1
00:00:35,541 --> 00:00:39,500
NETFLIX JA A24 ESITTÄVÄT

2
00:01:00,458 --> 00:01:06,500
WELON KAIVOS, ETIOPIA, SYKSY 2010

3
00:04:38,166 --> 00:04:40,500
Saavumme paksusuolen oikealle puolelle.

4
00:04:43,000 --> 00:04:44,250
Näyttää siistiltä.

5
00:04:46,791 --> 00:04:50,916
Ohut- ja paksusuolen välinen läppä
on vaaleanpunainen. Näyttää hyvältä.

6
00:04:53,625 --> 00:04:54,875
Tämä näyttää hyvältä.

7
00:04:56,041 --> 00:04:57,833
Näemmä tyhjentyi tarkkaan.

8
00:04:57,916 --> 00:05:01,166
NIMI: HOWARD RATNER
IKÄ: 48

9
00:05:01,250 --> 00:05:02,958
Nyt ylös sigmasuoleen.

10
00:05:04,916 --> 00:05:06,875
Muutama paksusuolen umpipussi.

11
00:05:11,500 --> 00:05:13,708
Nyt kohti paksusuolen vasenta mutkaa.

12
00:05:15,708 --> 00:05:17,041
Tuo näyttää siistiltä.

13
00:05:20,416 --> 00:05:22,083
Paksusuolen keskiosassa.

14
00:05:22,625 --> 00:05:23,583
Hetkinen.

15
00:05:24,166 --> 00:05:26,083
Tuo näyttää lankapolyypiltä.

16
00:05:26,708 --> 00:05:28,125
Ehkä kaksi senttiä.

17
00:05:28,208 --> 00:05:30,416
NEW YORK
KEVÄT 2012

18
00:05:30,500 --> 00:05:32,250
Otan siitä koepaloja.

19
00:05:33,041 --> 00:05:35,833
-Yussi, korttelin matka.
<i>-Missä vitussa olet?</i>

20
00:05:35,916 --> 00:05:37,083
Kävelen. Sanoinhan?

21
00:05:37,166 --> 00:05:40,500
<i>Pari kaveria sanoo</i>
<i>katsovansa liiketoimia koko päivän.</i>

22
00:05:40,583 --> 00:05:44,208
-Kenelle luulet puhuvasi?
<i>-Asiakkaita. He ovat Arnon ystäviä.</i>

23
00:05:44,291 --> 00:05:46,250
Arnon? Sano, että tulen nyt.

24
00:05:46,583 --> 00:05:47,833
Arvi, tarvitsen tuon.

25
00:05:56,583 --> 00:05:57,833
Pituus on 76 senttiä.

26
00:05:58,583 --> 00:06:00,875
Siinä on noin 35 karaattia.

27
00:06:06,166 --> 00:06:08,166
-Siinä keskellä.
-Kuulitko?

28
00:06:08,250 --> 00:06:09,250
Vaikuttava hely.

29
00:06:09,333 --> 00:06:11,750
-Howard! Mitä kuuluu?
-Hei.

30
00:06:11,833 --> 00:06:14,833
-Kaverini Ca$h puhui sinusta.
-Nyt pitää rahastaa.

31
00:06:14,916 --> 00:06:17,000
-Oletko kunnossa?
-Kaikki hyvin.

32
00:06:17,083 --> 00:06:19,875
-Tuloksista soitetaan. Hei.
-Piristy, mies.

33
00:06:19,958 --> 00:06:22,708
-Mitä kuuluu? Onnea.
-Kulutan täällä rahaa.

34
00:06:22,791 --> 00:06:26,125
-Kunnioitusta.
-Toi minut Virheettömältä törsäämään.

35
00:06:27,000 --> 00:06:30,458
Hän tekee palveluksen.
Usko minua, se tyyppi on idiootti.

36
00:06:30,541 --> 00:06:32,500
Kyllä, Arnon ystävät ovat täällä.

37
00:06:32,583 --> 00:06:36,791
Niin. Yussi kertoi, että odotatte minua.
Anteeksi siitä.

38
00:06:36,875 --> 00:06:38,416
-Olen Howard.
-Phil.

39
00:06:38,500 --> 00:06:40,291
Etkö tuonut heille vettä?

40
00:06:40,375 --> 00:06:43,166
En tarvitse vettä, mutta kiitos kuitenkin.

41
00:06:43,625 --> 00:06:46,583
Tämä on omaa lähdevettämme.

42
00:06:47,708 --> 00:06:51,083
-Olemme korttelin ensimmäinen.
-Hän murehtii lähdevedestä.

43
00:06:51,166 --> 00:06:53,291
-Ovatko vanhempasi iloisia?
-Kyllä.

44
00:06:53,375 --> 00:06:56,583
Pakko sanoa, että nyt on vähän kiire.

45
00:06:56,666 --> 00:06:58,916
Ei ole paljon aikaa, sillä pitää...

46
00:06:59,000 --> 00:07:01,333
-Mitä oikein sanoin? Ei vettä!
-Hei!

47
00:07:01,416 --> 00:07:02,916
Enkö sanonut: "Ei vettä"?

48
00:07:03,208 --> 00:07:06,708
On oman etusi mukaista,
että me kaksi voimme puhua rauhassa.

49
00:07:07,041 --> 00:07:09,541
-Tajuammeko toisiamme?
-Tajuamme toisiamme.

50
00:07:09,625 --> 00:07:12,000
-Oletko kunnossa, Howard?
-Jep, täysin.

51
00:07:12,083 --> 00:07:13,750
Kaikki hyvin. Tämä selviää.

52
00:07:13,833 --> 00:07:16,000
-Kaikki hyvin.
-Ei täällä, herra.

53
00:07:22,583 --> 00:07:23,708
Sulje se ovi.

54
00:07:26,666 --> 00:07:27,916
Anna hänen tehdä tuo.

55
00:07:31,666 --> 00:07:34,500
<i>-Arno Moradianiin ei saa yhteyttä.</i>
-Selvä.

56
00:07:34,583 --> 00:07:35,625
Hän ei vastaa.

57
00:07:35,708 --> 00:07:38,166
Hän ei vain halua puhua kanssasi.

58
00:07:38,250 --> 00:07:40,333
-Tajuan. Odota nyt.
-Enpä luule.

59
00:07:40,416 --> 00:07:42,958
Ei tämä ole mitään saippuasarjaa. Riittää.

60
00:07:43,041 --> 00:07:45,125
-Älä liiku.
-Mitä vittua nyt?

61
00:07:45,208 --> 00:07:47,583
-Älä pistä vastaan.
-Ei tämä ole tarpeen.

62
00:07:47,666 --> 00:07:50,625
-Eikö? Me päätämme sen.
-Mitä vittua tämä on?

63
00:07:51,125 --> 00:07:54,041
-Kirjaimellisesti viimeiset rahani.
-Taikuri.

64
00:07:54,125 --> 00:07:57,291
-Entä tämä? Mikä tämä on?
-Se ei ole minun.

65
00:07:57,375 --> 00:08:00,250
-Ota kello.
-Ota se vitun kello. Ota se.

66
00:08:00,333 --> 00:08:01,500
Vitun paskiainen.

67
00:08:02,541 --> 00:08:05,166
<i>Arno Moradianiin ei saa yhteyttä.</i>

68
00:08:05,250 --> 00:08:07,541
Arno, mitä vittua tämä paska on?

69
00:08:07,625 --> 00:08:10,583
Lähetät perijät kimppuuni toimistolleni?

70
00:08:10,666 --> 00:08:12,416
Oletko aivan sekaisin?

71
00:08:12,833 --> 00:08:16,833
Olen hetken päässä koko hiton
elämäni suurimmasta kaupasta,

72
00:08:16,916 --> 00:08:19,208
ja kun se toteutuu, tulet häpeämään.

73
00:08:20,166 --> 00:08:22,583
Ja muuten, kello, joka minulta vietiin,

74
00:08:22,666 --> 00:08:25,166
on 20 000 taalan arvoinen.

75
00:08:25,250 --> 00:08:29,041
Haluan sen vähennetyksi sadasta tonnista,
onko selvä? Soita!

76
00:08:34,875 --> 00:08:36,125
Kappas vain.

77
00:08:36,208 --> 00:08:37,750
Mitä neidit?

78
00:08:39,041 --> 00:08:40,000
Hän nukkuu.

79
00:08:40,083 --> 00:08:41,250
Nukkuu siis?

80
00:08:56,541 --> 00:08:57,500
Hevonpaskaa.

81
00:08:57,583 --> 00:08:58,833
-Hei, Howie.
-Howard.

82
00:08:58,916 --> 00:09:01,000
Tännehän rampataan miten sattuu.

83
00:09:01,083 --> 00:09:04,333
-Voi luoja.
-Tulet töihin miten huvittaa.

84
00:09:04,416 --> 00:09:06,583
-Tein töitä koko yön.
-Paskat tästä.

85
00:09:06,666 --> 00:09:08,291
Käytät minua hyväksesi.

86
00:09:08,375 --> 00:09:10,791
-Voi luoja!
-Kello on 10.30!

87
00:09:11,333 --> 00:09:13,750
-Aika herätä!
-Sinä se jaksat.

88
00:09:13,833 --> 00:09:15,750
Piditkö juhlat viime yönä?

89
00:09:15,833 --> 00:09:17,500
En. Oliko meillä juhlat?

90
00:09:17,583 --> 00:09:19,291
-Ei ollut.
-Mikset soittanut?

91
00:09:19,375 --> 00:09:22,666
Soitin sinulle illalla 9.30 aikoihin.

92
00:09:22,750 --> 00:09:24,458
Sinun piti soittaa takaisin.

93
00:09:24,541 --> 00:09:26,708
-Odotin tunteja.
-Niin, nukahdin.

94
00:09:26,791 --> 00:09:28,416
-Nukutin Beniä.
-Totta.

95
00:09:28,500 --> 00:09:30,875
-Sinä se taas valehtelet.
-En valehtele!

96
00:09:30,958 --> 00:09:33,583
-Manipuloit!
-Nukuin taas lattialla!

97
00:09:33,666 --> 00:09:36,416
-Olen uupunut!
-En pyytänyt lapsia!

98
00:09:36,500 --> 00:09:39,583
-Eivät lapsesi ole minun syyni.
-Tuki nyt turpasi.

99
00:09:40,000 --> 00:09:42,708
Kiukutteletko
vai tuletko sänkyyn kiehnäämään?

100
00:09:43,458 --> 00:09:45,541
Haluat kuitenkin. Tule vain.

101
00:09:45,625 --> 00:09:47,333
-Tule vain.
-Tule nyt vain.

102
00:09:47,875 --> 00:09:49,083
Tule vain, kulta.

103
00:09:49,166 --> 00:09:51,458
Tule vain, kulta. Tiedän, että haluat.

104
00:09:51,541 --> 00:09:55,041
-Olen stressaantunut!
-Tiedän, ettet voi vastustaa minua.

105
00:09:55,125 --> 00:09:57,208
Tiedän, ettet voi vastustaa minua.

106
00:09:58,250 --> 00:09:59,125
Tule vain.

107
00:10:00,000 --> 00:10:02,875
Älä. Et voi vain tehdä noin.

108
00:10:05,125 --> 00:10:06,708
Etkö halua nähdä kuviani?

109
00:10:06,791 --> 00:10:09,083
-Kyllä. Näytä ne. Mitä kuvasit?
-Katso.

110
00:10:09,166 --> 00:10:10,583
Otin nämä kuvat.

111
00:10:10,666 --> 00:10:12,750
-Tässä voi olla ura.
-Paljonko sait?

112
00:10:12,833 --> 00:10:15,041
- 3 500 dollaria.
-Kuka tuo on?

113
00:10:15,125 --> 00:10:18,041
-The Weeknd.
-Mikä hiton "The Weeknd"?

114
00:10:18,125 --> 00:10:21,750
-Hänestä tulee kuulu, vaikka on Kanadasta.
-Typerän näköinen.

115
00:10:26,291 --> 00:10:28,208
-Hei. Mitä kuuluu?
-Kiva tavata.

116
00:10:28,291 --> 00:10:29,958
Howard Ratner. Mitä kuuluu?

117
00:10:31,208 --> 00:10:34,000
Minulla on jotain.
Tiedätkö muuten The Weekndin?

118
00:10:35,250 --> 00:10:38,500
Ristissä on Michael Jackson.
Tuosta tulee kiistelty.

119
00:10:38,583 --> 00:10:40,041
Arvokkaampi siis.

120
00:10:40,625 --> 00:10:42,833
Mustat ovat VS2-luokkaa, platinaa.

121
00:10:42,916 --> 00:10:45,541
Käänny ympäri. Älä edes astu tänne.

122
00:10:45,625 --> 00:10:46,500
Käänny ympäri.

123
00:10:46,583 --> 00:10:48,083
-Veto. 24 tonnia.
-Älä!

124
00:10:48,166 --> 00:10:50,041
Mistä sait 24 tonnia?

125
00:10:50,125 --> 00:10:53,750
OKC-Lakers -peli.
Haluan siihen yli arvion, onko selvä?

126
00:10:53,833 --> 00:10:56,125
-Kobe alle. Nyt hän...
-Kobe alle.

127
00:10:56,208 --> 00:10:57,958
-...syöttelee.
-Ei osu. Jatka.

128
00:10:58,041 --> 00:10:59,666
-Ei pärjää tänään.
-Kobe käy.

129
00:10:59,750 --> 00:11:02,000
Haluan Sixersit mukaan.

130
00:11:02,083 --> 00:11:03,000
Plus yksi.

131
00:11:03,083 --> 00:11:04,458
-Pisteet...
-Veto ensin.

132
00:11:04,541 --> 00:11:07,541
-Juttu kerrallaan.
-Häviämme pisteillä.

133
00:11:07,625 --> 00:11:08,791
<i>-Hei!</i>
-Demany.

134
00:11:08,875 --> 00:11:11,041
<i>-KG kuulemma tulee pian.</i>
-Entä veto?

135
00:11:11,125 --> 00:11:13,583
Jos tulee ennen minua, pidä hänet siellä.

136
00:11:13,666 --> 00:11:15,916
<i>-Parempi tulla pian.</i>
-Lupaatko?

137
00:11:17,541 --> 00:11:19,541
-Kevin Garnett on...
-Ei kiinnosta.

138
00:11:19,625 --> 00:11:21,583
-...tulossa luokseni.
-Entä veto?

139
00:11:22,083 --> 00:11:23,875
<i>Menossa viidenteen kerrokseen.</i>

140
00:11:24,250 --> 00:11:27,541
Saamme kyllä olla täällä.
Kysykää vaikka omistajalta!

141
00:11:28,208 --> 00:11:31,250
Painukaa pois täältä!
Ota kaverisi ja painukaa ulos!

142
00:11:31,333 --> 00:11:33,208
Painukaa ulos!

143
00:11:33,291 --> 00:11:35,208
Painukaa ulos! Hoidan tämän!

144
00:11:35,708 --> 00:11:37,833
-Hoidat mitä?
-Haista vittu!

145
00:11:37,916 --> 00:11:39,791
Sekaannuit vääriin asioihin.

146
00:11:39,875 --> 00:11:42,625
-Mitä vittua tämä on?
-Sinun syysi, paskiainen.

147
00:11:43,166 --> 00:11:45,541
-Näetkö tämän?
-En tiedä, keitä he ovat!

148
00:11:45,625 --> 00:11:47,416
Kuolet, paskiainen. Kuolet.

149
00:11:47,500 --> 00:11:49,125
Luuletko, että leikin?

150
00:11:49,208 --> 00:11:51,916
-Naura nyt vain, paskiainen.
-En tehnyt mitään.

151
00:11:52,000 --> 00:11:55,625
Kun lapioin maata vitun pääsi päälle,
nähdään, kuka nauraa.

152
00:11:55,708 --> 00:11:58,166
Minulla on asiakkaita. Häpeällistä.

153
00:11:58,250 --> 00:12:00,500
-Kävele pois.
-Rauhassa vain.

154
00:12:00,583 --> 00:12:02,375
David, kaikki on hyvin.

155
00:12:02,458 --> 00:12:04,000
-Varmastiko?
-Kävele pois.

156
00:12:04,083 --> 00:12:06,125
-Omistan tämän.
-Kaikki takaisin.

157
00:12:06,208 --> 00:12:07,750
Haloo? Avaa ovi.

158
00:12:08,625 --> 00:12:09,583
No niin.

159
00:12:09,666 --> 00:12:12,041
Jessus. Oletteko KG:n mukana?

160
00:12:15,875 --> 00:12:17,875
Sinun pitää sulkea se ovi.

161
00:12:18,208 --> 00:12:19,291
KG siis, vai?

162
00:12:19,875 --> 00:12:20,791
Onko se kiinni?

163
00:12:21,958 --> 00:12:23,458
-Siinäkö se mies?
-Hullua.

164
00:12:23,541 --> 00:12:24,958
Kävivät Yussiin käsiksi.

165
00:12:25,041 --> 00:12:27,541
Howard, mitä hittoa on meneillään?

166
00:12:28,041 --> 00:12:31,458
He yrittivät lyödä Yussia.
Katso hänen paitaansa.

167
00:12:31,541 --> 00:12:32,750
-Katso nyt.
-Selvä.

168
00:12:32,833 --> 00:12:34,250
-Keltainen...
-Selvä.

169
00:12:34,333 --> 00:12:37,458
Kuulkaa. Kiitos muuten turvatoimista.

170
00:12:37,541 --> 00:12:41,541
Lähetitte ne tyypit takaisin sinne,
mistä tulivatkin.

171
00:12:41,625 --> 00:12:43,625
Laskutatko tuon minulle?

172
00:12:43,708 --> 00:12:46,416
Minulla on turvanani pelkästään Yussi.

173
00:12:46,500 --> 00:12:47,791
Katson tuota pientä.

174
00:12:47,875 --> 00:12:48,875
-Julio!
-Kamu.

175
00:12:48,958 --> 00:12:50,583
-Puhutaan.
-Kamuni puhuu.

176
00:12:50,666 --> 00:12:52,708
-Mitä mies?
-Mitä kuuluu?

177
00:12:53,166 --> 00:12:55,250
Oliko Amar'ella kellossa aikaa?

178
00:12:55,333 --> 00:12:56,750
Älä nyt. Ei kyllä ollut.

179
00:12:56,833 --> 00:12:58,708
-Olet häntä parempi.
-Todellako?

180
00:12:58,791 --> 00:13:00,500
Vihoitteletko tuomarille?

181
00:13:01,208 --> 00:13:02,750
-Kivat korvikset.
-Pidätkö?

182
00:13:02,833 --> 00:13:04,666
-Upeat.
-Haluan nähdä sormuksia.

183
00:13:04,750 --> 00:13:06,583
-Milloin puhdistit ne?
-Mitä?

184
00:13:06,666 --> 00:13:08,125
-Voin puhdistaa.
-Nopeaa.

185
00:13:08,208 --> 00:13:11,041
Anna minun puhdistuttaa ne ultraäänellä.

186
00:13:11,125 --> 00:13:12,833
-Mitä se maksaa?
-Ei mitään.

187
00:13:12,916 --> 00:13:14,708
-Ihanko tosi?
-Mitä puhut...

188
00:13:14,791 --> 00:13:18,000
Luulin sinulla olevan isommat helyt,
kun olet noin iso.

189
00:13:18,083 --> 00:13:20,333
-Siksi olemme täällä.
-Katsomassa.

190
00:13:20,416 --> 00:13:22,416
Kumpi voittaisi? Wallace, Allen?

191
00:13:22,500 --> 00:13:24,041
-Allen tietty.
-Niinkö?

192
00:13:24,125 --> 00:13:26,208
-Katso tätä tässä.
-Mikä tuo on?

193
00:13:27,166 --> 00:13:30,083
Mikä tuo on,
täynnä jalokiviä oleva gremlin, vai?

194
00:13:30,166 --> 00:13:32,541
Tämä ruma runkkari on pikkueläin -

195
00:13:32,625 --> 00:13:36,166
tai jokin vitun lelu tai vastaava,
ja se hohtaa jalokiviä.

196
00:13:36,250 --> 00:13:37,250
Tässä blingiä.

197
00:13:37,333 --> 00:13:41,416
-Ensimmäinen musiikkivideoissa noilla.
-Aivan tosi?

198
00:13:41,500 --> 00:13:43,375
-Aloitin tämän.
-Näytä silmät.

199
00:13:43,458 --> 00:13:45,958
Aloitin kyllä. No niin. Se tekee tämän.

200
00:13:46,041 --> 00:13:47,291
Vittuilee sinulle.

201
00:13:47,791 --> 00:13:49,625
-Olet tosissasi?
-Pidät siitä?

202
00:13:49,708 --> 00:13:50,541
Hieno juttu.

203
00:13:53,916 --> 00:13:56,083
Se pelottaa puolikuoliaaksi.

204
00:13:56,916 --> 00:13:58,416
Vanha malli, mutta hieno.

205
00:13:58,500 --> 00:14:01,916
-Kuule. Tämä oli upeaa.
-Laita nämä takaisin.

206
00:14:02,458 --> 00:14:05,083
Miten pitkä tuo on? Näytä ketju minulle.

207
00:14:05,166 --> 00:14:07,500
Tämä on 45 cm, mutta 35 cm löytyy myös.

208
00:14:08,291 --> 00:14:10,958
KG, tietääkö Doc, että olet täällä?

209
00:14:11,041 --> 00:14:13,375
Ei tiedä. Pidetään asia niin, sopiiko?

210
00:14:13,458 --> 00:14:15,083
Peli-ilta. Entä venyttelyt?

211
00:14:15,166 --> 00:14:16,666
Tämä on hiton siisti.

212
00:14:16,750 --> 00:14:20,041
-Onko hän valmentaja, vai?
-Ei, outo juutalainen vain.

213
00:14:21,708 --> 00:14:23,208
Pistä nämä ultraääneen.

214
00:14:23,291 --> 00:14:25,958
-Heti, kun kaikki muu on valmista.
-Ei. Nyt.

215
00:14:26,041 --> 00:14:28,458
-On yksi kaveri...
-KG, en nojaisi tuohon.

216
00:14:28,541 --> 00:14:29,541
-Hei.
-En nojaisi.

217
00:14:29,625 --> 00:14:31,375
Kevin etsii kuulemma kelloa.

218
00:14:31,458 --> 00:14:32,583
Etsitkö?

219
00:14:32,666 --> 00:14:34,625
Mennäänpä kelloseinälle.

220
00:14:34,708 --> 00:14:37,416
Mitä kelloja? AP ehkä?

221
00:14:37,500 --> 00:14:39,666
-Tuumin itse Preziä.
-Selvä.

222
00:14:39,750 --> 00:14:41,625
Jonka kanssa teit sopimuksen?

223
00:14:41,708 --> 00:14:44,541
Niin, 16. Aivan hullua.

224
00:14:44,625 --> 00:14:46,833
-Vai mitä?
-Niin. Kuusitoista.

225
00:14:46,916 --> 00:14:49,166
-Prezi.
-Niin, aivan.

226
00:14:49,250 --> 00:14:50,333
Katsohan tätä.

227
00:14:50,416 --> 00:14:51,541
Katso.

228
00:14:51,625 --> 00:14:52,500
Pum.

229
00:14:52,583 --> 00:14:54,458
Pieni kello isolle miehelle.

230
00:14:54,541 --> 00:14:56,208
-Enpä tiedä.
-Yksityiskohdat.

231
00:14:56,291 --> 00:14:57,250
Niin.

232
00:14:57,666 --> 00:14:58,791
Löytyykö paperit?

233
00:14:58,875 --> 00:15:01,291
-Ei minulla ole.
-Tietenkin on.

234
00:15:01,375 --> 00:15:03,500
Minulla ei ole. Mistä puhut?

235
00:15:03,583 --> 00:15:06,041
-Myit minulle tämän, tyhmä.
-En muista.

236
00:15:06,125 --> 00:15:06,958
Kuule, mies.

237
00:15:07,041 --> 00:15:08,958
Joku voisi vaatia minua tilille.

238
00:15:09,041 --> 00:15:10,791
Tietty. Jos sinulla ei ole...

239
00:15:10,875 --> 00:15:14,375
Jos yhdelläkin kaverilla on KMH:n kello,
käy huonosti.

240
00:15:14,458 --> 00:15:18,083
Demany. Tuo nyt on turhaa,
sillä minulla ei ole näitä.

241
00:15:18,166 --> 00:15:20,666
Entäpä jos katsottaisiin timantteja?

242
00:15:21,291 --> 00:15:24,416
Onko sinulla tyttöä?
Mikset ostaisi hänelle jotain?

243
00:15:24,500 --> 00:15:26,250
Ei hänellä ole.

244
00:15:26,333 --> 00:15:28,125
-Kuka niin sanoo?
-Sinä itse.

245
00:15:29,291 --> 00:15:31,375
Mistä tiedät, onko? Mistä puhut?

246
00:15:31,458 --> 00:15:33,041
-Tule tänne.
-Sanoit niin.

247
00:15:33,125 --> 00:15:34,583
-Enpä.
-Katsotaan näitä.

248
00:15:34,666 --> 00:15:36,291
-Mitä teet?
-Mitä nyt?

249
00:15:36,375 --> 00:15:38,000
Mikset näyttänyt kelloja?

250
00:15:38,083 --> 00:15:40,208
-En tee sitä.
-Hän olisi ostanut.

251
00:15:40,291 --> 00:15:45,208
Voit pitää kellojasi kassakaapissani,
mutten halua, että myyt niitä tiloissani.

252
00:15:45,291 --> 00:15:46,291
Hiton typerys.

253
00:15:46,375 --> 00:15:48,791
Missä vitussa myyn ne? Kadullako muka?

254
00:15:48,875 --> 00:15:51,958
-Ei minun ongelmani.
-Ai ei ole sinun ongelmasi?

255
00:15:52,041 --> 00:15:54,666
Hän ei kuule pidä
tästä tomuisesta paikasta.

256
00:15:54,750 --> 00:15:57,041
Hänellä on lystiä täällä. Mistä puhut?

257
00:15:57,125 --> 00:15:59,750
Mitä hän sitten ostaa?
Jonkun pirun Furbynkö?

258
00:16:02,375 --> 00:16:05,541
Haista vittu. Vien hänet Virheettömän luo.

259
00:16:05,625 --> 00:16:07,625
-En pelleile.
-Et vie häntä sinne.

260
00:16:07,708 --> 00:16:09,708
Vienpäs, koska käyttäydyt noin.

261
00:16:09,791 --> 00:16:12,125
KG, voisitko? Älä nojaa siihen.

262
00:16:13,541 --> 00:16:16,416
-Käyttäydyt typerästi.
-Voi luoja. Selvä.

263
00:16:16,791 --> 00:16:18,125
Päästä hänet sisään.

264
00:16:19,875 --> 00:16:21,375
Voi luoja! Onko tämä...

265
00:16:21,458 --> 00:16:23,208
Tämä se on!

266
00:16:23,875 --> 00:16:26,458
-Katsokaapa tätä.
-Paketti Fishtonicilta.

267
00:16:26,541 --> 00:16:28,041
-Minne vien?
-Tuo se vain.

268
00:16:28,125 --> 00:16:31,458
Mennään toimistooni.
Ja KG, et sitten häivy, onko selvä?

269
00:16:31,541 --> 00:16:34,500
Innostut vielä tämän paketin sisällöstä.

270
00:16:34,583 --> 00:16:35,958
-Painaako se?
-Kyllä.

271
00:16:36,041 --> 00:16:38,416
Kyllä.

272
00:16:38,500 --> 00:16:39,333
Voi luoja.

273
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Mitä siinä on? Anna se tänne.

274
00:17:00,291 --> 00:17:02,125
En voi tehdä tätä enää.

275
00:17:02,208 --> 00:17:03,791
-Mitä tapahtui?
-Ai mitä?

276
00:17:03,875 --> 00:17:06,208
Ne katuroistosi hyökkäsivät kimppuuni.

277
00:17:06,291 --> 00:17:08,000
Miten suututit heidät?

278
00:17:08,083 --> 00:17:11,083
Garnettin väki tuli tänne,
he katselivat paikkaa -

279
00:17:11,166 --> 00:17:13,750
ja kysyivät työntekijöistä. Halusivat -

280
00:17:13,833 --> 00:17:17,666
-muut pois. Sanoin niistä kahdesta.
-Tyhmää. Et olisi sanonut.

281
00:17:17,750 --> 00:17:22,041
Tyypit raahasivat minut tiskin yli
ja repivät paitani. Näytin typerältä.

282
00:17:22,125 --> 00:17:25,583
Ota tämä Guccin paita.
Se aivan uusi, 500 taalan arvoinen.

283
00:17:25,666 --> 00:17:27,083
Oletko vittu tosissasi?

284
00:17:27,166 --> 00:17:29,291
-Unohda paita.
-Siinä on hintalappu.

285
00:17:29,375 --> 00:17:32,416
Annoin kahdeksan vuotta elämästäni,
ja tässä kiitos?

286
00:17:32,500 --> 00:17:35,916
Laitoin kaiken tähän yritykseen.
Pelastin nahkasi useasti.

287
00:17:36,875 --> 00:17:38,416
En kestä täällä enää.

288
00:17:38,500 --> 00:17:41,333
En voi setviä ongelmiasi
joka toinen päivä.

289
00:17:41,416 --> 00:17:45,041
Tässäkin korttelissa
moni tekisi bisnestä kanssani.

290
00:17:45,125 --> 00:17:48,916
Kun näet, että teen töitä heille,
et pidä siitä. Kadehdit sitä.

291
00:17:50,708 --> 00:17:52,583
Et tule pitämään siitä, Howard.

292
00:17:54,458 --> 00:17:55,583
Howard? Herätys.

293
00:17:57,458 --> 00:17:58,791
Seison tässä, mies.

294
00:18:00,000 --> 00:18:03,875
Voisin tehdä monen muunkin
kanssa bisnestä. Sinä luhistut vielä.

295
00:18:03,958 --> 00:18:06,083
Olet oikea timanttialueen pelle.

296
00:18:06,916 --> 00:18:08,583
Katselet jotain vitun kalaa?

297
00:18:09,125 --> 00:18:14,958
Mies. Annoin kahdeksan vuotta elämästäni,
etkä perhana puhu minulle silmiin katsoen?

