1
00:00:35,541 --> 00:00:39,500
ΤΟ NETFLIX ΚΑΙ Η Α24 ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΟΥΝ

2
00:01:00,458 --> 00:01:06,500
ΟΡΥΧΕΙΑ ΓΟΥΕΛΟ, ΑΙΘΙΟΠΙΑ
ΦΘΙΝΟΠΩΡΟ 2010

3
00:04:38,291 --> 00:04:40,833
Φτάνουμε στη δεξιά μεριά
του παχέος εντέρου.

4
00:04:43,000 --> 00:04:44,250
Φαίνεται καθαρό.

5
00:04:44,333 --> 00:04:46,708
ΔΡ ΜΠΛΑΟΥΜΑΝ
ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ

6
00:04:46,791 --> 00:04:50,625
Η βαλβίδα ειλεού είναι ροζ,
φαίνεται μια χαρά.

7
00:04:53,625 --> 00:04:54,708
Καλή προετοιμασία.

8
00:04:56,041 --> 00:04:57,833
Φαίνεται ότι καθάρισε καλά.

9
00:04:57,916 --> 00:05:01,166
ΟΝΟΜΑ: ΧΑΟΥΑΡΝΤ ΡΑΤΝΕΡ
ΗΛΙΚΙΑ: 48

10
00:05:01,250 --> 00:05:03,041
Ανεβαίνω στο σιγμοειδές κόλον.

11
00:05:04,916 --> 00:05:06,875
Μερικά σκόρπια εκκολπώματα.

12
00:05:11,500 --> 00:05:13,625
Κατευθύνομαι προς τη σπληνική καμπή.

13
00:05:15,708 --> 00:05:16,916
Φαίνεται καθαρή.

14
00:05:20,416 --> 00:05:22,083
Στο εγκάρσιο κόλον.

15
00:05:22,625 --> 00:05:23,583
Μια στιγμή.

16
00:05:24,166 --> 00:05:26,083
Αυτό μοιάζει με πολύποδα.

17
00:05:26,708 --> 00:05:28,125
Πιθανώς 2 εκ. περίπου.

18
00:05:28,208 --> 00:05:30,416
ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
ΑΝΟΙΞΗ 2012

19
00:05:30,500 --> 00:05:32,250
Θα του κάνουμε βιοψία.

20
00:05:33,041 --> 00:05:35,833
-Γιόσι, είμαι ένα τετράγωνο μακριά.
-<i>Πού είσαι;</i>

21
00:05:35,916 --> 00:05:37,083
Σου είπα, περπατώ.

22
00:05:37,166 --> 00:05:40,500
<i>Δυο τύποι λένε ότι όλη μέρα</i>
<i>θα παρακολουθούν το μαγαζί.</i>

23
00:05:40,583 --> 00:05:44,500
<i>-</i>Σε ποιον νομίζεις ότι μιλάς;
<i>-Έχω πελάτες. Είναι φίλοι του Άρνο.</i>

24
00:05:44,583 --> 00:05:46,250
Του Άρνο; Έρχομαι, πες τους.

25
00:05:46,625 --> 00:05:48,083
Άρβι, δώσ' το μου.

26
00:05:56,583 --> 00:05:58,083
Εβδομήντα πέντε εκατοστά.

27
00:05:58,583 --> 00:06:00,875
Θα 'ναι περίπου 35 καράτια.

28
00:06:06,166 --> 00:06:08,250
-...στη μέση.
-Άκουσες αυτές τις μπούρδες;

29
00:06:08,333 --> 00:06:09,250
Εντυπωσιακό.

30
00:06:09,333 --> 00:06:11,750
-Χάουαρντ, τι νέα, φίλε;
-Γεια.

31
00:06:11,833 --> 00:06:14,833
-Ο φίλος μου o Ca$h, που σου έλεγα.
-Να πέσει το χρήμα.

32
00:06:14,916 --> 00:06:17,000
-Πώς νιώθεις; Όλα καλά;
-Όχι, καλά.

33
00:06:17,083 --> 00:06:19,875
-Θα με πάρουν για τα αποτελέσματα.
-Παίξ' το άνετος.

34
00:06:19,958 --> 00:06:22,708
-Πώς είστε; Συγχαρητήρια.
-Θα αφήσω πολύ χρήμα.

35
00:06:22,791 --> 00:06:23,625
Το σέβομαι.

36
00:06:23,708 --> 00:06:26,125
Με πήρε από τον Άψογο για να ψωνίσω εδώ.

37
00:06:27,000 --> 00:06:30,458
Χάρη σου κάνει.
Πίστεψέ με, είναι χαζό το άτομο.

38
00:06:30,541 --> 00:06:32,500
Ναι, οι φίλοι του Άρνο ήρθαν.

39
00:06:32,583 --> 00:06:33,583
Ναι...

40
00:06:33,916 --> 00:06:36,791
Ο Γιόσι μού είπε ότι με περιμένετε.
Λυπάμαι γι' αυτό.

41
00:06:36,875 --> 00:06:38,416
-Είμαι ο Χάουαρντ.
-Φιλ.

42
00:06:38,500 --> 00:06:40,291
Δεν τους έφερες κανένα νερό;

43
00:06:40,375 --> 00:06:43,166
Καλά είμαι, δεν θέλω νερό. Ευχαριστώ.

44
00:06:43,625 --> 00:06:45,375
Είναι τα...

45
00:06:45,458 --> 00:06:46,583
νερά της πηγής μας.

46
00:06:47,750 --> 00:06:50,875
-Ο πρώτος που το έχω.
-Ασχολείται με νερά πηγής.

47
00:06:50,958 --> 00:06:53,291
-Οι γονείς σου χαίρονται για σένα;
-Ναι.

48
00:06:53,375 --> 00:06:56,583
Ωραία. Άκου, βιάζομαι λιγάκι.

49
00:06:56,666 --> 00:06:58,916
Δεν έχω πολύ χρόνο γιατί έχω...

50
00:06:59,000 --> 00:07:01,333
Τι σου είπα; Είπα, όχι νερό!

51
00:07:01,416 --> 00:07:02,791
Δεν σου είπα, όχι νερό;

52
00:07:03,208 --> 00:07:06,583
Για το καλό σου,
δες να βρεις λίγο χρόνο για μας τους δυο.

53
00:07:07,041 --> 00:07:09,541
-Καταλαβαινόμαστε.
-Καταλαβαινόμαστε.

54
00:07:09,625 --> 00:07:12,000
-Είσαι καλά, Χάουαρντ;
-Ναι, 100% .

55
00:07:12,083 --> 00:07:13,750
Όλα καλά. Θα το κανονίσω.

56
00:07:13,833 --> 00:07:16,166
-Όλα καλά.
-Δεν κάνουμε έτσι εδώ, κύριε.

57
00:07:22,583 --> 00:07:23,708
Ανοίξτε την πόρτα.

58
00:07:26,666 --> 00:07:27,833
Άσ' τον.

59
00:07:31,666 --> 00:07:33,291
<i>Άρνο Μοράντιαν...</i>

60
00:07:33,375 --> 00:07:34,500
<i>-...μη διαθέσιμος.</i>
<i>-</i>Καλά.

61
00:07:34,583 --> 00:07:35,625
Δεν απαντά.

62
00:07:35,708 --> 00:07:38,166
Ξέρει ότι παίρνεις. Σε έχει βαρεθεί.

63
00:07:38,250 --> 00:07:40,333
-Μάλιστα. Άσε με λίγο.
-Δεν καταλαβαίνεις.

64
00:07:40,416 --> 00:07:42,958
Έλα. Δεν είναι σαπουνόπερα. Άκου, φτάνει.

65
00:07:43,041 --> 00:07:45,125
-Μην κουνηθείς.
-Τι σκατά κάνουμε;

66
00:07:45,208 --> 00:07:47,583
-Άντε πάλι. Μην αντιστέκεσαι.
-Δεν χρειάζεται.

67
00:07:47,666 --> 00:07:50,625
-Όχι; Εγώ θα το κρίνω.
-Τι σκατά είναι αυτό;

68
00:07:51,125 --> 00:07:54,041
-Κυριολεκτικά τα τελευταία μου λεφτά.
-Μάγος.

69
00:07:54,125 --> 00:07:57,291
-Κι αυτό; Τι είναι αυτό;
-Δεν είναι δικό μου.

70
00:07:57,375 --> 00:08:00,250
-Πάρε το ρολόι.
-Πάρτε το κωλο-ρολόι. Ορίστε.

71
00:08:00,333 --> 00:08:01,500
Παλιο-μαλάκα!

72
00:08:02,541 --> 00:08:04,000
<i>Άρνο Μοράντιαν...</i>

73
00:08:04,083 --> 00:08:05,166
<i>Δεν είναι διαθέσιμος.</i>

74
00:08:05,250 --> 00:08:07,541
Άρνο, τι είναι αυτά, γαμώτο;

75
00:08:07,625 --> 00:08:10,583
Στέλνεις εισπράκτορες στο γραφείο μου;

76
00:08:10,666 --> 00:08:12,750
Τα 'χεις παίξει, γαμώτο;

77
00:08:12,833 --> 00:08:16,833
Κυριολεκτικά είμαι στο τσακ
να κλείσω τη μεγαλύτερη συμφωνία,

78
00:08:16,916 --> 00:08:19,208
κι όταν το κάνω, θα ξεφτιλιστείς.

79
00:08:20,166 --> 00:08:25,166
Παρεμπιπτόντως,
το ρολόι που πήραν αξίζει 20.000 δολάρια.

80
00:08:25,250 --> 00:08:29,041
Να τα αφαιρέσεις από τα εκατό χιλιάρικα,
κατάλαβες; Πάρε με!

81
00:08:34,875 --> 00:08:36,125
Βρε, βρε.

82
00:08:36,208 --> 00:08:37,750
Πώς πάει, κυρίες μου;

83
00:08:39,041 --> 00:08:40,000
Κοιμάται.

84
00:08:40,083 --> 00:08:41,250
Κοιμάται.

85
00:08:56,541 --> 00:08:57,500
Μαλακίες.

86
00:08:57,583 --> 00:08:58,833
-Γεια, Χάουι.
-Χάουαρντ.

87
00:08:58,916 --> 00:09:01,000
Κόσμος μπαινοβγαίνει στο σπίτι.

88
00:09:01,083 --> 00:09:04,333
-Έλεος.
-Πας στη δουλειά όποτε σου γουστάρει.

89
00:09:04,416 --> 00:09:06,583
-Δούλευα όλη τη νύχτα.
-Βαρέθηκα.

90
00:09:06,666 --> 00:09:08,291
-Με εκμεταλλεύεσαι!
-Χάουαρντ!

91
00:09:08,375 --> 00:09:10,791
-Θεέ μου! Χάουαρντ!
-Είναι 10:30!

92
00:09:11,333 --> 00:09:13,750
-Ώρα να ξυπνήσεις!
-Όλα τα μεγαλοποιείς!

93
00:09:13,833 --> 00:09:15,750
Έκανες πάρτι χτες;

94
00:09:15,833 --> 00:09:17,500
Όχι. Κάναμε πάρτι;

95
00:09:17,583 --> 00:09:19,291
-Δεν ήταν πάρτι.
-Γιατί δεν με πήρες;

96
00:09:19,375 --> 00:09:24,458
Γιατί σε πήρα γύρω στις 9:30.
Είπες ότι θα ξαναπάρεις σε πέντε.

97
00:09:24,541 --> 00:09:26,708
-Περίμενα ώρες.
-Με πήρε ο ύπνος.

98
00:09:26,791 --> 00:09:28,416
-Κοίμιζα τον Μπένι.
-Ισχύει.

99
00:09:28,500 --> 00:09:30,791
-Άντε πάλι ψέματα.
-Δεν λέω ψέματα!

100
00:09:30,875 --> 00:09:33,583
-Με έχεις υποχείριο!
-Αποκοιμήθηκα στο πάτωμα!

101
00:09:33,666 --> 00:09:36,416
-Είμαι πτώμα!
-Δεν σου ζήτησα να κάνεις παιδιά!

102
00:09:36,500 --> 00:09:39,583
-Δεν φταίω εγώ γι' αυτό.
-Βγάλε τον σκασμό γι' αυτό.

103
00:09:40,000 --> 00:09:42,708
Θα κάτσεις νευριασμένος
ή θα ξαπλώσεις για αγκαλίτσες;

104
00:09:43,458 --> 00:09:45,541
Ξέρω ότι θες αγκαλίτσες. Έλα εδώ.

105
00:09:45,625 --> 00:09:47,333
-Έλα.
-Εμπρός, έλα εδώ.

106
00:09:47,875 --> 00:09:49,083
Έλα εδώ, μωρό μου.

107
00:09:49,166 --> 00:09:51,458
Έλα, αγάπη μου. Ξέρω ότι θέλεις.

108
00:09:51,541 --> 00:09:55,041
-Έχω κατααγχωθεί.
-Δεν μπορείς να μου αντισταθείς.

109
00:09:55,125 --> 00:09:57,500
Ξέρω ότι δεν μπορείς να μου αντισταθείς.

110
00:09:58,250 --> 00:09:59,125
Έλα.

111
00:10:00,000 --> 00:10:02,875
Μη. Δεν γίνεται να το κάνεις αυτό.

112
00:10:03,333 --> 00:10:05,000
Όλα καλά...

113
00:10:05,125 --> 00:10:06,708
Δες τις φωτογραφίες μου.

114
00:10:06,791 --> 00:10:09,083
-Ναι, δείξε. Τι τραβήξατε;
-Δες αυτήν.

115
00:10:09,166 --> 00:10:10,666
Εγώ τις τράβηξα.

116
00:10:10,750 --> 00:10:13,833
-Έχω μέλλον σ' αυτό. 3.500 δολάρια.
-Πόσα πήρες;

117
00:10:13,916 --> 00:10:15,041
Ποιος είναι αυτός;

118
00:10:15,125 --> 00:10:18,041
-Είναι ο Weeknd.
-Τι διάολο είναι ο Weeknd;

119
00:10:18,125 --> 00:10:21,625
-Θα γίνει φίρμα, κι ας είναι Καναδός.
-Φαίνεται χαζός.

120
00:10:26,291 --> 00:10:27,125
-Γεια.
-Γεια.

121
00:10:27,208 --> 00:10:28,208
-Πώς πάει;
-Χάρηκα.

122
00:10:28,291 --> 00:10:29,958
Χάουαρντ Ράτνερ. Τι κάνετε;

123
00:10:31,208 --> 00:10:33,958
Έχω κάτι.
Ξέρετε αυτόν τον τύπο, τον Weeknd;

124
00:10:35,250 --> 00:10:40,041
Είναι ο Μάικλ Τζάκσον στον σταυρό.
Αμφιλεγόμενο έργο. Αποκτά μεγαλύτερη αξία.

125
00:10:40,625 --> 00:10:42,875
Τα διαμάντια είναι VS2, κι αυτό, πλατίνα.

126
00:10:42,958 --> 00:10:46,500
Γύρνα επιτόπου. Μην μπεις καν στο μαγαζί.
Γύρνα επιτόπου.

127
00:10:46,583 --> 00:10:48,083
-Έχω 24 χιλιάρικα.
-Φύγε.

128
00:10:48,166 --> 00:10:50,041
Πού βρήκες 24 χιλιάρικα;

129
00:10:50,125 --> 00:10:53,750
Θέλω να παίξω το κωλο-όβερ
στο Oakland - Lakers, εντάξει;

130
00:10:53,833 --> 00:10:56,125
-Άντερ του Κόμπι γιατί...
-Κόμπι άντερ.

131
00:10:56,208 --> 00:10:57,958
-Άρχισε τις πάσες.
-Κρίμα τα λεφτά.

132
00:10:58,041 --> 00:10:59,666
-Δεν θα σκοράρει.
-Ευχαρίστως.

133
00:10:59,750 --> 00:11:00,916
Θα παίξω...

134
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
-οι Σίξερς να καλύψουν τη διαφορά.
-Συν ένα.

135
00:11:03,083 --> 00:11:04,458
-Οι πόντοι...
-Ας κλείσουμε.

136
00:11:04,541 --> 00:11:06,125
Ένα ένα. Είναι μαλάκας.

137
00:11:06,208 --> 00:11:07,541
-Έλα!
-Θα χάσουμε πόντους.

138
00:11:07,625 --> 00:11:08,791
-<i>Γιο!</i>
<i>-</i>Ντεμάνι.

139
00:11:08,875 --> 00:11:11,041
<i>-Ο Κέι Τζι έρχεται.</i>
-Να κλείσουμε εδώ;

140
00:11:11,125 --> 00:11:13,583
Αν έρθει πρώτος στο μαγαζί,
κράτα τον εκεί.

141
00:11:13,666 --> 00:11:15,916
-<i>Τσακίσου γρήγορα.</i>
<i>-</i>Υπόσχεσαι;

142
00:11:17,541 --> 00:11:19,541
-Ο Κέβιν Γκαρνέτ έρχεται...
-Σκασίλα μου.

143
00:11:19,625 --> 00:11:21,583
-στο μαγαζί μου.
-Κλείνουμε το στοίχημα;

144
00:11:22,083 --> 00:11:23,708
<i>Άνοδος, πέμπτος όροφος.</i>

145
00:11:24,250 --> 00:11:27,541
Δικαιούμαστε να είμαστε εδώ!
Ρώτα τον ιδιοκτήτη. Γαμήσου!

146
00:11:28,208 --> 00:11:29,833
Φύγετε με τον δικό σου!

147
00:11:29,916 --> 00:11:31,250
Σήκω φύγε, γαμώτο!

148
00:11:31,333 --> 00:11:33,208
Έξω! Δρόμο!

149
00:11:33,291 --> 00:11:35,208
Έξω! Το 'χω υπό έλεγχο.

150
00:11:35,708 --> 00:11:37,833
-Τι έχεις;
-Άντε γαμήσου!

151
00:11:37,916 --> 00:11:39,791
Έμπλεξες κάπου που δεν έπρεπε.

152
00:11:39,875 --> 00:11:42,625
-Τι σκατά γίνεται εδώ;
-Όχι, εσύ φταις, μαλάκα.

153
00:11:43,166 --> 00:11:45,541
-Το βλέπεις;
-Δεν τους ξέρω!

154
00:11:45,625 --> 00:11:47,416
Είσαι νεκρός, γαμιόλη!

155
00:11:47,500 --> 00:11:49,125
Λες να παίζω παιχνιδάκια;

156
00:11:49,208 --> 00:11:51,916
-Γέλα τώρα που μπορείς, μαλάκα.
-Δεν έκανα τίποτα.

157
00:11:52,000 --> 00:11:55,625
Όταν σκεπάζω τη μούρη σου με χώμα,
θα δούμε αν θα γελάς.

158
00:11:56,041 --> 00:11:58,166
Έχω πελάτες στο γραφείο! Τι ξεφτίλα.

159
00:11:58,250 --> 00:12:00,416
-Γύρνα και φύγε.
-Είμαστε καλά.

160
00:12:00,500 --> 00:12:02,375
Ντέιβιντ, γύρνα πίσω. Όλα καλά.

161
00:12:02,458 --> 00:12:04,000
-Σίγουρα;
-Γύρνα και φύγε.

162
00:12:04,083 --> 00:12:06,125
-Το μαγαζί μου είναι.
-Όλοι μέσα.

163
00:12:06,208 --> 00:12:07,833
Παρακαλώ; Άνοιξε την πόρτα.

164
00:12:08,625 --> 00:12:09,583
Εντάξει.

165
00:12:09,666 --> 00:12:12,041
Ήμαρτον. Είστε με τον Κέι Τζι;

166
00:12:15,875 --> 00:12:18,000
Ωραία. Πρέπει να κλείσεις την πόρτα.

167
00:12:18,250 --> 00:12:19,291
Ο Κέι Τζι, ε;

168
00:12:19,875 --> 00:12:20,791
Έκλεισε;

169
00:12:21,958 --> 00:12:25,041
-Ο δικός μου;
-Είναι τρελό. Μόλις πλάκωσαν τον Γιόσι.

170
00:12:25,125 --> 00:12:27,541
Χάουαρντ, τι γίνεται, γαμώτο;

171
00:12:28,041 --> 00:12:31,458
Πήγαν να τουλουμιάσουν τον Γιόσι.
Δες το πουκάμισό του.

172
00:12:31,541 --> 00:12:32,750
-Κοίτα το!
-Εντάξει.

173
00:12:32,833 --> 00:12:34,250
-Είναι κίτρινο...
-Καλά.

174
00:12:34,333 --> 00:12:37,458
Ευχαριστώ για την ασφάλεια,
παρεμπιπτόντως.

175
00:12:37,541 --> 00:12:41,541
Τους στείλατε τους μαλάκες
πίσω στο Παράμους ή το Μπέι Ριτζ.

176
00:12:41,625 --> 00:12:43,625
θα το βάλεις να φορτίσει;

177
00:12:43,708 --> 00:12:46,416
Έχω μόνο τον κωλο-Γιόσι να με προστατεύει.

178
00:12:46,500 --> 00:12:47,791
Να δω κάτι μικρό.

179
00:12:47,875 --> 00:12:48,875
-Χούλιο!
-Δικέ μου!

180
00:12:48,958 --> 00:12:50,583
-Να τα πούμε.
-Μιλά ο δικός μου.

181
00:12:50,666 --> 00:12:52,708
-Τι γίνεται;
-Πώς πάει;

182
00:12:53,166 --> 00:12:55,250
Ο Αμάρε είχε χρόνο για σουτ;

183
00:12:55,333 --> 00:12:56,750
Έλα, καθόλου χρόνο.

184
00:12:56,833 --> 00:12:58,708
-Τον διέλυσες.
-Σοβαρά;

185
00:12:58,791 --> 00:13:00,416
Νευρίασες με τον διαιτητή;

186
00:13:01,208 --> 00:13:02,750
-Ωραία σκουλαρίκια.
-Αυτά;

187
00:13:02,833 --> 00:13:04,666
-Είναι τέλεια.
-Ήρθα για δαχτυλίδια.

188
00:13:04,750 --> 00:13:06,583
-Πότε τα καθάρισες;
-Τι εννοείς;

189
00:13:06,666 --> 00:13:08,125
-Δώσε να τα καθαρίσω.
-Τσακ μπαμ.

190
00:13:08,208 --> 00:13:11,041
Δώσε να τα βάλω στο μηχάνημα, τζάμπα.

191
00:13:11,125 --> 00:13:12,833
-Πόσο κοστίζει;
-Τζάμπα.

192
00:13:12,916 --> 00:13:14,708
-Αλήθεια;
-Τι διάολο εννοείς...

193
00:13:14,791 --> 00:13:18,000
Περίμενα πιο μεγάλα,
είσαι μεγαλόσωμος άντρας.

194
00:13:18,083 --> 00:13:20,333
-Γι' αυτό ήρθαμε.
-Να δούμε τι έχετε.

195
00:13:20,416 --> 00:13:22,416
Ποιος θα κέρδιζε,
Μπεν Γουόλας ή Τόνι Άλεν;

196
00:13:22,500 --> 00:13:24,041
-Ο Τόνι, εννοείται.
-Ναι;

197
00:13:24,125 --> 00:13:26,208
-Δες αυτά.
-Τι είναι αυτό;

198
00:13:27,166 --> 00:13:30,083
Ένα γκρέμλιν τίγκα στα πετράδια είναι;

199
00:13:30,166 --> 00:13:34,166
Το ασχημομούτσουνο είναι ένα ζωάκι
ή κάποιο γαμημένο παιχνίδι,

200
00:13:34,250 --> 00:13:36,166
και το τίγκαρε στις πέτρες.

201
00:13:36,250 --> 00:13:37,250
Αυτό τίγκαρα.

202
00:13:37,333 --> 00:13:39,333
Δούλευε με αδέρφια σε παλιά βιντεοκλίπ.

203
00:13:39,416 --> 00:13:41,416
-Ο πρώτος που το ξεκίνησε.
-Σοβαρά;

204
00:13:41,500 --> 00:13:43,375
-Εγώ το ξεκίνησα.
-Δείξε τα μάτια.

205
00:13:43,458 --> 00:13:45,958
Εγώ το ξεκίνησα, ναι. Να, κάνει έτσι.

206
00:13:46,041 --> 00:13:47,291
Σε δουλεύει.

207
00:13:47,791 --> 00:13:49,625
-Σοβαρολογείς τώρα;
-Γουστάρεις;

208
00:13:49,708 --> 00:13:50,541
Να το.

209
00:13:53,916 --> 00:13:56,083
Ο κόσμος χέζεται από τρόμο μ' αυτό.

210
00:13:56,916 --> 00:13:58,625
Παλιό μοντέλο, αλλά και γαμώ.

211
00:13:58,708 --> 00:14:00,541
Μπορείς να το βάλεις πίσω.

212
00:14:00,625 --> 00:14:02,125
Σου λέω, αυτό τα έσπαγε.

213
00:14:02,458 --> 00:14:05,083
Πόσο μακρύ είναι;
Δείξε μου την αλυσίδα του.

214
00:14:05,166 --> 00:14:07,500
Είναι 45, αλλά μπορώ να σου βρω και 35.

215
00:14:08,291 --> 00:14:10,958
Κέι Τζι. Ο Ντοκ ξέρει ότι είσαι εδώ;

216
00:14:11,041 --> 00:14:15,083
-Όχι. Ας μείνει έτσι, ναι;
-Έχεις αγώνα, θα 'πρεπε να τεντώνεσαι.

217
00:14:15,166 --> 00:14:16,666
Σκέτη τρέλα, φίλε.

218
00:14:16,750 --> 00:14:20,250
-Τι είναι, ο προπονητής σου;
-Όχι, απλώς ένας τρελο-Εβραίος.

219
00:14:21,708 --> 00:14:23,208
Χώσε τα στους υπερήχους.

220
00:14:23,291 --> 00:14:25,958
-Ναι, μόλις βγάλω τα άλλα.
-Όχι, τώρα.

221
00:14:26,041 --> 00:14:28,458
-Έχουμε κι έναν τύπου που...
-Μη γέρνεις σ' αυτό.

222
00:14:28,541 --> 00:14:29,541
Μη στηρίζεσαι.

223
00:14:29,625 --> 00:14:31,375
Ο Κέβιν ψάχνει κανένα ρολόι.

224
00:14:31,458 --> 00:14:32,583
Θέλεις ρολόι;

225
00:14:32,666 --> 00:14:34,625
Πάμε στον τοίχο με τα ρολόγια.

226
00:14:34,708 --> 00:14:37,416
Τι έχεις υπόψη; Audemars Piguet;

227
00:14:37,500 --> 00:14:39,666
-Το Prezi έλεγα.
-Μάλιστα.

228
00:14:39,750 --> 00:14:41,625
Που έχεις σε τρελή προσφορά.

229
00:14:41,708 --> 00:14:44,541
Εκείνο για 16. Το τρελό.

230
00:14:44,625 --> 00:14:46,833
-Κατάλαβες;
-Ναι. 16.

231
00:14:46,916 --> 00:14:49,166
-Το Prezi.
-Ναι, έχεις δίκιο.

232
00:14:49,250 --> 00:14:50,333
Δες αυτό, εδώ.

233
00:14:50,416 --> 00:14:51,541
Κοίτα.

234
00:14:52,583 --> 00:14:54,458
Μικρό ρολόι για έναν μεγάλο άντρα.

235
00:14:54,541 --> 00:14:56,250
-Δεν ξέρω.
-Κοίτα λεπτομέρεια.

236
00:14:56,333 --> 00:14:57,250
Ναι.

237
00:14:57,666 --> 00:14:58,791
Έχεις χαρτιά γι' αυτό;

238
00:14:58,875 --> 00:15:01,291
-Δεν έχω κουτί με χαρτιά.
-Φυσικά κι έχει.

239
00:15:01,375 --> 00:15:03,500
Δεν έχω τίποτα από αυτά. Τι εννοείς;

240
00:15:03,583 --> 00:15:06,041
-Μου το πούλησες, βλάκα.
-Δεν το θυμάμαι.

241
00:15:06,125 --> 00:15:06,958
Άκου, φίλε.

242
00:15:07,041 --> 00:15:08,958
Σε κράζουν για κάτι τέτοια.

243
00:15:09,041 --> 00:15:10,791
Φυσικά. Αν δεν έχεις χαρτί...

244
00:15:10,875 --> 00:15:14,375
Βρες μου έστω ένα άτομο
με ρολόι ΚΜΗ που να τον κράζουν.

245
00:15:14,458 --> 00:15:18,083
Μιλάμε θεωρητικά τώρα,
γιατί δεν τα έχω αυτά.

246
00:15:18,166 --> 00:15:21,041
Τι λες να προχωρήσουμε στα διαμάντια εδώ;

247
00:15:21,291 --> 00:15:24,416
Έχεις κοπέλα;
Γιατί δεν της παίρνεις ένα δωράκι;

248
00:15:24,500 --> 00:15:26,250
Δεν έχει κοπέλα.

249
00:15:26,333 --> 00:15:28,125
-Ποιος το λέει;
-Εσύ.

250
00:15:29,250 --> 00:15:31,375
Πού ξέρεις αν έχω κοπέλα; Τι λες;

251
00:15:31,458 --> 00:15:33,041
-Έλα εδώ.
-Εσύ μου είπες.

252
00:15:33,125 --> 00:15:34,583
-Δεν το 'πα.
-Καλά, τι πήρες;

253
00:15:34,666 --> 00:15:36,291
-Τι σκατά κάνεις;
-Τι είναι;

254
00:15:36,375 --> 00:15:38,000
Γιατί δεν έβγαλες τα ρολόγια;

255
00:15:38,083 --> 00:15:40,208
-Δεν το κάνω.
-Θα είχε αγοράσει.

256
00:15:40,291 --> 00:15:45,208
Σου είπα, κράτα τα στο χρηματοκιβώτιό μου.
Αλλά μην τα πουλάς από το μαγαζί μου.

257
00:15:45,291 --> 00:15:46,291
Πανύβλακα.

258
00:15:46,375 --> 00:15:48,791
Πού θα τα πουλήσω, γαμώτο; Στον δρόμο;

259
00:15:48,875 --> 00:15:51,958
-Δεν είναι δικό μου θέμα.
-Δεν είναι δικό σου θέμα;

260
00:15:52,041 --> 00:15:54,666
Δεν του άρεσε τίποτα
από τους παλιοτενεκέδες εδώ.

261
00:15:54,750 --> 00:15:57,041
Γουστάρει τρελά. Τι εννοείς;

262
00:15:57,125 --> 00:15:59,791
Τι θα αγοράσει; Ένα γαμημένο Φέρμπι;

263
00:16:02,375 --> 00:16:05,541
Άντε και γαμήσου. Θα τον πάω στον Άψογο.

264
00:16:05,625 --> 00:16:07,625
-Δεν αστειεύομαι.
-Δεν θα τον πας στον Άψογο.

265
00:16:07,708 --> 00:16:09,916
Θα τον πάω, αφού φέρεσαι μαλακισμένα.

266
00:16:10,000 --> 00:16:12,875
Κέι Τζι, μη στηρίζεσαι σ' αυτό, παρακαλώ.

267
00:16:13,541 --> 00:16:14,833
Φέρεσαι σαν βλάκας, γαμώ.

268
00:16:14,916 --> 00:16:16,416
Θεέ μου! Λοιπόν.

269
00:16:16,833 --> 00:16:18,333
Άνοιξέ του, τώρα.

270
00:16:19,875 --> 00:16:21,375
Θεέ μου! Είναι...

271
00:16:21,458 --> 00:16:23,208
Αυτό είναι!

272
00:16:23,875 --> 00:16:24,708
Τι τρέχει;

273
00:16:24,791 --> 00:16:26,458
-Κοιτάξτε.
-Πακέτο από το Φίστονικ.

274
00:16:26,541 --> 00:16:28,041
-Πού το θες;
-Φέρ' το μέσα.

275
00:16:28,125 --> 00:16:31,458
Στο γραφείο μου.
Κέι Τζι, μην τυχόν φύγεις, εντάξει;

276
00:16:31,541 --> 00:16:34,500
Αυτό το πακέτο θα σε στείλει, Κέι Τζι.

277
00:16:34,583 --> 00:16:35,958
-Είναι βαρύ;
-Ναι.

278
00:16:36,041 --> 00:16:38,416
Ναι, ναι...

279
00:16:38,500 --> 00:16:39,333
Θεέ μου.

280
00:16:44,375 --> 00:16:46,125
-Τι έχεις;
-Δώσ' το μου.

281
00:17:00,000 --> 00:17:02,125
Δεν μπορώ να το κάνω πια αυτό.

282
00:17:02,208 --> 00:17:03,791
-Τι έγινε;
-Τι έγινε;

283
00:17:03,875 --> 00:17:06,208
Οι τραμπούκοι σου μου επιτέθηκαν.

284
00:17:06,291 --> 00:17:08,000
Τι είπες, και τσαντίστηκαν;

285
00:17:08,083 --> 00:17:11,083
Η ομάδα του Γκαρνέτ ήρθε,
έριξαν μια ματιά τριγύρω,

286
00:17:11,166 --> 00:17:13,750
είδαν τους τύπους,
ρώτησαν ποιος δουλεύει εδώ.

287
00:17:13,833 --> 00:17:15,708
Είπα ότι δεν δουλεύουν εδώ.

288
00:17:15,791 --> 00:17:17,666
Βλακεία. Κακώς το είπες.

289
00:17:17,750 --> 00:17:19,750
Με άρπαξαν, με έσυραν στον πάγκο,

290
00:17:19,833 --> 00:17:22,000
μου έσκισαν το πουκάμισο.
Με έκαναν ρεζίλι.

291
00:17:22,083 --> 00:17:25,625
Πάρε αυτό το ολοκαίνουριο
Γκούτσι πουκάμισο των 500 δολαρίων.

292
00:17:25,708 --> 00:17:27,291
Σοβαρολογείς, το κέρατό μου;

293
00:17:27,375 --> 00:17:29,291
-Χέσε το πουκάμισο.
-Έχει ακόμη ετικέτα.

294
00:17:29,375 --> 00:17:32,416
Σου έδωσα οχτώ χρόνια από τη ζωή μου.
Έτσι μου φέρεσαι;

295
00:17:32,500 --> 00:17:35,916
Τα έριξα όλα σ' αυτό το μαγαζί.
Σε έσωσα χίλιες φορές.

296
00:17:36,875 --> 00:17:41,333
Δεν αντέχω άλλο να ασχολούμαι
με τα προβλήματά σου κάθε τόσο.

297
00:17:41,416 --> 00:17:45,041
Πολύς κόσμος στη γειτονιά
θέλει να κάνει δουλειές μαζί μου.

298
00:17:45,125 --> 00:17:48,916
Όταν με δεις μαζί τους,
δεν θα γουστάρεις. Θα ζηλέψεις.

299
00:17:50,708 --> 00:17:52,583
Δεν θα σου αρέσει, Χάουαρντ.

300
00:17:54,458 --> 00:17:55,583
Χάουαρντ; Εμπρός;

301
00:17:57,458 --> 00:17:58,791
Εδώ μπροστά σου είμαι!

302
00:18:00,000 --> 00:18:03,875
Έχω άλλο κόσμο να κάνω δουλειές,
εκτός από σένα. Τα έχεις παίξει.

303
00:18:03,958 --> 00:18:06,083
Είσαι ρεντίκολο στη Συνοικία Διαμαντιών.

304
00:18:06,916 --> 00:18:11,125
Κοιτάς κάτι κωλο-ψάρια.
Έλα, ρε φίλε. Οχτώ χρόνια σου 'δωσα,

305
00:18:11,208 --> 00:18:14,958
και ούτε καν να μου μιλήσεις
και να με κοιτάξεις δεν μπορείς;

306
00:18:15,458 --> 00:18:16,916
Άντρας προς άντρα, γαμώτο;

307
00:18:17,000 --> 00:18:19,250
Χριστέ μου, θα χύσω.

