1
00:00:35,750 --> 00:00:39,666
NETFLIX I A24 PREZENTUJĄ

2
00:01:00,791 --> 00:01:06,333
KOPALNIA WELO, ETIOPIA - JESIEŃ 2010

3
00:04:38,416 --> 00:04:40,541
Prawa ściana okrężnicy.

4
00:04:43,125 --> 00:04:44,791
Nie widzę problemów.

5
00:04:46,916 --> 00:04:49,791
Zastawka krętniczo-kątnicza jest różowa

6
00:04:49,875 --> 00:04:51,458
i bez problemów.

7
00:04:53,583 --> 00:04:57,958
Przygotował się do badania.
Dobrze się wypróżnił.

8
00:04:58,041 --> 00:05:01,125
NAZWISKO: HOWARD RATNER - WIEK: 48

9
00:05:01,208 --> 00:05:03,208
Wchodzę do okrężnicy esowatej.

10
00:05:04,875 --> 00:05:07,208
Stwierdzam tu obecność uchyłków.

11
00:05:11,583 --> 00:05:13,583
Wchodzę do zgięcia śledzionowego.

12
00:05:15,708 --> 00:05:17,000
Wygląda czysto.

13
00:05:20,416 --> 00:05:22,500
Środkowa część poprzecznicy.

14
00:05:22,583 --> 00:05:26,791
Chwileczkę. To mi wygląda na polip płaski.

15
00:05:26,875 --> 00:05:28,500
Jakieś dwa centymetry.

16
00:05:28,583 --> 00:05:30,500
NOWY JORK - WIOSNA 2012

17
00:05:30,583 --> 00:05:32,416
Pójdzie do biopsji.

18
00:05:33,083 --> 00:05:34,291
Yussi, jestem za rogiem.

19
00:05:34,375 --> 00:05:35,916
<i>Gdzie się podziewasz, kurwa?</i>

20
00:05:36,000 --> 00:05:37,166
Zaraz będę.

21
00:05:37,250 --> 00:05:38,166
<i>Mam tu dwóch gości.</i>

22
00:05:38,250 --> 00:05:39,666
<i>Mówią, że będą tu cały dzień.</i>

23
00:05:39,750 --> 00:05:40,916
<i>Co jest, kurwa?</i>

24
00:05:41,000 --> 00:05:42,625
<i>- Klienci są.</i>
- Za kogo mnie bierzesz?

25
00:05:42,708 --> 00:05:44,375
<i>Podają się za kumpli Arno.</i>

26
00:05:44,458 --> 00:05:46,250
Arno! Powiedz, że zaraz będę.

27
00:05:46,333 --> 00:05:47,791
Arvi, daj mi to.

28
00:05:56,541 --> 00:06:00,916
Jakieś 75 cm, około 35 karatów.

29
00:06:05,250 --> 00:06:06,583
A w środku...

30
00:06:06,666 --> 00:06:09,250
- Słyszałeś?
- Imponujące.

31
00:06:09,333 --> 00:06:11,208
Howard. Siemasz, stary.

32
00:06:11,291 --> 00:06:13,166
Mój słynny ziomal Cash.

33
00:06:13,250 --> 00:06:14,833
Luzik. Kaska się kręci.

34
00:06:14,916 --> 00:06:15,958
Dobrze się czujesz?

35
00:06:16,041 --> 00:06:18,458
Spoko. Podadzą mi wyniki przez telefon.

36
00:06:18,541 --> 00:06:19,458
Pokaż się.

37
00:06:19,541 --> 00:06:21,208
- Cześć. Jak tam?
- Wporzo.

38
00:06:21,291 --> 00:06:23,416
Gratulacje. Szacun.

39
00:06:23,500 --> 00:06:25,625
Byłem u Flawlessa, ale polecił mi ciebie.

40
00:06:25,708 --> 00:06:27,083
Ponoć masz dobre ceny.

41
00:06:27,166 --> 00:06:30,416
Zrobił ci przysługę. Tamten gość to dupek.

42
00:06:30,500 --> 00:06:33,791
Przyjaciele Arno.

43
00:06:33,875 --> 00:06:36,791
Yussi mówił,
że musieliście czekać. Przepraszam.

44
00:06:36,875 --> 00:06:38,291
- Howard.
- Phil.

45
00:06:38,375 --> 00:06:39,958
Nie daliście im wody?

46
00:06:40,458 --> 00:06:41,708
- Nie trzeba.
- Gdzie woda?

47
00:06:41,833 --> 00:06:43,708
Nie trzeba. Dzięki.

48
00:06:43,791 --> 00:06:46,791
Własna, źródlana woda.

49
00:06:47,708 --> 00:06:50,208
Dostaliśmy ją jako pierwsi.

50
00:06:50,791 --> 00:06:53,291
Rodzice są z ciebie dumni?

51
00:06:53,375 --> 00:06:56,583
Dobra. Z góry mówię,
że trochę się spieszę.

52
00:06:56,666 --> 00:06:58,916
Nie mam czasu, bo muszę...

53
00:06:59,000 --> 00:07:00,125
Co ci mówiłem?

54
00:07:00,208 --> 00:07:02,500
Że nie potrzebuję wody. Nie mówiłem?

55
00:07:02,583 --> 00:07:03,666
Dobra.

56
00:07:03,750 --> 00:07:05,916
Dla własnego dobra lepiej znajdź czas.

57
00:07:06,000 --> 00:07:06,958
Chwileczkę.

58
00:07:07,041 --> 00:07:09,500
- Dobra, rozumiemy się.
- Rozumiemy się.

59
00:07:09,583 --> 00:07:11,875
- Wszystko gra?
- Tak, jak najbardziej.

60
00:07:11,958 --> 00:07:13,250
Spoko. Załatwię to.

61
00:07:13,333 --> 00:07:14,666
Zaraz to załatwię.

62
00:07:14,750 --> 00:07:16,208
Tak się tu nie zachowujemy.

63
00:07:26,791 --> 00:07:28,166
Zostaw go.

64
00:07:31,791 --> 00:07:33,416
<i>Arno Moradiance.</i>

65
00:07:33,500 --> 00:07:35,625
<i>- Nie może teraz rozmawiać.</i>
- Nie odbiera.

66
00:07:35,708 --> 00:07:37,708
Wie, że to ty. Nie chce z tobą gadać.

67
00:07:37,791 --> 00:07:38,666
Rozumiem.

68
00:07:38,750 --> 00:07:39,833
- Nie sądzę.
- Moment.

69
00:07:39,916 --> 00:07:41,833
Co jest? To nie opera mydlana.

70
00:07:41,916 --> 00:07:42,958
Słuchaj. Dość.

71
00:07:43,041 --> 00:07:43,875
Nie ruszaj się.

72
00:07:43,958 --> 00:07:45,000
Co jest, kurwa?

73
00:07:45,083 --> 00:07:46,583
Znów zaczyna. Nie podskakuj.

74
00:07:46,666 --> 00:07:47,541
To zbędne.

75
00:07:47,625 --> 00:07:49,166
Czyżby? Sami zdecydujemy.

76
00:07:49,250 --> 00:07:50,625
Co to, kurwa?

77
00:07:50,708 --> 00:07:52,125
Ostatnie 12 patyków.

78
00:07:52,208 --> 00:07:53,916
- Magik, kurwa.
- Więcej nie mam.

79
00:07:54,000 --> 00:07:55,458
A to? Co to?

80
00:07:55,541 --> 00:07:56,416
Nie mój.

81
00:07:56,500 --> 00:07:57,416
To nie mój!

82
00:07:57,500 --> 00:08:00,250
- Bierz, kurwa.
- Bierz pieprzony zegarek.

83
00:08:00,333 --> 00:08:01,500
Chuj jebany.

84
00:08:02,750 --> 00:08:03,875
<i>Arno Moradiance.</i>

85
00:08:03,958 --> 00:08:05,000
<i>Nie może...</i>

86
00:08:05,083 --> 00:08:07,583
Arno, co jest kurwa?

87
00:08:07,666 --> 00:08:10,541
Nasyłasz na mnie komorników?
Do mojego biura?

88
00:08:10,625 --> 00:08:12,833
Pojebało cię?

89
00:08:12,916 --> 00:08:16,875
Jestem o krok
od ubicia życiowego interesu.

90
00:08:16,958 --> 00:08:19,166
Zobaczysz, jak ci będzie łyso.

91
00:08:20,166 --> 00:08:22,625
A przy okazji, zabrali mi zegarek

92
00:08:22,708 --> 00:08:25,125
wart 20 000 dolarów.

93
00:08:25,208 --> 00:08:28,458
Odliczysz to od tej setki. Jasne?

94
00:08:28,541 --> 00:08:29,583
Oddzwoń!

95
00:08:35,208 --> 00:08:37,791
No proszę. Co tam, moje panie?

96
00:08:39,041 --> 00:08:40,000
Śpi.

97
00:08:40,083 --> 00:08:41,083
Śpi.

98
00:08:56,583 --> 00:08:57,458
Chujnia.

99
00:08:57,541 --> 00:08:59,083
- Hej, Howie.
- Jak się masz?

100
00:08:59,166 --> 00:09:00,416
Odchodzą tu pielgrzymki.

101
00:09:00,500 --> 00:09:02,125
Boże. Tylko nie to.

102
00:09:02,208 --> 00:09:04,333
W pracy jesteś, jak ci się zachce.

103
00:09:04,416 --> 00:09:05,708
Pracowałam całą noc.

104
00:09:05,791 --> 00:09:07,708
Dość tego. Wykorzystujesz mnie.

105
00:09:07,791 --> 00:09:09,750
O rany, Howard!

106
00:09:09,833 --> 00:09:12,208
Jest 10.30. Pora wstawać!

107
00:09:12,291 --> 00:09:13,708
Czepiasz się.

108
00:09:13,791 --> 00:09:15,750
Zrobiłaś tu wczoraj imprezę?

109
00:09:15,833 --> 00:09:17,500
Nie. Była tu impreza?

110
00:09:17,583 --> 00:09:19,291
Czemu nie dzwoniłaś?

111
00:09:19,375 --> 00:09:22,583
Dzwoniłam. Około 21.30.

112
00:09:22,666 --> 00:09:25,291
Miałeś oddzwonić. Czekałam kilka godzin...

113
00:09:25,375 --> 00:09:26,625
Zasnąłem.

114
00:09:26,708 --> 00:09:28,416
- Chamstwo.
- Kładłem Beniego

115
00:09:28,500 --> 00:09:29,375
- do łóżka,
- Kłamiesz.

116
00:09:29,458 --> 00:09:30,708
Nie kłamię!

117
00:09:30,791 --> 00:09:33,416
- Manipulant.
- Znów zasnąłem na podłodze!

118
00:09:33,500 --> 00:09:34,625
Jestem wykończony!

119
00:09:34,708 --> 00:09:37,375
Nie kazałam ci mieć dzieci.
To nie moja wina.

120
00:09:37,458 --> 00:09:39,583
Przestań pierdolić.

121
00:09:40,125 --> 00:09:42,708
Chcesz się wściekać
czy wolisz się przytulić?

122
00:09:43,583 --> 00:09:45,375
Wiem, co wolisz. Chodź tu.

123
00:09:45,458 --> 00:09:46,291
Chodź.

124
00:09:46,375 --> 00:09:47,791
No już. Chodź tu.

125
00:09:47,875 --> 00:09:49,791
Chodź, skarbie.

126
00:09:50,333 --> 00:09:52,166
Chodź. Wiem, że chcesz.

127
00:09:52,250 --> 00:09:53,291
Jestem zestresowany.

128
00:09:53,375 --> 00:09:55,000
Nie oprzesz mi się.

129
00:09:55,083 --> 00:09:58,666
Przecież wiem. No chodź.

130
00:10:00,166 --> 00:10:02,916
Nie. Nie możesz tak.

131
00:10:03,000 --> 00:10:04,666
No chodź. Jeden buziak.

132
00:10:05,250 --> 00:10:06,500
Nie obejrzysz zdjęć?

133
00:10:06,583 --> 00:10:08,250
- Pokaż.
- Patrz na to.

134
00:10:08,333 --> 00:10:09,625
- Co to?
- Wygląda bosko.

135
00:10:09,708 --> 00:10:11,916
Ja je zrobiłam. Czeka mnie kariera.

136
00:10:12,000 --> 00:10:13,916
- Ile dostałaś?
- Trzy i pół koła.

137
00:10:14,000 --> 00:10:15,041
A to kto?

138
00:10:15,125 --> 00:10:16,958
- To The Weeknd.
- Jest mega.

139
00:10:17,041 --> 00:10:18,125
Co to za jeden?

140
00:10:18,208 --> 00:10:20,458
Będzie na topie. Chociaż jest z Kanady.

141
00:10:20,541 --> 00:10:22,041
Wygląda jak dureń.

142
00:10:27,208 --> 00:10:28,166
- Jak się masz?
- Miło mi.

143
00:10:28,250 --> 00:10:30,750
Howard Ratner, miło mi.

144
00:10:31,291 --> 00:10:32,291
Mam tu coś.

145
00:10:32,375 --> 00:10:35,166
Znacie The Weeknda?

146
00:10:35,250 --> 00:10:38,500
Na krzyżu jest Michael Jackson.
Kontrowersyjna rzecz.

147
00:10:38,583 --> 00:10:40,458
Przez to bardziej wartościowa.

148
00:10:40,541 --> 00:10:43,000
Czarne diamenty klasy VS2, platyna.

149
00:10:43,083 --> 00:10:46,500
Zawróć. Nie pokazuj się tu. Wyjdź stąd.

150
00:10:46,583 --> 00:10:48,083
- Zakłady. 24 koła.
- Nie siadaj.

151
00:10:48,166 --> 00:10:50,083
Skąd wziąłeś?

152
00:10:50,166 --> 00:10:53,875
Stawiam na KC Lakers. Wynik powyżej linii.

153
00:10:53,958 --> 00:10:56,083
- A Kobe poniżej.
- Dobra.

154
00:10:56,166 --> 00:10:57,958
- Nagle podaje...
- Na dno.

155
00:10:58,041 --> 00:10:59,625
Dziś nie zdobędzie punktów.

156
00:10:59,708 --> 00:11:02,083
Do tego Sixers na kontrę.

157
00:11:02,166 --> 00:11:03,000
Plus jeden.

158
00:11:03,083 --> 00:11:04,458
- Punkty...
- Dokończmy.

159
00:11:05,000 --> 00:11:06,083
Skup się na jednym.

160
00:11:06,166 --> 00:11:07,625
- Serio!
- Stracimy punkty.

161
00:11:07,708 --> 00:11:08,791
Demany!

162
00:11:08,875 --> 00:11:10,375
<i>- KG zaraz będzie.</i>
- Dokończmy.

163
00:11:10,458 --> 00:11:12,750
Jeśli dotrze przede mną,

164
00:11:12,833 --> 00:11:13,708
jakoś go zatrzymaj.

165
00:11:13,791 --> 00:11:15,750
<i>- Spręż się, kurwa.</i>
- Obiecaj.

166
00:11:17,583 --> 00:11:19,083
Kevin Garnett przychodzi

167
00:11:19,166 --> 00:11:20,666
- do mojego salonu.
- Mam to gdzieś.

168
00:11:20,750 --> 00:11:21,583
Dokończ zakład.

169
00:11:22,166 --> 00:11:23,750
<i>Piąte piętro.</i>

170
00:11:24,333 --> 00:11:27,541
Mamy prawo tu być.
Spytaj właściciela. Pierdol się!

171
00:11:28,166 --> 00:11:30,083
Zabierajcie się stąd!

172
00:11:30,166 --> 00:11:31,166
Wypierdalać!

173
00:11:31,250 --> 00:11:33,166
Wynocha.

174
00:11:33,250 --> 00:11:34,125
Wypierdalać!

175
00:11:36,583 --> 00:11:38,541
- Pierdol się!
- Sam się pierdol!

176
00:11:38,625 --> 00:11:39,833
Było się nie wpierdalać.

177
00:11:39,916 --> 00:11:41,291
- Co jest, kurwa?
- Słyszysz?

178
00:11:41,375 --> 00:11:42,625
Twoja wina, dupku!

179
00:11:42,708 --> 00:11:43,833
Widzisz?

180
00:11:43,916 --> 00:11:45,583
Nie znam ich!

181
00:11:45,666 --> 00:11:47,416
Nie żyjesz, gnoju.

182
00:11:47,500 --> 00:11:49,125
Myślisz, że to zabawa?

183
00:11:49,208 --> 00:11:50,958
Będziesz się śmiał, dupku.

184
00:11:51,041 --> 00:11:51,875
Nic nie zrobiłem.

185
00:11:51,958 --> 00:11:54,083
Będę cię grzebał w dole, to zobaczymy,

186
00:11:54,166 --> 00:11:55,625
kto się będzie śmiał.

187
00:11:56,041 --> 00:11:58,291
Mam tu klientów. Żenada!

188
00:11:58,375 --> 00:11:59,250
Odejdź.

189
00:11:59,333 --> 00:12:01,541
Spokojnie, David. Wracaj do siebie.

190
00:12:01,625 --> 00:12:02,791
- Wszystko gra.
- Tak?

191
00:12:02,875 --> 00:12:04,250
Wyjdź stąd.

192
00:12:04,333 --> 00:12:06,166
To mój salon.

193
00:12:06,250 --> 00:12:08,666
- Halo, otwórz!
- Chodźmy.

194
00:12:08,750 --> 00:12:10,791
Dobra. Chryste.

195
00:12:10,875 --> 00:12:12,041
Jesteście od KG?

196
00:12:15,875 --> 00:12:18,041
Zamknijcie drzwi.

197
00:12:18,125 --> 00:12:19,250
To KG, co?

198
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
Zamknięte?

199
00:12:21,958 --> 00:12:22,958
To on?

200
00:12:23,041 --> 00:12:25,041
Obłęd. Sprali Yussiego.

201
00:12:25,125 --> 00:12:28,041
Howard. Co jest, kurwa?

202
00:12:28,125 --> 00:12:30,000
Sponiewierali Yussiego.

203
00:12:30,083 --> 00:12:31,958
Patrz na jego koszulę.

204
00:12:34,791 --> 00:12:37,416
Dzięki za ochronę.

205
00:12:37,500 --> 00:12:41,541
Niech spieprzają na Paramus czy Bay Ridge.

206
00:12:41,625 --> 00:12:43,666
Możesz mi go podładować?

207
00:12:43,750 --> 00:12:46,500
Ja mam tylko Yussiego za ochroniarza.

208
00:12:49,041 --> 00:12:51,125
Pogadajmy.

209
00:12:51,208 --> 00:12:55,125
I jak? Amar'e zaliczył kosza przed czasem?

210
00:12:55,208 --> 00:12:56,750
Nic z tych rzeczy.

211
00:12:56,833 --> 00:12:58,625
- Potrafisz lepiej kryć.
- Poważnie?

212
00:12:58,708 --> 00:13:01,125
- Robisz za sędziego?
- Przestań.

213
00:13:01,208 --> 00:13:02,750
- Fajne kolczyki.
- Tak?

214
00:13:02,833 --> 00:13:03,708
Super są.

215
00:13:03,791 --> 00:13:04,916
Oglądałem pierścienie.

216
00:13:05,000 --> 00:13:05,833
Kiedy je czyściłeś?

217
00:13:05,916 --> 00:13:06,750
Że co?

218
00:13:06,833 --> 00:13:08,333
- Wyczyszczę je.
- Zrobi to migiem.

219
00:13:08,416 --> 00:13:10,708
Wrzucę w myjkę ultradźwiękową za friko.

220
00:13:10,791 --> 00:13:12,250
Za ile?

221
00:13:12,333 --> 00:13:13,750
- Za friko.
- Serio?

222
00:13:13,833 --> 00:13:15,666
Jasne. Co ty myślałeś?

223
00:13:15,750 --> 00:13:17,083
Przydałyby ci się większe.

224
00:13:17,166 --> 00:13:18,833
- Taki duży facet.
- Po to tu jestem.

225
00:13:18,916 --> 00:13:20,291
Pokaż, co masz.

226
00:13:20,375 --> 00:13:22,500
Kto by wygrał bójkę,
Ben Wallace czy Tony Allen?

227
00:13:22,583 --> 00:13:23,541
TA, na mur.

228
00:13:24,583 --> 00:13:25,625
- Patrzcie.
- Co to?

229
00:13:25,708 --> 00:13:27,583
Ja nie mogę.

230
00:13:27,666 --> 00:13:30,291
Gremlin? Podrasowany gremlin?

231
00:13:30,375 --> 00:13:31,458
Ta szkarada to...

232
00:13:31,541 --> 00:13:32,375
To furby.

233
00:13:32,458 --> 00:13:33,541
...jakieś zwierzę.

234
00:13:33,625 --> 00:13:36,000
Bierze zabawkę i oprawia błyskotkami.

235
00:13:36,083 --> 00:13:37,208
Moja robota.

236
00:13:37,291 --> 00:13:39,458
Robił przy teledyskach dla czarnych.

237
00:13:39,541 --> 00:13:40,500
To on to zaczął.

238
00:13:40,583 --> 00:13:41,416
Powaga?

239
00:13:41,500 --> 00:13:44,583
- To ja to zacząłem.
- Pokaż mu oczy.

240
00:13:44,666 --> 00:13:47,375
Robi takie coś. Sieje zamęt.

241
00:13:48,583 --> 00:13:49,625
Serio?

242
00:13:49,708 --> 00:13:50,541
Macie.

243
00:13:52,916 --> 00:13:54,250
I co?

244
00:13:54,333 --> 00:13:56,833
- Ludzie srają ze strachu.
- Patrz.

245
00:13:56,916 --> 00:13:58,458
Stary model, ale jary.

246
00:13:58,541 --> 00:14:00,541
Słuchajcie,

247
00:14:00,625 --> 00:14:02,500
to było na topie.

248
00:14:02,583 --> 00:14:05,166
Jaki długi jest łańcuch?

249
00:14:05,250 --> 00:14:07,500
Ten ma 45, ale mogę załatwić ci setkę.

250
00:14:07,583 --> 00:14:08,750
Gremlin czy coś.

251
00:14:08,833 --> 00:14:11,125
KG. Doc wie, że tu jesteś?

252
00:14:11,208 --> 00:14:13,375
Nie. I niech się nie dowie.

253
00:14:13,458 --> 00:14:15,250
Dziś mecz. Masz się rozciągać.

254
00:14:15,333 --> 00:14:16,666
Obłęd, stary.

255
00:14:16,750 --> 00:14:17,791
To jakiś trener?

256
00:14:17,875 --> 00:14:20,208
Nie, pomylony Żyd.

257
00:14:21,750 --> 00:14:23,291
Wrzuć to w myjkę.

258
00:14:23,375 --> 00:14:25,958
- Dobra, szefie. Jak to skończę.
- Teraz.

259
00:14:26,041 --> 00:14:28,416
- Mamy kolesia...
- KG, nie opieraj się.

260
00:14:29,583 --> 00:14:31,458
Rozgląda się za zegarkiem.

261
00:14:31,541 --> 00:14:33,125
Chcesz zegarek?

262
00:14:33,208 --> 00:14:37,416
Mamy to całą półkę. Jaki chcesz? AP?

263
00:14:37,500 --> 00:14:39,708
- Prezi raczej.
- Tak.

264
00:14:39,791 --> 00:14:41,708
Dostałeś go po okazyjnej cenie.

265
00:14:41,791 --> 00:14:45,208
Ten za 16. Ten wyjątkowy.

266
00:14:45,291 --> 00:14:49,125
- No tak.
- Prezi.

267
00:14:49,208 --> 00:14:51,666
Patrz na ten.

268
00:14:53,125 --> 00:14:55,166
Za mały jak na ciebie.

269
00:14:55,250 --> 00:14:57,791
Patrz na te detale.

270
00:14:57,875 --> 00:14:58,916
Macie papiery?

271
00:14:59,000 --> 00:14:59,916
Nie, słuchaj...

272
00:15:00,000 --> 00:15:01,291
- Jasne.
- ...nie mam.

273
00:15:01,375 --> 00:15:03,500
Nic z tych rzeczy. Co ty gadasz?

274
00:15:03,583 --> 00:15:04,708
Sam mi sprzedałeś.

275
00:15:04,791 --> 00:15:06,375
Nie pamiętam.

276
00:15:06,458 --> 00:15:08,958
Można za to oberwać.

277
00:15:09,041 --> 00:15:11,208
Jasne. Jeśli nie masz papierów...

278
00:15:11,291 --> 00:15:13,583
Pokaż mi jednego z zegarkiem KMH.

279
00:15:14,583 --> 00:15:15,416
Nieważne,

280
00:15:15,500 --> 00:15:18,083
Demany, bo ich nie mam.

281
00:15:18,166 --> 00:15:21,208
Lepiej popatrzmy na diamenty.

282
00:15:21,291 --> 00:15:24,541
Masz dziewczynę? Kup jej prezent.

283
00:15:24,625 --> 00:15:26,125
Nie ma dziewczyny.

284
00:15:26,208 --> 00:15:27,208
- Kto tak mówi?
- Teraz ma.

285
00:15:27,291 --> 00:15:28,125
Sam mówiłeś.

286
00:15:29,208 --> 00:15:31,375
Skąd możesz wiedzieć?

287
00:15:31,458 --> 00:15:32,416
- Chodź tu.
- Od ciebie.

288
00:15:32,500 --> 00:15:33,916
Nic takiego nie mówiłem.

289
00:15:34,500 --> 00:15:36,291
- Co ty odpierdzielasz?
- Co?

290
00:15:36,375 --> 00:15:38,958
- Czemu nie wystawisz zegarków?
- Odpada.

291
00:15:39,041 --> 00:15:40,291
Kupiłby.

292
00:15:40,375 --> 00:15:42,333
Pozwoliłem ci je tu trzymać,

293
00:15:42,416 --> 00:15:45,458
ale nie będziesz ich tu opylać. Jasne?

294
00:15:45,541 --> 00:15:47,708
Debil z ciebie, a niby gdzie?

295
00:15:47,791 --> 00:15:48,791
Na ulicy?

296
00:15:48,875 --> 00:15:50,791
- To nie mój problem.
- Nie?

297
00:15:50,875 --> 00:15:52,000
- Nie...
- Nie twój...

298
00:15:52,083 --> 00:15:54,666
Żadne inne badziewie mu się nie podoba.

299
00:15:54,750 --> 00:15:56,041
Wręcz przeciwnie.

300
00:15:56,125 --> 00:15:56,958
Co ty chrzanisz?

301
00:15:57,041 --> 00:15:59,791
I co niby kupi? Pieprzonego furby'ego?

302
00:16:02,250 --> 00:16:03,458
Pierdol się.

303
00:16:03,541 --> 00:16:06,500
Zabiorę go do Flawlessa, mam cię gdzieś.

304
00:16:06,583 --> 00:16:07,541
Nie zrobisz tego.

305
00:16:07,625 --> 00:16:09,791
Zrobię. Zachowujesz się jak pizda...

306
00:16:09,875 --> 00:16:12,375
KG, mam prośbę. Nie opieraj się na tym.

307
00:16:13,666 --> 00:16:14,833
Debil z ciebie.

308
00:16:14,916 --> 00:16:16,416
O Boże. Dobra.

309
00:16:16,500 --> 00:16:18,875
Wpuśćcie go. Szybko.

310
00:16:19,875 --> 00:16:23,750
O Boże! To... To właśnie to.

311
00:16:23,833 --> 00:16:24,791
Co słychać?

312
00:16:24,875 --> 00:16:25,708
Patrzcie!

313
00:16:25,791 --> 00:16:27,416
Przesyłka od Fishtonic. Gdzie położyć?

314
00:16:27,500 --> 00:16:31,291
Dawaj to tu. Do biura.
KG? Nigdzie nie idź.

315
00:16:31,375 --> 00:16:34,458
To ci rozwali mózg.

316
00:16:34,541 --> 00:16:35,750
- Ciężkie?
- Tak.

317
00:16:35,833 --> 00:16:39,458
Dobra. O Boże.

318
00:16:44,000 --> 00:16:46,041
Co tam? Dawaj.

319
00:17:00,458 --> 00:17:02,166
Nie wyrabiam.

320
00:17:02,250 --> 00:17:03,458
O co chodzi?

321
00:17:03,541 --> 00:17:06,375
O co? O tych zakapiorów.
Rzucili się na mnie.

322
00:17:06,458 --> 00:17:08,166
Powiedziałeś coś, co ich wkurzyło?

323
00:17:08,250 --> 00:17:11,083
Ludzie Garnetta wpadli, rozejrzeli się,

324
00:17:11,166 --> 00:17:13,958
zobaczyli tych gości
i pytają, czy tu pracują,

325
00:17:14,041 --> 00:17:15,708
a jak nie to niech spadają.
Powiedziałem prawdę.

326
00:17:15,791 --> 00:17:17,875
Jak debil. Było nie mówić.

327
00:17:17,958 --> 00:17:19,791
Rzucili się na mnie, przycisnęli do blatu,

328
00:17:19,875 --> 00:17:22,041
rozerwali mi koszulę. Wyszedłem na głupka.

329
00:17:22,125 --> 00:17:24,666
Dobra. Weź tę. Gucci.

330
00:17:24,750 --> 00:17:26,083
Nówka, 500 dolców.

331
00:17:26,166 --> 00:17:27,166
Jaja sobie robisz?

332
00:17:27,250 --> 00:17:29,208
- Ma metkę.
- Nie chodzi o koszulę.

333
00:17:29,291 --> 00:17:31,166
Poświęciłem ci osiem lat,

334
00:17:31,250 --> 00:17:32,416
a tak mnie traktujesz?

335
00:17:32,500 --> 00:17:37,125
Wszystko włożyłem w ten interes.
Tysiąc razy ocaliłem ci tyłek.

336
00:17:37,208 --> 00:17:38,833
Dłużej tego nie zniosę.

337
00:17:38,916 --> 00:17:41,583
Co drugi dzień
użeram się z twoimi problemami.

338
00:17:41,666 --> 00:17:45,083
W okolicy są inni,
którzy chętnie by mnie zatrudnili.

