1
00:01:53,180 --> 00:01:54,747
They're close.

2
00:02:10,898 --> 00:02:12,131
We got one!

3
00:02:12,133 --> 00:02:13,699
I'm too late!

4
00:02:18,105 --> 00:02:19,738
Lady Hightail, check the roof.

5
00:02:19,740 --> 00:02:21,807
Dolph, check the rear.

6
00:02:21,809 --> 00:02:24,443
You, come with me.
Hotspur, you keep a lookout.

7
00:02:24,445 --> 00:02:27,246
Yeah, I'll just wait here
in the shadows.

8
00:02:27,248 --> 00:02:30,249
I mean YOUR shadow. Ugh!

9
00:02:30,251 --> 00:02:31,817
Let's go!

10
00:02:48,235 --> 00:02:49,568
Ha!

11
00:02:54,008 --> 00:02:55,474
Wow!

12
00:02:55,476 --> 00:02:56,842
Flasheart!

13
00:02:56,844 --> 00:03:00,279
Do you have to pose like that
every time?

14
00:03:00,281 --> 00:03:02,614
It's part of the job, brother.

15
00:03:02,616 --> 00:03:04,817
There's one more in there!

16
00:03:05,953 --> 00:03:07,486
Yeah!

17
00:03:07,488 --> 00:03:10,689
Whoo-hoo! Roarr!
I got it! I got it!

18
00:03:10,691 --> 00:03:13,125
Arggh! I don't got it!
I don't got it! Arggh!

19
00:03:13,127 --> 00:03:15,527
Ooh! Hot! Hot!

20
00:03:15,529 --> 00:03:17,129
Hot, hot, hot!

21
00:03:17,131 --> 00:03:19,131
Hot, hot!

22
00:03:19,133 --> 00:03:20,466
Uh, hi, Dad.

23
00:03:20,468 --> 00:03:22,334
What are you doing out of bed?

24
00:03:22,336 --> 00:03:25,571
Saving lives
and being awesome, like you!

25
00:03:26,440 --> 00:03:27,806
Yarrgh!

26
00:03:27,808 --> 00:03:29,508
It's not safe
for you out here, Freddy.

27
00:03:29,510 --> 00:03:30,709
You're not a wolf yet.

28
00:03:30,711 --> 00:03:34,146
But I will be in only... mmm...

29
00:03:34,148 --> 00:03:35,647
..six years.

30
00:03:35,649 --> 00:03:37,649
And that's, like, tomorrow.

31
00:03:37,651 --> 00:03:40,686
How did you find us, child?

32
00:03:40,688 --> 00:03:44,990
Just, um, used my awesome
wolf skills, Uncle Hotspur.

33
00:03:44,992 --> 00:03:46,358
Rarrrgh!

34
00:03:46,360 --> 00:03:47,659
Huh?

35
00:03:47,661 --> 00:03:49,028
Rargh!

36
00:03:50,031 --> 00:03:51,563
Oops.

37
00:03:51,565 --> 00:03:52,998
The moonstone ring!

38
00:03:53,000 --> 00:03:56,902
So this is how you tracked us
down? Ohh, Freddy!

39
00:03:56,904 --> 00:03:59,571
You imbecile! If that falls
into the wrong hands...

40
00:03:59,573 --> 00:04:01,573
Easy, easy!

41
00:04:01,575 --> 00:04:05,044
- He's just young and eager.
- Young and reckless!

42
00:04:05,046 --> 00:04:06,712
The boy needs disciplining,
Flasheart.

43
00:04:08,149 --> 00:04:10,549
Huh? No time for that.
We've got another rescue.

44
00:04:10,551 --> 00:04:13,352
Can't take you home.
You'll have to come.

45
00:04:13,354 --> 00:04:16,522
- Hey. Keep this safe, okay?
- Awesome!

46
00:04:16,524 --> 00:04:18,690
Whoo-hoo! So cool!

47
00:04:18,692 --> 00:04:22,361
- And no meddling!
- Oh. No meddling. Gotcha.

48
00:04:22,363 --> 00:04:24,196
Yes!

49
00:04:29,603 --> 00:04:31,503
♪ I want to make
a mess of this town

50
00:04:31,505 --> 00:04:32,771
♪ I want to grow up
just like you

51
00:04:32,773 --> 00:04:33,872
Shoo!

52
00:04:33,874 --> 00:04:35,207
♪ Spend my nights
out runnin' around

53
00:04:35,209 --> 00:04:36,775
♪ Running wild out with my crew

54
00:04:36,777 --> 00:04:38,544
♪ I'm gonna be
a part of the pack

55
00:04:41,549 --> 00:04:43,215
♪ The kind of boys
who will have my back

56
00:04:43,217 --> 00:04:44,783
Hotspur!

57
00:04:44,785 --> 00:04:45,884
I got it!

58
00:04:45,886 --> 00:04:47,920
♪ I'm gonna be
a part of the pack

59
00:04:47,922 --> 00:04:48,787
Well done.

60
00:04:48,789 --> 00:04:50,255
Boop!

61
00:04:50,257 --> 00:04:52,658
Huh? Where'd Uncle Hotspur go?

62
00:04:55,296 --> 00:04:59,064
Not so high and mighty
now, are we, wolfie?

63
00:05:00,234 --> 00:05:01,800
Dogs!

64
00:05:01,802 --> 00:05:02,968
Dogs!

65
00:05:05,406 --> 00:05:07,473
Huh? Hey? Who did this?!

66
00:05:09,477 --> 00:05:11,376
Gah! You little...

67
00:05:11,378 --> 00:05:12,744
Arggh!

68
00:05:12,746 --> 00:05:16,081
Dogs. I hate dogs!

69
00:05:17,384 --> 00:05:18,984
Werewolves.

70
00:05:26,594 --> 00:05:28,961
Yarrr! Rargh!
Arggh! Raarrrgh...

71
00:05:28,963 --> 00:05:32,764
Oh, yeah.
What he said. Hmm.

72
00:05:32,766 --> 00:05:35,968
You!
I told you not to meddle!

73
00:05:35,970 --> 00:05:38,070
- Uh...
- Whoa!

74
00:05:38,072 --> 00:05:40,105
My fault, my fault.

75
00:05:40,107 --> 00:05:41,740
I'll take him home.

76
00:05:45,312 --> 00:05:48,714
Aw. He's a spirited little cub.

77
00:05:51,919 --> 00:05:54,186
Plenty of time
to learn, Freddy.

78
00:05:55,623 --> 00:05:58,624
I wasn't meddling, Dad.
I promise.

79
00:05:58,626 --> 00:06:00,626
I was just trying to help.

80
00:06:00,628 --> 00:06:02,194
I know, I know.

81
00:06:02,196 --> 00:06:05,464
Your uncle's right, Freddy.
You're not a wolf yet.

82
00:06:05,466 --> 00:06:07,366
Come on. Let's take you home.

83
00:06:10,171 --> 00:06:13,172
Nothing's stopping us
taking a little detour.

84
00:06:14,475 --> 00:06:16,875
Yay!

85
00:06:18,612 --> 00:06:20,012
Yeah!

86
00:06:23,150 --> 00:06:24,449
Yes!

87
00:06:28,556 --> 00:06:30,489
Do you want to go faster?

88
00:06:30,491 --> 00:06:31,557
Oh, yeah!

89
00:06:31,559 --> 00:06:33,058
Whoa!

90
00:06:33,060 --> 00:06:34,893
Whoa, whoa! Whoa!

91
00:06:34,895 --> 00:06:38,363
You're the best dad ever!

92
00:06:46,574 --> 00:06:48,473
Dad!

93
00:06:48,475 --> 00:06:50,209
Oh!

94
00:06:50,211 --> 00:06:52,077
Arggh!

95
00:06:53,414 --> 00:06:55,447
- What?!
- Freddy!

96
00:06:56,684 --> 00:06:58,750
Arggh!

97
00:06:59,987 --> 00:07:02,221
Keep your head down.

98
00:07:02,223 --> 00:07:05,657
Uh... d-did you just see that,
Scoops?

99
00:07:05,659 --> 00:07:08,827
W-was... was that a wolf
abducting a little boy?

100
00:07:08,829 --> 00:07:10,896
Someone needs to save him!

101
00:07:12,032 --> 00:07:14,499
What? S-stop staring at me!

102
00:07:14,501 --> 00:07:16,235
Why should I go after him?

103
00:07:17,271 --> 00:07:19,071
Stop staring at ME!

104
00:07:20,207 --> 00:07:22,007
Stop staring!

105
00:07:24,545 --> 00:07:26,245
You go save him!

106
00:07:27,881 --> 00:07:31,950
Do I have to do
everything myself?

107
00:07:39,059 --> 00:07:42,961
Okay. But you better watch
my back, old friend.

108
00:07:42,963 --> 00:07:45,197
Now, don't you close your eyes.

109
00:07:45,199 --> 00:07:49,534
Dad! Why are we hiding
from some ice-cream guy?

110
00:07:49,536 --> 00:07:51,737
Humans don't get us, Freddy.

111
00:07:51,739 --> 00:07:54,573
And what they don't understand,
they destroy.

112
00:07:54,575 --> 00:07:56,742
It's better if we stay hidden.

113
00:07:56,744 --> 00:07:58,543
They don't scare me.

114
00:07:59,647 --> 00:08:01,980
I'm gonna make you
so proud, Dad.

115
00:08:01,982 --> 00:08:03,482
Some day, I'm gonna warf into

116
00:08:03,484 --> 00:08:07,653
the stealthiest, biggest wolf
you ever saw.

117
00:08:07,655 --> 00:08:10,255
Rargh raghrr! Rrrargh!

118
00:08:11,592 --> 00:08:13,759
- Ow!
- Oops.

119
00:08:13,761 --> 00:08:16,561
Oh! That's great, Freddy.
That's great.

120
00:08:16,563 --> 00:08:18,096
But listen.

121
00:08:18,098 --> 00:08:20,065
It's the moon spirits
that decide

122
00:08:20,067 --> 00:08:21,833
what kind of wolves we become.

123
00:08:21,835 --> 00:08:24,069
Yeah? Can they hear me?

124
00:08:24,071 --> 00:08:26,938
Hey, spirits!
It's Freddy Lupin!

125
00:08:26,940 --> 00:08:29,675
I want massive fangs!
And night vision!

126
00:08:29,677 --> 00:08:31,777
And I wanna be BIG!

127
00:08:31,779 --> 00:08:34,112
Yeah, like, HUGE big!

128
00:08:34,114 --> 00:08:35,280
And with...

129
00:08:35,282 --> 00:08:38,450
I think they got
the message. Listen.

130
00:08:38,452 --> 00:08:42,788
Now, the best wolves
don't have the sharpest claws

131
00:08:42,790 --> 00:08:44,856
or the pointiest teeth.

132
00:08:44,858 --> 00:08:46,992
They have the biggest hearts.

133
00:08:46,994 --> 00:08:49,094
Now, you remember that

134
00:08:49,096 --> 00:08:51,096
and you'll make a great
High Howler one day.

135
00:08:51,098 --> 00:08:53,832
Even better than you?