308
00:18:19,958 --> 00:18:22,875
Άντε και γαμήσου.
Τελείωσα μ' αυτό το κωλο-μέρος.

309
00:18:30,500 --> 00:18:32,250
Γιο, Κέι Τζι;

310
00:18:32,333 --> 00:18:33,416
Κέι Τζι;

311
00:18:35,166 --> 00:18:37,125
Χάουαρντ, ο Γιόσι έφυγε οριστικά.

312
00:18:37,208 --> 00:18:39,625
Σκασίλα μου. Δώσε μου το τηλέφωνο.

313
00:18:39,708 --> 00:18:41,916
Κέι Τζι, έλα εδώ, εντάξει;

314
00:18:42,000 --> 00:18:44,125
-Θα σου δείξω κάτι.
-Φεύγω σε λίγο.

315
00:18:44,208 --> 00:18:45,958
-Ξέρω, άκου.
-Πρέπει να την κάνω.

316
00:18:46,041 --> 00:18:49,375
Που λες, έβλεπα τηλεόραση,
πριν από κανέναν χρόνο, έτσι;

317
00:18:49,458 --> 00:18:53,250
Έβλεπα μια εκπομπή του History Channel,
για να μαθαίνω πράγματα.

318
00:18:53,333 --> 00:18:56,375
Και έτυχε να δω...
Ξέρεις τους Αφρικανούς Εβραίους;

319
00:18:56,458 --> 00:18:58,000
-Αφρικανοί Εβραίοι;
-Ναι.

320
00:18:58,083 --> 00:18:59,500
Όχι, έτσι; Όχι.

321
00:18:59,583 --> 00:19:01,625
-Θες να είναι όλοι Εβραίοι.
-Κοίτα.

322
00:19:01,708 --> 00:19:02,916
Εντάξει;

323
00:19:03,458 --> 00:19:05,250
Είναι μαύροι Εβραίοι, ναι;

324
00:19:05,333 --> 00:19:07,708
Αποκλεισμένοι μέσα στην Αιθιοπία.

325
00:19:07,791 --> 00:19:08,791
Τρελή φάση.

326
00:19:08,875 --> 00:19:09,916
Αποκλεισμένοι;

327
00:19:10,000 --> 00:19:11,333
Ναι. Δεν έχουν τίποτα.

328
00:19:11,416 --> 00:19:13,541
Ούτε αμάξια, ούτε τίποτα.

329
00:19:13,625 --> 00:19:16,541
Το βλέπω, λοιπόν,
και αναρωτιέμαι τι σκατά φοράνε.

330
00:19:16,625 --> 00:19:19,625
Βλέπεις; Είναι στην Τορά, είναι παντού.

331
00:19:20,666 --> 00:19:24,291
Πού σκατά βρίσκουν πολύτιμα μαύρα οπάλια;

332
00:19:24,375 --> 00:19:26,041
-Αυτό είναι.
-Μαύρο οπάλιο;

333
00:19:26,125 --> 00:19:27,000
Έκανα έρευνα.

334
00:19:27,083 --> 00:19:30,416
Ζουν κοντά στο ορυχείο Γουέλο,
που έχει κυρίως κόκκινο οπάλιο.

335
00:19:30,500 --> 00:19:32,625
-Δεν αξίζουν τίποτα.
-Μάλιστα.

336
00:19:32,708 --> 00:19:36,541
Αλλά αυτά δεν τα βρίσκεις, κατάλαβες;

337
00:19:36,625 --> 00:19:39,875
-Αλήθεια;
-Αναρωτήθηκα, λοιπόν πού θα τους βρω.

338
00:19:40,291 --> 00:19:42,500
Και κατάφερα να τους εντοπίσω.

339
00:19:42,583 --> 00:19:45,458
-Αγόρασα ένα από αυτούς.
-Θεέ μου, τι είναι αυτό;

340
00:19:45,541 --> 00:19:47,000
Τι είναι; Αυτό ακριβώς.

341
00:19:47,083 --> 00:19:49,041
Είναι το πέτρωμα.

342
00:19:49,125 --> 00:19:51,166
Η πέτρα. Το βρήκα.

343
00:19:51,250 --> 00:19:53,875
-Δες πώς λαμπυρίζει στο φως.
-Πώς το βρήκες;

344
00:19:53,958 --> 00:19:57,083
Χρειάστηκα 17 μήνες
για να το βρω, εντάξει;

345
00:19:57,166 --> 00:20:01,625
Δείτε το. Μια στιγμή. Πάρε τον φακό.
Πρόσεχε, είναι ο καλός φακός μου.

346
00:20:01,708 --> 00:20:03,666
-Για να δούμε.
-Θέλω να το δεις.

347
00:20:03,750 --> 00:20:05,208
Βλέπω το γουστάρεις πολύ.

348
00:20:05,291 --> 00:20:07,333
-Δεν είναι γαμάτο;
-Ναι.

349
00:20:07,416 --> 00:20:10,541
-Είναι ιστορία, καταλαβαίνεις;
-Πόσα καράτια είναι;

350
00:20:10,625 --> 00:20:14,041
Τέσσερις με πέντε χιλιάδες καράτια;
Με 3.000 δολάρια το καράτι;

351
00:20:14,125 --> 00:20:18,166
-Δεν σας λέω μπαρούφες.
-Γιατί έχει τόσα χρώματα; Τι είναι;

352
00:20:18,250 --> 00:20:21,541
Αυτό είναι το θέμα.
Λένε ότι μέσα βλέπεις όλο το σύμπαν.

353
00:20:21,625 --> 00:20:23,375
Τόσο παλιά είναι τα άτιμα.

354
00:20:23,458 --> 00:20:24,958
-Θεέ μου!
-Σου το έλεγα.

355
00:20:25,041 --> 00:20:27,416
-Γι' αυτό ήθελα να το δεις.
-Το θέλω.

356
00:20:27,500 --> 00:20:29,166
Είσαι τρελός, φίλε.

357
00:20:29,250 --> 00:20:33,083
Από τη μια πέτρα στην άλλη.
Το όνομα σου σημαίνει γρανάτης. Το ξέρεις.

358
00:20:33,166 --> 00:20:35,416
Κρατάς ένα οπάλιο ενός εκατομμυρίου.

359
00:20:35,500 --> 00:20:38,125
Κατευθείαν από τους Αιθίοπες Εβραίους.

360
00:20:38,208 --> 00:20:41,166
Από τα βάθη των αιώνων, από τη Μέση Γη.

361
00:20:41,541 --> 00:20:45,333
-Πετράδι-δεινόσαυρος μέσα στο παλιόπραγμα.
-Δεινόσαυροι, ακριβώς.

362
00:20:45,416 --> 00:20:47,958
<i>Οι γαμω-δεινόσαυροι το χάζευαν αυτό.</i>

363
00:20:48,416 --> 00:20:51,958
<i>Είναι 110 εκατομμυρίων ετών, τουλάχιστον.</i>

364
00:20:52,041 --> 00:20:54,625
<i>-Βαθυστόχαστο πράμα.</i>
<i>-Χέσε το μπάσκετ.</i>

365
00:20:54,708 --> 00:20:56,208
<i>Μη στηρίζεσαι στο γυαλί.</i>

366
00:20:56,875 --> 00:20:58,541
-Όχι!
-Χριστός και Παναγιά!

367
00:20:58,625 --> 00:21:01,291
-Γαμώτο! Είσαι καλά;
-Προσοχή στα γυαλιά.

368
00:21:01,375 --> 00:21:02,541
Σου είπα, μη στηρίζεσαι.

369
00:21:02,625 --> 00:21:04,875
-Φέρ' του καμιά πετσέτα.
-Ήρεμα, είμαι καλά.

370
00:21:04,958 --> 00:21:07,958
Με ακούσατε, του είπα να μη στηρίζεται.
Είσαι καλά;

371
00:21:08,041 --> 00:21:10,500
-Μην κοπείς.
-Είναι σημάδι, πάντως.

372
00:21:10,583 --> 00:21:12,791
-Πετσέτα.
-Σημάδι ότι το χρειάζομαι.

373
00:21:12,875 --> 00:21:14,041
-Αυτό σημαίνει.
-Αδερφέ.

374
00:21:14,125 --> 00:21:16,083
-Φρόντισε να είναι καλά.
-Όλα καλά.

375
00:21:16,166 --> 00:21:19,875
-Κωλο-γυαλί. Έριχνες πολύ βάρος...
-Είναι σημάδι. Το χρειάζομαι.

376
00:21:20,333 --> 00:21:22,708
-Το χρειάζομαι.
-Άκου, δεν πωλείται.

377
00:21:22,791 --> 00:21:24,291
Δεν μπορώ να σου το πουλήσω.

378
00:21:24,375 --> 00:21:25,875
Τι εννοείς, δεν πωλείται;

379
00:21:25,958 --> 00:21:27,416
Δεν μπορώ. Αυτό...

380
00:21:27,833 --> 00:21:31,208
Θα πάει σε δημοπρασία. Δεν μπορώ.

381
00:21:31,291 --> 00:21:34,375
Γιατί σκατά μου δείχνεις κάτι
που δεν μπορώ να πάρω;

382
00:21:34,458 --> 00:21:37,916
-Τι διάολο το έβγαλες;
-Ενθουσιάστηκα, είπα να το μοιραστώ.

383
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
Δώσ' το μου για απόψε.
Να το βάλω στον αγώνα αύριο.

384
00:21:41,083 --> 00:21:45,541
Όλα καλά. Θα πάω στον αγώνα.
Θα το πάρω και θα βρεθούμε στο Άντλι.

385
00:21:45,625 --> 00:21:46,541
Ωραία.

386
00:21:46,625 --> 00:21:47,583
Έτσι απλά.

387
00:21:47,666 --> 00:21:48,541
Τέλεια.

388
00:21:48,958 --> 00:21:50,541
-Χάουαρντ, έλα.
-Μόνο ένα βράδυ.

389
00:21:50,625 --> 00:21:54,125
-Όχι, θα το βγάλουν από τη δημοπρασία.
-Μα είναι αξιόπιστος.

390
00:21:54,208 --> 00:21:57,500
Δεν καταλαβαίνεις.
Συνδέθηκα με το πετράδι.

391
00:21:57,583 --> 00:22:00,500
Με αυτό θα σκοράρω καμιά 40 ή 50 πόντους.

392
00:22:00,583 --> 00:22:02,250
-Ναι.
-Χρειάζεται την ενέργεια.

393
00:22:02,333 --> 00:22:04,541
-Ναι, δικέ μου.
-Το καταλαβαίνεις;

394
00:22:04,625 --> 00:22:07,208
Βλέπεις τι εννοώ; Το πράγμα τού μιλάει.

395
00:22:07,291 --> 00:22:09,250
Θα τσακίσω τη Φιλαδέλφεια μ' αυτό.

396
00:22:09,333 --> 00:22:10,833
-Εμπνέει.
-Την κωλο-ομάδα.

397
00:22:10,916 --> 00:22:12,916
Αυτό το πράγμα μού δίνει φτερά.

398
00:22:13,000 --> 00:22:15,208
-Ακούς, Χάουαρντ;
-Ναι, ας το πάρει.

399
00:22:15,291 --> 00:22:18,541
Λοιπόν... θα με ταγκάρεις, ΚοσμήματαΧάουι.

400
00:22:19,000 --> 00:22:20,833
-Ναι.
-Θέλω 30 φωτογραφίες με λάικ.

401
00:22:20,916 --> 00:22:22,833
-Το 'χω.
-Θα με ταγκάρεις.

402
00:22:22,916 --> 00:22:25,250
-Κάτσε να βγάλω φωτογραφία.
-Καλή ιδέα.

403
00:22:25,333 --> 00:22:27,666
Έλα εδώ. Κράτα το ψηλά.

404
00:22:27,750 --> 00:22:30,000
-Εδώ πάνω;
-Να μπω κι εγώ στη φωτό.

405
00:22:30,791 --> 00:22:31,625
-Ωραία.
-Ναι.

406
00:22:31,708 --> 00:22:35,666
Εντάξει, αλλά δεν μπορώ...
Δώσε μου το δαχτυλίδι των Σέλτικ.

407
00:22:35,750 --> 00:22:38,166
-Άντε χέσου.
-Ως εγγύηση ότι θα το επιστρέψει.

408
00:22:38,250 --> 00:22:40,083
-Είναι αξιόπιστος.
-Το ξέρω.

409
00:22:40,166 --> 00:22:42,375
-Απλώς για να το θυμηθεί.
-Σύμφωνοι.

410
00:22:42,458 --> 00:22:43,666
-Πάρ' το.
-Ευχαριστώ.

411
00:22:43,750 --> 00:22:47,541
Ωραία. Θα το έχω
δίπλα σ' αυτό των Νικς του '73, κλασικό.

412
00:22:47,625 --> 00:22:50,333
-Κλασικό, γουστάρω.
-Ευχαριστώ για την κατανόηση.

413
00:22:50,416 --> 00:22:51,916
-Εννοείται.
-Ναι, είναι...

414
00:22:52,000 --> 00:22:55,750
-Κανόνισε να συναντηθούμε.
-Θα βρεθούμε, χαζοχαρούμενε. Εντάξει;

415
00:22:55,833 --> 00:22:58,750
Θα μου φέρεις το κωλο-πετράδι
στις 9 το πρωί.

416
00:22:58,833 --> 00:23:02,166
Άκου, μη γαμιέσαι.
Φρόντισε να έρθεις, ναι;

417
00:23:02,250 --> 00:23:04,583
Χαλάρωσε. Θα σε δω εκεί, καριόλη.

418
00:23:04,666 --> 00:23:07,291
Ας την κάνουμε. Πάμε, παίδες.

419
00:23:07,375 --> 00:23:09,125
-Έφυγα.
-Άνοιξέ τους.

420
00:23:10,125 --> 00:23:13,500
-Έφερα τα σκουλαρίκια του.
-Τα σκουλαρίκια! Στάσου! Πήγαινέ του τα.

421
00:23:13,583 --> 00:23:15,791
-Κράτα τα ως αύριο.
-Κέι Τζι, όχι.

422
00:23:16,375 --> 00:23:18,333
Δύναμη του μαύρου Εβραίου!

423
00:23:18,416 --> 00:23:19,541
Έχει πολύ άγχος.

424
00:23:19,625 --> 00:23:21,083
Γάμα το, δεν ξέρω...

425
00:23:21,916 --> 00:23:23,041
Τι στον π...

426
00:23:23,833 --> 00:23:26,291
Ποιος θα καθαρίσει αυτή τη μαλακία;

427
00:23:27,416 --> 00:23:29,208
Έντι, αγόρι μου, τι κάνεις;

428
00:23:30,291 --> 00:23:31,208
<i>Τι θες, μπαμπά;</i>

429
00:23:31,291 --> 00:23:34,125
Δες τι έχω.
Δες, θα γουστάρεις πολύ.

430
00:23:34,541 --> 00:23:36,333
-Χάουαρντ.
-Τι είναι αυτό;

431
00:23:36,416 --> 00:23:37,750
Θα με αφήσεις ήσυχο;

432
00:23:37,833 --> 00:23:39,750
-<i>Τι είναι;</i>
-Το δαχτυλίδι του Γκαρνέτ.

433
00:23:39,833 --> 00:23:42,125
Από το Πρωτάθλημα του ΝΒΑ το 2008.

434
00:23:42,208 --> 00:23:44,375
-Το ήξερα ότι θα τρελαθείς.
-<i>Γαμάτο!</i>

435
00:23:44,458 --> 00:23:46,208
Εντάξει, σε αγαπώ, αγόρι μου.

436
00:23:46,291 --> 00:23:47,583
<i>Εντάξει, γεια.</i>

437
00:23:50,875 --> 00:23:53,291
Αλμπέρτο, ήρθες στη δουλειά.

438
00:23:56,291 --> 00:23:57,791
-Μπρόνστιν.
-Γεια, Χάουαρντ.

439
00:23:57,875 --> 00:24:00,125
Βγάλε τον δίσκο σου. Πού είναι;

440
00:24:00,208 --> 00:24:01,750
Να ο δίσκος. Τι έφερες;

441
00:24:01,833 --> 00:24:04,250
Θα σου έσφιγγα το χέρι,
αλλά ξέρω πού ήταν. Για δες.

442
00:24:04,333 --> 00:24:07,250
Το δαχτυλίδι Πρωταθλήματος
του Κέβιν Γκαρνέτ.

443
00:24:07,333 --> 00:24:10,333
-Δαχτυλίδι Πρωταθλήματος;
-Του 2008.

444
00:24:10,416 --> 00:24:13,708
-Το έχεις για ενέχυρο ή για πώληση;
-Για ενέχυρο.

445
00:24:13,791 --> 00:24:15,166
-Να το δω λίγο.
-Εντάξει.

446
00:24:15,250 --> 00:24:17,458
-Τι θες να δεις;
-Tα διαμάντια.

447
00:24:17,541 --> 00:24:18,750
Το είχε στο δάχτυλο.

448
00:24:18,833 --> 00:24:20,208
Είναι μονή κοπή, Χάουι.

449
00:24:20,291 --> 00:24:24,000
-Δεν είναι πλήρης. Στιβ, ρίξε μια ματιά.
-Τα παράπονα για την κοπή στη Λίγκα.

450
00:24:24,083 --> 00:24:26,708
-Ξέρω, αλλά αξίζει λιγότερο.
-Δες εδώ. Εντάξει;

451
00:24:27,250 --> 00:24:30,083
-Ναι, το δικό του είναι.
-Από το Instagram του.

452
00:24:30,166 --> 00:24:33,250
-Χαμός έγινε με τη δημοσίευση.
-Κατάλαβα. Πόσα θες;

453
00:24:33,333 --> 00:24:36,083
Θεωρώ ότι αξίζει 80 χιλιάρικα.

454
00:24:36,666 --> 00:24:39,958
Απλώς δάνεισέ τα μου, μόνο αυτό.
Ως την Παρασκευή.

455
00:24:40,041 --> 00:24:42,458
Πρώτον, όλοι ξέρουμε τι παίζει.

456
00:24:42,541 --> 00:24:44,666
Η αξία του είναι κυρίως συλλεκτική.

457
00:24:44,750 --> 00:24:46,166
Μα είναι συλλεκτικό.

458
00:24:46,250 --> 00:24:48,000
-Ως τέτοιο θα το πουλήσεις.
-Άκου.

459
00:24:49,875 --> 00:24:51,666
Δώσε μου 50. Δανεικά.

460
00:24:51,750 --> 00:24:53,625
Θα σου δώσω 25.000 δολάρια,

461
00:24:53,708 --> 00:24:55,500
αλλά θέλω 8% επιτόκιο.

462
00:24:55,583 --> 00:25:00,625
Τι λες για ένα χιλιάρικο; Κράτα χιλιάρικο.
Θα έρθω να το πάρω την Παρασκευή.

463
00:25:00,708 --> 00:25:03,875
Την άλλη φορά έμεινε έξι μήνες.
Ας κανονιστεί από πριν.

464
00:25:03,958 --> 00:25:05,375
Δεν έφταιγα εγώ τότε!

465
00:25:05,458 --> 00:25:07,083
-Τα 'παμε αυτά.
-Καλά.

466
00:25:07,166 --> 00:25:11,625
Ας τελειώνουμε. 21.000 δολάρια,
επτά τοις εκατό επιτόκιο, και να ξέρεις,

467
00:25:12,083 --> 00:25:14,750
αν δεν φανείς την Παρασκευή,
είναι δικό μου.

468
00:25:14,833 --> 00:25:16,875
Αν δεν το πάω πίσω, είμαι νεκρός.

469
00:25:16,958 --> 00:25:18,208
Ωραία, κλείσαμε;

470
00:25:18,291 --> 00:25:19,583
-Κλείσαμε.
-Εύγε.

471
00:25:19,666 --> 00:25:20,833
-Εύγε.
-Εύγε.

472
00:25:20,916 --> 00:25:22,333
-Ωραία.
-Εύγε.

473
00:25:22,416 --> 00:25:24,291
-Φέρνεις τα λεφτά;
-Δώσ' του τα.

474
00:25:24,375 --> 00:25:25,791
-Ευχαριστώ.
-Θα τα πάρεις.

475
00:25:25,875 --> 00:25:27,500
Καλό Πάσχα.

476
00:25:28,083 --> 00:25:29,083
Υπέροχα.

477
00:25:31,708 --> 00:25:33,625
<i>Διασταύρωση 70ης και 1ης.</i>

478
00:25:33,708 --> 00:25:35,583
<i>Τι σκατά κάνει εκεί;</i>

479
00:25:35,666 --> 00:25:36,750
Περπατάει.

480
00:25:37,291 --> 00:25:39,458
Τώρα σταματά. Πάει πιο αργά.

481
00:25:42,958 --> 00:25:43,958
<i>Τι;</i>

482
00:25:44,041 --> 00:25:46,458
Κάτι κάνει. Παίζει με το κινητό του.

483
00:25:46,541 --> 00:25:48,333
Παίζει με κάτι, δεν βλέπω τι.

484
00:25:48,416 --> 00:25:51,750
-Μου έχει γυρίσει την πλάτη.
-Καμπουριάζει, δεν φαίνεται.

485
00:25:51,833 --> 00:25:53,750
Δεν ξέρω. Δεν φαίνεται τίποτα.

486
00:25:54,666 --> 00:25:56,958
Ξεκίνησε πάλι. Περπατάει ξανά.

487
00:25:57,041 --> 00:25:59,375
<i>Περιμένετε, μόλις μου έστειλε μήνυμα.</i>

488
00:25:59,458 --> 00:26:00,458
Τι λέει;

489
00:26:00,541 --> 00:26:02,791
<i>-Φωτογραφία χρημάτων.</i>
<i>-</i>Τον μαλάκα.

490
00:26:02,875 --> 00:26:04,875
-<i>Λέει, "Άρνο..."</i>
<i>-</i>Έχει λεφτά.

491
00:26:04,958 --> 00:26:06,625
<i>"Έχω τα λεφτά σου εδώ".</i>

492
00:26:06,708 --> 00:26:09,541
-Στρίβει κάπου.
-Μπαίνει σε εστιατόριο, στο Νίνο.

493
00:26:10,416 --> 00:26:12,166
Αντ, πού είναι;

494
00:26:12,250 --> 00:26:14,083
-Είναι πίσω.
-Είναι πίσω.

495
00:26:19,208 --> 00:26:22,000
-Γεια, τον έβαλες να φτιάχνει κεφτεδάκια;
-Φυσικά.

496
00:26:22,083 --> 00:26:23,041
Μάλιστα.

497
00:26:23,125 --> 00:26:24,333
-Η σαλάτα.
-Γκάρι!

498
00:26:24,416 --> 00:26:26,125
Τα κρουτόν. Τα αβγά σου.

499
00:26:26,208 --> 00:26:28,083
-Η Σίζαρ δεν έχει καρότα.
-Συγγνώμη. Άκου.

500
00:26:28,166 --> 00:26:31,041
-Τι θες; Πήρα το στοίχημά σου.
-Θέλω να το αλλάξω.

501
00:26:31,125 --> 00:26:34,375
Έχω 21.000 δολάρια.
Βάλ' τα μαζί με τα 19 χιλιάρικα.

502
00:26:34,458 --> 00:26:36,541
-Σύνολο, 40.000.
-Άκυρο το στοίχημα;

503
00:26:36,625 --> 00:26:39,916
Ναι. Θέλω να παίξω εξαπλό παρολί
στο Σέλτικς - Σίξερς.

504
00:26:40,000 --> 00:26:41,458
-Πόσο είναι;
-Πάλι συν ένα.

505
00:26:41,541 --> 00:26:43,875
Θέλω οι Σέλτικς να καλύψουν τους πόντους,

506
00:26:43,958 --> 00:26:47,000
ημίχρονο των Σέλτικς
και πόντους και ριμπάουντ του Γκαρνέτ.

507
00:26:47,083 --> 00:26:48,666
Τις τάπες του Γκαρνέτ.

508
00:26:48,750 --> 00:26:51,458
Το τζάμπολ των Σέλτικς.
Δέχεσαι στοίχημα με τον πόντο;

509
00:26:51,541 --> 00:26:54,875
-Ναι, αλλά άσ' το.
-Ωραία. Χίλια δολάρια ο πόντος, ναι;

510
00:26:54,958 --> 00:26:57,625
-Πάρε αυτό, κι αυτό είναι δώρο.
-Τι είναι;

511
00:26:57,708 --> 00:27:00,458
Που με ανέχεσαι τόσο καιρό, εντάξει;

512
00:27:00,541 --> 00:27:02,833
Όχι, ήδη έχω Ρόλεξ.
Δεν θέλω το ρολόι σου.

513
00:27:02,916 --> 00:27:05,083
Άσε που μάλλον είναι κλεμμένο.

514
00:27:05,166 --> 00:27:07,333
Όλο για τον Γκαρνέτ μιλάς. Τι ξέρεις;

515
00:27:07,416 --> 00:27:08,791
Δεν ξέρω, απλώς ξέρω.

516
00:27:08,875 --> 00:27:11,666
Άκου τι ξέρω εγώ.
Είναι πολύ χαζό στοίχημα.

517
00:27:12,458 --> 00:27:13,416
Διαφωνώ.

518
00:27:14,833 --> 00:27:15,916
Διαφωνώ, Γκάρι.

519
00:27:17,375 --> 00:27:18,833
Ρίξε. Άσ' τον να ρίξει.

520
00:27:18,916 --> 00:27:20,166
Άσ' τον! Ναι, εμπρός!

521
00:27:22,541 --> 00:27:23,458
Γαμώτο!

522
00:27:23,958 --> 00:27:24,791
Γαμώτο!

523
00:27:25,625 --> 00:27:28,541
Άντε γαμήσου! Έκανε πέντε γαμημένα βήματα.

524
00:27:31,166 --> 00:27:32,208
Έλεος!

525
00:27:33,208 --> 00:27:34,208
Έτσι.

526
00:27:34,833 --> 00:27:37,208
Δώσε πάσα στον Κέι Τζι. Τελείωσέ το.

527
00:27:40,125 --> 00:27:41,458
Ξέφυγέ του!

528
00:27:42,875 --> 00:27:44,583
Άντε γαμήσου! Ναι!

529
00:27:44,666 --> 00:27:46,250
Έτσι μπράβο.

530
00:27:46,750 --> 00:27:48,291
Μπράβο το αγόρι μου.

531
00:27:49,250 --> 00:27:50,333
Έλα, κόλλα του.

532
00:27:51,416 --> 00:27:52,333
Κόλλα του.

533
00:27:52,791 --> 00:27:53,833
Γαμώ...

534
00:27:53,916 --> 00:27:56,541
Κόλλα του, γαμώτο!

535
00:27:56,625 --> 00:27:58,166
Χάουαρντ, τι κάνεις;

536
00:27:58,250 --> 00:28:00,916
Τι κάνεις; Χάουαρντ, ο Μπένι σε περιμένει.

537
00:28:01,000 --> 00:28:02,416
Εντάξει. Έρχομαι.

538
00:28:02,500 --> 00:28:04,583
Έπρεπε να κοιμάται ήδη. Πήγαινε.

539
00:28:05,250 --> 00:28:06,625
Έπλυνε τα δόντια του;

540
00:28:06,708 --> 00:28:09,416
Αν τα έπλυνε; Σου έστειλα επτά μηνύματα!

541
00:28:10,708 --> 00:28:12,083
-Χάουαρντ.
-Ναι.

542
00:28:12,166 --> 00:28:15,750
-Είναι η πρώτη περίοδος.
-Αυτός ήταν στο μαγαζί μου σήμερα.

543
00:28:17,208 --> 00:28:18,791
Κοίτα τον. Απαλό άγγιγμα.

544
00:28:19,250 --> 00:28:22,625
-Βάρα το γαμημένο.
-Σκασίλα μου. Καληνύχτισε τον γιο σου.

545
00:28:24,458 --> 00:28:25,916
Καλά. Πάω.

546
00:28:27,291 --> 00:28:28,458
Έρχομαι αμέσως.

547
00:28:29,375 --> 00:28:31,166
Μισό. Να δώσουν ένα τάιμ-άουτ.

548
00:28:31,875 --> 00:28:34,041
Ο διαιτητής είναι καραγκιόζης.

549
00:28:34,125 --> 00:28:36,625
-Τώρα!
-Καλά ντε! Συγγνώμη.

550
00:28:36,708 --> 00:28:38,583
Συγγνώμη. Τα νεύρα μου μέσα.

551
00:28:43,708 --> 00:28:45,250
<i>Εννιά δεύτερα για τον Ρόντο.</i>

552
00:28:45,333 --> 00:28:47,791
<i>...κλείνει, ενώ μένουν τρία λεπτά και...</i>

553
00:28:47,875 --> 00:28:51,250
<i>Ο Γκαρνέτ θα ρίξει με τέσσερα δεύτερα</i>
<i>στο ρολόι. Μπήκε!</i>

554
00:28:51,541 --> 00:28:54,666
<i>Ο Γκαρνέτ, ιστορικό παιχνίδι,</i>
<i>το μόνο σίγουρο.</i>

555
00:28:54,750 --> 00:28:57,500
<i>Δεκαπέντε πόντους από επτά στα οχτώ σουτ.</i>

556
00:29:01,416 --> 00:29:03,375
Έλεος, γαμώτο.

557
00:29:03,791 --> 00:29:05,708
Άντε και γαμήσου! Θα νικήσουμε.

558
00:29:16,458 --> 00:29:18,041
Γεια.

559
00:29:18,125 --> 00:29:21,416
-Ο Γκαρνέτ σκίζει.
-Ξέρω. Ο Μπένι κοιμάται, μη φωνάζεις.

560
00:29:21,500 --> 00:29:23,125
Συγγνώμη, απλώς ξεσηκώθηκα.

561
00:29:23,208 --> 00:29:26,083
Στο ΝΒΑ όλα κρίνονται
στα τελευταία λεπτά. Χαλάρωσε.

562
00:29:27,041 --> 00:29:29,250
-Βάρα, Κέι Τζι!
-Έρχεται το χρήμα.

563
00:29:29,333 --> 00:29:32,166
Ο Τζέισον θα μου δώσει 25 δολάρια
για το πρώτο ημίχρονο

564
00:29:32,250 --> 00:29:33,500
και 25 για το δεύτερο.

565
00:29:33,583 --> 00:29:35,708
Ο πατέρας σου πόνταρε πολλά σ' αυτό.

566
00:29:35,791 --> 00:29:37,000
Αλήθεια; Πόσα;

567
00:29:37,708 --> 00:29:39,208
-Πόσα;
-Δεν θες να μάθεις.

568
00:29:39,291 --> 00:29:40,875
-Πάντως πολλά, ε;
-Ναι.

569
00:29:41,625 --> 00:29:45,041
Βάλ' το στη γαμημένη τρύπα!
Έτσι. Εμπρός. Κάρφωσε ξανά.

570
00:29:45,125 --> 00:29:46,041
Κάρφωσε ξανά.

571
00:29:47,083 --> 00:29:48,125
Ωραία.

572
00:29:49,291 --> 00:29:51,583
Τρομερό, και γαμώ τις φάσεις.

573
00:29:52,958 --> 00:29:54,000
Ξεράθηκε.

574
00:29:55,333 --> 00:29:56,333
Κοιμήθηκε.

575
00:30:09,416 --> 00:30:13,083
Το γυρνάς στα αθλητικά,
στο ESPN για μια στιγμή;

576
00:30:15,125 --> 00:30:18,416
Είναι τεράστιο παιχνίδι.
Γι' αυτό έχει τρελαθεί.

577
00:30:18,500 --> 00:30:22,625
Δελεάζομαι να κουβαλήσω κάτω τα παιδιά
εδώ και τώρα και να τελειώνω.

578
00:30:23,333 --> 00:30:27,291
Στ' αλήθεια θες να το κάνεις;
Δεν ξέρω πόσο ευαισθησία δείχνει αυτό.

579
00:30:27,375 --> 00:30:29,166
Με λες αναίσθητη;

580
00:30:29,250 --> 00:30:32,333
Δεν συμφωνήσαμε να γίνει μετά το Πάσχα;

581
00:30:32,416 --> 00:30:34,791
Σε λίγο θα πεις για μετά το καλοκαίρι.

582
00:30:34,875 --> 00:30:37,416
Δεν με πειράζει να περάσει το καλοκαίρι.

583
00:30:38,375 --> 00:30:39,833
Διαφήμιση έχει!

584
00:30:39,916 --> 00:30:42,166
Δεν μπορείς να βάλεις λίγο τον αγώνα;

585
00:30:42,666 --> 00:30:44,333
Μέχρι να έρθει το ταξί μου.

586
00:30:49,333 --> 00:30:51,333
<i>Δεν είναι ο Τσακ το Κορμί.</i>

587
00:30:51,833 --> 00:30:53,875
<i>Δεν περιγράφεται με λόγια.</i>

588
00:30:57,041 --> 00:31:00,583
<i>...έκλεισε τα 41, δεν ξέρω πόσο είναι,</i>
<i>αλλά δεν φαίνεται η ηλικία τους.</i>

589
00:31:00,666 --> 00:31:02,666
<i>Λες ηλικίες μεγαλύτερες από τη δική σου.</i>

590
00:31:02,750 --> 00:31:06,375
<i>Λοιπόν, νεότεροι</i>
<i>από τις ηλικίες που είπες.</i>

591
00:31:06,875 --> 00:31:08,583
Τρελό. Είναι τρελό.

592
00:31:08,666 --> 00:31:10,041
<i>Ο Κέι Τζι ρίχνει απ' έξω.</i>

593
00:31:10,125 --> 00:31:14,708
<i>Κλείνει τα 36. Έφερε τους Σέλτικς</i>
<i>πάνω από το ορόσημο των 100 πόντων.</i>

594
00:31:14,791 --> 00:31:16,958
<i>101 - 76.</i>

595
00:31:17,041 --> 00:31:18,416
<i>Ο Γκαρνέτ στους 27.</i>

596
00:31:21,000 --> 00:31:21,875
Ναι!

597
00:31:22,583 --> 00:31:24,250
Θεέ μου, ναι!

598
00:31:24,333 --> 00:31:26,750
Γαμώτο! Θεέ μου!

599
00:31:27,416 --> 00:31:29,291
Θεέ μου!

600
00:31:29,375 --> 00:31:30,750
<i>...ένα απογοητευτικό...</i>

601
00:31:30,833 --> 00:31:31,666
Θεέ μου!

602
00:31:31,750 --> 00:31:33,833
<i>...παιχνίδι των πλέι-οφ στον δεύτερο γύρο.</i>

603
00:31:33,916 --> 00:31:35,833
-Αλλαγή σχεδίων.
-Τι έγινε;

604
00:31:35,916 --> 00:31:37,250
Να ανεβώ την 3η ή την 4η;

605
00:31:37,333 --> 00:31:40,875
Βγες στην έξοδο, πάμε στο Σμιθ & Βολένσκι.

606
00:31:41,375 --> 00:31:42,833
-Όλα καλά;
-Μόλις...

607
00:31:43,916 --> 00:31:45,666
-Πώς σε λένε;
-Ντάλας.

608
00:31:45,750 --> 00:31:48,833
Ντέιβις, μόλις σκόραρα πολύ χοντρά.

609
00:31:48,916 --> 00:31:51,583
Θεέ μου!

