1
00:00:35,541 --> 00:00:39,500
NETFLIX Y A24 PRESENTAN

2
00:01:00,458 --> 00:01:06,500
MINA WELO, ETIOPÍA
OTOÑO DE 2010

3
00:04:38,166 --> 00:04:40,458
Llegando al lado derecho del colon.

4
00:04:43,000 --> 00:04:44,375
Parece bastante limpio.

5
00:04:46,791 --> 00:04:50,625
Ahí está la válvula ileocecal,
que es rosa. Se ve bien.

6
00:04:53,541 --> 00:04:54,958
La preparación se ve bien.

7
00:04:56,041 --> 00:04:57,833
Parece que está limpio.

8
00:04:57,916 --> 00:05:01,166
HOWARD RATNER
MASCULINO, 48 AÑOS

9
00:05:01,250 --> 00:05:02,958
Subiendo por el colon sigmoide.

10
00:05:04,916 --> 00:05:06,875
Algunos divertículos dispersos.

11
00:05:11,458 --> 00:05:13,666
Vamos hacia una curvatura esplénica.

12
00:05:15,708 --> 00:05:16,916
Parece limpio.

13
00:05:20,416 --> 00:05:22,083
Colon transverso medio.

14
00:05:22,625 --> 00:05:23,583
Un momento.

15
00:05:24,166 --> 00:05:26,083
Parece un pólipo.

16
00:05:26,708 --> 00:05:28,125
De unos dos centímetros.

17
00:05:28,208 --> 00:05:30,416
NUEVA YORK
PRIMAVERA DE 2012

18
00:05:30,500 --> 00:05:32,250
Tomaré algunas biopsias.

19
00:05:33,041 --> 00:05:35,833
- Yussi, estoy a una calle.
- <i>¿Dónde diablos estás?</i>

20
00:05:35,916 --> 00:05:37,083
Te dije, voy caminando.

21
00:05:37,166 --> 00:05:40,500
<i>Dos tipos dijeron que van a vigilar</i>
<i>el negocio todo el día.</i>

22
00:05:40,583 --> 00:05:44,500
- ¿Con quién diablos crees que hablas?
- <i>Tengo clientes. Son amigos de Arno.</i>

23
00:05:44,583 --> 00:05:46,250
¿Arno? Diles que ya voy.

24
00:05:46,333 --> 00:05:47,708
Arvi, dame eso.

25
00:05:56,583 --> 00:05:57,833
Ochenta centímetros.

26
00:05:58,583 --> 00:06:00,875
Son como 35 quilates.

27
00:06:06,166 --> 00:06:08,250
- Justo en el medio.
- ¿Oíste esa mierda?

28
00:06:08,333 --> 00:06:09,250
Impresionante.

29
00:06:09,333 --> 00:06:11,750
- ¡Howard! ¿Qué está pasando?
- Hola.

30
00:06:11,833 --> 00:06:14,833
- Mi amigo Ca$h, del que te hablé.
- Sí, a cobrar.

31
00:06:14,916 --> 00:06:17,000
- ¿Cómo te sientes? ¿Estás bien?
- Sí.

32
00:06:17,083 --> 00:06:19,875
- Me llamarán con los resultados. Hola.
- Pon el juego.

33
00:06:19,958 --> 00:06:22,708
- ¿Cómo estás? Felicidades.
- Voy a gastar dinero contigo.

34
00:06:22,791 --> 00:06:23,625
Respeto.

35
00:06:23,708 --> 00:06:26,125
Me trajo de Flawless
para gastar dinero contigo.

36
00:06:26,208 --> 00:06:27,166
Al mejor precio.

37
00:06:27,250 --> 00:06:30,458
Te hace un favor.
Créeme, ese tipo es un maldito idiota.

38
00:06:30,541 --> 00:06:32,500
Sí, llegaron los amigos de Arno.

39
00:06:32,583 --> 00:06:36,791
Yussi me dijo que me estabas esperando.
Lo lamento.

40
00:06:36,875 --> 00:06:38,416
- Soy Howard.
- Phil.

41
00:06:38,500 --> 00:06:40,291
¿No les trajiste agua?

42
00:06:40,375 --> 00:06:43,166
Estoy bien, no hace falta. Gracias igual.

43
00:06:43,625 --> 00:06:46,583
Es nuestra agua de manantial.

44
00:06:47,708 --> 00:06:51,083
- Los primeros de la manzana.
- Le preocupa.

45
00:06:51,166 --> 00:06:53,291
- ¿Tus padres están felices por ti?
- Sí.

46
00:06:53,375 --> 00:06:56,583
Muy bien. Tengo un poco de prisa.

47
00:06:56,666 --> 00:06:58,916
No tengo mucho tiempo, tengo que...

48
00:06:59,000 --> 00:07:01,333
- ¿Qué te dije? ¡No quiero agua!
- ¡Oye!

49
00:07:01,416 --> 00:07:02,791
¿No te dije que no?

50
00:07:03,208 --> 00:07:06,583
Te convendrá hacerte un momento
para hablar conmigo.

51
00:07:07,041 --> 00:07:09,541
- Estamos en sintonía.
- Sí.

52
00:07:09,625 --> 00:07:11,875
- ¿Estás bien?
- Sí, perfectamente.

53
00:07:11,958 --> 00:07:13,750
Está todo bien. Yo me encargo.

54
00:07:13,833 --> 00:07:16,125
- Bueno.
- Aquí no se hace eso, señor.

55
00:07:22,583 --> 00:07:23,708
Vigila la puerta.

56
00:07:26,666 --> 00:07:27,833
Déjenlo.

57
00:07:31,666 --> 00:07:33,125
<i>Arno Moradiance...</i>

58
00:07:33,208 --> 00:07:35,625
<i>- No está disponible.</i>
- Bueno. No contesta.

59
00:07:35,708 --> 00:07:38,166
Sabe que eres tú.
No quiere saber nada contigo.

60
00:07:38,250 --> 00:07:40,333
- Entiendo. Un segundo.
- No entiendes.

61
00:07:40,416 --> 00:07:42,958
Déjate de telenovelas, vamos.
Ya es suficiente.

62
00:07:43,041 --> 00:07:45,125
- No te muevas.
- ¿Qué hacemos? ¿Qué carajo?

63
00:07:45,208 --> 00:07:47,583
- Basta, no te resistas.
- No es necesario.

64
00:07:47,666 --> 00:07:49,666
¿No? Ya lo veremos.

65
00:07:49,750 --> 00:07:51,166
- ¿Qué es esto?
- 100 dólares.

66
00:07:51,250 --> 00:07:54,041
- Es lo último que me queda.
- Maldito mago.

67
00:07:54,125 --> 00:07:57,291
- ¿Y esto qué es?
- No es mío.

68
00:07:57,375 --> 00:08:00,250
- Sácale el reloj.
- El reloj. Toma.

69
00:08:00,333 --> 00:08:01,500
Imbécil.

70
00:08:02,541 --> 00:08:04,000
<i>Arno Moradiance...</i>

71
00:08:04,083 --> 00:08:05,166
<i>No está disponible.</i>

72
00:08:05,250 --> 00:08:07,541
Arno, ¿qué es esta mierda?

73
00:08:07,625 --> 00:08:10,583
¿Me envías cobradores a la oficina?

74
00:08:10,666 --> 00:08:12,750
¿Estás loco o qué?

75
00:08:12,833 --> 00:08:16,833
Estoy a minutos de cerrar
el mejor trato de mi vida.

76
00:08:16,916 --> 00:08:19,208
Cuando lo cierre, te avergonzarás.

77
00:08:20,166 --> 00:08:25,166
Por cierto, el reloj que me quitaron
vale $20 000.

78
00:08:25,250 --> 00:08:28,125
Los restarás de los cien mil, ¿entiendes?

79
00:08:28,208 --> 00:08:29,041
¡Llámame!

80
00:08:34,875 --> 00:08:36,125
Vaya, vaya.

81
00:08:36,208 --> 00:08:37,750
¿Qué pasa, señoritas?

82
00:08:39,041 --> 00:08:40,000
Está durmiendo.

83
00:08:40,083 --> 00:08:41,250
Duerme.

84
00:08:56,541 --> 00:08:57,500
Mentira.

85
00:08:57,583 --> 00:08:58,833
- Hola, Howie.
- Howard.

86
00:08:58,916 --> 00:09:01,000
Entra y sale gente.

87
00:09:01,083 --> 00:09:04,333
- Dios mío.
- Vienes a trabajar cuando quieres.

88
00:09:04,416 --> 00:09:06,583
- Trabajé toda la noche.
- Estoy harto.

89
00:09:06,666 --> 00:09:08,291
- Te aprovechas de mí.
- ¡Howard!

90
00:09:08,375 --> 00:09:10,791
- ¡Dios mío!
- ¡Son las 10:30!

91
00:09:11,333 --> 00:09:13,750
- ¡Es hora de despertar!
- Exagerado.

92
00:09:13,833 --> 00:09:15,750
¿Estuvieron de fiesta anoche?

93
00:09:15,833 --> 00:09:17,500
No. ¿Tuvimos una fiesta?

94
00:09:17,583 --> 00:09:19,291
- No fue una fiesta.
- No me llamaste.

95
00:09:19,375 --> 00:09:22,666
Te llamé alrededor de las 21:30.

96
00:09:22,750 --> 00:09:24,458
Dijiste: "Te llamaré en cinco".

97
00:09:24,541 --> 00:09:26,708
- Esperé horas.
- Me quedé dormido.

98
00:09:26,791 --> 00:09:28,416
- Estaba durmiendo a Beni.
- Sí.

99
00:09:28,500 --> 00:09:30,875
- Otra vez las mentiras.
- ¡No miento!

100
00:09:30,958 --> 00:09:33,583
- ¡Eres manipulador!
- ¡Me dormí en el suelo otra vez!

101
00:09:33,666 --> 00:09:36,416
- ¡Estoy agotado!
- ¡Yo no te obligué a tener hijos!

102
00:09:36,500 --> 00:09:39,583
- No es mi culpa que tengas hijos.
- Cierra la boca.

103
00:09:39,666 --> 00:09:42,708
¿Quieres seguir enfadado
o vienes a acurrucarte?

104
00:09:43,458 --> 00:09:45,541
Sé que quieres abrazarme, Howard.
Ven aquí.

105
00:09:45,625 --> 00:09:47,333
- Vamos.
- Ven aquí.

106
00:09:47,875 --> 00:09:49,083
Ven, cariño.

107
00:09:49,166 --> 00:09:51,458
Vamos, sé que quieres.

108
00:09:51,541 --> 00:09:55,041
- ¡Estoy muy estresado!
- No puedes resistirte a mí.

109
00:09:55,125 --> 00:09:57,208
No puedes resistirte.

110
00:09:58,250 --> 00:09:59,125
Vamos.

111
00:10:00,000 --> 00:10:01,500
No.

112
00:10:01,583 --> 00:10:02,875
No puedes hacer eso.

113
00:10:05,125 --> 00:10:06,708
¿Quieres ver las fotos que tomé?

114
00:10:06,791 --> 00:10:09,083
- Mira esta.
- Sí. ¿Dónde las tomaste?

115
00:10:09,166 --> 00:10:10,666
Las tomé yo.

116
00:10:10,750 --> 00:10:13,916
- Creo que tengo futuro. $3500.
- ¿Cuánto ganaste?

117
00:10:14,000 --> 00:10:15,041
¿Quién es este tipo?

118
00:10:15,125 --> 00:10:18,041
- Es El Weeknd.
- ¿Qué diablos es "El Weeknd"?

119
00:10:18,125 --> 00:10:19,125
Va a ser importante.

120
00:10:19,208 --> 00:10:21,625
- Aunque es de Canadá.
- Tiene cara de tonto.

121
00:10:26,291 --> 00:10:27,125
- Hola.
- Hola.

122
00:10:27,208 --> 00:10:28,208
- ¿Qué tal?
- Un gusto.

123
00:10:28,291 --> 00:10:29,958
Howard Ratner, ¿cómo estás?

124
00:10:31,208 --> 00:10:33,958
Te traje algo. ¿Conoces a El Weeknd?

125
00:10:35,250 --> 00:10:38,500
En la cruz está Michael Jackson.
Será un tema controvertido.

126
00:10:38,583 --> 00:10:40,041
Lo hace más valioso.

127
00:10:40,625 --> 00:10:42,833
Diamantes negros. Eso es platino.

128
00:10:42,916 --> 00:10:45,541
Date la vuelta. Ni te me acerques.

129
00:10:45,625 --> 00:10:46,500
Voltéate.

130
00:10:46,583 --> 00:10:48,083
- Apuestas. 24 000.
- ¡No te sientes!

131
00:10:48,166 --> 00:10:50,041
¿De dónde sacaste 24 000?

132
00:10:50,125 --> 00:10:53,750
Para OKC - Lakers. Por el puntaje final.

133
00:10:53,833 --> 00:10:56,125
- El de Kobe por debajo.
- Kobe debajo.

134
00:10:56,208 --> 00:10:57,958
- Ahora hace pases...
- Al mar. Sigue.

135
00:10:58,041 --> 00:10:59,666
- Hoy no anotará.
- Kobe por debajo.

136
00:10:59,750 --> 00:11:02,000
Y para cubrirlo, los Sixers.

137
00:11:02,083 --> 00:11:03,000
Más uno.

138
00:11:03,083 --> 00:11:04,458
- Los puntos...
- Acabemos.

139
00:11:04,541 --> 00:11:06,125
Una cosa a la vez. Qué imbécil.

140
00:11:06,208 --> 00:11:07,541
- ¡Vamos!
- Perderemos puntos.

141
00:11:07,625 --> 00:11:08,791
<i>- Hola.</i>
- Demany.

142
00:11:08,875 --> 00:11:11,041
<i>- KG dijo que ya viene.</i>
- ¿Podemos terminar?

143
00:11:11,125 --> 00:11:13,583
Si llega antes que yo,
no dejes que se vaya.

144
00:11:13,666 --> 00:11:16,000
<i>- Ven pronto, cabrón.</i>
- ¿Me lo prometes?

145
00:11:17,541 --> 00:11:19,541
- Kevin Garnett viene...
- No me importa.

146
00:11:19,625 --> 00:11:21,583
- ...a mi tienda.
- ¿Podemos terminar?

147
00:11:22,083 --> 00:11:23,708
<i>Quinto piso. Subiendo.</i>

148
00:11:24,250 --> 00:11:25,833
¡Tenemos derecho a estar aquí!

149
00:11:25,916 --> 00:11:27,541
Pregúntale al dueño. ¡A la mierda!

150
00:11:28,208 --> 00:11:29,833
¡Váyanse los dos!

151
00:11:29,916 --> 00:11:31,250
¡Lárguense los dos!

152
00:11:31,333 --> 00:11:33,208
Salgan. ¡Fuera!

153
00:11:33,291 --> 00:11:35,208
¡Fuera! ¡Yo me encargo!

154
00:11:35,708 --> 00:11:37,833
- ¿Qué?
- ¡Vete al diablo!

155
00:11:37,916 --> 00:11:39,791
Te metiste en algo que no debías.

156
00:11:39,875 --> 00:11:42,625
- ¿Qué carajo pasa aquí?
- Es culpa tuya, imbécil.

157
00:11:43,166 --> 00:11:45,541
- ¿Ves esto?
- ¡No los conozco!

158
00:11:45,625 --> 00:11:47,416
Estás muerto, hijo de puta.

159
00:11:47,500 --> 00:11:49,125
¿Crees que estoy jugando?

160
00:11:49,208 --> 00:11:51,916
- Ríete ahora, imbécil.
- Yo no hice nada.

161
00:11:52,000 --> 00:11:55,625
Cuando te esté echando tierra encima,
veremos si es gracioso.

162
00:11:55,708 --> 00:11:58,166
Tengo clientes. Qué vergüenza.

163
00:11:58,250 --> 00:12:00,500
- Da la vuelta y vete.
- Está todo bien.

164
00:12:00,583 --> 00:12:02,375
David, adentro. Todo está bien.

165
00:12:02,458 --> 00:12:04,000
- ¿Seguro?
- Vete.

166
00:12:04,083 --> 00:12:06,125
- Es mi tienda.
- Vuelvan todos.

167
00:12:06,208 --> 00:12:07,750
¿Hola? Abre la puerta.

168
00:12:08,625 --> 00:12:09,583
Bien.

169
00:12:09,666 --> 00:12:12,041
Dios. ¿Están con KG?

170
00:12:15,875 --> 00:12:17,875
Bueno, cierra la puerta.

171
00:12:17,958 --> 00:12:19,041
Eres KG, ¿no?

172
00:12:19,875 --> 00:12:20,708
¿Está cerrado?

173
00:12:21,958 --> 00:12:23,458
- ¿Es él?
- Es una locura.

174
00:12:23,541 --> 00:12:24,958
Golpearon a Yussi.

175
00:12:25,041 --> 00:12:27,541
¿Qué mierda pasa, amigo?

176
00:12:28,041 --> 00:12:31,458
Quisieron engañar a Yussi.
Mira su maldita camisa.

177
00:12:31,541 --> 00:12:32,750
Mira esa camisa.

178
00:12:32,833 --> 00:12:34,250
Es amarillo.

179
00:12:34,333 --> 00:12:37,458
Oigan, gracias por la seguridad.

180
00:12:37,541 --> 00:12:41,541
Envíenlos de vuelta
a Paramus o a Bay Ridge.

181
00:12:41,625 --> 00:12:43,625
¿Me cargas esto?

182
00:12:43,708 --> 00:12:46,416
El único que me protege es Yussi.

183
00:12:46,500 --> 00:12:47,791
A ver uno pequeño.

184
00:12:47,875 --> 00:12:48,875
- ¡Julia!
- G.

185
00:12:48,958 --> 00:12:50,583
- Hablemos.
- Mi amigo.

186
00:12:50,666 --> 00:12:52,708
- ¿Qué tal?
- ¿Qué pasa?

187
00:12:53,166 --> 00:12:55,250
¿Amar'e tuvo tiempo?

188
00:12:55,333 --> 00:12:56,750
Vamos. No hay tiempo.

189
00:12:56,833 --> 00:12:58,708
- Lo estás dejando limpio.
- ¿En serio?

190
00:12:58,791 --> 00:13:00,875
¿Estás enojado con el árbitro?

191
00:13:01,208 --> 00:13:02,750
- Bonitos aretes.
- ¿Te gustan?

192
00:13:02,833 --> 00:13:04,666
- Geniales.
- Vine a ver anillos.

193
00:13:04,750 --> 00:13:06,583
-¿Cuándo los limpiaste?
-¿Qué?

194
00:13:06,666 --> 00:13:08,125
- Te los limpiaré.
- Rápido.

195
00:13:08,208 --> 00:13:11,041
Te los pondré gratis en el ultrasonido.

196
00:13:11,125 --> 00:13:12,833
- ¿Cuánto me costará?
- Gratis.

197
00:13:12,916 --> 00:13:14,708
- ¿De verdad?
- ¿Qué dices?

198
00:13:14,791 --> 00:13:18,000
Eres grande, creí que tendrías
diamantes más grandes.

199
00:13:18,083 --> 00:13:20,333
Para eso vine. A ver qué tienen aquí.

200
00:13:20,416 --> 00:13:22,416
¿Quién ganaría la pelea?
¿Ben Wallace o Tony Allen?

201
00:13:22,500 --> 00:13:24,041
- TA, seguro.
- ¿Sí?

202
00:13:24,125 --> 00:13:26,208
- Mira esto.
- ¿Qué es?

203
00:13:27,166 --> 00:13:30,083
¿Es un gremlin? ¿Lleno de diamantes?

204
00:13:30,166 --> 00:13:32,541
Este maldito feo es un animal

205
00:13:32,625 --> 00:13:34,875
o algún tipo de juguete o algo así.

206
00:13:34,958 --> 00:13:36,166
Y lo llena de joyas.

207
00:13:36,250 --> 00:13:37,250
A este.

208
00:13:37,333 --> 00:13:39,375
Trabajó en videos musicales
de afroamericanos.

209
00:13:39,458 --> 00:13:41,416
- Fue el primero en hacerlo.
- ¿En serio?

210
00:13:41,500 --> 00:13:43,375
- Fui un pionero.
- Muéstrale los ojos.

211
00:13:43,458 --> 00:13:45,958
Yo lo empecé. Bien, esto lo hice yo.

212
00:13:46,041 --> 00:13:47,291
Intimida.

213
00:13:47,791 --> 00:13:49,625
- ¿De verdad?
- ¿Te gusta?

214
00:13:49,708 --> 00:13:50,541
Mírenlo.

215
00:13:53,916 --> 00:13:56,083
Asusta un montón.

216
00:13:56,916 --> 00:13:58,416
Un modelo antiguo, pero es genial.

217
00:13:58,500 --> 00:14:01,916
- Esta mierda fue un éxito.
- Ponla en su sitio.

218
00:14:02,458 --> 00:14:05,083
¿Cuánto mide? Déjame ver la cadena.

219
00:14:05,166 --> 00:14:07,500
Es un 18, pero puedo conseguirte un 14.

220
00:14:08,291 --> 00:14:10,958
KG, ¿Doc sabe que está aquí?

221
00:14:11,041 --> 00:14:13,375
No. Y que no se entere.

222
00:14:13,458 --> 00:14:16,666
- Hoy juegas. Deberías estar estirando.
- Qué locura.

223
00:14:16,750 --> 00:14:20,208
- ¿Es entrenador?
- No, un judío loco.

224
00:14:21,708 --> 00:14:23,208
Ponlos en el ultrasonido.

225
00:14:23,291 --> 00:14:25,958
- En cuanto acabe el resto.
- No, ahora.

226
00:14:26,041 --> 00:14:28,458
- Y tenemos a uno...
- KG, no te apoyes.

227
00:14:28,541 --> 00:14:29,541
No te apoyes.

228
00:14:29,625 --> 00:14:31,375
Kevin está buscando relojes.

229
00:14:31,458 --> 00:14:32,583
¿Buscas relojes?

230
00:14:32,666 --> 00:14:34,625
Vamos al muro de los relojes.

231
00:14:34,708 --> 00:14:37,416
¿Qué tenías en mente? ¿AP?

232
00:14:37,500 --> 00:14:39,666
- Quizá un Prezi.
- Sí.

233
00:14:39,750 --> 00:14:41,625
¿Ese que fue una locura?

234
00:14:41,708 --> 00:14:44,541
Ese de 16. El loco.

235
00:14:44,625 --> 00:14:46,833
- ¿Sabes?
- Sí. El 16.

236
00:14:46,916 --> 00:14:49,166
- El Prezi.
- Sí, ese es.

237
00:14:49,250 --> 00:14:50,333
Miren esto.

238
00:14:50,416 --> 00:14:51,541
Mira.

239
00:14:52,583 --> 00:14:54,458
Un reloj pequeño para un hombre grande.

240
00:14:54,541 --> 00:14:56,208
- No sé.
- Mira el detalle.

241
00:14:56,291 --> 00:14:57,250
Sí.

242
00:14:57,666 --> 00:14:58,791
¿Tienes los papeles?

243
00:14:58,875 --> 00:15:01,291
- No tengo una caja de papeles.
- Claro.

244
00:15:01,375 --> 00:15:03,500
No tengo de ninguno. ¿De qué hablas?

245
00:15:03,583 --> 00:15:06,041
- Me vendiste esta mierda.
- No lo recuerdo.

246
00:15:06,125 --> 00:15:06,958
Escucha, amigo.

247
00:15:07,041 --> 00:15:08,958
Los amigos estamos para esto.

248
00:15:09,041 --> 00:15:10,791
Claro. Si no tienes la caja...

249
00:15:10,875 --> 00:15:14,375
Encuéntrame a alguien que tenga
los papeles de un reloj KMH.

250
00:15:14,458 --> 00:15:18,083
Es irrelevante, Demany. Yo no vendo estos.

251
00:15:18,166 --> 00:15:20,666
¿Y si seguimos con los diamantes?

252
00:15:20,750 --> 00:15:24,416
¿Tienes novia? Cómprale un regalo.

253
00:15:24,500 --> 00:15:26,250
No tiene novia.

254
00:15:26,333 --> 00:15:28,125
- ¿Quién lo dice?
- Tú.

255
00:15:29,083 --> 00:15:31,375
¿Qué sabes tú? ¿De qué hablas?

256
00:15:31,458 --> 00:15:33,041
- Ven.
- Me dijiste tú.

257
00:15:33,125 --> 00:15:34,583
- Nunca.
- A ver qué tienes.

258
00:15:34,666 --> 00:15:36,291
- ¿Qué haces?
- ¿Qué pasa?

259
00:15:36,375 --> 00:15:38,000
¿Por qué no sacaste los relojes?

260
00:15:38,083 --> 00:15:40,208
- No lo haré.
- Se habría comprado uno.

261
00:15:40,291 --> 00:15:42,541
Puedes guardarlos en mi caja fuerte,

262
00:15:42,625 --> 00:15:45,208
pero no los vas a vender en mi tienda.

263
00:15:45,291 --> 00:15:46,291
Maldito imbécil.

264
00:15:46,375 --> 00:15:48,791
¿Y dónde los voy a vender? ¿En la calle?

265
00:15:48,875 --> 00:15:51,958
- Ese no es mi problema.
- ¿No?

266
00:15:52,041 --> 00:15:54,666
No le gusta lo que tienes
en esta tienda polvorienta.

267
00:15:54,750 --> 00:15:57,041
Lo está pasando genial. ¿Qué dices?

268
00:15:57,125 --> 00:15:59,791
¿Qué va a comprar? ¿Un maldito Furby?

269
00:16:02,375 --> 00:16:05,541
Vete a la mierda.
Lo llevaré al maldito Flawless.

270
00:16:05,625 --> 00:16:07,625
- No es broma.
- No lo llevarás ahí.

271
00:16:07,708 --> 00:16:09,708
Sí, porque te pones como una perra.

272
00:16:09,791 --> 00:16:12,125
KG, por favor, no te apoyes ahí.

273
00:16:13,541 --> 00:16:16,416
- Estás hecho un tonto.
- Dios mío. Bien.

274
00:16:16,500 --> 00:16:18,000
Ábranle. Ahora.

275
00:16:19,875 --> 00:16:21,375
¡Dios mío! ¿Es...?

276
00:16:21,458 --> 00:16:23,208
¡Llegó!

277
00:16:23,875 --> 00:16:24,708
¿Qué pasa?

278
00:16:24,791 --> 00:16:26,458
- Miren.
- De Fishtonic.

279
00:16:26,541 --> 00:16:28,041
- ¿Dónde lo dejo?
- Tráelo.

280
00:16:28,125 --> 00:16:31,458
A mi oficina. KG, no te atrevas a irte.

281
00:16:31,541 --> 00:16:34,500
El contenido del paquete
te va a volar la cabeza.

282
00:16:34,583 --> 00:16:35,958
- ¿Es pesado?
- Sí.

283
00:16:36,041 --> 00:16:38,416
Sí.

284
00:16:38,500 --> 00:16:39,333
Dios mío.

285
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
¿Qué tienes?

286
00:16:45,083 --> 00:16:46,000
Dame eso.

287
00:17:00,000 --> 00:17:02,125
No puedo seguir con esto.

288
00:17:02,208 --> 00:17:03,791
- ¿Qué pasó?
- ¿Qué pasó?

289
00:17:03,875 --> 00:17:06,208
Sus matones me atacaron.

290
00:17:06,291 --> 00:17:08,000
¿Qué hiciste para enojarlos?

291
00:17:08,083 --> 00:17:11,083
Vino la banda de de Garnett.
Echaron un vistazo,

292
00:17:11,166 --> 00:17:13,750
vieron a estos tipos:
"¿Quién trabaja aquí? ¿Quién no?

293
00:17:13,833 --> 00:17:15,708
Los que no, que se vayan".
Yo: "Ellos no".

294
00:17:15,791 --> 00:17:17,666
Muy estúpido,
no deberías haberlo dicho.

295
00:17:17,750 --> 00:17:19,750
Me arrastraron por el mostrador.

296
00:17:19,833 --> 00:17:22,041
Me rompieron la camisa.
Me hicieron quedar como un tonto.

297
00:17:22,125 --> 00:17:25,583
Toma esta. Es de Gucci. $500. Es nueva.

298
00:17:25,666 --> 00:17:27,291
¿Hablas en serio?

299
00:17:27,375 --> 00:17:29,291
- No es eso.
- Tiene la etiqueta.

300
00:17:29,375 --> 00:17:32,416
Te di ocho años de mi vida
y mira cómo me tratas.

301
00:17:32,500 --> 00:17:35,916
Lo di todo por el negocio.
Te salvé mil veces.

302
00:17:36,875 --> 00:17:38,416
Ya no aguanto más aquí.

303
00:17:38,500 --> 00:17:41,333
No puedo lidiar con tus problemas
a cada rato.

304
00:17:41,416 --> 00:17:45,041
Hay mucha gente en esta calle
que quiere hacer negocios conmigo.

305
00:17:45,125 --> 00:17:48,916
No te gustará verme con ellos.
Te dará envidia.

306
00:17:50,708 --> 00:17:52,583
No te va a gustar, Howard.

307
00:17:54,458 --> 00:17:55,583
¿Howard? ¿Me oyes?

308
00:17:57,458 --> 00:17:58,791
Estoy aquí.

309
00:18:00,000 --> 00:18:02,791
Puedo hacer negocios
con mucha otra gente, Howard.

310
00:18:02,875 --> 00:18:06,083
Te estás desmoronando.
Pareces un tonto en el Distrito Diamante.

311
00:18:06,916 --> 00:18:08,375
Escarbando en los peces.

312
00:18:09,125 --> 00:18:11,125
Te di ocho años de mi vida, amigo.

313
00:18:11,208 --> 00:18:14,958
¿No puedes hablarme
y mirarme a los ojos?

314
00:18:15,458 --> 00:18:16,916
¿De hombre a hombre?

315
00:18:17,000 --> 00:18:19,250
Santo cielo, voy a eyacular.

316
00:18:19,958 --> 00:18:21,000
¡Vete al diablo!

317
00:18:21,083 --> 00:18:22,875
Ya no vuelvo a este agujero.

318
00:18:30,500 --> 00:18:32,250
Oye, KG.

319
00:18:32,333 --> 00:18:33,416
¿KG?

320
00:18:34,708 --> 00:18:37,125
- Oye...
- Howard, Yussi nos ha dejado.

321
00:18:37,208 --> 00:18:39,625
Por mí está bien. Dame un teléfono.

322
00:18:39,708 --> 00:18:41,916
KG, ven aquí.

323
00:18:42,000 --> 00:18:44,125
- Quiero enseñarte algo.
- Debo irme pronto.

324
00:18:44,208 --> 00:18:45,791
- Ya sé.
- Debo irme.

325
00:18:45,875 --> 00:18:49,375
Hace un año, estaba mirando la TV,

326
00:18:49,458 --> 00:18:51,875
uno de esos malditos programas
del History Channel

327
00:18:51,958 --> 00:18:53,250
para aprender cosas.

328
00:18:53,333 --> 00:18:56,375
¿Has oído hablar de los judíos africanos?

329
00:18:56,458 --> 00:18:58,000
- ¿Judíos africanos?
- Sí.

330
00:18:58,083 --> 00:18:59,500
No. Bueno, no.

331
00:18:59,583 --> 00:19:01,625
- Quiere que todos sean judíos.
- Mira esto.

332
00:19:01,708 --> 00:19:02,916
Mira, sí.

333
00:19:03,458 --> 00:19:05,250
Son judíos afroamericanos.

334
00:19:05,333 --> 00:19:07,708
Atrapados en medio de Etiopía.

335
00:19:07,791 --> 00:19:08,791
Es serio.

336
00:19:08,875 --> 00:19:09,916
¿Atrapados?

337
00:19:10,000 --> 00:19:13,541
Sí, mira. No tienen nada.
Ni autos ni mierda.

338
00:19:13,625 --> 00:19:16,541
Y me pregunté:
"¿Qué mierda llevan puesto?".

339
00:19:16,625 --> 00:19:19,625
Mira, ahí está la Torá.
Está en todas partes, ¿no?

340
00:19:20,666 --> 00:19:24,291
¿De dónde sacan esos ópalos negros?

341
00:19:24,375 --> 00:19:26,041
- Es eso.
- ¿Un ópalo negro?

342
00:19:26,125 --> 00:19:27,000
Investigué.

343
00:19:27,083 --> 00:19:30,333
Viven cerca de la mina Welo,
donde se extrae ópalo rojo.

344
00:19:30,416 --> 00:19:32,625
- No valen nada, ¿sí?
- De acuerdo.

345
00:19:32,708 --> 00:19:37,000
- Pero estas cosas ya no se consiguen.
- ¿En serio?

346
00:19:37,083 --> 00:19:42,500
Así que me decidí, los busqué
y al final logré encontrarlos.

347
00:19:42,583 --> 00:19:45,458
- Les compré uno.
- Santo cielo, ¿qué es?

348
00:19:45,541 --> 00:19:47,000
¿Qué es? Lo tengo aquí.

349
00:19:47,083 --> 00:19:49,041
Es la roca.

350
00:19:49,125 --> 00:19:51,166
Es la piedra. Es mía.

351
00:19:51,250 --> 00:19:53,875
- Parpadea en la luz.
- ¿Cómo diablos la tienes?

352
00:19:53,958 --> 00:19:57,083
Me llevó 17 meses conseguirla.

353
00:19:57,166 --> 00:19:59,166
Miren. Un segundo.

354
00:19:59,250 --> 00:20:01,625
Mírenla con mi lupa.
Cuidado, es la mejor que tengo.

355
00:20:01,708 --> 00:20:03,666
-  A ver.
- Mírenla bien.

356
00:20:03,750 --> 00:20:05,208
Estás muy adentro.

357
00:20:05,291 --> 00:20:07,333
- ¿Lo ves ahí?
- Sí.

358
00:20:07,416 --> 00:20:09,416
Eso es historia, ¿entiendes?

359
00:20:09,500 --> 00:20:10,541
¿Cuántos quilates?

360
00:20:10,625 --> 00:20:14,041
Cuatro o cinco mil quilates.
¿Tres mil dólares por quilate?

361
00:20:14,125 --> 00:20:16,166
No es ninguna broma.

362
00:20:16,250 --> 00:20:18,166
¿Por qué tiene tantos colores? ¿Qué es?

363
00:20:18,250 --> 00:20:21,333
Esa es la cuestión.
Dicen que se ve todo el universo.

364
00:20:21,416 --> 00:20:23,041
Son viejísimos.

365
00:20:23,458 --> 00:20:24,958
- Cielos.
- Es lo que te decía.

366
00:20:25,041 --> 00:20:27,416
- Quería que la vieras.
- La quiero.

367
00:20:27,500 --> 00:20:29,166
Estás loco.

368
00:20:29,250 --> 00:20:32,500
De una piedra a otra.
Garnett es una piedra, lo sabes.

369
00:20:33,083 --> 00:20:35,416
Es un ópalo de un millón de dólares.

370
00:20:35,500 --> 00:20:38,125
Directo de la tribu judía etíope.

371
00:20:38,208 --> 00:20:41,166
Es de la vieja escuela.
De la Tierra Media.

372
00:20:41,541 --> 00:20:43,791
Tiene una gema del tamaño
de un dinosaurio.

373
00:20:43,875 --> 00:20:45,291
Sí, de un dinosaurio.

374
00:20:45,375 --> 00:20:47,958
Los dinosaurios la veían todos los días.

375
00:20:48,416 --> 00:20:51,958
Tiene al menos 110 millones de años.

376
00:20:52,041 --> 00:20:54,625
- Es especial.
- Puto básquet.

377
00:20:54,708 --> 00:20:56,291
No te apoyes en el vidrio, KG.

378
00:20:56,875 --> 00:20:58,541
- ¡No!
- ¡Mierda!

379
00:20:58,625 --> 00:21:01,291
- Mierda, no. ¿Estás bien?
- Cuidado con el vidrio.

380
00:21:01,375 --> 00:21:02,541
Te lo dije.

381
00:21:02,625 --> 00:21:04,875
- Dale una toalla.
- Calma. Estoy bien.

382
00:21:04,958 --> 00:21:07,958
Me oíste. Se lo advertí. ¿Estás bien?

383
00:21:08,041 --> 00:21:10,500
- No te cortes, carajo.
- Es una señal...

384
00:21:10,583 --> 00:21:12,791
- Dale un pañuelo.
- ...de que lo necesito.

385
00:21:12,875 --> 00:21:14,041
- Es eso.
- Oye, hermano.

386
00:21:14,125 --> 00:21:16,083
- Asegúrate de que  esté bien.
- Bien.

387
00:21:16,166 --> 00:21:18,583
Maldito vidrio. Apoyaste mucho peso.

388
00:21:18,666 --> 00:21:19,875
Es una señal. Lo quiero.

389
00:21:20,333 --> 00:21:22,708
- Lo necesito.
- No está a la venta.

390
00:21:22,791 --> 00:21:24,291
No puedo vendértelo.

391
00:21:24,375 --> 00:21:27,291
- ¿Cómo que no?
- No puedo...

392
00:21:27,833 --> 00:21:31,208
Maldición, voy a subastarlo. No puedo.

393
00:21:31,291 --> 00:21:34,375
¿Por qué me lo muestras
si no puedo comprarlo?

394
00:21:34,458 --> 00:21:35,791
¿Por qué lo sacas?

395
00:21:35,875 --> 00:21:37,916
Estaba emocionado,
quise compartirlo contigo.

396
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
Déjamelo una noche.
Lo usaré en el juego de mañana.

397
00:21:41,083 --> 00:21:42,666
Sería genial. Yo voy a ir.

398
00:21:42,750 --> 00:21:45,541
Lo vengo a buscar y nos vemos
mañana por la mañana en Adley's.

399
00:21:45,625 --> 00:21:46,541
Genial.

400
00:21:46,625 --> 00:21:48,541
Así. Es perfecto.

401
00:21:48,958 --> 00:21:50,541
- Howard, vamos.
- Es una noche.

402
00:21:50,625 --> 00:21:51,791
- No puedo.
- Una noche.

403
00:21:51,875 --> 00:21:53,333
- Es bueno.
- Lo sacarán de la subasta.

404
00:21:53,416 --> 00:21:55,625
- En serio, no entiendes.
- Vamos.

405
00:21:55,708 --> 00:21:57,500
Estoy conectado con esta piedra.

406
00:21:57,583 --> 00:22:00,500
Voy a anotar 40 o 50 con ella.

407
00:22:00,583 --> 00:22:02,250
Lo necesito. Irradia energía.

408
00:22:02,333 --> 00:22:04,541
- Sí, viejo.
- ¿Lo entiendes?

409
00:22:04,625 --> 00:22:07,208
¿Ves de qué mierda hablo?
Esta mierda le habla.

410
00:22:07,291 --> 00:22:09,250
Destruiré a Filadelfia con esto.

411
00:22:09,333 --> 00:22:10,833
- Es inspirador.
- Está loco.

412
00:22:10,916 --> 00:22:12,916
Me hace sentir que puedo volar.

413
00:22:13,000 --> 00:22:15,208
- Sí, ¿oíste?
- Sí, déjaselo.

414
00:22:15,291 --> 00:22:18,541
Y vas a @me en HowieBling.

415
00:22:19,000 --> 00:22:20,833
- Sí.
- Quiero megustas en 30 fotos.

416
00:22:20,916 --> 00:22:22,833
- Prometido.
- Es @me.

417
00:22:22,916 --> 00:22:25,250
- Déjame verlo.
- Buena idea.

418
00:22:25,333 --> 00:22:27,666
Ven aquí. Sostenlo arriba.

419
00:22:27,750 --> 00:22:30,000
- Aquí arriba, ¿no?
- Y esa perra también.

420
00:22:30,333 --> 00:22:31,625
- Genial.
- Sí.

421
00:22:31,708 --> 00:22:32,666
Bien.

422
00:22:32,750 --> 00:22:35,000
No... Dame el anillo de los Celtic.

423
00:22:35,083 --> 00:22:36,208
- Lo quiero.
- No jodas.

424
00:22:36,375 --> 00:22:38,291
Garantía. Debo asegurarme
de que lo traiga.

425
00:22:38,375 --> 00:22:40,083
- Es muy caro.
- Sé que lo puede.

426
00:22:40,166 --> 00:22:42,375
- Debe recordarlo.
- Trato hecho.

427
00:22:42,458 --> 00:22:43,625
- Toma.
- Gracias.

428
00:22:43,708 --> 00:22:47,791
Me lo pondré aquí.
Al lado del de los Knicks '73, un clásico.

429
00:22:47,875 --> 00:22:48,875
Un clásico, me gusta.

430
00:22:48,958 --> 00:22:50,333
Agradezco tu comprensión.

431
00:22:50,416 --> 00:22:51,833
- Entendido.
- Sí.

432
00:22:51,916 --> 00:22:53,333
Ven a verme.

433
00:22:53,416 --> 00:22:55,750
Sí, vendré a verte, infeliz. ¿Está bien?

434
00:22:55,833 --> 00:22:58,750
Y me traerás la piedra mañana
a las nueve de la mañana.

435
00:22:58,833 --> 00:23:02,166
Escúchame. Nada de idioteces.
Vas a venir, ¿me oyes?

436
00:23:02,250 --> 00:23:04,583
Tranquilo. Te veo aquí, hijo de puta.

437
00:23:04,666 --> 00:23:07,291
Bien, vámonos, muchachos.

438
00:23:07,375 --> 00:23:09,125
- Vámonos.
- Ábreles.

439
00:23:09,208 --> 00:23:10,750
- ¡Oye!
- Tengo sus aretes.

440
00:23:10,833 --> 00:23:13,500
Oye, los aretes. ¡Espera! Llévaselos.

441
00:23:13,583 --> 00:23:15,791
- Quédatelos. Los busco mañana.
- No.

442
00:23:16,375 --> 00:23:18,333
Poder judío negro, hermano.

443
00:23:18,416 --> 00:23:20,583
- Está nervioso.
- Mierda, no sé.

444
00:23:21,916 --> 00:23:23,041
¿Qué mierda?

445
00:23:23,833 --> 00:23:26,291
¿Quién va a limpiar toda esta mierda?

446
00:23:27,416 --> 00:23:29,208
Eddie, ¿qué haces?

447
00:23:30,291 --> 00:23:32,291
- <i>¿Qué quieres, papá?</i>
- Mira lo que tengo.

448
00:23:32,375 --> 00:23:34,125
Te va a encantar. Mira.

449
00:23:34,208 --> 00:23:36,333
- Howard. Deja el teléfono.
- ¿Qué es? Ahí.

450
00:23:36,416 --> 00:23:37,750
¿Me dejas en paz?

451
00:23:37,833 --> 00:23:39,750
<i>- ¿Qué es?</i>
- El anillo de Kevin Garnett.

452
00:23:39,833 --> 00:23:42,125
Campeones de la NBA, 2008.

453
00:23:42,208 --> 00:23:44,375
- Sabía que te encantaría.
<i>- Genial.</i>

454
00:23:44,458 --> 00:23:46,041
Bueno, te quiero, mi niño.

455
00:23:46,125 --> 00:23:47,250
<i>Bien, adiós.</i>

456
00:23:50,875 --> 00:23:53,291
Alberto, viniste a trabajar.

457
00:23:56,291 --> 00:23:57,708
- Bronstein.
- Hola, Howard.

458
00:23:57,791 --> 00:24:00,125
Saca la bandeja. ¿Dónde está?

459
00:24:00,208 --> 00:24:01,750
Aquí. ¿Qué tienes?

460
00:24:01,833 --> 00:24:04,250
Te daría la mano, pero sé
dónde la has puesto. Mira.

461
00:24:04,333 --> 00:24:07,250
El anillo de Kevin Garnett
del campeonato de 2008.

462
00:24:07,333 --> 00:24:08,666
¿Del campeonato?

463
00:24:08,750 --> 00:24:10,333
Anillo de campeonato. 2008.

464
00:24:10,416 --> 00:24:13,708
- ¿Quieres empeñarlo o venderlo?
- Quiero empeñarlo.

465
00:24:13,791 --> 00:24:15,166
- Déjame verlo.
- Bien.

466
00:24:15,250 --> 00:24:17,458
- No sé qué buscas.
- Los diamantes.

467
00:24:17,541 --> 00:24:20,208
- Lo tenía en el dedo.
- Corte simple, Howie.

468
00:24:20,291 --> 00:24:22,208
No es completo. Mira, Steve.

469
00:24:22,291 --> 00:24:24,000
Pregúntale a la liga cómo los cortan.

470
00:24:24,083 --> 00:24:27,166
- Entiendo, pero valen menos.
- Mira esto. ¿Sí?

471
00:24:27,250 --> 00:24:30,083
- Es su anillo. Entiendo.
- Es de su Instagram.

472
00:24:30,166 --> 00:24:33,250
- Está que explota.
- Entiendo. ¿Qué quieres por él?

473
00:24:33,333 --> 00:24:36,083
Supongo que vale unos ochenta mil.

474
00:24:36,666 --> 00:24:39,958
Hazme un préstamo y vuelvo el viernes.

475
00:24:40,041 --> 00:24:41,708
Uno, ambos sabemos qué hay aquí.

476
00:24:41,791 --> 00:24:44,666
Sabemos que tiene valor como recuerdo.

477
00:24:44,750 --> 00:24:46,041
Es lo que es.

478
00:24:46,125 --> 00:24:48,000
- ¿Por eso vas a venderlo?
- Te diré algo.

479
00:24:49,875 --> 00:24:51,666
Dame cincuenta. Préstamelos.

480
00:24:51,750 --> 00:24:55,500
Te daré $25 000,
pero quiero un ocho por ciento de interés.

481
00:24:55,583 --> 00:24:57,875
¿El ocho por ciento? ¿Y si te doy mil?

482
00:24:57,958 --> 00:25:00,666
Te llevas mil del total.
Vuelvo a buscarlo el viernes.

483
00:25:00,750 --> 00:25:03,875
La última vez dejaste algo seis meses.
Quiero asegurarme por adelantado.

484
00:25:03,958 --> 00:25:05,375
No fue mi culpa.

485
00:25:05,458 --> 00:25:07,083
- Ya lo aclaramos.
- Entiendo.

486
00:25:07,166 --> 00:25:10,750
Rápido. $21 000, siete por ciento,

487
00:25:10,833 --> 00:25:13,250
y vendrás el viernes.

488
00:25:13,333 --> 00:25:14,750
Si no, el anillo es mío.

489
00:25:14,833 --> 00:25:16,875
Si no vengo el viernes, soy hombre muerto.

490
00:25:16,958 --> 00:25:18,208
¿Tenemos un trato?

491
00:25:18,291 --> 00:25:19,583
- Muy bien.
- Trato hecho.

492
00:25:19,666 --> 00:25:20,833
<i>- Mazel.</i>
<i>- Mazel.</i>

493
00:25:20,916 --> 00:25:22,333
- Muy bien.
- Sí, suerte.

494
00:25:22,416 --> 00:25:24,291
- ¿Me traes el dinero?
- Tráeselo.

495
00:25:24,375 --> 00:25:25,791
- Gracias.
- Te lo traeremos.

496
00:25:25,875 --> 00:25:27,500
Y feliz Pésaj.

497
00:25:28,083 --> 00:25:29,083
Es genial.

498
00:25:31,583 --> 00:25:33,541
<i>Setenta y Primera.</i>

499
00:25:33,625 --> 00:25:36,166
<i>- ¿Qué hace ahí?</i>
- Está caminando.

500
00:25:37,291 --> 00:25:39,458
Se detuvo. Va más lento.

501
00:25:42,958 --> 00:25:43,958
<i>¿Qué?</i>

502
00:25:44,041 --> 00:25:46,458
Está haciendo algo.
Juega con el teléfono o algo así.

503
00:25:46,541 --> 00:25:48,333
Está jugando, no lo distingo.

504
00:25:48,416 --> 00:25:51,750
- No lo veo. Está de espaldas.
- Está encorvado. No se ve.

505
00:25:51,833 --> 00:25:53,750
No sé. No vemos nada.

506
00:25:54,666 --> 00:25:56,958
Otra vez. Avanza de nuevo.

507
00:25:57,041 --> 00:25:59,375
<i>Acaba de enviarme un mensaje.</i>

508
00:25:59,458 --> 00:26:00,458
¿Qué dice?

509
00:26:00,541 --> 00:26:02,791
<i>- Una foto de dinero.</i>
- Qué imbécil.

510
00:26:02,875 --> 00:26:04,875
<i>- Dice: "Arno...</i>
- Tiene dinero.

511
00:26:04,958 --> 00:26:06,625
<i>...tengo tu dinero aquí ".</i>

512
00:26:06,708 --> 00:26:09,708
- Está entrando.
- Al restaurante Nino's.

513
00:26:10,416 --> 00:26:12,166
Ant, ¿dónde está?

514
00:26:12,250 --> 00:26:14,083
- En la parte de atrás.
- Atrás.

515
00:26:19,000 --> 00:26:19,875
Hola.

516
00:26:19,958 --> 00:26:22,000
- ¿Lo tienes haciendo albóndigas?
- Claro.

517
00:26:22,083 --> 00:26:23,041
Bien.

518
00:26:23,125 --> 00:26:24,333
- Lleva lechuga.
- Gary.

519
00:26:24,416 --> 00:26:26,125
Los crutones y los huevos.

520
00:26:26,208 --> 00:26:28,083
- La César no lleva zanahorias.
- Perdón.

521
00:26:28,166 --> 00:26:31,041
- ¿Qué quieres? Te hice la apuesta.
- Lo sé. Quiero cambiarla.

522
00:26:31,125 --> 00:26:34,375
Tengo $21 000 aquí,
súmalos a los 19 000.

523
00:26:34,458 --> 00:26:36,416
- Son 40 en total.
- ¿Elimino la apuesta?

524
00:26:36,500 --> 00:26:39,916
Sí. Quiero una combinada
para el juego de Celtics y Sixers.

525
00:26:40,000 --> 00:26:41,458
- ¿Cómo es la línea?
- Sigue en más uno.

526
00:26:41,541 --> 00:26:43,875
Más uno. De acuerdo.
Quiero cubrir a los Celtics.

527
00:26:43,958 --> 00:26:47,000
Los Celtics medio tiempo.
Puntos y rebotes de Garnett.

528
00:26:47,083 --> 00:26:48,666
Garnett bloquea los tiros.

529
00:26:48,750 --> 00:26:51,458
Saque de los Celtics.
¿Aceptas apuestas relámpago?

530
00:26:51,541 --> 00:26:54,875
- Pero tú no quieres eso.
- Bien. Mil por punto, ¿sí?

531
00:26:54,958 --> 00:26:57,625
- Toma, y esto es un regalo.
- ¿Qué es?

532
00:26:57,708 --> 00:27:00,458
Por tolerarme todo este tiempo.

533
00:27:00,541 --> 00:27:02,833
Ya tengo un Rolex. No quiero tu reloj.

534
00:27:02,916 --> 00:27:05,541
Se habrá caído de un camión.
Oye. ¿Qué sabes?

535
00:27:05,625 --> 00:27:07,333
Garnett esto y aquello. ¿Qué sabes?

536
00:27:07,416 --> 00:27:08,791
Nada, lo sé.

537
00:27:08,875 --> 00:27:11,666
Es la apuesta más estúpida
que se haya hecho.

538
00:27:12,458 --> 00:27:13,416
No estoy de acuerdo.

539
00:27:14,750 --> 00:27:15,958
No estoy de acuerdo, Gary.

540
00:27:17,375 --> 00:27:18,833
¡Dejen que tire!

541
00:27:18,916 --> 00:27:20,166
¡Dejen que tire! Sí.

542
00:27:22,458 --> 00:27:23,291
¡Mierda!

543
00:27:23,958 --> 00:27:24,791
¡Mierda!

544
00:27:25,625 --> 00:27:28,250
Inútil de mierda. Dio cinco pasos.

545
00:27:30,875 --> 00:27:31,916
¡Por Dios!

546
00:27:33,208 --> 00:27:34,208
Eso es.

547
00:27:34,833 --> 00:27:37,208
Pase a KG. Termínalo.

548
00:27:40,125 --> 00:27:41,458
Apóyenlo.

549
00:27:42,833 --> 00:27:44,583
¡De puta madre! ¡Sí!

550
00:27:44,666 --> 00:27:46,250
Eso es.

551
00:27:46,750 --> 00:27:48,291
Ese es mi hombre.

552
00:27:49,250 --> 00:27:50,333
Vamos. Pásalo.

553
00:27:51,416 --> 00:27:52,333
Pásalo.

554
00:27:52,791 --> 00:27:53,833
Maldito...

555
00:27:53,916 --> 00:27:56,541
¡Pásalo, carajo!

556
00:27:56,625 --> 00:27:58,166
Howard, ¿qué haces?

557
00:27:58,250 --> 00:28:00,916
¿Qué haces? Beni te está esperando.

558
00:28:01,000 --> 00:28:02,416
Bien. Ya subo.

559
00:28:02,500 --> 00:28:05,041
Pasaron 25 minutos
de su hora de dormir. Ve.

560
00:28:05,208 --> 00:28:06,625
¿Se cepilló los dientes?

561
00:28:06,708 --> 00:28:09,416
¿Los dientes? Te envié siete mensajes.

562
00:28:10,708 --> 00:28:12,083
- Howard.
- Sí.

563
00:28:12,166 --> 00:28:13,541
Es el primer cuarto.

564
00:28:13,916 --> 00:28:15,750
Ese tipo fue a mi tienda hoy.

565
00:28:17,208 --> 00:28:18,791
Míralo. Suave.

566
00:28:19,250 --> 00:28:21,041
- Al diablo.
- No me importa.

567
00:28:21,125 --> 00:28:22,625
Ve a darle las buenas noches a tu hijo.

568
00:28:24,458 --> 00:28:25,916
Ya subo.

569
00:28:27,291 --> 00:28:28,458
Ya voy.

570
00:28:29,375 --> 00:28:31,166
Cuando llegue el tiempo muerto.

571
00:28:31,875 --> 00:28:34,041
Este maldito árbitro es absurdo.

572
00:28:34,125 --> 00:28:36,625
- ¡Ahora!
- ¡Bueno! Lo siento.

573
00:28:36,708 --> 00:28:38,583
Lo siento. Mierda, carajo.

574
00:28:43,625 --> 00:28:45,250
<i>Rondo con nueve en el área de tiro.</i>

575
00:28:45,333 --> 00:28:47,791
<i>Quedan tres minutos para el final.</i>

576
00:28:47,875 --> 00:28:51,250
<i>Garnett se arriesga</i>
<i>a anotar el cuarto. ¡Y anota!</i>

577
00:28:51,333 --> 00:28:54,666
<i>Garnett, su mejor juego.</i>

578
00:28:54,750 --> 00:28:57,500
<i>Quince puntos sobre siete</i>
<i>para ocho jugadores.</i>

579
00:29:01,416 --> 00:29:03,375
Dame un puto respiro.

580
00:29:03,791 --> 00:29:05,708
¡Mierda! ¡Vamos a ganar!

581
00:29:16,291 --> 00:29:18,041
Hola.

582
00:29:18,125 --> 00:29:21,416
- Garnett se está luciendo.
- Lo sé. Beni duerme. Baja la voz.

583
00:29:21,500 --> 00:29:23,125
Lo siento. Estoy emocionado.

584
00:29:23,208 --> 00:29:26,083
Los últimos dos minutos
son los que cuentan. Cálmate.

585
00:29:27,041 --> 00:29:29,250
- Tira, KG.
- Voy a ganar dinero.

586
00:29:29,333 --> 00:29:31,333
Jason me pagará $25
por la primera mitad.

587
00:29:31,416 --> 00:29:33,500
Doble. En la segunda ganaré $50.

588
00:29:33,583 --> 00:29:35,666
Tu padre apostó mucho por este juego.

589
00:29:35,750 --> 00:29:37,000
¿En serio? ¿Cuánto?

590
00:29:37,708 --> 00:29:39,208
- ¿Cuánto?
- No quieres saberlo.

591
00:29:39,291 --> 00:29:40,875
- Mucho, ¿verdad?
- Sí.

592
00:29:41,625 --> 00:29:45,041
Mételo en el agujero.
Adelante. Vuélcala otra vez.

593
00:29:45,125 --> 00:29:46,041
Vuélcala otra vez.

594
00:29:47,666 --> 00:29:48,500
Bien.

595
00:29:48,958 --> 00:29:51,583
Es increíble.

596
00:29:52,958 --> 00:29:54,000
Está durmiendo.

597
00:29:54,916 --> 00:29:55,750
Ya duerme.

598
00:30:09,416 --> 00:30:13,083
¿Puedes poner ESPN un segundo?

599
00:30:15,000 --> 00:30:18,416
Es un juego importante.
Se está volviendo loco ahí arriba.

600
00:30:18,500 --> 00:30:22,625
Tengo ganas de arrastrar a los niños aquí
y acabar con todo esto.

601
00:30:23,333 --> 00:30:25,000
¿De veras quieres eso?

602
00:30:25,083 --> 00:30:27,291
No es muy delicado.

603
00:30:27,375 --> 00:30:29,166
¿Me estás llamando insensible?

604
00:30:29,250 --> 00:30:32,333
¿No acordamos esperar
hasta después de la Pascua?

605
00:30:32,416 --> 00:30:34,791
Luego dirás que quieres esperar
a que pase el verano.

606
00:30:34,875 --> 00:30:37,416
No me opongo a esperar
hasta después del verano.

607
00:30:38,375 --> 00:30:39,833
Es un comercial.

608
00:30:39,916 --> 00:30:42,166
¿Puedes poner el juego dos minutos?

609
00:30:42,666 --> 00:30:44,208
Hasta que llegue mi auto.

610
00:30:49,333 --> 00:30:51,333
<i>Ese no es Chuck the Body.</i>

611
00:30:51,833 --> 00:30:53,875
<i>Nos deja sin palabras.</i>

612
00:30:57,041 --> 00:30:57,875
<i>Ayer cumplió 41.</i>

613
00:30:57,958 --> 00:31:00,583
<i>No sé cuántos años tienen,</i>
<i>pero no se nota por su edad.</i>

614
00:31:00,666 --> 00:31:02,666
<i>Dices que son más viejos que tú.</i>

615
00:31:02,750 --> 00:31:06,375
<i>Bueno, más jóvenes</i>
<i>de lo que decías tú antes.</i>

616
00:31:06,875 --> 00:31:08,583
Es una locura.

617
00:31:08,666 --> 00:31:10,041
<i>KG tira desde afuera.</i>

618
00:31:10,125 --> 00:31:12,333
<i>Cumplirá 36 el sábado</i>

619
00:31:12,416 --> 00:31:14,708
<i>y anota más de cien puntos</i>
<i>para los Celtics.</i>

620
00:31:14,791 --> 00:31:18,416
<i>101 a 76. Garnett baja a 27.</i>

621
00:31:19,916 --> 00:31:21,833
Sí.

622
00:31:22,583 --> 00:31:24,250
Dios, sí.

623
00:31:24,333 --> 00:31:26,750
Mierda. Dios mío.

624
00:31:27,416 --> 00:31:29,291
Dios mío.

625
00:31:29,375 --> 00:31:30,750
<i>Ha sido decepcionante...</i>

626
00:31:30,833 --> 00:31:31,666
Dios mío.

627
00:31:31,750 --> 00:31:33,833
<i>...primero, en el juego local</i>
<i>de la segunda ronda.</i>

628
00:31:33,916 --> 00:31:35,833
- Cambio de planes.
- ¿Qué pasa?

629
00:31:35,916 --> 00:31:37,250
¿Voy por Tercera o Cuarta?

630
00:31:37,333 --> 00:31:40,875
Toma la salida. Calle 49 y Avenida 3.
Smith & Wollensky's.

631
00:31:41,375 --> 00:31:42,833
- ¿Todo bien?
- Es que...

632
00:31:43,916 --> 00:31:45,666
- ¿Cómo te llamas?
- Dallas.

633
00:31:45,750 --> 00:31:48,833
Davis, acabo de ganar mucho.

634
00:31:48,916 --> 00:31:51,583
Dios mío. Por Dios.

635
00:31:52,083 --> 00:31:53,833
<i>Gira y anota.</i>

636
00:31:53,916 --> 00:31:57,208
<i>Si fue una falta,</i>
<i>alguien acabará en la portada.</i>

637
00:31:57,666 --> 00:31:59,125
<i>KG se divierte.</i>

638
00:31:59,791 --> 00:32:00,708
Sí.

639
00:32:04,250 --> 00:32:05,083
¿Jules?

640
00:32:12,583 --> 00:32:13,416
Hola.

641
00:32:36,708 --> 00:32:37,833
<i>Hola, ¿qué pasa?</i>

642
00:32:37,916 --> 00:32:39,625
Cariño, ¿dónde estás?

643
00:32:40,333 --> 00:32:43,291
<i>Estoy volviendo. En el elevador.</i>
<i>¿Por qué? ¿Qué pasa?</i>

644
00:32:43,375 --> 00:32:46,166
Me retrasé. Estoy volviendo ahora.

645
00:32:46,250 --> 00:32:48,291
Dinah estaba llorando.

646
00:32:49,166 --> 00:32:50,291
<i>- Qué mal.</i>
- Sí.

647
00:32:50,375 --> 00:32:51,541
<i>¿A cuánto estás?</i>

648
00:32:51,625 --> 00:32:55,708
Estoy entrando en el túnel.

649
00:32:56,625 --> 00:32:58,458
<i>Bueno, estás muy cerca.</i>

650
00:32:58,541 --> 00:32:59,375
Sí.

651
00:32:59,625 --> 00:33:00,916
<i>Espera. Debo colgar.</i>

652
00:33:01,000 --> 00:33:02,875
Espera. Oye.

653
00:33:02,958 --> 00:33:03,791
<i>¿Qué?</i>

654
00:33:03,875 --> 00:33:06,625
Tengo ganas de verte.
Estoy de un humor increíble.

655
00:33:06,708 --> 00:33:08,583
<i>Tengo otra llamada. Te dejo.</i>

656
00:33:08,666 --> 00:33:09,750
- De acuerdo.
<i>- Adiós.</i>

657
00:33:30,833 --> 00:33:33,458
...ahora mismo. Sí, y aún
tengo que preparar los filetes

658
00:33:33,541 --> 00:33:34,916
y prepararme yo.

659
00:33:35,000 --> 00:33:37,625
Llegó su gema. ¿No me escuchas?

660
00:33:37,708 --> 00:33:39,500
Te hablé de esto todo el día.

661
00:33:41,000 --> 00:33:43,750
¿Recuerdas que te envié la foto? La verde.

662
00:34:09,833 --> 00:34:11,750
¿QUÉ ROPA LLEVAS?

663
00:34:27,666 --> 00:34:30,500
SI TE CONTARA,
TE TOCARÍAS EN EL COCHE.

664
00:34:40,833 --> 00:34:42,416
YA LO ESTOY HACIENDO.
ENVÍA FOTO.

665
00:35:09,750 --> 00:35:14,375
BIEN. ¿ESTÁS MOJADA?

666
00:35:21,166 --> 00:35:23,333
ESTOY EMPAPADA.

667
00:35:34,250 --> 00:35:36,666
¡Voy a acabar!

668
00:35:36,750 --> 00:35:40,125
- No pude evitarlo. Lo quería para mí.
- ¡Dios mío!

669
00:35:40,208 --> 00:35:44,041
- ¿Por qué hiciste eso?
- No. Es que estás preciosa.

670
00:35:44,125 --> 00:35:48,083
Estás hermosa. Acerté y gané muchísimo.

671
00:35:48,166 --> 00:35:50,041
- Muchísimo.
- ¿Cuánto?

672
00:35:51,458 --> 00:35:52,708
Mira, estoy empapada.

673
00:36:08,875 --> 00:36:10,625
<i>Ya casi llego.</i>

674
00:36:10,708 --> 00:36:12,750
¿Qué? Eso ya me lo dijiste.

675
00:36:12,833 --> 00:36:15,125
<i>Sí, hay mucho tráfico.</i>
<i>¿Qué quieres que haga?</i>

676
00:36:15,208 --> 00:36:18,500
Quedamos aquí a las nueve.
¡Son las 09:43!

677
00:36:18,583 --> 00:36:21,000
<i>Está todo atascado. No puedo hacer nada.</i>

678
00:36:21,083 --> 00:36:24,541
- ¡No todos tienen tus tiempos! ¡Rápido!
<i>- Salí a las siete.</i>

679
00:36:31,791 --> 00:36:33,250
Dile a Anne que llegamos.

680
00:36:33,791 --> 00:36:35,125
Un momento. Hola.

681
00:36:35,875 --> 00:36:39,541
Anne Devaux. Howard Ratner y mi socio.
Ya estamos listos.

682
00:36:39,625 --> 00:36:43,750
Cuando llegue su compañero,
le avisaré que llegaron los dos.

683
00:36:43,833 --> 00:36:45,708
Puede esperar ahí.

684
00:36:46,916 --> 00:36:49,166
- ¿Sí?
<i>- Howard, estoy parando.</i>

685
00:36:49,250 --> 00:36:51,375
<i>- Ven.</i>
- Te dije que estoy dentro.

686
00:36:51,458 --> 00:36:53,750
<i>- No hay estacionamiento.</i>
- En doble fila.

687
00:36:53,833 --> 00:36:55,583
<i>- No quiero una multa...</i>
- Hazlo.

688
00:36:55,666 --> 00:36:56,958
<i>...ni por ti ni por nadie.</i>

689
00:36:57,041 --> 00:36:58,791
<i>Ven a verme. Quiero hablarte.</i>

690
00:36:58,875 --> 00:37:01,291
- ¿Me estás jodiendo?
<i>- No.</i>

691
00:37:01,375 --> 00:37:02,750
<i>- Voy a parar. Ven.</i>
- Bien.

692
00:37:02,833 --> 00:37:04,458
¿Espera invitados?

693
00:37:05,208 --> 00:37:06,625
- Ya volvemos.
- Bien.

694
00:37:08,125 --> 00:37:10,041
¡Mierda!

695
00:37:10,625 --> 00:37:11,833
Imbécil.

696
00:37:16,583 --> 00:37:17,416
¡Howard!

697
00:37:18,250 --> 00:37:21,125
- ¿Cómo me encontraste?
-  Me dijeron en tu oficina.

698
00:37:21,208 --> 00:37:23,000
- ¿Me estás siguiendo?
- El dinero, hoy.

699
00:37:23,083 --> 00:37:25,000
- No te dirían dónde estoy.
- Es tu última oportunidad.

700
00:37:25,083 --> 00:37:25,916
Lárgate.

701
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
No me has devuelto
las llamadas ni los mensajes.

702
00:37:28,083 --> 00:37:30,708
- Son diez minutos.
- ¿Traes guardaespaldas?

703
00:37:30,791 --> 00:37:32,750
- Sí. ¿Tienes mi dinero?
- ¿Quieres dinero?

704
00:37:32,833 --> 00:37:35,166
- Sí. ¡Me debes 32 000!
- Tengo dinero. Mira.

705
00:37:35,250 --> 00:37:36,875
- Para los juegos.
- Toma 30.

706
00:37:36,958 --> 00:37:40,416
- Vende eso por 15.
- ¿Quince? ¿Dónde vendo esto?

707
00:37:40,500 --> 00:37:44,333
Ve a Wimpy's. Avenida 55 y 5.
Mételo en el bolsillo.

708
00:37:44,750 --> 00:37:47,375
¿Dónde está? ¿Y la gema?

709
00:37:47,458 --> 00:37:49,958
- Entra, imbécil.
- Dámela y la llevo arriba.

710
00:37:50,041 --> 00:37:51,791
- Sube. Debo hablarte.
- No sé nada del reloj.

711
00:37:51,875 --> 00:37:53,750
¡Sal de aquí! No quiero un reloj.

712
00:37:53,833 --> 00:37:55,291
Me lo diste por lo que me debes.

713
00:37:55,375 --> 00:37:58,041
¡Cierra la boca!
¡No quiero un reloj ahora!

714
00:37:58,125 --> 00:37:59,541
- Atrás.
- Mierda falsa.

715
00:37:59,625 --> 00:38:01,500
- No toques.
- Mira la matrícula.

716
00:38:01,583 --> 00:38:03,333
Lárgate.

717
00:38:03,416 --> 00:38:05,541
- Dame el ópalo.
- Mis amigos quieren hablarte.

718
00:38:05,625 --> 00:38:07,291
- Nos esperan. Llegamos tarde.
- Sube.

719
00:38:07,375 --> 00:38:09,416
- ¿Para qué?
- ¡Sube!

720
00:38:09,500 --> 00:38:10,750
¡Por Dios!

721
00:38:10,833 --> 00:38:13,458
Lárgate y llévate esa falsificación.

722
00:38:13,541 --> 00:38:14,833
¿Quién carajos son?

723
00:38:15,250 --> 00:38:17,166
- Carajo.
- ¿Por qué estoy en tu auto?

724
00:38:17,250 --> 00:38:18,916
- Bueno.
- Nos están esperando.

725
00:38:19,000 --> 00:38:20,166
- ¿Y el ópalo?
- Mira.

726
00:38:20,250 --> 00:38:23,208
Estábamos en el hotel,
íbamos a una fiesta con tres chicas.

727
00:38:23,291 --> 00:38:25,166
No tengo tiempo. ¿Y mi ópalo?

728
00:38:25,250 --> 00:38:27,041
KG se dejó la identificación arriba.

729
00:38:27,125 --> 00:38:28,916
¡Demany! ¡No tenemos tiempo!

730
00:38:29,000 --> 00:38:31,416
Nos están esperando.
¿Dónde está el ópalo?

731
00:38:31,500 --> 00:38:35,541
- Garnett lo consiguió. ¿De acuerdo?
- ¿Garnett lo tiene? Este tipo nos jodió.

732
00:38:35,625 --> 00:38:38,833
- ¿Qué quieres que haga?
- Llámalo, mierda.

733
00:38:38,916 --> 00:38:41,750
- Yo le hablo.
- Ahora no. Está entrenando.

734
00:38:41,833 --> 00:38:43,791
- Dile que le daré otro.
- Mira.

735
00:38:43,875 --> 00:38:47,125
- Gratis, puede usarlo cuanto quiera.
- Está entrenando.

736
00:38:47,208 --> 00:38:49,500
No me va a contestar ni a mí,
ni a Dios ni a nadie.

737
00:38:49,583 --> 00:38:51,583
Pues vamos al entrenamiento.

738
00:38:52,458 --> 00:38:54,083
¿Quieres que vaya a Filadelfia?

739
00:38:54,166 --> 00:38:55,875
¿Está ahí? Pues ahí vamos.

740
00:38:55,958 --> 00:38:58,333
Acabo de llegar de Filadelfia. No voy a...

741
00:38:58,416 --> 00:39:00,583
Son dos horas para llegar. Vamos.

742
00:39:01,333 --> 00:39:02,333
Carajo.

743
00:39:04,833 --> 00:39:06,833
- A la mierda. Arranca.
- Maldito retrasado.

744
00:39:09,250 --> 00:39:11,125
Entramos y salimos.

745
00:39:11,208 --> 00:39:13,041
- Sí.
- Hoy actúa mi hija.

746
00:39:13,625 --> 00:39:16,166
¿Quién es? ¿KG?
Dile que llegamos y vamos a entrar.

747
00:39:16,250 --> 00:39:18,500
Cálmate, infeliz.

748
00:39:18,583 --> 00:39:21,250
¿Entraremos o lo vemos aquí?

749
00:39:21,333 --> 00:39:23,375
- Cálmate.
- Espero ver a Rondo.

750
00:39:23,458 --> 00:39:25,708
Quiero agradecerle por esas asistencias.

751
00:39:25,791 --> 00:39:27,625
Están ocupados.

752
00:39:27,708 --> 00:39:31,083
¿Qué mierda les pasa a los judíos
con el básquet?

753
00:39:31,625 --> 00:39:32,458
Qué obsesión.

754
00:39:32,541 --> 00:39:35,916
Los primeros dos puntos de la NBA
fueron de un judío.

755
00:39:36,000 --> 00:39:37,958
¿Sí? ¿Quién era? ¿Pedro Picapiedra?

756
00:39:38,041 --> 00:39:41,875
No. Ossie Schectman, en 1946.
Jugó para los Knicks.

757
00:39:42,625 --> 00:39:43,458
Aquí vamos.

758
00:39:43,791 --> 00:39:45,708
Aquí juegan los grandotes.

759
00:39:46,875 --> 00:39:49,833
...siempre hay que entrenar...

760
00:39:49,916 --> 00:39:51,291
Mira. Increíble.

761
00:39:51,375 --> 00:39:52,833
Es genial, por Dios.

762
00:39:52,916 --> 00:39:54,666
Mira esto.

763
00:39:56,208 --> 00:39:57,333
Galletas.

764
00:39:57,416 --> 00:39:59,458
- Oye, amigo.
- Viene Rondo.

765
00:39:59,541 --> 00:40:02,666
No puede evitarlo, tiene que llegar.

766
00:40:02,750 --> 00:40:04,625
¡Y anota!

767
00:40:04,708 --> 00:40:07,041
- ¿Nos das una actualización?
- Tengo que pasar.

768
00:40:07,125 --> 00:40:08,291
Lo siento, hermano.

769
00:40:08,916 --> 00:40:10,750
¿Qué cambia para el segundo juego?

770
00:40:10,833 --> 00:40:11,750
¡Demany!

771
00:40:13,875 --> 00:40:15,583
- Regresará uno.
- ¿Qué pasa?

772
00:40:15,958 --> 00:40:17,083
Voy con él.

773
00:40:17,166 --> 00:40:18,208
Estoy con él.

774
00:40:18,291 --> 00:40:19,791
Demany. ¿Qué diablos?

775
00:40:20,250 --> 00:40:21,333
Disculpe.

776
00:40:21,416 --> 00:40:22,750
- ¿Qué mierda...?
- Hola.

777
00:40:22,833 --> 00:40:25,583
Vine con él, me vieron entrar.

778
00:40:25,666 --> 00:40:28,000
No, no lo vi. ¿Cómo se llama?

779
00:40:28,083 --> 00:40:30,625
- No estoy en la lista.
- ¿Cómo se llama, señor?

780
00:40:30,708 --> 00:40:33,208
Vine con él. ¿Qué me está haciendo?

781
00:40:33,291 --> 00:40:35,500
El imbécil trabaja para mí.

782
00:40:35,583 --> 00:40:37,083
¿Marcel está emocionada?

783
00:40:38,333 --> 00:40:41,291
- Está un poco nerviosa.
- Sí. Tiene el rol principal.

784
00:40:41,375 --> 00:40:43,333
Qué orgullo.

785
00:40:43,833 --> 00:40:45,833
Danny también tiene un papel.

786
00:40:45,916 --> 00:40:48,625
- Es pequeño. Está nervioso...
- Pero está bien.

787
00:40:48,708 --> 00:40:50,500
- ...pero nada lo perturba.
- ¿Trabajas?

788
00:40:50,583 --> 00:40:51,791
Dijo que estuvo increíble.

789
00:40:53,458 --> 00:40:55,291
¿Qué harán en las vacaciones?

790
00:40:55,958 --> 00:40:59,458
No haremos nada este año.

791
00:40:59,541 --> 00:41:00,958
- ¿En serio?
- Sí.

792
00:41:01,041 --> 00:41:02,875
- Qué raro.
- Ustedes no son así.

793
00:41:02,958 --> 00:41:05,041
Howard, ¿por qué?

794
00:41:05,125 --> 00:41:06,541
¿Todo bien?

795
00:41:06,625 --> 00:41:07,458
¿Howard?

796
00:41:09,458 --> 00:41:10,458
¿No van de vacaciones?

797
00:41:10,541 --> 00:41:14,375
No, el año próximo
haremos un viaje más grande.

798
00:41:14,458 --> 00:41:16,208
Estamos ahorrando. Vamos a Europa.

799
00:41:16,291 --> 00:41:17,541
Qué bien.

800
00:41:17,625 --> 00:41:20,083
Sí, a ver un poco de cultura.

801
00:41:20,166 --> 00:41:22,666
- Los chicos se están volviendo idiotas.
- Bueno...

802
00:41:23,333 --> 00:41:26,083
- Bueno...
- Nosotros seremos imbéciles en Cancún.

803
00:41:26,166 --> 00:41:28,166
En especial con los trapecios.

804
00:41:28,250 --> 00:41:29,666
Buena suerte para Danny.

805
00:41:29,750 --> 00:41:31,000
- Sí.
- ¿Cuándo sale?

806
00:41:31,083 --> 00:41:32,666
Acabamos de hablar de Danny.

807
00:41:32,750 --> 00:41:34,791
¿Qué harán para Pascua?

808
00:41:35,208 --> 00:41:37,083
- ¿Viene tu hermana?
- Sí.

809
00:41:37,166 --> 00:41:39,333
- ¿Qué haces? ¿A quién tienes?
- A LeBron.

810
00:41:39,416 --> 00:41:42,458
Tengo a seis jugadores
en seis partidos diferentes.

811
00:41:42,541 --> 00:41:45,541
Todos hacemos sacrifi...
¿Quién me tocó?

812
00:41:45,625 --> 00:41:48,125
¿Quién fue? ¿Quién es?

813
00:41:48,208 --> 00:41:50,208
- ¿Pescado gefilte?
- Sí.

814
00:41:56,500 --> 00:41:57,625
Estaría bien.

815
00:41:57,708 --> 00:41:59,166
- ¿Harás las preguntas?
- Sí.

816
00:41:59,250 --> 00:42:01,541
Las cuatro preguntas. ¿Estás practicando?

817
00:42:01,625 --> 00:42:03,000
Sí, un poco.

818
00:42:03,083 --> 00:42:06,500
No sé cómo haremos en México con la matzá.

819
00:42:06,583 --> 00:42:07,541
Sí.

820
00:42:08,708 --> 00:42:10,583
Buena suerte a Marcel.

821
00:42:10,666 --> 00:42:12,291
Gracias. Y a Danny.

822
00:42:13,291 --> 00:42:15,541
- ¿Adónde vas?
- Papi debe ir al baño.

823
00:42:15,625 --> 00:42:18,375
- Ya vuelvo. Gracias.
- Saldrá en un segundo.

824
00:42:18,875 --> 00:42:20,833
Marcel está a punto de subir.

825
00:42:20,916 --> 00:42:23,083
- Ya vuelvo.
- ¿Todo bien?

826
00:42:29,041 --> 00:42:30,583
Esto no está bien, chicos.

827
00:42:30,666 --> 00:42:32,250
¿Qué tiene de malo?

828
00:42:33,958 --> 00:42:35,583
¿Puedo hablarles afuera?

829
00:42:35,666 --> 00:42:38,041
¿Seguro? ¿Sí? Bien.

830
00:42:38,916 --> 00:42:39,875
Disculpen.

831
00:42:45,083 --> 00:42:46,500
Howard. Oye.

832
00:42:47,083 --> 00:42:49,208
- ¿Qué vamos a hacer aquí?
- Oye.

833
00:42:49,291 --> 00:42:50,500
Vamos.

834
00:42:50,583 --> 00:42:52,041
¡Es mi familia!

835
00:42:52,750 --> 00:42:54,291
¡No me toques, hijo de...!

836
00:42:59,583 --> 00:43:01,166
¡Agárralo!

837
00:43:01,875 --> 00:43:03,000
Cuidado.

838
00:43:03,541 --> 00:43:04,625
Saldrá genial.

839
00:43:09,833 --> 00:43:11,791
¿Es una broma? ¡Están genial!

840
00:43:11,875 --> 00:43:13,166
Papá, ¿qué haces?

841
00:43:13,250 --> 00:43:15,958
- Marcel, mucha mierda. Vinimos todos.
- ¿Qué haces aquí?

842
00:43:30,041 --> 00:43:30,875
Mierda.

843
00:43:47,166 --> 00:43:48,416
- Atrápalo.
- ¡Mierda!

844
00:43:50,500 --> 00:43:51,708
La puta madre.

845
00:43:53,291 --> 00:43:54,708
¡Ven aquí, maldito!

846
00:43:54,791 --> 00:43:56,125
Jódete. ¡Vete a la mierda!

847
00:43:57,666 --> 00:43:58,500
¡Mierda!

848
00:43:58,875 --> 00:43:59,875
Ven aquí.

849
00:44:01,375 --> 00:44:02,666
Vamos. Levántate.

850
00:44:03,583 --> 00:44:06,875
Me levanté. Estoy caminando.

851
00:44:06,958 --> 00:44:09,000
- Ya voy.
- Sube al auto.

852
00:44:09,083 --> 00:44:11,333
- ¿Qué diablos haces?
- ¡Me mordiste!

853
00:44:11,416 --> 00:44:13,958
¡Maldito cabrón! ¡Arno!

854
00:44:14,625 --> 00:44:16,375
¡Súbanlo al auto!

855
00:44:16,458 --> 00:44:19,791
- ¡Arno!
- ¡Métanlo en el maldito auto!

856
00:44:20,666 --> 00:44:22,875
Vamos, arranca. Vámonos de aquí.

857
00:44:22,958 --> 00:44:25,250
Me hiciste correr, imbécil.

858
00:44:27,125 --> 00:44:28,708
Arno, ¿qué está pasando?

859
00:44:29,125 --> 00:44:31,333
No me llames Arno. No digas mi nombre.

860
00:44:31,416 --> 00:44:34,416
- Dame las llaves.
- ¡El maldito judío me mordió!

861
00:44:34,500 --> 00:44:37,083
Oye. ¿Qué pasa ahora?

862
00:44:37,166 --> 00:44:39,750
Te dije qué iba a pasar
si no te comportabas.

863
00:44:40,208 --> 00:44:43,583
¿Qué? ¿Qué hice?
Explícame. Lo siento, pero...

864
00:44:43,666 --> 00:44:47,708
Fui muy explícito por teléfono
sobre cómo iban a ser las cosas.

865
00:44:47,791 --> 00:44:49,458
¿Te gusta cómo va todo ahora?

866
00:44:49,541 --> 00:44:51,041
Dame las llaves del auto.

867
00:44:51,125 --> 00:44:54,291
¿Qué? ¿Harás que me roben el Mercedes?

868
00:44:54,375 --> 00:44:56,916
¡Mira lo que hiciste! ¡Me mordiste!

869
00:44:57,000 --> 00:44:58,291
Arno, contéstame.

870
00:44:58,375 --> 00:45:00,666
No lo escuches, Arno, no es un juego.

871
00:45:00,750 --> 00:45:01,875
Deja de decir mi nombre.

872
00:45:02,666 --> 00:45:05,625
Tengo toda la intención de pagarte.

873
00:45:05,708 --> 00:45:07,625
- Ahora no tengo nada.
- ¿Qué?

874
00:45:07,708 --> 00:45:09,666
- ¿Y eso?
- Mira. ¿Lo recuerdas?

875
00:45:09,750 --> 00:45:13,666
- ¡Mira! ¿Te suena de algo?
- Ese dinero no es mío.

876
00:45:13,750 --> 00:45:17,583
Te envié la foto porque quería calmarte...

877
00:45:17,666 --> 00:45:20,208
Sabemos que apostaste con ese dinero.

878
00:45:20,291 --> 00:45:22,166
No aposté con ese dinero.

879
00:45:22,250 --> 00:45:23,583
- Sí.
- No.

880
00:45:23,666 --> 00:45:24,791
Una pregunta.

881
00:45:24,875 --> 00:45:27,166
Oí que Beni y Eddie
irán a ver a Timberlake.

882
00:45:27,250 --> 00:45:28,291
¿Y sabes qué más?

883
00:45:28,375 --> 00:45:30,625
Que revestiste tu puta piscina.

884
00:45:30,708 --> 00:45:33,875
- ¿Sabes cómo me siento yo?
- ¡No revestí nada!

885
00:45:33,958 --> 00:45:35,458
No sé quién te dijo eso.

886
00:45:35,541 --> 00:45:36,708
- Las llaves.
- Dinah...

887
00:45:36,791 --> 00:45:39,166
¡Calla y dame las llaves
de tu maldito auto!

888
00:45:39,250 --> 00:45:41,708
Toma las putas llaves.

889
00:45:42,916 --> 00:45:46,416
Sí, está bien. Lo admito. Lo hice.

890
00:45:47,125 --> 00:45:48,416
Hice una apuesta.

891
00:45:48,875 --> 00:45:50,250
¿Y adivina qué?

892
00:45:51,041 --> 00:45:54,333
Acerté y gané mucho dinero.

893
00:45:54,416 --> 00:45:56,875
¿Crees que soy tonto?

894
00:45:56,958 --> 00:45:59,791
¿Te crees que soy idiota?
Tú y tu puta familia.

895
00:45:59,875 --> 00:46:03,291
Puedo llamar al corredor.
Habla con él y te lo dirá.

896
00:46:03,375 --> 00:46:05,666
Estuve con él. ¿Es Gary?

897
00:46:05,750 --> 00:46:07,666
- ¿De qué hablaste con Gary?
- Basta.

898
00:46:07,750 --> 00:46:12,208
De que vas con mi dinero por ahí,
haciendo apuestas.

899
00:46:12,291 --> 00:46:15,541
¿Sabes el daño que me hace?
¿Sabes qué ofensivo es?

900
00:46:16,083 --> 00:46:17,625
¿Qué? ¿Quitaste la apuesta?

901
00:46:19,541 --> 00:46:20,791
¿Qué te crees, idiota?

902
00:46:20,875 --> 00:46:23,250
- ¿La quitaste?
- ¡Cierra la puta boca!

903
00:46:24,041 --> 00:46:28,458
¡Felicidades, Arno, nos jodiste el dinero!

904
00:46:28,541 --> 00:46:29,958
¡Nos jodiste a los dos!

905
00:46:30,833 --> 00:46:33,583
- Quítale la ropa.
- Vas a culparlos a todos.

906
00:46:33,666 --> 00:46:34,916
¡Dame la pulsera!

907
00:46:35,000 --> 00:46:36,458
- ¡Dámela!
- ¿Qué es esto?

908
00:46:36,541 --> 00:46:38,583
- ¿Qué es esto?
- ¡No es mío!

909
00:46:38,666 --> 00:46:40,041
Esto vale más...

910
00:46:40,500 --> 00:46:41,958
¡Quieto, hijo de puta!

911
00:46:42,041 --> 00:46:43,750
Howard, te lo has hecho solo.

912
00:46:44,833 --> 00:46:48,750
¡Quítale los pantalones!

913
00:46:48,833 --> 00:46:50,541
No te voy a dar...

914
00:46:51,333 --> 00:46:54,666
Debo ir a la subasta la próxima semana.

915
00:46:54,750 --> 00:46:57,291
¡Dame las gafas! ¡Las necesito!

916
00:46:57,375 --> 00:46:58,541
¡Cierra la boca!

917
00:46:59,791 --> 00:47:01,291
Detente aquí. Vamos.

918
00:47:01,375 --> 00:47:03,125
Te explicaré algo.

919
00:47:03,208 --> 00:47:04,708
Quiero el dinero el lunes.

920
00:47:04,791 --> 00:47:07,583
Le das el dinero a Arno.
Se acabaron los juegos.

921
00:47:07,666 --> 00:47:09,125
- ¡Mi teléfono!
- ¿Entiendes?

922
00:47:09,208 --> 00:47:10,708
¡Sáquenlo del auto!

923
00:47:10,791 --> 00:47:13,083
¡Baja del maldito auto, carajo!

924
00:47:13,166 --> 00:47:15,041
Vamos. Vámonos.

925
00:47:15,708 --> 00:47:18,458
¡Métete en el maldito auto!

926
00:47:18,958 --> 00:47:21,583
Bueno. Arno. Escúchame.

927
00:47:22,500 --> 00:47:24,916
- Arno, quédate el ópalo.
- ¡Sube al auto!

928
00:47:25,000 --> 00:47:26,875
- ¡Al auto, carajo!
- Tranquilo.

929
00:47:26,958 --> 00:47:28,583
- Al auto.
- No, la ropa interior.

930
00:47:28,666 --> 00:47:30,750
- ¡No!
- La ropa interior. Dame.

931
00:47:30,833 --> 00:47:33,333
- ¡Dame la ropa interior!
- ¡No!

932
00:47:33,916 --> 00:47:36,208
- Dámela.
- Vete a la mierda, cabrón.

933
00:47:38,208 --> 00:47:39,916
Que se pudra ahí.

934
00:47:40,000 --> 00:47:44,250
Arno, ¡maldito hijo de puta!

935
00:47:47,666 --> 00:47:48,541
¡Ayuda!

936
00:47:49,083 --> 00:47:51,708
¡Socorro!

937
00:47:55,291 --> 00:47:56,666
Muy bien, carajo.

938
00:47:58,958 --> 00:48:00,083
LLAMANDO

939
00:48:00,166 --> 00:48:01,333
Por favor, créeme.

940
00:48:01,958 --> 00:48:03,166
Contesta, por favor.

941
00:48:03,458 --> 00:48:04,958
Contesta el teléfono.

942
00:48:05,583 --> 00:48:06,458
Por favor.

943
00:48:08,458 --> 00:48:09,541
Vamos.

944
00:48:09,625 --> 00:48:11,875
<i>Howard, ¿dónde estás?</i>
<i>Marcel saldrá ahora.</i>

945
00:48:11,958 --> 00:48:12,791
<i>¿Qué quieres?</i>

946
00:48:12,875 --> 00:48:15,375
Guardé las llaves
en el maletero del auto.

947
00:48:15,458 --> 00:48:18,833
¿Podrías venir al estacionamiento
y abrirlo?

948
00:48:24,166 --> 00:48:26,083
La puta madre.

949
00:48:38,875 --> 00:48:40,041
Está todo bien.

950
00:48:40,125 --> 00:48:41,208
Gracias.

951
00:48:43,958 --> 00:48:44,791
Lo siento.

952
00:48:45,125 --> 00:48:47,625
Te veré adentro. Ya está todo bien.

953
00:48:47,708 --> 00:48:48,875
Debo vestirme.

954
00:49:07,125 --> 00:49:09,541
¿Qué puedes estar buscando en el bosque

955
00:49:09,625 --> 00:49:11,458
vestida con esos trapos ligeros?

956
00:49:11,541 --> 00:49:13,833
Mi malvada madrastra
me ha condenado a morir

957
00:49:13,916 --> 00:49:17,416
a menos que llene este cesto con rosas
antes de que amanezca.

958
00:49:18,666 --> 00:49:21,208
Junto a la cabaña
está nuestro jardín mágico.

959
00:49:21,291 --> 00:49:23,666
Protege a las rosas de la nieve.

960
00:49:24,708 --> 00:49:26,708
Ve y llena tu cesto...

961
00:49:26,791 --> 00:49:29,458
- Papá, ¿qué carajo?
- Mira a tu maldita hermana.

962
00:49:29,541 --> 00:49:30,875
- Todo bien.
- Gracias.

963
00:49:30,958 --> 00:49:33,083
Gracias.

964
00:49:33,875 --> 00:49:35,000
Gracias.

965
00:49:35,791 --> 00:49:38,375
Debemos darle un regalo.

966
00:49:38,458 --> 00:49:39,416
Lo sé.

967
00:49:39,500 --> 00:49:41,208
Cada vez que hable,

968
00:49:41,666 --> 00:49:44,750
le saldrán monedas de oro de la boca.

969
00:49:44,833 --> 00:49:46,500
Ese será nuestro regalo.

970
00:49:46,583 --> 00:49:48,958
Rápido, se acerca.

971
00:49:53,250 --> 00:49:55,000
Ahora viene Danny. Está saliendo.

972
00:49:55,083 --> 00:49:57,291
¡Oiga! ¿Quién anda ahí?

973
00:49:58,416 --> 00:49:59,541
Estuvo muy bien.

974
00:50:07,750 --> 00:50:08,583
Mierda.

975
00:50:09,416 --> 00:50:10,958
Por Dios.

976
00:50:12,750 --> 00:50:16,041
<i>- Hola.</i>
- Vaya, has contestado.

977
00:50:16,125 --> 00:50:20,166
Si bloqueo la llamada, contestas.
Si sabes que soy yo, no. ¿Qué pasa?

978
00:50:20,833 --> 00:50:24,000
<i>Sabía que eras tú, por eso contesté.</i>

979
00:50:24,416 --> 00:50:26,375
¿Dónde está mi puta gema?

980
00:50:26,458 --> 00:50:29,125
<i>Cálmate, no pasó nada...</i>

981
00:50:29,208 --> 00:50:30,708
Estucha, hijo de puta.

982
00:50:30,791 --> 00:50:33,041
Dame lo que es mío, carajo, ¿entiendes?

983
00:50:33,125 --> 00:50:35,291
<i>No digas groserías.</i>

984
00:50:35,375 --> 00:50:37,583
<i>No soy un estúpido.</i>

985
00:50:37,916 --> 00:50:40,083
Me pusiste en el autobús a casa.

986
00:50:40,166 --> 00:50:43,000
¿Te pareció gracioso?
¿Qué mierda fue todo eso?

987
00:50:43,083 --> 00:50:46,250
- Ese<i> </i>puto bus era un asco.
<i>- ¿Qué quieres que haga?</i>

988
00:50:46,333 --> 00:50:48,500
<i>Si entro al vestuario contigo</i>

989
00:50:48,583 --> 00:50:50,750
<i>parezco un puto sospechoso.</i>

990
00:50:50,833 --> 00:50:51,666
¿Y mi gema?

991
00:50:51,750 --> 00:50:53,666
<i>Intento ayudarte, pero lo arruinas todo.</i>

992
00:50:53,750 --> 00:50:56,125
<i>Dios mío, la tengo conmigo.</i>

993
00:50:56,208 --> 00:50:57,416
¿La tienes?

994
00:50:58,250 --> 00:51:00,250
<i>Sí, estoy a punto de volver.</i>

995
00:51:01,000 --> 00:51:03,666
Bien, ¿irás a lo de Weeknd esta noche?

996
00:51:05,291 --> 00:51:08,625
No estaba en mis planes, pero podría.

997
00:51:08,708 --> 00:51:12,083
¿Podrías? No, vas a ir. Nos veremos allá.

998
00:51:30,708 --> 00:51:33,375
Huele bien. ¿Qué es? ¿Pollo asado?

999
00:51:39,625 --> 00:51:42,500
Quería hablarte de lo del maletero.

1000
00:51:42,583 --> 00:51:45,250
Fue lo más extraño...

1001
00:51:47,125 --> 00:51:48,250
¿Adónde vas?

1002
00:51:48,333 --> 00:51:50,041
Voy a la ciudad.

1003
00:51:51,208 --> 00:51:52,791
A un evento nocturno.

1004
00:51:52,875 --> 00:51:53,916
Voy a...

1005
00:51:54,458 --> 00:51:55,291
¿Es un pastel?

1006
00:51:55,375 --> 00:51:57,708
Hasta las dos, tres, nunca se sabe.

1007
00:51:57,791 --> 00:51:59,666
Mañana estaré agotado.

1008
00:52:00,083 --> 00:52:01,291
Sí, claro.

1009
00:52:10,875 --> 00:52:11,708
Buenas noches.

1010
00:52:14,625 --> 00:52:16,250
Bueno, hablaremos más tarde.

1011
00:52:16,333 --> 00:52:18,041
Pero fue muy incómodo.

1012
00:52:18,125 --> 00:52:19,166
Como...

1013
00:52:19,250 --> 00:52:20,416
¿Con quién hablas?

1014
00:52:21,541 --> 00:52:24,000
- Con Jessica.
- Hola, Jessica.

1015
00:52:24,083 --> 00:52:26,791
- ¿Qué tal actuó nuestra chica?
- No puedes oírla.

1016
00:52:27,208 --> 00:52:29,833
Bien, entonces cuelga un segundo.

1017
00:52:29,916 --> 00:52:31,333
Quiero hablarte.

1018
00:52:31,791 --> 00:52:32,833
Dos segundos.

1019
00:52:32,916 --> 00:52:33,958
Te llamo luego.

1020
00:52:35,250 --> 00:52:36,083
¿Qué?

1021
00:52:37,416 --> 00:52:40,916
Hoy me sentí orgulloso de ti.
Estuviste increíble.

1022
00:52:41,000 --> 00:52:42,875
Sí, me lo dijiste cinco veces.

1023
00:52:42,958 --> 00:52:44,375
Es que quería...

1024
00:52:45,083 --> 00:52:47,916
En realidad no sabes
si estaba orgulloso.

1025
00:52:48,000 --> 00:52:50,625
Y quería que lo supieras.

1026
00:52:50,708 --> 00:52:52,083
Ahora ya lo sé.

1027
00:52:54,125 --> 00:52:55,875
Está todo bien, ¿no?

1028
00:52:55,958 --> 00:52:57,208
¿Qué quieres decir?

1029
00:52:57,291 --> 00:52:59,750
No sé, quería hablar contigo.

1030
00:53:00,041 --> 00:53:00,875
Bueno.

1031
00:53:01,791 --> 00:53:03,625
Asegurarme de que todo va bien.

1032
00:53:04,625 --> 00:53:05,916
¿Por qué estaría mal?

1033
00:53:06,166 --> 00:53:08,375
No lo sé. Por eso pregunto.

1034
00:53:08,458 --> 00:53:11,333
Bueno, no sé de qué hablas, así que...

1035
00:53:11,416 --> 00:53:13,333
Así es, porque soy un idiota.

1036
00:53:14,541 --> 00:53:15,791
Entonces me quieres.

1037
00:53:16,958 --> 00:53:20,375
Voy a la ciudad y te veo mañana.

1038
00:53:20,458 --> 00:53:21,333
Diviértete.

1039
00:53:21,416 --> 00:53:23,000
Como siempre.

1040
00:53:23,083 --> 00:53:24,791
En fin, ¿dónde estaba?

1041
00:53:24,875 --> 00:53:27,208
Tengo cara de reposo.

1042
00:53:27,291 --> 00:53:28,125
Así que...

1043
00:53:46,375 --> 00:53:47,208
Hola.

1044
00:53:47,833 --> 00:53:52,541
Demany. No te vi afuera. No te veo aquí.

1045
00:53:53,125 --> 00:53:55,333
Todavía te estoy buscando.

1046
00:53:56,125 --> 00:54:01,208
Contesta el puto teléfono.
No entiendo esto.

1047
00:54:02,250 --> 00:54:03,916
Más te vale que estés aquí.

1048
00:54:06,833 --> 00:54:10,875
¡Esperen! ¡Paren la música! ¡Basta!

1049
00:54:12,625 --> 00:54:14,583
Denle el micrófono a El Weeknd.

1050
00:54:15,291 --> 00:54:17,041
¿Y la luz negra?

1051
00:54:17,125 --> 00:54:18,541
¿Qué pasa por allá?

1052
00:54:18,625 --> 00:54:19,791
Pedí una luz negra.

1053
00:54:19,875 --> 00:54:23,291
No actuaré hasta que haya luz negra
en este maldito escenario.

1054
00:54:23,375 --> 00:54:24,333
¡La luz negra!

1055
00:54:24,833 --> 00:54:26,875
¡Luz negra!

1056
00:54:26,958 --> 00:54:29,541
No escucharán a El Weeknd
hasta que enciendan la luz.

1057
00:54:29,625 --> 00:54:31,458
¡Luz negra!

1058
00:54:31,541 --> 00:54:32,416
Luz negra.

1059
00:54:33,833 --> 00:54:35,291
¿Qué pasa por allá?

1060
00:54:36,250 --> 00:54:37,208
Sigan.

1061
00:54:42,375 --> 00:54:44,458
¡Muy bien! A eso me refiero.

1062
00:54:58,083 --> 00:54:59,291
¡Oye!

1063
00:55:00,208 --> 00:55:01,166
¡Demany!

1064
00:55:03,041 --> 00:55:04,416
Demany.

1065
00:55:05,708 --> 00:55:06,750
Howard, mira.

1066
00:55:06,833 --> 00:55:08,750
Te presento a mi amigo Jame$.

1067
00:55:08,833 --> 00:55:09,875
Sí, eres tú.

1068
00:55:09,958 --> 00:55:12,541
Me han hablado de ti. ¿Y el ópalo?

1069
00:55:12,625 --> 00:55:14,750
<i>Tengo oro en la cadena</i>
<i>Amigo</i>

1070
00:55:14,833 --> 00:55:17,375
<i>- Oro en la cadena</i>
- ¿Me das hielo?

1071
00:55:18,291 --> 00:55:20,250
- Dame el ópalo.
- Hielo.

1072
00:55:20,333 --> 00:55:24,208
Entiendo. Ven a la tienda.
Él te dirá dónde es.

1073
00:55:24,291 --> 00:55:27,125
- ¿Qué dijiste? ¿Dónde está?
- Lo siento. No lo tengo.

1074
00:55:27,208 --> 00:55:29,833
¿No lo tienes? ¿Qué dices?

1075
00:55:29,916 --> 00:55:31,541
- Lo tiene KG. Yo no.
- ¿KG?

1076
00:55:31,625 --> 00:55:34,708
¿Qué mierda?
Por teléfono dijiste que lo tenías.

1077
00:55:34,791 --> 00:55:37,083
- Cámbialo. No quiero esa mierda.
- Por eso vine.

1078
00:55:37,166 --> 00:55:39,375
¿Por qué has venido si no tienes el ópalo?

1079
00:55:39,458 --> 00:55:42,833
Por lo mismo que todos.
Para ver a El Weeknd.

1080
00:55:42,916 --> 00:55:44,416
- Ahí está.
- ¿Algún problema?

1081
00:55:44,500 --> 00:55:46,875
¡Uno muy grande!

1082
00:55:46,958 --> 00:55:49,916
- ¡Oye!
- ¡Vinimos por una maldita razón!

1083
00:55:50,375 --> 00:55:53,083
¿Qué carajo te pasa? ¡Cálmate!

1084
00:55:53,958 --> 00:55:55,750
¿Qué diablos crees que es esto?

1085
00:55:57,750 --> 00:55:58,625
¿Estás bien?

1086
00:55:59,000 --> 00:56:00,666
Estoy bien.

1087
00:56:01,916 --> 00:56:03,708
Dame mi maldita bebida.

1088
00:56:25,500 --> 00:56:27,500
- Vete a la mierda.
- Tú, amigo.

1089
00:57:01,958 --> 00:57:04,291
- Tienes algo en la cara.
- No me importa.

1090
00:57:04,375 --> 00:57:05,916
- ¿Salió?
- Sí.

1091
00:57:09,250 --> 00:57:12,000
- ¿Qué haces?
- Quiero disfrutar. ¿Y tú?

1092
00:57:12,083 --> 00:57:13,041
Sin tocar.

1093
00:57:13,791 --> 00:57:15,041
Sin tocar.

1094
00:57:15,916 --> 00:57:17,416
Quiero cogerte.

1095
00:57:19,000 --> 00:57:20,000
¿Cuánto?

1096
00:57:20,875 --> 00:57:21,791
Te mostraré.

1097
00:57:23,166 --> 00:57:24,875
Dije que sin tocar.

1098
00:57:24,958 --> 00:57:26,458
Toca esto.

1099
00:57:26,541 --> 00:57:28,583
Dios mío.

1100
00:57:29,375 --> 00:57:31,833
¿Cómo puedes estar tan duro?

1101
00:57:32,750 --> 00:57:33,708
Despacio.

1102
00:57:34,291 --> 00:57:35,125
¿Adónde vas?

1103
00:57:35,625 --> 00:57:37,083
Ya estaba dentro.

1104
00:57:37,166 --> 00:57:40,000
- No recuerdo haberte visto en la fila.
- Soy amigo de Weeknd.

1105
00:57:40,083 --> 00:57:42,166
- Me dijo que viniera.
- Si eres amigo...

1106
00:57:42,250 --> 00:57:44,416
- Flawless.
- Escucha. No grites.

1107
00:57:44,958 --> 00:57:46,750
- ¡Flawless!
- Deja de gritar.

1108
00:57:46,833 --> 00:57:49,083
- ¡Oye!
- Usa el teléfono.

1109
00:57:49,166 --> 00:57:50,750
Dile que me deje entrar.

1110
00:57:50,833 --> 00:57:51,666
Ven aquí.

1111
00:57:52,000 --> 00:57:54,583
¡La leyenda ha llegado!

1112
00:57:54,666 --> 00:57:57,166
¡Ven! No me deja pasar.

1113
00:57:57,583 --> 00:58:01,166
Que pase. Lo siento. Está conmigo.
Sí. ¿Qué tal, sexi?

1114
00:58:01,875 --> 00:58:03,041
¿Cómo vamos?

1115
00:58:03,125 --> 00:58:05,500
Mira esto. ¿Viste el Rolls Royce que hice?

1116
00:58:05,583 --> 00:58:06,583
¿En Miami?

1117
00:58:06,666 --> 00:58:10,500
Sí. Ritchie me mostró ese veneno.
¿Dónde está Julia? ¿Está ahí?

1118
00:58:10,583 --> 00:58:12,750
- Sí, está por algún sitio.
- ¿Con quién?

1119
00:58:12,833 --> 00:58:15,000
¿Qué pasa con mi colgante
de Michael Jackson?

1120
00:58:15,083 --> 00:58:17,458
- ¿Y eso?
- ¿Qué dices? Lo necesito.

1121
00:58:17,541 --> 00:58:20,291
- Está en mi caja fuerte.
- Iré mañana a recogerlo.

1122
00:58:20,375 --> 00:58:22,416
Ayúdame a venderle esto a El Weeknd.

1123
00:58:22,541 --> 00:58:23,375
- ¿Me oyes?
- Sí.

1124
00:58:23,500 --> 00:58:26,958
- ¿Sí? Necesito que me ayudes.
- ¿Dónde está?

1125
00:58:27,666 --> 00:58:28,500
Sí.

1126
00:58:28,916 --> 00:58:29,750
¿Dónde?

1127
00:58:31,916 --> 00:58:32,833
¿Dónde?

1128
00:58:32,916 --> 00:58:35,250
No quiero meterme en tus cosas,
de verdad.

1129
00:58:35,333 --> 00:58:37,500
Pero la vi ir al baño con El Weeknd.

1130
00:58:44,958 --> 00:58:45,791
¿Julia?

1131
00:58:45,875 --> 00:58:47,833
- Mierda.
- ¿Estás ahí?

1132
00:58:47,916 --> 00:58:50,041
- Te dije que vigilaras, amigo.
- Abre.

1133
00:58:50,125 --> 00:58:51,500
No hay nadie.

1134
00:58:51,583 --> 00:58:54,708
- ¡Cierra la maldita boca!
- Un segundo. Me estoy lavando las manos.

1135
00:58:54,791 --> 00:58:55,958
- ¡Abre!
- Cielos.

1136
00:58:56,041 --> 00:58:58,083
Howard, estábamos tomando coca.
No pasó nada.

1137
00:59:03,083 --> 00:59:04,333
¡Déjalo!

1138
00:59:07,625 --> 00:59:08,875
¡Hijo de puta!

1139
00:59:12,958 --> 00:59:13,791
¡Imbécil!

1140
00:59:15,166 --> 00:59:16,375
¡Dejen de pelear!

1141
00:59:17,416 --> 00:59:19,166
¡Cógetela, a la mierda!

1142
00:59:19,625 --> 00:59:20,875
¡Jódete!

1143
00:59:20,958 --> 00:59:23,666
¡Cógetelo ahora mismo!

1144
00:59:26,208 --> 00:59:28,208
Lo lamento, Howard.

1145
00:59:28,291 --> 00:59:29,916
- Carajo, lo siento.
- ¡Púdrete!

1146
00:59:31,083 --> 00:59:32,458
¡Vamos! ¡Fuera!

1147
00:59:32,541 --> 00:59:34,666
¡Dile que lo hemos demandado!

1148
00:59:34,750 --> 00:59:36,833
- ¡No volveré jamás!
- ¡Lo van a demandar!

1149
00:59:36,916 --> 00:59:38,208
¡Howard!

1150
00:59:38,291 --> 00:59:43,625
¡Ningún DJ va a poner su mierda!
¡Los conozco a todos!

1151
00:59:43,708 --> 00:59:45,333
- ¡Váyanse al carajo!
- ¿Howard?

1152
00:59:45,416 --> 00:59:48,333
Sí. Hueles a su puta colonia.

1153
00:59:48,416 --> 00:59:50,166
¡No hicimos nada, Howard!

1154
00:59:50,250 --> 00:59:51,750
Sí, claro.

1155
00:59:52,250 --> 00:59:53,791
- A la mierda.
- Howard.

1156
00:59:54,583 --> 00:59:57,375
¡Me arruinaste una venta enorme!

1157
00:59:57,458 --> 00:59:59,583
¿Qué vendías? ¿Tu entrepierna caliente?

1158
00:59:59,666 --> 01:00:00,750
¡Dios mío!

1159
01:00:00,833 --> 01:00:03,500
Abandoné mi vida por esta miserable.

1160
01:00:03,583 --> 01:00:06,833
Bueno, ahora soy una miserable.

1161
01:00:06,916 --> 01:00:08,041
¿Dónde mierda estás?

1162
01:00:08,125 --> 01:00:11,458
Escucha. Sabías cómo era
cuando me conociste.

1163
01:00:11,541 --> 01:00:12,416
- Así es.
- ¿Sí?

1164
01:00:12,500 --> 01:00:14,875
Por eso desearía no haberte conocido.

1165
01:00:14,958 --> 01:00:15,791
Aquí.

1166
01:00:16,958 --> 01:00:20,041
- Fantástico, Howard.
- Hazte a un lado.

1167
01:00:20,125 --> 01:00:22,291
- Howard.
- Ve a cogerte a El Weeknd.

1168
01:00:22,375 --> 01:00:23,875
¡No hicimos nada!

1169
01:00:23,958 --> 01:00:27,250
¡Déjame! Adiós. Arranca. Buenas noches.

1170
01:00:27,333 --> 01:00:28,916
Adiós. Lárgate.

1171
01:00:29,000 --> 01:00:31,041
- Howard.
- Vamos.

1172
01:00:31,666 --> 01:00:32,958
Señora.

1173
01:00:33,041 --> 01:00:35,250
- ¡Sal del puto auto!
- ¡Hazte a un lado!

1174
01:00:35,333 --> 01:00:36,791
Apártate, carajo.

1175
01:00:36,875 --> 01:00:40,541
¿Qué vas a hacer, Howard?
¿Qué harás, tipo rudo?

1176
01:00:40,625 --> 01:00:43,541
- ¡No hice nada!
- ¡Largo de aquí, carajo!

1177
01:00:43,625 --> 01:00:45,500
¡Lárgate! ¡Ve a cogértelo!

1178
01:00:45,583 --> 01:00:47,000
¡Púdrete, Howard!

1179
01:00:47,541 --> 01:00:50,666
Nos vemos mañana, Howard.

1180
01:00:51,875 --> 01:00:53,958
Vamos. ¡Vete a la mierda!

1181
01:01:28,375 --> 01:01:30,041
¿Qué carajos miran?

1182
01:01:31,083 --> 01:01:32,166
No mucho.

1183
01:01:32,250 --> 01:01:34,583
Qué gracioso. Estúpida.

1184
01:01:35,250 --> 01:01:37,625
Por eso haces la fila
con el frío que hace.

1185
01:01:37,708 --> 01:01:39,375
Sí. Perra.

1186
01:03:10,250 --> 01:03:13,250
- No. Escucha, Anne.
<i>- ¡Howard!</i>

1187
01:03:13,333 --> 01:03:15,208
Lo estoy viendo. Tengo el ópalo aquí.

1188
01:03:15,291 --> 01:03:18,708
<i>- No entiendes.</i>
- Lo estoy viendo ahora mismo. Precioso.

1189
01:03:18,791 --> 01:03:22,000
<i>- No eres tú quien debería estar viéndolo.</i>
- Baja eso.

1190
01:03:22,083 --> 01:03:23,541
<i>Te explicaré algo.</i>

1191
01:03:23,625 --> 01:03:24,458
¿Qué?

1192
01:03:24,541 --> 01:03:28,250
<i>Tu ópalo es uno de los 75 elementos</i>
<i>que abrirán la subasta.</i>

1193
01:03:28,333 --> 01:03:31,416
<i>Todos están limpios, catalogados</i>
<i>y tasados. Menos el tuyo.</i>

1194
01:03:31,500 --> 01:03:36,125
Lo estoy tasando yo también, ¿sí?
Más tarde te lo llevo.

1195
01:03:36,208 --> 01:03:38,458
<i>Estoy a punto de cancelarlo.</i>

1196
01:03:38,541 --> 01:03:40,916
- Te lo juro, por favor.
<i>- Esta tarde o se acabó.</i>

1197
01:03:41,000 --> 01:03:44,583
<i>- Al final del día, es en serio.</i>
- Me llaman. Debo irme.

1198
01:03:46,291 --> 01:03:47,208
Habla Howard Ratner.

1199
01:03:47,291 --> 01:03:50,000
Janet, muchas gracias
por llamarme tan rápido.

1200
01:03:50,083 --> 01:03:52,583
<i>No hay problema.</i>
<i>Tu mensaje era alarmante.</i>

1201
01:03:52,666 --> 01:03:54,750
No quería preocuparte.

1202
01:03:54,833 --> 01:03:56,500
<i>¿Te importaría decirme qué pasa?</i>

1203
01:03:56,583 --> 01:03:59,833
Vi en Internet que tu jefe
representa a Kevin Garnett.

1204
01:03:59,916 --> 01:04:01,833
<i>Te pongo en espera. Un momento.</i>

1205
01:04:01,916 --> 01:04:02,958
Esperaré.

1206
01:04:03,041 --> 01:04:05,125
Howard, Julia en la línea uno.

1207
01:04:05,208 --> 01:04:08,583
No. Dile que no estoy aquí. A la mierda.

1208
01:04:12,166 --> 01:04:14,708
- ¿Dónde estás?
<i>- ¿Por qué no contestas?</i>

1209
01:04:15,583 --> 01:04:17,458
Te pregunté algo. ¿Dónde estás?

1210
01:04:17,541 --> 01:04:19,500
<i>Me quedé en casa de Kat. ¿Dónde crees?</i>

1211
01:04:19,583 --> 01:04:21,583
<i>No podía ir a casa contigo así.</i>

1212
01:04:21,666 --> 01:04:25,166
No. Déjame adivinar.
¿No vienes a trabajar hoy?

1213
01:04:25,666 --> 01:04:26,583
<i>Me gustaría.</i>

1214
01:04:26,666 --> 01:04:29,625
Debe ser lindo venir a trabajar
cuando tú quieres.

1215
01:04:30,083 --> 01:04:33,250
<i>- Howard.</i>
- ¿Está bien?

1216
01:04:33,333 --> 01:04:35,083
Duérmete una siesta.

1217
01:04:35,541 --> 01:04:39,750
Duerme. Descansa.
Debes mantener esa belleza.

1218
01:04:41,875 --> 01:04:42,833
Contéstame.

1219
01:04:43,500 --> 01:04:46,416
<i>Quiero hablarte en persona.</i>
<i>No quiero hacer esto ahora.</i>

1220
01:04:46,500 --> 01:04:48,750
<i>- No quiero pelear.</i>
- Debo trabajar, ¿sí?

1221
01:04:48,833 --> 01:04:51,625
Debo trabajar para mantener
a la mujer que me engaña.

1222
01:04:51,708 --> 01:04:53,875
Una trabajadora de los Celtics
en la línea dos.

1223
01:04:53,958 --> 01:04:54,791
Adiós.

1224
01:04:56,083 --> 01:04:57,125
Howard Radner.

1225
01:04:57,208 --> 01:04:59,333
<i>Me dijo mi asistente que llamaste.</i>
<i>¿Cómo estás?</i>

1226
01:04:59,416 --> 01:05:01,541
No te mentiré, podría estar mejor.

1227
01:05:01,625 --> 01:05:03,333
<i>Lo lamento. ¿Qué puedo hacer por ti?</i>

1228
01:05:03,416 --> 01:05:07,166
Tuve un problema
con uno de tus jugadores destacados.

1229
01:05:07,250 --> 01:05:11,458
Estoy a punto de causarles problemas.

1230
01:05:11,541 --> 01:05:13,083
<i>Bien. ¿Puedes esperar?</i>

1231
01:05:13,166 --> 01:05:17,041
No. Resulta que me gusta
recurrir a la justicia.

1232
01:05:17,125 --> 01:05:22,625
Estoy a un segundo de colgar
y de llamar a mi abogado y a la policía.

1233
01:05:22,708 --> 01:05:25,666
<i>- ¿Te das cuenta...?</i>
- Llegaron KG y Demany.

1234
01:05:25,750 --> 01:05:28,250
<i>Pareces un imbécil.</i>
<i>Quizá quieras retractarte...</i>

1235
01:05:28,333 --> 01:05:29,333
No importa.

1236
01:05:31,833 --> 01:05:32,833
Kevin.

1237
01:05:33,625 --> 01:05:35,500
Hola.

1238
01:05:37,041 --> 01:05:38,291
Déjalo entrar.

1239
01:05:39,541 --> 01:05:41,291
- Vamos.
- Lo estoy pulsando.

1240
01:05:41,375 --> 01:05:43,833
- Sí, Howard.
- Abre la maldita puerta.

1241
01:05:43,916 --> 01:05:46,500
Ve al otro timbre, por favor. Apúrate.

1242
01:05:46,583 --> 01:05:48,500
- Prueba la conexión.
- Está ahí.

1243
01:05:48,583 --> 01:05:49,541
Adelante.

1244
01:05:49,916 --> 01:05:51,250
No funciona.

1245
01:05:51,333 --> 01:05:53,541
Diablos.

1246
01:05:53,625 --> 01:05:55,583
- Esperen, perdón.
- Abre esta mierda.

1247
01:05:55,666 --> 01:05:57,583
- Lo siento.
- No tenemos tiempo.

1248
01:05:57,666 --> 01:05:59,458
- Juego hoy.
- A veces no se conecta.

1249
01:06:00,125 --> 01:06:01,500
¿Trajiste la gema?

1250
01:06:01,583 --> 01:06:03,750
- Soy claustrofóbico.
- Sí, aquí.

1251
01:06:03,833 --> 01:06:06,375
- Bien. Ahí está.
- Te esperamos abajo.

1252
01:06:06,458 --> 01:06:08,708
No pueden salir, está bloqueada.

1253
01:06:08,791 --> 01:06:11,083
- Vamos.
- Trae un puto martillo.

1254
01:06:11,166 --> 01:06:12,708
Roman. Un martillo.

1255
01:06:12,791 --> 01:06:15,458
- Ya estamos con ustedes.
- Un martillo.

1256
01:06:15,916 --> 01:06:19,083
- En serio, un segundo.
- Espero que esto sirva.

1257
01:06:19,166 --> 01:06:22,375
- Tráeme el martillo.
- Estoy en eso. Ya voy.

1258
01:06:22,458 --> 01:06:24,208
Esto nos servirá.

1259
01:06:24,291 --> 01:06:25,625
- Dame.
- Cielos.

1260
01:06:25,708 --> 01:06:27,291
Prepárate para abrir.

1261
01:06:27,916 --> 01:06:29,291
- Dios.
- Lo siento. Abre.

1262
01:06:29,875 --> 01:06:33,166
- Hace mucho ruido.
- ¿Es broma? Abre.

1263
01:06:33,250 --> 01:06:34,208
Dale de costado.

1264
01:06:34,291 --> 01:06:35,250
Llegó Flawless.

1265
01:06:35,333 --> 01:06:37,041
Deshazte de ese cabrón.

1266
01:06:37,125 --> 01:06:39,125
- ¿Flawless está aquí?
- Dile adiós.

1267
01:06:39,208 --> 01:06:41,791
Adiós a Flawless. ¡Roman!

1268
01:06:42,541 --> 01:06:43,750
- ¡Roman!
- ¿Qué?

1269
01:06:43,833 --> 01:06:45,166
- Ven aquí.
- Mierda.

1270
01:06:45,250 --> 01:06:47,750
Tenemos un problema de conexión.

1271
01:06:47,833 --> 01:06:52,125
Tráeme virutas de metal y herramientas.

1272
01:06:52,791 --> 01:06:53,916
Diablos.

1273
01:06:55,375 --> 01:06:57,583
Voy a abrirla.

1274
01:06:57,666 --> 01:07:00,458
Les prometo que funcionará.
Date prisa, Roman.

1275
01:07:00,541 --> 01:07:01,708
- Gracias.
- Calma.

1276
01:07:01,791 --> 01:07:03,916
Howard, vengo a comprar el ópalo.

1277
01:07:04,000 --> 01:07:05,458
Hoy debo jugar.

1278
01:07:05,541 --> 01:07:07,375
- Lo sé.
- ¿Qué carajos pasa?

1279
01:07:07,458 --> 01:07:09,750
- Escúchame.
- Tengo $175 000 aquí.

1280
01:07:09,833 --> 01:07:13,166
¿175? Te dije que vale más de un millón.

1281
01:07:13,250 --> 01:07:15,291
Vamos, viejo. ¿Qué mierda haces?

1282
01:07:15,375 --> 01:07:17,625
- Vi...
- Cuatro asientos en primera fila.

1283
01:07:17,708 --> 01:07:19,958
- Vivo en Nueva York.
- Vamos, abre.

1284
01:07:20,041 --> 01:07:21,625
Amigo, escúchalo.

1285
01:07:21,708 --> 01:07:23,291
KG, quiero dártela gratis.

1286
01:07:23,375 --> 01:07:26,083
Soy así, pero estoy comprometido
con una subasta.

1287
01:07:26,166 --> 01:07:27,750
¿Qué subasta?

1288
01:07:27,833 --> 01:07:30,333
¡La subasta!
Haz una oferta en la subasta.

1289
01:07:30,416 --> 01:07:31,666
- ¿Cuándo?
- El lunes.

1290
01:07:31,750 --> 01:07:33,083
Dile que venga a...

1291
01:07:33,166 --> 01:07:35,083
- Alquílasela un par de noches.
- No puedo.

1292
01:07:35,166 --> 01:07:37,291
Te la guardo hasta el lunes por la noche.

1293
01:07:37,375 --> 01:07:38,291
¡Perfecto!

1294
01:07:38,375 --> 01:07:41,958
- Kevin, odio decepcionarte así.
- ¡Me dice que no a todo!

1295
01:07:42,041 --> 01:07:43,208
¡Acepta algo!

1296
01:07:43,291 --> 01:07:45,291
Eso quiero, Kevin. Te quiero.

1297
01:07:45,375 --> 01:07:47,291
- Me siento un imbécil.
- Lo eres.

1298
01:07:47,375 --> 01:07:48,625
Vamos. Ven aquí.

1299
01:07:48,708 --> 01:07:51,291
Déjame a mí. Cielos, lo hago yo.

1300
01:07:51,791 --> 01:07:54,083
¡Maldita sea! Debo hacer todo.

1301
01:07:54,666 --> 01:07:57,083
Deja de golpear. No sirve de nada.

1302
01:07:57,166 --> 01:07:58,250
Vamos.

1303
01:07:58,958 --> 01:08:01,666
- KG, lo lamento mucho.
- Por Dios.

1304
01:08:02,000 --> 01:08:03,958
- Y la puerta no funciona.
- ¿Qué pasa?

1305
01:08:04,041 --> 01:08:05,916
Tráiganles agua fría.

1306
01:08:06,000 --> 01:08:08,208
No quiero. Tráeme el anillo y me voy.

1307
01:08:08,291 --> 01:08:10,375
Dale el anillo. Tiene cosas que hacer.

1308
01:08:10,458 --> 01:08:11,916
- El anillo.
- Sí, mi anillo.

1309
01:08:12,000 --> 01:08:14,041
- Mi anillo.
- Tiene un juego. Tráelo.

1310
01:08:14,125 --> 01:08:17,750
¡Dios mío! ¡No! Lo dejé en Long Island.

1311
01:08:17,833 --> 01:08:19,833
¿Qué diablos quieres decir?

1312
01:08:20,250 --> 01:08:22,250
- Se lo daré a Demany.
- No tengo tiempo.

1313
01:08:22,333 --> 01:08:23,875
- Se lo daré a Demany.
- ¿A mí?

1314
01:08:23,958 --> 01:08:27,166
- No, a ti.
- Oye, no puedo con esto.

1315
01:08:27,250 --> 01:08:29,333
- No confío en ti.
- No hace falta. Debo...

1316
01:08:29,416 --> 01:08:31,458
- Pero necesito la piedra.
- Hazme un favor.

1317
01:08:31,541 --> 01:08:32,583
- ¿Necesitas la piedra?
- Sí.

1318
01:08:32,666 --> 01:08:34,500
- ¿Y mi anillo?
- Te lo traeré.

1319
01:08:34,583 --> 01:08:36,541
- Se lo daré a Demany.
- Hazme un favor.

1320
01:08:36,625 --> 01:08:38,166
Tráeme el anillo. Nos vemos.

1321
01:08:38,250 --> 01:08:40,583
- Irá a Boston.
- Esto es una mierda.

1322
01:08:40,666 --> 01:08:42,708
- Perdóname...
- Abre la puta puerta.

1323
01:08:42,791 --> 01:08:45,416
¿Por qué vinimos, entonces? Déjanos salir.

1324
01:08:45,500 --> 01:08:46,625
- Ábrenos.
- Claro.

1325
01:08:46,708 --> 01:08:48,166
- Ábranle.
- Qué locura.

1326
01:08:48,250 --> 01:08:51,958
KG, perdóname por todo lo que hice
y el tiempo que te hice perder.

1327
01:08:52,041 --> 01:08:53,875
¡Y tú, maldito imbécil!

1328
01:08:53,958 --> 01:08:55,250
¡Es culpa tuya!

1329
01:08:55,916 --> 01:08:57,458
¿Qué le has dicho?

1330
01:08:57,541 --> 01:09:00,541
¿De qué hablas? Las cosas son así.

1331
01:09:00,625 --> 01:09:04,291
Te traje amigos para comprar joyas
y así es como me pagas.

1332
01:09:04,375 --> 01:09:06,333
¿Cómo te atreves a hablarme?

1333
01:09:06,416 --> 01:09:08,125
- ¿Qué dices?
- Causaste un desastre.

1334
01:09:08,208 --> 01:09:12,000
Acaba de ofrecerte un cuarto de millón
por una puta roca, tonto.

1335
01:09:12,083 --> 01:09:12,916
Y lo logré yo.

1336
01:09:13,000 --> 01:09:14,125
- Claro.
- Mi gestión.

1337
01:09:14,208 --> 01:09:15,625
- Yo no tuve que ver.
- Son 20 000.

1338
01:09:15,708 --> 01:09:17,875
¿Hablaste tú con los etíopes?

1339
01:09:17,958 --> 01:09:19,541
¿Hiciste todas las llamadas?

1340
01:09:19,625 --> 01:09:21,208
- Sí, perdona.
- Jódete, amigo.

1341
01:09:21,291 --> 01:09:23,125
Me llevo a todos mis amigos. ¿Mis cosas?

1342
01:09:23,583 --> 01:09:24,500
¿Qué carajo?

1343
01:09:24,583 --> 01:09:26,208
- ¡Sal de ahí!
- ¿Y mis cosas?

1344
01:09:26,291 --> 01:09:28,458
¡Aquí solo hay tres relojes!

1345
01:09:28,541 --> 01:09:30,083
- Sal de ahí.
- ¿Y el resto?

1346
01:09:30,166 --> 01:09:32,166
- ¿Mis relojes? Hay tres.
- Los presté.

1347
01:09:32,250 --> 01:09:33,750
¿Cómo que los prestaste?

1348
01:09:33,833 --> 01:09:36,041
Estos son Rolex falsos. Valen $200.

1349
01:09:36,125 --> 01:09:39,166
Son míos. ¡Las cajas son caras, idiota!

1350
01:09:39,250 --> 01:09:41,583
Te lo debo, entonces. ¡Lárgate!

1351
01:09:41,666 --> 01:09:43,208
¡Púdrete! ¡Suéltame!

1352
01:09:43,291 --> 01:09:45,750
<i>- El Dr. Blauman en la línea uno.</i>
- ¿Y mis cosas?

1353
01:09:45,833 --> 01:09:47,583
Adelante. Hola.

1354
01:09:48,208 --> 01:09:50,041
<i>- ¿Howard?</i>
- Hola, doctor. ¿Qué sucede?

1355
01:09:50,125 --> 01:09:51,750
- ¿Y mis cosas?
<i>- Howard.</i>

1356
01:09:51,833 --> 01:09:53,791
- ¿Y los papeles?
- Sí. Calla, por favor.

1357
01:09:53,875 --> 01:09:55,750
<i>- ¿Está todo bien?</i>
- ¿Y los putos papeles?

1358
01:09:55,833 --> 01:09:57,375
- Cierra la boca.
- Desgraciado.

1359
01:09:57,458 --> 01:09:59,208
<i>- ¿Howard? ¿Yo?</i>
- Adelante. Lo siento.

1360
01:09:59,291 --> 01:10:00,791
- Oye...
<i>- Howard...</i>

1361
01:10:00,875 --> 01:10:02,125
¿Qué tengo?

1362
01:10:02,208 --> 01:10:06,166
<i>Estoy viendo los resultados</i>
<i>de tu colonoscopía. Estás bien.</i>

1363
01:10:06,250 --> 01:10:07,750
<i>- Todo limpio.</i>
- Maldito idiota.

1364
01:10:07,833 --> 01:10:10,458
Vete a la mierda, tú y tu teléfono.

1365
01:10:11,333 --> 01:10:12,541
¿Está todo bien?

1366
01:10:12,625 --> 01:10:15,500
<i>- Sí, todo perfecto.</i>
- Bien. Gracias. Qué alivio.

1367
01:10:15,583 --> 01:10:18,250
<i>- Tranquilo, es un examen rutinario.</i>
- Ni me escuchas.

1368
01:10:18,333 --> 01:10:20,333
Mi padre murió por eso, claro.

1369
01:10:20,416 --> 01:10:23,500
<i>Lo siento. No quise asustarte,</i>
<i>pero dada tu historia familiar...</i>

1370
01:10:23,583 --> 01:10:29,041
Lo sé. Los judíos y el cáncer de colon.
¿Qué pasó? Creí que éramos los elegidos.

1371
01:10:29,125 --> 01:10:31,708
<i>Gracias al cáncer de colon</i>
<i>pagué mi casa en los Hamptons.</i>

1372
01:10:31,791 --> 01:10:33,875
¿De veras? ¿Dónde? ¿En qué parte?

1373
01:10:33,958 --> 01:10:36,041
- ¿Cuántas hectáreas?
- ¿Qué haces?

1374
01:10:36,125 --> 01:10:37,291
Matarás a los peces.

1375
01:10:37,375 --> 01:10:39,916
- ¿Qué carajo? ¡Mis peces!
<i>- ¿Howard?</i>

1376
01:10:40,000 --> 01:10:43,166
¡Mis peces! ¡Trae un vaso!

1377
01:10:43,250 --> 01:10:44,083
¡Maldito!

1378
01:10:44,166 --> 01:10:46,208
- A la mierda los peces.
- ¿Qué haces?

1379
01:10:46,291 --> 01:10:47,916
¡Maldito imbécil!

1380
01:10:48,000 --> 01:10:50,958
Busca otro vaso. Trae otro. Mierda.

1381
01:10:51,041 --> 01:10:53,208
Ven aquí. ¡Te tengo, maldito!

1382
01:10:53,291 --> 01:10:55,625
Eso es. Te tengo, cariño.

1383
01:10:55,708 --> 01:10:58,625
- Joani, por favor, trae más vasos.
<i>- Howard.</i>

1384
01:10:58,708 --> 01:11:00,541
No ven el agua, son ciegos.

1385
01:11:01,125 --> 01:11:03,250
<i>Howard, voy a colgar.</i>

1386
01:11:03,333 --> 01:11:06,625
<i>Creí haber sido clara.</i>
<i>A las cinco y media en la puerta.</i>

1387
01:11:06,708 --> 01:11:08,916
Si te dije que iba hoy, voy hoy.

1388
01:11:09,000 --> 01:11:11,708
- Tengo la piedra, no te vayas.
<i>- Tengo una boda en Newport.</i>

1389
01:11:11,791 --> 01:11:13,166
Howard...

1390
01:11:13,250 --> 01:11:15,416
- ¡No!
- Howard...

1391
01:11:15,875 --> 01:11:18,083
Basta, estás como un loco.

1392
01:11:18,166 --> 01:11:19,791
No tengo tiempo para hablar.

1393
01:11:19,875 --> 01:11:22,333
Debo estar en Adley's en 15 minutos,
antes del cierre.

1394
01:11:22,416 --> 01:11:24,958
- Voy contigo.
- Luego debo buscar a mi suegro.

1395
01:11:25,041 --> 01:11:26,750
- Por favor. Estoy fatal.
- Basta.

1396
01:11:26,833 --> 01:11:27,875
No me siento bien.

1397
01:11:27,958 --> 01:11:30,041
Tenías mucha prisa por venir aquí.

1398
01:11:30,125 --> 01:11:32,833
- Así es.
- ¡Traes un maldito licuado!

1399
01:11:32,916 --> 01:11:35,166
- Tenía mucha prisa.
- Vete.

1400
01:11:35,250 --> 01:11:37,083
¡Hijo de perra!

1401
01:11:37,166 --> 01:11:38,833
Vete del apartamento hoy mismo.

1402
01:11:38,916 --> 01:11:40,125
Vete a la mierda.

1403
01:11:40,583 --> 01:11:41,666
Fuera de mi vida.

1404
01:11:45,750 --> 01:11:47,375
No tienen ni idea de esto.

1405
01:12:03,833 --> 01:12:04,916
¿Qué tal, Howie?

1406
01:12:05,000 --> 01:12:05,875
Bien.

1407
01:12:06,833 --> 01:12:08,875
- Hola. Feliz Pésaj.
- Sí, Larry.

1408
01:12:08,958 --> 01:12:10,958
¿Vuelves a ser judío? Bienvenido.

1409
01:12:13,000 --> 01:12:15,083
- Tengo diamantes.
- Feliz Pésaj.

1410
01:12:15,166 --> 01:12:16,833
- Está bien.
- Hola, Howard.

1411
01:12:33,250 --> 01:12:34,458
¿Mojamos el apio?

1412
01:12:47,625 --> 01:12:49,541
¿Sabes quién la chupa?

1413
01:12:49,625 --> 01:12:51,041
- Sobrevalorado.
- Chris Paul.

1414
01:12:51,708 --> 01:12:53,708
Chris Paul. Está en la NBA. No puede.

1415
01:12:53,791 --> 01:12:56,208
Noah. ¿Eddie? Por favor, basta.

1416
01:12:56,291 --> 01:12:58,000
No sabes nada. ¿Qué dices?

1417
01:12:58,083 --> 01:12:59,750
- Le hablo a Howard.
- Cállense.

1418
01:12:59,833 --> 01:13:01,291
- Bien.
- Por favor.

1419
01:13:01,375 --> 01:13:02,958
Natalie, te toca.

1420
01:13:03,458 --> 01:13:04,833
Te saltaste a mi papá.

1421
01:13:05,958 --> 01:13:07,125
¿Dónde estamos?

1422
01:13:07,708 --> 01:13:10,375
Howard, ¿por qué no lees las plagas?

1423
01:13:14,083 --> 01:13:18,375
De acuerdo.
Mamá, tú el hebreo y yo la traducción.

1424
01:13:18,458 --> 01:13:19,666
Sí, cariño.

1425
01:13:21,041 --> 01:13:21,916
Aquí vamos.

1426
01:13:24,833 --> 01:13:25,666
Sangre.

1427
01:13:27,833 --> 01:13:28,833
Ranas.

1428
01:13:30,666 --> 01:13:31,791
Piojos.

1429
01:13:33,291 --> 01:13:34,750
Animales salvajes.

1430
01:13:36,750 --> 01:13:37,875
Pestilencia.

1431
01:13:40,041 --> 01:13:41,083
Furúnculos.

1432
01:13:43,000 --> 01:13:43,916
Granizo.

1433
01:13:45,791 --> 01:13:46,791
Langostas.

1434
01:13:49,250 --> 01:13:50,166
Oscuridad.

1435
01:13:52,500 --> 01:13:54,083
La muerte del primogénito.

1436
01:13:54,166 --> 01:13:56,041
Esto sí era fuerte.

1437
01:13:57,208 --> 01:13:58,625
Y aún puede pasar.

1438
01:13:59,583 --> 01:14:02,083
Tengan cuidado, niños.

1439
01:14:05,041 --> 01:14:06,000
<i>Hola, soy Julia.</i>

1440
01:14:06,083 --> 01:14:08,166
<i>No dejes un mensaje, no los oigo.</i>

1441
01:14:08,250 --> 01:14:09,500
- Perdona.
<i>- Escríbeme.</i>

1442
01:14:09,875 --> 01:14:13,375
¿Me envías algo así
y no contestas el teléfono?

1443
01:14:14,750 --> 01:14:16,500
¿Me estás jodiendo?

1444
01:14:18,000 --> 01:14:21,583
Estoy tratando
de cenar en paz con mi familia,

1445
01:14:21,666 --> 01:14:24,500
algo que no entiendes
porque no tienes familia.

1446
01:14:24,833 --> 01:14:26,541
¿Quieres jueguitos mentales?

1447
01:14:28,291 --> 01:14:30,500
No sé qué quieres con ese enlace,

1448
01:14:30,583 --> 01:14:34,541
pero yo quiero
que te vayas de mi casa hoy mismo.

1449
01:14:35,666 --> 01:14:39,375
Y confírmalo por mensaje,
no con un enlace.

1450
01:14:39,458 --> 01:14:42,791
Un mensaje: "Howie, me fui".

1451
01:14:42,875 --> 01:14:43,958
A las diez de la noche.

1452
01:14:44,041 --> 01:14:45,916
Y no me llames.

1453
01:14:52,708 --> 01:14:54,291
¿Qué carajos, Arno?

1454
01:14:54,375 --> 01:14:57,416
¿Podemos hablar?
Somos familia. Estamos aquí.

1455
01:14:57,500 --> 01:14:58,833
Apártate.

1456
01:14:58,916 --> 01:15:01,625
No eres tan rudo sin tus amigos, ¿no?

1457
01:15:02,375 --> 01:15:04,250
¿O sí?

1458
01:15:05,208 --> 01:15:06,375
Maldito cobarde.

1459
01:15:06,958 --> 01:15:09,708
- ¿Te gusta esta alineación?
- Me encanta.

1460
01:15:09,791 --> 01:15:11,250
Baron Davis está acabado.

1461
01:15:11,333 --> 01:15:13,333
Empieza de cero. Melo. Amar'e...

1462
01:15:13,416 --> 01:15:14,666
- ¿Y Lin?
- Eso es.

1463
01:15:14,750 --> 01:15:16,125
Tiene que volver.

1464
01:15:16,208 --> 01:15:18,208
¿Saben por qué Lin no volverá?

1465
01:15:18,291 --> 01:15:20,291
Dolan vio que todos estaban muy felices.

1466
01:15:20,375 --> 01:15:23,416
¡Exactamente! Howard sabe. Y además...

1467
01:15:23,500 --> 01:15:26,791
¿Sabes que conocí a mi esposa
en el primer juego de Linsanity?

1468
01:15:26,875 --> 01:15:28,458
¿Sabes qué me dijo?

1469
01:15:28,541 --> 01:15:31,375
Se acercó y me dijo: "Felices fiestas".

1470
01:15:32,000 --> 01:15:33,333
Como si fuera Navidad.

1471
01:15:33,916 --> 01:15:36,333
Es como tener un intruso
en tu propia casa.

1472
01:15:37,166 --> 01:15:40,208
No molesta a nadie, ¿verdad?
Se esfuerza.

1473
01:15:40,291 --> 01:15:42,333
Para ti es fácil, no se casó con tu hija.

1474
01:15:42,416 --> 01:15:46,125
¿Conoces a Mike,
el que vende vitaminas en Amazon?

1475
01:15:46,208 --> 01:15:47,583
- Cecea.
- Aquí está.

1476
01:15:47,666 --> 01:15:49,125
Le pedí que me diera a KG.

1477
01:15:49,208 --> 01:15:50,125
Todo bien.

1478
01:15:50,208 --> 01:15:52,666
Que tiene un esguince o algo así.
Es un imbécil.

1479
01:15:52,750 --> 01:15:55,916
KG no se atrevería a meterse
con Amar'e o con Melo.

1480
01:16:00,083 --> 01:16:02,125
¿Este es KG?

1481
01:16:03,458 --> 01:16:06,958
- ¿Tres de 11? ¿Qué diablos?
- Sí, parece que está mal.

1482
01:16:07,041 --> 01:16:09,458
Intentó robarme un ópalo.

1483
01:16:09,541 --> 01:16:11,541
- ¿Tu ópalo? ¿Llegó?
- Sí.

1484
01:16:11,625 --> 01:16:14,416
- ¿Sí?
- Y se lo presté a este cabrón.

1485
01:16:14,500 --> 01:16:16,541
No. ¿Se lo llevó? ¿Lo robó?

1486
01:16:16,625 --> 01:16:17,750
No lo robó.

1487
01:16:17,833 --> 01:16:20,625
Se dejó llevar.
Cree que tiene poderes mágicos.

1488
01:16:20,708 --> 01:16:21,833
¿Poderes mágico?

1489
01:16:22,875 --> 01:16:23,833
Sí.

1490
01:16:23,916 --> 01:16:26,333
- ¿En serio?
- Míralo, hoy no lo tiene.

1491
01:16:26,416 --> 01:16:28,833
No lo tenía y mira lo mal que jugó.

1492
01:16:28,916 --> 01:16:30,250
Lo quiere para él.

1493
01:16:30,500 --> 01:16:34,541
Le dije que vaya a la subasta
y puje como todos los demás.

1494
01:16:34,625 --> 01:16:37,041
- ¿Cuándo es la subasta?
- El lunes.

1495
01:16:38,083 --> 01:16:40,458
¿Cuánto crees que vale?

1496
01:16:40,541 --> 01:16:45,291
Bueno, entre mil y tres mil por quilate.

1497
01:16:45,375 --> 01:16:46,500
Y son 600 quilates.

1498
01:16:47,166 --> 01:16:48,625
Es más de un millón.

1499
01:16:49,791 --> 01:16:50,791
Es rico.

1500
01:16:50,875 --> 01:16:54,000
No tanto como Gooey, pero me esfuerzo.

1501
01:16:54,083 --> 01:16:57,166
¿Quién está comparando?
Si eres rico, eres rico.

1502
01:16:57,250 --> 01:17:01,458
Hice una apuesta arriesgada
y está a punto de dar frutos.

1503
01:17:07,708 --> 01:17:10,333
No lo miren a él. A nosotros no.
No me pidan a mí.

1504
01:17:10,416 --> 01:17:12,208
Encuéntrenlo ustedes.

1505
01:17:12,291 --> 01:17:13,750
¡Sigan buscando!

1506
01:17:13,833 --> 01:17:16,416
Caliente, más caliente.

1507
01:17:17,666 --> 01:17:18,916
Muy caliente.

1508
01:17:19,000 --> 01:17:20,750
Sigan buscando.

1509
01:17:21,666 --> 01:17:22,708
¡Lo encontré!

1510
01:17:24,000 --> 01:17:25,250
¡Ese es mi hijo!

1511
01:17:26,833 --> 01:17:28,458
<i>¡Matzah afikoman!</i>

1512
01:17:28,541 --> 01:17:29,708
Dios mío.

1513
01:17:29,791 --> 01:17:31,500
Busquen sus cosas, nos vamos pronto.

1514
01:17:31,583 --> 01:17:34,458
- Increíble, qué lindo.
- Mete un poco y te quedará.

1515
01:17:34,541 --> 01:17:36,208
Mostrémosle a papá.

1516
01:17:36,291 --> 01:17:39,166
Papá, mira.
El vestido del Bat Mitzvah de mamá.

1517
01:17:39,250 --> 01:17:40,375
Aún le queda bien.

1518
01:17:40,458 --> 01:17:42,625
- Mostrémosle al abuelo.
- Qué divertido.

1519
01:17:42,708 --> 01:17:43,666
Oye.

1520
01:17:43,750 --> 01:17:45,416
Son las nueve. ¿Nos vamos?

1521
01:17:45,500 --> 01:17:47,333
Sí, vamos a decirles a los niños.

1522
01:17:47,416 --> 01:17:48,791
Ya les dije.

1523
01:17:53,333 --> 01:17:54,333
¿Qué?

1524
01:17:55,708 --> 01:17:56,791
Estás preciosa.

1525
01:17:56,875 --> 01:17:57,833
Dios.

1526
01:18:00,000 --> 01:18:03,250
Quiero hablarte un momento.

1527
01:18:03,958 --> 01:18:06,833
En calma, no tenemos que hacerlo aquí.

1528
01:18:06,916 --> 01:18:09,333
Esperaremos, pero...

1529
01:18:10,666 --> 01:18:13,125
Estoy pensando todo de nuevo,

1530
01:18:13,791 --> 01:18:14,916
y...

1531
01:18:17,083 --> 01:18:20,291
Estamos todos juntos aquí,
todos muy cómodos.

1532
01:18:20,375 --> 01:18:21,583
Es que...

1533
01:18:21,666 --> 01:18:23,041
¿Es demasiado tarde?

1534
01:18:23,125 --> 01:18:24,458
¿No podemos...?

1535
01:18:25,458 --> 01:18:27,541
¿Qué piensas? ¿Estoy loco?

1536
01:18:27,625 --> 01:18:29,000
¿Hablas en serio?

1537
01:18:29,083 --> 01:18:31,083
Sí. Sé que la cagué.

1538
01:18:31,166 --> 01:18:33,458
- Lo sé.
- La cagaste. Eres un enfermo.

1539
01:18:33,541 --> 01:18:35,291
Y no voy a hablar de eso.

1540
01:18:35,375 --> 01:18:38,416
Por favor, para un segundo y mírame.

1541
01:18:38,500 --> 01:18:39,875
Mírame a los ojos

1542
01:18:39,958 --> 01:18:42,041
y te dirán lo que siento.

1543
01:18:42,125 --> 01:18:43,541
Por favor.

1544
01:18:56,916 --> 01:18:58,625
¿Qué? ¿En qué piensas?

1545
01:18:59,375 --> 01:19:02,583
- ¿Qué? Dímelo.
- Cielos.

1546
01:19:02,666 --> 01:19:03,833
Lo sé. ¿Qué?

1547
01:19:04,666 --> 01:19:07,541
Tienes cara de tonto.

1548
01:19:09,041 --> 01:19:10,416
- Tonto.
- Bien.

1549
01:19:10,500 --> 01:19:12,208
Dios mío.

1550
01:19:12,291 --> 01:19:14,875
La dejaré. No la necesito.

1551
01:19:15,750 --> 01:19:18,166
Terminamos. Se acabó.

1552
01:19:18,250 --> 01:19:20,208
Fue una estupidez. Es una basura.

1553
01:19:21,833 --> 01:19:24,083
Es una basura. Lo sé.

1554
01:19:24,791 --> 01:19:27,291
Fui un idiota. Se acabó.

1555
01:19:27,375 --> 01:19:29,416
No significa nada. No significó nada.

1556
01:19:29,833 --> 01:19:30,666
Por favor.

1557
01:19:31,250 --> 01:19:33,875
Te lo suplico. Dame otra oportunidad.

1558
01:19:37,000 --> 01:19:38,125
¿Sabes qué, Howard?

1559
01:19:38,458 --> 01:19:39,666
Di que sí. ¿Qué?

1560
01:19:40,541 --> 01:19:43,708
Creo que eres la persona
más molesta que he conocido.

1561
01:19:44,375 --> 01:19:46,750
Odio estar contigo. Odio verte la cara.

1562
01:19:47,375 --> 01:19:50,583
Y si fuera por mí, no te volvería a ver.

1563
01:19:51,791 --> 01:19:55,125
Lo dices porque estás enfadada,
y tiene sentido.

1564
01:19:56,166 --> 01:19:57,708
Golpéame si quieres.

1565
01:19:58,125 --> 01:19:59,166
Gracias.

1566
01:20:00,333 --> 01:20:03,083
Lo estaba esperando.

1567
01:20:03,166 --> 01:20:06,375
- No quiero ni tocarte.
- Dios mío.

1568
01:20:06,458 --> 01:20:08,208
- ¿Es una broma?
- Voltéate.

1569
01:20:08,291 --> 01:20:09,833
- ¿Vieron eso?
- ¡Dios mío!

1570
01:20:09,916 --> 01:20:13,083
Te odio. ¿Todavía te queda?

1571
01:20:13,166 --> 01:20:14,958
- Con seis kilos de más.
- Te odio.

1572
01:20:15,666 --> 01:20:18,125
Voy a buscar el auto.

1573
01:20:19,500 --> 01:20:20,791
¡Dios mío!

1574
01:20:21,291 --> 01:20:22,458
Estás hermosa.

1575
01:20:22,541 --> 01:20:25,375
<i>Nueva York y Long Island,</i>
<i>el hogar del rock clásico.</i>

1576
01:20:25,458 --> 01:20:28,500
<i>Q 106.7, La roca.</i>

1577
01:20:29,083 --> 01:20:33,791
Como si quisiéramos ver todo lo que hace
en cada momento...

1578
01:20:34,500 --> 01:20:35,791
¿Me tendrá envidia?

1579
01:20:35,875 --> 01:20:37,791
- Sí, quiere tu vida.
- Por Dios.

1580
01:20:37,875 --> 01:20:39,166
Quiere nuestra casa.

1581
01:20:39,250 --> 01:20:40,166
Se la regalo.

1582
01:20:40,250 --> 01:20:41,875
Mira la pantalla. A la derecha.

1583
01:20:41,958 --> 01:20:43,500
¿Por qué tomas Lex?

1584
01:20:43,583 --> 01:20:45,666
Iré por el túnel, menos tráfico.

1585
01:20:45,750 --> 01:20:47,583
Deja que me concentre. Dame el teléfono.

1586
01:20:47,666 --> 01:20:49,833
Y quiero buscar algo en el apartamento.

1587
01:20:49,916 --> 01:20:51,083
Está ahí.

1588
01:20:51,166 --> 01:20:52,541
A la izquierda.

1589
01:20:56,166 --> 01:20:58,041
- Dale al jefe.
- Ya le di.

1590
01:20:58,125 --> 01:21:00,083
Pasaremos por el apartamento, chicos.

1591
01:21:00,166 --> 01:21:01,416
Dios mío.

1592
01:21:02,666 --> 01:21:04,458
Papi tiene cosas que hacer.

1593
01:21:04,541 --> 01:21:06,458
Qué molesto.

1594
01:21:06,541 --> 01:21:07,666
Tiene trabajo.

1595
01:21:09,875 --> 01:21:11,333
- Te moriste.
- No.

1596
01:21:19,666 --> 01:21:21,750
- Sr. Ratner, ¿cómo está?
- ¿Y tú?

1597
01:21:21,833 --> 01:21:23,958
- ¿Algo en el maletero?
- Subo y bajo.

1598
01:21:24,041 --> 01:21:25,916
- Si necesita algo...
- Debo ir al baño.

1599
01:21:26,000 --> 01:21:27,958
Aguanta. En 25 minutos llegamos a casa.

1600
01:21:28,041 --> 01:21:29,625
- No puedo.
- No seas ridículo.

1601
01:21:29,708 --> 01:21:32,458
- Eddie, ve y usa el baño.
- Estoy cansado. Quiero dormir.

1602
01:21:32,541 --> 01:21:36,000
¿No podías ir en casa del abuelo?
¿Tenías que esperar hasta ahora?

1603
01:21:36,416 --> 01:21:38,458
Vamos. Nos vamos.

1604
01:21:39,833 --> 01:21:40,875
Maldición.

1605
01:21:42,958 --> 01:21:47,583
El baño está jodido por la construcción,
así que le preguntaré al vecino...

1606
01:21:47,666 --> 01:21:49,750
No quiero el baño del vecino.
Voy a cagar.

1607
01:21:49,833 --> 01:21:51,666
- ¿Has visto <i>Good Times?</i>
- No.

1608
01:21:51,750 --> 01:21:54,583
Te gustará.
El vecino era el padre en la serie.

1609
01:21:54,666 --> 01:21:56,125
¿Qué? No me importa.

1610
01:21:56,208 --> 01:21:57,833
Te lo mostré.

1611
01:21:59,708 --> 01:22:01,583
Estuvo en <i>Un príncipe en Nueva York.</i>

1612
01:22:01,666 --> 01:22:04,208
Estará durmiendo. Seguro es un viejo.

1613
01:22:04,291 --> 01:22:06,625
- ¿Quién es?
- Howard, de al lado.

1614
01:22:06,708 --> 01:22:07,916
Vivo en el E.

1615
01:22:11,333 --> 01:22:12,583
¿Cómo estás?

1616
01:22:12,666 --> 01:22:13,500
¿Qué pasa?

1617
01:22:13,583 --> 01:22:18,166
Tengo el baño roto, y el niño lo necesita.
¿Podemos pasar al tuyo?

1618
01:22:18,958 --> 01:22:20,416
No. Lo siento.

1619
01:22:21,458 --> 01:22:24,000
- Qué imbécil.
- Basta ya.

1620
01:22:24,083 --> 01:22:25,208
Es una leyenda.

1621
01:22:27,500 --> 01:22:28,583
¿Hola?

1622
01:22:28,666 --> 01:22:31,583
Hola. Soy su vecino.

1623
01:22:31,666 --> 01:22:32,541
¿Qué tal?

1624
01:22:32,625 --> 01:22:33,708
Soy tu vecino.

1625
01:22:33,791 --> 01:22:35,458
- Nunca me presenté.
- Alan.

1626
01:22:35,541 --> 01:22:37,833
Tengo el baño roto, y mi hijo debe...

1627
01:22:37,916 --> 01:22:39,875
¿Puede usar el tuyo un segundo?

1628
01:22:39,958 --> 01:22:41,583
¿Número uno o número dos?

1629
01:22:41,666 --> 01:22:43,458
- Número uno.
- El uno.

1630
01:22:43,541 --> 01:22:45,875
- ¿De acuerdo? Rápido.
- Al fondo.

1631
01:22:45,958 --> 01:22:47,208
Te veo en el pasillo.

1632
01:23:03,041 --> 01:23:04,000
¿Julia?

1633
01:23:17,083 --> 01:23:18,375
"Que tengas una buena vida.

1634
01:23:18,458 --> 01:23:21,375
Espero que encuentres
todo lo que buscas".

1635
01:23:58,541 --> 01:24:00,916
Sí. Espera, ya voy.

1636
01:24:07,500 --> 01:24:08,708
Sí.

1637
01:24:14,500 --> 01:24:15,791
Vamos, nos vamos.

1638
01:24:27,125 --> 01:24:29,250
¿Quién es la chica
que vive en tu apartamento?

1639
01:24:30,083 --> 01:24:30,916
¿Qué dijiste?

1640
01:24:31,250 --> 01:24:34,541
Ese tipo me dijo que hay una chica sexi.
¿Quién es, mamá?

1641
01:24:34,625 --> 01:24:36,166
¿Hablaste con ese drogadicto?

1642
01:24:36,250 --> 01:24:38,000
- Él me habló.
- Tenías que entrar y cagar.

1643
01:24:38,083 --> 01:24:40,208
- Cagué.
- Y ya. Sube al elevador.

1644
01:24:40,291 --> 01:24:41,333
Ya es suficiente.

1645
01:24:43,041 --> 01:24:46,125
No hables de esto con nadie.

1646
01:25:03,833 --> 01:25:06,291
- ¿Tienes lo que necesitabas?
- Sí.

1647
01:25:33,375 --> 01:25:36,291
Saca los cubos de basura antes de entrar.

1648
01:26:38,916 --> 01:26:39,958
Es un gran día.

1649
01:26:42,000 --> 01:26:45,083
De la panadería Magnolia original,
la del centro.

1650
01:26:45,166 --> 01:26:47,500
- ¿Las conoces? Deliciosas.
- Gracias.

1651
01:26:47,583 --> 01:26:50,375
Dales las gracias a todos
por lo que han hecho por mí.

1652
01:26:50,458 --> 01:26:52,875
- Lo haré.
- De mi parte, Howard Ratner.

1653
01:26:53,583 --> 01:26:56,416
¿Qué es esto? ¿El catálogo de hoy?

1654
01:26:56,500 --> 01:26:57,708
Así es.

1655
01:26:57,791 --> 01:27:01,041
Si quieren que venga alguien más,
deben decírmelo antes.

1656
01:27:01,500 --> 01:27:03,166
- Y acaba conmigo.
- Gracias.

1657
01:27:06,625 --> 01:27:08,208
NUEVO VALOR DE LOTE
$155 000 - 225 000

1658
01:27:08,291 --> 01:27:09,875
¿Qué mierda es esto?

1659
01:27:10,000 --> 01:27:11,041
Hay un error.

1660
01:27:11,125 --> 01:27:12,625
Es una corrección.

1661
01:27:12,708 --> 01:27:15,041
Sí, una corrección,
pero es un maldito error.

1662
01:27:15,125 --> 01:27:18,375
- ¿Dónde está Anne? Quiero hablarle.
- Está en una reunión.

1663
01:27:18,458 --> 01:27:21,333
No. Sácala. Es una emergencia.
Debo hablar con ella.

1664
01:27:22,791 --> 01:27:25,291
Llámala, por favor. Gracias.

1665
01:27:27,375 --> 01:27:30,500
- Si prometes bajar la voz.
- Cielos. Sí.

1666
01:27:30,583 --> 01:27:33,916
- La llamo.
- Por Dios, mierda.

1667
01:27:35,375 --> 01:27:36,208
Hola, Anne.

1668
01:27:36,291 --> 01:27:39,875
¿Puedes preguntarle de dónde sacaron
esta mierda de 155?

1669
01:27:39,958 --> 01:27:40,958
¿Oíste eso?

1670
01:27:42,291 --> 01:27:44,708
- Bien.
- ¿Qué? ¿Qué dijo?

1671
01:27:45,625 --> 01:27:48,291
- Me temo que es la tasación.
- Eso dice, sí.

1672
01:27:48,375 --> 01:27:50,208
Pero ¿quién puso esa cifra?

1673
01:27:51,041 --> 01:27:52,083
Oscar, de gemas.

1674
01:27:52,166 --> 01:27:53,708
Oscar está equivocado.

1675
01:27:53,791 --> 01:27:56,791
Puedo buscar otros seis tasadores.

1676
01:27:56,875 --> 01:27:59,541
Y cinco dirán que vale
al menos $3000 por quilate.

1677
01:27:59,625 --> 01:28:01,375
Que puede ir con seis tasadores...

1678
01:28:01,458 --> 01:28:03,500
Dame el teléfono. ¿Puedo hablarle?

1679
01:28:03,583 --> 01:28:04,625
¿Puedo?

1680
01:28:04,708 --> 01:28:07,458
- Perdona, debo pasártelo.
<i>- No será necesario.</i>

1681
01:28:07,541 --> 01:28:08,500
<i>Preferiría que no.</i>

1682
01:28:08,583 --> 01:28:09,500
- Anne.
<i>- Sí.</i>

1683
01:28:09,583 --> 01:28:11,208
Esto es inaceptable.

1684
01:28:11,291 --> 01:28:13,291
<i>Cálmese un poco, señor Ratner.</i>

1685
01:28:13,375 --> 01:28:14,875
No quiero calmarme.

1686
01:28:14,958 --> 01:28:17,291
Esa tasación parece una broma.

1687
01:28:17,375 --> 01:28:20,125
<i>Oscar es uno</i>
<i>de nuestros mayores expertos...</i>

1688
01:28:20,208 --> 01:28:22,583
Y no sabe nada de piedras de colores.

1689
01:28:22,666 --> 01:28:24,583
¿Por qué me entero ahora?

1690
01:28:24,666 --> 01:28:27,916
<i>¿Debo recordarte que lo trajiste</i>
<i>un viernes por la noche</i>

1691
01:28:28,000 --> 01:28:29,541
<i>para la subasta del lunes por la mañana?</i>

1692
01:28:29,625 --> 01:28:32,458
<i>- Tienes suerte de que lo hayamos tasado.</i>
- No me importa.

1693
01:28:32,541 --> 01:28:33,791
Deben cambiarlo. Ya.

1694
01:28:33,875 --> 01:28:36,166
<i>No es una opción, pero podemos quitarlo.</i>

1695
01:28:36,250 --> 01:28:37,583
¿Quitarlo? No.

1696
01:28:37,666 --> 01:28:40,125
No lo quitaré. Pero harás lo siguiente.

1697
01:28:40,541 --> 01:28:42,833
Al comenzar la subasta, anunciarás

1698
01:28:42,916 --> 01:28:46,833
que la corrección estaba mal
y que se mantiene la estimación original.

1699
01:28:46,916 --> 01:28:49,458
<i>No. No corregiremos una corrección.</i>

1700
01:28:49,541 --> 01:28:52,458
<i>O lo quitamos o sigue como está.</i>
<i>Es tu decisión.</i>

1701
01:28:52,541 --> 01:28:54,875
- Muchas gracias, Anne.
<i>- Me bajé...</i>

1702
01:28:54,958 --> 01:28:57,416
Yo también lo siento. Sí, será perfecto.

1703
01:28:57,500 --> 01:28:59,166
- Se lo diré.
<i>- ¿A quién?</i>

1704
01:28:59,625 --> 01:29:01,958
<i>Estuvimos todo el fin de semana</i>
<i>con tu pieza.</i>

1705
01:29:02,041 --> 01:29:05,958
Muchas gracias.
Y mis más sinceras disculpas.

1706
01:29:06,041 --> 01:29:07,916
- Se lo diré. Gracias.
<i>- ¿Entiendes?</i>

1707
01:29:08,000 --> 01:29:14,833
Dijo que hay que quitar esa hoja
de todos los catálogos

1708
01:29:14,916 --> 01:29:17,250
antes de que comience la subasta.

1709
01:29:18,166 --> 01:29:22,000
Tienes esos de ahí. Y vi una caja por ahí,
puedo empezar con esos.

1710
01:29:26,583 --> 01:29:28,833
- ¿Qué haces?
- Debo preguntarle algo a Anne.

1711
01:29:29,291 --> 01:29:31,125
No la llames. Acabo de hablar con ella.

1712
01:29:31,208 --> 01:29:32,958
Es otra cosa. No te preocupes.

1713
01:29:33,041 --> 01:29:34,166
- Howard.
- Anne.

1714
01:29:34,250 --> 01:29:36,875
- Dice que le dijiste...
- Oye. A la mierda.

1715
01:29:36,958 --> 01:29:39,250
Ponlos otra vez. No me importa. ¡Gooey!

1716
01:29:39,333 --> 01:29:40,166
Llegamos.

1717
01:29:40,625 --> 01:29:42,375
Dichosos los ojos que te ven.

1718
01:29:42,458 --> 01:29:43,458
¿KG está aquí?

1719
01:29:44,000 --> 01:29:46,708
¿KG? Aún no lo he visto.

1720
01:29:46,791 --> 01:29:48,250
- ¿Está aquí?
- No lo ví...

1721
01:29:48,333 --> 01:29:50,583
- Traje esto para que firme.
- Oye.

1722
01:29:50,666 --> 01:29:52,833
¿Quieres eso?
Antes de que comience la subasta.

1723
01:29:52,916 --> 01:29:54,875
- Debo...
- Ve a la sala de subastas.

1724
01:29:54,958 --> 01:29:56,375
- Búscalo.
- Encuéntralo.

1725
01:29:56,458 --> 01:29:58,541
- Es genial. Te encantará.
- Está entusiasmado.

1726
01:29:58,625 --> 01:30:00,750
Quiero pedirte un pequeño favor.

1727
01:30:01,166 --> 01:30:03,000
Sí, ¿qué? ¿Qué favor?

1728
01:30:04,083 --> 01:30:06,000
Necesito que subas las apuestas.

1729
01:30:07,083 --> 01:30:09,375
¿Qué? No. No lo haré.

1730
01:30:09,458 --> 01:30:12,375
Gooey, un poquito aquí y allá.
Haz una oferta.

1731
01:30:12,458 --> 01:30:14,541
Debo asegurarme de que llegue a 250.

1732
01:30:16,916 --> 01:30:18,416
¿Y si gano con 250?

1733
01:30:18,500 --> 01:30:20,583
Es fácil. Te lo deuelvo. Pero no...

1734
01:30:20,666 --> 01:30:22,166
- Cielos.
- Oye.

1735
01:30:23,125 --> 01:30:25,250
Me pones en una situación difícil.

1736
01:30:25,333 --> 01:30:27,333
- No me gusta nada.
- ¿Crees que quiero?

1737
01:30:27,416 --> 01:30:28,375
La cagué.

1738
01:30:28,458 --> 01:30:31,791
Debí haber hecho mi propia tasación,
pero no tuve tiempo.

1739
01:30:32,041 --> 01:30:34,166
- ¿A cuánto lo valoraron?
- Doscientos.

1740
01:30:34,250 --> 01:30:35,875
- ¿Doscientos?
- Estos imbéciles...

1741
01:30:35,958 --> 01:30:38,916
- ¿Y lo del millón...?
- No tienen un experto.

1742
01:30:39,000 --> 01:30:41,666
- Mi amigo del laboratorio dice que 500.
- ¿Doscientos?

1743
01:30:41,750 --> 01:30:43,416
Solo por las fotos.

1744
01:30:43,500 --> 01:30:46,500
Te doy el 20 % de la oferta ganadora.

1745
01:30:46,583 --> 01:30:48,208
Por ser mi socio.

1746
01:30:48,291 --> 01:30:50,791
Lo comprará KG. No hay problema.

1747
01:30:50,875 --> 01:30:52,791
Está obsesionado con la piedra.

1748
01:30:53,333 --> 01:30:56,666
Hoy Aaron iba a conocer a KG.

1749
01:30:56,750 --> 01:30:58,208
- Gooey.
- A darle su apoyo.

1750
01:30:58,291 --> 01:30:59,916
Eso era lo importante de hoy.

1751
01:31:00,000 --> 01:31:02,750
Y este es el mayor apoyo del mundo.

1752
01:31:03,250 --> 01:31:04,208
Vendido.

1753
01:31:04,291 --> 01:31:05,625
Muchas gracias, señor.

1754
01:31:06,666 --> 01:31:09,833
Seguimos, damas y caballeros,
con el lote número 38.

1755
01:31:10,541 --> 01:31:11,583
Lote 38.

1756
01:31:12,166 --> 01:31:13,875
Tenemos un aviso de venta.

1757
01:31:14,625 --> 01:31:18,875
Estoy obligado a informarles que este
ópalo negro etíope presentado aquí,

1758
01:31:18,958 --> 01:31:21,166
ante todos a su izquierda, mi derecha,

1759
01:31:21,250 --> 01:31:27,583
se subasta según una estimación revisada
de $155 a $225 000.

1760
01:31:28,125 --> 01:31:32,250
Damas y caballeros,
es una pieza excelente, de coleccionista,

1761
01:31:32,333 --> 01:31:35,166
y lo más importante
es que está abierta de ambos lados.

1762
01:31:35,750 --> 01:31:41,291
para revelar todo el espectro
de su deslumbrante color y el patrón.

1763
01:31:41,916 --> 01:31:43,625
Ya lo saben, señoras y señores.

1764
01:31:43,708 --> 01:31:46,041
Mis colegas están listos con los teléfonos

1765
01:31:46,125 --> 01:31:51,041
y ustedes con sus paletas.
Comenzaremos la puja con $20 000.

1766
01:31:51,125 --> 01:31:53,208
Veinte mil. 30 000.

1767
01:31:53,291 --> 01:31:54,666
¿Tengo 40 000?

1768
01:31:54,750 --> 01:31:57,791
Cuarenta mil, el caballero.
Qué gusto verlo, señor. Gracias.

1769
01:31:57,875 --> 01:32:00,208
Cuarenta mil. ¿Quién dice 50?

1770
01:32:00,291 --> 01:32:02,541
Cincuenta mil, un lugar nuevo.
Gracias, señor.

1771
01:32:02,625 --> 01:32:05,666
Un gusto tenerlo de vuelta, señor.
Cincuenta mil, señor.

1772
01:32:05,750 --> 01:32:08,250
¿Sesenta? Para usted, señor.

1773
01:32:08,333 --> 01:32:10,375
Setenta mil, señor.

1774
01:32:10,458 --> 01:32:13,916
- Cien mil.
- Cien mil dólares.

1775
01:32:14,000 --> 01:32:15,250
Su oferta, señor.

1776
01:32:15,333 --> 01:32:19,416
Qué bien. Un salto perfecto y audaz
para este jugador audaz.

1777
01:32:19,500 --> 01:32:21,875
Con 100 000. Ya no es suyo, señor.

1778
01:32:21,958 --> 01:32:23,250
En su contra, señor.

1779
01:32:23,333 --> 01:32:26,708
¿Uno más, señor? Yo le daré un empujón.

1780
01:32:26,791 --> 01:32:29,666
¿Puedo pedirle que considere
una oferta de 105 000, señor?

1781
01:32:29,750 --> 01:32:31,125
Vamos, ¿está seguro?

1782
01:32:31,708 --> 01:32:33,250
¿Sí? ¿No más?

1783
01:32:33,750 --> 01:32:35,166
Niega desafiante.

1784
01:32:35,833 --> 01:32:38,708
Busco 110. Ahora son 100 000.

1785
01:32:39,916 --> 01:32:42,125
¿Más ofertas? ¿Ciento diez mil ahora?

1786
01:32:42,208 --> 01:32:43,500
Bienvenido de nuevo.

1787
01:32:43,583 --> 01:32:45,583
Ciento diez mil. En su contra, señor.

1788
01:32:45,666 --> 01:32:46,750
¿Quiere 120?

1789
01:32:46,833 --> 01:32:50,416
Ciento veinte. ¿Quiere seguir, señor?
¿Probamos con 130?

1790
01:32:50,500 --> 01:32:54,208
Ciento treinta. ¿Prueba 140? 140 000.

1791
01:32:54,625 --> 01:32:56,916
Vamos, señor, subamos a 150.

1792
01:32:57,333 --> 01:33:00,375
Suba a 150 000. Ya no es suyo, señor.

1793
01:33:00,458 --> 01:33:02,625
¿Prueba 160? 160 ahora.

1794
01:33:03,041 --> 01:33:04,875
Contra usted otra vez, señor.

1795
01:33:04,958 --> 01:33:08,458
¿Probamos 170? Ciento setenta.

1796
01:33:08,541 --> 01:33:09,500
¿Dice 180?

1797
01:33:10,041 --> 01:33:11,125
¿180, señor?

1798
01:33:11,208 --> 01:33:12,500
Acordamos 175.

1799
01:33:12,583 --> 01:33:14,458
- Ciento ochenta mil dólares.
- Está bien.

1800
01:33:14,875 --> 01:33:16,625
Vuelve contra usted, señor.

1801
01:33:16,708 --> 01:33:18,500
Busco 190 000.

1802
01:33:19,250 --> 01:33:23,083
Ciento noventa mil dólares.
Contra usted, señor.

1803
01:33:24,958 --> 01:33:27,958
Ciento noventa mil.
Habla con su consejera.

1804
01:33:28,041 --> 01:33:30,541
- ¿En serio?
- De veras.

1805
01:33:31,125 --> 01:33:32,333
La necesito.

1806
01:33:32,416 --> 01:33:34,000
Vamos a subir. ¿Mas?

1807
01:33:34,083 --> 01:33:35,875
- ¿Un poco más?
- Tranquila.

1808
01:33:35,958 --> 01:33:37,458
- Última oportunidad.
- ¿En serio?

1809
01:33:37,541 --> 01:33:40,666
Debemos seguir.
Tenemos una buena oferta de 190 000.

1810
01:33:41,333 --> 01:33:42,375
Busco 200, señor.

1811
01:33:45,083 --> 01:33:47,750
¿Lo subimos? ¿Un poco más?

1812
01:33:49,791 --> 01:33:50,750
¿Seguro, señor?

1813
01:33:51,333 --> 01:33:52,708
- Última oportunidad.
- Vamos.

1814
01:33:52,791 --> 01:33:58,000
Advertencia. Se lo lleva, señor,
a 190 000 dólares contra los teléfonos.

1815
01:33:58,083 --> 01:33:59,500
Y el resto de la sala.

1816
01:34:00,125 --> 01:34:03,041
Vendido, señor, a $190 000.

1817
01:34:04,291 --> 01:34:08,333
Muchas gracias. Gracias, señor.
Paleta 172.

1818
01:34:15,083 --> 01:34:16,000
Bien.

1819
01:34:16,083 --> 01:34:18,458
Gooey. Lo siento mucho.

1820
01:34:19,500 --> 01:34:21,041
- Muchas gracias.
- De nada.

1821
01:34:21,125 --> 01:34:22,583
Lo siento.

1822
01:34:23,000 --> 01:34:24,166
Escucha...

1823
01:34:24,250 --> 01:34:25,916
Calle 49.

1824
01:34:26,000 --> 01:34:28,291
- Debo ir a la calle 49.
- Gracias.

1825
01:34:28,375 --> 01:34:32,166
- Son 190 000 dólares, Howard.
- Es temporal.

1826
01:34:32,708 --> 01:34:37,208
Lo siento. Iba a parar en 200.

1827
01:34:37,291 --> 01:34:39,166
¿No te dije que iba a pasar?

1828
01:34:39,250 --> 01:34:40,875
- Lo siento.
- ¿Ahora qué?

1829
01:34:40,958 --> 01:34:44,666
Tu dinero irá a mi cuenta
y te lo devolveré.

1830
01:34:44,750 --> 01:34:46,625
- ¿Con el 20 % que me debes?
- Claro.

1831
01:34:46,708 --> 01:34:49,291
- Eso sale de mi bolsillo.
- Casi 38 000.

1832
01:34:49,375 --> 01:34:50,791
- Lo sé.
- 38 000.

1833
01:34:50,875 --> 01:34:54,750
Necesitaré un par de semanas,
pero lo haré. Te lo prometo.

1834
01:34:54,833 --> 01:34:57,833
- Aaron, nos vamos. ¡Ahora!
- Papá, tengo seis autógrafos.

1835
01:34:57,916 --> 01:34:59,375
- Muy bien.
- Nos vemos, Gooey.

1836
01:34:59,958 --> 01:35:01,625
¿Tienes los autógrafos? Genial.

1837
01:35:01,708 --> 01:35:03,583
Sí. Genial.

1838
01:35:03,666 --> 01:35:05,583
¿Garnett no fue un campeón?

1839
01:35:05,666 --> 01:35:07,958
- Sí.
- No te enojes conmigo, por favor.

1840
01:35:08,041 --> 01:35:09,125
No te enfades.

1841
01:35:10,708 --> 01:35:13,375
Vamos. ¿Me das el ópalo? Dámelo.

1842
01:35:13,458 --> 01:35:15,333
- ¿Para qué?
- Tengo que venderlo.

1843
01:35:15,666 --> 01:35:17,458
- Toma el maldito ópalo.
- Sí, genial.

1844
01:35:17,541 --> 01:35:18,833
- Gracias.
- Cierra.

1845
01:35:18,916 --> 01:35:21,250
Vayan. Abre la puta puerta.

1846
01:35:21,333 --> 01:35:23,041
¿Por qué te espera a ti?

1847
01:35:24,958 --> 01:35:25,958
Muy bien.

1848
01:35:28,291 --> 01:35:30,083
Ya sé, sí.

1849
01:35:30,583 --> 01:35:32,458
Deja que se vayan y hablamos.

1850
01:35:33,041 --> 01:35:35,583
- ¿Qué carajo fue eso?
- Sí, la cagué.

1851
01:35:35,666 --> 01:35:38,375
Fue un error, ¿sí? Lo sé. Lo admito.

1852
01:35:38,750 --> 01:35:42,625
Tengo que hacer una pausa, un segundo.

1853
01:35:42,708 --> 01:35:45,916
Voy a llamar a Kevin
porque sé que lo quiere.

1854
01:35:46,000 --> 01:35:48,958
Lo viste, tiene los 175 000.

1855
01:35:49,041 --> 01:35:51,708
Y todos estaremos satisfechos.

1856
01:35:51,791 --> 01:35:52,625
¿De acuerdo?

1857
01:35:53,500 --> 01:35:55,125
KG, soy yo.

1858
01:35:55,208 --> 01:35:57,208
Tengo buenas noticias para ti....

1859
01:35:57,625 --> 01:35:58,458
¿Hola?

1860
01:35:59,916 --> 01:36:00,750
¿Hola?

1861
01:36:01,291 --> 01:36:02,708
¡No llamaste a nadie!

1862
01:36:04,208 --> 01:36:06,291
- Si me das dos...
- Cierra el pico.

1863
01:36:07,500 --> 01:36:10,083
Tienes suerte de que estemos
en público, imbécil. Vámonos.

1864
01:36:10,166 --> 01:36:12,125
- Vamos.
- Oye, carajo...

1865
01:36:27,416 --> 01:36:29,250
¡Arno!

1866
01:36:29,625 --> 01:36:31,166
Escúchame, por favor.

1867
01:36:31,250 --> 01:36:33,875
Hablé con Demany.

1868
01:36:33,958 --> 01:36:36,708
¿Recuerdas a Demany?
Es un compañero de negocios.

1869
01:36:36,791 --> 01:36:39,291
- Me dio el número.
- ¡Basta, Howard!

1870
01:36:39,375 --> 01:36:40,750
¡Ya es suficiente!

1871
01:36:40,833 --> 01:36:42,583
¿Por qué eres tan terco?

1872
01:36:44,166 --> 01:36:47,375
¡Púdrete! ¡Chúpame la verga!
¡Arrójalo al agua!

1873
01:36:49,750 --> 01:36:50,666
Vámonos.

1874
01:37:02,833 --> 01:37:04,541
¿Y mis gafas?

1875
01:37:05,291 --> 01:37:07,250
¿Dónde están? ¡Mierda!

1876
01:37:45,750 --> 01:37:47,333
Tienes el Versace...

1877
01:37:47,416 --> 01:37:49,625
No sé si es un bolso de $400.

1878
01:37:50,750 --> 01:37:51,791
Tal vez 250.

1879
01:37:51,875 --> 01:37:53,250
¡Howard! Ahí está.

1880
01:37:53,333 --> 01:37:55,041
Olvídate de Howard...

1881
01:38:23,416 --> 01:38:25,083
<i>- Joseph y Damian...</i>
- No estoy bien.

1882
01:38:25,166 --> 01:38:27,041
<i>- ¿Qué pasa?</i>
- No quiero trabajar.

1883
01:38:27,125 --> 01:38:28,708
Échalos a todos.

1884
01:38:28,791 --> 01:38:29,833
<i>Muy bien, cariño.</i>

1885
01:39:10,458 --> 01:39:12,625
Hola. Perdona que te moleste.

1886
01:39:12,708 --> 01:39:13,833
¿Qué pasa?

1887
01:39:14,750 --> 01:39:16,500
Quería preguntarte qué tal la subasta.

1888
01:39:16,583 --> 01:39:20,000
Terrible. No quiero hablar de eso.

1889
01:39:21,000 --> 01:39:24,500
Damian y Joseph trajeron esta sudadera

1890
01:39:24,583 --> 01:39:27,208
y creo que te quedaría muy bien.
¿Quieres verla?

1891
01:39:27,291 --> 01:39:28,833
Déjame en paz, por favor.

1892
01:39:29,750 --> 01:39:31,041
Vamos, Howard.

1893
01:39:33,625 --> 01:39:36,625
- No me mires.
- Cielos, Howard.

1894
01:39:37,583 --> 01:39:38,458
No me mires.

1895
01:39:38,541 --> 01:39:40,916
- ¿Qué mierda te pasó?
- No me mires.

1896
01:39:46,125 --> 01:39:47,791
No lo sé. No lo soporto.

1897
01:39:47,875 --> 01:39:49,833
No sé qué les pasa...

1898
01:39:50,333 --> 01:39:52,333
Esto no va a mejorar.

1899
01:39:52,416 --> 01:39:53,958
Lo sé.

1900
01:39:54,041 --> 01:39:57,208
Estoy triste. Estoy jodido.

1901
01:39:57,750 --> 01:39:59,166
Estoy muy jodido.

1902
01:39:59,875 --> 01:40:01,583
Yo también estoy molesta.

1903
01:40:06,000 --> 01:40:08,041
Lamento si esto tiene
algo que ver conmigo,

1904
01:40:08,125 --> 01:40:10,125
pero te juro que no hice nada.

1905
01:40:10,208 --> 01:40:12,583
Ojalá fueras más amable conmigo.

1906
01:40:12,666 --> 01:40:16,041
Lo que me hiciste no estuvo bien.

1907
01:40:16,125 --> 01:40:18,166
Lo intento, pero es muy difícil.

1908
01:40:18,250 --> 01:40:20,791
No sé qué hacer.

1909
01:40:20,875 --> 01:40:22,541
No tengo adonde ir.

1910
01:40:22,625 --> 01:40:24,666
No tengo forma de mejorar.

1911
01:40:24,750 --> 01:40:26,166
Claro que sí.

1912
01:40:26,708 --> 01:40:28,250
De verdad, Howard.

1913
01:40:28,833 --> 01:40:31,125
Eres mi hogar. Ven conmigo.

1914
01:40:31,833 --> 01:40:33,541
No puedo entenderlo.

1915
01:40:34,208 --> 01:40:36,541
No sé qué debo hacer.

1916
01:40:36,625 --> 01:40:40,541
Nada de lo que hago sale bien.

1917
01:40:40,625 --> 01:40:42,708
No sé qué hacer. En serio.

1918
01:40:42,791 --> 01:40:45,666
No quiero más de esta mierda. De verdad.

1919
01:40:45,750 --> 01:40:47,458
Debo resolver esto.

1920
01:40:47,541 --> 01:40:49,416
Debo resolver esto, de verdad.

1921
01:40:50,416 --> 01:40:53,750
Puedo ofrecerte algo,
pero no te burles de mí.

1922
01:40:54,250 --> 01:40:55,083
¿Qué?

1923
01:40:56,625 --> 01:40:59,291
Dios mío, es una estupidez, pero no sé.

1924
01:40:59,375 --> 01:41:02,000
Lo tengo.
Pensé que te haría sentir mejor.

1925
01:41:02,500 --> 01:41:03,916
Mira, ábreme la falda.

1926
01:41:06,708 --> 01:41:07,875
Así no.

1927
01:41:07,958 --> 01:41:09,166
Abre la cremallera.

1928
01:41:13,083 --> 01:41:13,958
Dice "Howie".

1929
01:41:14,041 --> 01:41:16,791
¿Qué hiciste? ¿Por qué hiciste eso?

1930
01:41:16,875 --> 01:41:18,083
¿No te gusta?

1931
01:41:18,166 --> 01:41:20,291
Sï, pero no soy digno.

1932
01:41:20,375 --> 01:41:21,666
- Claro que sí.
- No.

1933
01:41:21,750 --> 01:41:22,625
Tú lo vales.

1934
01:41:22,708 --> 01:41:25,625
- Howie, estoy loca por ti.
- No merezco esto.

1935
01:41:25,708 --> 01:41:27,541
Sí. Te amo.

1936
01:41:27,625 --> 01:41:28,916
- No.
- Sí.

1937
01:41:29,000 --> 01:41:31,291
Ahora no te podrán enterrar conmigo.

1938
01:41:31,375 --> 01:41:32,375
Está bien.

1939
01:41:36,291 --> 01:41:37,750
Este maldito tipo.

1940
01:41:39,041 --> 01:41:41,416
No lo dejes entrar, ¿me entiendes?

1941
01:41:41,500 --> 01:41:43,416
Ignóralo, Joani.

1942
01:41:48,708 --> 01:41:50,208
A ver, te limpiaré.

1943
01:41:51,208 --> 01:41:54,166
No está rota, ¿no?
No crees que esté rota, ¿verdad?

1944
01:41:55,750 --> 01:41:58,875
Es una locura. No puedes salir así.

1945
01:42:05,833 --> 01:42:07,041
¿Puedes contestar?

1946
01:42:07,833 --> 01:42:10,916
- ¿Hola?
<i>- Hola. Soy Liz. Trabajo con Kevin.</i>

1947
01:42:11,000 --> 01:42:12,625
<i>Estoy buscando a Howard.</i>

1948
01:42:12,708 --> 01:42:13,583
Habla Howard.

1949
01:42:14,083 --> 01:42:16,833
<i>Recibí tu mensaje de Demany</i>
<i>sobre la gema.</i>

1950
01:42:17,375 --> 01:42:18,791
<i>Estamos en el banco.</i>

1951
01:42:19,500 --> 01:42:22,375
¿Y él la quiere?

1952
01:42:22,458 --> 01:42:25,166
<i>Sí. Sigue interesado.</i>
<i>Podríamos estar ahí...</i>

1953
01:42:25,250 --> 01:42:27,083
Es lo que hablamos, ¿no?

1954
01:42:27,166 --> 01:42:30,750
Sigue en 175, ¿no?

1955
01:42:30,833 --> 01:42:31,916
<i>- Sí.</i>
- En efectivo.

1956
01:42:32,000 --> 01:42:33,958
<i>Sí. Como dije, estamos en el banco.</i>

1957
01:42:34,041 --> 01:42:36,541
<i>- ¿Le dijiste que estamos en el banco?</i>
<i>- Kevin, sí.</i>

1958
01:42:36,625 --> 01:42:38,125
<i>- Debo dejarte.</i>
- Bien.

1959
01:42:38,208 --> 01:42:39,625
<i>Nos vemos pronto. Adiós.</i>

1960
01:42:41,250 --> 01:42:43,208
¿Ves? Te lo dije.

1961
01:42:44,333 --> 01:42:46,958
¿Arno? Escucha. Es en serio.

1962
01:42:48,000 --> 01:42:53,291
Kevin Garnett vendrá a mi oficina
con $175 000 en efectivo.

1963
01:42:53,375 --> 01:42:54,291
¿De acuerdo?

1964
01:42:54,375 --> 01:42:57,541
Dijiste que tengo hasta el lunes
y sigue siendo lunes.

1965
01:42:57,625 --> 01:43:01,375
No sé si estás escuchando esto,
pero, Arno, es en serio.

1966
01:43:01,458 --> 01:43:02,875
Kevin está en camino.

1967
01:43:02,958 --> 01:43:04,625
Estuvo en el banco.

1968
01:43:04,708 --> 01:43:06,375
Ven a buscar tu dinero, amigo.

1969
01:43:06,458 --> 01:43:08,083
El anillo de los Celtics.

1970
01:43:08,166 --> 01:43:09,625
- ¿Y el viernes?
- Lo sé.

1971
01:43:09,708 --> 01:43:11,541
- Es lunes.
- Sé lo que dijimos.

1972
01:43:11,625 --> 01:43:13,416
- ¿Qué?
- Fue una semana corta, Pésaj.

1973
01:43:13,500 --> 01:43:14,916
¿Qué te pasó en la cara?

1974
01:43:15,000 --> 01:43:16,208
Accidente de auto.

1975
01:43:17,000 --> 01:43:18,750
- ¿Sí? Escúchame.
- ¿Qué necesitas?

1976
01:43:18,833 --> 01:43:22,125
Necesito el anillo de los Celtics
y te daré el de los Knicks.

1977
01:43:22,208 --> 01:43:23,833
¿De acuerdo? Sabes qué significa.

1978
01:43:24,416 --> 01:43:25,541
Cámbialos, por favor.

1979
01:43:25,625 --> 01:43:27,125
Lo has tenido toda la vida.

1980
01:43:27,208 --> 01:43:29,708
Necesito el de los Celtics, ¿sí?

1981
01:43:29,791 --> 01:43:32,125
- No.
- ¿Qué quieres hacer?

1982
01:43:32,208 --> 01:43:34,416
- Ahora es mío.
- Ya sé, amigo.

1983
01:43:34,500 --> 01:43:36,000
Te cambiaré los anillos,

1984
01:43:36,083 --> 01:43:38,791
pero te pondré una comisión
del 15 % por este.

1985
01:43:38,875 --> 01:43:40,875
Si para el viernes no vienes,
pasará lo mismo.

1986
01:43:40,958 --> 01:43:42,666
No tendrás una tercera oportunidad.

1987
01:43:42,750 --> 01:43:44,916
No te preocupes. Que sea el 16 %.

1988
01:43:45,000 --> 01:43:48,083
- Perdóname.
- Querido, ¿qué pasa? ¿Estás bien?

1989
01:43:48,166 --> 01:43:50,333
Muy bien. Todo va bien.

1990
01:43:50,416 --> 01:43:51,500
- Sí.
- Te lo prometo.

1991
01:43:51,583 --> 01:43:52,708
Te lo prometo.

1992
01:43:57,916 --> 01:44:00,166
Hola. Ahí está.

1993
01:44:00,250 --> 01:44:02,750
¡KG! ¿No tienes un juego esta noche?

1994
01:44:03,750 --> 01:44:06,708
Tengo tu anillo, ¿sí? Noche de juego.

1995
01:44:06,791 --> 01:44:08,750
- Tenemos prisa. Rápido.
- Debes de ser Liz.

1996
01:44:08,833 --> 01:44:11,125
Sí. Será rápido.

1997
01:44:12,083 --> 01:44:14,791
Julia, tráeles bebidas isotónicas.

1998
01:44:15,208 --> 01:44:17,916
¿Sí? ¿Agua? ¿Algo más?

1999
01:44:18,000 --> 01:44:19,375
Yo estoy bien.

2000
01:44:19,458 --> 01:44:20,958
- Sí.
- ¿Seguro? Están frías.

2001
01:44:21,041 --> 01:44:22,666
Howard, dame un segundo.

2002
01:44:22,750 --> 01:44:24,000
- Claro.
- ¿Agua?

2003
01:44:24,083 --> 01:44:25,875
- Bien, allá vamos.
- Kevin, debemos....

2004
01:44:25,958 --> 01:44:27,833
Me encargo yo. Son dos segundos.

2005
01:44:27,916 --> 01:44:29,666
- Kevin, debemos...
- A mi oficina.

2006
01:44:29,750 --> 01:44:31,875
Voy a regañarte. ¿Qué carajo pasa?

2007
01:44:31,958 --> 01:44:34,833
Desde que te conocí,
me has estado dando vueltas.

2008
01:44:34,916 --> 01:44:35,791
¿A qué te refieres?

2009
01:44:35,875 --> 01:44:38,166
Siento que juegas con mis emociones.

2010
01:44:38,250 --> 01:44:39,458
Estás jugando conmigo.

2011
01:44:39,541 --> 01:44:42,041
Desde que llegué, no has sido claro.

2012
01:44:42,125 --> 01:44:43,083
¿Por qué dices eso?

2013
01:44:43,166 --> 01:44:45,875
Tomé prestado el ópalo, volví y lo traje.

2014
01:44:45,958 --> 01:44:48,250
Lo traje. Y no tenía por qué traerlo.

2015
01:44:48,333 --> 01:44:50,958
Fui a la subasta,
tenías a alguien en mi contra.

2016
01:44:51,041 --> 01:44:52,166
Siempre jugando.

2017
01:44:52,250 --> 01:44:54,875
¿Qué haces?
¿Crees que no me doy cuenta?

2018
01:44:54,958 --> 01:44:58,166
- ¿Crees que no conozco esto?
- Es complicado, KG.

2019
01:44:58,250 --> 01:44:59,916
¿Me ves la cara?

2020
01:45:00,000 --> 01:45:02,250
- ¿Me ves?
- Traje $165 000.

2021
01:45:02,333 --> 01:45:04,958
- En efectivo.
- Te lo muestro porque no fue fácil.

2022
01:45:05,041 --> 01:45:07,583
El seis por ciento es para Demany.
Ya lo saqué.

2023
01:45:07,666 --> 01:45:09,208
Bien, supongo que es justo.

2024
01:45:09,291 --> 01:45:11,500
Dame el maldito ópalo.

2025
01:45:11,583 --> 01:45:14,666
-Es muy valioso para ti.
- Sí. Por supuesto.

2026
01:45:14,750 --> 01:45:15,833
Te lo traje.

2027
01:45:16,416 --> 01:45:17,833
Sácalo.

2028
01:45:17,916 --> 01:45:20,541
Te respeto. Respeto tu pasión.

2029
01:45:20,625 --> 01:45:21,833
Siempre lo he hecho.

2030
01:45:22,250 --> 01:45:24,750
- Creí que me admirabas.
- Claro que sí.

2031
01:45:24,833 --> 01:45:27,458
¿Cuánto lo pagaste? En serio.

2032
01:45:27,541 --> 01:45:29,750
No es una pregunta justa, Kevin.

2033
01:45:29,833 --> 01:45:32,875
Fueron meses enteros de mi tiempo.

2034
01:45:32,958 --> 01:45:35,041
No me llevaré el dinero.
El trato está cerrado.

2035
01:45:35,125 --> 01:45:37,666
Dímelo. Directamente. Mano a mano.

2036
01:45:38,375 --> 01:45:39,625
¿Cuánto lo pagaste?

2037
01:45:39,708 --> 01:45:42,416
Maldita sea. ¿Cuánto...?

2038
01:45:42,500 --> 01:45:44,416
Es...

2039
01:45:44,500 --> 01:45:47,291
Si respondo esa pregunta...

2040
01:45:47,375 --> 01:45:49,125
- Es muy engañosa.
- ¿Por qué?

2041
01:45:49,208 --> 01:45:51,458
Pagué cien mil, ¿sí?

2042
01:45:51,541 --> 01:45:52,583
Duplicaste el dinero.

2043
01:45:52,666 --> 01:45:55,041
Yo soy el estúpido. A mí me engañaron.

2044
01:45:55,125 --> 01:45:57,833
Se suponía que me iban a dar un millón.

2045
01:45:57,916 --> 01:45:59,291
¿Y qué obtengo?

2046
01:45:59,375 --> 01:46:01,708
¿Gano 65 000?

2047
01:46:01,791 --> 01:46:06,541
¿Le diste $100 000 a la gente de Etiopía
por algo que creías que valía un millón?

2048
01:46:06,625 --> 01:46:07,833
¿Y no tiene nada de malo?

2049
01:46:07,916 --> 01:46:10,791
¿Sabes lo que ganan los mineros etíopes?

2050
01:46:10,875 --> 01:46:14,541
Necesitan 50 vidas para ganar $100 000.

2051
01:46:14,625 --> 01:46:16,583
Pero un millón es más. ¿Entiendes?

2052
01:46:16,666 --> 01:46:20,833
¿Quieres ganar por un punto o por 30, KG?

2053
01:46:20,916 --> 01:46:24,250
Te veo cuando el maldito estadio
te abuchea.

2054
01:46:24,333 --> 01:46:26,791
Tienes más de 30
y sigues a toda velocidad.

2055
01:46:27,958 --> 01:46:30,583
Veamos a Las Vegas.
¿Qué tiene esta noche?

2056
01:46:30,666 --> 01:46:31,750
Vamos a ver.

2057
01:46:31,833 --> 01:46:33,708
¿En serio? ¿Vas a salir con esto?

2058
01:46:33,791 --> 01:46:34,666
Mira esto.

2059
01:46:34,750 --> 01:46:37,875
Creen que esta noche
tienen que ganar los Sixers.

2060
01:46:37,958 --> 01:46:39,541
No sigo esas cosas. ¿Qué importa?

2061
01:46:39,625 --> 01:46:43,041
Creen que en el séptimo juego
no anotarás 18 puntos.

2062
01:46:43,125 --> 01:46:44,875
¿No vas a tener ocho rebotes?

2063
01:46:44,958 --> 01:46:47,250
- No saben nada.
- ¿Y qué hacen?

2064
01:46:47,333 --> 01:46:49,250
¿No quieres matarlos?

2065
01:46:49,333 --> 01:46:52,166
¿No quieres mandarlos a la mierda
por dudar de ti?

2066
01:46:52,250 --> 01:46:56,125
¿No quieres romperle el cuello
a Elton Brand?

2067
01:46:56,875 --> 01:46:59,875
Esto no es diferente, KG.

2068
01:46:59,958 --> 01:47:03,083
Soy yo, no soy un atleta.

2069
01:47:03,166 --> 01:47:04,625
Hago las cosas así.

2070
01:47:04,708 --> 01:47:06,833
Yo gano así.

2071
01:47:06,916 --> 01:47:12,250
Es todo mi trabajo, los traseros que pateo
y las deudas que pago.

2072
01:47:12,333 --> 01:47:16,000
¿Y tú no anotarás en el séptimo juego?

2073
01:47:16,083 --> 01:47:20,166
A la mierda con ellos. Sé que sientes eso.

2074
01:47:20,250 --> 01:47:21,291
Mira.

2075
01:47:23,750 --> 01:47:25,458
Apostemos esto.

2076
01:47:25,833 --> 01:47:27,583
Apostemos por esta mierda.

2077
01:47:29,250 --> 01:47:32,291
Apostaré todo este dinero
por ti esta noche, KG.

2078
01:47:33,166 --> 01:47:34,416
Viniste a ganar.

2079
01:47:34,500 --> 01:47:36,291
Esos cabrones no lo saben.

2080
01:47:36,375 --> 01:47:39,541
¿Esos del oeste crees que te conocen?

2081
01:47:39,625 --> 01:47:41,833
No te conocen. No nos conocen.

2082
01:47:42,416 --> 01:47:45,208
Lo importante es ganar. Eres tú.

2083
01:47:45,291 --> 01:47:48,666
Y conozco tu maldita convicción,

2084
01:47:48,750 --> 01:47:50,833
tu sinceridad

2085
01:47:50,916 --> 01:47:52,958
y tu puta magia.

2086
01:47:53,041 --> 01:47:55,000
Estás muy loco, viejo.

2087
01:47:55,083 --> 01:47:58,833
KG, ¿entiendes que hoy será un gran juego?

2088
01:47:58,916 --> 01:48:00,208
- Yo lo sé.
- Oye...

2089
01:48:00,291 --> 01:48:02,541
Hoy somos un equipo, KG.

2090
01:48:02,625 --> 01:48:04,333
Esto es muchísimo.

2091
01:48:04,416 --> 01:48:07,958
Los dos tenemos este presentimiento.
Y ellos no lo saben.

2092
01:48:08,041 --> 01:48:10,625
Tú y yo lo sabemos, ¿sí?

2093
01:48:10,708 --> 01:48:12,041
Qué buen corte.

2094
01:48:13,458 --> 01:48:17,250
CORRE A JO'S
Y SACA LA CABEZA POR LA VENTANA

2095
01:48:17,333 --> 01:48:18,458
Qué buen reloj.

2096
01:48:18,541 --> 01:48:19,750
¿Qué mierda...?

2097
01:48:20,250 --> 01:48:23,291
¿Puedes vigilar la tienda? Voy al baño.

2098
01:48:23,375 --> 01:48:25,000
- Claro.
- Gracias.

2099
01:48:25,875 --> 01:48:28,708
- Los dejaré solos.
- Ve tranquila, cariño.

2100
01:48:28,791 --> 01:48:29,916
¿Quieres compañía?

2101
01:48:30,000 --> 01:48:31,958
No, pero quizá la próxima vez.

2102
01:48:32,166 --> 01:48:34,166
YA VOLVEMOS

2103
01:48:36,250 --> 01:48:38,083
Hola. Busco a Howard.

2104
01:48:38,166 --> 01:48:41,000
- Lo siento, está cerrado.
- Me dio un Rolex falso.

2105
01:48:41,083 --> 01:48:44,083
- No sé nada. Cálmese.
- No voy a parar.

2106
01:48:44,625 --> 01:48:46,708
Te lo contaré. Ayúdame.

2107
01:48:46,791 --> 01:48:47,708
Estoy ocupada.

2108
01:48:47,791 --> 01:48:50,625
Será una de las mejores noches de tu vida.

2109
01:48:50,708 --> 01:48:52,625
Howard.

2110
01:48:59,458 --> 01:49:00,333
Vamos.

2111
01:49:00,416 --> 01:49:02,375
Vamos.

2112
01:49:02,458 --> 01:49:03,875
¿Dónde estás? Hola.

2113
01:49:03,958 --> 01:49:05,958
- ¿Qué carajos pasa?
- Toma.

2114
01:49:06,041 --> 01:49:07,375
Escucha con atención.

2115
01:49:07,458 --> 01:49:09,291
Te contraté un helicóptero.

2116
01:49:09,375 --> 01:49:11,750
Vas a aterrizar sobre el Mohegan Sun.

2117
01:49:11,833 --> 01:49:14,000
- Bien.
- En el bolso hay una apuesta.

2118
01:49:14,083 --> 01:49:18,083
Lleva todo lo que está en la bolsa
y haz la apuesta.

2119
01:49:18,166 --> 01:49:19,125
¿Cuánto hay?

2120
01:49:19,208 --> 01:49:21,875
Mucho. No pienses en eso.

2121
01:49:21,958 --> 01:49:26,041
No lo mires hasta que llegues.
Lo sacas y se lo das a la cajera.

2122
01:49:26,125 --> 01:49:27,333
- ¿Entiendes?
- Sí.

2123
01:49:27,416 --> 01:49:29,458
Hoy te voy a coger como nunca.

2124
01:49:29,541 --> 01:49:30,958
- ¿Lo sabías?
- Quiero besarte.

2125
01:49:31,416 --> 01:49:32,750
- Vete.
- Bien.

2126
01:49:32,833 --> 01:49:35,083
- Ve.
- Te amo. Adiós.

2127
01:49:36,125 --> 01:49:37,208
Gracias, chicos.

2128
01:49:45,625 --> 01:49:46,833
Terminemos con esto.

2129
01:49:46,916 --> 01:49:49,541
Arno, no me vas a creer.

2130
01:49:50,041 --> 01:49:50,958
¿Qué cosa?

2131
01:49:51,041 --> 01:49:53,375
Vamos a ganar muchísimo.

2132
01:49:53,458 --> 01:49:57,041
Vino KG. ¿Lo viste? Le di la gema.

2133
01:49:57,125 --> 01:49:59,875
Esta noche nos va a hacer ganar.

2134
01:49:59,958 --> 01:50:01,791
¿Dónde está el dinero ahora?

2135
01:50:01,875 --> 01:50:03,375
Está de camino.

2136
01:50:03,458 --> 01:50:04,791
Va hacia el casino.

2137
01:50:04,875 --> 01:50:07,208
¿De qué demonios hablas, Howard?

2138
01:50:07,291 --> 01:50:08,833
¿Qué carajos pasa aquí?

2139
01:50:08,916 --> 01:50:11,125
- ¿Y la chica? La que fue al baño.
- No la vi.

2140
01:50:11,208 --> 01:50:12,083
¿No volvió?

2141
01:50:12,166 --> 01:50:13,750
¿Qué es lo que no entiendes?

2142
01:50:13,833 --> 01:50:15,291
No, está aquí ahora.

2143
01:50:15,375 --> 01:50:17,458
Ve a buscarla. Tráela.

2144
01:50:18,166 --> 01:50:19,833
- Guapo, abre.
- ¡Abre la puerta!

2145
01:50:19,916 --> 01:50:21,791
¿Por qué la voy a abrir?

2146
01:50:21,875 --> 01:50:23,958
- ¡Alguien que me deje salir!
- Voy yo.

2147
01:50:24,041 --> 01:50:25,708
¿Qué hacen?

2148
01:50:27,125 --> 01:50:28,166
¿Qué dices?

2149
01:50:28,250 --> 01:50:30,458
Suéltame. ¿Qué mierda es esto?

2150
01:50:30,541 --> 01:50:32,791
¡En dos minutos entenderás!

2151
01:50:33,416 --> 01:50:35,166
- Escucha...
- Te escucho.

2152
01:50:35,250 --> 01:50:37,875
- Vas a hacer lo que yo te diga.
- Oye, matón.

2153
01:50:37,958 --> 01:50:39,875
Te estoy dando buenas noticias.

2154
01:50:39,958 --> 01:50:41,125
Howard, escucha.

2155
01:50:41,208 --> 01:50:42,375
- ¿Arno?
- Ven aquí.

2156
01:50:45,625 --> 01:50:47,750
¡Trae la puta máquina!

2157
01:50:47,833 --> 01:50:50,791
- ¡Quiero darte tu dinero!
- ¡Cállate!

2158
01:50:51,250 --> 01:50:52,750
¡Cierra la maldita boca!

2159
01:50:55,250 --> 01:50:56,666
Vamos.

2160
01:51:00,750 --> 01:51:02,708
Te voy a arrojar de cabeza.

2161
01:51:02,791 --> 01:51:06,000
- Dime y lo suelto.
- Tengo hijos. Levántenme.

2162
01:51:06,083 --> 01:51:08,000
- ¿La llamarás?
- ¡Sí!

2163
01:51:08,083 --> 01:51:10,625
- ¡Haz que vuelva!
- Levántenme.

2164
01:51:10,708 --> 01:51:13,041
Vamos, levántalo.

2165
01:51:14,875 --> 01:51:16,666
Escúchame.

2166
01:51:16,750 --> 01:51:19,125
Recupérate. ¿De acuerdo?

2167
01:51:19,208 --> 01:51:20,750
Llámala ahora.

2168
01:51:21,291 --> 01:51:22,208
¿Me oyes?

2169
01:51:22,791 --> 01:51:24,666
Dame un segundo, por favor.

2170
01:51:25,083 --> 01:51:27,125
Tendrás tiempo después de llamarla.

2171
01:51:27,208 --> 01:51:28,041
Bien.

2172
01:51:28,125 --> 01:51:30,875
Llama a esa chica y dile que vuelva.

2173
01:51:33,583 --> 01:51:34,833
SALIDA
CASINO MOHEGAN SUN

2174
01:51:34,916 --> 01:51:36,375
Está en el Mohegan Sun.

2175
01:51:37,166 --> 01:51:38,750
S. Vamos.

2176
01:51:40,000 --> 01:51:41,041
Ponla en el altavoz.

2177
01:51:45,166 --> 01:51:46,000
Eso es.

2178
01:51:50,000 --> 01:51:51,125
Qué desgraciado.

2179
01:51:54,083 --> 01:51:55,083
Vamos.

2180
01:52:02,250 --> 01:52:04,875
- No puedo, lo siento.
- Es increíble.

2181
01:52:04,958 --> 01:52:07,708
Lo siento. De verdad.

2182
01:52:12,291 --> 01:52:13,791
¡A la mierda!

2183
01:52:15,125 --> 01:52:16,208
Eres un idiota.

2184
01:52:16,291 --> 01:52:18,416
- Lo hago yo.
- Que se joda. ¿Es broma?

2185
01:52:18,500 --> 01:52:20,500
No vale la pena. Guarda eso.

2186
01:52:20,875 --> 01:52:22,625
- ¿Qué hacen?
- Howard, ábrenos.

2187
01:52:22,708 --> 01:52:24,625
¿Por qué? ¿Por qué se van?

2188
01:52:24,708 --> 01:52:27,958
- ¡Ábreme!
- Miren el juego.

2189
01:52:28,041 --> 01:52:30,083
- Te alegrará el resultado.
- Ábreme.

2190
01:52:30,166 --> 01:52:32,833
Abre o te rompo la cabeza
contra el cristal.

2191
01:52:32,916 --> 01:52:35,291
Bien. Te abro, ¿sí?

2192
01:52:36,333 --> 01:52:37,208
Al diablo.

2193
01:52:38,791 --> 01:52:40,791
Vamos. Ciérrala.

2194
01:52:42,208 --> 01:52:43,125
¡Ábreme!

2195
01:52:45,666 --> 01:52:46,750
¿Qué haces?

2196
01:52:47,541 --> 01:52:49,041
¡Abre la maldita puerta!

2197
01:52:49,625 --> 01:52:50,541
Vamos.

2198
01:52:52,208 --> 01:52:53,541
Howard, abre.

2199
01:52:55,583 --> 01:52:58,250
Lo siento. No les voy a abrir.

2200
01:52:58,833 --> 01:53:03,458
Arno, los Sixers no deberían ni jugar.

2201
01:53:03,541 --> 01:53:05,791
Está en el bar del Mohegan Sun.

2202
01:53:06,208 --> 01:53:08,166
El bar del Mohegan Sun.

2203
01:53:08,250 --> 01:53:10,083
Vayan inmediatamente.

2204
01:53:10,166 --> 01:53:12,500
La conocen, vayan a buscarla.

2205
01:53:12,583 --> 01:53:13,875
- ¿Lo oíste?
- Howard.

2206
01:53:13,958 --> 01:53:15,083
¡Abre la puerta!

2207
01:53:15,166 --> 01:53:17,416
- Sé que estás molesto.
- Claro que sí.

2208
01:53:17,500 --> 01:53:19,583
Estoy tratando de compensarte.

2209
01:53:19,666 --> 01:53:22,291
- ¡Abre la puerta!
- La NBA no quiere que ganen los Sixers.

2210
01:53:22,375 --> 01:53:25,250
No les hacen ganar dinero.

2211
01:53:25,333 --> 01:53:28,291
- Los árbitros saben. Quieren estrellas.
- Ábrenos, Howard.

2212
01:53:28,375 --> 01:53:31,333
- Las estrellas les dan ganancias.
- ¡Abre!

2213
01:53:31,416 --> 01:53:34,375
- Es a prueba de balas.
- ¡Abre, hijo de puta!

2214
01:53:34,458 --> 01:53:36,416
Te vas a lastimar. No vale la pena.

2215
01:53:36,500 --> 01:53:37,625
- ¡Abre!
- Phil.

2216
01:53:37,708 --> 01:53:39,708
Arno, agáchate. Es peligroso.

2217
01:53:40,291 --> 01:53:41,583
Escúchame. Gracias.

2218
01:53:41,666 --> 01:53:44,041
Gracias. Hablo con Arno.

2219
01:53:44,125 --> 01:53:46,500
- Basta,
- ¡Abre la puta puerta!

2220
01:53:46,583 --> 01:53:48,333
- Escucha.
- Tengo algo para ti.

2221
01:53:48,416 --> 01:53:50,958
Si acierta el saque,

2222
01:53:51,041 --> 01:53:53,250
- ganará...
- Abre la puta puerta.

2223
01:53:53,333 --> 01:53:56,000
¿Sabes cuántos rebotes le van a dar, Arno?

2224
01:53:56,500 --> 01:54:00,541
¿Quién es? ¿Con quién hablas?
¿A quién llamaste?

2225
01:54:01,708 --> 01:54:03,708
¡Abre la puta puerta, imbécil!

2226
01:54:15,708 --> 01:54:17,625
<i>- ¿Sí?</i>
- Dinah, soy yo.

2227
01:54:18,416 --> 01:54:21,291
Me llamaron de ConEd. Hay una filtración.

2228
01:54:21,375 --> 01:54:24,291
- Hay una fuga de gas en Pinoak.
<i>- Por favor, Howard.</i>

2229
01:54:24,375 --> 01:54:26,541
- Están evacuando a toda la manzana.
<i>- Despacio.</i>

2230
01:54:26,625 --> 01:54:28,375
<i>- No tiene sentido.</i>
- Saca a los niños.

2231
01:54:28,458 --> 01:54:30,125
Ve con los niños a casa de Amy.

2232
01:54:30,208 --> 01:54:33,375
<i>- ¿Por qué llamaron a la oficina?</i>
- No sé por qué.

2233
01:54:33,458 --> 01:54:36,125
<i>- No tiene sentido, Howard.</i>
- No llamé para discutir.

2234
01:54:36,208 --> 01:54:39,041
<i>- Estoy mirando por la ventana.</i>
- Saca a los niños de la casa.

2235
01:54:39,125 --> 01:54:40,458
Tengo miedo, ¿sí?

2236
01:54:40,541 --> 01:54:41,708
<i>- Me asustas.</i>
- Váyanse.

2237
01:54:41,791 --> 01:54:44,333
Vayan a casa de Amy
y no salgan hasta que llegue a casa.

2238
01:54:44,416 --> 01:54:47,666
<i>- Dios mío.</i>
- ¿Me lo prometes? No salgan.

2239
01:54:47,750 --> 01:54:49,083
<i>- ¿Nos vemos allá?</i>
- Sí.

2240
01:54:49,166 --> 01:54:50,791
- Te diré algo, imbécil.
- Gracias.

2241
01:54:50,875 --> 01:54:52,375
¡Abre la maldita puerta!

2242
01:54:52,916 --> 01:54:55,208
El año pasado gané $125 millones.

2243
01:54:55,291 --> 01:54:57,250
Ya no sé qué hacer con mi dinero.

2244
01:54:57,333 --> 01:55:00,250
No tengo con quien gastarlo,
nadie con quien disfrutar mi vida.

2245
01:55:00,333 --> 01:55:01,208
Es terrible.

2246
01:55:01,666 --> 01:55:04,291
Hoy es un gran día. Te conocí a ti, sexi.

2247
01:55:04,375 --> 01:55:05,958
¿Tomamos algo al llegar?

2248
01:55:37,541 --> 01:55:38,375
Hola.

2249
01:55:38,458 --> 01:55:39,458
- Oye.
- Bueno.

2250
01:55:39,541 --> 01:55:44,125
Quiero apostar por los Celtics,
una apuesta combinada en tres partes.

2251
01:55:44,208 --> 01:55:45,958
No sé, más el saque. Aquí tienes...

2252
01:55:46,041 --> 01:55:47,625
¿Combinada en tres partes?

2253
01:55:47,708 --> 01:55:50,375
Asegúrate de pasarla como está.

2254
01:55:50,458 --> 01:55:51,500
¿Cuánto quieres?

2255
01:55:51,583 --> 01:55:53,708
Yo en realidad no sé, tendrás que...

2256
01:55:54,416 --> 01:55:55,500
Bueno.

2257
01:55:56,250 --> 01:55:57,250
- ¿Chad?
- Sí.

2258
01:55:57,333 --> 01:55:58,250
Dame un minuto.

2259
01:55:58,333 --> 01:56:00,833
Lo contará mi supervisor.

2260
01:56:04,125 --> 01:56:06,041
- Ya casi estamos.
- Un segundo.

2261
01:56:24,041 --> 01:56:25,500
Vamos.

2262
01:56:26,750 --> 01:56:27,958
Lo estoy sintiendo.

2263
01:56:28,708 --> 01:56:29,708
Qué bien.

2264
01:56:31,291 --> 01:56:32,250
Hermoso.

2265
01:56:35,041 --> 01:56:37,125
Es esto, muchachos. Aquí está.

2266
01:56:40,083 --> 01:56:40,958
Adelante.

2267
01:56:41,625 --> 01:56:42,458
Dime.

2268
01:56:44,083 --> 01:56:47,666
Escucha, léeme todo el boleto en voz alta.

2269
01:56:47,750 --> 01:56:50,041
En voz alta. Dame un segundo.

2270
01:56:50,125 --> 01:56:53,083
Quiero que unos amigos lo oigan. Espera.

2271
01:56:53,541 --> 01:56:55,125
Léelo entero. Adelante.

2272
01:56:55,208 --> 01:56:58,208
<i>Puse 155 en la apuesta triple.</i>

2273
01:56:58,291 --> 01:57:00,916
<i>Los puntos de Garnett</i>
<i>y sus rebotes con los Celtics.</i>

2274
01:57:01,000 --> 01:57:04,041
<i>El saque de apertura para los Celtics.</i>

2275
01:57:04,125 --> 01:57:04,958
Claro.

2276
01:57:05,041 --> 01:57:06,958
Lee el boleto completo.

2277
01:57:07,041 --> 01:57:10,208
<i>- De acuerdo. Aquí dice...</i>
- ¿Te diviertes?

2278
01:57:10,291 --> 01:57:14,958
<i>- ...para ganar $1 225 000.</i>
- Sí.

2279
01:57:15,041 --> 01:57:17,416
¿Escuchaste ese número? Es suficiente.

2280
01:57:17,500 --> 01:57:20,791
No digas nada más. La apuesta está hecha.

2281
01:57:20,875 --> 01:57:21,708
Vete a la mierda.

2282
01:57:21,791 --> 01:57:26,958
Te llevaré al maldito Ritz Carlton
de Gran Caimán, con un maldito jacuzzi.

2283
01:57:27,041 --> 01:57:29,875
- Bien, frótate el tatuaje.
<i>- De acuerdo, te amo.</i>

2284
01:57:30,666 --> 01:57:31,708
Bien, aquí vamos.

2285
01:57:32,166 --> 01:57:35,166
Si tenemos el saque, ganamos, muchachos.

2286
01:57:36,333 --> 01:57:38,375
Golpéate el pecho, cariño. Sí.

2287
01:57:38,875 --> 01:57:41,625
Tenemos que ganar. Ya estamos.

2288
01:57:43,250 --> 01:57:45,083
Vamos.

2289
01:57:46,833 --> 01:57:47,750
Gánalo.

2290
01:57:48,250 --> 01:57:51,041
Vamos por el saque. Gánalo.

2291
01:57:57,208 --> 01:57:58,041
¡Vamos!

2292
01:57:59,083 --> 01:58:00,583
¡Sí!

2293
01:58:00,666 --> 01:58:03,291
Si no lo ganaban, estábamos jodidos.

2294
01:58:03,375 --> 01:58:07,083
Esa fue la parte más importante
de toda la apuesta.

2295
01:58:07,166 --> 01:58:09,208
Increíble. Sabía que iba a ganarlo.

2296
01:58:09,291 --> 01:58:10,833
Lo sabía.

2297
01:58:11,250 --> 01:58:12,125
Bien.

2298
01:58:12,625 --> 01:58:13,458
Prepárense.

2299
01:58:16,166 --> 01:58:20,583
Un rebote. ¡Bum! Uno. Miren eso.

2300
01:58:20,666 --> 01:58:22,666
Es fenomenal.

2301
01:58:22,750 --> 01:58:24,208
Juega con amor.

2302
01:58:25,333 --> 01:58:26,666
Búscala. Vamos.

2303
01:58:27,791 --> 01:58:29,541
Vamos. Anota.

2304
01:58:30,083 --> 01:58:33,000
¡Sí! ¡Así es!

2305
01:58:33,083 --> 01:58:36,041
El primer tiro y anota, carajo. Van tres.

2306
01:58:36,541 --> 01:58:39,333
Dos, más ese maldito rebote.
Son tres de los 26.

2307
01:58:39,750 --> 01:58:44,041
Apuesto a los Celtics.
Específicamente, a Kevin Garnett.

2308
01:58:44,125 --> 01:58:45,250
Dos buenas apuestas.

2309
01:58:45,333 --> 01:58:46,875
Los Celtics están ganando

2310
01:58:46,958 --> 01:58:48,625
y Garnett tiene nueve y siete.

2311
01:58:48,708 --> 01:58:51,083
Van 16 puntos.

2312
01:58:51,166 --> 01:58:53,250
- Y esperas obtener 26, ¿no?
- Dios.

2313
01:58:53,333 --> 01:58:55,375
- La chica guapa.
- Ni estamos ni a la mitad.

2314
01:58:55,458 --> 01:58:57,125
Dos veces en un día. Increíble.

2315
01:58:57,208 --> 01:58:59,541
¿Cómo estás por el helicóptero?
¿Cómo estás, cariño?

2316
01:58:59,625 --> 01:59:01,208
No puedo dejar de pensar en ti.

2317
01:59:02,791 --> 01:59:04,958
- Eres gracioso.
- Es que estás buena, muñeca.

2318
01:59:05,041 --> 01:59:07,333
- Sí.
- ¿Apuestas por los Celtics?

2319
01:59:07,833 --> 01:59:09,625
- Veamos, nena.
- ¿Va a tirar?

2320
01:59:09,708 --> 01:59:10,958
- ¿Es...?
- Sí.

2321
01:59:11,041 --> 01:59:12,500
Garnett le ayudará.

2322
01:59:12,583 --> 01:59:13,666
Vamos, amigo.

2323
01:59:13,750 --> 01:59:16,750
- Tenía que acertar.
- Falló un tiro, ¿qué importa?

2324
01:59:16,916 --> 01:59:19,291
- Tengo una idea para el descanso.
- ¿Qué?

2325
01:59:19,375 --> 01:59:21,625
Ven a mi habitación.
Contraté a un chef.

2326
01:59:21,708 --> 01:59:25,458
Estoy en el ático A.
Es precioso. Las mejores vistas.

2327
01:59:25,916 --> 01:59:28,083
- No se puede pedir más.
- Gracias.

2328
01:59:28,166 --> 01:59:29,166
- Te amo.
- Bien.

2329
01:59:29,250 --> 01:59:30,375
- Te veo allá.
- Bien.

2330
01:59:30,458 --> 01:59:32,208
- Ático A. Penny.
- Sí.

2331
01:59:32,291 --> 01:59:33,625
¿Sí, cariño? Bien.

2332
01:59:34,208 --> 01:59:35,250
Adiós.

2333
01:59:35,958 --> 01:59:37,583
- Vaya.
- Es una pesadilla.

2334
01:59:37,666 --> 01:59:38,666
Como una caricatura.

2335
01:59:40,333 --> 01:59:41,166
¿Estás bien?

2336
01:59:44,416 --> 01:59:45,333
¿Qué pasa?

2337
01:59:52,375 --> 01:59:53,666
- Debo irme.
- ¿Te ayudo?

2338
01:59:53,750 --> 01:59:55,375
Muchas gracias por su ayuda.

2339
02:00:13,125 --> 02:00:16,791
Esto es lo lindo de las apuestas, ¿sabían?

2340
02:00:16,875 --> 02:00:19,833
Apuesto por los Celtics.
Y soy fanático de los Knicks.

2341
02:00:20,625 --> 02:00:25,208
Si lo hubiese sabido a los 12 años,
diría: "¿Qué diablos?".

2342
02:00:25,291 --> 02:00:27,541
Todos hablan de esta gran apuesta.

2343
02:00:27,625 --> 02:00:28,833
Diles que vengan.

2344
02:00:28,916 --> 02:00:31,208
Tiene que ser ella. Él está conmigo.

2345
02:00:32,166 --> 02:00:35,833
La atrapamos y la llevamos, jefe.

2346
02:00:36,625 --> 02:00:37,500
Por supuesto.

2347
02:00:37,583 --> 02:00:39,875
Vengan todos aquí.

2348
02:00:39,958 --> 02:00:42,166
KG. Miren a KG.

2349
02:00:42,875 --> 02:00:46,666
Recuerden: si quieren ir rápido,
vayan solos.

2350
02:00:47,125 --> 02:00:51,000
Pero si quieren llegar lejos,
vayan juntos.

2351
02:00:51,083 --> 02:00:53,833
Somos como cucarachas,
no pueden matarnos.

2352
02:00:53,916 --> 02:00:57,291
Deja de pasar. Dásela.
Y otro y otro.

2353
02:00:57,375 --> 02:00:59,458
Y tira. ¡Tira!

2354
02:00:59,916 --> 02:01:02,333
¡Puta mierda! Maldito Doc.

2355
02:01:03,083 --> 02:01:05,958
¡Le quitó el ritmo! ¡Lo sacó del juego!

2356
02:01:06,500 --> 02:01:07,375
¡Carajo!

2357
02:01:07,791 --> 02:01:09,208
Es culpa tuya.

2358
02:01:09,666 --> 02:01:11,916
¿Ves al otro tipo, Phil?

2359
02:01:12,000 --> 02:01:14,833
¿Es de los tuyos en Boston?
¿Tienes gente en Boston?

2360
02:01:15,333 --> 02:01:17,000
Ya te lo muestro. Espera.

2361
02:01:17,541 --> 02:01:20,416
Este. ¿El gordo es de los tuyos?

2362
02:01:20,500 --> 02:01:23,208
Se parece a ti. Parece uno de los tuyos.

2363
02:01:25,166 --> 02:01:26,666
¡Es un puto rebote!

2364
02:01:26,750 --> 02:01:29,250
¡Eso es! ¡Tres más!

2365
02:01:29,333 --> 02:01:30,291
¡Muy bien!

2366
02:01:30,375 --> 02:01:32,625
¿Qué dice ahí arriba? ¿Cómo va el puntaje?

2367
02:01:32,708 --> 02:01:33,625
¿Van ganando?

2368
02:01:33,708 --> 02:01:36,250
Sí. Por tres puntos.

2369
02:01:36,333 --> 02:01:38,666
¡A la mierda! ¡Fue una falta!

2370
02:01:39,083 --> 02:01:42,083
No importa. La agarró.
Cuenta como uno.

2371
02:01:42,166 --> 02:01:43,416
¿Cómo vamos? ¿23?

2372
02:01:46,291 --> 02:01:47,958
Bien, última jugada. Vamos.

2373
02:01:48,041 --> 02:01:50,958
Vamos, agárrala. Muy bien.

2374
02:01:51,041 --> 02:01:52,250
¡Tira esa mierda!

2375
02:01:52,333 --> 02:01:54,416
¡Vamos, K! ¡Tira!

2376
02:01:58,416 --> 02:02:01,791
¡Mierda, sí! ¡Ganaron!

2377
02:02:02,833 --> 02:02:06,375
Cielos. Es por la gema. Sí.

2378
02:02:07,375 --> 02:02:10,125
<i>Estamos en 25. ¡Uno más!</i>

2379
02:02:10,833 --> 02:02:14,916
<i>Un punto más. Un rebote o un tanto.</i>

2380
02:02:15,000 --> 02:02:16,250
<i>Lo que sea.</i>

2381
02:02:16,333 --> 02:02:18,375
<i>Con cualquiera de los dos ganamos.</i>

2382
02:02:19,208 --> 02:02:21,333
<i>Uno más. Necesitamos uno más.</i>

2383
02:02:22,041 --> 02:02:23,375
- Dios mío.
- Hola.

2384
02:02:23,458 --> 02:02:26,291
Adelante. Tres veces en un día.

2385
02:02:26,375 --> 02:02:27,916
- Lo sé.
- Increíble.

2386
02:02:28,000 --> 02:02:30,333
No puedo creer que seas tú. ¿Y tu novio?

2387
02:02:30,416 --> 02:02:33,083
- ¿Vemos el juego?
- Claro. Adelante, cariño.

2388
02:02:33,166 --> 02:02:35,583
- Siéntate. Ponte cómoda.
- ¿El control remoto?

2389
02:02:35,666 --> 02:02:37,833
- ¿Qué hago?
- El iPad está ahí.

2390
02:02:37,916 --> 02:02:41,208
Toma el iPad.
Voy a darme una ducha, ¿sí?

2391
02:02:41,291 --> 02:02:43,750
Necesito una ducha. Tengo que lavarme.

2392
02:02:44,416 --> 02:02:47,125
Con ese viaje estoy hecho un asco.

2393
02:02:47,208 --> 02:02:50,666
Te pido que, si suena el timbre...

2394
02:02:50,750 --> 02:02:54,416
Vendrán mis amigos y también la comida.

2395
02:02:54,500 --> 02:02:57,000
- Abre y déjalos entrar. ¿Sí?
- Muy bien.

2396
02:02:57,083 --> 02:02:57,958
Por favor.

2397
02:03:03,208 --> 02:03:04,416
¡Eso es!

2398
02:03:05,083 --> 02:03:06,041
Gracias.

2399
02:03:08,250 --> 02:03:12,208
Eso es. Bien, son dos apuestas.
Las tenemos.

2400
02:03:12,291 --> 02:03:14,125
Dos. Ahora hay que ganar.

2401
02:03:14,208 --> 02:03:17,416
Tienen que ganar y terminamos, Arno.

2402
02:03:20,333 --> 02:03:22,250
¿Qué tal? ¿Cómo vamos, muñeca?

2403
02:03:22,333 --> 02:03:24,083
68 a 73, Boston.

2404
02:03:24,166 --> 02:03:25,916
¿Sesenta y ocho? ¿En el cuarto?

2405
02:03:26,666 --> 02:03:28,583
Llama y cancela la comida.

2406
02:03:28,666 --> 02:03:29,916
Quiero salir.

2407
02:03:30,000 --> 02:03:32,458
Cariño, me encanta que te guste el juego.

2408
02:03:43,041 --> 02:03:45,041
Presionen.

2409
02:03:45,541 --> 02:03:47,666
Avancen. ¡Al puto aro!

2410
02:03:47,750 --> 02:03:49,041
¡Vamos!

2411
02:03:49,125 --> 02:03:50,375
¡No falles, carajo!

2412
02:03:50,833 --> 02:03:54,208
No falles. ¡No pasa nada!

2413
02:03:54,291 --> 02:03:56,250
KG va a meterlo, mierda.

2414
02:03:57,250 --> 02:03:58,333
Vamos a calmarnos.

2415
02:03:59,458 --> 02:04:04,083
Métela. Húndela. Vamos, con amor.

2416
02:04:04,666 --> 02:04:07,375
Vamos. Tiene la gema.

2417
02:04:07,458 --> 02:04:09,208
Siente esa maldita gema.

2418
02:04:16,291 --> 02:04:17,666
Imbécil.

2419
02:04:18,125 --> 02:04:19,375
Está bien.

2420
02:04:19,458 --> 02:04:21,875
Subimos y subimos. Vamos.

2421
02:04:21,958 --> 02:04:23,416
No es tan grave.

2422
02:04:23,916 --> 02:04:26,333
Con esto se cierra. Pero estamos bien.

2423
02:04:26,416 --> 02:04:29,166
No hables. Mete el tanto, mierda.

2424
02:04:29,250 --> 02:04:31,041
Mételo, vamos.

2425
02:04:32,750 --> 02:04:34,458
Tú puedes. Vamos.

2426
02:04:37,250 --> 02:04:39,041
¡Sí!

2427
02:04:39,541 --> 02:04:42,875
Bien, la tropa lo siente. Yo también.

2428
02:04:42,958 --> 02:04:44,958
Ahora estoy seguro. Hay confianza.

2429
02:04:45,500 --> 02:04:47,916
No dejes que tire.

2430
02:04:48,416 --> 02:04:50,625
¡Párala! ¡Eso es!

2431
02:04:50,708 --> 02:04:52,833
¡Dios mío!

2432
02:04:52,916 --> 02:04:54,250
¡Sí!

2433
02:04:55,083 --> 02:04:56,208
¡Dios mío!

2434
02:04:58,208 --> 02:04:59,083
Mierda.

2435
02:05:00,250 --> 02:05:01,333
Sí, carajo.

2436
02:05:02,000 --> 02:05:02,875
Dios mío.

2437
02:05:05,291 --> 02:05:06,250
Dios mío.

2438
02:05:09,416 --> 02:05:11,208
¿Howard? ¿Acabamos de ganar?

2439
02:05:11,708 --> 02:05:14,791
¡Dios mío, carajo! ¿Es una broma?

2440
02:05:14,875 --> 02:05:17,083
Dios mío.

2441
02:05:17,166 --> 02:05:18,166
Mierda.

2442
02:05:18,250 --> 02:05:22,291
Cariño. Te amo.

2443
02:05:23,125 --> 02:05:28,375
Te amo.

2444
02:05:29,833 --> 02:05:31,083
¡Arno!

2445
02:05:31,583 --> 02:05:34,208
Maldita sea, ganó.

2446
02:05:35,041 --> 02:05:36,791
- Siempre tuviste fe.
- Ganó.

2447
02:05:38,000 --> 02:05:42,125
Lo sé. Gracias.

2448
02:05:42,208 --> 02:05:45,208
No, tú. Te amo.

2449
02:05:45,291 --> 02:05:47,833
Estoy tan feliz... Ya pasa.

2450
02:05:48,333 --> 02:05:52,208
Deja el teléfono. Ganaste.
Tenías razón. Vamos.

2451
02:05:52,791 --> 02:05:53,916
Lo has demostrado.

2452
02:05:54,000 --> 02:05:57,958
¿Me escuchas? Sí, acaban de cobrarlo.

2453
02:05:58,041 --> 02:06:00,666
Asegúrate de que te acompañen al auto.

2454
02:06:00,750 --> 02:06:02,833
¿Sí? Te pediré un helicóptero.

2455
02:06:02,916 --> 02:06:05,208
- Howard.
- Bueno, después te llamo.

2456
02:06:05,291 --> 02:06:06,458
Hijo de perra.

2457
02:06:06,541 --> 02:06:08,541
- Lo sabía, Arno.
- No puedo creerlo.

2458
02:06:11,416 --> 02:06:12,916
¿Qué carajos hiciste?

2459
02:06:13,958 --> 02:06:14,875
¿Qué carajo?

2460
02:06:15,791 --> 02:06:16,833
¡Cállate!

2461
02:06:16,916 --> 02:06:18,208
Tráiganme bolsas.

2462
02:06:18,750 --> 02:06:20,666
- ¿Qué hiciste?
- Suéltame.

2463
02:06:20,750 --> 02:06:24,333
Cállate o acabarás con él. ¿Entiendes?

2464
02:06:24,416 --> 02:06:25,708
No me confundas.

2465
02:06:25,791 --> 02:06:27,166
- Déjame.
- Mierda.

2466
02:06:28,625 --> 02:06:30,625
Quítame las manos de encima.

2467
02:06:30,708 --> 02:06:34,083
Adelante. Ahora. ¡Hazlo!

2468
02:06:34,166 --> 02:06:37,166
¿Qué ibas a decir? ¡Dilo!

2469
02:06:37,250 --> 02:06:39,541
Quiero irme. Déjenme salir.

2470
02:06:40,041 --> 02:06:41,083
¡Déjenme salir!

2471
02:06:42,250 --> 02:06:44,791
Busca las bolsas. Arreglaré esto.

2472
02:06:47,708 --> 02:06:50,791
Ven aquí. Quédate donde estás.

2473
02:06:51,750 --> 02:06:52,875
¡Vamos!

2474
02:06:57,000 --> 02:06:58,583
¿Quién va a caer, cabrón?

2475
02:06:59,750 --> 02:07:00,666
Ven aquí.

2476
02:07:12,458 --> 02:07:13,791
<i>¿Cómo te sientes?</i>

2477
02:07:13,875 --> 02:07:16,333
Cuando se gana, no importa nada más.

2478
02:07:16,416 --> 02:07:18,583
Les cierras la boca a todos.

2479
02:07:19,416 --> 02:07:21,708
Matas a escépticos, a los que odian.

2480
02:07:22,583 --> 02:07:25,750
Es mucho dinero, ¿no?
Y ganaste tú, hermano.

2481
02:07:25,833 --> 02:07:29,833
<i>Acabas de cumplir 36 años.</i>
<i>Algunos dicen que es muy viejo...</i>

2482
02:07:29,916 --> 02:07:33,500
Qué fuerte. Ahí está mi amigo.

2483
02:07:33,583 --> 02:07:34,916
Mira a ese cabrón.

2484
02:07:35,500 --> 02:07:39,375
¡Lo conozco! ¡Es amigo de mi padre!

2485
02:07:39,458 --> 02:07:41,541
- Maldito...
- Eddie, no me dejas pensar.

2486
02:07:41,625 --> 02:07:45,625
Amy, estaba desnudo en el maletero.
Llamaré a la policía.

2487
02:07:45,708 --> 02:07:48,208
<i>Todas las deudas y todo lo pasé con esto.</i>

2488
02:07:48,291 --> 02:07:52,041
<i>¿Creían que no iba a destacarme</i>
<i>en el séptimo juego? Qué gracioso.</i>

2489
02:07:52,125 --> 02:07:53,750
<i>Paul Pierce cometió una falta.</i>

2490
02:07:53,833 --> 02:07:57,166
<i>Y fue al banco.</i>
<i>¿Crees que tenías que demostrar...?</i>

2491
02:07:57,250 --> 02:07:58,583
Bien. Felicidades.

2492
02:08:04,291 --> 02:08:05,916
<i>Hace mucho por nuestro equipo.</i>

2493
02:08:06,000 --> 02:08:07,625
<i>No es gracias a un solo tipo.</i>

2494
02:08:07,708 --> 02:08:10,375
<i>Compartiré la responsabilidad con él.</i>

2495
02:08:11,083 --> 02:08:11,958
<i>¿Sabes?</i>

2496
02:08:12,458 --> 02:08:16,291
<i>Al final de cuentas,</i>
<i>estábamos la roca y yo, nada más.</i>

2497
02:08:16,375 --> 02:08:17,833
<i>¿Este es el final...?</i>

2498
02:08:19,875 --> 02:08:22,625
<i>No diría eso.</i>
<i>Tenemos mucho más en el equipo.</i>

2499
02:08:22,791 --> 02:08:24,500
<i>Queda mucho por demostrar.</i>

2500
02:08:24,583 --> 02:08:27,041
<i>Queremos ganar. Buscaremos otra victoria.</i>

2501
02:08:27,125 --> 02:08:29,958
- Wayne, muchas gracias.
- Cariño.

2502
02:08:30,041 --> 02:08:31,833
De nada. Es mucho dinero.

2503
02:08:31,916 --> 02:08:33,791
Ven al Avalon a tomar algo.

2504
02:08:33,875 --> 02:08:36,750
No puedo. Debo irme, cariño. En serio.

2505
02:08:36,833 --> 02:08:39,000
- Un trago.
- Vámonos.

2506
02:08:40,333 --> 02:08:42,375
Nico, ve atrás. Yo me encargo.

2507
02:08:42,791 --> 02:08:44,416
De acuerdo. Voy.

2508
02:08:45,291 --> 02:08:46,166
¡Vamos!

2509
02:08:48,083 --> 02:08:50,833
- ¡Vamos!
- Los tengo.

2510
02:08:51,875 --> 02:08:52,708
¿Nico?

2511
02:08:52,791 --> 02:08:54,000
No encuentro las cámaras.

2512
02:08:54,083 --> 02:08:56,125
Llévate toda la electrónica.

2513
02:08:56,583 --> 02:08:57,750
Y la cinta.

2514
02:14:37,291 --> 02:14:39,291
Subtítulos: E. Giménez