136
00:08:53,834 --> 00:08:56,935
Don't push it.

137
00:08:56,937 --> 00:08:58,870
You just be the best you.

138
00:09:01,775 --> 00:09:04,976
When I become a wolf,
you'll glow for me, too.

139
00:09:04,978 --> 00:09:06,411
Mmm.

140
00:09:13,654 --> 00:09:15,887
Wish Mum was still here.

141
00:09:17,157 --> 00:09:18,924
Yeah, me too.

142
00:09:22,129 --> 00:09:24,463
Boy! Hello?

143
00:09:24,465 --> 00:09:25,797
Where are you?

144
00:09:28,502 --> 00:09:30,068
Hey, kid!

145
00:09:30,070 --> 00:09:32,237
A-are you there? Hello?

146
00:09:33,674 --> 00:09:35,207
Freddy! The moonstone!

147
00:09:35,209 --> 00:09:36,341
Huh?

148
00:09:36,343 --> 00:09:37,476
Boy!

149
00:09:38,979 --> 00:09:41,279
Oh! Holy chocola! You're safe.

150
00:09:42,549 --> 00:09:43,915
What happened to the...

151
00:09:45,519 --> 00:09:47,519
Oh! Oh, w... w...

152
00:09:48,889 --> 00:09:51,923
Wolf! Waah!
Were-w-were-w-were-werewolf!

153
00:09:53,026 --> 00:09:56,361
Whoa. Don't freak out.
I mean you no harm.

154
00:09:56,363 --> 00:09:59,064
Stay back! My monkey
is a black belt!

155
00:09:59,066 --> 00:10:02,501
Hoo-ha-ha! Ha! Hi-yah!

156
00:10:02,503 --> 00:10:04,069
Huh?

157
00:10:05,372 --> 00:10:06,938
Get away from the edge!

158
00:10:07,741 --> 00:10:09,374
Watch out!

159
00:10:09,376 --> 00:10:11,376
- No!
- Dad, grab him!

160
00:10:11,378 --> 00:10:13,178
Argh! Argh!

161
00:10:13,180 --> 00:10:15,280
Ahhh!

162
00:10:16,950 --> 00:10:18,617
- Yes!
- Get away! G-get away!

163
00:10:18,619 --> 00:10:20,285
Stop wriggling! Freddy!

164
00:10:20,287 --> 00:10:23,288
Tell him I'm trying to help!
He doesn't speak canine!

165
00:10:23,290 --> 00:10:25,557
Mister,
he's trying to help you!

166
00:10:25,559 --> 00:10:26,958
- Bad dog!
- Arggh!

167
00:10:28,061 --> 00:10:29,795
- Arggh!
- Dad!

168
00:10:29,797 --> 00:10:31,730
No!

169
00:10:31,732 --> 00:10:34,733
No! No, Dad! Dad!

170
00:10:34,735 --> 00:10:37,035
No! No!

171
00:10:37,905 --> 00:10:39,704
No.

172
00:10:39,706 --> 00:10:42,040
Ah! No! No!

173
00:10:42,042 --> 00:10:44,409
- We have to go, Freddy!
- No!

174
00:10:44,411 --> 00:10:48,046
We have to save him!
Please, stop!

175
00:10:48,048 --> 00:10:50,415
- Please! Please!
- No. Wait!

176
00:10:50,417 --> 00:10:51,883
- Stop!
- Stop!

177
00:10:51,885 --> 00:10:53,718
No!

178
00:10:53,720 --> 00:10:55,420
Don't take me away!

179
00:10:55,422 --> 00:10:58,290
L-leave the...
leave the boy alone!

180
00:10:58,292 --> 00:10:59,691
Huh?

181
00:11:52,279 --> 00:11:55,647
The pack will need a leader
until Freddy's time comes.

182
00:11:55,649 --> 00:12:00,819
It would be my honour to serve
the pack in its time of need.

183
00:12:00,821 --> 00:12:02,654
No. Don't put it out.

184
00:12:02,656 --> 00:12:06,057
What if he's still out there?

185
00:12:06,960 --> 00:12:09,528
We've searched
everywhere, Freddy.

186
00:12:09,530 --> 00:12:12,230
- He's gone.
- No!

187
00:12:52,873 --> 00:12:55,607
Gah!

188
00:12:55,609 --> 00:12:57,309
Found it!

189
00:12:58,345 --> 00:13:02,013
Whew! Game face, Freddy.
Tonight's the big ni...

190
00:13:02,015 --> 00:13:03,782
Ah!

191
00:13:07,187 --> 00:13:09,054
If he's anything like his old
man, he's gonna be huge.

192
00:13:09,056 --> 00:13:10,288
Yummy!

193
00:13:10,290 --> 00:13:11,856
♪ ..singing our song

194
00:13:11,858 --> 00:13:13,558
♪ Feelin' the breeze
in our hair

195
00:13:13,560 --> 00:13:14,693
No way!

196
00:13:14,695 --> 00:13:16,261
♪ Open the gates,
'cause it won't be long... ♪

197
00:13:16,263 --> 00:13:18,530
The Doomwolves
rocked up for my warfing?

198
00:13:18,532 --> 00:13:20,765
- ♪ ..will be there. ♪
- Alright!

199
00:13:22,269 --> 00:13:24,035
Where is the little wolf-man?

200
00:13:24,037 --> 00:13:25,804
We've got a show
to put on for him.

201
00:13:25,806 --> 00:13:27,372
"Little"?

202
00:13:36,416 --> 00:13:39,751
Okay.
Get your groove on.

203
00:13:39,753 --> 00:13:44,255
♪ There's a huffing
and puffing around the corner

204
00:13:44,257 --> 00:13:46,224
♪ Gotta do the roar

205
00:13:46,226 --> 00:13:48,393
- Rargh!
- ♪ Gotta do the roar

206
00:13:48,395 --> 00:13:51,496
♪ The wolves are coming,
I just thought I'd warn ya

207
00:13:51,498 --> 00:13:54,265
- Ooh, this track is so dope!
- ♪ Gotta do the roar, hey... ♪

208
00:13:54,267 --> 00:13:57,636
Oh, hey, um, Mrs Mutton.

209
00:13:57,638 --> 00:13:59,938
Come on, now.

210
00:13:59,940 --> 00:14:01,673
The whole pack's
waiting for you.

211
00:14:01,675 --> 00:14:04,075
They're all so excited
for your big night.

212
00:14:04,077 --> 00:14:06,578
All except
Uncle Hotspur.

213
00:14:08,448 --> 00:14:12,183
He says I don't have what
it takes to be a High Howler.

214
00:14:12,185 --> 00:14:15,353
Well, only the best wolves do.

215
00:14:15,355 --> 00:14:19,924
I'm serious. He doesn't think
I'm ready to lead the pack.

216
00:14:19,926 --> 00:14:23,962
Ooh. Maybe he's right.

217
00:14:23,964 --> 00:14:25,664
No, he's not!

218
00:14:25,666 --> 00:14:28,099
I'm ready. I-I know I am.

219
00:14:28,101 --> 00:14:30,201
Ha! That's the spirit!

220
00:14:30,203 --> 00:14:33,338
I remember someone else
who felt just like this

221
00:14:33,340 --> 00:14:35,640
before his first warfing.

222
00:14:35,642 --> 00:14:37,809
Your father.

223
00:14:37,811 --> 00:14:39,711
I may not be a werewolf,

224
00:14:39,713 --> 00:14:41,680
but I've worked for this pack
long enough

225
00:14:41,682 --> 00:14:44,616
to know a High Howler
when I see one.

226
00:14:44,618 --> 00:14:48,319
That boy is just not
High Howler material.

227
00:14:48,321 --> 00:14:52,390
This pack needs a leader
who's as tough on dogs

228
00:14:52,392 --> 00:14:56,394
as he is brave, handsome
and charming.

229
00:15:00,000 --> 00:15:03,635
Me! I-I'm talking about me!

230
00:15:03,637 --> 00:15:06,871
I've led this pack
faithfully for six years.

231
00:15:06,873 --> 00:15:09,474
Every day, my lost dogs' home

232
00:15:09,476 --> 00:15:12,343
removes more filthy strays
from our streets.

233
00:15:12,345 --> 00:15:14,746
- ♪ Who let the dogs out?
- Huh? What the...?!

234
00:15:14,748 --> 00:15:16,815
- ♪ Who? Who, who? ♪
- Harriet! Chariot!

235
00:15:17,684 --> 00:15:20,418
The grown-ups
are talking, petals!

236
00:15:20,420 --> 00:15:21,986
♪ Who let the dogs out? ♪

237
00:15:21,988 --> 00:15:24,055
Oh.

238
00:15:26,059 --> 00:15:30,261
I have proven myself
over and over.

239
00:15:30,263 --> 00:15:32,997
I am your true leader.

240
00:15:32,999 --> 00:15:36,367
A leader who failed to retrieve
the moonstone from Cripp.

241
00:15:36,369 --> 00:15:38,236
I've tried, believe me.

242
00:15:38,238 --> 00:15:40,338
Learn all about
nature's greatest mistake

243
00:15:40,340 --> 00:15:42,040
at my Wolf-a-Torium,

244
00:15:42,042 --> 00:15:44,309
the world's only
werewolf museum!

245
00:15:45,112 --> 00:15:46,611
Now with free entry?

246
00:15:48,281 --> 00:15:51,583
Really? No-one? Not a soul?

247
00:15:52,953 --> 00:15:54,219
Now!

248
00:15:54,221 --> 00:15:55,954
Huh?

249
00:15:58,125 --> 00:16:00,125
Take that, you freaks!

250
00:16:00,127 --> 00:16:02,594
He's armed
with toxic silver dust.

251
00:16:02,596 --> 00:16:05,764
Oh! Feeling a little sleepy,
are we?

252
00:16:05,766 --> 00:16:08,700
He has
wolf-sensing cameras,

253
00:16:08,702 --> 00:16:11,936
equipped with
tranquilliser darts!

254
00:16:13,540 --> 00:16:18,409
We've been lucky so far. Cripp
has no concrete proof we exist.

255
00:16:18,411 --> 00:16:20,478
You've served us well, Hotspur,

256
00:16:20,480 --> 00:16:22,580
but it's time to make way
for Freddy.

257
00:16:22,582 --> 00:16:25,083
I'll get the stone back.
I promise you.

258
00:16:25,085 --> 00:16:26,718
I just need more time.

259
00:16:26,720 --> 00:16:29,053
♪ When the party was
nice, the party was pumping

260
00:16:31,258 --> 00:16:33,291
Oh! Sorry, Daddy.

261
00:16:33,293 --> 00:16:35,059
Our word is final.

262
00:16:36,429 --> 00:16:37,929
Did you get the job, Daddy?

263
00:16:37,931 --> 00:16:40,832
Huh.

264
00:16:42,102 --> 00:16:45,236
Whew! Hey, yeah!

265
00:16:45,238 --> 00:16:47,605
This is for you, Dad.

266
00:16:47,607 --> 00:16:50,141
Save me a spot up there,
High Howlers of the past!