610
00:31:52,041 --> 00:31:53,833
<i>Περιστρέφεται για το άλεϊ-ουπ,</i>

611
00:31:53,916 --> 00:31:57,375
<i>κι αν ήταν και φάουλ,</i>
<i>θα τον έχει εκθέσει άσχημα.</i>

612
00:31:57,666 --> 00:31:59,125
<i>Ο Κέι Τζι διασκεδάζει.</i>

613
00:31:59,791 --> 00:32:00,708
Ναι.

614
00:32:04,250 --> 00:32:05,083
Τζουλς;

615
00:32:36,708 --> 00:32:37,833
<i>Γεια, τι έγινε;</i>

616
00:32:37,916 --> 00:32:39,625
Μωρό μου, πού είσαι;

617
00:32:40,333 --> 00:32:43,291
<i>Τώρα γυρνάω, είμαι στο ασανσέρ.</i>
<i>Γιατί, τι έγινε;</i>

618
00:32:43,375 --> 00:32:46,166
Με καθυστέρησαν. Γυρίζω τώρα.

619
00:32:46,250 --> 00:32:48,291
Η Ντίνα είχε όρεξη σήμερα.

620
00:32:49,166 --> 00:32:50,291
<i>-Κακό αυτό.</i>
<i>-</i>Ναι.

621
00:32:50,375 --> 00:32:51,541
<i>Πόσο μακριά είσαι;</i>

622
00:32:51,625 --> 00:32:54,041
Τώρα...

623
00:32:54,125 --> 00:32:55,708
μπαίνω στο τούνελ.

624
00:32:56,625 --> 00:32:58,458
<i>Εντάξει, άρα είσαι πολύ κοντά.</i>

625
00:32:58,541 --> 00:32:59,375
Ναι.

626
00:32:59,625 --> 00:33:02,875
<i>-Περίμενε. Πρέπει να κλείσω.</i>
<i>-</i>Στάσου.

627
00:33:02,958 --> 00:33:03,791
<i>Τι;</i>

628
00:33:03,875 --> 00:33:06,541
Ανυπομονώ να σε δω. Έχω φοβερή διάθεση.

629
00:33:06,625 --> 00:33:08,458
<i>Με παίρνει κάποιος άλλος. Κλείνω.</i>

630
00:33:08,541 --> 00:33:09,625
-Εντάξει.
<i>-Γεια.</i>

631
00:33:30,833 --> 00:33:34,916
...τώρα μόλις. Πρέπει
να βγάλω τις μπριζόλες, να ετοιμαστώ.

632
00:33:35,000 --> 00:33:37,625
Ήρθε το πετράδι του.
Δεν με παρακολουθείς;

633
00:33:37,708 --> 00:33:39,500
Όλη μέρα μιλάω γι' αυτό.

634
00:33:41,000 --> 00:33:43,750
Θυμάσαι το πράσινο...
Σ' το έστειλα φωτογραφία.

635
00:33:45,166 --> 00:33:46,458
Ναι, ξέρω.

636
00:34:09,833 --> 00:34:11,750
ΤΙ ΦΟΡΑΣ;

637
00:34:27,666 --> 00:34:30,500
ΑΝ ΣΟΥ ΕΛΕΓΑ,
ΘΑ ΤΡΑΒΟΥΣΕΣ ΜΑΛΑΚΙΑ ΣΤΟ ΤΑΞΙ

638
00:34:40,833 --> 00:34:42,416
ΗΔΗ ΤΟ ΚΑΝΩ. ΣΤΕΙΛΕ ΦΩΤΟ

639
00:35:09,750 --> 00:35:14,375
ΩΡΑΙΑ. ΕΙΣΑΙ ΥΓΡΗ;

640
00:35:21,166 --> 00:35:23,333
ΕΙΜΑΙ ΜΟΥΣΚΕΜΑ

641
00:35:34,250 --> 00:35:36,666
Τελειώνω!

642
00:35:36,750 --> 00:35:40,125
-Συγγνώμη, έπρεπε να το κάνω.
-Θεέ μου!

643
00:35:40,208 --> 00:35:44,041
-Γιατί το έκανες, γαμώτο;
-Όχι. Βλέπεις πόσο γαμάτη φαίνεσαι.

644
00:35:44,125 --> 00:35:48,083
Φαίνεσαι τόσο υπέροχη.
Σκόραρα πολύ χοντρά.

645
00:35:48,166 --> 00:35:50,041
-Πολύ χοντρά.
-Πόσο χοντρά;

646
00:35:51,458 --> 00:35:52,791
Νιώσε πόσο υγρή είμαι.

647
00:36:08,875 --> 00:36:10,625
<i>Σχεδόν έφτασα.</i>

648
00:36:10,708 --> 00:36:12,750
Τι; Μου το ξαναείπες αυτό.

649
00:36:12,833 --> 00:36:15,125
<i>Έπεσα σε τρελή κίνηση. Τι θες να κάνω;</i>

650
00:36:15,208 --> 00:36:18,500
Έπρεπε να βρεθούμε στις εννιά.
Είναι 9:43, γαμώτο!

651
00:36:18,583 --> 00:36:21,083
<i>Η πόλη έχει πήξει. Δεν μπορώ να κάνω κάτι.</i>

652
00:36:21,166 --> 00:36:23,375
Δεν λειτουργούν όλοι με ώρα Ντεμάνι.

653
00:36:23,458 --> 00:36:24,541
-Άντε!
<i>-Επτά έφυγα.</i>

654
00:36:30,416 --> 00:36:31,291
Εντάξει.

655
00:36:31,791 --> 00:36:33,250
Πες στην Ανν ότι ήρθαμε.

656
00:36:33,791 --> 00:36:35,125
Μια στιγμή. Γεια.

657
00:36:35,875 --> 00:36:39,541
Ο Χάουαρντ Ράτνερ και ο συνέταιρος.
Είμαστε έτοιμοι.

658
00:36:39,625 --> 00:36:43,750
Όταν έρθει ο συνέταιρός σας,
θα την ενημερώσω ότι είστε εδώ.

659
00:36:43,833 --> 00:36:45,708
Καθίστε εκεί, αν θέλετε.

660
00:36:46,916 --> 00:36:49,166
-Ναι;
-<i>Χάουαρντ, σταματώ μπροστά τώρα.</i>

661
00:36:49,250 --> 00:36:51,375
<i>-Βγες έξω.</i>
<i>-</i>Είμαι μέσα, είπα.

662
00:36:51,458 --> 00:36:53,750
<i>-Δεν θα βρω να παρκάρω.</i>
<i>-</i>Διπλοπάρκαρε.

663
00:36:53,833 --> 00:36:55,583
<i>-Δεν θέλω κλήση...</i>
<i>-</i>Κάν' το!

664
00:36:55,666 --> 00:36:56,958
<i>-με τίποτα.</i>
<i>-</i>Τι...

665
00:36:57,041 --> 00:36:58,791
<i>Έλα έξω. Θέλω να μιλήσουμε.</i>

666
00:36:58,875 --> 00:37:01,291
<i>-</i>Πλάκα μού κάνεις;
-<i>Όχι, το κέρατό μου.</i>

667
00:37:01,375 --> 00:37:02,750
<i>-Σταματώ. Βγες.</i>
<i>-</i>Καλά.

668
00:37:02,833 --> 00:37:04,458
Θα συνοδεύεται από άλλους;

669
00:37:05,208 --> 00:37:06,625
-Γυρνώ σε λίγο.
-Εντάξει.

670
00:37:08,125 --> 00:37:10,041
Γαμώτο!

671
00:37:10,625 --> 00:37:11,833
Τον μαλάκα.

672
00:37:16,583 --> 00:37:17,416
Χάουαρντ!

673
00:37:18,250 --> 00:37:21,000
-Πώς με βρήκες;
-Μου το είπαν στο γραφείο σου.

674
00:37:21,083 --> 00:37:22,791
-Με ακολουθείς;
-Θέλουμε το χρήμα.

675
00:37:22,875 --> 00:37:25,000
-Δεν σ' το είπαν στο γραφείο.
-Το παράκανες.

676
00:37:25,083 --> 00:37:25,916
Παράτα με.

677
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
Δεν απαντάς σε κλήσεις ή μηνύματα.

678
00:37:28,083 --> 00:37:30,708
-Δεν έχεις δέκα λεπτά...
-Έφερες τον μπρατσαρά;

679
00:37:30,791 --> 00:37:32,750
-Ναι. Έχεις το χρήμα μου;
-Θες λεφτά;

680
00:37:32,833 --> 00:37:35,166
-Ναι. Χρωστάς 32.000.
-Έχω λεφτά. Δες.

681
00:37:35,250 --> 00:37:36,875
-Για τους αγώνες.
-Κάνει 30.000.

682
00:37:36,958 --> 00:37:40,416
-Πούλα το για 15 χιλιάρικα.
-Δεκαπέντε; Πού θα το πουλήσω;

683
00:37:40,500 --> 00:37:44,333
Πήγαινε στο Γουίμπι, 55η και 5η.
Βάλ' το στην τσέπη σου.

684
00:37:44,791 --> 00:37:47,375
Πού είναι; Πού είναι το πετράδι;

685
00:37:47,458 --> 00:37:49,958
-Μπες μέσα.
-Δώσε το. Θα το πάω πάνω.

686
00:37:50,041 --> 00:37:51,791
-Ας μιλήσουμε.
-Δεν ξέρω από ρολόγια.

687
00:37:51,875 --> 00:37:55,291
-Σήκω φύγε! Δεν θέλω ρολόι!
-Μου το έδωσες για το χρέος.

688
00:37:55,375 --> 00:37:58,041
Σκάσε! Δεν αγοράζω ρολόγια τώρα!

689
00:37:58,125 --> 00:37:59,541
-Πίσω.
-Μαϊμού μαλακίες.

690
00:37:59,625 --> 00:38:01,500
-Μην ακουμπάς.
-Δες τις πινακίδες.

691
00:38:01,583 --> 00:38:03,333
Σήκω φύγε, άνθρωπέ μου.

692
00:38:03,416 --> 00:38:05,541
-Το οπάλιο.
-Ο δικός μου σε θέλει.

693
00:38:05,625 --> 00:38:07,291
-Μας περιμένουν. Αργήσαμε.
-Μπες.

694
00:38:07,375 --> 00:38:09,416
-Γιατί να μπω;
-Μπες μέσα, γαμώτο!

695
00:38:09,500 --> 00:38:10,750
Ήμαρτον!

696
00:38:10,833 --> 00:38:13,458
Παρατήστε μας με τα μούφα εμπορεύματα.

697
00:38:13,541 --> 00:38:14,958
Ποιοι σκατά ήταν αυτοί;

698
00:38:15,333 --> 00:38:17,166
-Γαμώτο.
-Τι κάνω στο αμάξι σου;

699
00:38:17,250 --> 00:38:18,916
-Εντάξει.
-Μας περιμένουν.

700
00:38:19,000 --> 00:38:20,166
-Έχεις το οπάλιο;
-Δες.

701
00:38:20,250 --> 00:38:25,166
-Ήμασταν στο ξενοδοχείο με τρεις γκόμενες.
-Δεν έχω χρόνο γι' αυτά. Το οπάλιο;

702
00:38:25,250 --> 00:38:28,916
-Ο Κέι Τζι άφησε την ταυτότητά του πάνω...
-Ντεμάνι! Δεν έχουμε χρόνο!

703
00:38:29,000 --> 00:38:31,416
Μας περιμένουν. Πού είναι το οπάλιο;

704
00:38:31,500 --> 00:38:35,541
-Ο Γκαρνέτ το έχει. Εντάξει;
-Ο Γκαρνέτ; Μας γάμησε ο τύπος.

705
00:38:35,625 --> 00:38:38,833
-Τι θες να κάνω;
-Πάρ' τον τηλέφωνο, γαμώτο.

706
00:38:38,916 --> 00:38:41,750
-Δώσ' τον μου.
-Δεν μπορώ τώρα. Έχει προπόνηση.

707
00:38:41,833 --> 00:38:43,791
-Θα του δώσω άλλο οπάλιο.
-Άκου.

708
00:38:43,875 --> 00:38:47,125
-Τζάμπα, να το φορά όσο θέλει.
-Δεν γίνεται. Έχει προπόνηση.

709
00:38:47,208 --> 00:38:51,583
-Δεν το σηκώνει, ούτε στον Θεό τον ίδιο.
-Καλώς, τότε πάμε εκεί.

710
00:38:52,458 --> 00:38:54,083
Θες να πάω στη Φιλαδέλφεια;

711
00:38:54,166 --> 00:38:55,875
Εκεί είναι; Εκεί πάμε τότε.

712
00:38:55,958 --> 00:38:58,333
Μόλις γύρισα από κει. Δεν θα οδηγήσω...

713
00:38:58,416 --> 00:39:00,583
Δυο ώρες θέλει, γαμώτο. Πάμε.

714
00:39:01,333 --> 00:39:02,333
Γαμώ το...

715
00:39:04,791 --> 00:39:06,875
-Γάμα το. Πάμε.
-Κωλο-καθυστερημένε.

716
00:39:09,250 --> 00:39:11,125
Θα μπούμε και θα βγούμε.

717
00:39:11,208 --> 00:39:13,041
-Ναι.
-Η κόρη μου έχει παράσταση.

718
00:39:13,625 --> 00:39:16,166
Ποιος είναι; Ο Κέι Τζι;
Πες του ότι ερχόμαστε.

719
00:39:16,250 --> 00:39:18,500
Δες να χαλαρώσεις λιγάκι.

720
00:39:18,583 --> 00:39:21,250
Θα μπούμε στο κτήριο ή θα βρεθούμε εδώ;

721
00:39:21,333 --> 00:39:23,375
-Ήρεμα.
-Ελπίζω να δούμε τον Ρόντο.

722
00:39:23,458 --> 00:39:25,708
Να τον ευχαριστήσω για όλα τα ασίστ.

723
00:39:25,791 --> 00:39:31,083
Όχι, δεν... Είναι απασχολημένοι.
Τι μανία έχετε οι Εβραίοι με το μπάσκετ;

724
00:39:31,625 --> 00:39:32,458
Έχετε εμμονή.

725
00:39:32,541 --> 00:39:35,916
Εβραίος σκόραρε το πρώτο καλάθι στο ΝΒΑ.

726
00:39:36,000 --> 00:39:37,958
Ποιος ήταν, ο Φρεντ Φλίντστεϊν;

727
00:39:38,041 --> 00:39:41,083
Όχι. Ο Όσι Σέχτμαν, το 1946.

728
00:39:41,166 --> 00:39:42,250
Έπαιζε στους Νικς.

729
00:39:42,625 --> 00:39:43,458
Πάμε.

730
00:39:43,791 --> 00:39:45,708
Εδώ παίζουν τα μεγάλα παιδιά.

731
00:39:46,875 --> 00:39:49,833
...συνέχεια θέλει προπόνηση.
Και συνέχεια...

732
00:39:49,916 --> 00:39:51,291
Κοίτα. Είναι φοβερό.

733
00:39:51,375 --> 00:39:52,833
Φοβερό, Θεέ μου.

734
00:39:52,916 --> 00:39:54,666
Κοίτα, εδώ. Ναι.

735
00:39:56,208 --> 00:39:57,333
Σου την έκλεψα.

736
00:39:57,416 --> 00:39:59,458
-Φίλε!
-Ο Ρόντο πλησιάζει.

737
00:39:59,541 --> 00:40:02,666
Δεν μπορεί να κάνει αλλιώς.
Πρέπει να τελειώσει.

738
00:40:02,750 --> 00:40:04,625
Και σκοράρει!

739
00:40:04,708 --> 00:40:07,041
-Μας λες τι γίνεται;
-Πρέπει να περάσω.

740
00:40:07,125 --> 00:40:08,291
Συγγνώμη, αδερφέ.

741
00:40:09,083 --> 00:40:10,666
Τι θα αλλάξει στο δεύτερο ματς;

742
00:40:10,833 --> 00:40:11,750
Ντεμάνι;

743
00:40:13,875 --> 00:40:15,583
-Κάποιος έρχεται.
-Τι νέα;

744
00:40:15,958 --> 00:40:18,208
Είμαι μαζί του. Όχι, είμαι μαζί του.

745
00:40:18,291 --> 00:40:19,791
Ντεμάνι. Τι διάολο;

746
00:40:20,250 --> 00:40:21,333
Συγγνώμη.

747
00:40:21,416 --> 00:40:22,750
-Τι διάολο...
-Γεια.

748
00:40:22,833 --> 00:40:25,583
Ήρθα μαζί του.
Με είδατε που μπήκαμε από κει.

749
00:40:25,666 --> 00:40:28,000
Όχι, δεν σας είδα. Πώς σας λένε;

750
00:40:28,083 --> 00:40:30,625
-Δεν είμαι στη λίστα. Ήρθα μαζί του.
-Όνομα;

751
00:40:30,708 --> 00:40:33,208
Μαζί του ήρθα. Τι διάολο μού κάνει;

752
00:40:33,291 --> 00:40:35,500
Ο καριόλης δουλεύει για μένα, γαμώτο.

753
00:40:35,583 --> 00:40:37,083
Χαίρεται η Μαρσέλ;

754
00:40:38,333 --> 00:40:41,291
-Έχει λίγο άγχος.
-Είναι ο πρωταγωνιστικός ρόλος.

755
00:40:41,375 --> 00:40:43,333
Μπορείτε να είστε περήφανοι.

756
00:40:43,833 --> 00:40:45,833
Ναι. Και ο Ντάνι έχει ρόλο.

757
00:40:45,916 --> 00:40:48,666
-Μικρό. Έχει άγχος, αλλά...
-Είναι καλό, ναι.

758
00:40:48,750 --> 00:40:50,500
-Δεν μασάει.
-Δουλεύεις;

759
00:40:50,583 --> 00:40:51,958
Είπε ότι είναι υπέροχη.

760
00:40:52,208 --> 00:40:53,500
Ναι, μισό λεπτό. Γαμώ...

761
00:40:53,583 --> 00:40:55,291
Τι θα κάνετε στις διακοπές;

762
00:40:57,458 --> 00:40:59,583
Φέτος δεν θα κάνουμε τίποτα.

763
00:40:59,666 --> 00:41:00,958
-Αλήθεια;
-Ναι.

764
00:41:01,041 --> 00:41:02,875
ΕΚΑΝΕΣ ΤΡΕΛΗ ΜΑΛΑΚΙΑ!
ΑΠΑΝΤΗΣΕ ΤΩΡΑ!

765
00:41:02,958 --> 00:41:04,541
-Περίεργο.
-Πώς κι έτσι;

766
00:41:05,125 --> 00:41:06,125
Όλα καλά;

767
00:41:06,625 --> 00:41:07,458
Χάουαρντ;

768
00:41:09,708 --> 00:41:14,375
-Δεν θα πάτε διακοπές;
-Θα κάνουμε μεγαλύτερο ταξίδι του χρόνου.

769
00:41:14,458 --> 00:41:16,208
Μαζεύουμε λεφτά για Ευρώπη.

770
00:41:16,291 --> 00:41:17,541
Ωραία.

771
00:41:17,833 --> 00:41:20,083
Ναι, για λίγη κουλτούρα.

772
00:41:20,166 --> 00:41:22,500
-Τα παιδιά έχουν αποβλακωθεί.
-Λοιπόν...

773
00:41:23,333 --> 00:41:26,083
-Ναι...
-Εμείς θα αποβλακωθούμε στο Κανκούν.

774
00:41:26,166 --> 00:41:28,166
Ναι. Ιδίως στα ακροβατικά.

775
00:41:28,250 --> 00:41:29,666
Καλή τύχη στον Ντάνι απόψε.

776
00:41:29,750 --> 00:41:31,000
-Ναι...
-Τι κάνει...

777
00:41:31,083 --> 00:41:32,666
-Μόλις είπαμε γι' αυτόν.
-Καλά.

778
00:41:32,750 --> 00:41:34,791
-Ναι.
-Τι θα κάνετε για το Πάσχα;

779
00:41:35,208 --> 00:41:37,083
-Θα έρθει η αδερφή σου;
-Ναι.

780
00:41:37,166 --> 00:41:39,333
-Τι κάνεις; Ποιον έχεις;
-Βλέπω τον ΛεΜπρόν.

781
00:41:39,416 --> 00:41:42,458
Έχω έξι άτομα
σε έξι διαφορετικά παιχνίδια.

782
00:41:42,541 --> 00:41:43,916
Όλοι κάνουμε θυσ...

783
00:41:44,333 --> 00:41:45,541
Ποιος με άγγιξε;

784
00:41:45,625 --> 00:41:48,125
Ποιος ήταν; Ποιος είναι;

785
00:41:48,208 --> 00:41:50,208
-Γεμιστό ψάρι;
-Γεμιστό ψάρι.

786
00:41:56,416 --> 00:41:57,625
Θα είναι ωραία.

787
00:41:57,708 --> 00:41:59,166
-Θα κάνεις τις ερωτήσεις;
-Ναι.

788
00:41:59,250 --> 00:42:01,541
Τις τέσσερεις ερωτήσεις. Εξασκήθηκες;

789
00:42:01,625 --> 00:42:03,000
Έκανα εξάσκηση.

790
00:42:03,083 --> 00:42:06,500
Δεν ξέρω πώς θα γίνει στο Μεξικό
με τον άζυμο άρτο.

791
00:42:06,583 --> 00:42:07,541
Ναι.

792
00:42:08,708 --> 00:42:10,583
Καλή τύχη στη Μαρσέλ.

793
00:42:10,666 --> 00:42:12,333
Ναι, μωρέ... Και στον Ντάνι.

794
00:42:13,291 --> 00:42:15,541
-Πού πας;
-Ο μπαμπάς θέλει τουαλέτα.

795
00:42:15,625 --> 00:42:18,375
-Επιστρέφω αμέσως.
-Θα βγει όπου να 'ναι.

796
00:42:18,875 --> 00:42:20,833
Χάουαρντ, η Μαρσέλ βγαίνει στη σκ...

797
00:42:20,916 --> 00:42:23,083
-Εντάξει. Έρχομαι σε λίγο.
-Όλα καλά;

798
00:42:29,083 --> 00:42:30,583
Αυτό είναι αρρωστημένο.

799
00:42:30,666 --> 00:42:32,250
Για ποιο λόγο;

800
00:42:33,958 --> 00:42:35,583
Να σας πω λίγο έξω;

801
00:42:35,666 --> 00:42:38,041
Σίγουρα θες να το κάνεις; Ναι; Καλά.

802
00:42:38,916 --> 00:42:39,875
Με συγχωρείτε.

803
00:42:45,083 --> 00:42:46,500
Χάουαρντ.

804
00:42:47,083 --> 00:42:49,208
-Τι θα κάνουμε εδώ;
-Ρε συ.

805
00:42:49,291 --> 00:42:50,500
Έλα, ρε φίλε.

806
00:42:50,583 --> 00:42:52,041
Είναι η οικογένειά μου!

807
00:42:52,750 --> 00:42:54,208
Άσ' τον, καριόλη...

808
00:42:57,791 --> 00:42:58,666
Ρε καριόλη!

809
00:43:02,375 --> 00:43:03,291
Πρόσεχε.

810
00:43:03,541 --> 00:43:04,625
Θα είναι τέλεια.

811
00:43:09,958 --> 00:43:11,791
Σοβαρά τώρα, τι κουκλιά είστε;

812
00:43:11,875 --> 00:43:13,166
Μπαμπά, τι κάνεις;

813
00:43:13,250 --> 00:43:15,958
-Μαρσέλ, καλή επιτυχία. Ήρθαμε όλοι.
-Τι κάνεις εδώ;

814
00:43:30,041 --> 00:43:30,875
Γαμώτο.

815
00:43:47,166 --> 00:43:48,291
-Πιάσ' τον!
-Γαμώτο!

816
00:43:50,500 --> 00:43:51,708
Να πάρει, γαμώτο.

817
00:43:53,291 --> 00:43:54,708
Έλα εδώ, μαλάκα!

818
00:43:54,791 --> 00:43:56,125
Άντε γαμήσου!

819
00:43:57,666 --> 00:43:58,500
Γαμώτο!

820
00:43:58,875 --> 00:43:59,875
Έλα εδώ.

821
00:44:01,375 --> 00:44:02,666
Έλα. Σήκω.

822
00:44:03,583 --> 00:44:06,875
Εντάξει. Σηκώθηκα. Περπατώ.

823
00:44:06,958 --> 00:44:09,000
-Έρχομαι.
-Μπες στο κωλο-άμαξο.

824
00:44:09,083 --> 00:44:11,333
-Τι σκατά κάνετε;
-Με δάγκωσες!

825
00:44:11,416 --> 00:44:13,958
Παλιο-καριόλη! Άρνο!

826
00:44:14,625 --> 00:44:16,375
Βάλ' τον στο κωλο-άμαξο!

827
00:44:16,458 --> 00:44:19,791
-Άρνο!
-Βάλ' τον στο κωλο-άμαξο!

828
00:44:20,666 --> 00:44:22,875
Φύγε. Γρήγορα. Πάμε να φύγουμε.

829
00:44:22,958 --> 00:44:25,250
Με έβαλες να τρέχω, παλιο...

830
00:44:27,125 --> 00:44:28,708
Άρνο, τι γίνεται;

831
00:44:29,125 --> 00:44:31,333
Κόψε τα "Άρνο". Μη λες το όνομά μου.

832
00:44:31,416 --> 00:44:32,916
Δώσε τα κλειδιά.

833
00:44:33,000 --> 00:44:34,666
Ο κωλο-Εβραίος με δάγκωσε!

834
00:44:36,083 --> 00:44:37,083
Τι γίνεται τώρα;

835
00:44:37,166 --> 00:44:39,750
Σου είπα τι θα γίνει αν δεν λογικευτείς.

836
00:44:40,208 --> 00:44:43,583
Τι; Γιατί δεν ήμουν λογικός;
Εξήγησέ μου. Συγγνώμη, μα...

837
00:44:43,666 --> 00:44:47,708
Νομίζω ότι ήμουν ξεκάθαρος στο τηλέφωνο
για το πώς θα πάει το πράγμα.

838
00:44:47,791 --> 00:44:49,458
Σου αρέσει πώς πάει τώρα;

839
00:44:49,541 --> 00:44:51,041
Δώσε τα κλειδιά του αμαξιού σου.

840
00:44:51,125 --> 00:44:54,291
Τι θα κάνεις; Θα μου κλέψουν τη Mercedes;

841
00:44:54,375 --> 00:44:56,458
Δες τι έκανες, γαμώτο! Με δάγκωσες!

842
00:44:56,541 --> 00:44:58,291
Άρνο, μίλα μου.

843
00:44:58,375 --> 00:45:00,666
Μην τον ακούς, Άρνο. Δεν παίζουμε.

844
00:45:00,750 --> 00:45:01,875
Μη λες το όνομά μου!

845
00:45:02,666 --> 00:45:05,625
Ειλικρινά σκοπεύω να σε πληρώσω.

846
00:45:05,708 --> 00:45:07,625
-Είμαι ταπί τώρα.
-Είσαι ταπί;

847
00:45:07,708 --> 00:45:09,666
-Τι είναι αυτό, καριόλη;
-Δες. Το θυμάσαι;

848
00:45:09,750 --> 00:45:13,666
-Δες! Σου μοιάζει γνωστό;
-Είναι λεφτά που δεν είναι δικά μου.

849
00:45:13,750 --> 00:45:15,083
Σου έστειλα τη φωτογραφία

850
00:45:15,166 --> 00:45:17,583
γιατί ήθελα να ηρεμήσεις γιατί...

851
00:45:17,666 --> 00:45:20,208
Ξέρουμε ότι στοιχημάτισες
μ' αυτά τα λεφτά.

852
00:45:20,291 --> 00:45:22,166
Ποτέ δεν στοιχημάτισα.

853
00:45:22,250 --> 00:45:23,583
-Κι όμως.
-Όχι.

854
00:45:23,666 --> 00:45:27,166
Πες μου κάτι. Ο Μπένι κι ο Έντι
θα πάνε στον Τίμπερλεϊκ, έμαθα.

855
00:45:27,250 --> 00:45:30,625
Ξέρεις τι άλλο έμαθα;
Ότι ανακαίνισες την πισίνα σου.

856
00:45:30,708 --> 00:45:33,875
-Καταλαβαίνεις τώρα πώς νιώθω;
-Δεν ανακαίνισα τίποτα.

857
00:45:33,958 --> 00:45:35,458
Δεν ξέρω ποιος το είπε.

858
00:45:35,541 --> 00:45:36,708
-Τα κλειδιά.
-Ντίνα, τι...

859
00:45:36,791 --> 00:45:39,166
Βγάλε τον σκασμό! Δώσε τα κλειδιά!

860
00:45:39,250 --> 00:45:41,708
Πάρε τα γαμημένα τα κλειδιά. Εντάξει!

861
00:45:42,916 --> 00:45:46,416
Εντάξει, άκου.
Όντως το έκανα. Το παραδέχομαι.

862
00:45:47,125 --> 00:45:48,416
Έβαλα ένα στοίχημα.

863
00:45:48,875 --> 00:45:50,250
Και μάντεψε.

864
00:45:51,041 --> 00:45:54,333
Άκου τι έγινε. Μου έκατσε χοντρά.

865
00:45:54,416 --> 00:45:56,875
Με περνάς για βλάκα;

866
00:45:56,958 --> 00:45:59,791
Με περνάς για βλάκα,
εσύ και όλο σου το σόι.

867
00:45:59,875 --> 00:46:01,333
Θα πάρω τον στοιχηματζή.

868
00:46:01,416 --> 00:46:03,291
Μίλα μαζί του, θα σου πει.

869
00:46:03,375 --> 00:46:05,666
Τον είδα! Μιλάς για τον Γκάρι;

870
00:46:05,750 --> 00:46:07,666
-Τι λέγατε με τον Γκάρι;
-Ακριβώς.

871
00:46:07,750 --> 00:46:12,208
Για σένα, που παίρνεις τα λεφτά μου
και βάζεις στοιχήματα.

872
00:46:12,291 --> 00:46:13,875
Ξέρεις τι μου κάνει αυτό;

873
00:46:13,958 --> 00:46:15,541
Πόσο με προσβάλλει;

874
00:46:16,083 --> 00:46:17,625
-Τι;
-Ακύρωσες το στοίχημα;

875
00:46:19,541 --> 00:46:20,791
Εσύ τι λες, μαλάκα;

876
00:46:20,875 --> 00:46:23,125
-Ακύρωσες το στοίχημα;
-Σκάσε!

877
00:46:24,041 --> 00:46:26,166
Συγχαρητήρια, Άρνο!

878
00:46:26,250 --> 00:46:28,708
Μας γαμήσατε και χάσατε τα λεφτά σας!

879
00:46:28,791 --> 00:46:30,333
Μας γάμησες και τους δύο!

880
00:46:30,833 --> 00:46:32,291
Γδύσ' τον.

881
00:46:32,375 --> 00:46:34,375
Κατηγορείς όλους τους άλλους...

882
00:46:35,000 --> 00:46:36,458
-Δώσε το βραχιόλι!
-Τι είναι;

883
00:46:36,541 --> 00:46:40,041
-Τι είναι;
-Δεν είναι δικό μου! Αξίζει πιο πολλά ...

884
00:46:40,500 --> 00:46:41,958
Κράτα τον μαλάκα!

885
00:46:42,041 --> 00:46:44,750
-Μόνος σου το προκάλεσες.
-...τα παπούτσια του!

886
00:46:44,833 --> 00:46:48,750
Βγάλ' του το κωλο-παντελόνι!

887
00:46:48,833 --> 00:46:50,625
Δεν θα πάρετε ούτε ένα κωλο...

888
00:46:51,333 --> 00:46:54,666
Πρέπει να πάω στους δημοπράτες
την άλλη βδομάδα!

889
00:46:54,750 --> 00:46:57,291
Δώσε μου τα γυαλιά μου! Τα χρειάζομαι!

890
00:46:57,375 --> 00:46:58,541
Βγάλε τον σκασμό!

891
00:46:59,791 --> 00:47:01,291
Σταμάτα εδώ. Έλα. Πάμε.

892
00:47:01,375 --> 00:47:03,125
Κάτσε να σου εξηγήσω, μαλάκα.

893
00:47:03,208 --> 00:47:04,708
Τη Δευτέρα θέλω το χρήμα.

894
00:47:04,791 --> 00:47:07,583
Ο Άρνο θα πάρει το χρήμα.
Δεν αστειεύομαι πια.

895
00:47:07,666 --> 00:47:09,125
-Το κινητό μου!
-Άκουσες;

896
00:47:09,208 --> 00:47:10,708
Βγάλ' τον από το αμάξι!

897
00:47:10,791 --> 00:47:13,083
Φύγε από το κωλο-άμαξο!

898
00:47:13,166 --> 00:47:15,041
Εμπρός, πάμε.

899
00:47:15,708 --> 00:47:18,458
Μπες στο γαμημένο το αμάξι!

900
00:47:18,958 --> 00:47:21,583
Εντάξει. Άρνο, άκουσέ με.

901
00:47:22,500 --> 00:47:24,916
-Άρνο, πάρε το οπάλιο.
-Μπες μέσα!

902
00:47:25,000 --> 00:47:26,875
-Μπες μέσα!
-Μη σε απασχολεί.

903
00:47:26,958 --> 00:47:28,583
-Μπες.
-Θέλω το εσώρουχο.

904
00:47:28,666 --> 00:47:30,750
-Όχι!
-Δώσε μου το εσώρουχό του.

905
00:47:30,833 --> 00:47:33,333
-Δώσε μου το εσώρουχό σου.
-Όχι!

906
00:47:33,916 --> 00:47:36,208
-Δώσε το εσώρουχο!
-Γαμήσου, πούστη!

907
00:47:38,208 --> 00:47:39,916
Άσ' τον μαλάκα να σαπίσει εκεί.

908
00:47:40,000 --> 00:47:44,250
Γαμήσου, Άρνο, γαμημένε καριόλη.

909
00:47:47,666 --> 00:47:48,541
Βοήθεια!

910
00:47:49,083 --> 00:47:51,708
Βοήθεια!

911
00:47:55,291 --> 00:47:56,666
Εντάξει, γαμημένο.

912
00:47:58,958 --> 00:48:00,083
ΝΤΙΝΑ
ΚΛΗΣΗ ΚΙΝΗΤΟΥ

913
00:48:00,541 --> 00:48:01,916
Να χαρείς, πίστεψέ με.

914
00:48:02,000 --> 00:48:04,958
Σήκωσέ το. Σήκωσε το γαμημένο τηλέφωνο.

915
00:48:05,750 --> 00:48:06,625
Σε παρακαλώ.

916
00:48:08,541 --> 00:48:09,541
Έλα.

917
00:48:09,625 --> 00:48:12,791
<i>Χάουαρντ, πού είσαι;</i>
<i>Η Μαρσέλ βγαίνει τώρα. Τι θέλεις;</i>

918
00:48:12,875 --> 00:48:15,416
Ντίνα, κλείδωσα τα κλειδιά
στο πορτ μπαγκάζ.

919
00:48:15,500 --> 00:48:18,833
Μπορείς να έρθεις στο πάρκινγκ
να μου ανοίξεις;

920
00:48:24,375 --> 00:48:26,291
Τι μαλακίες.

921
00:48:38,875 --> 00:48:41,208
Όλα καλά. Ευχαριστώ. Εντάξει.

922
00:48:43,958 --> 00:48:44,791
Λυπάμαι.

923
00:48:45,125 --> 00:48:47,625
Θα σε βρω μέσα. Όλα είναι καλά τώρα.

924
00:48:47,708 --> 00:48:48,875
Να ντυθώ μόνο.

