీ!
-ఫే, కానీ!

1547
01:15:24,604 --> 01:15:26,231
రా! లోపలికి, రా!

1548
01:15:26,522 --> 01:15:28,942
-ఇంటి లోపల ఉండండి!
-ఫే, కానీ!

1549
01:15:29,067 --> 01:15:31,069
గేబ్ ఇంటిపై ఉన్నానని ఎథెల్ చెప్పింది

1550
01:15:31,236 --> 01:15:32,737
-ఆకాశంలో ఏదో చూసిందట!
-ఏంటి?

1551
01:15:32,862 --> 01:15:33,947
-ఈమె ఎవరి పాప?
-ఏరు చూశారు?

1552
01:15:34,072 --> 01:15:35,448
-ఎక్కు.
-కెమెరా ఉందా?

1553
01:15:35,573 --> 01:15:37,492
-ఎవరు చూశారు?
-నా కజిన్ ఎథెల్,

1554
01:15:37,617 --> 01:15:39,577
పాపను చూసుకుంటోంది, పైకి వెళ్లారట.

1555
01:15:39,702 --> 01:15:42,038
-వారు ఆకాశంలో ఏదో చూశారు.
-ఎక్కడ? ఎలా ఉంది?

1556
01:15:48,503 --> 01:15:50,129
గుండ్రంగా ఉందట.

1557
01:15:51,839 --> 01:15:53,216
మేఘాల వెనుక దాక్కుంది.

1558
01:16:01,307 --> 01:16:03,559
ముసలావిడ నుండి ఏమి తెలిసింది?

1559
01:16:04,727 --> 01:16:06,229
వారు వచ్చారని ఆమె అన్నారు.

1560
01:16:09,440 --> 01:16:10,775
ఆకాశంలో వారు.

1561
01:16:13,861 --> 01:16:16,572
వారికి ఆధునిక రేడియో కమ్యూనికేషన్ ఉంది.

1562
01:16:18,992 --> 01:16:20,618
వారు మనుషుల్ని తీసుకుపోతారు.

1563
01:16:22,495 --> 01:16:24,289
నిజంగానా? ఆమె అదే చెప్పిందా?

1564
01:16:25,331 --> 01:16:26,207
సరిగ్గా అదే.

1565
01:16:27,667 --> 01:16:30,003
వాస్తవానికి, ఆమె ఇది చదివింది--

1566
01:16:30,169 --> 01:16:31,170
ఆగు.

1567
01:16:36,801 --> 01:16:39,762
...అతనికి పాలిచ్చాను
నా చేతుల్లో నిద్రపోయాడు...

1568
01:16:47,937 --> 01:16:51,482
...నా చిన్నప్పుడు, నేను జీవించాను...

1569
01:16:57,530 --> 01:16:58,865
నేను తిరిగి వచ్చేసాను.

1570
01:17:28,561 --> 01:17:30,188
ఎవెరెట్, టేప్ ఆపు!

1571
01:17:30,313 --> 01:17:32,815
సరే, సరే. జెరాల్డ్?

1572
01:17:32,940 --> 01:17:34,233
జెరాల్డ్? హే.

1573
01:17:34,776 --> 01:17:36,861
ఎవెరెట్, తోలు, చేతిలో మాడీ ఉంది!

1574
01:17:36,986 --> 01:17:38,529
జెరాల్డ్, లే!

1575
01:17:38,654 --> 01:17:40,865
-జెరాల్డ్! జెరాల్డ్!
-జెరాల్డ్!

1576
01:17:42,033 --> 01:17:43,159
ఏం జరిగింది?

1577
01:17:44,243 --> 01:17:45,536
జెరాల్డ్!

1578
01:17:47,830 --> 01:17:49,082
నేను దిగాలి! సరేనా?

1579
01:17:49,207 --> 01:17:50,458
-ఆపు!
-ఆపు!

1580
01:17:50,583 --> 01:17:52,710
లేదు! నేను దిగాలి!

1581
01:17:58,758 --> 01:18:00,676
-క్షమించండి.
-నేను వెళ్లిపోతాను!

1582
01:18:00,802 --> 01:18:02,303
-నేనింటికి వెళ్లాలి!
-అరె. దయచేసి వద్దు!

1583
01:18:02,428 --> 01:18:03,304
దయచేసి వదిలేయండి!

1584
01:18:03,471 --> 01:18:05,056
-అది చెడ్డ ఆలోచన!
-క్షమించండి.

1585
01:18:05,181 --> 01:18:06,933
తిరిగి రా, ఇంటికి తీసుకెళ్తాము!

1586
01:18:07,058 --> 01:18:09,268
-పాములు ఉంటాయి, స్వీటీ!
-దయచేసి, వద్దు!

1587
01:18:27,370 --> 01:18:28,746
నేను ఇక్కడే ఉన్నాను, ఫే.

1588
01:18:28,871 --> 01:18:30,039
ఇక్కడే ఉన్నాను.

1589
01:18:34,419 --> 01:18:35,336
పర్లేదు.

1590
01:18:55,940 --> 01:18:57,066
అది ఏంటి?

1591
01:18:59,902 --> 01:19:00,987
కాలిపోయింది.

1592
01:19:06,826 --> 01:19:08,035
చెట్లు కూడా కాలిపోయాయి.

1593
01:19:37,857 --> 01:19:39,275
ఓ దేవుడా.

1594
01:19:45,573 --> 01:19:46,574
ఓ, లేదు.

1595
01:19:51,871 --> 01:19:52,914
వారు ఇక్కడే ఉన్నారు.

1596
01:19:55,291 --> 01:19:56,417
వారు నిజంగా ఇక్కడే ఉన్నారు.

1597
01:20:51,472 --> 01:20:53,224
వారు అడవిలో ఉన్నారంటావా?

1598
01:20:53,933 --> 01:20:55,017
నాకు తెలియదు.

1599
01:21:11,367 --> 01:21:12,451
ఎవరెట్,

1600
01:21:13,286 --> 01:21:14,996
దయచేసి వద్దు.

1601
01:21:18,040 --> 01:21:19,041
ఎవరెట్,

1602
01:21:20,710 --> 01:21:21,961
దయచేసి.

1603
01:21:22,211 --> 01:21:23,170
వద్దు.

1604
01:24:33,986 --> 01:24:39,950
డబ్ల్యూ ఓ టి డబ్ల్యూ

1605
01:25:44,306 --> 01:25:47,726
స్కాండెలియన్
టెలివిజన్

1606
01:25:48,894 --> 01:25:54,400
పారాడాక్స్ థియేటర్

1607
01:25:56,944 --> 01:26:03,117
"ది వ్యాస్ట్ ఆఫ్ నైట్"

1608
01:30:49,444 --> 01:30:51,405
అనువాదం
పీ వీ సురేష్ కుమార్