267
00:16:50,143 --> 00:16:52,076
Yeah! Whoo! Ha ha!

268
00:16:53,346 --> 00:16:55,914
Whoo-hoo! Yeah!

269
00:16:55,916 --> 00:16:57,148
Alright! Whoo!

270
00:16:57,150 --> 00:16:58,683
Whoa! Ah!

271
00:16:58,685 --> 00:17:00,118
Whoa! Ah!

272
00:17:01,321 --> 00:17:02,954
Whoa! Gah! Stupid bucket!

273
00:17:02,956 --> 00:17:07,792
Our future pack
leader, ladies and gentlemen.

274
00:17:09,296 --> 00:17:11,329
Go and play with
your toys, kiddies.

275
00:17:11,331 --> 00:17:14,365
You ain't seen nothin'
like me yet.

276
00:17:14,367 --> 00:17:16,501
Freddy out.

277
00:17:16,503 --> 00:17:18,636
Loser.

278
00:17:18,638 --> 00:17:20,438
Pfft.

279
00:17:25,011 --> 00:17:26,778
Whoa!

280
00:17:26,780 --> 00:17:29,214
- Freddy!
- There he is.

281
00:17:29,216 --> 00:17:30,815
He doesn't look
much like his father.

282
00:17:33,353 --> 00:17:35,119
I remember
my first warfing...

283
00:17:41,995 --> 00:17:43,728
It's time.

284
00:17:47,868 --> 00:17:51,169
Let the warfing begin!

285
00:17:52,706 --> 00:17:54,105
Moon.

286
00:18:07,387 --> 00:18:08,887
Wow!

287
00:18:21,601 --> 00:18:25,069
Freddy Lupin,
step into the light.

288
00:18:34,514 --> 00:18:36,848
I'm ready for this.

289
00:18:36,850 --> 00:18:39,217
Urgghhh!

290
00:18:39,219 --> 00:18:40,919
I wasn't ready for that!

291
00:18:40,921 --> 00:18:43,621
Whoa! Whoa-oh-oh-oh-oh!

292
00:18:48,595 --> 00:18:50,929
Whoa! Whoa, whoa, whoa!

293
00:19:03,310 --> 00:19:05,243
Say hello

294
00:19:05,245 --> 00:19:08,246
to the big, bad wolf!

295
00:19:10,917 --> 00:19:12,784
What is this?

296
00:19:12,786 --> 00:19:14,752
Why is he a dog?

297
00:19:14,754 --> 00:19:16,421
- What? Huh?
- Oh! It's hideous!

298
00:19:16,423 --> 00:19:17,789
Really?
He turned into a dog?

299
00:19:17,791 --> 00:19:19,057
Disgraceful!

300
00:19:21,895 --> 00:19:23,428
- Is this a joke?
- What's going on?

301
00:19:23,430 --> 00:19:25,263
Why is everyone
looking at me funny?

302
00:19:25,265 --> 00:19:26,597
- Look.
- Wah!

303
00:19:26,599 --> 00:19:28,499
Get lost, you ugly mutt!

304
00:19:29,336 --> 00:19:30,601
No!

305
00:19:30,603 --> 00:19:32,570
No-no-no-no-no!

306
00:19:32,572 --> 00:19:35,106
- Yes, yes, yes.
- No!

307
00:19:35,108 --> 00:19:38,242
It's a wardrobe malfunction!
Watch! I can do this!

308
00:19:39,279 --> 00:19:41,813
Come on, moon. Hit me!

309
00:19:46,619 --> 00:19:49,954
Ugh! Dude! Not cool.

310
00:19:49,956 --> 00:19:51,422
Ah! What's happening?!

311
00:19:51,424 --> 00:19:53,291
Uncle, please!

312
00:19:53,293 --> 00:19:55,460
The boy is cursed

313
00:19:55,462 --> 00:19:58,196
because he lost
the moonstone ring.

314
00:20:03,470 --> 00:20:05,336
No. No!

315
00:20:05,338 --> 00:20:07,372
The moon spirits
are punishing us!

316
00:20:07,374 --> 00:20:08,473
Wh-what?

317
00:20:08,475 --> 00:20:11,175
Once, we were feared beasts.

318
00:20:11,177 --> 00:20:13,845
Look at us hiding
in the shadows!

319
00:20:13,847 --> 00:20:15,213
It's true.

320
00:20:17,450 --> 00:20:20,685
And now we're to be led
by a dog!

321
00:20:20,687 --> 00:20:24,555
No! B-but... I AM a real wolf!

322
00:20:24,557 --> 00:20:27,725
Freddy. You bring shame
on the memory of your father.

323
00:20:27,727 --> 00:20:30,161
No! This isn't me!
I can't stand dogs.

324
00:20:30,163 --> 00:20:31,362
I don't want to hear it.

325
00:20:31,364 --> 00:20:33,664
You have until
moonrise tomorrow

326
00:20:33,666 --> 00:20:36,834
to prove you are a real wolf.

327
00:20:36,836 --> 00:20:41,072
Otherwise the moon spirits
will choose a new High Howler

328
00:20:41,074 --> 00:20:43,074
and you will be banished.

329
00:20:43,076 --> 00:20:44,208
B-but...

330
00:20:44,210 --> 00:20:46,544
You're too wise, Lord Hightail.

331
00:20:55,088 --> 00:20:56,921
Oh, Freddy!

332
00:21:01,161 --> 00:21:02,760
No, no, no!

333
00:21:04,030 --> 00:21:05,797
I'm not a dog!

334
00:21:10,003 --> 00:21:11,335
Grrr!

335
00:21:11,337 --> 00:21:13,404
Oh!

336
00:21:13,406 --> 00:21:16,040
Huh? Stop that! You're a wolf!

337
00:21:16,042 --> 00:21:18,509
100% red-blooded wolf!

338
00:21:18,511 --> 00:21:20,912
Huh?

339
00:21:27,220 --> 00:21:30,721
I was supposed to
lead them tonight.

340
00:21:30,723 --> 00:21:32,523
- Wow!
- Huh?

341
00:21:32,525 --> 00:21:34,392
What a wolf!

342
00:21:34,394 --> 00:21:36,461
Oh, you sure showed us, Freddy!

343
00:21:36,463 --> 00:21:37,895
Easy, boy.

344
00:21:37,897 --> 00:21:40,398
- We're here to help you.
- Yes, we are.

345
00:21:40,400 --> 00:21:42,633
Yes, we are!

346
00:21:42,635 --> 00:21:45,403
Stop that! Stop that!

347
00:21:45,405 --> 00:21:47,538
You know you want it,
poody-woody.

348
00:21:47,540 --> 00:21:49,407
No. No, I don't.

349
00:21:49,409 --> 00:21:50,641
I don't want it.

350
00:21:50,643 --> 00:21:52,210
Fetch, boy!

351
00:21:54,114 --> 00:21:56,814
Gotcha! Stupid duck! Ha!

352
00:21:56,816 --> 00:21:58,883
Arggh! Hey!

353
00:21:58,885 --> 00:22:02,253
- Let me out! Let me out!
- Time to die, poodle!

354
00:22:05,225 --> 00:22:07,091
Ribbon.

355
00:22:07,093 --> 00:22:09,827
- Uh, have we gone too far?
- I said ribbon!

356
00:22:10,964 --> 00:22:14,432
He's... beautiful!

357
00:22:14,434 --> 00:22:16,834
Look at yourself!

358
00:22:16,836 --> 00:22:19,270
No! No!

359
00:22:19,272 --> 00:22:20,972
You are DEAD!

360
00:22:20,974 --> 00:22:23,774
Um, rude!
Let's collar this pooch.

361
00:22:23,776 --> 00:22:27,445
Look. Solid silver.

362
00:22:29,682 --> 00:22:31,849
That'll stop you from
warfing back into a boy.

363
00:22:31,851 --> 00:22:34,485
No, no! Get it off! Get it off!

364
00:22:34,487 --> 00:22:36,954
I need to warf into a wolf!

365
00:22:36,956 --> 00:22:40,992
Relax. Once they make Daddy
High Howler, we'll let you go.

366
00:22:40,994 --> 00:22:44,028
If you're a good doggie.

367
00:22:44,030 --> 00:22:46,964
Get it off! No!

368
00:22:46,966 --> 00:22:48,332
Whoa!

369
00:22:48,334 --> 00:22:50,768
- He's getting away!
- No!

370
00:22:51,604 --> 00:22:54,272
No! Get me outta here!

371
00:22:54,274 --> 00:22:57,208
It's okay. I'll just post
an SOS to my followers.

372
00:22:58,645 --> 00:23:01,012
There's no reception!

373
00:23:01,014 --> 00:23:02,647
What do you mean,
there's no reception?

374
00:23:02,649 --> 00:23:04,482
Nobody can contact me?!

375
00:23:04,484 --> 00:23:08,319
Nobody
can contact me!

376
00:23:11,491 --> 00:23:13,324
How much worse can it get?!

377
00:23:13,326 --> 00:23:15,893
D'oh! I had to ask!

378
00:23:15,895 --> 00:23:17,728
Get off!

379
00:23:18,965 --> 00:23:19,997
Really?!

380
00:23:19,999 --> 00:23:22,500
Whoa, whoa, whoa...

381
00:23:22,502 --> 00:23:24,468
Mrs Mutton?

382
00:23:26,339 --> 00:23:29,040
Oh, Dad. How do I fix this?

383
00:23:31,544 --> 00:23:33,077
Huh.

384
00:23:34,581 --> 00:23:36,180
The moonstone.

385
00:23:36,182 --> 00:23:38,516
If I return it to the pack,
I'll break the curse!

386
00:23:38,518 --> 00:23:40,985
Ha ha! Yes!

387
00:23:43,690 --> 00:23:45,389
Huh? Ohh!

388
00:23:46,492 --> 00:23:48,059
Ha ha!

389
00:23:49,729 --> 00:23:51,963
Oh!

390
00:23:55,368 --> 00:23:58,236
Whoa!

391
00:24:12,719 --> 00:24:15,720
Ugh. Alright, poodle.
It's showtime.

392
00:24:20,593 --> 00:24:22,059
Ha ha ha! Huh?

393
00:24:22,061 --> 00:24:23,961
Whoaaa!

394
00:24:23,963 --> 00:24:25,096
Oof!

395
00:24:25,098 --> 00:24:26,397
Oh!

396
00:24:26,399 --> 00:24:28,599
Huh? Wha... wha... what?

397
00:24:28,601 --> 00:24:31,769
Ha! You've got a mean jump.

398
00:24:31,771 --> 00:24:33,537
For a poodle.

399
00:24:52,158 --> 00:24:54,125
Whoa!

400
00:24:56,396 --> 00:24:59,463
Whoa! Amazing!

401
00:25:03,136 --> 00:25:05,169
Delicious!

402
00:25:10,910 --> 00:25:14,745
Must... engage... enemy!

403
00:25:14,747 --> 00:25:16,914
Brrr! No. No! No, no, no!

404
00:25:16,916 --> 00:25:19,283
Get a grip.
You're better than that.

405
00:25:20,620 --> 00:25:22,620
Die, kitty!