925
00:49:07,125 --> 00:49:11,458
Μα τι μπορεί να γύρευες στο δάσος,
φορώντας αυτά τα λεπτά κουρέλια;

926
00:49:11,541 --> 00:49:14,041
Η κακιά μητριά μου
με καταδίκασε σε θάνατο,

927
00:49:14,125 --> 00:49:17,333
αν δεν γεμίσω το καλάθι
με τριαντάφυλλα πριν ξημερώσει.

928
00:49:18,666 --> 00:49:21,208
Δίπλα στην καλύβα
είναι ο μαγικός κήπος μας.

929
00:49:21,291 --> 00:49:23,708
Προστατεύει τα τριαντάφυλλα από το χιόνι.

930
00:49:24,708 --> 00:49:26,708
Πήγαινε και γέμισε το καλάθι σου.

931
00:49:26,791 --> 00:49:29,458
-Μπαμπά, τι σκατά;
-Κοίτα την αδερφή σου.

932
00:49:29,541 --> 00:49:30,875
-Όλα καλά.
-Ευχαριστώ.

933
00:49:30,958 --> 00:49:33,083
Ευχαριστώ.

934
00:49:33,875 --> 00:49:35,000
Ευχαριστώ.

935
00:49:35,791 --> 00:49:38,375
Πρέπει να της χαρίσουμε ένα δώρο.

936
00:49:38,458 --> 00:49:39,416
Το βρήκα!

937
00:49:39,500 --> 00:49:41,291
Όποτε μιλά,

938
00:49:41,708 --> 00:49:44,750
χρυσά φλουριά
θα χύνονται από το στόμα της.

939
00:49:44,833 --> 00:49:46,500
Αυτό θα είναι το δώρο μας!

940
00:49:46,583 --> 00:49:48,958
Γρήγορα, πλησιάζει τώρα.

941
00:49:53,250 --> 00:49:55,000
Ο ρόλος του Ντάνι. Βγαίνει.

942
00:49:55,375 --> 00:49:57,291
Αλτ, τις ει;

943
00:49:58,416 --> 00:49:59,541
Τα πήγε τέλεια.

944
00:50:07,750 --> 00:50:08,583
Γαμώτο.

945
00:50:09,416 --> 00:50:10,958
Χριστός και Απόστολος.

946
00:50:12,750 --> 00:50:16,041
<i>-Εμπρός.</i>
<i>-</i>Γεια. Το σήκωσες;

947
00:50:16,125 --> 00:50:20,166
Με απόκρυψη το σηκώνεις.
Αν δεις το νούμερό μου, όχι; Τι ήταν αυτά;

948
00:50:20,833 --> 00:50:24,000
<i>Μια χαρά ήξερα ότι είσαι εσύ,</i>
<i>γι' αυτό το σήκωσα.</i>

949
00:50:24,416 --> 00:50:26,375
Πού διάολο είναι το πετράδι μου;

950
00:50:26,458 --> 00:50:29,125
<i>Πρέπει να ηρεμήσεις. Δεν έγινε τίποτα...</i>

951
00:50:29,208 --> 00:50:30,708
Άκου, καριόλη.

952
00:50:30,791 --> 00:50:35,291
-Θέλω το γαμημένο πράγμα μου. Κατάλαβες;
-<i>Πρόσεχε πώς μιλάς, εντάξει;</i>

953
00:50:35,375 --> 00:50:37,583
<i>Δεν μιλάς με κανέναν μπατίρη.</i>

954
00:50:37,916 --> 00:50:40,083
Με έστειλες να γυρίσω με λεωφορείο.

955
00:50:40,166 --> 00:50:43,000
Το βρίσκεις αστείο;
Τι ήταν όλη αυτή η μαλακία;

956
00:50:43,083 --> 00:50:46,250
-To λεωφορείο ήταν αηδιαστικό.
-<i>Τι θες να κάνω, γαμώτο;</i>

957
00:50:46,333 --> 00:50:48,541
<i>Να μπω στα αποδυτήρια με σένα, βλάκα;</i>

958
00:50:48,625 --> 00:50:50,750
<i>Θα φαινόμουν πολύ ύποπτος.</i>

959
00:50:50,833 --> 00:50:53,666
-Πού είναι το πετράδι;
-<i>Πάω να σε βοηθήσω, και τα γαμάς όλα.</i>

960
00:50:53,750 --> 00:50:56,125
<i>Για όνομα, το έχω πάνω μου τώρα.</i>

961
00:50:56,208 --> 00:50:57,416
Το έχεις πάνω σου;

962
00:50:58,250 --> 00:51:00,250
<i>Ναι, γυρνάω στην πόλη.</i>

963
00:51:01,000 --> 00:51:03,666
Θα πας σ' αυτήν την μπούρδα με τον Weeknd;

964
00:51:05,291 --> 00:51:08,625
<i>Δεν το είχα σκοπό, αλλά μπορώ να πάω.</i>

965
00:51:08,708 --> 00:51:12,083
Μπορείς; Όχι, θα πας.
Θα συναντηθούμε εκεί.

966
00:51:30,708 --> 00:51:33,375
Μυρίζει ωραία. Τι είναι, ψητό κοτόπουλο;

967
00:51:39,625 --> 00:51:42,500
Ήθελα να σου μιλήσω
για τη φάση στο πορτ μπαγκάζ.

968
00:51:42,583 --> 00:51:45,250
Όχι, ήταν κυριολεκτικά ό,τι πιο αμήχανο...

969
00:51:47,125 --> 00:51:48,250
Για πού το έβαλες;

970
00:51:48,333 --> 00:51:50,041
Θα πάω στην πόλη,

971
00:51:51,208 --> 00:51:52,791
μεταμεσονύκτια εκδήλωση.

972
00:51:52,875 --> 00:51:53,916
Θα πάω...

973
00:51:54,458 --> 00:51:55,291
Είναι τούρτα;

974
00:51:55,375 --> 00:51:57,708
..ως τις δύο, τρεις. Πλέον δεν ξέρεις.

975
00:51:57,791 --> 00:51:59,666
Θα είμαι κομμάτια αύριο.

976
00:52:00,083 --> 00:52:01,375
Ναι, καλά. Ό,τι πεις.

977
00:52:10,875 --> 00:52:11,708
Καληνύχτα.

978
00:52:14,625 --> 00:52:18,041
Θα τελειώσω τη συζήτηση αργότερα.
Αλλά ήταν πολύ αμήχανο.

979
00:52:18,125 --> 00:52:19,166
Σαν...

980
00:52:19,250 --> 00:52:20,416
Με ποιον μιλάς;

981
00:52:21,541 --> 00:52:24,000
-Με την Τζέσικα.
-Γεια, Τζέσικα.

982
00:52:24,083 --> 00:52:26,791
-Πόσο καλή ήταν η δικιά μας απόψε;
-Δεν την ακούς.

983
00:52:27,208 --> 00:52:29,833
Εντάξει. Τότε κλείσε για μια στιγμή.

984
00:52:29,916 --> 00:52:31,333
Να μιλήσουμε.

985
00:52:31,791 --> 00:52:32,833
Δυο δευτερόλεπτα.

986
00:52:32,916 --> 00:52:33,958
Θα σε ξαναπάρω.

987
00:52:35,250 --> 00:52:36,083
Τι;

988
00:52:37,416 --> 00:52:40,916
Ήμουν περήφανος για σένα απόψε.
Ήσουν απίθανη.

989
00:52:41,000 --> 00:52:42,875
Ναι, μου το είπες πέντε φορές.

990
00:52:42,958 --> 00:52:44,375
Απλώς ήθελα...

991
00:52:45,083 --> 00:52:47,916
Δεν ήξερες
πόσο περήφανος είμαι πραγματικά.

992
00:52:48,000 --> 00:52:50,625
Γι' αυτό ήθελα να το ξέρεις πραγματικά.

993
00:52:50,708 --> 00:52:52,083
Εντάξει, το έμαθα.

994
00:52:54,208 --> 00:52:55,875
Όλα είναι εντάξει, σωστά;

995
00:52:55,958 --> 00:52:57,208
Τι εννοείς;

996
00:52:57,291 --> 00:52:59,750
Δεν ξέρω, απλώς είπα να σε ρωτήσω.

997
00:53:00,041 --> 00:53:00,875
Εντάξει.

998
00:53:01,791 --> 00:53:03,625
Να βεβαιωθώ ότι όλα είναι καλά.

999
00:53:04,625 --> 00:53:08,375
-Γιατί να μην είμαι καλά;
-Δεν ξέρω, απλώς είπα να ρωτήσω.

1000
00:53:08,458 --> 00:53:11,333
Κυριολεκτικά δεν έχω ιδέα
για τι πράγμα μιλάς.

1001
00:53:11,416 --> 00:53:13,333
Σωστά, επειδή είμαι ηλίθιος.

1002
00:53:14,541 --> 00:53:15,791
Γι' αυτό με αγαπάς.

1003
00:53:16,958 --> 00:53:20,375
Εντάξει, την κάνω για την πόλη, ναι;
Τα λέμε το πρωί.

1004
00:53:20,458 --> 00:53:23,000
-Καλά να περάσεις.
-Πάντα περνάω καλά.

1005
00:53:23,083 --> 00:53:24,791
Τέλος πάντων, τι έλεγα;

1006
00:53:24,875 --> 00:53:28,125
Και είχα την τέλεια έκφραση
κακιασμένης σκύλας, οπότε...

1007
00:53:46,375 --> 00:53:47,208
Γεια.

1008
00:53:47,833 --> 00:53:52,541
Ντεμάνι. Δεν σε είδα μπροστά.
Δεν σε βλέπω ούτε εδώ μέσα, γαμώτο.

1009
00:53:53,125 --> 00:53:55,333
Δεν το πιστεύω ότι ακόμα σε ψάχνω.

1010
00:53:56,208 --> 00:54:01,291
Σήκωσε το γαμημένο τηλέφωνο.
Δεν το καταλαβαίνω αυτό.

1011
00:54:02,250 --> 00:54:03,708
Ελπίζω να είσαι εδώ.

1012
00:54:06,833 --> 00:54:10,875
Σταματήστε! Κλείστε τη μουσική! Πάψτε!

1013
00:54:12,625 --> 00:54:14,583
Δώστε το μικρόφωνο στον Weeknd.

1014
00:54:15,291 --> 00:54:17,041
Πού σκατά είναι το μαύρο φως;

1015
00:54:17,125 --> 00:54:18,541
Τι γίνεται πίσω;

1016
00:54:18,625 --> 00:54:19,791
Ζήτησα μαύρο φως.

1017
00:54:19,875 --> 00:54:23,291
Δεν θα παίξω πριν μπει μαύρο φως
σ' αυτήν την κωλο-σκηνή.

1018
00:54:23,375 --> 00:54:24,333
Βάλτε μαύρο φως!

1019
00:54:24,833 --> 00:54:26,875
Μαύρο φως!

1020
00:54:26,958 --> 00:54:29,541
Δεν θα ακούσετε τον Weeknd χωρίς αυτό.

1021
00:54:29,625 --> 00:54:31,458
Μαύρο φως!

1022
00:54:31,541 --> 00:54:32,416
Μαύρο φως.

1023
00:54:33,833 --> 00:54:35,291
Τι γίνεται εκεί πίσω;

1024
00:54:42,375 --> 00:54:44,458
Ωραία! Έτσι μπράβο!

1025
00:55:00,208 --> 00:55:01,166
Ντεμάνι!

1026
00:55:03,041 --> 00:55:04,416
Ντεμάνι!

1027
00:55:05,708 --> 00:55:06,750
Χάουαρντ, άκου.

1028
00:55:06,833 --> 00:55:08,750
Από δω το φιλαράκι μου ο Jame$.

1029
00:55:08,833 --> 00:55:09,875
Είσαι ο τύπος.

1030
00:55:09,958 --> 00:55:12,541
Έχω ακούσει για σένα. Πού είναι το οπάλιο;

1031
00:55:14,833 --> 00:55:17,375
Θα μου βρεις κάτι λαμπερό;

1032
00:55:18,291 --> 00:55:20,250
-Δώσε μου το οπάλιο.
-Θέλω κάτι λαμπερό.

1033
00:55:20,333 --> 00:55:24,208
Θα σε φροντίσω. Πέρνα από το μαγαζί.
Αυτός θα σου πει πού.

1034
00:55:24,291 --> 00:55:27,125
-Τι είπες; Πού είναι;
-Λυπάμαι, δεν το έχω.

1035
00:55:27,208 --> 00:55:29,833
Τι, δεν το έχεις; Τι εννοείς;

1036
00:55:29,916 --> 00:55:31,541
-Ο Κέι Τζι το έχει.
-Ο Κέι Τζι;

1037
00:55:31,625 --> 00:55:34,708
Τι σκατά λες;
Στο τηλέφωνο είπες ότι το έχεις.

1038
00:55:34,791 --> 00:55:37,041
-Άλλαξέ το. Δεν το θέλω.
-Γι' αυτό ήρθα.

1039
00:55:37,125 --> 00:55:39,375
Τι σκατά ήρθες αν δεν έχεις το οπάλιο;

1040
00:55:39,458 --> 00:55:42,833
Για τον ίδιο λόγο με όλους.
Για να δω τον Weeknd.

1041
00:55:42,916 --> 00:55:44,416
-Ο Weeknd.
-Έχεις θέμα;

1042
00:55:44,500 --> 00:55:46,875
Πολύ σοβαρό θέμα!

1043
00:55:47,625 --> 00:55:49,916
Για έναν γαμημένο λόγο ήρθαμε εδώ!

1044
00:55:50,375 --> 00:55:53,083
Τι διάολο έχεις πάθει; Κάτσε να ηρεμήσεις.

1045
00:55:53,958 --> 00:55:55,750
Τι σκατά νομίζεις ότι γίνεται;

1046
00:55:57,750 --> 00:55:58,625
Ηρέμησες;

1047
00:55:59,000 --> 00:56:00,666
Ηρέμησα.

1048
00:56:01,916 --> 00:56:03,708
Δώσε μου το ποτό μου, φίλε.

1049
00:56:25,500 --> 00:56:27,500
-Τράβα γαμήσου.
-Εσύ γαμήσου.

1050
00:57:01,958 --> 00:57:04,291
-Έχεις λίγο στη φάτσα.
-Δεν με νοιάζει.

1051
00:57:04,375 --> 00:57:05,916
-Έφυγε;
-Ναι, το καθάρισα.

1052
00:57:09,250 --> 00:57:12,000
-Τι κάνεις;
-Να το ευχαριστηθώ. Εσύ τι κάνεις;

1053
00:57:12,083 --> 00:57:13,041
Δεν πιάνουμε.

1054
00:57:13,791 --> 00:57:15,041
Δεν πιάνουμε.

1055
00:57:15,916 --> 00:57:17,416
Θέλω πολύ να σε γαμήσω.

1056
00:57:19,000 --> 00:57:20,000
Πόσο πολύ;

1057
00:57:20,875 --> 00:57:21,791
Θα σου δείξω.

1058
00:57:23,166 --> 00:57:24,875
Είπα, δεν πιάνουμε.

1059
00:57:24,958 --> 00:57:26,458
Πιάσε να δεις.

1060
00:57:26,541 --> 00:57:28,583
Θεέ μου!

1061
00:57:29,375 --> 00:57:31,833
Πώς σου σηκώθηκε έτσι τώρα;

1062
00:57:32,750 --> 00:57:33,708
Πιο αργά.

1063
00:57:34,291 --> 00:57:35,125
Πού πας;

1064
00:57:35,625 --> 00:57:37,083
Ήμουν μέσα από πριν.

1065
00:57:37,166 --> 00:57:40,000
-Δεν θυμάμαι να σε είδα μέσα.
-Φίλος του Weeknd.

1066
00:57:40,083 --> 00:57:42,166
-Είπε να έρθω μετά.
-Αν είστε φίλοι...

1067
00:57:42,250 --> 00:57:44,416
-Άψογε!
-Προσοχή με τις φωνές.

1068
00:57:44,958 --> 00:57:46,750
-Άψογε!
-Πάψε να φωνάζεις εδώ.

1069
00:57:46,833 --> 00:57:49,083
-Ρε συ!
-Πάρε τηλέφωνο.

1070
00:57:49,166 --> 00:57:50,750
Πες του να με αφήσει να μπω.

1071
00:57:50,833 --> 00:57:51,666
Έλα εδώ.

1072
00:57:52,000 --> 00:57:54,583
Ο θρύλος είναι στο γαμημένο κτήριο!

1073
00:57:54,666 --> 00:57:57,166
Έλα εδώ! Δεν με αφήνει να περάσω.

1074
00:57:57,583 --> 00:58:01,166
Άσ' τον. Συγγνώμη, φίλε.
Είναι μαζί μου. Πώς πάει, σέξι;

1075
00:58:01,875 --> 00:58:03,041
Πώς πάμε;

1076
00:58:03,125 --> 00:58:05,500
Κοίτα. Είδες τη Rolls Royce μου;

1077
00:58:05,583 --> 00:58:06,583
Στο Μαϊάμι;

1078
00:58:06,666 --> 00:58:10,500
Ναι. Ο Ρίτσι μού το έδειξε.
Είναι μέσα η Τζούλια;

1079
00:58:10,583 --> 00:58:12,750
-Ναι, είναι κάπου πίσω.
-Με ποιον;

1080
00:58:12,833 --> 00:58:15,000
Τι έγινε το μενταγιόν
με τον Μάικλ Τζάκσον;

1081
00:58:15,083 --> 00:58:17,458
-Τι μ' αυτό;
-Τι εννοείς; Το θέλω πίσω.

1082
00:58:17,541 --> 00:58:20,291
-Είναι στο χρηματοκιβώτιό μου.
-Θα το πάρω αύριο.

1083
00:58:20,375 --> 00:58:22,458
Βόηθα να το πουλήσω στον Weeknd.

1084
00:58:22,541 --> 00:58:23,375
-Κατάλαβες;
-Ναι.

1085
00:58:23,500 --> 00:58:26,958
-Ναι; Βόηθα με για το...
-Πού είναι; Ξέρεις;

1086
00:58:27,666 --> 00:58:28,500
Ναι.

1087
00:58:28,916 --> 00:58:29,750
Πού, λοιπόν;

1088
00:58:31,958 --> 00:58:32,833
Πού;

1089
00:58:32,916 --> 00:58:35,250
Δεν θέλω να ανακατευτώ στα δικά σου,

1090
00:58:35,333 --> 00:58:37,500
αλλά πήγαινε στην τουαλέτα με τον Weeknd.

1091
00:58:44,958 --> 00:58:45,791
Τζούλια;

1092
00:58:45,875 --> 00:58:47,833
-Σκατά!
-Τζούλια, είσαι μέσα;

1093
00:58:47,916 --> 00:58:50,041
-Σου 'πα να φυλάς την πόρτα.
-Άνοιξε!

1094
00:58:50,125 --> 00:58:51,500
Δεν είναι κανείς μέσα.

1095
00:58:51,583 --> 00:58:53,083
Βγάλε τον σκασμό!

1096
00:58:53,166 --> 00:58:54,708
Μια στιγμή, πλένω χέρια.

1097
00:58:54,791 --> 00:58:55,958
-Άνοιξε!
-Έλεος!

1098
00:58:56,041 --> 00:58:58,333
Απλώς σνιφάραμε κόκα. Δεν έγινε κάτι.

1099
00:59:03,083 --> 00:59:04,333
Άσ' τον ήσυχο!

1100
00:59:07,625 --> 00:59:08,875
Καριόλη!

1101
00:59:12,958 --> 00:59:13,791
Μαλάκα!

1102
00:59:15,166 --> 00:59:16,375
Πάψτε να μαλώνετε!

1103
00:59:17,416 --> 00:59:19,541
Έλα εδώ, γαμώτο. Χέστη!

1104
00:59:19,625 --> 00:59:20,875
Γαμήσου!

1105
00:59:20,958 --> 00:59:23,666
Θα τον γαμήσω τον μαλάκα εδώ και τώρα!

1106
00:59:26,208 --> 00:59:28,208
Λυπάμαι πολύ, Χάουαρντ!

1107
00:59:28,291 --> 00:59:29,916
-Αλήθεια λυπάμαι!
-Γαμήσου!

1108
00:59:31,083 --> 00:59:32,458
Πάμε! Δρόμο!

1109
00:59:32,541 --> 00:59:34,666
Πες του μαλάκα ότι θα τον μηνύσω!

1110
00:59:34,750 --> 00:59:36,833
-Μην ξαναπατήσεις!
-Θα τον μηνύσω!

1111
00:59:36,916 --> 00:59:38,208
Χάουαρντ!

1112
00:59:38,291 --> 00:59:43,625
Κανένας DJ δεν θα παίζει τη μουσική του!
Ξέρω όλους τους DJ στην πόλη!

1113
00:59:43,708 --> 00:59:45,333
-Γαμηθείτε, χαμένοι!
-Χάουαρντ;

1114
00:59:45,416 --> 00:59:48,333
Ναι. Μυρίζεις σαν τη γαμημένη κολόνια του!

1115
00:59:48,416 --> 00:59:50,166
Δεν κάναμε τίποτα, Χάουαρντ!

1116
00:59:50,250 --> 00:59:51,750
Ναι, καλά.

1117
00:59:52,250 --> 00:59:54,458
-Πλένω χέρια και μαλακίες.
-Χάουαρντ.

1118
00:59:54,583 --> 00:59:57,291
Μου χάλασες μια τεράστια πώληση!

1119
00:59:57,375 --> 00:59:59,583
Τι πουλούσες, το καυτό μουνί σου;

1120
00:59:59,666 --> 01:00:00,750
Θεέ μου!

1121
01:00:00,833 --> 01:00:03,541
Πέταξα τη γαμημένη ζωή μου
γι' αυτήν τη βρόμα!

1122
01:00:04,833 --> 01:00:06,833
Εντάξει. Τώρα έγινα βρόμα.

1123
01:00:06,916 --> 01:00:08,041
Πού σκατά είσαι;

1124
01:00:08,125 --> 01:00:11,458
Άκου, Χάουαρντ.
Ήξερες πώς είναι όταν γνωριστήκαμε.

1125
01:00:11,541 --> 01:00:12,416
-Σωστά.
-Εντάξει;

1126
01:00:12,500 --> 01:00:14,875
Γι' αυτό εύχομαι να μη σε είχα γνωρίσει.

1127
01:00:14,958 --> 01:00:15,958
Εδώ.

1128
01:00:16,958 --> 01:00:20,041
-Τέλεια, Χάουαρντ. Χάουαρντ!
-Φύγε από μπροστά μου!

1129
01:00:20,125 --> 01:00:22,291
-Χάουαρντ.
-Τράβα πήδηξε τον Weeknd.

1130
01:00:22,375 --> 01:00:23,916
Δεν κάναμε τίποτα, γαμώτο!

1131
01:00:24,000 --> 01:00:27,250
Άσε με ήσυχο! Φύγε!
Προχώρα. Γεια. Καληνύχτα.

1132
01:00:27,333 --> 01:00:28,916
Γεια. Φύγε, γαμώτο.

1133
01:00:29,000 --> 01:00:31,041
-Χάουαρντ.
-Ξεκίνα.

1134
01:00:31,666 --> 01:00:32,958
Κυρά μου!

1135
01:00:33,041 --> 01:00:35,250
-Βγες από το κωλο-άμαξο!
-Στην άκρη!

1136
01:00:35,333 --> 01:00:36,791
Κάνε στην άκρη, γαμώτο!

1137
01:00:36,875 --> 01:00:40,541
Τι θα κάνεις, Χάουαρντ;
Τι θα κάνεις, μεγάλε νταή;

1138
01:00:40,625 --> 01:00:43,541
-Δεν έκανα τίποτα μαζί του!
-Σήκω φύγε, γαμώτο!

1139
01:00:43,625 --> 01:00:47,041
-Φύγε! Τράβα να πηδηχτείς μαζί του!
-Άει γαμήσου, Χάουαρντ!

1140
01:00:47,541 --> 01:00:50,666
Θα τα πούμε αύριο.
Θα τα πούμε αύριο, Χάουαρντ!

1141
01:00:51,875 --> 01:00:53,958
Πάμε! Άντε και γαμήσου!

1142
01:01:28,375 --> 01:01:30,041
Τι σκατά κοιτάς;

1143
01:01:31,083 --> 01:01:32,166
Τίποτα το ιδιαίτερο.

1144
01:01:32,250 --> 01:01:34,583
Γελάσαμε. Ηλίθια σκρόφα.

1145
01:01:35,375 --> 01:01:37,625
Γι' αυτό στέκεσαι στο κωλό-κρυο.

1146
01:01:37,708 --> 01:01:39,375
Ναι. Σκρόφα.

1147
01:03:10,250 --> 01:03:13,250
-Όχι. Άκου, Ανν.
-<i>Χάουαρντ!</i>

1148
01:03:13,333 --> 01:03:15,208
Το κοιτάω. Βλέπω το οπάλιο.

1149
01:03:15,291 --> 01:03:17,458
-<i>Δεν πιάνεις την ουσία.</i>
<i>-</i>Το έχω εδώ.

1150
01:03:17,541 --> 01:03:18,666
Είναι πανέμορφο.

1151
01:03:18,750 --> 01:03:22,000
-<i>Εγώ θα έπρεπε να το έχω μπροστά μου.</i>
<i>-</i>Κλείσ' το αυτό.

1152
01:03:22,083 --> 01:03:23,541
<i>Να σου εξηγήσω κάτι.</i>

1153
01:03:23,625 --> 01:03:24,458
Τι;

1154
01:03:24,541 --> 01:03:28,333
<i>Το οπάλιο είναι ένα από τα 75 πράγματα</i>
<i>που έχω για τη δημοπρασία.</i>

1155
01:03:28,416 --> 01:03:31,416
<i>Όλα εκτός από αυτό καθαρίστηκαν,</i>
<i>καταγράφηκαν και εκτιμήθηκαν.</i>

1156
01:03:31,500 --> 01:03:36,125
Κάνω κάτι δικές μου εκτιμήσεις.
Θα σου το φέρω σήμερα.

1157
01:03:36,208 --> 01:03:38,416
<i>Είμαι στο τσακ να το αποσύρω.</i>

1158
01:03:38,500 --> 01:03:41,000
-Ορκίζομαι. Εντάξει;
-<i>Ως το βράδυ, ή τέλος.</i>

1159
01:03:41,083 --> 01:03:44,583
<i>-Ως το βράδυ. Σοβαρολογώ.</i>
<i>-</i>Με παίρνουν. Πρέπει να κλείσω.

1160
01:03:46,291 --> 01:03:49,791
Χάουαρντ Ράτνερ. Γεια, Τζάνετ.
Ευχαριστώ που πήρες αμέσως.

1161
01:03:49,875 --> 01:03:52,583
<i>Παρακαλώ, αλλά το μήνυμά σου</i>
<i>με ανατρίχιασε.</i>

1162
01:03:52,666 --> 01:03:54,750
Όχι, δεν ήθελα να σε ανατριχιάσω.

1163
01:03:54,833 --> 01:03:56,500
<i>Περί τίνος πρόκειται;</i>

1164
01:03:56,583 --> 01:03:59,833
Είδα στο ίντερνετ ότι το αφεντικό σου
εκπροσωπεί τον Γκαρνέτ.

1165
01:03:59,916 --> 01:04:01,833
<i>Θα σε βάλω για λίγο σε αναμονή.</i>

1166
01:04:01,916 --> 01:04:02,958
Φυσικά, περιμένω.

1167
01:04:03,041 --> 01:04:05,125
<i>Χάουαρντ, η Τζούλια στη γραμμή ένα.</i>

1168
01:04:05,208 --> 01:04:08,000
Όχι. Πες της όχι. Δεν είμαι εδώ.

1169
01:04:08,291 --> 01:04:09,125
Γάμα το.

1170
01:04:12,166 --> 01:04:14,708
-Πού είσαι;
-<i>Γιατί δεν το σηκώνεις;</i>

1171
01:04:15,583 --> 01:04:17,458
Σε ρώτησα κάτι. Πού είσαι;

1172
01:04:17,541 --> 01:04:21,583
<i>Έμεινα στης Κατ. Πού αλλού;</i>
<i>Δεν μπορούσα να πάω σπίτι όπως φερόσουν.</i>

1173
01:04:21,666 --> 01:04:25,166
Όχι. Να μαντέψω,
δεν θα έρθεις στη δουλειά σήμερα;

1174
01:04:25,666 --> 01:04:26,583
<i>Θα το ήθελα.</i>

1175
01:04:26,666 --> 01:04:29,625
Θα είναι ωραία να πας στη δουλειά
όποτε γουστάρεις.

1176
01:04:30,083 --> 01:04:30,916
<i>Χάουαρντ...</i>

1177
01:04:31,000 --> 01:04:33,250
Είναι ωραία;

1178
01:04:33,333 --> 01:04:35,333
Ίσως πρέπει να ρίξεις έναν υπνάκο.

1179
01:04:35,541 --> 01:04:40,291
-Ξεκουράσου για να μείνεις ελκυστική, ναι;
-Θα μιλήσουμε; Κάνεις σαν μωρό.

1180
01:04:41,875 --> 01:04:42,833
Απάντησέ μου.

1181
01:04:43,500 --> 01:04:47,083
<i>Απλώς θέλω να συζητήσουμε.</i>
<i>Όχι να τσακωνόμαστε.</i>

1182
01:04:47,166 --> 01:04:48,750
Κι εγώ θέλω να δουλέψω.

1183
01:04:48,833 --> 01:04:51,625
Για να φροντίσω εσένα που με κερατώνεις.

1184
01:04:51,708 --> 01:04:53,875
<i>Από το προσωπικό των Σέλτικς, στη δύο.</i>

1185
01:04:53,958 --> 01:04:55,333
Αντίο.

1186
01:04:56,083 --> 01:04:57,125
Χάουαρντ Ράτνερ.

1187
01:04:57,208 --> 01:04:59,333
<i>Η βοηθός μου είπε ότι πήρατε. Τι κάνετε;</i>

1188
01:04:59,416 --> 01:05:01,625
Ψέματα δεν θα πω, ήμουν και καλύτερα.

1189
01:05:01,708 --> 01:05:03,333
<i>Λυπάμαι. Πώς να βοηθήσω;</i>

1190
01:05:03,416 --> 01:05:07,166
Έχω ένα θέμα με έναν
από τους προβεβλημένους παίκτες σας,

1191
01:05:07,250 --> 01:05:11,458
και είμαι στο τσακ
να σας ταλαιπωρήσω πολύ.

1192
01:05:11,541 --> 01:05:13,083
<i>Μάλιστα. Περιμένετε λίγο;</i>

1193
01:05:13,166 --> 01:05:17,041
Όχι, δεν περιμένω.
Είμαι ένας δικομανής άνθρωπος.

1194
01:05:17,125 --> 01:05:20,083
Και είμαι έτοιμος να σας το κλείσω
και να πάρω

1195
01:05:20,166 --> 01:05:23,125
-τον δικηγόρο μου και την αστυνομία.
<i>-Κατανοείτε...</i>

1196
01:05:23,208 --> 01:05:25,666
<i>Χάουαρντ, ο Κέι Τζι με τον Ντεμάνι.</i>

1197
01:05:25,750 --> 01:05:28,250
<i>...δεν ξέρω για τι μιλάτε,</i>
<i>αλλά μιλήστε καλύτερα και...</i>

1198
01:05:28,333 --> 01:05:29,333
Ξέχνα το.

1199
01:05:31,833 --> 01:05:32,833
Κέβιν!

1200
01:05:33,625 --> 01:05:35,500
Γεια.

1201
01:05:37,041 --> 01:05:38,291
Άνοιξέ του.

1202
01:05:39,541 --> 01:05:41,291
-Άνοιξε.
-Αυτό κάνω.

1203
01:05:41,375 --> 01:05:43,833
-Ανοίγω, Χάουαρντ!
-Άνοιξε την κωλο-πόρτα.

1204
01:05:43,916 --> 01:05:46,500
Πήγαινε στο άλλο κουδούνι. Βιάσου.

1205
01:05:46,583 --> 01:05:48,500
-Ξαναδές τη σύνδεση.
-Έρχομαι.

1206
01:05:48,583 --> 01:05:49,541
Εμπρός.

1207
01:05:49,916 --> 01:05:51,250
Δεν δουλεύει.

1208
01:05:51,333 --> 01:05:53,541
Πανάθεμα.

1209
01:05:53,625 --> 01:05:55,583
-Περιμένετε, συγγνώμη.
-Άνοιξε ρε!

1210
01:05:55,666 --> 01:05:57,583
-Συγγνώμη.
-Δεν έχουμε χρόνο γι' αυτά.

1211
01:05:57,666 --> 01:05:59,458
-Έχουμε αγώνα.
-Ο μαγνήτης δεν κολλά.

1212
01:06:00,125 --> 01:06:01,500
Έφερες το πετράδι;

1213
01:06:01,583 --> 01:06:03,750
-Είμαι κλειστοφοβικός.
-Ναι, εδώ το 'χω.

1214
01:06:03,833 --> 01:06:06,375
-Ωραία. Έτοιμο.
-Θα περιμένουμε κάτω.

1215
01:06:06,458 --> 01:06:08,708
Δεν μπορείτε. Είναι κλειδωμένα.

1216
01:06:08,791 --> 01:06:11,083
-Χάουαρντ, έλα.
-Φέρε σφυρί.

1217
01:06:11,166 --> 01:06:12,708
Ρόμαν. Φέρε του το σφυρί.

1218
01:06:12,791 --> 01:06:15,458
-Εδώ θα είμαστε.
-Μισό να φέρω σφυρί.

1219
01:06:15,916 --> 01:06:19,083
-Αλήθεια, δεν αργεί.
-Ελπίζω να πετύχει.

1220
01:06:19,166 --> 01:06:22,375
-Φέρε μου το κωλο-σφυρί.
-Το φέρνω. Έρχομαι.

1221
01:06:22,458 --> 01:06:24,208
Συνήθως πιάνει. Θα πιάσει.

1222
01:06:24,291 --> 01:06:25,625
-Δώσ' το μου.
-Ρε φίλε.

1223
01:06:25,708 --> 01:06:27,291
Ετοιμάσου να το πατήσεις.

1224
01:06:27,916 --> 01:06:29,291
-Θεέ μου!
-Συγγνώμη. Πάτα.

1225
01:06:29,875 --> 01:06:33,166
-Πολλή φασαρία, ρε φίλε.
-Πλάκα μου κάνεις; Πάτα.

1226
01:06:33,250 --> 01:06:34,208
Από το πλάι.

1227
01:06:34,291 --> 01:06:35,250
Ο Άψογος ήρθε.

1228
01:06:35,333 --> 01:06:37,041
Διώξ' τον τον μαλάκα.

1229
01:06:37,125 --> 01:06:39,125
-Ήρθε ο Άψογος;
-Πες του αντίο.

1230
01:06:39,208 --> 01:06:41,791
Αντίο στον κωλο-Άψογο! Ρόμαν!

1231
01:06:42,541 --> 01:06:43,750
-Ρόμαν!
-Τι;

1232
01:06:43,833 --> 01:06:45,166
-Έλα εδώ.
-Σκατά.

1233
01:06:45,250 --> 01:06:47,750
Άκου. Έχουμε θέμα με την κωλο-σύνδεση.

1234
01:06:47,833 --> 01:06:52,125
Φέρε μου μερικά μεταλλικά ρινίσματα
και ένα σετ εργαλείων, ναι;

1235
01:06:52,791 --> 01:06:53,916
Πανάθεμά το.

1236
01:06:55,375 --> 01:06:57,583
Θα το ανοίξω.