298
00:18:15,458 --> 00:18:16,916
Mies miehelle?

299
00:18:17,250 --> 00:18:19,250
Voi paskat, saan tässä ja nyt.

300
00:18:19,958 --> 00:18:21,000
Haista vittu!

301
00:18:21,083 --> 00:18:22,875
Tämä läävä riitti minulle.

302
00:18:30,500 --> 00:18:33,416
Hei, KG?

303
00:18:34,708 --> 00:18:37,125
-Terve.
-Howard, Yussi ei tule takaisin.

304
00:18:37,208 --> 00:18:39,625
Se käy kyllä. Anna puhelin.

305
00:18:39,708 --> 00:18:41,916
KG, tule tänne, sopiiko?

306
00:18:42,000 --> 00:18:44,125
-Näytän jotain.
-Pitää lähteä pian.

307
00:18:44,208 --> 00:18:45,791
-Tiedän sen.
-Pitää lähteä.

308
00:18:45,875 --> 00:18:49,375
No niin. Katselin telkkua vuosi takaperin.

309
00:18:49,458 --> 00:18:53,250
Katselen History Channelin ohjelmia
ja koitan oppia jotain.

310
00:18:53,333 --> 00:18:56,375
Ja törmään...
Oletko kuullut afrikanjuutalaisista?

311
00:18:56,458 --> 00:18:58,000
Afrikanjuutalaisista?

312
00:18:58,083 --> 00:18:59,500
Et ole? Ei se mitään.

313
00:18:59,583 --> 00:19:01,625
-Kaikki siis juutalaisiksi?
-Katso.

314
00:19:01,708 --> 00:19:02,916
No niin.

315
00:19:03,458 --> 00:19:05,250
Nämä ovat mustia juutalaisia.

316
00:19:05,333 --> 00:19:07,708
He ovat hylättyjä keskellä Etiopiaa.

317
00:19:07,791 --> 00:19:09,916
-Se on paha paikka.
-Hylättyjä?

318
00:19:10,000 --> 00:19:11,333
Heillä ei ole mitään.

319
00:19:11,416 --> 00:19:13,541
Ei autoja, ei yhtään mitään.

320
00:19:13,625 --> 00:19:16,541
Katselen ja mietin:
"Mitä he edes pitävät yllään?"

321
00:19:16,625 --> 00:19:19,625
Katso, tooralla. Sitä on kaikkialla.

322
00:19:20,666 --> 00:19:24,291
Mistä nämä tyypit saavat
kallisarvoisia mustia opaaleja?

323
00:19:24,375 --> 00:19:26,041
-Sitä se on.
-Musta opaali?

324
00:19:26,125 --> 00:19:30,333
Tutkin asiaa. Asuvat liki Welon kaivoksia,
josta saa punaista opaalia.

325
00:19:30,416 --> 00:19:32,625
-Se ei ole arvokasta.
-Selvä.

326
00:19:32,708 --> 00:19:36,541
Mutta näihin vain ei pääse käsiksi.

327
00:19:36,625 --> 00:19:38,583
-Niinkö?
-Kuule. Sanon itselleni:

328
00:19:38,666 --> 00:19:42,500
"Miten oikein tavoitan heidät?"
Ja onnistuin siinä.

329
00:19:42,583 --> 00:19:45,458
-Ostin heiltä yhden.
-Pyhä jysäys. Mikä tuo on?

330
00:19:45,541 --> 00:19:47,000
Se on juuri tämä tässä.

331
00:19:47,083 --> 00:19:49,041
Siinä se jalokivi on.

332
00:19:49,125 --> 00:19:51,166
Siinä se kivi on. Hoidan tämän.

333
00:19:51,250 --> 00:19:53,875
-Katso, miten se kiiluu.
-Miten sait sen?

334
00:19:53,958 --> 00:19:57,083
Tämän saaminen vei minulta
17 kuukautta aikaa.

335
00:19:57,166 --> 00:19:59,166
Katso tätä. Odota vähän.

336
00:19:59,250 --> 00:20:01,625
Katso tällä. Varo, se on paras luuppini.

337
00:20:01,708 --> 00:20:03,666
-Katsotaan.
-Katso sitä vain.

338
00:20:03,750 --> 00:20:05,208
Pidät tosiaan siitä.

339
00:20:05,291 --> 00:20:07,333
-Eikö olekin melkoinen?
-On toki.

340
00:20:07,416 --> 00:20:10,541
-Pitelet nyt historiaa.
-Paljonko tässä on karaatteja?

341
00:20:10,625 --> 00:20:16,166
Ehkä neljä tai viisi tuhatta karaattia.
Kolme tonnia karaatilta. En jauha paskaa.

342
00:20:16,250 --> 00:20:18,166
Mistä tuo värien paljous johtuu?

343
00:20:18,250 --> 00:20:23,041
Siinä se. Kuulemma koko universumin voi
nähdä opaaleissa, niin vanhoja ne ovat.

344
00:20:23,458 --> 00:20:24,958
-Johan on.
-Sanoinhan.

345
00:20:25,041 --> 00:20:27,416
-Halusin, että näet sen.
-Haluan tämän.

346
00:20:27,500 --> 00:20:29,166
Olet aivan hullu.

347
00:20:29,250 --> 00:20:32,500
Näin kovien tyyppien kesken.
Ja Garnetthan on sellainen.

348
00:20:33,083 --> 00:20:38,125
Käsissäsi on miljoonan taalan opaali,
joka saapui Etiopian juutalaisheimolta.

349
00:20:38,208 --> 00:20:41,166
Tämä on siis aivan jotain mystistä kamaa.

350
00:20:41,541 --> 00:20:43,791
Oikea dinosaurusjalokivi tässä.

351
00:20:43,875 --> 00:20:47,958
Dinosaurus, juuri niin.
Dinosaurukset hemmetti tuijottivat tätä.

352
00:20:48,416 --> 00:20:51,958
Se on ainakin 110 miljoonaa vuotta vanha.

353
00:20:52,041 --> 00:20:54,625
-Syvällistä menoa.
-Vitut koripallosta.

354
00:20:54,708 --> 00:20:56,250
Älä nojaa lasiin, KG.

355
00:20:56,875 --> 00:20:58,541
-Voi ei!
-Voi paska!

356
00:20:58,625 --> 00:21:01,291
-En ollut minä. Oletko kunnossa?
-Varo lasia.

357
00:21:01,375 --> 00:21:02,541
Sanoin nojauksesta.

358
00:21:02,625 --> 00:21:04,875
-Hae pyyhe tai jotain.
-Olen kunnossa.

359
00:21:04,958 --> 00:21:07,958
Kuulit. Pyysin, ettei KG nojaisi.
Oletko kunnossa?

360
00:21:08,041 --> 00:21:10,500
-Älä leikkaa itseäsi.
-Tuo on merkki.

361
00:21:10,583 --> 00:21:12,791
-Antakaa lautasliina.
-Tarvitsen sen.

362
00:21:12,875 --> 00:21:14,041
-Sitä tämä on.
-Hei.

363
00:21:14,125 --> 00:21:16,083
-Huolehdi hänestä.
-Kaikki hyvin.

364
00:21:16,166 --> 00:21:19,875
-Pirun lasi. Paljon painoa...
-Merkki, että tarvitsen tämän.

365
00:21:20,333 --> 00:21:22,708
-Tarvitsen tämän.
-Se ei ole myytävänä.

366
00:21:22,791 --> 00:21:24,291
En voi myydä sitä.

367
00:21:24,375 --> 00:21:27,291
-Miten niin "ei myytävänä"?
-En voi.

368
00:21:27,833 --> 00:21:31,208
Perhana. Se menee huutokauppaan. En voi.

369
00:21:31,291 --> 00:21:34,375
Miksi hitossa näytät jotain,
jota en voi saada?

370
00:21:34,458 --> 00:21:35,791
Miksi näytit tämän?

371
00:21:35,875 --> 00:21:37,916
Olin intona. Halusin jakaa hetken.

372
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
Anna minun pitää se pelissä ja yön yli.

373
00:21:41,083 --> 00:21:42,666
Se kävisi. Menen peliin.

374
00:21:42,750 --> 00:21:45,541
Nappaan sen sinulta
ja näemme Adleyllä aamulla.

375
00:21:45,625 --> 00:21:46,541
-Pum.
-Siistiä.

376
00:21:46,625 --> 00:21:48,541
Noin vain. Se kävisi hienosti.

377
00:21:48,833 --> 00:21:50,541
-Howard, ole kiltti.
-Yksi yö.

378
00:21:50,625 --> 00:21:51,791
-En voi.
-Yksi yö.

379
00:21:51,875 --> 00:21:53,333
-Käy.
-Entä huutokauppa?

380
00:21:53,416 --> 00:21:55,625
-Et ymmärrä tilannettani.
-Älä nyt.

381
00:21:55,708 --> 00:21:57,500
Saan yhteyden tähän kiveen.

382
00:21:57,583 --> 00:22:00,500
Tuntuu,
että teen 40 tai 50 pistettä tämän kanssa.

383
00:22:00,583 --> 00:22:02,250
Tarvitsen sen. Mikä energia!

384
00:22:02,333 --> 00:22:04,541
-Niin.
-Ymmärrätkö sen?

385
00:22:04,625 --> 00:22:07,208
Ymmärrätkö, mistä puhun?
Tuo puhuu hänelle.

386
00:22:07,291 --> 00:22:09,250
Murskaan Phillyn tällä.

387
00:22:09,333 --> 00:22:12,916
Se inspiroi. Se saa minut tuntemaan
kuin voisin lentää.

388
00:22:13,000 --> 00:22:15,208
-Kuuletko, Howard?
-Anna se hänelle.

389
00:22:15,291 --> 00:22:18,541
Eli nyt @me ja Howie Bling sitten, kiitos?

390
00:22:19,000 --> 00:22:20,833
-Kyllä.
-Kuvaani 30 tykkäystä.

391
00:22:20,916 --> 00:22:22,833
-Selvä juttu.
-@me vai?

392
00:22:22,916 --> 00:22:25,250
-Anna, kun otan kuvan.
-Hyvä ajatus.

393
00:22:25,333 --> 00:22:27,666
Tule tänne. Nosta se.

394
00:22:27,750 --> 00:22:30,000
-Katso tätä, kiitos.
-Haluan mukaan.

395
00:22:30,708 --> 00:22:31,625
-Siistiä.
-Niin.

396
00:22:31,708 --> 00:22:32,666
No niin.

397
00:22:32,750 --> 00:22:35,000
En voi vain... Anna Celtic-sormus.

398
00:22:35,083 --> 00:22:36,291
-Anna se.
-Älä nyt.

399
00:22:36,375 --> 00:22:38,166
Vakuutena, että palautat tuon.

400
00:22:38,250 --> 00:22:40,083
-On hänellä rahaa.
-Tiedän sen.

401
00:22:40,166 --> 00:22:42,375
-Varmistan, että hän muistaa.
-Sopii.

402
00:22:42,458 --> 00:22:43,625
-Annan sen.
-Kiitos.

403
00:22:43,708 --> 00:22:47,791
Pidän sen tässä näin.
Knicks '73 -sormuksen vieressä.

404
00:22:47,875 --> 00:22:48,875
Hieno klassikko.

405
00:22:48,958 --> 00:22:50,333
Kiitos, kun ymmärrät.

406
00:22:50,416 --> 00:22:51,833
Selvä juttu.

407
00:22:51,916 --> 00:22:53,333
Tapaamme sitten.

408
00:22:53,416 --> 00:22:55,750
Tapaan sinut kyllä. Selvä juttu.

409
00:22:55,833 --> 00:22:58,750
Piru vie,
kivi sitten minulle klo 9.00 aamulla.

410
00:22:58,833 --> 00:23:02,166
Hei, kuuntele. Ei pelleilyä. Tulet sitten.

411
00:23:02,250 --> 00:23:04,583
Relaa. Tapaan sinut kyllä, mulkvisti.

412
00:23:04,666 --> 00:23:07,291
No niin, lähdetään, kaveri.

413
00:23:07,375 --> 00:23:09,125
-Lähden.
-Päästä heidät ulos.

414
00:23:09,208 --> 00:23:10,750
Korvakorut ovat tässä.

415
00:23:10,833 --> 00:23:13,500
Korvakorut. Odottakaa! Tuo ne hänelle.

416
00:23:13,583 --> 00:23:15,791
-Pidä ne huomiseen. Haen ne.
-KG, ei.

417
00:23:16,375 --> 00:23:18,333
Mustaa juutalaisvoimaa, kamu.

418
00:23:18,416 --> 00:23:20,583
-Hän on intona.
-Enpä tiedä.

419
00:23:21,916 --> 00:23:23,041
Mitä...

420
00:23:23,833 --> 00:23:26,291
Kuka tämän pirun sotkun siivoaa?

421
00:23:27,416 --> 00:23:29,208
Eddie, mitä teet?

422
00:23:30,291 --> 00:23:32,291
<i>-Mitä nyt, isä?</i>
-Katso, mitä sain.

423
00:23:32,375 --> 00:23:34,125
Katso, pidät tästä. Katso.

424
00:23:34,208 --> 00:23:35,958
-Howard.
-Mikä tuo on?

425
00:23:36,416 --> 00:23:37,750
Jätä sitten rauhaan?

426
00:23:37,833 --> 00:23:39,750
<i>-Mitä?</i>
-Kevin Garnettin sormus.

427
00:23:39,833 --> 00:23:42,125
Mestaruussormus, NBA 2008.

428
00:23:42,208 --> 00:23:44,375
-Tiesin, että tykkäisit.
<i>-Sairasta.</i>

429
00:23:44,458 --> 00:23:46,041
Rakastan sinua, poika.

430
00:23:46,125 --> 00:23:47,250
<i>Selvä. Hei sitten.</i>

431
00:23:50,875 --> 00:23:53,291
Alberto, tulit töihin.

432
00:23:56,291 --> 00:23:57,708
-Bronstein.
-Hei, Howard.

433
00:23:57,791 --> 00:24:01,750
-Hei. Anna astia. Missä se on?
-Tässä. Mitä sinulla on?

434
00:24:01,833 --> 00:24:07,250
En kättele. Tiedän, missä kätesi on ollut.
Kevin Garnettin mestaruussormus, 2008.

435
00:24:07,333 --> 00:24:08,666
Mestaruussormus?

436
00:24:08,750 --> 00:24:10,333
Mestaruussormus, 2008.

437
00:24:10,416 --> 00:24:13,708
-Haluatko pantata vai myydä sen?
-Haluan pantata sen.

438
00:24:13,791 --> 00:24:15,166
-Katsoisin sitä.
-Selvä.

439
00:24:15,250 --> 00:24:17,500
-Mitä oikein katsot?
-Sen timantteja.

440
00:24:17,583 --> 00:24:20,208
-Se oli hänen sormessaan juuri.
-8/8 -hiottu.

441
00:24:20,291 --> 00:24:22,208
Ei ole briljanttihiottu. Steve?

442
00:24:22,291 --> 00:24:24,000
Puhu liigalle hionnasta.

443
00:24:24,083 --> 00:24:26,791
-Niiden arvo vain on pienempi.
-Katso tätä.

444
00:24:27,250 --> 00:24:30,083
-Ymmärrän. Se on hänen.
-Hänen Instagramistaan.

445
00:24:30,166 --> 00:24:33,083
-Se on pirun suosittu nyt.
-Selvä. Mitä tarvitset?

446
00:24:33,333 --> 00:24:36,083
Ymmärtääkseni se olisi 80 tonnin arvoinen.

447
00:24:36,666 --> 00:24:39,958
Lainaa se minulle. Vippaat vain.
Palaan perjantaina.

448
00:24:40,041 --> 00:24:44,666
Tiedämme kumpikin, mikä tämä on. Ja että
arvo on siinä, että se on muistoesine.

449
00:24:44,750 --> 00:24:48,000
-Muistoesine se on. Siksi voit myydä sen?
-Kerronpa.

450
00:24:49,875 --> 00:24:51,666
Anna 50 tonnia. Vippaat vain.

451
00:24:51,750 --> 00:24:55,500
Annan sinulle 25 tonnia,
mutta haluan kahdeksan prossan koron.

452
00:24:55,583 --> 00:24:57,875
Kahdeksan prossaa? Miten olisi tonni?

453
00:24:57,958 --> 00:25:02,666
-Ota tonni päältä. Haen sen perjantaina.
-Viimeksi jotain jäi puoleksi vuodeksi.

454
00:25:02,750 --> 00:25:03,875
Varmistamme nyt.

455
00:25:03,958 --> 00:25:07,083
-Ei se ollut syytäni. Puhuimme siitä jo.
-Ymmärrän.

456
00:25:07,166 --> 00:25:11,625
Sovitaan 21 tonnia,
seitsemän prossan korko, ja sanonpa vain:

457
00:25:12,083 --> 00:25:16,875
-palaa perjantaina, tai sormus on minun.
-Jos en palauta sitä perjantaina, kuolen.

458
00:25:16,958 --> 00:25:18,208
Sovittu siis?

459
00:25:18,291 --> 00:25:19,583
-Sovittu.
-Mazel.

460
00:25:19,666 --> 00:25:20,833
-Mazel.
-Mazel.

461
00:25:20,916 --> 00:25:22,333
-Selvä.
-Selvä. Mazel.

462
00:25:22,416 --> 00:25:24,291
-Entä rahat?
-Hae hänelle rahat.

463
00:25:24,375 --> 00:25:25,791
-Kiitos.
-Haemme rahasi.

464
00:25:25,875 --> 00:25:27,500
Hei. Hyvää pääsiäistä.

465
00:25:28,083 --> 00:25:29,083
Tämä on hienoa.

466
00:25:31,583 --> 00:25:33,541
<i>Siis 70th ja 1st.</i>

467
00:25:33,625 --> 00:25:35,583
<i>-Mitä hän siellä tekee?</i>
-Kävelee.

468
00:25:37,291 --> 00:25:39,458
Nyt hän pysähtyy. Hän hidastaa.

469
00:25:42,958 --> 00:25:43,958
<i>Mitä?</i>

470
00:25:44,041 --> 00:25:46,458
Hän tekee jotain puhelimellaan.

471
00:25:46,541 --> 00:25:48,333
Hän tekee jotain. Emme näe.

472
00:25:48,625 --> 00:25:51,750
-En näe. Selkä on tännepäin.
-Kyyristyi. Ei voi nähdä.

473
00:25:51,833 --> 00:25:53,750
En tiedä. Emme näe mitään.

474
00:25:54,666 --> 00:25:56,958
Nyt hän jatkaa menoaan.

475
00:25:57,041 --> 00:25:59,458
<i>Hetki. Sain häneltä juuri viestin.</i>

476
00:25:59,541 --> 00:26:00,458
Mitä hän sanoo?

477
00:26:00,541 --> 00:26:02,791
<i>-Se on kuva rahasta.</i>
-Se paskiainen.

478
00:26:02,875 --> 00:26:04,875
<i>-Sanoo: "Arno...</i>
-Hänellä on rahaa.

479
00:26:04,958 --> 00:26:06,625
<i>...minulla on rahasi."</i>

480
00:26:06,708 --> 00:26:09,708
-Selvä. Hän kääntyy jonnekin.
-Ninosin ravintolaan.

481
00:26:10,416 --> 00:26:12,166
Hei, Ant. Missä hän on?

482
00:26:12,250 --> 00:26:14,083
-Hän on takana.
-Takana siis.

483
00:26:19,000 --> 00:26:19,875
Hei.

484
00:26:19,958 --> 00:26:22,000
-Tekeekö hän lihapullia?
-Toki.

485
00:26:22,083 --> 00:26:23,041
No niin.

486
00:26:23,125 --> 00:26:24,333
-Romaine on.
-Gary!

487
00:26:24,416 --> 00:26:26,125
Leipäkuutiot ja munat on.

488
00:26:26,208 --> 00:26:28,083
Ei porkkanoita salaattiin.

489
00:26:28,166 --> 00:26:31,041
-Mitä? Löin vetosi.
-Tiedän. Haluan muuttaa sen.

490
00:26:31,125 --> 00:26:34,375
Tässä on 21 000 dollaria.
Lisää se 19 000 dollariin.

491
00:26:34,458 --> 00:26:36,416
-Yhteensä 40 000.
-Veto uusiksi?

492
00:26:36,500 --> 00:26:39,916
Kyllä. Teen kuuden kohteen monivedon,
Celtics-Sixers-peli.

493
00:26:40,000 --> 00:26:41,458
-Tasoitus?
-Edelleen +1.

494
00:26:41,541 --> 00:26:43,875
Siis +1. Lyön vetoa Celticsin puolesta.

495
00:26:43,958 --> 00:26:48,666
Celticsin puoliajan. Garnettin pisteet
ja levypallot. Garnettin blokatut heitot.

496
00:26:48,750 --> 00:26:51,458
Celticsille avausheitto.
Otatko hajontavetoja?

497
00:26:51,541 --> 00:26:54,875
-Et sinä niitä halua.
-Selvä. Tonni pistettä kohti.

498
00:26:54,958 --> 00:26:57,625
-Ota tämä, ja tämä on lahja.
-Mikä tämä on?

499
00:26:57,708 --> 00:27:00,458
Siitä hyvästä, kun olet sietänyt minua.

500
00:27:00,541 --> 00:27:02,833
Minulla on jo Rolex. En tarvitse tätä.

501
00:27:02,916 --> 00:27:05,708
Se on kuitenkin varastettu.
Tiedätkö jotain?

502
00:27:05,791 --> 00:27:08,791
-Garnettin suhteen. Mikä on?
-En tiedä. Tiedän vain.

503
00:27:08,875 --> 00:27:11,666
Minäpä kerron. Tämä on tyhmin veto ikinä.

504
00:27:12,458 --> 00:27:15,916
Olen eri mieltä, Gary.

505
00:27:17,375 --> 00:27:18,833
Antakaa vain heittää.

506
00:27:18,916 --> 00:27:20,166
Antakaa vain! Hyvä.

507
00:27:21,666 --> 00:27:23,083
Voi vittu!

508
00:27:23,958 --> 00:27:24,791
Vittu!

509
00:27:25,625 --> 00:27:28,250
Haista home. Otti varmaan viisi askelta.

510
00:27:30,875 --> 00:27:31,916
Voi jessus!

511
00:27:33,208 --> 00:27:34,208
Siinä se.

512
00:27:34,833 --> 00:27:37,208
Antakaa se KG:lle. Koriin nyt.

513
00:27:40,125 --> 00:27:41,458
Perääntykää vain.

514
00:27:42,166 --> 00:27:44,583
Pum! Vittu! Kyllä!

515
00:27:44,666 --> 00:27:46,250
Siinä se.

516
00:27:46,750 --> 00:27:48,291
Siinä on oikea äijä.

517
00:27:49,250 --> 00:27:50,333
Puolustakaa häntä.

518
00:27:51,416 --> 00:27:52,375
Puolustakaa nyt.

519
00:27:52,791 --> 00:27:56,541
Vitun... Puolustakaa nyt perkele häntä!

520
00:27:56,625 --> 00:27:58,166
Howard, mitä sinä teet?

521
00:27:58,250 --> 00:28:00,916
Mitä teet? Howard, Beni odottaa sinua.

522
00:28:01,000 --> 00:28:04,583
-Selvä. Tulen ylös.
-Piti nukkua 25 minuuttia sitten. Mene.

523
00:28:05,208 --> 00:28:06,625
Harjasiko hän hampaansa?

524
00:28:06,708 --> 00:28:09,416
Ai hampaansa?
Lähetin jo viestejä pimeässä.

525
00:28:10,708 --> 00:28:12,083
-Howard.
-Niin.

526
00:28:12,166 --> 00:28:15,750
-Ensimmäinen neljännes.
-Tuo tyyppi oli kaupassani aiemmin.

527
00:28:17,208 --> 00:28:18,791
Katso. Pehmeä kosketus.

528
00:28:19,250 --> 00:28:21,041
-Osu siihen, vittu.
-En välitä.

529
00:28:21,125 --> 00:28:22,625
Sano pojalle hyvää yötä.

530
00:28:24,458 --> 00:28:25,916
Okei. Menen.

531
00:28:27,291 --> 00:28:28,458
Menen ihan pian.

532
00:28:29,375 --> 00:28:31,166
Selvä. Odota aikalisään asti.

533
00:28:31,875 --> 00:28:34,041
Tuo vitun tuomari on naurettava.

534
00:28:34,125 --> 00:28:36,625
-Nyt!
-Hyvä on! Olen pahoillani.

535
00:28:36,708 --> 00:28:38,583
Olen pahoillani. Voi perhana.

536
00:28:43,708 --> 00:28:45,250
<i>Rondolla 9 heittokellossa.</i>

537
00:28:45,333 --> 00:28:47,791
<i>...jäljellä enää kolme minuuttia, ja...</i>

538
00:28:47,875 --> 00:28:51,250
<i>Garnett heittää.</i>
<i>Heittokellossa on neljä sekuntia. Sisään!</i>

539
00:28:51,333 --> 00:28:54,666
<i>Garnett pelaa oikeaa vuosikertapeliä.</i>

540
00:28:54,750 --> 00:28:57,500
<i>Nyt 15 pistettä,</i>
<i>7 onnistunutta heittoa 8:sta.</i>

541
00:29:01,416 --> 00:29:03,375
Älä nyt vittu viitsi.

542
00:29:03,791 --> 00:29:05,708
Perhana! Mehän voitamme!

543
00:29:16,291 --> 00:29:18,041
Hei.

544
00:29:18,125 --> 00:29:21,416
-Garnett loistaa juuri.
-Tiedän. Beni nukkuu. Hiljaa.

545
00:29:21,500 --> 00:29:23,125
Anteeksi. Olen vain intona.

546
00:29:23,208 --> 00:29:26,083
Peli ei ole vielä ratkennut. Rauhoitutaan.

547
00:29:27,041 --> 00:29:28,333
Osu siihen, KG.

548
00:29:28,416 --> 00:29:33,500
Voitan rahaa. Ensimmäiseltä puoliajalta
Jasonilta 25 taalaa. Toisella tuplaan sen.

549
00:29:33,583 --> 00:29:35,666
Isäsi löi paljon vetoa tästä.

550
00:29:35,750 --> 00:29:37,000
Niinkö? Miten paljon?

551
00:29:37,708 --> 00:29:39,208
-Miten?
-Et halua tietää.

552
00:29:39,291 --> 00:29:40,875
-Paljon kuitenkin?
-Kyllä.

553
00:29:41,625 --> 00:29:45,041
Pistä se sinne vitun aukkoon.
Juuri niin. Donkkaa taas.

554
00:29:45,125 --> 00:29:46,041
Donkkaa taas.

555
00:29:46,541 --> 00:29:48,166
Pum. Hyvä on.

556
00:29:49,250 --> 00:29:51,583
Pirun mahtavaa.

557
00:29:52,958 --> 00:29:54,000
Hän on sängyssä.

558
00:29:54,916 --> 00:29:55,750
Hän nukkuu.

559
00:30:09,416 --> 00:30:13,083
Vaihtaisitko ESPN:lle, ihan hetkeksi vain?

560
00:30:15,125 --> 00:30:18,416
Tämä on iso peli.
Sen vuoksi hän on niin intona.

561
00:30:18,500 --> 00:30:22,416
Paimennanko lapset alakertaan,
niin että voimme hoitaa tämän asian?

562
00:30:23,333 --> 00:30:25,000
Haluatko todella tehdä sen?

563
00:30:25,083 --> 00:30:27,291
En tiedä, miten herkkä juttu se on.

564
00:30:27,375 --> 00:30:29,166
Sanotko minua tunteettomaksi?

565
00:30:29,250 --> 00:30:32,333
Emmekö myöntyneet
odottamaan pääsiäisen jälkeen?

566
00:30:32,416 --> 00:30:34,791
Mitä seuraavaksi? Kesän jälkeen?

567
00:30:34,875 --> 00:30:37,416
Hei. Minulle kyllä kävisi kesän jälkeen.

568
00:30:38,375 --> 00:30:39,833
Mainokset pyörivät.

569
00:30:39,916 --> 00:30:44,125
Laitatko pelin näkyviin kahdeksi
vitun minuutiksi? Kunnes autoni saapuu.

570
00:30:49,333 --> 00:30:51,333
<i>Hei, ei tuo ole Chuck the Body.</i>

571
00:30:51,833 --> 00:30:53,875
<i>Sanat eivät riitä kuvaamaan tuota.</i>

572
00:30:57,041 --> 00:30:57,875
<i>Eilen 41.</i>

573
00:30:57,958 --> 00:31:00,583
<i>En tiedä heidän ikäänsä, mutta ei se näy.</i>

574
00:31:00,666 --> 00:31:02,666
<i>Sanot itseäsi vanhempien iät.</i>

575
00:31:02,750 --> 00:31:06,375
<i>No, olen äsken antamiasi lukuja nuorempi.</i>

576
00:31:06,875 --> 00:31:08,583
Tämä on hullua.

577
00:31:08,666 --> 00:31:10,041
<i>KG, kolme pistettä.</i>

578
00:31:10,125 --> 00:31:14,708
<i>Hän täyttää lauantaina 36</i>
<i>ja sai juuri Celticsit yli satasen.</i>

579
00:31:14,791 --> 00:31:18,416
<i>101-76. Garnett on 27 pisteessä.</i>

580
00:31:19,916 --> 00:31:21,833
Kyllä.

581
00:31:22,583 --> 00:31:24,250
Voi luoja, kyllä.

582
00:31:24,333 --> 00:31:26,750
Voi vittu. Voi luoja.

583
00:31:27,416 --> 00:31:29,291
Voi luoja.

584
00:31:29,375 --> 00:31:30,750
<i>...on ollut pettymys...</i>

585
00:31:30,833 --> 00:31:31,666
Voi luoja.

586
00:31:31,750 --> 00:31:33,833
<i>...toisen kierroksen avauskotipeli.</i>

587
00:31:33,916 --> 00:31:37,250
-Suunnitelman muutos.
-Kumpi, 3rd vai 4th?

588
00:31:37,333 --> 00:31:40,875
Aja liittymästä. 49th Street, 3rd Ave.
Smith & Wollensky.

589
00:31:41,375 --> 00:31:42,833
-Kaikki hyvin?
-Minä...