406
00:25:22,622 --> 00:25:24,588
Wahhh! Aahhh!

407
00:25:24,590 --> 00:25:26,290
Yow! Ow! Ohhh!

408
00:25:26,292 --> 00:25:29,327
Ugh. Stupid!
What's wrong with me?

409
00:25:29,329 --> 00:25:31,929
I'm a boy.

410
00:25:31,931 --> 00:25:34,832
A rational, intelligent...

411
00:25:34,834 --> 00:25:36,600
Huh?

412
00:25:36,602 --> 00:25:37,668
Arggh!

413
00:25:39,539 --> 00:25:40,971
Stop!

414
00:25:40,973 --> 00:25:42,306
Watch out!

415
00:25:42,308 --> 00:25:44,675
Get off the road, dog!

416
00:25:44,677 --> 00:25:46,544
Whoooaaa!

417
00:25:46,546 --> 00:25:48,045
Whoa there!

418
00:25:48,047 --> 00:25:49,213
Wahhh!

419
00:25:49,215 --> 00:25:51,148
You in a hurry to see
the big kennel in the sky?

420
00:25:51,150 --> 00:25:53,451
Ugh! Dog! Get away from me!

421
00:25:53,453 --> 00:25:54,485
Gah!

422
00:25:54,487 --> 00:25:57,655
Easy, easy, boy.
First time off the leash, huh?

423
00:25:57,657 --> 00:25:58,856
- Wha...?
- Don't worry.

424
00:25:58,858 --> 00:26:00,291
The name's Batty.
I'm going to save you.

425
00:26:00,293 --> 00:26:03,361
What? No!
I don't need anyone to save me.

426
00:26:03,363 --> 00:26:04,862
Aargh!

427
00:26:04,864 --> 00:26:06,831
O... kaayyy.

428
00:26:06,833 --> 00:26:09,367
You have three seconds
and I'm gone.

429
00:26:09,369 --> 00:26:11,469
Follow me. Nose to butt!

430
00:26:11,471 --> 00:26:12,636
Wait!

431
00:26:12,638 --> 00:26:14,004
Stop!

432
00:26:14,006 --> 00:26:15,906
- Whoa! Yuck!
- Too much nose!

433
00:26:15,908 --> 00:26:17,074
Too much butt!

434
00:26:17,076 --> 00:26:19,977
Okaayyy. Let's go, pinky.

435
00:26:19,979 --> 00:26:21,679
Come on.

436
00:26:21,681 --> 00:26:23,047
Wait!

437
00:26:23,049 --> 00:26:25,483
Yes. That's it.
Keep following me.

438
00:26:25,485 --> 00:26:28,919
Ha! I'm not following.
You're just in my way!

439
00:26:28,921 --> 00:26:30,521
Well, we're both
in the way of THAT!

440
00:26:34,093 --> 00:26:37,361
No way. I did it.

441
00:26:37,363 --> 00:26:39,730
Ha! I did it!

442
00:26:39,732 --> 00:26:41,399
YOU did it?

443
00:26:41,401 --> 00:26:45,936
Last time I checked,
I saved YOU, poodle!

444
00:26:45,938 --> 00:26:48,939
- I'm not a poodle.
- Really? What, then?

445
00:26:48,941 --> 00:26:51,542
Labradoodle?

446
00:26:51,544 --> 00:26:53,377
Cavoodle? Spoodle?

447
00:26:53,379 --> 00:26:56,414
Whoa! Get away
from my butt, weirdo!

448
00:26:56,416 --> 00:26:58,416
You smell weird.

449
00:26:58,418 --> 00:27:01,118
Kinda like a poodle,
mixed with something...

450
00:27:01,120 --> 00:27:03,220
- No, no. N-n-n-n-no.
- ..something wild.

451
00:27:03,222 --> 00:27:06,724
Stop it! I'm not any kind
of 'oodle, I'm a boy.

452
00:27:06,726 --> 00:27:10,461
A human? Yep.

453
00:27:10,463 --> 00:27:13,397
Wow.

454
00:27:13,399 --> 00:27:17,735
Someone's been spending
too much time with his master.

455
00:27:17,737 --> 00:27:21,439
Gah! Why am I explaining myself
to a dog?

456
00:27:21,441 --> 00:27:23,541
Just... Look, just stay.

457
00:27:23,543 --> 00:27:27,978
Did you just tell me to stay?!

458
00:27:27,980 --> 00:27:31,315
Uh... No. Uh... maybe.

459
00:27:31,317 --> 00:27:32,983
Whoa, whoa. Whoa.
W-wh-whoa there.

460
00:27:32,985 --> 00:27:34,952
Sit. Sit.

461
00:27:34,954 --> 00:27:37,588
"Sit"?!

462
00:27:37,590 --> 00:27:40,758
You better run along
before you get hurt, poodle!

463
00:27:40,760 --> 00:27:44,595
I'm not a poodle. Human.

464
00:27:44,597 --> 00:27:47,898
See? Two legs?

465
00:27:47,900 --> 00:27:50,935
Whoa! Yep.

466
00:27:50,937 --> 00:27:52,336
Uh, did you hit your head
or something?

467
00:27:52,338 --> 00:27:55,773
Ah. Always good to stretch
before a walk.

468
00:27:55,775 --> 00:27:59,443
Aaand here I go.

469
00:28:02,114 --> 00:28:05,015
- Dah!
- Seriously, do you need help?

470
00:28:05,017 --> 00:28:08,452
- Do I look like I need help?
- Uh, okay.

471
00:28:08,454 --> 00:28:11,755
Last chance, lapdoodle.
Yes or no?

472
00:28:11,757 --> 00:28:13,624
Er, no!

473
00:28:13,626 --> 00:28:15,292
Poodles!

474
00:28:17,797 --> 00:28:19,463
Oh!

475
00:28:19,465 --> 00:28:21,732
Well, at least
I don't sniff butts!

476
00:28:22,835 --> 00:28:24,468
Stupid dog.

477
00:28:24,470 --> 00:28:25,636
Huh?

478
00:28:25,638 --> 00:28:26,871
What did you call me?!

479
00:28:26,873 --> 00:28:28,339
Er... nothing.

480
00:28:28,341 --> 00:28:31,842
You wanna piece of me?
Huh? Huh? Huh?

481
00:28:31,844 --> 00:28:33,644
Yikes!

482
00:28:37,149 --> 00:28:38,883
What are you
looking for, sport?

483
00:28:38,885 --> 00:28:41,952
I've got bones. Squeaky toys.

484
00:28:41,954 --> 00:28:44,488
Fresh shoes still in the box.

485
00:28:44,490 --> 00:28:48,792
Uh... Not interested.
Thank you.

486
00:28:52,465 --> 00:28:53,898
Ugh!

487
00:28:53,900 --> 00:28:55,065
- Uh!
- Hey!

488
00:28:55,067 --> 00:28:57,735
I'm marking here!
Show some respect!

489
00:28:57,737 --> 00:28:59,136
O... kay.

490
00:29:01,974 --> 00:29:03,974
Um...

491
00:29:05,878 --> 00:29:07,578
Ugh.

492
00:29:09,582 --> 00:29:12,149
So, I've been thinking...

493
00:29:12,151 --> 00:29:14,518
Uh-huh.
That must have hurt.

494
00:29:14,520 --> 00:29:18,322
..and I've decided
to let you help me.

495
00:29:18,324 --> 00:29:21,559
If... you know, if...
if it makes you feel better.

496
00:29:21,561 --> 00:29:23,093
Beat it, pinky.

497
00:29:23,095 --> 00:29:27,831
I'm trying. It's just
those dogs won't let me.

498
00:29:27,833 --> 00:29:30,768
Well, duh!

499
00:29:30,770 --> 00:29:33,771
That territory's marked. You
gotta take the pee-free route.

500
00:29:33,773 --> 00:29:35,439
The... the what?

501
00:29:36,375 --> 00:29:38,709
You really have no idea, huh?

502
00:29:42,915 --> 00:29:45,215
I need to get to this guy.

503
00:29:45,217 --> 00:29:47,051
A human. Whoa! Agh!

504
00:29:47,053 --> 00:29:50,254
Wow. Excellent story.

505
00:29:50,256 --> 00:29:51,622
Whaa!

506
00:29:54,060 --> 00:29:55,426
So, this guy...

507
00:29:55,428 --> 00:29:58,862
Ow! ..his name's Foxwell Cripp.

508
00:29:58,864 --> 00:30:00,598
He sells ice-cream
out of a van.

509
00:30:00,600 --> 00:30:03,968
The werewolf hunter?
That weirdo's your master?

510
00:30:05,771 --> 00:30:09,039
Gah, no! He's my worst enemy.

511
00:30:09,041 --> 00:30:12,443
Really? What'd he do?
Break your hair curler?

512
00:30:12,445 --> 00:30:15,045
He killed my dad, okay?

513
00:30:15,047 --> 00:30:17,214
Ah... Oh.

514
00:30:17,216 --> 00:30:20,985
And he stole something from him
that I have to get back.

515
00:30:20,987 --> 00:30:24,755
I'm... sorry. Really.

516
00:30:24,757 --> 00:30:27,324
But... I roam alone.

517
00:30:32,832 --> 00:30:34,665
I've got meat.

518
00:30:34,667 --> 00:30:36,834
Hmm. I'm listening.

519
00:30:36,836 --> 00:30:39,169
At my house.
A whole room full of.

520
00:30:39,171 --> 00:30:43,007
Chops. And steaks.
Sausages.

521
00:30:43,009 --> 00:30:45,776
You get me to Cripp
and it's all yours.

522
00:30:45,778 --> 00:30:49,813
And why should I trust you?

523
00:30:49,815 --> 00:30:52,082
Well, because a wollll...

524
00:30:52,084 --> 00:30:54,785
Because... I never lie.

525
00:30:54,787 --> 00:30:56,520
Hmm.

526
00:30:56,522 --> 00:30:59,356
Okay. I'll bite.

527
00:30:59,358 --> 00:31:01,125
Wha...?

528
00:31:01,127 --> 00:31:02,292
You'll help me?

529
00:31:02,294 --> 00:31:04,161
Sure. If you can keep up!

530
00:31:04,163 --> 00:31:05,629
Arggh!

531
00:31:05,631 --> 00:31:08,098
You won't get away
this time, Houndini!

532
00:31:08,100 --> 00:31:10,034
Heyyyy-yah!

533
00:31:10,036 --> 00:31:13,137
Yeah! Not for a 47th night
in a row!

534
00:31:13,139 --> 00:31:14,705
Hyaaaaa-ha!

535
00:31:14,707 --> 00:31:16,607
Sorry.

536
00:31:16,609 --> 00:31:19,510
Ha! Nobody captures
Batty the Great Houndini!

537
00:31:19,512 --> 00:31:21,478
Hiiyaaaaa!

538
00:31:21,480 --> 00:31:23,179
Too slow!

539
00:31:23,181 --> 00:31:24,881
♪ I don't own you
and you don't own me

540
00:31:25,885 --> 00:31:27,551
Over here, boy!

541
00:31:27,553 --> 00:31:30,154
♪ You'd better back down,
'cause I'm gonna break free

542
00:31:30,156 --> 00:31:31,655
- Ooh! Uh!
- Ooh, whee!

543
00:31:31,657 --> 00:31:34,224
♪ You think you rule
the ground I walk

544
00:31:34,226 --> 00:31:36,460
Over here! Ha ha!

545
00:31:36,462 --> 00:31:38,462
♪ You can yell all you want,
but I know it's all talk

546
00:31:39,565 --> 00:31:40,698
Oooh!

547
00:31:40,700 --> 00:31:43,000
- ♪ You're going down
- I'll catch you!

548
00:31:43,002 --> 00:31:45,469
♪ 'Cause I'm
a tough, tough girl

549
00:31:45,471 --> 00:31:47,237
- Whoa! Ha! Whoo!
- ♪ I'm as smart as can be

550
00:31:47,239 --> 00:31:50,007
♪ And you know I'll always win

551
00:31:50,009 --> 00:31:51,175
♪ When it's down to you and me

552
00:31:51,177 --> 00:31:52,376
Houndini...!

553
00:31:52,378 --> 00:31:54,144
♪ You'd better watch yourself

554
00:31:54,146 --> 00:31:56,246
♪ I will always break free

555
00:31:57,483 --> 00:31:59,516
♪ I will always break free. ♪

556
00:31:59,518 --> 00:32:02,352
You know,
I was just about to jump in,

557
00:32:02,354 --> 00:32:04,154
but you already
finished them off.

558
00:32:04,156 --> 00:32:06,523
Uh-huh. Let's go, pinky.

559
00:32:06,525 --> 00:32:08,192
O-kay!

560
00:32:08,194 --> 00:32:10,027
And the name's Freddy!

561
00:32:10,029 --> 00:32:12,496
Whoa! Ow!

562
00:32:15,868 --> 00:32:18,035
Really? Oh!

563
00:32:18,037 --> 00:32:19,703
Hey, look at me, look at me.

564
00:32:19,705 --> 00:32:22,239
If we're gonna be
seen together, you...

565
00:32:22,241 --> 00:32:24,575
..you need to start acting
like a real dog.

566
00:32:24,577 --> 00:32:26,343
I don't have time!
I need to get to Cripp!

567
00:32:26,345 --> 00:32:28,912
Act like a dog.

568
00:32:28,914 --> 00:32:30,881
Or I'm not taking you anywhere.

569
00:32:30,883 --> 00:32:32,883
No! I need to get to Cripp!

570
00:32:32,885 --> 00:32:35,853
Last chance, poodle.

571
00:32:38,290 --> 00:32:40,691
♪ I'm just fine

572
00:32:40,693 --> 00:32:42,893
♪ I've made it this far

573
00:32:42,895 --> 00:32:46,196
♪ And I did it all on my own

574
00:32:46,198 --> 00:32:49,967
♪ It's just the way
it's always been

575
00:32:52,571 --> 00:32:57,541
♪ You can tell that it's hard
for me to give in

576
00:33:00,246 --> 00:33:01,712
♪ But I know in time

577
00:33:01,714 --> 00:33:03,413
I'll never pee in public.

578
00:33:03,415 --> 00:33:05,015
- Ha ha! We'll see.
- ♪ It'll shine on through

579
00:33:06,919 --> 00:33:08,385
Whoa!

580
00:33:08,387 --> 00:33:10,888
♪ I'm not sure

581
00:33:10,890 --> 00:33:15,626
♪ I'm leading the way
as you follow my every move

582
00:33:15,628 --> 00:33:16,894
Huh?

583
00:33:16,896 --> 00:33:19,596
♪ This is all so new to me

584
00:33:23,269 --> 00:33:27,104
♪ I've never really known
what a friend could be

585
00:33:27,106 --> 00:33:28,939
Owww!

586
00:33:28,941 --> 00:33:31,275
Ow! Ow! Ow! Ow! OW!

587
00:33:31,277 --> 00:33:35,712
♪ But I know in time,
it'll shine on through

588
00:33:37,449 --> 00:33:40,617
♪ Every time
I tried to pull away

589
00:33:40,619 --> 00:33:45,355
♪ I'd feel so helpless
and doubt myself and stay

590
00:33:45,357 --> 00:33:48,325
♪ I don't want to do this alone

591
00:33:48,327 --> 00:33:50,294
♪ But if I trust in you

592
00:33:50,296 --> 00:33:56,800
♪ I know it'll shine on through

593
00:33:56,802 --> 00:33:58,302
Gimme that!

594
00:33:58,304 --> 00:34:05,843
♪ I have to let it
shine on through

595
00:34:07,313 --> 00:34:09,446
- ♪ Let it shine on, shine on
- Huh?

596
00:34:09,448 --> 00:34:11,615
♪ Shine on through

597
00:34:11,617 --> 00:34:14,885
♪ Let it shine on through

598
00:34:14,887 --> 00:34:18,355
♪ The day's not far
till I open my heart

599
00:34:18,357 --> 00:34:19,890
Ah! Yeah!

600
00:34:19,892 --> 00:34:22,893
♪ The day's not far
till I open my heart

601
00:34:22,895 --> 00:34:25,996
♪ The day's not far till
I open my heart

602
00:34:25,998 --> 00:34:27,831
Yeah! This feels good!

603
00:34:27,833 --> 00:34:30,868
- ♪ And let it shine on through
- Oh! This feels even better!

604
00:34:30,870 --> 00:34:33,370
Ohh! Ohh! Ohh!

605
00:34:33,372 --> 00:34:35,806
Arggh!

606
00:34:47,920 --> 00:34:49,353
Whew!

607
00:34:49,355 --> 00:34:52,322
Okay, Freddy. Last lesson.

608
00:34:52,324 --> 00:34:54,524
Werewolves are evil!

609
00:34:54,526 --> 00:34:56,193
What? Says who?

610
00:34:56,195 --> 00:34:58,161
Um, just every dog ever.

611
00:34:58,163 --> 00:35:03,267
Werewolves run around at night
pretending to help people,

612
00:35:03,269 --> 00:35:07,537
but they're really
stone-cold psychos

613
00:35:07,539 --> 00:35:10,874
who sacrifice puppies
to their moon god!

614
00:35:10,876 --> 00:35:12,209
W-what?

615
00:35:12,211 --> 00:35:13,911
They drink blood at night

616
00:35:13,913 --> 00:35:16,880
and sleep in freaky coffins
during the day.

617
00:35:16,882 --> 00:35:18,615
That's not true!

618
00:35:18,617 --> 00:35:20,450
I don't know where you're
getting your information from,

619
00:35:20,452 --> 00:35:21,585
but werewolves are...

620
00:35:21,587 --> 00:35:23,020
Why are you defending them?

621
00:35:23,022 --> 00:35:26,123
Are you some kind of wolf-lover
or something? Huh?

622
00:35:26,125 --> 00:35:27,424
Wha... Uh...

623
00:35:27,426 --> 00:35:30,560
Because if you are,
you're on your own, buddy.

624
00:35:30,562 --> 00:35:32,696
Wh...? No, no, no, no, no, no.
No.

625
00:35:32,698 --> 00:35:35,899
Werewolves? Yuck!
Hate those freaks.

626
00:35:39,738 --> 00:35:40,938
Uh...

627
00:35:40,940 --> 00:35:42,539
Mm-hm.

628
00:35:48,914 --> 00:35:52,582
Lock your doors, people!
Check under your beds!

629
00:35:52,584 --> 00:35:56,954
The full moon is here and
the werewolf horde is upon us!

630
00:36:00,492 --> 00:36:06,096
Um... Can I just pay
for my boysenberry swirl?

631
00:36:06,098 --> 00:36:07,965
Oh! Alright!

632
00:36:07,967 --> 00:36:10,901
- You're nuts, man.
- Come back soon!

633
00:36:10,903 --> 00:36:14,404
I've got a new salted caramel
fudge coming out next week!

634
00:36:14,406 --> 00:36:17,174
Hello? Hello?

635
00:36:17,176 --> 00:36:19,176
Oh...

636
00:36:21,347 --> 00:36:23,413
Nuts? Really?

637
00:36:23,415 --> 00:36:26,083
Ho ho! Do I look nuts to you?

638
00:36:26,085 --> 00:36:27,851
Hmm? Do I?

639
00:36:36,128 --> 00:36:37,794
Huh?

640
00:36:37,796 --> 00:36:41,098
"No. You're
the smartest man I know."

641
00:36:41,100 --> 00:36:43,266
Oh, thank you.

642
00:36:43,268 --> 00:36:45,168
"And you smell nice."

643
00:36:45,170 --> 00:36:47,971
Oh! That is nice of you to say.

644
00:36:47,973 --> 00:36:51,942
Oh!
You're my best pal!

645
00:37:13,866 --> 00:37:15,332
This is it.

646
00:37:15,334 --> 00:37:16,833
Good luck.

647
00:37:16,835 --> 00:37:18,201
Wh...?

648
00:37:18,203 --> 00:37:20,070
- You're not coming?
- Hey.

649
00:37:20,072 --> 00:37:22,639
Deal was I get you to Cripp,
you give me meat.

650
00:37:22,641 --> 00:37:24,141
Uh, didn't say anything

651
00:37:24,143 --> 00:37:27,511
about me going into that, uh...
freaky wolf show.

652
00:37:27,513 --> 00:37:31,515
Wha...? But I thought
you and me...

653
00:37:31,517 --> 00:37:33,316
I told you.

654
00:37:33,318 --> 00:37:35,018
Yeah, yeah.

655
00:37:35,020 --> 00:37:37,687
You work alone. Got it.

656
00:37:37,689 --> 00:37:40,924
- Typical dog.
- Pfft!

657
00:38:01,213 --> 00:38:02,779
Huh?

658
00:38:05,784 --> 00:38:08,051
Feed me children!

659
00:38:24,470 --> 00:38:27,804
Oh! Whoa! Yes!

660
00:38:28,640 --> 00:38:31,441
No way! This is way too easy!

661
00:38:34,546 --> 00:38:36,146
Oops.

662
00:38:37,149 --> 00:38:38,582
Ha ha ha!

663
00:38:39,618 --> 00:38:42,185
Wh-wh-what? It's fake?

664
00:38:43,422 --> 00:38:46,289
No. No! No, no, no, no!

665
00:38:46,291 --> 00:38:48,758
Oh! Oh, you pink
little hooligan!

666
00:38:48,760 --> 00:38:50,127
What have you...

667
00:38:50,129 --> 00:38:51,428
What in the waffle?

668
00:38:51,430 --> 00:38:53,463
That ring's mine!

669
00:38:55,100 --> 00:38:57,300
Hmm? What ARE you?

670
00:38:59,505 --> 00:39:02,839
Hmm. Let's have
a little look-see, shall we?

671
00:39:08,447 --> 00:39:09,946
Hush, puppy!

672
00:39:09,948 --> 00:39:12,182
We just want to see
what flavour canine you are.

673
00:39:12,985 --> 00:39:15,318
Say hello to our guest, Scoops.

674
00:39:15,320 --> 00:39:17,454
"Hey there, pal.

675
00:39:17,456 --> 00:39:20,624
"Just do what he says.
He's coo-coo."

676
00:39:20,626 --> 00:39:21,925
Er...

677
00:39:26,298 --> 00:39:28,465
Huh? Oh!

678
00:39:36,675 --> 00:39:38,308
Whaa! Let me go!

679
00:39:38,310 --> 00:39:40,710
Oh! Oopsy! Oh, I'm sorry.

680
00:39:40,712 --> 00:39:42,612
Er, let's give you
a little scan.

681
00:39:42,614 --> 00:39:45,048
It won't hurt a bit!

682
00:39:47,319 --> 00:39:48,685
Whoa!

683
00:39:48,687 --> 00:39:50,153
Whoops!

684
00:39:50,155 --> 00:39:51,655
Arggh!

685
00:39:51,657 --> 00:39:53,456
Er, wrong button.

686
00:39:53,458 --> 00:39:56,359
Do you know why I got into
ice-cream? For the friends.

687
00:39:56,361 --> 00:39:59,129
Everyone loves the ice-cream
man, right?

688
00:39:59,131 --> 00:40:02,332
Wrong! It's the delicious cones
they come for.

689
00:40:02,334 --> 00:40:04,534
Not me.

690
00:40:04,536 --> 00:40:08,371
No-one ever asks Foxwell Cripp
about his day.

691
00:40:10,008 --> 00:40:12,742
The night I saw that boy
get eaten, I figured

692
00:40:12,744 --> 00:40:15,545
finally people would start
paying attention to me.

693
00:40:15,547 --> 00:40:18,848
No-one got eaten!
I AM that boy!

694
00:40:18,850 --> 00:40:21,184
I tried to warn them.

695
00:40:21,186 --> 00:40:23,320
But they wouldn't listen,
would they? No!

696
00:40:23,322 --> 00:40:26,356
They called me 'Flake-head'
and 'Coo-Coo Cripp'

697
00:40:26,358 --> 00:40:28,992
and 'Foxwell Farty Poop Scoop'!

698
00:40:28,994 --> 00:40:30,860
But I'll expose
the werewolf pack

699
00:40:30,862 --> 00:40:32,562
if it's the last thing I do!

700
00:40:32,564 --> 00:40:35,098
And then we'll see
who Mr Popular is!

701
00:40:35,100 --> 00:40:36,700
Hee hee hee hee!

702
00:40:36,702 --> 00:40:38,501
Ha ha ha!

703
00:40:38,503 --> 00:40:40,237
Hmm.

704
00:40:40,239 --> 00:40:41,738
Sweet Neapolitan!

705
00:40:41,740 --> 00:40:44,074
According to
my lupometric analysis,

706
00:40:44,076 --> 00:40:47,611
you're one scoop poodle,
one scoop boy

707
00:40:47,613 --> 00:40:49,980
and one... wolf?!

708
00:40:50,616 --> 00:40:52,449
Who owns you?

709
00:40:52,451 --> 00:40:54,217
Ooh! You devil!

710
00:40:54,219 --> 00:40:56,586
- Scoops, heads up!
- Huh? What?

711
00:40:57,856 --> 00:41:01,725
Ooh. What do we have here?

712
00:41:05,564 --> 00:41:07,897
Oh! We're closed!

713
00:41:13,939 --> 00:41:15,238
What?!

714
00:41:15,240 --> 00:41:16,906
Huh?

715
00:41:16,908 --> 00:41:18,241
Hmm.

716
00:41:18,243 --> 00:41:20,977
Oh. Is THIS how you make
ice-cream?

717
00:41:20,979 --> 00:41:22,078
Batty! How did you...?

718
00:41:22,080 --> 00:41:23,280
- Wow.
- Hooligans!

719
00:41:23,282 --> 00:41:24,948
What the caramel fudge?!

720
00:41:24,950 --> 00:41:27,550
- This tastes disgusting!
- Batty, look out!

721
00:41:27,552 --> 00:41:28,985
Hey!

722
00:41:28,987 --> 00:41:30,654
Come back here! What the...?!

723
00:41:30,656 --> 00:41:32,622
Oh! Ah!

724
00:41:32,624 --> 00:41:34,090
- Whoa!
- What's going on?

725
00:41:34,092 --> 00:41:35,592
Wha...?! Ah!

726
00:41:38,730 --> 00:41:39,896
Batty!

727
00:41:39,898 --> 00:41:41,498
W-w-w-w-w-whoa there!

728
00:41:45,771 --> 00:41:47,937
No. No, no, no, no,
no, no, no, no!

729
00:41:47,939 --> 00:41:50,006
Ah! Whoa! Arggh! Oh!

730
00:41:50,008 --> 00:41:51,608
Scoops, I've got you!

731
00:41:51,610 --> 00:41:53,009
Whoa!

732
00:41:53,011 --> 00:41:54,577
Scoops!

733
00:41:54,579 --> 00:41:56,313
- Whoa!
- Yeah!

734
00:41:56,315 --> 00:41:57,681
Ha ha!

735
00:41:57,683 --> 00:42:00,116
Hold him, Scoops!

736
00:42:00,118 --> 00:42:02,185
- Run, Freddy!
- Not yet.

737
00:42:04,923 --> 00:42:06,890
Whoa! Nice!

738
00:42:08,126 --> 00:42:09,626
Arggh!

739
00:42:09,628 --> 00:42:11,361
Got it!

740
00:42:11,363 --> 00:42:12,996
My knower-glower! No! No!

741
00:42:12,998 --> 00:42:15,632
- Yeah!
- Stop!

742
00:42:15,634 --> 00:42:17,334
Whoa!

743
00:42:20,005 --> 00:42:21,471
Don't you judge me!

744
00:42:21,473 --> 00:42:22,972
Where were you?!

745
00:42:22,974 --> 00:42:24,474
Huh?

746
00:42:24,476 --> 00:42:25,709
Wait a minute.

747
00:42:25,711 --> 00:42:27,711
I've seen that crest before.

748
00:42:27,713 --> 00:42:29,512
Lupin.

749
00:42:32,117 --> 00:42:34,784
Freddy!

750
00:42:34,786 --> 00:42:36,653
Freddy!

751
00:42:36,655 --> 00:42:39,322
Come on, now, Freddy.
Out you come.

752
00:42:39,324 --> 00:42:43,326
A High Howler doesn't hide
from his problems, you know.

753
00:42:43,328 --> 00:42:47,864
Oh, poor boy.
He must be so upset right now.

754
00:42:47,866 --> 00:42:48,998
We did it!

755
00:42:49,000 --> 00:42:50,333
Boom! That's what
I'm talkin' about!

756
00:42:50,335 --> 00:42:53,169
Did you see his face?
He was like, "Blurgh!"

757
00:42:53,171 --> 00:42:55,739
Wow! Batty, you were fierce
in there.

758
00:42:55,741 --> 00:42:58,141
So were you!

759
00:42:59,177 --> 00:43:00,343
Mm...

760
00:43:00,345 --> 00:43:01,745
Mmm... uh...

761
00:43:01,747 --> 00:43:04,080
I-I mean, uh... for a poodle.

762
00:43:04,082 --> 00:43:06,483
Thanks, uh... partner.

763
00:43:06,485 --> 00:43:08,518
Uh, I wouldn't go that far.

764
00:43:08,520 --> 00:43:11,087
Sorry. Teammate?

765
00:43:11,089 --> 00:43:13,390
Mmm... stop being weird.

766
00:43:13,392 --> 00:43:15,191
Okay. Paaaaal?

767
00:43:15,193 --> 00:43:19,329
Why don't you be a paaaaal
and take me to the meat?

768
00:43:19,331 --> 00:43:20,997
Uh, yeah. Uh... hmm.

769
00:43:20,999 --> 00:43:24,267
About that, um... hmm.

770
00:43:24,269 --> 00:43:27,771
Uh, about what?
What's the problem?

771
00:43:27,773 --> 00:43:31,374
Uh... hmm.
It's kinda complicated.

772
00:43:31,376 --> 00:43:33,843
Mmm, "room full of meat"?
"All you can eat"?

773
00:43:33,845 --> 00:43:35,712
Sounds pretty uncomplicated
to me.

774
00:43:35,714 --> 00:43:38,047
No... No...

775
00:43:38,049 --> 00:43:41,384
You don't understand.
Mmm... the thing is...

776
00:43:41,386 --> 00:43:46,022
..right now's not the best time
for me to bring home a... dog.

777
00:43:46,024 --> 00:43:47,957
I get it.

778
00:43:47,959 --> 00:43:50,193
You're a hoity-toity purebred

779
00:43:50,195 --> 00:43:52,429
who looks down his snout
at strays like me!

780
00:43:52,431 --> 00:43:54,063
What? Huh?

781
00:43:54,065 --> 00:43:56,065
Oh... no, I didn't mean it
like that.

782
00:43:56,067 --> 00:44:00,804
Played by a poodle?
I'm such an idiot!

783
00:44:00,806 --> 00:44:02,372
Batty!

784
00:44:05,811 --> 00:44:07,677
Batty! Wait!

785
00:44:10,615 --> 00:44:13,416
Batty?

786
00:44:13,418 --> 00:44:15,452
Batty?

787
00:44:21,259 --> 00:44:23,426
I'm sorry.

788
00:44:23,428 --> 00:44:25,161
Batty?

789
00:44:25,897 --> 00:44:27,730
Where are you?

790
00:44:39,311 --> 00:44:41,010
Batty.

791
00:44:43,482 --> 00:44:45,148
Get lost.

792
00:44:45,150 --> 00:44:47,517
You got your dumb ring.

793
00:44:50,021 --> 00:44:52,856
Wh... what is this place?

794
00:44:52,858 --> 00:44:54,958
What does it look like?

795
00:44:54,960 --> 00:44:57,193
My home.

796
00:45:07,005 --> 00:45:08,972
Don't feel bad.

797
00:45:08,974 --> 00:45:12,775
It's not the first time
I've been ditched.

798
00:45:12,777 --> 00:45:16,212
You think you're so special.

799
00:45:16,214 --> 00:45:18,615
I was supposed to have
an owner too.

800
00:45:18,617 --> 00:45:20,483
And a house.

801
00:45:20,485 --> 00:45:23,453
With kids. And toys.

802
00:45:31,997 --> 00:45:33,563
I want that one.

803
00:45:56,254 --> 00:45:59,322
Good luck, girl.

804
00:46:17,943 --> 00:46:21,911
Oh, Batty. I'm sorry.

805
00:46:21,913 --> 00:46:25,014
The reason I can't
take you home, it's...

806
00:46:25,016 --> 00:46:28,017
..it's not you,
it's my family.

807
00:46:28,019 --> 00:46:31,621
The truth is, you see...
I'm a...

808
00:46:33,024 --> 00:46:35,425
..I'm a werewollllll...

809
00:46:35,427 --> 00:46:38,294
..bl... ergh.

810
00:46:39,197 --> 00:46:41,965
I'm a werewo...

811
00:46:41,967 --> 00:46:43,466
..ooh.