1237
01:06:57,666 --> 01:07:00,458
Σας υπόσχομαι ότι τώρα θα ανοίξει.
Βιάσου, Ρόμαν!

1238
01:07:00,541 --> 01:07:01,708
-Ευχαριστώ.
-Χαλάρωσε.

1239
01:07:01,791 --> 01:07:03,916
Χάουαρντ, θα αγοράσω το οπάλιο.

1240
01:07:04,000 --> 01:07:05,500
-Εγώ...
-Έχω αγώνα σήμερα.

1241
01:07:05,583 --> 01:07:07,375
-Το ξέρω.
-Τι σκατά γίνεται;

1242
01:07:07,458 --> 01:07:09,750
-Άκου.
-Έχω 175.000 δολάρια εδώ.

1243
01:07:09,833 --> 01:07:13,166
Πόσα; Σου είπα
ότι αξίζει πάνω από ένα εκατομμύριο.

1244
01:07:13,250 --> 01:07:15,291
Έλα, ρε Χάουαρντ. Τι σκατά κάνεις;

1245
01:07:15,375 --> 01:07:17,625
-Είδα...
-Τέσσερις θέσεις στο παρκέ.

1246
01:07:17,708 --> 01:07:19,958
-Ζω στη Νέα Υόρκη.
-Έλα. Άνοιξε...

1247
01:07:20,041 --> 01:07:21,625
Φίλε, άκου τον.

1248
01:07:21,708 --> 01:07:23,291
Θα σου το έδινα τζάμπα.

1249
01:07:23,375 --> 01:07:26,083
Τέτοιος είμαι.
Μα δεσμεύομαι από τη δημοπρασία.

1250
01:07:26,166 --> 01:07:27,750
Τι λες... Τι δημοπρασία;

1251
01:07:27,833 --> 01:07:30,333
Τη δημοπρασία; Κάνε προσφορά εκεί.

1252
01:07:30,416 --> 01:07:31,666
-Πότε είναι;
-Τη Δευτέρα.

1253
01:07:31,750 --> 01:07:33,083
-Δευτέρα.
-Ας πάει...

1254
01:07:33,166 --> 01:07:35,083
-Ας το νοικιάσει.
-Δεν μπορώ.

1255
01:07:35,166 --> 01:07:37,291
Θα το κρατήσω ως τη Δευτέρα.

1256
01:07:37,375 --> 01:07:38,291
Τέλεια!

1257
01:07:38,375 --> 01:07:41,958
-Κέβιν, λυπάμαι, θα σε απογοητεύσω.
-Ο καριόλης όλο όχι λέει!

1258
01:07:42,041 --> 01:07:43,208
Πες ναι σε κάτι!

1259
01:07:43,291 --> 01:07:45,291
Θέλω να το κάνω, Κέβιν. Σ' αγαπώ.

1260
01:07:45,375 --> 01:07:47,291
-Νιώθω μαλάκας, πίστεψέ με.
-Είσαι!

1261
01:07:47,375 --> 01:07:48,625
-Χάουαρντ!
-Κατέβα.

1262
01:07:48,708 --> 01:07:51,375
Άσε με να το κάνω.
Θα το κανονίσω εγώ, γαμώτο.

1263
01:07:51,791 --> 01:07:54,208
Το κέρατό μου, όλα εγώ πρέπει να τα κάνω!

1264
01:07:54,666 --> 01:07:57,083
Πάψε να χτυπάς! Δεν θα βοηθήσει.

1265
01:07:57,166 --> 01:07:58,250
Εμπρός.

1266
01:07:58,958 --> 01:08:01,666
-Κέι Τζι, λυπάμαι πολύ.
-Ήμαρτον!

1267
01:08:02,416 --> 01:08:04,166
Με χαλασμένη πόρτα δουλεύεις εδώ;

1268
01:08:04,250 --> 01:08:05,916
Φέρτε τους κανένα κρύο νερό.

1269
01:08:06,000 --> 01:08:08,208
Δεν θέλω. Φέρε το δαχτυλίδι, να φύγω.

1270
01:08:08,291 --> 01:08:10,375
Φέρ' του το δαχτυλίδι. Έχει δουλειές.

1271
01:08:10,458 --> 01:08:11,916
-Τι;
-Το δαχτυλίδι μου.

1272
01:08:12,000 --> 01:08:14,041
-Το δαχτυλίδι μου.
-Έχει αγώνα. Φέρ' το.

1273
01:08:14,125 --> 01:08:17,750
Θεέ μου! Όχι!
Άφησα το δαχτυλίδι στο Λονγκ Άιλαντ.

1274
01:08:17,833 --> 01:08:19,833
Τι εννοείς, το άφησες στο Λονγκ...

1275
01:08:20,250 --> 01:08:22,250
-Θα το δώσω στον Ντεμάνι.
-Δεν έχω χρόνο.

1276
01:08:22,333 --> 01:08:23,875
-Θα του το δώσω.
-Σε μένα;

1277
01:08:23,958 --> 01:08:27,166
-Όχι, θα σου το δώσω.
-Δεν μπορώ να ασχολούμαι μ' αυτό.

1278
01:08:27,250 --> 01:08:29,333
-Δεν σου έχω εμπιστοσύνη.
-Δεν χρειάζεται.

1279
01:08:29,416 --> 01:08:31,458
-Ξέρω, αλλά θέλω την πέτρα.
-Άκου.

1280
01:08:31,541 --> 01:08:32,583
-Την πέτρα;
-Ναι.

1281
01:08:32,666 --> 01:08:34,500
-Πού είναι το δαχτυλίδι;
-Θα το φέρω.

1282
01:08:34,583 --> 01:08:36,541
-Θα το δώσω στον Ντεμάνι.
-Θέλω μια χάρη.

1283
01:08:36,625 --> 01:08:38,166
Φέρε μου το δαχτυλίδι μου.

1284
01:08:38,250 --> 01:08:40,583
-Θα πάει στη Βοστόνη.
-Χάουαρντ, μαλακίζεσαι.

1285
01:08:40,666 --> 01:08:42,708
-Συγγν...
-Άνοιξε την κωλο-πόρτα.

1286
01:08:42,791 --> 01:08:45,416
Γιατί ήρθαμε εδώ; Άνοιξέ μας, Χάουαρντ.

1287
01:08:45,500 --> 01:08:46,625
-Πάτα.
-Ανοίγουμε.

1288
01:08:46,708 --> 01:08:48,166
-Άνοιξέ του.
-Είναι τρελό.

1289
01:08:48,250 --> 01:08:51,958
Κέι Τζι, συγχώρα με για όσα έκανα
και τον χρόνο που χαράμισα.

1290
01:08:52,041 --> 01:08:53,875
Και εσύ, παλιο-μαλάκα!

1291
01:08:53,958 --> 01:08:55,333
Εσύ το προκάλεσες αυτό!

1292
01:08:55,416 --> 01:08:57,458
-Γιο!
-Εσύ! Τι του είπες;

1293
01:08:57,541 --> 01:09:00,541
Τι διάολο λες; Άκου, έτσι πάει το πράγμα.

1294
01:09:00,625 --> 01:09:04,291
Φέρνω κόσμο εδώ να αγοράσει κοσμήματα,
έτσι πληρώνομαι, ναι;

1295
01:09:04,375 --> 01:09:06,333
Έχεις πολύ θράσος που μου μιλάς.

1296
01:09:06,416 --> 01:09:08,125
-Τι λες;
-Με το φιάσκο που προκάλεσες.

1297
01:09:08,208 --> 01:09:12,000
Ο τύπος μόλις σου πρόσφερε 250.000 δολάρια
για μια κωλο-πέτρα, βλάκα!

1298
01:09:12,083 --> 01:09:12,916
Εγώ το κανόνισα.

1299
01:09:13,000 --> 01:09:14,125
-Εσύ; Μάλιστα.
-Εγώ.

1300
01:09:14,208 --> 01:09:15,625
-Δεν είχα σχέση.
-Είναι 20.000.

1301
01:09:15,708 --> 01:09:17,875
Εσύ μίλησες με τους Αιθίοπες, έτσι;

1302
01:09:17,958 --> 01:09:19,541
Έκανες όλα τα τηλέφωνα;

1303
01:09:19,625 --> 01:09:21,208
-Λάθος μου.
-Άντε γαμήσου.

1304
01:09:21,291 --> 01:09:23,125
Τους πάω αλλού. Πού έχεις το πράγμα μου;

1305
01:09:23,583 --> 01:09:24,500
Τι διάολο;

1306
01:09:24,583 --> 01:09:26,208
-Φύγε από δω!
-Πού είναι;

1307
01:09:26,291 --> 01:09:28,458
Μόνο τρία ρολόγια είναι, γαμώτο!

1308
01:09:28,541 --> 01:09:30,083
-Φύγε.
-Πού είναι τα άλλα;

1309
01:09:30,166 --> 01:09:32,166
-Μόνο τρία βλέπω.
-Τα δάνεισα.

1310
01:09:32,250 --> 01:09:36,041
-Τι εννοείς, τα δάνεισες;
-Είναι μαϊμού Ρόλεξ, σιγά, 200 δολάρια.

1311
01:09:36,125 --> 01:09:39,166
Είναι δικά μου!
Τα κουτιά είναι πανάκριβα, βλάκα!

1312
01:09:39,250 --> 01:09:41,500
Τότε σου χρωστώ. Είπα, φύγε από δω!

1313
01:09:41,583 --> 01:09:43,208
Άντε γαμήσου! Άσε με ήσυχο!

1314
01:09:43,291 --> 01:09:45,750
-<i>Χάουαρντ, ο δρ Μπλάουμαν.</i>
<i>-</i>Πού είναι;

1315
01:09:45,833 --> 01:09:47,583
Εμπρός. Γεια.

1316
01:09:48,208 --> 01:09:50,041
-<i>Χάουαρντ;</i>
<i>-</i>Γιατρέ, πώς πάει;

1317
01:09:50,125 --> 01:09:51,750
-Πού είναι το πράμα μου;
-<i>Χάουαρντ.</i>

1318
01:09:51,833 --> 01:09:53,791
-Πού είναι τα χαρτιά;
-Ναι. Κάνε ησυχία.

1319
01:09:53,875 --> 01:09:55,750
<i>-Όλα καλά;</i>
<i>-</i>Πού είναι τα χαρτιά;

1320
01:09:55,833 --> 01:09:57,375
-Σκάσε!
-Πούστη.

1321
01:09:57,458 --> 01:09:59,208
-<i>Εγώ;</i>
<i>-</i>Εμπρός. Συγγνώμη.

1322
01:09:59,291 --> 01:10:00,791
-Ρε φίλε...
-<i>Χάουαρντ...</i>

1323
01:10:00,875 --> 01:10:02,125
Τι έχω;

1324
01:10:02,208 --> 01:10:06,166
<i>Κοιτώ τα αποτελέσματα</i>
<i>από την κολονοσκόπηση. Όλα καλά.</i>

1325
01:10:06,250 --> 01:10:07,750
<i>-Όλα βγήκαν καθαρά.</i>
-Καριόλη.

1326
01:10:07,833 --> 01:10:10,458
Χέσε κι εσένα, και το κωλο-τηλέφωνο.

1327
01:10:11,333 --> 01:10:12,541
Είπατε ότι είναι καλά;

1328
01:10:12,625 --> 01:10:15,500
-<i>Ναι, είπα ότι είσαι καθαρός.</i>
<i>-</i>Ωραία. Τι ανακούφιση.

1329
01:10:15,583 --> 01:10:18,250
-<i>Ηρέμησε, είναι απλώς ρουτίνα.</i>
-Ποτέ δεν με ακούς.

1330
01:10:18,333 --> 01:10:20,333
Ο πατέρας μου πέθανε από αυτό.

1331
01:10:20,416 --> 01:10:23,500
<i>Δεν ήθελα να σε τρομάξω,</i>
<i>απλώς λόγω του ιστορικού...</i>

1332
01:10:23,583 --> 01:10:26,625
Ξέρω, οι Εβραίοι
και ο καρκίνος του παχέος εντέρου.

1333
01:10:26,708 --> 01:10:29,250
Τι είναι αυτό;
Ο εκλεκτός λαός δεν ήμασταν;

1334
01:10:29,333 --> 01:10:31,708
<i>Αυτός ο καρκίνος πλήρωσε</i>
<i>το εξοχικό στο Χάμπτονς.</i>

1335
01:10:31,791 --> 01:10:33,875
Αυτό μη μου το λες. Πού ακριβώς;

1336
01:10:33,958 --> 01:10:35,291
Πόσα στρέμματα είναι;

1337
01:10:35,375 --> 01:10:37,291
Τι κάνεις; Θα σκοτώσεις τα ψάρια.

1338
01:10:37,375 --> 01:10:39,208
-Τι διάολο; Τα ψάρια μου!
-<i>Χάουαρντ;</i>

1339
01:10:39,375 --> 01:10:40,250
Άντε γαμήσου.

1340
01:10:40,333 --> 01:10:43,166
Τα ψάρια μου, μαλάκα! Φέρε ένα ποτήρι!

1341
01:10:43,250 --> 01:10:44,083
Γαμημένε...

1342
01:10:44,166 --> 01:10:47,958
-Να πάνε να γαμηθούν τα κωλόψαρά σου!
-Τι σκατά κάνεις; Γαμημένε!

1343
01:10:48,041 --> 01:10:50,958
Φέρε άλλο ένα ποτήρι, που να πάρει!

1344
01:10:51,041 --> 01:10:53,208
Έλα εδώ. Σε έπιασα, μαλακισμένο.

1345
01:10:53,291 --> 01:10:55,625
Έλα. Σε έπιασα, αγάπη.

1346
01:10:55,708 --> 01:10:58,625
-Τζόνι, φέρε κι άλλα ποτήρια.
<i>-Χάουαρντ.</i>

1347
01:10:58,708 --> 01:11:00,708
Δεν βλέπουν το νερό. Είναι τυφλά.

1348
01:11:01,125 --> 01:11:03,250
<i>Εντάξει, Χάουαρντ. Κλείνω.</i>

1349
01:11:03,333 --> 01:11:08,916
<i>-Ήμουν ξεκάθαρη. Στις 5:30 έχω φύγει.</i>
<i>-</i>Σου είπα ότι θα έρθω σήμερα, έρχομαι.

1350
01:11:09,000 --> 01:11:11,708
-Έχω την πέτρα. Μη φύγεις.
-<i>Πάω σε γάμο στο Νιούπορτ.</i>

1351
01:11:11,791 --> 01:11:13,166
Χάουαρντ, εγώ...

1352
01:11:13,250 --> 01:11:15,416
-Όχι!
-Χάουαρντ.

1353
01:11:15,875 --> 01:11:18,083
Σταμάτα. Πάλι τρελαίνεσαι. Πάψε.

1354
01:11:18,166 --> 01:11:20,000
Δεν έχω χρόνο για κουβέντα.

1355
01:11:20,083 --> 01:11:22,333
Πρέπει να πάω στο Άντλι πριν κλείσουν.

1356
01:11:22,416 --> 01:11:24,958
-Θα έρθω κι εγώ.
-Μετά πάω στον πεθερό μου.

1357
01:11:25,041 --> 01:11:26,750
-Σε παρακαλώ, είμαι άρρωστη.
-Φτάνει.

1358
01:11:26,833 --> 01:11:27,875
Δεν νιώθω καλά.

1359
01:11:27,958 --> 01:11:30,041
Σκοτώθηκες στη βιασύνη να έρθεις.

1360
01:11:30,125 --> 01:11:32,833
-Όντως βιαζόμουν.
-Αγόρασες σμούθι, γαμώτο!

1361
01:11:32,916 --> 01:11:35,166
-Μα όντως βιαζόμουν!
-Θέλω να φύγεις.

1362
01:11:35,250 --> 01:11:37,083
Παλιομαλάκα!

1363
01:11:37,166 --> 01:11:40,125
-Να φύγεις από το σπίτι ως το βράδυ.
-Γαμήσου.

1364
01:11:40,583 --> 01:11:41,666
Κι από τη ζωή μου.

1365
01:11:45,750 --> 01:11:47,208
Δεν έχετε ιδέα.

1366
01:12:03,833 --> 01:12:04,916
Πώς πάει, Χάουι;

1367
01:12:05,000 --> 01:12:05,875
Καλά.

1368
01:12:06,833 --> 01:12:10,958
-Καλό Πάσχα.
-Λάρι, ξανάγινες Εβραίος; Καλώς μας ήρθες.

1369
01:12:13,000 --> 01:12:15,125
-Έχω κάτι διαμάντια.
-Καλό σου Πάσχα.

1370
01:12:15,208 --> 01:12:16,458
Εντάξει.

1371
01:12:16,541 --> 01:12:17,583
Χάουαρντ.

1372
01:12:33,250 --> 01:12:34,500
Βουτάμε το σέλινο;

1373
01:12:44,958 --> 01:12:47,375
ΤΖΟΥΛΙΑ

1374
01:12:47,625 --> 01:12:51,500
Ξέρεις ποιος είναι λίγο για τον πούτσο;
Ο Κρις Πολ. Δεν αξίζει όσο λένε.

1375
01:12:51,708 --> 01:12:54,708
-Άσε, στο ΝΒΑ ανήκει. Δεν μπορεί...
-Νόα. Έντι;

1376
01:12:54,791 --> 01:12:55,750
ΣΠΙΤΙ ΣΤΟ ΚΕΝΤΡΟ

1377
01:12:55,833 --> 01:12:58,000
-Αρκετά πια!
-Είσαι άσχετος. Τι λες;

1378
01:12:58,083 --> 01:12:59,750
-Μιλώ στον Χάουαρντ.
-Σκάστε όλοι.

1379
01:12:59,833 --> 01:13:01,291
-Εντάξει.
-Παρακαλώ.

1380
01:13:01,375 --> 01:13:02,958
Νάταλι, σειρά σου.

1381
01:13:03,458 --> 01:13:04,833
Ξέχασες τον μπαμπά μου.

1382
01:13:05,958 --> 01:13:07,125
Πού είμαστε;

1383
01:13:08,041 --> 01:13:10,375
Χάουαρντ, θα διαβάσεις τις μάστιγες;

1384
01:13:14,083 --> 01:13:18,375
Καλά. Μαμά, εσύ πες τα εβραϊκά,
κι εγώ θα πω τα αγγλικά.

1385
01:13:18,458 --> 01:13:19,666
Ναι, καλέ μου.

1386
01:13:21,041 --> 01:13:21,916
Πάμε.

1387
01:13:24,833 --> 01:13:25,666
Αίμα.

1388
01:13:27,833 --> 01:13:28,833
Βατράχια.

1389
01:13:30,666 --> 01:13:31,791
Ψείρες.

1390
01:13:33,625 --> 01:13:35,208
Άγρια ζώα.

1391
01:13:36,750 --> 01:13:37,875
Πανούκλα.

1392
01:13:40,041 --> 01:13:41,083
Σπυριά.

1393
01:13:43,000 --> 01:13:43,916
Χαλάζι.

1394
01:13:45,791 --> 01:13:46,791
Ακρίδες.

1395
01:13:49,250 --> 01:13:50,166
Σκοτάδι.

1396
01:13:52,500 --> 01:13:54,083
Θάνατος πρωτότοκου.

1397
01:13:54,166 --> 01:13:56,041
Δεν αστειεύονταν παλιά.

1398
01:13:57,208 --> 01:13:58,625
Παίζει να ξαναγίνει.

1399
01:13:59,583 --> 01:14:02,083
Τον νου σας, παιδιά.

1400
01:14:05,041 --> 01:14:06,000
<i>Τζούλια εδώ.</i>

1401
01:14:06,083 --> 01:14:08,166
<i>Μην αφήσετε μήνυμα, δεν τα ακούω.</i>

1402
01:14:08,250 --> 01:14:09,458
-Συγγνώμη.
-<i>Μόνο SMS.</i>

1403
01:14:09,875 --> 01:14:13,375
Μου στέλνεις κάτι τέτοιο,
και μετά δεν το σηκώνεις;

1404
01:14:14,750 --> 01:14:16,500
Με δουλεύεις;

1405
01:14:18,000 --> 01:14:21,583
Προσπαθώ να φάω ήσυχα και ωραία
με την οικογένειά μου.

1406
01:14:21,666 --> 01:14:24,500
Πού να καταλάβεις,
αφού δεν έχεις οικογένεια.

1407
01:14:24,833 --> 01:14:26,541
Θέλεις ψυχολογικά παιχνίδια;

1408
01:14:28,291 --> 01:14:30,500
Ό,τι κι αν εννοούσες με το λινκ σου,

1409
01:14:30,583 --> 01:14:34,541
το εννοούσα όταν είπα
πως θέλω να έχεις φύγει ως το βράδυ.

1410
01:14:35,666 --> 01:14:39,291
Θέλω επιβεβαίωση με SMS, όχι λινκ.

1411
01:14:39,458 --> 01:14:42,791
Με SMS: "Χάουι, έφυγα".

1412
01:14:42,875 --> 01:14:43,958
Δέκα το βράδυ.

1413
01:14:44,041 --> 01:14:45,916
Μη μου τηλεφωνήσεις, γαμώτο!

1414
01:14:52,708 --> 01:14:57,416
Άρνο, τι διάολο; Μπορούμε να μιλήσουμε;
Είμαστε σόι. Είμαστε εδώ τώρα.

1415
01:14:57,500 --> 01:14:58,833
Φύγε από μπροστά μου.

1416
01:14:58,916 --> 01:15:01,625
Δεν είσαι τόσο μάγκας
χωρίς τα φιλαράκια σου;

1417
01:15:02,375 --> 01:15:04,250
Σωστά;

1418
01:15:05,208 --> 01:15:06,375
Παλιο-αδερφή.

1419
01:15:06,958 --> 01:15:09,708
-Σου αρέσει αυτό το ρόστερ;
-Ναι.

1420
01:15:09,791 --> 01:15:11,250
Ο Μπάρον Ντέιβις ξόφλησε.

1421
01:15:11,333 --> 01:15:13,333
Νέα αρχή. Ο Μέλο. Ο Αμάρε...

1422
01:15:13,416 --> 01:15:14,666
-Και ο Λιν;
-Ακριβώς.

1423
01:15:14,750 --> 01:15:18,208
-Να τον ξαναφέρουμε.
-Ξέρετε γιατί δεν θα έρθει του χρόνου;

1424
01:15:18,291 --> 01:15:23,416
-Γιατί ο Ντόλαν δεν θέλει να χαιρόμαστε.
-Ακριβώς! Ο Χάουαρντ ξέρει. Άσε που...

1425
01:15:23,500 --> 01:15:26,791
Ξέρεις ότι γνώρισα τη γυναίκα μου
όταν ξεκίνησε η τρέλα με τον Λιν;

1426
01:15:26,875 --> 01:15:28,458
Ξέρεις τι μου λέει;

1427
01:15:28,541 --> 01:15:31,541
Πλησιάζει και λέει, "Χαρούμενες γιορτές".

1428
01:15:31,958 --> 01:15:33,416
Λες και είναι Χριστούγεννα.

1429
01:15:33,916 --> 01:15:36,166
Σαν κανένας εισβολέας στο σπίτι σου.

1430
01:15:37,166 --> 01:15:39,291
Όμως δεν ενοχλεί κανέναν, σωστά;

1431
01:15:39,375 --> 01:15:40,208
Προσπαθεί.

1432
01:15:40,291 --> 01:15:42,333
Εύκολα το λες εσύ. Δεν είναι γαμπρός σου.

1433
01:15:42,416 --> 01:15:46,125
Ξέρεις εκείνον τον Μάικ
που πουλά βιταμίνες στο Amazon;

1434
01:15:46,208 --> 01:15:47,583
-Που ψευδίζει;
-Να τος.

1435
01:15:47,666 --> 01:15:49,125
Μου έδωσε τον Κέι Τζι.

1436
01:15:49,208 --> 01:15:50,125
Όλα καλά.

1437
01:15:50,208 --> 01:15:52,666
Στραμπούληξε τον αστράγαλό του.
Είναι μαλάκας.

1438
01:15:52,750 --> 01:15:56,416
Ο Κέι Τζι δεν θα τολμούσε
να τα βάλει με τον Αμάρε ή τον Μέλο.

1439
01:16:00,083 --> 01:16:02,125
Αυτός είναι ο Κέι Τζι;

1440
01:16:03,458 --> 01:16:06,958
-Τρία στα έντεκα; Τι διάολο;
-Ναι, μοιάζει προβληματισμένος.

1441
01:16:07,041 --> 01:16:09,458
Ο καριόλης πήγε να μου κλέψει ένα οπάλιο.

1442
01:16:09,541 --> 01:16:11,541
-Ήρθε το οπάλιό σου;
-Ήρθε, ναι.

1443
01:16:11,625 --> 01:16:14,416
-Ναι;
-Σαν βλάκας, το δάνεισα στον καριόλη.

1444
01:16:14,500 --> 01:16:17,750
-Όχι. Τι εννοείς, το πήρε; Το έκλεψε;
-Δεν το έκλεψε.

1445
01:16:17,833 --> 01:16:20,625
Ενθουσιάστηκε.
Θεωρεί ότι έχει μαγικές δυνάμεις.

1446
01:16:20,708 --> 01:16:21,833
Μαγικές δυνάμεις;

1447
01:16:23,000 --> 01:16:23,833
Ναι.

1448
01:16:23,916 --> 01:16:26,333
-Αλήθεια;
-Δες τον απόψε, χωρίς αυτό.

1449
01:16:26,416 --> 01:16:28,833
Δεν το είχε απόψε. Δες πόσο χάλια έπαιξε.

1450
01:16:28,916 --> 01:16:30,250
Θέλει να το αγοράσει.

1451
01:16:30,583 --> 01:16:34,541
Του λέω, "Έλα στη δημοπρασία,
κάνε προσφορά, όπως όλος ο κόσμος".

1452
01:16:34,625 --> 01:16:37,041
-Πότε είναι η δημοπρασία;
-Τη Δευτέρα.

1453
01:16:38,083 --> 01:16:40,458
Πόσο λες να αξίζει;

1454
01:16:40,541 --> 01:16:45,291
Λοιπόν, μπορεί να βγει
από 1.000 ως 3.000 δολάρια το καράτι.

1455
01:16:45,375 --> 01:16:46,500
Είναι 600 καράτια.

1456
01:16:47,125 --> 01:16:48,625
Πάνω από ένα εκατομμύριο!

1457
01:16:49,791 --> 01:16:50,791
Είναι πλούσιος.

1458
01:16:50,875 --> 01:16:54,000
Όχι όσο ο Γκούι, αλλά το παλεύω.

1459
01:16:54,083 --> 01:16:57,208
-Δύσκολα...
-Τι συγκρίνεις; Ο πλούσιος είναι πλούσιος.

1460
01:16:57,291 --> 01:17:01,458
Πήρα ένα τρελό ρίσκο, στοιχημάτισα,
και όπου να 'ναι θα αποδώσει.

1461
01:17:07,708 --> 01:17:10,333
Μην κοιτάτε εμάς, ή αυτόν, ή εμένα.

1462
01:17:10,416 --> 01:17:12,208
-Βρείτε το μόνοι.
-Μην κοιτάς εκεί.

1463
01:17:12,291 --> 01:17:13,750
Συνεχίστε.

1464
01:17:13,833 --> 01:17:16,416
Ζέστανε τώρα, πιο ζεστά.

1465
01:17:17,666 --> 01:17:18,916
Πολύ ζεστά.

1466
01:17:19,000 --> 01:17:20,750
Συνεχίστε να ψάχνετε...

1467
01:17:21,666 --> 01:17:22,708
Το βρήκα!

1468
01:17:24,000 --> 01:17:25,250
Μπράβο το αγόρι μου!

1469
01:17:28,541 --> 01:17:29,708
Θεέ μου.

1470
01:17:29,791 --> 01:17:31,500
Μαζέψτε τα. Φεύγουμε.

1471
01:17:31,583 --> 01:17:34,458
-Απίστευτο, τι ωραία.
-Ρουφήξου λίγο, θα χωρέσει.

1472
01:17:34,541 --> 01:17:36,208
Δείξε στον μπαμπά.

1473
01:17:36,291 --> 01:17:39,250
Δες. Το φόρεμα της μαμάς
από τη γιορτή ενηλικίωσης.

1474
01:17:39,333 --> 01:17:40,375
Ακόμα της κάνει.

1475
01:17:40,458 --> 01:17:42,625
-Να το δει ο παππούς.
-Ξεκαρδιστικό.

1476
01:17:43,750 --> 01:17:45,416
Είναι εννιά η ώρα. Φεύγουμε;

1477
01:17:45,500 --> 01:17:47,333
Καλά. Ας το πούμε στα αγόρια.

1478
01:17:47,416 --> 01:17:48,791
Τους το είπα.

1479
01:17:53,458 --> 01:17:54,333
Τι;

1480
01:17:55,708 --> 01:17:56,791
Είσαι κούκλα.

1481
01:17:56,875 --> 01:17:57,833
Έλεος!

1482
01:18:00,000 --> 01:18:03,250
Ήθελα να τα πούμε για λίγο.

1483
01:18:03,958 --> 01:18:06,833
Να καθίσουμε.
Δεν χρειάζεται να το κάνουμε εδώ.

1484
01:18:06,916 --> 01:18:09,333
Θα περιμένουμε, αλλά εγώ...

1485
01:18:10,750 --> 01:18:13,375
Έχω αρχίσει
και το ξανασκέφτομαι πολύ σοβαρά.

1486
01:18:13,791 --> 01:18:14,916
Και...

1487
01:18:17,083 --> 01:18:20,291
Είμαστε όλοι μαζί τώρα.
Είμαστε πολύ άνετα.

1488
01:18:20,375 --> 01:18:21,666
Απλώς...

1489
01:18:21,750 --> 01:18:23,041
Είναι πολύ αργά;

1490
01:18:23,125 --> 01:18:24,458
Μήπως θα έπρεπε...

1491
01:18:25,458 --> 01:18:27,541
Τι λες; Είμαι τρελός;

1492
01:18:27,625 --> 01:18:29,000
Σοβαρολογείς τώρα;

1493
01:18:29,083 --> 01:18:31,083
Ναι, το ξέρω ότι τα σκάτωσα.

1494
01:18:31,166 --> 01:18:33,458
-Το ξέρω.
-Ναι, τα σκάτωσες, ρεμάλι.

1495
01:18:33,541 --> 01:18:35,291
Δεν θα το συζητήσω αυτό.

1496
01:18:35,375 --> 01:18:38,416
Να χαρείς,
σταμάτα για ένα λεπτό. Κοίτα με.

1497
01:18:38,500 --> 01:18:39,875
Κοίτα με στα μάτια,

1498
01:18:39,958 --> 01:18:42,041
και αυτά θα σου πουν τι νιώθω.

1499
01:18:42,125 --> 01:18:43,541
Σε παρακαλώ.

1500
01:18:56,916 --> 01:18:58,625
Τι; Τι σκέφτεσαι;

1501
01:18:59,375 --> 01:19:02,583
-Τι; Πες μου. Θέλω...
-Θεέ μου!

1502
01:19:02,666 --> 01:19:03,833
Ξέρω. Τι;

1503
01:19:04,666 --> 01:19:07,541
Η φάτσα σου είναι τόσο ηλίθια.

1504
01:19:09,041 --> 01:19:10,416
-Ηλίθια .
-Μάλιστα.

1505
01:19:10,500 --> 01:19:12,208
Θεέ μου!

1506
01:19:12,291 --> 01:19:14,875
Θα την αφήσω. Δεν τη χρειάζομαι.

1507
01:19:15,750 --> 01:19:17,041
Τελειώσαμε.

1508
01:19:17,125 --> 01:19:18,166
-Εντάξει.
-Τέλος.

1509
01:19:18,250 --> 01:19:20,083
Ήταν ηλίθιο. Είναι σκουπίδι.

1510
01:19:21,833 --> 01:19:24,083
Είναι σκουπίδι. Το ξέρω.

1511
01:19:24,791 --> 01:19:29,250
Ήμουν ηλίθιος. Τελείωσα.
Δεν σημαίνει τίποτα. Ούτε σήμαινε.

1512
01:19:29,833 --> 01:19:30,666
Σε παρακαλώ.

1513
01:19:31,250 --> 01:19:33,875
Σε ικετεύω. Δώσε μου ακόμα μια ευκαιρία.

1514
01:19:37,000 --> 01:19:38,500
Ξέρεις κάτι, Χάουαρντ;

1515
01:19:38,583 --> 01:19:39,791
Πες ναι. Τι;

1516
01:19:40,541 --> 01:19:43,708
Είσαι το πιο εκνευριστικό άτομο που ξέρω.

1517
01:19:44,375 --> 01:19:46,958
Σιχαίνομαι να είμαι μαζί σου, να σε βλέπω.

1518
01:19:47,375 --> 01:19:50,583
Αν ήταν στο χέρι μου,
δεν θα σε ξανάβλεπα ποτέ.

1519
01:19:51,791 --> 01:19:55,125
Επειδή έχεις θυμώσει.
Έχεις θυμώσει, είναι λογικό.

1520
01:19:56,166 --> 01:19:57,708
Χτύπα με, αν θέλεις.

1521
01:19:58,166 --> 01:19:59,166
Ωραία, ευχαριστώ.

1522
01:20:01,125 --> 01:20:03,083
Ήμουν προετοιμασμένος γι' αυτό.

1523
01:20:03,166 --> 01:20:04,958
Ούτε να σε ακουμπήσω δεν θέλω.

1524
01:20:05,041 --> 01:20:06,375
Θεέ μου!

1525
01:20:06,458 --> 01:20:08,208
-Πλάκα κάνεις;
-Στάσου. Γύρνα.

1526
01:20:08,291 --> 01:20:09,833
-Το είδες;
-Θεέ μου!

1527
01:20:09,916 --> 01:20:13,083
Σε μισώ! Σου κάνει ακόμα και τώρα;

1528
01:20:13,166 --> 01:20:14,958
-Έχω βάλει επτά κιλά.
-Σε μισώ!

1529
01:20:15,666 --> 01:20:18,125
Θα φέρω το αυτοκίνητο, εντάξει;

1530
01:20:19,500 --> 01:20:20,791
Θεούλη μου!

1531
01:20:21,291 --> 01:20:22,458
Είσαι κουκλάρα!

1532
01:20:22,541 --> 01:20:28,500
<i>Η έδρα του κλασικού ροκ στη Νέα Υόρκη</i>
<i>και το Λονγκ Άιλαντ. Q 106.7, Το Ροκ.</i>

1533
01:20:29,083 --> 01:20:30,791
Αυτή μονίμως...

1534
01:20:30,916 --> 01:20:33,958
Λες και θέλουμε
να δούμε ό,τι κάνει ανά πάσα στιγμή.

1535
01:20:34,500 --> 01:20:35,791
Λες να με ζηλεύει;

1536
01:20:35,875 --> 01:20:37,791
-Ναι, θέλει τη ζωή σου.
-Ήμαρτον.

1537
01:20:37,875 --> 01:20:39,166
Θέλει το σπίτι μας.

1538
01:20:39,250 --> 01:20:40,166
Χάρισμά της.

1539
01:20:40,250 --> 01:20:41,875
Δες πώς παίζεις. Πήγαινε δεξιά.

1540
01:20:41,958 --> 01:20:43,500
Γιατί πας από τη Λεξ;

1541
01:20:43,583 --> 01:20:45,666
Πάω από το τούνελ, λιγότερη κίνηση.

1542
01:20:45,750 --> 01:20:47,583
Άσε με να συγκεντρωθώ. Δώσε το κινητό.

1543
01:20:47,666 --> 01:20:51,083
Θέλω και να πάρω κάτι
από το διαμέρισμα. Βολεύει.