590
00:31:43,916 --> 00:31:45,666
-Mikä on nimesi?
-Dallas.

591
00:31:45,750 --> 00:31:48,833
Davis, voitin juuri todella paljon.

592
00:31:48,916 --> 00:31:51,583
Voi luoja. Luoja.

593
00:31:52,083 --> 00:31:57,333
<i>Kiersi alley-ooppiin, ja häntä rikottiin.</i>
<i>Muuten hän olisi nolannut jonkun.</i>

594
00:31:57,666 --> 00:31:59,125
<i>KG:llä on lystiä.</i>

595
00:31:59,791 --> 00:32:00,708
No niin.

596
00:32:04,250 --> 00:32:05,083
Jules?

597
00:32:12,583 --> 00:32:13,416
Hei.

598
00:32:36,708 --> 00:32:37,833
<i>Hei, mitä kuuluu?</i>

599
00:32:37,916 --> 00:32:39,625
Muru, missä olet?

600
00:32:40,333 --> 00:32:43,291
<i>Olen palaamassa juuri, hississä.</i>
<i>Miksi? Mitä nyt?</i>

601
00:32:43,375 --> 00:32:46,166
Jäin jumiin. Olen juuri matkalla.

602
00:32:46,250 --> 00:32:48,375
Dinah oli kyyneleissä illalla.

603
00:32:49,166 --> 00:32:50,291
<i>-Onpa sääli.</i>
-Niin.

604
00:32:50,375 --> 00:32:51,541
<i>Miten kaukana olet?</i>

605
00:32:51,625 --> 00:32:55,708
Olen tunnelissa, juuri tulossa sinne.

606
00:32:56,625 --> 00:32:59,375
<i>-Selvä. Olet siis lähellä.</i>
<i>-</i>Niin.

607
00:32:59,625 --> 00:33:02,875
<i>-Odota. Pitää mennä.</i>
-Odota. Hei.

608
00:33:02,958 --> 00:33:06,625
<i>-Mitä?</i>
-En malta odottaa sinua. Tajuton fiilis.

609
00:33:06,708 --> 00:33:08,583
<i>Toinen puhelu. Pitää lopettaa.</i>

610
00:33:08,666 --> 00:33:09,625
-Selvä.
<i>-Hei.</i>

611
00:33:30,833 --> 00:33:34,916
...juuri nyt. Sitten pitää
laittaa pihvit ja laittautuakin.

612
00:33:35,000 --> 00:33:37,625
Koska hänen jalokivensä tuli.
Etkö kuuntele?

613
00:33:37,708 --> 00:33:39,541
Olen puhunut siitä koko päivän.

614
00:33:41,000 --> 00:33:43,750
Muistatko sen vihreän,
josta lähetin kuvan?

615
00:34:09,833 --> 00:34:11,750
MITÄ SINULLA ON PÄÄLLÄSI?

616
00:34:27,666 --> 00:34:30,500
JOS KERTOISIN, ALKAISIT RUNKATA TAKSISSA

617
00:34:40,833 --> 00:34:42,416
TEEN SITÄ JO. LÄHETÄ KUVA.

618
00:35:09,750 --> 00:35:14,375
HYVÄ. OLETKO KOSTEA?

619
00:35:21,166 --> 00:35:23,333
AIVAN VITUN KOSTEA.

620
00:35:34,250 --> 00:35:36,666
Minä saan!

621
00:35:36,750 --> 00:35:40,125
-Anteeksi. Piti saada.
-Voi luoja!

622
00:35:40,208 --> 00:35:44,041
-Miksi vitussa teit noin?
-Älä nyt. Näytät niin hiton ihanalta.

623
00:35:44,125 --> 00:35:48,083
Näytät aivan upealta.
Voitin juuri todella paljon.

624
00:35:48,166 --> 00:35:50,041
-Todella paljon.
-Miten paljon?

625
00:35:51,458 --> 00:35:52,708
Kosketa minua.

626
00:36:08,875 --> 00:36:10,625
<i>Olen melkein siellä.</i>

627
00:36:10,708 --> 00:36:12,750
Mitä? Sanoit sen jo.

628
00:36:12,833 --> 00:36:15,125
<i>Sattui hullu ruuhka. Minkäs teet?</i>

629
00:36:15,208 --> 00:36:18,500
Meidän piti olla täällä yhdeksältä.
Kello on nyt 9.43!

630
00:36:18,583 --> 00:36:21,000
<i>Koko kaupunki on tukossa. En voi mitään.</i>

631
00:36:21,083 --> 00:36:24,541
-Kaikki ei pyöri Demanyn ajan mukaan.
<i>-Lähdin klo 7.00.</i>

632
00:36:30,416 --> 00:36:33,250
No niin. Voit kertoa Annelle,
että olemme täällä.

633
00:36:33,791 --> 00:36:35,125
Odottakaa hetki. Hei.

634
00:36:35,875 --> 00:36:39,541
Annen luo. Howard Ratner
kumppaninsa kanssa ovat valmiit.

635
00:36:39,625 --> 00:36:43,750
Selvä. No, kun kumppaninne saapuu,
kerron hänelle, että saavuitte.

636
00:36:43,833 --> 00:36:45,708
Istukaa tuonne, jos haluatte.

637
00:36:46,916 --> 00:36:49,166
-Niin?
<i>-Howard, pysäköin juuri nyt.</i>

638
00:36:49,250 --> 00:36:51,375
<i>-Tule ulos.</i>
-Olen sisällä. Sanoin jo.

639
00:36:51,458 --> 00:36:53,750
<i>-Ja parkkipaikka?</i>
-Aja jonkun viereen.

640
00:36:53,833 --> 00:36:55,583
<i>-En ota sakkoa...</i>
-Tee se.

641
00:36:55,666 --> 00:36:58,791
<i>...kenenkään vuoksi.</i>
<i>Tule tapaamaan. Haluan puhua.</i>

642
00:36:58,875 --> 00:37:01,291
-Vittu. Pilailetko?
<i>-En vittu pilaile.</i>

643
00:37:01,375 --> 00:37:02,750
<i>-Tule ulos.</i>
-Hyvä on.

644
00:37:02,833 --> 00:37:04,666
Onko hänellä vieraita mukanaan?

645
00:37:05,208 --> 00:37:06,625
-Palaamme pian.
-Selvä.

646
00:37:08,125 --> 00:37:10,041
Vittu!

647
00:37:10,625 --> 00:37:11,833
Tyhmä ääliö.

648
00:37:16,583 --> 00:37:17,416
Howard!

649
00:37:18,250 --> 00:37:21,125
-Miten löysit minut?
-Toimistoltasi kerrottiin.

650
00:37:21,208 --> 00:37:23,000
-Seuraatko?
-Rahat, tänään.

651
00:37:23,083 --> 00:37:25,000
-Eivät he kertoisi.
-Nyt riittää.

652
00:37:25,083 --> 00:37:28,000
-Painu pois.
-Et vastaa soittoihin tai viesteihin.

653
00:37:28,083 --> 00:37:30,708
-Et kymmentä minuuttia...
-Toitko muskelit?

654
00:37:30,791 --> 00:37:32,750
-Toin. Onko rahat?
-Haluat rahaa?

655
00:37:32,833 --> 00:37:35,166
-Kyllä. Olet velkaa 32 tonnia.
-Sitä on.

656
00:37:35,250 --> 00:37:36,875
-Peleistä.
-Siinä 30 tonnia.

657
00:37:36,958 --> 00:37:40,416
-Myy tuo 15 tonnilla, helvetti.
-15 tonnia? Missä muka?

658
00:37:40,500 --> 00:37:44,333
Mene Wimpy's:ille. 55th ja 5th Avenuelle.
Laita tuo nyt taskuusi.

659
00:37:44,750 --> 00:37:47,375
Hei, missä se on? Missä jalokivi on?

660
00:37:47,458 --> 00:37:49,958
-Sisään.
-Anna se. Vien sen yläkertaan.

661
00:37:50,041 --> 00:37:51,791
-Tule nyt.
-En tiedä kellosta.

662
00:37:51,875 --> 00:37:53,750
Vittuun siitä! En halua kelloa!

663
00:37:53,833 --> 00:37:55,291
Annoit sen velastasi.

664
00:37:55,375 --> 00:37:58,041
Turpa kiinni! En vittu osta kelloja nyt!

665
00:37:58,125 --> 00:37:59,541
-Peräänny.
-Paskanpuhuja.

666
00:37:59,625 --> 00:38:01,500
-Älä koske.
-Katso rekkari.

667
00:38:01,583 --> 00:38:03,333
Kävele nyt pois jo, perhana.

668
00:38:03,416 --> 00:38:05,541
-Anna opaali.
-Kamuni haluavat puhua.

669
00:38:05,625 --> 00:38:07,291
-Myöhästymme tuolta.
-Sisään.

670
00:38:07,375 --> 00:38:09,416
-Miksi autoon?
-Sisään, vittu!

671
00:38:09,500 --> 00:38:10,750
Jessus!

672
00:38:10,833 --> 00:38:13,458
Häivy täältä
tuon väärennetyn rojusi kanssa.

673
00:38:13,541 --> 00:38:14,875
Keitä vitussa he ovat?

674
00:38:15,333 --> 00:38:17,166
-Vittu.
-Miksi olen autossasi?

675
00:38:17,250 --> 00:38:18,916
-No niin.
-Meitä odotetaan.

676
00:38:19,000 --> 00:38:20,166
-Se opaali?
-Kuule.

677
00:38:20,250 --> 00:38:23,208
Menimme juhliin hotellillta,
naisetkin oli...

678
00:38:23,291 --> 00:38:25,166
En ehdi tätä. Missä opaali on?

679
00:38:25,250 --> 00:38:27,041
...ja KG:n henkkarit jäivät.

680
00:38:27,125 --> 00:38:28,916
Demany! Ei tähän ole aikaa!

681
00:38:29,000 --> 00:38:31,416
Meitä odotetaan. Missä se opaali on?

682
00:38:31,500 --> 00:38:35,583
-Se on Garnettilla. Onko selvä?
-Garnettilla? Hän huijasi meitä.

683
00:38:35,666 --> 00:38:38,833
-Mitä haluat, että teen?
-Hemmetti. Soita hänelle.

684
00:38:38,916 --> 00:38:41,750
-Puhun hänelle.
-En voi. Hän on harjoituksissa.

685
00:38:41,833 --> 00:38:43,791
-Annan toisen opaalin.
-Kuule.

686
00:38:43,875 --> 00:38:47,125
-Ilmaiseksi. Saa pitää sen.
-En voi. Harjoitukset.

687
00:38:47,208 --> 00:38:49,500
Ei vastaa puhelimeensa, ei kellekään.

688
00:38:49,583 --> 00:38:51,583
Sitten me menemme harjoituksiin.

689
00:38:52,458 --> 00:38:55,875
-Haluat siis nyt Phillyyn?
-Sielläkö hän on? Sinne siis.

690
00:38:55,958 --> 00:38:58,333
Palasin juuri sieltä. En aja...

691
00:38:58,416 --> 00:39:00,583
Sinne ajaa kaksi tuntia. Menoksi.

692
00:39:01,333 --> 00:39:02,333
Menoksi.

693
00:39:04,833 --> 00:39:06,833
-Vitut. Mennään.
-Vitun idiootti.

694
00:39:09,416 --> 00:39:12,958
Käydään vain siellä nopeasti.
Tyttärellä on näytelmä illalla.

695
00:39:13,625 --> 00:39:16,166
Onko se KG? Kerro, että tulemme sinne nyt.

696
00:39:16,250 --> 00:39:18,500
Hei. Rauhoitu nyt vähän.

697
00:39:18,583 --> 00:39:21,250
Menemmekö sisälle
vai tapaammeko KG:n täällä?

698
00:39:21,333 --> 00:39:23,375
-Vittu. Relaa.
-Näkisimmepä Rondon.

699
00:39:23,458 --> 00:39:25,708
Haluaisin kiittää niistä syötöistä.

700
00:39:25,791 --> 00:39:31,083
Heillä on kiire. Ja mikä sinua vaivaa
tummissa juutalaisissa ja koripallossa?

701
00:39:31,625 --> 00:39:32,458
Pakkomielle.

702
00:39:32,541 --> 00:39:35,583
Juutalainen teki
ensimmäiset kaksi pistettä NBA:ssa.

703
00:39:36,000 --> 00:39:37,958
Joopa joo. Fred Flintstein, vai?

704
00:39:38,041 --> 00:39:41,875
Ei. Ossie Schectman vuonna 1946,
kun pelasi Knickseille.

705
00:39:42,625 --> 00:39:43,458
Kas niin.

706
00:39:43,791 --> 00:39:45,750
Niin. Täällä isot pojat pelaavat.

707
00:39:46,875 --> 00:39:49,833
...pitää aina harjoitella, ja aina...

708
00:39:49,916 --> 00:39:51,291
Katso tätä. Mahtavaa.

709
00:39:51,375 --> 00:39:52,833
Luoja. Uskomatonta.

710
00:39:52,916 --> 00:39:54,666
Hei. Katsos tätä.

711
00:39:56,208 --> 00:39:57,333
Ähäkutti!

712
00:39:57,416 --> 00:39:59,041
-Tyyppi.
-Rondo tulee läpi.

713
00:39:59,541 --> 00:40:02,666
Ei mahda mitään. Pakko pussittaa.

714
00:40:02,750 --> 00:40:04,625
Ja hän pussittaa!

715
00:40:04,708 --> 00:40:07,041
-Saammeko päivityksen?
-Haluan tuonne.

716
00:40:07,125 --> 00:40:08,291
Anteeksi, kamu.

717
00:40:08,916 --> 00:40:10,750
Mikä muuttuu kakkospeliin?

718
00:40:10,833 --> 00:40:11,750
Demany?

719
00:40:13,875 --> 00:40:15,833
-Yksi palaa peliin.
-Mitä kuuluu?

720
00:40:15,958 --> 00:40:18,208
Olen hänen kanssaan. Ei, olen minä.

721
00:40:18,291 --> 00:40:19,791
Demany. Mitä vittua?

722
00:40:20,250 --> 00:40:21,333
Anteeksi.

723
00:40:21,416 --> 00:40:22,750
-Mitä hän...
-Hei.

724
00:40:22,833 --> 00:40:25,583
Tulin hänen kanssaan. Näitte, kun saavuin.

725
00:40:25,666 --> 00:40:28,000
Ei. En nähnyt teidän saapuvan. Nimenne?

726
00:40:28,083 --> 00:40:30,625
-En ole listalla. Hänen kanssaan.
-Nimenne?

727
00:40:30,708 --> 00:40:33,208
Tulin hänen kanssaan. Mitä hän tekee?

728
00:40:33,291 --> 00:40:35,500
Tuo pirulainen työskentelee minulle.

729
00:40:35,583 --> 00:40:37,083
Onko Marcel innoissaan?

730
00:40:38,333 --> 00:40:41,291
-Niin. Hän on vähän hermona.
-Hermona? Iso rooli.

731
00:40:41,375 --> 00:40:43,333
Siitä voi olla hyvin ylpeä.

732
00:40:43,833 --> 00:40:45,833
Niin. Dannylläkin on rooli.

733
00:40:45,916 --> 00:40:48,583
-Pieni osa. Hermona, mutta...
-Hyvähän se on.

734
00:40:48,666 --> 00:40:50,500
-...ei hän säiky.
-Teetkö töitä?

735
00:40:50,583 --> 00:40:52,125
Tyttönne on kuulemma upea.

736
00:40:53,458 --> 00:40:55,291
Mitä teette lomalla?

737
00:40:55,958 --> 00:40:59,458
Ai niin. Emme me tee mitään tänä vuonna.

738
00:40:59,541 --> 00:41:00,958
-Niinkö?
-Niin.

739
00:41:01,708 --> 00:41:04,666
-Ei tuo ole tyypillistä teitä.
-Miten niin, Howard?

740
00:41:05,125 --> 00:41:06,541
Onko kaikki kunnossa?

741
00:41:06,625 --> 00:41:07,458
Howard?

742
00:41:09,583 --> 00:41:10,458
Ei lomaa?

743
00:41:10,833 --> 00:41:14,375
Ei. Lähdemme pidemmälle matkalle
ensi vuonna.

744
00:41:14,458 --> 00:41:16,208
Säästämme Eurooppaa varten.

745
00:41:16,291 --> 00:41:17,541
Tuohan on hienoa.

746
00:41:17,625 --> 00:41:20,083
Niin, vähän kulttuuria.

747
00:41:20,166 --> 00:41:22,500
-Lapsista tulee vielä typeryksiä.
-No...

748
00:41:23,333 --> 00:41:26,083
-Niin, no.
-Me taas typerystymme Cancunissa.

749
00:41:26,166 --> 00:41:28,166
Niin. Varsinkin trapetsilla.

750
00:41:28,250 --> 00:41:29,666
Onnea Dannylle.

751
00:41:29,750 --> 00:41:31,000
-Niin.
-Niin.

752
00:41:31,083 --> 00:41:32,666
Puhuimme juuri Dannystä.

753
00:41:32,750 --> 00:41:34,791
-Selvä.
-Mitä teette pääsiäisenä?

754
00:41:35,208 --> 00:41:37,083
-Tuleeko siskosi?
-Kyllä.

755
00:41:37,166 --> 00:41:39,333
-Mitä katsot?
-Katson LeBronia.

756
00:41:39,416 --> 00:41:41,875
Kuusi tyyppiä pelaa aivan eri peliä.

757
00:41:42,541 --> 00:41:45,541
Kaikkihan me uhraamme...
Hei. Kuka taputti minua?

758
00:41:45,625 --> 00:41:48,125
Kukas se oikein oli?

759
00:41:48,208 --> 00:41:50,208
-Täytettyä kalaa?
-Täytettyä kalaa.

760
00:41:56,500 --> 00:41:57,625
Se olisi hauskaa.

761
00:41:57,708 --> 00:41:59,166
-Kyseletkö?
-Kyllä.

762
00:41:59,250 --> 00:42:01,541
Neljä kysymystä siis? Harjoitteletko?

763
00:42:01,625 --> 00:42:03,000
Olen harjoitellut.

764
00:42:03,083 --> 00:42:06,500
Enpä tiedä. Mitenköhän pärjäämme
Meksikossa matsan kanssa?

765
00:42:06,583 --> 00:42:07,541
Niin.

766
00:42:08,708 --> 00:42:10,583
No, lykkyä tykö Marcelille.

767
00:42:10,666 --> 00:42:12,291
Tiedän. Ja Dannylle.

768
00:42:13,291 --> 00:42:15,541
-Minne menet?
-Pitää käydä vessassa.

769
00:42:15,625 --> 00:42:18,375
-Tulen takaisin. Kiitos.
-Hän esiintyy pian.

770
00:42:18,875 --> 00:42:20,833
Howard, Marcel tulee ihan pian.

771
00:42:20,916 --> 00:42:22,791
-Tulen pian.
-Onko kaikki hyvin?

772
00:42:29,083 --> 00:42:30,583
Tämä on syvältä, kaverit.

773
00:42:30,666 --> 00:42:32,250
Mikä siinä on syvältä?

774
00:42:33,958 --> 00:42:35,583
Voinko puhua teille ulkona?

775
00:42:35,666 --> 00:42:38,041
Haluatko varmasti tehdä sen? Selvä.

776
00:42:38,916 --> 00:42:39,875
Anteeksi.

777
00:42:45,083 --> 00:42:46,500
Howard. Hei.

778
00:42:47,083 --> 00:42:49,208
-Mitä teemme täällä?
-Hei.

779
00:42:49,291 --> 00:42:50,500
Älä nyt, mies.

780
00:42:50,583 --> 00:42:52,041
Tuo on perheeni!

781
00:42:52,750 --> 00:42:54,208
Irti, runkk...

782
00:43:01,875 --> 00:43:03,000
Hei, varo.

783
00:43:03,541 --> 00:43:04,666
Tästä tulee hienoa.

784
00:43:09,958 --> 00:43:11,791
Tehän näytätte upeilta.

785
00:43:11,875 --> 00:43:13,166
Isä, mitä sinä teet?

786
00:43:13,250 --> 00:43:16,250
-Marcel, onnea. Olemme paikalla.
-Mitä teet täällä?

787
00:43:30,041 --> 00:43:30,875
Vittu.

788
00:43:47,166 --> 00:43:48,791
-Tuolla. Ota kiinni.
-Vittu!

789
00:43:50,500 --> 00:43:51,708
Hemmetti.

790
00:43:53,291 --> 00:43:54,708
Tänne sieltä, runkkari!

791
00:43:54,791 --> 00:43:56,125
Haista vittu!

792
00:43:57,666 --> 00:43:58,500
Vittu!

793
00:43:58,875 --> 00:43:59,875
Tule tänne.

794
00:44:01,375 --> 00:44:02,666
Ylös.

795
00:44:03,583 --> 00:44:06,875
Selvä. Nousin. Kävelen nyt.

796
00:44:06,958 --> 00:44:09,000
-Tulen kyllä.
-Autoon siitä.

797
00:44:09,083 --> 00:44:11,333
-Hei, mitä pirua teet?
-Purit, saatana!

798
00:44:11,416 --> 00:44:13,958
Pirun kullinimijä! Arno!

799
00:44:14,625 --> 00:44:16,375
-Hei.
-Pistä hänet autoon!

800
00:44:16,458 --> 00:44:19,791
-Arno!
-Pistä hänet autoon, perkele!

801
00:44:20,666 --> 00:44:22,875
Aja nyt. Häivytään täältä.

802
00:44:22,958 --> 00:44:25,250
Sinä perkele pistit minut juoksemaan.

803
00:44:27,125 --> 00:44:28,708
Arno, mitä tämä on?

804
00:44:29,125 --> 00:44:31,333
En ole Arno sinulle. Et sano nimeäni.

805
00:44:31,416 --> 00:44:34,416
-Anna avaimet, vittu.
-Paskiainen puri minua!

806
00:44:34,500 --> 00:44:37,083
Hei. Mitä nyt oikein tapahtuu?

807
00:44:37,166 --> 00:44:39,750
Kerroin, miten kävisi, jos et käyttäydy.

808
00:44:40,208 --> 00:44:43,583
Miten niin en käyttäydy?
Kerro minulle. Anteeksi, mutta...

809
00:44:43,666 --> 00:44:47,708
Taisin kertoa tarkalleen puhelimessa,
miten tässä käy.

810
00:44:47,791 --> 00:44:49,458
Pidätkö tästä nyt?

811
00:44:49,541 --> 00:44:51,041
Anna autosi avaimet.

812
00:44:51,125 --> 00:44:54,291
Mitä teet?
Annatko heidän varastaa Mercedekseni?

813
00:44:54,375 --> 00:44:56,916
Katso, mitä vittua teit! Purit minua!

814
00:44:57,000 --> 00:44:58,291
Arno, puhu minulle.

815
00:44:58,375 --> 00:45:00,666
Älä kuuntele. Ei tämä ole leikkiä.

816
00:45:00,750 --> 00:45:01,875
Älä sano nimeäni.

817
00:45:02,666 --> 00:45:05,625
Maksan sinulle varmasti takaisin.

818
00:45:05,708 --> 00:45:07,625
-Nyt vain olen rahaton.
-Rahaton?

819
00:45:07,708 --> 00:45:09,666
-Entä tämä?
-Katso. Muistatko?

820
00:45:09,750 --> 00:45:13,666
-Katso sitä! Näyttääkö tutulta?
-Nuo rahat eivät ole minun.

821
00:45:13,750 --> 00:45:17,583
Lähetin tuon,
koska halusin rauhoitella sinua.

822
00:45:17,666 --> 00:45:20,208
Tiedämme kyllä, että löit vetoa rahoilla.

823
00:45:20,291 --> 00:45:22,166
En lyönyt rahoilla vetoa.

824
00:45:22,250 --> 00:45:23,583
-Kylläpä.
-En.

825
00:45:23,666 --> 00:45:27,166
Kysyn vain. Poikasi kuulemma menevät
katsomaan Timberlakea?

826
00:45:27,250 --> 00:45:30,625
Entä mitä muuta kuulin?
Kuulemma päällystit uima-altaasi.

827
00:45:30,708 --> 00:45:33,875
-Tiedätkö, miltä minusta tuntuu?
-En ole päällystänyt!

828
00:45:33,958 --> 00:45:35,458
En tiedä, kuka sen sanoi.

829
00:45:35,541 --> 00:45:36,708
-Avaimet.
-Dinah...

830
00:45:36,791 --> 00:45:39,166
Turpa kiinni! Anna vitun autosi avaimet!

831
00:45:39,250 --> 00:45:41,708
Hyvä on. Ota ne vitun avaimet.

832
00:45:42,916 --> 00:45:46,416
No niin. Kuuntele. Tein sen. Myönnän sen.

833
00:45:47,125 --> 00:45:48,416
Löin vetoa.

834
00:45:48,875 --> 00:45:50,250
Ja arvaa mitä?

835
00:45:51,041 --> 00:45:54,333
Minäpä kerron. Voitin ja paljon.

836
00:45:54,416 --> 00:45:56,875
Luuletko minua tyhmäksi?

837
00:45:56,958 --> 00:45:59,791
Sinä ja vitun perheesi
pidätte minua tyhmänä.

838
00:45:59,875 --> 00:46:03,291
Soitan vedonvälittäjälle.
Puhu hänen kanssaan, hän kertoo.

839
00:46:03,375 --> 00:46:05,666
Näin vedonlyöjän. Puhutko Garystä?

840
00:46:05,750 --> 00:46:07,666
-Mistä puhuit Garylle?
-Siinä se.

841
00:46:07,750 --> 00:46:12,208
Sinusta. Ja miten viet rahojani
pitkin kaupunkia ja lyöt vetoa.

842
00:46:12,291 --> 00:46:15,541
Tiedätkö, mitä se saa aikaan?
Miten suutun siitä?

843
00:46:16,083 --> 00:46:17,625
-Mitä?
-Pysäytitkö vedon?

844
00:46:19,541 --> 00:46:20,791
Mitä luulet, kusipää?

845
00:46:20,875 --> 00:46:23,125
-Pysäytitkö vedon?
-Tuki turpasi!

846
00:46:24,041 --> 00:46:28,458
Onneksi olkoon, Arno.
Kusit itseltäsi rahat!

847
00:46:28,541 --> 00:46:29,958
Kusit ne molemmilta!

848
00:46:30,833 --> 00:46:33,583
-Riisukaa hänen vaatteensa.
-Syytät kaikkia.

849
00:46:35,000 --> 00:46:36,958
-Anna ranneke!
-Mikä tämä on?

850
00:46:37,041 --> 00:46:38,583
Ei se ole minun!

851
00:46:38,666 --> 00:46:40,041
Enemmän, kuin...

852
00:46:40,500 --> 00:46:41,958
Pidä tätä, runkkari!

853
00:46:42,041 --> 00:46:43,708
Itse teit tämän itsellesi.

854
00:46:44,833 --> 00:46:48,750
Ota hänen housunsa!

855
00:46:48,833 --> 00:46:50,541
Ette te perhana...

856
00:46:51,333 --> 00:46:54,666
Minun pitää mennä huutokauppaan
ensi viikolla!

857
00:46:54,750 --> 00:46:58,541
-Silmälasini, vittu! Tarvitsen niitä!
-Tuki vittu turpasi!

858
00:46:59,791 --> 00:47:01,291
Pysähdy tähän. Mennään.

859
00:47:01,375 --> 00:47:04,708
Selitän sinulle nyt, runkkari.
Haluan rahat maanantaina.

860
00:47:04,791 --> 00:47:07,583
Arno saa rahat, onko selvä?
En pelleile enää.

861
00:47:07,666 --> 00:47:09,125
-Puhelimeni!
-Kuulitko?

862
00:47:09,208 --> 00:47:10,708
Ottakaa hänet autosta!

863
00:47:10,791 --> 00:47:13,083
Vittu, ulos autosta!

864
00:47:13,166 --> 00:47:15,041
Tule. Mennään.

865
00:47:15,708 --> 00:47:18,458
Mene tuohon vitun autoon!

866
00:47:18,958 --> 00:47:21,583
Hyvä on. Arno. Kuuntele minua.

867
00:47:22,500 --> 00:47:24,916
-Arno, ota opaali.
-Autoon siitä!

868
00:47:25,000 --> 00:47:26,875
-Mene tuohon autoon!
-Ei huolta.

869
00:47:26,958 --> 00:47:28,583
-Autoon.
-Alushousut myös.

870
00:47:28,666 --> 00:47:30,750
-Ei!
-Alushousut tänne.

871
00:47:30,833 --> 00:47:33,333
-Anna ne vitun alushousut tänne.
-En!

872
00:47:33,916 --> 00:47:36,208
-Anna ne!
-Haista vittu, kullinimijä.

873
00:47:38,208 --> 00:47:39,916
Mädäntyköön tuonne.

874
00:47:40,000 --> 00:47:44,250
Haista vittu, Arno,
senkin kullia lutkuttava runkkari!

875
00:47:47,666 --> 00:47:51,708
Apua!

876
00:47:55,291 --> 00:47:56,666
No niin, perhana.

877
00:47:58,958 --> 00:48:00,083
DINAH
SOITTO

878
00:48:00,166 --> 00:48:01,333
Usko minua.

879
00:48:02,000 --> 00:48:02,958
Vastaa nyt.

880
00:48:03,458 --> 00:48:04,958
Vastaa puhelimeen.

881
00:48:05,583 --> 00:48:06,458
Vastaa.

882
00:48:08,458 --> 00:48:09,541
Älä nyt.

883
00:48:09,625 --> 00:48:12,791
<i>Howard, missä olet?</i>
<i>Marcel esiintyy juuri. Mitä nyt?</i>

884
00:48:12,875 --> 00:48:15,375
Lukitsin avaimeni auton takakonttiin.

885
00:48:15,458 --> 00:48:18,833
Tulisitko parkkipaikalle ja avaisit sen?

886
00:48:24,166 --> 00:48:26,083
Tyhmä paskiainen.

887
00:48:38,875 --> 00:48:41,208
Kaikki hyvin. Kiitos. Kaikki hyvin.

888
00:48:43,958 --> 00:48:44,791
Anteeksi.

889
00:48:45,125 --> 00:48:47,625
Nähdään sisällä. Kaikki on hyvin nyt.

890
00:48:47,708 --> 00:48:48,875
Pukeudun vain.

891
00:49:07,125 --> 00:49:09,541
Mitä ihmettä oikein etsit metsästä -

892
00:49:09,625 --> 00:49:11,458
pukeutuneena noihin lumppuihin?

893
00:49:11,541 --> 00:49:17,041
Paha äitipuoleni tuomitsi minut kuolemaan,
ellen täytä koria ruusuilla ennen aamua.

894
00:49:18,666 --> 00:49:21,208
Mökkimme vieressä on maaginen puutarhamme.

895
00:49:21,291 --> 00:49:23,666
Se suojelee ruusuja lumelta.

896
00:49:24,708 --> 00:49:26,708
Täytä korisi nyt, miten halajat.

897
00:49:26,791 --> 00:49:30,166
-Isä, mitä vittua?
-Katso nyt vain siskoasi. Kaikki hyvin.

898
00:49:31,041 --> 00:49:35,000
Kiitos.

899
00:49:35,791 --> 00:49:38,375
Meidän pitää suoda hänelle lahja.

900
00:49:38,458 --> 00:49:39,416
Minä tiedän.

901
00:49:39,500 --> 00:49:41,208
Aina, kun hän puhuu,

902
00:49:41,666 --> 00:49:44,750
kultakolikkoja pursuaa hänen suustaan.

903
00:49:44,833 --> 00:49:46,500
Tämä olkoon lahjamme.

904
00:49:46,583 --> 00:49:48,958
Pian, hän lähestyy nyt.

905
00:49:53,250 --> 00:49:55,000
Nyt Dannyn pätkä. Hän tulee.

906
00:49:55,083 --> 00:49:57,291
Kuka siellä kulkee?

907
00:49:58,416 --> 00:49:59,541
Hän pärjäsi hyvin.

908
00:50:07,750 --> 00:50:08,583
Vittu.

909
00:50:09,416 --> 00:50:10,958
Jessus.

910
00:50:12,750 --> 00:50:16,041
<i>-Haloo.</i>
-Hei. Ai, vastasit?

911
00:50:16,125 --> 00:50:20,166
Estän puhelun, ja vastaat.
Kun tiedät minuksi, et? Mitä tuo oli?

912
00:50:20,833 --> 00:50:24,000
<i>Tiesin sen sinuksi. Siksi vastasin.</i>

913
00:50:24,416 --> 00:50:26,375
Missä minun pirun jalokiveni on?

914
00:50:26,458 --> 00:50:29,125
<i>Hei, rauhoitu nyt.</i>
<i>Mitään ei ole tapahtunut...</i>

915
00:50:29,208 --> 00:50:30,708
Kuuntele, mulkvisti.

916
00:50:30,791 --> 00:50:33,041
Haluan vitun omaisuuteni. Ymmärrätkö?

917
00:50:33,125 --> 00:50:37,833
<i>Varo, mitä puhut, jos sopii? Ei tässä ole</i>
<i>joku varaton heppu, jonka kanssa puhut.</i>

918
00:50:37,916 --> 00:50:40,083
Takiasi tulin bussilla kotiin.

919
00:50:40,166 --> 00:50:43,000
Luulitko sen olleen lystiä?
Mistä siinä oli kyse?

920
00:50:43,083 --> 00:50:46,250
-Pirun bussi etoi.
<i>-Mitä vittua haluat minun tekevän?</i>

921
00:50:46,333 --> 00:50:48,500
<i>Jos menen pukuhuoneeseen kanssasi,</i>

922
00:50:48,583 --> 00:50:51,666
<i>-vaikutan pirun epäilyttävältä.</i>
<i>-</i>Missä jalokivi on?

923
00:50:51,750 --> 00:50:56,125
<i>Yritän auttaa, mutta kuset kaiken.</i>
<i>Jessus, se on minulla nyt.</i>

924
00:50:56,208 --> 00:50:57,416
Se on sinulla nyt?

925
00:50:58,250 --> 00:51:00,250
<i>Kyllä. Palaan pian kaupunkiin.</i>

926
00:51:01,000 --> 00:51:03,916
Selvä. Menetkö illalla sinne
pirun Weeknd-juttuun?

927
00:51:05,291 --> 00:51:08,625
<i>En suunnitellut meneväni,</i>
<i>mutta voisin mennä.</i>

928
00:51:08,708 --> 00:51:12,083
Voisit? Et muuten voi. Vaan menet.
Tapaat minut siellä.

929
00:51:30,708 --> 00:51:33,375
Tuoksuu hyvältä. Onko se grillikanaa?

930
00:51:39,625 --> 00:51:42,833
Halusin puhua siitä tavaratilajutusta.

931
00:51:42,916 --> 00:51:45,250
Ei. Se oli kirjaimellisesti nolointa...

932
00:51:47,125 --> 00:51:50,041
-Minne menet?
-Menen kaupungille -

933
00:51:51,208 --> 00:51:52,791
myöhäisyön tapahtumaan.

934
00:51:52,875 --> 00:51:53,916
Siinä menee...

935
00:51:54,458 --> 00:51:55,291
Kakkuko?

936
00:51:55,375 --> 00:51:57,708
...kahteen, kolmeen, ei nykyään tiedä.

937
00:51:57,791 --> 00:51:59,666
Olen huomenna aivan väsynyt.

938
00:52:00,083 --> 00:52:01,291
Selvä juttu.

939
00:52:10,875 --> 00:52:11,708
Hyvää yötä.

940
00:52:14,625 --> 00:52:16,250
Jatketaan tästä myöhemmin.

941
00:52:16,333 --> 00:52:19,166
Mutta se oli kyllä niin noloa. Siis...

942
00:52:19,250 --> 00:52:20,416
Kenelle puhut?

943
00:52:21,541 --> 00:52:24,000
-Jessicalle.
-Hei, Jessica.

944
00:52:24,083 --> 00:52:26,791
-Miten hyvä tyttömme oli?
-Et voi kuulla häntä.

945
00:52:27,208 --> 00:52:31,333
No, lopeta sitten hetkeksi.
Anna, kun puhun sinulle vähän.

946
00:52:31,791 --> 00:52:33,958
-Kaksi sekuntia.
-Soitan takaisin.

947
00:52:35,250 --> 00:52:36,083
Mitä?

948
00:52:37,416 --> 00:52:40,916
Olin ylpeä sinusta tänä iltana.
Olit uskomattoman hyvä.

949
00:52:41,000 --> 00:52:42,875
Niin, kerroit tuon jo viidesti.

950
00:52:42,958 --> 00:52:44,375
No, halusin vain...

951
00:52:45,083 --> 00:52:47,916
Et kai todella tiennyt, miten ylpeä olin?

952
00:52:48,000 --> 00:52:50,625
Halusin vain, että tiedät.

953
00:52:50,708 --> 00:52:52,083
Selvä. No, nyt tiedän.

954
00:52:54,125 --> 00:52:55,875
Onhan kaikki hyvin?

955
00:52:56,208 --> 00:52:59,750
-Mitä tarkoitat?
-En tiedä. Ajattelin vain kysyä sinulta.

956
00:53:00,041 --> 00:53:00,875
Selvä.

957
00:53:01,833 --> 00:53:03,625
Pidä huoli, että kaikki sujuu.

958
00:53:04,625 --> 00:53:08,375
-Miksi ei sujuisi?
-En tiedä. Ajattelin vain kysyä.

959
00:53:08,458 --> 00:53:11,333
No, en kerta kaikkiaan tiedä,
mistä puhut, eli...

960
00:53:11,416 --> 00:53:13,333
Selvä juttu. Olenhan idiootti.

961
00:53:14,541 --> 00:53:15,791
Mutta rakastat minua.

962
00:53:16,958 --> 00:53:20,375
No, mutta lähden tästä kaupungille.
Nähdään aamulla.

963
00:53:20,458 --> 00:53:21,333
Pidä hauskaa.

964
00:53:21,666 --> 00:53:23,000
Kuten aina.

965
00:53:23,083 --> 00:53:24,791
Mutta mihin jäinkään?

966
00:53:24,875 --> 00:53:28,125
Minullahan on täysin tyyni ilme. Eli...

967
00:53:46,375 --> 00:53:47,208
Hei.

968
00:53:47,833 --> 00:53:52,541
Demany. En nähnyt sinua edessä
enkä piru vie näe sinua täälläkään.

969
00:53:53,125 --> 00:53:55,333
Miten hitossa etsin edelleen sinua?

970
00:53:56,125 --> 00:54:01,208
Vastaa luuriisi, mies. En ymmärrä tätä.

971
00:54:02,250 --> 00:54:03,958
Parempi olla täällä, perhana.

972
00:54:06,833 --> 00:54:10,875
<i>Seis! Musiikki seis!</i>

973
00:54:12,625 --> 00:54:14,625
<i>Antakaa joku The</i> <i>Weekndille mikki.</i>

974
00:54:15,291 --> 00:54:17,041
<i>Missä pirussa musta valo on?</i>

975
00:54:17,125 --> 00:54:18,541
<i>Mitä siellä tapahtuu?</i>

976
00:54:18,625 --> 00:54:23,291
<i>Pyysin mustaa valoa. En esiinny,</i>
<i>ennen kuin pirun lavalla on musta valo.</i>

977
00:54:23,375 --> 00:54:24,333
<i>Musta valo nyt!</i>

978
00:54:24,833 --> 00:54:26,875
Musta valo!

979
00:54:26,958 --> 00:54:29,541
<i>Ette kuule The Weekndiä</i>
<i>ennen mustaa valoa.</i>

980
00:54:29,625 --> 00:54:31,458
Musta valo!

981
00:54:31,541 --> 00:54:32,416
<i>Musta valo.</i>

982
00:54:33,833 --> 00:54:35,291
<i>Mitä siellä tapahtuu?</i>

983
00:54:42,375 --> 00:54:44,458
<i>No niin! Näin sitä pitää.</i>

984
00:54:58,083 --> 00:54:59,291
Hei!

985
00:55:00,208 --> 00:55:01,166
Demany!

986
00:55:03,041 --> 00:55:04,416
Demany.

987
00:55:05,708 --> 00:55:08,750
Howard, katso.
Haluan sinun tapaavan kamuni Jame$in.

988
00:55:08,833 --> 00:55:09,875
Siinä mies itse.

989
00:55:09,958 --> 00:55:12,541
Olen kuullut sinusta.
Hei. Missä opaali on?

990
00:55:12,625 --> 00:55:14,541
<i>Kultaa kaikkialla ketjussa, kamu</i>

991
00:55:14,833 --> 00:55:17,375
Hei, löytyykö sinulta jotain helyjä?

992
00:55:18,291 --> 00:55:20,250
-Hei. Anna opaali.
-Haluan helyjä.

993
00:55:20,333 --> 00:55:24,208
Selvä. Tule käymään kaupassa, kun haluat.
Hän kertoo, missä se on.

994
00:55:24,291 --> 00:55:27,125
-Mitä? Missä?
-Anteeksi. Minulla ei ole sitä.

995
00:55:27,208 --> 00:55:29,833
Miten niin ei ole? Mitä tarkoitat?

996
00:55:29,916 --> 00:55:31,541
-Se on KG:llä.
-KG:llä?

997
00:55:31,625 --> 00:55:34,708
Mitä vittua? Sanoit puhelimessa,
että sinulla on se.

998
00:55:34,791 --> 00:55:39,375
-Vaihda tuo. En halua tuota.
-Siksi tulin. Entä sinä, ilman opaalia?

999
00:55:39,458 --> 00:55:42,833
Samasta syystä kuin muutkin.
Tulin katsomaan Weekndiä.

1000
00:55:42,916 --> 00:55:44,416
-Tuossa se on.
-Haittaako?

1001
00:55:44,500 --> 00:55:46,875
-Haittaa ja todella haittaakin!
-Hei!

1002
00:55:46,958 --> 00:55:49,916
-Hei!
-Tulimme tänne yhdestä vitun syystä!

1003
00:55:50,375 --> 00:55:53,083
Mikä piru sinussa on vikana?
Rauhoitu nyt!

1004
00:55:53,958 --> 00:55:55,458
Mitä luulet tämän olevan?

1005
00:55:57,750 --> 00:55:58,625
Kaikki hyvin?

1006
00:55:59,000 --> 00:56:00,666
On kyllä.

1007
00:56:01,916 --> 00:56:03,708
Anna juomani tänne.

1008
00:56:25,500 --> 00:56:27,500
-Vedä tumppuun.
-Haista paska.

1009
00:57:01,958 --> 00:57:04,291
-Kasvoillasi on vähän.
-Ei sillä väliä.

1010
00:57:04,375 --> 00:57:06,083
-Onko se pois?
-Jep. Sain sen.

1011
00:57:09,250 --> 00:57:12,000
-Mitä teet?
-Haluan nauttia. Mitä sinä teet?

1012
00:57:12,083 --> 00:57:15,041
Ei koskettelua.

1013
00:57:15,916 --> 00:57:17,416
Tahdon nussia sinua.

1014
00:57:19,000 --> 00:57:20,000
Miten paljon?

1015
00:57:20,875 --> 00:57:21,791
Näytän.

1016
00:57:23,166 --> 00:57:24,875
Sanoin jo. Älä koske.

1017
00:57:24,958 --> 00:57:26,458
Tunne se. Tunne tämä.

1018
00:57:26,541 --> 00:57:28,583
Voi luoja.

1019
00:57:29,375 --> 00:57:31,833
Miten edes voit olla näin kovana?

1020
00:57:32,750 --> 00:57:33,708
Hidasta.

1021
00:57:34,291 --> 00:57:35,125
Minne menet?

1022
00:57:35,625 --> 00:57:37,083
Olin jo tuolla sisällä.

1023
00:57:37,166 --> 00:57:40,000
-En muista sinua.
-Olen The<i> </i>Weekndin kamu.

1024
00:57:40,083 --> 00:57:42,166
-Pyysi tulemaan.
-Jos olet kaveri...

1025
00:57:42,250 --> 00:57:44,416
-Virheetön!
-Hei. Älä huuda.

1026
00:57:44,958 --> 00:57:46,750
-Virheetön!
-Lopeta huutaminen.

1027
00:57:46,833 --> 00:57:49,083
-Hei!
-Hei! Käytä puhelinta.

1028
00:57:49,166 --> 00:57:50,750
Käske päästää sisälle.

1029
00:57:50,833 --> 00:57:51,666
Tule tänne.

1030
00:57:52,000 --> 00:57:54,583
Legenda on tässä perhanan rakennuksessa!

1031
00:57:54,666 --> 00:57:57,166
Tule tänne! Hän ei päästä minua sinne.

1032
00:57:57,583 --> 00:58:01,166
Päästä hänet sisään. Anteeksi.
Hän on kanssani. Mitä mies?

1033
00:58:01,875 --> 00:58:03,041
Mitä kuuluu?

1034
00:58:03,125 --> 00:58:05,500
Katso. Näitkö tämän? Tein tämän Rollsin.

1035
00:58:05,583 --> 00:58:06,583
Miamissa?

1036
00:58:06,666 --> 00:58:10,500
Kyllä, Ritchie näytti minulle tuon.
Missä Julia on, tuollako?

1037
00:58:10,583 --> 00:58:12,750
-Tuolla jossain, niin.
-Kenen kanssa?

1038
00:58:12,833 --> 00:58:15,000
Entä Michael Jackson -riipukseni?

1039
00:58:15,083 --> 00:58:17,458
-Mitä siitä?
-Miten niin? Tarvitsen sen.

1040
00:58:17,541 --> 00:58:20,291
-Se on kassakaapissani.
-Haen sen huomenna.

1041
00:58:20,375 --> 00:58:22,458
Auta myymään tämä The Weekndille.

1042
00:58:22,541 --> 00:58:26,958
-Tajusitko? Auta...
-Missä hän on? Tiedätkö?

1043
00:58:27,666 --> 00:58:29,750
-Tiedän.
-Missä sitten?

1044
00:58:31,916 --> 00:58:32,833
Missä?

1045
00:58:32,916 --> 00:58:37,208
En halua sekaantua tähän. Näin hänen
menevän vessaan The Weekndin kanssa.

1046
00:58:44,958 --> 00:58:45,791
Julia?

1047
00:58:45,875 --> 00:58:47,833
-Voi paska.
-Julia, oletko täällä?

1048
00:58:47,916 --> 00:58:50,041
-Pitele ovea, kamu.
-Avaa ovi.

1049
00:58:50,125 --> 00:58:53,083
-Kukaan ei ole siellä.
-Pidä turpasi kiinni!

1050
00:58:53,166 --> 00:58:54,708
Hetki vain. Pesen käteni.

1051
00:58:54,791 --> 00:58:55,958
-Avaa!
-Jessus.

1052
00:58:56,041 --> 00:58:58,083
Nuuskasimme vain. Ei mitään muuta.

1053
00:59:03,083 --> 00:59:04,333
Päästä irti hänestä!

1054
00:59:07,625 --> 00:59:08,875
Paskiainen!

1055
00:59:12,958 --> 00:59:13,791
Kusipää!

1056
00:59:15,166 --> 00:59:16,375
Lopettakaa tappelu!

1057
00:59:17,416 --> 00:59:19,166
Nussi tuota vitun pelkuria!

1058
00:59:19,625 --> 00:59:20,875
Haista vittu!

1059
00:59:20,958 --> 00:59:23,666
Nussi tuota paskiaista saman tien!

1060
00:59:26,208 --> 00:59:28,208
Olen pahoillani, Howard.

1061
00:59:28,291 --> 00:59:29,916
-Anteeksi.
-Haista vittu!

1062
00:59:31,083 --> 00:59:32,458
Painu vittuun täältä!

1063
00:59:32,541 --> 00:59:34,666
Sano tyypille, että saa haasteen!

1064
00:59:34,750 --> 00:59:36,833
-Älä tule enää!
-Hän saa haasteen!

1065
00:59:36,916 --> 00:59:38,208
Howard!

1066
00:59:38,291 --> 00:59:43,625
Yksikään vitun DJ ei soita
hänen musiikkiaan! Tunnen kaupungin DJ:t!

1067
00:59:43,708 --> 00:59:45,333
-Luuserit!
-Howard?

1068
00:59:45,416 --> 00:59:48,333
Niin. Haiset hänen partavedeltään.

1069
00:59:48,416 --> 00:59:51,750
-Emme tehneet mitään!
-Ette varmaan.

1070
00:59:52,250 --> 00:59:53,791
Vitun...

1071
00:59:54,583 --> 00:59:57,375
Tuhosit perhanan ison myynnin minulta!

1072
00:59:57,458 --> 00:59:59,583
Mitä myit, kuumaa pilluasi vai?

1073
00:59:59,666 --> 01:00:00,750
Voi luoja!

1074
01:00:00,833 --> 01:00:03,500
Koko vitun elämäni pois
tämän haaskan vuoksi.

1075
01:00:03,583 --> 01:00:06,833
Ahaa? Okei. Nyt olenkin siis vitun haaska?

1076
01:00:06,916 --> 01:00:08,041
Missä vitussa olet?

1077
01:00:08,125 --> 01:00:11,458
Kuuntele. Tiesit, mitä tämä oli,
kun tapasit minut.

1078
01:00:11,541 --> 01:00:14,875
Niin. Toivonkin,
etten olisi koskaan tavannut sinua.

1079
01:00:14,958 --> 01:00:16,875
-Tähän.
-Vau.

1080
01:00:16,958 --> 01:00:20,041
-Tuohan nyt on hienoa.
-Vittu. Pois tieltä.

1081
01:00:20,125 --> 01:00:22,291
Mene nussimaan The Weekndiä.

1082
01:00:22,375 --> 01:00:23,875
Emme me tehneet mitään!

1083
01:00:23,958 --> 01:00:27,250
Päästä vittu irti! Aja. Hyvää yötä.

1084
01:00:27,333 --> 01:00:28,916
Heippa. Aja jo vittuun.

1085
01:00:29,000 --> 01:00:31,041
-Howard.
-Aja.

1086
01:00:31,666 --> 01:00:32,958
Neiti.

1087
01:00:33,041 --> 01:00:35,250
-Vittu, ulos autosta!
-Pois tieltä!

1088
01:00:35,333 --> 01:00:36,791
Siirry nyt tieltä pois.

1089
01:00:36,875 --> 01:00:40,541
Mitä aiot tehdä?
Mitä aiot tehdä, iso, kova tyyppi?

1090
01:00:40,625 --> 01:00:43,541
-En vittu tehnyt mitään hänen kanssaan!
-Pois!

1091
01:00:43,625 --> 01:00:47,000
-Pois tieltä! Mene nussimaan sitä tyyppiä!
-Haista vittu!

1092
01:00:47,541 --> 01:00:50,666
Nähdään huomenna. Nähdään, Howard.

1093
01:00:51,875 --> 01:00:53,958
Mennään. Haista vittu!

1094
01:01:28,375 --> 01:01:30,041
Mitä vittua tuijotat?

1095
01:01:31,083 --> 01:01:32,166
En juuri mitään.

1096
01:01:32,250 --> 01:01:34,583
Olipa hauskaa, tyhmä lehmä.

1097
01:01:35,375 --> 01:01:37,625
Siksi jonotatkin täällä kylmässä.

1098
01:01:37,708 --> 01:01:39,375
Niinpä niin. Lehmä.

1099
01:03:10,250 --> 01:03:13,250
-Ei. Ei, kuuntele, Anne.
<i>-Howard!</i>

1100
01:03:13,333 --> 01:03:15,208
Katson sitä. Katson opaalia.

1101
01:03:15,291 --> 01:03:17,458
<i>-Et tajua.</i>
-Katson sitä juuri nyt.

1102
01:03:17,541 --> 01:03:19,208
-Se on upea.
<i>-Sinun ei -</i>

1103
01:03:19,291 --> 01:03:22,000
<i>-sitä pitäisi katsoa, vaan minun.</i>
-Sulje se.

1104
01:03:22,083 --> 01:03:23,541
<i>Anna, kun selitän.</i>

1105
01:03:23,625 --> 01:03:24,458
Mitä?

1106
01:03:24,541 --> 01:03:28,250
<i>Opaalisi on yksi 75:stä</i>
<i>tämän huutokaupan esineestä.</i>

1107
01:03:28,333 --> 01:03:31,416
<i>Kaikki muut on puhdistettu,</i>
<i>luetteloitu ja arvioitu.</i>

1108
01:03:31,500 --> 01:03:36,125
Teen arvioita itsekseni, jos käy?
Tuon sen sitten sinulle tänään.

1109
01:03:36,208 --> 01:03:38,458
<i>Vedän sen pian myynnistä.</i>

1110
01:03:38,541 --> 01:03:40,916
-Vannon.
<i>-Unohda tämä, jos et tuo sitä -</i>

1111
01:03:41,000 --> 01:03:44,583
<i>-päivän päätteeksi. Olen tosissani.</i>
-Toinen puhelu. Lopetan.

1112
01:03:46,291 --> 01:03:50,000
Howard Ratner tässä.
Hei, Janet. Kiitos, kun soitit näin pian.

1113
01:03:50,083 --> 01:03:54,750
<i>-Ei se mitään. Viestinne oli häiritsevä.</i>
<i>-</i>Voi, en tarkoittanut huolestuttaa.

1114
01:03:54,833 --> 01:03:56,500
<i>Kerrotteko, mistä on kyse?</i>

1115
01:03:56,583 --> 01:03:59,833
Näin netistä,
että pomosi edustaa Kevin Garnettia.

1116
01:03:59,916 --> 01:04:01,833
<i>Laitan teidät odottamaan. Hetki.</i>

1117
01:04:01,916 --> 01:04:02,958
Selvä. Odotan.

1118
01:04:03,041 --> 01:04:05,125
<i>Howard, Julia on linjalla yksi.</i>

1119
01:04:05,208 --> 01:04:08,583
Ei. Sano, etten ole täällä. Olkoon, vitut.

1120
01:04:12,166 --> 01:04:14,500
-Missä olet?
<i>-Mikset vastaa puhelimeesi?</i>

1121
01:04:15,583 --> 01:04:17,458
Kysyin sinulta, missä olet.

1122
01:04:17,541 --> 01:04:21,583
<i>Missäkö? Katin talolla. En voinut</i>
<i>mennä kotiin, kun olit sellainen.</i>

1123
01:04:21,666 --> 01:04:25,166
Et toki. Anna, kun arvaan.
Et tule töihin tänään?

1124
01:04:25,666 --> 01:04:26,583
<i>Haluaisin.</i>

1125
01:04:26,666 --> 01:04:29,625
On varmasti mukava tulla töihin,
kun siltä tuntuu.

1126
01:04:30,083 --> 01:04:33,250
<i>-Howard...</i>
-Onko se hyvä juttu?

1127
01:04:33,333 --> 01:04:35,083
Ehkä voit ottaa nokoset.

1128
01:04:35,541 --> 01:04:39,750
Ota nokoset ja lepää.
Pitäähän sinun pysyä viehättävänä.

1129
01:04:41,875 --> 01:04:42,833
Vastaa minulle.

1130
01:04:43,500 --> 01:04:46,416
<i>Haluan vain puhua kanssasi.</i>
<i>En halua tätä nyt.</i>

1131
01:04:46,500 --> 01:04:48,750
<i>-En halua tapella.</i>
-Pitää tehdä töitä.

1132
01:04:48,833 --> 01:04:51,625
Uurastan, jotta pepustasi huolehditaan.

1133
01:04:51,708 --> 01:04:54,666
<i>-Celticsin pelaajahenkilöstöä linjalla 2.</i>
-Hei nyt.

1134
01:04:56,083 --> 01:04:59,333
-Howard Ratner tässä.
<i>-Kuulemma soititte? Miten menee?</i>

1135
01:04:59,416 --> 01:05:03,333
-Suoraan sanoen voisi mennä paremminkin.
-<i>Harmi. Mitä voin tehdä?</i>

1136
01:05:03,416 --> 01:05:07,166
Minulla on ongelma
erään ison profiilin pelaajanne kanssa,

1137
01:05:07,250 --> 01:05:11,458
ja asiat voivat aivan pian käydä
hyvin rumaksi kannaltanne.

1138
01:05:11,541 --> 01:05:13,083
<i>Selvä. Voitteko odottaa?</i>

1139
01:05:13,166 --> 01:05:17,041
Ei, en odota. Satun olemaan
hyvin käräjöimishaluinen yksilö.

1140
01:05:17,125 --> 01:05:20,083
Lopetan hetkenä minä hyvänsä -

1141
01:05:20,166 --> 01:05:23,125
-ja soitan lakimiehen ja poliisin.
<i>-Tajuattehan...</i>

1142
01:05:23,208 --> 01:05:25,666
<i>Howard, KG tuli Demanyn kanssa.</i>

1143
01:05:25,750 --> 01:05:28,250
<i>...kuulostatte paskiaiselta. Peräytykää...</i>

1144
01:05:28,333 --> 01:05:29,333
Antaa olla.

1145
01:05:31,833 --> 01:05:32,833
Kevin.

1146
01:05:33,625 --> 01:05:35,500
Hei.

1147
01:05:37,041 --> 01:05:38,291
Päästä tyyppi sisään.

1148
01:05:39,541 --> 01:05:41,291
-Hei. Paina nappia.
-Painan.

1149
01:05:41,375 --> 01:05:43,833
-Painan, Howard.
-Paina ovi auki, vittu.

1150
01:05:43,916 --> 01:05:46,500
Mene toiselle painikkeelle. Kiirehdi.

1151
01:05:46,583 --> 01:05:48,500
-Kokeile vielä kerran.
-Hetkinen.

1152
01:05:48,583 --> 01:05:49,541
Painahan sitä.

1153
01:05:49,916 --> 01:05:51,250
Se ei toimi.

1154
01:05:51,333 --> 01:05:53,541
Perhana.

1155
01:05:53,625 --> 01:05:55,583
-Hetki, anteeksi.
-Avaa tämä vain.

1156
01:05:55,666 --> 01:05:57,583
-Anteeksi.
-Ei tähän ole aikaa.

1157
01:05:57,666 --> 01:05:59,458
-Peli-ilta.
-Näin käy joskus.

1158
01:06:00,125 --> 01:06:01,500
Toitko jalokiven?

1159
01:06:01,583 --> 01:06:03,750
-Ahtaan paikan kammo.
-Se on tässä.

1160
01:06:03,833 --> 01:06:06,375
-Hyvä. Siinä se on.
-Odotamme alakerrassa.

1161
01:06:06,458 --> 01:06:08,708
Ette voi lähteä, koska tuo on lukittu.

1162
01:06:08,791 --> 01:06:11,083
-Howard, älä nyt.
-Hae vasara, perhana.

1163
01:06:11,166 --> 01:06:12,708
Roman. Tarvitaan vasara.

1164
01:06:12,791 --> 01:06:15,458
-Se on varmaan... Tulemme pian.
-Haen vasaran.

1165
01:06:15,916 --> 01:06:19,083
-Ihan hetki vain.
-Luoja, toivottavasti tämä toimii.

1166
01:06:19,166 --> 01:06:22,375
-Hae minulle... Anna vasara minulle.
-Tulen juuri.

1167
01:06:22,458 --> 01:06:24,208
Tämä toimii yleensä.

1168
01:06:24,291 --> 01:06:25,625
-Anna se.
-Voi pojat.

1169
01:06:25,708 --> 01:06:27,291
Valmis painamaan nappia?

1170
01:06:27,916 --> 01:06:29,291
-Piru.
-Anteeksi. Paina.

1171
01:06:29,875 --> 01:06:33,166
-Tuo on hiton äänekästä.
-Ei hemmetissä. Paina.

1172
01:06:33,250 --> 01:06:34,208
Paina sivulta.

1173
01:06:34,291 --> 01:06:35,250
Virheetön tuli.

1174
01:06:35,333 --> 01:06:37,041
Hankkiudu mulkvistista eroon.

1175
01:06:37,125 --> 01:06:39,125
-Tuliko Virheetön?
-Käske lähteä.

1176
01:06:39,208 --> 01:06:41,791
Käske Virheettömän lähteä. Roman!

1177
01:06:42,541 --> 01:06:43,750
-Roman!
-Mitä?

1178
01:06:43,833 --> 01:06:45,166
-Tule tänne.
-Paska.

1179
01:06:45,250 --> 01:06:47,750
Kuulehan. Meillä on yhdistämisongelma.

1180
01:06:47,833 --> 01:06:52,125
Perhana. Hae minulle metallilastuja
ja työkalupakki, onko selvä?

1181
01:06:52,791 --> 01:06:53,916
Perkele.

1182
01:06:55,375 --> 01:06:57,583
Avaan tämän.

1183
01:06:57,666 --> 01:07:00,458
Tämä toimii kyllä.
Kiirehdi vittu nyt, Roman.

1184
01:07:00,541 --> 01:07:01,708
-Kiitos.
-Rentoudu.

1185
01:07:01,791 --> 01:07:03,916
Hei, Howard. Tulin ostamaan opaalin.

1186
01:07:04,000 --> 01:07:05,458
-Minä...
-On pelipäiväni.

1187
01:07:05,541 --> 01:07:07,375
-Tiedän sen.
-Mitä vittua nyt?

1188
01:07:07,458 --> 01:07:09,750
-Kuuntele.
-Kassissa on 175 000.

1189
01:07:09,833 --> 01:07:13,166
Sataseitsemänkymmmentä?
Tämä on yli miljoonan arvoinen.

1190
01:07:13,250 --> 01:07:15,291
Howard, älä nyt. Mitä vittua teet?

1191
01:07:15,375 --> 01:07:17,625
-Näin...
-Neljä kentänvieruspenkkiä.

1192
01:07:17,708 --> 01:07:19,958
-Asun New Yorkissa.
-Howard. Älä nyt.

1193
01:07:20,041 --> 01:07:21,625
Kaveri, kuuntele häntä.

1194
01:07:21,708 --> 01:07:23,291
Antaisin sen ilmaiseksi.

1195
01:07:23,375 --> 01:07:26,083
Olen sellainen,
mutta huutokauppa sitoo minua.

1196
01:07:26,166 --> 01:07:28,666
-Mistä puhut? Huutokauppa?
-Niin.

1197
01:07:28,750 --> 01:07:30,250
Tarjoa huutokaupassa.

1198
01:07:30,333 --> 01:07:31,666
-Milloin?
-Maanantaina.

1199
01:07:31,750 --> 01:07:33,083
-Maanantaina.
-Tule...

1200
01:07:33,166 --> 01:07:35,083
-Anna hänen vuokrata se.
-En voi.

1201
01:07:35,166 --> 01:07:38,291
Pidän sitä maanantaihin.
Saat sen yöllä. Täydellistä!

1202
01:07:38,375 --> 01:07:41,958
-Kevin, ikävä pettää sinut näin.
-Runkkari sanoo ei kaikkeen!

1203
01:07:42,041 --> 01:07:43,208
Myönny johonkin!

1204
01:07:43,291 --> 01:07:45,291
Haluaisin, Kevin. Pidän sinusta.

1205
01:07:45,375 --> 01:07:47,291
-Kuin olisin paskiainen.
-Olet.

1206
01:07:47,375 --> 01:07:48,625
-Howard.
-Tule alas.

1207
01:07:48,708 --> 01:07:51,291
Anna, kun teen tämän.
Hoidan tämän, perhana.

1208
01:07:51,791 --> 01:07:54,083
Perkele! Kaikki pitää tehdä itse.

1209
01:07:54,666 --> 01:07:57,083
Lopettakaa koputtaminen. Se ei auta.

1210
01:07:57,166 --> 01:07:58,250
Nyt.

1211
01:07:58,958 --> 01:08:01,666
-KG, olen pahoillani. Anteeksi.
-Jessus.

1212
01:08:02,375 --> 01:08:04,041
-Ovikaan ei toimi.
-Mitä nyt?

1213
01:08:04,125 --> 01:08:08,208
-Hae heille vettä. Kylmää vettä.
-Ei vettä. Sormus vain, ja lähden.

1214
01:08:08,291 --> 01:08:10,375
Hae sormus. Pian, hänellä on peli.

1215
01:08:10,458 --> 01:08:12,458
-Sormus.
-Sormukseni.

1216
01:08:12,541 --> 01:08:14,041
Hänellä on peli. Anna se.

1217
01:08:14,125 --> 01:08:17,750
Voi luoja! Ei!
Jätin sen pirun sormuksen Long Islandille.

1218
01:08:17,833 --> 01:08:19,833
Miten niin jätit sen Long...

1219
01:08:20,250 --> 01:08:22,250
-Demany saa sen.
-Aika ei riitä.

1220
01:08:22,333 --> 01:08:23,875
-Demany saa sen.
-Ai minä?

1221
01:08:23,958 --> 01:08:27,166
-Ei, annan sen sinulle.
-Kuule, en voi tehdä tätä.

1222
01:08:27,250 --> 01:08:29,333
-En luota sinuun.
-Ei sinun täydy.

1223
01:08:29,416 --> 01:08:31,458
-Tarvitsen kiven.
-Tee palvelus.

1224
01:08:31,541 --> 01:08:32,583
-Kiven?
-Kyllä.

1225
01:08:32,666 --> 01:08:34,500
-Entä sormukseni?
-Haen sen.

1226
01:08:34,583 --> 01:08:36,541
-Demany saa sen.
-Tee palvelus.

1227
01:08:36,625 --> 01:08:38,166
Hae sormukseni. Nähdään.

1228
01:08:38,250 --> 01:08:40,583
-Hän menee Bostoniin.
-Tämä on syvältä.

1229
01:08:40,666 --> 01:08:42,708
-Anteeksi...
-Avaa tämä pirun ovi.

1230
01:08:42,791 --> 01:08:45,416
Miksi tulimme tänne? Päästä meidät ulos.

1231
01:08:45,500 --> 01:08:46,625
-Päästä ulos.
-Toki.

1232
01:08:46,708 --> 01:08:48,166
-Päästä hänet.
-Hullua.

1233
01:08:48,250 --> 01:08:51,958
KG, anna tämä kaikki anteeksi
ja haaskattu aika samoin.

1234
01:08:52,041 --> 01:08:53,875
Ja sinä, vitun paskiainen!

1235
01:08:53,958 --> 01:08:55,250
Vittu teit tämän!

1236
01:08:55,333 --> 01:08:57,458
-Hetki!
-Mitä oikein kerroit hänelle?

1237
01:08:57,541 --> 01:09:00,541
Mistä vitusta puhut?
Kuule, näinhän juttu toimii.

1238
01:09:00,625 --> 01:09:04,291
Tuon tänne kavereita ostamaan jalokiviä,
niin saan maksuni?

1239
01:09:04,375 --> 01:09:06,333
Kehtaatkin puhua minulle...

1240
01:09:06,416 --> 01:09:08,125
-Mitä?
-...fiaskon jälkeen.

1241
01:09:08,208 --> 01:09:12,916
Hän tarjosi sinulle juuri 250 000
pirun kivestä, idiootti. Minun ansiostani.

1242
01:09:13,000 --> 01:09:14,125
-Ai sinun?
-Minun.

1243
01:09:14,208 --> 01:09:15,625
-Ettei minun?
-20 tonnia.

1244
01:09:15,708 --> 01:09:17,875
Sinäkö puhuit Etiopian tyypeille?

1245
01:09:17,958 --> 01:09:19,541
Sinäkö soittelit sinne?

1246
01:09:19,625 --> 01:09:21,208
-Oma mokani.
-Haista vittu.

1247
01:09:21,291 --> 01:09:23,125
Menen muualle. Missä tavarani?

1248
01:09:23,583 --> 01:09:24,500
Mitä vittua?

1249
01:09:24,583 --> 01:09:26,208
-Pois siitä!
-Missä ne ovat?

1250
01:09:26,291 --> 01:09:28,458
Täällä on vain kolme vitun kelloa!

1251
01:09:28,541 --> 01:09:30,083
-Pois siitä.
-Entä loput?

1252
01:09:30,166 --> 01:09:32,166
-Missä muut kellot?
-Lainasin ne.

1253
01:09:32,250 --> 01:09:33,750
"Lainasit". Siis mitä?

1254
01:09:33,833 --> 01:09:36,041
Feikki-Rolexeja siis? Arvo 200.

1255
01:09:36,125 --> 01:09:39,166
Ne ovat minun ja helvetin kalliita,
vitun idiootti!

1256
01:09:39,250 --> 01:09:41,583
Olen siis velkaa. Mutta mene nyt ulos.

1257
01:09:41,666 --> 01:09:43,208
Haista vittu! Päästä irti!

1258
01:09:43,291 --> 01:09:45,750
<i>-Tri Blauman on linjalla yksi.</i>
-Missä?

1259
01:09:45,833 --> 01:09:47,583
Jatka vain. Hei.

1260
01:09:48,208 --> 01:09:50,041
<i>-Howard?</i>
-Tohtori. Mitä nyt?

1261
01:09:50,125 --> 01:09:51,750
-Missä tiedot ovat?
<i>-Howard.</i>

1262
01:09:51,833 --> 01:09:53,791
<i>-</i>Missä paperit?
-Niin. Ole hiljaa.

1263
01:09:53,875 --> 01:09:55,750
<i>-Kaikki hyvin?</i>
-Missä paperit?

1264
01:09:55,833 --> 01:09:57,375
-Turpa kiinni.
-Idiootti.

1265
01:09:57,458 --> 01:09:59,208
<i>-Minäkö?</i>
-Jatka nyt. Anteeksi.

1266
01:09:59,291 --> 01:10:00,791
-Tämä on...
<i>-Howard.</i>

1267
01:10:00,875 --> 01:10:02,125
Mitä minulla on?

1268
01:10:02,208 --> 01:10:06,166
<i>Katson nyt paksusuolesi</i>
<i>tähystyksen tuloksia. Kaikki on hyvin.</i>

1269
01:10:06,250 --> 01:10:07,750
<i>-Tulos on hyvä.</i>
-Runkkari.

1270
01:10:07,833 --> 01:10:10,458
Haista vittu. Istut koko ajan puhelimessa.

1271
01:10:11,333 --> 01:10:12,541
Se on siis hyvä?

1272
01:10:12,625 --> 01:10:15,500
<i>-Niin. Olet kunnossa.</i>
-Hyvä, kiitos. Hyvä kuulla.

1273
01:10:15,583 --> 01:10:18,250
<i>-Rentoudu. Rutiinia vain.</i>
-Et edes kuuntele.

1274
01:10:18,333 --> 01:10:20,333
Isäni kuoli siihen, ymmärrät kai?

1275
01:10:20,416 --> 01:10:23,500
<i>Anteeksi. Ei pitänyt säikyttää.</i>
<i>Ymmärtäähän tuon nyt.</i>

1276
01:10:23,583 --> 01:10:27,250
Tiedetään. Juutalaiset ja paksusuolisyöpä.
Mikä siinä on?

1277
01:10:27,333 --> 01:10:29,250
Emmekö olekaan valittua kansaa?

1278
01:10:29,333 --> 01:10:31,708
<i>Tienasin sillä Hamptonsin taloni.</i>

1279
01:10:31,791 --> 01:10:33,875
Älä sitä sano. Mikä osa Hamptonsia?

1280
01:10:33,958 --> 01:10:36,041
-Montako eekkeriä?
-Mitä teet?

1281
01:10:36,125 --> 01:10:37,291
Tapat kalat.

1282
01:10:37,375 --> 01:10:39,916
-Mitä vittua? Kalani!
<i>-Howard?</i>

1283
01:10:40,000 --> 01:10:43,166
Kalani! Sinä perhana! Hae lasi!

1284
01:10:43,250 --> 01:10:44,083
Sinä paska...

1285
01:10:44,166 --> 01:10:46,208
-Vitut kaloista.
-Mitä pirua teet?

1286
01:10:46,291 --> 01:10:47,916
Pirun paskiainen!

1287
01:10:48,000 --> 01:10:50,958
Hae toinen pirun lasi. Voi perhana.

1288
01:10:51,041 --> 01:10:53,208
Tule tänne. Sain sinut, paskiainen.

1289
01:10:53,291 --> 01:10:55,625
Niin sitä pitää. Sain sinut, kultanen.

1290
01:10:55,708 --> 01:10:58,625
-Joani, hae lisää laseja, kiitos.
<i>-Howard.</i>

1291
01:10:58,708 --> 01:11:00,666
Eivät näe vettä. Ne ovat sokeita.

1292
01:11:01,125 --> 01:11:03,250
<i>No niin, Howard, lopetan nyt.</i>

1293
01:11:03,333 --> 01:11:06,625
<i>Luulin kertoneeni asian selvästi:</i>
<i>klo 17.30 lähden pois.</i>

1294
01:11:06,708 --> 01:11:08,916
Kerroin sinulle tulevani tänään.

1295
01:11:09,000 --> 01:11:11,708
-Minulla on kivi. Et lähde.
<i>-Häät Newportissa.</i>

1296
01:11:11,791 --> 01:11:13,166
Howard. Minä...

1297
01:11:13,250 --> 01:11:15,416
-Ei!
-Howard.

1298
01:11:15,875 --> 01:11:18,083
Lopeta. Olet taas aivan hullu.

1299
01:11:18,166 --> 01:11:22,333
En ehdi nyt. Pitää olla Adleysillä
15 minuuttia ennen sulkemisaikaa.

1300
01:11:22,416 --> 01:11:24,958
-Tulen kanssasi.
-Sitten haen appiukkoni.

1301
01:11:25,041 --> 01:11:26,750
-Olen sairas.
-Nyt riittää.

1302
01:11:26,833 --> 01:11:27,875
En voi hyvin.

1303
01:11:27,958 --> 01:11:30,041
Tulit näemmä kovalla kiireellä.

1304
01:11:30,125 --> 01:11:32,833
-Niin tulinkin.
-Hait vittu smoothien!

1305
01:11:32,916 --> 01:11:35,166
-Tulin kiireellä.
-Haluan sinut ulos.

1306
01:11:35,250 --> 01:11:37,083
Kusipää!

1307
01:11:37,166 --> 01:11:38,833
Poistut asunnosta tänään.

1308
01:11:38,916 --> 01:11:40,125
Haista vittu.

1309
01:11:40,583 --> 01:11:41,458
Ja elämästäni.

1310
01:11:45,750 --> 01:11:47,208
Ette te käsittäisi.

1311
01:12:03,833 --> 01:12:05,875
-Miten menee, Howie?
-Hyvin.

1312
01:12:06,833 --> 01:12:08,875
-Hyvää pääsiäistä.
-Kiitos, Larry.

1313
01:12:08,958 --> 01:12:10,958
Palasiko juutalainen kotiinsa?

1314
01:12:13,000 --> 01:12:15,083
-On timantteja.
-Hyvää pääsiäistä.

1315
01:12:15,166 --> 01:12:16,833
-Kaikki hyvin.
-Hei, Howard.

1316
01:12:33,250 --> 01:12:34,458
Dipataan selleri?

1317
01:12:47,625 --> 01:12:49,541
Tiedätkö, kuka imee nyt kullia?

1318
01:12:49,625 --> 01:12:51,291
-Yliarvostetaan?
-Chris Paul.

1319
01:12:51,708 --> 01:12:53,708
Älä nyt. Hänhän on pelkkää NBA:ta.

1320
01:12:53,791 --> 01:12:56,208
Noah. Eddie? Nyt riittää.

1321
01:12:56,291 --> 01:12:58,000
Et tiedä mitään. Mitä sanot?

1322
01:12:58,083 --> 01:12:59,750
-Puhun Howardille.
-Hiljaa.

1323
01:12:59,833 --> 01:13:01,291
-No niin.
-Olkaa hyvä.

1324
01:13:01,375 --> 01:13:02,958
Natalie, sinun vuorosi.

1325
01:13:03,458 --> 01:13:04,833
Jätit isäni välistä.

1326
01:13:05,958 --> 01:13:07,125
Mihin jäimmekään?

1327
01:13:08,000 --> 01:13:10,375
Howard, lukisitko kiroukset?

1328
01:13:14,083 --> 01:13:18,375
Selvä. Äiti, ota sinä heprea,
minä hoidan englannin.

1329
01:13:18,458 --> 01:13:19,666
Selvä, kultanen.

1330
01:13:21,041 --> 01:13:21,916
No niin.

1331
01:13:24,833 --> 01:13:25,666
Veri.

1332
01:13:27,833 --> 01:13:28,833
Sammakot.

1333
01:13:30,666 --> 01:13:31,791
Täit.

1334
01:13:33,541 --> 01:13:34,750
Villieläimet.

1335
01:13:36,750 --> 01:13:37,875
Rutto.

1336
01:13:40,041 --> 01:13:41,083
Paiseet.

1337
01:13:43,000 --> 01:13:43,916
Raekuurot.

1338
01:13:45,791 --> 01:13:46,791
Heinäsirkat.

1339
01:13:49,250 --> 01:13:50,166
Pimeys.

1340
01:13:52,500 --> 01:13:54,083
Ensilapsen kuolema.

1341
01:13:54,166 --> 01:13:56,041
Silloin oli rankkaa.

1342
01:13:57,208 --> 01:13:58,750
Voi tuo vieläkin tapahtua.

1343
01:13:59,583 --> 01:14:02,083
Olkaahan siis varovaisia, lapset.

1344
01:14:05,041 --> 01:14:08,166
<i>Julia tässä. Älä jätä viestiä.</i>
<i>En kuuntele niitä.</i>

1345
01:14:08,250 --> 01:14:09,375
-Anteeksi.
<i>-Tekstaa.</i>

1346
01:14:09,875 --> 01:14:13,375
Lähetät jotain tuollaista
ja sitten et vastaa puhelimeen?

1347
01:14:14,750 --> 01:14:16,500
Pelleiletkö kanssani?

1348
01:14:18,000 --> 01:14:21,583
Koitan syödä mukavan rauhallista
päivällistä perheeni kanssa.

1349
01:14:21,666 --> 01:14:24,500
Ethän voi ymmärtää,
kun sinulla ei ole perhettä.

1350
01:14:24,833 --> 01:14:26,541
Haluatko temppuilla kanssani?

1351
01:14:28,375 --> 01:14:30,500
Eli mitä tarkoititkin nettilinkillä,

1352
01:14:30,583 --> 01:14:34,541
tarkoitin sitä, kun sanoin
haluavani sinut asunnostani tänä iltana.

1353
01:14:35,666 --> 01:14:38,666
Ja haluan vahvistuksen tekstinä,
en nettilinkillä.

1354
01:14:39,458 --> 01:14:42,791
Tekstillä: "Howie, olen poissa."

1355
01:14:42,875 --> 01:14:45,916
Viimeistään klo 22.00.
Äläkä vittu soita minulle.

1356
01:14:52,708 --> 01:14:57,416
Arno, mitä vittua? Emmekö voi puhua?
Olemme perhettä ja olemme täällä nyt.

1357
01:14:57,500 --> 01:14:58,833
Pois tieltäni.

1358
01:14:58,916 --> 01:15:01,625
Et olekaan niin kova ilman ystäviäsi, vai?

1359
01:15:02,375 --> 01:15:04,250
Vai oletko?

1360
01:15:05,208 --> 01:15:06,375
Vitun pelkuri.

1361
01:15:06,958 --> 01:15:09,708
-Pidät tästä pelaajalistasta?
-Pidän kyllä.

1362
01:15:09,791 --> 01:15:13,333
Baron Davis on vanha.
Pitää aloittaa uusilla. Melo. Amar'e...

1363
01:15:13,416 --> 01:15:14,666
-Entä Lin?
-Siinä se.

1364
01:15:14,750 --> 01:15:16,125
Lin pitää saada taas.

1365
01:15:16,208 --> 01:15:20,291
Tiedättekö, miksi Lin ei palaa
ensi vuonna? Dolan huomasi muiden ilon.

1366
01:15:20,375 --> 01:15:23,416
Juuri niin! Howard tietää asiat.
Sen lisäksi...

1367
01:15:23,500 --> 01:15:26,791
Tapasin vaimoni samaan aikaan,
kun "Linsanity" alkoi.

1368
01:15:26,875 --> 01:15:28,458
Arvaatko, mitä hän sanoi?

1369
01:15:28,541 --> 01:15:31,375
Hän tulee luokseni ja sanoo:
"Hyviä lomia."

1370
01:15:32,000 --> 01:15:33,083
Kuin olisi joulu.

1371
01:15:33,916 --> 01:15:36,166
Kuin olisi tunkeilija omassa kodissa.

1372
01:15:37,166 --> 01:15:40,208
Eihän hän häiritse ketään?
Hän yrittää parhaansa.

1373
01:15:40,291 --> 01:15:42,333
Hän ei nainutkaan tytärtäsi.

1374
01:15:42,416 --> 01:15:46,125
Tiedätkö sen Miken,
joka myy vitamiineja Amazonissa?

1375
01:15:46,208 --> 01:15:47,583
-Hän sammaltaa.
-Terve.

1376
01:15:47,666 --> 01:15:49,125
Onnistuin saamaan KG:n.

1377
01:15:49,208 --> 01:15:50,125
Selvä juttu.

1378
01:15:50,208 --> 01:15:52,666
...nyrjähtänyt nilkka kai? Törppö tyyppi.

1379
01:15:52,750 --> 01:15:55,916
Ei KG edes uskaltaisi härnätä
Amar'ea tai Meloa.

1380
01:16:00,083 --> 01:16:02,125
Onko tuo siis KG?

1381
01:16:03,458 --> 01:16:06,958
-Kolme 11:sta? Mitä vittua?
-Niin, hän näyttää tuskaiselta.

1382
01:16:07,041 --> 01:16:09,458
Pirun tyyppi yritti varastaa opaalini.

1383
01:16:09,541 --> 01:16:11,541
-Opaalisi? Se siis tuli?
-Se tuli.

1384
01:16:11,625 --> 01:16:14,416
-No?
-Typeränä lainasin sen tälle runkkarille.

1385
01:16:14,500 --> 01:16:16,541
Ei. Otti sen? Varastiko hän sen?

1386
01:16:16,625 --> 01:16:17,750
Ei varastanut sitä.

1387
01:16:17,833 --> 01:16:20,625
Hän innostui
ja luulee siinä olevan taikavoimia.

1388
01:16:20,708 --> 01:16:21,833
Taikavoimia?

1389
01:16:22,875 --> 01:16:23,833
Niin.

1390
01:16:23,916 --> 01:16:26,333
-Todellako?
-Katso häntä nyt ilman sitä.

1391
01:16:26,416 --> 01:16:28,833
Hänellä ei ollut sitä nyt. Aivan surkeaa.

1392
01:16:28,916 --> 01:16:30,291
Hän haluaa omistaa sen.

1393
01:16:30,583 --> 01:16:34,541
Sanoin: "Tule huutokauppaan
ja huuda sitä, kuten kaikki muutkin."

1394
01:16:34,625 --> 01:16:37,041
-Milloin huutokauppa on?
-Maanantaina.

1395
01:16:38,083 --> 01:16:40,458
Minkä arvoinen luulet sen olevan?

1396
01:16:40,541 --> 01:16:46,500
Se on jopa 1 000–3 000 taalan väliltä
per karaatti. Ja siinä on 600 karaattia.

1397
01:16:46,583 --> 01:16:48,625
Sehän on yli miljoona taalaa.

1398
01:16:49,791 --> 01:16:50,791
Hänhän on rikas.

1399
01:16:50,875 --> 01:16:54,791
En yhtä rikas kuin Gooey,
mutta pyrin siihen. Siinä on tekemistä.

1400
01:16:54,875 --> 01:16:57,166
Kuka vertailee? Rikas on rikas.

1401
01:16:57,250 --> 01:17:01,458
Otin hullun riskin, uhkapelasin,
ja se on nyt kantamassa hedelmää.

1402
01:17:07,708 --> 01:17:12,208
Älkää meitä, häntä tai minua katsoko.
Etsikää itse.

1403
01:17:12,291 --> 01:17:13,750
Etsikää vain.

1404
01:17:13,833 --> 01:17:16,416
Lämmintä. Lämpenee.

1405
01:17:17,666 --> 01:17:18,916
Polttaa.

1406
01:17:19,000 --> 01:17:20,750
Etsikää vain.

1407
01:17:21,666 --> 01:17:22,708
Löysin sen!

1408
01:17:24,000 --> 01:17:25,375
Niin sitä pitää, poika!

1409
01:17:28,541 --> 01:17:31,500
-Voi luoja.
-Etsikää tavaranne. Lähdemme pian.

1410
01:17:31,583 --> 01:17:34,458
-En usko. Aivan upea.
-Vedä henkeä, ja se mahtuu.

1411
01:17:34,541 --> 01:17:36,208
Näytetään se isälle.

1412
01:17:36,291 --> 01:17:39,166
Isä, katso. Äidin bat mitzvah -asu.

1413
01:17:39,250 --> 01:17:40,375
Se sopii edelleen.

1414
01:17:40,458 --> 01:17:42,625
-Näytetään isoisälle.
-Hulvaton.

1415
01:17:42,708 --> 01:17:43,666
Hei.

1416
01:17:43,750 --> 01:17:45,416
Kello yhdeksän. Mennäänkö?

1417
01:17:45,500 --> 01:17:47,333
Hyvä on. Kerrotaan pojille.

1418
01:17:47,416 --> 01:17:48,791
Kerroin heille.

1419
01:17:53,458 --> 01:17:54,458
Mitä?

1420
01:17:55,708 --> 01:17:56,791
Näytät ihanalta.

1421
01:17:56,875 --> 01:17:57,833
Voi luoja.

1422
01:18:00,000 --> 01:18:03,250
Halusin puhua kanssasi hetken.

1423
01:18:03,958 --> 01:18:06,833
Istu vain alas.
Ei sitä tarvitse tehdä täällä.

1424
01:18:06,916 --> 01:18:09,333
Odotetaan, mutta minä...

1425
01:18:10,708 --> 01:18:13,125
Olen todella miettinyt asioita uudelleen,

1426
01:18:13,791 --> 01:18:14,916
ja -

1427
01:18:17,083 --> 01:18:20,291
nythän olemme kaikki yhdessä.
Kaikki sujuu mukavasti.

1428
01:18:20,375 --> 01:18:21,583
Se on...

1429
01:18:21,666 --> 01:18:24,458
Onko liian myöhäistä? Ehkä voisimme...

1430
01:18:25,458 --> 01:18:27,541
Mitä sanot? Olenko hullu?

1431
01:18:27,625 --> 01:18:29,000
Oletko nyt tosissasi?

1432
01:18:29,083 --> 01:18:31,083
Kyllä. Tiedän, että mokasin.

1433
01:18:31,166 --> 01:18:33,458
-Tiedän kyllä.
-Niin tosiaan mokasit.

1434
01:18:33,541 --> 01:18:35,291
Enkä käy tätä keskustelua.

1435
01:18:35,375 --> 01:18:38,416
Lopeta, ole kiltti.
Lopeta hetkeksi ja katso minua.

1436
01:18:38,500 --> 01:18:39,875
Katso minua silmiin.

1437
01:18:39,958 --> 01:18:42,041
Ne kertovat, miltä minusta tuntuu.

1438
01:18:42,125 --> 01:18:43,541
Ole kiltti.

1439
01:18:56,916 --> 01:18:58,625
Mitä? Mitä ajattelet?

1440
01:18:59,375 --> 01:19:02,583
-Mitä? Kerro. Haluan...
-Voi luoja.

1441
01:19:02,666 --> 01:19:03,833
Tiedän. Mitä?

1442
01:19:04,666 --> 01:19:07,541
Naamasi on niin typerä.

1443
01:19:09,041 --> 01:19:10,416
-Typerä.
-Hyvä on.

1444
01:19:10,500 --> 01:19:12,208
Voi luoja.

1445
01:19:12,291 --> 01:19:14,875
Jätän hänet. En tarvitse häntä.

1446
01:19:15,750 --> 01:19:17,041
Se on loppu.

1447
01:19:17,125 --> 01:19:18,166
-Niin.
-Se on ohi.

1448
01:19:18,250 --> 01:19:20,083
Se oli typerää. Hän on lumppu.

1449
01:19:21,833 --> 01:19:24,083
Hän on lumppu. Tiedän sen.

1450
01:19:24,791 --> 01:19:29,250
Olin typerä. Lopetan sen. Se ei tarkoita
eikä tarkoittanut mitään.

1451
01:19:29,833 --> 01:19:30,666
Ole kiltti.

1452
01:19:31,250 --> 01:19:33,875
Rukoilen sinua. Anna toinen tilaisuus.

1453
01:19:37,000 --> 01:19:39,666
-Arvaa mitä, Howard?
-Sano kyllä. Mitä?

1454
01:19:40,541 --> 01:19:43,708
Olet ärsyttävin ihminen,
kenet olen koskaan tavannut.

1455
01:19:44,375 --> 01:19:46,791
Inhoan kanssasi oloa.
Inhoan katsoa sinua.

1456
01:19:47,375 --> 01:19:50,583
Ja jos saisin päättää,
en koskaan enää näkisi sinua.

1457
01:19:51,791 --> 01:19:55,208
Sillä olet vihainen. Olet vihainen,
ja se on ymmärrettävää.

1458
01:19:56,166 --> 01:19:57,708
Lyö minua, jos haluat.

1459
01:19:58,125 --> 01:19:59,166
Ai, kiitos.

1460
01:20:00,333 --> 01:20:03,083
Hei. Olin valmiina.

1461
01:20:03,166 --> 01:20:06,375
-En halua edes koskea sinuun.
-Voi luoja.

1462
01:20:06,458 --> 01:20:08,208
-Pilailetko?
-Odota. Käänny.

1463
01:20:08,291 --> 01:20:09,833
-Näittekö tuon?
-Voi luoja!

1464
01:20:09,916 --> 01:20:13,083
Vihaan sinua. Mahtuuko se nytkin yllesi?

1465
01:20:13,166 --> 01:20:14,958
Painan 7 kiloa liikaa.

1466
01:20:15,666 --> 01:20:18,125
Haen auton. Käykö? Haen auton.

1467
01:20:19,500 --> 01:20:20,791
Voi luoja!

1468
01:20:21,291 --> 01:20:22,458
Näytät upealta.

1469
01:20:22,541 --> 01:20:25,375
<i>New Yorkin ja Long Islandin</i>
<i>klassisen rokin koti.</i>

1470
01:20:25,458 --> 01:20:28,500
<i>Q 106.7, The Rock.</i>

1471
01:20:29,083 --> 01:20:33,791
Aivan kuin haluaisimme aina nähdä kaiken,
mitä hän tekee joka ainut hetki.