339
00:17:45,166 --> 00:17:47,166
Jak mnie tam zobaczysz,

340
00:17:47,250 --> 00:17:48,166
to pożałujesz.

341
00:17:48,250 --> 00:17:49,458
Będziesz zazdrosny.

342
00:17:50,916 --> 00:17:53,000
Nie spodoba ci się to.

343
00:17:54,458 --> 00:17:55,916
Howard? Halo!

344
00:17:57,416 --> 00:17:59,250
Jestem tu, stary.

345
00:18:00,250 --> 00:18:02,000
Mógłbym kręcić interes z innymi,

346
00:18:02,083 --> 00:18:03,000
zamiast z tobą.

347
00:18:03,083 --> 00:18:04,041
Sypiesz się.

348
00:18:04,125 --> 00:18:06,666
Wyglądasz jak głupek w branży diamentowej.

349
00:18:07,166 --> 00:18:08,708
Grzebiesz w rybie?

350
00:18:09,458 --> 00:18:11,375
Poświęciłem ci osiem lat,

351
00:18:11,458 --> 00:18:15,541
a nawet mi nie odpowiesz?
Nie spojrzysz mi w oczy?

352
00:18:15,625 --> 00:18:16,916
Jak mężczyzna z mężczyzną?

353
00:18:17,000 --> 00:18:19,458
Jasna cholera, zaraz się spuszczę.

354
00:18:20,083 --> 00:18:21,000
Pierdol się.

355
00:18:21,083 --> 00:18:22,875
Kończę z tym gównem.

356
00:18:30,500 --> 00:18:33,166
KG?

357
00:18:34,916 --> 00:18:36,916
Howard, Yussi odszedł.

358
00:18:37,000 --> 00:18:37,958
- Spoko.
- Na dobre.

359
00:18:38,041 --> 00:18:39,750
Daj mi telefon.

360
00:18:39,833 --> 00:18:42,166
KG, chodź tu.

361
00:18:42,250 --> 00:18:44,125
- Coś ci pokażę.
- Muszę iść.

362
00:18:44,208 --> 00:18:45,958
- Wiem. Posłuchaj.
- Będę spadał.

363
00:18:46,041 --> 00:18:49,625
Jakiś rok temu oglądałem telewizję.

364
00:18:49,708 --> 00:18:51,958
Jeden z tych kanałów historycznych,

365
00:18:52,041 --> 00:18:53,458
żeby się dokształcić.

366
00:18:53,541 --> 00:18:54,666
I przypadkiem...

367
00:18:54,750 --> 00:18:56,375
Słyszałeś o Żydach afrykańskich?

368
00:18:56,458 --> 00:18:58,916
- Żydach afrykańskich?
- No. Co nie?

369
00:18:59,000 --> 00:19:00,916
Ze wszystkich chce zrobić Żydów.

370
00:19:01,000 --> 00:19:03,375
Spójrz na to.

371
00:19:03,458 --> 00:19:05,375
To czarnoskórzy Żydzi.

372
00:19:05,458 --> 00:19:09,041
Utknęli w samym środku Etiopii. Grubo.

373
00:19:09,125 --> 00:19:11,000
- Utknęli?
- Tak. Patrz.

374
00:19:11,083 --> 00:19:13,791
Niczego nie mają. Aut, niczego.

375
00:19:13,875 --> 00:19:17,041
Więc oglądam i widzę ich ubrania...

376
00:19:17,125 --> 00:19:19,791
Patrz, mają to na Torze, wszędzie.

377
00:19:20,375 --> 00:19:24,541
Skąd, kurwa, biorą szlachetny czarny opal?

378
00:19:24,625 --> 00:19:26,250
- To właśnie to.
- Czarny opal?

379
00:19:26,333 --> 00:19:27,208
Poszperałem.

380
00:19:27,291 --> 00:19:30,916
Mieszkają w pobliżu Walo,
gdzie głównie wydobywają czerwony opal.

381
00:19:31,000 --> 00:19:32,833
Nic niewart.

382
00:19:32,916 --> 00:19:36,333
Za to te są bardzo rzadkie.

383
00:19:36,416 --> 00:19:37,250
Serio?

384
00:19:37,333 --> 00:19:39,875
Postanowiłem się z nimi skontaktować.

385
00:19:39,958 --> 00:19:43,833
Udało mi się ich namierzyć
i kupić od nich jeden kamień.

386
00:19:43,916 --> 00:19:45,458
Jasny... Co to?

387
00:19:45,541 --> 00:19:47,000
Co to? To tutaj.

388
00:19:47,083 --> 00:19:49,041
To ten kamień.

389
00:19:49,125 --> 00:19:50,916
Właśnie ten. Mam go.

390
00:19:51,000 --> 00:19:52,541
Mieni się w świetle.

391
00:19:52,625 --> 00:19:53,875
Jak go zdobyłeś?

392
00:19:53,958 --> 00:19:56,208
Zajęło mi to 17 miechów.

393
00:19:57,416 --> 00:19:59,416
Sam popatrz. Czekaj no.

394
00:19:59,500 --> 00:20:01,500
Weź lupę. Ostrożnie. To moja najlepsza.

395
00:20:01,583 --> 00:20:03,875
- Popatrzę...
- Popatrz sobie.

396
00:20:03,958 --> 00:20:05,833
Spodobał ci się.

397
00:20:05,916 --> 00:20:07,833
- Niezły okaz, co?
- No.

398
00:20:07,916 --> 00:20:09,416
Historia w twojej dłoni.

399
00:20:09,500 --> 00:20:10,750
Ile karatów?

400
00:20:10,833 --> 00:20:13,000
Co najmniej 4000 lub 5000.

401
00:20:13,083 --> 00:20:14,416
Trzy tysiące za karat.

402
00:20:14,500 --> 00:20:16,291
- Co?
- Nie ściemniam.

403
00:20:16,375 --> 00:20:18,166
Czemu ma tyle kolorów? Co jest?

404
00:20:18,250 --> 00:20:19,125
O tym właśnie mówię.

405
00:20:19,208 --> 00:20:21,458
Mówią, że w opalach
widać cały wszechświat,

406
00:20:21,541 --> 00:20:23,375
bo takie są stare.

407
00:20:23,458 --> 00:20:25,458
- Jasny...
- No mówię.

408
00:20:25,541 --> 00:20:27,541
- Dlatego chciałem ci to pokazać.
- Muszę go mieć.

409
00:20:27,625 --> 00:20:29,166
Świr z ciebie.

410
00:20:29,250 --> 00:20:33,041
Garnett - granat. Brzmi podobnie.

411
00:20:33,125 --> 00:20:35,416
Trzymasz w ręku milion dolarów.

412
00:20:35,500 --> 00:20:38,125
Prosto od etiopskich Żydów.

413
00:20:38,208 --> 00:20:41,458
Legendarna sprawa.

414
00:20:41,541 --> 00:20:44,041
Kamień z czasów dinozaura.

415
00:20:44,125 --> 00:20:48,583
Właśnie. Dinozaury się na to gapiły.

416
00:20:48,666 --> 00:20:52,166
<i>Ma 110 milionów lat. Co najmniej.</i>

417
00:20:52,250 --> 00:20:54,791
<i>- To nie żarty.</i>
<i>- Pieprzyć koszykówkę.</i>

418
00:20:54,875 --> 00:20:56,291
<i>Nie opieraj się na gablocie.</i>

419
00:20:56,875 --> 00:20:57,833
- O nie!
- Cholera!

420
00:20:57,916 --> 00:21:00,833
- Kurwa... Nic ci nie jest?
- Nie.

421
00:21:01,375 --> 00:21:02,541
Miałeś się nie opierać.

422
00:21:02,625 --> 00:21:05,125
- Dajcie ręcznik albo coś.
- Spokojnie.

423
00:21:05,208 --> 00:21:07,083
Miałeś się nie opierać.

424
00:21:07,166 --> 00:21:08,000
Nic ci nie jest?

425
00:21:08,083 --> 00:21:10,000
- Nie skalecz się.
- To znak.

426
00:21:10,083 --> 00:21:11,291
Dajcie mu serwetkę.

427
00:21:11,375 --> 00:21:12,958
To znak, że go potrzebuję.

428
00:21:13,041 --> 00:21:14,666
Oby nic mu nie było.

429
00:21:14,750 --> 00:21:15,583
Spokojnie.

430
00:21:15,666 --> 00:21:18,750
Szkło, kurwa. Mocno się oparłeś.

431
00:21:18,833 --> 00:21:19,875
To znak. Muszę go mieć.

432
00:21:19,958 --> 00:21:22,916
- Muszę mieć ten opal.
- Nie jest na sprzedaż.

433
00:21:23,000 --> 00:21:24,291
Nie mogę go sprzedać.

434
00:21:24,375 --> 00:21:25,708
Jak to nie?

435
00:21:25,791 --> 00:21:31,208
Nie mogę. Do diabła.
Idzie na aukcję. Nie mogę.

436
00:21:31,291 --> 00:21:34,416
To po cholerę mi to pokazałeś?

437
00:21:34,500 --> 00:21:35,833
Po co to przyniosłeś?

438
00:21:35,916 --> 00:21:37,916
Byłem podekscytowany.
Chciałem się tym podzielić.

439
00:21:38,000 --> 00:21:40,500
Daj mi go na jedną noc.

440
00:21:40,583 --> 00:21:41,958
- Do meczu.
- Spoko.

441
00:21:42,041 --> 00:21:43,916
Idę na mecz. Wezmę go

442
00:21:44,000 --> 00:21:46,250
i spotkamy się rano w Adley's.

443
00:21:46,333 --> 00:21:48,541
Załatwione. Pasuje.

444
00:21:48,625 --> 00:21:50,125
- No weź.
- Tylko na noc.

445
00:21:50,208 --> 00:21:51,375
- Serio?
- Nie mogę.

446
00:21:51,458 --> 00:21:52,333
Zaufaj mu.

447
00:21:52,416 --> 00:21:53,375
Wycofają go z aukcji.

448
00:21:53,458 --> 00:21:55,333
Serio. Nic nie rozumiesz.

449
00:21:55,416 --> 00:21:57,500
Czuję więź z tym kamieniem.

450
00:21:57,583 --> 00:22:00,708
Czuję, że zakoszę 40 albo 50 punktów.

451
00:22:00,791 --> 00:22:02,041
Stary...

452
00:22:02,125 --> 00:22:03,458
- Tak jest.
- Rozumiesz?

453
00:22:03,541 --> 00:22:04,791
- Właśnie.
- Czaisz?

454
00:22:04,875 --> 00:22:07,250
O to chodzi. Przemawia do niego.

455
00:22:07,333 --> 00:22:09,500
Zmiażdżę dziś Philly.

456
00:22:09,583 --> 00:22:11,625
- Inspiracja.
- Dupki. Z tym czymś

457
00:22:11,708 --> 00:22:13,166
będę latał w powietrzu.

458
00:22:13,250 --> 00:22:15,375
- Słyszysz?
- Daj mu to.

459
00:22:15,458 --> 00:22:18,541
Zatagujesz się z HowieBling.

460
00:22:18,625 --> 00:22:20,541
- Dobra.
- Polubisz 30 zdjęć.

461
00:22:20,625 --> 00:22:22,333
- Jasne.
- Chcesz tagi.

462
00:22:22,416 --> 00:22:23,916
Zrobię fotkę.

463
00:22:24,000 --> 00:22:26,708
- Dobrze kombinujesz.
- Chodź tu.

464
00:22:26,791 --> 00:22:28,583
- Tutaj.
- Trzymaj go.

465
00:22:28,666 --> 00:22:29,708
Ja też chcę.

466
00:22:31,000 --> 00:22:31,833
Spoko.

467
00:22:31,916 --> 00:22:32,958
Dobra.

468
00:22:33,041 --> 00:22:35,000
Nie mogę tak... Pierścień Celtics.

469
00:22:35,083 --> 00:22:36,291
- Dawaj.
- Nie pierdol.

470
00:22:36,375 --> 00:22:37,708
Dla pewności.

471
00:22:37,791 --> 00:22:38,833
Nie. Możesz mu ufać.

472
00:22:38,916 --> 00:22:40,083
- Wiem.
- Wiesz co?

473
00:22:40,166 --> 00:22:41,750
- Dobra.
- Żeby pamiętał.

474
00:22:41,833 --> 00:22:43,208
Dam ci go.

475
00:22:43,291 --> 00:22:46,958
Dzięki. Będzie tutaj.
Obok Knicksów 73. Klasyk.

476
00:22:47,041 --> 00:22:50,333
- Podoba mi się.
- Cieszę się, że rozumiesz.

477
00:22:50,416 --> 00:22:51,375
- Obłęd.
- Spoko.

478
00:22:51,458 --> 00:22:53,541
Słuchaj, spotykamy się...

479
00:22:53,625 --> 00:22:55,958
Dobra, będę tam.

480
00:22:56,041 --> 00:22:59,500
Przyniesiesz mi go o 9 rano.

481
00:22:59,583 --> 00:23:02,166
Słuchaj, bez jaj. Masz przyjść, jasne?

482
00:23:02,250 --> 00:23:04,583
Luzik. Przyjdę.

483
00:23:04,666 --> 00:23:05,791
Spadamy.

484
00:23:05,875 --> 00:23:06,791
Idziemy.

485
00:23:06,875 --> 00:23:08,166
Wychodzę. Dobra.

486
00:23:08,250 --> 00:23:09,125
Wypuść ich.

487
00:23:09,958 --> 00:23:11,083
Mam te kolczyki.

488
00:23:11,166 --> 00:23:13,500
Kolczyki. Czekaj! Daj mu je.

489
00:23:13,583 --> 00:23:15,958
- Zatrzymaj je do jutra.
- KG, nie.

490
00:23:16,625 --> 00:23:18,958
Czarni Żydzi rządzą. Ale się pietra.

491
00:23:19,041 --> 00:23:20,833
No nie wiem.

492
00:23:22,125 --> 00:23:23,416
Co jest k...

493
00:23:24,125 --> 00:23:26,791
Kto to, kurwa, posprząta?

494
00:23:27,625 --> 00:23:29,125
Eddie, co porabiasz?

495
00:23:30,291 --> 00:23:31,166
<i>Czego chcesz?</i>

496
00:23:31,250 --> 00:23:34,125
Patrz, co mam. Spodoba ci się.

497
00:23:34,208 --> 00:23:36,333
- Howard.
- Co to?

498
00:23:36,416 --> 00:23:37,750
Odczep się.

499
00:23:37,833 --> 00:23:40,250
<i>- Co to?</i>
- Pierścień Kevina Garnetta.

500
00:23:40,333 --> 00:23:43,333
Z mistrzostw NBA w 2008.
Wiedziałem, że docenisz.

501
00:23:43,416 --> 00:23:44,375
<i>Zajebiście!</i>

502
00:23:44,458 --> 00:23:46,250
Dobra, kocham cię!

503
00:23:46,333 --> 00:23:47,416
<i>Pa.</i>

504
00:23:51,208 --> 00:23:53,708
Alberto. Zjawił się w pracy.

505
00:23:56,500 --> 00:23:57,916
Bronstein.

506
00:23:58,000 --> 00:24:00,541
Wyciągaj tacę. Gdzie ją masz?

507
00:24:00,625 --> 00:24:02,250
Tutaj. Co tam masz?

508
00:24:02,333 --> 00:24:03,166
Nie uścisnę ci dłoni. Wiem, gdzie była.

509
00:24:03,250 --> 00:24:07,250
Patrz. Pierścień Kevina Garnetta
z mistrzostw w 2008.

510
00:24:07,333 --> 00:24:08,666
Pierścień mistrzowski?

511
00:24:08,750 --> 00:24:10,875
Tak jest. Z 2008.

512
00:24:10,958 --> 00:24:12,458
W zastaw czy na sprzedaż?

513
00:24:12,541 --> 00:24:13,708
Oddaję w zastaw.

514
00:24:13,791 --> 00:24:15,166
- Niech zerknę.
- Dobra.

515
00:24:15,250 --> 00:24:17,458
- Nie wiem, po co.
- Sprawdź diamenty.

516
00:24:17,541 --> 00:24:18,750
Dopiero co miał na palcu.

517
00:24:18,833 --> 00:24:21,416
Szlif pojedynczy. Nawet nie pełny.

518
00:24:21,500 --> 00:24:22,875
- Pogadaj z ligą...
- Steve, zerknij.

519
00:24:22,958 --> 00:24:24,500
...o szlifowaniu.

520
00:24:24,583 --> 00:24:26,833
- Ale wartość idzie w dół.
- Patrzcie na to.

521
00:24:27,458 --> 00:24:28,791
Dobra, to jego pierścień.

522
00:24:28,875 --> 00:24:30,083
Ma to na Instagramie.

523
00:24:30,166 --> 00:24:31,041
Dostał masę lajków.

524
00:24:31,125 --> 00:24:33,250
Dobra. Co za niego chcesz?

525
00:24:33,333 --> 00:24:36,791
Myślę, że wart jest 80 patoli.

526
00:24:36,875 --> 00:24:39,958
Pożyczcie mi i tyle. Wrócę w piątek.

527
00:24:40,041 --> 00:24:41,958
Po pierwsze, obaj wiemy, co jest grane.

528
00:24:42,041 --> 00:24:44,666
Ma wartość głównie pamiątkową.

529
00:24:44,750 --> 00:24:46,958
To prawda. I dlatego łatwo

530
00:24:47,041 --> 00:24:48,000
- to sprzedać.
- Zróbmy tak.

531
00:24:49,833 --> 00:24:51,666
Daj mi 50 patyków. Na rękę.

532
00:24:51,750 --> 00:24:55,625
Dam ci 25 000, ale dorzucam 8% prowizji.

533
00:24:55,708 --> 00:24:58,166
Osiem? Może dam ci tysiaka?

534
00:24:58,250 --> 00:25:01,000
Odejmij tyle. Wrócę w piątek.

535
00:25:01,083 --> 00:25:02,833
Ostatnio zjawiłeś się po pół roku.

536
00:25:02,916 --> 00:25:03,875
Chcemy mieć pewność.

537
00:25:03,958 --> 00:25:07,083
To nie była moja wina.
Już to wyjaśnialiśmy.

538
00:25:07,166 --> 00:25:10,958
Dobra. Krótka piłka. 21 000 i 7% prowizji.

539
00:25:11,041 --> 00:25:13,416
Pamiętaj. Mówisz, że wrócisz w piątek.

540
00:25:13,500 --> 00:25:14,916
Jak nie, pierścień jest mój.

541
00:25:15,000 --> 00:25:17,125
Jak go nie oddam w piątek, to po mnie.

542
00:25:17,208 --> 00:25:18,250
Umowa stoi?

543
00:25:18,333 --> 00:25:19,541
- Dobra, stoi.
- Stoi.

544
00:25:19,625 --> 00:25:21,041
<i>- Mazeł.</i>
<i>- Mazeł.</i>

545
00:25:22,583 --> 00:25:23,583
Pójdziesz do sejfu po kasę?

546
00:25:23,666 --> 00:25:24,500
Idź po kasę.

547
00:25:24,583 --> 00:25:25,541
- Dzięki.
- Dostaniesz kasę.

548
00:25:25,625 --> 00:25:29,666
Dobra. Spokojnej Paschy. Super sprawa.

549
00:25:32,041 --> 00:25:35,583
<i>Róg 70. i Pierwszej Alei. Co on tam robi?</i>

550
00:25:35,666 --> 00:25:39,541
Idzie. Przystanął. Zwolnił.

551
00:25:43,125 --> 00:25:44,416
<i>Czemu?</i>

552
00:25:44,500 --> 00:25:46,833
Coś robi. Bawi się telefonem.

553
00:25:46,916 --> 00:25:48,333
Coś kombinuje, nie wiem co.

554
00:25:48,416 --> 00:25:50,458
Widzę tylko jego plecy.

555
00:25:50,541 --> 00:25:51,958
Jest pochylony, nie widać.

556
00:25:52,041 --> 00:25:54,000
Nic nie widać.

557
00:25:54,875 --> 00:25:57,041
Dobra, znowu idzie.

558
00:25:57,125 --> 00:25:59,500
<i>Czekajcie. Przysłał mi SMS-a.</i>

559
00:25:59,583 --> 00:26:00,666
Co ci wysłał?

560
00:26:00,750 --> 00:26:02,000
<i>Zdjęcie forsy.</i>

561
00:26:02,083 --> 00:26:03,791
- Kutas.
<i>- Pisze: „Arno...”</i>

562
00:26:03,875 --> 00:26:04,875
Ma forsę.

563
00:26:04,958 --> 00:26:06,875
<i>„...mam tu twoją forsę”.</i>

564
00:26:06,958 --> 00:26:09,750
- Skręca gdzieś.
- To knajpa. Nino's.

565
00:26:10,500 --> 00:26:12,291
Hej, przystojniaku. Gdzie jest?

566
00:26:12,375 --> 00:26:13,375
Na zapleczu.

567
00:26:13,458 --> 00:26:14,541
Na zapleczu.

568
00:26:19,208 --> 00:26:23,041
Kazaliście mu robić pulpety?

569
00:26:23,125 --> 00:26:24,333
- Sałata.
- Gary!

570
00:26:24,416 --> 00:26:26,125
- Grzanki i jajka.
- Wybacz.

571
00:26:26,208 --> 00:26:28,041
Żadnej marchwi w cesarskiej.

572
00:26:28,125 --> 00:26:29,750
Czego? Już postawiłeś.

573
00:26:29,833 --> 00:26:31,291
Muszę zmienić zakład.

574
00:26:31,375 --> 00:26:35,666
Mam tu 21 000. Dodaj do tych 19
i w sumie będzie 40 000.

575
00:26:35,750 --> 00:26:36,583
Odwołać zakład?

576
00:26:36,666 --> 00:26:39,333
Tak. Sześciokrotny zakład akumulowany

577
00:26:39,416 --> 00:26:41,000
na Celtics - Sixers. System?

578
00:26:41,083 --> 00:26:42,208
Nadal „plus jeden”.

579
00:26:42,291 --> 00:26:43,875
Stawiam covera na Celtics.

580
00:26:43,958 --> 00:26:47,500
Obstawiam pierwszą połowę.
Garnett: punkty, zbiórki

581
00:26:47,583 --> 00:26:51,458
i blok. Rzut sędziowski dla Celtics.
Przyjmujesz zakłady „lightning”?

582
00:26:51,541 --> 00:26:52,583
Nie radzę ci.

583
00:26:52,666 --> 00:26:53,666
Dobra.

584
00:26:53,750 --> 00:26:56,708
Tysiąc za punkt. Trzymaj. To prezent.

585
00:26:56,791 --> 00:26:57,625
Co to?

586
00:26:57,708 --> 00:27:00,458
Za to, że tak długo mnie znosisz.

587
00:27:00,541 --> 00:27:03,000
Nie, mam już rolexa, nie potrzebuję.

588
00:27:03,083 --> 00:27:04,583
Pewnie i tak trefny.

589
00:27:04,666 --> 00:27:07,333
Co z tym Garnettem? Masz jakiś cynk?

590
00:27:07,416 --> 00:27:08,791
Nie wiem. Po prostu.

591
00:27:08,875 --> 00:27:11,625
To ja ci powiem.
To najgłupszy zakład, jaki widziałem.

592
00:27:12,583 --> 00:27:13,625
Mylisz się.

593
00:27:15,000 --> 00:27:15,916
Mylisz się, Gary.

594
00:27:16,000 --> 00:27:17,541
<i>Celtics bez punktu.</i>

595
00:27:17,625 --> 00:27:21,666
Rzucaj. Dajcie mu. Dawaj!

596
00:27:21,750 --> 00:27:22,583
Kurwa!

597
00:27:22,666 --> 00:27:23,875
<i>Jrue Holiday.</i>

598
00:27:23,958 --> 00:27:24,958
Kurwa!

599
00:27:25,041 --> 00:27:26,083
<i>Cztery mecze...</i>

600
00:27:26,166 --> 00:27:27,916
Pięć pieprzonych kroków.

601
00:27:28,000 --> 00:27:30,500
<i>...i cztery z sześciu trafień spoza linii.</i>

602
00:27:30,583 --> 00:27:31,875
Chryste!

603
00:27:31,958 --> 00:27:33,625
<i>Celtics czują, że mają wygraną</i>

604
00:27:33,708 --> 00:27:37,208
<i>- w kieszeni, jeśli to możliwe.</i>
- Tak. Podaj do KG. Rzucaj.

605
00:27:40,291 --> 00:27:42,083
Kryj go.

606
00:27:42,166 --> 00:27:46,250
Pierdol się! Tak jest.

607
00:27:46,875 --> 00:27:48,291
Brawo!

608
00:27:49,416 --> 00:27:50,708
Kryj go.

609
00:27:51,416 --> 00:27:56,500
Kryj go. Kurwa... Kryj go, do cholery!

610
00:27:56,583 --> 00:27:59,291
Co ty wyprawiasz?

611
00:27:59,375 --> 00:28:00,916
Beni czeka.

612
00:28:01,000 --> 00:28:02,916
Dobra. Już idę.

613
00:28:03,000 --> 00:28:04,583
Czeka już 25 minut. Idź.

614
00:28:05,375 --> 00:28:06,625
Umył zęby?

615
00:28:06,708 --> 00:28:09,791
Czy umył zęby? Wysłałam ci
siedem SMS-ów po ciemku.

616
00:28:10,833 --> 00:28:12,291
- Howard!
- Tak?

617
00:28:12,375 --> 00:28:13,625
To pierwsza kwarta.

618
00:28:14,208 --> 00:28:17,000
Gościu był dziś w moim salonie.

619
00:28:17,083 --> 00:28:19,291
Patrz. Miękkie przyłożenie.

620
00:28:19,375 --> 00:28:21,041
- Dawaj, kurwa.
- Mam to gdzieś.

621
00:28:21,125 --> 00:28:22,625
Ucałuj syna na dobranoc.

622
00:28:24,750 --> 00:28:25,916
Dobra, idę.

623
00:28:26,000 --> 00:28:27,416
<i>Rzuca z odchyłu. Faul na koszu.</i>

624
00:28:27,500 --> 00:28:31,166
Zaraz pójdę. Zaczekam do przerwy.

625
00:28:31,250 --> 00:28:32,416
<i>...Garnett musi atakować...</i>

626
00:28:32,500 --> 00:28:34,541
- Cholerny sędzia.
- Teraz!

627
00:28:34,625 --> 00:28:39,000
Dobra! Przepraszam. Jasna cholera.

628
00:28:45,333 --> 00:28:47,333
<i>...do końca zostały trzy minuty.</i>

629
00:28:47,416 --> 00:28:51,958
<i>Garnett rzuca</i>
<i>przy poczwórnym bloku. I trafia.</i>

630
00:28:52,041 --> 00:28:54,666
<i>Garnett, wspaniała forma.</i>

631
00:28:54,750 --> 00:28:57,500
<i>Zdobył 15 punktów</i>
<i>w siedmiu rzutach z ośmiu.</i>

632
00:28:57,583 --> 00:28:59,583
O nie.

633
00:29:01,666 --> 00:29:05,166
Nie mogę. Kurwa, ty...

634
00:29:12,750 --> 00:29:15,833
<i>Jrue Holiday robi przejście z obrotu...</i>

635
00:29:18,166 --> 00:29:19,333
Garnett wymiata.

636
00:29:19,416 --> 00:29:21,458
Wiem. Beni śpi, nie hałasuj.

637
00:29:21,541 --> 00:29:23,125
Przepraszam, nakręciłem się.

638
00:29:23,208 --> 00:29:26,083
W NBA zawsze liczą się
ostatnie dwie minuty. Spokojnie.

639
00:29:26,166 --> 00:29:28,458
- Dobra.
- Dawaj, KG!

640
00:29:28,541 --> 00:29:31,375
Wygram kasę. Jason da mi 25 dolców

641
00:29:31,458 --> 00:29:33,625
za pierwszą połowę, razy dwa, daje mi 50.

642
00:29:33,708 --> 00:29:35,750
Twój stary postawił spory zakład.

643
00:29:35,833 --> 00:29:37,000
Serio? Ile?

644
00:29:37,875 --> 00:29:39,208
- No ile?
- Nie pytaj.

645
00:29:39,291 --> 00:29:41,291
- Dużo, tak?
- Tak.

646
00:29:41,875 --> 00:29:43,666
Celuj, kurwa, do kosza!

647
00:29:43,750 --> 00:29:46,125
Tak jest. Pakuj dalej.

648
00:29:47,083 --> 00:29:51,500
Dobra. Super. Niesamowita sprawa.

649
00:29:53,000 --> 00:29:56,500
Zasnął. Już śpi.

650
00:29:57,166 --> 00:30:00,208
<i>Mówi, że mogę mieć swoje hobby,</i>

651
00:30:00,291 --> 00:30:04,875
<i>swoje rozrywki i interesy,</i>
<i>a Stephanie i Analise na to...</i>

652
00:30:05,791 --> 00:30:08,291
<i>Co byś zrobił, gdyby zostały ci</i>
<i>dwa tygodnie życia?</i>

653
00:30:08,375 --> 00:30:09,666
<i>Dobre pytanie.</i>

654
00:30:09,750 --> 00:30:13,083
Możesz przełączyć na sport na sekundkę?

655
00:30:15,458 --> 00:30:18,541
To ważny mecz.
Dlatego tak szaleje w sypialni.

656
00:30:18,625 --> 00:30:21,375
Mam ochotę ściągnąć dzieciaki na dół

657
00:30:21,458 --> 00:30:22,625
i mieć to z głowy.

658
00:30:23,583 --> 00:30:27,541
Właśnie teraz? To chyba niezbyt taktowne.

659
00:30:27,625 --> 00:30:29,166
Uważasz, że jestem nietaktowna?

660
00:30:29,250 --> 00:30:32,458
Mieliśmy zaczekać, aż skończy się Pascha.

661
00:30:32,541 --> 00:30:34,791
A potem będziesz czekać do końca lata.

662
00:30:34,875 --> 00:30:37,416
Nie miałbym nic przeciwko.

663
00:30:38,708 --> 00:30:40,000
Leci reklama.