1544
01:20:51,166 --> 01:20:52,541
Πήγαινε αριστερά.

1545
01:20:56,166 --> 01:20:58,041
-Στον μεγάλο κακό ρίξε.
-Του ρίχνω!

1546
01:20:58,125 --> 01:21:00,083
Θα περάσουμε από το διαμέρισμα.

1547
01:21:00,166 --> 01:21:01,416
Έλεος.

1548
01:21:02,666 --> 01:21:04,458
Ο μπαμπάς έχει να κάνει κάτι.

1549
01:21:04,541 --> 01:21:06,458
Πολύ σπαστικό!

1550
01:21:06,541 --> 01:21:07,666
Έχει δουλειές.

1551
01:21:09,875 --> 01:21:11,333
-Πέθανες!
-Όχι.

1552
01:21:19,666 --> 01:21:21,750
-Γεια, κε Ράτνερ. Πώς είστε;
-Εσύ;

1553
01:21:21,833 --> 01:21:23,958
-Έχετε αποσκευές;
-Μόνο θα πεταχτώ πάνω.

1554
01:21:24,041 --> 01:21:25,916
-Αν χρειάζεστε κάτι...
-Θέλω τουαλέτα.

1555
01:21:26,000 --> 01:21:27,958
Κρατήσου. Σε 25 λεπτά φτάνουμε.

1556
01:21:28,041 --> 01:21:29,625
-Δεν αντέχω.
-Άσε τα χαζά.

1557
01:21:29,708 --> 01:21:32,458
-Έντι, πήγανε τουαλέτα πάνω.
-Θέλω να κοιμηθώ!

1558
01:21:32,541 --> 01:21:35,625
Δεν μπορούσες να πας στου παππού;
Περίμενες ως τώρα;

1559
01:21:36,416 --> 01:21:38,458
Έλα. Θα πάμε.

1560
01:21:39,833 --> 01:21:40,875
Πανάθεμα!

1561
01:21:42,958 --> 01:21:45,375
Η τουαλέτα είναι χάλια λόγω ανακαίνισης,

1562
01:21:45,458 --> 01:21:47,583
οπότε θα ρωτήσω τον γείτονα αν...

1563
01:21:47,666 --> 01:21:49,750
Δεν πάω στου γείτονα. Θα χέσω.

1564
01:21:49,833 --> 01:21:51,666
-Έχεις δει το <i>Good Times;</i>
-Όχι.

1565
01:21:51,750 --> 01:21:54,583
Θα σου αρέσει.
Έπαιζε τον πάτερ φαμίλια στη σειρά.

1566
01:21:54,666 --> 01:21:56,125
Τι; Δεν με ενδιαφέρει.

1567
01:21:56,208 --> 01:21:57,833
Σου το έδειξα.

1568
01:21:59,791 --> 01:22:04,208
-Ήταν και στο <i>Ο πρίγκιπας της Ζαμούντα.</i>
-Μάλλον κοιμάται. Θα 'ναι γέρος.

1569
01:22:04,291 --> 01:22:06,625
-Ποιος είναι;
-Ο Χάουαρντ, ο γείτονας.

1570
01:22:06,708 --> 01:22:07,916
Μένω στο Ε.

1571
01:22:11,333 --> 01:22:12,583
Γεια, τι κάνετε;

1572
01:22:12,666 --> 01:22:13,500
Τι είναι;

1573
01:22:13,875 --> 01:22:16,875
Είναι σκατά το μπάνιο μου,
και ο μικρός έχει ανάγκη.

1574
01:22:16,958 --> 01:22:18,166
Μπορεί να πάει εδώ;

1575
01:22:19,083 --> 01:22:20,541
Όχι. Λυπάμαι.

1576
01:22:21,458 --> 01:22:24,000
-Μα τι παλιο-μαλάκας!
-Σταμάτα.

1577
01:22:24,083 --> 01:22:25,208
Είναι θρύλος.

1578
01:22:27,500 --> 01:22:28,583
Παρακαλώ;

1579
01:22:28,666 --> 01:22:31,583
Γεια. Είμαι ο γείτονας.

1580
01:22:31,666 --> 01:22:33,708
-Γεια. Πώς πάει;
-Είμαι ο γείτονας.

1581
01:22:33,791 --> 01:22:35,458
-Δεν συστήθηκα ποτέ.
-Άλαν.

1582
01:22:35,541 --> 01:22:37,791
Το μπάνιο μου είναι σκατά,
και ο γιος μου...

1583
01:22:37,875 --> 01:22:40,000
Μπορεί να χρησιμοποιήσει το δικό σου;

1584
01:22:40,083 --> 01:22:41,583
Τι θέλει, ψιλό ή χοντρό;

1585
01:22:41,666 --> 01:22:43,458
-Ψιλό.
-Θα κάνει το ψιλό του.

1586
01:22:43,541 --> 01:22:45,875
-Εντάξει; Κάνε γρήγορα.
-Καλά, πίσω.

1587
01:22:45,958 --> 01:22:47,375
Θα βρεθούμε στον διάδρομο.

1588
01:23:03,041 --> 01:23:04,000
Τζούλια;

1589
01:23:17,208 --> 01:23:21,375
"Να έχεις μια καλή ζωή.
Ελπίζω να βρεις όλα όσα ψάχνεις".

1590
01:23:58,541 --> 01:24:00,916
Ναι. Έρχομαι.

1591
01:24:07,500 --> 01:24:08,708
Ναι.

1592
01:24:14,500 --> 01:24:15,791
Έλα, πάμε.

1593
01:24:27,125 --> 01:24:28,916
Ποια είναι κοπέλα που ζει εδώ;

1594
01:24:30,083 --> 01:24:30,916
Τι είπες;

1595
01:24:31,250 --> 01:24:34,541
Ο τύπος είπε ότι κάποια γκόμενα
μένει σπίτι σου. Ποια είναι; Η μαμά;

1596
01:24:34,625 --> 01:24:36,166
Τι μιλάς με τον κοκάκια;

1597
01:24:36,250 --> 01:24:38,000
-Αυτός μιλούσε.
-Σου είπα να χέσεις.

1598
01:24:38,083 --> 01:24:40,208
-Έχεσα.
-Τίποτα άλλο. Μπες στο ασανσέρ.

1599
01:24:40,291 --> 01:24:41,333
Φτάνει πια.

1600
01:24:43,041 --> 01:24:46,125
Μην το αναφέρεις σε κανέναν.

1601
01:25:03,833 --> 01:25:05,333
Πήρες ό,τι χρειαζόσουν;

1602
01:25:05,416 --> 01:25:06,291
Ναι.

1603
01:25:33,375 --> 01:25:36,291
Βγάλε την ανακύκλωση και τα σκουπίδια
πριν μπεις.

1604
01:26:39,291 --> 01:26:40,333
Μεγάλη μέρα.

1605
01:26:42,000 --> 01:26:45,083
Από τον γνήσιο φούρνο Μανόλια του κέντρου.

1606
01:26:45,166 --> 01:26:47,500
-Τα έχεις ξαναφάει; Είναι τέλεια.
-Ευχαριστώ.

1607
01:26:47,583 --> 01:26:50,375
Ευχαρίστησε τους πάντες
για όσα έκαναν για μένα.

1608
01:26:50,458 --> 01:26:53,250
-Θα το κάνω.
-Κερασμένα από τον Χάουαρντ Ράτνερ.

1609
01:26:53,583 --> 01:26:56,416
Τι είναι αυτό; Ο κατάλογος για σήμερα;

1610
01:26:56,500 --> 01:26:57,708
Ναι, ακριβώς.

1611
01:26:57,791 --> 01:27:01,041
Αν θέλουν να έρθουν κι άλλοι,
θα πρέπει να με ενημερώσουν.

1612
01:27:01,625 --> 01:27:02,625
Ανοίγει σε μένα.

1613
01:27:02,750 --> 01:27:03,791
Ευχαριστώ.

1614
01:27:08,166 --> 01:27:09,708
Τι στον πούτσο είναι αυτό;

1615
01:27:10,000 --> 01:27:11,041
Είναι λάθος.

1616
01:27:11,125 --> 01:27:12,625
Είναι διόρθωση.

1617
01:27:12,708 --> 01:27:15,041
Όχι, είναι διόρθωση, αλλά είναι λάθος.

1618
01:27:15,125 --> 01:27:18,375
-Πού είναι η Ανν; Τη θέλω.
-Λυπάμαι, έχει συνάντηση.

1619
01:27:18,458 --> 01:27:21,333
Όχι. Ας βγει.
Είναι επείγον. Θέλω να μιλήσουμε.

1620
01:27:22,791 --> 01:27:25,291
Πάρ' την τηλέφωνο, σε παρακαλώ. Ευχαριστώ.

1621
01:27:27,375 --> 01:27:30,500
-Αρκεί να μη φωνάζετε.
-Χριστέ μου! Ναι.

1622
01:27:30,583 --> 01:27:33,916
-Θα την καλέσω ευχαρίστως.
-Ήμαρτον!

1623
01:27:35,375 --> 01:27:36,208
Γεια, Ανν;

1624
01:27:36,291 --> 01:27:39,875
Ρώτα την
πώς έγινε αυτή η μαλακία με το 155;

1625
01:27:39,958 --> 01:27:40,958
Το άκουσες αυτό;

1626
01:27:42,458 --> 01:27:44,708
-Εντάξει.
-Τι; Τι είπε;

1627
01:27:45,666 --> 01:27:47,208
Αυτή είναι η εκτιμηθείσα αξία.

1628
01:27:47,291 --> 01:27:50,208
Το ξέρω,
αλλά ποιος έβγαλε αυτό το κωλο-νούμερο;

1629
01:27:51,041 --> 01:27:53,708
-Ο Όσκαρ στους Λίθους.
-Ο Όσκαρ κάνει λάθος.

1630
01:27:53,791 --> 01:27:56,791
Μπορώ να φέρω έξι εκτιμητές, εδώ και τώρα.

1631
01:27:56,875 --> 01:27:59,541
Οι πέντε θα πουν
τουλάχιστον 3.000 το καράτι.

1632
01:27:59,625 --> 01:28:03,500
-Λέει ότι θα φέρει εκτιμητές...
-Δώσε το τηλέφωνο να της μιλήσω.

1633
01:28:03,583 --> 01:28:04,625
Να της μιλήσω;

1634
01:28:04,708 --> 01:28:07,458
-Συγγνώμη, σου τον δίνω.
-<i>Όχι, δεν χρειάζεται.</i>

1635
01:28:07,541 --> 01:28:08,500
<i>Καλύτερα όχι.</i>

1636
01:28:08,583 --> 01:28:09,500
-Ανν.
<i>-Ναι.</i>

1637
01:28:09,583 --> 01:28:11,208
Αυτό είναι εξωφρενικό.

1638
01:28:11,291 --> 01:28:13,291
<i>Πρέπει να ηρεμήσετε, κύριε Ράτνερ.</i>

1639
01:28:13,375 --> 01:28:14,875
Δεν θέλω να ηρεμήσω.

1640
01:28:14,958 --> 01:28:17,291
Αυτή η εκτίμηση είναι μια κοροϊδία.

1641
01:28:17,375 --> 01:28:20,125
<i>Ο Όσκαρ είναι</i>
<i>ένας πολύ έμπειρος γεμολόγος...</i>

1642
01:28:20,208 --> 01:28:22,541
Προφανώς δεν έχει ιδέα
από πολύχρωμους λίθους.

1643
01:28:22,625 --> 01:28:24,500
Γιατί το μαθαίνω τώρα, γαμώτο;

1644
01:28:24,583 --> 01:28:29,541
<i>Να σας θυμίσω ότι φέρατε το οπάλιο</i>
<i>την Παρασκευή για δημοπρασία τη Δευτέρα;</i>

1645
01:28:29,625 --> 01:28:32,458
<i>-Πάλι καλά που έγινε εκτίμηση.</i>
-Στα τέτοια μου.

1646
01:28:32,541 --> 01:28:33,791
Πρέπει να αλλάξει. Κάν' το.

1647
01:28:33,875 --> 01:28:36,166
<i>Αυτό αποκλείεται,</i>
<i>αλλά μπορεί να αποσυρθεί.</i>

1648
01:28:36,250 --> 01:28:37,583
Να αποσυρθεί; Όχι.

1649
01:28:37,666 --> 01:28:40,125
Δεν θα το αποσύρω. Να τι θα κάνετε.

1650
01:28:40,541 --> 01:28:42,833
Θα ανακοινώσετε κατά το ξεκίνημα

1651
01:28:42,916 --> 01:28:46,833
ότι η διόρθωση ήταν λάθος
και παραμένει η αρχική εκτίμηση.

1652
01:28:46,916 --> 01:28:49,416
<i>Όχι. Δεν θα διορθώσουμε τη διόρθωση.</i>

1653
01:28:49,500 --> 01:28:52,458
<i>Αποφασίστε αν θα το αποσύρουμε</i>
<i>ή αν θα μείνει ως έχει.</i>

1654
01:28:52,541 --> 01:28:54,875
-Ευχαριστώ, Ανν.
-<i>Έκανα τα πάντα...</i>

1655
01:28:54,958 --> 01:28:57,791
-Συγγνώμη. Ναι, αυτό θα ήταν τέλειο.
<i>-Αρκετά πια.</i>

1656
01:28:57,875 --> 01:28:59,583
-Θα της το πω.
-<i>Τι; Σε ποια;</i>

1657
01:28:59,666 --> 01:29:02,291
<i>-Δουλέψαμε το σαββατοκύριακο για σας.</i>
-Ευχαριστώ.

1658
01:29:02,375 --> 01:29:05,083
<i>Δεν με νοιάζει ούτε τι κέρδος</i>
<i>μπορούμε να βγάλουμε.</i>

1659
01:29:05,166 --> 01:29:08,500
<i>-</i>Συγγνώμη. Θα της το πω.
-<i>Δεν συνεργάζομαι ξανά μαζί σας...</i>

1660
01:29:08,583 --> 01:29:12,541
Λοιπόν. Είπε ότι πρέπει...

1661
01:29:12,625 --> 01:29:15,041
να βγάλουμε τα ένθετα από τους καταλόγους

1662
01:29:15,125 --> 01:29:17,250
πριν αρχίσει η δημοπρασία.

1663
01:29:18,291 --> 01:29:20,666
Εσύ πάρε αυτά.
Αν θες, είδα ένα κουτί εκεί,

1664
01:29:20,750 --> 01:29:22,000
εγώ θα πιάσω αυτά.

1665
01:29:26,708 --> 01:29:28,833
-Τι κάνεις;
-Θα ρωτήσω κάτι την Ανν.

1666
01:29:29,291 --> 01:29:31,125
Δεν χρειάζεται. Συνεννοήθηκα.

1667
01:29:31,208 --> 01:29:32,958
Είναι κάτι άσχετο, μην ανησυχείτε.

1668
01:29:33,041 --> 01:29:34,166
-Χάουαρντ.
-Γεια, Ανν.

1669
01:29:34,250 --> 01:29:36,875
-Λέει ότι του είπες...
-Άκου. Χέσ' το.

1670
01:29:36,958 --> 01:29:38,750
Βάλ' τα πίσω. Στα τέτοια μου.

1671
01:29:38,833 --> 01:29:40,541
-Γκούι!
-Ήρθαμε.

1672
01:29:40,625 --> 01:29:42,583
Πόσο χαίρομαι που σας βλέπω.

1673
01:29:42,666 --> 01:29:44,000
Ο Κέι Τζι είναι εδώ;

1674
01:29:44,083 --> 01:29:46,625
Είναι... Δεν τον είδα ακόμα.

1675
01:29:46,708 --> 01:29:48,250
-Ήρθε;
-Δεν τον είδα, μα...

1676
01:29:48,333 --> 01:29:50,583
-Θέλω να μου υπογράψει αυτά.
-Άκου.

1677
01:29:50,666 --> 01:29:52,833
Κάν' το πριν τη δημοπρασία.

1678
01:29:52,916 --> 01:29:54,791
-Θέλω...
-Πήγαινε στην αίθουσα.

1679
01:29:54,875 --> 01:29:56,416
-Ίσως τον δεις.
-Βρες τον.

1680
01:29:56,500 --> 01:29:58,541
-Φοβερός τύπος.
-Έχει ενθουσιαστεί.

1681
01:29:58,625 --> 01:30:00,750
Θέλω μια μικρή χάρη, εντάξει;

1682
01:30:01,166 --> 01:30:03,000
Ναι, τι; Τι χάρη;

1683
01:30:04,083 --> 01:30:06,000
Θέλω να ανεβάσεις τις προσφορές.

1684
01:30:07,083 --> 01:30:09,375
Τι; Όχι. Με τίποτα.

1685
01:30:09,458 --> 01:30:12,666
Γκούι, μόνο λίγο εδώ κι εκεί,
θα κάνεις καμιά προσφορά.

1686
01:30:12,750 --> 01:30:14,541
Θέλω απλώς να το πάμε στα 250.

1687
01:30:16,916 --> 01:30:18,416
Κι αν κερδίσω στα 250;

1688
01:30:18,500 --> 01:30:20,583
Θα σου θα επιστρέψω αμέσως. Αλλά δεν...

1689
01:30:20,666 --> 01:30:21,750
Έλεος!

1690
01:30:21,833 --> 01:30:22,791
Άκου.

1691
01:30:23,208 --> 01:30:25,250
Με φέρνεις σε δύσκολη θέση, ξέρεις.

1692
01:30:25,333 --> 01:30:27,333
-Το απεχθάνομαι.
-Λες να το θέλω;

1693
01:30:27,416 --> 01:30:28,375
Τα σκάτωσα.

1694
01:30:28,458 --> 01:30:31,583
Έπρεπε να έχω δική μου εκτίμηση,
αλλά δεν πρόλαβα.

1695
01:30:32,041 --> 01:30:34,166
-Στα πόσα το εκτίμησαν;
-Διακόσια.

1696
01:30:34,250 --> 01:30:35,916
-Τι;
-Ναι, αλλά οι μαλάκες...

1697
01:30:36,000 --> 01:30:38,916
-Δεν είπες ένα εκ...
-...δεν έχουν ειδικό στα οπάλια.

1698
01:30:39,000 --> 01:30:41,666
-Ο ειδικός μου λέει 500...
-Διακόσια;

1699
01:30:41,750 --> 01:30:43,416
...βάσει των φωτογραφιών.

1700
01:30:43,916 --> 01:30:46,500
Θα σου δώσω 20% για την καλύτερη προσφορά.

1701
01:30:46,583 --> 01:30:48,208
Για να γίνουμε συνέταιροι.

1702
01:30:48,583 --> 01:30:52,666
Ο Κέι Τζι θα το αγοράσει, δεν είναι θέμα.
Έχει πάθει εμμονή με την πέτρα.

1703
01:30:53,666 --> 01:30:56,625
Υποτίθεται ήρθαμε
για να γνωρίσει ο Άαρων τον Κέι Τζι.

1704
01:30:56,708 --> 01:30:58,208
-Γκούι...
-Για συμπαράσταση.

1705
01:30:58,291 --> 01:30:59,916
Αυτός ήταν ο σκοπός σήμερα.

1706
01:31:00,000 --> 01:31:02,750
Μα είναι.
Δεν υπάρχει τέτοια συμπαράσταση.

1707
01:31:03,250 --> 01:31:04,208
Πωλήθηκε σε εσάς.

1708
01:31:04,291 --> 01:31:05,625
Ευχαριστούμε, κύριε.

1709
01:31:06,666 --> 01:31:09,833
Προχωράμε, κυρίες και κύριοι.
Έκθεμα υπ' αριθμό 38.

1710
01:31:10,541 --> 01:31:11,583
Έκθεμα 38.

1711
01:31:12,166 --> 01:31:13,875
Έχουμε μια σημείωση.

1712
01:31:14,625 --> 01:31:18,875
Οφείλω να σας ενημερώσω
πως αυτό το μαύρο αιθιοπικό οπάλιο

1713
01:31:18,958 --> 01:31:23,125
μπροστά σας, στο δεξί μου χέρι,
προσφέρεται με αναθεωρημένη εκτίμηση αξίας

1714
01:31:23,625 --> 01:31:27,583
μεταξύ 155.000 και 225.000 δολαρίων.

1715
01:31:28,125 --> 01:31:32,250
Κυρίες και κύριοι,
ένα εξαιρετικό κομμάτι, για συλλέκτες,

1716
01:31:32,333 --> 01:31:35,166
και κυρίως, έχει ανοίγματα εκατέρωθεν,

1717
01:31:35,750 --> 01:31:39,208
αποκαλύπτοντας την πλήρη γκάμα
εκθαμβωτικού χρώματος

1718
01:31:39,291 --> 01:31:41,291
και το σπάνιο μοτίβο εντός.

1719
01:31:41,916 --> 01:31:46,041
Μ' αυτά κατά νου, οι συνάδελφοί μου
είναι έτοιμοι στα τηλέφωνα,

1720
01:31:46,125 --> 01:31:47,916
και εσείς με τις καρτέλες σας.

1721
01:31:48,000 --> 01:31:51,041
Ας ξεκινήσουμε με 20.000 δολάρια.

1722
01:31:51,125 --> 01:31:53,208
Είκοσι χιλιάδες. Τριάντα.

1723
01:31:53,291 --> 01:31:54,666
Έχω 40.000;

1724
01:31:54,750 --> 01:31:57,791
Ο κύριος, 40.000. Ευχαριστώ.
Χαίρομαι που σας βλέπω.

1725
01:31:57,875 --> 01:32:00,208
Σαράντα χιλιάδες. Βλέπω πενήντα;

1726
01:32:00,291 --> 01:32:02,541
Νέα προσφορά των 50.000. Ευχαριστώ.

1727
01:32:02,625 --> 01:32:05,666
Χαίρομαι που σας ξαναβλέπω.
Πενήντα χιλιάδες.

1728
01:32:05,750 --> 01:32:08,250
Να πούμε εξήντα;
Εξήντα αντί της προσφοράς σας.

1729
01:32:08,333 --> 01:32:10,375
Εβδομήντα αντί της δικής σας προσφοράς.

1730
01:32:10,458 --> 01:32:13,916
-Εκατό χιλιάρικα.
-Εκατό χιλιάδες τώρα.

1731
01:32:14,000 --> 01:32:15,250
Η προσφορά του κύριου.

1732
01:32:15,333 --> 01:32:19,416
Ένα μεγάλο, τολμηρό άλμα
από έναν μεγάλο, τολμηρό άλτη.

1733
01:32:19,500 --> 01:32:23,250
Στις 100.000. Το χάσατε πια, κύριε.
Η προσφορά σας υπολείπεται.

1734
01:32:23,333 --> 01:32:26,708
Θα δοκιμάσετε ξανά;
Θα μειώσω και την αύξηση.

1735
01:32:26,791 --> 01:32:29,666
Θα σκεφτόσασταν μια προσφορά των 105.000;

1736
01:32:29,750 --> 01:32:31,125
Ελάτε, είστε σίγουρος;

1737
01:32:31,708 --> 01:32:33,250
Απολύτως; Δεν πάει άλλο;

1738
01:32:33,750 --> 01:32:35,166
Ένα αμετακίνητο νεύμα.

1739
01:32:35,833 --> 01:32:38,708
Αναζητούμε 110 στην αίθουσα.
Τώρα είναι 100.000.

1740
01:32:39,916 --> 01:32:43,500
Καμιά περαιτέρω προσφορά; 110.000 τώρα.
Καλώς τον και πάλι.

1741
01:32:43,583 --> 01:32:45,750
Τώρα έχουμε 110 ενάντια στην προσφορά σας.

1742
01:32:45,833 --> 01:32:46,750
Να πούμε 120;

1743
01:32:46,833 --> 01:32:48,666
Έχουμε 120.

1744
01:32:48,750 --> 01:32:50,416
Άλλη προσφορά; Να πούμε 130;

1745
01:32:50,500 --> 01:32:54,208
Έχουμε 130. Να πούμε 140; 140.000.

1746
01:32:54,625 --> 01:32:56,916
Ελάτε, κύριε, ας ανεβούμε στο 150.

1747
01:32:57,333 --> 01:33:00,375
Άλλη μια προσφορά με 150.000.
Το χάσατε, κύριε.

1748
01:33:00,458 --> 01:33:02,625
Να πούμε 160; Έχουμε 160.

1749
01:33:03,041 --> 01:33:04,875
Ξανά εναντίον σας, κύριε.

1750
01:33:04,958 --> 01:33:08,458
Άλλη μια προσφορά με 170;
Έχουμε 170 τώρα.

1751
01:33:08,541 --> 01:33:09,500
Να πούμε 180;

1752
01:33:10,041 --> 01:33:11,208
Να πούμε 180, κύριε;

1753
01:33:11,291 --> 01:33:12,541
Συμφωνήσαμε για 175.

1754
01:33:12,625 --> 01:33:14,458
-Εκατόν ογδόντα χιλιάδες.
-Όλα καλά.

1755
01:33:14,916 --> 01:33:16,833
Πάλι προσφορά εναντίον σας, κύριε.

1756
01:33:16,916 --> 01:33:18,500
Ζητώ 190.000.

1757
01:33:19,333 --> 01:33:23,083
Η προσφορά των 190.000 δολαρίων
εναντίον της προσφοράς σας, κύριε.

1758
01:33:24,958 --> 01:33:27,958
Εκατόν ενενήντα χιλιάδες.
Μιλήστε με τη σύμβουλό σας.

1759
01:33:28,041 --> 01:33:30,541
-Σοβαρολογείς;
-Ναι.

1760
01:33:31,125 --> 01:33:32,333
Τη θέλω την πέτρα.

1761
01:33:32,416 --> 01:33:34,000
Προχωράμε. Πιο πάνω;

1762
01:33:34,083 --> 01:33:35,875
-Πιο πάνω;
-Χαλάρωσε.

1763
01:33:35,958 --> 01:33:37,458
-Τελευταία ευκαιρία.
-Σοβαρά;

1764
01:33:37,541 --> 01:33:40,666
Πρέπει να προχωρήσω.
Έχουμε μια προσφορά των 190.000.

1765
01:33:41,333 --> 01:33:42,375
Ζητώ 200, κύριε.

1766
01:33:45,083 --> 01:33:47,750
Προχωράμε. Πιο πάνω; Άλλος;

1767
01:33:49,791 --> 01:33:50,750
Είστε σίγουρος;

1768
01:33:51,333 --> 01:33:52,708
-Τελευταία ευκαιρία.
-Πάμε.

1769
01:33:52,791 --> 01:33:58,000
Προειδοποιώ. Κερδίσατε με 190.000 δολάρια,
κύριε, εναντίον των τηλεφώνων.

1770
01:33:58,083 --> 01:33:59,500
Εναντίον της αίθουσας.

1771
01:34:00,125 --> 01:34:03,041
Πουλήθηκε σε σας, προς 190.000 δολάρια.

1772
01:34:04,291 --> 01:34:08,333
Σας ευχαριστώ πολύ, κύριε. Πλειοδότης 172.

1773
01:34:15,083 --> 01:34:16,000
Εντάξει.

1774
01:34:16,083 --> 01:34:18,458
Γκούι, ειλικρινά λυπάμαι.

1775
01:34:19,500 --> 01:34:21,041
-Ευχαριστώ πολύ.
-Παρακαλώ.

1776
01:34:21,125 --> 01:34:22,583
Λυπάμαι.

1777
01:34:23,000 --> 01:34:24,166
Άκου, εγώ...

1778
01:34:24,583 --> 01:34:25,916
49η Οδός.

1779
01:34:26,000 --> 01:34:28,291
-Πρέπει να πάω στην 48η.
-Ευχαριστώ.

1780
01:34:28,375 --> 01:34:32,166
-Είναι 190 χιλιάρικα, Χάουαρντ.
-Ναι, είναι προσωρινό.

1781
01:34:32,708 --> 01:34:34,541
Λυπάμαι.

1782
01:34:34,625 --> 01:34:37,208
Ειλικρινά, θα σταματούσα μετά τα 200.

1783
01:34:37,291 --> 01:34:39,166
Δεν σου είπα ότι θα γίνει έτσι;

1784
01:34:39,250 --> 01:34:40,875
-Ναι, λυπάμαι.
-Και τώρα;

1785
01:34:40,958 --> 01:34:44,666
Τα λεφτά θα μπουν στον λογαριασμό μου
και θα σου τα επιστρέψω.

1786
01:34:44,750 --> 01:34:46,625
-Μαζί με το 20%;
-Εννοείται.

1787
01:34:46,708 --> 01:34:49,291
-Θα τα πληρώσω εγώ.
-Είναι σχεδόν 38.000.

1788
01:34:49,375 --> 01:34:50,791
-Το ξέρω.
-Είναι 38.000.

1789
01:34:50,875 --> 01:34:54,750
Θα χρειαστώ λίγες βδομάδες,
αλλά θα γίνει, σου το υπόσχομαι.

1790
01:34:54,833 --> 01:34:57,833
-Ααρών, πάμε. Τώρα!
-Μπαμπά, πήρα έξι αυτόγραφα.

1791
01:34:57,916 --> 01:34:59,375
-Ωραία.
-Τα λέμε, Γκούι.

1792
01:34:59,958 --> 01:35:01,625
Πήρες τα αυτόγραφα; Τέλεια.

1793
01:35:01,708 --> 01:35:03,583
Ναι. Τέλεια.

1794
01:35:03,666 --> 01:35:05,583
Δεν ήταν φοβερός ο Γκαρνέτ;

1795
01:35:05,666 --> 01:35:07,958
-Ναι.
-Μη μου θυμώνεις, να χαρείς.

1796
01:35:08,041 --> 01:35:09,125
Μη θυμώσεις.

1797
01:35:10,708 --> 01:35:13,375
Έλα. Να πάρω το οπάλιο; Ας το πάρω.

1798
01:35:13,458 --> 01:35:15,333
-Γιατί;
-Πρέπει να το πουλήσω.

1799
01:35:15,666 --> 01:35:17,458
-Πάρε το κωλο-οπάλιο.
-Εντάξει.

1800
01:35:17,541 --> 01:35:18,833
-Ευχαριστώ.
-Κλείσε.

1801
01:35:18,916 --> 01:35:21,250
Πήγαινέ τους. Άνοιξε την κωλό-πορτα.

1802
01:35:21,333 --> 01:35:23,041
Γιατί σε περιμένει;

1803
01:35:23,875 --> 01:35:24,875
Εντάξει.

1804
01:35:24,958 --> 01:35:25,958
Ωραία.

1805
01:35:28,291 --> 01:35:30,083
Ξέρω.

1806
01:35:30,583 --> 01:35:32,458
Άσ' τους να φύγουν, και μιλάμε.

1807
01:35:33,041 --> 01:35:35,583
-Τι ήταν αυτό, γαμώτο;
-Εντάξει, τα σκάτωσα.

1808
01:35:35,666 --> 01:35:38,166
Ήταν λάθος, εντάξει; Ξέρω. Το παραδέχομαι.

1809
01:35:38,750 --> 01:35:40,291
Πρέπει να...

1810
01:35:40,375 --> 01:35:42,625
Ας πατήσουμε παύση για μια στιγμή.

1811
01:35:43,041 --> 01:35:45,916
Θα πάρω τον Κέβιν γιατί ξέρω ότι το θέλει.

1812
01:35:46,000 --> 01:35:48,750
Το είδες ότι έχει τα 175.

1813
01:35:48,833 --> 01:35:50,000
Και μετά...

1814
01:35:50,083 --> 01:35:52,625
θα είναι όλα κυριλέ, εντάξει;

1815
01:35:53,500 --> 01:35:57,083
Κέι Τζι, εγώ είμαι.
Σου έχω σπουδαία νέα. Εγώ...

1816
01:35:57,875 --> 01:35:59,041
Παρακαλώ;

1817
01:36:00,041 --> 01:36:00,875
Παρακαλώ;

1818
01:36:01,291 --> 01:36:03,333
Δεν είναι κανείς στο κωλο-τηλέφωνο!

1819
01:36:04,208 --> 01:36:06,291
-Δώσε μου δύο...
-Βγάλε τον σκασμό!

1820
01:36:07,625 --> 01:36:10,083
Είσαι τυχερός που έχει κόσμο.
Πάμε να φύγουμε.

1821
01:36:10,583 --> 01:36:11,458
Ρε!

1822
01:36:11,583 --> 01:36:13,541
Το κέρατό μου...

1823
01:36:27,416 --> 01:36:29,250
Άρνο!

1824
01:36:29,625 --> 01:36:31,166
Άκου, σε παρακαλώ!

1825
01:36:31,250 --> 01:36:33,875
Μίλησα με τον Ντεμάνι.

1826
01:36:33,958 --> 01:36:36,708
Θυμάσαι τον Ντεμάνι; Είναι συνεργάτης μου.

1827
01:36:36,791 --> 01:36:38,541
Αυτός μου έδωσε το νούμερο...

1828
01:36:38,625 --> 01:36:40,875
Φτάνει, Χάουαρντ! Φτάνει πια, γαμώτο!

1829
01:36:40,958 --> 01:36:42,833
Γιατί είσαι τόσο χοντροκέφαλος;

1830
01:36:44,166 --> 01:36:46,166
Άντε γαμήσου! Πάρε μου μια πίπα!

1831
01:36:46,250 --> 01:36:47,541
Πέτα τον στο νερό.

1832
01:36:49,750 --> 01:36:50,666
Πάμε.

1833
01:37:02,833 --> 01:37:05,000
Πού είναι τα γυαλιά μου, γαμώτο;

1834
01:37:05,083 --> 01:37:07,250
Πού σκατά πήγαν; Πού είναι;

1835
01:37:45,958 --> 01:37:47,333
Και το Versace...

1836
01:37:47,416 --> 01:37:49,791
Δεν ξέρω αν η τσάντα αξίζει 400 δολάρια.

1837
01:37:50,750 --> 01:37:51,791
Ίσως 250.

1838
01:37:51,875 --> 01:37:53,250
Χάουαρντ! Να τος.

1839
01:37:53,333 --> 01:37:55,041
Ξεχάστε τον Χάουαρντ...

1840
01:38:23,416 --> 01:38:25,083
-<i>Ο Τζόζεφ και ο ...</i>
<i>-</i>Δεν νιώθω καλά.

1841
01:38:25,166 --> 01:38:27,708
<i>-Είσαι καλά;</i>
<i>-</i>Δεν θέλω να δουλέψω.

1842
01:38:27,791 --> 01:38:30,000
-Διώξ' τους όλους.
-<i>Εντάξει, καλέ μου.</i>

1843
01:39:10,666 --> 01:39:12,625
Γεια. Συγγνώμη που ενοχλώ.

1844
01:39:13,083 --> 01:39:14,208
Τι είναι;

1845
01:39:14,750 --> 01:39:16,500
Πώς πήγε η δημοπρασία;

1846
01:39:16,875 --> 01:39:20,000
Χάλια. Δεν θέλω να μιλήσω γι' αυτό.

1847
01:39:20,083 --> 01:39:20,916
Εντάξει.

1848
01:39:21,000 --> 01:39:24,500
Ο Ντέιμιαν και ο Τζόζεφ
έφεραν μια καταπληκτική φόρμα

1849
01:39:24,583 --> 01:39:27,208
που θα σου πήγαινε πολύ.
Θέλεις να τη δεις;

1850
01:39:27,291 --> 01:39:28,833
Άσε με ήσυχο, σε παρακαλώ.

1851
01:39:29,750 --> 01:39:31,041
Έλα, Χάουαρντ.

1852
01:39:33,625 --> 01:39:36,625
-Μη με κοιτάς.
-Θεέ μου, Χάουαρντ!