1472
01:20:34,500 --> 01:20:35,791
Onko hän kateellinen?

1473
01:20:35,875 --> 01:20:37,791
-On. Hän haluaa elämäsi.
-Luoja.

1474
01:20:37,875 --> 01:20:40,166
-Hän haluaa talomme.
-Saakoon sen.

1475
01:20:40,250 --> 01:20:41,875
Miten pelaat? Oikealle.

1476
01:20:41,958 --> 01:20:45,666
-Miksi ajat Lexiä?
-Tunnelin kautta on vähemmän liikennettä.

1477
01:20:45,750 --> 01:20:47,583
Anna keskittyä. Anna puhelin.

1478
01:20:47,666 --> 01:20:51,083
Nappaan myös asunnolta jotain.
Se on aivan matkan varrella.

1479
01:20:51,166 --> 01:20:52,541
Mene vasemmalle.

1480
01:20:56,166 --> 01:20:58,041
-Ammu pomoa.
-Ammun.

1481
01:20:58,125 --> 01:21:00,083
Pysähdytään asunnolla, kaverit.

1482
01:21:00,166 --> 01:21:01,416
Voi luoja.

1483
01:21:02,666 --> 01:21:04,458
Isukilla on asioita.

1484
01:21:04,541 --> 01:21:06,458
Ärsyttävää.

1485
01:21:06,541 --> 01:21:07,666
Liiketoimia.

1486
01:21:09,875 --> 01:21:11,333
-Kuolit!
-Enkä.

1487
01:21:19,666 --> 01:21:21,666
-Hra Ratner.
-Miten menee?

1488
01:21:21,750 --> 01:21:24,041
-Onko tavaratilassa jotain?
-Käyn vain.

1489
01:21:24,125 --> 01:21:25,916
-Jos jotain...
-Käytän vessaa.

1490
01:21:26,000 --> 01:21:27,958
Pidättele. Olemme kotona pian.

1491
01:21:28,041 --> 01:21:29,625
-Ei onnistu.
-Älä naurata.

1492
01:21:29,708 --> 01:21:32,458
-Käy ylhäällä vessassa.
-Väsy. Haluan kotiin.

1493
01:21:32,541 --> 01:21:35,625
Etkö voinut käydä isoisän luona?
Piti odottaa tänne?

1494
01:21:36,416 --> 01:21:38,458
Tulehan. Mennään.

1495
01:21:39,833 --> 01:21:40,875
Perhana.

1496
01:21:42,958 --> 01:21:47,583
Vessa ei toimi remontin takia,
joten pyydän naapuria, jos...

1497
01:21:47,666 --> 01:21:49,750
Naapurin vessako? Käyn paskalla.

1498
01:21:49,833 --> 01:21:51,666
-Onko <i>Good Times</i> tuttu?
-En.

1499
01:21:51,750 --> 01:21:54,583
Pidät tästä.
Tyyppi oli isä siinä ohjelmassa.

1500
01:21:54,666 --> 01:21:56,125
Mitä? En välitä siitä.

1501
01:21:56,208 --> 01:21:57,833
Näytin sen.

1502
01:21:59,791 --> 01:22:04,208
-Hän oli <i>Prinssille morsiamessa.</i>
-Hän varmaan nukkuu. Taatusti vanha mies.

1503
01:22:04,291 --> 01:22:06,625
-Kuka siellä?
-Howard, naapurista.

1504
01:22:06,708 --> 01:22:07,916
Asun E-asunnossa.

1505
01:22:11,333 --> 01:22:13,500
-Hei, mitä kuuluu?
-Mitä nyt?

1506
01:22:13,583 --> 01:22:18,166
Pojan pitää käydä vessassa, ja omani
ei toimi. Voiko sinun vessaasi käyttää?

1507
01:22:18,958 --> 01:22:20,416
Ei. Anteeksi.

1508
01:22:21,458 --> 01:22:24,000
-Oikea tiukkapipo.
-Hei, lopeta tuo.

1509
01:22:24,083 --> 01:22:25,333
Hän on hiton legenda.

1510
01:22:27,500 --> 01:22:28,583
Hei?

1511
01:22:28,666 --> 01:22:31,583
Hei. Olen naapurinne.

1512
01:22:31,666 --> 01:22:33,708
-Mitä kuuluu?
-Olen naapurinne.

1513
01:22:33,791 --> 01:22:35,458
-En esittäytynyt.
-Alan.

1514
01:22:35,541 --> 01:22:39,875
Vessani ei toimi, ja poikani pitää...
Voiko hän käyttää vessaanne hetken?

1515
01:22:39,958 --> 01:22:41,583
Ykkös- vai kakkoshätä?

1516
01:22:41,666 --> 01:22:43,458
-Ykkönen.
-Ykkönen.

1517
01:22:43,541 --> 01:22:45,875
-Onko selvä? Nopeasti.
-Se on takana.

1518
01:22:45,958 --> 01:22:47,208
Nähdään käytävällä.

1519
01:23:03,041 --> 01:23:04,000
Julia?

1520
01:23:17,208 --> 01:23:21,375
"Mukavaa elämää.
Toivottavasti löydät kaiken etsimäsi."

1521
01:23:58,541 --> 01:24:00,916
Niin. Olen tulossa.

1522
01:24:07,500 --> 01:24:08,708
No niin.

1523
01:24:14,500 --> 01:24:15,791
No niin. Mennään.

1524
01:24:27,125 --> 01:24:28,916
Kuka tyttö asuu asunnossasi?

1525
01:24:30,083 --> 01:24:30,916
Mitä sanoit?

1526
01:24:31,250 --> 01:24:34,541
Joku kuuma tyttö kuulemma
asuu asunnossasi. Äitikö vai?

1527
01:24:34,625 --> 01:24:36,166
Mitä puhuit kokkelipäälle?

1528
01:24:36,250 --> 01:24:38,000
-Hän puhui.
-Kävitkö paskalla?

1529
01:24:38,083 --> 01:24:40,208
-Kävin.
-Siinä se. Hissiin nyt.

1530
01:24:40,291 --> 01:24:41,333
Nyt riittää jo.

1531
01:24:43,041 --> 01:24:46,125
Älä puhu siitä kenellekään.

1532
01:25:04,333 --> 01:25:06,083
-Saitko tarvitsemasi?
-Kyllä.

1533
01:25:33,375 --> 01:25:36,708
Jätä kierrätystavarat ja roskat,
ennen kuin tulet taloon.

1534
01:26:39,208 --> 01:26:40,250
Iso päivä.

1535
01:26:42,000 --> 01:26:45,083
Magnolia Bakerystä, keskustasta.

1536
01:26:45,166 --> 01:26:47,500
-Oletko maistanut? Herkullisia.
-Kiitos.

1537
01:26:48,000 --> 01:26:50,375
Kiitä kaikesta hyväkseni tehdystä.

1538
01:26:50,458 --> 01:26:53,125
-Selvä.
-Nämä ovat minulta, Howard Ratnerilta.

1539
01:26:53,583 --> 01:26:56,416
Mikä tämä on?
Onko tässä tämänpäiväinen luettelo?

1540
01:26:56,500 --> 01:26:57,708
Juurikin se.

1541
01:26:57,791 --> 01:27:01,041
Jos he haluavat muita tänne,
se pitää kertoa etukäteen.

1542
01:27:01,500 --> 01:27:03,166
-Loppuu minuun.
-Kiitos.

1543
01:27:08,166 --> 01:27:09,625
Mitä vittua tämä on?

1544
01:27:10,000 --> 01:27:11,041
Tämä on virhe.

1545
01:27:11,125 --> 01:27:12,625
Se on korjattu hinta.

1546
01:27:12,708 --> 01:27:15,041
Ei. Korjattu hinta kyllä, mutta virhe.

1547
01:27:15,125 --> 01:27:18,375
-Missä Anne on? Puhun hänelle.
-Anteeksi. Hän kokoustaa.

1548
01:27:18,458 --> 01:27:21,333
Hae hänet kokouksesta.
Hätätapaus. Haluan puhua.

1549
01:27:22,791 --> 01:27:25,291
Soita hänelle, ole kiltti. Kiitos.

1550
01:27:27,375 --> 01:27:30,500
-Jos lupaat pitää äänesi matalana.
-Jessus. Selvä.

1551
01:27:30,583 --> 01:27:33,916
-Soitan hänelle.
-Jessus.

1552
01:27:35,375 --> 01:27:39,875
-Haloo, Anne? Ratner on täällä.
-Miten tämä 155 tuhatta tapahtui?

1553
01:27:39,958 --> 01:27:40,958
Kuulitko?

1554
01:27:42,291 --> 01:27:44,708
-Selvä.
-Mitä hän sanoi?

1555
01:27:45,625 --> 01:27:48,291
-Anteeksi hinta-arvio.
-Näen kyllä lukeman.

1556
01:27:48,375 --> 01:27:50,208
Kysyn, kuka tuon luvun keksi.

1557
01:27:51,041 --> 01:27:52,083
Oscar, Gemsiltä.

1558
01:27:52,166 --> 01:27:53,708
Oscar on hiton väärässä.

1559
01:27:53,791 --> 01:27:56,791
Voisin hakea kuusi arvioijaa heti.

1560
01:27:56,875 --> 01:27:59,541
Viisi arvioisi hinnaksi
3 000 karaatilta.

1561
01:27:59,625 --> 01:28:01,375
Sanoo voivansa hakea kuusi...

1562
01:28:01,458 --> 01:28:04,625
Anna puhelin. Voinko puhua hänelle?

1563
01:28:04,708 --> 01:28:07,458
-Anteeksi, annan luurin.
<i>-Se ei ole tarpeen.</i>

1564
01:28:07,541 --> 01:28:08,500
<i>Parempi, jos et.</i>

1565
01:28:08,583 --> 01:28:09,500
-Anne.
<i>-Niin.</i>

1566
01:28:09,583 --> 01:28:13,291
-Tämä on pirun hävytöntä.
-<i>Selvä. Rauhoittukaa, hra Ratner.</i>

1567
01:28:13,375 --> 01:28:17,291
En halua rauhoittua.
Tämä arvio on yksi vitun vitsi.

1568
01:28:17,375 --> 01:28:20,125
<i>Oscar on yksi</i>
<i>kokeneimpia gemologistejamme...</i>

1569
01:28:20,208 --> 01:28:24,583
Joka ei näemmä tiedä mitään jalokivistä.
Miksi hitossa kuulen tästä nyt?

1570
01:28:24,666 --> 01:28:29,541
<i>Toit sen opaalin meille perjantai-iltana</i>
<i>maanantaiaamun huutokauppaan?</i>

1571
01:28:29,625 --> 01:28:33,791
<i>-Ihme, että ehdimme arvioida sen.</i>
-En välitä. Arvio pitää muuttaa.

1572
01:28:33,875 --> 01:28:37,583
<i>-Ei onnistu, mutta voimme poistaa sen.</i>
-Poistaa<i> </i>myynnistä? Ei.

1573
01:28:37,666 --> 01:28:40,125
Sitä ei poisteta. Onko selvä? Kerronpa.

1574
01:28:40,541 --> 01:28:46,833
Ilmoittakaa asiasta ennen huutokauppaa.
Väärä korjaus, ja alkuperäisarvio pysyy.

1575
01:28:46,916 --> 01:28:52,458
<i>Ei. Emme korjaa korjausta. Poistamme sen</i>
<i>tai jatkamme näin. Täysin sinusta kiinni.</i>

1576
01:28:52,541 --> 01:28:54,875
-Kiitos. No niin, Anne.
<i>-Uurastin yli...</i>

1577
01:28:54,958 --> 01:28:57,416
Minäkin olen pahoillani. Kyllä, hienoa.

1578
01:28:57,500 --> 01:28:59,166
-Kerron hänelle.
<i>-Kenelle?</i>

1579
01:28:59,625 --> 01:29:01,958
<i>Uurastimme viikonlopun, että se ehtisi.</i>

1580
01:29:02,041 --> 01:29:05,958
Kiitos paljon, Anne.
Haluan pyytää anteeksi koko sydämestäni.

1581
01:29:06,041 --> 01:29:07,916
-Kerron. Kiitos.
<i>-Ymmärrätkö?</i>

1582
01:29:08,000 --> 01:29:14,833
Selvä. Hän sanoi, että jokaisen luettelon
lisäykset pitää ottaa pois -

1583
01:29:14,916 --> 01:29:17,250
ennen huutokaupan alkua.

1584
01:29:18,166 --> 01:29:22,000
Ota nuo. Jos haluat, näin laatikon täällä,
ja minä aloitan näistä.

1585
01:29:26,583 --> 01:29:28,833
-Mitä teet?
-Kysyn Annelta jotain.

1586
01:29:29,291 --> 01:29:31,125
Ei tarvitse. Puhuin hänelle.

1587
01:29:31,208 --> 01:29:32,958
Eri asia. Älä sitä murehdi.

1588
01:29:33,041 --> 01:29:34,166
-Howard.
-Hei, Anne.

1589
01:29:34,250 --> 01:29:36,875
-Kuulemma sanoit hänelle...
-Hei. Anna olla.

1590
01:29:36,958 --> 01:29:39,250
Laita ne takaisin. En välitä. Gooey!

1591
01:29:39,333 --> 01:29:40,166
Täällä ollaan.

1592
01:29:40,625 --> 01:29:42,375
Näkemisesi on ilo silmille.

1593
01:29:42,458 --> 01:29:43,458
Onko KG täällä?

1594
01:29:44,000 --> 01:29:46,708
KG? En ole nähnyt häntä vielä.

1595
01:29:46,791 --> 01:29:48,250
-Onko?
-En ole nähnyt.

1596
01:29:48,333 --> 01:29:50,583
-Haluan näihin nimmarit.
-Kuuntele.

1597
01:29:50,666 --> 01:29:52,833
Parempi hakea ne ennen huutokauppaa.

1598
01:29:52,916 --> 01:29:54,875
-Minun...
-Huutokauppakamarista.

1599
01:29:54,958 --> 01:29:56,416
-Etsi sieltä.
-Ja löydä.

1600
01:29:56,500 --> 01:29:58,458
-Pidät hänestä.
-Hän on intona.

1601
01:29:58,541 --> 01:30:00,750
Haluan pienen palveluksen. Käykö?

1602
01:30:01,166 --> 01:30:03,000
Kyllä, mitä? Mikä palvelus?

1603
01:30:04,083 --> 01:30:06,000
Sinun pitää nostaa hintoja.

1604
01:30:07,083 --> 01:30:09,375
Mitä? Ei. Ehdottomasti ei.

1605
01:30:09,458 --> 01:30:14,541
Gooey, vähän vain, tarjoa siellä täällä.
Haluan vain saada hinnan 250 tonniin.

1606
01:30:16,916 --> 01:30:18,416
Entä, jos voitan sen?

1607
01:30:18,500 --> 01:30:20,583
Annan rahasi takaisin. Jos et...

1608
01:30:20,666 --> 01:30:22,166
-Jessus.
-Hei.

1609
01:30:23,125 --> 01:30:25,250
Tämä ei ole kovin mukava tilanne.

1610
01:30:25,333 --> 01:30:27,333
-Närkästyttää.
-Haluanko muka tätä?

1611
01:30:27,416 --> 01:30:31,583
Mokasin. Olisi pitänyt hankkia
oma arvioija, mutta ei ollut aikaa.

1612
01:30:32,041 --> 01:30:34,166
-Mihin hintaan se arvioitiin?
-200.

1613
01:30:34,250 --> 01:30:35,875
-200?
-Niin, paskiaisilla...

1614
01:30:35,958 --> 01:30:38,916
-Entä yli tonni...
-...ei ole opaaliasiantuntijaa.

1615
01:30:39,000 --> 01:30:41,666
-Kaverini AGL:ssä sanoo 500...
-200?

1616
01:30:41,750 --> 01:30:43,416
...vain kuvien perusteella.

1617
01:30:43,916 --> 01:30:46,500
Saat 20 prosenttia voittohuudosta.

1618
01:30:46,583 --> 01:30:48,208
Ole kumppani kanssani.

1619
01:30:48,291 --> 01:30:52,666
KG ostaa sen. Se ei ole ongelma.
Tyypillä on pakkomielle siihen jalokiveen.

1620
01:30:53,625 --> 01:30:56,666
Tänäänhän Aaronin piti vain tavata KG?

1621
01:30:56,750 --> 01:30:59,916
-Gooey.
-Tukea varten. Tämän piti olla tukemista.

1622
01:31:00,000 --> 01:31:02,750
Tämähän on tukea, jollaista et tiedäkään.

1623
01:31:03,250 --> 01:31:05,625
Myyty teille. Kiitos paljon, herra.

1624
01:31:06,666 --> 01:31:09,833
Siirrymme nyt, naiset ja herrat,
kohteeseen numero 38.

1625
01:31:10,541 --> 01:31:11,583
Kohde 38.

1626
01:31:12,166 --> 01:31:13,875
Myyntihuoneen huomio.

1627
01:31:14,625 --> 01:31:18,875
On informoitava teitä kaikkia,
että tämä etiopialainen musta opaali,

1628
01:31:18,958 --> 01:31:21,166
vasemmalla, minusta oikealla,

1629
01:31:21,250 --> 01:31:27,583
on nyt arvioitu uudelleen hintavälille
155 000–225 000 dollaria.

1630
01:31:28,333 --> 01:31:32,250
Naiset ja herrat, hieno esine,
keräilijän kappale.

1631
01:31:32,333 --> 01:31:35,166
Mikä tärkeintä, se on asetteilla näin,

1632
01:31:35,750 --> 01:31:41,291
jotta näette sen koko värikirjon loiston
ja tulenleimahduksen kuvion.

1633
01:31:41,916 --> 01:31:46,041
Siispä, hyvät naiset ja herrat,
kollegani ovat valmiina puhelimissa.

1634
01:31:46,125 --> 01:31:51,041
Teillä on huutonumeronne, joten aloitamme
huudon hinnasta 20 000 dollaria.

1635
01:31:51,125 --> 01:31:53,208
Kaksikymmentä. 30.

1636
01:31:53,291 --> 01:31:54,666
Kuulenko 40?

1637
01:31:54,750 --> 01:31:57,791
Neljäkymmentätuhatta herrasmieheltä.
Mukava nähdä.

1638
01:31:57,875 --> 01:32:00,208
Nyt 40. Näenkö 50?

1639
01:32:00,291 --> 01:32:02,541
Uudelta paikalta 50. Kiitos.

1640
01:32:02,625 --> 01:32:05,666
Mukava nähdä teidät, herra.
Nyt 50 teitä vastaan.

1641
01:32:05,750 --> 01:32:08,250
Entä 60? Nyt 60 tuhatta teitä vastaan.

1642
01:32:08,333 --> 01:32:10,375
Nyt 70 tuhatta teitä vastaan.

1643
01:32:10,458 --> 01:32:13,916
-Satatuhatta.
-Nyt satatuhatta.

1644
01:32:14,000 --> 01:32:15,250
Tarjouksenne, herra.

1645
01:32:15,333 --> 01:32:19,416
Upeaan paikkaan iso ja rohkea loikka
isolta ja rohkealta loikkaajalta.

1646
01:32:19,500 --> 01:32:23,250
Nyt satatuhatta. Se ei enää ole teidän.
Huuto on teitä vastaan.

1647
01:32:23,333 --> 01:32:26,708
Yritättekö vielä, herra?
Rikon jopa normaalin huutolisän.

1648
01:32:26,791 --> 01:32:29,666
Kehoitan harkitsemaan
105 000 dollarin tarjousta.

1649
01:32:29,750 --> 01:32:31,125
Oletteko varma, herra?

1650
01:32:31,708 --> 01:32:33,250
Olette varma? Ei enempää?

1651
01:32:33,750 --> 01:32:35,166
Uhmakas nyökkäys?

1652
01:32:35,833 --> 01:32:38,708
Etsin 110 000 tarjousta.
Tarjous on nyt 100 000.

1653
01:32:39,916 --> 01:32:42,125
-Tarjotaanko enää?
-Siis nyt 110 000?

1654
01:32:42,208 --> 01:32:43,500
Tervetuloa takaisin.

1655
01:32:43,583 --> 01:32:45,583
Nyt 110 000. Teitä vastaan, herra.

1656
01:32:45,666 --> 01:32:46,750
Sopisiko 120?

1657
01:32:46,833 --> 01:32:49,833
Nyt 120. Vielä kerran, herra?
Yritämmekö 130?

1658
01:32:50,500 --> 01:32:54,208
Nyt 130. Yritämmekö 140? 140 000.

1659
01:32:54,625 --> 01:32:56,916
Herra, nostetaan se vielä hintaan 150.

1660
01:32:57,333 --> 01:33:00,375
Yritetään kerran vielä, 150.
Ei enää teidän, herra.

1661
01:33:00,458 --> 01:33:02,625
Entä 160? Nyt 160.

1662
01:33:03,041 --> 01:33:04,875
Jälleen teitä vastaan, herra.

1663
01:33:04,958 --> 01:33:08,458
Yritämmekö vielä kerran, 170? Nyt 170.

1664
01:33:08,541 --> 01:33:09,500
Entä 180?

1665
01:33:10,041 --> 01:33:11,125
Entä 180, herra?

1666
01:33:11,208 --> 01:33:12,500
Sovimme 175:stä.

1667
01:33:12,583 --> 01:33:14,458
-180 000 dollaria.
-Tämä käy.

1668
01:33:14,875 --> 01:33:16,625
Huuto on taas teitä vastaan.

1669
01:33:16,708 --> 01:33:18,500
Etsin huutoa 190 000:stä.

1670
01:33:19,250 --> 01:33:23,083
Huuto on 190 000 dollaria.
Teitä vastaan, herra.

1671
01:33:24,958 --> 01:33:27,958
190 000.
Keskustelkaa neuvonantajanne kanssa nyt.

1672
01:33:28,041 --> 01:33:30,541
-Oletko tosissasi?
-Olen tosissani.

1673
01:33:31,125 --> 01:33:32,333
Tarvitsen tämän.

1674
01:33:32,416 --> 01:33:34,000
Pitää edetä. Korkeampaa?

1675
01:33:34,083 --> 01:33:35,875
-Enempää?
-Rentoudu.

1676
01:33:36,166 --> 01:33:37,458
Viimeinen tilaisuus.

1677
01:33:37,541 --> 01:33:40,666
Täytyy edetä. Huuto on hyvä,
hintaan 190 000.

1678
01:33:41,333 --> 01:33:42,375
Kuulenko 200 000?

1679
01:33:45,083 --> 01:33:47,750
Täytyy edetä. Yhtään korkeammalle?

1680
01:33:49,791 --> 01:33:50,750
Oletteko varma?

1681
01:33:51,333 --> 01:33:52,708
Vielä mahdollista.

1682
01:33:52,791 --> 01:33:58,000
Viimeinen tilaisuus. Teitä vastaan, herra,
hintaan 190 000, myös puhelimia vastaan.

1683
01:33:58,083 --> 01:33:59,500
Samoin muuta huonetta.

1684
01:34:00,125 --> 01:34:03,041
Myyty teille, herra,
hintaan 190 000 dollaria.

1685
01:34:04,291 --> 01:34:08,333
Kiitos hyvin paljon. Kiitos, herra.
Huutonumero 172.

1686
01:34:15,083 --> 01:34:16,000
No niin.

1687
01:34:16,083 --> 01:34:18,458
Gooey. Olen aivan pirun pahoillani.

1688
01:34:19,500 --> 01:34:21,041
-Kiitos.
-Olkaa hyvä.

1689
01:34:21,125 --> 01:34:22,583
Anteeksi.

1690
01:34:23,000 --> 01:34:24,166
Kuule, minä...

1691
01:34:24,250 --> 01:34:25,916
Ai! 49th Street.

1692
01:34:26,000 --> 01:34:28,291
-Pitäisi olla 48th Streetillä.
-Kiitos.

1693
01:34:28,375 --> 01:34:32,166
-Howard, kyseessä on 190 tonnia.
-Se on väliaikaista.

1694
01:34:32,708 --> 01:34:37,208
Olen pahoillani. Pakko sanoa,
että aioin lopettaa 200 jälkeen.

1695
01:34:37,291 --> 01:34:39,166
Enkö sanonut, että niin kävisi?

1696
01:34:39,250 --> 01:34:40,875
-Anteeksi.
-Entä nyt?

1697
01:34:40,958 --> 01:34:44,666
Rahasi tulevat tililleni,
ja lähetän ne takaisin.

1698
01:34:44,750 --> 01:34:46,625
-Se 20 prosenttiakinko?
-Toki.

1699
01:34:46,708 --> 01:34:49,291
-Se on suoraan taskustani.
-Lähes 38 tonnia.

1700
01:34:49,375 --> 01:34:50,791
-Tiedän sen.
-38 tonnia.

1701
01:34:50,875 --> 01:34:54,750
Tarvitsen pari viikkoa siihen,
mutta se hoituu. Lupaan sen.

1702
01:34:54,833 --> 01:34:57,833
-Aaron, mennään.
-Isä, sain varmaan kuusi nimmaria.

1703
01:34:57,916 --> 01:34:59,375
-Selvä.
-Nähdään, Gooey.

1704
01:34:59,958 --> 01:35:01,625
Sait nimmarit? Hienoa.

1705
01:35:01,708 --> 01:35:03,583
Niin. Hienoa.

1706
01:35:03,666 --> 01:35:05,583
Eikö Garnett ollutkin upea? Vai?

1707
01:35:05,666 --> 01:35:09,125
-Kyllä vain.
-Älä ole vihainen minulle. Ethän?

1708
01:35:10,708 --> 01:35:13,375
Älä nyt. Saanko opaalin? Anna se minulle.

1709
01:35:13,458 --> 01:35:15,333
-Miksi?
-Minun pitää myydä se.

1710
01:35:15,666 --> 01:35:17,458
-Ota se pirun opaali.
-Selvä.

1711
01:35:17,541 --> 01:35:18,833
-Kiitos.
-Sulje ovi.

1712
01:35:18,916 --> 01:35:21,250
Lähtekäähän. Avaa pirun ovi.

1713
01:35:21,333 --> 01:35:23,041
Miksi hän sinua odottaa?

1714
01:35:23,875 --> 01:35:24,875
Selvä.

1715
01:35:24,958 --> 01:35:25,958
No niin.

1716
01:35:28,291 --> 01:35:30,083
Tiedän kyllä.

1717
01:35:30,583 --> 01:35:32,708
Antaa heidän mennä. Puhutaan sitten.

1718
01:35:33,041 --> 01:35:35,583
-Mitä hittoa tuo oli?
-Hyvä on. Mokasin.

1719
01:35:35,666 --> 01:35:38,166
Se oli erehdys, onko selvä? Myönnän sen.

1720
01:35:38,750 --> 01:35:42,625
Painetaanpa nyt taukopainiketta
pieneksi toviksi.

1721
01:35:42,708 --> 01:35:45,916
Soitan Kevinille,
sillä tiedän, että hän haluaa sen.

1722
01:35:46,000 --> 01:35:48,958
Näitte, että hänellä on 175 tonnia,

1723
01:35:49,041 --> 01:35:52,625
ja sitten kaikki on erinomaisesti.
Onko selvä?

1724
01:35:53,500 --> 01:35:55,125
KG, minä tässä.

1725
01:35:55,208 --> 01:35:57,291
Minulla on uutisia sinulle. Minä...

1726
01:35:57,875 --> 01:36:00,458
Haloo?

1727
01:36:01,291 --> 01:36:03,125
Kukaan ei puhu toisessa päässä!

1728
01:36:04,208 --> 01:36:06,291
-Anna kaksi pirun...
-Tuki turpasi.

1729
01:36:07,625 --> 01:36:10,083
Sinun onneksesi täällä on väkeä, kusipää.

1730
01:36:10,166 --> 01:36:12,125
-Lähdetään.
-Hei, vitun...

1731
01:36:25,166 --> 01:36:26,000
Hei!

1732
01:36:27,416 --> 01:36:29,250
Arno!

1733
01:36:29,625 --> 01:36:31,166
Kuuntele, ole kiltti.

1734
01:36:31,250 --> 01:36:33,875
Puhuin Demanylle.

1735
01:36:33,958 --> 01:36:36,708
Muistatko Demanyn? Hän on bisneskaverini.

1736
01:36:36,791 --> 01:36:39,291
-Hän antoi numeronsa.
-Riittää, Howard!

1737
01:36:39,375 --> 01:36:40,750
Nyt vittu riittää!

1738
01:36:40,833 --> 01:36:42,583
Miksi olet niin jääräpäinen?

1739
01:36:44,166 --> 01:36:47,375
Haista paska! Ime kulliani!
Heittäkää hänet veteen!

1740
01:36:49,750 --> 01:36:50,666
Mennään.

1741
01:37:02,833 --> 01:37:04,541
Missä vitussa lasini ovat?

1742
01:37:05,291 --> 01:37:07,291
Minne ne joutuivat? Missä ne ovat?

1743
01:37:45,958 --> 01:37:47,333
Sinulla on Versace.

1744
01:37:47,416 --> 01:37:49,625
Onkohan tämä 400 taalan laukku?

1745
01:37:50,750 --> 01:37:51,791
Ehkä 250 taalan?

1746
01:37:51,875 --> 01:37:53,250
Howard! Tuolla hän on.

1747
01:37:53,333 --> 01:37:55,041
Unohda Howard.

1748
01:38:23,416 --> 01:38:25,000
<i>-Joseph ja Damian...</i>
-Huono olo.

1749
01:38:25,083 --> 01:38:27,041
<i>-Mikä on?</i>
-En halua työskennellä.

1750
01:38:27,125 --> 01:38:28,708
Lähetä kaikki kotiin.

1751
01:38:28,791 --> 01:38:29,833
<i>Selvä on, kulta.</i>

1752
01:39:10,458 --> 01:39:12,625
Hei. Anteeksi, että vaivaan.

1753
01:39:13,083 --> 01:39:14,208
Mitä nyt?

1754
01:39:14,750 --> 01:39:16,500
Miten huutokauppa meni?

1755
01:39:16,791 --> 01:39:20,000
Surkeasti. En halua puhua siitä.

1756
01:39:20,083 --> 01:39:20,916
Selvä.

1757
01:39:21,000 --> 01:39:24,500
Damian ja Joseph toivat
tämän hienon verryttelypuvun,

1758
01:39:24,583 --> 01:39:27,208
joka näyttäisi
hyvältä sinulla. Katsoisitko?

1759
01:39:27,291 --> 01:39:28,708
Jätä minut vain rauhaan.

1760
01:39:29,750 --> 01:39:31,041
Älä nyt, Howard.

1761
01:39:33,625 --> 01:39:36,625
-Älä katso minua.
-Voi luoja.

1762
01:39:37,583 --> 01:39:38,458
Älä katso.

1763
01:39:38,541 --> 01:39:40,916
-Mitä tapahtui?
-Älä katso, ole kiltti.

1764
01:39:46,125 --> 01:39:47,791
En tiedä. En kestä tätä.

1765
01:39:47,875 --> 01:39:49,833
En tiedä, mitä kaikki...

1766
01:39:50,333 --> 01:39:52,333
Mikään ei koskaan suju.

1767
01:39:52,416 --> 01:39:53,958
Tiedän.

1768
01:39:54,041 --> 01:39:57,208
Olen niin surullinen. Olen aivan romuna.

1769
01:39:57,750 --> 01:39:59,166
Olen täysin romuna.

1770
01:39:59,875 --> 01:40:01,583
Minäkin olen onneton.

1771
01:40:06,000 --> 01:40:10,125
Anteeksi, jos tämä johtuu minusta,
mutta vannon, etten tehnyt mitään.

1772
01:40:10,208 --> 01:40:16,041
Olisitpa vain ollut kiltimpi minulle.
Se, mitä teit minulle, ei ollut mukavaa.

1773
01:40:16,125 --> 01:40:18,166
Yritän, mutta se on kovin vaikeaa.

1774
01:40:18,250 --> 01:40:20,791
En tiedä, mitä tehdä.

1775
01:40:20,875 --> 01:40:24,666
Ei ole paikkaa, minne mennä.
En voi parantua missään.

1776
01:40:24,750 --> 01:40:26,166
Onhan sinulla.

1777
01:40:26,708 --> 01:40:28,250
Todellakin, Howard.

1778
01:40:28,833 --> 01:40:31,125
Olet kotini. Voisit tulla luokseni.

1779
01:40:31,833 --> 01:40:33,541
En pysty selvittämään sitä.

1780
01:40:34,208 --> 01:40:36,541
En pysty selvittämään, mitä tehdä.

1781
01:40:36,625 --> 01:40:40,541
Kaikki, mitä teen, menee pieleen.

1782
01:40:40,625 --> 01:40:42,833
En tiedä, mitä tehdä. En todellakaan.

1783
01:40:42,916 --> 01:40:45,666
En halua enempää tätä paskaa.
En todellakaan.

1784
01:40:45,750 --> 01:40:47,458
Tästä täytyy selvitä.

1785
01:40:47,541 --> 01:40:49,416
Tästä todella täytyy selvitä.

1786
01:40:50,416 --> 01:40:53,833
Minulla on jotain, jos haluat,
mutta et saa nauraa minulle.

1787
01:40:54,250 --> 01:40:55,083
Mitä?

1788
01:40:56,625 --> 01:40:59,291
Luoja, tyhmähän se on, mutta en tiedä.

1789
01:40:59,375 --> 01:41:02,000
Hankin sen.
Ajattelin sen piristävän sinua.

1790
01:41:02,500 --> 01:41:03,916
Kuule, avaa hameeni.

1791
01:41:06,708 --> 01:41:07,875
Ei noin.

1792
01:41:07,958 --> 01:41:09,166
Avaa vain hameeni.

1793
01:41:14,041 --> 01:41:16,791
Mitä oikein teit? Miksi teit tuon?

1794
01:41:16,875 --> 01:41:18,083
Etkö pidä siitä?

1795
01:41:18,166 --> 01:41:20,291
Pidän. En vain ole sen arvoinen.

1796
01:41:20,375 --> 01:41:21,666
-Kyllä olet.
-En ole.

1797
01:41:21,750 --> 01:41:22,625
Olet kyllä.

1798
01:41:22,708 --> 01:41:25,625
-Howie, olen hulluna sinuun.
-En ansaitse tätä.

1799
01:41:25,708 --> 01:41:27,541
Ansaitsetpa. Rakastan sinua.

1800
01:41:27,625 --> 01:41:28,916
-Ei.
-Kyllä.

1801
01:41:29,000 --> 01:41:31,291
Nyt et pääse edes samaan hautaan.

1802
01:41:31,375 --> 01:41:32,375
Ei se haittaa.

1803
01:41:36,291 --> 01:41:37,750
Tämä hiton tyyppi.

1804
01:41:39,041 --> 01:41:41,416
Älä päästä häntä sisään, ymmärrätkö?

1805
01:41:41,500 --> 01:41:43,416
Älä välitä hänestä, Joey.

1806
01:41:48,708 --> 01:41:50,250
Tässä. Puhdistetaan sinut.

1807
01:41:51,208 --> 01:41:54,166
Eihän se ole rikki?
Luuletko sen olevan rikki?

1808
01:41:55,750 --> 01:41:58,875
Hullua. Ei sinun pitäisi
olla täällä tältä näyttäen.

1809
01:42:05,833 --> 01:42:07,041
Vastaisitko tuohon?

1810
01:42:07,833 --> 01:42:10,916
-Haloo?
<i>-Liz tässä. Työskentelen Kevinin kanssa.</i>

1811
01:42:11,000 --> 01:42:12,625
<i>Etsin Howardia.</i>

1812
01:42:12,708 --> 01:42:13,583
Howard tässä.

1813
01:42:14,083 --> 01:42:16,833
<i>Hei. Sain viestisi jalokivestä Demanyltä.</i>

1814
01:42:17,375 --> 01:42:18,791
<i>Olemme juuri pankissa.</i>

1815
01:42:18,875 --> 01:42:22,375
Ai. Tahtooko hän siis sen?

1816
01:42:22,458 --> 01:42:25,166
<i>Kevin on vielä kiinnostunut.</i>
<i>Ehdimme sinne...</i>

1817
01:42:25,250 --> 01:42:27,083
Kuten keskustelimme siis?

1818
01:42:27,166 --> 01:42:30,750
Hinta on edelleen 175 000?

1819
01:42:30,833 --> 01:42:31,916
<i>-On.</i>
-Käteisellä.

1820
01:42:32,000 --> 01:42:33,958
<i>Käteisellä. Olemme siis pankissa.</i>

1821
01:42:34,041 --> 01:42:36,541
<i>-Kerroitko pankista?</i>
<i>-Kyllä, Kevin.</i>

1822
01:42:36,625 --> 01:42:38,125
<i>-Pitää mennä nyt.</i>
-Selvä.

1823
01:42:38,208 --> 01:42:39,625
<i>Näemme pian. Hei sitten.</i>

1824
01:42:41,250 --> 01:42:43,208
Huomaatko? Sanoinhan.

1825
01:42:44,625 --> 01:42:47,000
Arno? Kuuntele. Tämä ei ole hevonpaskaa.

1826
01:42:48,000 --> 01:42:53,291
Kevin Garnett on tulossa toimistolleni
juuri nyt, mukanaan 175 000 käteisenä.

1827
01:42:53,375 --> 01:42:54,291
Onko selvä?

1828
01:42:54,375 --> 01:42:56,208
Aikaa oli siis maanantaihin?

1829
01:42:56,291 --> 01:42:59,750
Tänään on vielä maanantai.
En tiedä, kuuletko tätä,

1830
01:42:59,833 --> 01:43:01,375
mutta Arno, tämä on totta.

1831
01:43:01,458 --> 01:43:04,625
Kevin todella on tulossa.
Hän oli juuri pankissa.

1832
01:43:04,708 --> 01:43:06,375
Tule hakemaan rahasi, kamu.

1833
01:43:06,458 --> 01:43:08,083
Tarvitsen Celtic-sormuksen.

1834
01:43:08,166 --> 01:43:09,625
-Entä perjantai?
-Tiedän.

1835
01:43:09,708 --> 01:43:11,541
-On maanantai.
-Tiedän kyllä.

1836
01:43:11,625 --> 01:43:13,416
-Mitä siis?
-Oli pääsiäinen.

1837
01:43:13,500 --> 01:43:14,916
Mitä naamallesi kävi?

1838
01:43:15,000 --> 01:43:16,208
Auto-onnettomuus.

1839
01:43:17,000 --> 01:43:18,750
-Kuuntelehan.
-Mitä tarvitset?

1840
01:43:18,833 --> 01:43:23,833
Haluan Celticin sormuksen, saat Knicksin.
Sopiiko? Tiedät, mitä se tarkoittaa.

1841
01:43:24,416 --> 01:43:27,125
-Vaihda ne.
-Sinulla on ollut tämä sormus aina.

1842
01:43:27,208 --> 01:43:29,708
Tarvitsen vain Celticin sormuksen. Käykö?

1843
01:43:29,791 --> 01:43:32,125
-Ei.
-Mitä haluat tehdä?

1844
01:43:32,208 --> 01:43:34,416
-Omistan sen nyt.
-Niin. Olen valmis.

1845
01:43:34,500 --> 01:43:36,000
Vaihdan kaksi sormusta,

1846
01:43:36,083 --> 01:43:38,791
mutta laitan tälle 15 prosentin koron.

1847
01:43:38,875 --> 01:43:42,666
Jos et ehdi perjantaiksi,
sama juttu taas. Ei kolmatta kertaa.

1848
01:43:42,750 --> 01:43:44,916
Älä sitä murehdi. Sovitaan 16 %.

1849
01:43:45,000 --> 01:43:48,083
-Anteeksi tämä.
-Kamu, mitä tämä on? Oletko kunnossa?

1850
01:43:48,166 --> 01:43:50,333
Olen kunnossa. Kaikki menee hyvin.

1851
01:43:50,416 --> 01:43:52,708
-Niin.
-Lupaan sinulle.

1852
01:43:57,916 --> 01:44:00,166
Hei. Tuolla hän on.

1853
01:44:00,250 --> 01:44:02,750
KG! Eikö sinulla ole peli tänään?

1854
01:44:03,750 --> 01:44:06,833
Tässä "pelimerkkisi", vai mitä? Peli-ilta.

1855
01:44:06,916 --> 01:44:10,750
-Pitää mennä. Ollaan nopeita?
-Olet varmaan Liz. Ollaan nopeita.

1856
01:44:12,083 --> 01:44:14,791
Julia, haetko heille vähän Poweradeja?

1857
01:44:15,208 --> 01:44:17,916
Poweradeja? Vettä? Mitään muuta?

1858
01:44:18,000 --> 01:44:19,375
-Se käy.
-Oletko varma?

1859
01:44:19,458 --> 01:44:20,958
-Olen.
-Ne ovat kylmiä.

1860
01:44:21,041 --> 01:44:22,666
Howard, hetki, jos sopii?

1861
01:44:22,750 --> 01:44:24,000
-Toki.
-Entä vettä?

1862
01:44:24,083 --> 01:44:25,875
-Selvä. Sopii.
-Kevin, pitää...

1863
01:44:25,958 --> 01:44:27,833
-Viisi minuuttia.
-Sekuntia.

1864
01:44:27,916 --> 01:44:29,666
-Kevin, pitää...
-Tule vain.

1865
01:44:29,750 --> 01:44:31,875
Huudan sinulle. Mitä vittua, mies?

1866
01:44:31,958 --> 01:44:34,833
Tapaamisesta lähtien olet vältellyt minua.

1867
01:44:34,916 --> 01:44:38,166
-Mitä tarkoitat?
-Tuntuu kuin pelleilisit kanssani.

1868
01:44:38,250 --> 01:44:42,125
Olet vain hengannut. Tämä ei ole ollut
rehellistä alusta lähtien.

1869
01:44:42,208 --> 01:44:45,875
-Miksi sanot noin?
-Opaalin lainaaminen on yksi juttu.

1870
01:44:45,958 --> 01:44:48,250
Toin sen takaisin. Ei olisi tarvinnut.

1871
01:44:48,333 --> 01:44:52,166
Huutokaupassa järjestit
huudot minua vastaan. Kaikkea kieroilua.

1872
01:44:52,250 --> 01:44:54,875
Mitä vittua teet? Luuletko, etten huomaa?

1873
01:44:54,958 --> 01:44:58,166
-Luuletko, etten tiedä mitään?
-Se on monimutkaista.

1874
01:44:58,250 --> 01:44:59,916
Näetkö tämän naaman?

1875
01:45:00,000 --> 01:45:02,250
-Näetkö?
-Tyyppi, tässä on 165 000.

1876
01:45:02,333 --> 01:45:04,958
-Käteisenä.
-Näit sen. Ei ole ollut helppoa.

1877
01:45:05,041 --> 01:45:07,583
Kuusi prossaa Demanylle. Otin sen pois jo.

1878
01:45:07,666 --> 01:45:09,208
Hyvä on. Onhan se reilua.

1879
01:45:09,291 --> 01:45:11,500
Anna opaali. Anna minun jo lähteä.

1880
01:45:11,583 --> 01:45:14,666
-Opaali on arvokas sinulle.
-Ehdottomasti.

1881
01:45:14,750 --> 01:45:15,833
Hyvä on. Tein sen.

1882
01:45:16,416 --> 01:45:17,833
No niin, tulehan sieltä.

1883
01:45:17,916 --> 01:45:21,833
Kunnioitan sinua. Kunnioitan intohimoasi.
Olen aina kunnioittanut.

1884
01:45:22,250 --> 01:45:24,750
-Luulin sinua faniksikin.
-Olenkin, ja iso.

1885
01:45:24,833 --> 01:45:27,458
Mitä maksoit tästä? Oikeasti.
Mitä maksoit?

1886
01:45:27,541 --> 01:45:29,750
Ei tuo ole reilu kysymys, Kevin.

1887
01:45:29,833 --> 01:45:32,875
Puhumme kuitenkin kuukausista aikaani.

1888
01:45:32,958 --> 01:45:37,666
En ota rahoja takaisin. Tein sopimuksen.
Rehellisesti meidän kesken. <i>Mano a mano.</i>

1889
01:45:38,375 --> 01:45:39,625
Paljonko maksoit?

1890
01:45:39,708 --> 01:45:42,416
Vitut... Mitä maksoin? Maksoin...

1891
01:45:42,500 --> 01:45:44,416
Tämä on, se on...

1892
01:45:44,500 --> 01:45:47,291
Sanon vain, että jos vastaan kysymykseen,

1893
01:45:47,375 --> 01:45:49,125
-se johtaa harhaan.
-Miksi?

1894
01:45:49,208 --> 01:45:52,583
-Maksoin 100 tonnia, onko selvä?
-Tuplasit siis rahasi?

1895
01:45:52,666 --> 01:45:55,041
Minä se olen vitsi. Minua kusetettiin.

1896
01:45:55,125 --> 01:45:57,833
Minun piti saada miljoona dollaria.

1897
01:45:57,916 --> 01:45:59,291
Ja saan vittu mitä?

1898
01:45:59,625 --> 01:46:01,708
Tienasin 65 tonnia?

1899
01:46:01,791 --> 01:46:06,541
Annoit etiopialaisille 100 tonnia jostain,
mitä luulit miljoonan arvoiseksi?

1900
01:46:06,625 --> 01:46:10,791
-Eikö siinä ole mitään väärää?
-Tiedätkö, mitä etiopialaiset tienaavat?

1901
01:46:10,875 --> 01:46:14,541
Sata tonnia on 50 kertaa eliniän tienestit
niille tyypeille.

1902
01:46:14,625 --> 01:46:16,583
Miljoona on enemmän, ymmärrätkö?

1903
01:46:16,666 --> 01:46:20,833
Haluatko itse voittaa pisteellä
vai vitun 30 pisteellä, KG?

1904
01:46:20,916 --> 01:46:24,250
Näen sinut kyllä, kun koko stadioni buuaa.

1905
01:46:24,333 --> 01:46:26,958
Johdatte 30 pisteellä.
Silti haet lisäkoreja.

1906
01:46:27,958 --> 01:46:30,583
Katsotaanko Vegasin kertoimet
teille tänään?

1907
01:46:30,666 --> 01:46:31,750
Katsotaan.

1908
01:46:31,833 --> 01:46:34,666
-Oletko tosissasi? Otat tämän nyt esille?
-Katso.

1909
01:46:34,750 --> 01:46:37,875
Sixersien pitäisi voittaa peli tänään.

1910
01:46:37,958 --> 01:46:43,041
-En seuraa tuota paskaa. Ketä kiinnostaa?
-Seiskapelissä et näemmä saa 18 pistettä.

1911
01:46:43,125 --> 01:46:44,875
Et edes kahdeksaa levypalloa.

1912
01:46:44,958 --> 01:46:47,250
-Eivät tajua lajia.
-Mitä he tekevät?

1913
01:46:47,333 --> 01:46:49,250
Etkö halua vittu tappaa heitä?

1914
01:46:49,333 --> 01:46:52,166
Eikö tuo saa haluamaan sanoa epäilijöille?

1915
01:46:52,250 --> 01:46:56,125
Eikö tuo saa haluamaan astua
vitun Elton Brandin niskalle?

1916
01:46:56,875 --> 01:46:59,875
Älä nyt, KG. Ei tämä eroa siitä yhtään.

1917
01:46:59,958 --> 01:47:03,083
Tällainen minä olen.
En minä ole mikään urheilija.

1918
01:47:03,166 --> 01:47:04,625
Näin minä vittu toimin.

1919
01:47:04,708 --> 01:47:06,833
Näin minä voitan.

1920
01:47:06,916 --> 01:47:10,916
Kaikki hiton kova työ ja vastoinkäymiset.

1921
01:47:11,000 --> 01:47:12,250
Kaikki kova työ.

1922
01:47:12,333 --> 01:47:16,000
Et muka tee kasaa pisteitä seiskapelissä?

1923
01:47:16,083 --> 01:47:20,166
Vittuun nämä tyypit, vai mitä?
Siltä sinusta tuntuu. Tiedän sen.

1924
01:47:20,250 --> 01:47:21,291
Joten kuule.

1925
01:47:23,750 --> 01:47:27,583
Lyödään tästä vetoa, hemmetti.
Lyödään tästä vetoa.

1926
01:47:29,250 --> 01:47:32,291
Lyön kaiken tämän rahan vetoa
puolestasi tänään, KG.

1927
01:47:33,166 --> 01:47:34,416
Elät voittaaksesi.

1928
01:47:34,500 --> 01:47:36,291
Eivät nämä tajua sitä.

1929
01:47:36,375 --> 01:47:39,541
Luuletko,
että ne lännen tyypit muka tuntevat sinua?

1930
01:47:39,625 --> 01:47:41,833
Eivät he tunne sinua eivätkä meitä.

1931
01:47:42,416 --> 01:47:45,208
Kyse on pirun voittamisesta.
Kyse on sinusta.

1932
01:47:45,875 --> 01:47:48,666
Ja näin sinun hitonmoisen vakaumuksesi,

1933
01:47:48,750 --> 01:47:50,833
hemmetin rehellisyytesi -

1934
01:47:50,916 --> 01:47:52,958
ja vitun taikasi.

1935
01:47:53,333 --> 01:47:55,000
Howard, olet vitun hullu.

1936
01:47:55,083 --> 01:47:58,833
Ymmärrätkö edes, miten helvetin
hieno peli edessäsi on tänään?

1937
01:47:58,916 --> 01:48:00,208
-Tiedän sen.
-Kuule...

1938
01:48:00,291 --> 01:48:02,541
Olemme tiimi tänään, KG.

1939
01:48:02,625 --> 01:48:04,333
Tässä on aivan vitun paljon.

1940
01:48:04,416 --> 01:48:07,958
Vitun tunne. Meillä on se. Eivät he tajua.

1941
01:48:08,041 --> 01:48:10,625
Sinä ja minä tajuamme, vai mitä?

1942
01:48:10,708 --> 01:48:12,041
Hieno pirun kampaus.

1943
01:48:13,458 --> 01:48:17,250
JUOKSE JO:N LUO JA PIDÄ PÄÄSI IKKUNASSA

1944
01:48:17,333 --> 01:48:19,750
Vitun hieno kellokin. Mitä vittua...

1945
01:48:20,250 --> 01:48:23,291
Pidätkö paikkaa silmällä,
kun käyn kylpyhuoneessa?

1946
01:48:23,375 --> 01:48:25,000
-Toki.
-Kiitos.

1947
01:48:25,875 --> 01:48:28,708
-Jätän teidät yksin tänne.
-Mene vain, kultanen.

1948
01:48:28,791 --> 01:48:29,916
Haluatko seuraa?

1949
01:48:30,000 --> 01:48:32,000
En usko, mutta ehkä ensi kerralla.

1950
01:48:36,250 --> 01:48:38,083
Hei. Etsin Howardia.

1951
01:48:38,166 --> 01:48:41,000
-Anteeksi. Suljimme.
-Hän antoi feikki-Rolexin.

1952
01:48:41,083 --> 01:48:44,083
Anteeksi. En tiedä siitä mitään.
Rauhoittukaa.

1953
01:48:44,625 --> 01:48:47,708
-Anna, kun puhun tästä. Auta minua.
-Anteeksi. Kiire.

1954
01:48:47,791 --> 01:48:50,625
Tästä tulee
koko vitun elämämme parhaita iltoja.

1955
01:48:50,708 --> 01:48:52,625
Howard.

1956
01:48:59,458 --> 01:49:02,375
Tulehan nyt.

1957
01:49:02,458 --> 01:49:03,875
Missä oikein olet? Hei.

1958
01:49:03,958 --> 01:49:07,375
-Mitä on meneillään?
-Ota tämä. Kuuntele minua tarkasti.

1959
01:49:07,458 --> 01:49:09,291
Varasin helikopterin, tajuatko?

1960
01:49:09,375 --> 01:49:11,750
Laskeudut Mohegan Sunin katolle.

1961
01:49:11,833 --> 01:49:14,000
-Selvä.
-Kassissa on rahat vetoon.

1962
01:49:14,083 --> 01:49:17,083
Haluan, että otat sen kaiken kassista -

1963
01:49:17,166 --> 01:49:19,125
-vetoa varten.
-Paljonko tässä on?

1964
01:49:19,208 --> 01:49:24,166
Paljon. Älä ajattele sitä. Älä edes
katso sitä, ennen kuin pääset paikalle -

1965
01:49:24,250 --> 01:49:26,041
ja annat ne kassalle.

1966
01:49:26,125 --> 01:49:27,333
-Ymmärrätkö?
-Selvä.

1967
01:49:27,416 --> 01:49:30,958
-Nussin sinut hengiltä tänään.
-Voisinpa suudella sinua.

1968
01:49:31,416 --> 01:49:32,750
-Mene nyt.
-Selvä.

1969
01:49:32,833 --> 01:49:35,083
-Mene.
-Hyvä on. Rakastan sinua. Hei.

1970
01:49:36,125 --> 01:49:37,083
Kiitos, kaverit.

1971
01:49:45,625 --> 01:49:46,833
Hoidetaanpa tämä.

1972
01:49:46,916 --> 01:49:49,541
Arno, et tule uskomaan tätä.

1973
01:49:50,041 --> 01:49:50,958
Usko mitä?

1974
01:49:51,041 --> 01:49:53,375
Voitamme vielä perhanan isosti.

1975
01:49:53,458 --> 01:49:57,041
KG oli juuri täällä. Näithän hänet?
Annoin jalokiven hänelle.

1976
01:49:57,125 --> 01:49:59,875
Hän murskaa rahakertoimet
ja rankasti tänään.

1977
01:49:59,958 --> 01:50:01,791
Howard, missä rahat ovat nyt?

1978
01:50:01,875 --> 01:50:03,375
Ne ovat matkalla nyt.

1979
01:50:03,458 --> 01:50:04,791
Matkalla kasinolle.

1980
01:50:04,875 --> 01:50:07,208
Mistä vitusta oikein puhut, Howard?

1981
01:50:07,291 --> 01:50:08,833
Mitä täällä tapahtuu?

1982
01:50:08,916 --> 01:50:12,083
Missä se tyttö on? Eikö hän palannut?

1983
01:50:12,166 --> 01:50:13,750
-Ei.
-Mitä et tajua?

1984
01:50:13,833 --> 01:50:15,291
Se on tässä huoneessa.

1985
01:50:15,375 --> 01:50:17,458
Hae hänet nyt. Tuo hänet takaisin.

1986
01:50:18,166 --> 01:50:19,833
-Paina nappia.
-Avaa ovi!

1987
01:50:19,916 --> 01:50:21,791
Miksi? Miksi avaisin oven?

1988
01:50:21,875 --> 01:50:23,958
-Painakaa joku minut ulos!
-Selvä.

1989
01:50:24,041 --> 01:50:25,708
Mitä he tekevät?

1990
01:50:27,125 --> 01:50:28,166
Mitä siis sanot?

1991
01:50:28,250 --> 01:50:30,458
Kädet irti minusta. Mitä oikein teet?

1992
01:50:30,541 --> 01:50:32,791
Tajuat sen ihan pian!

1993
01:50:33,416 --> 01:50:35,166
-Kuuntelet...
-Kuuntelen.

1994
01:50:35,250 --> 01:50:37,875
-Teet, mitä käsken.
-Kuulehan, roisto.

1995
01:50:37,958 --> 01:50:39,875
Kerronpa hyvän jutun.

1996
01:50:39,958 --> 01:50:41,125
-Kuuntele.
-Tänne.

1997
01:50:41,208 --> 01:50:42,375
-Arno?
-Tule tänne.

1998
01:50:45,625 --> 01:50:47,750
Siirrä tuo kone, nyt!

1999
01:50:47,833 --> 01:50:50,791
-Haluan antaa rahanne!
-Tuki turpasi!

2000
01:50:51,250 --> 01:50:52,750
Tuki vittu turpasi!

2001
01:50:55,250 --> 01:50:56,666
Hei, älkää nyt.

2002
01:51:00,750 --> 01:51:02,708
Pudotan sinut päällesi. Tajuatko?

2003
01:51:02,791 --> 01:51:06,000
-Pudotan. Sano vain!
-Minulla on lapsia. Auttakaa ylös.

2004
01:51:06,083 --> 01:51:08,000
-Soitatko naiselle?
-Soitan!

2005
01:51:08,083 --> 01:51:10,625
-Hommaa narttu tänne heti!
-Auttakaa ylös.

2006
01:51:10,708 --> 01:51:13,041
No niin. Nosta hänet.

2007
01:51:14,875 --> 01:51:19,125
Kuuntele minua. Kokoahan itsesi.
Onko selvä?

2008
01:51:19,208 --> 01:51:20,750
Haluan sinun soittavan.

2009
01:51:21,291 --> 01:51:22,208
Kuuletko?

2010
01:51:22,791 --> 01:51:24,666
Odottakaa nyt vittu hetki.

2011
01:51:25,083 --> 01:51:27,125
Saat hyvin aikaa. Kunhan soitat.

2012
01:51:27,208 --> 01:51:28,041
Hyvä on.

2013
01:51:28,125 --> 01:51:30,875
Soita tytölle.
Haluan hänet takaisin tänne.

2014
01:51:33,583 --> 01:51:34,833
LÄHTÖ
MOHEGAN SUN -KASINO

2015
01:51:35,125 --> 01:51:36,583
Hän on Mohegan Sunissa.

2016
01:51:37,166 --> 01:51:38,750
No niin. Soitahan nyt.

2017
01:51:40,000 --> 01:51:41,041
Kaiutin päälle.

2018
01:51:45,166 --> 01:51:46,000
No niin.

2019
01:51:50,000 --> 01:51:51,125
Mulkvisti.

2020
01:51:54,083 --> 01:51:55,083
No niin.

2021
01:52:02,250 --> 01:52:04,875
-En voi. Anteeksi.
-Tämä tyyppi. Uskomatonta.

2022
01:52:04,958 --> 01:52:07,708
Olen todella pahoillani.

2023
01:52:12,291 --> 01:52:13,791
Vitut tästä.

2024
01:52:15,125 --> 01:52:16,208
Olet typerys.

2025
01:52:16,291 --> 01:52:18,416
-Teen sen.
-Anna olla. Pelleiletkö?

2026
01:52:18,500 --> 01:52:20,708
Ei se ole sen arvoista. Pane se pois.

2027
01:52:20,875 --> 01:52:22,625
-Mitä teette?
-Päästä ulos.

2028
01:52:22,708 --> 01:52:24,625
Miksi päästän? Miksi lähdette?

2029
01:52:24,708 --> 01:52:27,958
-Päästä minut ulos!
-Katso peliä.

2030
01:52:28,041 --> 01:52:30,083
-Ilahdut tuloksista.
-Päästä ulos.

2031
01:52:30,166 --> 01:52:32,833
Tee se,
ennen kuin lyön pääsi lasista läpi.

2032
01:52:32,916 --> 01:52:35,333
Hyvä on. Päästän teidät ulos.

2033
01:52:36,333 --> 01:52:37,208
Vitut.

2034
01:52:38,791 --> 01:52:40,791
No niin. Sulje ovi. Sulje se.

2035
01:52:42,208 --> 01:52:43,125
Päästä ulos!

2036
01:52:45,666 --> 01:52:46,750
Mitä oikein teet?

2037
01:52:47,541 --> 01:52:49,041
Avaa tämä vitun ovi!

2038
01:52:49,625 --> 01:52:50,541
Vittu.

2039
01:52:52,208 --> 01:52:53,541
Howard, avaa ovi.

2040
01:52:55,583 --> 01:52:58,250
Olen pahoillani. En päästä teitä ulos.

2041
01:52:58,833 --> 01:53:03,458
Arno. Sixersin ei pitäisi edes
olla tuolla, ymmärrätkö?

2042
01:53:03,541 --> 01:53:05,791
Hän on Mohegan Sunin urheilubaarissa.

2043
01:53:06,208 --> 01:53:08,166
Mohegan Sunin urheilubaarissa.

2044
01:53:08,250 --> 01:53:10,083
Menkää sinne nyt.

2045
01:53:10,166 --> 01:53:12,500
Tiedätte tytön ulkonäön. Etsikää hänet.

2046
01:53:12,583 --> 01:53:13,875
-Kuulitteko?
-Howard.

2047
01:53:13,958 --> 01:53:15,083
Avaa ovi!

2048
01:53:15,166 --> 01:53:17,416
-Olet vihainen, Arno.
-Tietenkin olen.

2049
01:53:17,500 --> 01:53:19,583
Yritän selvittää tätä eduksesi.

2050
01:53:19,666 --> 01:53:22,291
-Avaa ovi!
-NBA ei halua Sixersin voittoa.

2051
01:53:22,375 --> 01:53:25,250
Ei siinä ole rahaa, ymmärrätkö?

2052
01:53:25,333 --> 01:53:28,291
-Tuomarit tietävät. Tähtiä halutaan.
-Päästä ulos.

2053
01:53:28,375 --> 01:53:31,333
-He etenevät tähdillä.
-Avaa tämä pirun ovi!

2054
01:53:31,416 --> 01:53:34,375
-Tämä on luodinkestävä.
-Avaa se nyt, paskiainen!

2055
01:53:34,458 --> 01:53:36,416
Satutat itseäsi. Tuo ei toimi.

2056
01:53:36,500 --> 01:53:37,625
-Avaa se!
-Phil.

2057
01:53:37,708 --> 01:53:39,708
Arno, väistäisin. Kuolet vielä.

2058
01:53:40,291 --> 01:53:41,583
Kuunnelkaa. Kiitos.

2059
01:53:41,666 --> 01:53:44,041
Kiitos. Puhun Arnolle.

2060
01:53:44,125 --> 01:53:46,500
-Älä puhu enää.
-Parempi avata tämä ovi!

2061
01:53:46,583 --> 01:53:48,333
-Kuuntele.
-Saat vielä jotain.

2062
01:53:48,416 --> 01:53:51,625
Tajuatko? Hänen pitää
vain saada avausheitto.

2063
01:53:51,708 --> 01:53:53,250
Avaa tuo pirun ovi.

2064
01:53:53,333 --> 01:53:56,000
Tiedätkö, miten monta levypalloa hän saa?

2065
01:53:56,500 --> 01:54:00,541
Kuka tuo on? Kenelle puhut?
Kenelle soitit?

2066
01:54:01,708 --> 01:54:03,708
Avaa tämä vitun ovi, kusipää!

2067
01:54:15,708 --> 01:54:17,625
<i>-Niin?</i>
-Dinah, minä tässä.

2068
01:54:18,416 --> 01:54:21,291
ConEd soitti toimistolle. Siellä on vuoto.

2069
01:54:21,375 --> 01:54:24,291
-Pinoakissa on kaasuvuoto.
<i>-Luojan tähden, Howard.</i>

2070
01:54:24,375 --> 01:54:26,541
-He evakuoivat korttelin.
<i>-Hidasta.</i>

2071
01:54:26,625 --> 01:54:28,375
<i>-En ymmärrä.</i>
-Vie lapset pois.

2072
01:54:28,458 --> 01:54:30,125
Mene lasten kanssa Amyn luo.

2073
01:54:30,208 --> 01:54:33,375
<i>-Miksi he soittaisivat toimistolle...</i>
-En tiedä syytä.

2074
01:54:33,458 --> 01:54:36,125
<i>-Ei se käy järkeen.</i>
-En riitele kanssasi.

2075
01:54:36,208 --> 01:54:39,041
<i>-Katson ikkunasta nyt.</i>
-Vie lapset ulos talosta.

2076
01:54:39,125 --> 01:54:40,458
Pelkään. Ymmärrätkö?

2077
01:54:40,541 --> 01:54:41,708
<i>-Pelotat.</i>
-Lähtekää.

2078
01:54:41,791 --> 01:54:44,333
Älkää lähtekö Amyn luota,
ennen kuin palaan.

2079
01:54:44,416 --> 01:54:47,666
<i>-Voi luoja.</i>
-Lupaatko? Pysyttehän siellä talolla?

2080
01:54:47,750 --> 01:54:49,083
<i>-Näemme siellä?</i>
-Kyllä.

2081
01:54:49,166 --> 01:54:50,791
-Kerronpa jotain.
-Kiitos.

2082
01:54:50,875 --> 01:54:52,375
Avaa tämä vitun ovi!

2083
01:54:52,916 --> 01:54:57,250
<i>Viime vuonna tienasin 125 miljoonaa.</i>
<i>En edes tiedä, mitä teen rahoillani.</i>

2084
01:54:57,333 --> 01:55:01,208
<i>Ei ketään,</i>
<i>kenen kanssa kuluttaisin sen. Kauheaa.</i>

2085
01:55:01,666 --> 01:55:05,958
<i>Iso päivä. Tapasin sinut. Olet kuuma.</i>
<i>Otetaanko drinkit paikan päällä?</i>

2086
01:55:37,541 --> 01:55:38,375
Hei.

2087
01:55:38,458 --> 01:55:39,458
-Hei.
-No niin.

2088
01:55:39,541 --> 01:55:44,125
Lyön vetoa Celticsin puolesta.
Kolmen kohteen moniveto.

2089
01:55:44,208 --> 01:55:45,958
Plus avausheitto. Katso...

2090
01:55:46,041 --> 01:55:50,375
-Siis kolmen kohteen veto...
-Pidä huoli, että veto on tarkalleen noin.

2091
01:55:50,458 --> 01:55:51,500
Miten iso summa?

2092
01:55:51,583 --> 01:55:53,708
Tuota, en ole varma. Teidän pitää...

2093
01:55:54,416 --> 01:55:55,500
Selvä.

2094
01:55:56,250 --> 01:55:57,250
-Chad?
-Niin.

2095
01:55:57,333 --> 01:55:58,250
Odottakaa vain.

2096
01:55:58,333 --> 01:56:00,833
Esimieheni laskee tämän. Sopiiko?

2097
01:56:00,916 --> 01:56:02,166
Selvä.

2098
01:56:04,125 --> 01:56:06,041
-Melkein valmista.
-Hetki vain.

2099
01:56:24,041 --> 01:56:25,500
No niin. Menoksi.

2100
01:56:27,083 --> 01:56:28,291
Tästä on hyvä tunne.

2101
01:56:28,708 --> 01:56:29,708
Tunnen tämän.

2102
01:56:31,291 --> 01:56:32,250
Kaunista.

2103
01:56:35,041 --> 01:56:37,125
Tässä se on, pojat. Tässä näin.

2104
01:56:40,083 --> 01:56:42,458
Sano vain.<i> </i>Kerro.

2105
01:56:44,083 --> 01:56:47,666
Selvä, kuuntele. Sano koko lippu ääneen.

2106
01:56:47,750 --> 01:56:50,041
Sano se todella kovaa. Odota hetki.

2107
01:56:50,125 --> 01:56:53,083
Haluan eräiden kuulevan sen.
No niin, odota.

2108
01:56:53,541 --> 01:56:55,125
Sano koko lipuke nyt.

2109
01:56:55,208 --> 01:56:58,208
<i>Löin vetoa 155 000</i>
<i>kolmen kohteen monivedolle.</i>

2110
01:56:58,291 --> 01:57:00,916
<i>Garnettin pisteet, levypallot ja Celtics.</i>

2111
01:57:01,000 --> 01:57:04,041
<i>Avausheiton Celticsien voitolla</i>
<i>saa lisäkerrointa.</i>

2112
01:57:04,125 --> 01:57:04,958
Selvä.

2113
01:57:05,041 --> 01:57:06,958
Lue vain koko lipuke.

2114
01:57:07,041 --> 01:57:10,208
<i>-No niin. Tässä sanotaan...</i>
-Onko hauskaa?

2115
01:57:10,291 --> 01:57:14,958
<i>-...että voittaa 1 229 000 dollaria.</i>
-No niin.

2116
01:57:15,041 --> 01:57:17,416
Kuulitteko vittu tuon luvun? Se riittää.

2117
01:57:17,500 --> 01:57:20,791
Älä sano enempää.
Veto on sisällä, onko selvä?

2118
01:57:20,875 --> 01:57:21,708
Haista vittu.

2119
01:57:21,791 --> 01:57:26,958
Vien hemmetti vie sinut Ritz Carltoniin
Caymansaarilla. Porealtaan kera.

2120
01:57:27,041 --> 01:57:29,958
-Hiero tatuointia minulle.
<i>-Selvä. Rakastan sinua.</i>

2121
01:57:30,666 --> 01:57:31,875
No niin. Nyt lähtee.

2122
01:57:32,166 --> 01:57:35,166
Nappaamme tämän heiton.
Siitä se lähtee, vai mitä?

2123
01:57:36,333 --> 01:57:38,375
Rummuta rintaasi. Tässä se on.

2124
01:57:38,875 --> 01:57:41,625
Tämä pitää saada. Saman tien.

2125
01:57:43,250 --> 01:57:45,083
No niin, mies. No niin.

2126
01:57:46,833 --> 01:57:47,791
Ota avausheitto.

2127
01:57:48,250 --> 01:57:51,041
Otetaan se pirulainen. Ota se avausheitto.

2128
01:57:57,208 --> 01:57:58,041
Ota se!

2129
01:57:59,083 --> 01:58:00,583
Kyllä!

2130
01:58:00,666 --> 01:58:03,291
Olisimme olleet tuhon omia ilman tuota.

2131
01:58:03,375 --> 01:58:07,083
Juuri tuossa oli
suurin osa koko pirun monivetoa.

2132
01:58:07,166 --> 01:58:10,833
Se oli mahtavaa.
Tiesin, että hän voittaisi sen.

2133
01:58:11,250 --> 01:58:12,125
No niin.

2134
01:58:12,541 --> 01:58:13,458
Paikoillanne...

2135
01:58:16,166 --> 01:58:20,583
Yksi! Levypallo.
Siinä yksi, perhana. Katsokaa tuota.

2136
01:58:20,666 --> 01:58:22,666
Saman tien vain.

2137
01:58:22,750 --> 01:58:24,208
Hän tuntee tämän.

2138
01:58:25,333 --> 01:58:26,666
Ota se.

2139
01:58:27,791 --> 01:58:29,541
No niin. Pussita.

2140
01:58:30,083 --> 01:58:33,000
No niin! Siinä se.

2141
01:58:33,083 --> 01:58:36,041
Hänen ensimmäinen heittonsa ja sisään.
Kolme nyt.

2142
01:58:36,541 --> 01:58:39,333
Kaksi plus levypallo. Kolme 26:sta.

2143
01:58:39,750 --> 01:58:44,041
Selvä. Löin vetoa Celticsin puolesta,
tarkalleen ottaen Kevin Garnettin.

2144
01:58:44,125 --> 01:58:46,875
Selvä. Kaksi hyvää vetoa.
Celticsit johtavat,

2145
01:58:46,958 --> 01:58:48,625
ja Garnettilla on 9 ja 7.

2146
01:58:48,708 --> 01:58:51,083
Eli juuri nyt on 16 -

2147
01:58:51,166 --> 01:58:53,250
-26:sta, niinkö se oli?
-Luoja.

2148
01:58:53,333 --> 01:58:55,250
-Olet täällä.
-Ei edes puoliaika.

2149
01:58:55,333 --> 01:58:57,125
Toinen kerta jo. En voi uskoa.

2150
01:58:57,208 --> 01:58:59,541
Miltä kyyti tänne tuntui? Mitä kuuluu?

2151
01:58:59,625 --> 01:59:01,208
En saa sinua mielestäni.

2152
01:59:02,791 --> 01:59:04,958
-Olet hauska.
-Olet todella kuuma.

2153
01:59:05,041 --> 01:59:07,333
-No niin.
-Löitkö Celticsin puolesta?

2154
01:59:07,708 --> 01:59:09,625
-Katsotaan, muru.
-Heittääkö hän?

2155
01:59:09,708 --> 01:59:10,958
-Onko tuo...
-Kyllä.

2156
01:59:11,041 --> 01:59:12,500
Garnett, ei tuo auta.

2157
01:59:12,583 --> 01:59:13,666
Älä nyt, mies.

2158
01:59:13,750 --> 01:59:16,750
-Tuo olisi pitänyt saada.
-Yksi heitto, mitä väliä?

2159
01:59:17,083 --> 01:59:19,458
-Minulla on ajatus puoliajalle.
-Mikä?

2160
01:59:19,541 --> 01:59:21,625
Tule huoneeseeni. Palkkasin kokin.

2161
01:59:21,708 --> 01:59:25,458
Olen kattohuoneisto A:ssa.
Se on mahtava, parhaat näkymät.

2162
01:59:25,916 --> 01:59:28,083
-Kuka voisi pyytää enempää?
-Kiitos.

2163
01:59:28,166 --> 01:59:30,375
-Rakastan sinua. Näemme siellä.
-Okei.

2164
01:59:30,458 --> 01:59:33,625
-Kattohuoneisto A. Penny-huone.
-Selvä.

2165
01:59:34,208 --> 01:59:35,416
No niin. Hei sitten.

2166
01:59:35,958 --> 01:59:37,583
-Vau.
-Kaikkein surkein.

2167
01:59:37,666 --> 01:59:38,666
Tosi teennäinen.

2168
01:59:40,333 --> 01:59:41,166
Kaikki hyvin?

2169
01:59:44,416 --> 01:59:45,333
Mitä tapahtui?

2170
01:59:52,375 --> 01:59:53,666
-Lähden.
-Mitä nyt?

2171
01:59:53,750 --> 01:59:55,375
Kiitos paljon avustasi.

2172
02:00:13,125 --> 02:00:16,791
Tässä vedonlyönnin kauneus.

2173
02:00:16,875 --> 02:00:19,708
Kannustan hitto vie Celticsiä,
minä, Knicks-fani.

2174
02:00:20,625 --> 02:00:25,208
Jos 12-vuotias versioni näkisi minut
juuri nyt, hän tuumisi: "Mitä vittua?"

2175
02:00:25,291 --> 02:00:27,541
Jokainen puhuu hiton isosta vedosta.

2176
02:00:27,625 --> 02:00:28,833
Käske heidät tänne.

2177
02:00:28,916 --> 02:00:31,208
Se on taatusti se tyttö. On mukanani.

2178
02:00:32,166 --> 02:00:35,833
Nappaamme sen tytön
ja tuomme hänet takaisin, pomo.

2179
02:00:36,625 --> 02:00:37,500
Ehdottomasti.

2180
02:00:37,583 --> 02:00:39,875
Haluan kaikkien pysyvän keskittyneinä.

2181
02:00:39,958 --> 02:00:42,166
KG. Katsokaa KG:tä.

2182
02:00:42,875 --> 02:00:46,666
Muistakaa, että jos jotain haluaa äkkiä,
juttu tehdään yksin.

2183
02:00:47,125 --> 02:00:51,000
Mutta jos haluaa pitkälle,
juttu tehdään yhdessä.

2184
02:00:51,083 --> 02:00:53,833
Olemme kuin torakoita, eikä meitä tapeta.

2185
02:00:53,916 --> 02:00:57,291
Älkää syötelkö. Antakaa se hänelle.
Ja toinen ja toinen.

2186
02:00:57,375 --> 02:00:59,458
Ja heitä. Heitä!

2187
02:00:59,916 --> 02:01:02,333
Vittu tuota paskaa! Perkeleen Doc!

2188
02:01:03,083 --> 02:01:05,958
Sai hänet piru vie rytmistä!
Sai heidät pelistä!

2189
02:01:06,500 --> 02:01:07,375
Vittu, mies!

2190
02:01:08,125 --> 02:01:09,583
Tuo on sinun syysi.

2191
02:01:09,666 --> 02:01:11,916
Näetkö tuon tyypin, Phil?

2192
02:01:12,000 --> 02:01:14,833
Miehesi Bostonista.
Sinulla on miehiä Bostonissa.

2193
02:01:15,333 --> 02:01:17,000
Huomaatte, kenestä puhun.

2194
02:01:17,541 --> 02:01:20,416
Tämä paskiainen.
Onko tämä läski sinun miehiäsi?

2195
02:01:20,791 --> 02:01:23,208
Näyttää sinulta. Näyttää miehiltäsi.

2196
02:01:25,166 --> 02:01:26,666
Ja siinä levypallo!

2197
02:01:26,750 --> 02:01:29,250
Siinä se! Kolme lisää!

2198
02:01:29,333 --> 02:01:30,291
Niin sitä pitää!

2199
02:01:30,375 --> 02:01:32,625
Mitä siellä lukee? Mikä tilanne on?

2200
02:01:32,708 --> 02:01:33,625
Johtavatko he?

2201
02:01:33,708 --> 02:01:36,250
Johtavat kolmella pisteellä.

2202
02:01:36,333 --> 02:01:38,666
Vittu tuota paskaa! Häntä rikottiin!

2203
02:01:39,083 --> 02:01:43,416
Ei haittaa. Hän sai sen. Se oli hänellä.
Lasketaan yhdeksi. Paljonko? 23?

2204
02:01:46,291 --> 02:01:47,958
Viimeinen pallo. Menoksi.

2205
02:01:48,041 --> 02:01:50,958
Selvä. Nosta se. No niin. Siinä se.

2206
02:01:51,041 --> 02:01:52,250
Heitä se!

2207
02:01:52,333 --> 02:01:54,416
No niin, K! Heitä se!

2208
02:01:58,416 --> 02:02:01,791
Jessus! He saivat vielä tuon!

2209
02:02:02,833 --> 02:02:06,375
Tuo johtuu jalokivestä. Kokonaan siitä.

2210
02:02:07,375 --> 02:02:10,125
Nyt on 25. Yksi vielä!

2211
02:02:10,833 --> 02:02:14,916
<i>Yksi ainoa lisäpiste.</i>
<i>Levypallo tai vitun kori.</i>

2212
02:02:15,000 --> 02:02:16,250
<i>Mitä vain.</i>

2213
02:02:16,333 --> 02:02:18,125
<i>Kumpi tahansa, ja se on siinä.</i>

2214
02:02:19,208 --> 02:02:21,541
<i>Selvä, yksi vielä. Vain yksi tarvitaan.</i>

2215
02:02:22,041 --> 02:02:23,375
-Voi luoja.
-Hei.

2216
02:02:23,458 --> 02:02:26,291
Tule sisään. Kolmas kerta tänään.

2217
02:02:26,375 --> 02:02:27,916
-Tiedän.
-Uskomatonta.

2218
02:02:28,000 --> 02:02:30,333
Se olet sinä? Missä poikakaverisi on?

2219
02:02:30,416 --> 02:02:33,083
-Miksi emme katsoisi peliä?
-Toki. Ole hyvä.

2220
02:02:33,166 --> 02:02:35,583
-Istu. Tee olosi mukavaksi.
-Kaukosäädin?

2221
02:02:35,666 --> 02:02:37,833
-Mitä teen?
-Ota iPad tuolta.

2222
02:02:37,916 --> 02:02:41,208
Tee, mitä teet iPadillä.
Kuule, käyn suihkussa.

2223
02:02:41,291 --> 02:02:43,750
Tarvitsen suihkua. Pitää puhdistautua.

2224
02:02:44,416 --> 02:02:47,125
Sen lennon jälkeen olen aivan likainen.

2225
02:02:47,208 --> 02:02:50,333
Jos ovikello soi,

2226
02:02:50,750 --> 02:02:54,416
joko ystäviäni tai ruoka on tulossa.

2227
02:02:54,500 --> 02:02:57,000
-Vastaa ja päästä sisään. Sopiiko?
-Selvä.

2228
02:02:57,083 --> 02:02:57,958
Kiitos.

2229
02:03:03,208 --> 02:03:04,416
Siinä se!

2230
02:03:05,083 --> 02:03:06,041
Kiitos.

2231
02:03:08,250 --> 02:03:12,208
Siinä se. No niin, kaksi vetoa valmis.
Homma on hoidossa.

2232
02:03:12,291 --> 02:03:14,125
Kaksi. Pitää enää voittaa.

2233
02:03:14,208 --> 02:03:17,416
Celticsien pitää vain voittaa.
Se on vittu siinä, Arno.

2234
02:03:20,333 --> 02:03:22,250
Miten menee? Mikä tilanne, muru?

2235
02:03:22,333 --> 02:03:24,083
Boston johtaa 73-68.

2236
02:03:24,166 --> 02:03:25,875
Mitä, 68? Neljännessä erässä?

2237
02:03:26,666 --> 02:03:28,583
Soitahan alas. Peruuta se ruoka.

2238
02:03:28,666 --> 02:03:29,916
Haluan mennä ulos.

2239
02:03:30,000 --> 02:03:32,208
Kulta, pidän siitä, että pidät tästä.

2240
02:03:43,333 --> 02:03:45,166
Sinne vain.

2241
02:03:45,541 --> 02:03:47,666
Sinne vain. Koriin saatana!

2242
02:03:47,750 --> 02:03:49,041
Ota se!

2243
02:03:49,125 --> 02:03:50,375
Älä vittu heitä ohi!

2244
02:03:50,833 --> 02:03:54,208
Älä heitä ohi. Ei se mitään. Kaikki hyvin!

2245
02:03:54,291 --> 02:03:56,250
KG kyllä osuu tästä.

2246
02:03:57,250 --> 02:03:58,333
Hoidellaan tämä.

2247
02:03:59,458 --> 02:04:04,083
Upota tämä. Upota. No niin, tunne se.

2248
02:04:04,666 --> 02:04:07,375
Anna palaa. Hänellä on jalokivi.

2249
02:04:07,458 --> 02:04:09,458
Tunne se pirun jalokivi. Tunne se.

2250
02:04:16,291 --> 02:04:17,666
Voi hevon kulli!

2251
02:04:18,125 --> 02:04:19,375
Kaikki hyvin.

2252
02:04:19,458 --> 02:04:21,875
No niin. Parannamme tästä.

2253
02:04:21,958 --> 02:04:23,416
Ei tuo ole iso juttu.

2254
02:04:23,916 --> 02:04:26,333
Peli ei ole selvä. Mutta kaikki hyvin.

2255
02:04:26,416 --> 02:04:29,166
Ei puhetta. Tee vain taikojasi, mies.

2256
02:04:29,250 --> 02:04:31,041
Tee taikojasi.

2257
02:04:32,750 --> 02:04:34,458
Tämä on hallussa. Tee se.

2258
02:04:39,541 --> 02:04:42,875
No niin. Koko kotijoukkue tuntee jo sen.
Minä tunnen.

2259
02:04:42,958 --> 02:04:44,833
Olen nyt luottavainen.

2260
02:04:45,500 --> 02:04:47,916
Älkää antako heidän heittää tuota.

2261
02:04:48,416 --> 02:04:50,625
Ota se! Se on siinä!

2262
02:04:50,708 --> 02:04:52,833
Voi luoja!

2263
02:04:55,083 --> 02:04:56,208
Voi luoja!

2264
02:04:58,208 --> 02:04:59,083
Voi paska.

2265
02:05:00,250 --> 02:05:01,333
Voi jumalauta.

2266
02:05:02,000 --> 02:05:02,875
Voi luoja.

2267
02:05:05,291 --> 02:05:06,250
Voi luoja.

2268
02:05:09,416 --> 02:05:11,208
Howard? Voitimmeko juuri nyt?

2269
02:05:11,708 --> 02:05:14,791
Voi hyvä luoja! Pelleiletkö?

2270
02:05:14,875 --> 02:05:18,166
Voi luoja. Voi paska.

2271
02:05:18,250 --> 02:05:22,291
Kulta. Rakastan sinua.

2272
02:05:23,125 --> 02:05:28,375
Rakastan sinua.

2273
02:05:29,833 --> 02:05:31,083
Arno!

2274
02:05:31,583 --> 02:05:34,208
Hän vittu teki sen.

2275
02:05:35,041 --> 02:05:36,791
-Uskoit tähän.
-Hän teki sen.

2276
02:05:38,000 --> 02:05:42,125
Tiedän. Kiitos.

2277
02:05:42,208 --> 02:05:45,208
Ei, sinä. Rakastan sinua.

2278
02:05:45,291 --> 02:05:47,833
Olen niin iloinen, perhana.
Se tapahtuu.

2279
02:05:48,333 --> 02:05:52,250
Pois nyt puhelimesta, voitit.
Teit pointtisi selväksi. Päästä ulos.

2280
02:05:52,791 --> 02:05:53,916
Tulet kuuluisaksi.

2281
02:05:54,000 --> 02:05:57,958
Kuunteletteko? He rahastivat juuri sen.

2282
02:05:58,041 --> 02:06:00,666
Pidä huoli,
että he saattavat sinut autolle.

2283
02:06:00,750 --> 02:06:02,833
Onko selvä? Varaan lentokoneen.

2284
02:06:02,916 --> 02:06:05,208
-Howard.
-No niin. Soitan sinulle.

2285
02:06:05,291 --> 02:06:06,458
Kappas vain sinua.

2286
02:06:06,541 --> 02:06:08,541
-Tiesin sen, Arno.
-En usko tätä.

2287
02:06:11,416 --> 02:06:12,916
Mitä vittua juuri teit?

2288
02:06:13,958 --> 02:06:14,875
Mitä vittua?

2289
02:06:15,791 --> 02:06:16,833
Ole hiljaa!

2290
02:06:16,916 --> 02:06:18,208
Hae kassit nyt.

2291
02:06:18,750 --> 02:06:20,666
-Mitä oikein teit?
-Päästä irti.

2292
02:06:20,750 --> 02:06:25,708
Tuki turpasi, tai päädyt hänen viereensä,
onko selvä? Älä sekoita ajatuksiani.

2293
02:06:25,791 --> 02:06:27,166
-Päästä irti.
-Vittu.

2294
02:06:28,625 --> 02:06:30,625
Päästä irti minusta nyt heti.

2295
02:06:30,708 --> 02:06:34,083
Anna palaa. Nyt heti. Anna palaa. Tee se!

2296
02:06:34,166 --> 02:06:37,166
Mitä olit sanomassa? Tee se!

2297
02:06:37,250 --> 02:06:39,541
Haluan ulos täältä. Päästä minut ulos.

2298
02:06:40,083 --> 02:06:40,916
Päästä ulos!

2299
02:06:42,250 --> 02:06:44,791
Hae kassit nyt. Hoidan tämän.

2300
02:06:47,708 --> 02:06:50,791
Tule tänne. Pysy siinä.
Pysy vittu juuri siinä.

2301
02:06:51,750 --> 02:06:52,875
Tule, mennään!

2302
02:06:57,000 --> 02:06:58,583
Kuka kuolee nyt, runkkari?

2303
02:06:59,750 --> 02:07:00,666
Tänne sieltä.

2304
02:07:12,458 --> 02:07:13,791
<i>Miltä nyt tuntuu?</i>

2305
02:07:13,875 --> 02:07:16,333
<i>Kun voittaa, vain se merkitsee.</i>

2306
02:07:16,416 --> 02:07:18,583
<i>Isot hiljaa, isot tukkikoon suunsa.</i>

2307
02:07:19,416 --> 02:07:21,000
<i>Näytetään epäilijöille.</i>

2308
02:07:22,583 --> 02:07:25,750
Paljon rahaa, vai mitä?
Sinä voitit, kaveri.

2309
02:07:25,833 --> 02:07:29,833
<i>Vietit juuri 36. syntymäpäivääsi.</i>
<i>Joidenkin mukaan liian vanha...</i>

2310
02:07:29,916 --> 02:07:33,500
Tuohan on vahvaa.
Hei, siinä minun kaverini.

2311
02:07:33,583 --> 02:07:35,083
Katsokaa tuota äijää.

2312
02:07:35,500 --> 02:07:39,375
Tiedän tuon tyypin! Isäni kavereita!

2313
02:07:39,458 --> 02:07:41,541
-Pahuksen...
-Eddie, en voi miettiä.

2314
02:07:41,625 --> 02:07:45,625
Amy, hän oli alasti tavaratilassa.
Soitan poliisit.

2315
02:07:45,708 --> 02:07:48,208
<i>Kaikki vastoinkäymiset ja uhraukset tähän.</i>

2316
02:07:48,291 --> 02:07:52,041
<i>En muka tee kasaa pisteitä seiskapelissä?</i>
<i>Siinähän vitsi.</i>

2317
02:07:52,125 --> 02:07:57,166
<i>Paul Piercen virhetili täyttyi. Hän meni</i>
<i>penkille. Tuntuiko, että piti näyttää...</i>

2318
02:07:57,250 --> 02:07:58,916
Hyvin tehty. Onneksi olkoon.

2319
02:08:04,125 --> 02:08:05,916
<i>Hän puurtaa joukkueemme eteen.</i>

2320
02:08:06,000 --> 02:08:10,375
<i>Ei tämä riipu yhdestä tyypistä,</i>
<i>joten jaan vastuun tämän tyypin kanssa.</i>

2321
02:08:11,083 --> 02:08:11,958
<i>Tiedättehän?</i>

2322
02:08:12,458 --> 02:08:16,291
<i>Tunsin yhteyden kaikkeen pelatessani.</i>
<i>Vain minä ja tämä, ei muuta.</i>

2323
02:08:16,375 --> 02:08:17,833
<i>Onko tämä loppu...</i>

2324
02:08:19,875 --> 02:08:22,625
<i>En sanoisi noin.</i>
<i>Joukkueessamme on enemmän.</i>

2325
02:08:24,583 --> 02:08:27,041
<i>Haluamme voittaa. Yritämme voittaa vielä.</i>

2326
02:08:27,125 --> 02:08:31,833
-Voi luoja, Wayne. Kiitos paljon.
-Kulta. Ilo oli puolellani. Paljon rahaa.

2327
02:08:31,916 --> 02:08:33,791
Tule Avaloniin juomaan drinkki.

2328
02:08:33,875 --> 02:08:36,750
Ei, en voi. Pitää mennä.

2329
02:08:36,833 --> 02:08:39,041
-Juodaan yksi drinkki.
-Lähdetään nyt.

2330
02:08:40,333 --> 02:08:42,375
Nico, mene taakse. Tämä hoituu.

2331
02:08:42,791 --> 02:08:44,416
No niin. Sait ne. Lähden.

2332
02:08:45,291 --> 02:08:46,166
Mennään!

2333
02:08:48,083 --> 02:08:50,833
-No niin. Mennään! Tule!
-Kas niin. Sain ne.

2334
02:08:51,875 --> 02:08:54,000
-Nico?
-En löydä kameraa.

2335
02:08:54,083 --> 02:08:56,125
Ota kaikki elektroniikka.

2336
02:08:56,583 --> 02:08:57,750
Ota se videonauha.

2337
02:14:37,291 --> 02:14:39,583
Tekstitys: Tero Mansikka