664
00:30:40,083 --> 00:30:43,208
Możesz przełączyć na dwie minuty?

665
00:30:43,291 --> 00:30:44,541
Aż przyjedzie taksówka.

666
00:30:49,833 --> 00:30:51,125
<i>To Chuck „Bandzioch”?</i>

667
00:30:51,958 --> 00:30:53,875
<i>Brak słów.</i>

668
00:30:57,041 --> 00:30:59,083
<i>...wczoraj 41. Nie wiem, ile mają lat,</i>

669
00:30:59,166 --> 00:31:00,791
<i>ale trudno stwierdzić.</i>

670
00:31:00,875 --> 00:31:03,000
<i>Starsi od ciebie.</i>

671
00:31:04,000 --> 00:31:06,625
<i>Młodsi, niż myślisz.</i>

672
00:31:06,708 --> 00:31:08,583
Obłęd, kurwa.

673
00:31:08,666 --> 00:31:12,375
<i>KG rzuca spoza pola.</i>
<i>W sobotę kończy 36 lat.</i>

674
00:31:12,458 --> 00:31:14,916
<i>Pomógł Celticsom zdobyć ponad 100 punktów.</i>

675
00:31:15,000 --> 00:31:18,416
<i>Wynik 101 do 76. Garnett zdobył 27...</i>

676
00:31:20,125 --> 00:31:25,583
Tak jest. Boże. Tak, kurwa.

677
00:31:25,666 --> 00:31:30,083
O Boże.

678
00:31:34,083 --> 00:31:35,916
- Zmiana trasy.
- Czyli?

679
00:31:36,000 --> 00:31:37,125
W Trzecią czy Czwartą?

680
00:31:37,208 --> 00:31:41,125
Zjedź tutaj. Róg 49. i Trzeciej Alei.
Smith & Wollensky.

681
00:31:41,708 --> 00:31:43,208
Wszystko w porządku?

682
00:31:44,166 --> 00:31:45,833
- Jak masz na imię?
- Davis.

683
00:31:45,916 --> 00:31:50,875
Właśnie rozbiłem bank. Mój Boże.

684
00:31:51,375 --> 00:31:55,375
<i>Kontakt wzrokowy, alley oop</i>
<i>i gdyby to był faul,</i>

685
00:31:55,458 --> 00:31:57,875
<i>pokazałby klasę. KG świetnie się bawi.</i>

686
00:31:57,958 --> 00:31:59,125
CZWARTA KWARTA

687
00:32:04,375 --> 00:32:05,666
Jules?

688
00:32:37,000 --> 00:32:37,958
<i>Co tam?</i>

689
00:32:38,041 --> 00:32:39,958
Skarbie, gdzie jesteś?

690
00:32:40,500 --> 00:32:43,458
<i>Już wracam. Jestem w windzie. A co?</i>

691
00:32:43,541 --> 00:32:48,750
Spóźnię się. Jestem w drodze.
Dinah dała mi dziś wycisk.

692
00:32:49,333 --> 00:32:50,500
<i>- Do dupy.</i>
- No.

693
00:32:50,583 --> 00:32:51,791
<i>Daleko jesteś?</i>

694
00:32:51,875 --> 00:32:56,250
Wjeżdżam do tunelu.

695
00:32:56,875 --> 00:32:58,958
<i>- Czyli niedaleko.</i>
- Tak.

696
00:32:59,041 --> 00:33:01,125
<i>Czekaj, muszę kończyć.</i>

697
00:33:01,208 --> 00:33:03,833
- Czekaj.
<i>- Co?</i>

698
00:33:03,916 --> 00:33:07,000
Nie mogę się doczekać.
Jestem w świetnym nastroju.

699
00:33:07,083 --> 00:33:08,625
<i>Mam drugą rozmowę. Kończę.</i>

700
00:33:08,708 --> 00:33:09,916
- Dobra.
<i>- Pa.</i>

701
00:33:31,000 --> 00:33:33,708
A muszę jeszcze wszystko ustawić

702
00:33:33,791 --> 00:33:36,750
i się przygotować.
Bo przysłali ten jego kamień.

703
00:33:36,833 --> 00:33:39,583
Nie słuchasz mnie? Cały dzień o tym mówię.

704
00:33:41,291 --> 00:33:44,541
Pamiętasz to zdjęcie, co ci przysłałam?

705
00:33:45,250 --> 00:33:46,666
Tak, wiem.

706
00:34:09,833 --> 00:34:11,750
CO MASZ NA SOBIE...

707
00:34:27,666 --> 00:34:30,500
GDYBYŚ WIEDZIAŁ,
ZACZĄŁBYŚ WALIĆ GRUCHĘ W TAKSÓWCE

708
00:34:35,416 --> 00:34:37,583
JUŻ TO ROBIĘ.

709
00:34:40,833 --> 00:34:42,416
WYŚLIJ FOTKĘ

710
00:35:09,750 --> 00:35:14,375
DOBRA, JESTEŚ MOKRA?

711
00:35:21,166 --> 00:35:23,333
JESZCZE JAK

712
00:35:34,750 --> 00:35:35,833
Spuszczę się!

713
00:35:35,916 --> 00:35:39,541
Spuszczę się! Nic nie poradzę. Musiałem.

714
00:35:39,625 --> 00:35:42,916
- Boże! Czemu to zrobiłeś?
- Bo... nie.

715
00:35:43,000 --> 00:35:45,875
Zobacz, jak słodko wyglądasz.
Jesteś piękna.

716
00:35:45,958 --> 00:35:50,458
- Zgarnąłem grubą kasę.
- Ile?

717
00:35:51,833 --> 00:35:53,041
Sprawdź, jaka jestem mokra.

718
00:36:08,875 --> 00:36:10,958
<i>Jestem niedaleko.</i>

719
00:36:11,041 --> 00:36:14,666
- Co? Już to mówiłeś.
<i>- Utknąłem w korku. Co chcesz?</i>

720
00:36:14,750 --> 00:36:17,625
Mieliśmy się spotkać o dziewiątej.

721
00:36:17,708 --> 00:36:19,291
- Jest 9.43!
<i>- Słuchaj,</i>

722
00:36:19,375 --> 00:36:21,666
<i>w centrum jest korek. Nic nie poradzę.</i>

723
00:36:21,750 --> 00:36:24,541
- Nie dyktujesz czasu. Ruchy.
<i>- Wyjechałem o 7.</i>

724
00:36:30,750 --> 00:36:33,708
Dobra. Powiedz Anne, że jesteśmy.

725
00:36:33,791 --> 00:36:35,416
Chwileczkę. Witam.

726
00:36:36,125 --> 00:36:37,083
Anne...

727
00:36:37,166 --> 00:36:39,833
Howard Ratner i wspólnik. Jesteśmy gotowi.

728
00:36:39,916 --> 00:36:43,541
Dam jej znać,
gdy zjawi się pański partner.

729
00:36:43,625 --> 00:36:45,833
Proszę usiąść.

730
00:36:47,166 --> 00:36:48,000
Tak?

731
00:36:48,083 --> 00:36:49,875
<i>Właśnie parkuję. Chodź.</i>

732
00:36:49,958 --> 00:36:51,583
Jestem w środku...

733
00:36:51,666 --> 00:36:52,875
<i>Nie znajdę miejsca...</i>

734
00:36:52,958 --> 00:36:54,041
Zaparkuj na drugiego.

735
00:36:54,125 --> 00:36:57,041
<i>- Nie będę ryzykował mandatu.</i>
- Dawaj!

736
00:36:57,125 --> 00:36:59,041
<i>Wyjdź do mnie. Pogadamy.</i>

737
00:36:59,125 --> 00:37:00,541
Jaja sobie robisz?

738
00:37:00,625 --> 00:37:02,541
<i>Nie. Dobra, stoję tu. Wyłaź.</i>

739
00:37:02,625 --> 00:37:05,125
- Dobra.
- Będzie miał gości?

740
00:37:05,208 --> 00:37:07,291
Zaraz wracam.

741
00:37:08,333 --> 00:37:12,083
Kurwa! Durny skurwiel.

742
00:37:16,791 --> 00:37:18,708
Howard!

743
00:37:18,791 --> 00:37:20,625
Chryste, jak mnie znalazłeś?

744
00:37:20,708 --> 00:37:22,375
- W biurze mi powiedzieli.
- Śledzisz mnie?

745
00:37:22,458 --> 00:37:24,541
- Potrzebujemy kasę.
- Nie powiedzieliby ci.

746
00:37:24,625 --> 00:37:25,958
- Mam dość.
- Spadaj.

747
00:37:26,041 --> 00:37:28,083
Nie oddzwaniasz, nie odpisujesz.

748
00:37:28,166 --> 00:37:29,083
Daj mi dziesięć minut...

749
00:37:29,166 --> 00:37:30,833
Przyprowadziłeś goryla?

750
00:37:30,916 --> 00:37:32,958
- Tak. Masz kasę?
- Chcesz kasę?

751
00:37:33,041 --> 00:37:34,375
- Tak.
- To masz.

752
00:37:34,458 --> 00:37:35,708
- Wisisz mi 32 patyki.
- Dobra.

753
00:37:35,791 --> 00:37:39,375
- Za mecze.
- Masz tu 30. Sprzedasz za 15.

754
00:37:39,458 --> 00:37:40,916
Za 15 koła? Gdzie?

755
00:37:41,000 --> 00:37:44,333
Wempe, róg 55. i Piątej Alei.
Wsadź do kieszeni.

756
00:37:44,875 --> 00:37:47,541
Gdzie go masz? Gdzie mój kamień?

757
00:37:47,625 --> 00:37:50,166
- Wsiadaj.
- Daj, zabieram go na górę.

758
00:37:50,250 --> 00:37:51,791
- Pogadajmy.
- Co to za zegarek?

759
00:37:51,875 --> 00:37:53,750
Spierdalaj. Nie chcę zegarka.

760
00:37:53,833 --> 00:37:55,791
Dałeś mi go. Zamiast kasy.

761
00:37:55,875 --> 00:37:58,791
Zamknij się! Nie kupuję
pierdolonych zegarków.

762
00:37:58,875 --> 00:38:01,750
- Wypad. Nie dotykaj.
- Spójrz na tablice.

763
00:38:01,833 --> 00:38:03,541
Idź sobie, kurwa.

764
00:38:03,625 --> 00:38:05,500
- Dawaj opal.
- Ziomale chcą pogadać.

765
00:38:05,583 --> 00:38:07,833
- Czekają.
- Wsiadaj. Pogadamy z nim.

766
00:38:07,916 --> 00:38:09,750
- Po kiego chuja?
- Wsiadaj.

767
00:38:09,833 --> 00:38:13,458
Chryste! Spierdalać z tymi podróbami!

768
00:38:13,541 --> 00:38:16,041
Co to za jedni, kurwa?

769
00:38:16,125 --> 00:38:17,791
- Co ja tu robię?
- Dobra.

770
00:38:17,875 --> 00:38:19,750
- Czekają na nas.
- Słuchaj.

771
00:38:19,833 --> 00:38:23,208
- Gdzie opal?
- Wychodzimy z hotelu na imprezę...

772
00:38:23,291 --> 00:38:25,333
Nieważne. Gdzie mój opal?

773
00:38:25,416 --> 00:38:27,041
KG zostawił prawko w pokoju.

774
00:38:27,125 --> 00:38:29,250
- A karta...
- Streszczaj się!

775
00:38:29,333 --> 00:38:31,416
Czekają na nas. Gdzie opal, kurwa?

776
00:38:31,500 --> 00:38:33,166
Garnett go ma. Jasne?

777
00:38:33,250 --> 00:38:37,291
- Garnett go ma? Wyruchał nas.
- Czego ode mnie chcesz?

778
00:38:37,375 --> 00:38:39,458
Dzwoń do niego. Pogadam z nim.

779
00:38:39,541 --> 00:38:41,750
Teraz nie mogę. Ma trening.

780
00:38:41,833 --> 00:38:43,416
- Dam mu inny.
- Słuchaj.

781
00:38:43,500 --> 00:38:45,083
- Za friko.
- Nie zadzwonię,

782
00:38:45,166 --> 00:38:49,833
bo ma trening
i nie odbierze, choćby Pan Bóg dzwonił.

783
00:38:49,916 --> 00:38:51,750
Dobra, to jedziemy na trening.

784
00:38:52,708 --> 00:38:54,416
Mam jechać do Filadelfii?

785
00:38:54,500 --> 00:38:56,166
Skoro tam jest, to tak.

786
00:38:56,250 --> 00:38:58,625
Dopiero co stamtąd wróciłem. Nie będę...

787
00:38:58,708 --> 00:39:01,500
To tylko dwie godziny jazdy. No już.

788
00:39:05,083 --> 00:39:07,458
- Pieprzyć to.
- Niedorobiony jesteś.

789
00:39:09,458 --> 00:39:11,208
Wchodzimy i wychodzimy.

790
00:39:11,291 --> 00:39:13,291
Córka ma dziś przedstawienie.

791
00:39:13,875 --> 00:39:16,416
To KG? Powiedz mu, że idziemy.

792
00:39:16,500 --> 00:39:18,625
Nie podniecaj się tak.

793
00:39:18,708 --> 00:39:21,250
Wchodzimy do środka czy przyjdzie tutaj?

794
00:39:21,333 --> 00:39:22,541
Wyluzuj, kurwa.

795
00:39:22,625 --> 00:39:24,000
Może Rondo tam jest.

796
00:39:24,083 --> 00:39:25,666
Podziękowałbym mu za świetne podania.

797
00:39:25,750 --> 00:39:28,125
Nie mają na to czasu.

798
00:39:28,208 --> 00:39:31,916
Skąd u Żydów taka obsesja
na punkcie koszykówki?

799
00:39:32,000 --> 00:39:36,000
Jeśli chcesz wiedzieć,
Żyd zdobył pierwsze dwa punkty w NBA.

800
00:39:36,083 --> 00:39:38,333
Kto taki? Fred Flintstein?

801
00:39:38,416 --> 00:39:42,708
Nie. Ossie Schectman w 1946.
Grał w drużynie Knicksów.

802
00:39:42,791 --> 00:39:46,375
Proszę bardzo.
Boisko dla profesjonalistów.

803
00:39:47,000 --> 00:39:50,041
...trzeba wiecznie trenować...

804
00:39:50,125 --> 00:39:52,916
Patrz. Wypas. Mój Boże.

805
00:39:53,000 --> 00:39:54,916
Patrz na to.

806
00:39:56,416 --> 00:39:57,333
Skucha!

807
00:39:57,416 --> 00:39:59,750
- Koleś!
- Rondo wkracza do akcji.

808
00:39:59,833 --> 00:40:04,875
Nie może się powstrzymać.
Idzie w stronę kosza. I trafia!

809
00:40:04,958 --> 00:40:07,041
- Co nowego?
- Przepuśćcie mnie.

810
00:40:07,125 --> 00:40:08,833
Wybacz, brachu.

811
00:40:08,916 --> 00:40:10,750
Zmiany w drugim meczu?

812
00:40:10,833 --> 00:40:12,041
Demany?

813
00:40:13,875 --> 00:40:16,916
- Wpuściliśmy jednego.
- Co jest? Jestem z nim.

814
00:40:17,000 --> 00:40:18,208
Nie, jestem z nim.

815
00:40:18,291 --> 00:40:20,166
Demany, co jest, kurwa?

816
00:40:20,250 --> 00:40:21,333
Przepraszam.

817
00:40:21,416 --> 00:40:22,416
Co on, kurwa...

818
00:40:22,500 --> 00:40:23,958
Przyszliśmy tu razem.

819
00:40:24,041 --> 00:40:24,875
Nieprawda.

820
00:40:24,958 --> 00:40:26,041
Widzieliście, jak wchodzę.

821
00:40:26,125 --> 00:40:27,083
Nie widziałam.

822
00:40:27,166 --> 00:40:28,041
Nazwisko?

823
00:40:28,125 --> 00:40:30,041
- Nie ma mnie na liście.
- Nazwisko?

824
00:40:30,125 --> 00:40:31,625
Przyszedłem razem z nim.

825
00:40:31,708 --> 00:40:35,500
Co mu odbiło? Skurwiel pracuje dla mnie.

826
00:40:35,583 --> 00:40:36,666
TY CHUJU! ODPISZ!

827
00:40:36,750 --> 00:40:38,250
Marcel się cieszy?

828
00:40:38,333 --> 00:40:40,000
Pewnie ma tremę.

829
00:40:40,083 --> 00:40:41,916
- To ważne przedstawienie.
- No tak.

830
00:40:42,000 --> 00:40:44,250
Jesteśmy z niej dumni.

831
00:40:44,333 --> 00:40:45,833
Danny też dostał rolę.

832
00:40:45,916 --> 00:40:48,916
- Niewielką. Denerwuje się, ale...
- To dobrze.

833
00:40:49,000 --> 00:40:50,500
- ...da radę.
- Pracujesz?

834
00:40:50,583 --> 00:40:52,416
Mówił, że jest świetna.

835
00:40:53,625 --> 00:40:55,291
Co robicie w ferie?

836
00:40:57,458 --> 00:40:59,541
Nie mamy żadnych planów.

837
00:40:59,625 --> 00:41:00,958
- Naprawdę?
- Tak.

838
00:41:01,041 --> 00:41:01,958
SŁUCHAJ

839
00:41:02,041 --> 00:41:03,583
- To do was niepodobne.
- Czemu?

840
00:41:03,666 --> 00:41:05,541
- Howard, czemu?
- Wszystko gra?

841
00:41:05,625 --> 00:41:06,541
JESTEŚ TAM?

842
00:41:06,625 --> 00:41:07,458
Howard?

843
00:41:09,625 --> 00:41:10,458
Nie wyjeżdżacie?

844
00:41:11,000 --> 00:41:15,166
Oszczędzamy na przyszły rok.
Wybierzemy się gdzieś.

845
00:41:15,291 --> 00:41:16,166
Do Europy.

846
00:41:16,250 --> 00:41:17,666
Nieźle.

847
00:41:17,750 --> 00:41:21,500
Trzeba się odchamić. Dzieciaki durnieją.

848
00:41:22,041 --> 00:41:23,250
No...

849
00:41:23,333 --> 00:41:26,375
- Cóż...
- My będziemy durnieć w Cancun.

850
00:41:26,458 --> 00:41:28,291
Właśnie. Na trapezie.

851
00:41:28,375 --> 00:41:29,666
Powodzenia dla Danny'ego.

852
00:41:31,083 --> 00:41:32,666
Właśnie o nim mówiliśmy.

853
00:41:33,666 --> 00:41:36,750
A co robicie w Paschę? Siostra przyjeżdża?

854
00:41:36,833 --> 00:41:38,875
- Tak.
- Co tam masz?

855
00:41:38,958 --> 00:41:42,458
Pilnuję LeBrona.
Sześciu kolesi gra w sześć gier.

856
00:41:42,541 --> 00:41:43,916
To wymaga poświęceń...

857
00:41:44,000 --> 00:41:45,541
- Kto to zrobił?
- Ja nie gotuję,

858
00:41:45,625 --> 00:41:47,250
więc robią mi wymówki.

859
00:41:47,333 --> 00:41:49,416
- Kto to?
- Karp po żydowsku?

860
00:41:56,833 --> 00:41:58,833
Fajnie. Przerabiacie pytania?

861
00:41:58,916 --> 00:42:01,541
- Tak.
- Cztery pytania. Przygotowujecie się?

862
00:42:01,625 --> 00:42:03,000
Ja tak.

863
00:42:03,083 --> 00:42:06,250
Nie wiem, jak ogarniemy to w Meksyku.
Maca i tak dalej.

864
00:42:06,333 --> 00:42:07,541
- Serio?
- Tak.

865
00:42:09,000 --> 00:42:10,875
Powodzenia dla Marcel.

866
00:42:10,958 --> 00:42:12,541
No tak i dla Danny'ego.

867
00:42:13,291 --> 00:42:14,458
Dokąd idziesz?

868
00:42:14,541 --> 00:42:16,208
Do toalety. Zaraz wracam.

869
00:42:16,291 --> 00:42:17,333
Zaraz jest występ.

870
00:42:17,416 --> 00:42:19,083
Wrócę. Dzięki.

871
00:42:19,166 --> 00:42:21,041
Howard. Marcel zaraz będzie...

872
00:42:21,125 --> 00:42:22,166
Zaraz wracam.

873
00:42:22,250 --> 00:42:23,250
W porządku?

874
00:42:29,333 --> 00:42:30,583
To już przesada.

875
00:42:30,666 --> 00:42:32,250
Niby co?

876
00:42:34,291 --> 00:42:35,583
Pogadamy na zewnątrz?

877
00:42:35,666 --> 00:42:39,833
Na pewno tego chcesz? Tak?
Dobra. Przepraszam.

878
00:42:41,083 --> 00:42:42,833
O TRZECH KRASNOLUDKACH W LESIE

879
00:42:46,083 --> 00:42:48,583
I co chcesz zrobić?

880
00:42:48,666 --> 00:42:50,500
- Ej, ty.
- Co jest?

881
00:42:50,583 --> 00:42:52,041
To moja rodzina!

882
00:42:52,875 --> 00:42:54,375
Odpierdol się...

883
00:43:02,000 --> 00:43:04,791
Uważaj. Świetnie ci pójdzie.

884
00:43:10,125 --> 00:43:11,958
Ja nie mogę, super wyglądacie.

885
00:43:12,041 --> 00:43:13,333
Tato, co jest?

886
00:43:13,416 --> 00:43:14,583
Połamania nóg.

887
00:43:14,666 --> 00:43:16,083
Wszyscy przyszliśmy.

888
00:43:30,083 --> 00:43:31,083
Kurwa.

889
00:43:47,166 --> 00:43:49,083
- Łapcie go.
- Kurwa.

890
00:43:53,583 --> 00:43:54,708
Stój, skurwielu.

891
00:43:54,791 --> 00:43:57,583
Pierdol się!

892
00:44:01,500 --> 00:44:02,875
No już. Wstawaj.

893
00:44:03,916 --> 00:44:08,500
Dobra. Idę. Będę szedł.

894
00:44:08,583 --> 00:44:10,875
Co jest, kurwa?

895
00:44:10,958 --> 00:44:13,375
Ugryzłeś mnie. Pieprzony skurwielu.

896
00:44:13,458 --> 00:44:15,166
Arno!

897
00:44:15,250 --> 00:44:17,250
Wsadźcie go do wozu.

898
00:44:18,750 --> 00:44:19,791
Do wozu z nim.

899
00:44:20,833 --> 00:44:22,875
Jedź. Wypadamy stąd.

900
00:44:22,958 --> 00:44:25,250
- Jedź.
- Musiałem zapierdzielać!

901
00:44:27,125 --> 00:44:29,291
Arno, co się dzieje?

902
00:44:29,375 --> 00:44:31,333
Nie gadaj do mnie.

903
00:44:31,416 --> 00:44:32,916
Dawaj kluczyki.

904
00:44:33,000 --> 00:44:34,208
Pieprzony Żyd mnie ugryzł.

905
00:44:34,291 --> 00:44:37,583
Co się dzieje?

906
00:44:37,666 --> 00:44:40,291
Mówiłem ci, co będzie, jak nawalisz.

907
00:44:40,375 --> 00:44:43,583
Niby jak nawaliłem?
Wytłumacz mi. Wybacz, ale...

908
00:44:43,666 --> 00:44:47,666
Wyraziłem się jasno przez telefon,
jak sprawy się potoczą.

909
00:44:47,750 --> 00:44:49,458
Podoba ci się to?

910
00:44:49,541 --> 00:44:51,041
Dawaj mi swoje kluczyki.

911
00:44:51,125 --> 00:44:52,750
- Co chcesz zrobić?
- Dawaj.

912
00:44:52,833 --> 00:44:54,291
Ukraść mi mercedesa?

913
00:44:54,375 --> 00:44:56,541
Patrz, co zrobiłeś. Ugryzłeś mnie!

914
00:44:56,625 --> 00:44:58,291
Arno, powiedz coś.

915
00:44:58,375 --> 00:45:00,666
Nie słuchaj go. To nie zabawa.

916
00:45:00,750 --> 00:45:01,875
Nie wypowiadaj mojego imienia!

917
00:45:02,958 --> 00:45:06,666
Zamierzam spłacić dług.
W tym momencie jestem spłukany.

918
00:45:06,750 --> 00:45:08,958
- Spłukany? A to co?
- Patrz!

919
00:45:09,041 --> 00:45:10,833
- Pamiętasz?
- Patrz.

920
00:45:10,916 --> 00:45:13,833
- Mówi ci to coś?
- To nie moje pieniądze.

921
00:45:13,916 --> 00:45:17,583
Wysłałem ci to, żebyś był spokojny.

922
00:45:17,666 --> 00:45:20,208
Wiemy, że przeznaczyłeś je na zakład.

923
00:45:20,291 --> 00:45:22,458
Nie zrobiłem tego.

924
00:45:22,541 --> 00:45:23,666
- Zrobiłeś.
- Nie.

925
00:45:23,750 --> 00:45:25,000
Zadam ci pytanie.

926
00:45:25,083 --> 00:45:27,458
Beni i Eddie jadą na obóz Timberlake.

927
00:45:27,541 --> 00:45:30,583
Podobno też odnowiłeś sobie basen.

928
00:45:30,666 --> 00:45:32,083
Wiesz, jak się czuję?

929
00:45:32,166 --> 00:45:34,041
- Nic z tych rzeczy!
- Twoje życie

930
00:45:34,125 --> 00:45:35,791
- jest ważniejsze...
- Kto tak twierdzi?

931
00:45:35,875 --> 00:45:36,875
Dawaj kluczyki.

932
00:45:36,958 --> 00:45:39,166
Stul gębę. Kluczyki do auta. I to już!

933
00:45:39,250 --> 00:45:45,875
Bierz je. Dobra. Posłuchaj, przyznaję się.

934
00:45:45,958 --> 00:45:50,541
Postawiłem zakład i wiesz co?

935
00:45:51,083 --> 00:45:54,541
Tak się składa, że wygrałem. I to sporo.

936
00:45:54,625 --> 00:45:55,708
Masz mnie za durnia?

937
00:45:55,791 --> 00:45:57,041
Masz mnie za durnia.

938
00:45:57,125 --> 00:46:00,000
Wszyscy. Ty i twoja pieprzona rodzinka.

939
00:46:00,083 --> 00:46:01,458
Zadzwonię do bukmachera.

940
00:46:01,541 --> 00:46:03,291
Spytaj go, sam ci powie.

941
00:46:03,375 --> 00:46:05,666
Gadałem z nim. Mówisz o Garym?

942
00:46:05,750 --> 00:46:07,541
- O czym z nim gadałeś?
- Dość.

943
00:46:07,625 --> 00:46:08,958
- O czym?
- O tobie.

944
00:46:09,041 --> 00:46:12,375
Że bierzesz moją forsę
i bawisz się w zakłady.

945
00:46:12,458 --> 00:46:15,541
Wiesz, jak mnie to dotyka?
Jaka to dla mnie zniewaga?

946
00:46:16,208 --> 00:46:17,625
I co? Odwołałeś zakład?

947
00:46:19,541 --> 00:46:20,791
A jak myślisz, dupku?

948
00:46:20,875 --> 00:46:23,458
- Odwołałeś zakład?
- Zamknij się!

949
00:46:24,125 --> 00:46:29,208
Gratulacje! Wyruchałeś nas z forsy.
Obu nas wyruchałeś!

950
00:46:30,833 --> 00:46:32,291
Rozbierzcie go.

951
00:46:32,375 --> 00:46:33,583
Winisz innych.

952
00:46:33,666 --> 00:46:35,375
Dawaj bransoletę.

953
00:46:35,458 --> 00:46:37,333
A to co?

954
00:46:37,416 --> 00:46:40,041
- To nie moje!
- Więcej warte niż moje auto.

955
00:46:40,125 --> 00:46:41,916
Przytrzymajcie go.

956
00:46:42,000 --> 00:46:43,666
Sam sobie zawiniłeś.

957
00:46:44,833 --> 00:46:48,750
Ściągnijcie mu gacie.

958
00:46:48,833 --> 00:46:51,375
Niedoczekanie, kurwa!

959
00:46:51,458 --> 00:46:54,750
W przyszłym tygodniu muszę być na aukcji!

960
00:46:54,833 --> 00:46:57,083
Oddawaj okulary! Potrzebuję ich!

961
00:46:57,166 --> 00:46:58,250
Zamknij się!

962
00:46:59,416 --> 00:47:01,291
Zatrzymaj się tu. Idziemy.

963
00:47:01,375 --> 00:47:03,208
Coś ci wytłumaczę, skurwielu.

964
00:47:03,291 --> 00:47:04,708
Chcę forsę w poniedziałek.

965
00:47:04,791 --> 00:47:07,583
Oddasz kasę. Nie będę się patyczkował.

966
00:47:07,666 --> 00:47:09,125
- Telefon!
- Słyszysz?

967
00:47:09,208 --> 00:47:10,375
Wysadzić go.

968
00:47:11,083 --> 00:47:13,083
Wypierdalaj!

969
00:47:13,166 --> 00:47:15,791
Dawaj. Idziemy.

970
00:47:15,875 --> 00:47:18,875
Wsiadaj, kurwa.

971
00:47:18,958 --> 00:47:25,041
Arno! Dobra. Posłuchaj. Weź opal.

972
00:47:25,125 --> 00:47:26,291
Wsiadaj, kurwa.

973
00:47:26,375 --> 00:47:27,500
Nie peniaj. Wsiadaj.

974
00:47:27,583 --> 00:47:28,583
Nie. Dawaj gacie.

975
00:47:28,666 --> 00:47:30,083
- Gacie.
- Nie!

976
00:47:30,166 --> 00:47:31,541
Dawaj.

977
00:47:31,625 --> 00:47:33,416
Dawaj pieprzone gacie.

978
00:47:33,500 --> 00:47:36,208
- Nie!
- Dawaj gacie, jebańcu.

979
00:47:38,333 --> 00:47:39,916
Niech tam gnije.

980
00:47:40,000 --> 00:47:44,500
Pierdol się, Arno, jebany skurwielu!

981
00:47:47,791 --> 00:47:51,708
Na pomoc!

982
00:47:55,500 --> 00:47:56,708
Przejebane.

983
00:48:00,166 --> 00:48:05,083
Proszę, uwierz mi. Odbierz.

984
00:48:08,541 --> 00:48:09,708
No dalej.

985
00:48:09,791 --> 00:48:11,208
<i>Gdzie jesteś? Marcel</i>

986
00:48:11,291 --> 00:48:12,583
<i>wychodzi. Co jest?</i>

987
00:48:12,666 --> 00:48:15,541
Zatrzasnąłem kluczyki w bagażniku.

988
00:48:15,625 --> 00:48:18,833
Możesz przyjść i go otworzyć?

989
00:48:25,125 --> 00:48:26,541
Kurwa mać.

990
00:48:39,250 --> 00:48:41,750
Wszystko w porządku. Dzięki.

991
00:48:44,250 --> 00:48:49,166
Wybacz. Zaraz przyjdę.
Już dobrze. Muszę się ubrać.

992
00:49:07,125 --> 00:49:09,541
Czego szukasz w lesie

993
00:49:09,625 --> 00:49:11,541
w papierowej sukni?

994
00:49:11,625 --> 00:49:13,916
Okrutna macocha
wysłała mnie na pewną śmierć,

995
00:49:14,000 --> 00:49:17,333
chyba że przed świtem
napełnię koszyk różami.

996
00:49:18,875 --> 00:49:21,416
Przy naszej chatce jest zaczarowany ogród.

997
00:49:21,500 --> 00:49:24,625
Rosną w nich róże,
które uchowały się przed śniegiem.

998
00:49:24,708 --> 00:49:27,291
Idź i napełnij swój koszyk.

999
00:49:27,375 --> 00:49:28,375
Tato, co jest?

1000
00:49:28,458 --> 00:49:30,250
Podziwiaj siostrę. Wszystko w porządku.

1001
00:49:30,333 --> 00:49:35,000
Dziękuję, bardzo dziękuję.

1002
00:49:36,000 --> 00:49:38,541
Podarujmy jej coś w zamian.

1003
00:49:38,625 --> 00:49:41,791
Już wiem. Niech z każdym słowem

1004
00:49:41,875 --> 00:49:44,750
z jej ust wypada złoto.

1005
00:49:44,833 --> 00:49:46,708
To będzie nasz dar.

1006
00:49:46,791 --> 00:49:49,208
Szybko, już się zbliża.

1007
00:49:53,250 --> 00:49:55,000
To Danny. To jego rola.

1008
00:49:55,083 --> 00:49:57,500
Hejże! Kogo licho niesie?

1009
00:49:58,583 --> 00:49:59,666
Świetnie zagrał.

1010
00:50:07,750 --> 00:50:11,375
Kurwa. Chryste Panie.

1011
00:50:12,666 --> 00:50:13,583
<i>Halo.</i>

1012
00:50:13,666 --> 00:50:17,708
Odebrałeś? Ukryłem numer, to odebrałeś?

1013
00:50:17,791 --> 00:50:20,208
A jak wiesz, że to ja, to nie? Co jest?

1014
00:50:21,166 --> 00:50:24,541
<i>Wiedziałem, że to ty. Dlatego odebrałem.</i>

1015
00:50:24,625 --> 00:50:26,458
Gdzie mój pierdolony kamień?

1016
00:50:26,541 --> 00:50:29,416
<i>Spokojnie, dobra? Właśnie...</i>

1017
00:50:29,500 --> 00:50:33,208
Słuchaj, skurwielu,
chcę swoją własność, kurwa. Jasne?

1018
00:50:33,291 --> 00:50:35,000
<i>Uważaj sobie.</i>

1019
00:50:35,083 --> 00:50:37,291
<i>Nie gadasz z jakimś popaprańcem.</i>

1020
00:50:37,375 --> 00:50:40,291
Musiałem wracać autobusem.

1021
00:50:40,375 --> 00:50:41,708
Myślisz, że to śmieszne?

1022
00:50:41,791 --> 00:50:45,041
Odpierdzieliło ci?
Cholerny, obrzydliwy autobus.

1023
00:50:45,125 --> 00:50:48,625
<i>Co miałem zrobić?</i>
<i>Nie zabiorę cię ze sobą do szatni,</i>

1024
00:50:48,708 --> 00:50:50,708
<i>bo straciłbym, kurwa, twarz.</i>

1025
00:50:50,791 --> 00:50:51,875
Gdzie mój opal?

1026
00:50:51,958 --> 00:50:53,750
<i>Nie chcę, żebyś wszystko rozjebał.</i>

1027
00:50:53,833 --> 00:50:56,250
<i>Chryste, mam go przy sobie.</i>

1028
00:50:56,333 --> 00:50:57,500
Masz go?

1029
00:50:58,416 --> 00:51:00,416
<i>Tak. Zaraz wracam.</i>

1030
00:51:01,208 --> 00:51:04,041
Wybierasz się dziś na koncert Weeknda?

1031
00:51:05,541 --> 00:51:08,750
<i>Nie planowałem, ale mógłbym wpaść.</i>

1032
00:51:08,833 --> 00:51:12,083
Żadne mógłbym. Wpadasz i tam się spotkamy.

1033
00:51:30,958 --> 00:51:33,791
Ładnie pachnie. Co to? Kurczak z grilla?

1034
00:51:39,750 --> 00:51:42,541
Chciałem pogadać o tej hecy z bagażnikiem.

1035
00:51:42,625 --> 00:51:44,875
Dosłownie największy obciach.

1036
00:51:47,333 --> 00:51:48,333
Dokąd się wybierasz?

1037
00:51:48,416 --> 00:51:50,458
Jadę do centrum.

1038
00:51:51,458 --> 00:51:53,875
Późna impreza. Będę tam...

1039
00:51:54,416 --> 00:51:55,250
To ciasto?

1040
00:51:55,333 --> 00:51:59,666
...do 2 lub 3, kto wie.
Jutro będę padnięty.

1041
00:52:00,250 --> 00:52:02,000
Jasne.

1042
00:52:11,000 --> 00:52:12,000
Dobranoc.

1043
00:52:14,833 --> 00:52:19,083
Dokończymy później.
Ale mówię ci, obciachówa...

1044
00:52:19,166 --> 00:52:20,750
Z kim rozmawiasz?

1045
00:52:21,750 --> 00:52:22,958
Z Jessicą.

1046
00:52:23,041 --> 00:52:25,541
Cześć, Jessica. Świetnie dziś wypadła, co?

1047
00:52:25,625 --> 00:52:26,791
Nie usłyszysz jej.

1048
00:52:27,416 --> 00:52:32,916
No to rozłącz się na moment.
Porozmawiajmy chwilkę.

1049
00:52:33,000 --> 00:52:34,083
Oddzwonię.

1050
00:52:35,375 --> 00:52:36,250
Co?

1051
00:52:36,333 --> 00:52:41,416
Byłem dziś z ciebie dumny.
Przeszłaś samą siebie.

1052
00:52:41,500 --> 00:52:43,000
Mówiłeś mi to już pięć razy.

1053
00:52:43,083 --> 00:52:47,208
Chcę tylko... Nie wiedziałaś,
jaki byłem z ciebie dumny.

1054
00:52:47,291 --> 00:52:50,875
Dobrze? Chciałem, żebyś wiedziała.

1055
00:52:50,958 --> 00:52:52,583
No to już wiem.

1056
00:52:54,375 --> 00:52:55,875
Wszystko w porządku, tak?

1057
00:52:55,958 --> 00:52:57,416
W jakim sensie?

1058
00:52:57,500 --> 00:53:00,250
Nie wiem. Tak tylko pytam.

1059
00:53:02,083 --> 00:53:03,625
Sprawdzam, czy wszystko gra.

1060
00:53:04,833 --> 00:53:06,166
Czemu miałoby nie grać?

1061
00:53:06,250 --> 00:53:08,291
Nie wiem. Pomyślałem, że zapytam.

1062
00:53:08,375 --> 00:53:11,708
Dobra. Nie wiem, o co ci chodzi.

1063
00:53:11,791 --> 00:53:13,625
No tak. Bo kretyn ze mnie.

1064
00:53:14,708 --> 00:53:16,125
Ale i tak mnie kochasz.

1065
00:53:17,250 --> 00:53:20,333
Dobra, wybieram się do miasta.
Zobaczymy się rano.

1066
00:53:20,416 --> 00:53:21,333
Baw się dobrze.

1067
00:53:21,416 --> 00:53:23,250
Jak zwykle.

1068
00:53:23,333 --> 00:53:25,041
Na czym skończyłam?

1069
00:53:25,125 --> 00:53:28,083
Wiesz, że mam wiecznie wkurwioną minę...

1070
00:53:47,958 --> 00:53:53,000
Demany. Nie widzę cię na zewnątrz
ani w środku.

1071
00:53:53,083 --> 00:53:55,500
Nie wierzę, że wciąż cię szukam.

1072
00:53:56,208 --> 00:53:59,958
Odbierz, kurwa!

1073
00:54:00,041 --> 00:54:03,791
Nie pojmuję. Radzę ci tu być.

1074
00:54:06,958 --> 00:54:11,208
Chwila, chwila. Przerwać muzykę!

1075
00:54:12,833 --> 00:54:14,666
Podajcie mikrofon The Weekndowi.

1076
00:54:15,375 --> 00:54:17,041
<i>Gdzie, kurwa, ultrafiolet?</i>

1077
00:54:17,125 --> 00:54:18,708
Co się dzieje?

1078
00:54:18,791 --> 00:54:20,125
<i>Prosiłem o ultrafiolet.</i>

1079
00:54:20,208 --> 00:54:23,458
<i>Nie występuję bez ultrafioletu na scenie.</i>

1080
00:54:23,541 --> 00:54:24,916
Włączyć ultrafiolet!

1081
00:54:25,000 --> 00:54:26,916
Ultrafiolet!

1082
00:54:27,000 --> 00:54:29,791
Nie usłyszycie The Weeknda,
dopóki nie zapodacie ultrafioletu.

1083
00:54:31,875 --> 00:54:32,958
<i>Ultrafiolet.</i>

1084
00:54:34,208 --> 00:54:35,583
Co się dzieje?

1085
00:54:43,208 --> 00:54:44,708
I o to chodziło!

1086
00:55:00,291 --> 00:55:01,458
Demany!

1087
00:55:05,791 --> 00:55:08,666
Howard. Poznaj mojego ziomala Jaya.

1088
00:55:08,750 --> 00:55:09,875
Słyszałem o tobie.

1089
00:55:09,958 --> 00:55:12,833
A ja o tobie. Gdzie opal?

1090
00:55:16,291 --> 00:55:17,583
Zaopatrzysz mnie?

1091
00:55:18,291 --> 00:55:19,541
Dobra, dawaj opal.

1092
00:55:19,625 --> 00:55:20,625
Zaopatrzysz?

1093
00:55:20,708 --> 00:55:22,750
Jasne. Wpadaj, kiedy zechcesz.

1094
00:55:22,833 --> 00:55:25,500
Powie ci gdzie. Co mówisz? Gdzie jest?

1095
00:55:25,583 --> 00:55:27,250
Przykro mi. Nie mam go.

1096
00:55:27,333 --> 00:55:29,833
Nie masz go? Jak to?

1097
00:55:29,916 --> 00:55:30,833
KG go ma.

1098
00:55:30,916 --> 00:55:32,875
Co ty pierdzielisz?

1099
00:55:32,958 --> 00:55:34,708
Mówiłeś, że go masz.

1100
00:55:34,791 --> 00:55:37,250
- Nie chcę tego.
- Po to tu jestem.

1101
00:55:37,333 --> 00:55:39,750
Po cholerę przylazłeś, skoro go nie masz?

1102
00:55:39,833 --> 00:55:42,666
Przyszedłem jak inni,
żeby posłuchać The Weeknda.

1103
00:55:42,750 --> 00:55:44,416
- To on.
- Masz z tym problem?

1104
00:55:44,500 --> 00:55:47,625
Mam, i to poważny.

1105
00:55:47,708 --> 00:55:49,916
Jesteśmy tu tylko w jednym celu.

1106
00:55:50,000 --> 00:55:53,083
Co z tobą, kurwa? Nie podskakuj.

1107
00:55:54,250 --> 00:55:55,666
Co ty sobie wyobrażasz?

1108
00:55:58,083 --> 00:55:58,916
Spoko?

1109
00:55:59,000 --> 00:56:00,916
Spoko.

1110
00:56:01,916 --> 00:56:03,666
Podaj mi drina, stary.

1111
00:56:25,625 --> 00:56:27,625
- Pierdol się.
- Sam się pierdol.

1112
00:57:02,166 --> 00:57:03,583
Masz tu trochę.

1113
00:57:03,666 --> 00:57:05,166
- Nieważne.
- A ja?

1114
00:57:05,250 --> 00:57:06,458
Czekaj.

1115
00:57:09,625 --> 00:57:10,791
Co robisz?

1116
00:57:10,875 --> 00:57:12,166
Chcę się zabawić. A ty?

1117
00:57:12,250 --> 00:57:15,500
Bez dotykania.

1118
00:57:16,125 --> 00:57:17,750
Bardzo chcę cię przelecieć.

1119
00:57:19,166 --> 00:57:20,166
Jak bardzo?

1120
00:57:21,125 --> 00:57:21,958
Pokażę ci.

1121
00:57:23,250 --> 00:57:24,541
Mówiłam, nie dotykaj.

1122
00:57:25,041 --> 00:57:26,666
Poczuj go.

1123
00:57:26,750 --> 00:57:31,833
O Boże. Jak to się stało,
że aż tak ci stoi?

1124
00:57:32,416 --> 00:57:35,333
Zwolnij. Dokąd to?

1125
00:57:35,416 --> 00:57:37,416
Byłem tu już.

1126
00:57:37,500 --> 00:57:38,916
Nie pamiętam, żebym cię widział.

1127
00:57:39,000 --> 00:57:40,291
Znajomy The Weeknda.

1128
00:57:40,375 --> 00:57:42,208
- Miałem przyjść.
- Jeśli tak...

1129
00:57:42,291 --> 00:57:43,583
- Flawless!
- Słuchaj.

1130
00:57:43,666 --> 00:57:46,791
Nie wrzeszcz. Przestań.

1131
00:57:48,500 --> 00:57:52,000
- Od tego jest telefon.
- Każ mu, żeby mnie wpuścił.

1132
00:57:52,083 --> 00:57:54,875
Legenda zawitała w nasze progi.

1133
00:57:54,958 --> 00:57:58,125
Chodź tu. Nie chce mnie wpuścić.

1134
00:57:58,208 --> 00:58:00,666
Wpuśćcie go. Wybacz, stary. To mój ziom.

1135
00:58:00,750 --> 00:58:04,000
Siemasz, ciacho? Co tam? Coś ci pokażę.

1136
00:58:04,083 --> 00:58:06,583
Widziałeś tego rolls-royce'a? W Miami?

1137
00:58:06,666 --> 00:58:09,041
Tak. Ritchie mi pokazał.

1138
00:58:09,125 --> 00:58:10,750
Gdzie Julia? Jest tu gdzieś?

1139
00:58:10,833 --> 00:58:12,833
- Gdzieś na zapleczu.
- Z kim?

1140
00:58:12,916 --> 00:58:14,750
Co z moim wisiorkiem z Jacksonem?

1141
00:58:14,833 --> 00:58:16,250
Co z nim?

1142
00:58:16,333 --> 00:58:17,458
Jak to co? Chcę go odzyskać.

1143
00:58:17,541 --> 00:58:18,833
Mam go w sejfie.

1144
00:58:18,916 --> 00:58:20,458
Jutro po niego wpadnę.

1145
00:58:20,541 --> 00:58:23,000
Pomóż mi sprzedać to The Weekndowi. Dobra?

1146
00:58:23,083 --> 00:58:25,041
- Dobra.
- Musisz mi pomóc.

1147
00:58:25,125 --> 00:58:27,583
Wiesz, gdzie ona jest?

1148
00:58:27,666 --> 00:58:28,583
Tak.

1149
00:58:29,125 --> 00:58:30,208
Gdzie?

1150
00:58:31,958 --> 00:58:32,958
No gdzie?

1151
00:58:33,041 --> 00:58:35,250
Nie chcę się mieszać w twoje sprawy,

1152
00:58:35,333 --> 00:58:37,500
ale szła do łazienki z The Weekndem.

1153
00:58:44,958 --> 00:58:45,791
Julia?

1154
00:58:45,875 --> 00:58:47,666
- Szlag.
- Julia, jesteś tam?

1155
00:58:47,750 --> 00:58:49,416
Miałeś pilnować drzwi.

1156
00:58:49,500 --> 00:58:50,583
Otwieraj!

1157
00:58:50,666 --> 00:58:51,625
Nikogo tam nie ma.

1158
00:58:51,708 --> 00:58:53,083
Zamknij się!

1159
00:58:53,166 --> 00:58:54,750
Daj mi chwilę. Myję ręce.

1160
00:58:54,833 --> 00:58:56,125
- Otwieraj!
- Chryste.

1161
00:58:56,208 --> 00:58:58,708
Wciągaliśmy kokę. Nic więcej.

1162
00:59:03,083 --> 00:59:06,208
Zostaw go!

1163
00:59:15,166 --> 00:59:16,791
Przestańcie!

1164
00:59:16,875 --> 00:59:19,166
Wracaj, pizdo!

1165
00:59:19,250 --> 00:59:20,166
Pierdol się!

1166
00:59:20,958 --> 00:59:26,291
Pierdolić chuja!
Pieprzyć dziwkę. Zamknij się!

1167
00:59:26,375 --> 00:59:28,625
Przepraszam, Howard!

1168
00:59:28,708 --> 00:59:29,916
Pierdol się!

1169
00:59:30,791 --> 00:59:32,666
Ruchy. Wypierdalaj.

1170
00:59:33,291 --> 00:59:35,166
Zobaczę się z nim w sądzie.

1171
00:59:35,250 --> 00:59:38,458
- Nigdy już tu nie przyjdę!
- Howard!

1172
00:59:38,541 --> 00:59:41,416
Żaden DJ nie będzie go puszczał!

1173
00:59:41,500 --> 00:59:45,333
Znam wszystkich DJ-ów w mieście.
Pierdolcie się, cieniasy!

1174
00:59:45,416 --> 00:59:48,500
Cuchniesz jego wodą kolońską.

1175
00:59:48,583 --> 00:59:50,416
Do niczego nie doszło!

1176
00:59:50,500 --> 00:59:52,791
Jasne. Pieprzony...

1177
00:59:54,750 --> 00:59:57,666
Zaprzepaściłeś mi megatransakcję!

1178
00:59:57,750 --> 00:59:59,791
Co sprzedawałaś? Rozpaloną cipkę?

1179
00:59:59,875 --> 01:00:01,333
O Boże!

1180
01:00:01,416 --> 01:00:03,625
Marnuję życie dla tej zdziry.

1181
01:00:03,708 --> 01:00:07,041
Nieźle. Teraz nazywasz mnie zdzirą.

1182
01:00:07,125 --> 01:00:08,333
Gdzie jesteś, kurwa?

1183
01:00:08,416 --> 01:00:11,583
Posłuchaj. Wiedziałeś, na co się piszesz.

1184
01:00:11,666 --> 01:00:12,666
Właśnie.

1185
01:00:12,750 --> 01:00:15,666
Dlatego żałuję, że cię poznałem. Tutaj!

1186
01:00:15,750 --> 01:00:18,916
No to nieźle, Howard.

1187
01:00:19,000 --> 01:00:21,041
- Z drogi, kurwa.
- Howard.

1188
01:00:21,125 --> 01:00:22,625
Idź pieprzyć The Weeknda.

1189
01:00:22,708 --> 01:00:25,500
- Nic nie robiliśmy!
- Odwal się!

1190
01:00:25,583 --> 01:00:28,916
Idź. Dobranoc. Pa. Spierdalaj.

1191
01:00:29,000 --> 01:00:30,666
- Howard.
- Jedź.

1192
01:00:30,750 --> 01:00:33,250
- Howard.
- Proszę pani!

1193
01:00:33,333 --> 01:00:35,333
- Wysiadaj.
- Odejdź.

1194
01:00:35,416 --> 01:00:37,000
Zejdź mi z drogi.

1195
01:00:37,083 --> 01:00:38,583
Bo co mi zrobisz?

1196
01:00:38,666 --> 01:00:40,541
Co mi zrobisz, twardzielu?

1197
01:00:40,625 --> 01:00:43,791
- Do niczego nie doszło.
- Spierdalaj.

1198
01:00:43,875 --> 01:00:45,791
Spadaj. Idź się z nim pieprzyć.

1199
01:00:45,875 --> 01:00:50,916
Pierdol się! Zobaczymy się jutro!
Do jutra, Howard!

1200
01:00:52,125 --> 01:00:54,375
Jedź. Pierdol się!

1201
01:01:28,458 --> 01:01:30,125
Co się, kurwa, gapisz?

1202
01:01:30,208 --> 01:01:32,291
Maszeruj!

1203
01:01:32,375 --> 01:01:34,625
Zabawne. Głupia pizda.

1204
01:01:35,291 --> 01:01:37,541
Dlatego marzniesz w kolejce.

1205
01:01:37,625 --> 01:01:39,375
Spłukana dziwka.

1206
01:03:10,416 --> 01:03:11,708
- Nie.
<i>- Howard.</i>

1207
01:03:11,791 --> 01:03:13,250
Słuchaj. Anne.

1208
01:03:13,333 --> 01:03:15,458
Mam opal przed sobą. Mam go tu.

1209
01:03:15,541 --> 01:03:17,583
<i>- Nie w tym rzecz.</i>
- Mam go przed sobą.

1210
01:03:17,666 --> 01:03:19,458
- Przepiękny.
<i>- To nie pan</i>

1211
01:03:19,541 --> 01:03:21,416
<i>ma go mieć przed sobą, tylko ja.</i>

1212
01:03:21,500 --> 01:03:22,541
Wyłącz to.

1213
01:03:22,625 --> 01:03:24,666
<i>- Coś panu wyjaśnię.</i>
- Co?

1214
01:03:24,750 --> 01:03:28,458
<i>Ten opal to jeden z 75 pozycji</i>
<i>wystawionych na aukcję.</i>

1215
01:03:28,541 --> 01:03:31,833
<i>Wszystkie pozostałe są przygotowane,</i>
<i>skatalogowane i wycenione.</i>

1216
01:03:31,916 --> 01:03:34,375
Załatwiam własną wycenę.

1217
01:03:34,458 --> 01:03:36,333
I jeszcze dziś go przyniosę.

1218
01:03:36,416 --> 01:03:39,833
<i>- Jestem o krok od wycofania go z aukcji.</i>
- Obiecuję.

1219
01:03:39,916 --> 01:03:42,541
<i>- Ma pan czas do wieczora.</i>
- Ktoś dzwoni...

1220
01:03:42,625 --> 01:03:44,583
<i>- Nie żartuję.</i>
- ...muszę kończyć.

1221
01:03:46,416 --> 01:03:47,541
Howard Ratner.

1222
01:03:47,625 --> 01:03:50,208
Janet, dziękuję, że oddzwoniłaś.

1223
01:03:50,291 --> 01:03:52,625
<i>Nie ma za co.</i>
<i>Zostawiłeś niepokojącą wiadomość.</i>

1224
01:03:52,708 --> 01:03:54,625
Nie chciałem cię niepokoić.

1225
01:03:54,708 --> 01:03:56,875
<i>W takim razie o co chodzi?</i>

1226
01:03:56,958 --> 01:03:59,958
Twój szef podobno
reprezentuje Kevina Garnetta.

1227
01:04:00,041 --> 01:04:01,541
<i>Proszę chwilę zaczekać.</i>

1228
01:04:01,625 --> 01:04:03,208
Jasne. Zaczekam.

1229
01:04:03,291 --> 01:04:05,375
<i>Julia jest na pierwszej linii.</i>

1230
01:04:05,458 --> 01:04:08,583
Nie. Powiedz, że mnie nie ma. Pieprzyć to.

1231
01:04:12,333 --> 01:04:14,958
- Gdzie jesteś?
<i>- Czemu nie odbierasz komórki?</i>

1232
01:04:15,833 --> 01:04:17,750
Pytałem, gdzie jesteś.

1233
01:04:17,833 --> 01:04:19,750
<i>Jestem u Kat. Niby gdzie?</i>

1234
01:04:19,833 --> 01:04:22,000
<i>Nie mogłam wrócić do domu, bo świrujesz.</i>

1235
01:04:22,083 --> 01:04:25,833
Nie. Niech zgadnę.
Nie przyjdziesz dziś do pracy?

1236
01:04:25,916 --> 01:04:26,750
<i>Chciałabym.</i>

1237
01:04:26,833 --> 01:04:29,791
Pewnie fajnie przychodzić,
kiedy ci się zachce.

1238
01:04:30,958 --> 01:04:35,625
Co nie? Może się zdrzemnij.

1239
01:04:35,708 --> 01:04:38,166
- Odpocznij.
<i>- Porozmawiajmy</i>

1240
01:04:38,250 --> 01:04:40,875
<i>- jak dorośli.</i>
- Musisz dbać o wygląd, nie?

1241
01:04:42,083 --> 01:04:43,458
Odpowiedz.

1242
01:04:43,541 --> 01:04:45,208
<i>Chcę usiąść i pogadać.</i>

1243
01:04:45,291 --> 01:04:46,750
- Jasne.
<i>- Ale nie teraz.</i>

1244
01:04:46,833 --> 01:04:48,916
<i>- Nie kłóćmy się.</i>
- A ja mam pracę.

1245
01:04:49,000 --> 01:04:50,375
Muszę pracować, żebyś ty

1246
01:04:50,458 --> 01:04:52,916
- mogła mnie zdradzać.
<i>- Jesteś jak dziecko.</i>

1247
01:04:53,000 --> 01:04:53,875
<i>Próbuję...</i>

1248
01:04:54,083 --> 01:04:54,916
Żegnam.

1249
01:04:56,083 --> 01:04:57,291
Howard Ratner.

1250
01:04:57,375 --> 01:04:59,708
<i>Podobno pan dzwonił. Jak się pan miewa?</i>

1251
01:04:59,791 --> 01:05:02,083
Szczerze powiem, nie najlepiej.

1252
01:05:02,166 --> 01:05:03,583
<i>Przykro mi. Czym mogę służyć?</i>

1253
01:05:03,666 --> 01:05:07,500
Mam problem z jednym z waszych klientów

1254
01:05:07,583 --> 01:05:11,625
i jestem o krok od zrobienia wam zadymy.

1255
01:05:11,708 --> 01:05:13,333
<i>Rozumiem. Proszę zaczekać.</i>

1256
01:05:13,416 --> 01:05:16,875
Nie mogę. Tak się składa,
że lubię się sądzić.

1257
01:05:16,958 --> 01:05:20,500
Lada moment się rozłączę

1258
01:05:20,583 --> 01:05:22,583
i wezwę prawnika, policję...

1259
01:05:22,666 --> 01:05:24,166
<i>- To KG i Demany.</i>
<i>- Nie wiem,</i>

1260
01:05:24,250 --> 01:05:25,666
<i>o co chodzi. Zapędził się pan</i>

1261
01:05:25,750 --> 01:05:27,166
<i>i brzmi pan jak dupek.</i>

1262
01:05:27,250 --> 01:05:29,750
<i>- Radzę zmienić ton.</i>
- Nieważne.

1263
01:05:32,083 --> 01:05:33,250
Kevin.

1264
01:05:37,375 --> 01:05:38,333
- Siemasz.
- Wpuść go.

1265
01:05:38,416 --> 01:05:39,583
Co jest? Wpuść nas.

1266
01:05:40,500 --> 01:05:42,791
- Wciśnij guzik.
- Robię to.

1267
01:05:42,875 --> 01:05:46,541
Otwórz pieprzone drzwi.
Wciśnij drugi guzik. Pospiesz się.

1268
01:05:46,625 --> 01:05:49,833
- Spróbuj jeszcze raz.
- No już. Wciskaj.

1269
01:05:49,916 --> 01:05:51,583
Nie działa.

1270
01:05:53,833 --> 01:05:55,583
- Czekajcie.
- Otwieraj, stary.

1271
01:05:55,666 --> 01:05:56,791
Przepraszam.

1272
01:05:56,875 --> 01:05:58,250
Pospiesz się. Mamy dziś mecz.

1273
01:05:58,333 --> 01:06:01,666
Magnes czasem nie łączy. Masz kamień?

1274
01:06:01,750 --> 01:06:03,541
- Mam klaustrofobię.
- Mam go tu.

1275
01:06:03,625 --> 01:06:05,708
Świetnie. Masz go. Dobra.

1276
01:06:05,791 --> 01:06:06,958
- Zaczekamy na dole.
- Nie.

1277
01:06:07,041 --> 01:06:08,666
Drzwi są zablokowane.

1278
01:06:08,750 --> 01:06:10,333
Dawaj młotek.

1279
01:06:10,416 --> 01:06:11,416
Co jest?

1280
01:06:11,500 --> 01:06:13,083
Roman. Potrzebny młotek.

1281
01:06:13,166 --> 01:06:15,500
- Zaraz.
- Wezmę młotek.

1282
01:06:16,083 --> 01:06:20,875
Dajcie mi sekundkę. Szybciej!
Dawać pieprzony młotek!

1283
01:06:20,958 --> 01:06:22,708
Już idę.

1284
01:06:22,791 --> 01:06:25,458
To zwykle działa. Daj mi to.

1285
01:06:25,541 --> 01:06:27,541
Wciśnij guzik, dobra?

1286
01:06:28,125 --> 01:06:30,041
- O Boże!
- Przepraszam. Wciskaj.

1287
01:06:30,500 --> 01:06:33,166
- Hałasuje jak dziwka.
- To jakiś żart?

1288
01:06:33,250 --> 01:06:34,791
Wciskaj. Z boku...

1289
01:06:34,875 --> 01:06:35,750
To Flawless.

1290
01:06:35,833 --> 01:06:38,541
Pozbądź się chuja. Odpraw go.

1291
01:06:38,625 --> 01:06:40,416
- Flawless?
- Szybciej.

1292
01:06:40,500 --> 01:06:43,416
- Odpraw Flawlessa! Roman!
- Nie działa...

1293
01:06:43,500 --> 01:06:44,750
- Co?
- Chodź tu.

1294
01:06:44,833 --> 01:06:45,666
O cholera.

1295
01:06:45,750 --> 01:06:48,083
Mamy problem ze złączem.

1296
01:06:48,166 --> 01:06:50,250
Daj mi opiłki

1297
01:06:50,333 --> 01:06:54,208
i zestaw narzędzi. Psiakrew.

1298
01:06:55,708 --> 01:06:59,333
Otworzę, obiecuję, że teraz się uda.

1299
01:06:59,416 --> 01:07:01,708
- Ruchy, Roman! Dzięki.
- Spokojnie.

1300
01:07:01,791 --> 01:07:03,500
- Dzięki.
- Ale się wlecze.

1301
01:07:03,583 --> 01:07:05,041
Chcę kupić ten opal.

1302
01:07:05,125 --> 01:07:06,958
- Gram dziś mecz.
- Wiem.

1303
01:07:07,041 --> 01:07:08,291
- Co jest, kurwa?
- Słuchaj.

1304
01:07:08,375 --> 01:07:09,750
Mam tu 175 000 dolarów.

1305
01:07:09,833 --> 01:07:13,416
Mówiłem, że warty jest ponad milion.

1306
01:07:13,500 --> 01:07:15,541
Daj spokój. Co ty wyprawiasz?

1307
01:07:15,625 --> 01:07:16,458
Widziałem...

1308
01:07:16,541 --> 01:07:17,750
Miejsca przy boisku.

1309
01:07:17,833 --> 01:07:20,958
Mieszkam w Nowym Jorku. Niewiele mi to da.

1310
01:07:21,041 --> 01:07:23,458
KG, dałbym ci go za darmo.

1311
01:07:23,541 --> 01:07:26,291
Taki ze mnie gość.
Ale zgłosiłem go na aukcję.

1312
01:07:26,375 --> 01:07:27,750
Co... Jaką aukcję?

1313
01:07:27,833 --> 01:07:28,791
Jaką aukcję?

1314
01:07:28,875 --> 01:07:30,708
Weź udział w licytacji.

1315
01:07:30,791 --> 01:07:31,666
- Kiedy?
- W poniedziałek.

1316
01:07:31,750 --> 01:07:32,875
W poniedziałek.

1317
01:07:33,000 --> 01:07:34,916
Wypożycz mu go na parę dni.

1318
01:07:35,000 --> 01:07:36,208
- Nie mogę...
- Do poniedziałku.

1319
01:07:36,291 --> 01:07:37,333
Oddam wieczorem.

1320
01:07:37,416 --> 01:07:38,291
Odda w poniedziałek.

1321
01:07:38,375 --> 01:07:40,166
Kevin, wybacz, że odmawiam.

1322
01:07:40,250 --> 01:07:43,208
Na nic się nie zgadzasz. Zgódź się na coś!

1323
01:07:43,291 --> 01:07:47,125
Chciałbym, Kevin. Uwielbiam cię.
Czuję się, jak dupek, uwierz.

1324
01:07:47,208 --> 01:07:48,375
Bo nim jesteś.

1325
01:07:48,458 --> 01:07:50,083
Złaź. Sam to zrobię.

1326
01:07:50,166 --> 01:07:53,166
Chryste, sam to zrobię! Niech to diabli,

1327
01:07:53,250 --> 01:07:58,250
wszystko sam muszę robić.
Nie pukaj. To nic nie da. Teraz!

1328
01:07:59,166 --> 01:08:00,125
KG, wybacz.

1329
01:08:00,208 --> 01:08:01,666
- Chryste.
- Przepraszam.

1330
01:08:01,750 --> 01:08:04,291
Drzwi masz popsute. Co jest, stary?

1331
01:08:04,375 --> 01:08:06,000
Dajcie im wody. Zimnej wody.

1332
01:08:06,083 --> 01:08:07,208
Nie chcę.

1333
01:08:07,291 --> 01:08:08,875
Przynieś mój pierścień i spadam.

1334
01:08:08,958 --> 01:08:10,375
Oddaj mu go, nie ma czasu.

1335
01:08:10,458 --> 01:08:12,083
- Pierścień.
- Tak.

1336
01:08:12,166 --> 01:08:13,000
Mój pierścień.

1337
01:08:13,083 --> 01:08:14,333
Gra dziś mecz. Dawaj go.

1338
01:08:14,416 --> 01:08:18,166
O rany, nie! Zostawiłem go na Long Island.

1339
01:08:18,250 --> 01:08:19,833
Jak to zostawiłeś...

1340
01:08:19,916 --> 01:08:21,208
Dam go Demany'emu.

1341
01:08:21,291 --> 01:08:22,666
Zawracanie dupy.

1342
01:08:22,750 --> 01:08:24,083
Dam go Demany'emu.

1343
01:08:24,166 --> 01:08:26,000
Daj mi kamień. Potrzebuję go.

1344
01:08:26,083 --> 01:08:28,333
Słuchaj. Nie da rady. Nie ufam ci.

1345
01:08:28,416 --> 01:08:30,916
Nie musisz. Wiem, ale daj mi kamień.

1346
01:08:31,000 --> 01:08:32,708
- Potrzebujesz go?
- Tak.

1347
01:08:32,791 --> 01:08:34,625
- A pierścień?
- Dostaniesz go.

1348
01:08:34,708 --> 01:08:36,166
Dam go Demany'emu.

1349
01:08:36,250 --> 01:08:37,208
Da ci go...

1350
01:08:37,291 --> 01:08:38,541
Przynieś mi go. Na razie.

1351
01:08:38,625 --> 01:08:40,250
- Pojedzie do Bostonu...
- Pierdolenie.

1352
01:08:40,333 --> 01:08:41,458
Przepra...

1353
01:08:41,541 --> 01:08:44,041
Otwórz pierdolone drzwi.
Po co tu przyszliśmy?

1354
01:08:44,125 --> 01:08:46,875
- Wypuść nas, Howard.
- Wypuścimy was. Dobra.

1355
01:08:46,958 --> 01:08:48,166
- Guzik!
- Masakra.

1356
01:08:48,250 --> 01:08:52,458
KG, przepraszam za kłopot
i zmarnowany czas...

1357
01:08:52,541 --> 01:08:53,958
Skurwysyn!

1358
01:08:54,041 --> 01:08:55,333
To twoja wina.

1359
01:08:55,416 --> 01:08:57,541
Coś ty mu nagadał?

1360
01:08:57,625 --> 01:08:59,250
O czym ty gadasz?

1361
01:08:59,333 --> 01:09:00,666
Tak to działa.

1362
01:09:00,750 --> 01:09:04,291
Ja napędzam ci klientów,
a ty mi za to płacisz.

1363
01:09:04,375 --> 01:09:06,333
Masz czelność w ogóle się odzywać.

1364
01:09:06,416 --> 01:09:08,625
- Co ty pierdzielisz?
- Po tym, jak namieszałeś.

1365
01:09:08,708 --> 01:09:10,708
Gościu oferował ci ćwierć miliona

1366
01:09:10,791 --> 01:09:12,916
za pieprzony kamień, ciołku.
To moja zasługa.

1367
01:09:13,000 --> 01:09:14,208
- Czyżby?
- Tak.

1368
01:09:14,291 --> 01:09:16,208
- A moja nie.
- To 20 kawałków...

1369
01:09:16,291 --> 01:09:19,625
Gadałeś z ludźmi w Etiopii?
Dzwoniłeś do ludzi?

1370
01:09:19,708 --> 01:09:21,166
- Wybacz.
- Pierdol się.

1371
01:09:21,250 --> 01:09:23,125
Zabiorę ziomali gdzie indziej.

1372
01:09:23,833 --> 01:09:26,208
Co jest, kurwa? Wypad stamtąd.

1373
01:09:26,291 --> 01:09:28,458
Kurwa, tylko trzy zegarki?

1374
01:09:28,541 --> 01:09:30,166
- Nie grzeb tu.
- A reszta?

1375
01:09:30,250 --> 01:09:32,166
Gdzie moje zegarki?

1376
01:09:32,250 --> 01:09:33,750
- Oddałem w zastaw.
- Jak to?

1377
01:09:33,833 --> 01:09:35,583
Fałszywe rolexy, co się rzucasz?

1378
01:09:35,666 --> 01:09:36,916
- Warte 200 $.
- Są moje!

1379
01:09:37,000 --> 01:09:39,166
Pudełka są drogie, kretynie.

1380
01:09:39,250 --> 01:09:41,833
No to będę ci winny. Wynoś się!

1381
01:09:41,916 --> 01:09:43,333
Odwal się!

1382
01:09:43,416 --> 01:09:45,916
<i>Doktor Blauman na pierwszej linii.</i>

1383
01:09:46,000 --> 01:09:47,916
Słucham. Dzień dobry.

1384
01:09:48,000 --> 01:09:48,833
<i>Howard?</i>

1385
01:09:48,916 --> 01:09:50,833
- Dzień dobry. Co tam?
- Gdzie to?

1386
01:09:50,916 --> 01:09:52,291
<i>- Howard.</i>
- Tak.

1387
01:09:52,375 --> 01:09:53,916
- Gdzie papiery?
- Ucisz się.

1388
01:09:54,000 --> 01:09:55,041
<i>- Wszystko w porządku?</i>
- Tak.

1389
01:09:55,125 --> 01:09:56,833
- Gdzie papiery?
- Zamknij się.

1390
01:09:56,916 --> 01:09:58,250
- Pizda.
<i>- Howard, ja?</i>

1391
01:09:58,333 --> 01:09:59,958
Proszę mówić. Przepraszam.

1392
01:10:00,041 --> 01:10:02,125
<i>- Howard...</i>
- Co mi dolega?

1393
01:10:02,208 --> 01:10:03,041
Pieprzyć to.

1394
01:10:03,125 --> 01:10:06,166
<i>Wyniki kolonoskopii są dobre.</i>
<i>Bez problemów.</i>

1395
01:10:06,250 --> 01:10:08,083
<i>- Nic nie wykryliśmy.</i>
- Pojeb.

1396
01:10:08,166 --> 01:10:10,125
Pierdolony telefon.

1397
01:10:10,208 --> 01:10:11,333
Na 100%?

1398
01:10:11,416 --> 01:10:12,708
Wszystko dobrze?

1399
01:10:12,791 --> 01:10:13,708
<i>Wszystko dobrze.</i>

1400
01:10:13,791 --> 01:10:15,500
Świetnie. Dzięki. Co za ulga.

1401
01:10:15,583 --> 01:10:17,125
<i>Spokojnie. To rutynowe badanie.</i>

1402
01:10:17,208 --> 01:10:18,750
Nie słuchasz mnie.

1403
01:10:18,833 --> 01:10:20,458
Mój tata na to umarł.

1404
01:10:20,541 --> 01:10:24,000
<i>Nie chciałem cię nastraszyć,</i>
<i>ale to dziedziczne...</i>

1405
01:10:24,083 --> 01:10:25,541
- Wiem.
<i>- Nie wolno tego lekceważyć.</i>

1406
01:10:25,625 --> 01:10:29,250
Żydzi są podatni na raka jelita.
Jaki z nas naród wybrany?

1407
01:10:29,333 --> 01:10:31,666
<i>Tyle tego, że kupiłem dom w Hamptons.</i>

1408
01:10:31,750 --> 01:10:32,916
Nie mów. Gdzie?

1409
01:10:33,000 --> 01:10:35,291
W której części? Ile hektarów?

1410
01:10:35,375 --> 01:10:37,291
Co ty wyprawiasz? Rybki padną.

1411
01:10:37,375 --> 01:10:38,541
Co jest, kurwa? Moje rybki!

1412
01:10:38,625 --> 01:10:39,583
<i>Howard?</i>

1413
01:10:39,666 --> 01:10:43,166
Moje rybki! Ty draniu! Przynieś szklankę!

1414
01:10:43,750 --> 01:10:46,333
- Pieprzyć rybki.
- Co ty odpierdzielasz?

1415
01:10:46,416 --> 01:10:47,916
Jebany skurwysyn!

1416
01:10:48,000 --> 01:10:51,125
Przynieś drugą szklankę. Psiakrew.

1417
01:10:51,208 --> 01:10:53,291
Chodź. Mam cię, nygusie.

1418
01:10:53,375 --> 01:10:55,583
No już. Mam cię, rybeńko.

1419
01:10:55,666 --> 01:10:56,833
- Joani...
<i>- Howard.</i>

1420
01:10:56,916 --> 01:10:58,833
Przynieś więcej szklanek.

1421
01:10:58,916 --> 01:11:01,041
Nic nie widzą. Oślepły?

1422
01:11:01,125 --> 01:11:03,250
<i>Dobra, rozłączam się.</i>

1423
01:11:03,333 --> 01:11:06,666
<i>Mówiłam wyraźnie. Kończę o 17.30.</i>

1424
01:11:06,750 --> 01:11:09,125
Mówiłem, że dziś będę, i zaraz będę.

1425
01:11:09,208 --> 01:11:10,541
- Mam kamień.
<i>- A ja pociąg.</i>

1426
01:11:10,625 --> 01:11:11,958
- Zostań.
<i>- Jadę na ślub.</i>

1427
01:11:12,041 --> 01:11:13,166
Howard...

1428
01:11:13,250 --> 01:11:14,416
Nie.

1429
01:11:14,500 --> 01:11:18,250
Howard. Zaczekaj.
Znów ci odbija. Przestań.

1430
01:11:18,333 --> 01:11:20,166
Nie mam czasu rozmawiać.

1431
01:11:20,250 --> 01:11:22,333
Za 15 minut muszę być w Adley's.

1432
01:11:22,416 --> 01:11:23,333
Pójdę z tobą.

1433
01:11:23,416 --> 01:11:24,958
Potem idę do teścia.

1434
01:11:25,041 --> 01:11:25,916
- Proszę.
- Dość.

1435
01:11:26,000 --> 01:11:28,791
Źle się czuję. Specjalnie wyszłam z łóżka.

1436
01:11:28,875 --> 01:11:30,541
Bardzo się spieszyłaś.

1437
01:11:30,625 --> 01:11:32,833
- Tak.
- Miałaś czas na smoothie.

1438
01:11:32,916 --> 01:11:34,541
Naprawdę się spieszyłam!

1439
01:11:34,625 --> 01:11:37,083
- Wynoś się.
- Skurwysyn!

1440
01:11:37,166 --> 01:11:38,833
Do końca dnia masz się wyprowadzić.

1441
01:11:38,916 --> 01:11:40,166
Pierdol się.

1442
01:11:40,250 --> 01:11:41,875
Wynoś się z mojego życia.

1443
01:11:45,791 --> 01:11:47,333
Nie macie pojęcia.

1444
01:12:04,041 --> 01:12:05,708
- Siemasz, Howie.
- Spoko.

1445
01:12:06,958 --> 01:12:07,958
Wesołej Paschy!

1446
01:12:08,041 --> 01:12:10,833
Spoko, Larry. Znów się nawróciłeś? Witaj.

1447
01:12:13,958 --> 01:12:16,166
Spokojnej Paschy.

1448
01:12:33,291 --> 01:12:35,083
Maczamy selera.

1449
01:12:44,958 --> 01:12:47,291
PIĄTEK, 6 KWIETNIA

1450
01:12:47,875 --> 01:12:49,166
NIE BĄDŹ DRANIEM
MASZ CZAS DO WIECZORA

1451
01:12:49,250 --> 01:12:51,208
Kogo przeceniają? Chrisa Paula.

1452
01:12:51,291 --> 01:12:52,458
BŁĄD WERYFIKACJI SERWERA

1453
01:12:52,541 --> 01:12:54,000
To kluczowy zawodnik.

1454
01:12:54,083 --> 01:12:55,625
Noah. Eddie? Dość tego!

1455
01:12:55,708 --> 01:12:57,416
APARTAMENT W CENTRUM NOWEGO JORKU

1456
01:12:57,500 --> 01:12:58,916
Co ty możesz wiedzieć?

1457
01:12:59,000 --> 01:13:00,750
- Uciszcie się!
- Dobra.

1458
01:13:00,833 --> 01:13:03,416
- Proszę.
- Natalie, twoja kolej.

1459
01:13:03,500 --> 01:13:04,833
Pominęliście tatę.

1460
01:13:06,250 --> 01:13:07,625
Co teraz?

1461
01:13:07,708 --> 01:13:10,541
Howie, odczytaj listę plag.

1462
01:13:15,083 --> 01:13:18,375
Mamo, czytaj po hebrajsku,
a ja po angielsku.

1463
01:13:18,458 --> 01:13:21,916
Dobrze, skarbie. Zaczynajmy.

1464
01:13:24,833 --> 01:13:25,791
Krew.

1465
01:13:27,875 --> 01:13:28,833
Żaby.

1466
01:13:30,666 --> 01:13:31,916
Wszy.

1467
01:13:33,291 --> 01:13:35,041
Dzikie zwierzęta.

1468
01:13:36,875 --> 01:13:38,000
Pomór.

1469
01:13:40,250 --> 01:13:41,083
Wrzody.

1470
01:13:43,166 --> 01:13:44,000
Grad.

1471
01:13:45,833 --> 01:13:46,791
Szarańcza.

1472
01:13:49,250 --> 01:13:50,458
Ciemność.

1473
01:13:52,625 --> 01:13:54,208
Śmierć pierworodnych.

1474
01:13:54,291 --> 01:13:56,458
Niezły hardcore.

1475
01:13:57,250 --> 01:13:58,833
Wciąż nam to grozi.

1476
01:13:59,583 --> 01:14:02,416
Lepiej uważajcie, dzieciaki.

1477
01:14:05,083 --> 01:14:07,541
<i>Hej, tu Julia. Nie sprawdzam wiadomości,</i>

1478
01:14:07,625 --> 01:14:09,250
<i>- wyślij SMS-a.</i>
- Przepraszam.

1479
01:14:10,041 --> 01:14:13,833
Wysyłasz coś takiego,
a potem nie odbierasz?

1480
01:14:14,916 --> 01:14:17,250
Lecisz sobie w kulki?

1481
01:14:18,125 --> 01:14:21,833
Próbuję w spokoju zjeść kolację z rodziną.

1482
01:14:21,916 --> 01:14:24,875
Ty tego nie pojmujesz,
bo nie masz rodziny.

1483
01:14:24,958 --> 01:14:26,958
Chcesz mną manipulować?

1484
01:14:28,541 --> 01:14:30,666
Nie wiem, po co mi to przysłałaś,

1485
01:14:30,750 --> 01:14:34,583
ale jeszcze dziś masz się wynieść
z mojego mieszkania.

1486
01:14:35,791 --> 01:14:39,500
Wyślij mi potwierdzenie SMS-em.
Żadnych linków.

1487
01:14:39,583 --> 01:14:42,791
Chcę SMS-a. „Howie, już się wyniosłam”.

1488
01:14:42,875 --> 01:14:46,083
Do 22. Nie dzwoń do mnie.

1489
01:14:52,875 --> 01:14:54,416
Arno, co jest, kurwa?

1490
01:14:54,500 --> 01:14:57,208
Nie możemy pogadać? Jak rodzina?
Skoro tu jesteśmy.

1491
01:14:57,291 --> 01:14:58,833
Zejdź mi z drogi.

1492
01:14:58,916 --> 01:15:01,916
Nie jesteś aż taki twardy
bez swoich kolesi, co?

1493
01:15:02,500 --> 01:15:04,666
Co nie?

1494
01:15:04,750 --> 01:15:06,291
Pieprzona pizda.

1495
01:15:07,458 --> 01:15:08,875
Podoba ci się ten skład?

1496
01:15:08,958 --> 01:15:09,958
Jeszcze jak. Tylko...

1497
01:15:10,041 --> 01:15:11,458
Baron Davis się wypalił.

1498
01:15:11,541 --> 01:15:13,333
Nowa krew. Carmelo. Amar'e...

1499
01:15:13,416 --> 01:15:14,791
- A Lin?
- I tyle.

1500
01:15:14,875 --> 01:15:16,125
Przydałby się Lin.

1501
01:15:16,208 --> 01:15:18,375
Wiecie, czemu Lin nie wraca
w przyszłym roku?

1502
01:15:18,458 --> 01:15:20,416
Bo Dolan uznał, że wszyscy są zadowoleni.

1503
01:15:20,500 --> 01:15:21,833
Po co miał to psuć?

1504
01:15:21,916 --> 01:15:23,416
Otóż to! A na dodatek...

1505
01:15:23,500 --> 01:15:26,833
Poznałem żonę na meczu,
który zapoczątkował „Linsanity”.

1506
01:15:26,916 --> 01:15:29,666
Wiesz, co mi powiedział? Przyszedł i mówi:

1507
01:15:30,666 --> 01:15:33,000
„Wesołych świąt”. Jak w Boże Narodzenie.

1508
01:15:34,041 --> 01:15:35,708
Jakbym miał w domu intruza.

1509
01:15:37,375 --> 01:15:40,291
Nikomu nie dokucza, prawda? Chce dobrze.

1510
01:15:40,375 --> 01:15:43,208
Łatwo ci mówić.
To nie twoją córkę poślubił.

1511
01:15:44,208 --> 01:15:47,208
Sprzedaje witaminy na Amazonie. Sepleni.

1512
01:15:47,291 --> 01:15:48,583
Oto i on.

1513
01:15:49,166 --> 01:15:50,166
W porządku?

1514
01:15:50,250 --> 01:15:52,791
...skręcił kostkę albo coś. Jełop.

1515
01:15:52,875 --> 01:15:56,333
KG nawet nie podskoczy Amar'e.

1516
01:15:56,416 --> 01:16:00,250
Mam w drużynie Darrena i Winstona.

1517
01:16:00,333 --> 01:16:02,166
To ten KG?

1518
01:16:03,583 --> 01:16:06,000
Trzy z jedenastu? Co jest, kurwa?

1519
01:16:06,083 --> 01:16:07,458
Jest załamany.

1520
01:16:07,541 --> 01:16:09,458
Próbował buchnąć mi opal.

1521
01:16:09,541 --> 01:16:10,750
Opal? Przyszedł?

1522
01:16:10,833 --> 01:16:12,208
Tak.

1523
01:16:12,291 --> 01:16:14,916
Jak głupek mu go pożyczyłem.

1524
01:16:15,000 --> 01:16:16,541
I co? Ukradł ci go?

1525
01:16:16,625 --> 01:16:20,625
Nie ukradł. Nakręcił się.
Myśli, że ma magiczne moce.

1526
01:16:20,708 --> 01:16:21,583
Magiczne moce?

1527
01:16:24,041 --> 01:16:25,291
Poważnie?

1528
01:16:25,375 --> 01:16:26,958
No, a patrzcie teraz.

1529
01:16:27,041 --> 01:16:29,208
Dziś go nie miał i dał ciała.

1530
01:16:29,291 --> 01:16:32,375
Chce go na własność. Niech idzie na aukcję

1531
01:16:32,458 --> 01:16:34,541
i licytuje się jak inni.

1532
01:16:34,625 --> 01:16:37,166
- Kiedy jest aukcja?
- W poniedziałek.

1533
01:16:38,291 --> 01:16:40,458
Ile według ciebie jest wart?

1534
01:16:40,541 --> 01:16:47,166
Za karat dostaniesz 1000 do 3000 dolarów.
A ten ma 600 karatów.

1535
01:16:47,250 --> 01:16:50,791
To ponad milion dolarów. Bogaty jest.

1536
01:16:50,875 --> 01:16:52,875
Nie aż tak jak Gooey, ale...

1537
01:16:52,958 --> 01:16:54,791
Może kiedyś. Trudno coś...

1538
01:16:54,875 --> 01:16:57,375
Po co tu porównywać? Bogaty i tyle.

1539
01:16:57,458 --> 01:17:01,666
Zaryzykowałem, zagrałem w ciemno,
ale opłaciło się.

1540
01:17:07,958 --> 01:17:12,291
Nie patrzcie na nas. Ani na niego,
ani na mnie. Sami znajdźcie.

1541
01:17:12,375 --> 01:17:13,750
Szukajcie dalej.

1542
01:17:13,833 --> 01:17:16,416
Ciepło. Cieplej.

1543
01:17:17,750 --> 01:17:19,083
Gorąco.

1544
01:17:19,166 --> 01:17:21,041
Szukajcie.

1545
01:17:21,666 --> 01:17:23,166
Znalazłem!

1546
01:17:24,291 --> 01:17:25,500
Mój syn!

1547
01:17:28,541 --> 01:17:30,208
O Boże.

1548
01:17:30,291 --> 01:17:31,750
Szykujcie się. Wychodzimy.

1549
01:17:31,833 --> 01:17:33,083
Nie mogę. Ale ładna!

1550
01:17:33,166 --> 01:17:35,500
- Słuchaj...
- Pasuje.

1551
01:17:35,583 --> 01:17:36,916
Pokażmy tacie.

1552
01:17:37,000 --> 01:17:40,208
Tato, patrz. Sukienka mamy
z bar micwy. Nadal pasuje.

1553
01:17:40,291 --> 01:17:41,416
Pokażmy dziadkowi.

1554
01:17:41,500 --> 01:17:43,125
- Niesamowite!
- Spodoba mu się.

1555
01:17:43,208 --> 01:17:44,791
Już dziewiąta.

1556
01:17:44,875 --> 01:17:47,333
- Zbieramy się?
- Powiedzmy chłopcom.

1557
01:17:47,416 --> 01:17:49,166
Już im powiedziałem.

1558
01:17:53,375 --> 01:17:54,375
No co?

1559
01:17:55,833 --> 01:17:56,833
Pięknie wyglądasz.

1560
01:17:56,916 --> 01:17:58,000
O Boże.

1561
01:18:00,000 --> 01:18:03,333
Chcę z tobą porozmawiać.

1562
01:18:04,125 --> 01:18:06,833
Usiąść i... Nie tutaj.

1563
01:18:06,916 --> 01:18:09,666
Nie ma pośpiechu. Ale...

1564
01:18:10,916 --> 01:18:14,125
zaczynam mieć poważne wątpliwości.

1565
01:18:17,000 --> 01:18:21,208
Jesteśmy tu razem i jest nam dobrze.

1566
01:18:22,250 --> 01:18:24,583
Za późno? Może jednak...

1567
01:18:25,625 --> 01:18:27,583
Co sądzisz? Odbiło mi?

1568
01:18:27,666 --> 01:18:29,000
Mówisz poważnie?

1569
01:18:29,083 --> 01:18:31,791
Tak. Wiem, że spaprałem sprawę.

1570
01:18:31,875 --> 01:18:35,500
Owszem. Cały jesteś popaprany.
Nie ma o czym gadać.

1571
01:18:35,583 --> 01:18:38,916
Przestań na moment i popatrz na mnie.

1572
01:18:39,000 --> 01:18:42,208
Spójrz mi w oczy. Zobaczysz, co czuję.

1573
01:18:42,291 --> 01:18:43,708
Proszę.

1574
01:18:57,750 --> 01:18:58,916
I co myślisz?

1575
01:18:59,583 --> 01:19:02,750
- No co? Powiedz. Chcę...
- Boże!

1576
01:19:02,833 --> 01:19:04,041
No wiem. Co?

1577
01:19:04,791 --> 01:19:07,541
Masz taką durną gębę.

1578
01:19:10,500 --> 01:19:12,208
O Boże.

1579
01:19:12,291 --> 01:19:15,291
Odejdę od niej. Nie potrzebuję jej.

1580
01:19:15,375 --> 01:19:16,916
Skończyłem z nią.

1581
01:19:17,000 --> 01:19:18,500
Już po wszystkim.

1582
01:19:18,583 --> 01:19:20,583
To było głupie. To zdzira.

1583
01:19:21,833 --> 01:19:24,708
To zdzira. Wiem to.

1584
01:19:24,791 --> 01:19:27,458
Byłem głupi. Koniec z tym.

1585
01:19:27,541 --> 01:19:29,291
To nic dla mnie nie znaczy.

1586
01:19:29,833 --> 01:19:33,875
Proszę. Błagam cię, daj mi kolejną szansę.

1587
01:19:37,166 --> 01:19:38,541
Wiesz co?

1588
01:19:38,625 --> 01:19:40,083
Zgódź się. Co?

1589
01:19:40,666 --> 01:19:44,458
Nikt mnie aż tak nie wkurza jak ty.

1590
01:19:44,541 --> 01:19:47,416
Nienawidzę z tobą być,
nie mogę na ciebie patrzeć.

1591
01:19:47,500 --> 01:19:51,083
Gdyby to ode mnie zależało,
zerwałabym z tobą kontakt.

1592
01:19:51,958 --> 01:19:55,375
Bo jesteś wściekła. I słusznie.

1593
01:19:56,208 --> 01:19:58,041
Uderz mnie, jeśli chcesz.

1594
01:19:58,625 --> 01:19:59,541
Dzięki.

1595
01:20:00,375 --> 01:20:02,958
Wiedziałem, że to zrobisz.

1596
01:20:03,041 --> 01:20:04,958
Nawet nie chcę cię tknąć.

1597
01:20:05,041 --> 01:20:06,375
O Boże.

1598
01:20:06,458 --> 01:20:07,541
Żartujesz?

1599
01:20:07,625 --> 01:20:09,208
- Obróć się.
- Widzicie?

1600
01:20:09,291 --> 01:20:13,083
Nienawidzę cię! Wciąż pasuje?

1601
01:20:13,166 --> 01:20:15,625
Mam siedem kilo nadwagi.

1602
01:20:15,708 --> 01:20:18,416
Przyprowadzę auto.

1603
01:20:19,166 --> 01:20:22,416
O Boże! Wyglądasz bosko.

1604
01:20:28,583 --> 01:20:33,916
Wiecznie... Jakby wszystkich obchodziło,
co akurat robi.

1605
01:20:34,541 --> 01:20:37,833
- Myślisz, że mi zazdrości?
- Chce mieć twoje życie.

1606
01:20:37,916 --> 01:20:40,166
- Nasz dom.
- Niech sobie weźmie.

1607
01:20:40,250 --> 01:20:41,958
Patrz, jak grasz. W prawo.

1608
01:20:42,041 --> 01:20:43,416
Czemu skręcasz w Lexington?

1609
01:20:43,500 --> 01:20:45,666
Pojadę tunelem, mniejsze korki.

1610
01:20:45,750 --> 01:20:47,625
Daj mi się skupić. Daj telefon.

1611
01:20:47,708 --> 01:20:51,250
Po drodze skoczę po coś do mieszkania.

1612
01:20:51,333 --> 01:20:52,458
W lewo!

1613
01:20:56,125 --> 01:20:58,125
- Dowal bossowi.
- Dowaliłem mu.

1614
01:20:58,208 --> 01:21:00,625
Podjedziemy pod blok, chłopcy.

1615
01:21:00,708 --> 01:21:01,750
O Boże.

1616
01:21:02,708 --> 01:21:04,541
Tatuś ma coś do załatwienia.

1617
01:21:04,625 --> 01:21:06,458
To wkurzające.

1618
01:21:06,541 --> 01:21:07,750
Pewien interes.

1619
01:21:09,958 --> 01:21:11,041
Nie żyjesz!

1620
01:21:19,708 --> 01:21:21,708
- Co słychać?
- A co u ciebie?

1621
01:21:21,791 --> 01:21:22,916
Wziąć coś z bagażnika?

1622
01:21:23,000 --> 01:21:24,666
Eddie musi iść do toalety.

1623
01:21:24,750 --> 01:21:25,916
- Muszę się załatwić.
- Idź.

1624
01:21:26,000 --> 01:21:27,166
Wytrzymasz.

1625
01:21:27,250 --> 01:21:29,041
- Za 25 minut będziemy w domu.
- Nie wytrzymam.

1626
01:21:29,125 --> 01:21:31,125
Nie wygłupiaj się. Eddie idź na górę.

1627
01:21:31,208 --> 01:21:32,458
Jestem zmęczony, chcę się położyć.

1628
01:21:32,541 --> 01:21:35,875
Nie mogłeś załatwić się u dziadka?
Musisz właśnie teraz?

1629
01:21:36,500 --> 01:21:39,000
No chodź. Idziemy.

1630
01:21:40,083 --> 01:21:41,333
Psiakrew.

1631
01:21:42,958 --> 01:21:45,625
Łazienka jest upierdolona przez remont,

1632
01:21:45,708 --> 01:21:47,916
więc poproszę sąsiada...

1633
01:21:48,000 --> 01:21:49,958
Nie chcę, chce mi się srać.

1634
01:21:50,041 --> 01:21:52,000
- Znasz serial <i>Good Times?</i>
- Nie.

1635
01:21:52,083 --> 01:21:54,750
Prawdziwa gratka. Gościu grał ojca.

1636
01:21:54,833 --> 01:21:56,125
Że co? Mam to gdzieś.

1637
01:21:56,208 --> 01:21:57,833
Pokazałem ci go.

1638
01:21:59,916 --> 01:22:01,583
Grał w <i>Księciu w Nowym Jorku.</i>

1639
01:22:01,666 --> 01:22:04,250
Chyba już śpi. Pewnie jest stary.

1640
01:22:04,333 --> 01:22:08,166
- Kto tam?
- Howard. Mieszkam obok, pod E.

1641
01:22:11,416 --> 01:22:13,500
- Dobry wieczór.
- Czego?

1642
01:22:13,583 --> 01:22:16,916
Mam remont w łazience,
a dzieciak musi się załatwić.

1643
01:22:17,000 --> 01:22:18,166
Możemy skorzystać z pańskiej?

1644
01:22:19,041 --> 01:22:20,458
Nie. Przykro mi.

1645
01:22:21,541 --> 01:22:23,083
Kawał chuja.

1646
01:22:23,166 --> 01:22:25,166
Nie mów tak. To legenda.

1647
01:22:27,458 --> 01:22:28,416
Halo?

1648
01:22:28,500 --> 01:22:31,500
Cześć. Tu sąsiad.

1649
01:22:31,583 --> 01:22:34,208
- Jak się masz?
- Siemasz. Mieszkam obok.

1650
01:22:34,291 --> 01:22:35,583
- Nie przedstawiłem się.
- Co tam?

1651
01:22:35,666 --> 01:22:38,333
Remontuję łazienkę,
a syn musi się załatwić.

1652
01:22:38,416 --> 01:22:39,625
Może skorzystać z twojej?

1653
01:22:39,708 --> 01:22:41,583
Krótkie czy długie posiedzenie?

1654
01:22:41,666 --> 01:22:43,250
- Krótkie.
- Tylko krótkie.

1655
01:22:43,333 --> 01:22:44,875
Dobra? Sprężaj się.

1656
01:22:44,958 --> 01:22:46,208
Z tyłu.

1657
01:22:46,291 --> 01:22:47,958
Spotkamy się w korytarzu.

1658
01:23:03,125 --> 01:23:04,458
Julia?

1659
01:23:17,333 --> 01:23:21,458
„Miłego życia. Mam nadzieję,
że znajdziesz to, czego szukasz”.

1660
01:23:58,708 --> 01:24:00,791
Tak. Już idę.

1661
01:24:14,625 --> 01:24:15,875
Chodź, idziemy.

1662
01:24:27,250 --> 01:24:29,250
Co to za laska, co u ciebie mieszka?

1663
01:24:30,250 --> 01:24:31,166
Co takiego?

1664
01:24:31,250 --> 01:24:33,625
Ten facet mówił,
że mieszka u ciebie jakaś laska.

1665
01:24:33,708 --> 01:24:34,541
Kto to? Mama?

1666
01:24:34,625 --> 01:24:36,166
Po co gadasz z tym ćpunem?

1667
01:24:36,250 --> 01:24:38,000
Sam zaczął nawijać.

1668
01:24:38,083 --> 01:24:39,291
- Miałeś się tylko wysrać.
- Wiem.

1669
01:24:39,375 --> 01:24:40,500
Właź do windy.

1670
01:24:40,583 --> 01:24:42,000
Dość tego.

1671
01:24:44,833 --> 01:24:47,083
Nikomu ani słowa.

1672
01:25:03,791 --> 01:25:05,416
Wziąłeś to coś?

1673
01:25:05,500 --> 01:25:06,458
Tak.

1674
01:25:33,583 --> 01:25:36,916
Wystaw kosze, zanim wejdziesz do domu.

1675
01:26:38,916 --> 01:26:40,333
Dziś ważny dzień.

1676
01:26:42,291 --> 01:26:45,291
Z piekarni Magnolia w centrum. Autentyki.

1677
01:26:45,375 --> 01:26:47,500
- Próbowałaś? Pycha.
- Dziękuję.

1678
01:26:47,583 --> 01:26:50,291
Podziękuj wszystkim w moim imieniu.

1679
01:26:50,375 --> 01:26:53,500
- Dobrze.
- A to ode mnie, Howarda Ratnera.

1680
01:26:53,583 --> 01:26:54,666
A to co?

1681
01:26:54,750 --> 01:26:56,416
Dzisiejszy katalog?

1682
01:26:56,500 --> 01:26:57,708
Tak.

1683
01:26:57,791 --> 01:27:01,041
Jeśli ktoś jeszcze chce przyjść,
to muszą dać mi znać.

1684
01:27:01,125 --> 01:27:03,166
Otwiera się na mojej stronie.

1685
01:27:06,625 --> 01:27:07,791
POPRZEDNIA WYCENA: 750 000 - 1 000 000 $

1686
01:27:07,875 --> 01:27:08,916
OBECNA WYCENA: 155 000 - 225 000 $

1687
01:27:09,000 --> 01:27:09,916
PRZEPRASZAMY

1688
01:27:10,000 --> 01:27:12,625
- Co to? To pomyłka.
- Wprowadzono poprawkę.

1689
01:27:12,708 --> 01:27:15,208
Wprowadzono błędną poprawkę.

1690
01:27:15,291 --> 01:27:17,083
Gdzie Anne? Pogadam z nią.

1691
01:27:17,166 --> 01:27:18,625
Jest na zebraniu.

1692
01:27:18,708 --> 01:27:21,333
Wywołaj ją. To pilne. Muszę z nią pogadać.

1693
01:27:22,875 --> 01:27:25,833
Zadzwoń do niej, proszę. Dziękuję.

1694
01:27:27,833 --> 01:27:30,541
- Proszę nie podnosić głosu...
- Dobra.

1695
01:27:30,625 --> 01:27:31,666
...to zadzwonię.

1696
01:27:31,750 --> 01:27:34,166
Jezu Chryste. Kurwa.

1697
01:27:35,583 --> 01:27:36,708
Halo, Anne?

1698
01:27:36,791 --> 01:27:38,166
Jest tu Howard Ratner.

1699
01:27:38,250 --> 01:27:39,875
Skąd wytrzasnęli te 155 000?

1700
01:27:39,958 --> 01:27:42,875
Słyszałaś? Dobrze.

1701
01:27:42,958 --> 01:27:45,208
Co? Co powiedziała?

1702
01:27:45,291 --> 01:27:47,083
Niestety taka jest wycena.

1703
01:27:47,166 --> 01:27:48,541
Wiem, że to wycena.

1704
01:27:48,625 --> 01:27:50,750
Pytam, skąd wytrzasnęli tę sumę?

1705
01:27:51,291 --> 01:27:54,000
- Oscar, ekspert.
- Oscar się myli.

1706
01:27:54,083 --> 01:27:57,000
Mogę znaleźć sześciu ekspertów

1707
01:27:57,083 --> 01:28:00,125
i pięciu z nich oszacuje
co najmniej 3000 $ za karat.

1708
01:28:00,208 --> 01:28:03,458
- Mówi, że znajdzie sześciu...
- Daj mi słuchawkę.

1709
01:28:03,541 --> 01:28:04,625
Mogę z nią porozmawiać?

1710
01:28:04,708 --> 01:28:06,208
Wybacz, przekażę słuchawkę.

1711
01:28:06,291 --> 01:28:08,666
<i>To zbyteczne. Lepiej tego nie rób.</i>

1712
01:28:08,750 --> 01:28:09,791
- Anne.
<i>- Tak.</i>

1713
01:28:09,875 --> 01:28:11,333
To, kurwa, skandal.

1714
01:28:11,416 --> 01:28:13,500
<i>Proszę się uspokoić.</i>

1715
01:28:13,583 --> 01:28:17,333
Nie mam zamiaru. Ta wycena to jakiś żart.

1716
01:28:17,416 --> 01:28:20,125
<i>Oscar to doświadczony ekspert,</i>
<i>o jakich niełatwo.</i>

1717
01:28:20,208 --> 01:28:22,666
Który nie zna się
na kolorowych kamieniach szlachetnych.

1718
01:28:22,750 --> 01:28:24,958
I czemu teraz się o tym dowiaduję?

1719
01:28:25,041 --> 01:28:27,958
<i>To pan przyniósł go w piątek wieczorem</i>

1720
01:28:28,041 --> 01:28:29,541
<i>na aukcję w poniedziałek rano.</i>

1721
01:28:29,625 --> 01:28:32,250
<i>Dobrze, że ktoś w ogóle to wycenił.</i>

1722
01:28:32,333 --> 01:28:34,041
Nieważne. Trzeba to poprawić.

1723
01:28:34,125 --> 01:28:36,208
<i>To niemożliwe. Możemy wycofać go z aukcji.</i>

1724
01:28:36,291 --> 01:28:39,083
Wycofać? Nie ma mowy.

1725
01:28:39,166 --> 01:28:40,125
Zrobisz tak.

1726
01:28:40,208 --> 01:28:43,291
Ogłosisz przed rozpoczęciem licytacji,

1727
01:28:43,375 --> 01:28:45,250
że poprawka wyceny była błędna

1728
01:28:45,333 --> 01:28:47,541
- i liczy się poprzednia.
<i>- Nie.</i>

1729
01:28:47,625 --> 01:28:49,625
<i>Nie będziemy poprawiać poprawki.</i>

1730
01:28:49,708 --> 01:28:52,291
<i>Wycofujemy pozycję</i>
<i>lub kontynuujemy. Pański wybór.</i>

1731
01:28:52,375 --> 01:28:53,416
Dobrze, dziękuję.

1732
01:28:53,500 --> 01:28:55,916
- Dobrze. Ja też przepraszam.
<i>- Stanęłam na głowie.</i>

1733
01:28:56,000 --> 01:28:57,583
<i>- Dość tego.</i>
- Doskonale.

1734
01:28:57,666 --> 01:28:58,791
<i>- Mam tego potąd.</i>
- Przekażę jej.

1735
01:28:58,875 --> 01:28:59,708
<i>Komu? </i>

1736
01:28:59,791 --> 01:29:01,125
<i>Ja i personel poświęciliśmy panu</i>

1737
01:29:01,208 --> 01:29:02,791
<i>- cały weekend.</i>
- Wielkie dzięki.

1738
01:29:02,875 --> 01:29:04,541
<i>Mniejsza o zyski. Cieszę się,</i>

1739
01:29:04,625 --> 01:29:05,583
<i>- że nie będę...</i>
- Przepraszam.

1740
01:29:05,666 --> 01:29:07,041
<i>- ...już się z panem użerać.</i>
- Dobrze.

1741
01:29:07,125 --> 01:29:08,500
- Powiem jej.
<i>- Zapewniam...</i>

1742
01:29:08,583 --> 01:29:12,000
Powiedziała, że musimy

1743
01:29:12,083 --> 01:29:15,125
wyjąć te wkładki z katalogów,

1744
01:29:15,208 --> 01:29:17,250
zanim rozpocznie się aukcja.

1745
01:29:17,333 --> 01:29:19,208
Część jest tutaj.

1746
01:29:19,291 --> 01:29:22,166
Zajmij się tymi w pudełku,
a ja wezmę się za te.

1747
01:29:26,833 --> 01:29:27,916
Co jest? Co robisz?

1748
01:29:28,000 --> 01:29:29,375
Chcę ją o coś zapytać.

1749
01:29:29,458 --> 01:29:31,125
Nie musisz. Właśnie z nią rozmawiałem.

1750
01:29:31,208 --> 01:29:32,375
To w innej sprawie.

1751
01:29:32,458 --> 01:29:33,458
Howard.

1752
01:29:33,541 --> 01:29:35,333
Anne. Mówi, że kazałaś mu...

1753
01:29:35,416 --> 01:29:39,250
Słuchaj, pieprzyć to.
Wsadź je z powrotem, mam to gdzieś.

1754
01:29:39,333 --> 01:29:40,916
- Gooey!
- Jesteśmy.

1755
01:29:41,000 --> 01:29:43,666
- Miód na moje oczy.
- Jest tu?

1756
01:29:43,750 --> 01:29:46,583
KG? Jeszcze go nie widziałem.

1757
01:29:46,666 --> 01:29:49,250
Jest tu? Przyszedłem po autografy.

1758
01:29:49,333 --> 01:29:51,583
Słuchaj. Skoro tak,

1759
01:29:51,666 --> 01:29:54,083
to idź, zanim zacznie się aukcja.

1760
01:29:54,166 --> 01:29:55,333
Idź i poszukaj go.

1761
01:29:55,416 --> 01:29:56,458
Znajdź go tam.

1762
01:29:56,541 --> 01:29:57,791
Świetny gość. Zobaczysz.

1763
01:29:57,875 --> 01:30:01,125
- Jara się.
- Mam prośbę.

1764
01:30:01,208 --> 01:30:06,000
- Tak? Jaką?
- Chcę, żebyś podbił oferty.

1765
01:30:07,291 --> 01:30:09,375
Co? Nie... Wykluczone.

1766
01:30:09,458 --> 01:30:12,666
Gooey, tylko trochę.
Licytuj od czasu do czasu.

1767
01:30:12,750 --> 01:30:15,083
Wystarczy, że dociągniemy do 250 000.

1768
01:30:17,083 --> 01:30:18,416
A co, jak wygram?

1769
01:30:18,500 --> 01:30:20,583
Luzik. Wszystko ci zwrócę.

1770
01:30:20,666 --> 01:30:21,791
- Nie musisz...
- Chryste!

1771
01:30:23,416 --> 01:30:26,375
Stawiasz mnie w trudnej pozycji.
Nie podoba mi się to.

1772
01:30:26,458 --> 01:30:27,333
- Wcale.
- Mnie też.

1773
01:30:27,416 --> 01:30:28,500
Nawaliłem.

1774
01:30:28,583 --> 01:30:31,958
Mogłem zrobić własną wycenę,
ale nie miałem czasu.

1775
01:30:32,041 --> 01:30:33,375
Na ile go wycenili?

1776
01:30:33,458 --> 01:30:35,000
- Na 200 000.
- Na 200?

1777
01:30:35,083 --> 01:30:37,000
- Tak, te ciołki...
- A co z...

1778
01:30:37,083 --> 01:30:38,916
...nie mają eksperta od opali.

1779
01:30:39,000 --> 01:30:41,250
Mój człowiek w AGL oszacował go

1780
01:30:41,333 --> 01:30:43,416
na 500 000, sądząc po samych zdjęciach.

1781
01:30:43,500 --> 01:30:46,916
Słuchaj. Dam ci 20% od najwyższej oferty.

1782
01:30:47,000 --> 01:30:48,208
Jako wspólnikowi.

1783
01:30:48,291 --> 01:30:51,125
KG go kupi. Bez obaw.

1784
01:30:51,208 --> 01:30:53,250
Ma hopla na jego punkcie.

1785
01:30:53,333 --> 01:30:56,875
Umawialiśmy się, że Aaron spotka się z KG.

1786
01:30:56,958 --> 01:30:58,416
Mieliśmy okazać wsparcie.

1787
01:30:58,500 --> 01:30:59,916
Tak się umawialiśmy.

1788
01:31:00,000 --> 01:31:02,750
To właśnie jest wsparcie. Najlepsze.

1789
01:31:03,250 --> 01:31:06,000
Sprzedane. Bardzo panu dziękuję.

1790
01:31:06,916 --> 01:31:10,750
A teraz, panie i panowie,
pozycja numer 38.

1791
01:31:10,833 --> 01:31:13,875
Pozycja numer 38. Z załącznikiem.

1792
01:31:14,833 --> 01:31:18,583
Mam obowiązek poinformować,
że ten etiopski czarny opal,

1793
01:31:18,666 --> 01:31:21,208
który znajduje się tu po lewej,

1794
01:31:21,291 --> 01:31:23,125
zostaje wystawiony po nowej cenie

1795
01:31:23,208 --> 01:31:28,041
w wysokości 155 do 225 000 dolarów.

1796
01:31:28,125 --> 01:31:32,333
Panie i panowie, to wyjątkowy okaz
i gratka dla kolekcjonerów.

1797
01:31:32,416 --> 01:31:35,166
Prześwity ze wszystkich stron

1798
01:31:35,250 --> 01:31:39,125
ukazują całe spektrum
olśniewających kolorów

1799
01:31:39,208 --> 01:31:41,875
i ognisty wzór wewnątrz kamienia.

1800
01:31:41,958 --> 01:31:43,916
Skoro tak, panie i panowie,

1801
01:31:44,000 --> 01:31:46,083
moi koledzy czuwają przy telefonach,

1802
01:31:46,166 --> 01:31:48,083
a państwo mają tabliczki w gotowości,

1803
01:31:48,166 --> 01:31:51,041
zaczynamy więc licytację od 20 000 $.

1804
01:31:51,125 --> 01:31:53,208
20 000, 30 000 $.

1805
01:31:53,291 --> 01:31:54,625
Kto da 40 000 $?

1806
01:31:54,750 --> 01:31:57,750
Tak. Miło pana widzieć. Dziękuję.

1807
01:31:57,833 --> 01:32:00,208
Mamy 40 000. Kto da 50?

1808
01:32:00,291 --> 01:32:02,541
Mamy 50 000, nowa twarz. Dziękuję.

1809
01:32:02,625 --> 01:32:04,375
Miło znów pana widzieć.

1810
01:32:04,458 --> 01:32:07,083
Obecna oferta wynosi 50 000. Da pan 60?

1811
01:32:07,166 --> 01:32:08,250
Mamy 60 000 $.

1812
01:32:08,333 --> 01:32:10,375
Teraz 70 000 $.

1813
01:32:10,458 --> 01:32:12,083
Sto tysięcy.

1814
01:32:12,166 --> 01:32:15,250
Sto tysięcy, oferta od pana.

1815
01:32:15,333 --> 01:32:19,416
Świetny ruch, wielki, odważny skok
wielkiego, odważnego zawodnika.

1816
01:32:19,500 --> 01:32:20,666
Mamy 100 000 $.

1817
01:32:20,750 --> 01:32:23,250
Oferta przebiła pańską.

1818
01:32:23,333 --> 01:32:24,916
Da pan więcej?

1819
01:32:25,000 --> 01:32:26,708
Zmniejszę inkrementację.

1820
01:32:26,791 --> 01:32:29,875
Rozważy pan 105 000 $?

1821
01:32:29,958 --> 01:32:31,416
To jak? Na pewno?

1822
01:32:32,208 --> 01:32:33,916
Nie da pan więcej?

1823
01:32:34,000 --> 01:32:35,750
Odmowne potrząśnięcie głową.

1824
01:32:35,833 --> 01:32:39,833
Czy da ktoś 110?
Obecna oferta wynosi 100 000 $.

1825
01:32:39,916 --> 01:32:42,125
Ktoś da więcej? 110 000 $

1826
01:32:42,208 --> 01:32:43,500
Witam pana.

1827
01:32:43,583 --> 01:32:45,750
Obecna stawka wynosi 110 000 $.

1828
01:32:45,833 --> 01:32:46,750
Da pan 120?

1829
01:32:46,833 --> 01:32:48,250
Mamy 120 000 $.

1830
01:32:48,750 --> 01:32:50,666
Spróbuje pan ponownie? Może 130?

1831
01:32:50,750 --> 01:32:52,916
Mamy 130. Da pan 140?

1832
01:32:53,000 --> 01:32:54,208
Mamy 140 000 $.

1833
01:32:54,291 --> 01:32:56,916
Podwyższmy ofertę do 150.

1834
01:32:57,500 --> 01:33:00,375
Jeszcze raz, 150 000 $,
co przebija pańską ofertę.

1835
01:33:00,458 --> 01:33:02,625
Spróbujemy 160? Mamy 160.

1836
01:33:02,708 --> 01:33:05,041
Wracamy do pana.

1837
01:33:05,125 --> 01:33:07,500
Da pan 170 000?

1838
01:33:07,583 --> 01:33:08,458
Mamy 170.

1839
01:33:08,541 --> 01:33:11,458
Może 180? Co pan na to?

1840
01:33:11,541 --> 01:33:12,833
Umawialiśmy się na 175.

1841
01:33:12,916 --> 01:33:15,125
- Mamy 180.
- Spokojnie.

1842
01:33:15,208 --> 01:33:17,000
Oferta przebita.

1843
01:33:17,083 --> 01:33:18,500
Kto da 190 000?

1844
01:33:19,541 --> 01:33:23,666
Mamy 190 000 $.

1845
01:33:24,958 --> 01:33:27,958
Mamy 190 000 $. Proszę się skonsultować.

1846
01:33:28,583 --> 01:33:30,458
- Mówisz serio?
- Serio...

1847
01:33:30,541 --> 01:33:32,541
Spoko. Potrzebuję go.

1848
01:33:32,625 --> 01:33:34,958
Ktoś da więcej?

1849
01:33:35,041 --> 01:33:36,375
Spokojnie.

1850
01:33:36,458 --> 01:33:38,041
- Ostatnia szansa.
- Serio?

1851
01:33:38,125 --> 01:33:41,625
Musimy kontynuować.
Obecna oferta wynosi 190 000.

1852
01:33:41,708 --> 01:33:43,333
Da pan 200?

1853
01:33:45,416 --> 01:33:48,083
Podwyższy pan swoją ofertę?

1854
01:33:50,000 --> 01:33:52,333
Na pewno? Ostatnia szansa.

1855
01:33:52,416 --> 01:33:53,500
- Już.
- Ostrzegam.

1856
01:33:53,583 --> 01:33:58,000
Pańska oferta wynosi 190 000 $.
Nie ma wyższych ofert. Ani przez telefon,

1857
01:33:58,083 --> 01:33:59,500
ani na sali.

1858
01:34:00,625 --> 01:34:03,625
Sprzedane za 190 000 dolarów.

1859
01:34:04,875 --> 01:34:08,791
Dziękuję bardzo. Tabliczka numer 172.

1860
01:34:16,166 --> 01:34:18,833
Gooey, tak mi przykro.

1861
01:34:19,708 --> 01:34:21,166
- Dziękuję.
- Nie ma za co.

1862
01:34:21,250 --> 01:34:24,166
Przepraszam. Słuchaj...

1863
01:34:24,791 --> 01:34:27,208
To 49. ulica. Mam być na 48.

1864
01:34:27,291 --> 01:34:28,291
Dziękuję.

1865
01:34:28,375 --> 01:34:30,583
To 190 kawałków.

1866
01:34:30,666 --> 01:34:32,875
Tylko tymczasowo.

1867
01:34:32,958 --> 01:34:34,583
Przepraszam.

1868
01:34:34,666 --> 01:34:37,541
Wiedz, że skończyłbym po 200 000.

1869
01:34:37,625 --> 01:34:39,250
Nie mówiłem, że tak będzie?

1870
01:34:39,333 --> 01:34:40,833
- Wybacz.
- I co teraz?

1871
01:34:40,916 --> 01:34:45,000
Wpłacisz pieniądze na moje konto,
a ja prześlę ci je z powrotem.

1872
01:34:45,083 --> 01:34:46,291
Plus 20%?

1873
01:34:46,375 --> 01:34:48,125
Jasne. Z własnej kieszeni.

1874
01:34:48,208 --> 01:34:49,500
To prawie 38 kawałków.

1875
01:34:49,583 --> 01:34:51,000
- Wiem.
- To 38 kawałków.

1876
01:34:51,083 --> 01:34:53,666
Daj mi parę tygodni, ale będziesz je miał.

1877
01:34:53,750 --> 01:34:56,333
- Obiecuję.
- Dobra. Aaron, idziemy.

1878
01:34:56,416 --> 01:34:57,833
- Mam sześć autografów.
- Już!

1879
01:34:57,916 --> 01:34:59,666
- Dobra.
- Na razie, Gooey.

1880
01:34:59,750 --> 01:35:02,458
- Dostałeś autografy? Super.
- Tak.

1881
01:35:03,083 --> 01:35:04,000
Super.

1882
01:35:04,083 --> 01:35:06,250
- Garnett to równy gość, co?
- Jasne.

1883
01:35:06,333 --> 01:35:07,791
- Nie gniewaj się.
- Wsiadaj.

1884
01:35:07,875 --> 01:35:09,125
Proszę, nie bądź zły.

1885
01:35:11,000 --> 01:35:13,583
No już. Dasz mi opal? Daj mi go.

1886
01:35:13,666 --> 01:35:15,416
- Po co?
- Chcę go sprzedać.

1887
01:35:16,000 --> 01:35:17,500
Bierz pierdolony opal.

1888
01:35:17,583 --> 01:35:19,125
- Dzięki.
- Zamknij drzwi.

1889
01:35:19,208 --> 01:35:21,333
Jedź. Otwórz cholerne drzwi.

1890
01:35:21,416 --> 01:35:23,500
Ma na ciebie czekać?

1891
01:35:24,250 --> 01:35:26,125
No dobra.

1892
01:35:28,500 --> 01:35:30,083
Wiem.

1893
01:35:30,750 --> 01:35:32,708
Niech odjadą, to pogadamy.

1894
01:35:33,291 --> 01:35:35,291
- Co to było, kurwa?
- Nawaliłem.

1895
01:35:35,375 --> 01:35:38,666
Pomyliłem się, jasne? Wiem, przyznaję się.

1896
01:35:38,750 --> 01:35:42,625
Muszę... Dajcie mi jedną sekundę.

1897
01:35:42,708 --> 01:35:46,166
Zadzwonię do Kevina,
bo wiem, że mu na tym zależy.

1898
01:35:46,250 --> 01:35:51,958
Widzieliście, że dawał 175 000.
Wszystko będzie cacy.

1899
01:35:52,041 --> 01:35:53,083
Dobra?

1900
01:35:53,750 --> 01:35:57,458
KG, to ja. Mam świetne wieści.

1901
01:35:57,541 --> 01:35:58,458
Halo?

1902
01:36:01,333 --> 01:36:03,125
Nikogo tam nie ma.

1903
01:36:03,708 --> 01:36:05,541
Dajcie mi dwie...

1904
01:36:05,625 --> 01:36:06,833
Zamknij się.

1905
01:36:07,916 --> 01:36:09,375
Masz farta, że tylu tu ludzi.

1906
01:36:09,458 --> 01:36:10,416
Spadamy stąd.

1907
01:36:10,500 --> 01:36:12,958
Pierdolony...

1908
01:36:27,708 --> 01:36:29,625
Arno!

1909
01:36:29,708 --> 01:36:31,333
Wysłuchaj mnie, proszę.

1910
01:36:31,416 --> 01:36:35,166
Gadałem z Demanym, pamiętasz go?

1911
01:36:35,250 --> 01:36:38,541
Mój wspólnik. Dał mi ten numer...

1912
01:36:38,625 --> 01:36:40,958
Dość, Howard! Kurwa, dość tego.

1913
01:36:41,041 --> 01:36:43,208
Czemu z ciebie taki palant? Nie...

1914
01:36:44,083 --> 01:36:47,125
Pierdol się. Liż mi chuja.
Wrzuć go do wody.

1915
01:36:48,833 --> 01:36:50,500
Dobra, idziemy.

1916
01:37:03,166 --> 01:37:04,750
Gdzie moje okulary?

1917
01:37:05,458 --> 01:37:07,250
Gdzie, kurwa...

1918
01:37:46,208 --> 01:37:47,333
Torebka od Versacego...

1919
01:37:47,416 --> 01:37:50,291
Nie wiem, czy jest warta 400 $.

1920
01:37:50,958 --> 01:37:51,791
Może 250 $.

1921
01:37:51,875 --> 01:37:53,250
Howard! Przyszedł.

1922
01:37:53,333 --> 01:37:55,041
Zapomnij o nim...

1923
01:38:23,416 --> 01:38:25,166
<i>- Joseph i...</i>
- Źle się czuję.

1924
01:38:25,250 --> 01:38:26,375
<i>Co się stało?</i>

1925
01:38:26,458 --> 01:38:28,875
Nie będę pracować.
Odeślij wszystkich do domu.

1926
01:38:28,958 --> 01:38:30,208
<i>Dobrze, skarbie.</i>

1927
01:39:10,750 --> 01:39:12,625
Wybacz, że przeszkadzam.

1928
01:39:13,291 --> 01:39:14,208
Czego chcesz?

1929
01:39:14,916 --> 01:39:16,500
Jak poszła aukcja?

1930
01:39:16,583 --> 01:39:18,416
Okropnie. Nie...

1931
01:39:18,500 --> 01:39:20,916
- Nie chcę o tym mówić.
- Dobra.

1932
01:39:21,000 --> 01:39:24,708
Damian i Joseph przynieśli fajowe dresy.

1933
01:39:24,791 --> 01:39:27,208
Pasowałyby ci. Chcesz zobaczyć?

1934
01:39:27,291 --> 01:39:29,208
Zostaw mnie samego.

1935
01:39:30,083 --> 01:39:31,458
Daj spokój.

1936
01:39:33,791 --> 01:39:35,250
Nie patrz na mnie.

1937
01:39:35,333 --> 01:39:36,625
O Boże.

1938
01:39:37,500 --> 01:39:38,458
Nie patrz na mnie.

1939
01:39:38,541 --> 01:39:40,166
Co ci się, kurwa, stało?

1940
01:39:40,250 --> 01:39:41,750
Nie patrz na mnie.

1941
01:39:46,416 --> 01:39:48,125
Dłużej nie wytrzymam.

1942
01:39:48,208 --> 01:39:50,583
Czemu wszyscy...

1943
01:39:50,666 --> 01:39:52,666
Nic mi nie wychodzi.

1944
01:39:52,750 --> 01:39:54,125
Wiem.

1945
01:39:54,208 --> 01:39:57,666
Jestem żałosny. Wszystko mi się pierdoli.

1946
01:39:57,750 --> 01:39:59,416
Wszystko mi się pierdoli.

1947
01:40:00,083 --> 01:40:02,083
Ja też czuję się okropnie.

1948
01:40:06,000 --> 01:40:10,250
Przepraszam, jeśli to moja wina,
ale przysięgam, że nic nie zrobiłam.

1949
01:40:10,333 --> 01:40:12,875
Mogłabyś być dla mnie milsza.

1950
01:40:12,958 --> 01:40:16,041
Nieładnie wobec mnie postąpiłaś.

1951
01:40:16,125 --> 01:40:18,333
Staram się, ale to nie takie proste.

1952
01:40:18,416 --> 01:40:21,083
Nie wiem, co robić.

1953
01:40:21,166 --> 01:40:24,916
Nie mam dokąd pójść, żeby się pozbierać.

1954
01:40:25,000 --> 01:40:26,750
Masz.

1955
01:40:26,833 --> 01:40:31,166
Serio, Howard. Jesteś mój.
Możesz przyjść do mnie.

1956
01:40:32,041 --> 01:40:34,208
Nie mogę się pozbierać.

1957
01:40:34,291 --> 01:40:36,750
Nie wiem, co mam robić.

1958
01:40:36,833 --> 01:40:38,916
Wszystko, co robię, bierze w łeb.

1959
01:40:39,000 --> 01:40:40,916
Wszystko bierze w łeb.

1960
01:40:41,000 --> 01:40:43,208
Nie wiem, co robić. Naprawdę.

1961
01:40:43,291 --> 01:40:45,166
Mam dość tego gówna.

1962
01:40:45,250 --> 01:40:47,625
Mam dość. Muszę coś wymyślić.

1963
01:40:47,708 --> 01:40:49,666
Muszę coś wymyślić. Serio.

1964
01:40:50,750 --> 01:40:53,833
Coś ci pokażę. Ale nie śmiej się ze mnie.

1965
01:40:54,500 --> 01:40:55,333
Co?

1966
01:40:57,041 --> 01:40:59,083
Boże, to głupie, ale...

1967
01:40:59,166 --> 01:41:00,375
Nie wiem. Myślałam,

1968
01:41:00,458 --> 01:41:02,666
że poczujesz się lepiej.

1969
01:41:02,750 --> 01:41:04,250
Rozepnij mi spódniczkę.

1970
01:41:07,083 --> 01:41:09,333
Nie w tym sensie. Rozepnij tylko.

1971
01:41:13,083 --> 01:41:13,958
To „Howie”.

1972
01:41:14,041 --> 01:41:16,791
Coś ty zrobiła? Po co to?

1973
01:41:16,875 --> 01:41:18,416
Nie podoba ci się?

1974
01:41:18,500 --> 01:41:20,583
Podoba, ale nie zasługuję na to.

1975
01:41:20,666 --> 01:41:23,000
- Zasługujesz.
- Nieprawda.

1976
01:41:23,083 --> 01:41:25,791
- Szaleję za tobą.
- Nie zasługuję na to.

1977
01:41:25,875 --> 01:41:27,916
Właśnie że tak. Kocham cię.

1978
01:41:29,291 --> 01:41:32,708
- Nawet cię ze mną nie pochowają.
- Nieważne.

1979
01:41:36,625 --> 01:41:38,875
Tylko nie ten koleś.

1980
01:41:38,958 --> 01:41:41,708
Nie wpuszczaj go, jasne?

1981
01:41:41,791 --> 01:41:44,250
Zignoruj go, Joani.

1982
01:41:49,083 --> 01:41:50,416
Chodź, wytrę ci to.

1983
01:41:51,458 --> 01:41:54,375
Nie jest złamany, co? Jak myślisz?

1984
01:41:56,083 --> 01:41:58,958
Masakra. Nie możesz tak się pokazać.

1985
01:42:06,458 --> 01:42:07,666
Możesz odebrać?

1986
01:42:07,750 --> 01:42:08,583
Halo.

1987
01:42:08,666 --> 01:42:11,083
<i>Dzień dobry. Tu Liz od Kevina.</i>

1988
01:42:11,166 --> 01:42:12,791
<i>Chcę rozmawiać z Howardem.</i>

1989
01:42:12,875 --> 01:42:14,208
Przy telefonie.

1990
01:42:14,291 --> 01:42:17,583
<i>Dostałam wiadomość od Demany'ego</i>
<i>na temat kamienia.</i>

1991
01:42:17,666 --> 01:42:19,083
<i>Jesteśmy w banku.</i>

1992
01:42:19,166 --> 01:42:22,375
To jak... Chce go kupić?

1993
01:42:22,458 --> 01:42:25,583
<i>Tak. Nadal jest zainteresowany. Możemy...</i>

1994
01:42:25,666 --> 01:42:27,083
Tak jak się umawialiśmy?

1995
01:42:27,166 --> 01:42:30,666
Nadal 175 000 $, tak?

1996
01:42:30,750 --> 01:42:32,000
<i>- Tak.</i>
- Gotówką.

1997
01:42:32,083 --> 01:42:33,750
<i>Tak. Po to jesteśmy w banku.</i>

1998
01:42:33,833 --> 01:42:36,833
<i>- Powiedziałaś mu, że jesteśmy w banku?</i>
<i>- Tak.</i>

1999
01:42:36,916 --> 01:42:38,333
<i>- Muszę kończyć.</i>
- Dobra.

2000
01:42:38,416 --> 01:42:39,791
<i>To do zobaczenia.</i>

2001
01:42:41,708 --> 01:42:43,208
Widzisz? Mówiłam.

2002
01:42:44,791 --> 01:42:47,208
Arno, słuchaj. Nie ściemniam.

2003
01:42:48,250 --> 01:42:54,416
Kevin Garnett będzie u mnie
ze 175 000 $ w gotówce. Dobra?

2004
01:42:54,500 --> 01:42:56,208
Miałem czas do poniedziałku.

2005
01:42:56,291 --> 01:42:59,875
Dziś jest poniedziałek.
Nie wiem, czy to słyszysz,

2006
01:42:59,958 --> 01:43:01,541
ale mówię prawdę.

2007
01:43:01,625 --> 01:43:04,750
Kevin jest w drodze. Właśnie był w banku.

2008
01:43:04,833 --> 01:43:06,333
Przyjdź po forsę.

2009
01:43:06,416 --> 01:43:08,083
Przyszedłem po pierścień.

2010
01:43:08,166 --> 01:43:09,625
Miałeś być w piątek.

2011
01:43:09,708 --> 01:43:11,416
- Jest poniedziałek.
- Wiem.

2012
01:43:11,500 --> 01:43:13,416
- Jak się umawialiśmy?
- Byłem zalatany. Pascha.

2013
01:43:13,500 --> 01:43:14,875
Co ci się stało?

2014
01:43:14,958 --> 01:43:17,541
Wypadek samochodowy.

2015
01:43:17,625 --> 01:43:18,750
Czego chcesz?

2016
01:43:18,833 --> 01:43:20,500
Pierścień Celtics

2017
01:43:20,583 --> 01:43:23,041
za pierścień Knicksów. Zgoda?

2018
01:43:23,125 --> 01:43:25,791
Wiesz, o co biega. Robimy zamianę.

2019
01:43:25,875 --> 01:43:27,125
Masz go od lat.

2020
01:43:27,208 --> 01:43:29,666
Muszę odzyskać pierścień Celtics.

2021
01:43:29,750 --> 01:43:31,125
- Nie.
- Co chcesz?

2022
01:43:31,208 --> 01:43:32,125
No co?

2023
01:43:32,208 --> 01:43:34,291
- Teraz jest mój.
- No wiem.

2024
01:43:34,375 --> 01:43:38,583
Zamienię się z tobą,
ale nakładam 15% prowizji.

2025
01:43:38,666 --> 01:43:40,125
Wróć do piątku

2026
01:43:40,208 --> 01:43:42,666
albo znów będzie to samo.
Nie będzie trzeciego.

2027
01:43:42,750 --> 01:43:43,583
Nie martw się o to.

2028
01:43:43,666 --> 01:43:46,250
Możesz wziąć nawet 16%. Wybacz, nawaliłem.

2029
01:43:46,333 --> 01:43:48,083
Chłopie, co się dzieje?

2030
01:43:48,166 --> 01:43:50,208
Wszystko w porządku. W jak najlepszym.

2031
01:43:50,291 --> 01:43:52,416
- Jasne.
- Przysięgam.

2032
01:43:58,000 --> 01:44:00,208
Już tu jest!

2033
01:44:00,291 --> 01:44:02,833
KG! Nie grasz dziś?

2034
01:44:03,833 --> 01:44:06,791
Zwracam własność. Mecz dziś wieczorem.

2035
01:44:06,875 --> 01:44:08,666
Spieszymy się. Szybko.

2036
01:44:08,750 --> 01:44:11,166
Dobrze. Liz? Tak. Jak najbardziej.

2037
01:44:12,083 --> 01:44:14,791
Julia. Daj im powerade.

2038
01:44:14,875 --> 01:44:16,166
Powerade?

2039
01:44:16,250 --> 01:44:17,791
Wody? Coś jeszcze?

2040
01:44:17,875 --> 01:44:19,916
Nie trzeba. Dzięki.

2041
01:44:20,000 --> 01:44:20,958
Prosto z lodówki.

2042
01:44:21,041 --> 01:44:22,833
- Chodź na słówko.
- A dla was?

2043
01:44:22,916 --> 01:44:24,000
- Jasne.
- Wody?

2044
01:44:24,083 --> 01:44:24,916
Dobra.

2045
01:44:25,000 --> 01:44:25,833
Mamy 45 minut.

2046
01:44:25,916 --> 01:44:27,166
Dobra. Dwie sekundy.

2047
01:44:27,250 --> 01:44:28,333
Musimy być w Bostonie...

2048
01:44:28,416 --> 01:44:29,291
To moje biuro.

2049
01:44:29,375 --> 01:44:31,375
Powiedz mi. Co jest, kurwa?

2050
01:44:32,000 --> 01:44:34,833
Od kiedy cię poznałem,
nic, tylko mnie zwodzisz.

2051
01:44:34,916 --> 01:44:35,791
Co masz na myśli?

2052
01:44:35,875 --> 01:44:37,750
Bawisz się moimi emocjami.

2053
01:44:37,833 --> 01:44:39,458
Jakbyś chciał mnie wyrolować.

2054
01:44:39,541 --> 01:44:41,458
Od początku coś kombinujesz.

2055
01:44:41,541 --> 01:44:43,083
- Czaisz?
- Czemu tak mówisz?

2056
01:44:43,166 --> 01:44:45,791
Pożyczyłem opal
i przyniosłem go z powrotem.

2057
01:44:45,875 --> 01:44:48,333
Zwróciłem ci go. A nie musiałem. Jasne?

2058
01:44:48,416 --> 01:44:49,541
Licytuję na aukcji,

2059
01:44:49,625 --> 01:44:51,833
a twój koleś podbija oferty, co jest?

2060
01:44:51,916 --> 01:44:53,416
Co ty kombinujesz?

2061
01:44:53,500 --> 01:44:56,083
Myślisz, że nie widzę, co się święci?

2062
01:44:56,166 --> 01:45:00,125
To skomplikowana sprawa.
Spójrz na moją twarz. Widzisz?

2063
01:45:00,208 --> 01:45:02,958
Masz tu 165 kawałków. Gotówką.

2064
01:45:03,041 --> 01:45:05,208
Pokazuję ci na dowód.

2065
01:45:05,291 --> 01:45:07,583
Odliczyłem sześć procent dla Demany'ego.

2066
01:45:07,666 --> 01:45:09,208
Dobra. Należy mu się.

2067
01:45:09,291 --> 01:45:11,500
Dawaj pieprzony opal i spadam stąd.

2068
01:45:11,583 --> 01:45:14,208
Ten opal ma dla ciebie sporą wartość.

2069
01:45:14,291 --> 01:45:15,833
- Właśnie.
- To moja zasługa.

2070
01:45:16,625 --> 01:45:17,833
Dawaj, kurwa...

2071
01:45:17,916 --> 01:45:20,291
Szanuję cię. Szanuję twoją pasję.

2072
01:45:20,375 --> 01:45:21,833
- Rany.
- Od zawsze.

2073
01:45:21,916 --> 01:45:23,375
Brałem cię za fana.

2074
01:45:23,458 --> 01:45:24,750
Jestem wielkim fanem.

2075
01:45:24,833 --> 01:45:27,458
Ile za to dałeś? Szczerze. Ile zapłaciłeś?

2076
01:45:27,541 --> 01:45:29,833
Nie zadaje się takich pytań.

2077
01:45:29,916 --> 01:45:32,875
Włożyłem w to mnóstwo miesięcy.

2078
01:45:32,958 --> 01:45:35,125
Nie odwołam transakcji. Dobiliśmy targu.

2079
01:45:35,208 --> 01:45:38,208
Chcę szczerą odpowiedź.
Tak między nami, <i>mano-a-mano.</i>

2080
01:45:38,291 --> 01:45:39,625
Ile zapłaciłeś?

2081
01:45:39,708 --> 01:45:43,750
Kurwa... Ile? Zapłaciłem... To...

2082
01:45:44,708 --> 01:45:45,791
Mówię ci.

2083
01:45:45,875 --> 01:45:48,208
Jeśli ci powiem, to i tak nic nie da.

2084
01:45:48,291 --> 01:45:49,125
Czemu?

2085
01:45:49,875 --> 01:45:51,458
Dałem 100 kawałków.

2086
01:45:51,541 --> 01:45:52,541
I dostałeś dwa razy tyle.

2087
01:45:52,625 --> 01:45:55,708
To mnie wystrychnięto na dudka.

2088
01:45:55,791 --> 01:45:57,916
Miałem dostać milion dolarów.

2089
01:45:58,000 --> 01:46:01,166
A ile dostałem? 65 patoli?

2090
01:46:01,250 --> 01:46:04,583
Dałeś Etiopczykom 100 kawałków za coś,

2091
01:46:04,666 --> 01:46:06,500
co wyceniałeś na milion.

2092
01:46:06,583 --> 01:46:08,000
Nie widzisz problemu?

2093
01:46:08,083 --> 01:46:10,750
Etiopscy górnicy. Wiesz, ile zarabiają?

2094
01:46:10,833 --> 01:46:14,541
Te 100 kawałków
to dla nich 50 życiowych pensji.

2095
01:46:14,625 --> 01:46:16,583
Ale to mniej niż milion. Czaisz?

2096
01:46:16,666 --> 01:46:20,916
A liczy się, gdy wygrasz
jednym punktem czy trzydziestoma?

2097
01:46:21,000 --> 01:46:24,250
Widziałem, jak cię wygwizdują.

2098
01:46:24,333 --> 01:46:26,916
Masz 30 punktów przewagi,
a nadal napierasz.

2099
01:46:27,958 --> 01:46:30,583
Sprawdźmy, jak typują was dziś w Vegas.

2100
01:46:30,666 --> 01:46:31,750
Zobaczmy.

2101
01:46:31,833 --> 01:46:33,041
ZAKŁADY KOSZYKARSKIE

2102
01:46:33,125 --> 01:46:34,166
Serio? Teraz?

2103
01:46:34,250 --> 01:46:37,875
Patrz. Obstawiają wygraną Sixersów.

2104
01:46:37,958 --> 01:46:39,458
Nie interesuje mnie to.

2105
01:46:39,541 --> 01:46:42,916
Przewidują, że w siódmym meczu
nie zdobędziesz 18 punktów.

2106
01:46:43,000 --> 01:46:44,666
Nie zrobisz ośmiu zbiórek.

2107
01:46:44,750 --> 01:46:46,208
Nic o mnie nie wiedzą.

2108
01:46:46,291 --> 01:46:47,291
Co jest, kurwa?

2109
01:46:47,375 --> 01:46:49,375
To cię nie wkurwia?

2110
01:46:49,458 --> 01:46:52,208
Nie wkurwia cię, że w ciebie wątpią?

2111
01:46:52,291 --> 01:46:56,875
Nie masz ochoty przydusić Eltona Branda?

2112
01:46:56,958 --> 01:47:01,041
Daj spokój, to dokładnie to samo.
To moja wersja.

2113
01:47:01,125 --> 01:47:06,250
Nie jestem sportowcem.
W ten sposób wygrywam.

2114
01:47:06,333 --> 01:47:09,125
Jasne? Ten mój cholerny wysiłek,

2115
01:47:09,208 --> 01:47:12,250
użeranie się, wyrównywanie długów.

2116
01:47:12,333 --> 01:47:16,083
Nie wygrasz w głównym meczu? W finale?

2117
01:47:16,166 --> 01:47:20,125
Pieprzyć ich, co nie?
Wiem dokładnie, co czujesz.

2118
01:47:20,208 --> 01:47:21,833
Słuchaj...

2119
01:47:23,791 --> 01:47:27,416
Postawmy zakład.

2120
01:47:29,250 --> 01:47:33,208
Stawiam całą forsę na ciebie.

2121
01:47:33,291 --> 01:47:36,375
Jesteś zwycięzcą. Dupki nie mają pojęcia.

2122
01:47:36,458 --> 01:47:39,416
Goście na Zachodzie,
co mogą o tobie wiedzieć?

2123
01:47:39,500 --> 01:47:42,333
Nie znają cię. Nie znają nas.

2124
01:47:42,416 --> 01:47:45,208
Liczy się wygrana. Ty się liczysz.

2125
01:47:45,291 --> 01:47:50,791
Widziałem twoje oddanie, twoją szczerość.

2126
01:47:50,875 --> 01:47:52,958
Twoją pieprzoną magię.

2127
01:47:53,041 --> 01:47:55,250
Howard, odbiło ci.

2128
01:47:55,333 --> 01:47:56,708
Nawet nie wiesz,

2129
01:47:56,791 --> 01:47:59,583
jak dziś pozamiatasz. Jestem pewien.

2130
01:47:59,666 --> 01:48:02,583
- Słuchaj...
- Dziś gramy w jednej drużynie.

2131
01:48:02,666 --> 01:48:05,750
Zaklepane, kurwa. Mam przeczucie.

2132
01:48:05,833 --> 01:48:10,625
My to wiemy, a oni nie. Obaj to wiemy.

2133
01:48:10,708 --> 01:48:12,083
Ładne wykończenie.

2134
01:48:13,458 --> 01:48:16,708
BIEGNIJ DO JO I WYSTAW GŁOWĘ PRZEZ OKNO

2135
01:48:16,791 --> 01:48:18,166
Zegarek też wypas.

2136
01:48:19,041 --> 01:48:20,041
Co, kurwa...

2137
01:48:20,125 --> 01:48:23,291
Mogłabyś mnie zastąpić?
Muszę iść do łazienki.

2138
01:48:23,375 --> 01:48:25,125
- Jasne.
- Dzięki.

2139
01:48:25,916 --> 01:48:27,166
Zostawiam was samych.

2140
01:48:27,250 --> 01:48:29,916
- Idź, skoro musisz, skarbie.
- Pójść z tobą?

2141
01:48:30,000 --> 01:48:32,083
Nie trzeba, może następnym razem.

2142
01:48:36,250 --> 01:48:38,083
Szukam Howarda.

2143
01:48:38,541 --> 01:48:41,583
- Nieczynne.
- Dał mi podróbę rolexa.

2144
01:48:41,666 --> 01:48:42,958
Nic o tym nie wiem.

2145
01:48:43,041 --> 01:48:44,791
Proszę się uspokoić.

2146
01:48:44,875 --> 01:48:46,625
Wysłuchaj mnie. Pomóż mi.

2147
01:48:46,708 --> 01:48:47,708
Nie mam czasu.

2148
01:48:47,791 --> 01:48:50,541
Zapowiada się najlepszy wieczór życia.

2149
01:48:50,625 --> 01:48:52,625
Howard.

2150
01:48:59,583 --> 01:49:01,166
No już.

2151
01:49:01,250 --> 01:49:03,916
Gdzie jesteś?

2152
01:49:04,000 --> 01:49:05,208
Co się dzieje?

2153
01:49:05,291 --> 01:49:06,125
- Bierz.
- Co to?

2154
01:49:06,208 --> 01:49:07,375
Wysłuchaj mnie uważnie.

2155
01:49:07,458 --> 01:49:11,125
Wsiądziesz w helikopter.
Wylądujesz w Mohegan Sun.

2156
01:49:11,208 --> 01:49:12,208
Dobra.

2157
01:49:12,291 --> 01:49:14,000
W torbie jest kasa na zakład.

2158
01:49:14,083 --> 01:49:15,541
Weź wszystko

2159
01:49:15,625 --> 01:49:18,166
i postaw całość na zakład.

2160
01:49:18,250 --> 01:49:20,083
- Ile tu jest?
- Sporo.

2161
01:49:20,166 --> 01:49:21,958
Nie martw się tym, dobra?

2162
01:49:22,041 --> 01:49:24,750
Nawet nie patrz,
dopóki nie będziesz na miejscu.

2163
01:49:24,833 --> 01:49:26,041
Daj to do kasy.

2164
01:49:26,125 --> 01:49:27,291
- Rozumiesz?
- Tak.

2165
01:49:27,375 --> 01:49:29,458
Przelecę cię dziś na wylot.

2166
01:49:29,541 --> 01:49:30,958
Chcę cię pocałować.

2167
01:49:31,041 --> 01:49:32,625
Dobra, leć.

2168
01:49:32,708 --> 01:49:35,458
- Śmigaj.
- Dobra. Kocham cię. Pa.

2169
01:49:35,541 --> 01:49:37,875
Dzięki.

2170
01:49:45,291 --> 01:49:46,833
Miejmy to z bańki.

2171
01:49:46,916 --> 01:49:49,541
Arno. Nie uwierzysz.

2172
01:49:49,625 --> 01:49:51,000
W co?

2173
01:49:51,083 --> 01:49:53,416
Rozbijemy bank.

2174
01:49:53,500 --> 01:49:55,833
KG tu był. Widziałeś, nie?

2175
01:49:55,916 --> 01:49:59,833
Dałem mu kamień. Rozpierdzieli dziś pulę.

2176
01:49:59,916 --> 01:50:01,750
Gdzie są pieniądze?

2177
01:50:01,833 --> 01:50:04,791
Właśnie lecą do kasyna.

2178
01:50:04,875 --> 01:50:07,208
- O czym ty mówisz?
- Buddy!

2179
01:50:07,291 --> 01:50:09,416
- Co się dzieje?
- Gdzie dziewczyna?

2180
01:50:09,500 --> 01:50:11,125
- Ta, co wyszła.
- Nie wiem.

2181
01:50:11,208 --> 01:50:12,083
- Nie wróciła?
- Nie.

2182
01:50:12,166 --> 01:50:13,458
Nie pojmujesz?

2183
01:50:13,541 --> 01:50:15,291
Nie. Musi gdzieś tu być.

2184
01:50:15,375 --> 01:50:18,125
Znajdź ją i sprowadź tu.

2185
01:50:18,208 --> 01:50:19,833
- Guzik!
- Otwierać!

2186
01:50:19,916 --> 01:50:21,750
Po co? Komu mam otworzyć?

2187
01:50:21,833 --> 01:50:23,916
- Niech mnie ktoś wypuści.
- Idę.

2188
01:50:24,000 --> 01:50:25,750
- Co oni wyprawiają?
- Biegiem!

2189
01:50:25,833 --> 01:50:28,166
- Nie, słuchaj.
- Czyli co?

2190
01:50:28,250 --> 01:50:29,208
Łapy przy sobie.

2191
01:50:29,291 --> 01:50:30,458
Co jest, kurwa?

2192
01:50:30,541 --> 01:50:34,250
Zaraz pojmiesz. Daj mi dwie minuty.
Słuchaj mnie...

2193
01:50:34,333 --> 01:50:36,708
- Słucham.
- Zrobisz, co ci każę.

2194
01:50:36,791 --> 01:50:39,875
Słuchaj, głąbie, mówię,
że dzieje się coś dobrego...

2195
01:50:39,958 --> 01:50:41,125
- Słuchaj.
- Chodź.

2196
01:50:41,208 --> 01:50:42,333
- Arno?
- Chodź tu.

2197
01:50:45,625 --> 01:50:47,458
Odsuńcie kopiarkę.

2198
01:50:47,541 --> 01:50:49,500
Chcę ci zwrócić kasę.

2199
01:50:49,583 --> 01:50:52,750
Zamknij się! Zaraz ci pokażę!

2200
01:50:55,333 --> 01:50:56,666
Spokojnie!

2201
01:50:56,750 --> 01:50:57,916
Nie!

2202
01:51:00,583 --> 01:51:02,708
Zrzucę cię! Słyszysz?

2203
01:51:02,791 --> 01:51:03,916
Puszczę go.

2204
01:51:04,000 --> 01:51:06,833
- Mam dzieci. Pomóż mi.
- Zadzwonisz?

2205
01:51:06,916 --> 01:51:09,375
- Zadzwonię! Proszę.
- Ściągnij dziwkę.

2206
01:51:09,458 --> 01:51:10,625
Wciągnijcie mnie.

2207
01:51:10,708 --> 01:51:13,041
Dobra. Wciągnij go.

2208
01:51:13,125 --> 01:51:14,791
Dobra.

2209
01:51:15,791 --> 01:51:19,083
Słuchaj. Ogarnij się. Dobra?

2210
01:51:19,166 --> 01:51:22,041
Bierz telefon i dzwoń. Słyszysz?

2211
01:51:22,750 --> 01:51:24,666
Daj mi chwilę, proszę.

2212
01:51:25,250 --> 01:51:26,083
Dam ci mnóstwo czasu.

2213
01:51:26,166 --> 01:51:28,000
- Najpierw dzwoń.
- Dobra.

2214
01:51:28,083 --> 01:51:31,375
Dzwoń. Niech tu wraca. Natychmiast.

2215
01:51:33,583 --> 01:51:34,833
WYLOT 17.15
KASYNO MOHEGAN SUN 17.50

2216
01:51:34,916 --> 01:51:36,500
Jest w Mohegan Sun.

2217
01:51:37,166 --> 01:51:38,625
Dobra. Dzwoń.

2218
01:51:40,000 --> 01:51:41,041
Włącz głośnik.

2219
01:51:45,291 --> 01:51:46,541
Dobra.

2220
01:51:50,000 --> 01:51:51,125
Skurwysyn...

2221
01:51:54,166 --> 01:51:55,250
No już.

2222
01:52:02,250 --> 01:52:03,458
Nie mogę. Przykro mi.

2223
01:52:03,541 --> 01:52:04,833
Co za dupek. Nie mogę.

2224
01:52:04,916 --> 01:52:07,708
Przykro mi. Naprawdę.

2225
01:52:12,333 --> 01:52:14,000
Pieprzyć to!

2226
01:52:15,083 --> 01:52:16,208
Debil z ciebie.

2227
01:52:16,291 --> 01:52:18,333
- Sam to zrobię.
- Jebać go.

2228
01:52:18,416 --> 01:52:20,208
Nie warto. Odłóż to.

2229
01:52:20,791 --> 01:52:22,000
- Co?
- Wypuść nas.

2230
01:52:22,083 --> 01:52:24,625
Co robicie? Czemu? Gdzie idziecie?

2231
01:52:24,708 --> 01:52:25,791
Wypuść mnie, kurwa!

2232
01:52:25,875 --> 01:52:28,000
- Obejrzyj mecz.
- Wypuść mnie.

2233
01:52:28,083 --> 01:52:29,916
Spodoba ci się wynik.

2234
01:52:30,000 --> 01:52:32,875
Rób, co mówię,
albo wypierdzielę cię przez okno.

2235
01:52:32,958 --> 01:52:37,083
Wypuszczę was. Dobra? Pieprzyć to.

2236
01:52:38,875 --> 01:52:41,416
Zamknij drzwi.

2237
01:52:42,208 --> 01:52:44,166
No już, wypuść mnie.

2238
01:52:45,666 --> 01:52:46,708
Co jest?

2239
01:52:47,541 --> 01:52:49,541
Otwieraj, kurwa, drzwi.

2240
01:52:52,375 --> 01:52:53,791
Howard, otwórz drzwi.

2241
01:52:55,666 --> 01:52:58,375
Przykro mi. Nie wypuszczę was.

2242
01:52:58,958 --> 01:53:02,625
Arno. Sixersi grają z fuksa. Rozumiesz?

2243
01:53:02,708 --> 01:53:05,791
Nie. Jest w kasynie sportowym Mohegan Sun.

2244
01:53:05,875 --> 01:53:10,666
Kasyno sportowe Mohegan Sun. Jedźcie tam.

2245
01:53:10,750 --> 01:53:12,166
Wiecie, jak wygląda.

2246
01:53:12,250 --> 01:53:15,083
- Pójdą w defensywę...
- Otwórz drzwi!

2247
01:53:15,166 --> 01:53:17,083
- Jesteś wzburzony.
- Jestem!

2248
01:53:17,166 --> 01:53:19,583
Próbuję ci pomóc.

2249
01:53:19,666 --> 01:53:22,166
- Otwieraj!
- NBA nie chce, by Sixersi wygrali.

2250
01:53:22,250 --> 01:53:25,291
Nie przyniesie im to zysków, rozumiesz?

2251
01:53:25,375 --> 01:53:27,416
Sędziowie to wiedzą. Chcą gwiazd.

2252
01:53:27,500 --> 01:53:29,666
- Wypuść nas.
- Zarabiają na gwiazdach.

2253
01:53:29,750 --> 01:53:31,458
Otwieraj, kurwa!

2254
01:53:31,541 --> 01:53:34,208
- To szyba kuloodporna.
- Otwieraj!

2255
01:53:34,291 --> 01:53:36,000
- Zrobisz sobie krzywdę.
- Phil.

2256
01:53:36,083 --> 01:53:37,625
- To nic nie da.
- Otwieraj.

2257
01:53:37,708 --> 01:53:39,708
Arno, schyl się, zarobisz kulkę.

2258
01:53:39,791 --> 01:53:42,458
- Sukinsyn.
- Posłuchaj. Dziękuję.

2259
01:53:42,541 --> 01:53:45,875
- Rozmawiam z Arno. Dość.
- Otwieraj jebane drzwi.

2260
01:53:45,958 --> 01:53:48,333
- Posłuchaj.
- Coś ci pokażę.

2261
01:53:48,416 --> 01:53:51,125
Wystarczy, że wygra rzut sędziowski

2262
01:53:51,208 --> 01:53:53,250
- i, kurwa...
- Otwórz drzwi.

2263
01:53:53,333 --> 01:53:56,000
Wiesz, ile zaliczy zbiórek?

2264
01:53:56,083 --> 01:54:00,541
Kto to? Z kim gadasz? Do kogo dzwonisz?

2265
01:54:01,708 --> 01:54:03,500
Otwieraj, chuju!

2266
01:54:15,625 --> 01:54:17,416
<i>- Tak?</i>
- Dinah, to ja.

2267
01:54:17,500 --> 01:54:18,541
<i>Szybko, bo...</i>

2268
01:54:18,625 --> 01:54:20,208
Dzwonili z gazowni.

2269
01:54:20,291 --> 01:54:23,083
Pękła rura. Gaz się ulatnia na Pinoak.

2270
01:54:23,166 --> 01:54:25,791
<i>- Na litość boską.</i>
- Ewakuują całą okolicę.

2271
01:54:25,875 --> 01:54:27,125
<i>Uspokój się...</i>

2272
01:54:27,208 --> 01:54:30,125
Zabierz dzieciaki. Idźcie do Amy.

2273
01:54:30,208 --> 01:54:31,416
<i>Czemu dzwonili do biura?</i>

2274
01:54:31,500 --> 01:54:34,000
Zostańcie tam. Nie wiem czemu.

2275
01:54:34,083 --> 01:54:36,208
<i>- Bredzisz.</i>
- Nie będę się kłócił.

2276
01:54:36,291 --> 01:54:37,500
<i>Patrzę przez okno.</i>

2277
01:54:37,583 --> 01:54:40,458
Zabierz stamtąd dzieciaki.
Narobili mi stracha.

2278
01:54:40,541 --> 01:54:42,333
<i>- Przerażasz mnie.</i>
- Idźcie do Amy

2279
01:54:42,416 --> 01:54:44,750
- i zostańcie tam, aż wrócę.
<i>- O Boże.</i>

2280
01:54:44,833 --> 01:54:47,750
Obiecujesz? Zostańcie tam. Dobrze?

2281
01:54:47,833 --> 01:54:48,875
<i>- Przyjdziesz tam?</i>
- Tak.

2282
01:54:48,958 --> 01:54:50,791
- Posłuchaj no.
- Dobra. Dzięki.

2283
01:54:50,875 --> 01:54:52,833
Otwieraj te jebane drzwi!

2284
01:54:52,916 --> 01:54:55,333
W zeszłym roku zarobiłem 125 milionów.

2285
01:54:55,416 --> 01:54:57,166
Nie wiem, co z nimi robić.

2286
01:54:57,250 --> 01:55:00,250
Nie mam ich z kim wydawać,
z nikim nie dzielę życia.

2287
01:55:00,333 --> 01:55:01,208
Koszmar.

2288
01:55:01,291 --> 01:55:04,166
Dziś mi się poszczęściło.
Poznałem taką laskę.

2289
01:55:04,250 --> 01:55:05,958
Pójdziemy razem na drinka?

2290
01:55:39,041 --> 01:55:42,083
Stawiam na Celtics,

2291
01:55:42,166 --> 01:55:45,958
potrójny zakład akumulowany
i nie wiem, jakiś rzut, proszę...

2292
01:55:46,041 --> 01:55:47,666
Potrójnie akumulowany...

2293
01:55:47,750 --> 01:55:50,375
Proszę zrobić dokładnie tak.

2294
01:55:50,458 --> 01:55:52,125
Dobrze. Ile?

2295
01:55:52,208 --> 01:55:54,333
Nie wiem. Musi pani...

2296
01:55:56,416 --> 01:55:57,250
- Chad?
- Tak.

2297
01:55:57,333 --> 01:55:58,250
Chwileczkę.

2298
01:55:58,333 --> 01:56:00,875
Kierownik to przeliczy. Dobrze?

2299
01:56:00,958 --> 01:56:02,250
Dobrze.

2300
01:56:04,125 --> 01:56:05,875
- Momencik.
- Zaraz.

2301
01:56:24,000 --> 01:56:25,625
Dobra. Jedziemy.

2302
01:56:26,750 --> 01:56:29,708
Mam przeczucie.

2303
01:56:30,833 --> 01:56:32,208
Wspaniale.

2304
01:56:35,083 --> 01:56:37,833
Zaczyna się.

2305
01:56:40,041 --> 01:56:41,041
Słucham.

2306
01:56:41,583 --> 01:56:42,458
Mów.

2307
01:56:44,125 --> 01:56:47,833
Słuchaj. Odczytaj na głos.

2308
01:56:47,916 --> 01:56:50,083
Mów głośno. Chwila.

2309
01:56:50,166 --> 01:56:52,541
Chcę, by ktoś to usłyszał. Czekaj.

2310
01:56:52,625 --> 01:56:55,125
Odczytaj cały zakład. Zaczynaj.

2311
01:56:55,208 --> 01:56:58,208
<i>Postawiłam 155 tysięcy na zakład potrójny.</i>

2312
01:56:58,291 --> 01:57:01,291
<i>Punkty Garnetta i zbiórki, pula na Celtics</i>

2313
01:57:01,375 --> 01:57:04,083
<i>i wygrany rzut sędziowski.</i>

2314
01:57:04,166 --> 01:57:07,500
Dobra. Odczytaj cały zakład.

2315
01:57:07,583 --> 01:57:09,166
<i>Piszą tu, że wygrana...</i>

2316
01:57:09,250 --> 01:57:10,750
Dobrze się bawisz?

2317
01:57:11,208 --> 01:57:15,041
- Tak.
<i>- ...wynosi 1 229 000 $.</i>

2318
01:57:15,125 --> 01:57:17,500
Słyszeliście tę liczbę? I wystarczy.

2319
01:57:17,583 --> 01:57:20,750
Nie musicie nic dodawać.
Zakład stoi. Jasne?

2320
01:57:20,833 --> 01:57:21,708
Pierdol się.

2321
01:57:21,791 --> 01:57:23,125
Zabiorę cię

2322
01:57:23,208 --> 01:57:25,500
do The Ritz Carlton na Wielkim Kajmanie.

2323
01:57:25,583 --> 01:57:26,958
- Z jacuzzi.
<i>- Dobra.</i>

2324
01:57:27,041 --> 01:57:29,958
- Popieść sobie ten tatuaż.
<i>- Kocham cię.</i>

2325
01:57:30,666 --> 01:57:35,750
Zaczynamy. Wygrywamy rzut
i jedziemy z tym koksem.

2326
01:57:36,416 --> 01:57:39,583
Bij się w klatę. To jest to. Uda nam się.

2327
01:57:39,666 --> 01:57:41,666
Ruszamy z kopyta.

2328
01:57:42,250 --> 01:57:44,250
<i>Nagłówek w dzisiejszym</i> Boston Globe:

2329
01:57:44,333 --> 01:57:45,625
<i>„Wszystko albo nic”.</i>

2330
01:57:46,708 --> 01:57:49,500
Wybij piłkę. Wybij ją, kurwa.

2331
01:57:49,583 --> 01:57:51,041
<i>...nie tylko cały sezon,</i>

2332
01:57:51,125 --> 01:57:55,625
<i>ale być może te trzy godziny</i>
<i>z Garnettem, Pierce'em i Allenem.</i>

2333
01:57:55,708 --> 01:57:57,208
<i>A jeszcze daleko do...</i>

2334
01:57:57,291 --> 01:58:00,583
Tak jest!

2335
01:58:00,666 --> 01:58:03,375
Mielibyśmy przejebane, gdyby nie wybił.

2336
01:58:03,458 --> 01:58:07,125
To był główny element zakładu.

2337
01:58:07,208 --> 01:58:11,166
Mega. Wiedziałem, że mu się uda.

2338
01:58:11,250 --> 01:58:13,458
Dobra. Szykujcie się...

2339
01:58:13,541 --> 01:58:16,208
<i>Zwykle grali defensywnie. Blok Pierce'a.</i>

2340
01:58:16,291 --> 01:58:19,250
Jeden! Mamy jeden, kurwa.

2341
01:58:19,333 --> 01:58:20,583
Patrzcie tylko.

2342
01:58:20,666 --> 01:58:24,750
Od samego początku.
Opal działa na kolesia.

2343
01:58:25,333 --> 01:58:26,750
Dawaj.

2344
01:58:26,833 --> 01:58:30,000
<i>- Garnett pilnuje piłki...</i>
- Dokończ.

2345
01:58:30,083 --> 01:58:33,125
Tak jest! Dobra nasza!

2346
01:58:33,208 --> 01:58:36,583
Pierwszy celny rzut. Mamy już trzy.

2347
01:58:36,666 --> 01:58:39,333
Dwa plus zbiórka.
Trzy z dwudziestu sześciu.

2348
01:58:39,416 --> 01:58:44,208
Postawiłam na Celtics.
Konkretnie na Kevina Garnetta.

2349
01:58:44,291 --> 01:58:45,375
Dwa dobre zakłady.

2350
01:58:45,458 --> 01:58:48,791
Celtics prowadzą,
a Garnett zdobył dziewięć i siedem,

2351
01:58:48,875 --> 01:58:52,458
czyli 16 punktów. Do 26 mu niedaleko.
Tyle mówiłaś?

2352
01:58:52,541 --> 01:58:54,208
Ślicznotka jest tutaj.

2353
01:58:54,291 --> 01:58:55,125
A to pierwsza połowa.

2354
01:58:55,208 --> 01:58:57,208
To już drugi raz dziś. Nie wierzę.

2355
01:58:57,291 --> 01:58:58,791
Jak się czujesz po locie?

2356
01:58:58,875 --> 01:59:01,166
Jak tam? Wciąż o tobie myślę.

2357
01:59:02,791 --> 01:59:04,166
- Dowcipniś.
- Laska z ciebie.

2358
01:59:04,250 --> 01:59:05,625
Stuprocentowa.

2359
01:59:05,708 --> 01:59:08,333
Postawiłaś na Celtics? Pokaż.

2360
01:59:08,416 --> 01:59:10,333
Będzie rzucał?

2361
01:59:10,416 --> 01:59:12,500
- Tak.
- Dawaj, Garnett. Przyda się.

2362
01:59:12,583 --> 01:59:13,666
- Kurwa!
- Rany.

2363
01:59:13,750 --> 01:59:14,750
Powinien był trafić.

2364
01:59:14,833 --> 01:59:19,125
Nie trafił, co z tego?
Mam propozycję na przerwę.

2365
01:59:19,208 --> 01:59:20,916
- Czyli?
- Przyjdź do mnie.

2366
01:59:21,000 --> 01:59:24,333
Zatrudniłem kucharza.
Wynająłem penthouse A, cudowny.

2367
01:59:24,958 --> 01:59:27,166
Ekstra widoki. Czego więcej chcieć?

2368
01:59:27,250 --> 01:59:28,083
Dziękuję.

2369
01:59:28,166 --> 01:59:29,166
Kocham cię.

2370
01:59:29,250 --> 01:59:30,375
- Do zobaczenia.
- Dobra.

2371
01:59:30,458 --> 01:59:33,000
- Penthouse A.
- Jasne.

2372
01:59:33,083 --> 01:59:35,208
- Super.
- Dobra, na razie.

2373
01:59:35,291 --> 01:59:36,500
<i>Kevin Garnett...</i>

2374
01:59:36,583 --> 01:59:38,666
- Najgorszy typ.
- Jak z kreskówki.

2375
01:59:40,333 --> 01:59:41,166
W porządku?

2376
01:59:44,416 --> 01:59:45,750
Co się stało?

2377
01:59:48,458 --> 01:59:50,500
<i>Niedługo druga połowa.</i>

2378
01:59:52,375 --> 01:59:53,666
- Muszę iść.
- Jakiś problem?

2379
01:59:53,750 --> 01:59:55,375
Dziękuję za pomoc.

2380
02:00:13,125 --> 02:00:17,291
Na tym polega urok zakładów.

2381
02:00:17,375 --> 02:00:20,541
Kibicuję Celticsom. Jako fan Knicksów.

2382
02:00:20,625 --> 02:00:23,166
Gdy miałem 12 lat, coś takiego

2383
02:00:23,250 --> 02:00:25,208
nie przeszłoby mi przez myśl.

2384
02:00:25,291 --> 02:00:27,625
Wszyscy gadają o ogromnym zakładzie.

2385
02:00:27,708 --> 02:00:28,750
Niech tu przyjdą.

2386
02:00:28,833 --> 02:00:31,208
To na pewno ona. Jesteśmy tu obaj.

2387
02:00:32,208 --> 02:00:34,125
Zdybiemy ją i przywieziemy.

2388
02:00:34,208 --> 02:00:37,500
Szefie. Jak najbardziej.

2389
02:00:37,583 --> 02:00:39,875
<i>Musicie grać jak drużyna.</i>

2390
02:00:39,958 --> 02:00:42,291
<i>KG. Spójrzcie na niego.</i>

2391
02:00:42,875 --> 02:00:46,666
<i>Pamiętajcie. Jeśli wam się spieszy,</i>
<i>zdajcie się sami na siebie.</i>

2392
02:00:47,208 --> 02:00:51,000
<i>Chcecie zajść daleko, działajcie wspólnie.</i>

2393
02:00:51,083 --> 02:00:53,708
<i>Jak karaluchy. Nikt nas nie powstrzyma.</i>

2394
02:00:53,791 --> 02:00:55,666
Nie przedłużaj. Podaj do niego.

2395
02:00:56,166 --> 02:00:57,291
Jeszcze jeden.

2396
02:00:57,375 --> 02:00:59,916
Rzucaj!

2397
02:01:00,000 --> 02:01:02,875
Pieprzyć to! Pieprzony Doc.

2398
02:01:02,958 --> 02:01:05,958
Wybił go z rytmu. Rozproszył ich.

2399
02:01:06,583 --> 02:01:09,708
Pierdol się. To twoja wina.

2400
02:01:09,791 --> 02:01:13,583
Za to ten gościu, Phil?
Twój ziomal z Bostonu?

2401
02:01:13,666 --> 02:01:14,833
Masz tam swoich ludzi?

2402
02:01:14,916 --> 02:01:17,000
Zaraz ci pokażę, czekaj.

2403
02:01:17,625 --> 02:01:20,416
Ten skurczybyk. To twój ziom, ten grubas?

2404
02:01:20,500 --> 02:01:23,041
Podobny do ciebie.
Wygląda mi na twojego ziomala.

2405
02:01:25,208 --> 02:01:27,708
Pieprzona zbiórka. Tak jest!

2406
02:01:27,791 --> 02:01:30,291
Jeszcze trzy. Dobra nasza.

2407
02:01:30,375 --> 02:01:33,625
Co tam widzisz? Jaki jest wynik? Prowadzą?

2408
02:01:33,708 --> 02:01:34,958
Prowadzą.

2409
02:01:35,041 --> 02:01:36,250
Trzema punktami.

2410
02:01:36,333 --> 02:01:39,000
Ja pierdolę. To był faul, kurwa!

2411
02:01:39,083 --> 02:01:41,083
Nieważne, złapał piłkę.

2412
02:01:41,166 --> 02:01:43,416
Kolejny punkt. Ile już mamy? 23?

2413
02:01:46,250 --> 02:01:48,666
Dobra, ostatnie przejęcie. Jedziemy.

2414
02:01:48,750 --> 02:01:50,958
Żywo! Tak jest!

2415
02:01:51,041 --> 02:01:54,916
Rzucaj. Dalej, K. Rzucaj!

2416
02:01:58,458 --> 02:02:01,791
Ja pierdzielę! Pozamiatali!

2417
02:02:02,833 --> 02:02:06,375
Kurwa, to przez ten opal.

2418
02:02:08,000 --> 02:02:10,125
<i>Mamy 25. Jeszcze jeden!</i>

2419
02:02:10,875 --> 02:02:12,250
<i>Jeden jebany punkt.</i>

2420
02:02:12,333 --> 02:02:14,916
<i>Zbiórka albo kosz.</i>

2421
02:02:15,000 --> 02:02:18,166
<i>Nieważne. Cokolwiek się przyda.</i>

2422
02:02:19,166 --> 02:02:21,166
<i>Dobra, jeszcze jeden.</i>

2423
02:02:21,958 --> 02:02:23,291
- O Boże.
- Cześć.

2424
02:02:23,375 --> 02:02:26,291
Zapraszam. To już trzeci raz.

2425
02:02:26,375 --> 02:02:27,833
- Fakt.
- Niesamowite.

2426
02:02:27,916 --> 02:02:30,500
Zakładam, że to ty. Gdzie twój chłopak?

2427
02:02:30,583 --> 02:02:32,208
- Obejrzymy mecz?
- Pewnie.

2428
02:02:32,291 --> 02:02:34,250
Proszę. Usiądź, rozgość się.

2429
02:02:34,333 --> 02:02:36,666
Gdzie pilot? Jak to działa?

2430
02:02:36,750 --> 02:02:39,250
Tablet jest tam. Wiesz, co robić.

2431
02:02:39,333 --> 02:02:41,083
Ja idę pod prysznic.

2432
02:02:41,166 --> 02:02:44,458
Muszę się umyć.

2433
02:02:44,541 --> 02:02:47,083
Przez ciebie czuję, że muszę się umyć.

2434
02:02:47,166 --> 02:02:50,666
Powiem ci, co robić,
gdy ktoś zadzwoni do drzwi.

2435
02:02:50,750 --> 02:02:54,458
To albo moi znajomi, albo jedzenie.

2436
02:02:54,541 --> 02:02:56,083
Otwórz i ich wpuść, dobrze?

2437
02:02:56,166 --> 02:02:57,958
- Dobrze.
- Proszę.

2438
02:03:00,458 --> 02:03:01,708
<i>Garnett.</i>

2439
02:03:03,208 --> 02:03:05,000
<i>Tak jest!</i>

2440
02:03:05,083 --> 02:03:06,541
Dziękuję.

2441
02:03:08,250 --> 02:03:13,458
Tak jest. Dwa zakłady zaliczone.

2442
02:03:14,208 --> 02:03:16,166
Celtics muszą tylko wygrać i już.

2443
02:03:16,250 --> 02:03:17,500
I już, Arno.

2444
02:03:20,375 --> 02:03:22,250
Jak tam? Jaki jest wynik?

2445
02:03:22,333 --> 02:03:23,916
68 do 73 dla Bostonu.

2446
02:03:24,000 --> 02:03:25,708
W ostatniej kwarcie?

2447
02:03:26,791 --> 02:03:29,083
Chcesz odwołać posiłek?

2448
02:03:29,166 --> 02:03:32,125
Pójdźmy gdzieś.
Skarbie, fajnie się jarasz.

2449
02:03:32,875 --> 02:03:36,666
<i>Obrona.</i>

2450
02:03:37,958 --> 02:03:40,333
<i>Musi ominąć Brandona Bassa, ponowna próba.</i>

2451
02:03:40,416 --> 02:03:42,958
<i>Góra, dół, nie trafia. Allen na zbiórce.</i>

2452
02:03:43,041 --> 02:03:45,458
Dawaj.

2453
02:03:45,541 --> 02:03:47,666
Dawaj, celuj do kosza.

2454
02:03:47,750 --> 02:03:49,125
Rzucaj, KG!

2455
02:03:49,208 --> 02:03:50,750
Tylko nie spudłuj.

2456
02:03:50,833 --> 02:03:52,208
Nie spudłuj. Spoko.

2457
02:03:52,291 --> 02:03:54,250
<i>- ...zostało 57 sekund...</i>
- Spoko.

2458
02:03:54,333 --> 02:03:57,750
KG tym razem wceluje. Wisienka na torcie.

2459
02:03:59,416 --> 02:04:02,208
Celuj w obręcz. Celuj.

2460
02:04:02,291 --> 02:04:04,750
Wczuj się.

2461
02:04:05,291 --> 02:04:08,666
Ma opal. Poczuj magię, kurwa.

2462
02:04:09,458 --> 02:04:14,083
<i>Rzut wolny spoza linii.</i>
<i>Czwórka zawodników w drugiej połowie.</i>

2463
02:04:16,250 --> 02:04:19,083
Niech to chuj. Nie szkodzi.

2464
02:04:20,000 --> 02:04:23,416
I tak prowadzimy. Nic się nie stało.

2465
02:04:24,000 --> 02:04:26,333
To by tylko ugruntowało przewagę. Spoko.

2466
02:04:26,416 --> 02:04:28,916
Nie gadaj. Rób, co należy.

2467
02:04:29,000 --> 02:04:31,166
Rób, co należy.

2468
02:04:31,250 --> 02:04:32,958
<i>W czasie dyskwalifikacji Pierce'a</i>

2469
02:04:33,041 --> 02:04:34,458
<i>do końca były cztery minuty.</i>

2470
02:04:34,541 --> 02:04:36,375
<i>Celtics prowadzili trzema punktami.</i>

2471
02:04:37,375 --> 02:04:41,416
Tak jest! Wyczułem to, kurwa.

2472
02:04:41,500 --> 02:04:44,875
Czuję to. Teraz mam pewność.

2473
02:04:45,625 --> 02:04:48,208
Nie dajcie im rzucać.

2474
02:04:48,291 --> 02:04:52,833
Łap, tak jest. O Boże!

2475
02:04:58,375 --> 02:05:00,083
Cholera.

2476
02:05:00,166 --> 02:05:02,750
Jasna cholera. Boże.

2477
02:05:09,416 --> 02:05:11,666
Howard? Wygraliśmy?

2478
02:05:11,750 --> 02:05:14,791
O Boże! Żartujesz?

2479
02:05:17,125 --> 02:05:20,291
Cholera. Skarbie. Kocham cię.

2480
02:05:23,125 --> 02:05:25,750
Kocham cię.

2481
02:05:31,750 --> 02:05:33,916
Udało mu się, kurwa.

2482
02:05:35,958 --> 02:05:37,458
Wierzyłaś we mnie.

2483
02:05:38,000 --> 02:05:42,291
Wiem. Dziękuję ci.

2484
02:05:42,375 --> 02:05:45,125
Nie, ty. Kocham cię.

2485
02:05:45,208 --> 02:05:48,666
Tak się cieszę, kurwa... Już!

2486
02:05:48,750 --> 02:05:52,541
Rozłącz się, wygrałeś.
Dopiąłeś swego. No już.

2487
02:05:52,625 --> 02:05:53,916
Dopiąłeś swego.

2488
02:05:54,000 --> 02:05:55,125
Słuchasz?

2489
02:05:55,208 --> 02:05:57,916
Bierz gotówkę.

2490
02:05:58,000 --> 02:06:00,750
Niech cię odprowadzą do taksówki.

2491
02:06:00,833 --> 02:06:02,833
Zamówię ci samolot.

2492
02:06:02,916 --> 02:06:05,125
- Howard.
- Oddzwonię.

2493
02:06:05,208 --> 02:06:06,458
Sukinsyn.

2494
02:06:06,541 --> 02:06:08,541
- Nie wierzę, kurwa.
- Wiedziałem.

2495
02:06:09,416 --> 02:06:14,958
Co? Coś ty, kurwa, zrobił? Co jest, kurwa?

2496
02:06:16,041 --> 02:06:19,666
- Zamknij się. Przynieś torby.
- Coś ty zrobił?

2497
02:06:19,750 --> 02:06:22,083
Puszczaj! Zamknij się, kurwa!

2498
02:06:22,166 --> 02:06:25,541
Skończysz obok niego. Słyszysz?
Nie kuś mnie.

2499
02:06:25,625 --> 02:06:27,041
- Spieprzaj.
- Kurwa.

2500
02:06:28,625 --> 02:06:30,166
Zabieraj łapska.

2501
02:06:30,750 --> 02:06:33,708
No dalej. Zrób to.

2502
02:06:33,791 --> 02:06:37,208
Co chcesz powiedzieć? Zrób to!

2503
02:06:37,291 --> 02:06:40,916
Wypuśćcie mnie stąd.

2504
02:06:42,166 --> 02:06:44,916
Przynieś torby. Zajmę się tym.

2505
02:06:47,666 --> 02:06:51,000
Chodź tu. Nie ruszaj się stąd, kurwa.

2506
02:06:51,833 --> 02:06:53,041
Dawaj!

2507
02:06:56,875 --> 02:06:58,375
A ty dokąd?

2508
02:06:59,833 --> 02:07:00,916
Chodź tu.

2509
02:07:12,458 --> 02:07:13,791
<i>...jak się czujesz?</i>

2510
02:07:13,875 --> 02:07:15,791
<i>Liczy się tylko wygrana.</i>

2511
02:07:15,875 --> 02:07:18,583
<i>Nie krzykacze.</i>

2512
02:07:19,416 --> 02:07:21,000
<i>Nie ci, co wątpią i szydzą.</i>

2513
02:07:22,583 --> 02:07:24,250
To kupa forsy, nie?

2514
02:07:24,333 --> 02:07:25,916
Zwycięzcą jesteś ty, bracie.

2515
02:07:26,000 --> 02:07:28,250
<i>...to twoje 36. urodziny...</i>

2516
02:07:29,958 --> 02:07:33,458
Pali w gębie. To mój ziomal.

2517
02:07:33,541 --> 02:07:35,416
Spójrz na skurczybyka.

2518
02:07:35,500 --> 02:07:39,375
Znam go! Mój tata się z nim kumpluje!

2519
02:07:40,041 --> 02:07:41,500
Eddie, nie mogę się skupić.

2520
02:07:41,583 --> 02:07:45,625
Był nagi w bagażniku. Dzwonię na policję.

2521
02:07:45,708 --> 02:07:48,125
<i>Włożyłem w to tyle trudu,</i>

2522
02:07:48,208 --> 02:07:50,583
<i>kto by pomyślał, że wykażę się w finale?</i>

2523
02:07:50,666 --> 02:07:53,666
<i>- Dobra, żart.</i>
<i>- Paul Pierce został wycofany.</i>

2524
02:07:53,750 --> 02:07:57,083
<i>Przechodzi do rezerwowych.</i>
<i>Sądzisz, że należało...</i>

2525
02:07:57,166 --> 02:07:58,541
Gratulacje.

2526
02:08:06,208 --> 02:08:10,875
<i>Nie sprowadza się to do jednej osoby.</i>
<i>To wspólna odpowiedzialność...</i>

2527
02:08:12,291 --> 02:08:16,916
<i>Ostatecznie mam tylko siebie</i>
<i>i swój kamień. Nic poza tym.</i>

2528
02:08:27,000 --> 02:08:30,166
- O Boże. Dziękuję ci bardzo.
- W porządku.

2529
02:08:30,250 --> 02:08:31,958
Nie ma za co. To sporo pieniędzy.

2530
02:08:32,041 --> 02:08:33,916
Chodź na drinka do Avalon.

2531
02:08:34,000 --> 02:08:35,791
Nie, nie mogę. Muszę wracać.

2532
02:08:35,875 --> 02:08:38,041
- Muszę jechać.
- Chodź na jednego.

2533
02:08:38,125 --> 02:08:39,458
Możemy ruszać.

2534
02:08:48,083 --> 02:08:50,833
- Dobra, dawaj!
- Już.

2535
02:08:52,000 --> 02:08:54,000
Nico? Nie widzę kamer.

2536
02:08:54,083 --> 02:08:56,208
Ogarnij całą elektronikę.

2537
02:08:56,291 --> 02:08:58,125
Cały ten sprzęt wideo.

2538
02:14:51,541 --> 02:14:53,541
Napisy: Ewa Nowicka