1853
01:39:37,583 --> 01:39:38,458
Μη με κοιτάς.

1854
01:39:38,541 --> 01:39:40,916
-Τι σκατά έπαθες;
-Μη με κοιτάς, σε παρακαλώ.

1855
01:39:46,125 --> 01:39:47,791
Δεν ξέρω. Δεν αντέχω.

1856
01:39:47,875 --> 01:39:49,833
Δεν ξέρω όλοι τι...

1857
01:39:50,458 --> 01:39:52,333
Ποτέ δεν πάει καλά τίποτα.

1858
01:39:52,416 --> 01:39:53,958
Ξέρω.

1859
01:39:54,041 --> 01:39:57,375
Είμαι πολύ στενοχωρημένος.
Είμαι γάμησέ τα.

1860
01:39:57,750 --> 01:39:59,500
Είμαι πολύ γάμησέ τα.

1861
01:39:59,875 --> 01:40:01,583
Ναι, κι εγώ έχω στενοχωρηθεί.

1862
01:40:06,000 --> 01:40:08,041
Λυπάμαι αν έχει σχέση με μένα,

1863
01:40:08,125 --> 01:40:10,125
αλλά ορκίζομαι, δεν έκανα τίποτα.

1864
01:40:10,208 --> 01:40:12,583
Μακάρι να μου φερόσουν πιο καλά όμως.

1865
01:40:12,666 --> 01:40:16,041
Δεν ήταν καλό αυτό που μου έκανες.

1866
01:40:16,125 --> 01:40:18,166
Προσπαθώ, αλλά είναι δύσκολο.

1867
01:40:18,250 --> 01:40:20,791
Δεν ξέρω τι να κάνω.

1868
01:40:20,875 --> 01:40:22,541
Δεν έχω πού να πάω.

1869
01:40:22,625 --> 01:40:24,666
Δεν έχω κάπου να συνέλθω.

1870
01:40:24,750 --> 01:40:26,166
Μα έχεις!

1871
01:40:26,708 --> 01:40:28,250
Ειλικρινά, Χάουαρντ.

1872
01:40:28,833 --> 01:40:31,125
Είσαι το σπιτικό μου. Έλα σε μένα.

1873
01:40:31,833 --> 01:40:33,541
Δεν μπορώ να βγάλω άκρη.

1874
01:40:34,208 --> 01:40:36,541
Δεν βγάζω άκρη τι πρέπει να κάνω.

1875
01:40:36,625 --> 01:40:40,541
Όσα κάνω στραβώνουν.

1876
01:40:40,625 --> 01:40:42,708
Δεν ξέρω τι να κάνω. Πραγματικά.

1877
01:40:42,791 --> 01:40:45,666
Δεν τα θέλω πια αυτά τα σκατά. Αλήθεια.

1878
01:40:45,750 --> 01:40:47,458
Πρέπει να βρω άκρη.

1879
01:40:47,541 --> 01:40:49,416
Πραγματικά πρέπει να βρω άκρη.

1880
01:40:50,416 --> 01:40:52,083
Έχω κάτι, αν θέλεις,

1881
01:40:52,166 --> 01:40:53,750
αλλά μη με κοροϊδέψεις.

1882
01:40:54,250 --> 01:40:55,083
Τι;

1883
01:40:56,708 --> 01:40:59,291
Θεέ μου, είναι πολύ χαζό, αλλά δεν ξέρω.

1884
01:40:59,375 --> 01:41:02,416
Το έκανα γιατί σκέφτηκα
ότι θα νιώσεις καλύτερα.

1885
01:41:02,500 --> 01:41:04,000
Ξεκούμπωσε τη φούστα μου.

1886
01:41:06,708 --> 01:41:07,875
Όχι έτσι.

1887
01:41:07,958 --> 01:41:09,250
Κατέβασε το φερμουάρ.

1888
01:41:13,083 --> 01:41:16,791
-Γράφει "Χάουι".
-Τι έκανες; Γιατί το έκανες;

1889
01:41:16,875 --> 01:41:18,083
Δεν σου αρέσει;

1890
01:41:18,166 --> 01:41:20,291
Όχι, μ' αρέσει. Δεν είμαι άξιος.

1891
01:41:20,375 --> 01:41:21,666
-Είσαι.
-Δεν είμαι.

1892
01:41:21,750 --> 01:41:22,625
Είσαι άξιος.

1893
01:41:22,708 --> 01:41:25,625
-Χάουι, είμαι τρελή για σένα.
-Δεν το αξίζω.

1894
01:41:25,708 --> 01:41:27,541
Το αξίζεις. Σ' αγαπώ.

1895
01:41:27,625 --> 01:41:28,916
-Όχι.
-Ναι.

1896
01:41:29,000 --> 01:41:31,291
Τώρα δεν μπορούμε ούτε να θαφτούμε μαζί.

1897
01:41:31,375 --> 01:41:32,375
Δεν πειράζει.

1898
01:41:36,416 --> 01:41:37,750
Βρε τον μαλάκα!

1899
01:41:39,041 --> 01:41:41,416
Μην του ανοίξεις, κατάλαβες;

1900
01:41:41,500 --> 01:41:43,416
Απλώς αγνόησέ τον, Τζόι.

1901
01:41:48,875 --> 01:41:50,375
Έλα να σε καθαρίσουμε.

1902
01:41:51,208 --> 01:41:54,166
Δεν έχει σπάσει, ε;
Δεν πιστεύεις να έσπασε, έτσι;

1903
01:41:55,833 --> 01:41:59,333
Αυτό είναι τρελό.
Δεν μπορείς να κυκλοφορείς έτσι εδώ μέσα.

1904
01:42:05,958 --> 01:42:07,041
Το σηκώνεις λίγο;

1905
01:42:07,833 --> 01:42:10,916
-Παρακαλώ;
<i>-Γεια. Είμαι η Λιζ, συνεργάτιδα του Κέβιν.</i>

1906
01:42:11,000 --> 01:42:12,625
<i>Ψάχνω τον Χάουαρντ.</i>

1907
01:42:12,708 --> 01:42:13,958
Χάουαρντ εδώ.

1908
01:42:14,041 --> 01:42:16,833
<i>Ο Ντεμάνι μού μετέφερε το μήνυμα</i>
<i>για το πετράδι.</i>

1909
01:42:17,375 --> 01:42:18,791
<i>Είμαστε στην τράπεζα.</i>

1910
01:42:18,875 --> 01:42:22,375
Το θέλει λοιπόν;

1911
01:42:22,458 --> 01:42:25,166
<i>Ναι. Ενδιαφέρεται ακόμα.</i>
<i>Μπορούμε να έρθουμε...</i>

1912
01:42:25,250 --> 01:42:27,083
Όπως συζητήσαμε, έτσι;

1913
01:42:27,166 --> 01:42:30,750
Ακόμα είναι 175, σωστά;

1914
01:42:30,833 --> 01:42:31,916
<i>-Ναι.</i>
-Μετρητά.

1915
01:42:32,000 --> 01:42:33,916
<i>Ναι. Είμαστε στην τράπεζα, είπα.</i>

1916
01:42:34,000 --> 01:42:36,625
<i>-Του είπες πού είμαστε;</i>
<i>-Ναι, του είπα.</i>

1917
01:42:36,708 --> 01:42:38,166
<i>-Χάουαρντ, κλείνω.</i>
-Ναι.

1918
01:42:38,250 --> 01:42:39,625
<i>Τα λέμε σύντομα. Γεια.</i>

1919
01:42:41,250 --> 01:42:43,208
Είδες; Σου το είπα.

1920
01:42:44,625 --> 01:42:46,958
Άρνο; Άκου, τέρμα οι μαλακίες.

1921
01:42:48,000 --> 01:42:53,291
Ο Κέβιν Γκαρνέτ έρχεται στο γραφείο μου,
εδώ και τώρα, με 175.000 σε μετρητά.

1922
01:42:53,375 --> 01:42:54,291
Εντάξει;

1923
01:42:54,375 --> 01:42:56,208
Είπες ότι έχω ως τη Δευτέρα.

1924
01:42:56,291 --> 01:42:59,750
Ακόμα είναι Δευτέρα,
οπότε δεν ξέρω αν το ακούς αυτό,

1925
01:42:59,833 --> 01:43:01,375
αλλά Άρνο, είναι αλήθεια.

1926
01:43:01,458 --> 01:43:02,875
Ο Κέβιν όντως έρχεται.

1927
01:43:02,958 --> 01:43:06,375
Ήταν στην τράπεζα.
Έλα να πάρεις τα λεφτά σου, φίλε.

1928
01:43:06,458 --> 01:43:08,083
Θέλω το δαχτυλίδι των Σέλτικ.

1929
01:43:08,166 --> 01:43:09,625
-Παρασκευή δεν είπαμε;
-Ξέρω.

1930
01:43:09,708 --> 01:43:11,541
-Είναι Δευτέρα.
-Ξέρω τι είπαμε.

1931
01:43:11,625 --> 01:43:13,416
-Τι;
-Ήταν σύντομη βδομάδα, Πάσχα.

1932
01:43:13,500 --> 01:43:14,916
Τι έπαθε η φάτσα σου;

1933
01:43:15,000 --> 01:43:16,208
Αυτοκινητιστικό.

1934
01:43:17,000 --> 01:43:18,750
-Εντάξει; Άκου.
-Τι θέλεις;

1935
01:43:18,833 --> 01:43:22,125
Θέλω το δαχτυλίδι των Σέλτικ
και θα σου δώσω των Νικς.

1936
01:43:22,208 --> 01:43:23,833
Καλά; Ξέρεις τι σημαίνει.

1937
01:43:24,416 --> 01:43:25,541
Αντάλλαξέ τα.

1938
01:43:25,625 --> 01:43:27,125
Μια ζωή το είχες αυτό.

1939
01:43:27,208 --> 01:43:29,708
Απλώς θέλω πίσω το δαχτυλίδι των Σέλτικ.

1940
01:43:29,791 --> 01:43:32,125
-Όχι.
-Τι θέλεις να κάνουμε;

1941
01:43:32,208 --> 01:43:34,416
-Μου ανήκει πλέον.
-Το ξέρω.

1942
01:43:34,500 --> 01:43:36,000
Θα τα ανταλλάξω,

1943
01:43:36,083 --> 01:43:38,791
αλλά θέλω 15% επιτόκιο σ' αυτό.

1944
01:43:38,875 --> 01:43:42,666
Αν δεν φανείς ως την Παρασκευή,
θα γίνει το ίδιο. Δεν έχει τρίτο.

1945
01:43:42,750 --> 01:43:44,875
Μην ανησυχείς γι' αυτό. Κάν' το 16%.

1946
01:43:44,958 --> 01:43:48,083
-Λυπάμαι που σε γάμησα.
-Αγόρι μου, τι τρέχει; Όλα καλά;

1947
01:43:48,166 --> 01:43:50,333
Είμαι μια χαρά. Όλα πάνε καλά.

1948
01:43:50,416 --> 01:43:51,500
-Ναι.
-Αλήθεια.

1949
01:43:51,583 --> 01:43:52,708
Αλήθεια σου λέω.

1950
01:43:57,916 --> 01:44:00,166
Γεια. Καλώς τον.

1951
01:44:00,250 --> 01:44:02,750
Κέι Τζι! Δεν έχεις αγώνα απόψε;

1952
01:44:03,750 --> 01:44:06,833
Έχω το δαχτυλίδι σου, εντάξει;
Βραδιά αγώνα.

1953
01:44:06,916 --> 01:44:08,375
-Να βιαστούμε;
-Η Λιζ;

1954
01:44:08,458 --> 01:44:10,750
Ναι. Θα βιαστούμε, εννοείται.

1955
01:44:12,083 --> 01:44:14,791
Τζούλια, φέρε κανένα Powerade στα παιδιά.

1956
01:44:15,375 --> 01:44:17,875
Powerade; Νερό; Κάτι άλλο;

1957
01:44:17,958 --> 01:44:19,375
-Είμαι εντάξει.
-Σίγουρα;

1958
01:44:19,458 --> 01:44:20,958
-Είμαι καλά.
-Είναι κρύα.

1959
01:44:21,041 --> 01:44:22,666
Χάουαρντ, θέλω μια στιγμή.

1960
01:44:22,750 --> 01:44:24,000
-Φυσικά.
-Λίγο νερό;

1961
01:44:24,083 --> 01:44:25,750
-Ας τελειώνουμε.
-Κέβιν...

1962
01:44:25,833 --> 01:44:26,791
-Το 'χω.
-Πέντε λεπτά.

1963
01:44:26,875 --> 01:44:27,833
Θέλω μια στιγμή.

1964
01:44:27,916 --> 01:44:29,750
-Πρέπει...
-Έλα στο γραφείο μου.

1965
01:44:29,833 --> 01:44:31,875
Θα σε μαλώσω. Τι διάολο γίνεται;

1966
01:44:31,958 --> 01:44:34,833
Αφότου σε γνώρισα,
μου έχεις βγάλει την πίστη.

1967
01:44:34,916 --> 01:44:35,791
Τι εννοείς;

1968
01:44:35,875 --> 01:44:38,166
Νιώθω ότι παίζεις με τα αισθήματά μου.

1969
01:44:38,250 --> 01:44:39,375
Με δουλεύεις.

1970
01:44:39,458 --> 01:44:42,041
Από τη στιγμή που ήρθα,
δεν μου μιλάς ντόμπρα.

1971
01:44:42,125 --> 01:44:43,083
Γιατί το λες αυτό;

1972
01:44:43,166 --> 01:44:45,791
Δανείστηκα το οπάλιο.
Ήρθα, το έφερα πίσω.

1973
01:44:45,875 --> 01:44:48,250
Το έφερα. Δεν ήμουν υποχρεωμένος, έτσι;

1974
01:44:48,333 --> 01:44:52,250
Στη δημοπρασία είχες άτομο
να ποντάρει εναντίον μου. Όλο παιχνίδια.

1975
01:44:52,333 --> 01:44:54,875
Τι διάολο κάνεις; Λες να μην το πρόσεξα;

1976
01:44:54,958 --> 01:44:58,166
-Λες να μην τα ξέρω αυτά;
-Είναι μπερδεμένα, Κέι Τζι.

1977
01:44:58,250 --> 01:44:59,916
Βλέπεις αυτή τη φάτσα;

1978
01:45:00,000 --> 01:45:02,250
-Τη βλέπεις;
-Πάρε 165.000.

1979
01:45:02,333 --> 01:45:04,958
-Μετρητά.
-Σου δείχνω, γιατί δεν ήταν εύκολο.

1980
01:45:05,041 --> 01:45:07,583
Έξι τοις εκατό για τον Ντεμάνι.
Το αφαίρεσα.

1981
01:45:07,666 --> 01:45:09,208
Καλά, μάλλον είναι δίκαιο.

1982
01:45:09,291 --> 01:45:11,500
Δώσε μου το γαμημένο οπάλιο, να φύγω.

1983
01:45:11,583 --> 01:45:14,583
-Αυτό το οπάλιο σού είναι πολύτιμο.
-Ναι, εννοείται.

1984
01:45:14,666 --> 01:45:15,833
Και το κανόνισα εγώ.

1985
01:45:16,416 --> 01:45:17,833
Την κάνω από δω, γαμώτο.

1986
01:45:17,916 --> 01:45:20,541
Σε σέβομαι. Σέβομαι το πάθος σου.

1987
01:45:20,625 --> 01:45:21,833
Ανέκαθεν.

1988
01:45:22,250 --> 01:45:24,750
-Και σε είχα για φαν.
-Είμαι τεράστιος φαν.

1989
01:45:24,833 --> 01:45:27,458
Πόσο το πήρες; Αλήθεια. Πόσα έδωσες;

1990
01:45:27,541 --> 01:45:29,666
Δεν είναι δίκαιη ερώτηση, Κέβιν.

1991
01:45:29,750 --> 01:45:32,875
Μιλάμε για μήνες ολόκληρους
που γάμησα τον χρόνο μου.

1992
01:45:32,958 --> 01:45:35,041
Δεν θα πάρω πίσω τα λεφτά. Έκλεισε.

1993
01:45:35,125 --> 01:45:37,666
Απλώς ρωτώ, μεταξύ μας, ντόμπρα.

1994
01:45:38,375 --> 01:45:39,625
Πόσο το πλήρωσες;

1995
01:45:39,708 --> 01:45:42,416
Γαμώτο. Πόσο το πλήρωσα...

1996
01:45:42,500 --> 01:45:44,375
Αυτό είναι...

1997
01:45:44,458 --> 01:45:47,291
Άκου με που σου λέω,
είναι παραπλανητική ερώτηση.

1998
01:45:47,375 --> 01:45:49,125
-Πολύ παραπλανητική.
-Γιατί;

1999
01:45:49,541 --> 01:45:52,583
-Έδωσα εκατό χιλιάρικα.
-Άρα διπλασίασες τα λεφτά σου;

2000
01:45:52,666 --> 01:45:55,208
Εγώ είμαι το ανέκδοτο.
Την πάτησα σαν μαλάκας.

2001
01:45:55,291 --> 01:45:57,833
Ήταν να πάρω ένα εκατομμύριο.

2002
01:45:57,916 --> 01:45:59,291
Και τι σκατά θα πάρω;

2003
01:45:59,708 --> 01:46:01,708
Τα 65 χιλιάρικα που έβγαλα;

2004
01:46:01,791 --> 01:46:04,083
Έδωσες 100.000
στους τυπάδες από την Αιθιοπία

2005
01:46:04,166 --> 01:46:06,541
για κάτι που νόμιζες
ότι αξίζει εκατομμύριο;

2006
01:46:06,625 --> 01:46:10,791
-Και δεν βλέπεις το πρόβλημα;
-Ξέρεις πόσα βγάζουν αυτοί στα ορυχεία;

2007
01:46:10,875 --> 01:46:14,541
Εκατό χιλιάρικα
είναι 50 ζωές γι' αυτούς τους τύπους.

2008
01:46:14,625 --> 01:46:16,583
Το μύριο είναι πιο πολλά, αυτό λέω.

2009
01:46:16,666 --> 01:46:20,833
Θέλεις να νικάς με έναν πόντο
ή με 30, Κέι Τζι, ε;

2010
01:46:20,916 --> 01:46:24,250
Σε βλέπω όταν όλο το γήπεδο σε γιουχάρει.

2011
01:46:24,333 --> 01:46:26,791
Προηγείσαι με 30, και ακόμα πας με φόρα.

2012
01:46:27,958 --> 01:46:30,583
Πού σας έχει απόψε το Βέγκας;

2013
01:46:30,666 --> 01:46:31,750
Για δες. Κοίτα.

2014
01:46:31,833 --> 01:46:33,708
Σοβαρά τώρα; Θα δείξεις αυτό;

2015
01:46:33,791 --> 01:46:34,666
Κοίτα εδώ.

2016
01:46:34,750 --> 01:46:37,875
Δίνουν τους  Σίξερς για φαβορί απόψε.

2017
01:46:37,958 --> 01:46:39,541
Δεν τα κοιτώ. Ποιος χέστηκε;

2018
01:46:39,625 --> 01:46:43,041
Θεωρούν ότι στον έβδομο ημιτελικό
δεν θα πετύχεις 18 πόντους.

2019
01:46:43,125 --> 01:46:44,875
Και ούτε οχτώ ριμπάουντ;

2020
01:46:44,958 --> 01:46:47,250
-Δεν ξέρουν την τύφλα τους.
-Τι κάνουν;

2021
01:46:47,333 --> 01:46:49,250
Δεν θέλεις να τους σκοτώσεις;

2022
01:46:49,333 --> 01:46:52,166
Να τους πεις να γαμηθούν
που σε αμφισβητούν;

2023
01:46:52,250 --> 01:46:55,041
Να πατήσεις τον γαμημένο τον Έλτον Μπραντ

2024
01:46:55,125 --> 01:46:56,208
στον σβέρκο;

2025
01:46:56,875 --> 01:46:58,291
Έλα, Κέι Τζι.

2026
01:46:58,375 --> 01:47:00,791
Και αυτό που κάνω εγώ το ίδιο είναι.

2027
01:47:01,208 --> 01:47:04,625
Δεν είμαι κανένας γαμημένος αθλητής.
Αυτός είναι ο τρόπος μου.

2028
01:47:04,708 --> 01:47:06,833
Έτσι νικάω εγώ, εντάξει;

2029
01:47:06,916 --> 01:47:10,916
Όλη η σκληρή δουλειά μου,
όλη η γαμημένη ταλαιπωρία

2030
01:47:11,000 --> 01:47:12,250
και όλα όσα πληρώνω.

2031
01:47:12,333 --> 01:47:16,000
Δεν θα σκοράρεις χοντρά
στον μεγάλο, έβδομο ημιτελικό;

2032
01:47:16,083 --> 01:47:20,166
Χέσ' τους αυτούς τους ανθρώπους.
Έτσι δεν νιώθεις; Το ξέρω.

2033
01:47:20,250 --> 01:47:21,291
Οπότε κοίτα...

2034
01:47:23,750 --> 01:47:25,458
Ας ποντάρουμε.

2035
01:47:25,833 --> 01:47:27,583
Ας ποντάρουμε σ' αυτό.

2036
01:47:29,250 --> 01:47:32,291
Απόψε θα ποντάρω όλο το χρήμα
σε σένα, Κέι Τζι.

2037
01:47:33,291 --> 01:47:36,291
Ήρθες εδώ για να κερδίσεις.
Οι μαλάκες δεν έχουν ιδέα.

2038
01:47:36,375 --> 01:47:39,541
Εκεί στη γαμημένη Δύση,
λες να σε ξέρουν, γαμώτο;

2039
01:47:39,625 --> 01:47:41,833
Δεν σε ξέρουν. Δεν μας ξέρουν.

2040
01:47:42,416 --> 01:47:45,208
Σημασία έχει η νίκη. Σημασία έχεις εσύ.

2041
01:47:45,291 --> 01:47:48,666
Είδα την αυτοπεποίθησή σου,

2042
01:47:48,750 --> 01:47:50,833
τη γαμημένη την τιμιότητά σου,

2043
01:47:50,916 --> 01:47:52,958
και τη γαμημένη τη μαγεία σου.

2044
01:47:53,375 --> 01:47:55,000
Χάουαρντ, είσαι θεότρελος, φίλε.

2045
01:47:55,083 --> 01:47:58,833
Έχεις ιδέα του πόσο φανταστικά
θα παίξεις απόψε;

2046
01:47:58,916 --> 01:48:00,208
-Το ξέρω.
-Άκου.

2047
01:48:00,291 --> 01:48:02,541
Απόψε είμαστε ομάδα, Κέι Τζι.

2048
01:48:02,625 --> 01:48:04,333
Είναι πολλά, γαμώτο.

2049
01:48:04,416 --> 01:48:07,958
Έχω προαίσθημα.
Και εσύ το έχεις. Αυτοί δεν ξέρουν τίποτα.

2050
01:48:08,041 --> 01:48:10,625
Εσύ κι εγώ ξέρουμε, εντάξει;

2051
01:48:11,041 --> 01:48:12,416
Ωραία φάση.

2052
01:48:13,458 --> 01:48:17,250
ΧΑΟΥΙ: ΤΡΕΧΑ ΣΤΟΥ ΤΖΟ
ΚΑΙ ΒΓΑΛΕ ΤΟ ΚΕΦΑΛΙ ΣΟΥ ΑΠΟ ΤΟ ΠΑΡΑΘΥΡΟ

2053
01:48:17,333 --> 01:48:18,458
Ωραίο ρολόι.

2054
01:48:18,541 --> 01:48:19,750
Τι στον διάολο...

2055
01:48:20,250 --> 01:48:23,291
Θα προσέχεις εδώ, για να πάω τουαλέτα;

2056
01:48:23,375 --> 01:48:25,000
-Φυσικά.
-Ευχαριστώ.

2057
01:48:25,875 --> 01:48:28,791
-Σας αφήνω μόνους.
-Κάνε τη δουλειά σου, καλή μου.

2058
01:48:28,875 --> 01:48:29,916
Θέλεις παρέα;

2059
01:48:30,000 --> 01:48:31,958
Δεν νομίζω, ίσως την άλλη φορά.

2060
01:48:37,000 --> 01:48:38,083
Ψάχνω τον Χάουαρντ.

2061
01:48:38,166 --> 01:48:41,000
-Λυπάμαι, κλείσαμε.
-Μου έδωσε μαϊμού Ρόλεξ.

2062
01:48:41,083 --> 01:48:44,083
Λυπάμαι, δεν έχω ιδέα, κύριε.
Παρακαλώ, ηρεμήστε.

2063
01:48:44,625 --> 01:48:47,708
-Άκου. Πρέπει να με βοηθήσεις.
-Λυπάμαι, έχω δουλειά.

2064
01:48:47,791 --> 01:48:50,625
Θα είναι από τις καλύτερες βραδιές
της ζωής μας.

2065
01:48:50,708 --> 01:48:52,625
Χάουαρντ.

2066
01:48:59,458 --> 01:49:00,333
Έλα.

2067
01:49:00,416 --> 01:49:02,375
Έλα.

2068
01:49:02,458 --> 01:49:03,875
Πού είσαι;

2069
01:49:03,958 --> 01:49:05,958
-Τι διάολο γίνεται;
-Πάρε αυτό.

2070
01:49:06,041 --> 01:49:07,375
Άκου με προσεκτικά.

2071
01:49:07,458 --> 01:49:09,291
Σου έκλεισα ένα ελικόπτερο.

2072
01:49:09,375 --> 01:49:11,750
Θα προσγειωθείς στο Μοχίγκαν Σαν.

2073
01:49:11,833 --> 01:49:14,000
-Καλά.
-Εδώ μέσα έχει ένα στοίχημα.

2074
01:49:14,083 --> 01:49:17,083
Πάρ' τα όλα μέσα από την τσάντα,

2075
01:49:17,166 --> 01:49:19,125
-και πόνταρέ τα.
-Πόσα είναι;

2076
01:49:19,208 --> 01:49:21,875
Πολλά. Δεν θέλω να το σκέφτεσαι αυτό.

2077
01:49:21,958 --> 01:49:24,166
Μην τα κοιτάξεις καν πριν φτάσεις.

2078
01:49:24,250 --> 01:49:27,333
-Δώσ' τα στον ταμία. Κατάλαβες;
-Το 'πιασα.

2079
01:49:27,416 --> 01:49:29,458
Απόψε θα σε λιώσω στο γαμήσι.

2080
01:49:29,541 --> 01:49:30,958
Θέλω να σε φιλήσω.

2081
01:49:31,416 --> 01:49:32,750
-Ωραία, φύγε.
-Εντάξει.

2082
01:49:32,833 --> 01:49:35,083
-Πήγαινε.
-Καλά. Σ' αγαπώ. Γεια.

2083
01:49:36,125 --> 01:49:38,125
Ευχαριστώ, παιδιά.

2084
01:49:39,916 --> 01:49:40,916
Τα λέμε.

2085
01:49:45,791 --> 01:49:46,833
Ας τελειώνουμε.

2086
01:49:46,916 --> 01:49:49,541
Άρνο, δεν θα το πιστέψεις με τίποτα.

2087
01:49:50,041 --> 01:49:50,958
Τι πράγμα;

2088
01:49:51,041 --> 01:49:53,375
Θα πιάσουμε την καλή.

2089
01:49:53,458 --> 01:49:57,041
Ο Κέι Τζι ήταν εδώ.
Τον είδες, έτσι; Του έδωσα το πετράδι.

2090
01:49:57,125 --> 01:49:59,875
Απόψε θα τινάξει στον αέρα τα στοιχήματα.

2091
01:49:59,958 --> 01:50:01,791
Χάουαρντ, πού είναι τα λεφτά;

2092
01:50:01,875 --> 01:50:04,791
Καθ' οδόν. Καθ' οδόν για το καζίνο.

2093
01:50:04,875 --> 01:50:07,208
Τι στον πούτσο λες, Χάουαρντ;

2094
01:50:07,291 --> 01:50:10,083
-Τι γίνεται εδώ;
-Η κοπέλα που πήγε τουαλέτα;

2095
01:50:10,166 --> 01:50:11,125
Δεν την είδα.

2096
01:50:11,208 --> 01:50:12,083
Δεν γύρισε;

2097
01:50:12,166 --> 01:50:13,750
-Όχι.
-Τι δεν κατάλαβες;

2098
01:50:13,833 --> 01:50:15,291
Όχι, είναι εδώ μέσα.

2099
01:50:15,375 --> 01:50:17,458
Βρες την και φέρ' την πίσω.

2100
01:50:18,166 --> 01:50:19,833
-Άνοιξε.
-Άνοιξε την πόρτα!

2101
01:50:19,916 --> 01:50:21,791
Γιατί να ανοίξω την πόρτα;

2102
01:50:21,875 --> 01:50:23,166
Ας μου ανοίξει κάποιος!

2103
01:50:23,250 --> 01:50:24,125
Ανοίγω.

2104
01:50:24,208 --> 01:50:25,708
Τι κάνουν;

2105
01:50:27,125 --> 01:50:28,166
Τι μου λες;

2106
01:50:28,250 --> 01:50:30,458
Πάρε τα κουλά σου. Τι σκατά κάνουμε;

2107
01:50:30,541 --> 01:50:32,791
Σε δυο γαμημένα λεπτά θα καταλάβεις.

2108
01:50:33,416 --> 01:50:35,166
-Άκου τι σου...
-Σε ακούω.

2109
01:50:35,250 --> 01:50:37,875
-Θα κάνεις ό,τι σου λέω.
-Άκου, πανύβλακα.

2110
01:50:37,958 --> 01:50:39,875
Σας λέω κάτι καλό.

2111
01:50:39,958 --> 01:50:41,125
Χάουαρντ, άκου.

2112
01:50:41,208 --> 01:50:43,000
-Άρνο;
-Έλα εδώ.

2113
01:50:45,625 --> 01:50:47,750
Πιάσε το κωλο-μηχάνημα, τώρα!

2114
01:50:47,833 --> 01:50:50,791
-Θέλω να σου δώσω τα λεφτά σου!
-Σκάσε, γαμώτο!

2115
01:50:51,250 --> 01:50:52,750
Σκάσε, γαμώτο!

2116
01:50:55,250 --> 01:50:56,666
Πάμε!

2117
01:51:00,750 --> 01:51:02,708
Θα σε ρίξω με το κεφάλι, ακούς;

2118
01:51:02,791 --> 01:51:06,000
-Πες το, και τον έριξα.
-Έχω παιδιά. Ανεβάστε με.

2119
01:51:06,083 --> 01:51:08,000
-Θα την πάρεις;
-Θα πάρω!

2120
01:51:08,083 --> 01:51:10,625
-Θα φέρεις τη σκρόφα εδώ;
-Ανεβάστε με μόνο!

2121
01:51:10,708 --> 01:51:13,041
Εντάξει, εμπρός, σηκώστε τον.

2122
01:51:14,875 --> 01:51:16,666
Άκουσέ με.

2123
01:51:16,750 --> 01:51:19,125
Σύνελθε. Εντάξει;

2124
01:51:19,208 --> 01:51:20,750
Θέλω να πάρεις τηλέφωνο.

2125
01:51:21,291 --> 01:51:22,208
Μ' ακούς;

2126
01:51:22,791 --> 01:51:24,666
Δώσε μου ένα λεπτό, γαμώτο!

2127
01:51:25,083 --> 01:51:27,125
Θα έχεις μπόλικο χρόνο, αφού πάρεις.

2128
01:51:27,208 --> 01:51:28,041
Εντάξει.

2129
01:51:28,125 --> 01:51:30,875
Πάρε την κοπέλα. Θέλω να γυρίσει αμέσως.

2130
01:51:33,583 --> 01:51:34,833
ΑΝΑΧΩΡΗΣΗ
ΜΟΧΙΓΚΑΝ ΣΑΝ

2131
01:51:35,250 --> 01:51:36,708
Είναι στο Μοχίγκαν Σαν.

2132
01:51:37,166 --> 01:51:38,750
Έλα, εμπρός. Πάμε.

2133
01:51:40,000 --> 01:51:41,041
Ανοιχτή ακρόαση.

2134
01:51:45,166 --> 01:51:46,000
Πάμε.

2135
01:51:50,000 --> 01:51:51,125
Τον γαμιόλη.

2136
01:51:54,083 --> 01:51:55,083
Άντε, έλα.

2137
01:52:02,250 --> 01:52:04,875
-Λυπάμαι, δεν μπορώ.
-Τον μαλάκα! Απίστευτο!

2138
01:52:04,958 --> 01:52:07,708
Λυπάμαι. Ειλικρινά λυπάμαι.

2139
01:52:12,291 --> 01:52:13,791
Ήμαρτον! Γάμα τα!

2140
01:52:15,125 --> 01:52:16,208
Είσαι βλάκας!

2141
01:52:16,291 --> 01:52:18,416
-Θα το κάνω.
-Χέσ' τον. Αστειεύεσαι;

2142
01:52:18,500 --> 01:52:20,500
Δεν αξίζει. Μάζεψέ το.

2143
01:52:20,875 --> 01:52:22,625
-Τι κάνετε;
-Χάουαρντ, άνοιξε.

2144
01:52:22,708 --> 01:52:24,625
Γιατί ανοίγω; Γιατί φεύγετε;

2145
01:52:24,708 --> 01:52:27,958
-Απλώς άνοιξέ μου, γαμώτο!
-Δες τον αγώνα.

2146
01:52:28,041 --> 01:52:30,166
-Θα σ' αρέσει το αποτέλεσμα.
-Άνοιξε.

2147
01:52:30,250 --> 01:52:32,916
Αλλιώς θα ανοίξω το τζάμι
με το κεφάλι σου.

2148
01:52:33,000 --> 01:52:35,291
Εντάξει. Θα σας ανοίξω. Εντάξει;

2149
01:52:36,333 --> 01:52:37,208
Γάμα το.

2150
01:52:38,791 --> 01:52:40,791
Εμπρός. Κλείσε την πόρτα.

2151
01:52:42,208 --> 01:52:43,125
Εμπρός, άνοιξε!

2152
01:52:45,666 --> 01:52:46,750
Τι κάνεις;

2153
01:52:47,541 --> 01:52:49,041
Άνοιξε τη γαμημένη πόρτα!

2154
01:52:49,625 --> 01:52:50,541
Έλα.

2155
01:52:52,208 --> 01:52:53,541
Χάουαρντ, άνοιξε.

2156
01:52:55,750 --> 01:52:58,250
Λυπάμαι, δεν θα σας ανοίξω.

2157
01:52:58,833 --> 01:53:00,333
Άρνο.

2158
01:53:00,458 --> 01:53:03,250
Οι Σίξερς παίζουν μόνο και μόνο
επειδή τραυματίστηκε...

2159
01:53:03,333 --> 01:53:05,791
Όχι, στο πρακτορείο στοιχημάτων
Μοχίγκαν Σαν.

2160
01:53:06,333 --> 01:53:08,166
Πρακτορείο Μοχίγκαν Σαν.

2161
01:53:08,250 --> 01:53:10,083
-Πήγαινε αμέσως.
-Είναι ο 7ος ημιτελικός.

2162
01:53:10,166 --> 01:53:12,500
-Είδες ποια είναι, τράβα να τη βρεις.
-Θα χάσουν.

2163
01:53:12,583 --> 01:53:13,875
-Άκουσες;
-Χάουαρντ.

2164
01:53:13,958 --> 01:53:15,083
Άνοιξε την πόρτα!

2165
01:53:15,166 --> 01:53:17,416
-Ξέρω ότι τσαντίστηκες.
-Φυσικά!

2166
01:53:17,500 --> 01:53:19,583
Προσπαθώ να το κανονίσω για χάρη σου.

