1
00:00:35,541 --> 00:00:39,500
NETFLIX OCH A24 PRESENTERAR

2
00:01:00,458 --> 00:01:06,500
WELO-GRUVAN, ETIOPIEN
HÖSTEN 2010

3
00:04:38,291 --> 00:04:40,625
Vi når nu högra sidan av grovtarmen.

4
00:04:43,083 --> 00:04:44,500
Det ser bra ut.

5
00:04:46,916 --> 00:04:50,625
Där är ileocekalklaffen, rosa och fin.

6
00:04:53,708 --> 00:04:54,750
Det ser bra ut.

7
00:04:56,125 --> 00:04:57,833
Det är rent och fint.

8
00:04:57,916 --> 00:05:01,166
NAMN: HOWARD RATNER
ÅLDER: 48

9
00:05:01,250 --> 00:05:03,125
Nu undersöker vi sigmoideum.

10
00:05:05,000 --> 00:05:07,166
Några mindre utbuktningar.

11
00:05:11,500 --> 00:05:13,500
Vi närmar oss böjen vid mjälten.

12
00:05:15,708 --> 00:05:16,916
Det ser rent ut.

13
00:05:20,416 --> 00:05:22,083
Mitt i tvärkolon.

14
00:05:22,625 --> 00:05:23,583
Vänta lite.

15
00:05:24,166 --> 00:05:28,125
Det där ser ut som en polyp.
Troligen två centimeter lång.

16
00:05:28,208 --> 00:05:30,416
NEW YORK
VÅREN 2012

17
00:05:30,541 --> 00:05:32,250
Bäst jag tar några biopsier.

18
00:05:33,041 --> 00:05:35,833
-Yussi, jag är ett kvarter bort.
<i>-Var fan är du?</i>

19
00:05:36,208 --> 00:05:37,083
Jag går ju.

20
00:05:37,166 --> 00:05:40,500
<i>Två killar är här i affären.</i>
<i>Vad fan är det frågan om?</i>

21
00:05:40,583 --> 00:05:44,250
-Vem fan tror du att du pratar med?
<i>-De är vänner till Arno.</i>

22
00:05:44,333 --> 00:05:46,250
Arno? Säg att jag är på väg.

23
00:05:46,708 --> 00:05:47,916
Jag behöver det där.

24
00:05:56,708 --> 00:05:57,875
Åttio centimeter.

25
00:05:58,791 --> 00:06:00,875
Ungefär 35 carat...

26
00:06:06,166 --> 00:06:08,000
-...i mitten.
-Hörde du?

27
00:06:08,333 --> 00:06:09,250
Snyggt.

28
00:06:09,333 --> 00:06:11,750
-Tjena, Howard! Hur är läget?
-Hej.

29
00:06:11,833 --> 00:06:14,833
-Min polare Ca$h Out.
Ja, man måste casha ut.

30
00:06:14,916 --> 00:06:16,791
-Hur mår du?
-Jag mår bra.

31
00:06:16,916 --> 00:06:19,291
De ringer när provsvaren är klara.

32
00:06:19,375 --> 00:06:22,375
Tjena. Hur är det? Grattis.

33
00:06:22,791 --> 00:06:26,125
-Respekt.
-Han släpade hit mig från Flawless.

34
00:06:27,000 --> 00:06:30,458
Han gör dig en tjänst.
Han är en jävla idiot.

35
00:06:30,541 --> 00:06:32,500
Ja, Arnos vänner är här.

36
00:06:32,583 --> 00:06:36,791
Yussi sa att ni har väntat på mig.
Jag är ledsen.

37
00:06:36,875 --> 00:06:38,416
-Jag är Howard.
-Phil.

38
00:06:38,500 --> 00:06:40,291
Har du inte gett dem vatten?

39
00:06:40,541 --> 00:06:43,166
Jag är inte törstig. Tack ändå.

40
00:06:43,708 --> 00:06:46,583
Det här är vårt eget källvatten.

41
00:06:47,708 --> 00:06:51,083
-De första i kvarteret som har det.
-Han tjatar om vatten.

42
00:06:51,166 --> 00:06:53,291
-Är dina föräldrar stolta?
-Ja.

43
00:06:53,375 --> 00:06:56,583
Nu är det så att jag har lite bråttom.

44
00:06:56,875 --> 00:06:58,916
Jag har ont om tid. Jag måste...

45
00:06:59,000 --> 00:07:01,333
-Vad sa jag? Inget vatten!
-Hörru!

46
00:07:01,625 --> 00:07:02,750
Sa jag inte det?

47
00:07:03,208 --> 00:07:06,750
Det ligger i ditt eget intresse
att avsätta lite tid för oss.

48
00:07:07,041 --> 00:07:09,541
-Vi är överens.
-Vi är överens.

49
00:07:09,625 --> 00:07:13,750
-Är du okej, Howard?
-Ja, absolut. Jag sköter det.

50
00:07:13,833 --> 00:07:16,125
-Det är lugnt.
-Vi gör inte så där här.

51
00:07:22,583 --> 00:07:23,708
Öppna dörren.

52
00:07:26,666 --> 00:07:28,083
Låt honom göra sin grej.

53
00:07:31,791 --> 00:07:33,291
<i>Arno Moradian...</i>

54
00:07:33,416 --> 00:07:35,625
<i>-Är inte anträffbar.</i>
-Han svarar inte.

55
00:07:35,708 --> 00:07:37,958
Han vill inte ha med dig att göra.

56
00:07:38,041 --> 00:07:40,333
-Jag förstår.
-Nej, det gör du inte.

57
00:07:40,416 --> 00:07:42,958
Det är ingen jävla såpopera.
Nu räcker det.

58
00:07:43,208 --> 00:07:45,125
-Rör dig inte.
-Vad fan är det?

59
00:07:45,208 --> 00:07:47,583
-Sluta bråka.
-Det här behövs inte.

60
00:07:47,666 --> 00:07:50,625
-Inte? Det avgör vi.
-Vad fan är det här?

61
00:07:51,291 --> 00:07:54,041
-Det är mina sista stålar.
-Jävla trollkarl.

62
00:07:54,125 --> 00:07:57,625
-Och vad är det här?
-Den är inte min.

63
00:07:58,083 --> 00:08:00,250
Ta klockjäveln. Ta den.

64
00:08:00,541 --> 00:08:01,541
Jävla idiot.

65
00:08:02,541 --> 00:08:03,958
<i>Arno Moradian...</i>

66
00:08:04,041 --> 00:08:05,083
<i>Är inte anträffbar.</i>

67
00:08:05,166 --> 00:08:07,541
Arno, vad fan är det frågan om?

68
00:08:07,708 --> 00:08:10,583
Skickar du indrivare till mitt kontor?

69
00:08:10,666 --> 00:08:12,416
Är du helt jävla galen?

70
00:08:12,958 --> 00:08:16,833
Jag står inför
den största affären i mitt liv,

71
00:08:16,916 --> 00:08:19,458
och när den är i hamn
kommer du att skämmas.

72
00:08:20,250 --> 00:08:25,166
Och klockan de tog är värd 20 000 dollar.

73
00:08:25,250 --> 00:08:29,041
Dra av det på dina 100 000.
Har du förstått? Ring mig!

74
00:08:34,958 --> 00:08:37,750
Ser man på. Vad gör ni, damer?

75
00:08:39,166 --> 00:08:41,250
-Hon sover.
-Hon sover.

76
00:08:56,666 --> 00:08:57,500
Skitsnack.

77
00:08:57,583 --> 00:08:59,083
-Hej, Howie.
-Hej, Howard.

78
00:08:59,166 --> 00:09:01,000
Folk kommer och går här.

79
00:09:01,083 --> 00:09:04,333
-Herregud.
-Du dyker upp på jobbet när du behagar.

80
00:09:04,416 --> 00:09:06,583
-Jag jobbade hela natten.
-Jag är less.

81
00:09:06,666 --> 00:09:08,291
-Du utnyttjar mig.
-Howard!

82
00:09:08,375 --> 00:09:10,791
-Herregud!
-Klockan är 10.30!

83
00:09:11,333 --> 00:09:13,750
-Dags att gå upp!
-Du är så jobbig.

84
00:09:13,833 --> 00:09:15,500
Hade ni party i går kväll?

85
00:09:15,833 --> 00:09:17,500
Nej. Hade vi party?

86
00:09:17,583 --> 00:09:19,291
-Nej.
-Varför ringde du inte?

87
00:09:19,375 --> 00:09:24,458
Jag ringde halv tio.
Du skulle ringa tillbaka om fem minuter.

88
00:09:24,541 --> 00:09:26,708
-Jag väntade i timmar.
-Jag somnade.

89
00:09:27,083 --> 00:09:28,416
Jag nattade Beni.

90
00:09:28,500 --> 00:09:30,875
-Nu ljuger du igen.
-Jag ljuger inte!

91
00:09:30,958 --> 00:09:33,458
-Du är så manipulativ!
-Jag somnade på golvet igen!

92
00:09:33,541 --> 00:09:36,416
-Jag är utmattad!
-Jag bad dig inte skaffa ungar!

93
00:09:36,500 --> 00:09:39,583
-Det är inte mitt fel att du har ungar.
-Håll käften!

94
00:09:40,083 --> 00:09:42,708
Vill du bråka eller komma hit och kramas?

95
00:09:43,666 --> 00:09:47,333
Jag vet att du vill kramas. Kom hit nu.

96
00:09:48,125 --> 00:09:51,916
-Kom hit, älskling.
-Jag vet att du vill det.

97
00:09:52,000 --> 00:09:57,208
-Jag är så jävla utbränd!
-Jag vet att du inte kan motstå mig.

98
00:09:58,333 --> 00:09:59,166
Kom igen.

99
00:10:00,125 --> 00:10:02,875
Låt bli. Du kan inte bara göra så här.

100
00:10:05,291 --> 00:10:09,083
-Vill du inte se bilderna jag tog?
-Jo, visa mig. Vad gällde det?

101
00:10:09,166 --> 00:10:11,875
Jag tog de här bilderna.
Jag har nog talang.

102
00:10:11,958 --> 00:10:13,958
-Hur mycket fick du?
-3 500 dollar.

103
00:10:14,041 --> 00:10:15,041
Vem är han?

104
00:10:15,125 --> 00:10:17,916
-Det är The Weeknd.
-Vad fan är det?

105
00:10:18,000 --> 00:10:21,583
-Han är grym, fast han är från Kanada.
-Han ser fånig ut.

106
00:10:26,291 --> 00:10:28,166
-Hej.
-Hej. Kul att träffas.

107
00:10:28,250 --> 00:10:30,208
Howard Ratner. Hur står det till?

108
00:10:31,208 --> 00:10:33,958
Jag har ett smycke.
Känner du till The Weeknd?

109
00:10:35,333 --> 00:10:40,041
Det är Michael Jackson på korset.
Det är kontroversiellt och mer värdefullt.

110
00:10:40,708 --> 00:10:42,833
De svarta är VS2. Det är platina.

111
00:10:43,000 --> 00:10:46,500
Vänd om! Kom inte hit.

112
00:10:46,583 --> 00:10:48,083
Jag vill spela. 24 000.

113
00:10:48,375 --> 00:10:50,208
Var har du fått dem ifrån?

114
00:10:50,291 --> 00:10:53,750
Jag vill ha OKC mot Lakers.
Jag bettar över.

115
00:10:54,041 --> 00:10:57,625
Kobe under,
för helt plötsligt passar han...

116
00:10:58,291 --> 00:10:59,666
Han gör inga poäng i kväll.

117
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
Jag täcker med Sixers.

118
00:11:02,083 --> 00:11:03,000
Plus ett.

119
00:11:03,083 --> 00:11:04,458
-Poängen...
-Vi gör klart.

120
00:11:04,750 --> 00:11:07,541
En sak i taget. Vilken idiot. Kom igen!

121
00:11:07,625 --> 00:11:08,791
<i>-Yo!</i>
-Demany.

122
00:11:08,875 --> 00:11:11,041
<i>-KG är strax här.</i>
-Kan vi avsluta?

123
00:11:11,125 --> 00:11:13,791
Om han är där före mig, håll kvar honom.

124
00:11:13,875 --> 00:11:16,375
<i>-Släpa dig hit, din jävel.</i>
-Okej, lovar du?

125
00:11:17,666 --> 00:11:21,583
-Kevin Garnett kommer till min affär.
-Än sen? Kan vi avsluta det här?

126
00:11:22,083 --> 00:11:23,708
<i>Femte våningen.</i>

127
00:11:24,333 --> 00:11:27,541
Vi har rätt att vara här!
Fråga ägaren. Dra åt helvete!

128
00:11:28,375 --> 00:11:31,250
Du och din polare, försvinn för helvete!

129
00:11:31,875 --> 00:11:35,208
Försvinn! Jag sköter det här.

130
00:11:36,291 --> 00:11:37,833
-Vad?
-Dra åt helvete!

131
00:11:37,916 --> 00:11:39,583
Du lade näsan i blöt!

132
00:11:39,666 --> 00:11:42,625
-Vad fan är det frågan om?
-Det är ditt fel!

133
00:11:43,291 --> 00:11:45,541
-Ser du det här?
-Jag känner dem inte!

134
00:11:45,625 --> 00:11:47,208
Du är dödens, din jävel!

135
00:11:47,791 --> 00:11:49,125
Tror du att jag leker?

136
00:11:49,208 --> 00:11:51,708
-Flina på du!
-Jag har inte gjort nåt.

137
00:11:51,958 --> 00:11:55,625
När jag skyfflar jord över ditt huvud
får vi se hur kul det är.

138
00:11:56,083 --> 00:11:58,166
Jag har kunder här. Så respektlöst.

139
00:11:58,250 --> 00:12:00,500
-Vänd dig om gå iväg.
-Det är lugnt.

140
00:12:00,583 --> 00:12:02,375
David, gå in. Det är lugnt.

141
00:12:02,458 --> 00:12:04,000
-Är du säker?
-Ge dig av.

142
00:12:04,083 --> 00:12:06,250
-Det är min affär.
-Gå in, allihop.

143
00:12:06,333 --> 00:12:07,750
Hallå? Öppna dörren.

144
00:12:08,791 --> 00:12:09,666
Okej.

145
00:12:09,791 --> 00:12:12,041
Jösses. Är ni med KG?

146
00:12:15,958 --> 00:12:17,875
Okej, stäng dörren.

147
00:12:18,208 --> 00:12:19,041
KG, eller hur?

148
00:12:20,083 --> 00:12:20,916
Är den stängd?

149
00:12:22,125 --> 00:12:24,958
-Är det min polare?
-De klådde precis upp Yussi.

150
00:12:25,041 --> 00:12:27,541
Howard, vad fan är det frågan om?

151
00:12:28,166 --> 00:12:30,000
De försökte ge Yussi däng.

152
00:12:30,208 --> 00:12:32,750
-Kolla på hans jävla skjorta.
-Okej.

153
00:12:33,250 --> 00:12:34,250
Det är lugnt.

154
00:12:34,458 --> 00:12:37,458
Tack för vaktpådraget förresten.

155
00:12:37,541 --> 00:12:41,541
Skicka tillbaka kräken till Paramus
eller Bay Ridge.

156
00:12:41,750 --> 00:12:43,625
Kan du ladda den åt mig?

157
00:12:43,833 --> 00:12:46,416
Det är bara Yussi som skyddar mig.

158
00:12:46,500 --> 00:12:47,791
Får jag se en liten?

159
00:12:47,875 --> 00:12:49,166
-Julio!
-Mannen.

160
00:12:49,250 --> 00:12:51,208
-Vi snackar lite.
-Min polare snackar.

161
00:12:51,291 --> 00:12:56,750
-Hur är läget? Fick Amar'e ha bollen?
-Kom igen nu.

162
00:12:56,833 --> 00:12:58,708
Du stoppade honom.

163
00:12:58,791 --> 00:13:00,416
Arg på domaren nu?

164
00:13:01,291 --> 00:13:04,500
-Snygga örhängen.
-Jag vill titta på ringar.

165
00:13:04,583 --> 00:13:07,250
När gjorde du rent dem sist?
Jag gör rent dem.

166
00:13:07,583 --> 00:13:11,041
-Det går fort.
-Jag slänger in dem i ultraljudstvätten.

167
00:13:11,125 --> 00:13:13,750
-Vad kostar det?
-Det är gratis.

168
00:13:13,833 --> 00:13:14,791
Vad snackar du om?

169
00:13:14,875 --> 00:13:16,875
Jag trodde att du hade större stenar.

170
00:13:16,958 --> 00:13:19,250
-Du är en stor kille.
-Vi är ju här.

171
00:13:20,000 --> 00:13:22,541
Vem skulle vinna i en fajt?
Ben Wallace eller Tony Allen?

172
00:13:22,625 --> 00:13:24,041
-TA definitivt.
-Jaså?

173
00:13:24,125 --> 00:13:25,625
-Kolla där.
-Vad är det där?

174
00:13:27,666 --> 00:13:30,958
-Är det en liten gremlin?
-Den här fula jäveln

175
00:13:31,291 --> 00:13:36,166
är nåt jävla djur eller nån jävla leksak.
Snacka om bling.

176
00:13:36,250 --> 00:13:39,333
-Kolla här.
-Jag brukade jobba med musikvideor.

177
00:13:39,416 --> 00:13:41,416
-Han startade det.
-På allvar?

178
00:13:41,500 --> 00:13:44,333
-Jag startade det.
-Visa honom ögonen.

179
00:13:44,791 --> 00:13:47,291
Den gör så här. Den jävlas med en.

180
00:13:47,875 --> 00:13:50,541
-På riktigt?
-Gillar du det?

181
00:13:53,916 --> 00:13:56,083
Det skrämmer skiten ut folk.

182
00:13:56,916 --> 00:14:01,916
-Det är en äldre modell, men grym.
-Hör på. De var fantastiska.

183
00:14:02,583 --> 00:14:05,083
Vad är längden på den? Få se kedjan.

184
00:14:05,166 --> 00:14:07,500
Den är 45, men du kan få 35.

185
00:14:08,458 --> 00:14:13,375
-KG! Vet tränaren att du är här?
-Nej, och det får han inte veta.

186
00:14:13,458 --> 00:14:16,458
-Det är matchkväll. Du borde stretcha.
-Helt galet.

187
00:14:16,750 --> 00:14:20,208
-Är han tränare nu?
-Nej, bara en galen jude.

188
00:14:21,833 --> 00:14:23,208
Släng dem i tvätten.

189
00:14:23,291 --> 00:14:25,958
-Ja, så fort det andra är klart.
-Nej, nu.

190
00:14:26,208 --> 00:14:28,833
-Och vi har en...
-KG, luta dig inte mot den.

191
00:14:29,458 --> 00:14:32,583
-Kevin är ute efter klockor.
-Vill du ha klockor?

192
00:14:32,666 --> 00:14:34,708
Då går vi till klockväggen.

193
00:14:34,791 --> 00:14:37,541
Vad pratar vi om? AP?

194
00:14:37,625 --> 00:14:39,666
-Jag tänkte på Prezin.
-Ja.

195
00:14:40,000 --> 00:14:41,708
Den som du kom över.

196
00:14:41,833 --> 00:14:44,250
Den för 16. Den där flådiga.

197
00:14:44,708 --> 00:14:47,125
-Du vet?
-Ja, den för 16.

198
00:14:47,208 --> 00:14:49,166
-Prezin.
-Du har rätt.

199
00:14:49,333 --> 00:14:50,333
Kolla här.

200
00:14:50,583 --> 00:14:51,416
Titta.

201
00:14:52,625 --> 00:14:56,166
-Det var en liten klocka för en stor man.
-Kolla in detaljerna.

202
00:14:56,333 --> 00:14:57,166
Ja.

203
00:14:57,750 --> 00:14:59,000
Har du papper på den?

204
00:14:59,083 --> 00:15:01,291
-Jag har inga papper.
-Självklart!

205
00:15:01,541 --> 00:15:03,500
Jag har ingenting. Vad yrar du om?

206
00:15:03,583 --> 00:15:05,916
-Du sålde den till mig.
-Det minns jag inte.

207
00:15:06,000 --> 00:15:08,666
Hör på. Jag skulle åka dit på den här.

208
00:15:09,041 --> 00:15:13,916
-Givetvis. Om man inte har pappren...
-Ge mig ett exempel...

209
00:15:14,500 --> 00:15:18,083
Det är inget att diskutera, Demany,
för jag har dem inte.

210
00:15:18,208 --> 00:15:20,666
Vi går vidare till diamanterna.

211
00:15:21,291 --> 00:15:24,416
Har du en tjej? Köp nåt fint till henne.

212
00:15:24,583 --> 00:15:26,250
Han har ingen flickvän.

213
00:15:26,333 --> 00:15:28,125
-Säger vem?
-Säger du.

214
00:15:29,291 --> 00:15:32,416
-Hur vet du det? Vad snackar du om?
-För du sa det.

215
00:15:32,875 --> 00:15:34,125
Det sa jag inte.

216
00:15:34,416 --> 00:15:36,166
-Vad fan gör du?
-Vadå?

217
00:15:36,375 --> 00:15:38,000
Varför visar du inte klockorna?

218
00:15:38,083 --> 00:15:40,208
-Det gör jag inte.
-Han hade köpt en.

219
00:15:40,291 --> 00:15:45,208
Du får ha dem i mitt kassaskåp,
men du får inte sälja dem här. Uppfattat?

220
00:15:45,291 --> 00:15:46,291
Din dumma jävel.

221
00:15:46,375 --> 00:15:48,666
Var fan ska jag sälja dem? På gatan?

222
00:15:48,875 --> 00:15:51,333
-Det är inte mitt problem.
-Inte?

223
00:15:51,416 --> 00:15:54,666
Han gillar inte ett jävla skit
i den här skräpaffären.

224
00:15:54,750 --> 00:15:57,041
Han älskar det här. Vad snackar du om?

225
00:15:57,125 --> 00:15:59,416
Vad fan ska han köpa? En jävla Furby?

226
00:16:02,458 --> 00:16:05,333
Fan ta dig!
Jag tar med honom till Flawless.

227
00:16:05,625 --> 00:16:07,625
-Jag skojar inte.
-Du går inte dit.

228
00:16:07,708 --> 00:16:12,208
-Jo, för du är ett svin.
-KG! Luta dig inte mot den där.

229
00:16:13,625 --> 00:16:16,416
-Du är så jävla dum.
-Herregud. Okej.

230
00:16:16,791 --> 00:16:18,583
Släpp in honom. Nu.

231
00:16:19,875 --> 00:16:21,375
Herregud! Är det...

232
00:16:21,666 --> 00:16:23,791
Den är här!

233
00:16:23,958 --> 00:16:27,416
-Hej! Kolla här!
-Var ska jag ställa det?

234
00:16:27,625 --> 00:16:31,458
Ställ det på mitt kontor.
KG, våga inte gå! Okej?

235
00:16:31,541 --> 00:16:34,500
Det här kommer få dig att smälla av.

236
00:16:34,583 --> 00:16:35,958
-Är den tung?
-Ja.

237
00:16:36,041 --> 00:16:38,416
Ja!

238
00:16:38,500 --> 00:16:39,333
Herregud!

239
00:16:44,333 --> 00:16:45,750
-Vad har du?
-Ge hit.

240
00:17:00,375 --> 00:17:03,333
-Jag pallar inte längre.
-Vad har hänt?

241
00:17:03,416 --> 00:17:06,166
Vad som har hänt?
Gorillorna attackerade mig.

242
00:17:06,250 --> 00:17:08,000
Vad sa du för att reta dem?

243
00:17:08,083 --> 00:17:11,083
Garnetts gäng kom hit, såg sig omkring

244
00:17:11,166 --> 00:17:14,333
och sa: "Vilka jobbar här?
De som inte gör det kan dra."

245
00:17:14,541 --> 00:17:17,791
-Jag sa: "De jobbar inte här."
-Det var dumt sagt.

246
00:17:17,875 --> 00:17:19,833
De släpade mig över disken.

247
00:17:19,916 --> 00:17:22,041
Skjortan gick sönder. De skämde ut mig.

248
00:17:22,125 --> 00:17:25,666
Ta den här. Det är en Gucci.
Den kostar 500 dollar och är ny.

249
00:17:26,166 --> 00:17:28,916
-Det handlar inte om skjortan.
-Prislappen är kvar!

250
00:17:29,333 --> 00:17:32,416
Jag gav dig åtta år av mitt liv.
Det här är tacken.

251
00:17:32,583 --> 00:17:36,625
Jag har lagt ner min själ i affären
och räddat dig tusen gånger.

252
00:17:37,041 --> 00:17:38,416
Jag pallar inte längre.

253
00:17:38,708 --> 00:17:41,333
Jag kan inte tackla dina problem jämt.

254
00:17:41,500 --> 00:17:45,041
Det finns många här i området
som vill göra affärer med mig.

255
00:17:45,125 --> 00:17:48,916
När du ser mig jobba med dem
så kommer du att bli avis.

256
00:17:50,833 --> 00:17:52,541
Du kommer inte att gilla det.

257
00:17:54,458 --> 00:17:55,583
Howard? Hallå?

258
00:17:57,541 --> 00:17:58,791
Jag står här.

259
00:18:00,208 --> 00:18:02,791
Det finns många andra jag kan jobba med.

260
00:18:02,875 --> 00:18:06,083
Dit liv rasar samman.
Folk skrattar åt dig i diamantdistriktet.

261
00:18:07,083 --> 00:18:08,625
Du glor på nån jävla fisk!

262
00:18:09,291 --> 00:18:11,125
Jag gav dig åtta år av mitt liv

263
00:18:11,208 --> 00:18:14,958
och du kan inte ens prata med mig
och se mig i ögonen?

264
00:18:15,458 --> 00:18:16,916
Man mot jävla man?

265
00:18:17,250 --> 00:18:19,458
Herrejävlar, jag är på väg att komma.

266
00:18:20,083 --> 00:18:21,000
Fan ta dig!

267
00:18:21,375 --> 00:18:22,708
Jag är färdig här.

268
00:18:30,500 --> 00:18:33,416
Du, KG?

269
00:18:35,291 --> 00:18:39,625
-Yussie har dragit för gott.
-Det är lugnt. Får jag en telefon?

270
00:18:39,833 --> 00:18:44,125
-KG, kom hit! Jag måste visa dig nåt.
-Jag måste dra snart.

271
00:18:44,208 --> 00:18:45,791
-Jag måste dra.
-Hör på.

272
00:18:45,875 --> 00:18:49,375
Jag såg nåt på teve för ett år sen.

273
00:18:49,500 --> 00:18:53,291
Jag såg nåt program på History Channel
och försökte lära mig nåt.

274
00:18:53,375 --> 00:18:56,375
Och jag...
Har du hört talas om afrikanska judar?

275
00:18:56,458 --> 00:18:58,916
-Afrikanska judar?
-Ja. Så, nej?

276
00:18:59,375 --> 00:19:03,000
-Han vill att alla är judar.
-Kolla här nu.

277
00:19:03,458 --> 00:19:07,708
Det här är svarta judar.
De är fast mitt i Etiopien.

278
00:19:07,791 --> 00:19:08,875
Ett helvete.

279
00:19:08,958 --> 00:19:09,791
Fast?

280
00:19:10,000 --> 00:19:13,541
Ja, titta. De har ingenting.
Inga bilar, inte ett skit.

281
00:19:13,791 --> 00:19:17,041
Jag såg det här och tänkte:
"Vad fan har de på sig?"

282
00:19:17,458 --> 00:19:20,583
Titta! Där på torarullarna.
Det är överallt.

283
00:19:20,833 --> 00:19:25,083
Var fan får de tag på svarta opaler?
Det är vad det är.

284
00:19:25,416 --> 00:19:27,000
-Opaler?
-Jag har kollat upp det.

285
00:19:27,083 --> 00:19:28,666
De bor nära Welo-gruvan,

286
00:19:28,750 --> 00:19:32,666
som främst har röda opaler.
De är inte värda ett skit.

287
00:19:32,750 --> 00:19:37,000
-Men de här är omöjliga att få tag på.
-Jaså?

288
00:19:37,083 --> 00:19:38,583
Jag säger till mig själv:

289
00:19:38,666 --> 00:19:42,625
"Hur får jag tag på de där killarna?
Och jag lyckades spåra dem.

290
00:19:42,708 --> 00:19:45,458
-Jag köpte en sten.
-Jösses! Vad är det där?

291
00:19:45,666 --> 00:19:49,041
Vad det är? Den är här. Det är stenen.

292
00:19:49,458 --> 00:19:51,166
Det är stenen. Jag köpte den.

293
00:19:51,250 --> 00:19:53,791
-Den gnistrar i ljuset.
-Hur kom du över den?

294
00:19:53,958 --> 00:19:57,083
Det tog mig 17 jävla månader
att få tag på den.

295
00:19:57,166 --> 00:19:59,041
Kolla här. Vänta lite.

296
00:19:59,416 --> 00:20:03,666
Titta i min lupp. Var försiktig.
Det är min bästa. Jag vill att du kikar.

297
00:20:03,750 --> 00:20:05,375
Du är rejält fascinerad.

298
00:20:05,458 --> 00:20:07,333
-Är den inte fantastisk?
-Ja.

299
00:20:07,416 --> 00:20:09,416
Det där är historia. Förstår du?

300
00:20:09,666 --> 00:20:10,541
Hur många carat?

301
00:20:10,625 --> 00:20:14,250
Fyra till fem tusen carat.
Tre tusen dollar per carat?

302
00:20:14,333 --> 00:20:16,166
Jag driver inte med dig.

303
00:20:16,250 --> 00:20:18,166
Varför har den så mycket färger?

304
00:20:18,250 --> 00:20:23,375
Det är just det. Det sägs att man kan se
hela universum i opaler. Så gamla är de.

305
00:20:23,833 --> 00:20:27,416
-Det var därför jag ville visa den.
-Jag måste ha den.

306
00:20:27,541 --> 00:20:29,166
Du är ju helt galen.

307
00:20:29,250 --> 00:20:32,500
Från sten till sten.
Garnett är ju en klippa.

308
00:20:33,208 --> 00:20:35,416
Det är en opal värd en miljon dollar.

309
00:20:35,500 --> 00:20:38,125
Direkt från den etiopisk-judiska stammen.

310
00:20:38,375 --> 00:20:41,458
Det här är skitgamla grejer, typ Midgård.

311
00:20:41,541 --> 00:20:44,041
Det är en jävla dinosauriesten i den.

312
00:20:44,125 --> 00:20:48,083
Ja, dinosaurier. De stirrade på den här.

313
00:20:48,416 --> 00:20:51,958
Den är 110 miljoner år gammal, minst.

314
00:20:52,041 --> 00:20:54,625
-Djupa grejer.
-Åt helvete med basket.

315
00:20:54,708 --> 00:20:56,208
Akta glaset, KG.

316
00:20:56,875 --> 00:20:58,541
-Nej!
-Herrejävlar!

317
00:20:58,625 --> 00:21:01,291
-Fan också! Hur gick det?
-Akta glaset.

318
00:21:01,375 --> 00:21:02,541
Jag sa ju åt dig.

319
00:21:02,791 --> 00:21:04,958
-Ge honom en handduk.
-Det är lugnt.

320
00:21:05,083 --> 00:21:08,041
Jag bad honom att inte luta sig.
Gick det bra?

321
00:21:08,125 --> 00:21:10,500
-Skär dig inte nu.
-Det är ett tecken.

322
00:21:11,208 --> 00:21:13,875
Jag behöver den. Så är det.

323
00:21:14,083 --> 00:21:15,833
-Han måste vara hel.
-Det är lugnt.

324
00:21:15,916 --> 00:21:19,875
-Jävla glas. Din tyngd...
-Det är ett teckan. Jag måste ha den.

325
00:21:20,458 --> 00:21:22,708
-Jag måste ha den.
-Den är inte till salu.

326
00:21:22,791 --> 00:21:24,291
Jag kan inte sälja den.

327
00:21:24,375 --> 00:21:27,291
-Vad menar du?
-Jag kan inte göra det. Den...

328
00:21:28,000 --> 00:21:31,208
Helvete! Den ska säljas på auktion.

329
00:21:31,541 --> 00:21:34,208
Varför visa nåt som jag inte får köpa?

330
00:21:34,291 --> 00:21:37,916
-Varför tog du fram den?
-Jag var uppspelt och ville visa den.

331
00:21:38,250 --> 00:21:41,625
Låt mig ha den i natt
och ta med den till matchen.

332
00:21:42,041 --> 00:21:45,541
Jag ska gå på matchen.
Jag hämtar och lämnar tillbaka den.

333
00:21:45,708 --> 00:21:46,541
Lugnt.

334
00:21:46,625 --> 00:21:48,541
Så där. Det är perfekt.

335
00:21:49,041 --> 00:21:51,083
-Kom igen.
-Jag kan inte.

336
00:21:51,166 --> 00:21:53,708
-Han är pålitlig.
-De kommer att stryka den.

337
00:21:53,875 --> 00:21:57,500
Du förstår inte.
Det är nåt speciellt med stenen.

338
00:21:57,583 --> 00:22:00,500
Jag kommer att göra
40-50 poäng med den här.

339
00:22:00,583 --> 00:22:01,416
Jösses.

340
00:22:01,500 --> 00:22:02,791
-Vilken energi.
-Ja.

341
00:22:02,875 --> 00:22:07,208
-Förstår du?
-Hajar du? Den talar till honom.

342
00:22:07,291 --> 00:22:09,250
Jag ska krossa Philly i kväll.

343
00:22:09,416 --> 00:22:10,958
-Inspirerande.
-De jävlarna.

344
00:22:11,041 --> 00:22:12,916
Den får mig att flyga.

345
00:22:13,000 --> 00:22:15,416
-Hör du det, Howard?
-En natt bara.

346
00:22:15,500 --> 00:22:18,541
Då får du... @me på HowieBling.

347
00:22:19,041 --> 00:22:20,833
-Ja.
-Du måste gilla 30 bilder.

348
00:22:20,916 --> 00:22:22,833
-Visst.
-Du pratar om @me.

349
00:22:22,916 --> 00:22:25,250
-Låg mig ta en jävla bild.
-Bra idé.

350
00:22:25,333 --> 00:22:27,666
Kom hit. Håll upp den.

351
00:22:27,750 --> 00:22:30,000
-Så här?
-Låt mig vara med också.

352
00:22:30,291 --> 00:22:31,625
-Coolt.
-Ja.

353
00:22:31,791 --> 00:22:32,666
Då så.

354
00:22:32,791 --> 00:22:35,000
Jag kan inte... Ge mig Celticsringen.

355
00:22:35,083 --> 00:22:36,291
Jag vill ha ringen.

356
00:22:36,375 --> 00:22:38,833
-Som säkerhet.
-Han har pengar.

357
00:22:38,916 --> 00:22:40,083
Jag vet det.

358
00:22:40,166 --> 00:22:43,166
-Han måste komma ihåg det.
-Avgjort. Du får den.

359
00:22:43,250 --> 00:22:47,750
Tack. Jag sätter den här,
bredvid min Knicks -73.

360
00:22:47,833 --> 00:22:50,333
-Ser schyst ut.
-Tack för att du förstår.

361
00:22:50,500 --> 00:22:51,333
Absolut.

362
00:22:51,916 --> 00:22:55,750
-Du kommer till mig.
-Ja, jag kommer till dig.

363
00:22:55,833 --> 00:22:58,833
Kom med stenen klockan nio
i morgon bitti.

364
00:22:58,916 --> 00:23:02,166
Hör på nu. Inget jävelskap. Dyk bara upp.

365
00:23:02,458 --> 00:23:04,583
Chilla. Vi ses där, din jävel.

366
00:23:04,833 --> 00:23:07,291
Okej, vi drar. Vi går nu.

367
00:23:07,375 --> 00:23:09,125
-Jag drar.
-Släpp ut dem.

368
00:23:10,083 --> 00:23:13,500
-Jag har hans örhängen.
-Vänta! Ge dem till honom.

369
00:23:13,708 --> 00:23:15,458
Jag tar dem i morgon.

370
00:23:16,458 --> 00:23:18,000
Svart jude-makt!

371
00:23:18,416 --> 00:23:20,833
-Han är så orolig.
-Vad fan har jag gjort?

372
00:23:22,000 --> 00:23:23,041
Vad fan?

373
00:23:23,916 --> 00:23:26,291
Vem fan ska städa upp här nu?

374
00:23:27,500 --> 00:23:29,208
Eddie, vad gör du?

375
00:23:30,291 --> 00:23:34,125
<i>-Vad vill du, pappa?</i>
-Kolla här. Du kommer att gilla det.

376
00:23:34,500 --> 00:23:35,958
-Howard!
-Vad är det här?

377
00:23:36,583 --> 00:23:37,583
Lämna mig i fred.

378
00:23:37,833 --> 00:23:39,958
<i>-Vad är det?</i>
-Kevin Garnetts ring.

379
00:23:40,333 --> 00:23:42,250
Mästerskapringen, NBA 2008.

380
00:23:42,375 --> 00:23:44,166
-Det du.
<i>-Sjukt!</i>

381
00:23:44,458 --> 00:23:47,250
-Jag älskar dig, grabben.
<i>-Okej, hej då.</i>

382
00:23:51,041 --> 00:23:53,291
Alberto, du kom till jobbet.

383
00:23:56,375 --> 00:23:57,791
-Bronstein.
-Hej, Howard.

384
00:23:57,875 --> 00:24:00,041
Hej. Ta fram brickan. Var är den?

385
00:24:00,208 --> 00:24:01,958
-Vad har du?
-Jag skulle ta i hand,

386
00:24:02,041 --> 00:24:04,416
men jag vet var den varit. Kolla.

387
00:24:04,500 --> 00:24:07,250
Kevin Garnetts mästerskapsring 2008.

388
00:24:07,708 --> 00:24:08,666
Mästerskapsring?

389
00:24:08,750 --> 00:24:10,333
Mästerskapsring 2008.

390
00:24:10,458 --> 00:24:13,708
-Vill du pantsätta eller sälja den?
-Pantsätta den.

391
00:24:13,791 --> 00:24:15,166
-Få se på den.
-Visst.

392
00:24:15,250 --> 00:24:17,458
-Vad letar du efter?
-Jag kollar diamanterna.

393
00:24:17,541 --> 00:24:20,416
-Den satt ju på hans finger.
-Den är enkelslipad.

394
00:24:20,500 --> 00:24:24,000
-Den är inte ens fullt slipad.
-Ni får ta upp det med ligan.

395
00:24:24,083 --> 00:24:26,916
-Ja, men de är värda mindre.
-Kolla här.

396
00:24:27,375 --> 00:24:29,791
-Okej, det är hans ring.
-Från hans Instagram.

397
00:24:30,166 --> 00:24:33,250
-Han är jävligt populär.
-Hur mycket är du ute efter?

398
00:24:33,333 --> 00:24:36,166
Jag skulle tro
att den är värd 80 000 dollar.

399
00:24:36,791 --> 00:24:39,958
Låna mig pengarna.
Jag är tillbaka på fredag.

400
00:24:40,041 --> 00:24:44,458
För det första, vi vet båda
att den bara har samlarvärde.

401
00:24:44,750 --> 00:24:48,000
-Det är en samlarsak. Du kan sälja den.
-Vet du vad?

402
00:24:49,875 --> 00:24:51,666
Ge mig 50 000.

403
00:24:51,916 --> 00:24:55,500
Du får 25 000 dollar,
men jag vill ha åtta procents ränta.

404
00:24:55,583 --> 00:24:57,958
Åtta procent? Vad sägs om tusen dollar?

405
00:24:58,041 --> 00:25:01,041
Jag lägger på tusen dollar.
Jag hämtar den på fredag.

406
00:25:01,125 --> 00:25:03,875
Sist tog det sex månader.
Vi måste försäkra oss.

407
00:25:03,958 --> 00:25:07,083
-Det var inte mitt fel. Vi har ältat det.
-Jag förstår.

408
00:25:07,166 --> 00:25:11,625
Följande gäller. 21 000 dollar,
sju procents rätta, och du ska veta,

409
00:25:12,166 --> 00:25:14,750
om du inte är tillbaka på fredag
är ringen min.

410
00:25:14,833 --> 00:25:16,875
På fredag, annars är jag dödens.

411
00:25:16,958 --> 00:25:19,583
-Är vi överens?
-Vi är överens.

412
00:25:19,666 --> 00:25:22,333
<i>-Mazel.</i>
<i>-Mazel.</i>

413
00:25:22,416 --> 00:25:25,791
-Kan ni hämta pengarna?
-Hämta dem. Du ska få pengarna.

414
00:25:25,875 --> 00:25:27,500
Glad pesach.<i> </i>

415
00:25:28,208 --> 00:25:29,125
Toppen.

416
00:25:31,583 --> 00:25:33,541
<i>70th och 1st.</i>

417
00:25:33,750 --> 00:25:36,166
<i>-Vad fan gör han där?</i>
-Han går.

418
00:25:37,416 --> 00:25:39,458
Nu stannar han. Han saktar in.

419
00:25:43,083 --> 00:25:43,958
<i>Vad?</i>

420
00:25:44,250 --> 00:25:48,333
Han gör nåt. Han kollar telefonen
eller nåt. Jag ser inte riktigt.

421
00:25:48,791 --> 00:25:51,750
-Han har ryggen mot mig.
-Han lutar sig framåt.

422
00:25:51,833 --> 00:25:53,750
Jag vet inte. Vi ser inget.

423
00:25:54,750 --> 00:25:56,958
Nu går han igen.

424
00:25:57,041 --> 00:25:59,375
<i>Vänta, han messade precis.</i>

425
00:25:59,458 --> 00:26:00,458
Vad säger han?

426
00:26:00,541 --> 00:26:02,791
<i>-Det är en bild på pengar.</i>
-Jävla idiot.

427
00:26:02,875 --> 00:26:04,875
<i>-"Arno...</i>
-Han har pengar.

428
00:26:04,958 --> 00:26:06,625
<i>...jag har dina pengar."</i>

429
00:26:06,708 --> 00:26:09,708
-Han går in nånstans.
-En restaurang, Nino's.

430
00:26:10,541 --> 00:26:12,166
Hej, Ant. Var är han?

431
00:26:12,333 --> 00:26:14,083
-Han är i köket.
-I köket.

432
00:26:19,166 --> 00:26:22,000
-Hej. Gör han köttbullar?
-Givetvis.

433
00:26:22,083 --> 00:26:23,041
Då så.

434
00:26:23,125 --> 00:26:26,125
Man använder romansallad,
krutonger och ägg.

435
00:26:26,208 --> 00:26:28,000
Inga morötter i Caesarsallad.

436
00:26:28,083 --> 00:26:31,125
-Vad vill du? Du har redan satsat.
-Jag vill ändra det.

437
00:26:31,208 --> 00:26:34,375
Jag har 21 000 dollar här. Lägg på det.

438
00:26:34,458 --> 00:26:36,500
-Det blir 40 000.
-Stryk hela vadet?

439
00:26:36,583 --> 00:26:40,250
Ja. Jag vill köra kombinationsspel
på Celtics-Sixers-matchen.

440
00:26:40,500 --> 00:26:42,208
-Vad är spreaden?
-Plus ett.

441
00:26:42,291 --> 00:26:43,875
Jag täcker med Celtics.

442
00:26:43,958 --> 00:26:47,125
Celtics i halvtid.
Garnett på poäng och returer.

443
00:26:47,583 --> 00:26:48,791
Garnetts blockerade skott.

444
00:26:48,875 --> 00:26:51,458
Celtics vinner uppkastet.
Tar du emot lightning-vad?

445
00:26:51,541 --> 00:26:54,833
-Ja, men glöm det.
-Okej. 1 000 dollar per poäng. Okej?

446
00:26:54,916 --> 00:26:57,625
-Och det här är en gåva från mig.
-Vad är det?

447
00:26:57,708 --> 00:27:00,458
För att du har stått ut med mig så länge.

448
00:27:00,708 --> 00:27:04,500
Jag har redan en Rolex,
och den här är säkert stulen.

449
00:27:04,583 --> 00:27:08,541
-Vad vet du? Ett jävla tjat om Garnett.
-Jag vet inte. Jag vet bara.

450
00:27:08,875 --> 00:27:11,666
Det var det dummaste vadet
jag har hört talas om.

451
00:27:12,458 --> 00:27:13,666
Jag håller inte med.

452
00:27:14,833 --> 00:27:15,916
Jag håller inte med.

453
00:27:17,500 --> 00:27:20,166
Skjut! Låt honom skjuta.

454
00:27:22,583 --> 00:27:23,500
Helvete!

455
00:27:23,958 --> 00:27:24,791
Fan!

456
00:27:25,750 --> 00:27:28,250
Fan ta dig! Han tog fem jävla steg.

457
00:27:30,708 --> 00:27:31,916
För helvete!

458
00:27:33,208 --> 00:27:34,208
Så där ja.

459
00:27:34,958 --> 00:27:37,208
Passa till KG. Kom till avslut.

460
00:27:40,250 --> 00:27:41,458
Ta dig loss.

461
00:27:42,166 --> 00:27:44,583
Där satt den! Fan! Ja!

462
00:27:44,750 --> 00:27:46,250
Så ska det se ut.

463
00:27:46,750 --> 00:27:48,291
Bra jobbat.

464
00:27:49,416 --> 00:27:50,416
Stoppa honom.

465
00:27:51,708 --> 00:27:53,333
Stoppa honom. Din jävla...

466
00:27:54,125 --> 00:27:56,375
Stoppa honom, för fan!

467
00:27:56,708 --> 00:28:00,916
Howard, vad gör du? Beni väntar på dig.

468
00:28:01,000 --> 00:28:04,583
-Okej. Jag kommer.
-Det är 25 minuter efter läggdags. Gå!

469
00:28:05,250 --> 00:28:06,625
Har han borstat tänderna?

470
00:28:06,708 --> 00:28:09,416
Jag har skickat dig sju sms i mörkret.

471
00:28:10,791 --> 00:28:12,083
-Howard.
-Ja.

472
00:28:12,250 --> 00:28:13,625
Det är första perioden.

473
00:28:14,041 --> 00:28:15,750
Han var i min affär i dag.

474
00:28:17,375 --> 00:28:21,041
-Kolla nu. Mjukt. Sätt den, för fan.
-Jag bryr mig inte.

475
00:28:21,125 --> 00:28:22,625
Gå och säg god natt.

476
00:28:24,583 --> 00:28:25,916
Okej, jag går upp.

477
00:28:27,375 --> 00:28:28,458
Jag går strax.

478
00:28:29,375 --> 00:28:31,166
Okej. Det blir snart time-out.

479
00:28:31,958 --> 00:28:34,041
Vilken jävla domare.

480
00:28:34,125 --> 00:28:36,625
-Nu!
-Okej! Förlåt.

481
00:28:36,708 --> 00:28:38,583
Jag är ledsen. Helvete också.

482
00:28:43,708 --> 00:28:47,791
<i>Rondo med nio sekunder på skottklockan.</i>
<i>Det är tre minuter kvar...</i>

483
00:28:48,208 --> 00:28:51,291
<i>Garnett skjuter med fyra sekunder kvar</i>
<i>på skottklockan. Poäng!</i>

484
00:28:51,458 --> 00:28:54,583
<i>Garnett i gammal storform.</i>

485
00:28:54,750 --> 00:28:57,125
<i>Femton poäng genom distansskott.</i>

486
00:29:01,500 --> 00:29:03,375
Kom igen nu, för fan.

487
00:29:03,791 --> 00:29:05,708
Ja! Vi kommer att vinna!

488
00:29:16,500 --> 00:29:18,041
Hej.

489
00:29:18,291 --> 00:29:21,458
-Garnett kör hårt.
-Jag vet. Beni sover. Inte så högt.

490
00:29:21,583 --> 00:29:23,791
-Jag är uppspelt.
<i>-</i>NBA handlar alltid

491
00:29:23,875 --> 00:29:26,083
om de två sista minuterna, så lugn.

492
00:29:27,208 --> 00:29:29,250
-Sätt den, KG!
-Jag vinner pengar.

493
00:29:29,333 --> 00:29:33,500
Jason är skyldig mig 25 dollar redan.
Dubbla det, så får jag 50.

494
00:29:33,583 --> 00:29:37,000
-Din pappa har spelat stort.
-Jaså? Hur mycket?

495
00:29:37,791 --> 00:29:39,208
-Hur mycket?
-Fråga inte.

496
00:29:39,291 --> 00:29:40,875
-Mycket, va?
-Ja.

497
00:29:41,708 --> 00:29:45,041
Sätt den i korgen, för fan!
Så där ja. Du kan dunka igen.

498
00:29:45,125 --> 00:29:46,041
Dunka igen.

499
00:29:47,833 --> 00:29:48,666
Så där ja.

500
00:29:49,291 --> 00:29:51,583
Helt jävla otroligt.

501
00:29:53,083 --> 00:29:55,750
Han har lagt sig nu. Han sover.

502
00:30:09,541 --> 00:30:13,041
Kan du slå över till ESPN lite snabbt?

503
00:30:15,250 --> 00:30:18,416
Det är en viktig match.
Det är därför han är så till sig.

504
00:30:18,583 --> 00:30:22,250
Jag har god lust att samla ungarna
och få det överstökat.

505
00:30:23,375 --> 00:30:25,000
Vill du verkligen göra det?

506
00:30:25,083 --> 00:30:27,291
Jag vet inte hur hänsynsfullt det är.

507
00:30:27,375 --> 00:30:29,166
Kallar du mig hänsynslös?

508
00:30:29,250 --> 00:30:32,333
Vi var ju överens om
att vänta till efter påsken.

509
00:30:32,416 --> 00:30:34,791
Snart vill du vänta till efter sommaren.

510
00:30:34,875 --> 00:30:37,416
Jag är inte emot det.

511
00:30:38,583 --> 00:30:42,166
Det är reklamavbrott.
Kan du sätta på matchen i två minuter?

512
00:30:42,791 --> 00:30:44,208
Tills min skjuts kommer.

513
00:30:49,333 --> 00:30:51,333
<i>Det är inte Chuck the Body.</i>

514
00:30:51,833 --> 00:30:53,875
<i>Inga ord kan beskriva det.</i>

515
00:30:57,041 --> 00:31:00,583
<i>Fyrtioett i går. Jag vet inte hur gamla</i>
<i>de är, men åldern märks inte.</i>

516
00:31:00,666 --> 00:31:02,666
<i>Du säger att alla är äldre än du.</i>

517
00:31:02,750 --> 00:31:06,375
<i>Ja, men yngre än de åldrarna du sa.</i>

518
00:31:07,000 --> 00:31:10,041
-Vansinne.
-<i>KG med ett distansskott.</i>

519
00:31:10,125 --> 00:31:14,708
<i>Han blir 36 på lördag</i>
<i>och tog precis Celtics över 100.</i>

520
00:31:14,791 --> 00:31:18,416
<i>101 mot 76. Garnett har gjort 27 poäng.</i>

521
00:31:21,250 --> 00:31:22,083
Ja!

522
00:31:22,708 --> 00:31:24,250
Gudskelov!

523
00:31:24,458 --> 00:31:26,833
Det var som fan! Herregud!

524
00:31:27,500 --> 00:31:29,416
Herregud!

525
00:31:29,541 --> 00:31:30,750
<i>...som blev en fruktlös...</i>

526
00:31:30,833 --> 00:31:31,666
Herregud!

527
00:31:31,750 --> 00:31:33,833
<i>...första slutspelsmatch hemma...</i>

528
00:31:33,916 --> 00:31:37,250
-Ändrade planer.
-Vadå? Vill du ta Third eller Fourth?

529
00:31:37,333 --> 00:31:40,875
Sväng av. 49th Street och 3rd Avenue.
Smith and Wollensky.

530
00:31:41,375 --> 00:31:43,041
-Är allt som det ska?
-Jag...

531
00:31:44,000 --> 00:31:45,666
-Vad heter du?
-Dallas.

532
00:31:45,791 --> 00:31:48,583
Davis, jag vann riktigt stort.

533
00:31:49,750 --> 00:31:51,583
Mida makter!

534
00:31:52,166 --> 00:31:54,083
<i>En spin back och en alley-oop,</i>

535
00:31:54,166 --> 00:31:57,208
<i>och om det var foul,</i>
<i>så skulle han skämma ut nån.</i>

536
00:31:57,750 --> 00:31:58,916
<i>KG leker.</i>

537
00:31:59,791 --> 00:32:00,708
Jajamän.

538
00:32:04,333 --> 00:32:05,208
Jules?

539
00:32:12,833 --> 00:32:13,666
Hallå.

540
00:32:36,833 --> 00:32:37,833
<i>Hej. Hur är det?</i>

541
00:32:37,958 --> 00:32:39,625
Var är du, älskling?

542
00:32:40,458 --> 00:32:43,291
<i>Jag kommer hem nu.</i>
<i>Jag är i hissen. Hur så?</i>

543
00:32:43,375 --> 00:32:46,166
Jag blev försenad. Jag är på väg hem nu.

544
00:32:46,250 --> 00:32:48,291
Dinah var skitjobbig i kväll.

545
00:32:49,083 --> 00:32:50,083
<i>Åh, vad jobbigt.</i>

546
00:32:50,208 --> 00:32:51,625
-Ja.
<i>-Hur långt bort är du?</i>

547
00:32:51,708 --> 00:32:55,708
Jag är på väg in i tunneln.

548
00:32:56,750 --> 00:32:59,250
<i>-Okej, då är du väldigt nära.</i>
<i>-</i>Ja.

549
00:32:59,708 --> 00:33:00,916
<i>Jag måste lägga på.</i>

550
00:33:01,041 --> 00:33:03,500
-Vänta lite.
-<i>Vad är det?</i>

551
00:33:03,958 --> 00:33:06,791
Jag längtar efter dig.
Jag är på jättebra humör.

552
00:33:06,875 --> 00:33:08,958
<i>-Jag har ett annat samtal.</i>
-Okej.

553
00:33:09,083 --> 00:33:09,916
<i>Hej då.</i>

554
00:33:30,708 --> 00:33:34,625
Och jag måste ta fram biffarna
och göra mig i ordning.

555
00:33:35,125 --> 00:33:37,750
För hans sten har kommit.
Lyssnar du aldrig?

556
00:33:37,875 --> 00:33:39,625
Jag har pratat om det hela dan.

557
00:33:41,125 --> 00:33:43,958
Minns du den gröna,
som jag skickade en bild på?

558
00:33:45,208 --> 00:33:46,250
Ja, jag vet.

559
00:34:09,833 --> 00:34:11,750
VAD HAR DU PÅ DIG?

560
00:34:27,666 --> 00:34:30,500
OM JAG SA DET
SKULLE DU BÖRJA RUNKA I TAXIN

561
00:34:40,833 --> 00:34:42,416
DET GÖR JAG REDAN.
SKICKA BILD

562
00:35:09,750 --> 00:35:14,375
BRA. ÄR DU VÅT

563
00:35:21,166 --> 00:35:23,333
JAG ÄR SÅ JÄVLA VÅT

564
00:35:34,541 --> 00:35:36,666
Jag kommer!

565
00:35:36,875 --> 00:35:40,125
-Jag var tvungen att få en bild!
-Herregud!

566
00:35:40,208 --> 00:35:44,041
-Varför gjorde du så där?
-Nu ser du hur jävla söt du är.

567
00:35:44,208 --> 00:35:47,875
Du är så snygg,
och jag vann så jävla stort.

568
00:35:48,333 --> 00:35:50,125
-Jag vann stort.
-Hur stort?

569
00:35:51,458 --> 00:35:52,708
Känn hur våt jag är.

570
00:36:09,000 --> 00:36:10,791
<i>Jag är snart framme.</i>

571
00:36:10,875 --> 00:36:12,750
Vad? Du har redan sagt det.

572
00:36:12,875 --> 00:36:17,458
<i>-Jag sitter fast i trafiken.</i>
-Vi sa klockan nio.

573
00:36:17,541 --> 00:36:21,000
-Klockan är 9:43!
<i>-Det är helt stopp. Inte mitt fel.</i>

574
00:36:21,083 --> 00:36:24,541
-Inte alla lever efter din klocka.
-<i>Jag åkte klockan sju.</i>

575
00:36:30,541 --> 00:36:31,375
Okej.

576
00:36:31,916 --> 00:36:33,500
Tala om för Anne att vi är här.

577
00:36:33,791 --> 00:36:35,125
Ett ögonblick. Hej.

578
00:36:35,958 --> 00:36:39,541
Anne. Howard Ratner och hans partner.
Vi är redo.

579
00:36:39,625 --> 00:36:43,750
När din partner kommer hit
så talar jag om att ni båda har anlänt.

580
00:36:43,833 --> 00:36:45,708
Du kan slå dig ner där borta.

581
00:36:46,916 --> 00:36:49,625
-Ja?
<i>-Jag svänger in nu. Kom ut.</i>

582
00:36:49,708 --> 00:36:52,625
-Jag är ju här inne.
-<i>Det finns ingen parkering.</i>

583
00:36:52,708 --> 00:36:54,791
-Dubbelparkera.
<i>-Jag drar inte på mig...</i>

584
00:36:54,875 --> 00:36:56,750
-Gör det!
<i>-...böter för nån.</i>

585
00:36:56,833 --> 00:36:58,791
<i>Kom ut. Jag vill prata med dig.</i>

586
00:36:58,875 --> 00:37:01,291
-Skämtar du?
<i>-Nej, jag skämtar inte.</i>

587
00:37:01,375 --> 00:37:03,041
<i>-Jag stannar nu. Kom ut.</i>
-Okej då.

588
00:37:03,125 --> 00:37:04,041
Har han gäster?

589
00:37:05,250 --> 00:37:06,916
-Vi är strax tillbaka.
-Okej.

590
00:37:08,208 --> 00:37:10,041
Helvete!

591
00:37:10,708 --> 00:37:11,833
Dumma idiot.

592
00:37:16,583 --> 00:37:17,416
Howard!

593
00:37:18,291 --> 00:37:21,250
-Hur hittade du mig?
-Ditt kontor sa var du var.

594
00:37:21,333 --> 00:37:23,875
-Skuggar du mig?
-Vi behöver pengarna i dag.

595
00:37:23,958 --> 00:37:25,000
Nu räcker det!

596
00:37:25,083 --> 00:37:25,916
Stick!

597
00:37:26,000 --> 00:37:28,833
Du har inte ringt tillbaka
eller svarat på sms...

598
00:37:28,916 --> 00:37:31,916
-Har du din gorilla med dig?
-Ja. Har du mina pengar?

599
00:37:32,000 --> 00:37:34,958
-Vill du ha pengar?
-Du är skyldig 32 000.

600
00:37:35,375 --> 00:37:36,875
-För matcherna.
-Här är 30 000.

601
00:37:37,166 --> 00:37:40,416
-Sälj den för 15 000.
-15 000? Var ska jag sälja den?

602
00:37:40,500 --> 00:37:44,333
Åk till Wimpy's. 55th och 5th Avenue.
Stoppa den i fickan nu.

603
00:37:44,750 --> 00:37:47,375
Var är den? Var är stenen?

604
00:37:47,541 --> 00:37:49,375
-Hoppa in.
-Hit med stenen.

605
00:37:49,958 --> 00:37:51,791
-Hoppa in.
-Jag vet inget om nån klocka.

606
00:37:51,875 --> 00:37:53,750
Stick! Jag vill inte ha nån klocka.

607
00:37:53,833 --> 00:37:58,041
-Du betalade din skuld med den.
-Håll käft! Jag köper inga klockor nu!

608
00:37:58,541 --> 00:37:59,541
-Backa!
-Fejkat skräp!

609
00:37:59,708 --> 00:38:00,916
Kolla nummerplåten.

610
00:38:01,500 --> 00:38:03,291
Stick, för fan!

611
00:38:03,416 --> 00:38:05,333
-Ge mig opalen.
-Hoppa in.

612
00:38:05,416 --> 00:38:09,500
De väntar på oss. Vi är sena.
Varför ska jag hoppa in i bilen?

613
00:38:09,583 --> 00:38:10,750
För helvete!

614
00:38:10,833 --> 00:38:13,458
Dra åt helvete med ert fejkade skräp.

615
00:38:13,708 --> 00:38:14,833
Vilka är de?

616
00:38:15,333 --> 00:38:18,916
-Fan också.
-Vad gör jag här? De väntar ju på oss.

617
00:38:19,000 --> 00:38:20,166
Var är opalen?

618
00:38:20,250 --> 00:38:22,166
Vi är på hotellet och ska ut

619
00:38:22,250 --> 00:38:25,166
-och festa med tre brudar.
-Var är opalen?

620
00:38:25,250 --> 00:38:27,041
KG glömmer sitt leg där uppe.

621
00:38:27,250 --> 00:38:28,916
Demany! Vi har inte tid!

622
00:38:29,166 --> 00:38:31,416
De väntar på oss. Var är opalen?

623
00:38:31,625 --> 00:38:35,541
-Garnett har den. Okej?
-Garnett? Han blåste oss.

624
00:38:35,625 --> 00:38:38,583
-Vad ska jag göra åt saken?
-Ring upp honom.

625
00:38:38,916 --> 00:38:41,500
-Jag vill prata med honom.
-Han tränar just nu.

626
00:38:41,833 --> 00:38:43,625
-Han får en annan opal.
-Hör på.

627
00:38:43,708 --> 00:38:47,208
Jag kan inte ringa honom,
för han har träning.

628
00:38:47,291 --> 00:38:51,583
-Han kommer inte att svara.
-Då åker vi till träningen.

629
00:38:52,541 --> 00:38:55,875
-Ska jag köra till Philly?
-Är han där? Då åker vi dit.

630
00:38:55,958 --> 00:39:00,583
-Jag var just där. Jag kör inte tillbaka.
-Det tar två jävla timmar. Kör.

631
00:39:01,458 --> 00:39:02,333
Den jäveln!

632
00:39:05,041 --> 00:39:07,125
-Helvete! Kör.
-Du är sjuk i huvet.

633
00:39:09,458 --> 00:39:13,041
Det måste gå fort.
Jag ska på min dotters skolpjäs i kväll.

634
00:39:13,750 --> 00:39:16,166
Är det KG? Säg att vi är på väg.

635
00:39:16,250 --> 00:39:18,500
Lugna ner dig, för fan.

636
00:39:18,583 --> 00:39:21,250
Ska vi gå in eller träffa honom här ute?

637
00:39:21,333 --> 00:39:23,375
-Tagga ner.
-Hoppas vi får se Rondo.

638
00:39:23,833 --> 00:39:27,541
-Jag vill tacka honom för alla assist.
-De är upptagna.

639
00:39:27,708 --> 00:39:30,791
Och vad fan är det med er judar
och basket?

640
00:39:31,625 --> 00:39:33,750
-Besatta.
-De första två poängen

641
00:39:33,833 --> 00:39:35,583
i NBA gjordes av en jude.

642
00:39:36,000 --> 00:39:37,958
Jaja. Fred Flintstein?

643
00:39:38,041 --> 00:39:41,875
Nej, Ossie Schectman, 1946.
Han spelade för Knicks.

644
00:39:42,750 --> 00:39:43,625
Nu så.

645
00:39:43,791 --> 00:39:45,833
Det är här de stora grabbarna spelar.

646
00:39:46,875 --> 00:39:49,833
...måste alltid träna och...

647
00:39:50,000 --> 00:39:52,666
Det här är sjukt. Herregud.

648
00:39:53,041 --> 00:39:54,541
Kolla här.

649
00:39:56,333 --> 00:39:57,250
Hejsan!

650
00:39:57,416 --> 00:39:59,041
-Yo!
-Rondo med bollen.

651
00:39:59,625 --> 00:40:02,375
Han kan inte låta bli. Han måste skjuta.

652
00:40:02,833 --> 00:40:04,625
Och han sätter den!

653
00:40:04,791 --> 00:40:06,916
-Kan du uppdatera oss?
-Släpp in mig.

654
00:40:07,125 --> 00:40:08,291
Förlåt, brorsan.

655
00:40:08,916 --> 00:40:10,750
Några ändringar inför match 2?

656
00:40:10,833 --> 00:40:12,041
Demany?

657
00:40:14,000 --> 00:40:15,875
-En kommer tillbaka.
-Vad händer?

658
00:40:15,958 --> 00:40:18,000
Jag är med honom.

659
00:40:18,291 --> 00:40:19,791
Demany. Vad fan?

660
00:40:20,333 --> 00:40:21,333
Ursäkta mig.

661
00:40:21,416 --> 00:40:22,750
Vad fan gör han?

662
00:40:22,833 --> 00:40:25,583
Jag kom hit med honom.
Ni såg oss gå in.

663
00:40:25,666 --> 00:40:29,750
-Nej, det gjorde jag inte. Vad heter du?
-Jag står inte på listan.

664
00:40:29,833 --> 00:40:35,500
Jag kom ju hit med honom.
Vad gör han? Den jäveln jobbar för mig.

665
00:40:35,583 --> 00:40:36,833
Är Marcel taggad?

666
00:40:36,916 --> 00:40:38,250
DET HÄR ÄR HELT SJUKT

667
00:40:38,333 --> 00:40:41,916
-Ja, men han är nog lite nervös.
-Han har ju huvudrollen.

668
00:40:42,000 --> 00:40:45,833
-Du måste vara så stolt.
-Ja. Danny har också en roll.

669
00:40:45,916 --> 00:40:50,208
En liten roll. Han är nervös,
men ingenting avskräcker honom.

670
00:40:50,583 --> 00:40:51,916
Hon var tydligen fantastisk.

671
00:40:53,750 --> 00:40:55,291
Vad ska ni göra på lovet?

672
00:40:57,458 --> 00:40:59,458
Vi ska inte göra nåt i år.

673
00:40:59,666 --> 00:41:00,958
-Inte?
-Nej.

674
00:41:01,041 --> 00:41:01,875
ÄR DU DÄR?

675
00:41:01,958 --> 00:41:02,958
Det är inte likt er.

676
00:41:03,041 --> 00:41:06,166
-Howard? Varför inte?
-Är allt som det ska?

677
00:41:06,625 --> 00:41:07,458
Howard?

678
00:41:09,625 --> 00:41:10,458
Ingen semester?

679
00:41:10,833 --> 00:41:16,208
Vi ska göra en större resa nästa år.
Vi sparar för att kunna åka till Europa.

680
00:41:16,458 --> 00:41:17,541
Trevligt.

681
00:41:17,791 --> 00:41:20,083
Ja, och vara lite kulturella.

682
00:41:20,291 --> 00:41:22,458
-Ungarna börjar bli idioter.
-Men...

683
00:41:23,333 --> 00:41:26,083
-Tja...
-Vi ska vara idioter i Cancun.

684
00:41:26,291 --> 00:41:29,666
-Ja, särskilt vid poolen.
-Jag önskar Danny lycka till i kväll.

685
00:41:29,750 --> 00:41:31,000
Visst.

686
00:41:31,083 --> 00:41:33,250
-Vi har pratat om Danny.
-Okej.

687
00:41:33,958 --> 00:41:37,250
-Hälsar din syster på till påsk?
-Ja.

688
00:41:37,333 --> 00:41:39,333
-Vad gör du?
-Jag tittar på LeBron.

689
00:41:39,583 --> 00:41:42,166
Sex olika personer spelar sex olika spel.

690
00:41:42,541 --> 00:41:45,375
Du, vi gör alla uppoffringar.
Vem gjorde det där?

691
00:41:45,625 --> 00:41:48,000
Vem var det?

692
00:41:48,375 --> 00:41:50,208
-Fylld fisk?
-Fylld fisk.

693
00:41:56,625 --> 00:41:57,583
Det blir trevligt.

694
00:41:57,666 --> 00:42:02,791
-Ska du ställa de fyra frågorna? Övar du?
-Ja. Jag har övat.

695
00:42:03,083 --> 00:42:06,500
Jag vet inte hur vi ska göra i Mexiko
med matzan och allt.

696
00:42:06,583 --> 00:42:07,541
Ja.

697
00:42:08,875 --> 00:42:12,291
-Hoppas det går bra för Marcel.
-Ja, och för Danny.

698
00:42:13,500 --> 00:42:15,541
-Vart ska du?
-Pappa måste kissa.

699
00:42:15,625 --> 00:42:18,375
-Jag är strax tillbaka.
-Det börjar ju snart.

700
00:42:19,000 --> 00:42:22,166
-Marcel kommer ut på scenen...
-Jag är strax tillbaka.

701
00:42:22,250 --> 00:42:23,083
Är du okej?

702
00:42:29,208 --> 00:42:30,583
Det här är helt stört.

703
00:42:30,666 --> 00:42:31,958
Vad är så stört?

704
00:42:34,166 --> 00:42:35,500
Kan vi snacka där ute?

705
00:42:35,666 --> 00:42:38,041
Säkert att du vill det? Då så.

706
00:42:39,083 --> 00:42:39,916
Ursäkta mig.

707
00:42:45,250 --> 00:42:46,500
Howard. Du.

708
00:42:47,166 --> 00:42:49,208
-Vad ska vi göra här?
-Du!

709
00:42:49,333 --> 00:42:50,333
Kom igen nu.

710
00:42:50,666 --> 00:42:52,041
Det är min familj!

711
00:42:52,875 --> 00:42:54,208
Släpp mig, din jävel!

712
00:43:02,125 --> 00:43:03,000
Se upp.

713
00:43:03,708 --> 00:43:04,750
Det går jättebra.

714
00:43:10,083 --> 00:43:11,791
Ni är jättesnygga.

715
00:43:11,875 --> 00:43:13,166
Vad gör du, pappa?

716
00:43:13,250 --> 00:43:16,125
-Lycka till, Marcel. Vi är alla här.
-Vad gör du här?

717
00:43:30,125 --> 00:43:30,958
Fan!

718
00:43:47,166 --> 00:43:48,291
-Ta honom!
-Fan!

719
00:43:50,541 --> 00:43:51,458
Jävla skit!

720
00:43:53,458 --> 00:43:54,541
Kom hit, din jävel!

721
00:43:54,791 --> 00:43:56,125
Fan ta dig!

722
00:43:57,666 --> 00:43:58,500
Fan!

723
00:43:58,875 --> 00:43:59,875
Kom hit.

724
00:44:01,541 --> 00:44:02,666
Res dig upp.

725
00:44:03,666 --> 00:44:06,666
Okej, jag står upp. Jag går.

726
00:44:06,958 --> 00:44:09,000
-Jag kommer.
-Hoppa in i bilen.

727
00:44:09,083 --> 00:44:11,333
-Vad fan gör du?
-Du bet mig!

728
00:44:11,416 --> 00:44:13,958
Din jävel! Arno!

729
00:44:14,750 --> 00:44:16,375
In med honom i bilen!

730
00:44:16,458 --> 00:44:19,791
-Arno!
-In med honom i bilen!

731
00:44:20,750 --> 00:44:27,041
-Kör! Nu drar vi.
-Du tvingade mig att springa, din jävel!

732
00:44:27,375 --> 00:44:28,708
Arno, vad är det här?

733
00:44:29,125 --> 00:44:31,333
Säg inte mitt namn, för fan.

734
00:44:31,416 --> 00:44:34,416
-Ge mig nycklarna.
-Den jävla juden bet mig!

735
00:44:34,666 --> 00:44:39,750
-Vad är det som händer?
-Så här går det när man inte uppför sig.

736
00:44:40,333 --> 00:44:43,583
Hur uppför jag mig inte? Förklara.

737
00:44:43,750 --> 00:44:47,708
Jag var väldigt tydlig på telefonen
hur det skulle gå.

738
00:44:47,791 --> 00:44:49,458
Gillar du hur det går nu?

739
00:44:49,541 --> 00:44:51,041
Ge hit bilnycklarna.

740
00:44:51,458 --> 00:44:54,208
Tänker du låta dem stjäla min Mercedes?

741
00:44:54,291 --> 00:44:58,291
-Titta vad du gjorde? Du bet mig!
-Arno, prata med mig.

742
00:44:58,500 --> 00:45:01,875
-Lyssna inte på honom, Arno.
-Säg inte mitt namn!

743
00:45:02,750 --> 00:45:05,583
Jag har verkligen för avsikt
att betala tillbaka.

744
00:45:05,833 --> 00:45:07,625
-Jag är pank just nu.
-Pank?

745
00:45:07,708 --> 00:45:09,666
-Vad är det här?
-Minns du det?

746
00:45:10,083 --> 00:45:13,750
-Titta! Ser det bekant ut?
-De där pengarna är inte mina.

747
00:45:13,833 --> 00:45:17,083
Jag skickade bilden till dig
för jag ville lugna dig!

748
00:45:17,166 --> 00:45:20,208
Vi vet att du spelade för pengarna.

749
00:45:20,291 --> 00:45:23,000
-Det gjorde jag inte alls.
-Det gjorde du visst.

750
00:45:23,083 --> 00:45:24,791
-Nej.
-Jag har en fråga.

751
00:45:24,875 --> 00:45:27,250
Jag hörde att Beni och Eddie
ska se Timberlake.

752
00:45:27,333 --> 00:45:30,625
Vet du vad jag mer hörde?
Att du renoverat din jävla pool.

753
00:45:30,708 --> 00:45:35,458
-Vet du hur det känns?
-Jag har inte gjort det! Vem sa det?

754
00:45:35,625 --> 00:45:36,583
Hit med nycklarna!

755
00:45:36,666 --> 00:45:39,166
Håll käften! Hit med bilnycklarna!

756
00:45:39,250 --> 00:45:41,708
Du kan ta dina jävla nycklar. Okej!

757
00:45:42,916 --> 00:45:46,416
Okej, hör på.
Jag gjorde det. Jag erkänner.

758
00:45:47,208 --> 00:45:50,250
Jag spelade, och gissa vad?

759
00:45:51,125 --> 00:45:54,416
Så här är det. Jag vann stort.

760
00:45:54,541 --> 00:45:56,708
Tror du att jag är dum?

761
00:45:57,083 --> 00:45:59,875
Du tror att jag är dum.
Du och hela din jävla familj.

762
00:45:59,958 --> 00:46:03,125
Jag ringer bookmakern nu.
Han kan berätta det.

763
00:46:03,375 --> 00:46:05,666
Jag har pratat med Gary.

764
00:46:05,750 --> 00:46:07,666
Vad pratade ni om?

765
00:46:07,750 --> 00:46:12,208
Om att du tar mina pengar
över hela stan och spelar för dem.

766
00:46:12,291 --> 00:46:15,541
Vet du hur det känns?
Hur kränkande det är?

767
00:46:16,291 --> 00:46:17,625
Vad? Stoppade du det?

768
00:46:19,541 --> 00:46:20,541
Vad tror du?

769
00:46:20,875 --> 00:46:23,125
-Stoppade du vadet?
-Håll käften!

770
00:46:24,166 --> 00:46:30,166
-Grattis Arno! Du körde över dig själv!
-Du körde över oss båda!

771
00:46:31,000 --> 00:46:33,916
-Ta av honom kläderna.
-Du klandrar alla.

772
00:46:34,791 --> 00:46:38,583
-Ge mig klockan! Ge hit!
-Den är inte min!

773
00:46:38,708 --> 00:46:40,041
Den är mer än min...

774
00:46:40,500 --> 00:46:43,750
-Din jävel!
-Du får skylla dig själv, Howard.

775
00:46:44,958 --> 00:46:48,541
Ta hans jävla byxor!

776
00:46:48,625 --> 00:46:50,541
Ni får inte ett jävla...

777
00:46:51,333 --> 00:46:54,666
Jag ska till auktionshuset nästa vecka!

778
00:46:54,750 --> 00:46:56,041
Ge mig mina glasögon!

779
00:46:56,166 --> 00:46:58,791
-Jag behöver dem!
-Håll käft!

780
00:46:59,875 --> 00:47:01,291
Stanna här. Kom igen.

781
00:47:01,375 --> 00:47:04,750
Hör på nu, din jävel.
På måndag vill jag ha pengarna.

782
00:47:04,833 --> 00:47:07,583
Arno får pengarna. Jag skojar inte.

783
00:47:07,708 --> 00:47:08,541
Min telefon!

784
00:47:08,625 --> 00:47:10,333
-Hör du det?
-Släng ut honom!

785
00:47:10,958 --> 00:47:12,958
Ut ur bilen!

786
00:47:13,333 --> 00:47:15,041
Nu kör vi.

787
00:47:15,708 --> 00:47:18,583
In i biljäveln!

788
00:47:19,083 --> 00:47:21,583
Okej. Arno, lyssna nu.

789
00:47:22,708 --> 00:47:25,958
-Arno, ta opalen!
-In i bilen med dig!

790
00:47:26,041 --> 00:47:27,500
-Oroa dig inte.
-In i bilen.

791
00:47:27,583 --> 00:47:28,583
Ta kalsongerna!

792
00:47:28,666 --> 00:47:30,750
-Nej!
-Hans kallingar. Ge hit!

793
00:47:31,000 --> 00:47:33,708
-Ge mig dina jävla kallingar!
-Nej!

794
00:47:33,875 --> 00:47:36,208
-Ge mig dem!
-Dra åt helvete, kuksugare!

795
00:47:38,333 --> 00:47:39,916
Låt honom ruttna där inne.

796
00:47:40,000 --> 00:47:44,250
Fan ta dig, Arno, din kuksugare!

797
00:47:47,791 --> 00:47:48,666
Hjälp!

798
00:47:49,250 --> 00:47:51,541
Hjälp!

799
00:47:55,416 --> 00:47:56,541
Okej, din jävel.

800
00:48:00,458 --> 00:48:01,416
Snälla tro mig.

801
00:48:02,041 --> 00:48:02,958
Svara.

802
00:48:03,541 --> 00:48:04,958
Svara, för fan.

803
00:48:05,708 --> 00:48:06,625
Snälla.

804
00:48:08,583 --> 00:48:09,625
Kom igen.

805
00:48:09,708 --> 00:48:12,791
<i>Var är du? Marcel är strax med.</i>
<i>Vad vill du?</i>

806
00:48:12,875 --> 00:48:15,458
Jag har låst in bilnycklarna i bakluckan.

807
00:48:15,541 --> 00:48:18,833
Kan du komma till parkeringen
och öppna luckan?

808
00:48:24,166 --> 00:48:26,083
Fan också!

809
00:48:39,000 --> 00:48:41,208
Det är okej. Tack.

810
00:48:44,083 --> 00:48:44,958
Förlåt.

811
00:48:45,291 --> 00:48:47,500
Vi ses därinne. Det är lugnt nu.

812
00:48:47,833 --> 00:48:49,041
Jag ska bara klä på mig.

813
00:49:07,125 --> 00:49:09,541
Vad kan du leta efter i skogen,

814
00:49:09,625 --> 00:49:11,375
klädd i tunna trasor?

815
00:49:11,458 --> 00:49:13,833
Min onda styvmor har dömt mig till döden

816
00:49:13,916 --> 00:49:17,125
om jag inte fyller korgen med rosor
före gryningen.

817
00:49:18,666 --> 00:49:21,208
Vår stuga har en förtrollad trädgård.

818
00:49:21,291 --> 00:49:23,666
Den skyddar rosorna mot snön.

819
00:49:24,708 --> 00:49:27,708
-Gå och fyll din korg av hjärtans lust.
-Vad fan?

820
00:49:27,791 --> 00:49:29,458
Titta på din syster nu.

821
00:49:29,541 --> 00:49:30,375
Det är lugnt.

822
00:49:31,041 --> 00:49:33,083
Tack.

823
00:49:34,000 --> 00:49:34,875
Tack.

824
00:49:35,916 --> 00:49:38,375
Vi måste ge henne en gåva.

825
00:49:38,500 --> 00:49:39,416
Jag vet.

826
00:49:39,500 --> 00:49:41,208
Varje gång hon talar,

827
00:49:41,791 --> 00:49:44,750
så ska guldmynt trilla ur hennes mun.

828
00:49:44,958 --> 00:49:46,500
Det blir vår gåva.

829
00:49:46,708 --> 00:49:48,750
Fort! Han närmar sig nu.

830
00:49:53,333 --> 00:49:55,000
Nu kommer Danny.

831
00:49:55,333 --> 00:49:57,291
Hark! Vem där?

832
00:49:58,416 --> 00:49:59,541
Vad duktig han är.

833
00:50:06,250 --> 00:50:07,166
Wow!

834
00:50:07,875 --> 00:50:08,750
Fan!

835
00:50:09,541 --> 00:50:10,958
Helvete också.

836
00:50:12,875 --> 00:50:15,791
<i>-Hallå.</i>
-Jaha, du svarade.

837
00:50:16,166 --> 00:50:20,166
När jag döljer numret så svarar du,
annars inte. Vad handlar det om?

838
00:50:20,958 --> 00:50:24,083
<i>Jag visste att det var du.</i>
<i>Det var därför jag svarade.</i>

839
00:50:24,458 --> 00:50:26,375
Var är min jävla sten?

840
00:50:26,541 --> 00:50:29,125
<i>Lugna ner dig. Inget har hänt.</i>

841
00:50:29,208 --> 00:50:33,041
Hör på, din jävel.
Jag vill ha min egendom. Förstår du?

842
00:50:33,125 --> 00:50:37,083
<i>Vakta tungan.</i>
<i>Jag är inte vem som helst.</i>

843
00:50:37,916 --> 00:50:40,250
Du satte mig på bussen hem.

844
00:50:40,333 --> 00:50:43,083
Skulle det vara roligt?
Vad fan handlade det om?

845
00:50:43,166 --> 00:50:46,250
-Bussen var vidrig.
<i>-Vad fan vill du att jag gör?</i>

846
00:50:46,416 --> 00:50:50,750
<i>Det vore jävligt skumt om jag gick in</i>
<i>i omklädningsrummet med dig.</i>

847
00:50:50,916 --> 00:50:53,291
-Var är min sten?
-<i>Du bara sabbar allt.</i>

848
00:50:53,833 --> 00:50:56,208
<i>Herregud. Jag har den med mig.</i>

849
00:50:56,333 --> 00:50:57,458
Har du den med dig?

850
00:50:58,333 --> 00:51:00,250
<i>Ja, jag ska snart åka till stan.</i>

851
00:51:01,125 --> 00:51:03,666
Ska du gå på grejen med Weeknd i kväll?

852
00:51:05,458 --> 00:51:08,625
<i>Jag hade inte tänkt det,</i>
<i>men jag kan göra det.</i>

853
00:51:08,791 --> 00:51:12,083
Kan? Du ska göra det.
Du ska träffa mig där.

854
00:51:30,833 --> 00:51:33,500
Det luktar gott.
Vad är det? Grillad kyckling?

855
00:51:39,750 --> 00:51:44,833
-Jag vill prata om incidenten i bakluckan.
-Det var det mest pinsamma...

856
00:51:47,291 --> 00:51:48,250
Vart ska du?

857
00:51:48,375 --> 00:51:50,041
Jag ska åka till stan,

858
00:51:51,333 --> 00:51:52,791
en sen tillställning.

859
00:51:53,041 --> 00:51:54,041
Den slutar...

860
00:51:54,458 --> 00:51:55,291
Tårta?

861
00:51:55,375 --> 00:51:59,666
...två, tre i natt. Man vet aldrig.
Jag kommer att vara trött i morgon.

862
00:52:00,250 --> 00:52:01,291
Visst.

863
00:52:11,000 --> 00:52:11,833
God natt.

864
00:52:14,750 --> 00:52:18,625
Vi får prata klart sen,
men det var så pinsamt. Typ...

865
00:52:19,250 --> 00:52:20,416
Vem pratar du med?

866
00:52:21,666 --> 00:52:23,791
-Jessica.
-Hej, Jessica.

867
00:52:24,166 --> 00:52:26,791
-Hur bra var vår tjej i kväll?
-Du hör henne inte.

868
00:52:27,208 --> 00:52:31,333
Okej, lägg då på. Jag vill prata med dig.

869
00:52:31,875 --> 00:52:32,833
Det går snabbt.

870
00:52:32,916 --> 00:52:34,125
Jag ringer tillbaka.

871
00:52:35,333 --> 00:52:36,166
Vad är det?

872
00:52:37,458 --> 00:52:40,916
Jag var jättestolt över dig i kväll.
Du var helt otrolig.

873
00:52:41,000 --> 00:52:44,583
-Du har redan sagt det fem gånger.
-Jag ville bara...

874
00:52:45,083 --> 00:52:47,916
Du anar inte hur stolt jag var.

875
00:52:48,000 --> 00:52:50,625
Jag ville bara att du skulle veta det.

876
00:52:50,833 --> 00:52:52,125
Okej, nu gör jag det.

877
00:52:54,250 --> 00:52:55,875
Så allt är lugnt?

878
00:52:56,166 --> 00:52:57,208
Vad menar du?

879
00:52:57,375 --> 00:52:59,958
Jag vet inte. Jag ville bara kolla läget.

880
00:53:00,125 --> 00:53:00,958
Okej.

881
00:53:01,916 --> 00:53:03,625
Se till att allt är bra.

882
00:53:04,625 --> 00:53:08,458
-Varför skulle det inte vara det?
-Jag vet inte. Jag ville bara höra.

883
00:53:08,541 --> 00:53:13,333
-Jag vet inte vad du pratar om, så...
-Just det, för jag är en idiot.

884
00:53:14,541 --> 00:53:15,791
Så du älskar mig.

885
00:53:17,041 --> 00:53:20,375
Okej, jag ska åka till stan.
Vi ses i morgon bitti.

886
00:53:20,458 --> 00:53:21,333
Ha skoj.

887
00:53:21,666 --> 00:53:23,000
Som jag alltid har.

888
00:53:23,208 --> 00:53:24,875
Hur som helst, var var jag?

889
00:53:24,958 --> 00:53:27,875
Jag tar det lugnt nu, så...

890
00:53:46,375 --> 00:53:47,208
Du...

891
00:53:47,916 --> 00:53:52,625
Demany. Jag såg dig inte där ute,
och jag ser dig inte här inne.

892
00:53:53,208 --> 00:53:55,291
Jag letar fortfarande efter dig.

893
00:53:56,208 --> 00:54:01,208
Svara i telefonen, för fan.
Jag förstår inte det här.

894
00:54:02,416 --> 00:54:03,708
Bäst att du är här!

895
00:54:06,916 --> 00:54:10,875
Vänta! Stoppa musiken! Stopp!

896
00:54:12,708 --> 00:54:14,583
Ge micken till Weeknd.

897
00:54:15,333 --> 00:54:17,041
Var fan är det svarta ljuset?

898
00:54:17,125 --> 00:54:18,541
Vad är det som händer?

899
00:54:18,791 --> 00:54:23,000
Jag bad om svart ljus.
Jag uppträder inte förrän det är svart.

900
00:54:23,500 --> 00:54:24,333
Svart ljus!

901
00:54:24,833 --> 00:54:26,833
Svart ljus!

902
00:54:27,000 --> 00:54:29,791
Det blir inget
förrän ni sätter på svart ljus.

903
00:54:31,583 --> 00:54:32,416
Svart ljus!

904
00:54:33,833 --> 00:54:35,291
Vad är det som händer?

905
00:54:42,375 --> 00:54:44,458
Så där ja! Så ska det se ut.

906
00:54:58,125 --> 00:54:59,041
Du!

907
00:55:00,375 --> 00:55:01,250
Demany!

908
00:55:03,125 --> 00:55:04,416
Demany.

909
00:55:05,791 --> 00:55:08,750
Howard! Du måste träffa min polare Jame$.

910
00:55:08,833 --> 00:55:09,875
Jaha, det är du.

911
00:55:10,291 --> 00:55:13,083
Jag har hört om dig. Var är opalen?

912
00:55:14,916 --> 00:55:17,791
Kan du skaffa fram lite bling?

913
00:55:18,291 --> 00:55:20,250
-Hit med opalen.
-Fixa bling.

914
00:55:20,416 --> 00:55:24,208
Kom till affären när du vill.
Han vet var den ligger.

915
00:55:24,291 --> 00:55:26,958
-Vad sa du? Var är den?
-Jag har den inte.

916
00:55:27,333 --> 00:55:29,458
Vad ska det betyda?

917
00:55:29,916 --> 00:55:31,541
-KG har den.
-Har KG den?

918
00:55:31,625 --> 00:55:34,583
Vad fan pratar du om?
Du sa ju att du hade den.

919
00:55:34,791 --> 00:55:37,083
-Byt!
-Det var ju därför jag kom hit.

920
00:55:37,166 --> 00:55:39,375
Så varför är du här?

921
00:55:39,458 --> 00:55:42,916
Av samma anledning alla andra är här.
För att se Weeknd.

922
00:55:43,000 --> 00:55:44,416
-Där är han.
-Än sen?

923
00:55:44,708 --> 00:55:46,875
Det är ett jävla stort problem!

924
00:55:47,625 --> 00:55:49,916
Vi kom hit av en jävla anledning!

925
00:55:50,708 --> 00:55:52,791
Vad fan är det med dig? Tagga ner.

926
00:55:54,083 --> 00:55:55,541
Vad tror du det här är?

927
00:55:57,958 --> 00:55:58,916
Lugnt?

928
00:55:59,166 --> 00:56:00,833
Det är lugnt.

929
00:56:01,916 --> 00:56:03,375
Hit med min drink.

930
00:56:25,583 --> 00:56:27,500
-Dra åt helvete.
-Fan ta dig.

931
00:57:01,958 --> 00:57:04,291
-Du har lite i ansiktet.
-Jag bryr mig inte.

932
00:57:04,375 --> 00:57:05,916
-Är det borta?
-Ja.

933
00:57:09,458 --> 00:57:12,000
-Vad gör du?
-Njuter. Vad gör du?

934
00:57:12,083 --> 00:57:13,041
Rör mig inte.

935
00:57:13,791 --> 00:57:15,041
Rör mig inte.

936
00:57:16,083 --> 00:57:17,541
Jag är så kåt på dig.

937
00:57:19,125 --> 00:57:20,000
Hur kåt?

938
00:57:21,000 --> 00:57:21,833
Jag ska visa.

939
00:57:23,333 --> 00:57:24,875
Rör mig inte, sa jag.

940
00:57:25,041 --> 00:57:26,458
Känn här.

941
00:57:26,625 --> 00:57:28,583
Herregud.

942
00:57:29,458 --> 00:57:31,833
Hur kan du vara så hård nu?

943
00:57:32,875 --> 00:57:33,708
Sakta ner.

944
00:57:34,375 --> 00:57:35,208
Vart ska du?

945
00:57:35,666 --> 00:57:38,791
-Jag har redan varit där inne.
-Jag har inte sett dig.

946
00:57:38,875 --> 00:57:42,333
-Vän till Weeknd. Han bad mig komma hit.
-Om du är vän med nån...

947
00:57:42,416 --> 00:57:44,416
-Flawless!
-Skrik inte.

948
00:57:44,958 --> 00:57:46,750
-Flawless!
-Sluta skrik.

949
00:57:46,833 --> 00:57:48,208
Du!

950
00:57:48,500 --> 00:57:50,750
-Ring i stället.
-Be honom släppa in mig!

951
00:57:50,833 --> 00:57:51,666
Kom hit!

952
00:57:52,000 --> 00:57:54,666
Legenden är här!

953
00:57:54,750 --> 00:57:56,875
Kom hit! Han släpper inte in mig.

954
00:57:57,583 --> 00:58:01,166
Släpp in honom. Han är med mig.
Läget, snygging?

955
00:58:01,875 --> 00:58:02,750
Läget?

956
00:58:03,250 --> 00:58:06,375
Kolla. Har du sett Rolls Roysen
jag gjorde? I Miami?

957
00:58:06,666 --> 00:58:10,625
Ja, Ritchie visade mig skiten.
Var är Julia? Är hon här?

958
00:58:10,708 --> 00:58:12,750
-Ja, hon är där bak.
-Med vem?

959
00:58:12,833 --> 00:58:15,000
Var är mitt Michael Jackson-kors?

960
00:58:15,083 --> 00:58:17,458
-Hur så?
-Jag vill ha tillbaka det.

961
00:58:17,541 --> 00:58:20,291
-Det ligger i kassaskåpet.
-Jag hämtar det i morgon.

962
00:58:20,375 --> 00:58:22,041
Hjälp mig sälja det till Weeknd.

963
00:58:22,541 --> 00:58:23,375
Förstår du?

964
00:58:23,750 --> 00:58:26,958
-Du måste hjälpa mig.
-Var är hon? Vet du det?

965
00:58:27,666 --> 00:58:28,500
Ja.

966
00:58:29,000 --> 00:58:29,833
Var?

967
00:58:31,958 --> 00:58:32,833
Var?

968
00:58:32,958 --> 00:58:36,875
Jag vill inte bli inblandad,
men hon gick in på toa med Weeknd.

969
00:58:44,958 --> 00:58:45,791
Julia?

970
00:58:46,083 --> 00:58:47,708
-Fan också!
-Är du därinne?

971
00:58:48,041 --> 00:58:50,041
-Du skulle vakta dörren.
-Öppna!

972
00:58:50,291 --> 00:58:51,500
Ingen är därinne.

973
00:58:51,583 --> 00:58:52,916
Håll käften!

974
00:58:53,166 --> 00:58:55,333
-Jag tvättar händerna.
-Öppna!

975
00:58:55,500 --> 00:58:58,708
-Herregud!
-Vi snortade bara kokain. Inget hände.

976
00:59:03,291 --> 00:59:04,333
Låt bli!

977
00:59:07,541 --> 00:59:08,875
Ditt svin!

978
00:59:15,416 --> 00:59:16,750
Sluta slåss!

979
00:59:17,416 --> 00:59:19,541
Jävla fitta!

980
00:59:19,625 --> 00:59:20,875
Fan ta dig!

981
00:59:21,375 --> 00:59:23,083
Dra åt helvete!

982
00:59:26,500 --> 00:59:29,916
-Jag är så ledsen, Howard.
-Dra åt helvete!

983
00:59:31,083 --> 00:59:32,458
Försvinn härifrån!

984
00:59:32,541 --> 00:59:36,833
-Jag ska stämma den jäveln!
-Kom aldrig tillbaka!

985
00:59:36,916 --> 00:59:38,291
Howard!

986
00:59:38,375 --> 00:59:43,458
Inte en enda jävla dj kommer att spela
hans skit! Jag känner varenda dj i stan!

987
00:59:43,833 --> 00:59:45,333
Fan ta er, era nollor!

988
00:59:45,458 --> 00:59:48,333
Du stinker av hans jävla cologne.

989
00:59:48,416 --> 00:59:51,750
-Vi gjorde inget, Howard!
-Nej, inte alls.

990
00:59:52,250 --> 00:59:53,791
-Fan ta dig.
-Howard.

991
00:59:54,708 --> 00:59:57,500
Du sabbade en stor jävla affär för mig!

992
00:59:57,583 --> 01:00:00,083
Vad fan sålde du? Din fitta, eller?

993
01:00:00,291 --> 01:00:03,916
Jag har kastat bort hela mitt liv
på den här horan.

994
01:00:04,000 --> 01:00:08,041
-Wow! Nu är jag en jävla hora.
-Var fan är du?

995
01:00:08,125 --> 01:00:11,458
Hör på. Du vet vad jag gjorde
när du träffade nig.

996
01:00:11,625 --> 01:00:14,875
Just det.
Jag önskar att jag aldrig träffat dig.

997
01:00:15,041 --> 01:00:16,875
-Här.
-Wow!

998
01:00:17,083 --> 01:00:20,125
-Toppen, Howard.
-Ur vägen, för fan!

999
01:00:20,208 --> 01:00:22,375
-Howard.
-Gå och knulla Weeknd.

1000
01:00:22,500 --> 01:00:27,250
-Vi gjorde ingenting!
-Försvinn! Kör. God natt!

1001
01:00:27,416 --> 01:00:28,708
Hej då. Försvinn!

1002
01:00:29,083 --> 01:00:30,333
-Howard.
-Kör.

1003
01:00:31,833 --> 01:00:32,958
Damen.

1004
01:00:33,125 --> 01:00:36,458
-Howard, kliv ur bilen!
-Ur vägen, för fan!

1005
01:00:36,875 --> 01:00:40,416
Vad ska du göra, din tuffing?

1006
01:00:40,500 --> 01:00:45,583
-Jag gjorde ju inget!
-Försvinn! Gå och knulla honom!

1007
01:00:45,708 --> 01:00:47,208
Fan ta dig, Howard!

1008
01:00:47,625 --> 01:00:50,666
Vi ses i morgon, Howard!

1009
01:00:51,875 --> 01:00:53,958
Vi kör. Dra åt helvete!

1010
01:01:28,541 --> 01:01:29,875
Vad fan glor ni på?

1011
01:01:31,250 --> 01:01:32,166
Inte mycket.

1012
01:01:32,375 --> 01:01:34,583
Så rolig du är, din dumma slyna.

1013
01:01:35,416 --> 01:01:39,375
Därför köar du ute i kylan.
Just det. Slyna.

1014
01:03:10,416 --> 01:03:13,041
-Nej! Hör på, Anne.
<i>-Howard!</i>

1015
01:03:13,333 --> 01:03:15,208
Jag tittar på opalen.

1016
01:03:15,291 --> 01:03:18,625
<i>-Du förstår inte.</i>
-Jag tittar på den nu. Den är vacker.

1017
01:03:18,708 --> 01:03:22,000
<i>-Det är jag som borde titta på den.</i>
-Dämpa lite.

1018
01:03:22,083 --> 01:03:23,541
<i>Låt mig förklara.</i>

1019
01:03:23,625 --> 01:03:24,458
Vad?

1020
01:03:24,541 --> 01:03:28,250
<i>Din opal är ett av 75 objekt</i>
<i>som är med i auktionen.</i>

1021
01:03:28,333 --> 01:03:33,875
<i>-Alla förutom ditt har redan värderats.</i>
-Jag gör min egen värdering.

1022
01:03:34,333 --> 01:03:36,125
Du får den senare i dag.

1023
01:03:36,208 --> 01:03:37,916
<i>Jag är nära att stryka den.</i>

1024
01:03:38,000 --> 01:03:40,916
<i>-</i>Jag lovar.
<i>-Vid dagens slut, annars är det kört.</i>

1025
01:03:41,041 --> 01:03:44,208
-Jag måste ta ett samtal nu.
<i>-Jag menar allvar.</i>

1026
01:03:46,375 --> 01:03:47,291
Howard Ratner.

1027
01:03:47,375 --> 01:03:49,708
Hej, Janet. Tack för att du ringer.

1028
01:03:49,791 --> 01:03:54,750
-<i>Inga problem. Du lät väldigt upprörd.</i>
<i>-</i>Jag ville inte oroa dig.

1029
01:03:54,875 --> 01:03:56,416
<i>Vad handlar det om?</i>

1030
01:03:56,500 --> 01:03:59,833
Jag såg att din chef
representerar Kevin Garnett.

1031
01:04:00,208 --> 01:04:02,958
<i>-Kan du hänga kvar en sekund?</i>
<i>-</i>Jag väntar.

1032
01:04:03,083 --> 01:04:05,000
<i>Howard, Julia är på linje ett.</i>

1033
01:04:05,250 --> 01:04:08,583
Nej! Säg att jag inte är här.
Fan ta henne!

1034
01:04:12,291 --> 01:04:14,500
-Var är du?
<i>-Varför svarar du inte?</i>

1035
01:04:15,583 --> 01:04:17,458
Jag ställde en fråga. Var är du?

1036
01:04:17,541 --> 01:04:21,583
<i>Jag sov hos Kat. Vad trodde du?</i>
<i>Jag kunde ju inte åka hem.</i>

1037
01:04:21,666 --> 01:04:25,166
Nej. Då antar jag
att du inte kommer till jobbet i dag.

1038
01:04:25,833 --> 01:04:29,625
<i>-Jag skulle vilja det.</i>
-Trevligt att komma och gå som man vill.

1039
01:04:30,166 --> 01:04:35,083
<i>-Howard.</i>
-Är det bra? Du borde ta en tupplur.

1040
01:04:35,666 --> 01:04:39,750
Vila upp dig.
Du måste ju behålla din skönhet.

1041
01:04:42,000 --> 01:04:42,833
Svara.

1042
01:04:43,625 --> 01:04:46,416
<i>Jag vill prata i lugn och ro och inte nu.</i>

1043
01:04:46,500 --> 01:04:48,791
<i>-Jag vill inte bråka.</i>
-Och jag måste jobba.

1044
01:04:48,875 --> 01:04:53,875
-Jag måste ju försörja bedragerskan.
<i>-Celtics-kontoret på linje två.</i>

1045
01:04:53,958 --> 01:04:55,250
Adjö!

1046
01:04:56,083 --> 01:04:57,041
Howard Ratner.

1047
01:04:57,125 --> 01:04:59,458
<i>Min assistent sa att du hade ringt.</i>
<i>Hur är det?</i>

1048
01:04:59,541 --> 01:05:01,291
Jo, det kunde vara bättre.

1049
01:05:01,666 --> 01:05:03,333
<i>Vad tråkigt. Vad gäller det?</i>

1050
01:05:03,416 --> 01:05:07,291
Jag har en situation
med en av era mer kända spelare,

1051
01:05:07,375 --> 01:05:11,375
och jag är mycket nära
att ställa till det rejält för er.

1052
01:05:11,625 --> 01:05:16,625
<i>-Okej. Kan du dröja ett ögonblick?</i>
<i>-</i>Nej, jag är en processlysten individ.

1053
01:05:17,250 --> 01:05:20,083
Och jag är på vippen att lägga på

1054
01:05:20,333 --> 01:05:23,125
-och ringa min advokat och polisen.
<i>-Stopp nu...</i>

1055
01:05:23,333 --> 01:05:25,416
<i>Howard, KG är här med Demany.</i>

1056
01:05:25,750 --> 01:05:28,250
<i>...och du låter som ett svin,</i>
<i>så du kanske...</i>

1057
01:05:28,333 --> 01:05:29,333
Strunt samma!

1058
01:05:31,916 --> 01:05:33,000
Kevin!

1059
01:05:33,750 --> 01:05:35,500
Tjena!

1060
01:05:37,166 --> 01:05:38,291
Släpp in honom.

1061
01:05:40,375 --> 01:05:41,291
-Tryck!
-Ja.

1062
01:05:41,583 --> 01:05:43,833
-Jag gör ju det, Howard.
-Öppna dörren!

1063
01:05:44,000 --> 01:05:46,500
Använd den andra knappen. Skynda.

1064
01:05:46,583 --> 01:05:48,500
-Prova en gång till.
-Kommer strax.

1065
01:05:48,708 --> 01:05:49,541
Tryck.

1066
01:05:50,166 --> 01:05:51,250
Den funkar inte.

1067
01:05:51,333 --> 01:05:52,458
Helvete också.

1068
01:05:53,916 --> 01:05:55,583
-Vänta lite.
-Öppna dörren.

1069
01:05:55,666 --> 01:05:57,583
-Jag är ledsen.
-Vi har ont om tid.

1070
01:05:57,666 --> 01:05:59,458
-Jag har match.
-Magneten krånglar.

1071
01:06:00,250 --> 01:06:01,416
Har du stenen?

1072
01:06:01,666 --> 01:06:03,000
-Jag är klaustrofobisk.
-Här.

1073
01:06:03,083 --> 01:06:06,375
-Okej, där är den.
-Vi går ner och väntar.

1074
01:06:06,458 --> 01:06:08,708
Ni kan inte gå, för den där är låst.

1075
01:06:08,791 --> 01:06:11,083
-Howard, kom igen.
-Hämta en hammare.

1076
01:06:11,166 --> 01:06:15,125
-Roman. Han behöver en hammare.
-Vi kommer strax.

1077
01:06:15,916 --> 01:06:19,083
-Det går snabbt.
-Jag hoppas det här funkar.

1078
01:06:19,166 --> 01:06:22,375
-Ge mig den där jävla hammaren!
-Jag kommer.

1079
01:06:22,541 --> 01:06:25,625
Det här brukar funka. Ge hit.

1080
01:06:25,708 --> 01:06:27,625
Var redo att trycka på knappen.

1081
01:06:27,916 --> 01:06:29,291
-Herregud.
-Tryck.

1082
01:06:30,000 --> 01:06:32,208
-Fan, vad det låter.
-Skojar du?

1083
01:06:33,250 --> 01:06:34,208
Tryck.

1084
01:06:34,583 --> 01:06:36,958
-Flawless är här.
-Bli av med den jäveln.

1085
01:06:37,250 --> 01:06:39,125
-Gud, är Flawless här?
-Be honom gå.

1086
01:06:39,208 --> 01:06:41,791
Ajöss med Flawless! Roman!

1087
01:06:42,666 --> 01:06:43,750
-Roman!
-Vad?

1088
01:06:43,833 --> 01:06:45,166
-Kom hit!
-Skit också!

1089
01:06:45,250 --> 01:06:47,833
Hör på. Kontakten krånglar.

1090
01:06:47,916 --> 01:06:52,125
Hämta lite metallspån
och verktyg, för helvete.

1091
01:06:52,958 --> 01:06:53,916
Helvete!

1092
01:06:55,500 --> 01:06:57,541
Jag ska få upp den.

1093
01:06:57,625 --> 01:07:00,458
Det här kommer att funka.
Lägg på ett kol, Roman!

1094
01:07:00,625 --> 01:07:01,708
-Tack.
-Lugn.

1095
01:07:01,791 --> 01:07:05,458
Howard. Jag vill köpa opalen.
Jag har match i kväll.

1096
01:07:05,583 --> 01:07:07,375
-Jag vet det.
-Vad händer?

1097
01:07:07,458 --> 01:07:09,750
-Hör på.
-Jag har 175 000 i väskan.

1098
01:07:09,833 --> 01:07:13,250
Hundrasjuttio... Den är ju värd
över en miljon dollar.

1099
01:07:13,333 --> 01:07:15,291
Kom igen. Vad fan?

1100
01:07:15,375 --> 01:07:17,625
-Jag såg...
-Du får fribiljetter.

1101
01:07:17,750 --> 01:07:19,958
-Jag bor i New York.
-Öppna nu.

1102
01:07:20,208 --> 01:07:23,291
-Hör på honom.
-Jag vill ge den till dig gratis.

1103
01:07:23,375 --> 01:07:24,375
Sådan är jag,

1104
01:07:24,458 --> 01:07:27,458
-men den är med i en auktion.
-Vad då för auktion?

1105
01:07:27,833 --> 01:07:30,416
Du kan väl lägga ett bud.

1106
01:07:30,500 --> 01:07:31,666
-När?
-På måndag.

1107
01:07:31,750 --> 01:07:33,458
-Måndag.
-Be honom komma till...

1108
01:07:33,541 --> 01:07:35,583
-Hyr ut den.
-Det går inte.

1109
01:07:35,666 --> 01:07:38,125
Du får den på måndag. Det är perfekt.

1110
01:07:38,375 --> 01:07:41,916
-Kevin, jag vill inte svika dig.
-Han säger ju nej till allt.

1111
01:07:42,166 --> 01:07:45,416
-Säg ja till nåt!
-Jag vill göra det. Jag älskar dig.

1112
01:07:45,500 --> 01:07:48,083
-Jag känner mig som ett svin.
-Det är du.

1113
01:07:48,166 --> 01:07:51,291
Kliv ner. Jag fixar det.

1114
01:07:51,916 --> 01:07:54,083
För helvete! Jag måste göra allt.

1115
01:07:54,750 --> 01:07:57,083
Sluta knacka. Det hjälper inte.

1116
01:07:57,416 --> 01:07:58,791
Tryck!

1117
01:07:59,041 --> 01:08:01,666
-Jag är så ledsen, KG.
-För helvete.

1118
01:08:02,416 --> 01:08:05,083
-Du har en trasig dörr.
-Vad är det frågan om?

1119
01:08:05,166 --> 01:08:06,500
Hämta kallt vatten.

1120
01:08:06,583 --> 01:08:08,208
Hämta min ring i stället.

1121
01:08:08,583 --> 01:08:10,375
Hämta ringen. Han är upptagen.

1122
01:08:10,458 --> 01:08:12,541
-Ringen.
-Ja, min ring.

1123
01:08:12,666 --> 01:08:17,166
-Han har match. Hämta ringen.
-Nej! Jag glömde ringjäveln

1124
01:08:17,250 --> 01:08:19,833
-på Long Island.
-Vad fan menar du?

1125
01:08:20,416 --> 01:08:22,625
-Jag ger den till Demany.
-Jag har inte tid.

1126
01:08:22,708 --> 01:08:25,666
-Ska du ge den till mig?
-Jag ger den till dig.

1127
01:08:25,750 --> 01:08:28,791
Det här går inte.
Du har inte mitt förtroende.

1128
01:08:28,875 --> 01:08:32,583
-Men jag behöver stenen.
-Gör mig en tjänst. Behöver du stenen?

1129
01:08:32,666 --> 01:08:34,583
-Var är min ring?
-Du ska få den.

1130
01:08:34,666 --> 01:08:38,083
-Jag ger den till Demany.
-Fixa fram min ring. Vi ses sen.

1131
01:08:38,250 --> 01:08:40,291
-Han ska till Boston.
-Det här är löjligt.

1132
01:08:40,666 --> 01:08:42,708
Öppna dörrjäveln.

1133
01:08:42,791 --> 01:08:46,666
-Varför kom vi hit? Släpp ut oss.
-Jag släpper ut er.

1134
01:08:46,791 --> 01:08:48,166
-Släpp ut honom!
-Vansinne.

1135
01:08:48,250 --> 01:08:52,000
KG, jag är ledsen för allt
och att jag har ödslat din tid.

1136
01:08:52,083 --> 01:08:55,250
Och du, ditt arsel! Det är ditt fel!

1137
01:08:55,416 --> 01:08:57,541
-Du!
-Vad har du sagt till honom?

1138
01:08:57,625 --> 01:09:00,541
Vad fan snackar du om?
Så här funkar det.

1139
01:09:00,625 --> 01:09:04,291
Jag tar hit folk som köper smycken.
Det är så jag får betalt.

1140
01:09:04,375 --> 01:09:08,125
Hur vågar du prata med mig
efter det här fiaskot?

1141
01:09:08,291 --> 01:09:12,916
Han erbjöd en kvarts miljon dollar
för en jävla sten, pucko. Min förtjänst.

1142
01:09:13,000 --> 01:09:15,916
-Så jag bidrog inte med nåt?
-Det är 20 000.

1143
01:09:16,000 --> 01:09:19,416
Snackade du med killarna i Etiopien?
Ringde du alla samtal?

1144
01:09:19,708 --> 01:09:21,125
-Mitt fel.
-Fan ta dig!

1145
01:09:21,208 --> 01:09:23,125
Jag tar kunderna nån annanstans.

1146
01:09:23,666 --> 01:09:24,500
Vad fan?

1147
01:09:25,250 --> 01:09:28,208
-Försvinn härifrån!
-Det är bara tre klockor här.

1148
01:09:28,541 --> 01:09:30,125
-Stick!
-Var är resten?

1149
01:09:30,208 --> 01:09:32,166
-Mina klockor?
-Jag har lånat ut dem.

1150
01:09:32,625 --> 01:09:33,750
Vad då "lånat ut"?

1151
01:09:33,833 --> 01:09:35,166
Det är Rolexkopior.

1152
01:09:35,250 --> 01:09:39,166
De är värda 200 dollar.
Askarna är skitdyra, din jävla idiot.

1153
01:09:39,250 --> 01:09:41,791
Då får jag bli skyldig dig. Stick!

1154
01:09:41,958 --> 01:09:43,208
Dra åt helvete! Släpp!

1155
01:09:43,291 --> 01:09:45,833
<i>-Dr Blauman på linje ett.</i>
-Var är mina grejer?

1156
01:09:45,916 --> 01:09:47,583
Jag tar det. Hej.

1157
01:09:48,333 --> 01:09:50,625
<i>-Howard?</i>
-Hej, doktorn. Vad är det?

1158
01:09:50,916 --> 01:09:51,750
<i>Howard?</i>

1159
01:09:51,833 --> 01:09:53,791
-Var fan är pappren?
-Tyst.

1160
01:09:53,875 --> 01:09:55,583
<i>-Är allt som det ska?</i>
-Var är pappren?

1161
01:09:55,666 --> 01:09:57,375
-Håll käften.
-Ditt arsel.

1162
01:09:57,583 --> 01:09:59,291
<i>-Jag?</i>
<i>-</i>Fortsätt. Förlåt.

1163
01:09:59,666 --> 01:10:00,791
-Det här...
<i>-Howard...</i>

1164
01:10:01,041 --> 01:10:01,958
Vad har jag?

1165
01:10:02,208 --> 01:10:06,166
<i>Jag tittar på dina koloskopiresultat.</i>
<i>Allt ser bra ut.</i>

1166
01:10:06,500 --> 01:10:10,458
Jävla idiot.
Fan ta dig och din jävla telefon.

1167
01:10:11,333 --> 01:10:12,375
Så det var bra?

1168
01:10:12,708 --> 01:10:15,500
<i>-Ja, det är bra.</i>
-Gudskelov! Vilken lättnad.

1169
01:10:15,583 --> 01:10:18,250
<i>-Lugn. Det är bara rutin.</i>
-Du lyssnar ju inte.

1170
01:10:18,333 --> 01:10:20,333
Min far dog ju av det.

1171
01:10:20,416 --> 01:10:23,500
<i>Jag ville inte skrämma dig,</i>
<i>men det är ju ärftligt.</i>

1172
01:10:23,583 --> 01:10:27,291
Jag vet. Judar och tjocktarmscancer.
Vad handlar det om?

1173
01:10:27,375 --> 01:10:29,125
Vi skulle ju vara de utvalda.

1174
01:10:29,500 --> 01:10:31,708
<i>Tjocktarmscancer betalade</i>
<i>mitt hus i Hamptons.</i>

1175
01:10:31,791 --> 01:10:33,958
Säg inte det. Var i Hamptons?

1176
01:10:34,041 --> 01:10:37,208
-Hur stort är det?
-Vad gör du? Fiskarna dör ju.

1177
01:10:37,375 --> 01:10:39,958
-Vad fan? Mina fiskar!
<i>-Howard?</i>

1178
01:10:40,041 --> 01:10:43,166
Mina fiskar, din jävel! Hämta ett glas!

1179
01:10:44,208 --> 01:10:46,208
-Åt helvete med fiskarna!
-Vad gör du?

1180
01:10:46,291 --> 01:10:47,916
Ditt jävla rövhål!

1181
01:10:48,000 --> 01:10:50,958
Hämta ett till glas. För helvete!

1182
01:10:51,125 --> 01:10:53,208
Kom hit. Jag har dig, din jävel.

1183
01:10:53,375 --> 01:10:55,625
Så där ja. Jag har dig, raring.

1184
01:10:55,708 --> 01:11:00,541
-Joani, hämta fler glas.
-De ser inte vattnet. De är blinda.

1185
01:11:01,125 --> 01:11:02,958
<i>Okej, Howard, jag lägger på.</i>

1186
01:11:03,333 --> 01:11:06,625
<i>Jag var mycket tydlig.</i>
<i>Klockan 17:30 går jag hem.</i>

1187
01:11:06,708 --> 01:11:08,916
Jag sa ju att jag kommer i dag.

1188
01:11:09,000 --> 01:11:11,708
-Jag har stenen. Gå inte.
-<i>Jag ska på bröllop.</i>

1189
01:11:11,791 --> 01:11:13,166
Howard, jag...

1190
01:11:13,375 --> 01:11:15,416
-Nej!
-Howard.

1191
01:11:15,625 --> 01:11:18,541
Stopp. Du beter dig galet igen. Sluta.

1192
01:11:18,833 --> 01:11:22,333
Jag har inte tid. Jag måste vara
på Adley's om en kvart.

1193
01:11:22,416 --> 01:11:24,958
-Jag följer med.
-Och sen till min styvfar.

1194
01:11:25,041 --> 01:11:26,750
-Jag är sjuk.
-Nu räcker det.

1195
01:11:26,833 --> 01:11:27,875
Jag mår inte bra.

1196
01:11:27,958 --> 01:11:30,041
Du skyndade dig verkligen hit.

1197
01:11:30,125 --> 01:11:32,583
-Jag gjorde ju det.
-Du köpte en smoothie.

1198
01:11:32,916 --> 01:11:34,625
Jag hade bråttom.

1199
01:11:34,708 --> 01:11:37,083
-Flytta ut.
-Din jävel!

1200
01:11:37,166 --> 01:11:38,833
Flytta ut ur lägenheten i dag.

1201
01:11:39,250 --> 01:11:40,125
Fan ta dig!

1202
01:11:40,625 --> 01:11:41,875
Försvinn ur mitt liv!

1203
01:11:45,833 --> 01:11:47,208
Ni anar inte.

1204
01:12:03,916 --> 01:12:04,916
Läget, Howie?

1205
01:12:05,000 --> 01:12:05,875
Okej.

1206
01:12:06,791 --> 01:12:10,833
-Glad pesach, Howard.
-Är du jude igen? Välkommen tillbaka.

1207
01:12:13,166 --> 01:12:15,166
-Jag har diamanter.
-Trevlig pesach.

1208
01:12:15,291 --> 01:12:16,958
-Det är lugnt.
-Hej, Howard.

1209
01:12:33,375 --> 01:12:34,458
Doppa sellerin.

1210
01:12:47,750 --> 01:12:50,875
-Vet du vem som är lite överskattad?
-Chris Paul.

1211
01:12:50,958 --> 01:12:52,458
OVERIFIERAD SERVER
FORTSÄTT?

1212
01:12:52,541 --> 01:12:53,708
Han är NBA. Sällan.

1213
01:12:53,791 --> 01:12:56,208
Noah. Eddie? Nu räcker det.

1214
01:12:56,291 --> 01:12:57,916
Du vet inget. Vad säger du?

1215
01:12:58,000 --> 01:12:59,833
-Jag pratar med Howard.
-Tysta!

1216
01:13:00,458 --> 01:13:01,291
Snälla.

1217
01:13:01,375 --> 01:13:02,958
Natalie, din tur.

1218
01:13:03,500 --> 01:13:04,833
Du hoppade över pappa.

1219
01:13:06,416 --> 01:13:07,291
Var är vi?

1220
01:13:08,000 --> 01:13:10,375
Howard, läs upp plågorna.

1221
01:13:14,083 --> 01:13:18,375
Okej. Mamma, du läser hebreiskan
och jag läser engelskan.

1222
01:13:18,458 --> 01:13:19,666
Ja, min kära.

1223
01:13:21,083 --> 01:13:21,916
Då börjar vi.

1224
01:13:24,833 --> 01:13:25,666
Blod.

1225
01:13:27,833 --> 01:13:28,833
Grodor.

1226
01:13:30,708 --> 01:13:31,791
Löss.

1227
01:13:33,541 --> 01:13:34,750
Vilda djur.

1228
01:13:36,875 --> 01:13:37,958
Pest.

1229
01:13:40,250 --> 01:13:41,083
Bölder.

1230
01:13:43,083 --> 01:13:43,916
Hagel.

1231
01:13:45,875 --> 01:13:46,791
Gräshoppor.

1232
01:13:49,250 --> 01:13:50,166
Mörker.

1233
01:13:52,583 --> 01:13:54,083
Den förstföddes död.

1234
01:13:54,166 --> 01:13:56,041
Det var tufft på den tiden.

1235
01:13:57,291 --> 01:13:58,833
Det kan fortfarande hända.

1236
01:14:00,083 --> 01:14:02,083
Så se upp, barn.

1237
01:14:05,166 --> 01:14:07,875
<i>Det är Julia. Lämna inget meddelande.</i>

1238
01:14:07,958 --> 01:14:09,208
-Ursäkta.
-<i>Skicka sms.</i>

1239
01:14:10,041 --> 01:14:13,375
Skickar du nåt sånt
och sen svarar du inte?

1240
01:14:14,875 --> 01:14:16,500
Jäklas du med mig?

1241
01:14:18,041 --> 01:14:21,750
Jag försöker ha en trevlig,
fridfull middag med familjen.

1242
01:14:21,833 --> 01:14:24,666
Det är nåt du inte förstår
eftersom du inte har nån.

1243
01:14:24,875 --> 01:14:26,541
Försöker du psyka mig?

1244
01:14:28,583 --> 01:14:34,541
Så vad du än menade med din länk,
så ska du lämna min lägenhet i kväll.

1245
01:14:35,750 --> 01:14:39,250
Jag vill ha bekräftelse via sms,
inte nån länk.

1246
01:14:39,541 --> 01:14:42,791
Via sms. "Howie, jag har dragit."

1247
01:14:43,000 --> 01:14:45,916
Klockan 22:00. Våga inte ringa mig!

1248
01:14:52,875 --> 01:14:54,291
Vad fan, Arno?

1249
01:14:54,500 --> 01:14:57,416
Kan vi inte prata?
Vi är släkt. Vi är här nu.

1250
01:14:57,500 --> 01:14:58,625
Ur vägen.

1251
01:14:58,916 --> 01:15:01,625
Du är inte så tuff utan din vänner,
eller hur?

1252
01:15:02,458 --> 01:15:04,250
Eller hur?

1253
01:15:05,291 --> 01:15:06,375
Jävla mes.

1254
01:15:06,958 --> 01:15:09,625
-Gillar du laguppställningen?
-Jag älskar den.

1255
01:15:09,708 --> 01:15:11,250
Det är slut för Baron Davis.

1256
01:15:11,333 --> 01:15:13,333
Vi börjar på nytt. Melo. Amar'e.

1257
01:15:13,416 --> 01:15:14,666
-Lin, då?
-Nej.

1258
01:15:14,750 --> 01:15:18,291
-Vi måste ha med Lin.
-Vet ni varför Lin inte kommer tillbaka?

1259
01:15:18,375 --> 01:15:20,458
För Dolan såg att alla var så glada.

1260
01:15:20,541 --> 01:15:23,416
Precis! Howard vet. Och dessutom...

1261
01:15:23,500 --> 01:15:26,791
Jag träffade min fru
på Linsanitys första match.

1262
01:15:27,000 --> 01:15:31,458
Vet du vad han säger till mig?
Han säger: "Trevlig helg."

1263
01:15:32,000 --> 01:15:33,208
Som om det vore jul.

1264
01:15:33,916 --> 01:15:36,166
Han är som en objuden gäst.

1265
01:15:37,291 --> 01:15:40,208
Men han besvärar ingen. Han försöker.

1266
01:15:40,416 --> 01:15:42,333
Han gifte sig inte med din dotter.

1267
01:15:42,750 --> 01:15:46,000
Ni vet Mike?
Han som säljer vitaminer på Amazon?

1268
01:15:46,291 --> 01:15:47,583
-Han som läspar.
-Här är han.

1269
01:15:47,666 --> 01:15:49,125
Han gav mig KG.

1270
01:15:49,208 --> 01:15:50,125
Bra?

1271
01:15:50,208 --> 01:15:52,666
...har en stukad fot eller nåt. En idiot.

1272
01:15:52,750 --> 01:15:55,916
KG skulle aldrig jäklas med
Amar'e eller Melo.

1273
01:16:00,250 --> 01:16:02,125
Är det där KG?

1274
01:16:03,541 --> 01:16:06,958
-Tre av elva? Vad fan?
-Ja, han ser plågad ut.

1275
01:16:07,041 --> 01:16:09,458
Den jäveln försökte stjäla en opal av mig.

1276
01:16:09,750 --> 01:16:12,208
-Din opal? Kom den?
-Ja, den kom.

1277
01:16:12,500 --> 01:16:16,541
-Jag var dum nog att låna ut den.
-Vad menar du? Stal han den?

1278
01:16:16,625 --> 01:16:20,625
Nej, men han rycktes med.
Han tror att den har magiska krafter.

1279
01:16:20,708 --> 01:16:21,875
Magiska krafter?

1280
01:16:23,125 --> 01:16:23,958
Ja.

1281
01:16:24,041 --> 01:16:26,458
-På allvar?
-Se på honom i kväll utan den.

1282
01:16:26,541 --> 01:16:28,750
Se hur dåligt han spelade.

1283
01:16:28,833 --> 01:16:30,333
Han vill äga den.

1284
01:16:30,625 --> 01:16:34,541
Så jag sa: "Kom till auktionen
och bjud på den som alla andra."

1285
01:16:34,625 --> 01:16:37,041
-När är auktionen?
-Den är på måndag.

1286
01:16:38,208 --> 01:16:40,041
Vad tror du att den är värd?

1287
01:16:40,541 --> 01:16:45,500
De kostar 1 000 till 3 000 per carat.

1288
01:16:45,583 --> 01:16:48,625
-Den här är 600 carat.
-Det är ju över en miljon dollar.

1289
01:16:49,958 --> 01:16:50,791
Han är rik.

1290
01:16:50,875 --> 01:16:54,000
Inte lika rik som Gooey,
men jag jobbar på det.

1291
01:16:54,083 --> 01:16:57,166
Vem jämför? Rik är rik.

1292
01:16:57,333 --> 01:17:01,458
Jag tog en galen risk,
men den verkar ge utdelning.

1293
01:17:07,875 --> 01:17:11,875
Titta inte på oss, honom eller mig.
Hitta den själv.

1294
01:17:12,375 --> 01:17:13,583
Fortsätt leta.

1295
01:17:14,083 --> 01:17:16,416
Det är varmt, varmare...

1296
01:17:17,791 --> 01:17:18,916
Det bränns.

1297
01:17:19,000 --> 01:17:20,750
Fortsätt leta.

1298
01:17:21,666 --> 01:17:22,708
Jag hittade den!

1299
01:17:24,000 --> 01:17:25,250
Bra jobbat!

1300
01:17:28,541 --> 01:17:29,708
Herregud.

1301
01:17:29,791 --> 01:17:31,500
Hämta era saker. Vi ska åka.

1302
01:17:31,583 --> 01:17:34,458
-Den är så fin.
-Dra in magen lite så passar den.

1303
01:17:34,541 --> 01:17:36,333
Vi visar pappa.

1304
01:17:36,416 --> 01:17:40,375
Pappa! Titta. Det här är mammas
bat mitzvah-klänning.

1305
01:17:40,750 --> 01:17:42,625
-Vi visar morfar.
-Hysteriskt.

1306
01:17:43,916 --> 01:17:47,333
-Klockan är nio. Ska vi åka?
-Okej. Tala om för pojkarna.

1307
01:17:47,583 --> 01:17:48,791
Jag har sagt åt dem.

1308
01:17:53,541 --> 01:17:54,416
Vad är det?

1309
01:17:55,791 --> 01:17:56,791
Du är jättesnygg.

1310
01:17:56,875 --> 01:17:57,833
Herregud.

1311
01:18:00,000 --> 01:18:03,250
Jag ville prata med dig en stund.

1312
01:18:04,041 --> 01:18:06,833
Sitta ner och...
Vi behöver inte göra det här.

1313
01:18:07,041 --> 01:18:09,333
Det kan vänta, men jag...

1314
01:18:10,875 --> 01:18:13,125
Jag har funderat ordentligt...

1315
01:18:13,916 --> 01:18:14,916
...och...

1316
01:18:17,250 --> 01:18:20,375
Vi är alla tillsammans nu,
och vi har det bra.

1317
01:18:20,458 --> 01:18:23,041
Det är... Är det för sent?

1318
01:18:23,166 --> 01:18:24,458
Ska vi kanske...

1319
01:18:25,583 --> 01:18:27,541
Vad säger du? Är jag galen?

1320
01:18:27,708 --> 01:18:29,000
Menar du allvar?

1321
01:18:29,250 --> 01:18:33,541
-Jag vet att jag klantade mig.
-Ja, det gjorde du. Du är en klant.

1322
01:18:33,625 --> 01:18:35,291
Du kan glömma det här.

1323
01:18:35,458 --> 01:18:38,416
Ta det lugnt och titta på mig.

1324
01:18:38,500 --> 01:18:41,583
Se mig i ögonen
så ser du vad jag känner.

1325
01:18:42,125 --> 01:18:43,541
Snälla.

1326
01:18:57,000 --> 01:18:58,625
Vad? Vad tänker du?

1327
01:18:59,541 --> 01:19:02,583
-Vad? Säg det. Jag vill...
-Herregud.

1328
01:19:02,791 --> 01:19:03,833
Jag vet. Vad?

1329
01:19:04,791 --> 01:19:07,541
Du ser så fånig ut.

1330
01:19:09,291 --> 01:19:10,416
-Fånig...
-Okej.

1331
01:19:10,500 --> 01:19:12,208
Herregud.

1332
01:19:12,291 --> 01:19:15,000
Jag ska lämna henne.
Jag behöver henne inte.

1333
01:19:15,833 --> 01:19:17,875
-Det är över.
-Okej.

1334
01:19:17,958 --> 01:19:20,375
Det är över. Det var dumt. Hon är billig.

1335
01:19:21,833 --> 01:19:24,083
Hon är billig. Jag vet det.

1336
01:19:24,875 --> 01:19:29,250
Jag var dum. Det är över.
Det betyder ingenting. Betydde ingenting.

1337
01:19:29,833 --> 01:19:30,666
Snälla.

1338
01:19:31,375 --> 01:19:34,041
Jag ber dig. Ge mig en till chans.

1339
01:19:37,166 --> 01:19:39,666
-Vet du vad, Howard?
-Säg ja. Vad?

1340
01:19:40,625 --> 01:19:43,958
Du är den mest irriterande person
jag nånsin har träffat.

1341
01:19:44,375 --> 01:19:47,208
Jag avskyr att vara med dig
och att titta på dig.

1342
01:19:47,458 --> 01:19:50,583
Och helst
skulle jag aldrig vilja se dig igen.

1343
01:19:52,000 --> 01:19:55,125
Det är för att du är arg.
Och det förstår jag.

1344
01:19:56,208 --> 01:19:57,833
Du kan nita mig om du vill.

1345
01:19:58,250 --> 01:19:59,250
Åh, tack.

1346
01:20:00,333 --> 01:20:02,708
Jag var beredd.

1347
01:20:03,208 --> 01:20:06,375
-Jag vill inte ens ta i dig.
-Herregud!

1348
01:20:06,458 --> 01:20:08,208
-Skojar du?
-Vänd dig om.

1349
01:20:08,416 --> 01:20:10,333
-Såg ni?
-Herregud!

1350
01:20:10,416 --> 01:20:13,083
Jag hatar dig! Kom du i den?

1351
01:20:13,166 --> 01:20:14,958
Jag väger sju kilo för mycket.

1352
01:20:15,791 --> 01:20:18,125
Jag kör fram bilen.

1353
01:20:19,500 --> 01:20:20,791
Herregud!

1354
01:20:21,625 --> 01:20:24,083
-Du är så snygg.
<i>-New York och Long Islands hem</i>

1355
01:20:24,166 --> 01:20:25,375
<i>för klassisk rock.</i>

1356
01:20:25,583 --> 01:20:28,500
<i>Q 106,7, The Rock.</i>

1357
01:20:29,083 --> 01:20:33,791
Hon ska alltid...
Som om vi vill se vad hon gör jämt.

1358
01:20:35,041 --> 01:20:37,791
-Är hon avis på mig?
-Ja, hon vill ha ditt liv.

1359
01:20:37,958 --> 01:20:40,333
-Hon vill ha vårt hus.
-Hon kan få det.

1360
01:20:40,500 --> 01:20:41,875
Kolla hur du spelar. Höger.

1361
01:20:41,958 --> 01:20:45,666
-Varför tar du Lex?
Jag tar tunneln. Det är mindre trafik.

1362
01:20:45,750 --> 01:20:47,583
Nej, ge hit telefonen.

1363
01:20:47,666 --> 01:20:51,083
Och jag vill hämta nåt i lägenheten.
Den är där.

1364
01:20:51,250 --> 01:20:52,541
Ta vänster.

1365
01:20:56,250 --> 01:20:58,041
-Ta bossen.
-Jag gjorde det.

1366
01:20:58,125 --> 01:21:00,083
Vi ska stanna till vid lägenheten.

1367
01:21:00,166 --> 01:21:01,416
Herregud.

1368
01:21:02,750 --> 01:21:04,458
Pappa har saker att göra.

1369
01:21:04,541 --> 01:21:06,208
Så irriterande.

1370
01:21:06,541 --> 01:21:07,666
Det är affärer.

1371
01:21:09,958 --> 01:21:11,583
-Du dog!
-Nej.

1372
01:21:19,791 --> 01:21:23,583
-Hej, mr Ratner. Läget? Nåt där bak?
-Jag ska bara springa upp.

1373
01:21:23,666 --> 01:21:25,916
-Om du behöver nåt...
-Jag måste på toa.

1374
01:21:26,000 --> 01:21:27,958
Du får hålla dig.
Vi är hemma om 25 minuter.

1375
01:21:28,041 --> 01:21:29,625
-Det går inte.
-Sluta.

1376
01:21:29,708 --> 01:21:32,250
-Eddie, spring upp.
-Jag är trött och vill sova.

1377
01:21:32,541 --> 01:21:36,000
Kunde du inte gå hos morfar?
Var du tvungen att vänta till nu?

1378
01:21:36,500 --> 01:21:38,458
Kom. Vi går.

1379
01:21:39,833 --> 01:21:40,875
För helvete.

1380
01:21:43,083 --> 01:21:47,500
Toan håller på att renoveras,
så jag ska fråga grannen om...

1381
01:21:47,791 --> 01:21:51,250
<i>-</i>Jag vill inte gå där. Jag ska skita.
-Har du sett <i>Good Times?</i>

1382
01:21:51,333 --> 01:21:52,875
-Nej.
-Du ska få se.

1383
01:21:52,958 --> 01:21:54,583
Han spelade pappan.

1384
01:21:54,750 --> 01:21:56,125
Vad? Jag bryr mig inte.

1385
01:21:56,458 --> 01:21:57,541
Jag har visat dig.

1386
01:21:59,791 --> 01:22:01,583
Han var med i <i>En prins i New York.</i>

1387
01:22:01,958 --> 01:22:04,208
Han sover nog.  Han är säkert gammal.

1388
01:22:04,416 --> 01:22:06,625
-Vem är det?
-Howard, grannen.

1389
01:22:06,708 --> 01:22:07,916
Jag bor i E.

1390
01:22:11,458 --> 01:22:13,500
-Hej. Hur är det?
-Vad gäller det?

1391
01:22:13,583 --> 01:22:18,166
Tyvärr är min toa trasig
och grabben är nödig, så får vi låna din?

1392
01:22:19,125 --> 01:22:20,416
Nej. Beklagar.

1393
01:22:21,625 --> 01:22:25,208
-Vilken jävla idiot.
-Sluta. Han är en legend.

1394
01:22:27,666 --> 01:22:28,583
Hallå?

1395
01:22:28,666 --> 01:22:31,375
Hej. Jag är din granne.

1396
01:22:31,750 --> 01:22:33,708
-Hej. Läget?
-Jag är din granne.

1397
01:22:34,041 --> 01:22:35,458
-Jag har aldrig hälsat.
-Alan.

1398
01:22:35,541 --> 01:22:39,625
Min toa är paj, och min son måste...
Får han låna din?

1399
01:22:40,041 --> 01:22:41,416
Nummer ett eller två?

1400
01:22:41,666 --> 01:22:43,458
-Nummer ett.
-Ettan.

1401
01:22:43,625 --> 01:22:45,875
-Snabba dig.
-Okej, längst in.

1402
01:22:45,958 --> 01:22:46,958
Vi ses i korridoren.

1403
01:23:03,125 --> 01:23:04,000
Julia?

1404
01:23:17,333 --> 01:23:21,375
"Ha ett bra liv. Jag hoppas
att det blir som du vill."

1405
01:23:58,666 --> 01:24:00,916
Jag kommer!

1406
01:24:07,666 --> 01:24:08,708
Ja.

1407
01:24:14,625 --> 01:24:15,791
Kom. Vi går.

1408
01:24:27,250 --> 01:24:28,958
Vem är tjejen i din lägenhet?

1409
01:24:30,208 --> 01:24:31,041
Vad sa du?

1410
01:24:31,250 --> 01:24:34,541
Killen sa att det bodde en snygg brud
hos dig. Mamma?

1411
01:24:34,625 --> 01:24:36,166
Varför pratade ni?

1412
01:24:36,250 --> 01:24:38,000
-Han sa det.
-Du skulle ju skita.

1413
01:24:38,083 --> 01:24:41,333
-Jag gjorde ju det.
-Gå in i hissen. Det räcker nu.

1414
01:24:43,166 --> 01:24:46,125
Nämn inte det där för nån.

1415
01:25:03,833 --> 01:25:05,958
-Gick det bra?
-Ja.

1416
01:25:33,500 --> 01:25:36,041
Ta ner soptunnorna innan du kommer in.

1417
01:26:38,916 --> 01:26:40,166
Det är en stor dag.

1418
01:26:42,166 --> 01:26:44,916
Magnolia Bakery, från originalet i stan.

1419
01:26:45,333 --> 01:26:47,500
-Har du smakat dem? Så goda.
-Tack.

1420
01:26:48,000 --> 01:26:50,375
Tacka alla för allt de har gjort.

1421
01:26:50,458 --> 01:26:52,875
-Det ska jag.
-Från mig, Howard Ratner.

1422
01:26:53,583 --> 01:26:56,416
Vad är det här? Dagens katalog?

1423
01:26:56,791 --> 01:26:57,625
Det stämmer.

1424
01:26:58,041 --> 01:27:01,041
Vill de släppa in nån mer
så måste jag få veta det.

1425
01:27:01,625 --> 01:27:03,166
-Det slutar med mig.
-Tack.

1426
01:27:06,625 --> 01:27:08,083
NY VÄRDERING

1427
01:27:08,291 --> 01:27:09,708
Vad fan är det här?

1428
01:27:10,000 --> 01:27:11,041
Det är ett misstag.

1429
01:27:11,291 --> 01:27:12,458
Det är en rättelse.

1430
01:27:12,708 --> 01:27:15,125
Det är en rättelse,
men ett jävla misstag.

1431
01:27:15,250 --> 01:27:18,291
-Var är Anne? Jag vill prata med henne.
-Hon sitter i möte.

1432
01:27:18,375 --> 01:27:21,333
Hämta henne. Det är kris.
Jag vill prata med henne.

1433
01:27:22,875 --> 01:27:25,291
Ring henne. Tack.

1434
01:27:27,583 --> 01:27:31,541
-Om du lovar att sänka rösten.
-Ja.

1435
01:27:31,750 --> 01:27:33,916
Helvete också.

1436
01:27:35,375 --> 01:27:36,208
Hallå, Anne?

1437
01:27:36,291 --> 01:27:39,875
Fråga hur fan 155 hände?

1438
01:27:39,958 --> 01:27:40,791
Hörde du det?

1439
01:27:42,458 --> 01:27:44,708
-Okej.
-Vad? Vad säger hon?

1440
01:27:45,750 --> 01:27:50,208
-Jag är rädd att det är vår värdering.
-Jag vet det. Vem fan gjorde den?

1441
01:27:51,083 --> 01:27:53,708
-Oscar på Gems.
-Då har Oscar fel.

1442
01:27:53,833 --> 01:27:56,791
Jag kan hämta sex värderare.

1443
01:27:56,875 --> 01:27:59,541
Fem av dem skulle säga
minst 3 000 per carat.

1444
01:27:59,708 --> 01:28:04,625
-Han säger att han kan...
-Ge mig telefonen. Låt mig prata.

1445
01:28:04,708 --> 01:28:08,500
-Du får tala med honom.
-<i>Nej, det behövs inte.</i>

1446
01:28:08,583 --> 01:28:09,500
-Anne.
<i>-Ja.</i>

1447
01:28:09,583 --> 01:28:11,208
Det här är vansinne.

1448
01:28:11,333 --> 01:28:14,875
<i>-Du måste lugna ner dig, mr Ratner.</i>
-Jag vill inte vara lugn.

1449
01:28:14,958 --> 01:28:17,291
Värderingen är ett jävla skämt.

1450
01:28:17,375 --> 01:28:20,125
<i>Oscar är en av våra</i>
<i>mest erfarna gemmologer.</i>

1451
01:28:20,208 --> 01:28:22,666
Som tydligen inte vet nåt
om färgade stenar.

1452
01:28:22,750 --> 01:28:24,583
Och varför får jag veta det nu?

1453
01:28:24,666 --> 01:28:29,541
<i>Du lämnade in opalen en fredagskväll</i>
<i>för en auktion på en måndag.</i>

1454
01:28:29,791 --> 01:28:33,750
<i>-Vi hade tur att den hann värderas.</i>
-Det skiter jag i. Ändra det.

1455
01:28:33,833 --> 01:28:36,250
<i>Det är inget alternativ,</i>
<i>men vi kan stryka den.</i>

1456
01:28:36,333 --> 01:28:37,583
Stryka den? Nej.

1457
01:28:37,875 --> 01:28:40,125
Vi stryker den inte. Så här gör du.

1458
01:28:40,708 --> 01:28:43,000
Informera alla när auktionen börjar

1459
01:28:43,125 --> 01:28:45,208
att rättelsen var fel

1460
01:28:45,333 --> 01:28:49,458
-och att första värderingen gäller.
<i>-Nej. Vi ändrar inte en rättelse.</i>

1461
01:28:49,625 --> 01:28:52,458
<i>Vi kan stryka den</i>
<i>eller behålla värderingen.</i>

1462
01:28:52,541 --> 01:28:54,875
-Tack så mycket. Okej, Anne.
<i>-Jag har...</i>

1463
01:28:54,958 --> 01:28:57,333
Jag är också ledsen. Det blir bra.

1464
01:28:57,416 --> 01:28:59,541
-Jag ska tala om det för henne.
<i>-Vem?</i>

1465
01:28:59,708 --> 01:29:00,958
<i>Vi har jobbat</i>

1466
01:29:01,041 --> 01:29:05,666
-<i>hela helgen med ditt objekt.</i>
-Tack. Jag ber så mycket om ursäkt.

1467
01:29:06,125 --> 01:29:08,500
-Jag hälsar henne det.
<i>-Uppfattat?</i> <i>Jag...</i>

1468
01:29:08,583 --> 01:29:14,833
Hon sa att vi måste ta bort
insticksbladet från varje katalog

1469
01:29:15,250 --> 01:29:17,250
innan auktionen börjar.

1470
01:29:18,375 --> 01:29:22,000
Du tar de där. Jag såg en låda därnere.
Jag börjar med dem.

1471
01:29:26,625 --> 01:29:28,833
-Vad gör du?
-Jag har en fråga till Anne.

1472
01:29:29,375 --> 01:29:32,375
-Jag pratade just med henne.
-Det är en annan fråga.

1473
01:29:32,875 --> 01:29:33,958
Howard!

1474
01:29:34,250 --> 01:29:35,375
Han säger att du sa...

1475
01:29:35,458 --> 01:29:38,500
Skit samma. Stoppa tillbaka dem.
Jag bryr mig inte.

1476
01:29:38,833 --> 01:29:40,208
-Gooey!
-Vi är här.

1477
01:29:40,750 --> 01:29:43,458
-Du är en välkommen syn.
-Är KG här?

1478
01:29:44,000 --> 01:29:46,708
KG? Han är...
Jag har inte sett honom än.

1479
01:29:46,791 --> 01:29:49,250
Är han här?
Han måste skriva på papper.

1480
01:29:49,500 --> 01:29:53,166
Hör på. Vill du köpa den
innan auktionen börjar?

1481
01:29:53,291 --> 01:29:55,833
-Gå till auktionssalen.
-Leta rätt på honom.

1482
01:29:56,375 --> 01:29:58,458
-Han är en bra kille.
-Han är uppspelt.

1483
01:29:58,541 --> 01:30:00,750
Jag vill be dig om en liten tjänst.

1484
01:30:01,166 --> 01:30:03,000
Vadå för tjänst?

1485
01:30:04,208 --> 01:30:06,000
Du måste trissa upp priset.

1486
01:30:07,208 --> 01:30:09,375
Vad? Nej, absolut inte.

1487
01:30:09,458 --> 01:30:14,541
Ge ett bud då och då.
Jag måste få upp det till 250.

1488
01:30:17,083 --> 01:30:18,291
Om jag vinner, då?

1489
01:30:18,500 --> 01:30:20,583
Då får du tillbaka pengarna, men...

1490
01:30:20,666 --> 01:30:22,166
-Himmel!
-Du.

1491
01:30:23,291 --> 01:30:27,333
-Det är en svår sits. Jag gillar det inte.
-Tror du jag vill det här?

1492
01:30:27,500 --> 01:30:31,833
Jag klantade mig. Jag borde ha gjort
en egen värdering, men jag hann inte.

1493
01:30:32,041 --> 01:30:34,166
-Hur mycket värderade de den till?
-200.

1494
01:30:34,416 --> 01:30:38,625
-Två hundra?
-Ja, men de har ingen specialist.

1495
01:30:39,000 --> 01:30:41,666
-Min kontakt på AGL säger 500...
-Två hundra?

1496
01:30:41,750 --> 01:30:43,416
...baserat på bara bilderna.

1497
01:30:44,000 --> 01:30:48,208
Hör på. Du får 20 % av det vinnande budet.
Du blir min partner.

1498
01:30:48,541 --> 01:30:50,791
KG kommer att köpa den. Det är lugnt.

1499
01:30:50,958 --> 01:30:52,666
Han är besatt av stenen.

1500
01:30:53,625 --> 01:30:58,208
I dag skulle Aaron möta KG.
För att visa sitt stöd.

1501
01:30:58,375 --> 01:30:59,791
Det skulle hända i dag.

1502
01:31:00,000 --> 01:31:02,750
Det här stödet
har du aldrig sett tidigare.

1503
01:31:03,250 --> 01:31:04,208
Såld till dig.

1504
01:31:04,291 --> 01:31:05,625
Tack så mycket, sir.

1505
01:31:06,750 --> 01:31:10,458
Vi fortsätter med objekt nummer 38.

1506
01:31:10,708 --> 01:31:11,583
Nummer 38.

1507
01:31:12,250 --> 01:31:13,875
Vi har ett meddelande.

1508
01:31:14,666 --> 01:31:18,375
Jag måste informera er
att den här fina etiopiska svarta opalen

1509
01:31:18,458 --> 01:31:21,166
på er vänstra sida, min högra,

1510
01:31:21,250 --> 01:31:27,708
nu erbjuds till en justerad värdering
på 155 000 till 225 000 dollar.

1511
01:31:28,375 --> 01:31:32,166
Mina damer och herrar,
det är en magnifik pjäs, ett samlarobjekt,

1512
01:31:32,375 --> 01:31:35,166
och viktigast av allt,
den är öppen åt båda hållen,

1513
01:31:35,750 --> 01:31:41,291
vilket visar hela spektrumet
av dess skimrande färg och inre mönster.

1514
01:31:42,041 --> 01:31:43,666
Så med det i åtanke,

1515
01:31:43,750 --> 01:31:47,291
mina kollegor bemannar telefonerna,
och ni har era budspadar,

1516
01:31:47,958 --> 01:31:51,041
så börjar vi budgivningen
på 20 000 dollar.

1517
01:31:51,125 --> 01:31:53,208
20 000. 30 000.

1518
01:31:53,291 --> 01:31:54,666
Får jag 40 000?

1519
01:31:54,750 --> 01:31:57,750
40 000. Ett nöje, sir. Tack.

1520
01:31:57,833 --> 01:32:00,208
40 000 nu. Får jag 50?

1521
01:32:00,458 --> 01:32:02,541
50 000, en ny budgivare. Tack, sir.

1522
01:32:02,625 --> 01:32:05,666
Ett nöje, sir. 50 000 emot er, sir.

1523
01:32:05,750 --> 01:32:08,250
Ska vi säga 60? 60 000 emot er, sir.

1524
01:32:08,541 --> 01:32:10,000
70 000 emot er nu, sir.

1525
01:32:10,625 --> 01:32:15,083
-100 000.
-100 000 nu. Budet är hos er, sir.

1526
01:32:15,333 --> 01:32:19,416
Det är ett stort och djärvt hopp
av en stor och djärv spelare.

1527
01:32:19,583 --> 01:32:21,875
100 000 nu. Den är inte längre er, sir.

1528
01:32:22,041 --> 01:32:23,083
Budet är emot er.

1529
01:32:23,333 --> 01:32:26,708
Höjer ni igen, sir?
Jag godtar en mindre höjning.

1530
01:32:26,791 --> 01:32:30,250
Får jag be er att överväga
ett bud på 105 000, sir?

1531
01:32:30,333 --> 01:32:33,250
Är ni säker? Helt säker? Stannar ni där?

1532
01:32:33,916 --> 01:32:35,166
En utmanande nick.

1533
01:32:35,833 --> 01:32:38,708
Kan jag få 110 av någon?
Det är 100 000 nu.

1534
01:32:39,916 --> 01:32:42,125
-Några fler bud?
-110 000 nu.

1535
01:32:42,500 --> 01:32:46,750
Välkommen tillbaka. 110 000 nu.
Tillbaka till er, sir. Får jag 120?

1536
01:32:47,000 --> 01:32:50,416
120 nu. En gång till, sir? Får jag 130?

1537
01:32:50,500 --> 01:32:54,208
130 nu. Får jag 140? 140 000.

1538
01:32:54,625 --> 01:32:56,916
Kom igen, sir. Höj till 150.

1539
01:32:57,416 --> 01:33:00,375
Får jag 150 000? Inte längre er, sir.

1540
01:33:00,458 --> 01:33:02,625
Får jag 160? 160 nu.

1541
01:33:03,166 --> 01:33:04,666
Tillbaka till er, sir.

1542
01:33:05,041 --> 01:33:08,458
Kan jag få 170? 170 nu.

1543
01:33:08,666 --> 01:33:09,500
Får jag 180?

1544
01:33:10,125 --> 01:33:11,125
Får jag 180?

1545
01:33:11,208 --> 01:33:12,541
Vi var överens om 175.

1546
01:33:12,625 --> 01:33:14,458
-180 000 dollar.
-Det är lugnt.

1547
01:33:15,000 --> 01:33:16,375
Svarar ni, sir?

1548
01:33:16,875 --> 01:33:18,500
Får jag 190 000?

1549
01:33:19,416 --> 01:33:23,083
190 000 dollar är bjudet. Svarar ni, sir?

1550
01:33:24,958 --> 01:33:27,958
190 000. Tala med er rådgivare.

1551
01:33:28,416 --> 01:33:30,750
-Menar du allvar?
-Jag menar allvar.

1552
01:33:31,208 --> 01:33:32,333
Jag behöver stenen.

1553
01:33:32,500 --> 01:33:35,666
-Bjuder ni högre? Går ni högre?
-Slappna av.

1554
01:33:36,208 --> 01:33:37,458
Det är sista chansen.

1555
01:33:37,708 --> 01:33:40,666
Jag måste gå vidare.
Vi har ett bra bud på 190 000.

1556
01:33:41,541 --> 01:33:42,375
Får jag 200?

1557
01:33:45,250 --> 01:33:47,750
Vi måste fortsätta. Får jag ett högre bud?

1558
01:33:49,916 --> 01:33:50,750
Är ni säker?

1559
01:33:51,500 --> 01:33:52,708
-Sista chansen.
-Vi går.

1560
01:33:52,791 --> 01:33:58,000
Ni har fått en förvarning. Svarar ni?
Budet är 190 000, mot telefonerna.

1561
01:33:58,250 --> 01:33:59,500
Mot resten av salen.

1562
01:34:00,458 --> 01:34:03,583
Såld till er, sir, för 190 000 dollar.

1563
01:34:04,375 --> 01:34:08,333
Tack så mycket. Tack, sir. Budspade 172.

1564
01:34:15,166 --> 01:34:16,000
Då så.

1565
01:34:16,166 --> 01:34:18,458
Gooey! Jag är så ledsen.

1566
01:34:19,625 --> 01:34:20,541
Tack så mycket.

1567
01:34:21,166 --> 01:34:22,583
Jag är ledsen.

1568
01:34:23,083 --> 01:34:24,166
Hör på, jag...

1569
01:34:24,583 --> 01:34:25,916
Åh! 49th Street.

1570
01:34:26,000 --> 01:34:28,291
-Jag ska vara på 48th Street.
-Tack.

1571
01:34:28,583 --> 01:34:32,166
-Det är 190 000, Howard.
-Ja, men det är tillfälligt.

1572
01:34:32,791 --> 01:34:37,583
Jag är ledsen.
Jag skulle stanna vid 200 000.

1573
01:34:37,666 --> 01:34:39,000
Varnade jag inte dig?

1574
01:34:39,083 --> 01:34:40,875
-Jag är ledsen.
-Nu, då?

1575
01:34:40,958 --> 01:34:44,750
Dina pengar går in på mitt konto,
och jag skickar tillbaka dem.

1576
01:34:44,833 --> 01:34:47,750
-Plus 20 %?
-Absolut. Det kommer ur min ficka.

1577
01:34:47,833 --> 01:34:50,791
-Det är nästan 38 000.
-Jag vet det.

1578
01:34:50,875 --> 01:34:54,541
Jag behöver några veckor,
men du ska få dem. Jag lovar.

1579
01:34:54,833 --> 01:34:57,833
-Kom nu, Aaron
-Jag har fått sex autografer, pappa.

1580
01:34:57,916 --> 01:34:59,375
-Då så.
-Vi ses, Gooey.

1581
01:35:00,000 --> 01:35:03,583
-Fick du autograferna? Toppen.
-Ja, toppen.

1582
01:35:03,666 --> 01:35:05,583
Var inte Garnett en mästare?

1583
01:35:05,666 --> 01:35:09,125
-Visst.
-Var inte arg på mig, är du snäll?

1584
01:35:10,833 --> 01:35:13,375
Kom igen. Får jag opalen?

1585
01:35:13,500 --> 01:35:15,333
-Varför?
-Jag måste sälja den.

1586
01:35:15,875 --> 01:35:17,416
-Ta stenjäveln då.
-Okej.

1587
01:35:17,500 --> 01:35:18,500
-Tack.
-Stäng dörren.

1588
01:35:19,000 --> 01:35:21,000
Kör nu. Öppna dörrjäveln.

1589
01:35:21,458 --> 01:35:22,791
Varför dröjer han?

1590
01:35:24,083 --> 01:35:25,708
Okej. Då så.

1591
01:35:28,458 --> 01:35:30,083
Jag vet.

1592
01:35:30,708 --> 01:35:32,458
Låt dem åka, sen pratar vi.

1593
01:35:33,250 --> 01:35:35,583
-Vad fan var det där?
-Jag klantade mig.

1594
01:35:35,666 --> 01:35:38,291
Det var ett misstag. Jag erkänner det.

1595
01:35:38,750 --> 01:35:42,625
Jag måste...
Tryck på pausknappen ett tag.

1596
01:35:42,958 --> 01:35:46,041
Jag ska ringa Kevin,
för jag vet att han vill ha den.

1597
01:35:46,125 --> 01:35:51,583
Du såg att han bjöd 175,
så allt är som det ska.

1598
01:35:51,875 --> 01:35:52,708
Okej?

1599
01:35:53,625 --> 01:35:57,083
KG, det är jag.
Jag har underbara nyheter. Jag...

1600
01:35:57,625 --> 01:35:58,458
Hallå?

1601
01:36:00,083 --> 01:36:00,916
Hallå?

1602
01:36:01,375 --> 01:36:02,916
Ingen är där, för helvete!

1603
01:36:04,208 --> 01:36:06,291
-Ge mig två...
-Håll käft, för fan!

1604
01:36:07,708 --> 01:36:10,500
Du har tur att det är folk här.
Kom, vi drar.

1605
01:36:10,583 --> 01:36:12,125
Hörni, era jävla...

1606
01:36:25,166 --> 01:36:26,000
Hörni!

1607
01:36:27,541 --> 01:36:29,250
Arno!

1608
01:36:29,708 --> 01:36:31,166
Hör på mig!

1609
01:36:31,250 --> 01:36:36,500
Jag har pratat med Demany.
Minns du honom? Han är en affärsvän.

1610
01:36:36,833 --> 01:36:40,500
-Han gav mig numret.
-Nu räcker det, Howard! Det är nog!

1611
01:36:40,916 --> 01:36:42,750
Varför är du så tjockskallig?

1612
01:36:44,291 --> 01:36:47,166
Fan ta dig! Kasta i honom i vattnet!

1613
01:36:49,750 --> 01:36:50,666
Kom.

1614
01:37:03,000 --> 01:37:04,541
Var fan är mina glasögon?

1615
01:37:05,333 --> 01:37:07,250
Vart fan tog de vägen?

1616
01:37:46,041 --> 01:37:47,166
Har du Versacen...

1617
01:37:47,416 --> 01:37:49,750
Jag vet inte om den är värd 400 dollar.

1618
01:37:50,750 --> 01:37:51,791
Kanske 250.

1619
01:37:51,875 --> 01:37:53,250
Howard! Där är han!

1620
01:37:53,333 --> 01:37:55,041
Glöm Howard.

1621
01:38:23,416 --> 01:38:25,791
<i>-Joseph och...</i>
-Jag mår inte så bra.

1622
01:38:25,875 --> 01:38:28,750
<i>-Vad är det?</i>
-Jag vill inte jobba. Skicka hem alla.

1623
01:38:28,833 --> 01:38:29,791
<i>Okej.</i>

1624
01:39:10,666 --> 01:39:12,625
Hej. Förlåt att jag stör.

1625
01:39:13,125 --> 01:39:13,958
Vad är det?

1626
01:39:14,833 --> 01:39:16,500
Hur gick auktionen?

1627
01:39:16,833 --> 01:39:20,000
Uselt. Jag vill inte prata om det.

1628
01:39:20,083 --> 01:39:20,916
Okej.

1629
01:39:21,000 --> 01:39:24,666
Damian och Joseph kom förbi
med en träningsoverall

1630
01:39:24,750 --> 01:39:27,208
som skulle vara snygg på dig.
Vill du se den?

1631
01:39:27,541 --> 01:39:28,708
Lämna mig ifred.

1632
01:39:29,875 --> 01:39:31,041
Seså, Howard.

1633
01:39:33,625 --> 01:39:36,625
-Titta inte på mig.
-Herregud, Howard.

1634
01:39:37,583 --> 01:39:38,458
Titta inte.

1635
01:39:38,666 --> 01:39:40,916
-Vad fan har hänt?
-Titta inte på mig.

1636
01:39:46,250 --> 01:39:49,833
Jag pallar inte längre.
Jag vet inte varför alla...

1637
01:39:50,500 --> 01:39:53,791
-Allt bara skiter sig.
-Jag vet.

1638
01:39:54,166 --> 01:39:57,291
Det är så deprimerande. Allt är bara skit.

1639
01:39:57,750 --> 01:39:59,166
Allt är bara skit!

1640
01:39:59,958 --> 01:40:01,666
Jag är också upprörd.

1641
01:40:06,041 --> 01:40:10,125
Jag är ledsen om det har med mig
att göra, men jag har inte gjort nåt.

1642
01:40:10,291 --> 01:40:12,583
Jag önskar du var snällare mot mig.

1643
01:40:12,833 --> 01:40:16,041
Det var inte snällt det du gjorde.

1644
01:40:16,125 --> 01:40:18,166
Jag försöker, men det är svårt.

1645
01:40:18,250 --> 01:40:20,791
Jag vet inte vad jag ska göra.

1646
01:40:20,875 --> 01:40:24,666
Jag vet inte vart jag ska ta vägen.
Jag har ingenstans.

1647
01:40:24,750 --> 01:40:26,166
Det har du visst.

1648
01:40:26,708 --> 01:40:28,250
Verkligen, Howard.

1649
01:40:28,958 --> 01:40:31,125
Du är mitt hem. Kom till mig.

1650
01:40:31,916 --> 01:40:33,458
Jag vet inte...

1651
01:40:34,375 --> 01:40:36,458
Jag vet inte vad jag ska göra.

1652
01:40:36,708 --> 01:40:40,541
Allt jag gör skiter sig.

1653
01:40:40,625 --> 01:40:42,916
Jag vet inte vad jag ska göra.

1654
01:40:43,000 --> 01:40:47,458
Jag vill inte ha mer av den här skiten.
Jag måste lösa det.

1655
01:40:47,541 --> 01:40:49,416
Verkligen.

1656
01:40:50,583 --> 01:40:53,750
Jag har nåt åt dig,
men du får inte skratta.

1657
01:40:54,375 --> 01:40:55,208
Vad?

1658
01:40:56,791 --> 01:40:59,375
Det är så dumt, men jag vet inte.

1659
01:40:59,458 --> 01:41:02,166
Jag tänkte att det skulle få dig
att må bättre.

1660
01:41:02,500 --> 01:41:04,208
Dra ner dragkedjan på min kjol.

1661
01:41:06,875 --> 01:41:07,750
Inte så där.

1662
01:41:07,958 --> 01:41:09,166
Dra ner den bara.

1663
01:41:13,041 --> 01:41:13,958
Det står Howie.

1664
01:41:14,041 --> 01:41:16,791
Varför gjorde du så där?

1665
01:41:16,958 --> 01:41:18,083
Gillar du den inte?

1666
01:41:18,166 --> 01:41:22,625
-Jo, men jag är inte värd det.
-Jo, det är du.

1667
01:41:22,708 --> 01:41:25,625
-Jag är galen i dig.
-Jag förtjänar det inte.

1668
01:41:25,708 --> 01:41:27,541
Jo, det gör du. Jag älskar dig.

1669
01:41:27,625 --> 01:41:28,916
-Nej.
-Jo.

1670
01:41:29,000 --> 01:41:31,291
Nu kan du inte begravas med mig.

1671
01:41:31,375 --> 01:41:32,375
Det gör inget.

1672
01:41:36,416 --> 01:41:37,750
Åh, den jäveln!

1673
01:41:39,166 --> 01:41:41,416
Släpp inte in honom. Förstått?

1674
01:41:41,583 --> 01:41:43,416
Strunta i honom, Joey.

1675
01:41:48,875 --> 01:41:50,208
Vi måste göra ren dig.

1676
01:41:51,250 --> 01:41:54,166
Den är väl inte bruten?

1677
01:41:55,916 --> 01:41:58,875
Det här är vansinne.
Du kan inte se ut så här.

1678
01:42:05,958 --> 01:42:07,041
Kan du svara?

1679
01:42:07,916 --> 01:42:10,916
-Hallå?
<i>-Hej, det här är Liz. Jag jobbar åt Kevin.</i>

1680
01:42:11,083 --> 01:42:12,625
<i>Jag söker Howard.</i>

1681
01:42:12,708 --> 01:42:13,791
Det här är Howard.

1682
01:42:14,083 --> 01:42:16,833
<i>Hej. Jag fick ditt meddelande om stenen.</i>

1683
01:42:17,541 --> 01:42:18,708
<i>Vi är på banken nu.</i>

1684
01:42:19,000 --> 01:42:22,375
Betyder det att han vill ha den?

1685
01:42:22,458 --> 01:42:25,500
<i>Ja. Kevin är fortfarande intresserad.</i>
<i>Vi kan vara...</i>

1686
01:42:25,583 --> 01:42:27,083
Som vi diskuterade?

1687
01:42:27,166 --> 01:42:30,750
Det är väl fortfarande 175?

1688
01:42:30,958 --> 01:42:31,916
<i>-Ja.</i>
-Kontant?

1689
01:42:32,000 --> 01:42:33,916
<i>Ja, kontant. Vi är på banken nu.</i>

1690
01:42:34,000 --> 01:42:36,541
<i>-Sa du att vi är på banken?</i>
<i>-Ja.</i>

1691
01:42:36,708 --> 01:42:39,375
<i>Howard, jag måste lägga på. Vi ses snart.</i>

1692
01:42:41,541 --> 01:42:43,208
Vad var det jag sa?

1693
01:42:44,666 --> 01:42:46,958
Arno? Hör på. Inget skitsnack.

1694
01:42:48,125 --> 01:42:53,291
Kevin Garnett är på väg till mitt kontor
med 175 000 dollar i kontanter.

1695
01:42:53,541 --> 01:42:54,416
Okej?

1696
01:42:54,500 --> 01:42:58,291
Du sa att jag hade till på måndag.
Det är fortfarande måndag.

1697
01:42:58,375 --> 01:43:01,500
Jag vet inte om du lyssnar,
men det här är på riktigt.

1698
01:43:01,583 --> 01:43:05,666
Kevin är på väg. Han var precis på banken.
Kom och hämta dina pengar.

1699
01:43:06,458 --> 01:43:07,916
Jag behöver Celticsringen.

1700
01:43:08,166 --> 01:43:09,708
-Vi sa ju fredag.
-Jag vet.

1701
01:43:09,791 --> 01:43:13,416
-Det är måndag.
-Jag vet vad vi sa. Det var en kort vecka.

1702
01:43:13,833 --> 01:43:16,333
-Vad har hänt med ditt ansikte?
-Bilolycka.

1703
01:43:17,083 --> 01:43:18,750
-Okej? Hör på...
-Vad behöver du?

1704
01:43:18,833 --> 01:43:22,125
Jag behöver Celticsringen,
och du får Knicksringen.

1705
01:43:22,333 --> 01:43:23,833
Du vet vad det betyder.

1706
01:43:24,500 --> 01:43:25,541
Byt ut dem.

1707
01:43:25,625 --> 01:43:27,125
Du har ju haft den länge.

1708
01:43:27,208 --> 01:43:29,708
Jag måste få tillbaka Celticsringen. Okej?

1709
01:43:29,875 --> 01:43:32,125
-Nej.
-Vad vill du göra?

1710
01:43:32,208 --> 01:43:34,291
-Jag äger ringen nu.
-Jag vet det.

1711
01:43:34,375 --> 01:43:38,583
Jag byter ut ringarna,
men det blir 15 % ränta.

1712
01:43:38,958 --> 01:43:42,166
Om du inte är här på fredag
så blir det samma visa.

1713
01:43:42,250 --> 01:43:44,958
Du behöver inte oroa dig.
Vi säger 16 %.

1714
01:43:45,041 --> 01:43:48,083
-Jag ber om ursäkt.
-Vad står på? Är du okej?

1715
01:43:48,291 --> 01:43:51,500
Allt är bara bra. Jag lovar.

1716
01:43:51,875 --> 01:43:52,708
Jag lovar.

1717
01:43:58,083 --> 01:44:00,166
Hej! Där är han.

1718
01:44:00,333 --> 01:44:02,750
KG? Har inte du match i kväll?

1719
01:44:03,833 --> 01:44:06,708
Jag har din ring. Matchkväll.

1720
01:44:06,791 --> 01:44:10,750
-Vi har bråttom, så var snabb.
-Du måste vara Liz. Vi snabbar oss.

1721
01:44:12,208 --> 01:44:14,791
Julia, ge dem Powerade.

1722
01:44:15,375 --> 01:44:17,916
Powerade? Vatten? Nåt annat?

1723
01:44:18,125 --> 01:44:19,375
Det är bra.

1724
01:44:19,458 --> 01:44:20,958
De är kalla. Det vet du.

1725
01:44:21,041 --> 01:44:23,708
-Howard, ett ögonblick bara.
-Visst.

1726
01:44:24,083 --> 01:44:25,875
-Då kör vi.
-Kevin, vi måste...

1727
01:44:25,958 --> 01:44:27,833
Det är lugnt. Det går snabbt.

1728
01:44:27,916 --> 01:44:29,666
Kom in på mitt kontor.

1729
01:44:29,750 --> 01:44:31,875
Vad fan är det frågan om?

1730
01:44:31,958 --> 01:44:34,833
Ända sen jag träffade dig
så har du kört med mig.

1731
01:44:35,208 --> 01:44:38,166
-Vad menar du?
-Du har kört över mina känslor.

1732
01:44:38,250 --> 01:44:39,458
Du leker med mig.

1733
01:44:39,541 --> 01:44:43,083
-Du har inte varit uppriktig.
-Varför säger du så där?

1734
01:44:43,166 --> 01:44:45,875
Jag lånade opalen
och lämnade tillbaka den.

1735
01:44:45,958 --> 01:44:48,333
Jag hade kunnat strunta i det.

1736
01:44:48,416 --> 01:44:52,166
Jag gick på auktionen,
men du trissade upp priset.

1737
01:44:52,250 --> 01:44:54,958
Vad fan gör du? Tror du att jag är dum?

1738
01:44:55,041 --> 01:44:58,166
-Tror du inte att jag fattar?
-Det är komplicerat, KG.

1739
01:44:58,291 --> 01:45:02,250
-Ser du hur mitt ansikte ser ut?
-Här är 165 000 dollar.

1740
01:45:02,416 --> 01:45:05,000
-Kontant.
-Jag visar hur svårt det är.

1741
01:45:05,083 --> 01:45:07,583
Sex procent till Demany.
Jag har dragit av det.

1742
01:45:07,666 --> 01:45:09,208
Okej, det är rättvist.

1743
01:45:09,291 --> 01:45:11,500
Ge mig opalen så jag kan dra.

1744
01:45:11,583 --> 01:45:14,125
Opalen är värdefull för dig.

1745
01:45:14,208 --> 01:45:15,833
-Absolut.
-Min förtjänst.

1746
01:45:16,583 --> 01:45:17,666
Kom igen, för fan.

1747
01:45:17,916 --> 01:45:21,833
Jag respekterar dig och din passion.
Det har jag alltid gjort.

1748
01:45:22,250 --> 01:45:24,750
-Jag trodde att du var ett fan.
-Ett stort fan.

1749
01:45:24,958 --> 01:45:27,250
Vad gav du för den här? På riktigt.

1750
01:45:27,541 --> 01:45:29,750
Det kan du inte fråga, Kevin. Okej?

1751
01:45:29,833 --> 01:45:32,875
Vi pratar om flera månader av min tid.

1752
01:45:32,958 --> 01:45:35,083
Jag har ju betalat. Affären är klar.

1753
01:45:35,166 --> 01:45:37,666
Du kan säga det nu. Män emellan.

1754
01:45:38,500 --> 01:45:39,458
Hur mycket?

1755
01:45:39,708 --> 01:45:42,291
Vad jag betalade? Jag betalade...

1756
01:45:42,583 --> 01:45:43,750
Det här är...

1757
01:45:44,541 --> 01:45:48,208
Om jag svarar på den frågan,
så är det missvisande.

1758
01:45:48,291 --> 01:45:49,125
Varför?

1759
01:45:49,458 --> 01:45:51,458
Jag betalade 100 000. Okej?

1760
01:45:51,541 --> 01:45:55,208
-Så du dubblade pengarna?
-Det är jag som blev överkörd.

1761
01:45:55,291 --> 01:45:57,625
Jag skulle få en miljon dollar för den.

1762
01:45:58,000 --> 01:45:59,291
Vad fan fick jag?

1763
01:45:59,666 --> 01:46:01,375
Jag tjänade 65 000.

1764
01:46:01,791 --> 01:46:06,541
Du gav några killar från Etiopien 100 000
för nåt du trodde var värt en miljon?

1765
01:46:06,625 --> 01:46:07,833
Ser du inte felet?

1766
01:46:07,916 --> 01:46:10,791
Etiopiska gruvarbetare.
Vet du vad de tjänar?

1767
01:46:10,875 --> 01:46:12,916
Hundra tusen är 50 livslöner

1768
01:46:13,000 --> 01:46:16,041
-för de där killarna.
-En miljon dollar är mer.

1769
01:46:16,125 --> 01:46:20,833
-Förstår du?
-Vill du vinna med en eller 30 poäng?

1770
01:46:21,041 --> 01:46:24,083
Jag ser hur du spelar
när hela arenan buar åt er.

1771
01:46:24,333 --> 01:46:26,791
Ni leder med 30, ändå ger du allt.

1772
01:46:27,958 --> 01:46:31,750
Vilka är kvällens odds? Kolla här.

1773
01:46:32,083 --> 01:46:34,666
-På allvar? Ska du kolla det nu?
-Titta här.

1774
01:46:34,916 --> 01:46:37,875
De tror att Sixers vinner i kväll.

1775
01:46:37,958 --> 01:46:43,041
-Jag bryr mig inte.
-De tror inte att du gör 18 poäng.

1776
01:46:43,125 --> 01:46:44,875
Eller ta åtta returer?

1777
01:46:44,958 --> 01:46:49,250
-De vet inte ett skit.
-Vad fan gör de? Vill du inte döda dem?

1778
01:46:49,333 --> 01:46:52,166
Och säga:
"Fan ta er för att ni tvivlar på mig."

1779
01:46:52,333 --> 01:46:56,125
Får det inte dig
att vilja mangla Elton Brand?

1780
01:46:57,000 --> 01:46:59,875
Kom igen. Det är ju samma sak.

1781
01:47:00,041 --> 01:47:04,625
Det här är jag. Jag är ingen idrottsman.
Det här är mitt jävla sätt.

1782
01:47:04,708 --> 01:47:06,916
Det är så här jag vinner.

1783
01:47:07,000 --> 01:47:12,250
Allt mitt hårda slit och alla jävla nitar.

1784
01:47:12,333 --> 01:47:15,750
Som om inte du tänker göra poäng
i finalen?

1785
01:47:16,083 --> 01:47:20,166
Fan ta dem, eller hur?
Det är så du känner. Det vet jag.

1786
01:47:20,291 --> 01:47:21,291
Så hör på...

1787
01:47:23,875 --> 01:47:25,458
...vi spelar på matchen.

1788
01:47:25,916 --> 01:47:27,583
Vi spelar.

1789
01:47:29,333 --> 01:47:32,291
Jag ska satsa alla pengar på dig ikväll.

1790
01:47:33,291 --> 01:47:36,333
Du är här för att vinna.
De jävlarna vet inte ett skit.

1791
01:47:36,416 --> 01:47:39,541
Skulle snubbarna västerut veta nåt om dig?

1792
01:47:39,708 --> 01:47:42,083
De känner inte dig. De känner inte oss.

1793
01:47:42,416 --> 01:47:45,208
Det handlar om att vinna.
Det handlar om dig.

1794
01:47:46,083 --> 01:47:48,791
Jag såg din jävla övertygelse,

1795
01:47:48,875 --> 01:47:52,791
din jävla heder och din jävla magi.

1796
01:47:53,416 --> 01:47:55,000
Du är för fan galen.

1797
01:47:55,083 --> 01:47:58,916
Fattar du vilken bra match
du kommer att ha i kväll?

1798
01:47:59,000 --> 01:48:00,208
-Jag vet det.
-Hör på...

1799
01:48:00,291 --> 01:48:02,541
Vi är ett team i kväll, KG.

1800
01:48:02,708 --> 01:48:04,333
Det här är mycket.

1801
01:48:04,541 --> 01:48:07,958
Det är en känsla. Vi båda har den.
De vet inte.

1802
01:48:08,125 --> 01:48:10,458
Du och jag vet. Okej?

1803
01:48:11,000 --> 01:48:12,041
Snyggt.

1804
01:48:13,458 --> 01:48:16,541
HOWIE: GÅ TILL JO
OCH STICK UT HUVUDET GENOM FÖNSTRET

1805
01:48:16,625 --> 01:48:19,500
-Schyst klocka också.
-Vad fan...

1806
01:48:20,250 --> 01:48:23,291
Kan du passa butiken medan jag går på toa?

1807
01:48:23,375 --> 01:48:25,000
-Visst.
-Tack.

1808
01:48:26,166 --> 01:48:28,625
-Jag lämnar er ett tag.
-Kila iväg du.

1809
01:48:28,708 --> 01:48:29,916
Vill du ha sällskap?

1810
01:48:30,000 --> 01:48:32,083
Det behövs inte. Kanske nästa gång.

1811
01:48:36,416 --> 01:48:38,083
Du! Jag söker Howard.

1812
01:48:38,416 --> 01:48:41,000
-Vi har stängt.
-Jag fick en oäkta Rolex.

1813
01:48:41,291 --> 01:48:44,083
Det vet jag inget om. Lugna ner dig.

1814
01:48:44,708 --> 01:48:47,708
-Du måste hjälpa mig.
-Jag är tyvärr upptagen.

1815
01:48:48,083 --> 01:48:50,708
Det här blir den bästa kvällen i våra liv.

1816
01:48:50,791 --> 01:48:52,625
Howard.

1817
01:48:59,458 --> 01:49:00,333
Kom igen.

1818
01:49:00,666 --> 01:49:03,333
Kom igen! Var är du?

1819
01:49:04,083 --> 01:49:07,375
-Vad är det frågan om? Vad är det här?
-Hör på noggrant.

1820
01:49:07,666 --> 01:49:11,750
Jag har bokat en helikopter åt dig.
Du ska landa på Mohegan Sun.

1821
01:49:11,833 --> 01:49:14,166
-Okej.
-I väskan finns spelinstruktioner.

1822
01:49:14,250 --> 01:49:18,166
Satsa alla pengarna i väskan
på det spelet.

1823
01:49:18,250 --> 01:49:22,000
-Hur mycket pengar finns i väskan?
-Mycket. Tänk inte på det.

1824
01:49:22,083 --> 01:49:25,916
Titta inte förrän du överlämnar pengarna.

1825
01:49:26,125 --> 01:49:27,291
-Uppfattat?
-Ja.

1826
01:49:27,375 --> 01:49:30,958
-Jag ska knulla dig hårt i kväll.
-Om jag ändå kunde kyssa dig.

1827
01:49:31,416 --> 01:49:35,083
-Gå nu.
-Okej. Jag älskar dig. Hej då.

1828
01:49:36,291 --> 01:49:37,208
Tack, killar.

1829
01:49:45,833 --> 01:49:49,541
-Låt oss få det överstökat.
-Arno, du kommer aldrig att tro det här.

1830
01:49:50,208 --> 01:49:53,375
-Tro vadå?
-Vi är på väg att vinna så jävla stort.

1831
01:49:53,458 --> 01:49:57,041
KG var precis här. Ni såg väl honom?
Jag gav honom stenen.

1832
01:49:57,208 --> 01:49:59,875
Han kommer att krossa oddsen i kväll.

1833
01:49:59,958 --> 01:50:01,583
Var är pengarna just nu?

1834
01:50:01,875 --> 01:50:03,375
De är på väg just nu.

1835
01:50:03,458 --> 01:50:04,791
Till kasinot.

1836
01:50:04,875 --> 01:50:07,208
Vad fan yrar du om, Howard?

1837
01:50:07,625 --> 01:50:08,541
Vad händer?

1838
01:50:08,625 --> 01:50:11,125
-Var är hon som gick på toa?
-Jag vet inte.

1839
01:50:11,291 --> 01:50:12,583
-Kom hon inte tillbaka?
-Nej!

1840
01:50:12,666 --> 01:50:15,291
-Vad fattar du inte?
-Pengarna är ju här.

1841
01:50:15,458 --> 01:50:18,041
Gå och hämta henne.

1842
01:50:18,375 --> 01:50:19,833
Snygging! Öppna dörren!

1843
01:50:20,208 --> 01:50:21,791
Varför?

1844
01:50:21,875 --> 01:50:23,958
-Släpp ut mig!
-Ska bli.

1845
01:50:24,041 --> 01:50:25,708
Vad gör de?

1846
01:50:27,125 --> 01:50:28,166
Vad säger du?

1847
01:50:28,250 --> 01:50:30,458
Låt bli mig! Vad fan gör vi?

1848
01:50:30,541 --> 01:50:32,791
Du kommer att fatta väldigt snart!

1849
01:50:33,541 --> 01:50:35,166
-Lyssna på vad jag...
-Jag lyssnar!

1850
01:50:35,250 --> 01:50:39,875
-Du ska göra som jag säger.
-Hör på, ditt pucko. Det här är ju bra.

1851
01:50:39,958 --> 01:50:41,125
-Hör på!
-Kom hit!

1852
01:50:41,416 --> 01:50:42,375
-Arno?
-Kom hit.

1853
01:50:45,625 --> 01:50:47,750
Hämta apparaten, nu!

1854
01:50:47,958 --> 01:50:50,791
-Jag ville ge er pengarna!
-Håll käften!

1855
01:50:51,250 --> 01:50:52,625
Håll käften!

1856
01:50:55,083 --> 01:50:56,666
Kom igen.

1857
01:51:00,916 --> 01:51:02,708
Jag släpper dig. Hör du det?

1858
01:51:02,791 --> 01:51:06,041
-Säg bara till så släpper jag honom!
-Jag har barn. Hjälp!

1859
01:51:06,125 --> 01:51:08,000
-Tänker du ringa henne?
-Ja!

1860
01:51:08,083 --> 01:51:10,625
-Och kalla hit henne?
-Dra bara upp mig.

1861
01:51:10,833 --> 01:51:13,041
Okej, dra upp honom!

1862
01:51:14,958 --> 01:51:16,500
Hör på.

1863
01:51:16,958 --> 01:51:19,125
Ta dig samman. Okej?

1864
01:51:19,333 --> 01:51:20,750
Ring henne nu.

1865
01:51:21,458 --> 01:51:22,291
Hör du mig?

1866
01:51:22,791 --> 01:51:24,666
Ge mig en sekund, för fan.

1867
01:51:25,166 --> 01:51:28,041
-Du har gott om tid, efter samtalet.
-Okej.

1868
01:51:28,125 --> 01:51:30,875
Ring henne. Hon ska komma hit nu.

1869
01:51:33,583 --> 01:51:34,833
AVGÅNG MOHEGAN SUN

1870
01:51:35,125 --> 01:51:36,458
Hon är på Mohegan Sun.

1871
01:51:37,291 --> 01:51:38,541
Okej, sätt fart.

1872
01:51:40,166 --> 01:51:41,041
Sätt på högtalaren.

1873
01:51:45,291 --> 01:51:46,125
Så där ja.

1874
01:51:50,208 --> 01:51:51,125
Den jäveln.

1875
01:51:54,208 --> 01:51:55,208
Kom igen nu.

1876
01:52:02,250 --> 01:52:04,875
-Jag kan tyvärr inte.
-Helt otroligt.

1877
01:52:04,958 --> 01:52:07,500
Jag är verkligen ledsen.

1878
01:52:12,458 --> 01:52:13,791
Fan också!

1879
01:52:15,208 --> 01:52:16,208
Du är en idiot.

1880
01:52:16,500 --> 01:52:18,250
-Jag gör det.
-Skojar du?

1881
01:52:18,541 --> 01:52:20,333
Det är inte värt det. Lägg av.

1882
01:52:20,875 --> 01:52:22,583
-Vad gör ni?
-Släpp ut oss.

1883
01:52:22,666 --> 01:52:24,625
Varför går ni?

1884
01:52:24,708 --> 01:52:27,958
-Släpp bara ut mig!
-Titta på matchen.

1885
01:52:28,041 --> 01:52:32,916
-Ni kommer att gilla resultatet.
-Släpp ut mig innan du åker genom glaset.

1886
01:52:33,000 --> 01:52:35,291
Okej. Jag släpper ut dig.

1887
01:52:36,500 --> 01:52:37,333
Fan också.

1888
01:52:38,916 --> 01:52:40,541
Stäng dörren nu.

1889
01:52:42,291 --> 01:52:43,125
Släpp ut mig!

1890
01:52:45,666 --> 01:52:46,500
Vad gör du?

1891
01:52:47,375 --> 01:52:49,041
Öppna dörrjäveln!

1892
01:52:49,625 --> 01:52:50,541
Kom igen!

1893
01:52:52,375 --> 01:52:53,625
Öppna dörren, Howard.

1894
01:52:55,708 --> 01:52:58,416
Beklagar, men jag släpper inte ut er.

1895
01:52:59,000 --> 01:53:02,625
Arno! Sixers borde inte vara där.

1896
01:53:02,875 --> 01:53:05,791
-Förstår du?
-Hon är på Mohegan Sun Sports Bar.

1897
01:53:06,375 --> 01:53:08,166
Mohegan Sun Sports Bar.

1898
01:53:08,375 --> 01:53:12,500
-Dra dit nu!
-Du vet hur hon ser ut. Hitta henne.

1899
01:53:12,583 --> 01:53:13,875
-Hörde du?
-Howard!

1900
01:53:13,958 --> 01:53:14,833
Öppna dörren!

1901
01:53:15,166 --> 01:53:17,500
-Jag vet att du är upprörd.
-Klart jag är.

1902
01:53:17,583 --> 01:53:19,583
Jag försöker ju lösa det.

1903
01:53:19,875 --> 01:53:23,083
-Öppna dörrjäveln!
-NBA vill inte att Sixers vinner.

1904
01:53:23,416 --> 01:53:25,333
Det finns inga pengar i det.

1905
01:53:25,416 --> 01:53:28,291
-Domaren vet det. De vill se stjärnor.
-Släpp ut oss!

1906
01:53:28,375 --> 01:53:31,333
-Stjärnor betyder allt.
-Öppna dörren!

1907
01:53:31,500 --> 01:53:34,541
-Det är skottsäkert glas.
-Öppna, din jävel!

1908
01:53:34,625 --> 01:53:37,625
-Du gör bara illa dig själv.
-Öppna!

1909
01:53:37,958 --> 01:53:39,708
Jag duckar och du dör.

1910
01:53:40,375 --> 01:53:41,583
Hör på. Tack.

1911
01:53:42,000 --> 01:53:44,041
Tack. Jag pratar med Arno.

1912
01:53:44,333 --> 01:53:46,416
-Nu räcker det!
-Öppna dörren!

1913
01:53:46,500 --> 01:53:47,375
Hör på!

1914
01:53:47,458 --> 01:53:50,958
-Jag har nåt åt dig.
-Han behöver bara vinna uppkastet.

1915
01:53:51,083 --> 01:53:53,250
-Han måste...
-Öppna dörrjäveln.

1916
01:53:53,333 --> 01:53:56,000
Vet du hur många returer
han kommer att ta?

1917
01:53:56,583 --> 01:54:00,541
Vem är det? Vem pratar du med?
Vem ringer du?

1918
01:54:01,708 --> 01:54:03,416
Öppna dörrjäveln, idiot!

1919
01:54:15,791 --> 01:54:17,500
<i>-Ja?</i>
-Dinah, det är jag.

1920
01:54:18,416 --> 01:54:21,416
Gasbolaget ringde kontoret.
Det är en läcka.

1921
01:54:21,500 --> 01:54:23,208
Det är en gasläcka på Pinoak.

1922
01:54:23,291 --> 01:54:26,000
<i>-För Guds skull.</i>
-De evakuerar hela kvarteret.

1923
01:54:26,083 --> 01:54:30,125
<i>-Vänta, nu hänger jag inte med.</i>
-Hämta ungarna och åk till Amy.

1924
01:54:30,208 --> 01:54:33,375
<i>-Varför ringde de kontoret och inte...</i>
<i>-</i>Jag vet inte.

1925
01:54:33,458 --> 01:54:36,125
<i>-Det går inte ihop.</i>
-Jag orkar inte tjafsa!

1926
01:54:36,208 --> 01:54:40,458
<i>-Jag tittar ut genom fönstret.</i>
-Dinah, få ut ungarna. Jag är rädd.

1927
01:54:40,541 --> 01:54:44,375
<i>-Du skrämmer mig.</i>
-Stanna hos Amy tills jag kommer hem.

1928
01:54:44,458 --> 01:54:47,666
<i>-Herregud.</i>
-Lova mig det. Stanna hos henne.

1929
01:54:47,750 --> 01:54:49,083
<i>-Kommer du dit?</i>
-Ja.

1930
01:54:49,250 --> 01:54:50,625
Okej, tack.

1931
01:54:50,875 --> 01:54:52,458
Öppna dörrjäveln!

1932
01:54:53,000 --> 01:54:57,250
I fjol tjänade jag 125 miljoner dollar.
Vad ska jag göra med alla pengar?

1933
01:54:57,375 --> 01:55:01,208
Jag har ingen att njuta av livet med.
Det är hemskt.

1934
01:55:01,666 --> 01:55:05,958
I dag är en stor dag. Jag träffade dig.
Du är snygg. Vill du ta en drink?

1935
01:55:37,541 --> 01:55:38,375
Hej.

1936
01:55:38,708 --> 01:55:43,875
Okej, jag vill satsa på Celtics,
kombinationsspel, trevägs...

1937
01:55:44,208 --> 01:55:45,958
Jag vet inte, plus uppkast.

1938
01:55:46,041 --> 01:55:50,375
-Du vill ha trevägs-kombinationsspel.
-Se till att det blir exakt som det står.

1939
01:55:50,458 --> 01:55:53,708
-Hur mycket vill du satsa?
-Jag vet inte. Du får...

1940
01:55:54,416 --> 01:55:55,500
Okej.

1941
01:55:56,333 --> 01:55:57,250
-Chad?
-Ja.

1942
01:55:57,333 --> 01:55:58,250
Ett ögonblick.

1943
01:55:58,500 --> 01:56:01,375
-Min chef måste kontrollräkna.
-Okej.

1944
01:56:04,291 --> 01:56:06,125
-Det är snart klart.
-Ett ögonblick.

1945
01:56:24,208 --> 01:56:25,500
Kom igen. Nu kör vi.

1946
01:56:27,000 --> 01:56:27,958
Det känns bra.

1947
01:56:28,708 --> 01:56:29,708
Det känns bra.

1948
01:56:31,375 --> 01:56:32,250
Vackert.

1949
01:56:35,125 --> 01:56:37,125
Nu gäller det, killar.

1950
01:56:40,208 --> 01:56:41,041
Ja?

1951
01:56:41,958 --> 01:56:43,000
Låt höra.

1952
01:56:44,208 --> 01:56:47,791
Hör på. Läs upp hela spelet.

1953
01:56:47,875 --> 01:56:50,041
Tala riktigt högt. Ett ögonblick.

1954
01:56:50,208 --> 01:56:53,083
Jag vill att några ska höra det.
Okej, vänta.

1955
01:56:53,541 --> 01:56:55,125
Dra hela spelet. Kör.

1956
01:56:55,333 --> 01:56:58,041
<i>Hundrafemtiofem på ett trevägsspel.</i>

1957
01:56:58,291 --> 01:57:04,041
<i>Garnett gör poäng och vinner returerna.</i>
<i>Celtics vinner första uppkastet.</i>

1958
01:57:04,125 --> 01:57:04,958
Just det.

1959
01:57:05,041 --> 01:57:06,958
Läs upp hela spelet.

1960
01:57:07,083 --> 01:57:10,208
<i>-Okej. Det står här...</i>
-Har du skoj?

1961
01:57:10,291 --> 01:57:16,750
<i>-Vid vinst, 1 229 000 dollar.</i>
<i>-</i>Hörde ni summan?

1962
01:57:16,833 --> 01:57:19,916
Det räcker.
Du behöver inte säga mer. Det är klart.

1963
01:57:20,083 --> 01:57:21,708
-Det är klart.
-Fan ta dig!

1964
01:57:21,791 --> 01:57:26,958
Jag ska ta med dig till Ritz Carlton
på Grand Cayman. Vi ska ha jacuzzi.

1965
01:57:27,208 --> 01:57:29,625
-Gnugga tatueringen.
<i>-Jag älskar dig.</i>

1966
01:57:30,750 --> 01:57:31,708
Nu gäller det.

1967
01:57:32,375 --> 01:57:35,166
Vi vinner uppkastet.
Sen är det bara att köra.

1968
01:57:36,375 --> 01:57:38,375
Slå dig på bröstet. Nu gäller det.

1969
01:57:38,875 --> 01:57:41,625
Vi måste vinna uppkastet.

1970
01:57:43,416 --> 01:57:45,083
Kom igen nu.

1971
01:57:46,958 --> 01:57:47,875
Ta den nu.

1972
01:57:48,250 --> 01:57:51,041
Vinn uppkastet nu.

1973
01:57:57,458 --> 01:57:59,000
Ta den!

1974
01:57:59,083 --> 01:58:00,583
Ja!

1975
01:58:00,958 --> 01:58:03,291
Det hade varit kört om han hade missat.

1976
01:58:03,458 --> 01:58:06,916
Det var det viktigaste
i hela jävla spelet.

1977
01:58:07,291 --> 01:58:10,833
Det var enormt.
Jag visste att han skulle vinna.

1978
01:58:11,416 --> 01:58:12,250
Då så.

1979
01:58:12,625 --> 01:58:13,458
Klara...

1980
01:58:16,291 --> 01:58:20,583
Första! Det var första returen. Kolla här.

1981
01:58:20,666 --> 01:58:22,375
Direkt ur startfållan.

1982
01:58:22,916 --> 01:58:24,458
Han har flyt.

1983
01:58:25,458 --> 01:58:26,666
Ta den.

1984
01:58:27,958 --> 01:58:29,541
Kör! Avsluta.

1985
01:58:30,083 --> 01:58:32,875
Ja! Så där ska det se ut.

1986
01:58:33,250 --> 01:58:36,041
Hans första skott. Han satte den.
Det är tre nu.

1987
01:58:36,666 --> 01:58:39,333
Två, plus returen. Det är tre av 26.

1988
01:58:39,750 --> 01:58:44,166
Okej, jag spelade på Celtics
och Kevin Garnett.

1989
01:58:44,250 --> 01:58:46,625
Två bra satsningar. Celtics vinner.

1990
01:58:46,958 --> 01:58:51,208
Garnett har nio och sju, så det är 16 nu,

1991
01:58:51,291 --> 01:58:52,958
-på väg mot 26.
-Herregud!

1992
01:58:53,041 --> 01:58:55,250
-Snyggingen är här.
-Inte ens halvtid än.

1993
01:58:55,333 --> 01:58:57,166
Två gånger på en dag. Otroligt.

1994
01:58:57,250 --> 01:58:59,541
Hur är läget, snygging?

1995
01:58:59,708 --> 01:59:01,208
Jag kan inte glömma dig.

1996
01:59:02,875 --> 01:59:04,958
-Du är rolig.
-Du är riktigt snygg.

1997
01:59:05,708 --> 01:59:07,333
Har du spelat på Celtics?

1998
01:59:07,916 --> 01:59:09,625
-Få se nu.
-Tänker han skjuta?

1999
01:59:09,791 --> 01:59:10,875
-Är det...
-Ja.

2000
01:59:10,958 --> 01:59:12,500
Det där hjälper, Garnett.

2001
01:59:12,583 --> 01:59:13,666
Kom igen.

2002
01:59:13,750 --> 01:59:16,166
-Han borde ha satt den.
-Han missade. Än sen?

2003
01:59:16,375 --> 01:59:19,208
Så, jag har en idé till halvtidspausen.

2004
01:59:19,291 --> 01:59:21,625
-Vadå?
-Kom till mitt rum. Jag har en kock.

2005
01:59:22,125 --> 01:59:25,458
Jag bor i takvåning A.
Den är jättefin. Bästa utsikten.

2006
01:59:25,916 --> 01:59:28,083
-Vad mer kan man begära?
-Tack.

2007
01:59:28,166 --> 01:59:30,375
-Jag älskar dig. Vi ses där.
-Okej.

2008
01:59:30,583 --> 01:59:32,208
-Takvåning A.
-Uppfattat.

2009
01:59:32,291 --> 01:59:35,250
-Okej, älskling? Fint.
-Okej, hej då.

2010
01:59:36,083 --> 01:59:37,583
-Wow!
-Han är bara värst.

2011
01:59:37,666 --> 01:59:38,666
Ett skämt.

2012
01:59:40,750 --> 01:59:41,708
Är du okej?

2013
01:59:44,750 --> 01:59:45,583
Vad är det?

2014
01:59:52,375 --> 01:59:53,666
-Jag måste gå.
-Vad står på?

2015
01:59:53,958 --> 01:59:55,333
Tack för hjälpen.

2016
02:00:13,125 --> 02:00:16,791
Det är det fina med betting.

2017
02:00:16,875 --> 02:00:19,583
Jag håller på Celtics
och är ett Knicks-fan.

2018
02:00:20,625 --> 02:00:25,208
Om mitt 12-åriga jag såg mig nu
så skulle han säga: "Vad fan?"

2019
02:00:25,291 --> 02:00:28,833
-Alla pratar om det stora spelet.
-Be dem komma hit.

2020
02:00:28,916 --> 02:00:31,208
Det måste vara hon. Han är med mig.

2021
02:00:32,291 --> 02:00:35,833
Vi ska ta med henne tillbaka.

2022
02:00:36,666 --> 02:00:39,958
-Absolut.
-Jag vill att alla här inne fokuserar.

2023
02:00:40,041 --> 02:00:42,166
KG. Se på KG!

2024
02:00:42,958 --> 02:00:46,666
Kom ihåg detta.
Om ni vill avancera fort, gör det ensamma.

2025
02:00:47,125 --> 02:00:51,000
Men om ni vill gå långt,
gör det tillsammans.

2026
02:00:51,291 --> 02:00:53,833
Vi är som kackerlackor.
Ingen kan döda oss.

2027
02:00:53,916 --> 02:00:57,291
Sluta passa. Ge bollen till honom.
Och igen och igen.

2028
02:00:57,375 --> 02:00:59,458
Och skjut!

2029
02:01:00,000 --> 02:01:02,333
Fan också! Jävla Doc!

2030
02:01:03,583 --> 02:01:05,958
Det förstörde hans flyt!
Han sabbade spelet.

2031
02:01:06,625 --> 02:01:07,500
Jävlar!

2032
02:01:08,125 --> 02:01:09,208
Det är ditt fel.

2033
02:01:09,791 --> 02:01:11,708
Ser du den andra killen, Phil?

2034
02:01:12,125 --> 02:01:14,833
En av dina killar från Boston.

2035
02:01:15,416 --> 02:01:17,000
Du ska få se. Vänta!

2036
02:01:17,666 --> 02:01:20,416
Den här feta jäveln. Är han en av dina?

2037
02:01:20,833 --> 02:01:23,208
Han ser ut som en av dina.

2038
02:01:25,250 --> 02:01:26,666
Det är en jävla retur!

2039
02:01:26,750 --> 02:01:30,041
Just det! Tre till! Bra jobbat.

2040
02:01:30,375 --> 02:01:32,625
Vad står det där uppe? Vad står det?

2041
02:01:32,791 --> 02:01:33,625
Vinner de?

2042
02:01:33,916 --> 02:01:36,250
De vinner med tre poäng.

2043
02:01:36,666 --> 02:01:38,666
Fan ta honom! Det var foul!

2044
02:01:39,125 --> 02:01:42,083
Det kvittar. Han hade den.
Det räknas som en.

2045
02:01:42,166 --> 02:01:43,416
Vad blir det? 23?

2046
02:01:46,291 --> 02:01:47,541
Okej, nu kör vi.

2047
02:01:48,083 --> 02:01:50,583
Okej, ta den. Så där ja.

2048
02:01:51,041 --> 02:01:52,250
Skjut!

2049
02:01:52,333 --> 02:01:54,416
Kom igen, K! Skjut!

2050
02:01:58,500 --> 02:02:01,791
Herrejävlar! De satte den!

2051
02:02:03,000 --> 02:02:06,375
Det är stenens förtjänst.

2052
02:02:07,500 --> 02:02:10,125
Nu har vi 25. En till!

2053
02:02:10,916 --> 02:02:14,916
<i>En jävla poäng till.</i>
<i>En retur eller ett jävla skott.</i>

2054
02:02:15,750 --> 02:02:18,125
<i>Vad som helst, sen är det klart.</i>

2055
02:02:19,291 --> 02:02:21,166
<i>Okej, vi behöver bara en till.</i>

2056
02:02:22,041 --> 02:02:23,375
-Herregud.
-Hej.

2057
02:02:23,458 --> 02:02:26,291
Stig på. Tre gånger på en dag.

2058
02:02:26,375 --> 02:02:27,916
-Jag vet.
-Otroligt.

2059
02:02:28,000 --> 02:02:30,583
Jag fattar inte att det är du.
Var är din kille?

2060
02:02:30,666 --> 02:02:33,083
-Vi kan väl se matchen?
-Visst.

2061
02:02:33,250 --> 02:02:35,583
-Slå dig ner.
-Var är fjärrkontrollen?

2062
02:02:35,666 --> 02:02:37,958
-Hur gör jag?
-Det ligger en iPad där.

2063
02:02:38,041 --> 02:02:41,291
Använd den. Jag måste ta en dusch.

2064
02:02:41,375 --> 02:02:44,000
Jag måste duscha.
Jag måste fräscha till mig.

2065
02:02:44,541 --> 02:02:47,125
Flygturen var lite svettig.

2066
02:02:47,291 --> 02:02:50,375
Hör på. Om det ringer på dörren,

2067
02:02:50,750 --> 02:02:54,416
så är det mina polare
eller så är det maten.

2068
02:02:54,541 --> 02:02:57,375
-Släpp bara in dem.
-Okej.

2069
02:03:03,208 --> 02:03:04,208
Så där ja!

2070
02:03:05,416 --> 02:03:06,250
Tack.

2071
02:03:08,458 --> 02:03:12,208
Så där ja. Två av spelen är klara.

2072
02:03:12,291 --> 02:03:14,125
Två! Nu måste vi bara vinna.

2073
02:03:14,208 --> 02:03:17,416
Om Celtics vinner är det klart.
Då är vi klara, Arno.

2074
02:03:20,458 --> 02:03:22,041
Vad står det, älskling?

2075
02:03:22,333 --> 02:03:24,083
68-73, Boston Celtics.

2076
02:03:24,166 --> 02:03:25,708
Sextioåtta? I fjärde?

2077
02:03:26,791 --> 02:03:29,708
Ring och avbeställ maten. Jag vill gå ut.

2078
02:03:30,125 --> 02:03:32,166
Underbart att du gillar matchen.

2079
02:03:43,375 --> 02:03:45,041
Pressa!

2080
02:03:45,541 --> 02:03:47,500
Pressa! Fram till korgen!

2081
02:03:47,750 --> 02:03:49,041
Ta den!

2082
02:03:49,125 --> 02:03:50,375
Missa inte, för fan!

2083
02:03:50,833 --> 02:03:54,208
Missa inte! Det är lugnt!

2084
02:03:54,291 --> 02:03:56,250
KG kommer att sätta den.

2085
02:03:57,250 --> 02:03:58,333
Nu avgör vi.

2086
02:03:59,458 --> 02:04:04,166
Sätt den! Kom igen nu.

2087
02:04:04,791 --> 02:04:07,375
Kom igen. Han har stenen.

2088
02:04:07,458 --> 02:04:09,208
Känn stenens kraft.

2089
02:04:16,291 --> 02:04:17,666
Helvete!

2090
02:04:18,125 --> 02:04:19,208
Det är lugnt.

2091
02:04:19,500 --> 02:04:21,875
Okej, vi är på uppgång.

2092
02:04:22,083 --> 02:04:23,416
Det gör inget.

2093
02:04:23,916 --> 02:04:26,333
Men det här hjälper. Det är lugnt.

2094
02:04:26,583 --> 02:04:28,875
Inget snack. Sätt den bara.

2095
02:04:29,375 --> 02:04:31,041
Gör din grej.

2096
02:04:32,750 --> 02:04:34,458
Du fixar det. Kom igen.

2097
02:04:37,250 --> 02:04:39,041
Ja!

2098
02:04:39,625 --> 02:04:42,500
Okej, laget känner det nu. Jag känner det.

2099
02:04:42,958 --> 02:04:44,833
Nu är jag säker.

2100
02:04:45,625 --> 02:04:48,000
Låt dem inte komma till avslut.

2101
02:04:48,416 --> 02:04:50,625
Ta den! Så där ja!

2102
02:04:50,708 --> 02:04:52,833
Himmel!

2103
02:04:53,041 --> 02:04:54,250
Ja!

2104
02:04:55,208 --> 02:04:56,208
Herregud!

2105
02:04:58,375 --> 02:04:59,250
Herrejävlar!

2106
02:05:00,333 --> 02:05:01,333
Himmel också!

2107
02:05:02,125 --> 02:05:02,958
Herregud!

2108
02:05:05,416 --> 02:05:06,250
Herregud!

2109
02:05:09,541 --> 02:05:11,208
Howard? Vann vi precis?

2110
02:05:11,791 --> 02:05:14,625
Herrejävlar! Skämtar du?

2111
02:05:14,958 --> 02:05:17,083
Herregud!

2112
02:05:17,291 --> 02:05:18,166
Himmel!

2113
02:05:18,416 --> 02:05:22,291
Åh, älskling! Jag älskar dig!

2114
02:05:23,208 --> 02:05:28,375
Jag älskar dig!

2115
02:05:29,958 --> 02:05:31,625
Arno!

2116
02:05:31,708 --> 02:05:32,791
Han gjorde det.

2117
02:05:33,250 --> 02:05:34,291
Han gjorde det.

2118
02:05:35,208 --> 02:05:36,791
-Du trodde på mig!
-Han vann!

2119
02:05:38,000 --> 02:05:41,958
Jag vet. Tack!

2120
02:05:42,291 --> 02:05:45,041
Nej, dig. Jag älskar dig.

2121
02:05:45,375 --> 02:05:47,833
Jag är så glad!  Det är...

2122
02:05:48,416 --> 02:05:52,208
Lägg på. Du vann! Vi fattar. Vi drar nu.

2123
02:05:52,791 --> 02:05:53,916
Vi har förstått!

2124
02:05:54,000 --> 02:05:57,958
Lyssnar du? De löser in vinsten.

2125
02:05:58,041 --> 02:06:00,666
Se till att de följer med dig till bilen.

2126
02:06:00,750 --> 02:06:02,833
Okej. Jag bokar en helikopter.

2127
02:06:02,916 --> 02:06:05,208
-Howard!
-Jag ringer tillbaka.

2128
02:06:05,291 --> 02:06:06,458
Din jävel!

2129
02:06:06,750 --> 02:06:08,541
-Jag visste det, Arno!
-Otroligt!

2130
02:06:11,500 --> 02:06:12,916
Vad fan har du gjort?

2131
02:06:14,041 --> 02:06:14,875
Vad fan?

2132
02:06:15,791 --> 02:06:16,833
Håll käften!

2133
02:06:16,916 --> 02:06:18,625
Hämta påsar!

2134
02:06:18,833 --> 02:06:20,666
-Vad har du gjort?
-Släpp mig!

2135
02:06:20,750 --> 02:06:24,208
Håll käften, annars hamnar du
bredvid honom. Förstått?

2136
02:06:24,333 --> 02:06:25,708
Gör mig inte förvirrad.

2137
02:06:25,791 --> 02:06:27,166
-Låt bli!
-Fan!

2138
02:06:28,750 --> 02:06:30,083
Släpp mig nu.

2139
02:06:30,833 --> 02:06:34,083
Kom igen, gör det då!

2140
02:06:34,250 --> 02:06:36,791
Vad skulle du säga? Gör det!

2141
02:06:37,291 --> 02:06:39,333
Jag vill härifrån. Släpp mig!

2142
02:06:40,125 --> 02:06:40,958
Släpp mig!

2143
02:06:42,333 --> 02:06:44,791
Hämta påsarna. Jag fixar det här.

2144
02:06:47,833 --> 02:06:50,791
Kom hit. Stanna där!

2145
02:06:51,833 --> 02:06:52,875
Sätt fart!

2146
02:06:57,041 --> 02:06:59,291
Vem ska få sona, din jävel?

2147
02:06:59,916 --> 02:07:00,750
Kom hit!

2148
02:07:12,458 --> 02:07:13,791
<i>Hur känns det nu?</i>

2149
02:07:13,958 --> 02:07:18,416
<i>En vinst betyder allt.</i> <i>Det tystar alla.</i>

2150
02:07:19,416 --> 02:07:21,000
<i>Det tystar tvivlare och hatare.</i>

2151
02:07:21,333 --> 02:07:22,500
<i>Jag vill prata om...</i>

2152
02:07:22,583 --> 02:07:25,416
Det är en jävla massa pengar. Du vann.

2153
02:07:25,500 --> 02:07:29,833
<i>Du har precis fyllt 36.</i>
<i>Vissa säger att du är för gammal...</i>

2154
02:07:30,041 --> 02:07:33,500
Det var starka grejer. Där är han!

2155
02:07:33,708 --> 02:07:34,916
Titta på den jäveln!

2156
02:07:35,000 --> 02:07:39,291
Min pappa känner den där killen!

2157
02:07:39,583 --> 02:07:41,666
-Din jävla...
-Eddie, jag kan inte tänka.

2158
02:07:41,750 --> 02:07:45,625
Amy, han låg naken i bakluckan.
Jag ringer polisen.

2159
02:07:45,833 --> 02:07:48,000
<i>Allt mitt hårda slit.</i>

2160
02:07:48,416 --> 02:07:51,833
<i>Skulle inte jag komma till finalen?</i>
<i>Det var ett skämt.</i>

2161
02:07:52,291 --> 02:07:57,041
<i>Paul Pierce fick för många fouler</i>
<i>och bänkades. Kände du en press att...</i>

2162
02:07:57,125 --> 02:07:59,458
Bra jobbat. Grattis. Tack.

2163
02:08:04,333 --> 02:08:05,833
<i>Han gör mycket för laget.</i>

2164
02:08:06,083 --> 02:08:10,375
<i>Allt hänger inte på en kille,</i>
<i>så jag delar ansvaret med honom.</i>

2165
02:08:11,041 --> 02:08:11,958
<i>Du vet?</i>

2166
02:08:12,458 --> 02:08:16,416
<i>Men det var jag och bollen. Inget annat.</i>

2167
02:08:16,500 --> 02:08:17,875
<i>Är det här slutet på...</i>

2168
02:08:19,958 --> 02:08:24,500
<i>Nej, det tycker jag inte.</i>
<i>Vi har mer att ge och mer att bevisa.</i>

2169
02:08:24,666 --> 02:08:26,875
<i>Vi vill vinna. Vi ska försöka igen.</i>

2170
02:08:27,125 --> 02:08:29,958
-Herregud, Wayne. Tack så mycket.
-Åh, älskling.

2171
02:08:30,041 --> 02:08:33,791
Nöjet var mitt. Mycket pengar.
Kom till Avalon och ta en drink.

2172
02:08:33,875 --> 02:08:36,750
Nej, jag kan inte. Jag måste åka.

2173
02:08:36,916 --> 02:08:39,000
-Vi tar en drink.
-Kör nu.

2174
02:08:40,416 --> 02:08:42,375
Nico! Kolla där bak. Jag tar det här.

2175
02:08:42,833 --> 02:08:44,250
Okej, jag ska.

2176
02:08:45,291 --> 02:08:46,125
Skynda på!

2177
02:08:48,208 --> 02:08:50,833
-Kom igen nu!
-Jag tar dem.

2178
02:08:52,083 --> 02:08:54,000
-Nico?
-Jag hittar inte kameran.

2179
02:08:54,083 --> 02:08:56,125
Ta all elektronik.

2180
02:08:56,333 --> 02:08:57,750
Ta videobandet!

2181
02:14:37,291 --> 02:14:39,291
Undertexter: Susanna Wikman

