1
00:00:35,541 --> 00:00:39,500
NETFLIX OG A24 PRÆSENTERER

2
00:01:00,458 --> 00:01:06,500
WELO-MINEN, ETIOPIEN
EFTERÅRET 2010

3
00:04:38,166 --> 00:04:40,458
Vi er nu ved højre side at tyktarmen.

4
00:04:43,000 --> 00:04:44,250
Den ser ret ren ud.

5
00:04:46,791 --> 00:04:50,625
Der er ileocøkal-klappen,
som er lyserød, og den ser fin ud.

6
00:04:53,625 --> 00:04:54,625
Den er skyllet fint.

7
00:04:56,041 --> 00:04:57,833
Han ser ud til at være godt renset.

8
00:04:57,916 --> 00:05:01,166
NAVN: HOWARD RATNER
ALDER: 48

9
00:05:01,250 --> 00:05:02,958
Videre op gennem colon sigmoideum.

10
00:05:04,916 --> 00:05:06,875
Der er sporadisk divertikulose.

11
00:05:11,500 --> 00:05:13,500
Bevæger mig hen til den venstre bøjning.

12
00:05:15,708 --> 00:05:16,916
Den ser ren ud.

13
00:05:20,416 --> 00:05:22,125
Den tværgående del af tarmen.

14
00:05:22,625 --> 00:05:23,583
Vent lige lidt.

15
00:05:24,166 --> 00:05:26,083
Det ligner en polyp.

16
00:05:26,708 --> 00:05:28,125
Omtrent to centimeter.

17
00:05:28,208 --> 00:05:30,416
NEW YORK CITY
FORÅRET 2012

18
00:05:30,500 --> 00:05:32,333
Den tager vi nogle biopsier af.

19
00:05:33,041 --> 00:05:35,833
Yussi, jeg er én karré derfra.
<i>-Hvor bliver du af?</i>

20
00:05:35,916 --> 00:05:37,083
Jeg er jo på vej.

21
00:05:37,166 --> 00:05:40,500
<i>Der står to gutter, som vil holde øje</i>
<i>med forretningen hele dagen.</i>

22
00:05:40,583 --> 00:05:44,500
-Hvem tror du, jeg er?
<i>-Jeg har kunder. De er Arnos venner.</i>

23
00:05:44,583 --> 00:05:46,250
Arno? Sig, at jeg er på vej.

24
00:05:46,333 --> 00:05:47,833
Arvi, jeg skal bruge den.

25
00:05:56,583 --> 00:06:00,875
Seksoghalvfjerds centimeter.
Der er vel 35 karat indeni...

26
00:06:06,166 --> 00:06:08,250
...lige i midten.
-Har du hørt det?

27
00:06:08,333 --> 00:06:09,250
Imponerende stykke.

28
00:06:09,333 --> 00:06:11,750
-Hva' så, Howard?
-Hej.

29
00:06:11,833 --> 00:06:14,833
-Det er min makker, Ca$h.
-Jeg skal have noget for pengene.

30
00:06:14,916 --> 00:06:17,000
-Hvordan har du det?
-Jeg har det fint.

31
00:06:17,083 --> 00:06:19,875
-De ringer med resultatet.
-Smil, du er på.

32
00:06:19,958 --> 00:06:22,708
Hvordan går det? Tillykke.

33
00:06:22,791 --> 00:06:26,125
-Respekt.
-Vi er kommet for at bruge lidt penge her.

34
00:06:27,000 --> 00:06:30,458
Han gør dig en tjeneste.
Tro mig, manden er en nar.

35
00:06:30,541 --> 00:06:32,500
Ja, Arnos venner er her.

36
00:06:32,583 --> 00:06:36,791
Yussi fortalte mig,
at I har ventet på mig. Det beklager jeg.

37
00:06:36,875 --> 00:06:38,416
-Jeg hedder Howard.
-Phil.

38
00:06:38,500 --> 00:06:43,166
-Har du ikke hentet vand til dem?
-Jeg behøver ikke noget vand. Ellers tak.

39
00:06:43,625 --> 00:06:46,583
Det er vores eget kildevand.

40
00:06:47,708 --> 00:06:51,083
Vi var de første til at have det.

41
00:06:51,166 --> 00:06:53,291
-Er din forældre glade på dine vegne?
-Ja.

42
00:06:53,375 --> 00:06:56,583
Jeg har ærlig talt lidt travlt.

43
00:06:56,666 --> 00:06:58,916
Jeg har ikke meget tid, fordi...

44
00:06:59,000 --> 00:07:01,333
-Sagde jeg ikke nej til vandet?
-Hey!

45
00:07:01,416 --> 00:07:02,791
Sagde jeg ikke det?

46
00:07:03,208 --> 00:07:06,583
Det er bedst for dig,
hvis du finder tid til os to.

47
00:07:07,041 --> 00:07:09,541
-Godt, at vi er enige.
-Vi er enige.

48
00:07:09,625 --> 00:07:11,958
-Er du okay, Howard?
-Ja, helt okay.

49
00:07:12,041 --> 00:07:13,750
Jeg skal nok tage mig af det.

50
00:07:14,583 --> 00:07:16,000
Sådan gør man ikke her.

51
00:07:22,583 --> 00:07:23,708
Luk døren.

52
00:07:26,666 --> 00:07:27,833
Lad ham.

53
00:07:31,666 --> 00:07:34,500
<i>-Arno Moradian...</i>
<i>-Kan ikke besvare opkaldet.</i>

54
00:07:34,583 --> 00:07:35,625
Han svarer ikke.

55
00:07:35,708 --> 00:07:37,833
Han ved, det er dig.
Han har fået nok af dig.

56
00:07:37,916 --> 00:07:40,333
-Jeg forstår. Giv mig et øjeblik.
-Det tror jeg ikke.

57
00:07:40,416 --> 00:07:42,958
Det er ikke en sæbeopera. Nu er det nok.

58
00:07:43,041 --> 00:07:45,125
-Bliv stående.
-Hvad fanden sker der?

59
00:07:45,208 --> 00:07:47,583
-Kæmp ikke imod.
-Det er unødvendigt.

60
00:07:47,666 --> 00:07:50,625
-Lad os afgøre det.
-Hvad fanden er det?

61
00:07:51,125 --> 00:07:54,041
-Det er mine sidste penge.
-Du er en tryllekunstner.

62
00:07:54,125 --> 00:07:57,291
-Hvad er det her?
-Det er ikke mit.

63
00:07:57,375 --> 00:08:00,250
-Tag uret.
-Tag det skide ur.

64
00:08:00,333 --> 00:08:01,500
Narrøv.

65
00:08:02,541 --> 00:08:05,166
<i>-Arno Moradian...</i>
<i>-Kan ikke besvare opkaldet.</i>

66
00:08:05,250 --> 00:08:07,541
Arno, hvad fanden foregår der?

67
00:08:07,625 --> 00:08:12,750
Sender du gorillaer hen til mit kontor?
Er du fuldstændig sindssyg?

68
00:08:12,833 --> 00:08:16,833
Jeg er millimeter fra at lukke
mit livs største aftale,

69
00:08:16,916 --> 00:08:19,208
og når det er gjort,
så bliver det flovt for dig.

70
00:08:20,166 --> 00:08:25,166
Forresten, så er uret,
de tog fra mig, 20.000 dollars værd.

71
00:08:25,250 --> 00:08:29,041
De skal fratrækkes de 100.000, er du med?
Ring tilbage!

72
00:08:34,875 --> 00:08:36,125
Ser man det.

73
00:08:36,208 --> 00:08:37,750
Hva' så, d'damer?

74
00:08:39,041 --> 00:08:40,000
Hun sover.

75
00:08:40,083 --> 00:08:41,250
Sover hun?

76
00:08:56,541 --> 00:08:57,500
Pis og papir.

77
00:08:57,583 --> 00:08:58,833
-Hey, Howie.
-Hej, Howard.

78
00:08:58,916 --> 00:09:01,000
Folk vælter ind og ud af lejligheden.

79
00:09:01,083 --> 00:09:04,333
-Åh, Gud.
-Du møder på arbejde, når det passer dig.

80
00:09:04,416 --> 00:09:06,583
-Jeg arbejdede hele natten.
-Jeg er træt af det.

81
00:09:06,666 --> 00:09:08,291
-Du udnytter mig.
-Howard!

82
00:09:08,375 --> 00:09:10,791
-Åh, Gud.
-Klokken er 10:30!

83
00:09:11,333 --> 00:09:13,750
-I skal op nu.
-Du er for meget.

84
00:09:13,833 --> 00:09:15,750
Holdt I fest i går aftes?

85
00:09:15,833 --> 00:09:19,291
-Nej. Holdt vi fest? Det var ikke en fest.
-Hvorfor ringede du ikke?

86
00:09:19,375 --> 00:09:24,458
Det gjorde jeg også ved halv ti tiden.
Du sagde: "Jeg ringer om fem minutter."

87
00:09:24,541 --> 00:09:28,416
-Jeg ventede i timevis.
-Jeg faldt i søvn. Jeg puttede Beni.

88
00:09:28,500 --> 00:09:30,875
-Nu kommer løgnene.
-Jeg lyver ikke!

89
00:09:30,958 --> 00:09:33,583
-Du er så manipulerende.
-Jeg faldt i søvn på gulvet igen.

90
00:09:33,666 --> 00:09:36,416
-Jeg er udmattet.
-Jeg bad dig ikke om at få børn.

91
00:09:36,500 --> 00:09:39,583
-Det er ikke min skyld, du har børn.
-Drop det.

92
00:09:39,666 --> 00:09:42,708
Vil du forblive sur,
eller vil du putte i sengen?

93
00:09:43,458 --> 00:09:45,541
Jeg ved, du vil putte. Kom nu her.

94
00:09:45,625 --> 00:09:47,333
-Kom.
-Kom nu herhen.

95
00:09:47,875 --> 00:09:51,458
Kom her, skat.
Kom, jeg ved, du har lyst til det.

96
00:09:51,541 --> 00:09:57,208
-Jeg er helt udbrændt.
-Jeg ved, du ikke kan modstå mig.

97
00:09:58,250 --> 00:09:59,125
Kom så.

98
00:10:00,000 --> 00:10:02,875
Lad være. Det kan du ikke bare gøre.

99
00:10:05,125 --> 00:10:06,708
Vil du ikke se mine billeder?

100
00:10:06,791 --> 00:10:10,666
-Jo, vis mig dem.
-Se det her. Jeg har taget billederne.

101
00:10:10,750 --> 00:10:12,750
-Jeg kan blive til noget.
-Hvor meget fik du?

102
00:10:12,833 --> 00:10:15,041
-Femogtredive hundred.
-Hvem er ham fyren?

103
00:10:15,125 --> 00:10:18,041
-Det er The Weeknd.
-Hvad fanden er The Weeknd?

104
00:10:18,125 --> 00:10:20,375
Han bliver stor, selvom han er fra Canada.

105
00:10:20,458 --> 00:10:21,625
Han ser dum ud.

106
00:10:26,291 --> 00:10:29,958
-Hej, Howard Ratner.
-Hej, hyggeligt at møde dig.

107
00:10:31,208 --> 00:10:33,958
Jeg har et stykke.
Kender du ham, The Weeknd?

108
00:10:35,250 --> 00:10:37,083
Det er Michael Jackson på korset.

109
00:10:37,166 --> 00:10:40,041
Der er mere værdi
i de kontroversielle stykker.

110
00:10:40,625 --> 00:10:42,833
De sorte er VS2'ere, det er platin.

111
00:10:42,916 --> 00:10:45,583
Vend om.
Du skal ikke komme i nærheden af mig.

112
00:10:45,666 --> 00:10:48,083
-Vend dig om.
-Jeg vil vædde 24 klik.

113
00:10:48,166 --> 00:10:50,041
Hvor har du 24 klik fra?

114
00:10:50,125 --> 00:10:53,750
Jeg vil spille på over
i OKC-Lakers kampen, okay?

115
00:10:53,833 --> 00:10:56,125
-Jeg vil spille på Kobe under...
-Kobe under.

116
00:10:56,208 --> 00:10:59,666
Han er begyndt at aflevere.
Han scorer ikke i aften.

117
00:10:59,750 --> 00:11:02,000
Jeg vil spille Sixers med handicap.

118
00:11:02,083 --> 00:11:03,000
Plus en.

119
00:11:03,083 --> 00:11:04,458
-Oddset...
-Gør spillet færdig.

120
00:11:04,541 --> 00:11:07,541
-En ting af gangene. Kom nu.
-Oddset er for lavt.

121
00:11:07,625 --> 00:11:08,791
<i>-Hey.</i>
-Demany.

122
00:11:08,875 --> 00:11:11,041
<i>-KG er på vej.</i>
-Kan vi gøre spillet færdig?

123
00:11:11,125 --> 00:11:13,583
Hvis han kommer før mig,
så hold på ham.

124
00:11:13,666 --> 00:11:15,916
<i>-Skynd dig, din nar.</i>
-Lov mig det.

125
00:11:17,541 --> 00:11:21,583
-Kevin Garnett er på vej til mit showroom.
-Gør dit spil færdig.

126
00:11:22,083 --> 00:11:23,708
<i>Femte etage. På vej op.</i>

127
00:11:24,250 --> 00:11:27,541
Vi har ret til at være her.
Spørg ejeren. Rend mig.

128
00:11:28,208 --> 00:11:31,250
Du og din fyr skal pisse ud herfra!

129
00:11:31,333 --> 00:11:35,208
Hey, pis ud med jer. Jeg har styr på det!

130
00:11:35,708 --> 00:11:37,833
-Styr på det?
-Rend mig!

131
00:11:37,916 --> 00:11:39,708
Du skulle have blandet dig udenom.

132
00:11:39,791 --> 00:11:42,625
-Hvad foregår der?
-Du hænger på den, dit røvhul.

133
00:11:43,166 --> 00:11:45,541
-Kan du se det her?
-Jeg kender dem sgu ikke.

134
00:11:45,625 --> 00:11:49,125
Du er død, din narrøv.
Tror du, det er for sjov?

135
00:11:49,208 --> 00:11:51,916
-Få grint færdig, røvhul.
-Jeg har intet gjort.

136
00:11:52,000 --> 00:11:55,625
Lad os se, hvor sjovt det er,
når jeg kaster jord på din grav.

137
00:11:55,708 --> 00:11:58,166
Jeg har kunder på mit kontor.
Det er en skændsel!

138
00:11:58,250 --> 00:12:02,375
-Vend dig om, og gå din vej.
-Det er okay, David. Gå ind i igen.

139
00:12:02,458 --> 00:12:04,000
-Er du sikker?
-Gå din vej.

140
00:12:04,083 --> 00:12:06,125
-Det er min butik.
-Gå ind med jer.

141
00:12:06,208 --> 00:12:07,750
Hallo? Åbn døren.

142
00:12:08,625 --> 00:12:09,583
Okay.

143
00:12:09,666 --> 00:12:12,041
Jøsses. Er I med KG?

144
00:12:15,875 --> 00:12:17,875
Okay, I skal lukke døren.

145
00:12:17,958 --> 00:12:19,041
Det er KG, hva'?

146
00:12:19,875 --> 00:12:20,708
Er den lukket?

147
00:12:21,958 --> 00:12:24,958
-Er det ham?
-Det er sindssygt. De gav Yussi tæsk.

148
00:12:25,041 --> 00:12:27,541
Howard, hvad fanden foregår der?

149
00:12:28,041 --> 00:12:31,458
De ville banke Yussi. Se hans skjorte.

150
00:12:31,541 --> 00:12:32,750
-Se hans skjorte.
-Okay.

151
00:12:34,333 --> 00:12:37,458
Tak for sikkerhedsvagterne, forresten.

152
00:12:37,541 --> 00:12:41,541
Send de svin tilbage
til Paramus eller Bay Ridge.

153
00:12:41,625 --> 00:12:43,625
Få den slået ind for mig.

154
00:12:43,708 --> 00:12:46,416
Jeg har kun Yussi til at beskytte mig.

155
00:12:47,875 --> 00:12:50,208
-Julio.
-Jeg har hørt meget om dig.

156
00:12:50,458 --> 00:12:52,708
-Hvordan går det?
-Hva' så?

157
00:12:53,166 --> 00:12:55,250
Var tiden gået, da Amar'e skød?

158
00:12:55,333 --> 00:12:56,750
Tiden var gået.

159
00:12:56,833 --> 00:12:58,708
Du er bedre end ham.

160
00:12:58,791 --> 00:13:00,416
Er du sur på dommeren?

161
00:13:01,208 --> 00:13:02,750
-Flotte øreringe.
-Kan du lide dem?

162
00:13:02,833 --> 00:13:06,583
-Ja. Hvornår er de sidst blevet renset?
-Hvad snakker du om?

163
00:13:06,666 --> 00:13:08,125
-Lad mig rense dem.
-Lad ham.

164
00:13:08,208 --> 00:13:11,041
Jeg smider dem
i den ultrasoniske helt gratis.

165
00:13:11,125 --> 00:13:12,833
-Hvad koster det?
-Det er gratis.

166
00:13:12,916 --> 00:13:14,708
Mener du det? Okay.

167
00:13:14,791 --> 00:13:18,000
En stor fyr som dig
burde da have større sten.

168
00:13:18,083 --> 00:13:20,333
Det er derfor, vi er her.
Vis mig, hvad du har.

169
00:13:20,416 --> 00:13:22,416
Hvem er stærkest? Wallace eller Allen?

170
00:13:22,500 --> 00:13:24,041
-Allen, klart.
-Jaså?

171
00:13:24,125 --> 00:13:26,208
-Se lige der.
-Hvad er det?

172
00:13:27,166 --> 00:13:30,083
Er det en diamantbelagt gremlin?

173
00:13:30,166 --> 00:13:34,166
Den grimrian er et lille dyr
eller et legetøj,

174
00:13:34,250 --> 00:13:36,166
og nu viser han sit bling frem.

175
00:13:36,250 --> 00:13:37,250
Bling.

176
00:13:37,333 --> 00:13:39,333
Han bidrog til de første musikvideoer.

177
00:13:39,416 --> 00:13:41,416
-Han startede det der.
-Seriøst?

178
00:13:41,500 --> 00:13:43,375
-Jeg startede det.
-Vis ham øjnene.

179
00:13:43,458 --> 00:13:47,291
Okay, den kan det her.
Den giver dig noia på.

180
00:13:47,791 --> 00:13:50,541
-Seriøst?
-Kan du lide det? Sådan her.

181
00:13:53,916 --> 00:13:56,083
Det skræmmer livet af folk.

182
00:13:56,916 --> 00:13:58,416
Det er gammelt, men fedt.

183
00:13:58,500 --> 00:14:01,916
Det var sgu fedt dengang.

184
00:14:02,458 --> 00:14:05,083
Hvor lang er kæden? Lad mig se den.

185
00:14:05,166 --> 00:14:07,500
Det er en 18, men jeg kan skaffe en 14.

186
00:14:08,291 --> 00:14:10,958
KG, ved træneren, at du er her?

187
00:14:11,041 --> 00:14:13,375
Nej, og lad det blive ved det.

188
00:14:13,458 --> 00:14:15,916
Du skal spille kamp i aften. Stræk ud.

189
00:14:16,750 --> 00:14:20,208
-Er han en træner?
-Nej, bare en tosset jøde.

190
00:14:21,708 --> 00:14:23,208
Smid dem i den ultrasoniske.

191
00:14:23,291 --> 00:14:25,958
-Det andet skal først være færdigt.
-Nej, nu.

192
00:14:27,041 --> 00:14:31,375
-KG, du bør nok ikke læne dig op ad den.
-Kevin er på udkig efter ure.

193
00:14:31,458 --> 00:14:34,625
Jamen, så lad os kigge
på væggen med ure.

194
00:14:34,708 --> 00:14:37,416
Hvad vil du have? AP?

195
00:14:37,500 --> 00:14:39,666
-Jeg tænkte på det Prezi-ur.
-Ja.

196
00:14:39,750 --> 00:14:41,625
Uret, du fik til en god pris.

197
00:14:41,708 --> 00:14:44,541
Det til 16. Det der helt vilde.

198
00:14:44,625 --> 00:14:47,083
-Er du med?
-Ja, det til 16.

199
00:14:47,166 --> 00:14:49,166
-Prezi-uret.
-Ja, du har ret.

200
00:14:49,250 --> 00:14:50,333
Se det her.

201
00:14:50,416 --> 00:14:52,541
-Se her. Bum.
-Hvad?

202
00:14:52,625 --> 00:14:54,458
Det er et lille ur til en stor mand.

203
00:14:54,541 --> 00:14:56,208
-Jeg tror ikke...
-Se detaljerne.

204
00:14:56,291 --> 00:14:57,250
Ja.

205
00:14:57,666 --> 00:14:58,791
Har du papirer på det?

206
00:14:58,875 --> 00:15:01,291
-Jeg har ikke kasser med papir.
-Selvfølgelig.

207
00:15:01,375 --> 00:15:03,500
Jeg har ingen af delene.
Hvad snakker du om?

208
00:15:03,583 --> 00:15:06,041
-Du solgte mig lortet.
-Det husker jeg ikke.

209
00:15:06,125 --> 00:15:08,958
Hør her. Man bliver til grin med det her.

210
00:15:09,041 --> 00:15:10,791
Klart, hvis du ikke har en kasse...

211
00:15:10,875 --> 00:15:14,375
Nævn en person med et KMH-ur,
som bliver gjort grin med.

212
00:15:14,458 --> 00:15:18,083
Det er ligegyldigt,
for jeg har dem ikke, okay?

213
00:15:18,166 --> 00:15:20,666
Skal vi gå videre til diamanterne her?

214
00:15:20,750 --> 00:15:24,416
Har du en kæreste?
Hvad med at forkæle din kæreste?

215
00:15:24,500 --> 00:15:26,250
Han har ikke en kæreste.

216
00:15:26,333 --> 00:15:28,125
-Ifølge hvem?
-Ifølge dig selv.

217
00:15:29,250 --> 00:15:31,500
Hvordan ved du,
om jeg har en kæreste eller ej?

218
00:15:31,791 --> 00:15:34,208
-Det fortalte du mig.
-Det har jeg aldrig sagt.

219
00:15:34,625 --> 00:15:36,291
-Hvad fanden laver du?
-Hvad?

220
00:15:36,375 --> 00:15:38,000
Find dog urene frem.

221
00:15:38,083 --> 00:15:40,208
-Det sker ikke.
-Han ville have købt et.

222
00:15:40,291 --> 00:15:42,541
Du kan sagtens opbevare dem
i mit pengeskab.

223
00:15:42,625 --> 00:15:45,208
Du skal bare ikke sælge dem
i mit showroom.

224
00:15:45,291 --> 00:15:46,291
Din idiot.

225
00:15:46,375 --> 00:15:48,791
Hvor skal jeg sælge dem? På gaden?

226
00:15:48,875 --> 00:15:51,958
-Det er ikke mit problem.
-Er det ikke dit problem?

227
00:15:52,041 --> 00:15:54,666
Han kan ikke lide,
hvad han ser i din blikbutik.

228
00:15:54,750 --> 00:15:57,041
Han morer sig. Hvad snakker du om?

229
00:15:57,125 --> 00:15:59,791
Hvad skal han købe? En skide Furby?

230
00:16:02,375 --> 00:16:06,208
Rend mig. Jeg tager ham hen til Fejlfri.
Jeg laver ikke fis.

231
00:16:06,291 --> 00:16:09,708
-Det gør du ikke.
-Jo, jeg tager ham til Fejlfri.

232
00:16:09,791 --> 00:16:12,125
KG, vær sød ikke at læne dig op ad den?

233
00:16:13,541 --> 00:16:16,416
-Du spiller dum.
-Åh, Gud. Okay.

234
00:16:16,500 --> 00:16:18,000
Luk ham ind.

235
00:16:19,875 --> 00:16:21,375
Du godeste. Er det...

236
00:16:21,458 --> 00:16:23,208
Så er den her.

237
00:16:23,875 --> 00:16:24,708
-Hej.
-Hva' så?

238
00:16:24,791 --> 00:16:27,041
-Se her.
-Pakke fra Fishtonic. Hvor skal den hen?

239
00:16:27,125 --> 00:16:31,458
Tag den med ind på mit kontor.
KG, du vover at gå.

240
00:16:31,541 --> 00:16:34,500
Pakkens indhold vil forbløffe dig, KG!

241
00:16:34,583 --> 00:16:35,958
-Er den tung?
-Ja.

242
00:16:36,041 --> 00:16:38,416
Ja.

243
00:16:38,500 --> 00:16:39,333
Du godeste.

244
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Hvad har du der? Kom med den.

245
00:17:00,000 --> 00:17:02,125
Jeg orker ikke mere.

246
00:17:02,208 --> 00:17:06,208
-Hvad er der sket?
-Dine gorillaer overfaldt mig.

247
00:17:06,291 --> 00:17:08,000
Hvad sagde du til dem?

248
00:17:08,083 --> 00:17:12,250
Garnetts folk kom og kiggede lidt rundt,
og de så gutterne og sagde:

249
00:17:12,333 --> 00:17:15,708
"De, der ikke arbejder her, går nu."
Jeg sagde: "Det gør de ikke."

250
00:17:15,791 --> 00:17:17,666
Det var dumt sagt.

251
00:17:17,750 --> 00:17:19,750
De trak mig henover disken.

252
00:17:19,833 --> 00:17:22,041
De ødelagde min skjorte
og gjorde mig til grin.

253
00:17:22,125 --> 00:17:25,583
Tag den her spritnye Gucci-skjorte.
Den koster 500 dollars.

254
00:17:25,666 --> 00:17:29,291
Tager du pis på mig?
Det handler ikke om skjorten.

255
00:17:29,375 --> 00:17:32,416
Jeg har været hos dig i otte år,
og hvordan behandler du mig?

256
00:17:32,500 --> 00:17:35,916
Jeg gør alt for forretningen.
Jeg har reddet din røv et hav af gange.

257
00:17:36,875 --> 00:17:38,416
Jeg orker ikke dette sted længere.

258
00:17:38,500 --> 00:17:41,333
Jeg kan ikke tage mig af dine problemer
i tide og utide.

259
00:17:41,416 --> 00:17:45,041
Der er mange i nabolaget,
som vil handle med mig.

260
00:17:45,125 --> 00:17:48,916
Du bliver jaloux,
når du ser mig arbejde sammen med dem.

261
00:17:50,708 --> 00:17:52,833
Det vil du ikke kunne lide, Howard.

262
00:17:54,458 --> 00:17:55,583
Howard? Hallo?

263
00:17:57,458 --> 00:17:58,791
Jeg står lige her.

264
00:18:00,000 --> 00:18:02,916
Jeg kan handle med mange andre end dig.

265
00:18:03,000 --> 00:18:06,083
Du er gledet af på den.
Du er til grin her i diamantdistriktet.

266
00:18:06,916 --> 00:18:08,375
Du gennemroder fisk.

267
00:18:09,125 --> 00:18:14,958
Jeg har brugt otte år her på stedet,
og så kan du ikke engang se mig i øjnene.

268
00:18:15,458 --> 00:18:16,916
Mand til mand?

269
00:18:17,000 --> 00:18:19,250
Hold da kæft, jeg kommer.

270
00:18:19,958 --> 00:18:22,875
Op i røven med dig og den her rotterede.

271
00:18:30,500 --> 00:18:33,416
Hey, KG?

272
00:18:34,708 --> 00:18:37,125
-Hej.
-Yussi er gået og kommer ikke tilbage.