2167
01:53:19,666 --> 01:53:22,291
-Άνοιξε!
-Το ΝΒΑ δεν θέλει να νικήσουν οι Σίξερς.

2168
01:53:22,375 --> 01:53:25,250
Δεν υπάρχει χρήμα σ' αυτό, καταλαβαίνεις;

2169
01:53:25,333 --> 01:53:27,375
Οι διαιτητές το ξέρουν. Θέλουν αστέρες.

2170
01:53:27,458 --> 01:53:28,291
Άνοιξε!

2171
01:53:28,375 --> 01:53:31,333
-Οι αστέρες τούς φτιάχνουν.
-Άνοιξε, γαμώτο!

2172
01:53:31,416 --> 01:53:34,375
-Άνοιξε τώρα, καριόλη!
-Είναι αλεξίσφαιρο.

2173
01:53:34,458 --> 01:53:36,416
Μόνο θα χτυπήσετε. Δεν πιάνει.

2174
01:53:36,500 --> 01:53:37,625
-Άνοιξε, είπα!
-Φιλ.

2175
01:53:37,708 --> 01:53:39,708
Άρνο, σκύψε. Θα σκοτωθείς.

2176
01:53:40,291 --> 01:53:41,583
Άκου με. Ευχαριστώ.

2177
01:53:41,666 --> 01:53:44,041
Ευχαριστώ. Στον Άρνο μιλάω.

2178
01:53:44,125 --> 01:53:46,500
-Μας έπρηξες.
-Άνοιξε τη γαμημένη πόρτα!

2179
01:53:46,583 --> 01:53:48,333
-Άκουσέ με.
-Σου έχω κάτι.

2180
01:53:48,416 --> 01:53:50,958
Πρέπει μόνο να κερδίσει το τζάμπολ.

2181
01:53:51,041 --> 01:53:53,250
-Θα πάρει την κωλο...
-Άνοιξε, γαμώτο.

2182
01:53:53,333 --> 01:53:56,000
Πόσα ριμπάουντ θα κερδίσει ο τύπος, Άρνο;

2183
01:53:56,500 --> 01:53:58,541
Ποιος είναι; Με ποιον μιλάς;

2184
01:53:58,625 --> 01:54:00,541
Ποιον πήρες;

2185
01:54:01,708 --> 01:54:03,708
Άνοιξε τη γαμημένη πόρτα, μαλάκα!

2186
01:54:15,708 --> 01:54:17,291
-<i>Ναι;</i>
-Ντίνα, εγώ είμαι.

2187
01:54:17,375 --> 01:54:21,291
<i>-Λέγε γρήγορα, γιατί έχω δουλειά.</i>
<i>-</i>Με πήραν τηλέφωνο. Υπάρχει διαρροή.

2188
01:54:21,375 --> 01:54:24,291
-Διαρροή αερίου στην Πίνοακ.
-<i>Έλεος, ρε Χάουαρντ.</i>

2189
01:54:24,375 --> 01:54:26,541
-Εκκενώνουν το τετράγωνο.
-<i>Πιο αργά.</i>

2190
01:54:26,625 --> 01:54:30,125
-Φύγε με τα παιδιά. Πηγαίνετε στην Έιμι.
<i>-Δεν βγάζεις νόημα.</i>

2191
01:54:30,208 --> 01:54:33,375
-<i>Γιατί πήραν εσένα και όχι...</i>
<i>-</i>Δεν ξέρω γιατί.

2192
01:54:33,458 --> 01:54:36,125
-<i>Δεν βγάζει νόημα.</i>
<i>-</i>Δεν θα τσακωθώ μαζί σου.

2193
01:54:36,208 --> 01:54:39,041
<i>-Κοιτώ από το παράθυρο τώρα.</i>
-Φύγε με τα παιδιά.

2194
01:54:39,125 --> 01:54:40,458
Φοβάμαι, εντάξει;

2195
01:54:40,541 --> 01:54:41,750
<i>-Με φρικάρεις.</i>
-Φύγε!

2196
01:54:41,833 --> 01:54:44,333
Μη φύγεις από την Έιμι μέχρι να έρθω.

2197
01:54:44,416 --> 01:54:47,583
<i>-Θεέ μου.</i>
-Μου υπόσχεσαι; Μείνε στο σπίτι, εντάξει;

2198
01:54:47,666 --> 01:54:49,083
<i>-Θα βρεθούμε εκεί;</i>
-Ναι.

2199
01:54:49,166 --> 01:54:50,791
-Άκου, μαλάκα!
-Ευχαριστώ.

2200
01:54:50,875 --> 01:54:52,375
Άνοιξε τη γαμημένη πόρτα!

2201
01:54:52,916 --> 01:54:55,208
<i>Πέρσι έβγαλα 125 εκατομμύρια δολάρια.</i>

2202
01:54:55,291 --> 01:54:57,250
Ούτε ξέρω τι να τα κάνω πια τα λεφτά.

2203
01:54:57,333 --> 01:55:01,208
Δεν έχω με ποιον να τα ξοδεύω
και να χαρώ τη ζωή μου. Φριχτό.

2204
01:55:01,666 --> 01:55:04,291
Σπουδαία μέρα σήμερα.
Σε γνώρισα, είσαι κουκλάρα.

2205
01:55:04,375 --> 01:55:05,958
Να πιούμε ένα ποτό εκεί;

2206
01:55:37,916 --> 01:55:39,083
-Γεια.
-Γεια.

2207
01:55:39,166 --> 01:55:44,125
Λοιπόν, θέλω να παίξω τριπλό παρολί
στους Σέλτικς.

2208
01:55:44,208 --> 01:55:45,958
Κι αυτά εδώ, δεν ξέρω. Δείτε εδώ.

2209
01:55:46,041 --> 01:55:47,625
Άρα θέλετε τριπλό παρολί.

2210
01:55:47,708 --> 01:55:50,375
Φροντίστε να το βάλετε ακριβώς έτσι, ναι;

2211
01:55:50,458 --> 01:55:51,500
Πόσα θα βάλετε;

2212
01:55:51,583 --> 01:55:53,791
Δεν είμαι σίγουρη. Θα χρειαστεί να...

2213
01:55:54,416 --> 01:55:55,583
Μάλιστα.

2214
01:55:56,250 --> 01:55:57,250
-Τσαντ;
-Ναι.

2215
01:55:57,333 --> 01:55:58,250
Μια στιγμή.

2216
01:55:58,333 --> 01:56:00,833
Πρέπει να τα μετρήσει ο προϊστάμενός μου.

2217
01:56:00,916 --> 01:56:02,166
Εντάξει.

2218
01:56:04,125 --> 01:56:06,041
-Σχεδόν τελειώσαμε.
-Μια στιγμή.

2219
01:56:24,041 --> 01:56:25,500
Εμπρός. Πάμε.

2220
01:56:26,750 --> 01:56:27,958
Έχω καλό προαίσθημα.

2221
01:56:28,708 --> 01:56:29,708
Καλό προαίσθημα.

2222
01:56:31,291 --> 01:56:32,250
Υπέροχα.

2223
01:56:35,041 --> 01:56:37,125
Εδώ είμαστε, παίδες. Εδώ είμαστε.

2224
01:56:40,083 --> 01:56:40,958
Εμπρός.

2225
01:56:41,625 --> 01:56:42,458
Πες μου.

2226
01:56:44,083 --> 01:56:47,666
Εντάξει, άκου. Πες όλο το κουπόνι φωναχτά.

2227
01:56:47,750 --> 01:56:50,041
Θέλω να το πεις δυνατά. Στάσου λίγο.

2228
01:56:50,125 --> 01:56:53,083
Θέλω να το ακούσουν κάποιοι.
Εντάξει, περίμενε.

2229
01:56:53,541 --> 01:56:55,125
Πες όλο το κουπόνι. Λέγε.

2230
01:56:55,208 --> 01:56:58,208
<i>Έχω βάλει 155 στο τριπλό παρολί.</i>

2231
01:56:58,291 --> 01:57:00,916
<i>Οι πόντοι του Γκαρνέτ,</i>
<i>συν τα ριμπάουντ του.</i>

2232
01:57:01,000 --> 01:57:04,041
<i>Στοίχημα ότι οι Σέλτικς</i>
<i>θα κερδίσουν το τζάμπολ.</i>

2233
01:57:04,125 --> 01:57:04,958
Σωστά.

2234
01:57:05,041 --> 01:57:06,958
Απλώς διάβασε όλο το κουπόνι.

2235
01:57:07,041 --> 01:57:09,208
<i>Εντάξει. Εδώ γράφει...</i>

2236
01:57:09,291 --> 01:57:10,208
Διασκεδάζεις;

2237
01:57:10,291 --> 01:57:14,958
<i>-...θα κερδίσεις 1.229.000 δολάρια.</i>
-Ναι.

2238
01:57:15,041 --> 01:57:17,375
Το ακούς αυτό το νούμερο; Φτάνει.

2239
01:57:17,458 --> 01:57:20,791
Δεν χρειάζεται να πεις κάτι άλλο.
Το στοίχημα μπήκε. Ναι;

2240
01:57:20,875 --> 01:57:21,708
Άντε γαμήσου.

2241
01:57:21,791 --> 01:57:23,875
Θα σε πάω στο Ριτζ Κάρλτον,

2242
01:57:23,958 --> 01:57:26,958
στο Γκραντ Κέιμαν, εντάξει; Με τζακούζι.

2243
01:57:27,041 --> 01:57:29,875
-Τρίψε το τατουάζ για γούρι.
-<i>Σ' αγαπώ.</i>

2244
01:57:30,666 --> 01:57:31,708
Πάμε, λοιπόν.

2245
01:57:32,166 --> 01:57:35,166
Έτσι και κερδίσουμε το τζάμπολ,
βάζουμε μπρος, έτσι;

2246
01:57:36,333 --> 01:57:38,375
Βάρα το στήθος, μωρό μου. Έτσι.

2247
01:57:38,875 --> 01:57:41,625
Πρέπει να μας κάτσει. Με το καλημέρα.

2248
01:57:43,250 --> 01:57:45,083
Έλα, δικέ μου. Πάμε.

2249
01:57:46,833 --> 01:57:47,791
Πάρε το τζάμπολ!

2250
01:57:48,250 --> 01:57:51,041
Κέρδισε το γαμημένο τζάμπολ!

2251
01:57:57,208 --> 01:57:58,041
Πάρ' το!

2252
01:57:59,083 --> 01:58:00,583
Ναι!

2253
01:58:00,666 --> 01:58:03,291
Θα μας είχε γαμήσει, αν το έχανε αυτό!

2254
01:58:03,375 --> 01:58:07,083
Ήταν το πιο σημαντικό κομμάτι
από το γαμημένο το παρολί.

2255
01:58:07,166 --> 01:58:09,208
Περίφημα. Ήξερα ότι θα το πιάσει.

2256
01:58:09,291 --> 01:58:10,833
Ήξερα ότι θα το κερδίσει.

2257
01:58:11,250 --> 01:58:12,125
Εντάξει.

2258
01:58:12,541 --> 01:58:13,458
Ετοιμαστείτε...

2259
01:58:16,166 --> 01:58:20,583
Ένα! Ένα ριμπάουντ.
Ήδη έχουμε ένα, γαμώτο. Κοίτα.

2260
01:58:20,666 --> 01:58:22,666
Με το που βγήκε. Ο τύπος.

2261
01:58:22,750 --> 01:58:24,208
Το νιώθει.

2262
01:58:25,333 --> 01:58:26,958
Πάμε. Δώσ' του την.

2263
01:58:27,791 --> 01:58:29,541
Προχώρα. Τέλειωσέ το.

2264
01:58:30,083 --> 01:58:33,000
Ναι! Εντάξει! Αυτό είναι, γαμώτο!

2265
01:58:33,083 --> 01:58:36,041
Το πρώτο σουτ στον αγώνα.
Το έβαλε. Τώρα έπιασα τρία.

2266
01:58:36,541 --> 01:58:39,333
Δύο, συν εκείνο το ριμπάουντ.
Τρία από τα 26.

2267
01:58:39,750 --> 01:58:44,041
Πόνταρα στους Σέλτικς.
Συγκεκριμένα, στον Κέβιν Γκαρνέτ.

2268
01:58:44,125 --> 01:58:48,625
Δυο καλά στοιχήματα. Οι Σέλτικς νικάνε,
και ο Γκαρνέτ έχει εννιά και επτά.

2269
01:58:48,708 --> 01:58:51,083
Αμέσως αμέσως, πάει στο 16.

2270
01:58:51,166 --> 01:58:54,208
-Και έπαιξες 26, έτσι;
-Είναι εδώ η κούκλα!

2271
01:58:54,291 --> 01:58:57,125
-Από το πρώτο ημίχρονο.
-Σε ξαναβλέπω σήμερα. Απίστευτο.

2272
01:58:57,208 --> 01:58:59,000
Από το ελικόπτερο, κατευθείαν εδώ;

2273
01:58:59,083 --> 01:59:01,625
Τι κάνεις, μωρό μου;
Δεν μπορώ να σε ξεχάσω.

2274
01:59:02,791 --> 01:59:04,958
-Πλάκα έχεις.
-Είσαι σέξι, μωρό μου.

2275
01:59:05,041 --> 01:59:07,333
-Ναι.
-Άκου, πόνταρες στους Σέλτικς;

2276
01:59:07,833 --> 01:59:09,625
-Για να δω, μωρό.
-Θα σουτάρει;

2277
01:59:09,708 --> 01:59:10,958
-Είναι...
-Ναι.

2278
01:59:11,041 --> 01:59:12,500
<i>Ο Γκαρνέτ θα βοηθήσει.</i>

2279
01:59:12,583 --> 01:59:13,666
Έλα, ρε φίλε!

2280
01:59:13,750 --> 01:59:16,875
-Έπρεπε να το βάλει.
-Έχασε ένα σουτ, σιγά το πράγμα.

2281
01:59:16,958 --> 01:59:19,458
-Έχω μια φοβερή ιδέα για το ημίχρονο.
-Τι;

2282
01:59:19,541 --> 01:59:21,625
Έλα στο δωμάτιό μου. Προσέλαβα έναν σεφ.

2283
01:59:21,708 --> 01:59:25,458
Είμαι στο ρετιρέ Α, και έχω...
Είναι τέλειο. Φοβερή θέα.

2284
01:59:25,916 --> 01:59:28,083
-Τι άλλο να ζητήσεις;
-Να 'σαι καλά.

2285
01:59:28,166 --> 01:59:29,166
-Σ' αγαπώ.
-Καλά.

2286
01:59:29,250 --> 01:59:30,375
-Τα λέμε εκεί.
-Ναι.

2287
01:59:30,458 --> 01:59:32,208
-Ρετιρέ Α.
-Ναι, κατάλαβα.

2288
01:59:32,291 --> 01:59:33,791
Εντάξει, μωρό μου; Ωραία.

2289
01:59:34,208 --> 01:59:35,250
Εντάξει, γεια.

2290
01:59:36,583 --> 01:59:38,666
-Δεν υποφέρεται.
-Σαν καρτούν είναι.

2291
01:59:40,750 --> 01:59:41,791
Όλα καλά;

2292
01:59:44,750 --> 01:59:45,750
Τι έγινε;

2293
01:59:52,375 --> 01:59:53,666
-Την κάνω.
-Θες βοήθεια;

2294
01:59:53,750 --> 01:59:55,541
Ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια.

2295
02:00:13,125 --> 02:00:16,791
Αυτή είναι η ομορφιά του τζόγου.
Καταλαβαίνετε τι εννοώ;

2296
02:00:16,875 --> 02:00:20,125
Στηρίζω τους Σέλτικς,
ενώ είμαι οπαδός των Νικς, γαμώτο.

2297
02:00:20,625 --> 02:00:25,208
Αν ο 12χρονος εαυτός μου με έβλεπε τώρα,
θα έλεγε, "Τι στον διάολο;"

2298
02:00:25,291 --> 02:00:28,833
Όλοι μιλάνε γι' αυτό το μεγάλο στοίχημα.
Πες τους να έρθουν εδώ.

2299
02:00:28,916 --> 02:00:31,208
Άρα, αυτή θα είναι. Τον έχω εδώ.

2300
02:00:32,166 --> 02:00:35,833
Θα τη μαζέψουμε
και θα τη φέρουμε πίσω, αφεντικό.

2301
02:00:36,625 --> 02:00:37,500
Εννοείται.

2302
02:00:37,583 --> 02:00:39,875
Θέλω να συγκεντρωθείτε όλοι.

2303
02:00:39,958 --> 02:00:42,166
Κοιτάξτε τον Κέι Τζι!

2304
02:00:42,875 --> 02:00:44,000
Να θυμάστε.

2305
02:00:44,083 --> 02:00:46,666
Αν θέλετε να πάτε γρήγορα, κάντε το μόνοι.

2306
02:00:47,125 --> 02:00:51,000
Αλλά αν θέλετε να πάτε μακριά,
κάντε το μαζί.

2307
02:00:51,083 --> 02:00:53,875
Είμαστε σαν κατσαρίδες.
Δεν μας σκοτώνει κανείς.

2308
02:00:53,958 --> 02:00:57,291
Κόψτε τις πάσες. Δώστε σ' αυτόν.
Κι άλλη, κι άλλη!

2309
02:00:57,375 --> 02:00:59,458
Και σούταρε! Σούταρε!

2310
02:00:59,916 --> 02:01:02,333
Το κέρατό μου! Μαλάκα Ντοκ!

2311
02:01:03,041 --> 02:01:05,958
Του χάλασε τον ρυθμό!
Τους έβγαλε από το παιχνίδι!

2312
02:01:06,500 --> 02:01:07,375
Γαμώτο!

2313
02:01:08,125 --> 02:01:09,583
Εσύ φταις!

2314
02:01:09,666 --> 02:01:11,916
Τον βλέπεις τον άλλον όμως, Φιλ.

2315
02:01:12,000 --> 02:01:14,833
Από τους δικούς σου στη Βοστόνη.

2316
02:01:15,333 --> 02:01:17,000
Θα δεις ποιον λέω... Μισό.

2317
02:01:17,541 --> 02:01:20,416
Ο καριόλης,
από τους δικούς σου είναι, ο χοντρός;

2318
02:01:20,833 --> 02:01:23,208
Μοιάζει σαν να είναι δικός σου.

2319
02:01:25,166 --> 02:01:26,666
Να, πήρε ριμπάουντ!

2320
02:01:26,750 --> 02:01:29,250
Έτσι μπράβο! Άλλα τρία!

2321
02:01:29,333 --> 02:01:30,291
Μπράβο!

2322
02:01:30,375 --> 02:01:32,625
Τι γράφει πάνω; Ποιο είναι το σκορ;

2323
02:01:32,708 --> 02:01:33,625
Κερδίζουν;

2324
02:01:33,708 --> 02:01:36,250
Κερδίζουν, με τρεις πόντους.

2325
02:01:36,333 --> 02:01:38,666
Γάμα τα αυτά! Του έκανε φάουλ, γαμώτο!

2326
02:01:39,083 --> 02:01:42,083
Δεν πειράζει. Την έπιασε. Μετράει ως ένα.

2327
02:01:42,166 --> 02:01:43,416
Πού φτάσαμε; Στο 23;

2328
02:01:46,291 --> 02:01:48,666
Ωραία, τελευταία κατοχή. Πάμε.

2329
02:01:48,750 --> 02:01:50,958
Άντε, πιο σβέλτα. Έτσι, μπράβο.

2330
02:01:51,041 --> 02:01:52,250
Σούταρε το γαμημένο!

2331
02:01:52,333 --> 02:01:54,416
Πάμε, Κέι! Ρίξ' την!

2332
02:01:58,416 --> 02:02:01,791
Θεούλη μου, ναι! Το έβαλαν, γαμώτο!

2333
02:02:02,833 --> 02:02:06,375
Όλα αυτά από το πετράδι.
Το πετράδι τα 'κανε όλα.

2334
02:02:07,375 --> 02:02:10,125
<i>Φτάσαμε στο 25. Άλλος ένας!</i>

2335
02:02:10,833 --> 02:02:14,916
<i>Άλλος ένας κωλο-πόντος.</i>
<i>Είτε ριμπάουντ, είτε ένα κωλο-καλάθι.</i>

2336
02:02:15,000 --> 02:02:18,125
<i>Οτιδήποτε.</i>
<i>Μας κάνουν και τα δύο. Το 'χουμε.</i>

2337
02:02:19,208 --> 02:02:21,333
<i>Εντάξει, άλλο ένα. Θέλω μόνο ένα.</i>

2338
02:02:22,041 --> 02:02:23,375
-Θεέ μου!
-Γεια.

2339
02:02:23,458 --> 02:02:26,291
Πέρνα. Τρεις φορές μέσα στην ίδια μέρα.

2340
02:02:26,375 --> 02:02:27,916
-Το ξέρω.
-Απίστευτο!

2341
02:02:28,000 --> 02:02:30,583
Δεν το πιστεύω ότι ήρθες. Ο φίλος σου;

2342
02:02:30,666 --> 02:02:32,208
Να δούμε τον αγώνα;

2343
02:02:32,291 --> 02:02:34,500
Αμέ. Κάτσε και βολέψου, γλυκιά μου.

2344
02:02:34,583 --> 02:02:35,583
Το τηλεκοντρόλ;

2345
02:02:35,666 --> 02:02:37,833
-Τι κάνω;
-Το iPad είναι εκεί.

2346
02:02:37,916 --> 02:02:41,208
Κάνε ό,τι χρειάζεται από κει.
Πρέπει να κάνω ντουζ, ναι;

2347
02:02:41,291 --> 02:02:43,750
Πραγματικά χρειάζεται να πλυθώ.

2348
02:02:44,416 --> 02:02:47,125
Αυτή η πτήση με έκανε χάλια.

2349
02:02:47,208 --> 02:02:50,666
Να τι θέλω να κάνεις...
Αν χτυπήσει το κουδούνι, ναι;

2350
02:02:50,750 --> 02:02:54,416
Περιμένω τους φίλους μου
και το φαγητό, εντάξει;

2351
02:02:54,500 --> 02:02:57,000
-Απλώς άνοιξέ τους. Ναι, μωρό;
-Εντάξει.

2352
02:02:57,083 --> 02:02:57,958
Σε παρακαλώ.

2353
02:03:00,541 --> 02:03:01,666
<i>Ο Γκαρνέτ...</i>

2354
02:03:03,208 --> 02:03:04,416
Έτσι μπράβο!

2355
02:03:05,416 --> 02:03:06,375
Σ' ευχαριστώ!

2356
02:03:08,250 --> 02:03:09,541
Αυτό είναι.

2357
02:03:09,625 --> 02:03:12,208
Λοιπόν, τα δύο στοιχήματα τα πιάσαμε.

2358
02:03:12,291 --> 02:03:14,125
Δύο. Μένει μόνο να νικήσουν.

2359
02:03:14,208 --> 02:03:17,291
Οι Σέλτικς πρέπει να νικήσουν
και τελειώσαμε, Άρνο.

2360
02:03:20,333 --> 02:03:22,250
Πώς πάει; Ποιο είναι το σκορ;

2361
02:03:22,333 --> 02:03:24,083
Κερδίζει η Βοστόνη, 68-73.

2362
02:03:24,166 --> 02:03:26,166
Σοβαρά; 68; Στο τέταρτο δεκάλεπτο;

2363
02:03:26,666 --> 02:03:28,583
Πάρε κάτω να ακυρώσεις το φαΐ.

2364
02:03:28,666 --> 02:03:29,916
Θέλω να βγω έξω.

2365
02:03:30,000 --> 02:03:32,166
Μωρό μου, γουστάρω που πορώνεσαι.

2366
02:03:43,375 --> 02:03:45,416
Κατέβασε την μπάλα!

2367
02:03:45,541 --> 02:03:47,666
Εμπρός! Μπες στη γαμημένη τρύπα!

2368
02:03:47,750 --> 02:03:50,375
Βάλ' το! Μην το χάσεις, γαμώτο!

2369
02:03:50,833 --> 02:03:54,208
Μην τη χάσεις! Δεν πειράζει. Όλα καλά.

2370
02:03:54,291 --> 02:03:56,500
Ο Κέι Τζι θα βάλει τη βολή, γαμώτο.

2371
02:03:57,250 --> 02:03:58,333
Ας το καρφώσουμε.

2372
02:03:59,458 --> 02:04:02,208
Κάρφωσε τη βολή.

2373
02:04:02,291 --> 02:04:04,083
Έλα, νιώσε τη.

2374
02:04:04,666 --> 02:04:07,375
Έλα. Έχει το πετράδι.

2375
02:04:07,458 --> 02:04:09,208
Νιώσε το γαμημένο το πετράδι.

2376
02:04:16,291 --> 02:04:17,666
Γαμώ το κέρατό του....

2377
02:04:18,125 --> 02:04:19,375
Δεν πειράζει.

2378
02:04:19,458 --> 02:04:21,875
Εντάξει. Είμαστε σε καλό δρόμο.

2379
02:04:21,958 --> 02:04:23,416
Δεν τρέχει κάτι.

2380
02:04:23,916 --> 02:04:26,333
Θα βοηθήσει να κλείσουμε. Αλλά πάμε καλά.

2381
02:04:26,416 --> 02:04:29,166
Χωρίς κουβέντες.
Απλώς κάνε τα δικά σου, φίλε.

2382
02:04:29,250 --> 02:04:31,041
Κάνε τα δικά σου.

2383
02:04:32,750 --> 02:04:34,458
Το 'χεις. Έλα.

2384
02:04:37,250 --> 02:04:39,041
Ναι!

2385
02:04:39,541 --> 02:04:42,875
Ωραία! Η ομάδα το νιώθει, γαμώτο.
Εγώ το νιώθω.

2386
02:04:42,958 --> 02:04:44,833
Νιώθω πολύ σίγουρος πλέον.

2387
02:04:45,500 --> 02:04:47,916
Μην τους αφήσετε να σουτάρουν.

2388
02:04:48,416 --> 02:04:50,625
Πιάστε το! Έτσι μπράβο! Ναι!

2389
02:04:50,708 --> 02:04:52,833
Θεούλη μου!

2390
02:04:52,916 --> 02:04:54,250
Ναι!

2391
02:04:55,083 --> 02:04:56,208
Θεέ μου!

2392
02:04:58,208 --> 02:04:59,083
Θεούλη μου!

2393
02:05:00,250 --> 02:05:01,333
Απίστευτο!

2394
02:05:02,000 --> 02:05:02,875
Θεέ μου!

2395
02:05:05,291 --> 02:05:06,250
Θεέ μου!

2396
02:05:09,416 --> 02:05:11,208
Χάουαρντ; Νικήσαμε τώρα;

2397
02:05:11,708 --> 02:05:14,791
Απίστευτο! Πλάκα μου κάνεις;

2398
02:05:14,875 --> 02:05:17,083
Θεέ μου!

2399
02:05:17,166 --> 02:05:18,166
Τι λες τώρα!

2400
02:05:18,250 --> 02:05:22,291
Μωρό μου! Σ' αγαπώ.

2401
02:05:23,125 --> 02:05:28,375
Σ' αγαπώ.

2402
02:05:29,833 --> 02:05:31,083
Άρνο!

2403
02:05:31,583 --> 02:05:34,208
Τα κατάφερε ο μπάσταρδος.

2404
02:05:35,041 --> 02:05:36,791
-Πίστεψες σε μένα...
-Τα κατάφερε.

2405
02:05:38,000 --> 02:05:39,625
Το ξέρω.

2406
02:05:39,708 --> 02:05:42,125
Σ' ευχαριστώ.

2407
02:05:42,208 --> 02:05:45,208
Όχι, εσύ. Σ' αγαπώ.

2408
02:05:45,291 --> 02:05:47,833
Χαίρομαι τόσο που...
Συμβαίνει στ' αλήθεια.

2409
02:05:48,333 --> 02:05:52,208
Κλείσε το τηλέφωνο, κέρδισες.
Απέδειξες ό,τι ήθελες. Πάμε.

2410
02:05:52,791 --> 02:05:53,916
Άφησες το στίγμα σου.

2411
02:05:54,000 --> 02:05:57,958
Ακούς; Ναι, μόλις το εξαργύρωσαν.

2412
02:05:58,041 --> 02:06:00,666
Φρόντισε να σε συνοδεύσουν ως το αμάξι.

2413
02:06:00,750 --> 02:06:02,833
Εντάξει; Θα σου κλείσω ελικόπτερο.

2414
02:06:02,916 --> 02:06:05,208
-Χάουαρντ.
-Εντάξει, θα σε ξαναπάρω.

2415
02:06:05,291 --> 02:06:06,458
Βρε κάθαρμα.

2416
02:06:06,541 --> 02:06:08,541
-Άρνο, το ήξερα.
-Δεν το πιστεύω.

2417
02:06:11,416 --> 02:06:12,916
Τι έκανες, γαμώτο;

2418
02:06:13,958 --> 02:06:14,875
Τι στον διάολο;

2419
02:06:15,791 --> 02:06:16,833
Σκασμός!

2420
02:06:16,916 --> 02:06:18,208
Φέρτε μου τσάντες.

2421
02:06:18,750 --> 02:06:20,666
-Τι έκανες;
-Άσε με ήσυχο!

2422
02:06:20,750 --> 02:06:22,083
Βγάλε τον σκασμό,

2423
02:06:22,166 --> 02:06:24,333
ή θα καταλήξεις δίπλα του, άκουσες;

2424
02:06:24,416 --> 02:06:25,708
Μη με μπερδεύεις.

2425
02:06:25,791 --> 02:06:27,166
-Άσε με ήσυχο.
-Γαμώτο.

2426
02:06:28,625 --> 02:06:30,625
Μάζεψε τα χέρια σου αμέσως.

2427
02:06:30,708 --> 02:06:34,083
Εμπρός. Εδώ και τώρα. Εμπρός. Κάν' το!

2428
02:06:34,166 --> 02:06:37,166
Τι πήγες να πεις; Εμπρός!

2429
02:06:37,250 --> 02:06:39,541
Θέλω να φύγω. Άσε με να βγω.

2430
02:06:40,083 --> 02:06:40,916
Άσε με να βγω.

2431
02:06:42,250 --> 02:06:44,791
Φέρε τις τσάντες. Θα τα κανονίσω.

2432
02:06:47,708 --> 02:06:50,791
Κάτσε εδώ. Μην το κουνήσεις ρούπι, γαμώτο.

2433
02:06:51,750 --> 02:06:52,875
Εμπρός, πάμε!

2434
02:06:57,000 --> 02:06:58,583
Πού πας, ρε καριόλη;

2435
02:06:59,750 --> 02:07:00,666
Έλα εδώ.

2436
02:07:12,458 --> 02:07:13,791
<i>Πώς νιώθεις τώρα;</i>

2437
02:07:13,875 --> 02:07:16,333
<i>Όταν κερδίζεις, μόνο αυτό έχει σημασία.</i>

2438
02:07:16,416 --> 02:07:18,583
<i>Βουλώνεις τα μεγάλα στόματα...</i>

2439
02:07:19,291 --> 02:07:21,000
<i>όσων σε αμφισβητούν ή σε μισούν.</i>

2440
02:07:22,583 --> 02:07:25,750
Πολλά λεφτά, έτσι;
Και τα κέρδισες εσύ, αδερφέ.

2441
02:07:25,833 --> 02:07:29,833
<i>Μόλις γιόρτασες τα 36α γενέθλιά σου.</i>
<i>Μερικοί λένε ότι γέρασες...</i>

2442
02:07:29,916 --> 02:07:31,916
Δυνατή αυτή η μαλακία.

2443
02:07:32,000 --> 02:07:34,916
Να και το φιλαράκι μου.
Κοιτάξτε τον καριόλη.

2444
02:07:35,000 --> 02:07:39,375
Τον ξέρω αυτόν!
Ο μπαμπάς μου είναι φίλος του!

2445
02:07:39,458 --> 02:07:41,625
-Γαμημ...
-Έντι, μη φωνάζεις!

2446
02:07:41,708 --> 02:07:45,625
Έιμι, ήταν γυμνός στο πορτμπαγκάζ.
Καλώ την αστυνομία.

2447
02:07:45,708 --> 02:07:48,208
<i>Όλη η σκληρή δουλειά μου,</i>
<i>όλη η ταλαιπωρία.</i>

2448
02:07:48,291 --> 02:07:51,041
<i>Νομίζατε δεν θα τα έδινα όλα</i>
<i>στον έβδομο ημιτελικό;</i>

2449
02:07:51,125 --> 02:07:52,041
<i>Ας γελάσω.</i>

2450
02:07:52,125 --> 02:07:54,791
<i>Ο Πολ Πιρς έκανε έξι φάουλ</i>
<i>και έκατσε στον πάγκο.</i>

2451
02:07:54,875 --> 02:07:57,166
<i>Ένιωσες ότι μοιράστηκες το φορτίο του...</i>

2452
02:07:57,250 --> 02:07:58,666
Μπράβο. Συγχαρητήρια.

2453
02:07:58,750 --> 02:07:59,666
Ευχαριστώ πολύ.

2454
02:08:04,291 --> 02:08:05,916
<i>Κάνει πολλά για την ομάδα.</i>

2455
02:08:06,000 --> 02:08:10,375
<i>Δεν είναι στο χέρι του ενός,</i>
<i>γι' αυτό μοιράζομαι την ευθύνη μαζί του.</i>

2456
02:08:11,083 --> 02:08:11,958
<i>Καταλαβαίνεις;</i>

2457
02:08:12,458 --> 02:08:16,291
<i>Στην τελική, ένιωσα ότι ήμουν μόνο εγώ</i>
<i>και ό,τι θεωρώ πολύτιμο.</i>

2458
02:08:16,375 --> 02:08:17,916
<i>Είναι αυτό το τέλος του...</i>

2459
02:08:19,875 --> 02:08:22,791
<i>Όχι, δεν θα το έλεγα.</i>
<i>Η ομάδα έχει να δώσει πολλά.</i>

2460
02:08:22,875 --> 02:08:24,500
<i>Έχουμε πολλά να αποδείξουμε.</i>

2461
02:08:24,583 --> 02:08:27,041
<i>Θέλουμε να νικάμε. Θέλουμε κι άλλη νίκη.</i>

2462
02:08:27,125 --> 02:08:31,833
-Γουέιν, σ' ευχαριστώ πολύ.
-Μωρό μου, ήταν χαρά μου. Πολύ χρήμα.

2463
02:08:31,916 --> 02:08:33,791
Έλα στο Άβαλον για ένα ποτό.

2464
02:08:33,875 --> 02:08:36,750
Όχι, δεν μπορώ. Πρέπει να φύγω, μωρό μου.

2465
02:08:36,833 --> 02:08:38,083
Έλα για ένα ποτό.

2466
02:08:38,166 --> 02:08:39,458
Μπορούμε να φύγουμε.

2467
02:08:40,333 --> 02:08:42,375
Νίκο, πήγαινε πίσω. Το 'χω αυτό.

2468
02:08:42,791 --> 02:08:44,416
Εντάξει. Τα πήραμε. Πάμε!

2469
02:08:45,291 --> 02:08:46,166
Πήγαινε!

2470
02:08:48,083 --> 02:08:50,833
-Εντάξει, πήγαινε! Πάμε!
-Εντάξει, τα πήρα.

2471
02:08:51,875 --> 02:08:54,000
Νίκο; Δεν βρίσκω την κάμερα!

2472
02:08:54,083 --> 02:08:56,500
Πρέπει να μαζέψεις όλα τα ηλεκτρονικά.

2473
02:08:56,583 --> 02:08:57,916
Πάρε τη βιντεοκασέτα!

2474
02:14:37,291 --> 02:14:40,500
Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα

