1
00:00:35,541 --> 00:00:39,500
‎NETFLIX ȘI A24 PREZINTĂ

2
00:01:00,458 --> 00:01:06,500
‎MINA WELO, ETIOPIA
‎TOAMNA ANULUI 2010

3
00:04:37,958 --> 00:04:40,458
‎Ajung în partea dreaptă a colonului.

4
00:04:43,000 --> 00:04:44,250
‎Arată bine.

5
00:04:44,333 --> 00:04:46,708
‎DR. BLAUMAN
‎SPITAL

6
00:04:46,791 --> 00:04:50,625
‎Asta e valva ileocecală,
‎de culoare roz și arată bine.

7
00:04:53,625 --> 00:04:54,958
‎Profilaxia arată bine.

8
00:04:56,041 --> 00:04:57,833
‎Pare că și-a revenit.

9
00:04:57,916 --> 00:05:01,166
‎NUME: HOWARD RATNER
‎VÂRSTĂ: 48

10
00:05:01,250 --> 00:05:02,958
‎Merg în colonul sigmoid.

11
00:05:04,916 --> 00:05:06,875
‎Câteva inflamații acolo.

12
00:05:11,500 --> 00:05:13,500
‎Merg către o flexură splenică.

13
00:05:15,708 --> 00:05:16,916
‎Arată bine.

14
00:05:20,416 --> 00:05:22,333
‎În mijlocul colonului transvers.

15
00:05:22,625 --> 00:05:23,583
‎Stai puțin.

16
00:05:24,166 --> 00:05:26,083
‎Pare a fi un polip aici.

17
00:05:26,708 --> 00:05:28,125
‎Cam de doi centimetri.

18
00:05:28,208 --> 00:05:30,416
‎NEW YORK
‎PRIMĂVARA ANULUI 2012

19
00:05:30,500 --> 00:05:32,250
‎O sa iau o biopsie.

20
00:05:33,041 --> 00:05:36,083
‎- Yussi, sunt la o stradă distanță.
<i>‎- Unde dracu' ești?</i>

21
00:05:36,166 --> 00:05:37,125
‎Merg.

22
00:05:37,208 --> 00:05:40,500
<i>‎Doi tipi au zis</i>
<i>‎că vor urmări afacerea azi.</i>

23
00:05:40,583 --> 00:05:44,500
‎- Cu cine crezi că vorbești?
<i>‎- Am clienți. Amici de-ai lui Arno.</i>

24
00:05:44,583 --> 00:05:46,250
‎Arno? Zi-i că vin acum.

25
00:05:46,333 --> 00:05:47,708
‎Arvi, am nevoie de aia.

26
00:05:56,583 --> 00:05:58,000
‎Șaptezeci de centimetri.

27
00:05:58,791 --> 00:06:00,875
‎Sunt cam 35 de carate acolo...

28
00:06:06,166 --> 00:06:08,250
‎- ...chiar în mijloc.
‎- Ai auzit?

29
00:06:08,333 --> 00:06:09,250
‎Impresionant.

30
00:06:09,333 --> 00:06:11,750
‎- Howard! Ce faci?
‎- Salut!

31
00:06:11,833 --> 00:06:14,833
‎- El e Ca$h, de care ți-am zis.
‎- Da, încasez.

32
00:06:14,916 --> 00:06:17,000
‎- Cum te simți? Ești bine?
‎- Bine.

33
00:06:17,083 --> 00:06:19,875
‎- Mă sună cu rezultatele.
‎- Mai aranjează-te!

34
00:06:19,958 --> 00:06:22,708
‎- Ce faci? Felicitări!
‎- Cheltuiesc la tine.

35
00:06:22,791 --> 00:06:23,625
‎Respect!

36
00:06:23,708 --> 00:06:26,125
‎M-a luat de la Flawless
‎să cheltuiesc bani cu tine.

37
00:06:27,000 --> 00:06:30,458
‎Îți face o favoare. Ăla e un idiot.

38
00:06:30,541 --> 00:06:32,500
‎Amicii lui Arno sunt aici.

39
00:06:32,583 --> 00:06:36,791
‎Yussi mi-a zis că mă așteptați.
‎Îmi pare rău.

40
00:06:36,875 --> 00:06:38,416
‎- Sunt Howard.
‎- Phil.

41
00:06:38,500 --> 00:06:40,291
‎Nu le-ai adus niște apă?

42
00:06:40,500 --> 00:06:43,166
‎N-am nevoie. Mersi oricum.

43
00:06:43,625 --> 00:06:46,583
‎Avem propria apă de izvor.

44
00:06:47,708 --> 00:06:51,083
‎- Suntem primii de pe stradă.
‎- Își face griji pentru apă.

45
00:06:51,166 --> 00:06:53,291
‎- Părinții tăi se bucură?
‎- Da.

46
00:06:53,375 --> 00:06:56,583
‎Bun. Sunt cam grăbit.

47
00:06:56,666 --> 00:06:58,916
‎Nu prea am timp, am...

48
00:06:59,000 --> 00:07:01,333
‎Ce ți-am zis? Fără apă!

49
00:07:01,416 --> 00:07:02,791
‎Nu ți-am zis fără apă?

50
00:07:03,208 --> 00:07:06,041
‎E în interesul tău
‎să-ți faci timp pentru noi.

51
00:07:06,125 --> 00:07:06,958
‎O clipă.

52
00:07:07,041 --> 00:07:09,541
‎- Suntem pe aceeași undă.
‎- Suntem.

53
00:07:09,625 --> 00:07:12,000
‎- Ești bine, Howard?
‎- Foarte bine.

54
00:07:12,083 --> 00:07:13,750
‎E în regulă. Mă descurc.

55
00:07:13,833 --> 00:07:16,000
‎- E în regulă.
‎- Nu facem asta aici.

56
00:07:22,583 --> 00:07:23,708
‎Închide ușa.

57
00:07:26,625 --> 00:07:28,000
‎Lasă-l să-și facă treaba.

58
00:07:31,666 --> 00:07:33,291
<i>‎Arno Moradiance...</i>

59
00:07:33,375 --> 00:07:34,500
<i>‎Nu e disponibil.</i>

60
00:07:34,583 --> 00:07:35,625
‎Nu răspunde.

61
00:07:35,708 --> 00:07:38,166
‎Știe că suni. Nu vrea să discutați.

62
00:07:38,250 --> 00:07:40,333
‎- Înțeleg. O clipă.
‎- Nu înțelegi.

63
00:07:40,416 --> 00:07:42,958
‎Haide! Nu-i o telenovelă. Destul!

64
00:07:43,041 --> 00:07:45,125
‎- Nu mișca!
‎- Ce facem? Ce naiba?

65
00:07:45,208 --> 00:07:47,583
‎- Nu te mai opune.
‎- Nu e necesar.

66
00:07:47,666 --> 00:07:50,625
‎- Nu e? Vom decide noi.
‎- Ce naiba e asta?

67
00:07:51,125 --> 00:07:54,041
‎- Sunt ultimii mei bani.
‎- Ce magician!

68
00:07:54,125 --> 00:07:57,291
‎- Dar ăsta? Ce e?
‎- Nu e al meu.

69
00:07:57,375 --> 00:08:00,250
‎- Ia-i ceasul!
‎- Ia naibii ceasul! Ia-l!

70
00:08:00,333 --> 00:08:01,500
‎Golan ordinar!

71
00:08:02,541 --> 00:08:04,000
<i>‎Arno Moradiance...</i>

72
00:08:04,083 --> 00:08:05,166
<i>‎Nu e disponibil.</i>

73
00:08:05,250 --> 00:08:07,541
‎Arno, ce înseamnă asta?

74
00:08:07,625 --> 00:08:10,583
‎Îmi trimiți recuperatori la birou?

75
00:08:10,666 --> 00:08:12,750
‎Ai luat-o razna?

76
00:08:12,833 --> 00:08:16,833
‎Sunt aproape să închei
‎cea mai mare afacere din viața mea

77
00:08:16,916 --> 00:08:19,208
‎și când o voi face, îți va părea rău.

78
00:08:20,166 --> 00:08:22,583
‎Apropo, ceasul pe care l-au luat

79
00:08:22,666 --> 00:08:25,166
‎valorează 20.000 de dolari.

80
00:08:25,250 --> 00:08:29,041
‎Îi vreau scăzuți din cei 100.000,
‎înțelegi? Sună-mă înapoi!

81
00:08:34,875 --> 00:08:36,125
‎Ia te uită!

82
00:08:36,208 --> 00:08:37,750
‎Ce faceți, doamnelor?

83
00:08:39,041 --> 00:08:40,000
‎Doarme.

84
00:08:40,083 --> 00:08:41,250
‎Doarme.

85
00:08:56,541 --> 00:08:57,500
‎Vrăjeală!

86
00:08:57,583 --> 00:08:58,833
‎- Bună, Howie!
‎- Bună!

87
00:08:58,916 --> 00:09:01,000
‎Oameni intră și ies din apartament.

88
00:09:01,083 --> 00:09:04,333
‎- Doamne!
‎- Vii la muncă când ai chef.

89
00:09:04,416 --> 00:09:06,583
‎- Am lucrat toată noaptea.
‎- M-am săturat.

90
00:09:06,666 --> 00:09:08,291
‎- Profiți de mine.
‎- Howard!

91
00:09:08,375 --> 00:09:10,791
‎- Doamne!
‎- Este 10:30!

92
00:09:11,333 --> 00:09:13,750
‎- E timpul să te trezești!
‎- Exagerezi.

93
00:09:13,833 --> 00:09:15,750
‎Ai dat petrecere aseară?

94
00:09:15,833 --> 00:09:17,500
‎Nu. Am dat petrecere?

95
00:09:17,583 --> 00:09:19,291
‎- N-a fost.
‎- De ce n-ai sunat?

96
00:09:19,375 --> 00:09:22,666
‎Te-am sunat pe la 9:30.

97
00:09:22,750 --> 00:09:24,458
‎Ai zis că mă suni înapoi.

98
00:09:24,541 --> 00:09:26,708
‎- Am așteptat ore întregi.
‎- Am adormit.

99
00:09:26,791 --> 00:09:28,416
‎- Îl adormeam pe Beni.
‎- Da.

100
00:09:28,500 --> 00:09:30,875
‎- Iar minciuni.
‎- Nu mint!

101
00:09:30,958 --> 00:09:33,583
‎- Ești manipulator!
‎- Iar am dormit pe podea!

102
00:09:33,666 --> 00:09:36,416
‎- Sunt epuizat!
‎- Nu ți-am cerut să faci copii!

103
00:09:36,500 --> 00:09:39,583
‎- Nu-i vina mea că ai copii.
‎- Taci naibii!

104
00:09:40,083 --> 00:09:42,708
‎Vrei să rămâi nervos
‎sau să te alinți în pat?

105
00:09:43,458 --> 00:09:45,541
‎Știu că vrei în pat, Howard. Vino.

106
00:09:45,625 --> 00:09:47,333
‎- Haide!
‎- Vino aici!

107
00:09:47,875 --> 00:09:49,083
‎Hai, iubire!

108
00:09:49,166 --> 00:09:51,458
‎Haide, știu că vrei!

109
00:09:51,541 --> 00:09:55,041
‎- Sunt foarte stresat!
‎- Știu că nu-mi poți rezista.

110
00:09:55,125 --> 00:09:57,208
‎Știu că nu-mi poți rezista.

111
00:09:58,250 --> 00:09:59,125
‎Haide!

112
00:10:00,000 --> 00:10:01,500
‎Nu!

113
00:10:01,583 --> 00:10:02,875
‎Nu poți face asta.

114
00:10:05,166 --> 00:10:06,708
‎Nu vrei să-mi vezi pozele?

115
00:10:06,791 --> 00:10:09,125
‎- Arată-mi! Ce-ai pozat?
‎- Uite!

116
00:10:09,208 --> 00:10:10,666
‎Eu le-am făcut.

117
00:10:10,750 --> 00:10:13,875
‎- Cred că am un viitor. 3.500 de dolari.
‎- Cât ai luat?

118
00:10:14,000 --> 00:10:15,041
‎Cine e ăsta?

119
00:10:15,125 --> 00:10:18,041
‎- E The Weeknd.
‎- Ce naiba e „The Weeknd”?

120
00:10:18,125 --> 00:10:19,125
‎O să aibă succes,

121
00:10:19,208 --> 00:10:21,833
‎- ...chiar dacă e din Canada.
‎- Arată aiurea.

122
00:10:26,291 --> 00:10:27,125
‎- Bună!
‎- Bună!

123
00:10:27,208 --> 00:10:28,208
‎- Ce faci?
‎- Încântată!

124
00:10:28,291 --> 00:10:29,958
‎Howard Ratner, ce faci?

125
00:10:31,208 --> 00:10:33,958
‎Am ceva. Îl știi pe The Weeknd?

126
00:10:35,250 --> 00:10:38,500
‎E Michael Jackson pe cruce.
‎O să fie ceva controversat.

127
00:10:38,583 --> 00:10:40,041
‎Are mai multă valoare.

128
00:10:40,625 --> 00:10:42,833
‎Alea negre sunt VS2, e platină.

129
00:10:42,916 --> 00:10:45,541
‎Întoarce-te! Nici să nu calci aici!

130
00:10:45,625 --> 00:10:46,500
‎Întoarce-te.

131
00:10:46,583 --> 00:10:48,083
‎- Am 24.000 $.
‎- Nu sta jos!

132
00:10:48,166 --> 00:10:50,041
‎De unde ai luat banii ăștia?

133
00:10:50,125 --> 00:10:53,750
‎Vreau OKC - Lakers.
‎La puncte multe, bine?

134
00:10:53,833 --> 00:10:56,125
‎- Kobe cu puncte puține, el...
‎- Kobe sub.

135
00:10:56,208 --> 00:10:57,958
‎- ...nu mai înscrie...
‎- Spune.

136
00:10:58,041 --> 00:10:59,666
‎- Nu înscrie.
‎- Fără puncte multe.

137
00:10:59,750 --> 00:11:02,000
‎Și Sixers să acopere.

138
00:11:02,083 --> 00:11:03,000
‎Plus unu.

139
00:11:03,083 --> 00:11:04,458
‎- Punctele...
‎- Să terminăm pariul!

140
00:11:04,541 --> 00:11:06,125
‎Ia-le pe rând. E un idiot.

141
00:11:06,208 --> 00:11:07,541
‎- Hai!
‎- Pierdem puncte.

142
00:11:07,625 --> 00:11:08,791
<i>‎- Da!</i>
‎- Demany.

143
00:11:08,875 --> 00:11:11,041
<i>‎- KG a zis că vine.</i>
‎- Terminăm pariul?

144
00:11:11,125 --> 00:11:13,583
‎Dacă intră în magazin, ține-l acolo.

145
00:11:13,666 --> 00:11:15,916
<i>‎- Vino repede, ticălosule!</i>
‎- Promiți?

146
00:11:17,541 --> 00:11:19,541
‎- Kevin Garnett vine...
‎- Nu-mi pasă.

147
00:11:19,625 --> 00:11:21,583
‎- ...în sală!
‎- Terminăm pariul?

148
00:11:22,083 --> 00:11:23,708
<i>‎Etajul cinci, urcă.</i>

149
00:11:24,250 --> 00:11:27,541
‎Avem dreptul să fim aici!
‎Întreabă proprietarul! Mă-ta!

150
00:11:28,250 --> 00:11:29,833
‎Cărați-vă de aici!

151
00:11:29,916 --> 00:11:31,250
‎Ia-ți omul și cară-te!

152
00:11:31,333 --> 00:11:33,208
‎Cară-te!

153
00:11:33,291 --> 00:11:35,208
‎Pleacă! Mă descurc!

154
00:11:35,708 --> 00:11:37,833
‎- Cu ce?
‎- Du-te naibii!

155
00:11:37,916 --> 00:11:39,791
‎Te-ai băgat în ce nu trebuie.

156
00:11:39,875 --> 00:11:42,625
‎- Ce naibii se întâmplă?
‎- E vina ta, scârbă.

157
00:11:43,166 --> 00:11:45,541
‎- Vezi asta?
‎- Nu-i știu pe ăștia!

158
00:11:45,625 --> 00:11:47,416
‎Ești mort, jigodie.

159
00:11:47,500 --> 00:11:49,125
‎Crezi că mă joc?

160
00:11:49,208 --> 00:11:51,875
‎- Ia-o în serios!
‎- N-am făcut nimic.

161
00:11:51,958 --> 00:11:55,625
‎Să vedem ce amuzant o să fie
‎când o să arunc pământ peste tine.

162
00:11:56,041 --> 00:11:58,166
‎Am clienți în birou. Ce rușinos!

163
00:11:58,250 --> 00:12:00,500
‎- Întoarce-te și pleacă.
‎- Gata!

164
00:12:00,583 --> 00:12:02,375
‎David, du-te înăuntru. E OK.

165
00:12:02,458 --> 00:12:04,000
‎- Sigur?
‎- Pleacă.

166
00:12:04,083 --> 00:12:06,125
‎- E magazinul meu.
‎- Intrați toți!

167
00:12:06,208 --> 00:12:07,750
‎Alo? Deschide ușa.

168
00:12:08,625 --> 00:12:09,583
‎Bine.

169
00:12:09,666 --> 00:12:12,041
‎Iisuse! Ești cu KG?

170
00:12:15,958 --> 00:12:17,875
‎Trebuie să închizi ușa.

171
00:12:18,208 --> 00:12:19,291
‎Este KG?

172
00:12:19,875 --> 00:12:20,916
‎E închisă?

173
00:12:21,958 --> 00:12:23,458
‎- El e omul?
‎- Ce nebunie!

174
00:12:23,541 --> 00:12:24,958
‎L-au bătut pe Yussi.

175
00:12:25,041 --> 00:12:27,541
‎Howard, ce se întâmplă?

176
00:12:28,041 --> 00:12:31,458
‎Au încercat să-l ardă pe Yussi.
‎Uită-te la cămașa lui.

177
00:12:31,541 --> 00:12:32,750
‎- Uite!
‎- Bine.

178
00:12:32,833 --> 00:12:34,250
‎- E galben...
‎- Bine.

179
00:12:34,333 --> 00:12:37,458
‎Ascultă! Mulțumesc pentru pază.

180
00:12:37,541 --> 00:12:41,541
‎I-a trimis pe ăia înapoi
‎la Paramus sau Bay Ridge.

181
00:12:41,625 --> 00:12:43,625
‎Îmi încarci și mie ăsta?

182
00:12:43,708 --> 00:12:46,416
‎Doar Yussi mă protejează.

183
00:12:46,500 --> 00:12:47,791
‎Să vedem unul mic.

184
00:12:47,875 --> 00:12:48,875
‎- Julio!
‎- Frate.

185
00:12:48,958 --> 00:12:50,583
‎- Să vorbim!
‎- El vorbește.

186
00:12:50,666 --> 00:12:52,708
‎- Ce faci?
‎- Salut!

187
00:12:53,166 --> 00:12:55,250
‎Amar'e a avut timp să arunce?

188
00:12:55,333 --> 00:12:56,750
‎Haide! N-a avut timp.

189
00:12:56,833 --> 00:12:58,708
‎- Ești mai bun ca el.
‎- Serios?

190
00:12:58,791 --> 00:13:00,416
‎Ești nervos pe arbitru?

191
00:13:01,208 --> 00:13:02,750
‎- Îmi plac cerceii.
‎- Da?

192
00:13:02,833 --> 00:13:04,666
‎- Sunt tari.
‎- Am venit pentru inele.

193
00:13:04,750 --> 00:13:06,583
‎- Când i-ai curățat?
‎- Ce zici?

194
00:13:06,666 --> 00:13:08,125
‎- Dă-i să-i curăț.
‎- Repede.

195
00:13:08,208 --> 00:13:11,041
‎Îi bag gratis
‎la ultrasunete pentru tine, bine?

196
00:13:11,125 --> 00:13:12,833
‎- Cât mă costă?
‎- Gratuit.

197
00:13:12,916 --> 00:13:14,708
‎- Gratuit, serios?
‎- Ce zici...

198
00:13:14,791 --> 00:13:17,916
‎Credeam că ai pietre mai mari,
‎că ești un tip mare.

199
00:13:18,000 --> 00:13:20,333
‎- De asta am venit.
‎- Ce aveți?

200
00:13:20,416 --> 00:13:22,500
‎Cine câștigă, Ben Wallace sau Tony Allen?

201
00:13:22,583 --> 00:13:24,041
‎- Tony, oricând.
‎- Da?

202
00:13:24,125 --> 00:13:26,208
‎- Ia uită-te aici!
‎- Ce-i aia?

203
00:13:27,166 --> 00:13:30,083
‎E un gremlin? Cu diamante?

204
00:13:30,166 --> 00:13:32,541
‎Urâtul ăsta e ca un animal

205
00:13:32,625 --> 00:13:34,166
‎sau o jucărie, ceva,

206
00:13:34,250 --> 00:13:36,166
‎și e plin de bijuterii.

207
00:13:36,250 --> 00:13:37,250
‎L-aș purta.

208
00:13:37,333 --> 00:13:39,333
‎Lucram la videoclipuri înainte.

209
00:13:39,416 --> 00:13:41,416
‎- El e început moda.
‎- Serios?

210
00:13:41,500 --> 00:13:43,500
‎- Eu am început-o.
‎- Arată-i ochii.

211
00:13:43,583 --> 00:13:45,958
‎Am început. Asta face.

212
00:13:46,083 --> 00:13:47,291
‎Se joacă cu tine.

213
00:13:47,791 --> 00:13:49,625
‎- Serios?
‎- Îți place?

214
00:13:49,708 --> 00:13:50,541
‎Așa.

215
00:13:53,916 --> 00:13:56,083
‎Sperie oamenii de moarte.

216
00:13:56,916 --> 00:13:58,416
‎Model vechi, dar e tare.

217
00:13:58,500 --> 00:14:01,916
‎- Era grozav.
‎- L-ai putea readuce în vogă.

218
00:14:02,458 --> 00:14:05,083
‎Ce lungime are? Vreau să văd lanțul.

219
00:14:05,166 --> 00:14:07,500
‎E de 18, dar îți pot aduce de 14.

220
00:14:08,291 --> 00:14:10,958
‎KG, Doc știe că ești aici?

221
00:14:11,041 --> 00:14:13,375
‎Nu știe. Hai s-o lăsăm așa, bine?

222
00:14:13,458 --> 00:14:15,250
‎Ai meci. Ar trebui să te încălzești.

223
00:14:15,333 --> 00:14:16,666
‎E nebunie, frate.

224
00:14:16,750 --> 00:14:20,208
‎- Voiam să zic. E antrenor?
‎- Nu, doar un evreu nebun.

225
00:14:21,708 --> 00:14:23,208
‎Bagă-i la ultrasonice.

226
00:14:23,291 --> 00:14:25,958
‎- Când termin cu alea.
‎- Nu, acum.

227
00:14:26,041 --> 00:14:28,458
‎- Avem și unul...
‎- KG, nu te sprijini.

228
00:14:28,541 --> 00:14:29,541
‎Nu m-aș sprijini.

229
00:14:29,625 --> 00:14:31,375
‎Kevin ar vrea niște ceasuri.

230
00:14:31,458 --> 00:14:32,583
‎Vrei ceasuri?

231
00:14:32,708 --> 00:14:34,625
‎Hai la peretele cu ceasuri!

232
00:14:34,708 --> 00:14:37,416
‎Cam ce-ai vrea? AP?

233
00:14:37,500 --> 00:14:39,666
‎- Aș vrea un Prezi.
‎- Da.

234
00:14:39,750 --> 00:14:41,625
‎Ai primit oferta aia pentru el?

235
00:14:41,708 --> 00:14:44,541
‎De 16.000. O nebunie.

236
00:14:44,625 --> 00:14:46,833
‎- Știi?
‎- Da. 16.

237
00:14:46,916 --> 00:14:49,166
‎- Prezi.
‎- Ai dreptate.

238
00:14:49,250 --> 00:14:50,333
‎Uită-te la ăsta!

239
00:14:50,416 --> 00:14:51,541
‎Uite!

240
00:14:52,625 --> 00:14:54,458
‎Un ceas mic pentru un tip mare.

241
00:14:54,541 --> 00:14:56,208
‎- Nu știu.
‎- Uite ce detalii!

242
00:14:56,291 --> 00:14:57,250
‎Da.

243
00:14:57,666 --> 00:14:58,791
‎Ai hârtii la ăsta?

244
00:14:58,916 --> 00:15:01,291
‎- N-am o cutie de hârtii.
‎- Sigur că am.

245
00:15:01,375 --> 00:15:03,500
‎N-am la niciunul. Ce zici acolo?

246
00:15:03,583 --> 00:15:06,041
‎- Tu mi l-ai vândut!
‎- Nu țin minte.

247
00:15:06,125 --> 00:15:06,958
‎Ascultă!

248
00:15:07,041 --> 00:15:08,958
‎Pentru asta se ia lumea de tine.

249
00:15:09,041 --> 00:15:10,791
‎Sigur. Dacă n-ai o cutie...

250
00:15:10,875 --> 00:15:14,375
‎Găsește-mi un negru cu un ceas KMH.

251
00:15:14,458 --> 00:15:18,083
‎E irelevant, Demany,
‎nu am ceasurile astea, da?

252
00:15:18,166 --> 00:15:20,666
‎Hai să trecem la diamantele astea.

253
00:15:21,291 --> 00:15:24,416
‎Ai iubită? De ce nu-i iei ceva frumos?

254
00:15:24,625 --> 00:15:26,250
‎N-are iubită.

255
00:15:26,333 --> 00:15:28,125
‎- Cine zice?
‎- Tu zici.

256
00:15:29,250 --> 00:15:31,291
‎De unde știi? Ce zici acolo?

257
00:15:31,375 --> 00:15:33,041
‎- Treci aici!
‎- Tu mi-ai zis.

258
00:15:33,125 --> 00:15:34,583
‎- N-am zis.
‎- Să vedem ce ai.

259
00:15:34,666 --> 00:15:36,291
‎- Ce naiba faci?
‎- Ce e?

260
00:15:36,375 --> 00:15:38,000
‎De ce n-ai scos ceasurile?

261
00:15:38,083 --> 00:15:40,208
‎- Nu fac asta.
‎- Ar fi cumpărat unul.

262
00:15:40,291 --> 00:15:42,541
‎Ți-am zis, le ții în grija mea.

263
00:15:42,625 --> 00:15:45,208
‎Nu vreau să le vinzi
‎în magazinul meu, da?

264
00:15:45,291 --> 00:15:46,291
‎Idiotule!

265
00:15:46,375 --> 00:15:48,791
‎Unde naiba să le vând? Pe stradă?

266
00:15:48,875 --> 00:15:51,958
‎- Nu-i problema mea.
‎- Nu-i problema ta?

267
00:15:52,041 --> 00:15:54,666
‎Nu-i place gunoiul ăsta
‎plin de tinichele.

268
00:15:54,750 --> 00:15:57,041
‎Ce zici acolo? Se simte grozav aici.

269
00:15:57,125 --> 00:15:59,375
‎Ce naiba o să cumpere? Un Furby?

270
00:16:02,375 --> 00:16:05,541
‎Du-te naibii! Îl duc la Flawless.

271
00:16:05,625 --> 00:16:07,625
‎- Nu glumesc.
‎- Nu-l duci la el.

272
00:16:07,708 --> 00:16:09,708
‎Îl duc, tu o faci pe javra.

273
00:16:09,791 --> 00:16:12,125
‎KG, nu te sprijini pe aia, te rog.

274
00:16:13,541 --> 00:16:16,416
‎- Ești prost.
‎- Doamne! În regulă.

275
00:16:16,500 --> 00:16:18,000
‎Dă-i drumul imediat!

276
00:16:19,875 --> 00:16:21,375
‎Doamne! Este...

277
00:16:21,458 --> 00:16:23,208
‎Aia e!

278
00:16:23,875 --> 00:16:24,708
‎Salut!

279
00:16:24,791 --> 00:16:25,666
‎Uite!

280
00:16:25,750 --> 00:16:28,041
‎- Pachet de la Fishtonic. Unde îl pun?
‎- Adu-l!

281
00:16:28,125 --> 00:16:31,416
‎Hai în biroul meu. KG, să nu pleci, bine?

282
00:16:31,541 --> 00:16:34,500
‎Pachetul ăsta te va da pe spate.

283
00:16:34,625 --> 00:16:35,958
‎- E greu?
‎- Da.

284
00:16:36,041 --> 00:16:38,416
‎Da!

285
00:16:38,500 --> 00:16:39,333
‎Dumnezeule!

286
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
‎Ce ai?

287
00:16:45,083 --> 00:16:46,000
‎Dă-mi aia.

288
00:17:00,375 --> 00:17:02,125
‎Nu mai pot face asta.

289
00:17:02,208 --> 00:17:03,791
‎- Ce s-a întâmplat?
‎- Ce?

290
00:17:03,875 --> 00:17:06,208
‎Gorilele tale m-au atacat, frate.

291
00:17:06,291 --> 00:17:08,000
‎Ce le-ai zis de i-ai enervat?

292
00:17:08,083 --> 00:17:11,083
‎Au venit băieții lui Garnett
‎și au întrebat:

293
00:17:11,166 --> 00:17:13,750
‎„Cine lucrează aici? Cine nu?”

294
00:17:13,833 --> 00:17:15,708
‎Le-am zis: „Nu lucrează aici.”

295
00:17:15,791 --> 00:17:17,666
‎Nu trebuia să zici asta.

296
00:17:17,750 --> 00:17:19,750
‎M-au tras peste tejghea.

297
00:17:19,833 --> 00:17:22,041
‎Mi-au rupt cămașa.
‎Am arătat ca un prost.

298
00:17:22,125 --> 00:17:25,583
‎Ia cămașa asta. E Gucci.
‎E nouă, costă 500 de dolari.

299
00:17:25,666 --> 00:17:27,250
‎Vorbești serios?

300
00:17:27,333 --> 00:17:29,333
‎- Nu mi-e de cămașă.
‎- Are etichetă.

301
00:17:29,416 --> 00:17:31,083
‎Ți-am dat opt ani din viață.

302
00:17:31,166 --> 00:17:32,416
‎Uite cum mă tratezi!

303
00:17:32,500 --> 00:17:36,500
‎Am dat tot pentru afacere.
‎Te-am salvat de 1.000 de ori.

304
00:17:37,000 --> 00:17:38,416
‎Nu mai rezist.

305
00:17:38,500 --> 00:17:41,333
‎Nu mă pot ocupa de problemele tale mereu.

306
00:17:41,416 --> 00:17:45,041
‎Sunt mulți pe strada asta
‎care vor să facă afaceri cu mine.

307
00:17:45,125 --> 00:17:48,916
‎Când o să mă vezi lucrând cu ei,
‎n-o să-ți placă. O să fii gelos.

308
00:17:50,708 --> 00:17:52,583
‎N-o să-ți placă, Howard.

309
00:17:54,458 --> 00:17:55,583
‎Howard? Alo?

310
00:17:57,500 --> 00:17:58,791
‎Sunt aici, frate.

311
00:18:00,166 --> 00:18:03,791
‎Pot face afaceri cu mulți alții.
‎Îți pierzi controlul.

312
00:18:03,875 --> 00:18:06,083
‎Arăți ca un prost
‎în Districtul Diamantelor.

313
00:18:06,916 --> 00:18:08,375
‎Te uiți la pești.

314
00:18:09,125 --> 00:18:11,125
‎Ți-am dat opt ani din viață

315
00:18:11,208 --> 00:18:14,958
‎și nici vorbești cu mine,
‎nici nu te uiți în ochii mei?

316
00:18:15,375 --> 00:18:16,916
‎Ca de la bărbat la bărbat?

317
00:18:17,000 --> 00:18:19,250
‎O să-mi dau drumul!

318
00:18:19,958 --> 00:18:21,000
‎Du-te-n mă-ta!

319
00:18:21,083 --> 00:18:22,916
‎Am terminat cu maghernița asta.

320
00:18:30,500 --> 00:18:33,416
‎KG?

321
00:18:34,708 --> 00:18:37,125
‎- Da.
‎- Howard, Yussi a plecat de tot.

322
00:18:37,208 --> 00:18:39,625
‎E în regulă. Vreau un telefon de la tine.

323
00:18:39,791 --> 00:18:41,916
‎KG, vino aici, bine?

324
00:18:42,000 --> 00:18:44,125
‎- Să-ți arăt ceva.
‎- Plec curând.

325
00:18:44,208 --> 00:18:45,791
‎- Știu.
‎- Trebuie să plec.

326
00:18:45,875 --> 00:18:49,250
‎Mă uitam la TV acum un an.

327
00:18:49,333 --> 00:18:51,833
‎Mă uitam la un episod
‎de pe History Channel

328
00:18:51,958 --> 00:18:53,250
‎să învăț câte ceva.

329
00:18:53,333 --> 00:18:56,375
‎Și am dat de...
‎Ai auzit de evrei africani?

330
00:18:56,458 --> 00:18:58,000
‎- Evreii africani?
‎- Da.

331
00:18:58,083 --> 00:18:59,500
‎Nu, bine?

332
00:18:59,583 --> 00:19:02,916
‎- Îi vrea pe toți evrei.
‎- Fii atent! Nu. Bine?

333
00:19:03,458 --> 00:19:05,250
‎Ăștia sunt evrei negri.

334
00:19:05,333 --> 00:19:07,708
‎Sunt părăsiți în mijlocul Etiopiei.

335
00:19:07,791 --> 00:19:08,791
‎E nasol rău.

336
00:19:08,875 --> 00:19:09,916
‎Părăsiți?

337
00:19:10,000 --> 00:19:11,333
‎Uite! N-au nimic.

338
00:19:11,416 --> 00:19:13,541
‎Nici măcar mașini.

339
00:19:13,625 --> 00:19:16,541
‎Mă uitam la asta și zic:
‎„Ce poartă ăștia?”

340
00:19:16,625 --> 00:19:19,625
‎E pe Tora. E peste tot.

341
00:19:20,791 --> 00:19:24,291
‎De unde iau ăștia opal negru prețios?

342
00:19:24,375 --> 00:19:26,041
‎- Asta e.
‎- Opal negru?

343
00:19:26,125 --> 00:19:27,000
‎Cercetez.

344
00:19:27,083 --> 00:19:30,333
‎Ăștia locuiesc lângă minele Welo,
‎cu opal roșu.

345
00:19:30,500 --> 00:19:32,625
‎- Nu valorează nimic, bine?
‎- Bine.

346
00:19:32,708 --> 00:19:36,541
‎Dar nu poți pune mâna pe astea, știi?

347
00:19:36,625 --> 00:19:38,583
‎- Serios?
‎- Și mi-am zis:

348
00:19:38,666 --> 00:19:42,500
‎„Cum dau eu de ăștia?”
‎Și am dat de ei.

349
00:19:42,583 --> 00:19:45,458
‎- Am cumpărat unul de la ei.
‎- Ce-i aia?

350
00:19:45,541 --> 00:19:47,000
‎Ce-i asta? Asta de aici.

351
00:19:47,083 --> 00:19:49,041
‎E roca.

352
00:19:49,125 --> 00:19:51,166
‎E piatra. O am.

353
00:19:51,250 --> 00:19:53,875
‎- Cum strălucește în lumină!
‎- Cum ai luat asta?

354
00:19:53,958 --> 00:19:57,083
‎Mi-a luat 17 luni s-o iau, bine?

355
00:19:57,166 --> 00:19:59,166
‎Uită-te! Stai o secundă.

356
00:19:59,250 --> 00:20:01,625
‎Uită-te prin lupă. Cu grijă.
‎E cea mai bună.

357
00:20:01,708 --> 00:20:03,666
‎- Să vedem!
‎- Uită-te la ea.

358
00:20:03,750 --> 00:20:05,208
‎Chiar te interesează.

359
00:20:05,291 --> 00:20:07,333
‎- Nu-i tare?
‎- Da.

360
00:20:07,416 --> 00:20:09,416
‎E istorie acolo, înțelegi?

361
00:20:09,500 --> 00:20:10,541
‎Câte carate are?

362
00:20:10,625 --> 00:20:14,041
‎Cam 4.000, 5.000 de carate?
‎Trei mii de dolari per carat?

363
00:20:14,125 --> 00:20:16,166
‎Nu te mint.

364
00:20:16,250 --> 00:20:18,125
‎De ce are atâtea culori? Ce e?

365
00:20:18,208 --> 00:20:21,333
‎Asta e chestia. Se zice că vezi
‎întregul univers în opale,

366
00:20:21,416 --> 00:20:23,041
‎atât de vechi sunt.

367
00:20:23,458 --> 00:20:24,958
‎- Sfinte!
‎- Ți-am zis.

368
00:20:25,041 --> 00:20:27,416
‎- Voiam s-o vezi.
‎- Trebuie s-o am.

369
00:20:27,500 --> 00:20:29,166
‎Ești nebun, frate.

370
00:20:29,250 --> 00:20:32,500
‎De la piatră la piatră.
‎Garnett e o piatră, știi.

371
00:20:33,083 --> 00:20:35,416
‎Ai un opal de un milion de dolari.

372
00:20:35,500 --> 00:20:38,125
‎Direct de la tribul evreilor etiopieni.

373
00:20:38,208 --> 00:20:41,166
‎Ăsta e vechi.
‎E ceva în genul Pământul de Mijloc.

374
00:20:41,541 --> 00:20:43,791
‎Ai o nestemată de dinozauri acolo.

375
00:20:43,875 --> 00:20:45,291
‎Exact, dinozaurii.

376
00:20:45,375 --> 00:20:47,958
‎Dinozaurii s-au uitat la asta.

377
00:20:48,416 --> 00:20:51,958
‎Are 110 milioane de ani. Cel puțin.

378
00:20:52,041 --> 00:20:54,625
‎- E ceva profund.
‎- Dă-l naibii de baschet.

379
00:20:54,708 --> 00:20:56,250
‎Nu te sprijini pe sticlă.

380
00:20:56,875 --> 00:20:58,541
‎- Nu!
‎- La naiba!

381
00:20:58,625 --> 00:21:01,291
‎- N-am fost eu. Ești OK?
‎- Ai grijă la sticlă!

382
00:21:01,375 --> 00:21:02,541
‎Ți-am zis eu.

383
00:21:02,625 --> 00:21:04,875
‎- Adu-i un prosop!
‎- Sunt în regulă.

384
00:21:04,958 --> 00:21:07,958
‎M-ai auzit. I-am zis să nu stea pe el.
‎Ești bine?

385
00:21:08,041 --> 00:21:10,500
‎- Să nu te tai.
‎- E un semn.

386
00:21:10,583 --> 00:21:12,791
‎- Dă-i un șervețel.
‎- Am nevoie de ea.

387
00:21:12,875 --> 00:21:14,041
‎- Asta e.
‎- Frate!

388
00:21:14,125 --> 00:21:16,083
‎- Să te asiguri că e bine.
‎- E în regulă.

389
00:21:16,166 --> 00:21:18,583
‎Geam nenorocit. Ai pus greutate...

390
00:21:18,666 --> 00:21:19,875
‎Am nevoie de asta.

391
00:21:20,333 --> 00:21:22,708
‎- O vreau.
‎- Nu-i de vânzare.

392
00:21:22,791 --> 00:21:24,291
‎Nu ți-o pot vinde.

393
00:21:24,375 --> 00:21:27,458
‎- Cum adică nu-i de vânzare?
‎- Nu pot face asta. E...

394
00:21:27,833 --> 00:21:31,208
‎Fir-ar să fie! Va fi la licitație. Nu pot.

395
00:21:31,291 --> 00:21:34,375
‎De ce mi-ai arăta ceva ce nu pot să am?

396
00:21:34,458 --> 00:21:35,791
‎De ce ai scos-o?

397
00:21:35,875 --> 00:21:37,916
‎Am vrut să-ți împărtășesc emoția.

398
00:21:38,000 --> 00:21:40,916
‎Lasă-mă s-o țin o noapte.
‎Să o port la meci mâine.

399
00:21:41,000 --> 00:21:42,666
‎Ar fi tare. Mă duc la meci.

400
00:21:42,750 --> 00:21:45,541
‎O iau de la tine
‎și ne găsim la Adley dimineață.

401
00:21:45,625 --> 00:21:46,541
‎Bine.

402
00:21:46,625 --> 00:21:48,541
‎Așa. E perfect.

403
00:21:49,041 --> 00:21:50,541
‎- Haide!
‎- O noapte.

404
00:21:50,625 --> 00:21:51,791
‎- Nu pot.
‎- O noapte.

405
00:21:51,875 --> 00:21:53,333
‎- Are grijă.
‎- O scoate de la licitație.

406
00:21:53,416 --> 00:21:55,625
‎- Serios, nu înțelegi.
‎- Hai, frate!

407
00:21:55,708 --> 00:21:57,500
‎Sunt legat de piatra asta.

408
00:21:57,583 --> 00:22:00,500
‎O să înscriu cu ea 40 sau 50 de puncte.

409
00:22:00,583 --> 00:22:02,250
‎- Frate!
‎- Are o energie.

410
00:22:02,333 --> 00:22:04,541
‎- Da.
‎- Înțelegi?

411
00:22:04,625 --> 00:22:07,208
‎Înțelegi ce zic? Îi vorbește chestia asta.

412
00:22:07,291 --> 00:22:09,250
‎O să distrug Philly cu asta.

413
00:22:09,333 --> 00:22:10,833
‎- Te inspiră.
‎- Javrele!

414
00:22:10,916 --> 00:22:12,916
‎Mă face să cred că pot să zbor.

415
00:22:13,000 --> 00:22:15,208
‎- Ai auzit, Howard?
‎- Lasă-l s-o ia.

416
00:22:15,291 --> 00:22:18,541
‎Ne găsim... îmi dai tag la HowieBling.

417
00:22:19,041 --> 00:22:20,833
‎- Da.
‎- Îmi apreciezi 30 de poze.

418
00:22:20,916 --> 00:22:22,833
‎- Da.
‎- Îl adaugi.

419
00:22:22,916 --> 00:22:25,250
‎- Stai să fac o poză.
‎- E o idee bună.

420
00:22:25,333 --> 00:22:27,666
‎Haide! Ține-o sus!

421
00:22:27,750 --> 00:22:30,000
‎- Așa?
‎- Bagă-mă și pe mine.

422
00:22:30,791 --> 00:22:31,625
‎- Tare.
‎- Da.

423
00:22:31,708 --> 00:22:32,666
‎Bun.

424
00:22:32,750 --> 00:22:35,000
‎Nu pot... Dă-mi inelul de la Celtics.

425
00:22:35,083 --> 00:22:36,291
‎- Vreau inelul.
‎- Pe bune?

426
00:22:36,375 --> 00:22:38,166
‎Garanție. Mă asigur c-o aduce.

427
00:22:38,250 --> 00:22:40,083
‎- Are banii.
‎- Știu că-i are.

428
00:22:40,166 --> 00:22:42,375
‎- Să-și amintească.
‎- Batem palma.

429
00:22:42,458 --> 00:22:43,625
‎- Ți-l dau.
‎- Mersi.

430
00:22:43,708 --> 00:22:47,791
‎Îl țin aici. Lângă al meu,
‎de la Knicks din '73.

431
00:22:47,875 --> 00:22:48,875
‎Clasic, mișto.

432
00:22:48,958 --> 00:22:50,333
‎Apreciez că înțelegi.

433
00:22:50,416 --> 00:22:51,833
‎- Te-am înțeles.
‎- E...

434
00:22:51,916 --> 00:22:53,333
‎Noi ne găsim.

435
00:22:53,416 --> 00:22:55,750
‎Ne găsim. Da, bine?

436
00:22:55,833 --> 00:22:58,750
‎Îmi aduci piatra
‎mâine dimineață la 09:00.

437
00:22:58,833 --> 00:23:02,166
‎Ascultă! Fără vrăjeli. Să apari.

438
00:23:02,250 --> 00:23:04,583
‎Stai calm. Ne vedem acolo, ticălosule.

439
00:23:04,666 --> 00:23:07,291
‎Hai să plecăm! Hai, frate.

440
00:23:07,375 --> 00:23:09,125
‎- Am plecat.
‎- Dă-le drumul.

441
00:23:09,208 --> 00:23:10,750
‎Am terminat cerceii lui.

442
00:23:10,833 --> 00:23:13,500
‎Cerceii. Stai! Du-i la el.

443
00:23:13,583 --> 00:23:15,791
‎- Ține-i până mâine. Îi iau.
‎- Nu, KG.

444
00:23:16,375 --> 00:23:18,333
‎Puterea evreilor negri, frate!

445
00:23:18,416 --> 00:23:20,583
‎- E emoționat.
‎- Nu știu.

446
00:23:21,916 --> 00:23:23,041
‎Ce naiba...

447
00:23:23,833 --> 00:23:26,291
‎Cine curăță mizeria asta?

448
00:23:27,416 --> 00:23:29,208
‎Eddie, ce faci?

449
00:23:30,291 --> 00:23:32,291
<i>‎- Ce vrei, tată?</i>
‎- Uite ce am!

450
00:23:32,375 --> 00:23:34,125
‎O să-ți placă. Uite!

451
00:23:34,208 --> 00:23:35,958
‎- Howard!
‎- Ce-i aia acolo?

452
00:23:36,416 --> 00:23:37,750
‎Mă lași în pace?

453
00:23:37,833 --> 00:23:39,750
<i>‎- Ce e?</i>
‎- Inelul lui Kevin Garnett.

454
00:23:39,833 --> 00:23:42,125
‎Inelul campionilor, NBA 2008.

455
00:23:42,208 --> 00:23:44,375
‎- Știam c-o s-o iei razna.
<i>‎- Tare!</i>

456
00:23:44,458 --> 00:23:46,041
‎Te iubesc, băiete!

457
00:23:46,125 --> 00:23:47,250
<i>‎Bine, pa!</i>

458
00:23:50,875 --> 00:23:53,291
‎Alberto, ai venit la muncă.

459
00:23:56,291 --> 00:23:57,708
‎- Bronstein!
‎- Salut!

460
00:23:57,791 --> 00:24:00,125
‎Eliberează tava. Unde e?

461
00:24:00,208 --> 00:24:01,750
‎Uite-o! Ce ai?

462
00:24:01,833 --> 00:24:04,250
‎Ți-aș strânge mâna,
‎dar știu pe unde a fost. Uite!

463
00:24:04,333 --> 00:24:07,250
‎Inelul campionatului din 2008
‎al lui Kevin Garnett.

464
00:24:07,333 --> 00:24:08,666
‎Inelul campionatului?

465
00:24:08,750 --> 00:24:10,333
‎Da, 2008.

466
00:24:10,416 --> 00:24:13,708
‎- Îl amanetezi sau îl vinzi?
‎- Îl amanetez.

467
00:24:13,791 --> 00:24:15,166
‎- Stai să-l văd.
‎- Bine.

468
00:24:15,250 --> 00:24:17,458
‎- Nu știu ce cauți.
‎- Diamantele.

469
00:24:17,541 --> 00:24:20,208
‎- A fost pe degetul lui.
‎- Are 18 fațete.

470
00:24:20,291 --> 00:24:22,208
‎Nici 57 n-are. Uite, Steve!

471
00:24:22,291 --> 00:24:24,000
‎Vorbește cu liga
‎despre cum le taie.

472
00:24:24,083 --> 00:24:27,166
‎- Înțeleg, dar valorează mai puțin.
‎- Uite! Vezi?

473
00:24:27,250 --> 00:24:30,083
‎- E inelul lui. Înțeleg.
‎- E de pe Instagram.

474
00:24:30,166 --> 00:24:33,250
‎- Devine popular.
‎- Cât ai nevoie pe el?

475
00:24:33,333 --> 00:24:36,083
‎Valorează cam 80.000.

476
00:24:36,666 --> 00:24:39,958
‎Doar împrumut. Mă întorc vineri.

477
00:24:40,041 --> 00:24:41,708
‎Știm amândoi situația.

478
00:24:41,791 --> 00:24:44,666
‎Are valoare căci este de colecție.

479
00:24:44,750 --> 00:24:46,041
‎Dar e de colecție.

480
00:24:46,125 --> 00:24:48,000
‎- Îl vei vinde?
‎- Uite cum facem.

481
00:24:49,875 --> 00:24:51,666
‎Dă-mi doar 50.000.

482
00:24:51,750 --> 00:24:53,625
‎Îți dau 25.000 de dolari

483
00:24:53,708 --> 00:24:55,500
‎cu dobândă de opt procente.

484
00:24:55,583 --> 00:24:57,875
‎Opt procente?
‎Dar dacă îți dau o mie?

485
00:24:57,958 --> 00:25:00,666
‎Iei din prima o mie.
‎Mă întorc vineri după el.

486
00:25:00,750 --> 00:25:02,666
‎Ultima dată au fost șase luni.

487
00:25:02,750 --> 00:25:03,875
‎Să fim siguri.

488
00:25:03,958 --> 00:25:05,375
‎N-a fost vina mea.

489
00:25:05,458 --> 00:25:07,083
‎- Am discutat.
‎- Înțeleg.

490
00:25:07,166 --> 00:25:11,625
‎Rapid. 21.000, dobândă de șapte procente
‎și vreau să știi

491
00:25:12,083 --> 00:25:14,750
‎că dacă nu vii vineri, îl păstrez.

492
00:25:14,833 --> 00:25:16,916
‎Sunt mort dacă nu-l aduc vineri.

493
00:25:17,000 --> 00:25:18,208
‎Batem palma?

494
00:25:18,291 --> 00:25:19,583
‎- Batem palma.
‎- Felicitări!

495
00:25:19,666 --> 00:25:20,833
‎Felicitări!

496
00:25:20,916 --> 00:25:22,333
‎Bun.

497
00:25:22,416 --> 00:25:24,291
‎- Îmi aduci banii?
‎- Adu banii.

498
00:25:24,375 --> 00:25:25,791
‎- Mersi.
‎- Ți-i aducem.

499
00:25:25,875 --> 00:25:27,500
‎Paște fericit!

500
00:25:28,083 --> 00:25:29,083
‎Grozav!

501
00:25:31,583 --> 00:25:33,541
<i>‎Intersecția dintre 70 și Unu.</i>

502
00:25:33,625 --> 00:25:36,166
<i>‎- Ce naiba face acolo?</i>
‎- Merge.

503
00:25:37,291 --> 00:25:39,458
‎Se oprește. Încetinește.

504
00:25:42,958 --> 00:25:43,958
<i>‎Ce?</i>

505
00:25:44,041 --> 00:25:48,333
‎Face ceva. Umblă pe telefon sau ceva.
‎Umblă pe ceva, nu-mi dau seama.

506
00:25:48,416 --> 00:25:51,750
‎- Nu văd. E cu spatele.
‎- Stă cocoșat. Nu vezi.

507
00:25:51,833 --> 00:25:53,750
‎Nu știu. Nu vedem nimic.

508
00:25:54,666 --> 00:25:56,958
‎Acum pleacă iar.

509
00:25:57,041 --> 00:25:59,375
<i>‎Am primit mesaj de la el.</i>

510
00:25:59,458 --> 00:26:00,458
‎Ce zice?

511
00:26:00,541 --> 00:26:02,791
<i>‎- E o poză cu bani.</i>
‎- Jigodia.

512
00:26:02,875 --> 00:26:04,875
<i>‎- Zice: „Arno...</i>
‎- A luat bani.

513
00:26:04,958 --> 00:26:06,625
<i>‎...am banii tăi aici.”</i>

514
00:26:06,708 --> 00:26:09,708
‎- Intră undeva.
‎- La restaurantul Nino's.

515
00:26:10,416 --> 00:26:12,166
‎Ant, unde e?

516
00:26:12,250 --> 00:26:14,083
‎E în spate.

517
00:26:19,000 --> 00:26:19,875
‎Salut!

518
00:26:19,958 --> 00:26:22,000
‎- Face chiftele în spate?
‎- Sigur.

519
00:26:22,083 --> 00:26:23,041
‎Bine.

520
00:26:23,125 --> 00:26:24,333
‎- Ai salata.
‎- Gary!

521
00:26:24,416 --> 00:26:26,125
‎Ai crutoane, ai ouă.

522
00:26:26,208 --> 00:26:28,083
‎- Fără morcovi.
‎- Ascultă.

523
00:26:28,166 --> 00:26:31,041
‎- Ce vrei? Am pus pariul.
‎- Trebuie să-l schimb.

524
00:26:31,125 --> 00:26:34,375
‎Am 21.000 de dolari,
‎pune-i peste cei 19.000.

525
00:26:34,458 --> 00:26:36,416
‎- Sunt 40.000 de dolari.
‎- Împart?

526
00:26:36,500 --> 00:26:39,916
‎Da. Pui în șase părți
‎pe meciul Celtics - Sixers.

527
00:26:40,000 --> 00:26:41,458
‎- Ce șanse au?
‎- Plus unu.

528
00:26:41,541 --> 00:26:43,875
‎Plus unu. Bine. Acoperi cu Celtics.

529
00:26:43,958 --> 00:26:47,000
‎Celtics la jumătatea meciului.
‎Punctele și recuperările lui Garnett.

530
00:26:47,083 --> 00:26:48,666
‎Blocajele lui Garnett.

531
00:26:48,750 --> 00:26:51,458
‎Mingea de început la Celtics.
‎Faci pariuri rapide?

532
00:26:51,541 --> 00:26:54,875
‎- Nu vrei.
‎- Bine, 1.000 de dolari punctul?

533
00:26:54,958 --> 00:26:57,625
‎- Ia ăștia și un cadou de la mine.
‎- Ce e?

534
00:26:57,708 --> 00:27:00,458
‎Pentru că mă tolerezi, bine?

535
00:27:00,541 --> 00:27:02,833
‎Am deja un Rolex. N-am nevoie de ceas.

536
00:27:02,916 --> 00:27:05,666
‎Probabil e și furat. Ce știi?

537
00:27:05,750 --> 00:27:08,791
‎- Tot zici de Garnett. Ce știi?
‎- Pur și simplu știu.

538
00:27:08,875 --> 00:27:11,666
‎E cel mai prost pariu
‎de care am auzit.

539
00:27:12,458 --> 00:27:13,458
‎Nu sunt de acord.

540
00:27:14,833 --> 00:27:15,916
‎Absolut deloc.

541
00:27:17,375 --> 00:27:18,833
‎Lasă-l să arunce.

542
00:27:18,916 --> 00:27:20,166
‎Lasă-l! Da.

543
00:27:21,666 --> 00:27:24,791
‎La naiba!

544
00:27:25,625 --> 00:27:28,250
‎Du-te naibii! A făcut cinci pași.

545
00:27:30,875 --> 00:27:31,916
‎Iisuse!

546
00:27:33,208 --> 00:27:34,208
‎Asta e.

547
00:27:34,833 --> 00:27:37,208
‎Pasează-i lui KG. Termină-i.

548
00:27:40,125 --> 00:27:41,458
‎Sprijină-l!

549
00:27:42,166 --> 00:27:44,583
‎Du-te naibii! Da!

550
00:27:44,666 --> 00:27:46,250
‎Aia e.

551
00:27:46,750 --> 00:27:48,291
‎Ăsta e omul meu.

552
00:27:49,250 --> 00:27:50,333
‎Du-te la el.

553
00:27:51,416 --> 00:27:52,333
‎Du-te!

554
00:27:52,791 --> 00:27:53,833
‎Fir-ar...

555
00:27:53,916 --> 00:27:56,541
‎Du-te la el, fir-ar să fie!

556
00:27:56,625 --> 00:27:58,166
‎Howard, ce faci?

557
00:27:58,250 --> 00:28:00,916
‎Ce faci? Te așteaptă Beni.

558
00:28:01,000 --> 00:28:02,416
‎Vin.

559
00:28:02,500 --> 00:28:04,583
‎A trecut ora lui de culcare. Du-te!

560
00:28:05,250 --> 00:28:06,625
‎S-a spălat pe dinți?

561
00:28:06,708 --> 00:28:09,416
‎Dacă s-a spălat?
‎Ți-am trimis șapte mesaje.

562
00:28:10,708 --> 00:28:12,083
‎- Howard!
‎- Da.

563
00:28:12,166 --> 00:28:13,333
‎E primul sfert.

564
00:28:13,916 --> 00:28:15,750
‎Tipul a fost la mine în magazin.

565
00:28:17,208 --> 00:28:18,791
‎Uită-te la el! Sublim.

566
00:28:19,250 --> 00:28:21,041
‎- Aruncă!
‎- Nu-mi pasă, Howard.

567
00:28:21,125 --> 00:28:22,625
‎Zi-i noapte bună fiului tău.

568
00:28:24,458 --> 00:28:25,916
‎Hai că vin.

569
00:28:27,291 --> 00:28:28,458
‎Vin imediat.

570
00:28:29,375 --> 00:28:31,166
‎Stai să ia o pauză.

571
00:28:31,875 --> 00:28:34,041
‎Arbitrul ăsta e ridicol.

572
00:28:34,125 --> 00:28:36,625
‎- Acum!
‎- Bine! Îmi pare rău.

573
00:28:36,708 --> 00:28:38,583
‎Scuze. La naiba!

574
00:28:43,708 --> 00:28:45,250
<i>‎Rondo cu nouă secunde pe atac.</i>

575
00:28:45,333 --> 00:28:47,791
<i>‎...și-a pierdut energia</i>
<i>‎cu trei minute rămase...</i>

576
00:28:47,875 --> 00:28:51,250
<i>‎Garnett atacă la patru secunde. Coș!</i>

577
00:28:51,458 --> 00:28:54,666
<i>‎Garnett, cel mai tare meci.</i>

578
00:28:54,750 --> 00:28:57,500
<i>‎Cincisprezece puncte pe atac.</i>

579
00:29:01,416 --> 00:29:03,375
‎Mai scutește-mă!

580
00:29:03,791 --> 00:29:05,708
‎Du-te naibii! O să câștigăm!

581
00:29:16,291 --> 00:29:18,041
‎Salut!

582
00:29:18,125 --> 00:29:21,416
‎- Garnett rupe tot.
‎- Știu. Beni doarme. Liniște.

583
00:29:21,500 --> 00:29:23,125
‎Scuze. Sunt fericit.

584
00:29:23,208 --> 00:29:26,083
‎În NBA contează
‎ultimele două minute, calmează-te.

585
00:29:27,041 --> 00:29:29,250
‎- Aruncă, KG.
‎- O să câștig bani!

586
00:29:29,333 --> 00:29:31,333
‎Jason îmi dă 25 de dolari
‎pentru prima jumătate.

587
00:29:31,416 --> 00:29:33,458
‎Fac 50 pentru ultima jumătate.

588
00:29:33,541 --> 00:29:35,666
‎Am pariat mulți bani pe meciul ăsta.

589
00:29:35,750 --> 00:29:37,000
‎Serios? Cât?

590
00:29:37,708 --> 00:29:39,208
‎- Cât?
‎- Nu vrei să știi.

591
00:29:39,291 --> 00:29:40,875
‎- Mult, nu?
‎- Da.

592
00:29:41,625 --> 00:29:45,041
‎Bag-o în coș! Așa. Haide.
‎Sări din nou.

593
00:29:45,125 --> 00:29:46,041
‎Sări din nou.

594
00:29:46,541 --> 00:29:48,166
‎Bun.

595
00:29:48,958 --> 00:29:51,583
‎E uimitor.

596
00:29:52,958 --> 00:29:54,000
‎S-a liniștit.

597
00:29:54,916 --> 00:29:55,750
‎A adormit.

598
00:30:09,416 --> 00:30:13,083
‎Poți da pe ESPN o secundă?

599
00:30:15,125 --> 00:30:18,416
‎E un meci mare.
‎De aia se bucura așa tare.

600
00:30:18,500 --> 00:30:22,125
‎Știi ceva? Sunt gata să chem copiii
‎chiar acum și să terminăm.

601
00:30:23,333 --> 00:30:25,000
‎Chiar vrei să faci asta?

602
00:30:25,083 --> 00:30:27,291
‎Nu știu dacă ești prea sensibilă.

603
00:30:27,375 --> 00:30:29,166
‎Zici că sunt insensibilă?

604
00:30:29,250 --> 00:30:32,333
‎Am fost de acord
‎să așteptăm până după Paște.

605
00:30:32,416 --> 00:30:34,791
‎O să zici să așteptăm până după vară.

606
00:30:34,875 --> 00:30:37,416
‎Nu mă opun la asta.

607
00:30:38,375 --> 00:30:39,833
‎E o reclamă.

608
00:30:39,916 --> 00:30:42,166
‎Dai înapoi două minute nenorocite?

609
00:30:42,666 --> 00:30:44,125
‎Până îmi ajunge mașina.

610
00:30:49,333 --> 00:30:51,333
<i>‎Ăla nu e Chuck the Body.</i>

611
00:30:51,833 --> 00:30:53,875
<i>‎Nu există cuvinte să-l descriu.</i>

612
00:30:57,041 --> 00:31:00,625
<i>‎A împlinit 41 de ani.</i>
<i>‎Nu știu ce vârstă au, dar nu-ți dai seama.</i>

613
00:31:00,708 --> 00:31:02,666
<i>‎Spui că sunt mai bătrâni ca tine.</i>

614
00:31:02,750 --> 00:31:06,375
<i>‎Mai tineri decât cât ai crezut tu.</i>

615
00:31:06,875 --> 00:31:08,583
‎Ce nebunie!

616
00:31:08,666 --> 00:31:10,041
<i>‎KG aruncă din exterior.</i>

617
00:31:10,125 --> 00:31:12,250
<i>‎Sâmbătă împlinește 36 de ani</i>

618
00:31:12,333 --> 00:31:14,708
<i>‎și înscrie 100 de puncte pentru Celtics.</i>

619
00:31:14,791 --> 00:31:18,416
<i>‎101 la 76. Garnett a înscris 27.</i>

620
00:31:19,916 --> 00:31:21,833
‎Da!

621
00:31:22,583 --> 00:31:24,250
‎Doamne, da!

622
00:31:24,333 --> 00:31:26,750
‎Să-mi bag! Dumnezeule!

623
00:31:27,416 --> 00:31:29,291
‎Doamne!

624
00:31:29,375 --> 00:31:30,750
<i>‎...dezamăgitor...</i>

625
00:31:30,833 --> 00:31:31,666
‎Doamne!

626
00:31:31,750 --> 00:31:33,833
<i>‎...playoff-ul în runda a doua.</i>

627
00:31:33,916 --> 00:31:35,833
‎- Schimbare de planuri!
‎- Ce e?

628
00:31:35,916 --> 00:31:37,250
‎Vrei pe strada 3 sau 4?

629
00:31:37,333 --> 00:31:40,958
‎Mergi spre ieșire. Intersecția
‎dintre 49 și 3. Smith and Wollensky

630
00:31:41,375 --> 00:31:43,000
‎- E totul în regulă?
‎- Eu...

631
00:31:43,916 --> 00:31:45,666
‎- Cum te cheamă?
‎- Dallas.

632
00:31:45,750 --> 00:31:48,833
‎Davis, tocmai am luat potul cel mare.

633
00:31:48,916 --> 00:31:51,583
‎Doamne!

634
00:31:52,083 --> 00:31:53,833
<i>‎Săritură pentru un alley-oop,</i>

635
00:31:53,916 --> 00:31:57,291
<i>‎și dacă ar fi fost fault,</i>
<i>‎ar fi făcut de rușine pe cineva.</i>

636
00:31:57,666 --> 00:31:59,125
<i>‎KG se distrează.</i>

637
00:31:59,791 --> 00:32:00,708
‎Da!

638
00:32:04,250 --> 00:32:05,083
‎Jules?

639
00:32:12,583 --> 00:32:13,416
‎Bună!

640
00:32:36,708 --> 00:32:37,833
<i>‎Ce faci?</i>

641
00:32:37,916 --> 00:32:39,625
‎Unde ești, iubire?

642
00:32:40,333 --> 00:32:43,291
<i>‎Acum mă întorc. Sunt în lift.</i>
<i>‎Ce s-a întâmplat?</i>

643
00:32:43,375 --> 00:32:46,166
‎Am fost reținut.
‎Mă întorc acum.

644
00:32:46,250 --> 00:32:48,291
‎Dinah a luat-o razna astă-seară.

645
00:32:49,166 --> 00:32:50,291
<i>‎- Nasol.</i>
‎- Da.

646
00:32:50,375 --> 00:32:51,583
<i>‎Cât de departe ești?</i>

647
00:32:51,666 --> 00:32:55,708
‎Sunt în tunel.

648
00:32:56,625 --> 00:32:58,458
<i>‎Deci ești aproape.</i>

649
00:32:58,541 --> 00:32:59,375
<i>‎Da.</i>

650
00:32:59,541 --> 00:33:00,958
<i>‎Stai. Trebuie să închid.</i>

651
00:33:01,041 --> 00:33:02,875
‎Stai!

652
00:33:02,958 --> 00:33:03,791
<i>‎Ce e?</i>

653
00:33:03,875 --> 00:33:06,625
‎Abia aștept să te văd.
‎Am un chef incredibil.

654
00:33:06,708 --> 00:33:08,583
<i>‎Mă sună cineva. Trebuie să închid.</i>

655
00:33:08,666 --> 00:33:09,625
‎- Bine.
<i>‎- Pa!</i>

656
00:33:30,833 --> 00:33:33,458
‎Chiar acum.
‎Trebuie să pregătesc fripturile.

657
00:33:33,541 --> 00:33:35,000
‎Trebuie să mă pregătesc.

658
00:33:35,083 --> 00:33:37,625
‎I-a venit piatra prețioasă.
‎Nu mă asculți?

659
00:33:37,708 --> 00:33:39,541
‎Am vorbit toată ziua despre ea.

660
00:33:41,000 --> 00:33:43,750
‎Îți amintești poza pe care ți-am trimis-o?

661
00:34:09,833 --> 00:34:11,750
‎CU CE EȘTI ÎMBRĂCATĂ?

662
00:34:27,666 --> 00:34:30,500
‎DACĂ ȚI-AȘ ZICE,
‎TE-AI MASTURBA ÎN TAXI

663
00:34:40,833 --> 00:34:42,416
‎DEJA O FAC. TRIMITE POZĂ.

664
00:35:09,750 --> 00:35:14,375
‎BUN, EȘTI UDĂ?

665
00:35:21,166 --> 00:35:23,333
‎SUNT FOARTE UDĂ

666
00:35:34,250 --> 00:35:36,666
‎O să-mi dau drumul!

667
00:35:36,750 --> 00:35:40,125
‎- Nu m-am putut abține. A trebuit s-o fac.
‎- Doamne!

668
00:35:40,208 --> 00:35:44,041
‎- De ce ai făcut asta?
‎- Nu. Vezi ce sexy arăți!

669
00:35:44,125 --> 00:35:48,083
‎Ești superbă. Am luat potul cel mare.

670
00:35:48,166 --> 00:35:50,041
‎- Potul cel mare.
‎- Cât de mare?

671
00:35:51,458 --> 00:35:52,708
‎Simte ce udă sunt.

672
00:36:08,875 --> 00:36:10,625
<i>‎Aproape am ajuns.</i>

673
00:36:10,708 --> 00:36:12,750
‎Ce? Mi-ai mai zis o dată.

674
00:36:12,833 --> 00:36:15,125
‎Am prins trafic. Ce vrei să fac?

675
00:36:15,208 --> 00:36:18,500
‎Trebuia să fii aici la nouă fix. E 9:43!

676
00:36:18,583 --> 00:36:21,000
<i>‎Întregul oraș e blocat.</i>
<i>‎Nu pot face nimic.</i>

677
00:36:21,083 --> 00:36:24,541
‎- Nu suntem pe ora lui Demany. Mișcă!
<i>‎- Am plecat la 07:00.</i>

678
00:36:30,416 --> 00:36:31,291
‎Bun.

679
00:36:31,750 --> 00:36:33,458
‎Spune-i lui Anne că am venit.

680
00:36:33,791 --> 00:36:35,125
‎O clipă. Bună ziua!

681
00:36:35,875 --> 00:36:39,541
‎Anne. Howard Ratner și partenerul său.
‎Suntem gata să mergem.

682
00:36:39,625 --> 00:36:43,750
‎Când va ajunge partenerul dv,
‎îi voi spune că ați ajuns.

683
00:36:43,833 --> 00:36:45,708
‎Puteți lua loc acolo.

684
00:36:46,916 --> 00:36:49,166
‎- Da?
<i>‎- Howard, acum parchez.</i>

685
00:36:49,250 --> 00:36:51,375
<i>‎- Ieși!</i>
‎- Am zis că sunt înăuntru.

686
00:36:51,458 --> 00:36:53,750
<i>‎- Nu găsesc parcare.</i>
‎- Parchează în paralel.

687
00:36:53,833 --> 00:36:55,583
<i>‎- Nu iau amendă pentru tine...</i>
<i>‎-</i>‎ Fă-o.

688
00:36:55,666 --> 00:36:56,958
<i>‎- ...sau pentru altul.</i>
‎- Ce...

689
00:36:57,041 --> 00:36:58,791
<i>‎Vino! Vreau să discutăm.</i>

690
00:36:58,875 --> 00:37:01,291
‎- Glumești?
<i>‎- Nu glumesc.</i>

691
00:37:01,375 --> 00:37:02,750
<i>‎- Trag pe dreapta. Ieși.</i>
‎- Bine.

692
00:37:02,833 --> 00:37:04,458
‎Va avea oaspeți?

693
00:37:05,166 --> 00:37:06,958
‎- Ne întoarcem imediat.
‎- Bine.

694
00:37:08,125 --> 00:37:10,041
‎La naiba!

695
00:37:10,625 --> 00:37:11,833
‎Prostul naibii.

696
00:37:16,583 --> 00:37:17,416
‎Howard!

697
00:37:18,291 --> 00:37:21,125
‎- Cum m-ai găsit?
‎- Mi-au zis de la birou.

698
00:37:21,208 --> 00:37:23,000
‎- Mă urmărești?
‎- Ne trebuie banii.

699
00:37:23,083 --> 00:37:25,000
‎- Nu trebuia să zică.
‎- Ne-am săturat.

700
00:37:25,083 --> 00:37:25,916
‎Cară-te!

701
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
‎Nu mi-ai răspuns la apeluri.

702
00:37:28,083 --> 00:37:30,708
‎- N-ai zece minute...
‎- Ți-ai adus pază?

703
00:37:30,791 --> 00:37:32,750
‎- Da. Ai banii mei?
‎- Vrei bani?

704
00:37:32,833 --> 00:37:35,166
‎- Da. Îmi datorezi 32.000.
‎- Am banii. Uite.

705
00:37:35,250 --> 00:37:36,875
‎- Pentru jocuri.
‎- E 30.000.

706
00:37:36,958 --> 00:37:40,416
‎- Vinde-l cu 15.000.
‎- 15.000? Unde să-l vând?

707
00:37:40,500 --> 00:37:44,333
‎La Wimpy. Intersecția 55 cu 5.
‎Pune-l în buzunar.

708
00:37:44,750 --> 00:37:47,375
‎Unde e? Unde e piatra?

709
00:37:47,458 --> 00:37:49,958
‎- Urcă, fraiere!
‎- Dă-mi piatra. O duc sus.

710
00:37:50,041 --> 00:37:51,791
‎- Urcă. Vorbim.
‎- Nu știu despre ceasuri.

711
00:37:51,875 --> 00:37:53,750
‎Pleacă! Nu vreau ceas!

712
00:37:53,833 --> 00:37:55,291
‎Mi l-ai dat pentru datorie.

713
00:37:55,375 --> 00:37:58,041
‎Taci naibii! Nu cumpăr ceasuri acum!

714
00:37:58,125 --> 00:37:59,541
‎- Pleacă.
‎- Falsuri!

715
00:37:59,625 --> 00:38:01,500
‎- N-o atinge!
‎- Ia-i numărul!

716
00:38:01,583 --> 00:38:03,333
‎Pleacă, frate!

717
00:38:03,416 --> 00:38:05,541
‎- Dă opalul.
‎- Băieții vor să discutați.

718
00:38:05,625 --> 00:38:07,291
‎- Ne așteaptă. Am întârziat.
‎- Urcă.

719
00:38:07,375 --> 00:38:09,416
‎- De ce?
‎- Urcă dracului!

720
00:38:09,500 --> 00:38:10,750
‎Iisuse!

721
00:38:10,833 --> 00:38:13,458
‎Cară-te cu falsul ăla!

722
00:38:13,541 --> 00:38:14,875
‎Cine naiba sunt ăștia?

723
00:38:15,333 --> 00:38:17,166
‎- Fir-ar!
‎- Ce caut în mașină?

724
00:38:17,250 --> 00:38:18,916
‎- Așa.
‎- Ne așteaptă.

725
00:38:19,000 --> 00:38:20,166
‎Unde e opalul?

726
00:38:20,250 --> 00:38:23,208
‎Eram la hotel.
‎Mergeam la o petrecere cu trei curve.

727
00:38:23,291 --> 00:38:25,166
‎N-am timp. Unde mi-e opalul?

728
00:38:25,250 --> 00:38:27,041
‎KG și-a lăsat buletinul sus.

729
00:38:27,125 --> 00:38:28,916
‎Demany! Nu avem timp!

730
00:38:29,000 --> 00:38:31,416
‎Ne așteaptă.
‎Unde e nenorocitul de opal?

731
00:38:31,500 --> 00:38:35,541
‎- Garnett l-a luat. Bine?
‎- Garnett? Ne-a tras-o!

732
00:38:35,625 --> 00:38:38,833
‎- Ce vrei să fac eu?
‎- Sună-l.

733
00:38:38,916 --> 00:38:41,750
‎- Vorbesc cu el.
‎- Nu pot. E la antrenament.

734
00:38:41,833 --> 00:38:43,791
‎- Zi-i că-i dau altul.
‎- Ascultă.

735
00:38:43,875 --> 00:38:47,125
‎- Să-l poarte cât vrea.
‎- Nu pot. E la antrenament.

736
00:38:47,208 --> 00:38:49,500
‎Nu i-ar răspunde nici lui Dumnezeu.

737
00:38:49,583 --> 00:38:51,583
‎Mergem la antrenament.

738
00:38:52,458 --> 00:38:55,875
‎- Vrei să mergem în Philadephia?
‎- E în Philly? Acolo mergem.

739
00:38:55,958 --> 00:38:58,333
‎Doar ce m-am întors, frate.
‎Nu conduc...

740
00:38:58,416 --> 00:39:00,583
‎Facem două ore. Haide!

741
00:39:01,333 --> 00:39:02,333
‎Nenorocit...

742
00:39:04,833 --> 00:39:06,833
‎- Să-mi bag! Haide!
‎- Ești tâmpit.

743
00:39:09,250 --> 00:39:11,125
‎Intrăm și ieșim.

744
00:39:11,208 --> 00:39:13,125
‎- Da.
‎- Fiică-mea are piesă de teatru.

745
00:39:13,625 --> 00:39:16,166
‎Cine-i ăsta? E KG?
‎Spune-i că suntem aici.

746
00:39:16,250 --> 00:39:18,500
‎Trebuie să te calmezi.

747
00:39:18,583 --> 00:39:21,250
‎Intrăm în clădire
‎sau ne găsim aici cu el?

748
00:39:21,333 --> 00:39:23,375
‎- Liniștește-te.
‎- Poate-l vedem pe Rondo.

749
00:39:23,458 --> 00:39:25,708
‎I-aș mulțumi pentru toate pasele.

750
00:39:25,791 --> 00:39:28,708
‎Frate, nu... Au treabă. Ce naiba ai

751
00:39:28,791 --> 00:39:31,083
‎cu evreii negri și baschetul?

752
00:39:31,625 --> 00:39:32,458
‎Ești obsedat.

753
00:39:32,541 --> 00:39:35,916
‎Un evreu a înscris
‎primele două puncte din NBA.

754
00:39:36,000 --> 00:39:37,958
‎Da. Cine, Fred Flintstein?

755
00:39:38,041 --> 00:39:40,291
‎Nu. Ossie Schkectman, 1946,

756
00:39:40,375 --> 00:39:41,958
‎juca pentru Knicks.

757
00:39:42,625 --> 00:39:43,458
‎Așa.

758
00:39:43,791 --> 00:39:45,708
‎Aici se joacă băieții mari.

759
00:39:46,875 --> 00:39:49,833
‎...mereu te antrenezi și mereu...

760
00:39:49,916 --> 00:39:51,291
‎E incredibil.

761
00:39:51,375 --> 00:39:52,833
‎Doamne!

762
00:39:52,916 --> 00:39:54,666
‎Ia uite! Da.

763
00:39:56,208 --> 00:39:57,333
‎Prăjituri!

764
00:39:57,416 --> 00:39:59,458
‎- Frate!
‎- Vine Rondo.

765
00:39:59,541 --> 00:40:02,666
‎Nu se poate abține. Trebuie să termine.

766
00:40:02,750 --> 00:40:04,625
‎Și înscrie!

767
00:40:04,708 --> 00:40:07,041
‎- Ne pui la curent?
‎- Trebuie să trec.

768
00:40:07,125 --> 00:40:08,291
‎Scuze, frate.

769
00:40:08,916 --> 00:40:10,750
‎Ce se schimbă în Meciul 2?

770
00:40:10,833 --> 00:40:11,750
‎Demany?

771
00:40:13,875 --> 00:40:15,583
‎- Se întoarce unul.
‎- Ce faci?

772
00:40:15,958 --> 00:40:17,083
‎Sunt cu el.

773
00:40:17,166 --> 00:40:18,208
‎Nu, sunt cu el.

774
00:40:18,291 --> 00:40:19,791
‎Demany. Ce naiba?

775
00:40:20,250 --> 00:40:21,333
‎Scuzați-mă.

776
00:40:21,416 --> 00:40:22,750
‎Ce naiba...

777
00:40:22,833 --> 00:40:25,583
‎Sunt cu el. Am venit cu el. M-ai văzut.

778
00:40:25,666 --> 00:40:28,000
‎Nu, nu v-am văzut. Cum vă numiți?

779
00:40:28,083 --> 00:40:30,625
‎- Nu sunt pe listă. Sunt cu el.
‎- Cum vă numiți?

780
00:40:30,708 --> 00:40:33,208
‎Am venit cu el. Ce-mi face?

781
00:40:33,291 --> 00:40:35,500
‎Fraierul lucrează pentru mine.

782
00:40:35,583 --> 00:40:37,208
‎Marcel are emoții?

783
00:40:38,333 --> 00:40:41,291
‎- Da, cred că are trac.
‎- Puțin. E rolul principal.

784
00:40:41,375 --> 00:40:43,333
‎Poți fi mândră de asta.

785
00:40:43,833 --> 00:40:45,833
‎Da. Și Danny are un rol.

786
00:40:45,916 --> 00:40:48,666
‎- Unul mic. E emoționat, dar...
‎- Dar e bine.

787
00:40:48,750 --> 00:40:50,500
‎- Nu-l afectează.
‎- Lucrezi?

788
00:40:50,583 --> 00:40:51,958
‎A zis că a fost grozav.

789
00:40:53,458 --> 00:40:55,291
‎Ce faceți în vacanță?

790
00:40:57,416 --> 00:40:59,458
‎Nu facem nimic anul ăsta.

791
00:40:59,541 --> 00:41:00,958
‎- Serios?
‎- Da.

792
00:41:01,041 --> 00:41:02,875
‎Nu vă stă în caracter.

793
00:41:02,958 --> 00:41:05,041
‎Cum așa? Howard, cum așa?

794
00:41:05,125 --> 00:41:06,541
‎E totul în regulă?

795
00:41:06,625 --> 00:41:07,458
‎Howard?

796
00:41:09,583 --> 00:41:10,458
‎Fără concediu?

797
00:41:10,541 --> 00:41:14,375
‎Nu, anul viitor
‎vom merge într-o călătorie lungă.

798
00:41:14,458 --> 00:41:16,208
‎Economisim. Mergem în Europa.

799
00:41:16,291 --> 00:41:17,541
‎E grozav.

800
00:41:17,791 --> 00:41:20,083
‎Puțină cultură.

801
00:41:20,166 --> 00:41:22,458
‎- Copiii devin idioți.
‎- Păi...

802
00:41:23,333 --> 00:41:26,083
‎- Da.
‎- Vom fi idioți în Cancun.

803
00:41:26,166 --> 00:41:28,166
‎Mai ales pe trapez.

804
00:41:28,250 --> 00:41:29,666
‎Succes lui Danny azi!

805
00:41:29,750 --> 00:41:31,000
‎Da.

806
00:41:31,083 --> 00:41:32,666
‎- Am vorbit despre el.
‎- Da.

807
00:41:32,750 --> 00:41:34,791
‎- Bine.
‎- Ce faceți de Paște?

808
00:41:35,208 --> 00:41:37,083
‎- Vine sora ta?
‎- Da.

809
00:41:37,166 --> 00:41:39,333
‎- Ce faci? Ce ai?
‎- Mă uit la LeBron.

810
00:41:39,416 --> 00:41:42,458
‎Am șase oameni care joacă
‎în șase meciuri diferite.

811
00:41:42,541 --> 00:41:45,541
‎Toți facem sacrificii. Cine m-a atins?

812
00:41:45,625 --> 00:41:48,125
‎Cine a fost? Cine?

813
00:41:48,208 --> 00:41:50,208
‎- Pește umplut?
‎- Pește umplut.

814
00:41:56,500 --> 00:41:57,625
‎Va fi drăguț.

815
00:41:57,708 --> 00:41:59,166
‎- Faci întrebările?
‎- Da.

816
00:41:59,250 --> 00:42:01,541
‎Patru întrebări, da? Exersezi?

817
00:42:01,625 --> 00:42:03,000
‎Am exersat.

818
00:42:03,083 --> 00:42:06,500
‎Nu știu cum vom face cu pasca.

819
00:42:06,583 --> 00:42:07,541
‎Da.

820
00:42:08,708 --> 00:42:10,583
‎Mult noroc lui Marcel!

821
00:42:10,666 --> 00:42:12,291
‎Știu. Și lui Danny.

822
00:42:13,291 --> 00:42:15,541
‎- Unde te duci?
‎- Tati merge la baie.

823
00:42:15,625 --> 00:42:18,375
‎- Vin imediat. Mersi.
‎- O să înceapă imediat.

824
00:42:18,875 --> 00:42:20,833
‎Howard, Marcel se va urca pe...

825
00:42:20,916 --> 00:42:22,791
‎- Vin imediat.
‎- E totul în regulă?

826
00:42:29,083 --> 00:42:30,583
‎Asta e aiurea.

827
00:42:30,666 --> 00:42:32,000
‎Ce-i aiurea?

828
00:42:33,958 --> 00:42:35,583
‎Putem să vorbim afară?

829
00:42:35,666 --> 00:42:38,041
‎Sigur vrei să faci asta? Da? Bine.

830
00:42:39,083 --> 00:42:40,041
‎Scuzați-mă.

831
00:42:45,083 --> 00:42:46,500
‎Howard. Alo!

832
00:42:47,083 --> 00:42:49,208
‎- Ce facem aici?
‎- Alo!

833
00:42:49,291 --> 00:42:50,500
‎Hai, frate.

834
00:42:50,583 --> 00:42:52,041
‎E familia mea!

835
00:42:52,750 --> 00:42:54,208
‎Lasă-mă, jigodie...

836
00:43:01,875 --> 00:43:03,000
‎Ferește-te!

837
00:43:03,541 --> 00:43:04,625
‎Va fi grozav.

838
00:43:09,958 --> 00:43:11,791
‎Pe bune? Ce bine arătați!

839
00:43:11,875 --> 00:43:13,166
‎Tată, ce faci?

840
00:43:13,250 --> 00:43:15,791
‎- Succes, Marcel! Suntem aici.
‎- Ce faci aici?

841
00:43:30,041 --> 00:43:30,875
‎La naiba!

842
00:43:47,166 --> 00:43:48,375
‎- Prinde-l!
‎- Fir-ar!

843
00:43:50,500 --> 00:43:51,708
‎Să-mi bag!

844
00:43:53,291 --> 00:43:54,708
‎Vino, ticălosule!

845
00:43:54,791 --> 00:43:56,125
‎Du-te naibii!

846
00:43:57,666 --> 00:43:58,500
‎La dracu'!

847
00:43:58,875 --> 00:43:59,875
‎Vino aici.

848
00:44:01,375 --> 00:44:02,666
‎Hai, ridică-te!

849
00:44:03,583 --> 00:44:06,875
‎Gata, merg.

850
00:44:06,958 --> 00:44:09,000
‎- Vin.
‎- Urcă în mașină.

851
00:44:09,083 --> 00:44:11,333
‎- Ce naiba faci?
‎- M-ai mușcat!

852
00:44:11,416 --> 00:44:13,958
‎Jigodie! Arno!

853
00:44:14,708 --> 00:44:16,375
‎Urcă-l în mașină!

854
00:44:16,458 --> 00:44:19,791
‎- Arno!
‎- Urcă-l!

855
00:44:20,666 --> 00:44:22,875
‎Pornește! Hai să ne cărăm!

856
00:44:22,958 --> 00:44:25,250
‎M-ai făcut să alerg după tine...

857
00:44:27,125 --> 00:44:28,708
‎Arno, ce se întâmplă?

858
00:44:29,125 --> 00:44:31,333
‎Nu mă lua cu Arno.
‎Nu-mi spune numele.

859
00:44:31,416 --> 00:44:34,416
‎- Dă-mi cheile.
‎- Evreul ăsta m-a mușcat!

860
00:44:34,500 --> 00:44:37,083
‎Ce se întâmplă?

861
00:44:37,166 --> 00:44:39,750
‎Ți-am zis cum o să fie
‎dacă nu te porți frumos.

862
00:44:40,208 --> 00:44:43,583
‎Ce? Cum nu m-am purtat frumos?
‎Zi-mi. Scuze, dar...

863
00:44:43,666 --> 00:44:47,708
‎Cred că ți-am zis clar la telefon
‎despre cum vor sta lucrurile.

864
00:44:47,791 --> 00:44:49,458
‎Îți place așa?

865
00:44:49,541 --> 00:44:51,041
‎Dă-mi cheile de la mașină.

866
00:44:51,125 --> 00:44:54,291
‎Ce vrei să faci? Să-mi furi Mercedesul?

867
00:44:54,375 --> 00:44:56,916
‎Uite ce-ai făcut! M-ai mușcat!

868
00:44:57,000 --> 00:44:58,291
‎Arno, vorbește-mi.

869
00:44:58,375 --> 00:45:00,666
‎Nu-l asculta, Arno, nu-i un joc.

870
00:45:00,750 --> 00:45:01,875
‎Nu-mi mai zice numele!

871
00:45:02,666 --> 00:45:05,625
‎Am de gând să-ți dau banii înapoi.

872
00:45:05,708 --> 00:45:07,625
‎- Sunt falit acum.
‎- Falit?

873
00:45:07,708 --> 00:45:09,666
‎- Adică?
‎- Uite. Îți amintești?

874
00:45:09,750 --> 00:45:13,666
‎- Uite! Îți pare cunoscut?
‎- Nu sunt banii mei,

875
00:45:13,750 --> 00:45:14,958
‎ți-am trimis-o

876
00:45:15,041 --> 00:45:17,583
‎pentru că voiam să te calmezi..

877
00:45:17,666 --> 00:45:20,208
‎Știm sigur că ai pariat cu banii ăia.

878
00:45:20,291 --> 00:45:22,166
‎N-am pariat cu banii ăia.

879
00:45:22,250 --> 00:45:23,583
‎- Ba da.
‎- Ba nu.

880
00:45:23,666 --> 00:45:24,791
‎Să te întreb ceva.

881
00:45:24,875 --> 00:45:27,166
‎Beni și Eddie se duc la Timberlake.

882
00:45:27,250 --> 00:45:28,291
‎Știi ce mai știu?

883
00:45:28,375 --> 00:45:30,625
‎Am auzit că ți-ai renovat piscina.

884
00:45:30,708 --> 00:45:33,875
‎- Știi cum mă simt?
‎- N-am renovat nimic!

885
00:45:33,958 --> 00:45:35,458
‎Nu știu cine a zis asta.

886
00:45:35,541 --> 00:45:36,708
‎- Dă cheile.
‎- Dinah...

887
00:45:36,791 --> 00:45:39,166
‎Taci naibii! Dă-mi cheile de la mașină!

888
00:45:39,250 --> 00:45:41,708
‎Bine, ia cheile.

889
00:45:42,916 --> 00:45:46,416
‎Am făcut-o. Recunosc.

890
00:45:47,125 --> 00:45:48,416
‎Am pariat.

891
00:45:48,875 --> 00:45:50,250
‎Și ghici, ce?

892
00:45:51,041 --> 00:45:54,333
‎Uite care e chestia.
‎Am câștigat potul cel mare.

893
00:45:54,416 --> 00:45:56,875
‎Crezi că-s prost?

894
00:45:56,958 --> 00:45:59,791
‎Crezi că-s prost, Howard.
‎Tu și toată familia ta.

895
00:45:59,875 --> 00:46:01,333
‎Sun agentul acum.

896
00:46:01,416 --> 00:46:03,291
‎Vorbești cu el și-ți zice el.

897
00:46:03,375 --> 00:46:05,666
‎L-am văzut. Vorbești despre Gary?

898
00:46:05,750 --> 00:46:07,666
‎- Ce-ai discutat cu el?
‎- Asta e.

899
00:46:07,750 --> 00:46:12,208
‎Despre tine.
‎Despre cum îmi pariezi banii prin oraș.

900
00:46:12,291 --> 00:46:15,541
‎Știi ce-mi face asta?
‎Știi cât mă ofensează?

901
00:46:16,083 --> 00:46:17,625
‎Ce? Ai oprit pariul?

902
00:46:19,541 --> 00:46:20,791
‎Tu ce crezi?

903
00:46:20,875 --> 00:46:23,125
‎- Ai oprit pariul?
‎- Taci dracului!

904
00:46:24,041 --> 00:46:28,458
‎Felicitări, Arno,
‎ai rămas fără bani!

905
00:46:28,541 --> 00:46:29,958
‎Ne-ai nenorocit!

906
00:46:30,833 --> 00:46:33,583
‎- Dezbrăcați-l.
‎- Dai vina pe toată lumea.

907
00:46:35,000 --> 00:46:36,458
‎- Dă-mi brățara!
‎- Ce-i asta?

908
00:46:36,541 --> 00:46:38,583
‎- Ce-i asta?
‎- Nu e a mea!

909
00:46:38,666 --> 00:46:40,041
‎E mai mult decât...

910
00:46:40,500 --> 00:46:41,958
‎Ține asta!

911
00:46:42,041 --> 00:46:43,708
‎Howard, tu ți-ai făcut asta.

912
00:46:44,833 --> 00:46:48,750
‎Scoate-i naibii pantalonii!

913
00:46:48,833 --> 00:46:50,541
‎Nu primești...

914
00:46:51,333 --> 00:46:54,666
‎Mă duc la licitație
‎săptămâna viitoare!

915
00:46:54,750 --> 00:46:57,291
‎Dă-mi ochelarii! Am nevoie de ochelari!

916
00:46:57,375 --> 00:46:58,541
‎Taci dracului!

917
00:46:59,791 --> 00:47:01,291
‎Trage pe dreapta. Haide!

918
00:47:01,375 --> 00:47:03,125
‎Hai să-ți explic ceva.

919
00:47:03,208 --> 00:47:04,708
‎Luni vreau banii.

920
00:47:04,791 --> 00:47:07,583
‎Arno primește banii, bine?
‎Nu mă mai joc.

921
00:47:07,666 --> 00:47:09,125
‎- Telefonul!
‎- Mă auzi?

922
00:47:09,208 --> 00:47:10,708
‎Scoate-l din mașină!

923
00:47:10,791 --> 00:47:13,083
‎Ieși din mașină!

924
00:47:13,166 --> 00:47:15,041
‎Haide! Să mergem!

925
00:47:15,708 --> 00:47:18,458
‎Urcă în mașină!

926
00:47:18,958 --> 00:47:21,583
‎Bine. Arno, ascultă-mă.

927
00:47:22,625 --> 00:47:24,916
‎- Arno, ia opalul.
‎- Urcă în mașină!

928
00:47:25,000 --> 00:47:26,875
‎- Urcă dracului!
‎- Nu-ți face griji.

929
00:47:26,958 --> 00:47:28,583
‎- Urcă.
‎- Vreau lenjeria.

930
00:47:28,666 --> 00:47:30,750
‎- Nu!
‎- Dă-i chiloții.

931
00:47:30,833 --> 00:47:33,333
‎- Dă-mi chiloții.
‎- Nu!

932
00:47:33,916 --> 00:47:36,208
‎- Dă-mi chiloții!
‎- Du-te naibii!

933
00:47:38,291 --> 00:47:39,916
‎Lasă-l să putrezească aici.

934
00:47:40,000 --> 00:47:44,250
‎Du-te dracului, Arno,
‎nenorocitul dracului!

935
00:47:47,666 --> 00:47:48,541
‎Ajutor!

936
00:47:55,291 --> 00:47:56,666
‎Bine, jigodie.

937
00:47:58,958 --> 00:48:00,083
‎APELEAZĂ DINAH

938
00:48:00,166 --> 00:48:01,333
‎Te rog să mă crezi.

939
00:48:02,000 --> 00:48:03,000
‎Răspunde, te rog.

940
00:48:03,458 --> 00:48:04,958
‎Răspunde la telefon.

941
00:48:05,583 --> 00:48:06,458
‎Te rog.

942
00:48:08,458 --> 00:48:09,541
‎Haide!

943
00:48:09,625 --> 00:48:11,875
<i>‎Unde ești? Marcel va urca pe scenă.</i>

944
00:48:11,958 --> 00:48:12,791
<i>‎Ce vrei?</i>

945
00:48:12,875 --> 00:48:15,375
‎Dinah, mi-am blocat cheile
‎în portbagaj.

946
00:48:15,458 --> 00:48:18,833
‎Poți să vii până în parcare
‎s-o deschizi?

947
00:48:24,166 --> 00:48:26,083
‎Prostul naibii!

948
00:48:38,875 --> 00:48:40,041
‎E în regulă.

949
00:48:40,125 --> 00:48:41,208
‎Mersi.

950
00:48:43,958 --> 00:48:44,791
‎Îmi pare rău.

951
00:48:45,125 --> 00:48:47,625
‎Ne întâlnim înăuntru. E în regulă.

952
00:48:47,708 --> 00:48:48,875
‎Stai să mă îmbrac.

953
00:49:07,125 --> 00:49:09,541
‎Ce-ai putea să cauți în pădure,

954
00:49:09,625 --> 00:49:11,458
‎îmbrăcată în straie subțiri?

955
00:49:11,541 --> 00:49:13,833
‎Mama vitregă m-a condamnat la moarte

956
00:49:13,916 --> 00:49:17,041
‎dacă nu umplu coșul cu trandafiri
‎înaintea serii.

957
00:49:18,666 --> 00:49:21,208
‎Căsuța noastră e grădina noastră magică.

958
00:49:21,291 --> 00:49:23,666
‎Protejează trandafirii de zăpadă.

959
00:49:24,708 --> 00:49:26,708
‎Du-te și umple coșul cât dorești.

960
00:49:26,791 --> 00:49:29,458
‎- Tată, ce naiba?
‎- Uită-te la soră-ta!

961
00:49:29,541 --> 00:49:30,875
‎- E în regulă.
‎- Mulțumesc.

962
00:49:30,958 --> 00:49:33,083
‎Mulțumesc.

963
00:49:35,791 --> 00:49:38,375
‎Trebuie să-i oferim un cadou.

964
00:49:38,458 --> 00:49:39,416
‎Știu!

965
00:49:39,500 --> 00:49:41,291
‎De fiecare dată când vorbește,

966
00:49:41,666 --> 00:49:44,750
‎îi vor cădea monede din aur din gură.

967
00:49:44,833 --> 00:49:46,500
‎Ăsta va fi cadoul nostru.

968
00:49:46,583 --> 00:49:48,958
‎Repede, se apropie!

969
00:49:53,250 --> 00:49:55,000
‎E partea lui Danny. Iese.

970
00:49:55,083 --> 00:49:57,291
‎Ascultați, cine e acolo?

971
00:49:58,416 --> 00:49:59,541
‎S-a descurcat bine.

972
00:50:07,750 --> 00:50:08,583
‎La naiba!

973
00:50:09,416 --> 00:50:10,958
‎Iisuse Hristoase!

974
00:50:12,750 --> 00:50:16,041
<i>‎- Alo!</i>
‎- Bună! Ai răspuns?

975
00:50:16,125 --> 00:50:18,750
‎Când sun cu ascuns, răspunzi.
‎Când vezi că sunt eu, nu?

976
00:50:18,833 --> 00:50:20,166
‎Ce-a fost asta?

977
00:50:20,833 --> 00:50:24,000
<i>‎Știam că ești tu,</i>
<i>‎de asta am răspuns.</i>

978
00:50:24,416 --> 00:50:26,375
‎Unde e piatra mea prețioasă?

979
00:50:26,458 --> 00:50:29,125
<i>‎Trebuie să te calmezi.</i>
<i>‎Nu s-a întâmplat nimic.</i>

980
00:50:29,208 --> 00:50:30,708
‎Ascultă, nemernicule.

981
00:50:30,791 --> 00:50:33,041
‎Îmi vreau proprietatea înapoi, da?

982
00:50:33,125 --> 00:50:35,291
<i>‎Ai grijă cum vorbești, bine?</i>

983
00:50:35,375 --> 00:50:37,583
<i>‎Nu vorbești cu niște faliți.</i>

984
00:50:37,916 --> 00:50:40,250
‎A trebuit să iau autobuzul spre casă.

985
00:50:40,333 --> 00:50:43,000
‎Ți se pare amuzant? Ce naiba a fost asta?

986
00:50:43,083 --> 00:50:46,250
‎- Autobuzul ăla a fost dezgustător.
<i>‎- Ce vrei să fac?</i>

987
00:50:46,333 --> 00:50:48,500
<i>‎Am intrat în vestiar cu tine,</i>

988
00:50:48,583 --> 00:50:50,750
<i>‎am părut foarte dubios.</i>

989
00:50:50,833 --> 00:50:51,666
‎Unde e piatra?

990
00:50:51,750 --> 00:50:56,125
<i>‎Încerc să te ajut și o dai în bară.</i>
<i>‎Iisuse, o am la mine acum.</i>

991
00:50:56,208 --> 00:50:57,416
‎O ai la tine?

992
00:50:58,250 --> 00:51:00,250
<i>‎Da, mă întorc în oraș.</i>

993
00:51:01,000 --> 00:51:03,666
‎Te duci la drăcia aia
‎a lui Weeknd diseară?

994
00:51:05,416 --> 00:51:08,625
<i>‎Nu aveam de gând, dar aș putea să merg.</i>

995
00:51:08,708 --> 00:51:12,083
‎Ai putea? Nu e vorba de asta.
‎O vei face. Ne vedem acolo.

996
00:51:31,000 --> 00:51:33,375
‎Miroase bine. Ce e, pui fript?

997
00:51:39,833 --> 00:51:43,166
‎Voiam să discutăm
‎despre faza cu portbagajul.

998
00:51:43,250 --> 00:51:45,250
‎Nu, a fost foarte ciudat...

999
00:51:47,125 --> 00:51:48,250
‎Unde te duci?

1000
00:51:48,333 --> 00:51:50,041
‎Ies în oraș,

1001
00:51:51,208 --> 00:51:52,791
‎un eveniment nocturn.

1002
00:51:52,875 --> 00:51:53,916
‎Stau...

1003
00:51:54,458 --> 00:51:55,291
‎E tort?

1004
00:51:55,375 --> 00:51:57,708
‎...până la două, trei, nu știu.

1005
00:51:57,791 --> 00:51:59,666
‎Mâine voi fi epuizat.

1006
00:52:00,083 --> 00:52:01,291
‎Da, sigur.

1007
00:52:10,875 --> 00:52:11,708
‎Noapte bună!

1008
00:52:14,708 --> 00:52:16,250
‎Discutăm mai târziu.

1009
00:52:16,333 --> 00:52:18,041
‎Dar a fost foarte ciudat.

1010
00:52:18,125 --> 00:52:19,166
‎De parcă...

1011
00:52:19,250 --> 00:52:20,416
‎Cu cine vorbești?

1012
00:52:21,625 --> 00:52:24,000
‎- Cu Jessica.
‎- Bună, Jessica!

1013
00:52:24,083 --> 00:52:26,791
‎- Cât de bine s-a descurcat?
‎- Nu o poți auzi.

1014
00:52:27,375 --> 00:52:29,833
‎Atunci, închide o secundă.

1015
00:52:30,375 --> 00:52:31,333
‎Să discutăm.

1016
00:52:31,791 --> 00:52:32,833
‎Două secunde.

1017
00:52:32,916 --> 00:52:33,958
‎Te sun înapoi.

1018
00:52:35,250 --> 00:52:36,083
‎Ce e?

1019
00:52:37,416 --> 00:52:40,916
‎Am fost foarte mândru de tine.
‎ Ai fost uimitoare.

1020
00:52:41,000 --> 00:52:42,875
‎Mi-ai zis de vreo cinci ori.

1021
00:52:42,958 --> 00:52:44,375
‎Voiam doar...

1022
00:52:45,208 --> 00:52:47,916
‎Nu știai cât de mândru am fost, nu?

1023
00:52:48,000 --> 00:52:50,625
‎Chiar vreau să știi asta.

1024
00:52:50,875 --> 00:52:52,083
‎Bine, știu.

1025
00:52:54,250 --> 00:52:55,875
‎Totul e în regulă, nu?

1026
00:52:55,958 --> 00:52:57,208
‎Adică?

1027
00:52:57,291 --> 00:52:59,458
‎Nu știu, voiam doar să văd ce faci.

1028
00:53:00,041 --> 00:53:00,875
‎Bine.

1029
00:53:01,833 --> 00:53:03,625
‎Să știu că e totul bine.

1030
00:53:04,625 --> 00:53:05,791
‎De ce n-ar fi bine?

1031
00:53:06,250 --> 00:53:08,375
‎Nu știu. Voiam doar să văd ce faci.

1032
00:53:08,458 --> 00:53:11,333
‎Chiar nu știu
‎despre ce vorbești, așa că...

1033
00:53:11,416 --> 00:53:13,333
‎Așa e, fiindcă sunt un idiot.

1034
00:53:14,666 --> 00:53:15,916
‎Deci mă iubești.

1035
00:53:17,041 --> 00:53:20,375
‎Ies în oraș, da? Ne vedem dimineață.

1036
00:53:20,458 --> 00:53:21,333
‎Distracție plăcută!

1037
00:53:21,416 --> 00:53:23,000
‎Ca întotdeauna.

1038
00:53:23,083 --> 00:53:24,791
‎În fine, unde rămăsesem?

1039
00:53:24,875 --> 00:53:27,208
‎Pun o față de scârbă.

1040
00:53:27,291 --> 00:53:28,125
‎Deci...

1041
00:53:46,375 --> 00:53:47,208
‎Salut!

1042
00:53:47,833 --> 00:53:52,541
‎Demany. Nu te-am văzut afară.
‎Nu te văd nici aici, naibii.

1043
00:53:53,125 --> 00:53:55,333
‎Nu pot să cred că încă te caut.

1044
00:53:56,125 --> 00:54:01,208
‎Răspunde dracului la telefon!
‎Nu mai înțeleg nimic.

1045
00:54:02,250 --> 00:54:03,750
‎Ai face bine să fii aici.

1046
00:54:06,833 --> 00:54:10,875
‎Stați! Opriți muzica! Opriți-o!

1047
00:54:12,625 --> 00:54:14,583
‎Dați-i microfonul lui The Weeknd!

1048
00:54:15,291 --> 00:54:17,041
‎Unde naiba e lumina neagră?

1049
00:54:17,125 --> 00:54:18,541
‎Ce se petrece acolo?

1050
00:54:18,625 --> 00:54:19,791
‎Am vrut una neagră.

1051
00:54:19,875 --> 00:54:23,291
‎Nu cânt până nu puneți lumina pe scenă.

1052
00:54:23,375 --> 00:54:24,333
‎Pune lumina!

1053
00:54:24,833 --> 00:54:26,875
‎Lumina neagră!

1054
00:54:26,958 --> 00:54:29,541
‎N-o să-l auziți dacă n-o porniți!

1055
00:54:29,625 --> 00:54:31,458
‎Lumina neagră!

1056
00:54:31,541 --> 00:54:32,416
‎Lumina neagră.

1057
00:54:33,833 --> 00:54:35,291
‎Ce se petrece acolo?

1058
00:54:42,375 --> 00:54:44,458
‎Da! Așa mai zic și eu.

1059
00:54:58,083 --> 00:54:59,291
‎Alo!

1060
00:55:00,208 --> 00:55:01,166
‎Demany!

1061
00:55:05,708 --> 00:55:06,750
‎Uite, Howard!

1062
00:55:06,833 --> 00:55:08,750
‎Vreau să-l cunoști pe James.

1063
00:55:08,833 --> 00:55:09,875
‎Tu ești tipul!

1064
00:55:09,958 --> 00:55:12,541
‎Am auzit de tine. Auzi, unde e opalul?

1065
00:55:12,625 --> 00:55:14,375
<i>‎Sunt plin de aur, frate</i>

1066
00:55:14,833 --> 00:55:17,375
‎Fă-mi și mie rost de bijuterii!
‎Ai de unde?

1067
00:55:18,291 --> 00:55:20,250
‎- Dă-mi opalul.
‎- Fă-mi rost.

1068
00:55:20,333 --> 00:55:24,208
‎Te rezolv. Vino la magazin oricând.
‎Îți spune el unde.

1069
00:55:24,291 --> 00:55:27,125
‎- Ce? Unde e?
‎- Îmi pare rău. Nu-l am.

1070
00:55:27,208 --> 00:55:29,833
‎Ce, nu-l ai? Cum adică?

1071
00:55:29,916 --> 00:55:31,541
‎- E la KG. Nu-l am.
‎- La KG?

1072
00:55:31,625 --> 00:55:34,708
‎Ce naiba spui acolo?
‎La telefon ai zis că îl ai.

1073
00:55:34,791 --> 00:55:37,083
‎- Schimb-o! N-o vreau.
‎- De asta am venit.

1074
00:55:37,166 --> 00:55:39,375
‎De ce naiba ai mai venit fără el?

1075
00:55:39,458 --> 00:55:42,833
‎Ca restul lumii.
‎Să-l văd pe Weeknd cântând.

1076
00:55:42,916 --> 00:55:44,416
‎- E The Weeknd.
‎- Te deranjează?

1077
00:55:44,500 --> 00:55:46,833
‎Mă deranjează foarte tare!

1078
00:55:46,958 --> 00:55:49,916
‎- Alo!
‎- Am venit aici cu un singur motiv!

1079
00:55:50,375 --> 00:55:53,083
‎Ce naiba ai? Calmează-te dracului!

1080
00:55:53,958 --> 00:55:55,375
‎Ce crezi că e aici?

1081
00:55:57,750 --> 00:55:58,625
‎Te-ai calmat?

1082
00:55:59,000 --> 00:56:00,666
‎M-am calmat.

1083
00:56:01,916 --> 00:56:03,708
‎Dă-mi paharul, omule.

1084
00:56:25,500 --> 00:56:27,500
‎- Du-te-n mă-ta!
‎- Du-te naibii!

1085
00:57:01,958 --> 00:57:04,291
‎- Ai și pe față.
‎- Nici nu-mi pasă.

1086
00:57:04,375 --> 00:57:05,916
‎- Mai e?
‎- O iau eu.

1087
00:57:09,250 --> 00:57:12,000
‎- Ce faci?
‎- Trebuie să mă bucur. Tu ce faci?

1088
00:57:12,083 --> 00:57:13,041
‎Fără atingeri.

1089
00:57:15,916 --> 00:57:17,416
‎Vreau să ți-o trag rău.

1090
00:57:19,000 --> 00:57:20,000
‎Cât de rău?

1091
00:57:20,875 --> 00:57:21,791
‎Îți arăt.

1092
00:57:23,166 --> 00:57:24,875
‎Am zis fără atingeri.

1093
00:57:24,958 --> 00:57:26,458
‎Simte-o! Simte!

1094
00:57:26,541 --> 00:57:28,583
‎Dumnezeule!

1095
00:57:29,375 --> 00:57:31,833
‎Cum de ești atât de tare acum?

1096
00:57:32,750 --> 00:57:33,708
‎Mai încet.

1097
00:57:34,291 --> 00:57:35,125
‎Unde te duci?

1098
00:57:35,625 --> 00:57:37,083
‎Eram deja înăuntru.

1099
00:57:37,166 --> 00:57:38,791
‎Nu-mi amintesc de tine.

1100
00:57:38,875 --> 00:57:40,000
‎Sunt cu The Weeknd.

1101
00:57:40,083 --> 00:57:42,166
‎- Mi-a zis să vin.
‎- Dacă ești amic...

1102
00:57:42,250 --> 00:57:44,416
‎- Flawless!
‎- Ascultă! Lasă țipatul.

1103
00:57:44,958 --> 00:57:46,750
‎- Flawless!
‎- Nu mai țipa.

1104
00:57:46,833 --> 00:57:49,083
‎- Alo!
‎- Folosește telefonul.

1105
00:57:49,166 --> 00:57:50,750
‎Zi-i să mă lase înăuntru.

1106
00:57:50,833 --> 00:57:51,666
‎Vino-ncoace!

1107
00:57:52,000 --> 00:57:54,583
‎Legenda a sosit!

1108
00:57:54,666 --> 00:57:57,166
‎Vino-ncoace! Nu mă lasă să trec.

1109
00:57:57,583 --> 00:58:01,166
‎Lasă-l să intre. Scuze. E cu mine.
‎E omul meu. Ce faci, frumusețe?

1110
00:58:01,958 --> 00:58:03,041
‎Ce faci?

1111
00:58:03,125 --> 00:58:05,500
‎Ia uite! Ai văzut Rolls Royce-ul meu?

1112
00:58:05,583 --> 00:58:06,583
‎În Miami?

1113
00:58:06,666 --> 00:58:10,500
‎Da. Ritchie mi-a arătat otrava aia.
‎Unde e Julia? E înăuntru?

1114
00:58:10,583 --> 00:58:12,750
‎- Da, e pe acolo.
‎- Cu cine?

1115
00:58:12,833 --> 00:58:15,000
‎Știi pandantivul cu Michael Jackson?

1116
00:58:15,083 --> 00:58:17,458
‎- Ce-i cu el?
‎- Adică? Îl vreau înapoi.

1117
00:58:17,541 --> 00:58:20,291
‎- Da, îl am în seif.
‎- Vin mâine să îl iau.

1118
00:58:20,375 --> 00:58:22,375
‎Ajută-mă să-l vând lui The Weeknd.

1119
00:58:22,541 --> 00:58:26,958
‎- Înțelegi? Vreau să mă ajuți...
‎- Da. Unde e? Știi?

1120
00:58:27,666 --> 00:58:28,500
‎Da.

1121
00:58:28,916 --> 00:58:29,750
‎Unde?

1122
00:58:32,916 --> 00:58:35,250
‎Nu vreau să mă bag în treaba ta,

1123
00:58:35,333 --> 00:58:37,250
‎dar era în baie cu The Weeknd.

1124
00:58:44,958 --> 00:58:45,791
‎Julia?

1125
00:58:45,875 --> 00:58:47,833
‎- Fir-ar!
‎- Julia, ești acolo?

1126
00:58:47,916 --> 00:58:50,041
‎- Ține ușa, frate.
‎- Deschide ușa!

1127
00:58:50,125 --> 00:58:51,500
‎Nu e nimeni înăuntru.

1128
00:58:51,583 --> 00:58:53,083
‎Taci naibii!

1129
00:58:53,166 --> 00:58:54,708
‎O clipă. Mă spălam pe mâini.

1130
00:58:54,791 --> 00:58:55,958
‎- Deschide!
‎- Iisuse!

1131
00:58:56,041 --> 00:58:58,083
‎Doar luam cocaină. Nimic altceva.

1132
00:59:03,083 --> 00:59:04,333
‎Dă-i drumul!

1133
00:59:07,625 --> 00:59:08,875
‎Nenorocitule!

1134
00:59:12,958 --> 00:59:13,791
‎Ticălosule!

1135
00:59:15,166 --> 00:59:16,375
‎Nu vă mai bateți!

1136
00:59:17,416 --> 00:59:19,166
‎Dă-l naibii de fătălău!

1137
00:59:19,625 --> 00:59:20,875
‎Du-te dracului!

1138
00:59:20,958 --> 00:59:23,666
‎Fă-l praf imediat!

1139
00:59:26,208 --> 00:59:28,208
‎Îmi pare tare rău, Howard.

1140
00:59:28,291 --> 00:59:29,916
‎- Rău de tot!
‎- Du-te dracului!

1141
00:59:31,083 --> 00:59:32,458
‎Să mergem! Ieși naibii!

1142
00:59:32,541 --> 00:59:34,666
‎Alo! Zi-i că îl dau în judecată!

1143
00:59:34,750 --> 00:59:36,833
‎- Să nu se mai întoarcă!
‎- La tribunal!

1144
00:59:36,916 --> 00:59:38,208
‎Howard!

1145
00:59:38,291 --> 00:59:43,625
‎Niciun DJ n-o să-i cânte căcaturile!
‎Cunosc toți DJ-ii din oraș!

1146
00:59:43,708 --> 00:59:45,333
‎- Rataților!
‎- Howard?

1147
00:59:45,416 --> 00:59:48,333
‎Da. Miroși a apa lui de colonie!

1148
00:59:48,416 --> 00:59:50,166
‎N-am făcut nimic, Howard!

1149
00:59:50,250 --> 00:59:51,750
‎Da, sigur.

1150
00:59:52,250 --> 00:59:53,791
‎- A naibii...
‎- Howard.

1151
00:59:54,583 --> 00:59:57,375
‎M-ai făcut să pierd o vânzare uriașă!

1152
00:59:57,458 --> 00:59:59,583
‎Ce-ți vindeai, fofoloanca?

1153
00:59:59,666 --> 01:00:00,750
‎Dumnezeule!

1154
01:00:00,833 --> 01:00:03,500
‎Îmi distrug viața pentru o târâtură.

1155
01:00:03,583 --> 01:00:06,833
‎Acum sunt târâtură.

1156
01:00:06,916 --> 01:00:08,041
‎Unde naiba ești?

1157
01:00:08,125 --> 01:00:11,458
‎Ascultă. Știai cum stăteau lucrurile
‎când m-ai cunoscut.

1158
01:00:11,541 --> 01:00:12,416
‎- Așa e.
‎- Da?

1159
01:00:12,500 --> 01:00:14,875
‎Îmi doresc să nu te fi cunoscut!

1160
01:00:14,958 --> 01:00:15,791
‎Aici!

1161
01:00:16,958 --> 01:00:20,041
‎- Grozav, Howard.
‎- Dă-te naibii din calea mea!

1162
01:00:20,125 --> 01:00:22,291
‎- Howard.
‎- Trage-i-o lui The Weeknd!

1163
01:00:22,375 --> 01:00:23,875
‎N-am făcut nimic!

1164
01:00:23,958 --> 01:00:27,250
‎Dă-mi naibii drumul!
‎Pleacă! Pa! Noapte bună!

1165
01:00:27,333 --> 01:00:28,916
‎Pa! Cară-te!

1166
01:00:29,000 --> 01:00:31,041
‎- Howard!
‎- Pornește!

1167
01:00:31,750 --> 01:00:32,958
‎Cucoană!

1168
01:00:33,041 --> 01:00:35,250
‎- Ieși din mașină!
‎- Dă-te din drum!

1169
01:00:35,333 --> 01:00:36,791
‎Dă-te naibii din drum!

1170
01:00:36,875 --> 01:00:40,541
‎Ce o să faci? O s-o faci pe durul?

1171
01:00:40,625 --> 01:00:43,541
‎- N-am făcut nimic cu el!
‎- Cară-te naibii!

1172
01:00:43,625 --> 01:00:45,500
‎Cară-te! Du-te și fute-l!

1173
01:00:45,583 --> 01:00:47,000
‎Du-te dracului, Howard!

1174
01:00:47,541 --> 01:00:50,666
‎Ne vedem mâine.
‎Ne vedem mâine, Howard.

1175
01:00:51,875 --> 01:00:53,958
‎Să mergem! Du-te dracului!

1176
01:01:28,375 --> 01:01:30,041
‎La ce naiba te uiți?

1177
01:01:31,083 --> 01:01:32,166
‎La nimic.

1178
01:01:32,250 --> 01:01:34,583
‎Ce amuzant! Curvă proastă.

1179
01:01:35,375 --> 01:01:37,625
‎De asta stai la coadă în frig.

1180
01:01:37,708 --> 01:01:39,375
‎Da. Curvo.

1181
01:03:10,250 --> 01:03:13,250
‎- Nu. Ascultă, Anne.
<i>‎- Howard!</i>

1182
01:03:13,333 --> 01:03:15,208
‎E în fața mea. Am opalul.

1183
01:03:15,291 --> 01:03:17,458
<i>‎- Nu e vorba de asta.</i>
‎- E în fața mea.

1184
01:03:17,541 --> 01:03:19,208
<i>‎-</i>‎ E superb.
<i>‎- Nu în fața ta</i>

1185
01:03:19,291 --> 01:03:22,000
<i>‎- ...ar trebui să fie, ci a mea.</i>
‎- Oprește aia.

1186
01:03:22,083 --> 01:03:23,541
<i>‎Să-ți explic ceva.</i>

1187
01:03:23,625 --> 01:03:24,458
‎Ce?

1188
01:03:24,541 --> 01:03:28,250
<i>‎Opalul e unul dintre cele 75</i>
<i>‎de articole de la licitație.</i>

1189
01:03:28,333 --> 01:03:31,416
<i>‎Numai al tău n-a fost catalogat</i>
<i>‎și evaluat.</i>

1190
01:03:31,500 --> 01:03:36,125
‎Îmi fac singur evaluarea, da?
‎O să ți-l aduc astăzi.

1191
01:03:36,208 --> 01:03:38,000
<i>‎Sunt pe cale să îl retrag.</i>

1192
01:03:38,083 --> 01:03:40,916
‎- Jur, te rog. Da?
<i>‎- Până la sfârșitul zilei.</i>

1193
01:03:41,000 --> 01:03:44,583
<i>‎- Serios, atât timp ai.</i>
‎- Primesc un apel. Trebuie să închid.

1194
01:03:46,291 --> 01:03:47,208
‎Howard Ratner.

1195
01:03:47,291 --> 01:03:50,000
‎Bună, Janet, mersi că m-ai sunat înapoi.

1196
01:03:50,083 --> 01:03:52,583
<i>‎Nicio problemă.</i>
<i>‎Ai lăsat un mesaj tulburător.</i>

1197
01:03:52,666 --> 01:03:54,750
‎Nu! N-am vrut să te îngrijorez.

1198
01:03:54,833 --> 01:03:56,500
<i>‎Despre ce e vorba?</i>

1199
01:03:56,583 --> 01:03:59,833
‎Am văzut că șeful tău îl reprezintă
‎pe Kevin Garnett.

1200
01:03:59,916 --> 01:04:01,833
<i>‎Te pun în așteptare puțin.</i>

1201
01:04:01,916 --> 01:04:02,958
‎Sigur, aștept.

1202
01:04:03,041 --> 01:04:05,125
<i>‎Howard, Julia e pe linia unu.</i>

1203
01:04:05,208 --> 01:04:08,583
‎Nu. Spune-i că nu sunt aici. Dă-o naibii!

1204
01:04:12,166 --> 01:04:14,708
‎- Unde ești?
<i>‎- De ce nu răspunzi la telefon?</i>

1205
01:04:15,583 --> 01:04:17,458
‎Am pus o întrebare. Unde ești?

1206
01:04:17,541 --> 01:04:19,500
<i>‎Am rămas la Kat. Unde crezi?</i>

1207
01:04:19,583 --> 01:04:21,583
<i>‎Dacă te-ai comportat așa.</i>

1208
01:04:21,666 --> 01:04:25,166
‎Nu. Stai să ghicesc!
‎Nu vii la serviciu azi?

1209
01:04:25,666 --> 01:04:26,583
<i>‎Mi-ar plăcea.</i>

1210
01:04:26,666 --> 01:04:29,625
‎E bine că poți veni la serviciu
‎când ai chef.

1211
01:04:30,083 --> 01:04:33,250
‎-<i>‎ Howard.</i>
‎- E bine?

1212
01:04:33,333 --> 01:04:35,083
‎Ar trebui să dormi puțin.

1213
01:04:35,541 --> 01:04:39,750
‎Trage un pui de somn. Odihnește-te.
‎Trebuie să rămâi atractivă, nu?

1214
01:04:41,875 --> 01:04:42,833
‎Răspunde-mi.

1215
01:04:43,500 --> 01:04:46,416
<i>‎Vreau doar să discutăm cu calm.</i>
<i>‎Nu ce faci tu.</i>

1216
01:04:46,500 --> 01:04:48,750
<i>‎- Nu să ne certăm.</i>
<i>‎-</i>‎ Eu trebuie să lucrez.

1217
01:04:48,833 --> 01:04:51,625
‎Ca să mă asigur
‎că ai de toate cât mă înșeli.

1218
01:04:51,708 --> 01:04:53,166
<i>‎Reprezentantul Celtics</i>

1219
01:04:53,250 --> 01:04:54,666
<i>‎- ...pe linia doi.</i>
‎- Pa!

1220
01:04:56,083 --> 01:04:57,125
‎Sunt Howard.

1221
01:04:57,208 --> 01:04:59,333
<i>‎Asistenta a zis că ai sunat. Ce faci?</i>

1222
01:04:59,416 --> 01:05:01,541
‎N-o să mint. Se poate și mai bine.

1223
01:05:01,625 --> 01:05:03,333
<i>‎Îmi pare rău. Cu ce te pot ajuta?</i>

1224
01:05:03,416 --> 01:05:07,166
‎Am o dispută
‎cu un jucător important de-al vostru

1225
01:05:07,250 --> 01:05:11,458
‎și sunt pe cale să vă fac mari probleme.

1226
01:05:11,541 --> 01:05:13,083
<i>‎Poți aștepta o clipă?</i>

1227
01:05:13,166 --> 01:05:17,041
‎Nu aștept. Sunt un om foarte litigios.

1228
01:05:17,125 --> 01:05:20,083
‎Și sunt pe cale să închid

1229
01:05:20,166 --> 01:05:23,125
‎- ...și să-mi sun avocatul și poliția.
‎- Îți dai seama...

1230
01:05:23,208 --> 01:05:25,666
<i>‎KG e aici cu Demany.</i>

1231
01:05:25,750 --> 01:05:28,250
<i>‎Vorbești ca un ticălos.</i>
<i>‎Poate te gândești...</i>

1232
01:05:28,333 --> 01:05:29,333
‎Las-o baltă.

1233
01:05:31,833 --> 01:05:32,833
‎Kevin.

1234
01:05:33,625 --> 01:05:35,500
‎Salut!

1235
01:05:37,041 --> 01:05:38,291
‎Deschide ușa.

1236
01:05:39,541 --> 01:05:41,291
‎- Deschide-o.
‎- O fac.

1237
01:05:41,375 --> 01:05:43,833
‎- O fac, Howard.
‎- Deschide naibii ușa!

1238
01:05:43,916 --> 01:05:46,500
‎Du-te la celălalt buton. Grăbește-te!

1239
01:05:46,583 --> 01:05:48,500
‎- Mai încearcă.
‎- Imediat.

1240
01:05:48,583 --> 01:05:49,541
‎Haide!

1241
01:05:49,916 --> 01:05:51,250
‎Nu funcționează.

1242
01:05:51,333 --> 01:05:53,541
‎Fir-ar să fie!

1243
01:05:53,625 --> 01:05:55,583
‎- Așteaptă, scuze.
‎- Deschide!

1244
01:05:55,666 --> 01:05:57,583
‎- Scuze.
‎- N-avem timp de prostii.

1245
01:05:57,666 --> 01:05:59,458
‎- Are meci.
‎- Magnetul e problema.

1246
01:06:00,125 --> 01:06:01,500
‎Ai adus nestemata?

1247
01:06:01,583 --> 01:06:03,750
‎- Sunt claustrofob.
‎- O am aici.

1248
01:06:03,833 --> 01:06:06,375
‎- Bun. O ai.
‎- Așteptăm jos.

1249
01:06:06,458 --> 01:06:08,708
‎Nu puteți pleca, e blocată.

1250
01:06:08,791 --> 01:06:11,083
‎- Fii serios!
‎- Ia naibii un ciocan!

1251
01:06:11,166 --> 01:06:12,708
‎Roman. Vrea un ciocan.

1252
01:06:12,791 --> 01:06:15,458
‎- Trebuie să fie... imediat.
‎- Aduc un ciocan.

1253
01:06:15,916 --> 01:06:19,083
‎- Durează doar o clipă.
‎- Doamne, sper să meargă!

1254
01:06:19,166 --> 01:06:22,375
‎- Dă-mi naibii ciocanul!
‎- Imediat. Vin.

1255
01:06:22,458 --> 01:06:24,208
‎De obicei merge. Rezolv eu.

1256
01:06:24,291 --> 01:06:25,625
‎- Dă-mi asta.
‎- Omule...

1257
01:06:25,708 --> 01:06:27,291
‎Fii gata s-o deschizi, da?

1258
01:06:27,916 --> 01:06:29,291
‎- Doamne!
‎- Deschide.

1259
01:06:29,833 --> 01:06:33,166
‎- Îmi sparge timpanele.
‎- Îți bați joc de mine? Deschide!

1260
01:06:33,250 --> 01:06:34,208
‎Dă-i în lateral.

1261
01:06:34,291 --> 01:06:35,250
‎E Flawless.

1262
01:06:35,333 --> 01:06:37,041
‎Scapă de nenorocit!

1263
01:06:37,125 --> 01:06:39,125
‎- A venit Flawless?
‎- Zi-i „pa”!

1264
01:06:39,208 --> 01:06:41,791
‎Zi-i să se care! Roman!

1265
01:06:42,541 --> 01:06:43,750
‎- Roman!
‎- Ce e?

1266
01:06:43,833 --> 01:06:45,166
‎- Vino încoace!
‎- Fir-ar!

1267
01:06:45,250 --> 01:06:47,750
‎Ascultă. Avem o problemă de conexiune.

1268
01:06:47,833 --> 01:06:52,125
‎Dă-mi niște pilitură de fier
‎și o trusă de scule, da?

1269
01:06:52,791 --> 01:06:53,916
‎La naiba!

1270
01:06:55,375 --> 01:06:57,583
‎O s-o deschid.

1271
01:06:57,666 --> 01:07:00,458
‎Promit că va funcționa.
‎Grăbește-te dracului, Roman!

1272
01:07:00,541 --> 01:07:01,708
‎- Mersi.
‎- Calmați-vă.

1273
01:07:01,791 --> 01:07:03,916
‎Howard! Vreau să cumpăr opalul.

1274
01:07:04,000 --> 01:07:05,458
‎- Eu...
‎- Am meci azi.

1275
01:07:05,541 --> 01:07:07,375
‎- Știu.
‎- Ce naiba se petrece?

1276
01:07:07,458 --> 01:07:09,750
‎- Ascultă.
‎- Am 175.000 în geantă.

1277
01:07:09,833 --> 01:07:13,166
‎Numai atât?
‎Ți-am zis că valorează milioane.

1278
01:07:13,250 --> 01:07:15,291
‎Haide, omule! Ce naiba faci?

1279
01:07:15,375 --> 01:07:17,625
‎- Am văzut.
‎- Patru bilete lângă teren.

1280
01:07:17,708 --> 01:07:19,958
‎- Locuiesc în New York.
‎- Haide, frate!

1281
01:07:20,041 --> 01:07:21,625
‎Ascultă-l, frate.

1282
01:07:21,708 --> 01:07:23,291
‎Vreau să ți-l dau gratis.

1283
01:07:23,375 --> 01:07:26,083
‎Așa sunt eu, dar... am o licitație.

1284
01:07:26,166 --> 01:07:27,750
‎Ce... ce licitație?

1285
01:07:27,833 --> 01:07:28,666
‎- Licitația?
‎- Da.

1286
01:07:28,750 --> 01:07:30,333
‎Fă o ofertă la licitație.

1287
01:07:30,416 --> 01:07:31,666
‎- Când e?
‎- Luni.

1288
01:07:31,750 --> 01:07:33,083
‎- Luni.
‎- Să vină la...

1289
01:07:33,166 --> 01:07:35,083
‎- Lasă-i-o câteva nopți.
‎- Nu pot.

1290
01:07:35,166 --> 01:07:37,291
‎Îl țin până luni. Ți-l dau seara.

1291
01:07:37,375 --> 01:07:38,291
‎Perfect!

1292
01:07:38,375 --> 01:07:41,958
‎- Nu-mi place să te dezamăgesc.
‎- Ticălosul zice nu la orice!

1293
01:07:42,041 --> 01:07:43,208
‎Zi da la ceva!

1294
01:07:43,291 --> 01:07:45,291
‎Vreau, Kevin. Te iubesc naibii!

1295
01:07:45,375 --> 01:07:47,291
‎- Mă simt ca un nenorocit.
‎- Ești unul.

1296
01:07:47,375 --> 01:07:48,625
‎- Howard!
‎- Dă-te jos.

1297
01:07:48,708 --> 01:07:51,291
‎Fac eu asta. Mă descurc eu.

1298
01:07:51,791 --> 01:07:54,083
‎La naiba! Eu trebuie să fac totul.

1299
01:07:54,666 --> 01:07:57,083
‎Te rog, nu mai bate. Nu va ajuta.

1300
01:07:57,166 --> 01:07:58,250
‎Haide.

1301
01:07:58,958 --> 01:08:01,666
‎- KG, îmi pare rău.
‎- Iisuse!

1302
01:08:02,375 --> 01:08:03,958
‎Ușa nu merge. Ce se întâmplă?

1303
01:08:04,041 --> 01:08:05,916
‎Dă-le niște apă rece.

1304
01:08:06,000 --> 01:08:08,208
‎N-am nevoie. Adu inelul ca să plec.

1305
01:08:08,291 --> 01:08:10,375
‎Adu-i inelul. Are treabă.

1306
01:08:10,458 --> 01:08:11,916
‎- Inelul.
‎- Inelul meu.

1307
01:08:12,000 --> 01:08:14,041
‎- Inelul meu.
‎- Are meci. Dă-i inelul.

1308
01:08:14,125 --> 01:08:17,750
‎Doamne! Nu!
‎L-am lăsat în Long Island.

1309
01:08:17,833 --> 01:08:19,833
‎Cum adică l-ai lăsat...

1310
01:08:20,250 --> 01:08:22,250
‎- I-l dau lui Demany.
‎- N-am timp.

1311
01:08:22,333 --> 01:08:23,875
‎- I-l dau lui.
‎- Mie?

1312
01:08:23,958 --> 01:08:27,166
‎- Nu, ți-l dau ție.
‎- Nu pot face asta.

1313
01:08:27,250 --> 01:08:29,333
‎- N-ai încrederea mea.
‎- Nu trebuie.

1314
01:08:29,416 --> 01:08:31,458
‎- Am nevoie de piatră.
‎- Ascultă.

1315
01:08:31,541 --> 01:08:32,583
‎- Ai nevoie?
‎- Da.

1316
01:08:32,666 --> 01:08:34,500
‎- Unde mi-e inelul?
‎- Ți-l aduc.

1317
01:08:34,583 --> 01:08:36,541
‎- I-l dau lui.
‎- Fă-mi o favoare.

1318
01:08:36,625 --> 01:08:38,166
‎Adu-mi-l. Ne vedem mai târziu.

1319
01:08:38,250 --> 01:08:40,583
‎- Merge la Boston.
‎- Asta e vrăjeală.

1320
01:08:40,666 --> 01:08:42,708
‎- Îmi cer...
‎- Deschide ușa.

1321
01:08:42,791 --> 01:08:45,416
‎De ce am venit aici?
‎Deschide ușa, Howard.

1322
01:08:45,500 --> 01:08:46,625
‎- Deschide.
‎- Acum.

1323
01:08:46,708 --> 01:08:48,166
‎- Deschide-i!
‎- Ce nebunie.

1324
01:08:48,250 --> 01:08:51,958
‎KG, iartă-mă pentru tot
‎și pentru timpul irosit.

1325
01:08:52,041 --> 01:08:53,875
‎Iar tu, idiotule!

1326
01:08:53,958 --> 01:08:55,250
‎Tu ai făcut asta!

1327
01:08:55,333 --> 01:08:57,458
‎Tu. Ce i-ai zis?

1328
01:08:57,541 --> 01:09:00,541
‎Despre ce vorbești?
‎Așa merg lucrurile.

1329
01:09:00,625 --> 01:09:04,291
‎Aduc băieți aici să cumpere bijuterii,
‎așa sunt plătit, bine?

1330
01:09:04,375 --> 01:09:06,333
‎Ai mult tupeu să-mi vorbești...

1331
01:09:06,416 --> 01:09:08,125
‎- Adică?
‎- ...după ce ai provocat.

1332
01:09:08,208 --> 01:09:12,000
‎Ți-a oferit un sfert de milion de dolari
‎pe o piatră, fraiere.

1333
01:09:12,083 --> 01:09:12,916
‎Grație mie.

1334
01:09:13,000 --> 01:09:14,125
‎- Grație ție?
‎- Da.

1335
01:09:14,208 --> 01:09:15,625
‎- Nu mie.
‎- E 20.000.

1336
01:09:15,708 --> 01:09:17,875
‎Ai vorbit cu ăia din Etiopia, nu?

1337
01:09:17,958 --> 01:09:19,541
‎Tu ai făcut legăturile?

1338
01:09:19,625 --> 01:09:21,208
‎- Greșeala mea.
‎- Du-te naibii!

1339
01:09:21,291 --> 01:09:23,125
‎Îmi duc băieții în altă parte.

1340
01:09:23,583 --> 01:09:24,500
‎Ce naiba?

1341
01:09:24,583 --> 01:09:26,208
‎- Pleacă!
‎- Unde-mi sunt lucrurile?

1342
01:09:26,291 --> 01:09:28,458
‎Sunt doar trei ceasuri aici!

1343
01:09:28,541 --> 01:09:30,083
‎- N-ai ce căuta.
‎- Unde-s restul?

1344
01:09:30,166 --> 01:09:32,166
‎- Ceasurile? Sunt doar trei.
‎- Le-am amanetat.

1345
01:09:32,250 --> 01:09:33,750
‎Cum adică?

1346
01:09:33,833 --> 01:09:36,041
‎Sunt Rolex-uri false! Sunt 200 de dolari.

1347
01:09:36,125 --> 01:09:39,166
‎Cutiile lor sunt scumpe rău, idiotule!

1348
01:09:39,291 --> 01:09:41,583
‎Îți rămân dator. Cară-te!

1349
01:09:41,666 --> 01:09:43,208
‎Du-te naibii! Dă-mi drumul!

1350
01:09:43,291 --> 01:09:45,750
<i>‎- Dr. Blauman pe linia </i>‎unu.
‎- Unde sunt?

1351
01:09:45,833 --> 01:09:47,583
‎Dă-i bătaie! Salut!

1352
01:09:48,208 --> 01:09:50,041
<i>‎- Howard?</i>
‎- Salut! Ce faci?

1353
01:09:50,125 --> 01:09:51,750
‎- Unde sunt?
<i>‎- Howard.</i>

1354
01:09:51,833 --> 01:09:53,791
‎- Unde sunt actele?
‎- Fă liniște.

1355
01:09:53,875 --> 01:09:55,750
<i>‎- E totul în regulă?</i>
‎- Unde sunt actele?

1356
01:09:55,833 --> 01:09:57,375
‎- Taci naibii!
‎- Scârbă.

1357
01:09:57,458 --> 01:09:59,208
<i>‎- Howard? Eu?</i>
‎- Zi. Scuze.

1358
01:09:59,291 --> 01:10:00,791
‎- Asta e...
<i>‎- Howard...</i>

1359
01:10:00,875 --> 01:10:02,125
‎Ce am?

1360
01:10:02,208 --> 01:10:06,166
<i>‎Mă uit la rezultatele</i>
<i>‎colonoscopiei tale... suntem în regulă.</i>

1361
01:10:06,250 --> 01:10:07,750
<i>‎- Sunt bune.</i>
‎- Bulangiule!

1362
01:10:07,833 --> 01:10:10,458
‎Du-te naibii, și tu și telefonul ăla.

1363
01:10:11,333 --> 01:10:12,541
‎Ai zis că sunt bune?

1364
01:10:12,625 --> 01:10:15,500
<i>‎- Da, ești bine.</i>
‎- Bun. Mulțumesc. M-am liniștit.

1365
01:10:15,583 --> 01:10:18,250
<i>‎- Relaxează-te. E ceva de rutină.</i>
‎- Nu mă asculți.

1366
01:10:18,333 --> 01:10:20,333
‎Tata a murit de la asta, desigur.

1367
01:10:20,416 --> 01:10:23,500
<i>‎N-am vrut să te sperii.</i>
<i>‎Ținând cont de istoricul familiei.</i>

1368
01:10:23,583 --> 01:10:27,250
‎Știu. Evreii și cancerul de colon.
‎Ce-i aia?

1369
01:10:27,333 --> 01:10:29,250
‎Credeam că suntem aleșii.

1370
01:10:29,333 --> 01:10:31,708
<i>‎Cancerul de colon</i>
<i>‎mi-a plătit casa din Hamptons.</i>

1371
01:10:31,791 --> 01:10:33,875
‎Nu-mi zice. Unde? În ce parte?

1372
01:10:33,958 --> 01:10:36,041
‎- Ce suprafață?
‎- Ce faci?

1373
01:10:36,125 --> 01:10:37,291
‎O să omori peștii.

1374
01:10:37,375 --> 01:10:39,916
‎- Ce naiba? Peștii mei!
<i>‎- Howard?</i>

1375
01:10:40,000 --> 01:10:43,166
‎Peștii mei! Adu un pahar!

1376
01:10:43,250 --> 01:10:44,083
‎Bulan...

1377
01:10:44,166 --> 01:10:46,208
‎- Dă-i naibii!
‎- Ce naibii faci?

1378
01:10:46,291 --> 01:10:47,916
‎Idiotule!

1379
01:10:48,000 --> 01:10:50,958
‎Adu alt pahar. La naiba!

1380
01:10:51,041 --> 01:10:53,208
‎Vino. Te-am prins, fraiere.

1381
01:10:53,291 --> 01:10:55,625
‎Așa. Te-am prins, iubire.

1382
01:10:55,708 --> 01:10:58,625
‎- Joani, adu mai multe pahare.
<i>‎- Howard.</i>

1383
01:10:58,708 --> 01:11:00,541
‎Nu pot vedea apa. Sunt orbi.

1384
01:11:01,125 --> 01:11:03,250
<i>‎Bine, Howard, închid.</i>

1385
01:11:03,333 --> 01:11:06,625
<i>‎Am crezut că e clar.</i>
<i>‎La 5:30, ies pe ușă.</i>

1386
01:11:06,708 --> 01:11:08,916
‎Ți-am zis că vin azi. Vin azi.

1387
01:11:09,000 --> 01:11:11,708
‎- Am piatra, nu pleca.
<i>‎- Am o nuntă în Newport.</i>

1388
01:11:11,791 --> 01:11:13,166
‎Howard. Eu...

1389
01:11:13,250 --> 01:11:15,416
‎- Nu!
‎- Howard.

1390
01:11:16,000 --> 01:11:18,083
‎Oprește-te. Iar o iei razna.

1391
01:11:18,166 --> 01:11:20,000
‎N-am timp de discuții.

1392
01:11:20,083 --> 01:11:22,333
‎Trebuie să fiu la Adley's
‎în 15 minute, închide.

1393
01:11:22,416 --> 01:11:24,958
‎- Merg cu tine.
‎- Îl iau pe socru-miu.

1394
01:11:25,041 --> 01:11:26,750
‎- Te rog. Sunt bolnavă.
‎- Destul.

1395
01:11:26,833 --> 01:11:27,875
‎Nu mă simt bine.

1396
01:11:27,958 --> 01:11:30,041
‎Văd că te-ai grăbit să vii aici.

1397
01:11:30,125 --> 01:11:32,833
‎- Eram grăbită.
‎- Ți-ai luat un smoothie?

1398
01:11:32,916 --> 01:11:35,166
‎- Chiar eram grăbită.
‎- Vreau să pleci.

1399
01:11:35,250 --> 01:11:37,083
‎Nenorocitule!

1400
01:11:37,166 --> 01:11:38,833
‎Pleci din apartament azi.

1401
01:11:38,916 --> 01:11:40,125
‎Du-te naibii!

1402
01:11:40,583 --> 01:11:41,791
‎Afară din viața mea!

1403
01:11:45,750 --> 01:11:47,208
‎Nici n-aveți idee.

1404
01:12:03,833 --> 01:12:04,916
‎Ce faci, Howie?

1405
01:12:05,000 --> 01:12:05,875
‎Bine.

1406
01:12:06,833 --> 01:12:08,875
‎- Paște fericit!
‎- Bine, Larry.

1407
01:12:08,958 --> 01:12:10,958
‎Iar ești evreu? Bun venit înapoi!

1408
01:12:13,000 --> 01:12:15,083
‎- Am diamante.
‎- Paște fericit!

1409
01:12:15,166 --> 01:12:16,833
‎- E în regulă.
‎- Salut!

1410
01:12:33,250 --> 01:12:34,458
‎Înmuiem țelina?

1411
01:12:47,625 --> 01:12:49,541
‎Știi cine e nașpa?

1412
01:12:49,625 --> 01:12:50,916
‎- Supraestimat?
‎- Chris Paul.

1413
01:12:51,708 --> 01:12:53,708
‎Chris Paul. E în NBA. Nu se poate.

1414
01:12:53,791 --> 01:12:56,208
‎Noah. Eddie? Vă rog, destul!

1415
01:12:56,291 --> 01:12:58,000
‎Nu știi nimic. Ce zici acolo?

1416
01:12:58,083 --> 01:12:59,750
‎- Vorbesc cu Howard.
‎- Liniște!

1417
01:12:59,833 --> 01:13:01,291
‎- Bine.
‎- Vă rog.

1418
01:13:01,375 --> 01:13:02,958
‎Natalie, e rândul tău.

1419
01:13:03,458 --> 01:13:04,833
‎L-ați sărit pe tata.

1420
01:13:06,041 --> 01:13:07,208
‎Unde eram?

1421
01:13:07,708 --> 01:13:10,375
‎Howard, citește urgiile.

1422
01:13:14,083 --> 01:13:18,375
‎Mamă, tu citești ebraica,
‎eu citesc engleza.

1423
01:13:18,458 --> 01:13:19,666
‎Da, dragule.

1424
01:13:21,041 --> 01:13:21,916
‎Începem.

1425
01:13:24,833 --> 01:13:25,666
‎Sânge.

1426
01:13:27,833 --> 01:13:28,833
‎Broaște.

1427
01:13:30,666 --> 01:13:31,791
‎Păduchi.

1428
01:13:33,291 --> 01:13:34,750
‎Animale sălbatice.

1429
01:13:36,750 --> 01:13:37,875
‎Molimă.

1430
01:13:40,166 --> 01:13:41,208
‎Ciumă.

1431
01:13:43,083 --> 01:13:44,000
‎Grindină.

1432
01:13:45,791 --> 01:13:46,791
‎Lăcuste.

1433
01:13:49,250 --> 01:13:50,166
‎Întuneric.

1434
01:13:52,500 --> 01:13:54,083
‎Moartea primului născut.

1435
01:13:54,166 --> 01:13:56,041
‎A fost ceva dur.

1436
01:13:57,208 --> 01:13:58,625
‎Încă se poate întâmpla.

1437
01:13:59,583 --> 01:14:02,083
‎Să aveți grijă, copii.

1438
01:14:05,041 --> 01:14:06,000
<i>‎Sunt Julia.</i>

1439
01:14:06,083 --> 01:14:08,166
<i>‎Nu lăsa mesaj vocal, nu le verific.</i>

1440
01:14:08,250 --> 01:14:09,375
‎- Scuze.
<i>‎- Dă mesaj.</i>

1441
01:14:09,875 --> 01:14:13,375
‎Îmi trimiți așa ceva,
‎apoi nu mai răspunzi la telefon?

1442
01:14:14,750 --> 01:14:16,500
‎Îți bați joc de mine?

1443
01:14:18,000 --> 01:14:21,583
‎Încerc să am parte
‎de o cină liniștită cu familia mea,

1444
01:14:21,666 --> 01:14:24,500
‎lucru de neînțeles pentru tine,
‎căci nu ai una.

1445
01:14:24,833 --> 01:14:26,541
‎Te joci cu mintea mea?

1446
01:14:28,458 --> 01:14:30,500
‎Orice ar însemna link-ul ăla,

1447
01:14:30,583 --> 01:14:34,541
‎te vreau afară din apartament diseară.

1448
01:14:35,666 --> 01:14:39,375
‎Și vreau confirmare prin mesaj,
‎nu un link.

1449
01:14:39,458 --> 01:14:42,708
‎Prin mesaj: „Howie, am plecat.”

1450
01:14:42,875 --> 01:14:43,958
‎Zece seara.

1451
01:14:44,041 --> 01:14:45,916
‎Să nu mă suni.

1452
01:14:52,708 --> 01:14:54,291
‎Arno, ce naiba?

1453
01:14:54,375 --> 01:14:57,416
‎Putem să discutăm?
‎Suntem o familie, chiar aici.

1454
01:14:57,500 --> 01:14:58,833
‎Pleacă din calea mea.

1455
01:14:58,916 --> 01:15:01,625
‎Nu mai ești atât de dur
‎fără prietenii tăi, nu?

1456
01:15:02,375 --> 01:15:04,250
‎Nu-i așa?

1457
01:15:05,125 --> 01:15:06,375
‎Lașul dracului.

1458
01:15:06,958 --> 01:15:09,708
‎- Îți place selecția asta?
‎- La nebunie.

1459
01:15:09,791 --> 01:15:11,250
‎Baron Davis e terminat.

1460
01:15:11,333 --> 01:15:13,333
‎Bagă-i pe cei noi. Melo, Amar'e...

1461
01:15:13,416 --> 01:15:14,666
‎- Dar Lin?
‎- Aia e.

1462
01:15:14,750 --> 01:15:16,125
‎Trebuie să-l aducem.

1463
01:15:16,208 --> 01:15:18,208
‎Știi de ce Lin nu se întoarce?

1464
01:15:18,291 --> 01:15:20,291
‎Dolan a văzut că toți sunt fericiți.

1465
01:15:20,375 --> 01:15:23,416
‎Exact! Howard știe. Pe deasupra...

1466
01:15:23,500 --> 01:15:26,791
‎Mi-am întâlnit soția
‎la primul meci cu Linsanity?

1467
01:15:26,875 --> 01:15:28,458
‎Știi ce-mi zice?

1468
01:15:28,541 --> 01:15:31,375
‎Vine la mine și zice:
‎„Sărbători fericite!”

1469
01:15:32,000 --> 01:15:33,250
‎De parcă e Crăciunul.

1470
01:15:33,916 --> 01:15:36,166
‎E ca și cum ai un intrus în casă.

1471
01:15:37,166 --> 01:15:40,208
‎Dar nu supără pe nimeni, nu? Încearcă.

1472
01:15:40,291 --> 01:15:42,333
‎E ușor de zis.
‎Nu s-a însurat cu fiică-ta.

1473
01:15:42,416 --> 01:15:46,125
‎Îl știi pe Mike?
‎Ăla care vinde vitamine pe Amazon?

1474
01:15:46,208 --> 01:15:47,583
‎- E sâsâit.
‎- Uite-l!

1475
01:15:47,666 --> 01:15:49,125
‎Mi-l dă pe KG.

1476
01:15:49,208 --> 01:15:50,125
‎Toate bune?

1477
01:15:50,208 --> 01:15:52,666
‎Și-a luxat glezna. E un fraier.

1478
01:15:52,750 --> 01:15:55,916
‎KG nu s-ar pune cu Amar'e sau cu Melo.

1479
01:16:00,083 --> 01:16:02,125
‎Ăsta e KG?

1480
01:16:03,458 --> 01:16:06,958
‎- Trei din 11? Ce naiba?
‎- Pare torturat.

1481
01:16:07,041 --> 01:16:09,458
‎Ăla a încercat să-mi fure un opal.

1482
01:16:09,541 --> 01:16:11,541
‎- Opalul tău? A ajuns?
‎- Da.

1483
01:16:11,625 --> 01:16:14,416
‎- Da?
‎- I l-am împrumutat ăstuia.

1484
01:16:14,500 --> 01:16:16,541
‎Nu. Cum adică l-a luat? L-a furat?

1485
01:16:16,625 --> 01:16:17,750
‎Nu l-a furat.

1486
01:16:17,833 --> 01:16:20,625
‎A fost dus de val.
‎Crede că are puteri magice.

1487
01:16:20,708 --> 01:16:21,833
‎Puteri magice?

1488
01:16:22,875 --> 01:16:23,833
‎Da.

1489
01:16:23,916 --> 01:16:26,333
‎- Serios?
‎- Uitați-vă la el fără piatră.

1490
01:16:26,416 --> 01:16:28,958
‎N-o are în seara asta.
‎Uite cât de rău a jucat.

1491
01:16:29,375 --> 01:16:30,250
‎O vrea.

1492
01:16:30,583 --> 01:16:32,333
‎I-am zis: „Vino la licitație,

1493
01:16:32,416 --> 01:16:34,541
‎fă o ofertă, la fel ca toată lumea.”

1494
01:16:34,625 --> 01:16:37,041
‎- Când e licitația?
‎- Luni.

1495
01:16:38,083 --> 01:16:40,458
‎Cât crezi că valorează?

1496
01:16:40,541 --> 01:16:45,291
‎Între 1.000 și 3.000 de dolari per carat.

1497
01:16:45,375 --> 01:16:46,500
‎Are 600 de carate.

1498
01:16:46,583 --> 01:16:48,625
‎E peste un milion de dolari.

1499
01:16:49,791 --> 01:16:50,791
‎E bogat.

1500
01:16:50,875 --> 01:16:54,000
‎Nu ca Gooey, dar lucrez la asta.

1501
01:16:54,083 --> 01:16:56,041
‎- E un loc dur...
‎- Cine compară?

1502
01:16:56,125 --> 01:16:57,166
‎Banii sunt bani.

1503
01:16:57,250 --> 01:17:01,458
‎Am riscat și sunt pe cale să câștig.

1504
01:17:07,708 --> 01:17:10,333
‎Nu te uita la noi, la el sau la mine.

1505
01:17:10,416 --> 01:17:12,208
‎- Găsește-l singur.
‎- Nu acolo.

1506
01:17:12,291 --> 01:17:13,750
‎Haide, caută.

1507
01:17:13,833 --> 01:17:16,416
‎Călduț, cald.

1508
01:17:17,666 --> 01:17:18,916
‎Foarte cald.

1509
01:17:19,000 --> 01:17:20,750
‎Mai caută.

1510
01:17:21,666 --> 01:17:22,708
‎L-am găsit!

1511
01:17:24,000 --> 01:17:25,250
‎E băiatul meu!

1512
01:17:28,541 --> 01:17:29,708
‎Doamne!

1513
01:17:29,791 --> 01:17:31,500
‎Luați-vă lucrurile. Plecăm.

1514
01:17:31,583 --> 01:17:34,458
‎- Ce drăguț!
‎- Suge burta puțin și îți vine.

1515
01:17:34,541 --> 01:17:36,208
‎Hai să-i arătăm lui tati.

1516
01:17:36,291 --> 01:17:39,166
‎Tată! Uite! E rochia
‎de bar mitzvah a mamei.

1517
01:17:39,250 --> 01:17:40,375
‎Încă o încape.

1518
01:17:40,458 --> 01:17:42,625
‎- Să-i arătăm bunicului.
‎- E ilar!

1519
01:17:43,750 --> 01:17:45,416
‎E ora nouă. Plecăm?

1520
01:17:45,500 --> 01:17:47,333
‎Da, hai să le zicem băieților.

1521
01:17:47,416 --> 01:17:48,791
‎Le-am zis.

1522
01:17:53,458 --> 01:17:54,458
‎Ce?

1523
01:17:55,708 --> 01:17:56,791
‎Ești splendidă.

1524
01:17:56,875 --> 01:17:57,833
‎Doamne!

1525
01:18:00,000 --> 01:18:03,250
‎Voiam să vorbim puțin.

1526
01:18:04,083 --> 01:18:06,833
‎Ia loc, nu trebuie să o facem aici.

1527
01:18:06,916 --> 01:18:09,333
‎Așteptăm, dar eu...

1528
01:18:10,916 --> 01:18:13,125
‎Eu am ezitări serioase

1529
01:18:13,791 --> 01:18:14,916
‎și...

1530
01:18:17,083 --> 01:18:20,291
‎suntem împreună acum.
‎Ne simțim bine.

1531
01:18:20,375 --> 01:18:21,583
‎E...

1532
01:18:21,666 --> 01:18:23,041
‎E prea târziu?

1533
01:18:23,125 --> 01:18:24,458
‎Ar trebui să...

1534
01:18:25,458 --> 01:18:27,541
‎Ce zici? Sunt nebun?

1535
01:18:27,625 --> 01:18:29,000
‎Vorbești serios?

1536
01:18:29,083 --> 01:18:31,083
‎Da. Știu că am greșit.

1537
01:18:31,166 --> 01:18:33,458
‎- Știu.
‎- Da, ești un distrus.

1538
01:18:33,541 --> 01:18:35,291
‎Și nu vom avea discuția asta.

1539
01:18:35,375 --> 01:18:38,416
‎Oprește-te, te rog.
‎Măcar puțin și uită-te la mine.

1540
01:18:38,500 --> 01:18:39,875
‎Uită-te în ochii mei

1541
01:18:39,958 --> 01:18:42,041
‎și îți vor zice ce simt.

1542
01:18:42,125 --> 01:18:43,541
‎Te rog.

1543
01:18:56,916 --> 01:18:58,625
‎Ce? La ce te gândești?

1544
01:18:59,375 --> 01:19:02,583
‎- Ce? Zi-mi. Vreau...
‎- Doamne!

1545
01:19:02,666 --> 01:19:03,833
‎Știu. Ce e?

1546
01:19:04,666 --> 01:19:07,541
‎Fața ta e stupidă.

1547
01:19:09,041 --> 01:19:10,416
‎- Stupidă.
‎- Bine.

1548
01:19:10,500 --> 01:19:12,208
‎Doamne!

1549
01:19:12,291 --> 01:19:14,875
‎O s-o părăsesc. N-am nevoie de ea.

1550
01:19:15,750 --> 01:19:17,041
‎Am terminat-o cu ea.

1551
01:19:17,125 --> 01:19:18,166
‎- Bine.
‎- S-a terminat.

1552
01:19:18,250 --> 01:19:20,083
‎Am fost prost. Ea e un gunoi.

1553
01:19:21,833 --> 01:19:24,083
‎Este. Știu asta.

1554
01:19:24,791 --> 01:19:27,291
‎A fost o prostie. Am terminat.

1555
01:19:27,458 --> 01:19:29,333
‎Nu înseamnă nimic. N-a însemnat.

1556
01:19:29,833 --> 01:19:30,666
‎Te rog.

1557
01:19:31,250 --> 01:19:33,875
‎Te implor, mai dă-mi o șansă.

1558
01:19:37,000 --> 01:19:38,125
‎Știi ceva, Howard?

1559
01:19:38,458 --> 01:19:39,666
‎Zi da. Ce?

1560
01:19:40,541 --> 01:19:43,708
‎Ești cea mai enervantă persoană
‎pe care am întâlnit-o.

1561
01:19:44,375 --> 01:19:46,750
‎Urăsc să fiu cu tine, să mă uit la tine.

1562
01:19:47,375 --> 01:19:50,583
‎Și dac-ar fi după mine,
‎nu m-ai mai vedea vreodată.

1563
01:19:51,791 --> 01:19:55,125
‎Pentru că ești supărată, e de înțeles.

1564
01:19:56,166 --> 01:19:57,708
‎Mă poți lovi dacă vrei.

1565
01:19:58,125 --> 01:19:59,166
‎Mersi.

1566
01:20:00,333 --> 01:20:03,083
‎Eram pregătit.

1567
01:20:03,208 --> 01:20:06,375
‎- Nici nu vreau să te ating.
‎- Doamne.

1568
01:20:06,458 --> 01:20:08,208
‎- Glumești?
‎- Întoarce-te!

1569
01:20:08,291 --> 01:20:09,833
‎- Ai văzut?
‎- Doamne!

1570
01:20:09,916 --> 01:20:13,083
‎Te urăsc! Cum de încă te mai încape?

1571
01:20:13,166 --> 01:20:14,958
‎- Am 7 kg în plus.
‎- Te urăsc.

1572
01:20:15,666 --> 01:20:18,125
‎Aduc mașina, bine? Aduc mașina.

1573
01:20:19,500 --> 01:20:20,791
‎Doamne!

1574
01:20:21,291 --> 01:20:22,458
‎Arăți atât de bine!

1575
01:20:22,541 --> 01:20:25,375
<i>‎Casa din New York și Long Island</i>
<i>‎a rock-ului clasic.</i>

1576
01:20:25,458 --> 01:20:28,500
<i>‎Q 106.7, The Rock.</i>

1577
01:20:29,083 --> 01:20:33,791
‎Ea mereu...
‎De parcă vrem să vedem tot ce face.

1578
01:20:34,500 --> 01:20:35,791
‎E geloasă pe mine?

1579
01:20:35,875 --> 01:20:37,791
‎- Da, îți vrea viața.
‎- Doamne!

1580
01:20:37,875 --> 01:20:39,166
‎Vrea casa noastră.

1581
01:20:39,250 --> 01:20:40,166
‎O poate avea.

1582
01:20:40,250 --> 01:20:41,875
‎Uite cum joci! Trage dreapta.

1583
01:20:41,958 --> 01:20:43,500
‎De ce intri pe Lexington?

1584
01:20:43,583 --> 01:20:45,666
‎Prin tunel. E mai puțin trafic.

1585
01:20:45,750 --> 01:20:47,583
‎Dă-mi mie telefonul.

1586
01:20:47,666 --> 01:20:49,833
‎Vreau să iau ceva din apartament.

1587
01:20:49,916 --> 01:20:51,083
‎E chiar acolo.

1588
01:20:51,166 --> 01:20:52,541
‎Fă stânga!

1589
01:20:56,375 --> 01:20:58,041
‎- Lovește monstrul!
‎- L-am lovit.

1590
01:20:58,125 --> 01:21:00,083
‎Oprim la apartament, băieți.

1591
01:21:00,166 --> 01:21:01,416
‎Doamne!

1592
01:21:02,666 --> 01:21:04,458
‎Tati are treabă.

1593
01:21:04,541 --> 01:21:06,458
‎Ce enervant!

1594
01:21:06,541 --> 01:21:07,666
‎Are afaceri.

1595
01:21:09,875 --> 01:21:11,333
‎- Ai murit!
‎- Nu.

1596
01:21:19,666 --> 01:21:21,750
‎- Salut! Ce faceți?
‎- Salut!

1597
01:21:21,833 --> 01:21:23,958
‎- Aveți ceva în portbagaj?
‎- Doar urc.

1598
01:21:24,041 --> 01:21:25,916
‎- Dacă aveți...
‎- Merg la baie.

1599
01:21:26,000 --> 01:21:27,958
‎Ține-te. Ajungem acasă.

1600
01:21:28,041 --> 01:21:29,625
‎- Nu pot aștepta.
‎- Nu fi ridicol.

1601
01:21:29,708 --> 01:21:32,458
‎- Urcă și folosește baia.
‎- Sunt obosit. Vreau să dorm.

1602
01:21:32,541 --> 01:21:35,625
‎Nu puteai să te duci la bunici?
‎A trebuit să aștepți?

1603
01:21:36,500 --> 01:21:38,458
‎Haide, mergem.

1604
01:21:39,833 --> 01:21:40,875
‎La naiba!

1605
01:21:42,958 --> 01:21:45,375
‎Baia e un dezastru
‎din cauza renovării,

1606
01:21:45,458 --> 01:21:47,583
‎o să vorbesc cu un vecin dacă...

1607
01:21:47,666 --> 01:21:49,750
‎Nu vreau la vecini, mă cac.

1608
01:21:49,833 --> 01:21:51,666
‎- Ai văzut <i>‎Good Times?</i>
‎- Nu.

1609
01:21:51,750 --> 01:21:54,583
‎O să-ți placă.
‎Tipul ăsta era tatăl în serial.

1610
01:21:54,666 --> 01:21:56,125
‎Ce? Nu-mi pasă.

1611
01:21:56,208 --> 01:21:57,833
‎Ți l-am arătat.

1612
01:21:59,791 --> 01:22:01,583
‎A fost în <i>‎Un prinț în America.</i>

1613
01:22:01,666 --> 01:22:04,208
‎Probabil doarme.
‎Pariez că e un bătrân.

1614
01:22:04,291 --> 01:22:06,625
‎- Cine e?
‎- Sunt Howard, de alături.

1615
01:22:06,708 --> 01:22:07,916
‎Locuiesc la E.

1616
01:22:11,333 --> 01:22:12,583
‎Ce faci?

1617
01:22:12,666 --> 01:22:13,500
‎Ce este?

1618
01:22:13,583 --> 01:22:15,416
‎Baia mea e un dezastru

1619
01:22:15,500 --> 01:22:18,166
‎și puștiul are nevoie.
‎O putem folosi pe a ta?

1620
01:22:19,083 --> 01:22:20,375
‎Nu. Scuze.

1621
01:22:21,458 --> 01:22:24,000
‎- Ce idiot!
‎- Termină.

1622
01:22:24,083 --> 01:22:25,208
‎E o legendă.

1623
01:22:27,583 --> 01:22:28,583
‎Alo?

1624
01:22:28,666 --> 01:22:31,583
‎Salut. Sunt vecinul tău.

1625
01:22:31,666 --> 01:22:33,708
‎- Ce faci?
‎- Salut! Sunt vecinul.

1626
01:22:33,791 --> 01:22:35,458
‎- Nu m-am prezentat.
‎- Alan. Ce faci?

1627
01:22:35,541 --> 01:22:37,833
‎Baia mea e un dezastru,
‎fiul meu are nevoie...

1628
01:22:37,916 --> 01:22:39,875
‎O poate folosi pe a ta?

1629
01:22:39,958 --> 01:22:41,583
‎Ce e? Numărul unu sau doi?

1630
01:22:41,666 --> 01:22:43,458
‎- Numărul unul.
‎- O să facă unu.

1631
01:22:43,541 --> 01:22:45,875
‎- Da? Hai, repede.
‎- Bine, în spate.

1632
01:22:45,958 --> 01:22:47,208
‎Ne vedem pe hol.

1633
01:23:03,041 --> 01:23:04,000
‎Julia?

1634
01:23:17,208 --> 01:23:21,375
‎„Să ai o viață frumoasă.
‎Sper să găsești ceea ce cauți.”

1635
01:23:58,541 --> 01:24:00,916
‎Da. Vin.

1636
01:24:07,500 --> 01:24:08,708
‎Da.

1637
01:24:14,500 --> 01:24:15,791
‎Haide, să mergem.

1638
01:24:27,125 --> 01:24:28,916
‎Cine e tipa din apartament?

1639
01:24:30,083 --> 01:24:30,916
‎Ce-ai zis?

1640
01:24:31,250 --> 01:24:34,541
‎Tipul mi-a zis
‎că o tipă bună locuiește aici. E mama?

1641
01:24:34,625 --> 01:24:36,166
‎Vorbești cu drogatul ăla?

1642
01:24:36,250 --> 01:24:38,000
‎- El vorbea.
‎- Ți-am zis să te caci.

1643
01:24:38,083 --> 01:24:40,208
‎- M-am căcat.
‎- Atât. Urcă în lift!

1644
01:24:40,291 --> 01:24:41,333
‎Destul!

1645
01:24:43,041 --> 01:24:46,125
‎Nu mai vorbi cu nimeni despre asta.

1646
01:25:03,833 --> 01:25:05,333
‎Ai luat ce aveai nevoie?

1647
01:25:05,416 --> 01:25:06,291
‎Da.

1648
01:25:33,375 --> 01:25:36,291
‎Du gunoiul afară
‎înainte să intri în casă.

1649
01:26:38,916 --> 01:26:39,958
‎E o zi mare.

1650
01:26:42,083 --> 01:26:45,083
‎Direct de la Brutăria Magnolia din centru.

1651
01:26:45,166 --> 01:26:47,500
‎- Ai gustat? Delicioase.
‎- Mulțumesc.

1652
01:26:47,583 --> 01:26:50,375
‎Zi-le tuturor
‎că le mulțumesc pentru tot.

1653
01:26:50,458 --> 01:26:52,875
‎- S-a făcut.
‎- Sunt de la mine, Howard Ratner.

1654
01:26:53,583 --> 01:26:56,416
‎Ce-i asta? Catalogul de azi?

1655
01:26:56,500 --> 01:26:57,708
‎Ăla este.

1656
01:26:57,791 --> 01:27:01,041
‎Dacă vor să mai intre cineva,
‎să-mi zică dinainte.

1657
01:27:01,500 --> 01:27:03,166
‎- Se oprește la mine.
‎- Mulțumesc.

1658
01:27:08,166 --> 01:27:09,625
‎Ce naiba e asta?

1659
01:27:10,000 --> 01:27:11,041
‎E o greșeală.

1660
01:27:11,125 --> 01:27:12,625
‎E o rectificare.

1661
01:27:12,708 --> 01:27:15,041
‎Nu e rectificare, e o greșeală.

1662
01:27:15,125 --> 01:27:18,375
‎- Unde e Anne? Vreau să discutăm.
‎- E într-o ședință.

1663
01:27:18,458 --> 01:27:21,333
‎Nu. Scoate-o de acolo. E o urgență.

1664
01:27:22,791 --> 01:27:25,291
‎Sun-o, te rog. Mulțumesc.

1665
01:27:27,375 --> 01:27:30,500
‎- Dacă promiteți că vorbiți încet.
‎- Iisuse! Da.

1666
01:27:30,583 --> 01:27:33,916
‎- O voi suna.
‎- Iisuse!

1667
01:27:35,375 --> 01:27:36,208
‎Alo, Anne?

1668
01:27:36,291 --> 01:27:39,875
‎O poți întreba care e treaba
‎cu 155?

1669
01:27:39,958 --> 01:27:40,958
‎Ai auzit?

1670
01:27:42,458 --> 01:27:44,708
‎- Bine.
‎- Ce? Ce-a zis?

1671
01:27:45,625 --> 01:27:48,291
‎- E evaluarea dvs.
‎- Știu că asta zice.

1672
01:27:48,375 --> 01:27:50,208
‎Întreb cine a zis suma?

1673
01:27:51,041 --> 01:27:52,083
‎Oscar, de la Nestemate.

1674
01:27:52,166 --> 01:27:53,708
‎Oscar greșește.

1675
01:27:53,791 --> 01:27:56,791
‎Pot să contactez șase evaluatori.

1676
01:27:56,875 --> 01:27:59,541
‎Cinci vor spune
‎cel puțin 3.000 $ per carat.

1677
01:27:59,625 --> 01:28:01,375
‎Zice că se poate duce...

1678
01:28:01,458 --> 01:28:03,541
‎Dă telefonul. Pot să vorbesc cu ea?

1679
01:28:03,666 --> 01:28:04,625
‎Pot?

1680
01:28:04,708 --> 01:28:07,458
‎- Trebuie să-i dau telefonul.
<i>‎- Nu e necesar.</i>

1681
01:28:07,541 --> 01:28:08,500
<i>‎Mai bine nu.</i>

1682
01:28:08,583 --> 01:28:09,500
‎- Anne.
<i>‎- Da.</i>

1683
01:28:09,583 --> 01:28:11,208
‎E strigător la cer.

1684
01:28:11,291 --> 01:28:13,291
<i>‎Trebuie să vă calmați, dle Ratner.</i>

1685
01:28:13,375 --> 01:28:14,875
‎Nu vreau să fiu calm.

1686
01:28:14,958 --> 01:28:17,291
‎Evaluarea asta e o glumă.

1687
01:28:17,375 --> 01:28:20,125
<i>‎Oscar e unul</i>
<i>‎dintre cei mai experimentați...</i>

1688
01:28:20,208 --> 01:28:22,583
‎Nu știe nimic despre pietrele colorate.

1689
01:28:22,666 --> 01:28:24,583
‎De ce aflu asta acum? Adică...

1690
01:28:24,666 --> 01:28:27,916
<i>‎Să vă reamintesc</i>
<i>‎că ne-ați adus opalul vineri seara</i>

1691
01:28:28,000 --> 01:28:29,541
<i>‎pentru licitația de luni?</i>

1692
01:28:29,625 --> 01:28:32,458
<i>‎- Aveți noroc că a fost evaluat.</i>
‎- Nu-mi pasă.

1693
01:28:32,541 --> 01:28:33,791
‎Trebuie schimbat. Fă-o.

1694
01:28:33,875 --> 01:28:36,166
<i>‎Nu se poate, dar îl putem retrage.</i>

1695
01:28:36,250 --> 01:28:37,583
‎Să-l retrag? Nu.

1696
01:28:37,666 --> 01:28:40,125
‎Nu-l retrag, da? Uite ce vei face.

1697
01:28:40,541 --> 01:28:42,833
‎O să anunți la începutul licitației

1698
01:28:42,916 --> 01:28:46,833
‎că acea rectificare e greșită
‎și că rămâne estimarea originală.

1699
01:28:46,916 --> 01:28:49,458
<i>‎Nu. Nu rectificăm o rectificare.</i>

1700
01:28:49,541 --> 01:28:52,458
<i>‎Ori îl retragem, ori continuăm așa.</i>
<i>‎Dvs. alegeți.</i>

1701
01:28:52,541 --> 01:28:54,875
‎- Mulțumesc, Anne.
<i>‎- M-am spetit...</i>

1702
01:28:54,958 --> 01:28:57,416
‎Și mie îmi pare rău. Da, e perfect așa.

1703
01:28:57,500 --> 01:28:59,166
‎- O să-i spun.
<i>‎- Cui?</i>

1704
01:28:59,625 --> 01:29:02,625
<i>‎Eu și echipa am muncit</i>
<i>‎în weekend să-l pregătim.</i>

1705
01:29:02,708 --> 01:29:05,958
‎Mulțumesc mult, Anne.
‎Îmi cer scuze din adâncul inimii.

1706
01:29:06,041 --> 01:29:07,916
‎- Îi zic. Mersi.
<i>‎- Ați înțeles?</i>

1707
01:29:08,000 --> 01:29:14,833
‎A zis că trebuie să scoatem
‎fișele din fiecare catalog

1708
01:29:14,916 --> 01:29:17,250
‎înainte de începerea licitației.

1709
01:29:18,166 --> 01:29:20,666
‎Te ocupi de cele de acolo. E o cutie...

1710
01:29:20,750 --> 01:29:22,000
‎și eu încep cu astea.

1711
01:29:26,583 --> 01:29:28,833
‎- Ce e? Ce faci?
‎- Am o întrebare pentru Anne.

1712
01:29:29,291 --> 01:29:31,125
‎Nu o suna. Am vorbit cu ea.

1713
01:29:31,208 --> 01:29:32,958
‎E legat de altceva.

1714
01:29:33,041 --> 01:29:34,166
‎- Howard.
‎- Bună, Anne.

1715
01:29:34,250 --> 01:29:36,875
‎- Zice că i-ai zis...
‎- Ascultă. Dă-i naibii.

1716
01:29:36,958 --> 01:29:39,250
‎Pune-le înapoi. Nu-mi pasă. Gooey!

1717
01:29:39,333 --> 01:29:40,166
‎Am venit.

1718
01:29:40,625 --> 01:29:42,375
‎Mă bucur să te văd.

1719
01:29:42,458 --> 01:29:43,458
‎KG e aici?

1720
01:29:44,000 --> 01:29:46,708
‎KG? Este... Nu l-am văzut.

1721
01:29:46,791 --> 01:29:48,250
‎- E aici?
‎- Nu l-am văzut.

1722
01:29:48,333 --> 01:29:50,583
‎- Trebuie să-mi semneze astea.
‎- Ascultă.

1723
01:29:50,666 --> 01:29:52,833
‎Vrei? Ia-le înainte de licitație.

1724
01:29:52,916 --> 01:29:54,875
‎- Trebuie...
‎- Du-te în sală.

1725
01:29:54,958 --> 01:29:56,416
‎- Vezi dacă e.
‎- Găsește-l.

1726
01:29:56,500 --> 01:29:58,458
‎- E grozav. O să-ți placă.
‎- E emoționat.

1727
01:29:58,541 --> 01:30:00,750
‎Vreau să-ți cer o favoare, da?

1728
01:30:01,166 --> 01:30:03,000
‎Da? Ce favoare?

1729
01:30:04,083 --> 01:30:06,000
‎Vreau să aranjezi ofertele.

1730
01:30:07,083 --> 01:30:09,375
‎Ce? Nu. Absolut, nu.

1731
01:30:09,458 --> 01:30:12,375
‎Puțin, ici, colo.
‎Ai făcut o ofertă pentru el.

1732
01:30:12,458 --> 01:30:14,541
‎Să mă asigur că ajunge la 250.

1733
01:30:16,916 --> 01:30:18,416
‎Dacă câștig la 250?

1734
01:30:18,500 --> 01:30:20,583
‎E ușor. Ți-i dau înapoi. Dar nu...

1735
01:30:20,666 --> 01:30:22,166
‎Iisuse!

1736
01:30:23,125 --> 01:30:25,250
‎Nu mă pui într-o situație bună.

1737
01:30:25,333 --> 01:30:27,333
‎- Urăsc asta.
‎- Crezi că vreau?

1738
01:30:27,416 --> 01:30:28,375
‎Am sfeclit-o.

1739
01:30:28,458 --> 01:30:31,666
‎Trebuia să-mi fac propria evaluare,
‎dar n-am avut timp.

1740
01:30:32,041 --> 01:30:34,166
‎- La cât au evaluat-o?
‎- Două sute.

1741
01:30:34,250 --> 01:30:35,875
‎- Două sute?
‎- Ticăloșii...

1742
01:30:35,958 --> 01:30:38,916
‎- Și milionul...
‎- ...nu au specialist în opal.

1743
01:30:39,000 --> 01:30:41,666
‎- Tipul de la AGL zice 500...
‎- Două sute?

1744
01:30:41,750 --> 01:30:43,416
‎...doar din poze.

1745
01:30:43,500 --> 01:30:46,500
‎Îți dau 20 de procente
‎pentru oferta câștigătoare.

1746
01:30:46,583 --> 01:30:48,208
‎Să-mi fii partener.

1747
01:30:48,291 --> 01:30:50,791
‎KG o va cumpăra. Nu-i problemă.

1748
01:30:50,875 --> 01:30:52,666
‎Tipul e obsedat de piatră.

1749
01:30:53,333 --> 01:30:56,666
‎Azi trebuie să fie vorba
‎despre întâlnirea dintre Aaron și KG.

1750
01:30:56,750 --> 01:30:58,208
‎- Gooey.
‎- Pentru susținere.

1751
01:30:58,291 --> 01:30:59,916
‎Despre asta era vorba.

1752
01:31:00,000 --> 01:31:02,750
‎Asta e susținere.
‎Susținere cum n-ai mai văzut.

1753
01:31:03,250 --> 01:31:04,208
‎Vândut dvs!

1754
01:31:04,291 --> 01:31:05,625
‎Mulțumesc, domnule.

1755
01:31:06,666 --> 01:31:09,833
‎Acum trecem la lotul 38.

1756
01:31:10,625 --> 01:31:11,583
‎Lotul 38.

1757
01:31:12,166 --> 01:31:13,875
‎Avem o notificare.

1758
01:31:14,625 --> 01:31:18,875
‎Trebuie să vă informez
‎că acest opal etiopian prezentat aici

1759
01:31:18,958 --> 01:31:21,166
‎în fața dvs., în stânga mea,

1760
01:31:21,250 --> 01:31:27,583
‎este oferit acum cu o estimare
‎între 155 și 225.000 de dolari.

1761
01:31:28,125 --> 01:31:32,250
‎Aceasta e o piesă de colecție

1762
01:31:32,333 --> 01:31:35,166
‎și se pot vedea pietrele pe orice parte,

1763
01:31:35,750 --> 01:31:39,208
‎pentru a dezvălui
‎complet minunatele culori

1764
01:31:39,291 --> 01:31:41,291
‎și modelul cu puncte din interior.

1765
01:31:41,916 --> 01:31:43,625
‎Ținând cont de acestea,

1766
01:31:43,708 --> 01:31:46,041
‎colegii mei sunt pregătiți cu telefoanele,

1767
01:31:46,125 --> 01:31:51,041
‎iar dvs. aveți paletele,
‎vom începe de la 20.000 de dolari.

1768
01:31:51,125 --> 01:31:53,208
‎Douăzeci de mii. 30.000.

1769
01:31:53,291 --> 01:31:54,666
‎Avem 40.000?

1770
01:31:54,750 --> 01:31:57,791
‎Patruzeci de mii. Vă mulțumim, dle.

1771
01:31:57,875 --> 01:32:00,208
‎Patruzeci de mii. Avem 50?

1772
01:32:00,291 --> 01:32:02,541
‎Cincizeci de mii. Mulțumim.

1773
01:32:02,625 --> 01:32:05,666
‎Mă bucur că v-ați întors.
‎Cincizeci de mii acum.

1774
01:32:05,750 --> 01:32:08,250
‎Avem 60? Șaizeci de mii, dle.

1775
01:32:08,333 --> 01:32:10,375
‎Șaptezeci de mii, dle.

1776
01:32:10,458 --> 01:32:13,916
‎- O sută de mii.
‎- Avem o sută de mii.

1777
01:32:14,000 --> 01:32:15,250
‎Pariul e la dvs.

1778
01:32:15,333 --> 01:32:19,416
‎Un preț bun. Un salt bun.

1779
01:32:19,500 --> 01:32:21,875
‎Avem 100.000 acum. Nu mai e al dvs.

1780
01:32:21,958 --> 01:32:23,250
‎S-a oferit mai mult.

1781
01:32:23,333 --> 01:32:26,708
‎Mai încercați odată?
‎O să împart creșterea.

1782
01:32:26,791 --> 01:32:29,666
‎Ați dori 105.000, dle?

1783
01:32:29,750 --> 01:32:31,125
‎Haideți, sigur?

1784
01:32:31,708 --> 01:32:33,250
‎Sigur? Nu continuați?

1785
01:32:33,750 --> 01:32:35,166
‎Un semn negativ.

1786
01:32:35,833 --> 01:32:38,708
‎Caut un 110. Avem 100.000 acum.

1787
01:32:39,916 --> 01:32:42,125
‎- Se mai pariază?
‎- O sută de mii?

1788
01:32:42,208 --> 01:32:43,500
‎Bine ați venit, dle.

1789
01:32:43,583 --> 01:32:45,583
‎O sută zece mii acum.

1790
01:32:45,666 --> 01:32:46,750
‎Încercăm 120?

1791
01:32:46,833 --> 01:32:50,416
‎Avem 120 acum. Încercăm 130?

1792
01:32:50,500 --> 01:32:54,208
‎Avem 130. Încercăm 140?

1793
01:32:54,625 --> 01:32:56,916
‎Haideți să urcăm la 150.

1794
01:32:57,333 --> 01:33:00,375
‎Mai sus de 150.000.
‎Nu mai e al dvs.

1795
01:33:00,458 --> 01:33:02,625
‎Încercăm 160?

1796
01:33:03,166 --> 01:33:04,083
‎S-a oferit.

1797
01:33:04,958 --> 01:33:08,458
‎Încercăm 170? O sută șaptezeci.

1798
01:33:08,541 --> 01:33:09,500
‎Un 180?

1799
01:33:10,041 --> 01:33:11,125
‎Dați 180, dle?

1800
01:33:11,208 --> 01:33:12,500
‎Ne-am înțeles la 175.

1801
01:33:12,583 --> 01:33:14,458
‎- Avem 180 acum.
‎- E în regulă.

1802
01:33:14,875 --> 01:33:16,625
‎S-a licitat împotriva dvs.

1803
01:33:16,708 --> 01:33:18,500
‎Vreau 190.000.

1804
01:33:19,250 --> 01:33:23,083
‎O sută nouăzeci de mii de dolari.

1805
01:33:24,958 --> 01:33:27,958
‎O sută nouăzeci de mii.
‎Discutați cu consilierul.

1806
01:33:28,041 --> 01:33:30,541
‎- Serios?
‎- Serios.

1807
01:33:31,125 --> 01:33:32,333
‎Am nevoie de piatră.

1808
01:33:32,416 --> 01:33:34,000
‎Ne ducem mai sus?

1809
01:33:34,083 --> 01:33:35,875
‎- Mai mult.
‎- Relaxează-te.

1810
01:33:35,958 --> 01:33:37,458
‎- E ultima șansă.
‎- Serios?

1811
01:33:37,541 --> 01:33:40,666
‎Să mergem mai departe.
‎Avem un pariu bun de 190.000.

1812
01:33:41,333 --> 01:33:42,375
‎Ne dorim 200.

1813
01:33:45,083 --> 01:33:47,750
‎Mergem mai sus?

1814
01:33:49,791 --> 01:33:50,750
‎Sigur, domnule?

1815
01:33:51,333 --> 01:33:52,708
‎- Ultima șansă.
‎- Haide.

1816
01:33:52,791 --> 01:33:58,000
‎Un câștig corect. E a dvs. la 190.000,
‎mai mare ca oferta prin telefon.

1817
01:33:58,083 --> 01:33:59,500
‎Mai mult ca restul sălii.

1818
01:34:00,125 --> 01:34:03,041
‎Vândut dvs. cu 190.000.

1819
01:34:04,291 --> 01:34:08,333
‎Mulțumim mult. Paleta 172.

1820
01:34:15,083 --> 01:34:16,000
‎Bine.

1821
01:34:16,083 --> 01:34:18,458
‎- Gooey.
‎- Îmi pare rău.

1822
01:34:19,500 --> 01:34:21,041
‎- Mersi mult.
‎- Cu plăcere.

1823
01:34:21,125 --> 01:34:22,583
‎Îmi pare rău.

1824
01:34:23,000 --> 01:34:24,166
‎Ascultă...

1825
01:34:24,250 --> 01:34:25,916
‎Strada 49.

1826
01:34:26,000 --> 01:34:28,291
‎- Trebuie să fiu pe Strada 48.
‎- Mersi.

1827
01:34:28,375 --> 01:34:32,166
‎- Sunt 190.000, Howard.
‎- Da, e temporar.

1828
01:34:32,708 --> 01:34:37,208
‎Îmi pare rău. Mă opream după 200.

1829
01:34:37,291 --> 01:34:39,166
‎Da. Nu ți-am zis că așa va fi?

1830
01:34:39,250 --> 01:34:40,875
‎- Îmi pare rău.
‎- Ce faci?

1831
01:34:40,958 --> 01:34:44,666
‎Banii tăi se duc în contul meu
‎și ți-i virez înapoi.

1832
01:34:44,750 --> 01:34:46,625
‎- Și cele 20 de procente?
‎- Absolut.

1833
01:34:46,708 --> 01:34:49,291
‎- Direct de la mine.
‎- Aproape 38.000.

1834
01:34:49,375 --> 01:34:50,791
‎- Știu.
‎- Sunt 38.000.

1835
01:34:50,875 --> 01:34:54,750
‎O să am nevoie de câteva săptămâni,
‎dar promit să rezolv.

1836
01:34:54,833 --> 01:34:57,833
‎- Aaron, haide. Acum!
‎- Tată, am șase autografe.

1837
01:34:57,916 --> 01:34:59,375
‎- Bine.
‎- Pa, Gooey!

1838
01:34:59,958 --> 01:35:01,625
‎Ai autografele? Grozav.

1839
01:35:01,708 --> 01:35:03,583
‎Da. Grozav.

1840
01:35:03,666 --> 01:35:05,583
‎N-a fost Garnett un domn? Alo?

1841
01:35:05,666 --> 01:35:07,958
‎- Da.
‎- Nu fi supărat pe mine, bine?

1842
01:35:08,041 --> 01:35:09,125
‎Nu fi supărat.

1843
01:35:10,708 --> 01:35:13,375
‎Haide. Pot să iau opalul? Dă-mi-l mie.

1844
01:35:13,458 --> 01:35:15,333
‎- Pentru ce?
‎- Să-l vând.

1845
01:35:15,666 --> 01:35:17,458
‎- Ia nenorocitul de opal.
‎- Bine.

1846
01:35:17,541 --> 01:35:18,833
‎- Mersi.
‎- Închide portiera.

1847
01:35:18,916 --> 01:35:21,250
‎Plecați. Deschide portiera.

1848
01:35:21,333 --> 01:35:23,041
‎Pentru ce te așteaptă?

1849
01:35:23,875 --> 01:35:24,875
‎Bine.

1850
01:35:24,958 --> 01:35:25,958
‎Bun.

1851
01:35:28,291 --> 01:35:30,083
‎Știu.

1852
01:35:30,583 --> 01:35:32,458
‎Lasă-i să plece și vorbim.

1853
01:35:33,041 --> 01:35:35,583
‎- Ce naiba a fost asta?
‎- Am dat-o-n bară.

1854
01:35:35,666 --> 01:35:38,166
‎A fost o greșeală, bine?
‎Știu. Recunosc.

1855
01:35:38,750 --> 01:35:42,625
‎Trebuie... Hai să luăm puțin pauză.

1856
01:35:42,708 --> 01:35:45,916
‎O să-l sun pe Kevin,
‎căci știu c-o vrea.

1857
01:35:46,000 --> 01:35:48,958
‎Ai văzut că are 175,

1858
01:35:49,041 --> 01:35:51,708
‎apoi totul va fi excelent.

1859
01:35:51,791 --> 01:35:52,625
‎Bine?

1860
01:35:53,500 --> 01:35:55,125
‎KG, eu sunt.

1861
01:35:55,208 --> 01:35:57,125
‎Am vești bune pentru tine. Eu...

1862
01:35:57,625 --> 01:36:00,750
‎Alo?

1863
01:36:01,291 --> 01:36:02,708
‎Nu-i nimeni la telefon!

1864
01:36:04,208 --> 01:36:06,291
‎- Dacă-mi dai...
‎- Taci dracului.

1865
01:36:07,833 --> 01:36:10,500
‎Ai noroc, sunt oameni în jur.
‎Să ne cărăm!

1866
01:36:10,583 --> 01:36:12,125
‎Alo! Nenorocitule...

1867
01:36:27,416 --> 01:36:29,250
‎Arno!

1868
01:36:29,625 --> 01:36:31,166
‎Ascultă-mă, te rog.

1869
01:36:31,250 --> 01:36:33,875
‎Am vorbit cu Demany.

1870
01:36:33,958 --> 01:36:36,708
‎Îl mai știi pe Demany?
‎E un prieten de afaceri.

1871
01:36:36,791 --> 01:36:39,291
‎- El mi-a dat numărul.
‎- Gata, Howard!

1872
01:36:39,375 --> 01:36:40,750
‎De ajuns!

1873
01:36:40,833 --> 01:36:42,583
‎De ce nu vrei să înțelegi?

1874
01:36:44,166 --> 01:36:47,375
‎Du-te-n morții mă-tii! Aruncă-l în apă!

1875
01:36:49,750 --> 01:36:50,666
‎Să mergem!

1876
01:37:02,833 --> 01:37:04,541
‎Unde-mi sunt ochelarii?

1877
01:37:05,291 --> 01:37:07,250
‎Unde naiba sunt?

1878
01:37:45,750 --> 01:37:47,333
‎Ai Versace...

1879
01:37:47,416 --> 01:37:49,791
‎Nu știu dacă e o geantă
‎de 400 de dolari.

1880
01:37:50,750 --> 01:37:51,791
‎Poate 250.

1881
01:37:51,875 --> 01:37:53,250
‎Howard! Uite-l. Howard!

1882
01:37:53,333 --> 01:37:54,625
‎Uită de Howard...

1883
01:38:23,416 --> 01:38:25,000
<i>‎- Joseph și Damian...</i>
‎- Nu mă simt bine.

1884
01:38:25,083 --> 01:38:27,041
<i>‎- Ești bine? Ce e?</i>
‎- Nu vreau să muncesc.

1885
01:38:27,791 --> 01:38:28,750
‎Trimite-i acasă.

1886
01:38:28,833 --> 01:38:29,833
<i>‎Bine, dragule.</i>

1887
01:39:10,458 --> 01:39:12,625
‎Scuze că te deranjez.

1888
01:39:13,041 --> 01:39:13,875
‎Ce e?

1889
01:39:14,750 --> 01:39:16,500
‎Cum a mers licitația?

1890
01:39:16,583 --> 01:39:20,000
‎Groaznic. Nu vreau să discut.

1891
01:39:20,083 --> 01:39:20,916
‎Bine.

1892
01:39:21,000 --> 01:39:24,500
‎Damian și Joseph
‎au adus costumul ăsta

1893
01:39:24,583 --> 01:39:27,208
‎în care ți-ar sta bine. Vrei să-l vezi?

1894
01:39:27,291 --> 01:39:28,708
‎Te rog, lasă-mă în pace.

1895
01:39:29,875 --> 01:39:31,041
‎Haide, Howard.

1896
01:39:33,625 --> 01:39:36,625
‎- Nu te uita la mine.
‎- Doamne!

1897
01:39:37,583 --> 01:39:38,458
‎Nu te uita.

1898
01:39:38,541 --> 01:39:40,916
‎- Ce naiba ai pățit?
‎- Nu te uita.

1899
01:39:46,125 --> 01:39:47,791
‎Nu știu. Nu mai suport.

1900
01:39:47,875 --> 01:39:49,833
‎Nu știu de ce toată lumea...

1901
01:39:50,333 --> 01:39:52,333
‎Nu va fi bine niciodată.

1902
01:39:52,416 --> 01:39:53,958
‎Știu.

1903
01:39:54,083 --> 01:39:57,208
‎Sunt atât de trist. Sunt distrus.

1904
01:39:57,750 --> 01:39:59,166
‎Sunt distrus.

1905
01:39:59,875 --> 01:40:01,583
‎Și eu sunt supărată.

1906
01:40:06,083 --> 01:40:08,041
‎Scuze dacă are legătură cu mine,

1907
01:40:08,125 --> 01:40:10,125
‎dar jur că n-am făcut nimic.

1908
01:40:10,208 --> 01:40:12,583
‎Speram să fii mai bună cu mine.

1909
01:40:12,666 --> 01:40:16,041
‎Nu-i frumos ce mi-ai făcut.

1910
01:40:16,125 --> 01:40:18,166
‎Am încercat, dar e greu.

1911
01:40:18,250 --> 01:40:20,791
‎Nu știu ce să fac.

1912
01:40:20,875 --> 01:40:22,541
‎N-am unde să mă duc.

1913
01:40:22,625 --> 01:40:24,666
‎N-am unde să mă fac bine.

1914
01:40:24,750 --> 01:40:26,166
‎Dar ai.

1915
01:40:26,708 --> 01:40:28,250
‎Serios, Howard.

1916
01:40:28,833 --> 01:40:31,125
‎Tu ești casa mea. Poți veni la mine.

1917
01:40:31,833 --> 01:40:33,541
‎Nu pot rezolva asta.

1918
01:40:34,208 --> 01:40:36,541
‎Nu-mi dau seama ce trebuie să fac.

1919
01:40:36,625 --> 01:40:40,541
‎Nu fac nimic bine.

1920
01:40:40,625 --> 01:40:42,708
‎Nu știu ce să fac. Chiar nu știu.

1921
01:40:42,791 --> 01:40:45,666
‎Mi-a ajuns rahatul ăsta.
‎Chiar mi-a ajuns.

1922
01:40:45,750 --> 01:40:47,458
‎Trebuie să rezolv asta.

1923
01:40:47,541 --> 01:40:49,416
‎Chiar trebuie.

1924
01:40:50,416 --> 01:40:53,750
‎Am ceva, dacă vrei,
‎dar nu poți râde de mine.

1925
01:40:54,250 --> 01:40:55,083
‎Ce?

1926
01:40:56,625 --> 01:40:59,291
‎E o prostie, dar nu știu.

1927
01:40:59,375 --> 01:41:02,000
‎Știu. M-am gândit că te-ai simți mai bine.

1928
01:41:02,500 --> 01:41:03,916
‎Desfă-mi fusta.

1929
01:41:06,833 --> 01:41:07,875
‎Nu așa.

1930
01:41:07,958 --> 01:41:09,166
‎Doar desfă-mi fusta.

1931
01:41:13,083 --> 01:41:13,958
‎Scrie „Howie”.

1932
01:41:14,041 --> 01:41:16,791
‎Ce-ai făcut? De ce ai face asta?

1933
01:41:16,875 --> 01:41:18,083
‎Nu-ți place?

1934
01:41:18,166 --> 01:41:20,291
‎Ba da, dar nu merit.

1935
01:41:20,375 --> 01:41:21,666
‎- Ba da.
‎- Nu merit.

1936
01:41:21,750 --> 01:41:22,625
‎Meriți.

1937
01:41:22,708 --> 01:41:25,625
‎- Sunt nebună după tine.
‎- Nu merit asta.

1938
01:41:25,708 --> 01:41:27,541
‎Ba da. Te iubesc.

1939
01:41:27,625 --> 01:41:28,916
‎- Nu.
‎- Da.

1940
01:41:29,000 --> 01:41:31,291
‎Acum nu mai poți fi îngropată cu mine.

1941
01:41:31,375 --> 01:41:32,375
‎E în regulă.

1942
01:41:36,375 --> 01:41:37,750
‎Ticălosul ăsta!

1943
01:41:39,041 --> 01:41:41,416
‎Nu-l lăsa să intre, înțelegi?

1944
01:41:41,500 --> 01:41:43,416
‎Ignoră-l, Joey.

1945
01:41:48,875 --> 01:41:50,208
‎Hai să te curățăm.

1946
01:41:51,333 --> 01:41:54,166
‎Nu e rupt, nu? Nu cred că e rupt.

1947
01:41:55,750 --> 01:41:58,875
‎Nu poți fi aici arătând așa.

1948
01:42:05,833 --> 01:42:07,041
‎Poți răspunde?

1949
01:42:07,833 --> 01:42:10,916
‎- Alo?
<i>‎- Bună. Sunt Liz. Lucrez cu Kevin.</i>

1950
01:42:11,000 --> 01:42:12,625
<i>‎Îl caut pe Howard.</i>

1951
01:42:12,708 --> 01:42:13,583
‎Sunt Howard.

1952
01:42:14,083 --> 01:42:16,833
<i>‎Am primit mesajul lui Demany</i>
<i>‎despre piatră.</i>

1953
01:42:17,375 --> 01:42:18,791
<i>‎Suntem la bancă acum.</i>

1954
01:42:18,875 --> 01:42:22,375
‎O vrea?

1955
01:42:22,458 --> 01:42:25,166
<i>‎Da. Kevin încă e interesat.</i>
<i>‎Am putea ajunge...</i>

1956
01:42:25,250 --> 01:42:27,083
‎Cum am discutat, nu?

1957
01:42:27,166 --> 01:42:30,750
‎Încă e 175. da?

1958
01:42:30,833 --> 01:42:31,916
<i>‎- Da.</i>
‎- În numerar.

1959
01:42:32,000 --> 01:42:33,958
<i>‎În numerar. Acum suntem la bancă.</i>

1960
01:42:34,041 --> 01:42:36,541
<i>‎- I-ai zis despre bancă?</i>
<i>‎- Da, Kevin.</i>

1961
01:42:36,625 --> 01:42:38,125
<i>‎- Trebuie să închid.</i>
‎- Bine.

1962
01:42:38,208 --> 01:42:39,625
<i>‎Pe curând! Pa!</i>

1963
01:42:41,541 --> 01:42:43,208
‎Vezi? Ți-am zis eu.

1964
01:42:44,333 --> 01:42:46,958
‎Arno? Ascultă. Fără vrăjeală.

1965
01:42:48,000 --> 01:42:53,291
‎Kevin Garnett vine la birou
‎chiar acum cu 175.000 de dolari.

1966
01:42:53,375 --> 01:42:54,291
‎Bine?

1967
01:42:54,375 --> 01:42:56,208
‎Ai zis că am până luni.

1968
01:42:56,291 --> 01:42:59,750
‎E încă luni, nu știu dacă auzi mesajul,

1969
01:42:59,833 --> 01:43:01,375
‎dar e pe bune, Arno.

1970
01:43:01,458 --> 01:43:02,875
‎Kevin chiar vine.

1971
01:43:02,958 --> 01:43:04,625
‎Era la bancă.

1972
01:43:04,708 --> 01:43:06,375
‎Vino să-ți iei banii, amice.

1973
01:43:06,458 --> 01:43:08,083
‎Vreau inelul cu Celtics.

1974
01:43:08,166 --> 01:43:09,625
‎- E vineri?
‎- Știu.

1975
01:43:09,708 --> 01:43:11,541
‎- E luni.
‎- Știu ce am convenit.

1976
01:43:11,625 --> 01:43:13,416
‎- Ce?
‎- A fost timpul scurt.

1977
01:43:13,500 --> 01:43:14,916
‎Ce ai pățit la față?

1978
01:43:15,000 --> 01:43:16,208
‎Accident auto.

1979
01:43:17,000 --> 01:43:18,750
‎- Da? Ascultă-mă.
‎- Ce vrei?

1980
01:43:18,833 --> 01:43:22,125
‎Inelul de la Celtics,
‎îți dau inelul de la Knicks.

1981
01:43:22,208 --> 01:43:23,833
‎Bine? Știi ce înseamnă.

1982
01:43:24,416 --> 01:43:25,625
‎Fă schimbul, te rog.

1983
01:43:25,708 --> 01:43:27,125
‎Ai inelul de mult.

1984
01:43:27,208 --> 01:43:29,708
‎Vreau inelul cu Celtics înapoi. Bine?

1985
01:43:29,791 --> 01:43:32,125
‎- Nu.
‎- Ce vrei să faci?

1986
01:43:32,208 --> 01:43:34,416
‎- Acum e al meu.
‎- Știu. Sunt gata.

1987
01:43:34,500 --> 01:43:36,000
‎Fac schimbul,

1988
01:43:36,083 --> 01:43:38,791
‎dar pun 15% adaos la el.

1989
01:43:38,875 --> 01:43:42,666
‎Dacă nu vii vineri, va fi același lucru.
‎Nu ai al treilea inel.

1990
01:43:42,750 --> 01:43:44,916
‎Nu-ți face griji. Pune și 16%.

1991
01:43:45,000 --> 01:43:48,083
‎- Scuze de probleme.
‎- Ce ai pățit? Ești în regulă?

1992
01:43:48,166 --> 01:43:50,333
‎Sunt bine. Totul merge bine.

1993
01:43:50,416 --> 01:43:51,500
‎- Da.
‎- Îți promit.

1994
01:43:51,583 --> 01:43:52,666
‎Îți promit.

1995
01:43:57,916 --> 01:44:00,166
‎Salut! Uite-l!

1996
01:44:00,250 --> 01:44:02,750
‎KG! N-ai meci diseară?

1997
01:44:03,833 --> 01:44:06,833
‎Ți-am adus inelul. Ai meci diseară.

1998
01:44:06,916 --> 01:44:08,375
‎- Repede!
‎- Tu ești Liz.

1999
01:44:08,458 --> 01:44:10,750
‎Da. Repede, absolut.

2000
01:44:12,083 --> 01:44:14,791
‎Julia, adu-le niște Powerade.

2001
01:44:15,208 --> 01:44:17,916
‎Powerade? Apă? Altceva?

2002
01:44:18,000 --> 01:44:19,375
‎- Nu, mersi.
‎- Sigur?

2003
01:44:19,458 --> 01:44:20,958
‎- Da.
‎- Sunt reci.

2004
01:44:21,041 --> 01:44:22,666
‎Howard, o secundă.

2005
01:44:22,750 --> 01:44:24,000
‎- Sigur.
‎- O apă?

2006
01:44:24,083 --> 01:44:25,875
‎- Bine. S-o facem!
‎- Mergem...

2007
01:44:25,958 --> 01:44:26,791
‎Mă descurc.

2008
01:44:26,875 --> 01:44:27,833
‎Două secunde.

2009
01:44:27,916 --> 01:44:29,666
‎- Mergem...
‎- E biroul meu.

2010
01:44:29,750 --> 01:44:34,833
‎O să țip la tine. Ce naiba se petrece?
‎De când te cunosc mă duci de nas.

2011
01:44:34,916 --> 01:44:35,791
‎Adică?

2012
01:44:35,875 --> 01:44:38,166
‎Te joci cu sentimentele mele.

2013
01:44:38,250 --> 01:44:39,458
‎Te joci cu mine.

2014
01:44:39,541 --> 01:44:42,041
‎Ceva n-a fost bine de la început.

2015
01:44:42,125 --> 01:44:43,000
‎Ce tot spui?

2016
01:44:43,083 --> 01:44:45,875
‎Am împrumutat opalul.
‎M-am întors, l-am returnat.

2017
01:44:45,958 --> 01:44:48,250
‎Nu eram nevoit să o fac, înțelegi?

2018
01:44:48,333 --> 01:44:49,458
‎Vin la licitație

2019
01:44:49,541 --> 01:44:52,166
‎și pui pe cineva să liciteze
‎împotriva mea.

2020
01:44:52,250 --> 01:44:54,875
‎Ce naiba faci? Credeai că nu-mi dau seama?

2021
01:44:54,958 --> 01:44:58,166
‎- Crezi că nu știu?
‎- E complicat, KG.

2022
01:44:58,250 --> 01:44:59,916
‎Vezi fața asta?

2023
01:45:00,000 --> 01:45:02,250
‎- O vezi?
‎- Ai 165.000 de dolari aici.

2024
01:45:02,333 --> 01:45:04,958
‎- Bani gheață.
‎- Să vezi că n-a fost ușor.

2025
01:45:05,041 --> 01:45:07,583
‎Am pus deoparte șase procente
‎pentru Demany.

2026
01:45:07,666 --> 01:45:09,208
‎Bine. Mi se pare corect.

2027
01:45:09,291 --> 01:45:11,500
‎Dă-mi naibii opalul. Vreau să plec.

2028
01:45:11,583 --> 01:45:14,666
‎- E foarte valoros pentru tine.
‎- Da. Cu siguranță.

2029
01:45:14,750 --> 01:45:15,833
‎Bine, am făcut-o.

2030
01:45:16,416 --> 01:45:17,833
‎Lasă-mă naibii!

2031
01:45:17,916 --> 01:45:20,541
‎Te respect. Îți respect pasiunea.

2032
01:45:20,625 --> 01:45:21,833
‎Mereu am făcut-o.

2033
01:45:22,250 --> 01:45:24,750
‎- Credeam că-mi ești fan.
‎- Chiar sunt.

2034
01:45:24,833 --> 01:45:27,458
‎Cât ai dat pe el? Pe bune. Cât ai dat?

2035
01:45:27,541 --> 01:45:29,750
‎Nu e o întrebare cinstită, da?

2036
01:45:29,833 --> 01:45:32,875
‎Vorbim despre luni întregi din timpul meu.

2037
01:45:32,958 --> 01:45:35,041
‎Am făcut deja târgul.

2038
01:45:35,125 --> 01:45:37,666
‎Spun doar, între noi. Ca între bărbați.

2039
01:45:38,375 --> 01:45:39,625
‎Cât ai dat pe el?

2040
01:45:39,708 --> 01:45:42,416
‎Al naibii... cât am dat? Am dat...

2041
01:45:42,500 --> 01:45:44,416
‎Asta e...

2042
01:45:44,500 --> 01:45:47,291
‎Să știi că dacă răspund la întrebare,

2043
01:45:47,375 --> 01:45:49,125
‎- ...e eronat.
‎- De ce?

2044
01:45:49,208 --> 01:45:51,458
‎Am dat 100.000, bine?

2045
01:45:51,541 --> 01:45:52,583
‎Ai dublat banii?

2046
01:45:52,666 --> 01:45:55,041
‎Eu mi-am luat țeapă, da? M-am ars.

2047
01:45:55,125 --> 01:45:57,833
‎Trebuia să primesc un milion de dolari.

2048
01:45:57,916 --> 01:45:59,291
‎Și ce primesc?

2049
01:45:59,375 --> 01:46:01,708
‎Doar 65.000?

2050
01:46:01,791 --> 01:46:04,083
‎Ai dat 100.000 unor tipi din Etiopia

2051
01:46:04,166 --> 01:46:06,541
‎pentru ceva ce credeai că e un milion?

2052
01:46:06,625 --> 01:46:07,958
‎Nu vezi nimic greșit?

2053
01:46:08,041 --> 01:46:10,791
‎Sunt mineri etiopieni,
‎știi cât câștigă ei?

2054
01:46:10,875 --> 01:46:14,541
‎O sută de mii le ajunge
‎cât pentru 50 de vieți.

2055
01:46:14,625 --> 01:46:16,583
‎Un milion de dolari e mai mult.

2056
01:46:16,666 --> 01:46:20,833
‎Vrei să câștigi la un punct
‎sau la 30 de puncte, KG?

2057
01:46:20,916 --> 01:46:24,250
‎Te văd când te huiduie toată arena.

2058
01:46:24,333 --> 01:46:26,791
‎Ai trecut de 30 și încă dai totul.

2059
01:46:27,958 --> 01:46:30,583
‎Să vedem... ce vă pregătește Vegasul?

2060
01:46:30,666 --> 01:46:31,750
‎Ia să vezi!

2061
01:46:31,833 --> 01:46:33,708
‎Serios? O să mă critici?

2062
01:46:33,791 --> 01:46:34,666
‎Ia uite!

2063
01:46:34,750 --> 01:46:37,875
‎Ei cred că Sixers ar trebui
‎să câștige diseară.

2064
01:46:37,958 --> 01:46:39,541
‎Nu urmăresc. Cui îi pasă?

2065
01:46:39,625 --> 01:46:43,041
‎Ei cred că nu vei obține 18 puncte
‎în repriza finală.

2066
01:46:43,125 --> 01:46:44,875
‎Nu faci opt recuperări?

2067
01:46:44,958 --> 01:46:47,291
‎- Habar n-au de baschet!
‎- Ce naiba fac?

2068
01:46:47,375 --> 01:46:49,250
‎Nu-ți vine să-i omori?

2069
01:46:49,333 --> 01:46:52,250
‎Nu-ți vine să-i dai naibii
‎că se îndoiesc de tine?

2070
01:46:52,333 --> 01:46:56,125
‎Nu-ți vine să-l calci pe gât
‎pe Elton Brand?

2071
01:46:56,875 --> 01:46:59,875
‎Haide, KG, nu e nicio diferență.

2072
01:46:59,958 --> 01:47:03,083
‎E vorba de mine aici. Nu sunt vreun atlet.

2073
01:47:03,166 --> 01:47:04,625
‎Așa fac eu lucrurile.

2074
01:47:04,708 --> 01:47:06,833
‎Așa câștig eu, da?

2075
01:47:06,916 --> 01:47:12,250
‎Toată munca grea, toate bătăile,
‎mi-am câștigat dreptul.

2076
01:47:12,333 --> 01:47:16,000
‎N-o să marchezi în ultima repriză?

2077
01:47:16,083 --> 01:47:20,166
‎Dă-i naibii, nu?
‎Asta simți. Știu că e așa.

2078
01:47:20,250 --> 01:47:21,291
‎Ascultă...

2079
01:47:23,750 --> 01:47:25,458
‎Hai să pariem pe asta.

2080
01:47:25,833 --> 01:47:27,583
‎Să pariem pe prostia asta.

2081
01:47:29,250 --> 01:47:32,291
‎O să pariez toți banii ăștia pe tine, KG.

2082
01:47:33,166 --> 01:47:34,416
‎Ești aici să câștigi.

2083
01:47:34,500 --> 01:47:36,291
‎Ticăloșii ăștia nu știu.

2084
01:47:36,375 --> 01:47:39,541
‎Crezi că nenorociții din Vest te cunosc?

2085
01:47:39,708 --> 01:47:41,833
‎Nu te cunosc. Nu ne cunosc.

2086
01:47:42,416 --> 01:47:45,208
‎E vorba de victorie. E vorba de tine.

2087
01:47:45,291 --> 01:47:48,666
‎Ți-am văzut convingerea,

2088
01:47:48,750 --> 01:47:50,833
‎ți-am văzut sinceritatea

2089
01:47:50,916 --> 01:47:52,958
‎și magia.

2090
01:47:53,416 --> 01:47:55,000
‎Ești nebun, Howard.

2091
01:47:55,083 --> 01:47:58,833
‎KG, înțelegi ce joc
‎al naibii de bun o să ai diseară?

2092
01:47:58,916 --> 01:48:00,208
‎- O știu.
‎- Ascultă...

2093
01:48:00,291 --> 01:48:02,541
‎Diseară suntem o echipă, KG.

2094
01:48:02,625 --> 01:48:04,333
‎E mult, naibii.

2095
01:48:04,416 --> 01:48:07,958
‎E un sentiment.
‎Amândoi îl avem. Ei nu știu.

2096
01:48:08,041 --> 01:48:10,625
‎Tu și cu mine știm, da?

2097
01:48:10,708 --> 01:48:12,041
‎Ce tunsoare mișto!

2098
01:48:13,458 --> 01:48:17,250
‎HOWIE: DU-TE LA JO'S
‎ȘI SCOATE CAPUL PE FEREASTRĂ.

2099
01:48:17,333 --> 01:48:18,458
‎Ce ceas mișto!

2100
01:48:18,541 --> 01:48:19,750
‎Ce naiba...

2101
01:48:20,250 --> 01:48:23,291
‎Stați de pază cât merg la toaletă?

2102
01:48:23,375 --> 01:48:25,000
‎- Sigur.
‎- Mulțumesc.

2103
01:48:25,875 --> 01:48:28,708
‎- Vă las singuri aici.
‎- Fă-ți treaba, scumpo.

2104
01:48:28,791 --> 01:48:29,916
‎Vrei companie?

2105
01:48:30,000 --> 01:48:32,000
‎Nu prea cred, poate data viitoare.

2106
01:48:36,250 --> 01:48:38,083
‎Îl caut pe Howard.

2107
01:48:38,166 --> 01:48:41,000
‎- Mă iertați, am închis.
‎- Mi-a dat un Rolex fals.

2108
01:48:41,083 --> 01:48:44,083
‎Nu știu nimic despre asta, dle.
‎Calmați-vă, vă rog.

2109
01:48:44,625 --> 01:48:46,708
‎Trebuie să discutăm. Ajută-mă.

2110
01:48:46,791 --> 01:48:47,708
‎Sunt ocupată.

2111
01:48:47,791 --> 01:48:50,625
‎O să fie cea mai bună seară
‎din viața noastră.

2112
01:48:50,708 --> 01:48:52,625
‎Howard.

2113
01:48:59,458 --> 01:49:02,375
‎Haide!

2114
01:49:02,458 --> 01:49:03,875
‎Unde ești? Hei!

2115
01:49:03,958 --> 01:49:05,958
‎- Ce naiba se petrece?
‎- Ia asta.

2116
01:49:06,041 --> 01:49:07,375
‎Ascultă-mă cu atenție.

2117
01:49:07,458 --> 01:49:09,291
‎Ți-am rezervat un elicopter.

2118
01:49:09,375 --> 01:49:11,750
‎O să aterizezi pe Mohegan Sun.

2119
01:49:11,833 --> 01:49:14,000
‎- Bine.
‎- E un pariu în geantă.

2120
01:49:14,083 --> 01:49:17,083
‎Vreau să iei toți banii din geantă

2121
01:49:17,166 --> 01:49:19,125
‎- ...și să-i pariezi.
‎- Cât sunt?

2122
01:49:19,208 --> 01:49:21,875
‎Sunt mulți. Nu te gândi la asta.

2123
01:49:21,958 --> 01:49:24,166
‎Nici să nu te uiți la ei până acolo,

2124
01:49:24,250 --> 01:49:26,041
‎îi scoți și îi dai casierului.

2125
01:49:26,125 --> 01:49:27,333
‎- M-ai înțeles?
‎- Da.

2126
01:49:27,416 --> 01:49:29,458
‎O să te fut grav diseară.

2127
01:49:29,541 --> 01:49:30,958
‎- Știi?
‎- Aș vrea să te sărut.

2128
01:49:31,416 --> 01:49:32,750
‎- Du-te.
‎- Bine.

2129
01:49:32,833 --> 01:49:35,083
‎- Fugi!
‎- Bine, te iubesc! Pa!

2130
01:49:36,125 --> 01:49:37,000
‎Mersi, băieți.

2131
01:49:45,625 --> 01:49:46,833
‎Să terminăm odată!

2132
01:49:46,916 --> 01:49:49,541
‎N-o să-ți vină să crezi, Arno!

2133
01:49:50,041 --> 01:49:50,958
‎Ce să cred?

2134
01:49:51,041 --> 01:49:53,375
‎O să dăm marea lovitură.

2135
01:49:53,458 --> 01:49:57,041
‎KG a fost aici.
‎L-ai văzut, nu? I-am dat nestemata.

2136
01:49:57,125 --> 01:49:59,875
‎O să strice pariurile tare rău de tot.

2137
01:49:59,958 --> 01:50:01,791
‎Howard, unde sunt banii?

2138
01:50:01,875 --> 01:50:03,375
‎Sunt pe drum.

2139
01:50:03,458 --> 01:50:04,791
‎Către cazinou.

2140
01:50:04,875 --> 01:50:07,208
‎Despre ce naiba vorbești?

2141
01:50:07,291 --> 01:50:08,833
‎Ce naiba se petrece?

2142
01:50:08,916 --> 01:50:09,750
‎Unde e fata?

2143
01:50:09,833 --> 01:50:11,125
‎- Fata cu toaleta.
‎- N-am văzut-o.

2144
01:50:11,208 --> 01:50:12,083
‎Nu s-a întors?

2145
01:50:12,166 --> 01:50:13,750
‎- Nu.
‎- Ce nu înțelegi?

2146
01:50:13,833 --> 01:50:15,291
‎Nu, e în cameră.

2147
01:50:15,375 --> 01:50:17,458
‎Du-te după ea! Adu-o înapoi.

2148
01:50:18,333 --> 01:50:19,833
‎- Deschide.
‎- Deschide naibii!

2149
01:50:19,916 --> 01:50:21,791
‎De ce? De ce deschid ușa?

2150
01:50:21,875 --> 01:50:23,958
‎- Să mă scoată cineva!
‎- Mă ocup eu.

2151
01:50:24,041 --> 01:50:25,708
‎Ce fac?

2152
01:50:27,125 --> 01:50:28,166
‎Ce spui?

2153
01:50:28,250 --> 01:50:30,458
‎Ia mâna de pe mine! Ce naiba facem?

2154
01:50:30,541 --> 01:50:32,791
‎O să înțelegi în două minute!

2155
01:50:33,416 --> 01:50:35,166
‎- Ascultă...
‎- Te ascult.

2156
01:50:35,250 --> 01:50:37,875
‎- O să faci ce îți spun eu.
‎- Ascultă, bătăușule!

2157
01:50:37,958 --> 01:50:39,875
‎Îți spun ceva grozav.

2158
01:50:39,958 --> 01:50:41,125
‎- Ascultă.
‎- Ia vino!

2159
01:50:41,208 --> 01:50:42,375
‎- Arno?
‎- Ia vino!

2160
01:50:45,625 --> 01:50:47,750
‎Dă xeroxul la o parte!

2161
01:50:47,833 --> 01:50:50,791
‎- Vreau să-ți dau banii!
‎- Taci naibii!

2162
01:50:51,250 --> 01:50:52,750
‎Taci naibii!

2163
01:50:55,250 --> 01:50:56,666
‎Lasă-l!

2164
01:51:00,750 --> 01:51:02,708
‎Te arunc în cap, m-ai auzit?

2165
01:51:02,791 --> 01:51:06,000
‎- Spune doar. Îi dau drumul!
‎- Am copii. Ridică-mă!

2166
01:51:06,083 --> 01:51:08,000
‎- O suni?
‎- O sun!

2167
01:51:08,083 --> 01:51:10,625
‎- Aduci târfa aici imediat!
‎- Ridică-mă!

2168
01:51:10,708 --> 01:51:12,916
‎Bine, ridică-l.

2169
01:51:14,875 --> 01:51:16,666
‎Ascultă.

2170
01:51:16,750 --> 01:51:19,125
‎Adună-te. Ai înțeles?

2171
01:51:19,208 --> 01:51:20,750
‎Sun-o acum.

2172
01:51:21,291 --> 01:51:22,208
‎M-ai auzit?

2173
01:51:22,791 --> 01:51:24,666
‎Lasă-mă o clipă, te rog.

2174
01:51:25,083 --> 01:51:27,125
‎O să ai destul timp. După ce suni.

2175
01:51:27,208 --> 01:51:28,041
‎Bine.

2176
01:51:28,125 --> 01:51:30,875
‎Sună fata. Vreau să vină imediat.

2177
01:51:33,583 --> 01:51:34,833
‎PLECĂRI
‎CAZINOU MOHEGAN SUN

2178
01:51:34,916 --> 01:51:36,375
‎E la Mohegan Sun.

2179
01:51:37,166 --> 01:51:38,750
‎Haide! Fă-o!

2180
01:51:40,000 --> 01:51:41,041
‎Pune pe difuzor.

2181
01:51:45,166 --> 01:51:46,000
‎Așa.

2182
01:51:50,000 --> 01:51:51,125
‎Ticălosul ăsta!

2183
01:51:54,083 --> 01:51:55,083
‎Haide!

2184
01:52:02,250 --> 01:52:04,875
‎- Nu pot, îmi pare rău.
‎- Ce om! Incredibil!

2185
01:52:04,958 --> 01:52:07,708
‎Îmi pare rău. Sincer.

2186
01:52:12,291 --> 01:52:13,791
‎Dă-o naibii de treabă!

2187
01:52:15,125 --> 01:52:16,208
‎Ești un idiot!

2188
01:52:16,291 --> 01:52:18,416
‎- O fac eu.
‎- Dă-l naibii! Glumești?

2189
01:52:18,500 --> 01:52:20,500
‎Nu merită, omule. Lasă aia.

2190
01:52:20,875 --> 01:52:22,625
‎- Ce faci?
‎- Deschide ușa.

2191
01:52:22,708 --> 01:52:24,625
‎De ce? Unde plecați?

2192
01:52:24,708 --> 01:52:27,958
‎- Deschide naibii ușa!
‎- Uită-te naibii la meci!

2193
01:52:28,041 --> 01:52:30,083
‎- Rezultatul te va bucura.
‎- Deschide.

2194
01:52:30,166 --> 01:52:32,833
‎Până nu te scot prin geam.

2195
01:52:32,916 --> 01:52:35,291
‎Bine. Îți deschid ușa, da?

2196
01:52:36,333 --> 01:52:37,208
‎Dă-o naibii!

2197
01:52:38,791 --> 01:52:40,791
‎Haide, închide ușa aia. Închide-o!

2198
01:52:42,208 --> 01:52:43,125
‎Hai, scoate-mă!

2199
01:52:45,666 --> 01:52:46,750
‎Ce faci?

2200
01:52:47,541 --> 01:52:49,041
‎Deschide naibii ușa!

2201
01:52:49,625 --> 01:52:50,541
‎Haide!

2202
01:52:52,208 --> 01:52:53,541
‎Howard, deschide ușa.

2203
01:52:55,583 --> 01:52:58,250
‎Îmi pare rău. Nu vă dau drumul.

2204
01:52:58,833 --> 01:53:03,458
‎Arno. Sixers nici n-ar trebui
‎să fie acolo, înțelegi?

2205
01:53:03,541 --> 01:53:05,791
‎Nu, e la Mohegan Sun Sports Bar.

2206
01:53:06,208 --> 01:53:08,166
‎Mohegan Sun Sports Bar.

2207
01:53:08,250 --> 01:53:10,083
‎Du-te acolo imediat.

2208
01:53:10,166 --> 01:53:12,500
‎Știi cum naiba arată, găsește-o.

2209
01:53:12,583 --> 01:53:13,875
‎- Ai auzit?
‎- Howard.

2210
01:53:13,958 --> 01:53:15,083
‎Deschide ușa!

2211
01:53:15,166 --> 01:53:17,416
‎- Știu că ești supărat.
‎- Normal că sunt.

2212
01:53:17,500 --> 01:53:19,583
‎Încerc să rezolv asta pentru tine.

2213
01:53:19,666 --> 01:53:22,291
‎- Deschide naibii ușa!
‎- NBA nu vrea să câștige Sixers.

2214
01:53:22,375 --> 01:53:25,250
‎Fir-ar, au...
‎Nu ies bani din asta, înțelegi?

2215
01:53:25,333 --> 01:53:28,291
‎- Arbitrii știu asta. Vor vedete.
‎- Deschide naibii ușa!

2216
01:53:28,375 --> 01:53:31,333
‎- Vedetele fac asta!
‎- Deschide naibii ușa!

2217
01:53:31,416 --> 01:53:34,375
‎- E blindat, naibii.
‎- Deschide, ticălosule!

2218
01:53:34,458 --> 01:53:36,416
‎O să te rănești. Nu merge.

2219
01:53:36,500 --> 01:53:37,625
‎- Deschide!
‎- Phil.

2220
01:53:37,708 --> 01:53:39,708
‎Arno, ferește-te. O să fii ucis.

2221
01:53:40,291 --> 01:53:41,583
‎Ascultă-mă. Mersi.

2222
01:53:41,666 --> 01:53:44,041
‎Mersi. Discut cu Arno.

2223
01:53:44,125 --> 01:53:46,500
‎- Destul!
‎- Ai face bine s-o deschizi!

2224
01:53:46,583 --> 01:53:48,333
‎- Ascultă.
‎- Am ceva pentru tine.

2225
01:53:48,416 --> 01:53:50,958
‎Trebuie doar să preia posesia.

2226
01:53:51,041 --> 01:53:53,250
‎- Trebuie...
‎- Deschide drăcia aia!

2227
01:53:53,333 --> 01:53:56,000
‎Știi câte recuperări o să aibă, Arno?

2228
01:53:56,500 --> 01:54:00,541
‎Cine e? Cu cine vorbești?
‎Pe cine ai sunat?

2229
01:54:01,708 --> 01:54:03,708
‎Deschide ușa, nesimțitule!

2230
01:54:15,708 --> 01:54:17,625
<i>‎- Da?</i>
‎- Eu sunt, Dinah.

2231
01:54:18,416 --> 01:54:21,291
‎ConEd a sunat la birou. E o scurgere.

2232
01:54:21,375 --> 01:54:24,291
‎- E scurgere de gaze pe stradă.
<i>‎- Pentru Dumnezeu!</i>

2233
01:54:24,375 --> 01:54:26,541
‎- Evacuează strada.
<i>‎- Mai rar.</i>

2234
01:54:26,625 --> 01:54:28,375
<i>‎- Nu are sens.</i>
‎- Ia copiii de acolo.

2235
01:54:28,458 --> 01:54:30,125
‎Du-te la Amy cu copiii.

2236
01:54:30,208 --> 01:54:33,375
<i>‎- De ce ar suna la birou la tine...</i>
‎- Nu știu.

2237
01:54:33,458 --> 01:54:36,125
<i>‎- Nu are sens.</i>
‎- Nu vreau să mă cert cu tine.

2238
01:54:36,208 --> 01:54:39,041
<i>‎- Mă uit pe fereastră.</i>
‎- Scoate copiii din casă.

2239
01:54:39,125 --> 01:54:40,458
‎Sunt înspăimântat!

2240
01:54:40,541 --> 01:54:41,708
‎- Mă sperii.
‎- Pleacă!

2241
01:54:41,791 --> 01:54:44,333
‎Du-te la Amy până vin acasă.

2242
01:54:44,416 --> 01:54:47,666
<i>‎- Doamne!</i>
‎- Îmi promiți? Stai în casă, da?

2243
01:54:47,750 --> 01:54:49,083
<i>‎- Vii acolo?</i>
‎- Da.

2244
01:54:49,166 --> 01:54:50,791
‎- Să-ți zic ceva!
‎- Mersi.

2245
01:54:50,875 --> 01:54:52,375
‎Deschide naibii ușa!

2246
01:54:52,916 --> 01:54:55,208
‎Anul trecut am făcut peste un milion.

2247
01:54:55,291 --> 01:54:57,250
‎Nu știu ce să mai fac cu banii.

2248
01:54:57,333 --> 01:55:00,250
‎N-am cu cine să-i cheltui,
‎să mă bucur de viață.

2249
01:55:00,333 --> 01:55:01,208
‎E groaznic.

2250
01:55:01,666 --> 01:55:04,291
‎Azi e o zi mare.
‎Te-am cunoscut. Ești sexy.

2251
01:55:04,375 --> 01:55:05,958
‎Bem ceva când ajungem?

2252
01:55:37,541 --> 01:55:38,375
‎Bună!

2253
01:55:38,458 --> 01:55:39,458
‎- Bună!
‎- Așa.

2254
01:55:39,541 --> 01:55:44,125
‎Pariez pe Celtics în trei părți.

2255
01:55:44,208 --> 01:55:45,958
‎Nu știu, plus deschiderea.

2256
01:55:46,041 --> 01:55:47,625
‎Deci miză în trei părți.

2257
01:55:47,708 --> 01:55:50,375
‎Asigură-te că îl pui exact așa, da?

2258
01:55:50,458 --> 01:55:51,500
‎Cât pariezi?

2259
01:55:51,583 --> 01:55:53,708
‎Nu sunt sigură. Trebuie să...

2260
01:55:54,416 --> 01:55:55,500
‎Bine.

2261
01:55:56,250 --> 01:55:57,250
‎- Chad?
‎- Da.

2262
01:55:57,333 --> 01:55:58,250
‎O clipă.

2263
01:55:58,333 --> 01:56:00,833
‎Îmi pun superiorul să-i numere, da?

2264
01:56:00,916 --> 01:56:02,166
‎Bine.

2265
01:56:04,125 --> 01:56:06,041
‎- Aproape gata.
‎- O clipă.

2266
01:56:24,041 --> 01:56:25,500
‎Haide! S-o facem!

2267
01:56:27,125 --> 01:56:27,958
‎Simt asta.

2268
01:56:28,708 --> 01:56:29,708
‎O simt.

2269
01:56:31,291 --> 01:56:32,250
‎Superb.

2270
01:56:35,250 --> 01:56:37,125
‎Asta e, băieți! Așa!

2271
01:56:40,083 --> 01:56:40,958
‎Haide!

2272
01:56:41,625 --> 01:56:42,458
‎Spune-mi.

2273
01:56:44,083 --> 01:56:47,666
‎Ascultă. Spune tot biletul.

2274
01:56:47,750 --> 01:56:50,041
‎Vreau să-l spui tare. O secundă.

2275
01:56:50,125 --> 01:56:53,083
‎Vreau să audă niște oameni. Stai așa.

2276
01:56:53,541 --> 01:56:55,125
‎Spune tot biletul. Acum.

2277
01:56:55,208 --> 01:56:58,208
<i>‎Am pus 155 pe pariu în trei părți.</i>

2278
01:56:58,291 --> 01:57:00,916
<i>‎Punctele lui Garnett</i>
<i>‎și recuperările echipei.</i>

2279
01:57:01,000 --> 01:57:04,041
<i>‎Pariu principal pe Celtics</i>
<i>‎câștigând prima minge.</i>

2280
01:57:04,125 --> 01:57:04,958
‎Corect.

2281
01:57:05,041 --> 01:57:06,958
‎Citește tot biletul.

2282
01:57:07,041 --> 01:57:10,208
<i>‎- Deci scrie...</i>
‎- Te distrezi?

2283
01:57:10,291 --> 01:57:14,958
<i>‎- ...pentru 1.229.000 $.</i>
‎- Da.

2284
01:57:15,041 --> 01:57:17,416
‎Ai auzit suma? E suficient.

2285
01:57:17,500 --> 01:57:20,791
‎Nu mai trebuie să zici.
‎Pariurile sunt făcute. Da?

2286
01:57:20,875 --> 01:57:21,708
‎Du-te naibii!

2287
01:57:21,791 --> 01:57:23,875
‎O să te duc la Ritz-Carlton,

2288
01:57:23,958 --> 01:57:26,958
‎pe Insula Cayman, da?
‎Cu un nenorocit de jacuzzi.

2289
01:57:27,041 --> 01:57:30,041
‎- Freacă-ți tatuajul pentru mine.
<i>‎- Bine, te iubesc.</i>

2290
01:57:30,666 --> 01:57:31,708
‎Așa.

2291
01:57:32,166 --> 01:57:35,166
‎Luăm prima minge
‎și suntem în afaceri, bine?

2292
01:57:36,333 --> 01:57:38,375
‎Bate-te în piept! Așa.

2293
01:57:38,875 --> 01:57:41,625
‎Trebuie să câștigăm. Suntem aproape.

2294
01:57:43,250 --> 01:57:45,083
‎Haide.

2295
01:57:46,833 --> 01:57:47,750
‎Ia mingea.

2296
01:57:48,250 --> 01:57:51,041
‎Hai să luăm mingea.

2297
01:57:57,208 --> 01:57:58,041
‎Ia-o!

2298
01:57:59,083 --> 01:58:00,583
‎Da!

2299
01:58:00,666 --> 01:58:03,291
‎Eram terminați dacă n-o luam.

2300
01:58:03,375 --> 01:58:07,083
‎A fost cea mai mare parte a pariului.

2301
01:58:07,166 --> 01:58:09,208
‎A fost important. Știam că o ia.

2302
01:58:09,291 --> 01:58:10,833
‎Știam.

2303
01:58:11,250 --> 01:58:12,125
‎Bine.

2304
01:58:12,625 --> 01:58:13,458
‎Pregătiți-vă...

2305
01:58:16,166 --> 01:58:20,583
‎O recuperare! Aia e. Uitați-vă.

2306
01:58:20,666 --> 01:58:22,666
‎Direct de pe coș.

2307
01:58:22,750 --> 01:58:24,208
‎Omul le simte.

2308
01:58:25,333 --> 01:58:26,666
‎Luați-o!

2309
01:58:27,791 --> 01:58:29,541
‎Haide, terminați!

2310
01:58:30,083 --> 01:58:33,000
‎Da! Așa.

2311
01:58:33,083 --> 01:58:36,041
‎E prima aruncare a meciului.
‎A nimerit-o. Are trei.

2312
01:58:36,541 --> 01:58:39,333
‎Două, plus recuperarea.
‎Trei din 26.

2313
01:58:39,750 --> 01:58:44,041
‎Am pariat pe Celtics.
‎În special pe Kevin Garnett.

2314
01:58:44,125 --> 01:58:45,250
‎Două pariuri bune.

2315
01:58:45,333 --> 01:58:46,875
‎Celtics câștigă,

2316
01:58:46,958 --> 01:58:48,625
‎Garnett are nouă cu șapte.

2317
01:58:48,708 --> 01:58:51,083
‎Deci 16

2318
01:58:51,166 --> 01:58:53,250
‎- ...din 26, nu?
‎- Doamne!

2319
01:58:53,333 --> 01:58:55,250
‎- Frumoasa e aici.
‎- Nici la jumătate.

2320
01:58:55,333 --> 01:58:57,125
‎De două ori într-o zi. Incredibil!

2321
01:58:57,208 --> 01:58:59,541
‎Cum ești de la elicopter până aici?

2322
01:58:59,625 --> 01:59:01,416
‎Nu mi te pot scoate din minte.

2323
01:59:02,791 --> 01:59:04,958
‎- Ești amuzant.
‎- Ești sexy, iubire.

2324
01:59:05,041 --> 01:59:07,333
‎- Da.
‎- Ai pariat pe Celtics?

2325
01:59:07,833 --> 01:59:09,625
‎- Stai să văd.
‎- O să arunce?

2326
01:59:09,708 --> 01:59:10,958
‎- Este...?
‎- Da.

2327
01:59:11,041 --> 01:59:12,500
‎Aia o să ajute, Garnett.

2328
01:59:12,583 --> 01:59:13,666
‎Hai, frate!

2329
01:59:13,750 --> 01:59:16,750
‎- Trebuia să marcheze.
‎- A ratat una. Cui îi pasă?

2330
01:59:17,083 --> 01:59:19,458
‎- Am o idee pentru pauză.
‎- Ce idee?

2331
01:59:19,541 --> 01:59:21,625
‎Să vii în camera mea. Am bucătar.

2332
01:59:21,708 --> 01:59:25,458
‎Sunt în apartamentul A...
‎E grozav. Cea mai bună panoramă.

2333
01:59:25,916 --> 01:59:28,083
‎- Cine ar cere mai mult?
‎- Mulțumesc.

2334
01:59:28,166 --> 01:59:29,166
‎- Te iubesc.
‎- Bine.

2335
01:59:29,250 --> 01:59:30,375
‎- Te aștept.
‎- Bine.

2336
01:59:30,458 --> 01:59:32,208
‎- Camera cu bani.
‎- Am înțeles.

2337
01:59:32,291 --> 01:59:33,625
‎Bine, iubire? Așa.

2338
01:59:34,208 --> 01:59:35,250
‎Pa!

2339
01:59:35,958 --> 01:59:37,583
‎E groaznic.

2340
01:59:37,666 --> 01:59:38,666
‎O caricatură.

2341
01:59:40,333 --> 01:59:41,166
‎Ești bine?

2342
01:59:44,416 --> 01:59:45,416
‎Ce s-a întâmplat?

2343
01:59:52,375 --> 01:59:53,666
‎- Plec.
‎- Ai nevoie de ajutor?

2344
01:59:53,750 --> 01:59:55,375
‎Mulțumesc pentru ajutor.

2345
02:00:13,125 --> 02:00:16,791
‎Asta e frumusețea pariurilor. Știți?

2346
02:00:16,875 --> 02:00:19,583
‎Țin cu Celtics. Eu, un fan Knicks.

2347
02:00:20,625 --> 02:00:23,833
‎Dacă versiunea mea la 12 ani
‎m-ar vedea acum,

2348
02:00:23,916 --> 02:00:25,208
‎ar zice: „Ce naiba?”

2349
02:00:25,291 --> 02:00:27,541
‎Toți vorbesc despre pariul ăsta.

2350
02:00:27,625 --> 02:00:28,833
‎Zi-le să vină.

2351
02:00:28,916 --> 02:00:31,208
‎Trebuie să fie ea. El e cu mine.

2352
02:00:32,166 --> 02:00:35,833
‎O prindem și o aducem, șefule.

2353
02:00:36,625 --> 02:00:37,500
‎Absolut.

2354
02:00:37,583 --> 02:00:39,875
‎Am nevoie ca toți să vă concentrați.

2355
02:00:39,958 --> 02:00:42,166
‎KG. Uitați-vă la KG.

2356
02:00:42,875 --> 02:00:46,666
‎Țineți minte. Dacă vreți
‎să ajungeți repede, o faceți singuri.

2357
02:00:47,125 --> 02:00:51,000
‎Dacă vreți să ajungeți departe,
‎o faceți împreună.

2358
02:00:51,083 --> 02:00:53,833
‎Suntem ca gândacii, nu ne puteți ucide.

2359
02:00:53,916 --> 02:00:57,291
‎Nu mai pasați. Dați-o lui. Una după alta.

2360
02:00:57,375 --> 02:00:59,458
‎Și aruncă. Aruncă!

2361
02:00:59,916 --> 02:01:02,333
‎Dă-o naibii! Nenorocitul de Doc!

2362
02:01:03,083 --> 02:01:05,958
‎I-a stricat ritmul! L-a scos din joc!

2363
02:01:06,500 --> 02:01:07,458
‎La naiba, frate!

2364
02:01:08,125 --> 02:01:09,250
‎E vina ta.

2365
02:01:09,666 --> 02:01:11,916
‎Ăsta e celălalt tip, Phil,

2366
02:01:12,000 --> 02:01:14,833
‎unul din băieții din Boston.
‎Ai băieți acolo.

2367
02:01:15,333 --> 02:01:17,000
‎O să vezi. Așteaptă.

2368
02:01:17,541 --> 02:01:20,416
‎Nenorocitul ăsta.
‎Grasul e dintre băieții tăi?

2369
02:01:20,500 --> 02:01:23,291
‎Arată ca tine.
‎Arată ca unul dintre băieții tăi.

2370
02:01:25,166 --> 02:01:26,666
‎Asta e o recuperare!

2371
02:01:26,750 --> 02:01:29,250
‎Asta e! Încă trei!

2372
02:01:29,333 --> 02:01:30,291
‎Așa!

2373
02:01:30,375 --> 02:01:32,625
‎Ce scrie acolo? Care e scorul?

2374
02:01:32,708 --> 02:01:33,625
‎Câștigă?

2375
02:01:33,708 --> 02:01:36,250
‎Câștigă. Cu trei puncte.

2376
02:01:36,333 --> 02:01:38,666
‎La naiba! L-a păcălit!

2377
02:01:39,083 --> 02:01:42,083
‎Nu contează. A prins-o.
‎Se consideră ca una.

2378
02:01:42,166 --> 02:01:43,416
‎La cât suntem? 23?

2379
02:01:46,291 --> 02:01:47,958
‎Ultima posesie... Haide.

2380
02:01:48,041 --> 02:01:50,958
‎Ia-o. Aia e.

2381
02:01:51,041 --> 02:01:52,250
‎Aruncă!

2382
02:01:52,333 --> 02:01:54,416
‎Haide, K! Aruncă!

2383
02:01:58,416 --> 02:02:01,791
‎Da! Au reușit!

2384
02:02:02,833 --> 02:02:06,375
‎Aia e piatra. Piatra a făcut totul.

2385
02:02:07,375 --> 02:02:10,125
<i>‎Suntem la 25 acum. Încă unul!</i>

2386
02:02:10,833 --> 02:02:14,916
<i>‎Încă un punct.</i>
<i>‎Ori o recuperare, ori un coș.</i>

2387
02:02:15,000 --> 02:02:16,250
<i>‎Orice.</i>

2388
02:02:16,333 --> 02:02:18,125
<i>‎Orice ar fi, am câștigat.</i>

2389
02:02:19,208 --> 02:02:21,333
<i>‎Doar una. Mai am nevoie doar de una.</i>

2390
02:02:22,041 --> 02:02:23,375
‎- Doamne!
‎- Bună!

2391
02:02:23,458 --> 02:02:26,291
‎Intră. De trei ori într-o zi.

2392
02:02:26,375 --> 02:02:27,916
‎- Știu.
‎- Incredibil.

2393
02:02:28,000 --> 02:02:30,333
‎Nu pot să cred că ești tu.
‎Unde e iubitul?

2394
02:02:30,416 --> 02:02:33,083
‎- Ne uităm la meci?
‎- Desigur. Haide, iubire.

2395
02:02:33,166 --> 02:02:35,583
‎- Fă-te comodă.
‎- Unde e telecomanda?

2396
02:02:35,666 --> 02:02:37,833
‎- Ce fac?
‎- iPad-ul e acolo.

2397
02:02:37,916 --> 02:02:41,208
‎Fă orice ai nevoie cu iPad-ul.
‎O să fac un duș, bine?

2398
02:02:41,291 --> 02:02:43,750
‎Chiar îmi trebuie un duș. Să fiu curat.

2399
02:02:44,500 --> 02:02:47,125
‎Călătoria cu avionul m-a distrus.

2400
02:02:47,208 --> 02:02:50,666
‎Ce vreau să faci...
‎dacă sună sonerie, bine?

2401
02:02:50,750 --> 02:02:54,416
‎Ori sunt niște prieteni,
‎ori niște mâncare, bine?

2402
02:02:54,500 --> 02:02:57,000
‎- Dă-le drumul. Bine?
‎- Bine.

2403
02:02:57,083 --> 02:02:57,958
‎Te rog.

2404
02:03:03,208 --> 02:03:04,416
‎Asta e!

2405
02:03:05,083 --> 02:03:06,041
‎Mersi.

2406
02:03:08,250 --> 02:03:12,208
‎Asta e. Două pariuri sunt gata.

2407
02:03:12,291 --> 02:03:14,125
‎Două. Trebuie doar să câștige.

2408
02:03:14,208 --> 02:03:17,416
‎Celtics trebuie să câștige.
‎Am terminat, Arno.

2409
02:03:20,333 --> 02:03:22,250
‎Ce ai? Care e scorul, iubire?

2410
02:03:22,333 --> 02:03:24,083
‎Șaizeci și opt, 73 Boston.

2411
02:03:24,166 --> 02:03:25,791
‎Ce, 68? În repriza a patra?

2412
02:03:26,666 --> 02:03:28,583
‎Sună la ei. Anulează mâncarea.

2413
02:03:28,666 --> 02:03:29,916
‎Vreau să ies.

2414
02:03:30,000 --> 02:03:32,166
‎Îmi place că te interesează meciul.

2415
02:03:43,041 --> 02:03:45,041
‎Fă-ți drum!

2416
02:03:45,541 --> 02:03:47,666
‎Haide. Du-te la coș!

2417
02:03:47,750 --> 02:03:49,041
‎Ia-o!

2418
02:03:49,125 --> 02:03:50,375
‎N-o rata!

2419
02:03:50,833 --> 02:03:54,208
‎N-o rata. E în regulă!

2420
02:03:54,291 --> 02:03:56,250
‎KG o să nimerească.

2421
02:03:57,250 --> 02:03:58,333
‎Hai să-i terminăm.

2422
02:03:59,458 --> 02:04:04,083
‎Aruncă în coș. Haide.

2423
02:04:04,666 --> 02:04:07,375
‎Haide. Are piatra.

2424
02:04:07,458 --> 02:04:09,208
‎Simte piatra.

2425
02:04:16,291 --> 02:04:17,666
‎Să-mi bag!

2426
02:04:18,125 --> 02:04:19,375
‎E în regulă.

2427
02:04:19,458 --> 02:04:21,875
‎Suntem sus.

2428
02:04:21,958 --> 02:04:23,416
‎Nu e mare lucru.

2429
02:04:23,916 --> 02:04:26,333
‎Te ajută să închizi meciul.
‎Suntem bine.

2430
02:04:26,416 --> 02:04:29,166
‎Fără vorbe. Doar fă-ți treaba.

2431
02:04:29,250 --> 02:04:31,041
‎Fă-ți treaba.

2432
02:04:32,750 --> 02:04:34,458
‎O să reușești.

2433
02:04:37,250 --> 02:04:39,041
‎Da!

2434
02:04:39,541 --> 02:04:42,875
‎Trupa o simte. Eu o simt.

2435
02:04:42,958 --> 02:04:44,833
‎Am încredere.

2436
02:04:45,500 --> 02:04:47,916
‎Nu-i lăsa să arunce.

2437
02:04:48,416 --> 02:04:50,625
‎Prinde-o! Așa! Da!

2438
02:04:50,708 --> 02:04:52,833
‎Doamne!

2439
02:04:52,916 --> 02:04:54,250
‎Da!

2440
02:04:55,083 --> 02:04:56,208
‎Doamne!

2441
02:04:58,208 --> 02:04:59,083
‎Să dea naiba!

2442
02:05:00,250 --> 02:05:01,333
‎Sfinte Sisoe!

2443
02:05:02,000 --> 02:05:02,875
‎Dumnezeule!

2444
02:05:09,416 --> 02:05:11,208
‎Howard? Tocmai ce-am câștigat?

2445
02:05:11,708 --> 02:05:14,791
‎Dumnezeule mare! Glumești?

2446
02:05:14,875 --> 02:05:17,083
‎Dumnezeule!

2447
02:05:17,166 --> 02:05:18,166
‎Fir-ar să fie!

2448
02:05:18,250 --> 02:05:22,291
‎Te iubesc, dragule!

2449
02:05:23,125 --> 02:05:28,375
‎Te iubesc!

2450
02:05:29,833 --> 02:05:31,083
‎Arno!

2451
02:05:31,583 --> 02:05:34,208
‎A reușit.

2452
02:05:35,041 --> 02:05:36,791
‎- Mereu ai crezut.
‎- A reușit.

2453
02:05:38,000 --> 02:05:42,125
‎Știu. Mulțumesc.

2454
02:05:42,208 --> 02:05:45,208
‎Nu, tu. Te iubesc.

2455
02:05:45,291 --> 02:05:47,833
‎Sunt atât de fericit. Intră.

2456
02:05:48,333 --> 02:05:52,208
‎Lasă telefonul, frate, ai câștigat.
‎Te-ai făcut înțeles. Haide!

2457
02:05:52,791 --> 02:05:53,916
‎Gata, am înțeles.

2458
02:05:54,000 --> 02:05:57,958
‎Asculți? Doar ce au încasat.

2459
02:05:58,041 --> 02:06:00,666
‎Asigură-te că ești condusă la mașină.

2460
02:06:00,750 --> 02:06:02,833
‎Bine? Îți iau bilet de avion.

2461
02:06:02,916 --> 02:06:05,208
‎- Howard.
‎- Te sun înapoi.

2462
02:06:05,291 --> 02:06:06,458
‎Nenorocitule!

2463
02:06:06,541 --> 02:06:08,541
‎- Arno, știam eu.
‎- Nu pot să cred!

2464
02:06:11,416 --> 02:06:12,916
‎Ce naiba ai făcut?

2465
02:06:13,958 --> 02:06:14,875
‎Ce naiba?

2466
02:06:15,791 --> 02:06:16,833
‎Taci!

2467
02:06:16,916 --> 02:06:18,208
‎Dă-mi gențile.

2468
02:06:18,750 --> 02:06:20,666
‎- Ce ai făcut?
‎- Dă-mi drumul.

2469
02:06:20,750 --> 02:06:22,083
‎Taci naibii

2470
02:06:22,166 --> 02:06:24,333
‎sau ajungi lângă el, ai auzit?

2471
02:06:24,416 --> 02:06:25,708
‎Nu mă zăpăci.

2472
02:06:25,791 --> 02:06:27,250
‎- Dă-mi drumul!
‎- Să-mi bag!

2473
02:06:28,625 --> 02:06:30,625
‎Dă-mi drumul imediat!

2474
02:06:30,708 --> 02:06:34,083
‎Haide! Acum. Haide! Fă-o!

2475
02:06:34,166 --> 02:06:37,166
‎Ce voiai să zici? Fă-o!

2476
02:06:37,250 --> 02:06:39,541
‎Vreau să plec. Lasă-mă să plec.

2477
02:06:40,083 --> 02:06:40,916
‎Lasă-mă!

2478
02:06:42,250 --> 02:06:44,791
‎Du-te și ia gențile. Rezolv eu.

2479
02:06:47,708 --> 02:06:50,791
‎Treci aici. Stai aici. Nu te mișca!

2480
02:06:51,750 --> 02:06:52,875
‎Să mergem!

2481
02:06:57,000 --> 02:06:58,583
‎Cine se duce la fund?

2482
02:06:59,750 --> 02:07:00,666
‎Treci aici!

2483
02:07:12,458 --> 02:07:13,791
<i>‎Cum te simți acum?</i>

2484
02:07:13,875 --> 02:07:16,375
<i>‎Dacă câștigi, e tot ce contează, nu?</i>

2485
02:07:16,458 --> 02:07:18,583
<i>‎Cei măreți își țin gura, înțelegi?</i>

2486
02:07:19,416 --> 02:07:21,000
<i>‎Închizi gura dușmanilor.</i>

2487
02:07:22,583 --> 02:07:25,750
‎Sunt mulți bani, nu?
‎Tu ai câștigat, frate.

2488
02:07:25,833 --> 02:07:29,833
<i>‎Ai sărbătorit împlinirea a  36 de ani.</i>
<i>‎Unii spun că e bătrân...</i>

2489
02:07:29,916 --> 02:07:33,500
‎E puternic! El e omul meu, băiete.

2490
02:07:33,583 --> 02:07:34,916
‎Uite-l pe nenorocit!

2491
02:07:35,500 --> 02:07:39,375
‎Îl cunosc! E prieten cu tata!

2492
02:07:39,458 --> 02:07:41,541
‎- Al naibii...
‎- Eddie, mă doare capul.

2493
02:07:41,625 --> 02:07:45,625
‎Amy, era despuiat în portbagaj.
‎Chem poliția.

2494
02:07:45,708 --> 02:07:48,208
<i>‎Am muncit atât de mult pentru asta.</i>

2495
02:07:48,291 --> 02:07:52,041
<i>‎Nu credeați că ajung în finală?</i>
<i>‎Ce glumă bună!</i>

2496
02:07:52,125 --> 02:07:53,750
<i>‎Paul Pierce a fost descalificat.</i>

2497
02:07:53,833 --> 02:07:57,166
<i>‎Stă pe bancă.</i>
<i>‎Ai simțit că trebuie să demonstrezi...</i>

2498
02:07:57,250 --> 02:07:58,583
‎Bravo! Felicitări!

2499
02:08:04,291 --> 02:08:05,916
<i>‎Face multe pentru echipă.</i>

2500
02:08:06,000 --> 02:08:07,625
<i>‎Nu e vorba de un singur om,</i>

2501
02:08:07,708 --> 02:08:10,375
<i>‎așa că o să împart sarcina cu el.</i>

2502
02:08:11,083 --> 02:08:11,958
<i>‎Înțelegi?</i>

2503
02:08:12,458 --> 02:08:16,291
<i>‎Totuși, simt că eram doar eu</i>
<i>‎și piatra, nimic altceva.</i>

2504
02:08:16,375 --> 02:08:17,833
<i>‎E sfârșitul...</i>

2505
02:08:19,875 --> 02:08:22,625
<i>‎N-aș spune asta.</i>
<i>‎Echipa are multe de făcut.</i>

2506
02:08:24,583 --> 02:08:27,041
<i>‎Vrem să câștigăm. Mai vrem o victorie.</i>

2507
02:08:27,125 --> 02:08:29,958
‎- Dumnezeule, Wayne! Mulțumesc!
‎- Dragă!

2508
02:08:30,041 --> 02:08:31,833
‎Cu plăcere. Sunt mulți bani.

2509
02:08:31,916 --> 02:08:33,625
‎Vino la Avalon să bem ceva.

2510
02:08:33,875 --> 02:08:36,750
‎Nu pot. Trebuie să plec. Nu pot, dragule.

2511
02:08:36,833 --> 02:08:39,000
‎- Un pahar.
‎- Putem pleca acum.

2512
02:08:40,333 --> 02:08:42,375
‎Nico, du-te în spate. Mă descurc.

2513
02:08:42,791 --> 02:08:44,416
‎S-a făcut! Am plecat!

2514
02:08:45,291 --> 02:08:46,166
‎Mișcă-te!

2515
02:08:48,083 --> 02:08:50,833
‎- Haide, mișcă-te! Hai!
‎- Gata, le-am luat.

2516
02:08:51,875 --> 02:08:52,708
‎Nico?

2517
02:08:52,791 --> 02:08:54,000
‎Nu văd camera.

2518
02:08:54,083 --> 02:08:56,125
‎Ia toate electronicele.

2519
02:08:56,583 --> 02:08:57,750
‎Ia filmarea!

2520
02:14:37,291 --> 02:14:39,291
‎Subtitrarea: Ramona Coman