273
00:18:37,208 --> 00:18:39,625
Det er fint. Giv mig lige en telefon.

274
00:18:39,708 --> 00:18:43,458
KG, kom herhen, jeg skal vise dig noget.

275
00:18:43,541 --> 00:18:45,791
-Jeg skal snart gå.
-Det ved jeg godt.

276
00:18:45,875 --> 00:18:49,375
For et års tid siden så jeg tv.

277
00:18:49,458 --> 00:18:53,250
Jeg så et program på historiekanalen
for at blive klogere.

278
00:18:53,333 --> 00:18:56,375
Og jeg...  Har du nogensinde hørt
om afrikanske jøder?

279
00:18:56,458 --> 00:18:58,000
-Afrikanske jøder?
-Ja.

280
00:18:58,083 --> 00:18:59,500
Nej, vel?

281
00:18:59,583 --> 00:19:01,625
-Alle vil være jøde.
-Se her.

282
00:19:01,708 --> 00:19:05,250
Det her er sorte jøder.

283
00:19:05,333 --> 00:19:08,791
De er strandet midt i Etiopien.
Det er dybt.

284
00:19:08,875 --> 00:19:09,916
Strandet?

285
00:19:10,000 --> 00:19:13,541
Ja, se. De har ingenting.
Ingen biler. Ingenting.

286
00:19:13,625 --> 00:19:16,541
Jeg så det og tænkte:
"Hvad fanden har den fyr på?"

287
00:19:16,625 --> 00:19:19,625
Du kan se det på Toraen.
Det er overalt, ik'?

288
00:19:20,666 --> 00:19:25,083
Hvor har de her gutter
de her værdifulde sorte opaler fra?

289
00:19:25,166 --> 00:19:27,000
-Sorte opaler?
-Jeg laver lidt research.

290
00:19:27,083 --> 00:19:30,333
De bor tæt ved Welo-minen,
der normalt har røde opaler.

291
00:19:30,416 --> 00:19:32,625
-De er værdiløse.
-Okay.

292
00:19:32,708 --> 00:19:37,000
-Men de her er ikke til at få fat i.
-Virkelig?

293
00:19:37,083 --> 00:19:39,875
Så jeg sagde til mig selv:
"Hvordan får jeg fat i de fyre?"

294
00:19:40,166 --> 00:19:45,458
-Jeg fik fat i dem og købte en af dem.
-Hvad er det?

295
00:19:45,541 --> 00:19:51,166
Det er den der. Det er stenen.
Jeg fik fingrene i den.

296
00:19:51,250 --> 00:19:53,875
-Se den blinke i lyset.
-Hvordan fik du den?

297
00:19:53,958 --> 00:19:57,083
Det tog mig 17 måneder at få fat i den.

298
00:19:57,166 --> 00:19:59,166
Se den engang. Vent lige.

299
00:19:59,250 --> 00:20:01,625
Se på den med min lup,
men vær forsigtig.

300
00:20:01,708 --> 00:20:03,666
-Lad mig se.
-Kig på den.

301
00:20:03,750 --> 00:20:05,208
Du går op i det.

302
00:20:05,291 --> 00:20:07,333
-Er det ikke vildt?
-Jo.

303
00:20:07,416 --> 00:20:10,541
-Det der er historie.
-Hvor mange karat er den?

304
00:20:10,625 --> 00:20:14,041
Den er vel på fire til 5.000 karat.
Tretusind dollars per karat.

305
00:20:14,125 --> 00:20:16,166
Jeg tager ikke pis på jer.

306
00:20:16,250 --> 00:20:18,208
Hvorfor har den alle de farver?
Hvad er det?

307
00:20:18,291 --> 00:20:21,333
Det siges,
at man kan se hele universet i opaler.

308
00:20:21,416 --> 00:20:23,041
Så gamle er de.

309
00:20:23,458 --> 00:20:26,583
-Vildt.
-Det var det, du skulle se.

310
00:20:26,666 --> 00:20:29,166
-Jeg må eje den.
-Du er tosset.

311
00:20:29,250 --> 00:20:32,500
Fra sten til sten.
Garnett er også en sten.

312
00:20:33,083 --> 00:20:38,125
Det er en opal til en million dollars.
Direkte fra de etiopiske jøders stamme.

313
00:20:38,208 --> 00:20:41,166
Den er virkelig gammel.
Den er fra fordums tid.

314
00:20:41,541 --> 00:20:43,791
Det er en dinosaurædelsten.

315
00:20:43,875 --> 00:20:47,958
Nemlig, dinosaurerne.
De stod og stirrede på den her.

316
00:20:48,416 --> 00:20:51,958
Den er mindst 110 millioner år gammel.

317
00:20:52,041 --> 00:20:54,625
-Det er dybt.
-Skid hul i basketball.

318
00:20:54,708 --> 00:20:56,208
Læn dig ikke mod glasset, KG.

319
00:20:56,875 --> 00:20:58,541
-Åh, nej.
-For fanden.

320
00:20:58,625 --> 00:21:02,541
-Er du okay? Pas på skårene.
-Jeg bad dig om ikke at læne dig mod den.

321
00:21:02,625 --> 00:21:04,875
-Giv ham et håndklæde.
-Rolig, jeg er okay.

322
00:21:04,958 --> 00:21:07,583
Du hørte,
at jeg bad ham om ikke at læne sig.

323
00:21:07,666 --> 00:21:09,708
-Er du okay?
-Pas på, du ikke skærer dig.

324
00:21:09,791 --> 00:21:14,041
Det er et tegn på, at jeg skal have den.
Det er, hvad det er.

325
00:21:16,166 --> 00:21:19,875
-Du lagde meget vægt på glasset.
-Det er et tegn. Jeg skal have den.

326
00:21:20,333 --> 00:21:22,708
-Jeg skal have den.
-Den er ikke til salg.

327
00:21:22,791 --> 00:21:24,291
Jeg kan ikke sælge den til dig.

328
00:21:24,375 --> 00:21:27,291
-Hvad mener du med det?
-Jeg kan ikke. Den...

329
00:21:27,833 --> 00:21:31,208
For fanden.
Den skal på auktion. Jeg kan ikke.

330
00:21:31,291 --> 00:21:34,375
Hvorfor viste du mig den,
hvis jeg ikke kan købe den?

331
00:21:34,458 --> 00:21:35,791
Hvorfor gjorde du det?

332
00:21:35,875 --> 00:21:37,916
Jeg var begejstret
og ville dele det med dig.

333
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
Lad mig beholde den en dag.
Lad mig tage den med til kampen.

334
00:21:41,083 --> 00:21:42,583
Det er fint. Jeg skal se kampen.

335
00:21:42,666 --> 00:21:45,541
Jeg kan tage den med tilbage.
Du kan få den på Adley's i morgen.

336
00:21:45,625 --> 00:21:48,541
-Sejt.
-Bum. Sådan der. Det er perfekt.

337
00:21:48,958 --> 00:21:51,791
-Bare en dag, Howard.
-Det kan jeg ikke.

338
00:21:51,875 --> 00:21:53,333
Den ryger af auktionen.

339
00:21:53,416 --> 00:21:57,500
Du forstår det ikke.
Jeg oplevede en forbindelse med stenen.

340
00:21:57,583 --> 00:22:00,500
Den kan få mig
til at score 40 eller 50 point.

341
00:22:02,375 --> 00:22:04,541
Forstår du det?

342
00:22:04,625 --> 00:22:07,208
Stenen har snakket til ham.

343
00:22:07,291 --> 00:22:10,833
Jeg knuser Philly i aften med den her.
De narrøve.

344
00:22:10,916 --> 00:22:12,916
Jeg føler mig flyvende med den her.

345
00:22:13,000 --> 00:22:15,208
-Hørte du det?
-Lad ham dog.

346
00:22:15,291 --> 00:22:18,541
Du skal tagge HowieBling på dine billeder.

347
00:22:19,000 --> 00:22:20,833
-Ja.
-Du skal like 30 billeder.

348
00:22:20,916 --> 00:22:21,791
Det skal jeg nok.

349
00:22:22,416 --> 00:22:25,250
-Lad mig få et billede.
-God idé.

350
00:22:25,333 --> 00:22:27,666
Kom her. Hold den frem.

351
00:22:27,750 --> 00:22:30,000
-Vis den frem.
-Få mig med på billedet.

352
00:22:30,791 --> 00:22:31,625
-Sejt.
-Ja.

353
00:22:31,708 --> 00:22:32,666
Okay.

354
00:22:32,750 --> 00:22:35,000
Du skal bare give mig Celtic-ringen.

355
00:22:35,708 --> 00:22:38,166
-Kom nu.
-Jeg skal bruge den som pant.

356
00:22:38,250 --> 00:22:40,083
-Han har pengene.
-Det ved jeg.

357
00:22:40,166 --> 00:22:42,375
-Han skal bare huske det.
-Aftale.

358
00:22:42,458 --> 00:22:43,625
-Den får du.
-Tak.

359
00:22:43,708 --> 00:22:47,791
Den kan sidde ved siden af
min Knicks 73-klassiker.

360
00:22:47,875 --> 00:22:48,875
Klassiker. Sejt.

361
00:22:48,958 --> 00:22:50,333
Tak for forståelsen.

362
00:22:50,416 --> 00:22:53,333
-Jeg er med.
-Vi to ses i morgen.

363
00:22:53,416 --> 00:22:55,750
Ja, vi ses i morgen.

364
00:22:55,833 --> 00:22:58,750
Du har bare at komme med den sten
klokken ni i morgen.

365
00:22:58,833 --> 00:23:02,166
Hey. Du skal ikke fjolle rundt.
Du skal dukke op.

366
00:23:02,250 --> 00:23:07,291
Ro på. Vi ses der. Kom, lad os smutte.

367
00:23:07,375 --> 00:23:09,125
-Jeg er skredet.
-Tryk dem ud.

368
00:23:09,208 --> 00:23:10,750
-Hey!
-Jeg har hans øreringe.

369
00:23:10,833 --> 00:23:13,500
Øreringene. Vent. Giv dem til ham.

370
00:23:13,583 --> 00:23:15,791
-Behold dem til i morgen.
-KG, nej.

371
00:23:16,375 --> 00:23:18,333
Al magt til de sorte jøder.

372
00:23:18,416 --> 00:23:20,583
-Han er så anspændt.
-Hvad foregår der?

373
00:23:21,916 --> 00:23:23,041
Hvad fa...

374
00:23:23,833 --> 00:23:26,291
Hvem rydder det her lort op?

375
00:23:27,416 --> 00:23:29,333
Eddie, min dreng, hvad laver du?

376
00:23:30,291 --> 00:23:32,291
<i>-Hvad vil du, far?</i>
<i>-</i>Se, hvad jeg har.

377
00:23:32,375 --> 00:23:34,125
Du bliver helt vild med den.

378
00:23:34,208 --> 00:23:35,958
-Howard.
-Hvad ser du?

379
00:23:36,416 --> 00:23:37,750
Lad mig være.

380
00:23:37,833 --> 00:23:39,750
<i>-Hvad er det?</i>
<i>-</i>Det er Kevin Garnetts ring.

381
00:23:39,833 --> 00:23:42,125
Mesterskabsring, NBA, 2008.

382
00:23:42,208 --> 00:23:44,375
-Jeg vidste, du ville gå amok.
-<i>Vildt.</i>

383
00:23:44,458 --> 00:23:46,041
Jeg elsker dig, min dreng.

384
00:23:46,125 --> 00:23:47,250
<i>Okay, farvel.</i>

385
00:23:50,875 --> 00:23:53,291
Alberto, du er på arbejde.

386
00:23:56,291 --> 00:23:57,708
-Bronstein.
-Hej, Howard.

387
00:23:57,791 --> 00:24:00,125
Frem med bakken. Hvor er den.

388
00:24:00,208 --> 00:24:03,166
-Her. Hvad har du?
-Jeg giver dig ikke hånden.

389
00:24:03,291 --> 00:24:07,250
Se her. Det er Kevin Garnetts
mesterskabsring fra 2008.

390
00:24:07,333 --> 00:24:08,666
Mesterskabsring?

391
00:24:08,750 --> 00:24:10,333
Mesterskabsring. 2008.

392
00:24:10,416 --> 00:24:13,708
-Vil du pantsætte den eller sælge den?
-Pantsætte.

393
00:24:13,791 --> 00:24:15,166
-Lad mig se på den.
-Okay.

394
00:24:15,250 --> 00:24:17,458
-Hvad kigger du efter?
-Kig på diamanterne.

395
00:24:17,541 --> 00:24:20,208
-Den har lige siddet på hans finger.
-Den er enkeltskåret.

396
00:24:20,291 --> 00:24:24,000
-Den er ikke fuldtskåret.
-Den snak må du tage med ligaen.

397
00:24:24,083 --> 00:24:27,166
-Det gør, at den er mindre værd.
-Se her, okay?

398
00:24:27,250 --> 00:24:30,083
-Jeg er med på, at det er hans ring.
-Det fra hans Instagram.

399
00:24:30,166 --> 00:24:33,250
-Folk er helt vilde med det.
-Jeg er med. Hvad vil du have for den?

400
00:24:33,333 --> 00:24:36,083
Den er vel nok 80.000 værd.

401
00:24:36,666 --> 00:24:39,958
Giv mig det som et lån.
I får dem tilbage på fredag.

402
00:24:40,041 --> 00:24:41,708
Vi ved begge, hvad den indeholder.

403
00:24:41,791 --> 00:24:44,666
Den har værdi, fordi den er mindeværdig.

404
00:24:44,750 --> 00:24:48,000
Det er den,
og det er vel derfor, I vil sælge den.

405
00:24:49,875 --> 00:24:51,666
Giv mig 50 klik. Lån mig dem nu.

406
00:24:51,750 --> 00:24:55,500
Du kan få 25.000 dollars,
men med otte procents rente på ringen.

407
00:24:55,583 --> 00:24:56,416
Otte procent?

408
00:24:56,500 --> 00:25:00,666
Du kan tage et tusind af beløbet,
og så henter jeg den på fredag.

409
00:25:00,750 --> 00:25:03,875
Sidste gang gik der seks måneder.
Vi må have et forskud.

410
00:25:03,958 --> 00:25:05,375
Det var ikke min skyld dengang.

411
00:25:05,458 --> 00:25:07,083
-Det har vi snakket om.
-Jeg er med.

412
00:25:07,166 --> 00:25:10,750
Lad os gøre det hurtigt.
21.000 dollars, syv procent i renter,

413
00:25:10,833 --> 00:25:14,750
og hvis du ikke kommer på fredag,
så er det min ring.

414
00:25:14,833 --> 00:25:16,875
Jeg er død,
hvis jeg ikke kommer på fredag.

415
00:25:16,958 --> 00:25:18,208
Har vi en aftale?

416
00:25:18,291 --> 00:25:19,583
Det er en aftale.

417
00:25:19,666 --> 00:25:20,833
<i>-Mazel.</i>
<i>-Mazel.</i>

418
00:25:20,916 --> 00:25:22,333
-Okay.
-Okay, <i>mazel.</i>

419
00:25:22,416 --> 00:25:24,291
-Kan du hente pengene?
-Hent pengene.

420
00:25:24,375 --> 00:25:25,791
-Tak.
-De er på vej.

421
00:25:25,875 --> 00:25:27,500
Glædelig pesach.

422
00:25:28,083 --> 00:25:29,083
Det er glimrende.

423
00:25:31,583 --> 00:25:36,166
<i>-70th og 1st. Hvad fanden laver han der?</i>
-Han går.

424
00:25:37,291 --> 00:25:39,500
Han stopper op nu. Han sænker farten.

425
00:25:42,958 --> 00:25:43,958
<i>Hvad?</i>

426
00:25:44,041 --> 00:25:48,333
Han roder med sin telefon eller noget.
Jeg kan ikke se, hvad han roder med.

427
00:25:48,416 --> 00:25:51,750
-Han har ryggen til mig.
-Han står foroverbøjet. Man kan intet se.

428
00:25:51,833 --> 00:25:53,750
Vi kan ikke rigtig se noget.

429
00:25:54,666 --> 00:25:56,958
Nu er han på farten igen.

430
00:25:57,041 --> 00:25:59,375
<i>Vent, jeg har lige fået en sms fra ham.</i>

431
00:25:59,458 --> 00:26:00,458
Hvad skriver han?

432
00:26:00,541 --> 00:26:02,791
<i>-Det er et billede af penge.</i>
-Den nar.

433
00:26:02,875 --> 00:26:04,875
<i>-Han skriver: Arno,...</i>
-Han har fået penge.

434
00:26:04,958 --> 00:26:06,625
<i>...jeg har dine penge lige her.</i>

435
00:26:06,708 --> 00:26:09,708
-Han går ind et sted.
-En restaurant. Nino's.

436
00:26:10,416 --> 00:26:12,166
Hej, Ant. Hvor er han?

437
00:26:12,250 --> 00:26:14,083
-Omme bagi.
-Omme bagi.

438
00:26:19,000 --> 00:26:19,875
Hej.

439
00:26:19,958 --> 00:26:22,000
Har I sat ham
til at lave kødboller deromme?

440
00:26:22,083 --> 00:26:23,041
Fint.

441
00:26:23,125 --> 00:26:26,125
-Det er romaine, croutoner og æg.
-Gary!

442
00:26:26,208 --> 00:26:28,083
-Ikke gulerødder!
-Hør her...

443
00:26:28,166 --> 00:26:31,041
-Hvad vil du?
-Jeg vil ændre mit væddemål.

444
00:26:31,125 --> 00:26:34,375
Jeg har 21.000 dollars,
som du kan lægge til de andre 19.000.

445
00:26:34,458 --> 00:26:36,416
-Det giver 40.000.
-Skal væddemålet stryges.

446
00:26:36,500 --> 00:26:39,916
Stryg det hele. Jeg vil lave 6 spil i ét.
Celtics mod Sixers.

447
00:26:40,000 --> 00:26:41,458
-Hvad er handicappet?
-Plus en.

448
00:26:41,541 --> 00:26:43,875
Celtics med handicap.

449
00:26:43,958 --> 00:26:45,166
Celtics ved halvleg.

450
00:26:45,250 --> 00:26:48,416
Garnett vinder på point, rebounds
og blokererede skud.

451
00:26:48,791 --> 00:26:51,458
Celtics vinder første tip off.
Har du lynspil?

452
00:26:51,541 --> 00:26:54,875
-Det skal du ikke spille på.
-Fint. 1.000 dollars per point.

453
00:26:54,958 --> 00:26:57,625
-Tag imod denne gave fra mig.
-Hvad er det?

454
00:26:57,708 --> 00:27:00,458
Det er,
fordi du har holdt mig ud så længe.

455
00:27:00,541 --> 00:27:04,541
Jeg har allerede et Rolex.
Dit ur er sikkert hælervarer.

456
00:27:04,625 --> 00:27:08,791
-Hvad ved du? Garnett dit og dat.
-Aner det ikke. Jeg ved det bare.

457
00:27:08,875 --> 00:27:11,666
Jeg ved, at det er det dummeste
væddemål nogensinde.

458
00:27:12,458 --> 00:27:13,416
Jeg er uenig.

459
00:27:14,833 --> 00:27:15,916
Jeg er uenig, Gary.

460
00:27:17,375 --> 00:27:20,166
Skyd. Lad ham skyde. Kom så.

461
00:27:21,666 --> 00:27:24,791
Fandens.

462
00:27:25,625 --> 00:27:28,250
Rend mig. Han tog fem skridt.

463
00:27:30,875 --> 00:27:31,916
Jøsses.

464
00:27:33,208 --> 00:27:34,208
Sådan.

465
00:27:34,833 --> 00:27:37,208
Giv den til KG. Få afsluttet.

466
00:27:40,125 --> 00:27:41,458
Skub ham væk.

467
00:27:42,166 --> 00:27:46,250
Bum! Rend mig. Ja! Sådan.

468
00:27:46,750 --> 00:27:48,291
Det er den store fyr.

469
00:27:49,250 --> 00:27:50,333
Afsted. Dæk ham.

470
00:27:51,416 --> 00:27:52,333
Dæk ham.

471
00:27:52,791 --> 00:27:53,833
For fanden...

472
00:27:53,916 --> 00:27:56,541
Dæk ham op, for fanden.

473
00:27:56,625 --> 00:28:00,916
Howard, hvad laver du?
Beni venter på dig.

474
00:28:01,000 --> 00:28:04,583
-Jeg er på vej.
-Det er 25 minutter over sengetid. Afsted.

475
00:28:05,250 --> 00:28:06,625
Har han børstet tænder?

476
00:28:06,708 --> 00:28:09,416
Børstet tænder?
Jeg har sendt syv sms'er i mørket.

477
00:28:10,708 --> 00:28:12,083
-Howard.
-Ja.

478
00:28:12,166 --> 00:28:15,750
-Det er første periode.
-Den fyr var i min butik tidligere i dag.

479
00:28:17,208 --> 00:28:18,875
Se ham engang. God berøring.

480
00:28:19,250 --> 00:28:21,041
-Sænk den!
-Jeg er ligeglad.

481
00:28:21,125 --> 00:28:22,625
Sig godnat til din søn.

482
00:28:24,458 --> 00:28:25,916
Okay, jeg går derop.

483
00:28:27,291 --> 00:28:28,458
Lige om lidt.

484
00:28:29,375 --> 00:28:31,166
Jeg venter på en time-out.

485
00:28:31,875 --> 00:28:34,041
Den dommer er en nar.

486
00:28:34,125 --> 00:28:36,625
-Nu!
-Okay! Undskyld.

487
00:28:36,708 --> 00:28:38,583
Undskyld for fanden.

488
00:28:43,708 --> 00:28:45,250
<i>Rondo har ni sekunder på skuduret</i>

489
00:28:45,333 --> 00:28:47,791
<i>og lader tiden gå</i>
<i>med tre minutter tilbage, og...</i>

490
00:28:47,875 --> 00:28:51,250
<i>Garnett sænker den</i>
<i>med fire sekunder tilbage på skuduret.</i>

491
00:28:51,333 --> 00:28:54,666
<i>Klassisk første slutspilskamp af Garnett.</i>

492
00:28:54,750 --> 00:28:57,500
<i>Femten point. Syv ud af otte to-pointer.</i>

493
00:29:01,416 --> 00:29:03,375
Lad nu være.

494
00:29:03,791 --> 00:29:05,708
Rend mig. Vi vinder!

495
00:29:16,291 --> 00:29:18,041
Hej.

496
00:29:18,125 --> 00:29:21,416
-Garnett styrer.
-Ja. Beni sover, så dæmp dig.

497
00:29:21,500 --> 00:29:23,125
Undskyld. Jeg er oppe at køre.

498
00:29:23,208 --> 00:29:26,083
Det handler altid
om de sidste to minutter i NBA, så ro på.

499
00:29:27,041 --> 00:29:29,250
-Sænk den, KG.
-Jeg vinder penge.

500
00:29:29,333 --> 00:29:31,333
Jason skal betale 25 dask
for første halvleg.

501
00:29:31,416 --> 00:29:33,500
Det bliver dobbelt så meget
i anden halvleg.

502
00:29:33,583 --> 00:29:35,666
Din far har væddet mange penge
på den kamp.

503
00:29:35,750 --> 00:29:39,208
-Virkelig? Hvor meget?
-Det vil du ikke vide.

504
00:29:39,291 --> 00:29:40,875
-Mange penge, ik'?
-Jo.

505
00:29:41,625 --> 00:29:46,041
Sænk den i den skide ring.
Sådan. Du kan dunke igen.

506
00:29:46,541 --> 00:29:48,166
Bum. Okay.

507
00:29:48,958 --> 00:29:51,583
Det er sgu fantastisk.

508
00:29:52,958 --> 00:29:55,750
Han er faldet til ro. Han sover.

509
00:30:09,416 --> 00:30:13,083
Kan du slå over på ESPN
et kort sekund?

510
00:30:15,125 --> 00:30:18,416
Det er en stor kamp.
Det er derfor, han går amok deroppe.

511
00:30:18,500 --> 00:30:22,625
Jeg er fristet til at få ungerne herned,
så vi kan få det overstået.

512
00:30:23,333 --> 00:30:25,000
Vil du virkelig det?

513
00:30:25,083 --> 00:30:27,291
Det er ikke særlig betænksomt.

514
00:30:27,375 --> 00:30:29,166
Kalder du mig ubetænksom?

515
00:30:29,250 --> 00:30:32,333
Blev vi ikke enig om
at vente til efter pesachen?

516
00:30:32,416 --> 00:30:34,791
Det næste bliver,
at du vil vente til efter sommeren.

517
00:30:34,875 --> 00:30:37,416
Det ville jeg ikke have noget imod.

518
00:30:38,375 --> 00:30:39,833
Der er reklamer.

519
00:30:39,916 --> 00:30:44,125
Kan du ikke slå over på kampen?
Indtil min taxa kommer?

520
00:30:49,333 --> 00:30:53,875
<i>-Hey, det er ikke Chuck med kroppen.</i>
<i>-Det kan ikke beskrives med ord.</i>

521
00:30:57,041 --> 00:30:57,875
<i>Enogfyrre i går.</i>

522
00:30:57,958 --> 00:31:00,583
<i>Jeg ved ikke, hvor gamle de er.</i>

523
00:31:00,666 --> 00:31:02,666
<i>Siger du, at du er ung?</i>

524
00:31:02,750 --> 00:31:06,375
<i>Jeg er yngre end det tal, du slyngede ud.</i>

525
00:31:06,875 --> 00:31:08,583
Skørt. Det er skørt.

526
00:31:08,666 --> 00:31:10,041
<i>KG sætter den udefra.</i>

527
00:31:10,125 --> 00:31:14,708
<i>Han bliver 36 på lørdag,</i>
<i>og han bringer Celtics på over 100 point.</i>

528
00:31:14,791 --> 00:31:18,416
<i>Den står 101-76.</i>
<i>Garnett har scoret 27 point.</i>

529
00:31:19,916 --> 00:31:21,833
Åh, ja.

530
00:31:22,583 --> 00:31:26,750
Åh, Gud, ja. For fanden da.

531
00:31:27,416 --> 00:31:29,291
Du godeste.

532
00:31:30,833 --> 00:31:31,666
Åh, Gud.

533
00:31:33,916 --> 00:31:37,250
-Nye planer.
-Hva' så? Vil du op ad 3rd eller 4th?

534
00:31:37,333 --> 00:31:40,875
Tag frakørslen. 49th og 3rd.
Smith and Wollensky's.

535
00:31:41,375 --> 00:31:42,875
-Er alt i orden?
-Jeg har...

536
00:31:43,916 --> 00:31:45,666
-Hvad hedder du?
-Davis.

537
00:31:45,750 --> 00:31:51,583
Davis, jeg har lige ramt en stor gevinst.
Du godeste.

538
00:31:52,083 --> 00:31:55,166
<i>Han drejer om sig selv og laver et oplæg,</i>
<i>og der blev begået en fejl.</i>

539
00:31:55,333 --> 00:31:59,125
<i>Det skulle gå ud over en eller anden.</i>
<i>KG morer sig.</i>

540
00:31:59,791 --> 00:32:00,708
Åh, ja.

541
00:32:04,250 --> 00:32:05,083
Jules?

542
00:32:12,583 --> 00:32:13,416
Hej.

543
00:32:36,708 --> 00:32:37,833
<i>Hey, hvad sker der?</i>

544
00:32:37,916 --> 00:32:39,625
Skat, hvor er du?

545
00:32:40,333 --> 00:32:43,291
<i>Jeg er på vej hjem.</i>
<i>Jeg er i elevatoren. Hvorfor?</i>

546
00:32:43,375 --> 00:32:46,166
Jeg blev forsinket. Jeg er på vej nu.

547
00:32:46,250 --> 00:32:48,291
Dinah var ude med riven.

548
00:32:49,166 --> 00:32:50,291
<i>-Nederen.</i>
<i>-</i>Ja.

549
00:32:50,375 --> 00:32:55,708
<i>-Hvor langt væk er du?</i>
-Jeg er på vej ind i tunnellen.

550
00:32:56,625 --> 00:32:58,458
<i>Okay, så du er ret tæt på.</i>

551
00:32:58,541 --> 00:32:59,375
Ja.

552
00:32:59,625 --> 00:33:00,916
<i>Jeg må smutte.</i>

553
00:33:01,000 --> 00:33:02,875
Vent lige lidt.

554
00:33:02,958 --> 00:33:03,791
<i>Hvad?</i>

555
00:33:03,875 --> 00:33:06,625
Jeg glæder mig til at se dig.
Jeg er i et strålende humør.

556
00:33:06,708 --> 00:33:08,583
<i>Der er en anden, der ringer. Jeg smutter.</i>

557
00:33:08,666 --> 00:33:09,625
-Okay.
<i>-Farvel.</i>

558
00:33:30,833 --> 00:33:34,916
Jeg skal gøre bøfferne klar.
Jeg skal gøre mig selv klar.

559
00:33:35,000 --> 00:33:37,625
Fordi hans ædelsten kom.
Hører du ikke efter?

560
00:33:37,708 --> 00:33:39,500
Jeg har snakket om det hele dagen.

561
00:33:41,000 --> 00:33:43,750
Kan du huske den grønne,
som jeg sendte et billede af?

562
00:34:09,833 --> 00:34:11,750
HVAD HAR DU PÅ?

563
00:34:27,666 --> 00:34:30,500
JEG SIGER DET IKKE,
FOR SÅ GOKKER DU BARE I TAXAEN

564
00:34:40,833 --> 00:34:42,416
GØR JEG ALLEREDE.
SEND ET BILLEDE

565
00:35:09,750 --> 00:35:14,375
GODT. ER DU VÅD?

566
00:35:21,166 --> 00:35:23,333
JEG ER VILDT VÅD

567
00:35:34,250 --> 00:35:36,666
Jeg kommer!

568
00:35:36,750 --> 00:35:40,125
-Jeg måtte simpelthen have det.
-Åh, Gud.

569
00:35:40,208 --> 00:35:44,041
-Hvorfor gjorde du det?
-Prøv at se, hvor lækker du er.

570
00:35:44,125 --> 00:35:48,083
Du ser så smuk ud.
Jeg har lige ramt en kæmpe gevinst.

571
00:35:48,166 --> 00:35:50,041
-En stor gevinst.
-Hvor stor?

572
00:35:51,458 --> 00:35:52,791
Mærk, hvor våd jeg er.

573
00:36:08,875 --> 00:36:10,625
<i>Jeg er der næsten.</i>

574
00:36:10,708 --> 00:36:12,750
Hvad? Det har du allerede sagt.

575
00:36:12,833 --> 00:36:15,125
<i>Jeg sidder i kø. Hvad skal jeg gøre?</i>

576
00:36:15,208 --> 00:36:18,500
Vi skulle mødes klokken ni.
Den er 9:43!

577
00:36:18,583 --> 00:36:21,000
<i>Byen er en stor trafikprop.</i>
<i>Jeg kan intet gøre.</i>

578
00:36:21,083 --> 00:36:24,541
-Du kommer og går, som det passer dig.
<i>-Jeg tog afsted kl. 7.</i>

579
00:36:30,416 --> 00:36:31,291
Okay.

580
00:36:31,791 --> 00:36:33,250
Sig til Anne, at vi er her.

581
00:36:33,791 --> 00:36:35,125
Et øjeblik. Hej.

582
00:36:35,875 --> 00:36:39,541
Anne Debau.
Howard Ratner og hans partner er klar.

583
00:36:39,625 --> 00:36:43,750
Jeg giver hende besked, at I er her,
når din partner er ankommet.

584
00:36:43,833 --> 00:36:45,708
Du kan sætte dig derover.

585
00:36:46,916 --> 00:36:49,625
-Ja?
-<i>Howard, jeg er der nu. Kom udenfor.</i>

586
00:36:49,708 --> 00:36:51,375
Jeg sagde, jeg er indenfor.

587
00:36:51,458 --> 00:36:53,750
<i>-Jeg kan ikke finde en P-plads.</i>
-Parkér ulovligt.

588
00:36:53,833 --> 00:36:56,458
<i>-Jeg gider ikke få en bøde...</i>
-Gør det.

589
00:36:56,541 --> 00:36:58,791
-Hvad fan...
<i>-Mød mig udenfor, så vi kan snakke.</i>

590
00:36:58,875 --> 00:37:01,291
-Tager du pis på mig?
<i>-Nej, jeg gør ikke.</i>

591
00:37:01,375 --> 00:37:02,750
<i>-Jeg er der nu. Kom ud.</i>
-Okay.

592
00:37:05,208 --> 00:37:06,625
-Vi er straks tilbage.
-Okay.

593
00:37:08,125 --> 00:37:10,041
Fandens.

594
00:37:10,625 --> 00:37:11,833
Store idiot.

595
00:37:16,583 --> 00:37:17,416
Howard.

596
00:37:18,250 --> 00:37:21,125
-Jøsses, hvordan fandt du mig?
-Dit kontor sagde, hvor...

597
00:37:21,208 --> 00:37:24,166
-Følger du efter mig?
-Vi skal bruge pengene i dag.

598
00:37:24,250 --> 00:37:25,916
-Sidste chance.
-Skrid.

599
00:37:26,000 --> 00:37:28,833
Du besvarer ikke mine opkald
eller sms'er. Giv mig ti minutter...

600
00:37:28,916 --> 00:37:30,708
Har du din bodyguard med?

601
00:37:30,791 --> 00:37:32,750
-Ja, har du mine penge.
-Vil du have penge?

602
00:37:32,833 --> 00:37:36,875
-Du skylder mig 32.000 for kampene.
-Der er 30.000.

603
00:37:36,958 --> 00:37:40,416
-Sælg det for 15 klik.
-Hvor skal jeg sælge det henne?

604
00:37:40,500 --> 00:37:44,333
Wimpy's. 55th og 5th.
Gå derhen. Put det der i lommen.

605
00:37:44,750 --> 00:37:47,375
Hey, hvor er den? Hvor er ædelstenen?

606
00:37:47,458 --> 00:37:48,375
Ind med dig.

607
00:37:48,500 --> 00:37:50,750
-Giv mig ædelstenen.
-Ind med dig.

608
00:37:50,833 --> 00:37:53,750
-Jeg ved intet om ure.
-Jeg gider ikke have et ur.

609
00:37:53,833 --> 00:37:55,291
-Du har lige betalt mig med det.

610
00:37:55,375 --> 00:37:58,041
Hold kæft. Jeg gider ikke købe et ur.

611
00:37:58,125 --> 00:37:59,541
-Gå med dig.
-Kopivarer.

612
00:37:59,625 --> 00:38:01,500
-Se efter nummerpladen.
-I rører den ikke.

613
00:38:01,583 --> 00:38:03,333
Skrid med jer.

614
00:38:03,416 --> 00:38:05,541
-Giv mig opalen.
-Ind med dig.

615
00:38:05,625 --> 00:38:07,291
-De venter på os.
-Hop ind.

616
00:38:07,375 --> 00:38:09,416
-Hvorfor det?
-Hop ind!

617
00:38:09,500 --> 00:38:10,750
Jøsses!

618
00:38:10,833 --> 00:38:13,458
Pis af med dit billige pis.

619
00:38:13,541 --> 00:38:14,833
Hvem fanden er de?

620
00:38:15,333 --> 00:38:18,916
Hvorfor sidder jeg i din bil? De venter.

621
00:38:19,000 --> 00:38:20,166
-Hvor er opalen?
-Hør her.

622
00:38:20,250 --> 00:38:22,708
Vi er på hotellet, klar til fest.

623
00:38:22,791 --> 00:38:25,166
-Der er tre kællinger der.
-Hvor er min opal?

624
00:38:25,250 --> 00:38:27,041
KG har glemt sit ID på værelset.

625
00:38:27,125 --> 00:38:28,916
Vi har ikke tid til det her.

626
00:38:29,000 --> 00:38:31,416
De venter os. Hvor er den skide opal?

627
00:38:31,500 --> 00:38:35,541
Garnett har den.
-Har Garnett den? Han har røvrendt os.

628
00:38:35,625 --> 00:38:38,833
-Hvad skal jeg gøre?
-Ring ham op.

629
00:38:38,916 --> 00:38:41,750
-Lad mig snakke med ham.
-Han er til træning.

630
00:38:41,833 --> 00:38:47,125
-Sig, at han kan få en gratis opal af mig.
-Han er jo til træning.

631
00:38:47,208 --> 00:38:49,500
Han tager ikke telefonen,
om så Gud ringede.

632
00:38:49,583 --> 00:38:51,583
Så tager vi hen til træningen.

633
00:38:52,458 --> 00:38:55,875
-Skal vi tage til Philly lige nu?
-Hvis det er der, han er.

634
00:38:55,958 --> 00:38:58,333
Jeg er lige kommet tilbage derfra.

635
00:38:58,416 --> 00:39:00,583
Det er kun to timer væk. Kom så.

636
00:39:01,333 --> 00:39:02,333
Forbandet lo...

637
00:39:04,833 --> 00:39:06,958
-Rend mig. Kør.
-Du er jo retarderet.

638
00:39:09,250 --> 00:39:11,125
Det skal gå stærkt.

639
00:39:11,208 --> 00:39:13,125
-Ja.
-Jeg skal se min datters teaterstykke.

640
00:39:13,625 --> 00:39:16,166
Er det KG? Sig til ham, at er vi her.

641
00:39:16,250 --> 00:39:18,500
Du bliver nødt til at tage den med ro.

642
00:39:18,583 --> 00:39:21,250
Skal vi ind på anlægget,
eller mødes vi herude?

643
00:39:21,333 --> 00:39:23,375
-Ro på.
-Jeg håber, vi møder Rondo.

644
00:39:23,458 --> 00:39:25,708
Jeg vil sige tak for alle hans oplæg.

645
00:39:25,791 --> 00:39:31,083
De har travlt.
Hvad er det med jer jøder og basketball?

646
00:39:31,625 --> 00:39:32,458
I er besat.

647
00:39:32,541 --> 00:39:35,916
De første to point, der blev scoret i NBA,
var af en jøde.

648
00:39:36,000 --> 00:39:37,958
Hvem var det? Fred Flintstein?

649
00:39:38,041 --> 00:39:41,875
Nej. Ossie Schectman, 1946.
Han spillede for The Knicks.

650
00:39:42,625 --> 00:39:45,708
Jamen dog.
Det er her, de store drenge spiller.

651
00:39:46,875 --> 00:39:51,291
...de skal altid træne og de skal altid...
Se, hvor vildt det er.

652
00:39:51,375 --> 00:39:54,666
Det er for vildt. Se her.

653
00:39:56,208 --> 00:39:57,333
Den tager jeg.

654
00:39:57,416 --> 00:39:59,458
-Hey.
-Rondo løber.

655
00:39:59,541 --> 00:40:04,625
Han bliver nødt til at afslutte.
Og han scorer.

656
00:40:05,416 --> 00:40:07,041
Jeg skal forbi.

657
00:40:07,125 --> 00:40:08,291
Undskyld, bror.

658
00:40:10,833 --> 00:40:11,750
Demany!

659
00:40:13,875 --> 00:40:15,583
-Der er en på vej.
-Hva' så?

660
00:40:15,958 --> 00:40:17,083
-Jeg er med ham.
-Vent.

661
00:40:17,166 --> 00:40:19,791
Nej, jeg er med ham.
Demany. Hvad fanden?

662
00:40:20,250 --> 00:40:21,333
Undskyld mig.

663
00:40:21,416 --> 00:40:22,750
-Hvad laver...
-Hey.

664
00:40:22,833 --> 00:40:25,583
I så jo godt, at jeg kom sammen med ham.

665
00:40:25,666 --> 00:40:27,458
Nej, det så jeg ikke. Hvad hedder du?

666
00:40:27,541 --> 00:40:30,625
-Jeg er ikke på en liste. Jeg kom med ham.
-Hvad hedder du?

667
00:40:30,708 --> 00:40:33,208
Jeg kom med ham. Hvad har han gang i?

668
00:40:33,291 --> 00:40:35,500
Narrøven arbejder for mig.

669
00:40:35,583 --> 00:40:37,083
Er Marcel spændt?

670
00:40:38,333 --> 00:40:41,291
-Ja, men også lidt nervøs.
-Det er også hovedrollen.

671
00:40:41,375 --> 00:40:43,333
Det må I være stolte af.

672
00:40:43,833 --> 00:40:45,833
Ja. Og Danny har også en rolle.

673
00:40:45,916 --> 00:40:48,666
-En lille rolle. Han er nervøs, men...
-Det er fint nok.

674
00:40:48,750 --> 00:40:50,500
-...intet går ham på.
-Arbejder du?

675
00:40:50,583 --> 00:40:51,958
Han sagde, hun var fantastisk.

676
00:40:53,458 --> 00:40:55,291
Hvad skal I i ferien?

677
00:40:55,958 --> 00:40:59,458
Vi har intet planlagt i år.

678
00:40:59,541 --> 00:41:00,958
-Virkelig?
-Ja.

679
00:41:01,041 --> 00:41:02,875
-Wow.
-Det ligner ikke jer.

680
00:41:02,958 --> 00:41:05,041
Hvordan kan det være, Howard?

681
00:41:05,125 --> 00:41:06,541
Er alt i orden?

682
00:41:06,625 --> 00:41:07,458
Howard?

683
00:41:09,583 --> 00:41:10,458
Ingen ferie?

684
00:41:10,541 --> 00:41:16,208
Vi tager på en større tur næste år.
Vi sparer op til en tur til Europa.

685
00:41:16,291 --> 00:41:17,541
Lækkert.

686
00:41:17,625 --> 00:41:20,083
Ja, vi skal være lidt kulturelle.

687
00:41:20,166 --> 00:41:22,666
-Børnene bliver dummere og dummere.
-Altså...

688
00:41:23,333 --> 00:41:26,083
-Jamen...
-Vi forbliver dumme i Cancun.

689
00:41:26,166 --> 00:41:29,666
-Især på trapezen.
-Held og lykke til Danny i aften.

690
00:41:29,750 --> 00:41:31,000
-Ja.
-Ja.

691
00:41:31,083 --> 00:41:32,666
Vi har lige snakket om Danny.

692
00:41:32,750 --> 00:41:34,791
-Okay.
-Hvad skal I til pesachen?

693
00:41:35,208 --> 00:41:37,083
-Kommer din søster?
-Ja.

694
00:41:37,166 --> 00:41:39,333
-Hvad laver du?
-Holder øje med LeBron.

695
00:41:39,416 --> 00:41:42,458
Jeg har seks forskellige spillere,
i seks forskellige kampe.

696
00:41:42,541 --> 00:41:45,541
Vi må alle ofre...
Hvem prikkede mig på skulderen?

697
00:41:45,625 --> 00:41:48,125
Hvem var det?

698
00:41:48,208 --> 00:41:50,208
-Gefilte fisk?
-Gefilte fisk.

699
00:41:56,500 --> 00:41:57,625
Det er da lækkert.

700
00:41:57,708 --> 00:42:00,208
-Laver I den med de fire spørgsmål?
-Ja.

701
00:42:00,291 --> 00:42:03,000
-Får du øvet dig?
-Jeg øver mig.

702
00:42:03,083 --> 00:42:06,500
Jeg ved ikke,
hvordan vi skal gøre det i Mexico.

703
00:42:08,708 --> 00:42:10,583
Held og lykke til Marcel.

704
00:42:10,666 --> 00:42:12,291
Og held og lykke til Danny.

705
00:42:13,291 --> 00:42:15,541
-Hvor skal du hen?
-Far skal på toilettet.

706
00:42:15,625 --> 00:42:18,375
-Jeg er straks tilbage.
-Hun skal på om lidt.

707
00:42:18,875 --> 00:42:20,833
Marcel skal snart på...

708
00:42:20,916 --> 00:42:23,083
-Okay, jeg er straks tilbage.
-Er alt okay?

709
00:42:29,083 --> 00:42:30,583
Det er for sygt, gutter.

710
00:42:30,666 --> 00:42:32,250
Hvad er der sygt ved det?

711
00:42:33,958 --> 00:42:35,583
Kan vi snakke sammen udenfor?

712
00:42:35,666 --> 00:42:38,041
Er du sikker på, du vil det?

713
00:42:38,916 --> 00:42:39,875
Undskyld mig.

714
00:42:45,083 --> 00:42:46,500
Howard. Hey.

715
00:42:47,083 --> 00:42:49,208
-Hvad skal vi her?
-Hey.

716
00:42:49,291 --> 00:42:50,500
Kom nu.

717
00:42:50,583 --> 00:42:52,041
Det er min familie!

718
00:42:52,750 --> 00:42:54,208
Hold fingrene væk!

719
00:43:01,875 --> 00:43:03,000
Hey, pas på.

720
00:43:03,541 --> 00:43:04,625
Det skal nok gå godt.

721
00:43:09,958 --> 00:43:11,791
Hold da op, I ser godt ud.

722
00:43:11,875 --> 00:43:13,166
Far, hvad laver du?

723
00:43:13,250 --> 00:43:15,791
-Knæk og bræk. Vi er her allesammen.
-Hvad laver du her?

724
00:43:30,041 --> 00:43:30,875
Fandens.

725
00:43:47,166 --> 00:43:48,333
-Der. Efter ham.
-Fandens.

726
00:43:50,500 --> 00:43:51,708
For helvede.

727
00:43:53,291 --> 00:43:54,708
Kom her, din narrøv.

728
00:43:54,791 --> 00:43:56,125
Rend mig!

729
00:43:57,666 --> 00:43:58,500
Fandens.

730
00:43:58,875 --> 00:43:59,875
Kom her.

731
00:44:01,375 --> 00:44:02,666
Kom så. Op med dig.

732
00:44:03,583 --> 00:44:09,000
-Jeg er på benene. Jeg går. Jeg kommer.
-Ind i bilen med dig.

733
00:44:09,083 --> 00:44:11,333
-Hvad laver I?
-Du bed mig!

734
00:44:11,416 --> 00:44:13,958
Din pikslikker! Arno!

735
00:44:14,625 --> 00:44:16,375
-Hey.
-Få ham ind i bilen.

736
00:44:16,458 --> 00:44:19,791
-Arno!
-Få ham ind i bilen.

737
00:44:20,666 --> 00:44:22,875
Kom så. Lad os smutte.

738
00:44:22,958 --> 00:44:25,250
Du fik mig til at løbe, din narrøv.

739
00:44:27,125 --> 00:44:28,708
Arno, hvad sker der?

740
00:44:29,125 --> 00:44:31,333
Du skal ikke sige mit navn!

741
00:44:31,416 --> 00:44:34,416
-Giv mig nøglerne.
-Jøden bed mig.

742
00:44:34,500 --> 00:44:37,083
Hvad foregår der?

743
00:44:37,166 --> 00:44:40,333
Jeg sagde jo, hvad der ville ske,
hvis du ikke opførte dig ordentligt.

744
00:44:40,416 --> 00:44:43,583
Hvad? Forklar mig, hvad jeg har gjort.

745
00:44:43,666 --> 00:44:47,708
Jeg udtrykte mig vist klart og tydeligt
i telefonen.

746
00:44:47,791 --> 00:44:49,458
Synes du, det går godt lige nu?

747
00:44:49,541 --> 00:44:51,041
Giv mig dine bilnøgler.

748
00:44:51,125 --> 00:44:54,291
Hvad vil du? Skal de stjæle min Mercedes?

749
00:44:54,375 --> 00:44:56,916
Se, hvad du har gjort. Du bed mig.

750
00:44:57,000 --> 00:44:58,291
Arno, sig noget.

751
00:44:58,375 --> 00:45:01,875
-Lyt ikke efter, Arno. Det er ikke en leg.
-I skal ikke sige mit navn!

752
00:45:02,666 --> 00:45:05,625
Jeg havde tænkt mig at betale dig tilbage.

753
00:45:05,708 --> 00:45:07,625
-Jeg er på spanden lige nu.
-Er du?

754
00:45:07,708 --> 00:45:10,500
-Hvad er det?
-Kan du huske det?

755
00:45:10,583 --> 00:45:14,958
Jeg sendte dig et billede
af nogle penge, som ikke er mine,

756
00:45:15,041 --> 00:45:17,583
for at berolige dig.

757
00:45:17,666 --> 00:45:20,208
Vi ved, at du har væddet med de penge.

758
00:45:20,291 --> 00:45:22,166
Jeg har aldrig væddet med de penge.

759
00:45:22,250 --> 00:45:23,583
-Jo.
-Nej.

760
00:45:23,666 --> 00:45:27,166
Hvorfor hører jeg, at Beni og Eddie
skal se Timberlake?

761
00:45:27,250 --> 00:45:30,625
Jeg hører også,
at du har renoveret din pool.

762
00:45:30,708 --> 00:45:33,875
-Hvordan tror du, jeg har det med det?
-Jeg har ikke renoveret noget.

763
00:45:33,958 --> 00:45:35,458
Hvem siger sådan noget?

764
00:45:35,541 --> 00:45:36,708
-Giv mig nøglerne.
-Dinah...

765
00:45:36,791 --> 00:45:39,166
Hold kæft! Giv mig bilnøglerne!

766
00:45:39,250 --> 00:45:41,708
Her, tag de skide nøgler.

767
00:45:42,916 --> 00:45:46,416
Hør her, jeg indrømmer, at jeg væddede.

768
00:45:47,125 --> 00:45:48,500
Jeg indgik et væddemål.

769
00:45:48,875 --> 00:45:50,250
Og ved du hvad?

770
00:45:51,041 --> 00:45:54,333
Jeg vandt stort.

771
00:45:54,416 --> 00:45:59,791
Tror du, jeg er dum, Howard?
Dig og hele din familie.

772
00:45:59,875 --> 00:46:03,291
Jeg kan ringe til bookmakeren.
Han kan fortælle dig det.

773
00:46:03,375 --> 00:46:05,666
Ham har jeg snakket med. Er det Gary?

774
00:46:05,750 --> 00:46:07,666
Hvad har du snakket med ham om?

775
00:46:07,750 --> 00:46:12,208
Om dig. Om at du går rundt i byen
og spiller mine penge op.

776
00:46:12,291 --> 00:46:15,541
Forstår du, hvor fornærmende det er?

777
00:46:16,083 --> 00:46:17,625
Hvad? Stoppede du væddemålet?

778
00:46:19,541 --> 00:46:20,791
Hvad tror du, røvhul?

779
00:46:20,875 --> 00:46:23,125
-Stoppede I væddemålet?
-Hold kæft.

780
00:46:24,041 --> 00:46:28,458
Tillykke, Arno.
Du har snydt dig selv for penge!

781
00:46:28,541 --> 00:46:30,041
Du har røvrendt os begge.

782
00:46:30,833 --> 00:46:33,625
-Tag tøjet af ham.
-Du giver alle andre skylden.

783
00:46:35,000 --> 00:46:38,583
-Giv mig armbåndet. Hvad er det?
-Det er ikke mit!

784
00:46:38,666 --> 00:46:40,041
Det er mere end...

785
00:46:40,500 --> 00:46:41,958
Sid stille, narrøv.

786
00:46:42,041 --> 00:46:43,875
Du er selv ude om det, Howard.

787
00:46:44,833 --> 00:46:48,750
Tag hans bukser!

788
00:46:48,833 --> 00:46:50,541
Du får ikke en skid...

789
00:46:51,333 --> 00:46:54,666
Jeg skal til auktionshuset i næste uge.

790
00:46:54,750 --> 00:46:57,291
Giv mig mine briller.
Jeg har brug for dem.

791
00:46:57,375 --> 00:46:58,541
Hold din kæft!

792
00:46:59,791 --> 00:47:01,291
Kør ind til siden. Kom nu.

793
00:47:01,375 --> 00:47:04,708
Hør godt efter.
Pengene skal falde på mandag.

794
00:47:04,791 --> 00:47:07,583
Arno skal have sine penge.
Det er ikke for sjov.

795
00:47:07,666 --> 00:47:09,125
-Min telefon.
-Fatter du det?

796
00:47:09,208 --> 00:47:10,708
Få ham ud af bilen.

797
00:47:10,791 --> 00:47:13,083
Skrid ud af bilen.

798
00:47:13,166 --> 00:47:15,041
Kom så. Afsted.

799
00:47:15,708 --> 00:47:18,458
Ind i bilen med dig.

800
00:47:18,958 --> 00:47:21,583
Okay. Arno, lyt til mig.

801
00:47:22,500 --> 00:47:25,125
-Arno, tag opalen.
-Ind i bilen med dig.

802
00:47:25,208 --> 00:47:27,500
-Bare tag den med ro.
-Ind i bilen.

803
00:47:27,583 --> 00:47:30,750
-Nej, jeg vil have undertøjet.
-Nej!

804
00:47:30,833 --> 00:47:33,333
-Giv mig dit undertøj.
-Nej.

805
00:47:33,916 --> 00:47:36,208
Giv mig dit undertøj, din pikslikker.

806
00:47:38,208 --> 00:47:39,916
Lad ham rådne deromme.

807
00:47:40,000 --> 00:47:44,250
Rend mig, Arno, din pikslikkende narrøv.

808
00:47:47,666 --> 00:47:51,708
Hjælp!

809
00:47:55,291 --> 00:47:56,666
Okay, din narrøv.

810
00:47:58,958 --> 00:48:00,083
DINAH
RINGER

811
00:48:00,166 --> 00:48:01,333
Vær sød at tro på mig.

812
00:48:02,000 --> 00:48:04,958
Tag telefonen.

813
00:48:05,583 --> 00:48:06,458
Vær sød.

814
00:48:08,458 --> 00:48:09,541
Kom nu.

815
00:48:09,625 --> 00:48:12,791
<i>Hvor er du? Marcel skal på lige om lidt.</i>
<i>Hvad vil du?</i>

816
00:48:12,875 --> 00:48:15,375
Jeg har låst nøglerne inde i bagagerummet.

817
00:48:15,458 --> 00:48:18,833
Kan du komme ud på P-pladsen
og åbne det for mig?

818
00:48:24,166 --> 00:48:26,083
Dumme idiot.

819
00:48:38,875 --> 00:48:41,208
Det er okay. Tak. Okay.

820
00:48:43,958 --> 00:48:44,791
Beklager.

821
00:48:45,125 --> 00:48:48,916
Lad os mødes indenfor. Alt er fint nu.
Jeg skal lige have tøj på.

822
00:49:07,125 --> 00:49:11,458
Hvad er du på udkig efter i skoven,
iklædt papirtyndt tøj?

823
00:49:11,541 --> 00:49:13,833
Min onde stedmor har dømt mig til døden,

824
00:49:13,916 --> 00:49:17,041
med mindre jeg fylder kurven
med roser inden daggry.

825
00:49:18,666 --> 00:49:23,666
Vores magiske have er ved siden af hytten.
Den beskytter roserne mod sneen.

826
00:49:24,708 --> 00:49:26,708
Fyld kurven, som det passer dig.

827
00:49:26,791 --> 00:49:30,250
-Hvad fanden, far?
-Se nu bare på din søster. Alt er fint.

828
00:49:31,000 --> 00:49:35,000
Tak.

829
00:49:35,791 --> 00:49:38,375
Vi må skænke hende en gave.

830
00:49:38,458 --> 00:49:39,416
Jeg har en idé.

831
00:49:39,500 --> 00:49:44,750
Hver gang hun taler,
skal der komme guldmønter ud.

832
00:49:44,833 --> 00:49:46,500
Det skal være vores gave.

833
00:49:46,583 --> 00:49:48,958
Skynd jer, han nærmer sig.

834
00:49:53,250 --> 00:49:55,000
Det er Dannys rolle. Han kommer nu.

835
00:49:55,083 --> 00:49:57,291
Hvem der?

836
00:49:58,416 --> 00:49:59,625
Det var godt klaret.

837
00:50:06,250 --> 00:50:07,166
Wow.

838
00:50:07,750 --> 00:50:08,583
For fanden.

839
00:50:09,416 --> 00:50:10,958
Jøsses.

840
00:50:12,750 --> 00:50:16,041
<i>-Hallo.</i>
-Hej, du tog telefonen?

841
00:50:16,125 --> 00:50:18,750
Når jeg ringer fra hemmeligt nummer,
så tager du den.

842
00:50:18,833 --> 00:50:20,166
Hvordan kan det være?

843
00:50:20,833 --> 00:50:24,000
<i>Jeg vidste, det var dig.</i>
<i>Det var derfor, jeg tog den.</i>

844
00:50:24,416 --> 00:50:26,375
Hvor er min forbandede ædelsten?

845
00:50:26,458 --> 00:50:29,125
<i>Slap af. Der er ikke sket noget...</i>

846
00:50:29,208 --> 00:50:30,708
Lyt godt efter.

847
00:50:30,791 --> 00:50:33,041
Jeg vil kraftedeme have min ejendel.
Er du med?

848
00:50:33,125 --> 00:50:35,291
<i>Var din mund, okay?</i>

849
00:50:35,375 --> 00:50:37,708
<i>Det er ikke bumser, du har med at gøre.</i>

850
00:50:37,916 --> 00:50:40,083
Jeg måtte tage bussen hjem.

851
00:50:40,166 --> 00:50:43,000
Tror du, det var sjovt?
Hvad gik det ud på?

852
00:50:43,083 --> 00:50:46,250
-Bussen var pisseklam.
<i>-Hvad skulle jeg have gjort?</i>

853
00:50:46,333 --> 00:50:48,583
<i>Jeg havde dig på slæb</i>
<i>ind i omklædningsrummet.</i>

854
00:50:48,666 --> 00:50:51,666
<i>-Det satte mig ikke i godt lys.</i>
-Hvor er min ædelsten?

855
00:50:51,750 --> 00:50:53,958
<i>Jeg prøver at hjælpe,</i>
<i>men du dummer dig konstant.</i>

856
00:50:54,333 --> 00:50:56,125
<i>Jeg har den på mig lige nu.</i>

857
00:50:56,208 --> 00:50:57,416
Har du den på dig?

858
00:50:58,250 --> 00:51:00,250
<i>Ja, jeg er snart tilbage i byen.</i>

859
00:51:01,000 --> 00:51:03,666
Skal du ind og se Weeknd i aften?

860
00:51:05,291 --> 00:51:08,625
<i>Det var ikke min plan,</i>
<i>men det kan da godt være.</i>

861
00:51:08,708 --> 00:51:12,083
Kan være? Du skal. Vi to skal mødes der.

862
00:51:30,708 --> 00:51:33,375
Det dufter godt. Er det barbecuekylling?

863
00:51:39,625 --> 00:51:43,083
Jeg vil gerne snakke med dig
om bagagerumsepisoden.

864
00:51:43,166 --> 00:51:45,250
Det var det mest kiksede...

865
00:51:47,125 --> 00:51:48,250
Hvor skal du hen?

866
00:51:48,333 --> 00:51:50,041
Jeg skal ind til byen.

867
00:51:51,208 --> 00:51:52,791
Det bliver sent.

868
00:51:52,875 --> 00:51:53,916
Den bliver nok...

869
00:51:54,458 --> 00:51:55,291
Er det en kage?

870
00:51:55,375 --> 00:51:59,666
...to eller tre. Det er ikke til at sige.
I morgen er jeg nok helt færdig.

871
00:52:00,083 --> 00:52:01,291
Okay. Klart.

872
00:52:10,875 --> 00:52:11,708
Godnat.

873
00:52:14,625 --> 00:52:18,041
Vi kan snakke om det senere,
men det var virkelig kikset.

874
00:52:18,125 --> 00:52:19,166
Altså...

875
00:52:19,250 --> 00:52:20,458
Hvem snakker du med?

876
00:52:21,541 --> 00:52:24,000
-Jessica.
-Hej, Jessica.

877
00:52:24,083 --> 00:52:26,791
-Var hun ikke god her til aften?
-Du kan ikke høre hende.

878
00:52:27,208 --> 00:52:31,333
Så læg lige på et øjeblik.
Lad mig snakke med dig.

879
00:52:31,791 --> 00:52:32,833
Bare et øjeblik.

880
00:52:32,916 --> 00:52:33,958
Jeg ringer tilbage.

881
00:52:35,250 --> 00:52:36,083
Hvad?

882
00:52:37,416 --> 00:52:40,916
Jeg var meget stolt af dig i aftes.
Du var helt utrolig.

883
00:52:41,000 --> 00:52:44,375
-Det har du allerede sagt fem gange.
-Jeg ville bare...

884
00:52:45,083 --> 00:52:50,625
Du aner ikke, hvor stolt du gør mig.
Det skulle du bare vide.

885
00:52:50,708 --> 00:52:52,083
Det gør jeg så nu.

886
00:52:54,125 --> 00:52:55,875
Alt er i orden, ik'?

887
00:52:55,958 --> 00:52:57,208
Hvad mener du?

888
00:52:57,291 --> 00:52:59,750
Jeg spørger bare til dig.

889
00:53:00,041 --> 00:53:00,875
Okay.

890
00:53:01,916 --> 00:53:03,625
Bare alt er i orden.

891
00:53:04,625 --> 00:53:08,375
-Hvorfor skulle det ikke være det?
-Aner det ikke. Jeg spørger bare.

892
00:53:08,458 --> 00:53:11,333
Jeg aner ikke, hvad du snakker om, så...

893
00:53:11,416 --> 00:53:13,333
Nemlig. For jeg er en idiot.

894
00:53:14,541 --> 00:53:15,791
Du elsker mig altså.

895
00:53:16,958 --> 00:53:20,375
Jeg smutter ind til byen.
Vi ses i morgen tidlig.

896
00:53:20,458 --> 00:53:21,333
Hyg dig.

897
00:53:21,416 --> 00:53:23,000
Det gør jeg altid.

898
00:53:23,083 --> 00:53:28,125
Nå, hvor var jeg nået til?
Jeg har jo et medfødt muggenfjæs,<i> </i>så...

899
00:53:46,375 --> 00:53:47,208
Hey.

900
00:53:47,833 --> 00:53:52,541
Demany. Jeg så dig ikke ude foran,
og jeg kan ikke se dig herinde.

901
00:53:53,125 --> 00:53:55,333
Tænk, at jeg stadig leder efter dig.

902
00:53:56,125 --> 00:54:01,208
Tag din telefon.
Jeg forstår ikke, hvad der sker.

903
00:54:02,250 --> 00:54:03,708
Du har bare at være her.

904
00:54:06,833 --> 00:54:10,875
Vent! Stop musikken! Stop!

905
00:54:12,625 --> 00:54:14,583
Giv Weeknd mikrofonen.

906
00:54:15,291 --> 00:54:17,041
Hvor er UV-lyset?

907
00:54:17,125 --> 00:54:18,541
Hvad sker der deromme?

908
00:54:18,625 --> 00:54:23,291
Jeg optræder ikke,
før jeg får det UV-lys, jeg bad om.

909
00:54:23,375 --> 00:54:26,875
-Tænd for UV-lyset.
-UV-lys!

910
00:54:26,958 --> 00:54:29,541
Weeknd optræder ikke, før UV-lyset tændes.

911
00:54:29,625 --> 00:54:31,458
UV-lys!

912
00:54:31,541 --> 00:54:32,416
Uv-lys.

913
00:54:33,833 --> 00:54:35,291
Hvad sker der deromme?

914
00:54:42,375 --> 00:54:44,458
Sådan, det er det, vi vil have.

915
00:54:58,083 --> 00:54:59,291
Hey.

916
00:55:00,208 --> 00:55:01,166
Demany!

917
00:55:03,041 --> 00:55:04,416
Demany.

918
00:55:05,708 --> 00:55:08,750
Howard, du skal møde min ven, Jame$.

919
00:55:08,833 --> 00:55:09,875
Dig har jeg hørt om.

920
00:55:09,958 --> 00:55:12,541
Jeg har hørt om dig. Hvor er opalen?

921
00:55:12,625 --> 00:55:14,375
<i>Min kæde er af guld, nigger</i>

922
00:55:14,833 --> 00:55:17,375
Kan du skaffe mig noget bling?

923
00:55:18,291 --> 00:55:20,250
-Giv mig min opal.
-Skaf mig noget bling.

924
00:55:20,333 --> 00:55:24,208
Du kan bare komme forbi min butik.
Han ved, hvor den ligger.

925
00:55:24,291 --> 00:55:27,125
-Hvad sagde du? Hvor er den?
-Jeg har den ikke. Beklager.

926
00:55:27,208 --> 00:55:29,833
Hvad mener du med det?

927
00:55:29,916 --> 00:55:31,541
-KG har den.
-Har KG den?

928
00:55:31,625 --> 00:55:34,708
Hvad snakker du om?
Du sagde, at du havde den.

929
00:55:34,791 --> 00:55:37,083
-Giv mig noget andet.
-Det er derfor, jeg kom.

930
00:55:37,166 --> 00:55:39,375
Hvad laver du her uden opalen?

931
00:55:39,458 --> 00:55:42,833
Jeg er her for at høre The Weeknd
som alle andre.

932
00:55:42,916 --> 00:55:44,416
Har du et problem med det?

933
00:55:44,500 --> 00:55:46,875
Det har jeg et kæmpe problem med.

934
00:55:46,958 --> 00:55:49,916
-Hey.
-Vi skulle mødes her af én grund!

935
00:55:50,375 --> 00:55:53,083
Hvad fejler du? Slap dog af.

936
00:55:53,958 --> 00:55:55,375
Hvad tror du, det er?

937
00:55:57,750 --> 00:55:58,625
Er du faldet ned?

938
00:55:59,000 --> 00:56:00,666
Jeg er faldet ned.

939
00:56:01,916 --> 00:56:03,708
Giv mig min drink.

940
00:56:25,500 --> 00:56:27,500
-Rend mig.
-Du kan rende mig.

941
00:57:01,958 --> 00:57:04,291
-Du har noget i ansigtet.
-Jeg er ligeglad.

942
00:57:04,375 --> 00:57:05,916
-Er det væk?
-Ja, jeg fik det.

943
00:57:09,250 --> 00:57:12,000
-Hvad laver du?
-Jeg nyder bare. Hvad laver du?

944
00:57:12,083 --> 00:57:15,041
Ikke røre.

945
00:57:15,916 --> 00:57:17,416
Jeg har lyst til at kneppe dig.

946
00:57:19,000 --> 00:57:20,000
Meget lyst?

947
00:57:20,875 --> 00:57:21,833
Lad mig vise dig det.

948
00:57:23,166 --> 00:57:24,875
Ikke røre, sagde jeg.

949
00:57:24,958 --> 00:57:26,458
Mærk efter.

950
00:57:26,541 --> 00:57:28,583
Åh, Gud.

951
00:57:29,375 --> 00:57:31,833
Hvordan kan du være så hård lige nu?

952
00:57:32,750 --> 00:57:35,125
Ro på. Hvor skal du hen?

953
00:57:35,625 --> 00:57:37,083
Jeg var allerede indenfor.

954
00:57:37,166 --> 00:57:38,791
Jeg husker ikke at have set dig.

955
00:57:38,875 --> 00:57:42,166
The Weeknds ven.
Han sagde, jeg skulle komme efter...

956
00:57:42,250 --> 00:57:44,416
-Hey, Fejlfri.
-Dæmp stemmen.

957
00:57:44,958 --> 00:57:46,750
-Fejlfri.
-Hold op med at råbe.

958
00:57:46,833 --> 00:57:49,083
-Hey!
-Brug telefonen.

959
00:57:49,166 --> 00:57:51,666
Sig, at han skal lukke mig ind.
Kom herhen.

960
00:57:52,000 --> 00:57:54,583
Legenden er kommet.

961
00:57:54,666 --> 00:57:57,166
Kom her. Han vil ikke lukke mig ind.

962
00:57:57,583 --> 00:58:01,166
Luk ham ind. Undskyld.
Han er med mig. Hva' så?

963
00:58:01,875 --> 00:58:03,041
Hvordan går det?

964
00:58:03,125 --> 00:58:06,583
Har du set Rolls Roycen, jeg skød i Miami?

965
00:58:06,666 --> 00:58:10,500
Ja, Ritchie viste mig den.
Hvor er Julia? Er hun derinde?

966
00:58:10,583 --> 00:58:12,750
-Ja, hun er deromme et sted.
-Med hvem?

967
00:58:12,833 --> 00:58:15,000
Hvad sker der mit Michael Jackson-smykke?

968
00:58:15,083 --> 00:58:17,458
-Hvad mener du?
-Jeg skal have det tilbage.

969
00:58:17,541 --> 00:58:18,791
Det er i mit pengeskab.

970
00:58:18,875 --> 00:58:22,166
Jeg henter det i morgen.
Hjælp med at sælge det til The Weeknd.

971
00:58:22,541 --> 00:58:23,375
-Er du med?
-Ja.

972
00:58:23,500 --> 00:58:26,958
-Jeg skal bruge din hjælp...
-Ved du, hvor hun er?

973
00:58:27,666 --> 00:58:28,500
Ja.

974
00:58:28,916 --> 00:58:29,750
Jamen, hvor?

975
00:58:31,916 --> 00:58:32,833
Hvor?

976
00:58:32,916 --> 00:58:35,250
Jeg vil ikke blande mig,

977
00:58:35,333 --> 00:58:37,250
men hun gik ud på toilettet
med The Weeknd.

978
00:58:44,958 --> 00:58:45,791
Julia?

979
00:58:45,875 --> 00:58:47,833
-Pis.
-Julia, er du derude?

980
00:58:47,916 --> 00:58:50,041
-Jeg bad dig holde vagt.
-Åbn døren.

981
00:58:50,125 --> 00:58:51,500
Der er ingen derude.

982
00:58:51,583 --> 00:58:53,083
Hold din kæft!

983
00:58:53,166 --> 00:58:54,708
Jeg skal lige vaske hænder.

984
00:58:54,791 --> 00:58:55,958
-Luk op.
-Jøsses.

985
00:58:56,041 --> 00:58:58,291
Vi tog bare coke. Der skete ingenting.

986
00:59:03,083 --> 00:59:04,333
Lad ham være!

987
00:59:07,625 --> 00:59:08,875
Dit røvhul.

988
00:59:12,958 --> 00:59:13,791
Narrøv.

989
00:59:15,166 --> 00:59:16,416
Lad være med at slås!

990
00:59:17,416 --> 00:59:19,166
Rend mig i røven, tøsedreng!

991
00:59:19,625 --> 00:59:20,875
Rend mig.

992
00:59:20,958 --> 00:59:23,666
Han kan rende mig i røven.

993
00:59:26,208 --> 00:59:29,916
-Det må du virkelig undskylde.
-Rend mig.

994
00:59:31,083 --> 00:59:32,458
Pis af med dig.

995
00:59:32,541 --> 00:59:36,833
-Sig til ham, at jeg sagsøger ham.
-Jeg kommer aldrig tilbage.

996
00:59:36,916 --> 00:59:38,208
Howard.

997
00:59:38,291 --> 00:59:43,625
Fra nu af vil ingen spille hans skodmusik.
Jeg kender alle DJ's i byen.

998
00:59:43,708 --> 00:59:45,333
-Rend mig, I tabere!
-Howard?

999
00:59:45,416 --> 00:59:48,333
Ja. Du lugter af hans parfume.

1000
00:59:48,416 --> 00:59:50,166
Vi gjorde ingenting.

1001
00:59:50,250 --> 00:59:51,750
Helt sikkert.

1002
00:59:52,250 --> 00:59:53,791
-Kraftedeme...
-Howard.

1003
00:59:54,583 --> 00:59:57,375
Du ødelagde et kæmpe salg for mig.

1004
00:59:57,458 --> 00:59:59,583
Hvad solgte du? Din fisse?

1005
00:59:59,666 --> 01:00:00,750
Åh, Gud.

1006
01:00:00,833 --> 01:00:03,500
Jeg spilder mit liv på den her skøge.

1007
01:00:03,583 --> 01:00:06,833
Wow, så nu er jeg en skøge?

1008
01:00:06,916 --> 01:00:08,041
Hvor bliver du af?

1009
01:00:08,125 --> 01:00:11,458
Du vidste, hvad du gik ind til,
da du mødte mig.

1010
01:00:11,541 --> 01:00:12,416
-Nemlig.
-Okay?

1011
01:00:12,500 --> 01:00:14,875
Ja, gid jeg aldrig havde mødt dig.

1012
01:00:14,958 --> 01:00:18,750
-Lige her.
-Wow. Det er flot.

1013
01:00:18,833 --> 01:00:20,041
Flyt dig.

1014
01:00:20,125 --> 01:00:22,291
-Howard.
-Gå ind og knep The Weeknd.

1015
01:00:22,375 --> 01:00:23,875
Vi gjorde ingenting!

1016
01:00:23,958 --> 01:00:27,250
Gå væk med dig. Kør. Godnat.

1017
01:00:27,333 --> 01:00:28,916
Farvel. Kør for fanden.

1018
01:00:29,000 --> 01:00:31,041
-Howard.
-Kør.

1019
01:00:31,666 --> 01:00:32,958
Frøken...

1020
01:00:33,041 --> 01:00:36,791
-Stig ud af bilen.
-Flyt dig.

1021
01:00:36,875 --> 01:00:40,541
Hvad har du tænkt dig at gøre,
din store seje fyr?

1022
01:00:40,625 --> 01:00:45,500
-Jeg lavede ingenting med ham.
-Skrid med dig. Gå hen og knep ham.

1023
01:00:45,583 --> 01:00:47,000
Rend mig!

1024
01:00:47,541 --> 01:00:50,666
Vi ses i morgen.

1025
01:00:51,875 --> 01:00:53,958
Lad os køre. Rend mig.

1026
01:01:28,375 --> 01:01:30,041
Hvad glor du på?

1027
01:01:31,041 --> 01:01:32,166
Ikke noget særligt.

1028
01:01:32,250 --> 01:01:34,583
Sjovt. Dumme kælling.

1029
01:01:35,375 --> 01:01:39,375
Det er derfor, du står i kø ude i kulden.
Kælling.

1030
01:03:10,250 --> 01:03:13,250
-Nej. Lyt, Anne.
<i>-Howard!</i>

1031
01:03:13,333 --> 01:03:17,541
-Jeg kigger på opalen i dette øjeblik.
<i>-Det er ikke det, det handler om.</i>

1032
01:03:17,625 --> 01:03:18,583
Den er smuk.

1033
01:03:18,666 --> 01:03:21,333
<i>Det burde være mig, der ser på den.</i>
<i>Ikke dig.</i>

1034
01:03:21,416 --> 01:03:23,541
-Skru ned.
<i>-Lad mig forklare dig noget.</i>

1035
01:03:23,625 --> 01:03:24,458
Hvad?

1036
01:03:24,541 --> 01:03:28,250
<i>Din opal er en ud af 75 emner</i>
<i>på denne auktion.</i>

1037
01:03:28,333 --> 01:03:31,416
<i>De er alle blevet renset,</i>
<i>noteret og vurderet.</i>

1038
01:03:31,500 --> 01:03:36,125
Jeg laver min egen vurdering,
og så kommer jeg med den i dag.

1039
01:03:36,208 --> 01:03:38,458
<i>Jeg er på nippet til at trække den.</i>

1040
01:03:38,541 --> 01:03:40,916
-Jeg lover.
<i>-Inden dagen er omme.</i>

1041
01:03:41,000 --> 01:03:44,583
Der er en, der ringer. Jeg må smutte.

1042
01:03:46,291 --> 01:03:47,208
Howard Ratner.

1043
01:03:47,291 --> 01:03:50,000
Hej, Janet.
Tak, fordi du ringede tilbage så hurtigt.

1044
01:03:50,083 --> 01:03:52,583
<i>Klart. Din besked lød foruroligende.</i>

1045
01:03:52,666 --> 01:03:54,750
Nej, det var ikke min mening.

1046
01:03:54,833 --> 01:03:56,500
<i>Hvad handler det om?</i>

1047
01:03:56,583 --> 01:03:59,833
Jeg så på nettet,
at din chef repræsenterer Kevin Garnett.

1048
01:03:59,916 --> 01:04:01,833
<i>Hæng lige på. Et øjeblik.</i>

1049
01:04:01,916 --> 01:04:02,958
Jeg venter.

1050
01:04:03,041 --> 01:04:05,125
<i>Howard, Julia er på linje et.</i>

1051
01:04:05,208 --> 01:04:08,583
Nej. Sig til hende, at jeg ikke er her.
Glem det.

1052
01:04:12,166 --> 01:04:14,708
-Hvor er du?
-<i>Hvorfor tager du ikke din telefon?</i>

1053
01:04:15,583 --> 01:04:17,458
Jeg stillede et spørgsmål. Hvor er du?

1054
01:04:17,541 --> 01:04:19,500
<i>Jeg overnattede hos Kat. Hvad tror du?</i>

1055
01:04:19,583 --> 01:04:21,583
<i>Jeg kunne ikke tage hjem,</i>
<i>når du var sådan.</i>

1056
01:04:21,666 --> 01:04:25,166
Nej. Lad mig gætte.
Du kommer ikke på arbejde i dag?

1057
01:04:25,666 --> 01:04:26,583
<i>Jeg vil gerne.</i>

1058
01:04:26,666 --> 01:04:29,625
Det må være rart at kunne møde
på arbejde, når det passer en.

1059
01:04:30,083 --> 01:04:35,083
<i>-Howard.</i>
-Er det rart? Hvad med at tage en lur?

1060
01:04:35,541 --> 01:04:39,750
Du har brug for din skønhedssøvn, ik'?

1061
01:04:41,875 --> 01:04:42,833
Svar mig.

1062
01:04:43,500 --> 01:04:46,416
<i>Jeg vil bare snakke med dig,</i>
<i>bare ikke lige nu.</i>

1063
01:04:46,500 --> 01:04:48,750
<i>-Jeg vil ikke skændes.</i>
-Jeg skal arbejde.

1064
01:04:48,833 --> 01:04:51,625
Din utro røv skal jo understøttes.

1065
01:04:51,708 --> 01:04:54,666
<i>-Celtics spillerafdeling på linje to.</i>
-Farvel.

1066
01:04:56,083 --> 01:04:58,541
-Howard Ratner.
<i>-Min assistent sagde, du havde ringet.</i>

1067
01:04:58,625 --> 01:05:01,541
<i>-Hvordan går det?</i>
-Jeg har haft det bedre.

1068
01:05:01,625 --> 01:05:03,333
<i>Det er jeg ked af. Hvad kan jeg gøre?</i>

1069
01:05:03,416 --> 01:05:07,166
Jeg står i en situation
med en af jeres store profiler,

1070
01:05:07,250 --> 01:05:11,458
og jeg er tæt på
at gøre dette til et problem for jer.

1071
01:05:11,541 --> 01:05:13,083
<i>Okay, hæng lige på.</i>

1072
01:05:13,166 --> 01:05:17,041
Nej, jeg vil ikke hænge på.
Jeg er en omtvistelig person.

1073
01:05:17,125 --> 01:05:20,083
Jeg er tæt på at lægge røret på

1074
01:05:20,166 --> 01:05:23,125
-og ringe til min advokat og politiet.
-<i>Hov, er du klar over...</i>

1075
01:05:23,208 --> 01:05:25,666
<i>KG er her sammen med Demany.</i>

1076
01:05:25,750 --> 01:05:28,250
<i>...og du lyder som et røvhul,</i>
<i>så tag en slapper...</i>

1077
01:05:28,333 --> 01:05:29,333
Glem det.

1078
01:05:31,833 --> 01:05:32,833
Kevin.

1079
01:05:33,625 --> 01:05:35,500
Hej.

1080
01:05:37,041 --> 01:05:38,291
Tryk ham ind.

1081
01:05:39,541 --> 01:05:43,833
-Det gør jeg også.
-Få åbnet den skide dør.

1082
01:05:43,916 --> 01:05:48,500
Brug den anden døråbner.
Skynd dig. Lige der.

1083
01:05:48,583 --> 01:05:49,541
Værsgo.

1084
01:05:49,916 --> 01:05:51,250
Den virker ikke.

1085
01:05:51,333 --> 01:05:53,541
Fandens også.

1086
01:05:53,625 --> 01:05:55,583
-Vent lidt.
-Luk op.

1087
01:05:55,666 --> 01:05:57,583
-Undskyld.
-Vi har ikke tid til det her.

1088
01:05:57,666 --> 01:05:59,458
-Der er kamp i aften.
-Magneten går fra.

1089
01:06:00,125 --> 01:06:01,500
Har du ædelstenen med?

1090
01:06:01,583 --> 01:06:03,750
-Jeg er klaustrofobisk.
-Jeg har den lige her.

1091
01:06:03,833 --> 01:06:06,375
-Der er den. Godt.
-Vi venter nedenunder.

1092
01:06:06,458 --> 01:06:08,708
I kan ikke gå. Den dør er låst.

1093
01:06:08,791 --> 01:06:12,708
-Hent en hammer.
-Roman. Han skal bruge en hammer.

1094
01:06:12,791 --> 01:06:15,458
-Det må være...
-Lad mig hente en hammer.

1095
01:06:15,916 --> 01:06:19,083
-Der går kun et øjeblik.
-Jeg håber, det virker.

1096
01:06:19,166 --> 01:06:22,375
-Kom med den hammer.
-Jeg er på vej.

1097
01:06:22,458 --> 01:06:24,208
Det plejer at virke.

1098
01:06:24,291 --> 01:06:27,291
Giv mig den.
Vær klar til at trykke dem ind.

1099
01:06:27,916 --> 01:06:29,291
-Åh, Gud.
-Tryk dem ind.

1100
01:06:29,875 --> 01:06:33,166
-Det var fandeme højt.
-Seriøst? Tryk dem ind.

1101
01:06:33,250 --> 01:06:34,208
Slå på siden af den.

1102
01:06:34,291 --> 01:06:35,250
Fejlfri er her.

1103
01:06:35,333 --> 01:06:37,000
Få ham væk.

1104
01:06:37,083 --> 01:06:41,791
-Åh, Gud. Er Fejlfri her?
-Sig farvel til Fejlfri. Roman!

1105
01:06:42,541 --> 01:06:43,750
-Roman!
-Hvad?

1106
01:06:43,833 --> 01:06:45,166
-Kom herud.
-Hold da kæft.

1107
01:06:45,250 --> 01:06:47,750
Vi har et problem med forbindelsen.

1108
01:06:47,833 --> 01:06:52,125
Hent nogle metalspåner
og en værktøjskasse.

1109
01:06:52,791 --> 01:06:53,916
For fanden.

1110
01:06:55,375 --> 01:06:57,583
Jeg skal nok få den åbnet.

1111
01:06:57,666 --> 01:07:00,458
Jeg lover, at det vil virke.
Skynd dig, Roman.

1112
01:07:00,541 --> 01:07:01,708
-Tak.
-Slap af.

1113
01:07:01,791 --> 01:07:03,916
Jeg er kommet for at købe opalen.

1114
01:07:04,000 --> 01:07:05,458
-Jeg...
-Jeg skal spille kamp.

1115
01:07:05,541 --> 01:07:07,375
-Det ved jeg godt.
-Hvad sker der?

1116
01:07:07,458 --> 01:07:09,750
-Hør her.
-Jeg har 175.000 i posen her.

1117
01:07:09,833 --> 01:07:13,166
Jeg har jo sagt,
at den er mere end en million værd.

1118
01:07:13,250 --> 01:07:15,291
Kom nu. Hvad fanden har du gang i?

1119
01:07:15,375 --> 01:07:17,625
-Jeg så...
-Fire sæsonkort til forreste række.

1120
01:07:17,708 --> 01:07:21,625
-Jeg bor i New York.
-Kom nu. Lyt til ham.

1121
01:07:21,708 --> 01:07:26,083
Jeg ville gerne give dig den,
men jeg er bundet op på auktionen.

1122
01:07:26,166 --> 01:07:27,750
Hvilken auktion?

1123
01:07:27,833 --> 01:07:28,666
-Auktionen?
-Ja.

1124
01:07:28,750 --> 01:07:30,333
Du kan byde på den ved auktionen.

1125
01:07:30,416 --> 01:07:31,666
-Hvornår?
-På mandag.

1126
01:07:31,750 --> 01:07:34,583
-Sig at han...
-Lad ham leje den et par dage.

1127
01:07:34,666 --> 01:07:37,291
-Det kan jeg ikke.
-Du kan få den tilbage mandag aften.

1128
01:07:37,375 --> 01:07:38,291
Det er perfekt.

1129
01:07:38,375 --> 01:07:41,958
-Kevin, jeg er ked af at skuffe dig.
-Han siger nej til alt.

1130
01:07:42,041 --> 01:07:43,208
Sig ja til noget.

1131
01:07:43,291 --> 01:07:46,916
Jeg gad godt. Jeg elsker dig sgu.
Jeg føler mig som et røvhul.

1132
01:07:47,000 --> 01:07:48,625
-Det er du også.
-Ned med dig.

1133
01:07:48,708 --> 01:07:51,291
Lad mig gøre det, for fanden.

1134
01:07:51,791 --> 01:07:54,083
Man skal gøre alting selv.

1135
01:07:54,666 --> 01:07:57,083
Det hjælper ikke at banke.

1136
01:07:57,166 --> 01:07:58,250
Nu.

1137
01:07:58,958 --> 01:08:01,666
-Det må du undskylde, KG.
-Jøsses.

1138
01:08:02,375 --> 01:08:03,958
-Døren virker ikke.
-Hvad sker der?

1139
01:08:04,041 --> 01:08:07,083
-Giv dem noget koldt vand.
-Jeg skal ikke have vand.

1140
01:08:07,166 --> 01:08:10,375
-Hent min ring, så jeg kan komme videre.
-Hent hans ring.

1141
01:08:10,458 --> 01:08:12,541
-Ringen?
-Ja, min ring.

1142
01:08:12,666 --> 01:08:17,750
-Han skal spille kamp. Giv ham ringen.
-Jeg har glemt ringen på Long Island.

1143
01:08:17,833 --> 01:08:19,833
Hvad fanden mener du med det?

1144
01:08:20,250 --> 01:08:22,833
-Jeg giver den til Demany.
-Jeg har ikke tid til det her.

1145
01:08:22,916 --> 01:08:25,125
-Giver du den til mig?
-Ja, du får den.

1146
01:08:25,208 --> 01:08:29,333
Jeg orker ikke det her.
Jeg stoler ikke på dig.

1147
01:08:29,416 --> 01:08:32,333
-Nej, men jeg skal have stenen.
-Vil du have stenen?

1148
01:08:32,416 --> 01:08:35,916
-Hvor er min ring?
-Jeg skaffer den og giver den til Demany.

1149
01:08:36,000 --> 01:08:38,166
Få fat i ringen for mig. Vi ses.

1150
01:08:38,250 --> 01:08:40,583
-Han tager til Boston.
-Pis og papir.

1151
01:08:40,666 --> 01:08:42,708
-Undskyld.
-Luk døren op.

1152
01:08:42,791 --> 01:08:45,416
Hvorfor tog vi herop? Luk os ud.

1153
01:08:45,500 --> 01:08:48,166
-Det skal jeg nok. Luk ham ud, tak.
-Det er for sygt.

1154
01:08:48,250 --> 01:08:51,958
KG, tilgiv mig for alt, jeg har gjort
og den tid, jeg har spildt.

1155
01:08:52,041 --> 01:08:55,250
Og dig, dit røvhul. Det er din skyld.

1156
01:08:55,333 --> 01:08:57,458
-Hey!
-Hvad har du sagt til ham?

1157
01:08:57,541 --> 01:09:00,541
Hvad snakker du om?
Det fungerer sådan her.

1158
01:09:00,625 --> 01:09:04,291
Jeg skaffer dig kunder i butikken.
Det er det, jeg bliver betalt for.

1159
01:09:04,375 --> 01:09:06,333
Det er modigt af dig at tale til mig...

1160
01:09:06,416 --> 01:09:08,125
-Hvad?
-...ovenpå denne fiasko.

1161
01:09:08,208 --> 01:09:12,000
Han har lige tilbudt
en kvart million dollars for en sten.

1162
01:09:12,083 --> 01:09:12,916
Takket være mig.

1163
01:09:13,000 --> 01:09:15,625
-Og jeg havde intet med det at gøre?
-Det er 20.000.

1164
01:09:15,708 --> 01:09:19,541
Snakkede du med fyrene i Etiopien?
Ringede du til dem?

1165
01:09:19,625 --> 01:09:22,208
-Min fejl.
-Jeg tager kunderne et andet sted hen.

1166
01:09:22,291 --> 01:09:23,125
Hvor er mine ting?

1167
01:09:23,583 --> 01:09:24,500
Hvad fanden?

1168
01:09:24,583 --> 01:09:26,208
-Fingrene væk.
-Hvor er mine ting?

1169
01:09:26,291 --> 01:09:30,083
-Der er kun tre ure. Hvor er resten?
-Hold dig væk.

1170
01:09:30,166 --> 01:09:32,166
-Hvor er mine ure?
-Jeg har lånt dem ud.

1171
01:09:32,250 --> 01:09:33,750
Hvad mener du med det?

1172
01:09:33,833 --> 01:09:36,041
De var falske Rolexer.
De var 200 dollars værd.

1173
01:09:36,125 --> 01:09:39,166
De var mine.
Æskerne er vildt dyre, din idiot.

1174
01:09:39,250 --> 01:09:43,208
-Dem skylder jeg dig for. Skrid med dig.
-Giv slip.

1175
01:09:43,291 --> 01:09:45,750
<i>-Dr. Blauman er på linje et.</i>
-Hvor er mine ting?

1176
01:09:45,833 --> 01:09:47,583
Værsgo. Hej.

1177
01:09:48,208 --> 01:09:50,041
<i>-Howard?</i>
-Hej, doktor. Går det godt?

1178
01:09:50,125 --> 01:09:51,750
-Hvor er mine ting?
-<i>Howard?</i>

1179
01:09:51,833 --> 01:09:53,791
-Hvor er papirerne?
-Ti stille.

1180
01:09:53,875 --> 01:09:55,750
<i>-Er alt i orden?</i>
-Hvor er papirerne?

1181
01:09:55,833 --> 01:09:57,375
-Hold din kæft.
-Narrøv.

1182
01:09:57,458 --> 01:09:59,208
<i>-Howard? Mig?</i>
-Fortsæt. Undskyld.

1183
01:09:59,291 --> 01:10:00,791
-Helt ærligt.
<i>-Howard...</i>

1184
01:10:00,875 --> 01:10:02,125
Hvad fejler jeg?

1185
01:10:02,208 --> 01:10:07,208
<i>Resultatet din koloskopi er godt.</i>
<i>Alt er, som det skal være.</i>

1186
01:10:07,291 --> 01:10:10,458
Gider du lægge røret på?

1187
01:10:11,333 --> 01:10:12,541
Så alt er godt?

1188
01:10:12,625 --> 01:10:15,500
<i>-Ja, alt er, som det skal være.</i>
-Tak. Sikke en lettelse.

1189
01:10:15,583 --> 01:10:18,250
<i>-Slap af. Det er et rutinetjek.</i>
-Du hører ikke efter.

1190
01:10:18,333 --> 01:10:20,333
Min far døde af det.

1191
01:10:20,416 --> 01:10:23,500
<i>Jeg ville ikke skræmme dig.</i>
<i>Men med din families sygehistorie...</i>

1192
01:10:23,583 --> 01:10:29,250
Ja. Hvad er der med jøder og tarmkræft?
Skulle vi ikke være det udvalgte folk?

1193
01:10:29,333 --> 01:10:31,708
<i>Tarmkræft har betalt for mit hus</i>
<i>i The Hamptons.</i>

1194
01:10:31,791 --> 01:10:33,875
Det må du ikke sige.
Hvorhenne i The Hamptons?

1195
01:10:33,958 --> 01:10:37,291
-Hvor mange hektar?
-Hvad laver du? Du slår fisken ihjel.

1196
01:10:37,375 --> 01:10:39,916
-Hvad fanden? Min fisk.
<i>-Howard?</i>

1197
01:10:40,000 --> 01:10:43,166
Min fisk, din nar! Hent et glas!

1198
01:10:43,250 --> 01:10:46,208
-Op i røven med fisken.
-Hvad fanden har du gang i?

1199
01:10:46,291 --> 01:10:47,916
Dit store røvhul.

1200
01:10:48,000 --> 01:10:50,958
Hent et andet glas. For fanden.

1201
01:10:51,041 --> 01:10:55,625
Kom her. Jeg har dig.

1202
01:10:55,708 --> 01:10:58,625
-Joani, hent flere glas.
<i>-Howard?</i>

1203
01:10:58,708 --> 01:11:00,541
Vandet er mørkt. De er blinde.

1204
01:11:01,125 --> 01:11:03,250
<i>Jeg lægger på nu, Howard.</i>

1205
01:11:03,333 --> 01:11:06,625
<i>Jeg gjorde det klart,</i>
<i>at jeg gik klokken 17:30.</i>

1206
01:11:06,708 --> 01:11:10,541
Jeg sagde, at jeg kommer i dag.
Jeg har stenen. Bliv, hvor du er.

1207
01:11:10,625 --> 01:11:13,166
<i>-Jeg skal til bryllup i Newport.</i>
-Howard, jeg...

1208
01:11:13,250 --> 01:11:15,416
-Nej!
-Howard.

1209
01:11:15,875 --> 01:11:18,083
Stop. Du opfører dig som en galning igen.

1210
01:11:18,166 --> 01:11:20,000
Jeg har ikke tid til at snakke.

1211
01:11:20,083 --> 01:11:22,333
Jeg skal nå til Adley's på 15 minutter.

1212
01:11:22,416 --> 01:11:24,958
-Jeg tager med.
-Og så skal jeg hen til min svigerfar.

1213
01:11:25,041 --> 01:11:27,875
-Jeg er syg og dårlig.
-Så er det nok.

1214
01:11:27,958 --> 01:11:30,041
Jeg kan se, at du skyndte dig herhen.

1215
01:11:30,125 --> 01:11:32,833
-Jeg skyndte mig.
-Men du skulle lige købe en smoothie?

1216
01:11:32,916 --> 01:11:34,583
Jeg skyndte mig.

1217
01:11:34,666 --> 01:11:37,083
-Flyt ud.
-Din narrøv.

1218
01:11:37,166 --> 01:11:38,833
Flyt ud, inden dagen er omme.

1219
01:11:38,916 --> 01:11:40,125
Rend mig.

1220
01:11:40,583 --> 01:11:41,708
Forsvind fra mit liv.

1221
01:11:45,750 --> 01:11:47,208
Hun er for meget.

1222
01:12:03,833 --> 01:12:05,875
-Hvordan går det, Howie?
-Fint.

1223
01:12:06,833 --> 01:12:07,875
Glædelig pesach.

1224
01:12:07,958 --> 01:12:10,958
Er du jøde igen, Larry? Velkommen tilbage.

1225
01:12:14,000 --> 01:12:15,750
-Glædelig pesach.
-Tak.

1226
01:12:15,833 --> 01:12:16,833
Hej, Howard.

1227
01:12:33,250 --> 01:12:34,458
Dyp sellerien.

1228
01:12:47,625 --> 01:12:50,916
Ved du, hvem der er lidt overvurderet?
Chris Paul.

1229
01:12:51,708 --> 01:12:53,708
Chris Paul er ren NBA. Han kan ikke...

1230
01:12:53,791 --> 01:12:56,208
Noah. Eddie. Så er det nok.

1231
01:12:56,291 --> 01:12:58,000
I aner ikke, hvad I snakker om.

1232
01:12:58,083 --> 01:12:59,750
Hold kæft, allesammen.

1233
01:12:59,833 --> 01:13:01,291
-Okay.
-Tak.

1234
01:13:01,375 --> 01:13:02,958
Så er det dig, Natalie.

1235
01:13:03,458 --> 01:13:04,833
Du sprang min far over.

1236
01:13:05,958 --> 01:13:07,166
Hvor er vi nået til?

1237
01:13:07,708 --> 01:13:10,375
Howard, kan du ikke læse plagerne højt?

1238
01:13:14,083 --> 01:13:18,375
Okay. Mor, gør det på hebraisk,
så gør jeg det på engelsk.

1239
01:13:18,458 --> 01:13:19,666
Ja, min kære.

1240
01:13:21,041 --> 01:13:21,916
Er I klar?

1241
01:13:24,833 --> 01:13:25,666
Blod.

1242
01:13:27,833 --> 01:13:28,833
Frøer.

1243
01:13:30,666 --> 01:13:31,791
Lus.

1244
01:13:33,291 --> 01:13:34,750
Vilde dyr.

1245
01:13:36,750 --> 01:13:37,875
Pest.

1246
01:13:40,041 --> 01:13:41,083
Bylder.

1247
01:13:43,000 --> 01:13:43,916
Hagl.

1248
01:13:45,791 --> 01:13:46,791
Græshopper.

1249
01:13:49,250 --> 01:13:50,166
Mørke.

1250
01:13:52,500 --> 01:13:56,041
Den førstefødtes død. Hun går til den.

1251
01:13:57,208 --> 01:13:58,625
Det kan stadig ske.

1252
01:13:59,583 --> 01:14:02,083
I må hellere passe på, unger.

1253
01:14:05,041 --> 01:14:09,375
<i>Hej, det er Julia. Læg ikke en besked.</i>
<i>Jeg får den ikke aflyttet. Skriv en sms.</i>

1254
01:14:09,875 --> 01:14:13,375
Hvordan kan du sende mig sådan noget
og så ikke tage telefonen?

1255
01:14:14,750 --> 01:14:16,500
Er det en form for julelege?

1256
01:14:18,000 --> 01:14:21,583
Jeg forsøger at have
en fredfyldt middag med min familie,

1257
01:14:21,666 --> 01:14:24,500
men det forstår du nok ikke,
da du ikke har en selv.

1258
01:14:24,833 --> 01:14:26,541
Vil du lege julelege?

1259
01:14:28,458 --> 01:14:30,500
Hvad du end mente med det link,

1260
01:14:30,583 --> 01:14:34,541
så var det alvor, da jeg bad dig forlade
lejligheden i aften.

1261
01:14:35,666 --> 01:14:39,375
Jeg vil have en bekræftelse via sms.
Ikke et link.

1262
01:14:39,458 --> 01:14:42,791
Send en sms: "Howie, jeg er flyttet."

1263
01:14:42,875 --> 01:14:45,916
Klokken 22. Du skal ikke ringe til mig.

1264
01:14:52,708 --> 01:14:54,291
Arno, hvad fanden?

1265
01:14:54,375 --> 01:14:57,416
Kan vi ikke snakke sammen?
Vi er familie. Vi er sammen lige nu.

1266
01:14:57,500 --> 01:14:58,833
Flyt dig.

1267
01:14:58,916 --> 01:15:01,625
Du er ikke så sej uden dine venner, vel?

1268
01:15:02,375 --> 01:15:04,250
Vel?

1269
01:15:05,208 --> 01:15:06,375
Din tøsedreng.

1270
01:15:06,958 --> 01:15:09,708
-Synes du, de har et godt hold?
-Jeg er vild med det.

1271
01:15:09,791 --> 01:15:11,250
Baron Davis er færdig.

1272
01:15:11,333 --> 01:15:13,333
Start forfra. Melo. Amar'e...

1273
01:15:13,416 --> 01:15:16,125
-Hvad med Lin?
-Nemlig. Han skal tilbage.

1274
01:15:16,208 --> 01:15:20,291
Ved I, hvorfor Lin ikke kommer tilbage?
Fordi Dolan så, hvor glade alle var.

1275
01:15:20,375 --> 01:15:23,416
Nemlig. Howard ved besked. Derudover...

1276
01:15:23,500 --> 01:15:26,791
Jeg mødte min kone til den første kamp,
hvor Linsanity startede inde.

1277
01:15:26,875 --> 01:15:31,375
Ved du, hvad han sagde til mig?
Han sagde: "Glædelig højtid."

1278
01:15:32,000 --> 01:15:33,083
Som om det er jul.

1279
01:15:33,916 --> 01:15:36,166
Det er som at have en ubuden gæst
i sit eget hjem.

1280
01:15:37,166 --> 01:15:40,208
Han generer ikke nogen, vel?
Han forsøger.

1281
01:15:40,291 --> 01:15:42,916
Siger du.
Han giftede sig ikke med din datter, vel?

1282
01:15:47,166 --> 01:15:49,791
Der har vi ham. Har du selv?

1283
01:16:00,083 --> 01:16:02,125
Er det KG?

1284
01:16:03,458 --> 01:16:06,958
-Tre ud af 11? Hvad fanden?
-Ja, han ser presset ud.

1285
01:16:07,041 --> 01:16:09,458
Den nar prøvede at stjæle en opal fra mig.

1286
01:16:09,541 --> 01:16:11,541
-Er din opal kommet?
-Ja.

1287
01:16:11,625 --> 01:16:14,416
-Ja?
-Jeg var dum, og lånte den til narren her.

1288
01:16:14,500 --> 01:16:16,541
Nej? Tog han den? Stjal han den?

1289
01:16:16,625 --> 01:16:18,958
Han stjal den ikke.
Han blev grebet af stemningen.

1290
01:16:19,041 --> 01:16:21,833
-Han tror, den har magiske kræfter.
-Magiske kræfter?

1291
01:16:23,000 --> 01:16:23,833
Ja.

1292
01:16:23,916 --> 01:16:25,041
Nej, virkelig?

1293
01:16:25,166 --> 01:16:28,833
Se ham her til aften uden den.
Se, hvor skidt han spiller.

1294
01:16:28,916 --> 01:16:30,250
Han vil eje den.

1295
01:16:30,583 --> 01:16:34,541
Jeg sagde: "Tag til auktionen,
og byd på den ligesom alle andre."

1296
01:16:34,625 --> 01:16:37,041
-Hvornår er auktionen?
-Den er på mandag.

1297
01:16:38,083 --> 01:16:40,458
Okay. Hvad tror du, den er værd?

1298
01:16:40,541 --> 01:16:45,291
Den kan være alt mellem 1.000
og 3.000 dollars per karat.

1299
01:16:45,375 --> 01:16:46,500
Den er 600 karat.

1300
01:16:46,583 --> 01:16:48,625
Det er mere en million dollars.

1301
01:16:49,791 --> 01:16:50,791
Han er rig.

1302
01:16:50,875 --> 01:16:54,166
Ikke så rig som Gooey,
men jeg arbejder på det.

1303
01:16:54,250 --> 01:16:57,166
Hvem sammenligner? Rig er rig.

1304
01:16:57,250 --> 01:17:01,458
Jeg tog en vild chance.
Jeg gamblede, og det bærer snart frugt.

1305
01:17:07,708 --> 01:17:10,333
Kig ikke på os,
kig ikke på ham, kig ikke på mig.

1306
01:17:10,416 --> 01:17:12,208
-Find den selv.
-Kig ikke den vej.

1307
01:17:12,291 --> 01:17:13,750
Bliv ved med at lede.

1308
01:17:13,833 --> 01:17:16,416
Varm. Varmere.

1309
01:17:17,666 --> 01:17:18,916
Meget varm.

1310
01:17:19,000 --> 01:17:20,750
Bliv ved med at lede.

1311
01:17:21,666 --> 01:17:22,708
Jeg fandt den!

1312
01:17:24,000 --> 01:17:25,250
Det er min dreng!

1313
01:17:28,541 --> 01:17:29,625
Åh, Gud.

1314
01:17:29,708 --> 01:17:31,500
Find jeres ting. Vi skal snart afsted.

1315
01:17:31,583 --> 01:17:34,458
Den skal nok passe,
hvis du suger maven lidt ind.

1316
01:17:34,541 --> 01:17:36,208
Lad os vise den til far.

1317
01:17:36,291 --> 01:17:39,166
Far. Se. Det er mors bar mitzvah-kjole.

1318
01:17:39,250 --> 01:17:40,375
Den passer hende stadig.

1319
01:17:40,458 --> 01:17:42,625
-Lad os vise den til bedstefar.
-Hvor sjovt.

1320
01:17:42,708 --> 01:17:43,666
Hey.

1321
01:17:43,750 --> 01:17:47,333
-Klokken er ni. Skal vi tage afsted?
-Fint. Lad os sige det til drengene.

1322
01:17:47,416 --> 01:17:48,833
Jeg har fortalt dem det.

1323
01:17:53,458 --> 01:17:54,333
Hvad?

1324
01:17:55,708 --> 01:17:56,791
Du ser smuk ud.

1325
01:17:56,875 --> 01:17:57,833
Åh, Gud.

1326
01:18:00,000 --> 01:18:06,833
Jeg vil gerne snakke med dig et øjeblik.
Det behøver ikke være lige her.

1327
01:18:06,916 --> 01:18:09,333
Det kan vente, men jeg...

1328
01:18:10,666 --> 01:18:13,166
Jeg er virkelig begyndt
at få kolde fødder.

1329
01:18:13,791 --> 01:18:14,916
Og...

1330
01:18:17,083 --> 01:18:20,416
Vi er allesammen samlet lige nu.
Vi har det så hyggeligt.

1331
01:18:20,500 --> 01:18:24,458
Det er... Er det for sent? Burde vi måske...

1332
01:18:25,458 --> 01:18:27,541
Hvad synes du? Er det skørt?

1333
01:18:27,625 --> 01:18:29,000
Er du seriøs?

1334
01:18:29,083 --> 01:18:31,083
Ja. Jeg ved godt, jeg har dummet mig.

1335
01:18:31,166 --> 01:18:35,291
Ja, du har dummet dig. Du er jo dum.
Jeg gider ikke den her samtale.

1336
01:18:35,375 --> 01:18:38,416
Vær sød at stoppe et øjeblik,
og kig på mig.

1337
01:18:38,500 --> 01:18:42,041
Se mig i øjnene.
De vil afsløre mine følelser.

1338
01:18:42,125 --> 01:18:43,541
Vær nu sød.

1339
01:18:56,916 --> 01:18:58,625
Hvad? Hvad tænker du?

1340
01:18:59,375 --> 01:19:02,583
-Hvad? Sig mig det.
-Åh, Gud.

1341
01:19:02,666 --> 01:19:03,833
Hvad?

1342
01:19:04,666 --> 01:19:07,541
Din ansigt ser så dumt ud.

1343
01:19:09,041 --> 01:19:10,416
-Dumt.
-Okay.

1344
01:19:10,500 --> 01:19:12,208
Du godeste.

1345
01:19:12,291 --> 01:19:15,000
Jeg går fra hende.
Jeg har ikke brug for hende.

1346
01:19:15,750 --> 01:19:17,041
Vi er færdige.

1347
01:19:17,125 --> 01:19:18,166
-Okay.
-Det er slut.

1348
01:19:18,250 --> 01:19:20,083
Det var dumt. Hun er en tøjte.

1349
01:19:21,833 --> 01:19:24,083
Hun er en tøjte. Det ved jeg godt.

1350
01:19:24,791 --> 01:19:27,291
Det var dumt. Jeg er færdig.

1351
01:19:27,375 --> 01:19:29,333
Det betyder ingenting.
Det betød ingenting.

1352
01:19:29,833 --> 01:19:30,666
Vær sød.

1353
01:19:31,250 --> 01:19:33,875
Jeg bønfalder dig. Giv mig en chance til.

1354
01:19:37,000 --> 01:19:38,208
Ved du hvad, Howard?

1355
01:19:38,458 --> 01:19:39,666
Sig ja. Hvad?

1356
01:19:40,541 --> 01:19:43,708
Du er den mest irriterende person,
jeg nogensinde har mødt.

1357
01:19:44,375 --> 01:19:46,750
Jeg hader at være sammen med dig
og se på dig.

1358
01:19:47,375 --> 01:19:50,583
Hvis jeg kunne få min vilje,
så skulle jeg aldrig se dig igen.

1359
01:19:51,791 --> 01:19:55,125
Det er fordi, du er sur.
Det er klart, at du er sur.

1360
01:19:56,166 --> 01:19:57,708
Du må gerne slå mig.

1361
01:19:58,125 --> 01:19:59,166
Ih, tak.

1362
01:20:00,333 --> 01:20:03,083
Hey, den var jeg klar på.

1363
01:20:03,166 --> 01:20:06,375
-Jeg vil ikke engang røre dig.
-Du godeste.

1364
01:20:06,458 --> 01:20:08,208
-Det er løgn.
-Vend dig om.

1365
01:20:08,291 --> 01:20:09,833
-Kan du se det?
-Du godeste.

1366
01:20:09,916 --> 01:20:13,083
Jeg hader dig. Kan du passe den?

1367
01:20:13,166 --> 01:20:14,958
Jeg vejer syv kilo for meget.

1368
01:20:15,666 --> 01:20:18,125
Jeg henter bilen.

1369
01:20:19,500 --> 01:20:20,791
Du godeste.

1370
01:20:21,291 --> 01:20:22,458
Du ser så godt ud.

1371
01:20:22,541 --> 01:20:25,375
<i>New York og Long Islands</i>
<i>klassiske rockstation.</i>

1372
01:20:25,458 --> 01:20:28,500
<i>Q 106,7. The Rock.</i>

1373
01:20:29,083 --> 01:20:33,791
Hun vil have altid have
vores opmærksomhed.

1374
01:20:34,500 --> 01:20:37,791
-Tror du, hun er jaloux på mig?
-Ja, hun vil have dit liv.

1375
01:20:37,875 --> 01:20:39,166
Hun vil have vores hus.

1376
01:20:39,250 --> 01:20:40,166
Det kan hun bare få.

1377
01:20:41,958 --> 01:20:43,500
Hvorfor kører du ad Lex?

1378
01:20:43,583 --> 01:20:45,666
Der er mindre trafik,
hvis vi tager tunnellen.

1379
01:20:47,583 --> 01:20:51,250
Og jeg skal lige hente noget
i lejligheden. Den er jo lige der.

1380
01:20:58,125 --> 01:21:00,125
Vi skal forbi lejligheden, gutter.

1381
01:21:00,208 --> 01:21:01,416
Ih, altså.

1382
01:21:02,666 --> 01:21:04,458
Far har noget, han skal.

1383
01:21:06,541 --> 01:21:07,958
Han skal ordne forretninger.

1384
01:21:19,666 --> 01:21:21,750
-Goddag, hr. Ratner.
-Hej.

1385
01:21:21,833 --> 01:21:24,291
-Noget i bagagerummet?
-Jeg skal bare lige op.

1386
01:21:24,750 --> 01:21:25,916
Jeg skal på toilettet.

1387
01:21:26,000 --> 01:21:27,958
Hold dig. Vi er hjemme om 25 minutter.

1388
01:21:28,041 --> 01:21:32,458
-Jeg kan ikke holde mig så længe.
-Det er for åndssvagt. Gå op på toilettet.

1389
01:21:32,541 --> 01:21:35,625
Hvorfor gik du ikke
på toilettet hos bedstefar?

1390
01:21:36,416 --> 01:21:38,458
Kom, så går vi.

1391
01:21:39,833 --> 01:21:40,916
For fanden, altså.

1392
01:21:42,958 --> 01:21:47,583
De renoverer, så toilettet er i udu.
Jeg spørger lige naboen om...

1393
01:21:47,666 --> 01:21:49,750
Jeg vil ikke bruge naboens.
Jeg skal skide.

1394
01:21:49,833 --> 01:21:51,666
-Har du set serien <i>Good Times?</i>
<i>-</i>Nej.

1395
01:21:51,750 --> 01:21:54,583
Det er sjovt. Han spillede faren i serien.

1396
01:21:54,666 --> 01:21:56,125
Hvad? Jeg er ligeglad.

1397
01:21:56,208 --> 01:21:57,833
Jeg har vist dig den.

1398
01:21:59,791 --> 01:22:01,583
Han var med i <i>Coming to America.</i>

1399
01:22:01,666 --> 01:22:04,208
Han sover sikkert.
Han er sikkert en gammel mand.

1400
01:22:04,291 --> 01:22:06,625
-Hvem er det?
-Det er Howard, din nabo.

1401
01:22:06,708 --> 01:22:07,916
Jeg bor i E.

1402
01:22:11,333 --> 01:22:12,583
Hej, hvordan går det?

1403
01:22:12,666 --> 01:22:13,500
Hva' så?

1404
01:22:13,583 --> 01:22:16,708
Mit toilet er i udu,
og knægten skal på toilettet.

1405
01:22:16,791 --> 01:22:18,166
Må vi låne dit et øjeblik?

1406
01:22:19,083 --> 01:22:20,416
Nej. Beklager.

1407
01:22:21,458 --> 01:22:24,000
-Sikke en narrøv.
-Drop det der.

1408
01:22:24,083 --> 01:22:25,208
Han er en legende.

1409
01:22:27,500 --> 01:22:28,583
Hallo?

1410
01:22:28,666 --> 01:22:31,583
Hej. Jeg er din nabo.

1411
01:22:31,666 --> 01:22:32,541
Hej med dig.

1412
01:22:32,625 --> 01:22:33,708
Hej, jeg er din nabo.

1413
01:22:33,791 --> 01:22:35,458
-Vi har ikke fået hilst.
-Alan.

1414
01:22:35,541 --> 01:22:39,875
Mit toilet er i udu, og min søn skal...
Må han bruge dit et øjeblik?

1415
01:22:39,958 --> 01:22:41,583
Skal du lave stort?

1416
01:22:41,666 --> 01:22:43,458
-Nej.
-Han skal tisse.

1417
01:22:43,541 --> 01:22:45,875
-Skynd dig.
-Omme bagi.

1418
01:22:45,958 --> 01:22:47,208
Vi mødes på gangen.

1419
01:23:03,041 --> 01:23:04,000
Julia?

1420
01:23:17,208 --> 01:23:21,375
"Hav et godt liv.
Jeg håber, du finder alt det, du søger."

1421
01:23:58,541 --> 01:24:00,916
Ja, jeg kommer nu.

1422
01:24:07,500 --> 01:24:08,708
Ja.

1423
01:24:14,500 --> 01:24:15,791
Kom så, lad os smutte.

1424
01:24:27,125 --> 01:24:28,916
Hvem er pigen, der bor i din lejlighed?

1425
01:24:30,083 --> 01:24:30,916
Hvad sagde du?

1426
01:24:31,250 --> 01:24:34,541
Fyren sagde, at der bor en lækker tøs
i din lejlighed. Er det mor?

1427
01:24:34,625 --> 01:24:37,000
-Hvorfor snakkede du med ham?
-Han snakkede til mig.

1428
01:24:37,083 --> 01:24:38,916
-Skulle du ikke bare skide?
-Jo.

1429
01:24:39,000 --> 01:24:41,375
Ind i elevatoren med dig.
Så er det nok.

1430
01:24:43,041 --> 01:24:46,125
Du skal ikke snakke med nogen om det.

1431
01:25:03,833 --> 01:25:06,291
-Fik du det, du skulle bruge?
-Ja.

1432
01:25:33,375 --> 01:25:36,291
Stil skraldet og genbrugsspanden ud,
inden du kommer ind.

1433
01:26:38,916 --> 01:26:39,958
Det er en stor dag.

1434
01:26:42,000 --> 01:26:45,083
Fra det originale Magnolia-bageri
nede i downtown.

1435
01:26:45,166 --> 01:26:47,500
-Har du smagt dem? De er lækre.
-Tak.

1436
01:26:47,583 --> 01:26:50,375
Hils alle, og sig tak for alt.

1437
01:26:50,458 --> 01:26:52,875
-Det skal jeg nok.
-Jeg giver. Howard Ratner.

1438
01:26:53,583 --> 01:26:56,416
Hvad er det der?
Er det kataloget for i dag?

1439
01:26:56,500 --> 01:26:57,708
Det er det.

1440
01:27:01,500 --> 01:27:03,166
-Den åbner på min side.
-Tak.

1441
01:27:06,625 --> 01:27:08,291
GENSTANDEN ER REVURDERET
TIL $155.000

1442
01:27:08,375 --> 01:27:09,750
Hvad fanden er det her?

1443
01:27:10,000 --> 01:27:11,041
Det er en fejl.

1444
01:27:11,125 --> 01:27:12,625
Det er en rettelse.

1445
01:27:12,708 --> 01:27:15,041
Det er en fejlagtig rettelse.

1446
01:27:15,125 --> 01:27:18,375
-Lad mig tale med Anne.
-Hun sidder i et møde.

1447
01:27:18,458 --> 01:27:21,333
Få hende ud af mødet.
Det er en nødsituation.

1448
01:27:22,791 --> 01:27:25,291
Ring hende op. Tak.

1449
01:27:27,375 --> 01:27:30,500
-Du må love at dæmpe din stemme.
-Ja.

1450
01:27:30,583 --> 01:27:33,916
-Jeg skal nok ringe hende op.
-Vorherre bevares.

1451
01:27:35,375 --> 01:27:36,208
Hej, Anne?

1452
01:27:36,291 --> 01:27:39,875
Spørg hende,
hvordan de kom frem til 155.000.

1453
01:27:39,958 --> 01:27:40,958
Hørte du det?

1454
01:27:42,291 --> 01:27:44,708
-Okay.
-Hvad? Hvad sagde hun?

1455
01:27:45,625 --> 01:27:48,291
-Det er vurderingen.
-Jeg kan godt læse.

1456
01:27:48,375 --> 01:27:50,208
Hvem fandt på det beløb?

1457
01:27:51,041 --> 01:27:53,708
-Oscar fra ædelstene.
-Oscar tager fejl.

1458
01:27:53,791 --> 01:27:56,791
Jeg kan finde seks vurderingsmænd
lige her og nu.

1459
01:27:56,875 --> 01:27:59,541
Fem af dem vil sige
mindst 3.000 per karat.

1460
01:27:59,625 --> 01:28:01,166
Han siger, han kan finde seks...

1461
01:28:01,250 --> 01:28:04,625
Giv mig telefonen.
Kan jeg få lov til at tale med hende?

1462
01:28:04,708 --> 01:28:08,500
-Du får ham lige.
<i>-Det er ikke nødvendigt. Lad helst være.</i>

1463
01:28:08,583 --> 01:28:09,500
-Anne?
<i>-Ja.</i>

1464
01:28:09,583 --> 01:28:11,208
Det er kraftedeme skandaløst.

1465
01:28:11,291 --> 01:28:13,291
<i>Du må slappe lidt af, hr. Ratner.</i>

1466
01:28:13,375 --> 01:28:17,291
Jeg vil ikke slappe af.
Vurderingen er til grin.

1467
01:28:17,375 --> 01:28:20,125
<i>Oscar er en</i>
<i>af vores mest erfarne gemmologer...</i>

1468
01:28:20,208 --> 01:28:24,583
Som tydeligvis intet ved om farvede sten.
Og hvorfor hører jeg først om det nu?

1469
01:28:24,666 --> 01:28:27,916
<i>Husk på,</i>
<i>at du bragte os opalen fredag aften,</i>

1470
01:28:28,000 --> 01:28:29,541
<i>og auktionen er mandag morgen.</i>

1471
01:28:29,625 --> 01:28:32,458
<i>-Vi var heldige at få den vurderet.</i>
<i>-</i>Jeg er ligeglad.

1472
01:28:32,541 --> 01:28:33,791
Den skal laves om. Gør det.

1473
01:28:33,875 --> 01:28:36,166
<i>Det er ikke muligt, men vi kan trække den.</i>

1474
01:28:36,250 --> 01:28:37,583
Trække den? Nej.

1475
01:28:37,666 --> 01:28:40,125
Den skal ikke trækkes.
Du skal gøre følgende:

1476
01:28:40,541 --> 01:28:42,833
Når auktionen begynder, skal du annoncere,

1477
01:28:42,916 --> 01:28:46,833
at rettelsen var en fejl,
og at den oprindelige vurdering tæller.

1478
01:28:46,916 --> 01:28:49,458
<i>Nej, vi retter ikke rettelse.</i>

1479
01:28:49,541 --> 01:28:52,458
<i>Vi kan trække den eller fortsætte.</i>
<i>Det er op til dig.</i>

1480
01:28:52,541 --> 01:28:57,416
Mange tak. Jeg beklager også.
Ja, det vil være perfekt.

1481
01:28:57,500 --> 01:28:59,166
-Det siger jeg til hende.
<i>-Til hvem?</i>

1482
01:28:59,625 --> 01:29:02,000
<i>Vi har arbejdet henover weekenden</i>
<i>for at få den klar.</i>

1483
01:29:02,083 --> 01:29:05,958
Mange tak.
Jeg er oprigtig ked af det. Undskyld.

1484
01:29:06,041 --> 01:29:08,166
-Det siger jeg. Tak.
<i>-Forstår du det?</i>

1485
01:29:08,583 --> 01:29:14,833
Hun siger, at vi skal tage sedlen
ud af hvert et katalog,

1486
01:29:14,916 --> 01:29:17,250
inden auktionen starter.

1487
01:29:18,166 --> 01:29:22,000
Hvis du tager dem,
så starter jeg på kassen dernede.

1488
01:29:26,583 --> 01:29:28,833
-Hvad laver du?
-Jeg har et spørgsmål til Anne.

1489
01:29:29,291 --> 01:29:32,375
-Jeg har jo lige snakket med hende.
-Det handler ikke om det her.

1490
01:29:32,833 --> 01:29:35,083
-Howard.
-Hej, Anne. Han siger, at du...

1491
01:29:35,166 --> 01:29:38,583
Op i røven med dem her.
Læg dem tilbage i. Jeg er ligeglad.

1492
01:29:38,958 --> 01:29:40,166
-Gooey!
-Vi er her.

1493
01:29:40,625 --> 01:29:42,375
Jeg er glad for at se dig.

1494
01:29:42,458 --> 01:29:43,458
Er KG her?

1495
01:29:44,000 --> 01:29:46,708
KG? Jeg har ikke set ham endnu.

1496
01:29:46,791 --> 01:29:48,250
Er han her?

1497
01:29:48,333 --> 01:29:50,583
-Jeg vil have hans autograf.
-Hør her.

1498
01:29:50,666 --> 01:29:54,875
Få den, inden auktionen starter.
Gå ned til auktionsrummet.

1499
01:29:54,958 --> 01:29:56,416
Find ham.

1500
01:29:56,500 --> 01:29:58,458
-Han er en fin fyr.
-Han glæder sig.

1501
01:29:58,541 --> 01:30:00,750
Jeg skal bede dig om en lille tjeneste.

1502
01:30:01,166 --> 01:30:03,000
Ja. Hvilken tjeneste?

1503
01:30:04,083 --> 01:30:06,000
Du skal banke buddene op.

1504
01:30:07,083 --> 01:30:09,375
Hvad? Nej, under ingen omstændigheder.

1505
01:30:09,458 --> 01:30:12,375
Bare en lille smule her og der.
Byd på den.

1506
01:30:12,458 --> 01:30:14,541
Den skal bare op over 250.

1507
01:30:16,916 --> 01:30:18,416
Hvad nu, hvis jeg vinder ved 250?

1508
01:30:18,500 --> 01:30:20,583
Nemt. Så giver jeg dig pengene.

1509
01:30:20,666 --> 01:30:22,166
-Jøsses.
-Hey.

1510
01:30:23,125 --> 01:30:25,250
Du har sat mig i noget af en kattepine.

1511
01:30:25,333 --> 01:30:27,333
-Jeg afskyr det.
-Jeg ville helst undgå det.

1512
01:30:27,416 --> 01:30:28,375
Jeg har dummet mig.

1513
01:30:28,458 --> 01:30:31,583
Jeg burde selv have sørget
for vurderingen, men jeg havde ikke tid.

1514
01:30:32,041 --> 01:30:34,166
-Hvad er den vurderet til?
-To hundrede.

1515
01:30:34,250 --> 01:30:35,875
-To hundrede?
-Ja.

1516
01:30:35,958 --> 01:30:38,916
-Du sagde en komma...
-De har ikke en opalspecialist.

1517
01:30:39,000 --> 01:30:41,666
-Ham fra Geologisk Institut sagde 500...
-To hundrede?

1518
01:30:41,750 --> 01:30:43,416
...baseret på billederne alene.

1519
01:30:43,500 --> 01:30:48,208
Du kan få 20 procent for vinderbuddet.
For at være partner med mig.

1520
01:30:48,291 --> 01:30:50,833
KG vil købe den.
Det bliver ikke et problem.

1521
01:30:50,916 --> 01:30:52,708
Han er helt besat af den sten.

1522
01:30:53,333 --> 01:30:56,666
I dag skulle handle om,
at Aaron fik mødt KG.

1523
01:30:56,750 --> 01:30:58,208
-Gooey.
-Vi ville støtte dig.

1524
01:30:58,291 --> 01:30:59,916
Det er det, vi er her for.

1525
01:31:00,000 --> 01:31:02,750
Dette er den ypperste form for støtte.

1526
01:31:03,250 --> 01:31:05,625
Solgt til Dem. Mange tak.

1527
01:31:06,666 --> 01:31:09,833
Vi går videre til genstand nummer 38.

1528
01:31:10,541 --> 01:31:11,583
Genstand 38.

1529
01:31:12,166 --> 01:31:13,875
Der er en notits.

1530
01:31:14,625 --> 01:31:18,416
Jeg skal informere,
at denne fine etiopiske sorte opal,

1531
01:31:18,500 --> 01:31:21,166
som I ser her til venstre,
til højre for mig,

1532
01:31:21,250 --> 01:31:27,583
nu tilbydes med en revurdering
på mellem 155.000 og 225.000 dollars.

1533
01:31:28,125 --> 01:31:32,250
Mine damer og herrer,
dette er en fin samlergenstand,

1534
01:31:32,333 --> 01:31:35,166
og vigtigst,
så er den åben på begge sider,

1535
01:31:35,750 --> 01:31:41,291
så man kan se dens fulde farvespektrum
samt det særlige mønster indeni.

1536
01:31:41,916 --> 01:31:46,041
Med disse ord,
sidder mine kolleger klar ved telefonerne,

1537
01:31:46,125 --> 01:31:51,041
og I sidder klar med skiltene,
så skal vi lægge ud med 20.000 dollars?

1538
01:31:51,125 --> 01:31:53,208
Tyve tusind. 30.000.

1539
01:31:53,291 --> 01:31:54,666
Hører jeg 40.000?

1540
01:31:54,750 --> 01:31:57,791
Fyrre tusind er budt af den herre.
En fornøjelse. Tak.

1541
01:31:57,875 --> 01:32:00,208
Fyrre tusind. Kan jeg få 50?

1542
01:32:00,291 --> 01:32:03,625
Halvtreds tusind er budt fra et nyt sted.
Godt at have Dem tilbage.

1543
01:32:04,166 --> 01:32:05,666
Der er budt 50.000.

1544
01:32:05,750 --> 01:32:08,250
Skal vi sige 60?
Nu er buddet på 60.000.

1545
01:32:08,333 --> 01:32:10,375
Buddet er nu på 70.000.

1546
01:32:10,458 --> 01:32:15,250
-Et hundred tusinde.
-Nu er buddet på 100.000.

1547
01:32:15,333 --> 01:32:19,416
På dette fantastiske sted.
Et stort bud for en stor mand.

1548
01:32:19,500 --> 01:32:23,250
Den er ikke længere Deres.
Buddet er imod Dem.

1549
01:32:23,333 --> 01:32:29,666
Vi De forsøge igen?
Tillad mig at foreslå et bud på 105.000.

1550
01:32:29,750 --> 01:32:31,125
Er De sikker?

1551
01:32:31,708 --> 01:32:35,166
Helt sikker? De ønsker ikke at fortsætte?
Der takkes nej.

1552
01:32:35,833 --> 01:32:38,708
Jeg leder efter 110 her i salen.
Buddet er på 100.000.

1553
01:32:39,916 --> 01:32:42,125
-Har vi andre bud?
-Nu er vi på 110.000.

1554
01:32:42,208 --> 01:32:43,500
Velkommen tilbage.

1555
01:32:43,583 --> 01:32:45,583
Buddet på 110.000 er imod Dem.

1556
01:32:45,666 --> 01:32:46,750
Skal vi sige 120?

1557
01:32:46,833 --> 01:32:50,416
Nu er vi på 120. Vil De forsøge igen?
Skal vi sige 130?

1558
01:32:50,500 --> 01:32:54,208
Nu er vi på 130.
Skal vi sige 140? 140.000.

1559
01:32:54,625 --> 01:32:56,916
Kom så, lad os få den op på 150.

1560
01:32:57,333 --> 01:33:00,375
Forsøg med 150.000.
Den er ikke længere Deres.

1561
01:33:00,458 --> 01:33:02,625
Lad os prøve med 160. Nu er vi på 160.

1562
01:33:03,041 --> 01:33:04,875
Tilbage til Dem.

1563
01:33:04,958 --> 01:33:08,458
Kan vi forsøge med 170?
Den er nu på 170.

1564
01:33:08,541 --> 01:33:11,125
Skal vi sige 180?

1565
01:33:11,208 --> 01:33:12,500
Vi blev enige om 175.

1566
01:33:12,583 --> 01:33:14,458
-Der er budt 180.000.
-Det er fint.

1567
01:33:14,875 --> 01:33:18,500
Der er blevet budt over.
Jeg leder efter 190.000.

1568
01:33:19,250 --> 01:33:23,083
Der er blevet budt 190.000 dollars.
Buddet er imod Dem.

1569
01:33:24,958 --> 01:33:27,958
Buddet er 190.000.
Rådfør dig med din rådgiver.

1570
01:33:28,041 --> 01:33:30,541
-Mener du det?
-Jeg mener det alvorligt.

1571
01:33:31,125 --> 01:33:32,333
Jeg har brug for den sten.

1572
01:33:32,416 --> 01:33:34,958
-Kan vi få buddet højere op?
-Slap af.

1573
01:33:35,958 --> 01:33:37,458
-Sidste chance.
-Seriøst?

1574
01:33:37,541 --> 01:33:40,666
Vi må videre.
Vi har et godt bud på 190.000.

1575
01:33:41,333 --> 01:33:42,375
Jeg leder efter 200.

1576
01:33:45,083 --> 01:33:47,750
Kan vi få et højere bud?

1577
01:33:49,791 --> 01:33:50,750
Er De sikker?

1578
01:33:51,333 --> 01:33:52,708
-Sidste chance.
-Lad os gå.

1579
01:33:52,791 --> 01:33:59,500
Første, anden.
De fører an mod telefonerne og salen.

1580
01:34:00,125 --> 01:34:03,041
Solgt til Dem for 190.000 dollars.

1581
01:34:04,291 --> 01:34:08,333
Mange tak. Skilt nummer 172.

1582
01:34:15,083 --> 01:34:16,000
Okay.

1583
01:34:16,083 --> 01:34:18,458
Gooey, det må du virkelig undskylde.

1584
01:34:19,500 --> 01:34:21,041
Mange tak.

1585
01:34:21,125 --> 01:34:22,583
Det må du undskylde.

1586
01:34:23,000 --> 01:34:24,166
Hør her, jeg...

1587
01:34:24,250 --> 01:34:25,916
Åh! 49th Street.

1588
01:34:26,000 --> 01:34:28,291
-Jeg skal ud på 48th Street.
-Tak.

1589
01:34:28,375 --> 01:34:32,166
-Det er 190.000.
-Ja, det er midlertidigt.

1590
01:34:32,708 --> 01:34:37,208
Det må du undskylde.
Jeg ville være stoppet efter 200.

1591
01:34:37,291 --> 01:34:39,166
Sagde jeg ikke, at det ville ske?

1592
01:34:39,250 --> 01:34:40,875
-Jo. Undskyld.
-Hvad nu?

1593
01:34:40,958 --> 01:34:44,666
Dine penge går ind på min konto,
og jeg overfører dem tilbage til dig.

1594
01:34:44,750 --> 01:34:47,750
-Plus de 20 procent, du skylder mig.
-Ja. Dem betaler jeg.

1595
01:34:47,833 --> 01:34:49,291
Det er næsten 38.000.

1596
01:34:49,375 --> 01:34:50,791
-Det ved jeg.
-Det er 38.000.

1597
01:34:50,875 --> 01:34:54,750
Det vil tage mig et par uger.
Men jeg lover, at du får dem.

1598
01:34:54,833 --> 01:34:57,833
-Aaron, vi smutter.
-Far, jeg fik seks autografer.

1599
01:34:58,291 --> 01:34:59,375
Vi ses, Gooey.

1600
01:34:59,958 --> 01:35:01,625
Fedt, at du fik autograferne.

1601
01:35:01,708 --> 01:35:03,583
Ja. Fedt.

1602
01:35:03,666 --> 01:35:05,583
Var Garnett ikke en fin fyr? Hey?

1603
01:35:05,666 --> 01:35:09,125
-Jo.
-Du må ikke være sur på mig.

1604
01:35:10,708 --> 01:35:13,375
Kom nu. Må jeg bede om opalen?

1605
01:35:13,458 --> 01:35:15,333
-Hvorfor det?
-Fordi jeg skal sælge den.

1606
01:35:15,666 --> 01:35:17,458
-Tag den skide opal.
-Ja. Fint.

1607
01:35:17,541 --> 01:35:18,833
-Tak
-Luk døren.

1608
01:35:18,916 --> 01:35:23,041
Få dem kørt afsted. Åbn den skide dør.
Hvorfor skal han vente på dig?

1609
01:35:23,875 --> 01:35:25,958
Okay. Fint.

1610
01:35:28,291 --> 01:35:30,083
Jeg ved det godt.

1611
01:35:30,583 --> 01:35:32,625
Lad dem køre, og så kan vi snakke.

1612
01:35:33,041 --> 01:35:35,583
-Hvad fanden var det?
-Jeg dummede mig.

1613
01:35:35,666 --> 01:35:38,166
Jeg indrømmer, at det var en fejl.

1614
01:35:38,750 --> 01:35:42,625
Jeg skal...
Lad os tage den med ro et øjeblik.

1615
01:35:42,708 --> 01:35:45,916
Jeg skal ringe til Kevin,
for jeg ved, at han vil have den.

1616
01:35:46,000 --> 01:35:52,625
Og du så, at han har de 175,
og så går det hele i orden. Okay?

1617
01:35:53,500 --> 01:35:57,083
KG, det er mig.
Jeg har en god nyhed til dig. Jeg...

1618
01:35:57,625 --> 01:35:58,458
Hallo?

1619
01:35:59,916 --> 01:36:00,750
Hallo?

1620
01:36:01,291 --> 01:36:02,708
Der er ingen i den anden ende!

1621
01:36:04,208 --> 01:36:06,291
-Giv mig bare to...
-Hold din kæft.

1622
01:36:07,500 --> 01:36:10,458
Du er heldig, at der er folk på gaden.
Kom, lad os smutte.

1623
01:36:10,541 --> 01:36:12,125
Hey, for fanden...

1624
01:36:25,166 --> 01:36:26,000
Hey!

1625
01:36:27,416 --> 01:36:29,250
Arno!

1626
01:36:29,625 --> 01:36:31,166
Hør lige på mig.

1627
01:36:31,250 --> 01:36:33,875
Jeg snakkede med Demany.

1628
01:36:33,958 --> 01:36:36,708
Husker du Demany?
Han er en af mine forretningsvenner.

1629
01:36:36,791 --> 01:36:40,750
-Han gav mig nummeret.
-Nu er det nok.

1630
01:36:40,833 --> 01:36:42,583
Hvorfor er du så tykhovedet?

1631
01:36:44,166 --> 01:36:47,375
Rend mig. Sut min pik. Smid ham i vandet!

1632
01:37:02,833 --> 01:37:07,250
Hvor fanden er mine briller henne?
Hvor er de?

1633
01:37:45,750 --> 01:37:47,333
Du har den Versace...

1634
01:37:47,416 --> 01:37:49,625
Jeg tror ikke,
den taske er 400 dollars værd.

1635
01:37:50,750 --> 01:37:51,791
Måske 250.

1636
01:37:51,875 --> 01:37:53,250
Der er han. Howard!

1637
01:37:53,333 --> 01:37:55,041
Glem Howard.

1638
01:38:23,416 --> 01:38:25,000
<i>-Howard...</i>
-Jeg har det skidt.

1639
01:38:25,083 --> 01:38:28,708
<i>-Er du okay? Hvad er der galt?</i>
-Jeg gider ikke arbejde. Send alle hjem.

1640
01:38:28,791 --> 01:38:29,833
<i>Okay, søde.</i>

1641
01:39:10,458 --> 01:39:12,625
Hej. Undskyld, at jeg forstyrrer.

1642
01:39:13,041 --> 01:39:13,875
Hvad er der?

1643
01:39:14,750 --> 01:39:16,500
Hvordan gik auktionen?

1644
01:39:16,583 --> 01:39:20,000
Forfærdeligt.
Jeg gider ikke snakke om det.

1645
01:39:20,083 --> 01:39:20,916
Okay.

1646
01:39:21,000 --> 01:39:24,500
Damian og Joseph kom forbi
med det her fantastiske joggingsæt,

1647
01:39:24,583 --> 01:39:27,208
som du vil se virkelig godt ud i.
Vil du se det?

1648
01:39:27,291 --> 01:39:28,708
Vær sød at lade mig være.

1649
01:39:29,750 --> 01:39:31,041
Kom nu, Howard.

1650
01:39:33,625 --> 01:39:36,625
-Du skal ikke kigge på mig.
-Du godeste.

1651
01:39:37,583 --> 01:39:40,916
-Lad være med at kigge.
-Hvad fanden er der sket med dig?

1652
01:39:46,125 --> 01:39:49,833
Jeg ved det ikke.
Jeg kan ikke klare det. Alle er...

1653
01:39:50,333 --> 01:39:52,333
Alting går galt.

1654
01:39:52,458 --> 01:39:53,958
Så, så.

1655
01:39:54,041 --> 01:39:57,208
Jeg er så trist. Jeg er helt ude og skide.

1656
01:39:57,750 --> 01:39:59,250
Jeg er helt ude og skide.

1657
01:39:59,875 --> 01:40:01,583
Jeg er også virkelig ked af det.

1658
01:40:06,041 --> 01:40:10,125
Undskyld, hvis det er på grund af mig,
men jeg sværger, at jeg intet gjorde.

1659
01:40:10,208 --> 01:40:12,583
Gid du var sødere ved mig.

1660
01:40:12,666 --> 01:40:16,041
Det, du gjorde mod mig,
var ikke særlig sødt.

1661
01:40:16,125 --> 01:40:18,166
Jeg prøver, men det er så svært.

1662
01:40:18,250 --> 01:40:20,791
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.

1663
01:40:20,875 --> 01:40:24,666
Jeg har intet sted at tage hen
og få det bedre.

1664
01:40:24,750 --> 01:40:26,166
Men det har du.

1665
01:40:26,708 --> 01:40:28,250
Det har du altså.

1666
01:40:28,833 --> 01:40:31,250
Du er mit hjem. Du kan tage hjem til mig.

1667
01:40:31,833 --> 01:40:33,541
Jeg kan ikke finde ud af det.

1668
01:40:34,208 --> 01:40:36,541
Jeg kan ikke finde ud af,
hvad jeg skal gøre.

1669
01:40:36,625 --> 01:40:40,541
Alt, hvad jeg foretager mig, går galt.

1670
01:40:40,625 --> 01:40:45,666
Jeg ved virkelig ikke, hvad jeg skal gøre.
Jeg orker det ikke mere.

1671
01:40:45,750 --> 01:40:49,416
Jeg må finde ud af det.
Det bliver jeg nødt til.

1672
01:40:50,416 --> 01:40:53,750
Jeg har noget til dig,
men du må ikke gøre grin med mig.

1673
01:40:54,250 --> 01:40:55,083
Hvad?

1674
01:40:56,625 --> 01:40:59,916
Det er altså lidt fjollet,
men jeg fik den lavet,

1675
01:41:00,000 --> 01:41:02,000
så det kunne få dig i bedre humør.

1676
01:41:02,500 --> 01:41:03,916
Lyn min nederdel ned.

1677
01:41:06,708 --> 01:41:09,166
Ikke sådan. Du skal bare lyne ned.

1678
01:41:13,083 --> 01:41:16,791
-Der står "Howie."
-Hvorfor har du dog fået lavet den?

1679
01:41:16,875 --> 01:41:20,291
-Kan du ikke lide den?
-Jo, jeg har bare ikke fortjent det.

1680
01:41:20,375 --> 01:41:22,625
-Jo, du fortjener det.
-Jeg fortjener det ikke.

1681
01:41:22,708 --> 01:41:25,625
-Howie, jeg er vild med dig.
-Jeg fortjener det ikke.

1682
01:41:25,708 --> 01:41:27,541
Jo, du gør. Jeg elsker dig.

1683
01:41:27,625 --> 01:41:28,916
-Nej.
-Jo.

1684
01:41:29,000 --> 01:41:31,291
Nu kan du ikke engang
blive begravet med mig.

1685
01:41:31,375 --> 01:41:32,375
Det er okay.

1686
01:41:36,291 --> 01:41:37,750
Ham, den idiot.

1687
01:41:39,041 --> 01:41:41,416
Luk ham ikke ind. Forstår du?

1688
01:41:41,500 --> 01:41:43,416
Ignorer ham, Joey.

1689
01:41:48,708 --> 01:41:50,208
Lad os få vasket dig.

1690
01:41:51,208 --> 01:41:54,166
Den er vel ikke brækket, vel?

1691
01:41:55,750 --> 01:41:58,875
Det er sindssygt.
Du kan ikke gå rundt og se sådan der ud.

1692
01:42:05,833 --> 01:42:07,041
Gider du tage den?

1693
01:42:07,833 --> 01:42:10,916
-Hallo?
<i>-Hej, det er Liz. Jeg arbejder for Kevin.</i>

1694
01:42:11,000 --> 01:42:13,708
<i>-Jeg skulle snakke med Howard.</i>
-Det er Howard.

1695
01:42:14,083 --> 01:42:16,833
<i>Jeg fik din besked om ædelstenen</i>
<i>fra Demany.</i>

1696
01:42:17,375 --> 01:42:22,375
<i>-Vi er henne ved banken lige nu.</i>
-Jaså? Vil han have den?

1697
01:42:22,458 --> 01:42:25,166
<i>Ja. Kevin er stadig interesseret.</i>
<i>VI kan være der...</i>

1698
01:42:25,250 --> 01:42:30,750
Det bliver, som vi har snakket om, ik'?
Det er stadig 175, ik'?

1699
01:42:30,833 --> 01:42:31,916
<i>-Jo.</i>
<i>-</i>I kontanter.

1700
01:42:32,000 --> 01:42:33,958
<i>Ja, i kontanter. Som sagt, er vi i banken.</i>

1701
01:42:34,041 --> 01:42:36,541
<i>-Har du fortalt ham, at vi er i banken?</i>
<i>-Ja, Kevin.</i>

1702
01:42:36,625 --> 01:42:38,125
<i>-Jeg må smutte.</i>
-Okay.

1703
01:42:38,208 --> 01:42:39,625
<i>Vi ses snart. Farvel.</i>

1704
01:42:41,250 --> 01:42:43,208
Der kan du se. Hvad sagde jeg?

1705
01:42:44,333 --> 01:42:46,958
Arno. Hør her. Ikke noget pis.

1706
01:42:48,000 --> 01:42:53,291
Kevin Garnett er på vej til mit kontor
med 175.000 dollars i kontanter.

1707
01:42:53,375 --> 01:42:54,291
Okay?

1708
01:42:54,375 --> 01:42:56,208
Du siger, jeg har til mandag med.

1709
01:42:56,291 --> 01:42:59,750
I dag er stadig mandag,
og jeg ved ikke, om du hører det her,

1710
01:42:59,833 --> 01:43:01,375
men den er god nok, Arno.

1711
01:43:01,458 --> 01:43:04,625
Kevin er på vej.
Han har lige været i banken.

1712
01:43:04,708 --> 01:43:06,375
Hent dine penge, min ven.

1713
01:43:06,458 --> 01:43:08,083
Giv mig Celtic-ringen tilbage.

1714
01:43:08,166 --> 01:43:09,625
-Var det ikke fredag?
-Jo.

1715
01:43:09,708 --> 01:43:10,541
Det er mandag.

1716
01:43:10,625 --> 01:43:13,416
Jeg ved, hvad vi aftalte,
men det er en kort uge.

1717
01:43:13,500 --> 01:43:16,208
-Hvad er der sket med dit ansigt?
-Biluheld.

1718
01:43:17,000 --> 01:43:18,750
-Okay? Hør her.
-Hvad skal du bruge?

1719
01:43:18,833 --> 01:43:22,125
Jeg skal bruge Celtic-ringen,
og jeg vil bytte den med Knicks-ringen.

1720
01:43:22,208 --> 01:43:23,833
Du ved, hvad det betyder.

1721
01:43:24,416 --> 01:43:25,541
Byt dem ud, tak.

1722
01:43:25,625 --> 01:43:27,125
Du har haft den ring for evigt.

1723
01:43:27,208 --> 01:43:29,708
Jeg skal bare bruge den Celtic-ring.

1724
01:43:29,791 --> 01:43:32,125
-Nej.
-Hvad har du tænkt dig at gøre?

1725
01:43:32,208 --> 01:43:34,416
-Jeg ejer den ring lige nu.
-Det ved jeg.

1726
01:43:34,500 --> 01:43:38,791
Du kan bytte ringene ud,
men jeg lægger 15 procent på den her.

1727
01:43:38,875 --> 01:43:42,666
Der gælder samme vilkår,
hvis du ikke kommer på fredag.

1728
01:43:42,750 --> 01:43:44,916
Det skal du ikke bekymre dig om.
Tag 16 procent.

1729
01:43:45,000 --> 01:43:48,083
-Undskyld, jeg er til besvær.
-Hvad sker der? Er du okay?

1730
01:43:48,166 --> 01:43:50,333
Jeg har det glimrende.
Alt går glimrende.

1731
01:43:50,416 --> 01:43:52,708
-Jaså?
-Det kan jeg love dig for.

1732
01:43:57,916 --> 01:44:00,166
Hej. Der har vi ham.

1733
01:44:00,250 --> 01:44:02,750
KG. Skal du ikke spille kamp i aften?

1734
01:44:03,750 --> 01:44:06,833
Jeg har din ring lige her. Det er kampdag.

1735
01:44:06,916 --> 01:44:08,458
-Kan vi skynde os?
-Du må være Liz.

1736
01:44:08,541 --> 01:44:10,750
Ja, vi får det hurtigt overstået.

1737
01:44:12,083 --> 01:44:14,791
Julia, kan du skaffe dem nogle Powerades?

1738
01:44:15,208 --> 01:44:17,916
Powerades? Vand? Ellers andet?

1739
01:44:18,000 --> 01:44:20,958
-Ellers tak.
-Er du sikker? De er kolde.

1740
01:44:21,041 --> 01:44:22,666
Giv mig lige et øjeblik.

1741
01:44:22,750 --> 01:44:24,000
-Okay.
-Hvad med noget vand?

1742
01:44:24,083 --> 01:44:25,875
-Lad os gøre det.
-Kevin, vi skal være...

1743
01:44:25,958 --> 01:44:26,791
-Ja.
-Fem minutter.

1744
01:44:26,875 --> 01:44:27,833
Et øjeblik.

1745
01:44:27,916 --> 01:44:29,666
Dette er mit kontor.

1746
01:44:29,750 --> 01:44:31,875
Lad mig lige råbe ad dig.
Hvad sker der?

1747
01:44:31,958 --> 01:44:34,833
Lige siden, jeg mødte dig,
er du kommet med omsvøb.

1748
01:44:34,916 --> 01:44:35,791
Hvad mener du?

1749
01:44:35,875 --> 01:44:38,166
Det er, som om du driver gæk
med mine følelser.

1750
01:44:38,250 --> 01:44:39,458
Du leger med mig.

1751
01:44:39,541 --> 01:44:42,041
Det har ikke været ærligt,
siden jeg kom.

1752
01:44:42,125 --> 01:44:43,083
Hvorfor siger du det?

1753
01:44:43,166 --> 01:44:45,875
Jeg lånte opalen,
og jeg kom tilbage med den.

1754
01:44:45,958 --> 01:44:48,291
Jeg kom tilbage med den.
Det havde jeg ikke behøvet.

1755
01:44:48,375 --> 01:44:52,166
Jeg dukker op til auktionen,
men du har en til at byde imod mig.

1756
01:44:52,250 --> 01:44:56,083
Hvad fanden har du gang i?
Tror du ikke, jeg lægger mærke til det?

1757
01:44:56,166 --> 01:44:59,916
Det er kompliceret, KG.
Se på det her ansigt.

1758
01:45:00,000 --> 01:45:02,250
-Kan du se det?
-Der er 165.000 lige der.

1759
01:45:02,333 --> 01:45:04,958
-I kontanter.
-Jeg viser det, fordi det ikke var nemt.

1760
01:45:05,041 --> 01:45:07,583
Jeg har allerede trukket Demanys
seks procent fra.

1761
01:45:07,666 --> 01:45:09,208
Det er vel rimeligt.

1762
01:45:09,291 --> 01:45:11,500
Giv mig opalen, så jeg komme væk herfra.

1763
01:45:11,583 --> 01:45:14,666
-Den her opal betyder meget for dig.
-Ja, bestemt.

1764
01:45:14,750 --> 01:45:15,833
Det er jeg skyld i.

1765
01:45:16,416 --> 01:45:17,625
Pis af med dig.

1766
01:45:17,916 --> 01:45:21,833
Jeg respekterer dig og din passion.
Det har jeg altid gjort.

1767
01:45:22,250 --> 01:45:24,750
-Jeg troede, du var en fan.
-Jeg er kæmpe fan.

1768
01:45:24,833 --> 01:45:27,458
Hvad har du betalt for den her?
Vær ærlig.

1769
01:45:27,541 --> 01:45:32,875
Det er ikke et rimeligt spørgsmål.
Jeg brugte månedsvis på det.

1770
01:45:32,958 --> 01:45:37,666
Handlen er gjort.
Sig det dog til mig. Mand til mand.

1771
01:45:38,375 --> 01:45:39,625
Hvad har du betalt?

1772
01:45:39,708 --> 01:45:42,416
For helvede. Hvad jeg betalte?
Jeg betalte...

1773
01:45:42,500 --> 01:45:44,416
Det er...

1774
01:45:44,500 --> 01:45:48,166
Det vil være meget vildledende,
hvis jeg svarer på det spørgsmål.

1775
01:45:48,250 --> 01:45:49,125
Hvorfor?

1776
01:45:49,208 --> 01:45:52,583
-Jeg betalte 100.000.
-Du har altså fordoblet dine penge?

1777
01:45:52,666 --> 01:45:57,833
Det er mig, der er til grin.
Jeg burde have fået en million dollars.

1778
01:45:57,916 --> 01:46:01,708
Hvad får jeg nu ud af det?
Jeg tjener 65 klik.

1779
01:46:01,791 --> 01:46:06,541
Du gav nogle etiopiere 100.000 for noget,
du mente var en million værd.

1780
01:46:06,625 --> 01:46:07,833
Synes du, det er okay?

1781
01:46:07,916 --> 01:46:10,791
Ved du,
hvad etiopiske minearbejdere tjener?

1782
01:46:10,875 --> 01:46:14,541
Et hundred tusind er 50 gange
deres livsindkomst.

1783
01:46:14,625 --> 01:46:16,583
En million dollars er mere. Forstår du?

1784
01:46:16,666 --> 01:46:20,833
Vil du vinde med et point eller 30 point?

1785
01:46:20,916 --> 01:46:24,250
Jeg har set dig,
når hele stadionet buher af dig.

1786
01:46:24,333 --> 01:46:26,833
Du giver dig fuldt ud,
når du fører med 30.

1787
01:46:27,958 --> 01:46:30,583
Lad os se, hvordan Vegas tror,
I klarer jer i aften.

1788
01:46:30,666 --> 01:46:31,750
Lad os tage et kig.

1789
01:46:31,833 --> 01:46:33,708
Vil du hive det frem nu?

1790
01:46:33,791 --> 01:46:34,666
Se engang.

1791
01:46:34,750 --> 01:46:37,875
De tror, at Sixers vinder i aften.

1792
01:46:37,958 --> 01:46:39,541
Det interesserer mig ikke.

1793
01:46:39,625 --> 01:46:43,041
De tror ikke,
at du kan score 18 point i kamp syv.

1794
01:46:43,125 --> 01:46:46,208
-Eller otte rebounds.
-De ved intet om basketball.

1795
01:46:46,291 --> 01:46:47,250
Hvad laver de?

1796
01:46:47,333 --> 01:46:52,166
Får du ikke lyst til at slå dem ihjel
og sige: "Pis af med jeres tvivl på mig"?

1797
01:46:52,250 --> 01:46:56,125
Får du ikke lyst til at vise Elton Brand,
hvem der er bedst?

1798
01:46:56,875 --> 01:46:59,875
Helt ærligt, KG. Der er ingen forskel.

1799
01:46:59,958 --> 01:47:03,083
Sådan er jeg. Jeg er ikke sportsmand.

1800
01:47:03,166 --> 01:47:06,833
Det er mit spil.
Det er sådan, jeg vinder. Er du med?

1801
01:47:06,916 --> 01:47:10,916
Alt mit hårde arbejde,
alle de tæsk jeg får

1802
01:47:11,000 --> 01:47:12,250
og alle omkostningerne.

1803
01:47:12,333 --> 01:47:16,000
Som om du ikke vil score
i den vigtige syvende kamp.

1804
01:47:16,083 --> 01:47:20,166
De kan da rende os.
Det er sådan, du har det. Det ved jeg.

1805
01:47:20,250 --> 01:47:21,291
Hør her...

1806
01:47:23,750 --> 01:47:25,458
Lad os spille på kampen.

1807
01:47:25,833 --> 01:47:27,583
Lad os vædde på den.

1808
01:47:29,250 --> 01:47:32,291
Jeg vil spille alle disse penge
på dig i aften, KG.

1809
01:47:33,166 --> 01:47:36,291
Du er en vinder. Det ved de narrøve ikke.

1810
01:47:36,375 --> 01:47:39,541
De sidder ovre på vestkysten.
De kender dig ikke.

1811
01:47:39,625 --> 01:47:41,875
De kender ikke dig. De kender ikke os.

1812
01:47:42,416 --> 01:47:45,208
Det handler om at vinde.
Det handler om dig.

1813
01:47:45,291 --> 01:47:48,666
Og jeg så din oprigtighed,

1814
01:47:48,750 --> 01:47:52,958
din ærlighed og din magi.

1815
01:47:53,041 --> 01:47:55,000
Du er sindssyg.

1816
01:47:55,083 --> 01:47:58,833
Du er ikke klar over, hvor vild en kamp
du kommer til at spille i aften.

1817
01:47:58,916 --> 01:48:00,208
-Jeg ved det.
-Hør her...

1818
01:48:00,291 --> 01:48:02,541
Vi er på samme hold i aften, KG.

1819
01:48:02,625 --> 01:48:04,333
Det er en masse penge.

1820
01:48:04,416 --> 01:48:07,958
Det er en fornemmelse,
som vi begge to har. Det ved de ikke.

1821
01:48:08,041 --> 01:48:10,625
Du og jeg ved det.

1822
01:48:13,458 --> 01:48:17,250
HOWIE: LØB OVER TIL JO,
OG STIK HOVEDET UD AF VINDUET

1823
01:48:20,250 --> 01:48:23,291
Kan du holde øje med stedet,
mens jeg går på toilettet?

1824
01:48:23,375 --> 01:48:25,000
-Selvfølgelig.
-Tak.

1825
01:48:26,125 --> 01:48:28,583
-Kan jeg lade jer være alene?
-Gå du bare, skat.

1826
01:48:28,666 --> 01:48:29,916
Vil du have selskab?

1827
01:48:30,000 --> 01:48:31,958
Ellers tak. Måske næste gang.

1828
01:48:36,250 --> 01:48:38,083
Hey, jeg leder efter Howard.

1829
01:48:38,166 --> 01:48:41,000
-Vi har lukket.
-Han gav mig et falsk Rolex.

1830
01:48:41,083 --> 01:48:44,083
Det kender jeg intet til.
Vær sød at tage det roligt.

1831
01:48:44,625 --> 01:48:47,708
-Kan vi snakke sammen? Du må hjælpe mig.
-Beklager, jeg har travlt.

1832
01:48:47,791 --> 01:48:50,625
Det bliver en vores livs bedste aftener.

1833
01:48:50,708 --> 01:48:52,625
Howard.

1834
01:48:59,458 --> 01:49:02,375
Kom nu.

1835
01:49:02,458 --> 01:49:03,875
Hvor bliver du af? Hej.

1836
01:49:03,958 --> 01:49:07,375
-Hvad foregår der? Hvad er det?
-Lyt godt efter.

1837
01:49:07,458 --> 01:49:11,750
Jeg har booket en helikopter til dig,
som flyver dig op på taget af Mohegan Sun.

1838
01:49:11,833 --> 01:49:14,000
-Okay.
-Der er et væddemål i den taske.

1839
01:49:14,083 --> 01:49:19,125
-Du skal vædde hele taskens indhold.
-Hvor meget er der i tasken?

1840
01:49:19,208 --> 01:49:21,875
Der er mange penge.
Det skal du ikke tænke på.

1841
01:49:21,958 --> 01:49:26,041
Du skal ikke kigge i den, før du er der,
og du tager dem ud for at betale.

1842
01:49:26,125 --> 01:49:27,333
-Er du med?
-Ja.

1843
01:49:27,416 --> 01:49:29,458
Jeg knepper hjernen ud på dig i aften.

1844
01:49:29,541 --> 01:49:30,958
Gid jeg kunne kysse dig.

1845
01:49:31,416 --> 01:49:32,750
-Smut så med dig.
-Okay.

1846
01:49:32,833 --> 01:49:35,083
-Afsted.
-Jeg elsker dig. Farvel.

1847
01:49:36,125 --> 01:49:37,000
Tak, gutter.

1848
01:49:45,625 --> 01:49:46,833
Lad os få det overstået.

1849
01:49:46,916 --> 01:49:49,541
Arno, du tror, det er løgn.

1850
01:49:50,041 --> 01:49:50,958
Hvad er løgn?

1851
01:49:51,041 --> 01:49:53,375
Vi rammer snart jackpot.

1852
01:49:53,458 --> 01:49:57,041
KG har lige været her. Så du ham?
Jeg gav ham ædelstenen.

1853
01:49:57,125 --> 01:49:59,875
Han kommer til at ødelægge det
for bookmakerne i aften.

1854
01:49:59,958 --> 01:50:01,791
Hvor er pengene lige nu?

1855
01:50:01,875 --> 01:50:04,791
De er på vej til kasinoet.

1856
01:50:04,875 --> 01:50:07,208
Hvad fanden snakker du om?

1857
01:50:07,291 --> 01:50:08,833
Hvad er det, der foregår?

1858
01:50:08,916 --> 01:50:11,125
-Hvor er pigen?
-Jeg har ikke set hende.

1859
01:50:11,208 --> 01:50:12,666
-Er hun kommet tilbage?
-Nej.

1860
01:50:12,750 --> 01:50:13,750
Hvad fatter du ikke?

1861
01:50:13,833 --> 01:50:15,291
Nej, de er herinde, ik'?

1862
01:50:15,375 --> 01:50:17,458
Få hende tilbage hertil.

1863
01:50:18,166 --> 01:50:19,833
-Tryk ham ud.
-Åbn døren.

1864
01:50:19,916 --> 01:50:21,791
Hvorfor skulle jeg åbne døren?

1865
01:50:21,875 --> 01:50:23,958
-En af jer må lukke mig ud.
-Jeg skal nok.

1866
01:50:24,041 --> 01:50:25,708
Hvad laver de?

1867
01:50:27,125 --> 01:50:28,166
Hvad siger du?

1868
01:50:28,250 --> 01:50:30,458
Hvad har vi gang i her?

1869
01:50:30,541 --> 01:50:32,791
Det finder du ud af om et øjeblik.

1870
01:50:33,416 --> 01:50:35,166
-Lyt til mig.
-Jeg lytter.

1871
01:50:35,250 --> 01:50:37,875
-Gør, som jeg siger.
-Hør her, din gorilla.

1872
01:50:37,958 --> 01:50:39,875
Det er en god nyhed.

1873
01:50:39,958 --> 01:50:41,125
Lyt til mig.

1874
01:50:41,208 --> 01:50:42,375
-Arno?
-Kom her.

1875
01:50:45,625 --> 01:50:47,750
Flyt maskinen nu!

1876
01:50:47,833 --> 01:50:50,791
-Jeg vil gerne give jer pengene!
-Hold din kæft!

1877
01:50:51,250 --> 01:50:52,750
Hold din kæft!

1878
01:50:55,250 --> 01:50:56,666
Hey, tag det roligt.

1879
01:51:00,750 --> 01:51:02,708
Du ryger med hovedet først, er du med?

1880
01:51:02,791 --> 01:51:06,000
-Sig til, så giver jeg slip!
-Jeg har børn. Hiv mig op.

1881
01:51:06,083 --> 01:51:08,000
-Ringer du så til hende?
-Det skal jeg nok.

1882
01:51:08,083 --> 01:51:10,625
-Få den kælling herhen, nu!
-Hiv mig nu op.

1883
01:51:10,708 --> 01:51:13,041
Okay, lad os hive ham op.

1884
01:51:14,875 --> 01:51:19,125
Lyt til mig. Tag dig sammen, okay?

1885
01:51:19,208 --> 01:51:22,208
Jeg vil have dig til at ringe til hende.
Er du med?

1886
01:51:22,791 --> 01:51:24,666
Giv mig lige et øjeblik, tak.

1887
01:51:25,083 --> 01:51:27,125
Du kan få masser af tid,
efter du har ringet.

1888
01:51:27,208 --> 01:51:28,041
Okay.

1889
01:51:28,125 --> 01:51:30,875
Ring til pigen. Få hende straks tilbage.

1890
01:51:33,583 --> 01:51:34,833
AFGANG
KASINO MOHEGAN SUN

1891
01:51:34,916 --> 01:51:36,375
Hun er ved Mohegan Sun.

1892
01:51:37,166 --> 01:51:38,750
Kom så.

1893
01:51:40,000 --> 01:51:41,041
Sæt hende på medhør.

1894
01:51:45,166 --> 01:51:46,000
Sådan.

1895
01:51:50,000 --> 01:51:51,125
Sikke et røvhul.

1896
01:51:54,083 --> 01:51:55,083
Kom nu.

1897
01:52:02,250 --> 01:52:04,875
-Jeg kan ikke. Beklager.
-Det er utroligt med ham.

1898
01:52:04,958 --> 01:52:07,708
Jeg er ked af det. Det er jeg virkelig.

1899
01:52:12,291 --> 01:52:13,791
Op i røven med det her.

1900
01:52:15,125 --> 01:52:16,208
Du er en idiot.

1901
01:52:18,500 --> 01:52:20,500
Det er han ikke værd. Læg det fra dig.

1902
01:52:20,875 --> 01:52:22,625
-Hvad laver I?
-Tryk os ud.

1903
01:52:22,708 --> 01:52:24,625
Hvorfor det? Hvorfor går I?

1904
01:52:24,708 --> 01:52:27,958
-Tryk mig nu bare ud!
-Se dog kampen.

1905
01:52:28,041 --> 01:52:30,083
-Du bliver glad for resultatet.
-Tryk mig ud.

1906
01:52:30,166 --> 01:52:32,833
Gør det nu, eller du ryger ud af vinduet.

1907
01:52:32,916 --> 01:52:35,291
Okay, jeg skal nok trykke jer ud.

1908
01:52:36,333 --> 01:52:37,208
For fanden.

1909
01:52:38,791 --> 01:52:40,791
Kom så. Luk døren. Luk den.

1910
01:52:42,208 --> 01:52:43,125
Kom nu, tryk mig ud.

1911
01:52:45,666 --> 01:52:46,750
Hvad laver du?

1912
01:52:47,541 --> 01:52:49,041
Åbn den skide dør.

1913
01:52:49,625 --> 01:52:50,541
Kom nu.

1914
01:52:52,208 --> 01:52:53,541
Howard, åbn døren.

1915
01:52:55,583 --> 01:52:58,250
Beklager, men jeg trykker jer ikke ud.

1916
01:52:58,833 --> 01:53:02,625
Arno. The Sixers burde slet ikke
være nået så langt.

1917
01:53:02,708 --> 01:53:05,791
-Forstår du det?
-Hun er ved Mohegan Suns sportsbar.

1918
01:53:06,208 --> 01:53:08,166
Mohegan Suns sportsbar.

1919
01:53:08,250 --> 01:53:10,083
Tag derover med det samme.

1920
01:53:10,166 --> 01:53:12,500
I ved, hvordan hun ser ud. Find hende.

1921
01:53:12,583 --> 01:53:15,083
-Hørte I det?
-Howard. Åbn døren!

1922
01:53:15,166 --> 01:53:17,416
-Du er oprevet.
-Selvfølgelig er jeg det.

1923
01:53:17,500 --> 01:53:19,583
Jeg prøver at løse det hele for dig.

1924
01:53:19,666 --> 01:53:22,291
-Åbn døren.
-NBA vil ikke have, at Sixers vinder.

1925
01:53:22,375 --> 01:53:25,250
Det er der ingen penge i, er du med?

1926
01:53:25,333 --> 01:53:28,291
-Det ved dommerne. De vil se stjernerne.
-Tryk os nu ud herfra.

1927
01:53:28,375 --> 01:53:31,333
-Stjernerne gør dem rige.
-Åbn døren.

1928
01:53:31,416 --> 01:53:34,375
-Nu lukker du op.
-Det er skudsikkert.

1929
01:53:34,458 --> 01:53:36,458
Det er kun dig, der kommer til skade.

1930
01:53:36,541 --> 01:53:37,625
-Luk op.
-Phil.

1931
01:53:37,708 --> 01:53:39,708
Duk dig, Arno, ellers bliver du dræbt.

1932
01:53:40,291 --> 01:53:45,125
Lyt til mig. Tak. Jeg taler til Arno.
Jeg har hørt nok til dig.

1933
01:53:45,208 --> 01:53:46,500
Du har bare at åbne døren.

1934
01:53:46,583 --> 01:53:48,333
-Lyt.
-Jeg har noget til dig.

1935
01:53:48,416 --> 01:53:50,958
Han skal bare vinde bolden,
når den gives op.

1936
01:53:51,041 --> 01:53:53,250
-Han skal...
-Tryk på den døråbner.

1937
01:53:53,333 --> 01:53:56,000
Har du nogen idé om,
hvor mange rebounds han får, Arno?

1938
01:53:56,500 --> 01:54:00,541
Hvem er det? Hvem taler du med?
Hvem har du ringet til?

1939
01:54:01,708 --> 01:54:03,708
Åbn døren, din nar!

1940
01:54:15,708 --> 01:54:17,625
<i>-Ja.</i>
-Dinah, det er mig.

1941
01:54:18,416 --> 01:54:21,291
De har ringet fra gasforsyningen.
Der er en lækage.

1942
01:54:21,375 --> 01:54:24,041
-Der er en gaslækage på Pinoak.
<i>-Helt ærligt.</i>

1943
01:54:24,125 --> 01:54:26,541
-De evakuerer hele karréen.
<i>-Tal langsomt.</i>

1944
01:54:26,625 --> 01:54:30,125
Få børnene væk derfra. Tag over til Amy.

1945
01:54:30,208 --> 01:54:33,375
<i>-Hvorfor ringede de til kontoret og ikke...</i>
-Det ved jeg ikke.

1946
01:54:33,458 --> 01:54:36,125
<i>-Det giver ingen mening.</i>
-Jeg gider ikke skændes.

1947
01:54:36,208 --> 01:54:40,458
<i>-Jeg kigger ud af vinduet...</i>
<i>-</i>Få børnene ud af huset. Jeg er bange.

1948
01:54:40,541 --> 01:54:44,333
<i>-Du skræmmer mig.</i>
-Tag over til Amy, og bliv der.

1949
01:54:44,416 --> 01:54:47,666
<i>-Åh, Gud.</i>
-Lov mig, at I bliver der.

1950
01:54:47,750 --> 01:54:50,791
<i>-Mødes du med os der?</i>
-Ja. Tak.

1951
01:54:50,875 --> 01:54:52,375
Åbn den skide dør!

1952
01:54:52,916 --> 01:54:57,250
Sidste år tjente jeg 125 millioner.
Hvad skal jeg bruge mine penge på?

1953
01:54:57,333 --> 01:55:00,208
Jeg har ingen at bruge dem på,
ingen at nyde livet med længere.

1954
01:55:00,291 --> 01:55:01,208
Det er forfærdeligt.

1955
01:55:01,666 --> 01:55:04,291
I dag er en stor dag for mig.
Jeg mødte dig. Du er lækker.

1956
01:55:04,375 --> 01:55:05,958
Skal vi tage en drink sammen?

1957
01:55:37,541 --> 01:55:38,375
Hej.

1958
01:55:39,041 --> 01:55:45,958
Jeg skal spille en trippel på Celtics.
Hvad ved jeg. Du må hellere...

1959
01:55:46,041 --> 01:55:47,625
Du vil spille en trippel.

1960
01:55:47,708 --> 01:55:51,500
-Lav væddemålet, præcis som det står der.
-Hvor meget vil du spille for?

1961
01:55:51,583 --> 01:55:53,708
Jeg er ikke helt sikker. Du må nok...

1962
01:55:54,416 --> 01:55:55,500
Åh, okay.

1963
01:55:56,250 --> 01:55:57,250
-Chad?
-Ja.

1964
01:55:57,333 --> 01:56:00,833
Lige et øjeblik.
Min supervisor skal lige tælle dem.

1965
01:56:00,916 --> 01:56:02,166
Okay.

1966
01:56:04,125 --> 01:56:06,041
-Okay. Vi er der næsten.
-Et øjeblik.

1967
01:56:24,041 --> 01:56:25,500
Kom så.

1968
01:56:27,083 --> 01:56:29,708
Jeg har en god fornemmelse.

1969
01:56:31,291 --> 01:56:32,250
Smukt.

1970
01:56:35,041 --> 01:56:37,125
Så er det nu, drenge.

1971
01:56:40,208 --> 01:56:42,458
Kom bare. Fortæl mig det.

1972
01:56:44,083 --> 01:56:47,666
Okay, hør her. Læs hele kuponen højt.

1973
01:56:47,750 --> 01:56:51,583
Sig det højt og tydeligt. Øjeblik.
Der er nogen her, der skal høre det.

1974
01:56:51,666 --> 01:56:55,125
Hæng på. Læs hele kuponen op.

1975
01:56:55,250 --> 01:56:58,208
<i>Jeg har spillet 155 på en trippel.</i>

1976
01:56:58,291 --> 01:57:00,916
<i>Garnetts fra Celtics med sammenlagt</i>
<i>point og rebounds.</i>

1977
01:57:01,000 --> 01:57:04,041
<i>Celtics vinder kampen</i>
<i>og vinder bolden, når den gives op.</i>

1978
01:57:04,125 --> 01:57:04,958
Nemlig.

1979
01:57:05,041 --> 01:57:06,958
Læs hele kuponen højt.

1980
01:57:07,041 --> 01:57:10,208
<i>-Okay. Der står...</i>
-Hygger du dig?

1981
01:57:10,291 --> 01:57:14,958
<i>-...mulig gevinst på 1.229.000 dollars.</i>
-Ja.

1982
01:57:15,041 --> 01:57:16,750
Hørte I det tal?

1983
01:57:16,833 --> 01:57:18,833
Det er nok. Du behøver ikke sige mere.

1984
01:57:18,916 --> 01:57:21,708
-Væddemålet er indgået.
-Rend mig.

1985
01:57:21,791 --> 01:57:26,958
Vi tager til Ritz Carlton i Grand Cayman.
Med jacuzzi.

1986
01:57:27,041 --> 01:57:29,875
-Gnid på tatoveringen for mig.
<i>-Okay, jeg elsker dig.</i>

1987
01:57:30,666 --> 01:57:31,708
Så er det nu.

1988
01:57:32,166 --> 01:57:35,166
Vinder vi bolden nu,
så er den nærmest hjemme.

1989
01:57:36,333 --> 01:57:38,375
Slå dig på brystet. Så er det nu.

1990
01:57:38,875 --> 01:57:41,625
Vi skal have bolden fra start af.

1991
01:57:43,250 --> 01:57:45,083
Kom nu.

1992
01:57:46,833 --> 01:57:51,041
Vind bolden.

1993
01:57:57,208 --> 01:57:58,041
Vind den!

1994
01:57:59,083 --> 01:58:00,583
Ja!

1995
01:58:00,666 --> 01:58:03,291
Det havde været noget lort,
hvis vi ikke fik den.

1996
01:58:03,375 --> 01:58:07,083
Det var det spil med højst odds.

1997
01:58:07,166 --> 01:58:10,833
Det var stort.
Jeg vidste, han ville vinde den.

1998
01:58:11,250 --> 01:58:12,125
Okay.

1999
01:58:12,625 --> 01:58:13,458
Kom på plads.

2000
01:58:16,166 --> 01:58:20,583
Det var én rebound. Bum. Prøv at se.

2001
01:58:20,666 --> 01:58:24,208
Han er på fra start af. Det kører for ham.

2002
01:58:25,333 --> 01:58:29,541
Få fat i den. Sådan. Skyd.

2003
01:58:30,083 --> 01:58:33,000
Hey! Ja! Det er det, vi vil have.

2004
01:58:33,083 --> 01:58:38,041
Han satte sit første skud.
Det var tre. To plus hans rebound.

2005
01:58:38,125 --> 01:58:39,333
Det er tre ud af 26.

2006
01:58:39,750 --> 01:58:44,041
Jeg har spillet på Celtics
og specifikt på Kevin Garnett.

2007
01:58:44,125 --> 01:58:48,625
Okay. To gode spil.
Celtics fører, og Garnett har ni og syv.

2008
01:58:48,708 --> 01:58:51,083
Så han er på 16 lige nu,

2009
01:58:51,166 --> 01:58:53,250
-og han skulle op på 26, ik'?
-Åh, Gud.

2010
01:58:53,333 --> 01:58:55,250
-Den smukke er her.
-Masser af tid tilbage.

2011
01:58:55,333 --> 01:58:59,541
To gange på en dag. Utroligt.
Hvordan har du det, skat?

2012
01:58:59,625 --> 01:59:01,208
Jeg kan ikke få dig ud af hovedet.

2013
01:59:02,750 --> 01:59:04,958
-Du er sjov.
-Du er lækker. Det er du.

2014
01:59:05,041 --> 01:59:07,333
-Ja.
-Har du penge på Celtics?

2015
01:59:07,833 --> 01:59:09,625
-Lad mig se.
-Skyder han?

2016
01:59:09,708 --> 01:59:10,958
-Er det...
-Ja.

2017
01:59:11,041 --> 01:59:12,500
Garnett, det skal nok hjælpe.

2018
01:59:12,583 --> 01:59:14,750
-Kom nu.
-Den skulle have været der.

2019
01:59:14,833 --> 01:59:16,166
Han brændte. Pyt.

2020
01:59:17,083 --> 01:59:19,458
-Jeg har en idé, til når der er halvleg.
-Hvad?

2021
01:59:19,541 --> 01:59:21,625
Kom op på mit værelse.
Jeg har hyret en kok.

2022
01:59:21,708 --> 01:59:25,458
Jeg bor i penthouse A.
Den er smuk. Den har den bedste udsigt.

2023
01:59:25,916 --> 01:59:28,083
-Kan man forlange mere?
-Tak.

2024
01:59:28,166 --> 01:59:30,375
-Jeg elsker dig, skat. Vi ses der.
-Okay.

2025
01:59:30,458 --> 01:59:32,208
-Penthouse A.
-Jeg er med.

2026
01:59:32,291 --> 01:59:33,625
Godt, skat.

2027
01:59:34,208 --> 01:59:36,500
-Farvel.
-Wow.

2028
01:59:36,583 --> 01:59:38,666
-Det er for meget.
-Han er en tegneseriefigur.

2029
01:59:40,333 --> 01:59:41,166
Er du okay?

2030
01:59:44,416 --> 01:59:45,333
Hvad er der sket?

2031
01:59:52,375 --> 01:59:53,666
-Jeg må gå.
-Hvad sker der?

2032
01:59:53,750 --> 01:59:55,375
Tak for din hjælp.

2033
02:00:13,125 --> 02:00:16,791
Det er det smukke ved at vædde.

2034
02:00:16,875 --> 02:00:19,666
Jeg hepper på Celtics,
og jeg er Knicks-fan.

2035
02:00:20,625 --> 02:00:25,208
Den 12-årige udgave af mig
ville korse sig ved synet af mig nu.

2036
02:00:25,291 --> 02:00:28,000
Alle taler om det her store væddemål.

2037
02:00:28,916 --> 02:00:31,208
Det må være hende.
Han er sammen med mig.

2038
02:00:32,166 --> 02:00:35,833
Vi finder hende,
og tager hende med tilbage, boss.

2039
02:00:36,625 --> 02:00:37,500
Bestemt.

2040
02:00:37,583 --> 02:00:39,875
Alle skal være fokuseret.

2041
02:00:39,958 --> 02:00:42,166
Kig på KG.

2042
02:00:42,875 --> 02:00:46,666
Husk på: Hvis I vil nå noget hurtigt,
så gør det selv,

2043
02:00:47,125 --> 02:00:51,000
men vil I nå langt, så gør det sammen.

2044
02:00:51,083 --> 02:00:53,958
Vi er som kakerlakker.
Vi kan ikke slås ihjel.

2045
02:00:54,041 --> 02:00:57,291
Du skal ikke aflevere.
Giv ham bolden. En til.

2046
02:00:57,375 --> 02:00:59,458
Og skyd!

2047
02:00:59,916 --> 02:01:02,333
For helvede. Lortetræner.

2048
02:01:03,083 --> 02:01:05,958
Han har ødelagt rytmen.
De er slet ikke med i kampen.

2049
02:01:06,500 --> 02:01:09,208
For fanden. Det er din skyld.

2050
02:01:09,666 --> 02:01:11,916
Så du ham den anden, Phil?

2051
02:01:12,000 --> 02:01:17,000
En af jeres drenge fra Boston.
Lad mig vise, hvem jeg snakker om.

2052
02:01:17,541 --> 02:01:20,416
Den nar der.
Er den fede nar en af jeres drenge?

2053
02:01:20,500 --> 02:01:23,208
Han ligner dig.
Han ligner en af dine drenge.

2054
02:01:25,166 --> 02:01:30,291
Det var en rebound. Sådan.
Tre til. Godt gået!

2055
02:01:30,375 --> 02:01:32,625
Hvad står der? Hvad er stillingen?

2056
02:01:32,708 --> 02:01:33,625
Fører de?

2057
02:01:33,708 --> 02:01:36,250
De fører med tre point.

2058
02:01:36,333 --> 02:01:38,833
Sådan noget pis.
Han lavede en fejl på ham.

2059
02:01:39,083 --> 02:01:42,083
Det er ligegyldigt.
Han greb den, så den tæller.

2060
02:01:42,166 --> 02:01:43,416
Hvad er vi oppe på? 23?

2061
02:01:46,291 --> 02:01:47,958
Sidste angreb. Kom nu.

2062
02:01:48,041 --> 02:01:50,958
Sæt tempoet op. Sådan.

2063
02:01:51,041 --> 02:01:54,416
Skyd nu, for fanden. Få nu skudt, K!

2064
02:01:58,416 --> 02:02:01,791
Hold da kæft. De satte den sgu.

2065
02:02:02,833 --> 02:02:06,375
Det kører for dem!

2066
02:02:07,375 --> 02:02:10,125
<i>Vi er på 25 nu. En til!</i>

2067
02:02:10,833 --> 02:02:14,916
<i>Et skide point.</i>
<i>Få en rebound eller få bolden i kurven.</i>

2068
02:02:15,000 --> 02:02:18,250
<i>Det er ligegyldigt hvilken,</i>
<i>så går den hjem.</i>

2069
02:02:19,208 --> 02:02:21,333
<i>En til. Vi skal bare bruge en til.</i>

2070
02:02:22,041 --> 02:02:23,375
-Du godeste.
-Hej.

2071
02:02:23,458 --> 02:02:26,291
Kom ind. Tre gange på en dag.

2072
02:02:26,375 --> 02:02:27,916
-Ja.
-Utroligt.

2073
02:02:28,000 --> 02:02:30,333
Tænk, at det er dig.
Hvor er din kæreste?

2074
02:02:30,416 --> 02:02:33,083
-Skal vi ikke se kampen?
-Jo, gør bare det.

2075
02:02:33,166 --> 02:02:35,583
-Sæt dig til rette.
-Hvor er fjernbetjeningen?

2076
02:02:35,666 --> 02:02:37,833
-Hvordan gør man?
-iPaden ligger derovre.

2077
02:02:37,916 --> 02:02:42,333
Du bruger bare iPaden.
Jeg skal lige i bad.

2078
02:02:42,416 --> 02:02:47,125
Jeg skal lige vaske mig.
Jeg er beskidt efter flyveturen.

2079
02:02:47,208 --> 02:02:50,666
Jeg vil bede dig om noget.
Hvis det ringer på,

2080
02:02:50,750 --> 02:02:54,416
så er det enten mine venner
eller maden, som jeg har bestilt.

2081
02:02:54,500 --> 02:02:56,750
-Kan du lukke dem ind, skat?
-Okay.

2082
02:02:56,875 --> 02:02:57,708
Så er du sød.

2083
02:03:03,208 --> 02:03:04,416
Sådan!

2084
02:03:05,083 --> 02:03:06,041
Tak!

2085
02:03:08,250 --> 02:03:12,208
Sådan. To af væddemålene er i hus.
De er hjemme.

2086
02:03:12,291 --> 02:03:14,125
To. Nu skal vi bare vinde.

2087
02:03:14,208 --> 02:03:17,416
Celtics skal bare vinde.
Vi vinder den her, Arno.

2088
02:03:20,333 --> 02:03:22,250
Hvad står den, skat?

2089
02:03:22,333 --> 02:03:24,083
Boston fører 73-68.

2090
02:03:24,166 --> 02:03:25,708
Hvad fører de med? I fjerde?

2091
02:03:26,666 --> 02:03:29,916
Kan du ringe og aflyse maden?
Jeg vil ud og spise.

2092
02:03:30,000 --> 02:03:32,166
Skat, det er skønt, at du går op i kampen.

2093
02:03:43,041 --> 02:03:47,666
Kør på. Gå mod kurven, for fanden!

2094
02:03:47,750 --> 02:03:51,541
Skyd. Den må du sgu ikke misse.

2095
02:03:51,625 --> 02:03:56,250
Det er okay. KG skal nok sænke sit kast.

2096
02:03:57,250 --> 02:03:58,333
Lad os lukke kampen.

2097
02:03:59,458 --> 02:04:04,083
Sænk den. Kom nu. Mærk det.

2098
02:04:04,666 --> 02:04:09,208
Kom nu. Han har ædelstenen.
Mærk ædelstenen.

2099
02:04:16,291 --> 02:04:17,666
Din kæmpe nar!

2100
02:04:18,125 --> 02:04:19,375
Det er okay.

2101
02:04:19,458 --> 02:04:23,416
Det ser stadig godt ud.
Det betyder ikke så meget.

2102
02:04:23,916 --> 02:04:26,333
Det kan bare lukke kampen,
men det går nok.

2103
02:04:26,416 --> 02:04:31,041
Ti stille, og gør det, du skal.

2104
02:04:32,750 --> 02:04:34,458
Du skal nok sætte den. Kom nu.

2105
02:04:37,250 --> 02:04:39,041
Ja!

2106
02:04:39,541 --> 02:04:44,833
Det må de kunne mærke. Jeg kan mærke det.
Nu tror jeg på den.

2107
02:04:45,500 --> 02:04:47,916
Lad dem ikke få skudt.

2108
02:04:48,416 --> 02:04:52,833
Få fat i den. Det var det! Ja!
Du godeste!

2109
02:04:52,916 --> 02:04:54,250
Ja!

2110
02:04:55,083 --> 02:04:56,208
Du godeste!

2111
02:04:58,208 --> 02:04:59,083
Hold da kæft.

2112
02:05:00,250 --> 02:05:01,333
Hold da helt kæft.

2113
02:05:02,000 --> 02:05:02,875
Du godeste.

2114
02:05:05,291 --> 02:05:06,250
Du godeste.

2115
02:05:09,416 --> 02:05:11,208
Howard, har vi lige vundet?

2116
02:05:11,708 --> 02:05:14,791
Du godeste. Tager du pis på mig?

2117
02:05:14,875 --> 02:05:18,166
Du godeste. For fanden da.

2118
02:05:18,250 --> 02:05:22,291
Åh, skat. Jeg elsker dig.

2119
02:05:23,125 --> 02:05:28,375
Jeg elsker dig.

2120
02:05:29,833 --> 02:05:31,083
Arno!

2121
02:05:31,583 --> 02:05:34,208
Han gjorde det kraftedeme.

2122
02:05:35,041 --> 02:05:36,791
-Du troede på det.
-Han gjorde det.

2123
02:05:38,000 --> 02:05:42,125
Ja. Tak.

2124
02:05:42,208 --> 02:05:45,208
Nej, det er dig. Jeg elsker dig.

2125
02:05:45,291 --> 02:05:47,833
Jeg er så lykkelig. Det bliver så godt.

2126
02:05:48,333 --> 02:05:52,208
Læg røret på. Du har vundet.
Du fik ret. Lad os nu gå.

2127
02:05:52,791 --> 02:05:53,916
Du fik ret.

2128
02:05:54,000 --> 02:05:57,958
Hører du efter?
Ja, pengene ligger klar.

2129
02:05:58,041 --> 02:06:00,666
Sørg for, at de følger dig hen til bilen.

2130
02:06:00,750 --> 02:06:02,833
Okay? Jeg bestiller en helikopter.

2131
02:06:02,916 --> 02:06:05,208
-Howard.
-Jeg ringer tilbage.

2132
02:06:05,291 --> 02:06:06,458
Din skiderik.

2133
02:06:06,541 --> 02:06:08,541
-Arno. Jeg vidste det.
-Utroligt.

2134
02:06:11,416 --> 02:06:12,916
Hvad fanden laver du?

2135
02:06:13,958 --> 02:06:14,875
Hvad fanden?

2136
02:06:15,791 --> 02:06:16,833
Hold kæft.

2137
02:06:16,916 --> 02:06:18,208
Skaf nogle tasker.

2138
02:06:18,750 --> 02:06:20,666
-Hvad har du gjort?
-Giv slip.

2139
02:06:20,750 --> 02:06:24,333
Hold kæft,
ellers ender du ved siden af ham.

2140
02:06:24,416 --> 02:06:25,708
Du skal ikke forvirre mig.

2141
02:06:25,791 --> 02:06:27,166
-Giv slip.
-For fanden.

2142
02:06:28,625 --> 02:06:30,625
Fjern dine hænder, og det er nu.

2143
02:06:30,708 --> 02:06:34,083
Kom så. Så gør det!

2144
02:06:34,166 --> 02:06:37,166
Hvad var det, du ville sige? Gør det!

2145
02:06:37,250 --> 02:06:40,916
Jeg vil ud herfra. Lad mig gå!

2146
02:06:42,250 --> 02:06:44,791
Hent taskerne. Jeg ordner det.

2147
02:06:47,708 --> 02:06:50,791
Kom herover. Du bliver der.

2148
02:06:51,750 --> 02:06:52,875
Kom så.

2149
02:06:57,000 --> 02:06:58,583
Skal du have røvfuld?

2150
02:06:59,750 --> 02:07:00,666
Kom herover.

2151
02:07:12,458 --> 02:07:13,791
<i>Hvordan har du det lige nu?</i>

2152
02:07:13,875 --> 02:07:16,333
<i>Det handler kun om at vinde.</i>

2153
02:07:16,416 --> 02:07:21,000
<i>At lukke kæften på tvivlerne og dem,</i>
<i>som kommer med negativ kritik.</i>

2154
02:07:22,583 --> 02:07:25,750
Det er sgu mange penge.
Og du er vinderen.

2155
02:07:25,833 --> 02:07:29,833
<i>Du er lige fyldt 36.</i>
<i>Der er nogen, der siger, du er for gammel...</i>

2156
02:07:29,916 --> 02:07:34,916
Det er sgu stærkt.
Det er min makker. Se ham engang.

2157
02:07:35,500 --> 02:07:39,375
Jeg kender ham. Min far er venner med ham.

2158
02:07:39,458 --> 02:07:41,541
-Din...
-Eddie, du larmer for meget.

2159
02:07:41,625 --> 02:07:45,625
Amy, han lå nøgen i bagagerummet.
Jeg ringer til politiet.

2160
02:07:45,708 --> 02:07:48,208
<i>Jeg har knoklet for det her.</i>

2161
02:07:48,291 --> 02:07:52,041
<i>Troede du ikke, at jeg ville træde</i>
<i>i karakter i kamp syv? Det er til grin.</i>

2162
02:07:52,125 --> 02:07:53,750
<i>Paul Pierce blev fejlet ud.</i>

2163
02:07:53,833 --> 02:07:57,166
<i>Han blev bænket.</i>
<i>Førte du behov for at vise...</i>

2164
02:07:57,250 --> 02:07:58,583
Godt gået. Tillykke.

2165
02:08:04,291 --> 02:08:05,916
<i>Han bidrager med meget til holdet.</i>

2166
02:08:06,000 --> 02:08:10,375
<i>Én fyr kan ikke gøre det alene,</i>
<i>så jeg deler ansvaret med alle.</i>

2167
02:08:11,083 --> 02:08:11,958
<i>Forstår du?</i>

2168
02:08:12,458 --> 02:08:16,291
<i>Til sidst følte jeg, det kun var</i>
<i>mig og bolden. Det er stensikkert.</i>

2169
02:08:16,375 --> 02:08:17,833
<i>Er dette enden på...</i>

2170
02:08:19,875 --> 02:08:22,625
<i>Nej, det mener jeg ikke.</i>
<i>Vores hold har masser at byde på.</i>

2171
02:08:24,583 --> 02:08:27,041
<i>Vi vil vinde. Vi forsøger at vinde igen.</i>

2172
02:08:27,125 --> 02:08:29,958
-Åh, Gud, Wayne. Mange tak.
-Åh, skat.

2173
02:08:30,041 --> 02:08:33,791
Det var så lidt. Det er mange penge.
Tag med mig på Avalon til én drink.

2174
02:08:33,875 --> 02:08:36,750
Det kan jeg ikke. Jeg må smutte.

2175
02:08:36,833 --> 02:08:39,000
-Lad os tage en drink.
-Vi kan godt køre nu.

2176
02:08:40,333 --> 02:08:42,375
Nico, gå om bagi.
Jeg tager mig af det her.

2177
02:08:42,791 --> 02:08:44,416
Det skal jeg nok. Jeg går derom.

2178
02:08:45,291 --> 02:08:46,166
Kom så.

2179
02:08:48,083 --> 02:08:50,833
-Kom nu!
-Okay, jeg har dem.

2180
02:08:51,875 --> 02:08:52,708
Nico?

2181
02:08:52,791 --> 02:08:56,125
-Jeg kan ikke finde kameraet.
-Tag al elektronikken.

2182
02:08:56,583 --> 02:08:57,750
Tag videoudstyret.

2183
02:14:37,291 --> 02:14:39,291
Tekster af: Philip Olsen