812
00:46:43,468 --> 00:46:44,734
A what?

813
00:46:44,736 --> 00:46:48,037
I'm a werew-w-w... wuh!

814
00:46:48,039 --> 00:46:50,473
You're a were...?

815
00:46:50,475 --> 00:46:54,644
I'm awaaaaaare...
I hurt your feelings?

816
00:46:57,916 --> 00:46:59,782
Who am I kidding?

817
00:46:59,784 --> 00:47:01,217
You know what I am?

818
00:47:01,219 --> 00:47:03,419
I'm a screw-up.

819
00:47:03,421 --> 00:47:06,089
That's why my family
doesn't want me.

820
00:47:06,091 --> 00:47:08,157
Not like this.

821
00:47:08,159 --> 00:47:10,927
Like what? Spit it out.

822
00:47:10,929 --> 00:47:14,263
This! A stupid fluffy poodle!

823
00:47:14,265 --> 00:47:16,833
They're all so big and fierce

824
00:47:16,835 --> 00:47:20,136
with their claws
and shiny coats.

825
00:47:20,138 --> 00:47:22,472
That's why I've got to
take this ring back.

826
00:47:22,474 --> 00:47:27,176
Then they'll take me seriously.
See that I'm good enough.

827
00:47:28,680 --> 00:47:30,747
You think I'm a weirdo, huh?

828
00:47:30,749 --> 00:47:33,916
Uh, hello! Yes!

829
00:47:33,918 --> 00:47:36,786
Freddy, it doesn't matter
how big or strong you are,

830
00:47:36,788 --> 00:47:38,588
or if you bring home some ring.

831
00:47:39,858 --> 00:47:42,625
It's about what's inside you.

832
00:47:42,627 --> 00:47:44,661
In here.

833
00:47:44,663 --> 00:47:48,297
My dad used to say
something like that.

834
00:47:48,299 --> 00:47:51,467
Bet my version's better.
Huh? Huh?

835
00:47:51,469 --> 00:47:52,969
Eh, it was okay.

836
00:47:52,971 --> 00:47:55,038
- Ha ha! Houndini!
- Arggh!

837
00:47:55,040 --> 00:47:57,140
- Ha ha!
- Gotcha now!

838
00:47:57,142 --> 00:47:58,641
Let go of her!

839
00:47:58,643 --> 00:48:01,044
Ha ha! Two-for-one deal!

840
00:48:02,781 --> 00:48:05,348
No!

841
00:48:05,350 --> 00:48:06,649
Let me out!

842
00:48:06,651 --> 00:48:08,551
- Hey, you! Let me out!
- Let us go!

843
00:48:19,464 --> 00:48:22,498
Months,
I've avoided these guys.

844
00:48:22,500 --> 00:48:26,335
One day with you
and I'm busted!

845
00:48:26,337 --> 00:48:29,172
No dog has ever come
out of this place.

846
00:48:29,174 --> 00:48:32,809
Oh, come on.
It can't be that bad.

847
00:48:34,345 --> 00:48:38,147
It's okay. It's okay.
We can handle this.

848
00:48:41,853 --> 00:48:43,953
What was that?!

849
00:48:45,190 --> 00:48:47,990
Okay. We'll make
a break for it.

850
00:48:49,694 --> 00:48:51,894
Run, Batty! Run!

851
00:48:51,896 --> 00:48:53,162
- Run!
- Ugh!

852
00:48:53,164 --> 00:48:54,731
Oh!

853
00:48:54,733 --> 00:48:56,933
Get this thing off of me!

854
00:48:56,935 --> 00:48:58,534
Arggh!

855
00:48:58,536 --> 00:49:02,438
I just had this dry-cleaned!

856
00:49:02,440 --> 00:49:06,008
Ugh! Now I've got dog filth
all over it!

857
00:49:06,010 --> 00:49:09,879
Ooh, please, master! I will
lick your noble face clean!

858
00:49:09,881 --> 00:49:12,882
Oh! No!

859
00:49:12,884 --> 00:49:15,985
Ugh! Put that tongue away from
me, you slobbery mongrel!

860
00:49:18,123 --> 00:49:20,623
Ungrateful little savages!

861
00:49:20,625 --> 00:49:22,892
Here I am giving them
a purpose in life

862
00:49:22,894 --> 00:49:24,393
and what does it get me?

863
00:49:24,395 --> 00:49:29,065
Oh! Look what you did!
You made the master sad!

864
00:49:29,067 --> 00:49:31,701
That makes me mad.

865
00:49:31,703 --> 00:49:34,804
And when I get mad...

866
00:49:34,806 --> 00:49:38,407
Hey, boss? You're not gonna
believe who they caught.

867
00:49:38,409 --> 00:49:40,777
The Great Houndini!

868
00:49:40,779 --> 00:49:44,080
All that fuss over
a scruffy piece of fur

869
00:49:44,082 --> 00:49:45,748
barely worth the time.

870
00:49:45,750 --> 00:49:48,417
Your friend,
on the other hand...

871
00:49:48,419 --> 00:49:52,021
- Hmm. Very interesting hair.
- Wh... wha...?

872
00:49:53,925 --> 00:49:56,325
Put them in the poochy salon.

873
00:50:00,098 --> 00:50:01,998
Huh?

874
00:50:03,334 --> 00:50:04,901
Ow! Ooh!

875
00:50:06,337 --> 00:50:08,471
Huh?

876
00:50:09,774 --> 00:50:10,973
No! Get away!

877
00:50:10,975 --> 00:50:12,275
Huh?

878
00:50:17,682 --> 00:50:19,415
Ugh! Ooh!

879
00:50:26,791 --> 00:50:28,524
Mmm!

880
00:50:29,828 --> 00:50:31,194
Aaaah...

881
00:50:31,196 --> 00:50:32,829
Huh? Wha...?

882
00:50:34,165 --> 00:50:37,133
Gets them every time!

883
00:50:37,135 --> 00:50:39,502
Next!

884
00:50:40,839 --> 00:50:42,839
Whoa!

885
00:50:45,977 --> 00:50:47,910
You've got mail.

886
00:50:47,912 --> 00:50:49,846
Don't think I'm soft
on dogs, Lord Hightail...

887
00:50:49,848 --> 00:50:53,850
..just because
my nephew's a poodle.

888
00:50:57,188 --> 00:50:59,522
Hotspur? Hotspur?

889
00:50:59,524 --> 00:51:03,025
Oh. I just, uh, saw
something funny. Sorry.

890
00:51:03,027 --> 00:51:06,062
About those dogs at Coldfax.

891
00:51:06,064 --> 00:51:08,631
We're working on a much more
permanent solution

892
00:51:08,633 --> 00:51:10,499
to the city's
stray dogs problem.

893
00:51:10,501 --> 00:51:12,468
I don't care
about the city dogs!

894
00:51:12,470 --> 00:51:16,005
I care about one dog
who's supposed to be a wolf!

895
00:51:16,007 --> 00:51:17,573
What's going on with Freddy?

896
00:51:17,575 --> 00:51:19,575
Hello there, Hotspur Lupin!

897
00:51:19,577 --> 00:51:22,211
I've got a cone
to pick with you!

898
00:51:22,213 --> 00:51:24,146
Oh, keep away from me, Cripp!

899
00:51:24,148 --> 00:51:26,315
A poodle stole my ring!

900
00:51:26,317 --> 00:51:27,850
What's that got to do
with me?!

901
00:51:27,852 --> 00:51:31,020
I intend to find out! It had
your crest on its collar!

902
00:51:32,323 --> 00:51:34,490
- It was a targeted attack!
- Out.

903
00:51:35,360 --> 00:51:36,726
Okay!

904
00:51:38,429 --> 00:51:40,196
Thank you!

905
00:51:40,198 --> 00:51:41,864
What the...?!

906
00:51:41,866 --> 00:51:43,699
Oof!

907
00:51:43,701 --> 00:51:47,069
A poodle
stole his ring! Huh!

908
00:51:47,071 --> 00:51:49,171
Freddy?

909
00:51:49,173 --> 00:51:52,508
Hotspur!
What the blazes is going on?!

910
00:51:52,510 --> 00:51:54,710
Oh, I-I-I'm sorry. No, what?
No, you're breaking up.

911
00:51:54,712 --> 00:51:57,947
I can't hear you. No...

912
00:51:57,949 --> 00:51:59,882
Get me to Coldfax! Now!

913
00:52:11,462 --> 00:52:14,230
Get your mitts off me!

914
00:52:14,232 --> 00:52:16,065
You can't do this to us!

915
00:52:16,067 --> 00:52:17,700
You animals!

916
00:52:17,702 --> 00:52:19,135
Is it really you?

917
00:52:19,137 --> 00:52:22,405
No! It can't be!

918
00:52:22,407 --> 00:52:24,040
- Oh!
- Ball?

919
00:52:24,042 --> 00:52:25,508
Houndini?!

920
00:52:26,878 --> 00:52:31,147
And Freddy Lupin.
Uh, we're a... we're a team.

921
00:52:31,149 --> 00:52:33,549
I thought you ran alone,
Houndini.

922
00:52:33,551 --> 00:52:35,785
It's complicated.

923
00:52:35,787 --> 00:52:39,055
Name's Twitchy.
Top dog around here.

924
00:52:39,057 --> 00:52:42,925
You? But... but you're so...

925
00:52:42,927 --> 00:52:45,594
..little.

926
00:52:45,596 --> 00:52:49,298
Did you
just call me little?!

927
00:52:49,300 --> 00:52:52,335
Erm... no?

928
00:52:52,337 --> 00:52:54,971
Maybe just a teeny bit.

929
00:52:54,973 --> 00:52:56,806
Teeny? Teeny?!

930
00:52:56,808 --> 00:52:59,308
I will end you!

931
00:52:59,310 --> 00:53:01,577
I was the biggest in my litter,
you know!

932
00:53:01,579 --> 00:53:04,146
Whoa there, Twitch.
Whoa. Easy, lass.

933
00:53:04,148 --> 00:53:05,414
- Look into my eyes.
- Grrr!

934
00:53:05,416 --> 00:53:07,817
Look at me.

935
00:53:07,819 --> 00:53:08,584
Loooook.

936
00:53:12,690 --> 00:53:16,292
Ah, that's better. Remember
our anger management mantra?

937
00:53:16,294 --> 00:53:17,927
Say it!

938
00:53:17,929 --> 00:53:22,698
I'm a...
golden... ray of sunshine.

939
00:53:22,700 --> 00:53:24,000
And?

940
00:53:24,002 --> 00:53:27,269
Perfect in every way.

941
00:53:27,271 --> 00:53:29,805
"And as I warm the daisies"?
Hmm?

942
00:53:29,807 --> 00:53:32,742
And I bid them all good day.

943
00:53:33,711 --> 00:53:35,978
You know that literally
makes no sense, right?

944
00:53:35,980 --> 00:53:37,346
Are you still angry?

945
00:53:37,348 --> 00:53:40,316
No...

946
00:53:40,318 --> 00:53:44,286
Okay. You're forgiven. For now.

947
00:53:44,288 --> 00:53:45,721
Hey. Name's Hamish.

948
00:53:45,723 --> 00:53:47,723
Pack psychologist,
uh, naturopup,

949
00:53:47,725 --> 00:53:50,659
shaman, healer of ills, friend.

950
00:53:50,661 --> 00:53:53,295
- Hey.
- Hmm.

951
00:53:53,297 --> 00:53:55,498
This bruiser here,
he's called Bruno.

952
00:53:55,500 --> 00:53:57,633
- Ball.
- All he says is "ball".

953
00:53:57,635 --> 00:54:00,503
Okay. Well, make yourselves
at home.

954
00:54:00,505 --> 00:54:04,173
Oh, no, no.
I-I need to get out of here.

955
00:54:04,175 --> 00:54:07,376
Hmm. Where does this lead to?

956
00:54:09,080 --> 00:54:10,379
- Ball!
- No!

957
00:54:10,381 --> 00:54:11,847
Are you crazy?!

958
00:54:11,849 --> 00:54:13,849
That's where the dog-eating
dungeon ogre lives!

959
00:54:13,851 --> 00:54:16,085
Dog-eating what?!

960
00:54:21,359 --> 00:54:23,025
Nobody gets out of here.

961
00:54:23,027 --> 00:54:27,296
Believe me,
we've tried everything.

962
00:54:28,599 --> 00:54:30,332
Whoo!

963
00:54:30,334 --> 00:54:32,101
Freedom!

964
00:54:34,038 --> 00:54:35,304
Oof!

965
00:54:47,785 --> 00:54:48,951
Ball.

966
00:54:48,953 --> 00:54:51,287
Whoo! Freedom!

967
00:54:52,290 --> 00:54:54,023
- Whoo-hoo!
- Here we go!

968
00:54:56,394 --> 00:54:57,993
Ow!

969
00:54:59,730 --> 00:55:02,698
Okay, obviously
you've never worked

970
00:55:02,700 --> 00:55:05,334
with Freddy Lupin
and the Great Houndini.

971
00:55:06,771 --> 00:55:09,205
Give me 24 hours.
I'll find a way.

972
00:55:09,207 --> 00:55:10,773
24 hours?!

973
00:55:10,775 --> 00:55:13,709
I don't have that long!
I need to get home.

974
00:55:13,711 --> 00:55:15,711
I need time to think.

975
00:55:15,713 --> 00:55:17,713
Cool, cool, cool, cool, cool.

976
00:55:17,715 --> 00:55:20,082
Okay, agree.
That's great. Cool. Okay.

977
00:55:20,084 --> 00:55:23,752
So... have you
thought about it yet?

978
00:55:23,754 --> 00:55:25,254
No.

979
00:55:25,256 --> 00:55:26,922
How about now?

980
00:55:26,924 --> 00:55:28,390
No.

981
00:55:28,392 --> 00:55:29,825
- How about now?
- No!

982
00:55:29,827 --> 00:55:31,460
How about now?

983
00:55:31,462 --> 00:55:33,162
How about no?

984
00:55:33,164 --> 00:55:34,630
- How about now?
- Yes!

985
00:55:34,632 --> 00:55:35,931
- Really?!
- No.

986
00:55:35,933 --> 00:55:36,832
Yes.

987
00:55:36,834 --> 00:55:39,001
- Huh?
- She's in here.

988
00:55:44,609 --> 00:55:47,276
- Uncle Hotspur?!
- "Uncle"?

989
00:55:47,278 --> 00:55:51,013
The red wolf! Grrrr!

990
00:55:51,015 --> 00:55:52,781
Uncle! Uncle!

991
00:55:52,783 --> 00:55:55,618
Uncle, you came to get me!
I can't believe it!

992
00:55:55,620 --> 00:55:58,020
Yes. That's the one.

993
00:55:58,956 --> 00:56:00,289
Heh heh!

994
00:56:03,594 --> 00:56:05,694
It's a pity to lose it.

995
00:56:05,696 --> 00:56:09,031
One of our more
unique-looking specimens.

996
00:56:10,034 --> 00:56:13,035
You go on.
I just need a moment.

997
00:56:16,674 --> 00:56:18,374
You have the moonstone, yes?

998
00:56:18,376 --> 00:56:20,142
Where is it?

999
00:56:20,144 --> 00:56:22,912
Whoa!

1000
00:56:25,650 --> 00:56:28,350
You won't believe
how we got it!

1001
00:56:28,352 --> 00:56:30,686
You've done well, boy.

1002
00:56:30,688 --> 00:56:33,122
It wasn't just me.
It was Batty too.

1003
00:56:33,124 --> 00:56:36,358
Whoa, wait. I can't leave
my friend Batty.

1004
00:56:36,360 --> 00:56:38,327
Don't worry. You won't.

1005
00:56:38,329 --> 00:56:42,464
In fact, you can stay here
with her. For good.

1006
00:56:42,466 --> 00:56:44,333
What? No!

1007
00:56:44,335 --> 00:56:47,803
I-I need to come home
and return the moonstone.

1008
00:56:47,805 --> 00:56:50,072
Then I'll be wolf-worthy.
Right?

1009
00:56:50,074 --> 00:56:53,876
Come, now, Freddy.
Nothing can fix you.

1010
00:56:53,878 --> 00:56:57,012
You're just not wolf material.

1011
00:56:57,014 --> 00:56:58,247
Yep, you're right.

1012
00:56:58,249 --> 00:57:00,516
The poodle's too valuable
to lose. Keep it.

1013
00:57:00,518 --> 00:57:04,353
No! No, no! Uncle! Uncle!

1014
00:57:04,355 --> 00:57:07,022
Lucky brat. I've got
a big surprise for you.

1015
00:57:07,024 --> 00:57:08,824
Wh... what?

1016
00:57:08,826 --> 00:57:11,427
Take her away!

1017
00:57:13,831 --> 00:57:16,832
Wait! No, no! Uncle!

1018
00:57:16,834 --> 00:57:19,501
When the time comes,
all you have to do

1019
00:57:19,503 --> 00:57:21,170
is press this button.

1020
00:57:21,172 --> 00:57:24,707
Excellent. I want the machine
up and running tonight.

1021
00:57:24,709 --> 00:57:27,076
But... b-b-but we still have
some kinks.

1022
00:57:27,078 --> 00:57:29,178
Unkink them!
It must be tonight!

1023
00:57:29,180 --> 00:57:31,447
Yes, sir.

1024
00:57:31,449 --> 00:57:35,217
Unkink yourself,
you ungrateful pustule!

1025
00:57:44,395 --> 00:57:45,861
He left me.

1026
00:57:45,863 --> 00:57:49,231
I... I mean... I can't believe...

1027
00:57:49,233 --> 00:57:50,633
He left me!

1028
00:57:50,635 --> 00:57:54,403
Um, how is your uncle
a werewolf?

1029
00:57:54,405 --> 00:57:56,472
Uh... um...

1030
00:57:56,474 --> 00:57:57,906
Man, this must be one of those

1031
00:57:57,908 --> 00:57:59,642
strange new
crossbreeding programs.

1032
00:57:59,644 --> 00:58:02,077
Who ARE you?

1033
00:58:02,079 --> 00:58:03,479
WHAT are you?

1034
00:58:04,649 --> 00:58:08,584
Batty... I tried to tell you.

1035
00:58:08,586 --> 00:58:09,985
I don't understand.

1036
00:58:09,987 --> 00:58:12,321
I was supposed to be
a werewolf.

1037
00:58:12,323 --> 00:58:13,956
Not this.

1038
00:58:13,958 --> 00:58:18,093
Not some...
..some fluffy pink joke.

1039
00:58:18,095 --> 00:58:19,762
Oh, my gosh.

1040
00:58:19,764 --> 00:58:22,831
It all makes sense.
I knew you smelled funny.

1041
00:58:22,833 --> 00:58:24,967
That's why you acted so weird!

1042
00:58:24,969 --> 00:58:28,504
But, Batty,
it's still me inside.

1043
00:58:28,506 --> 00:58:30,239
You lied to me.

1044
00:58:31,275 --> 00:58:33,175
I trusted you.

1045
00:58:33,177 --> 00:58:36,011
Maybe THAT'S why
your family doesn't want you.

1046
00:58:36,013 --> 00:58:38,280
Because you... you hurt them.

1047
00:58:38,282 --> 00:58:41,483
- Batty...
- Stay away from me! Hmph!

1048
00:58:47,692 --> 00:58:49,958
In one moment,
the Whizzer-Fizzer

1049
00:58:49,960 --> 00:58:52,528
will give us the answers
we've been looking for.

1050
00:58:52,530 --> 00:58:55,597
Hee hee hee!
Some raspberry juice.

1051
00:58:55,599 --> 00:58:58,300
One pink poodle curl.

1052
00:58:58,302 --> 00:59:00,436
One ginger whisker.

1053
00:59:00,438 --> 00:59:03,405
Oooh!

1054
00:59:15,986 --> 00:59:19,722
Oh, Scoops! You've
contaminated the Whizzer!

1055
00:59:26,897 --> 00:59:28,831
Ooh, this is getting
interesting!

1056
00:59:28,833 --> 00:59:32,101
Here it comes. Here it comes!

1057
00:59:33,671 --> 00:59:35,971
Oh! He's a werewolf!

1058
00:59:35,973 --> 00:59:38,073
Hotspur is a werewolf!

1059
00:59:38,075 --> 00:59:40,342
Scoops! We've found one!

1060
00:59:40,344 --> 00:59:41,910
Wh-what now?

1061
00:59:41,912 --> 00:59:43,846
"He'll lead us to the others,

1062
00:59:43,848 --> 00:59:46,682
"and then we get them all."

1063
00:59:46,684 --> 00:59:48,717
Oh, Scoops!
I've always said it.

1064
00:59:48,719 --> 00:59:50,586
You are the brains
of this operation.

1065
00:59:56,727 --> 00:59:59,495
Hmm. Ball.

1066
00:59:59,497 --> 01:00:02,698
I'm a golden ray of sunshine.

1067
01:00:05,035 --> 01:00:07,035
That's right.
I'm one with the universe.

1068
01:00:07,037 --> 01:00:09,405
Daisies.

1069
01:00:09,407 --> 01:00:11,874
Daisies.

1070
01:00:11,876 --> 01:00:13,942
Daisies...

1071
01:00:14,779 --> 01:00:16,612
Din-dins!

1072
01:00:22,887 --> 01:00:24,720
- Don't touch my bone!
- Mine! Mine!

1073
01:00:24,722 --> 01:00:27,256
Ball! Ball!

1074
01:00:28,726 --> 01:00:31,026
Have you got an idea?
Anything I can do?

1075
01:00:31,028 --> 01:00:32,961
Yeah. Stay outta my way.

1076
01:00:42,540 --> 01:00:45,207
- Bruno?
- Ball!

1077
01:00:46,377 --> 01:00:47,743
Hee-ya!

1078
01:00:47,745 --> 01:00:49,745
Ha! Yes!

1079
01:00:49,747 --> 01:00:52,114
Arggh! I'm too big!

1080
01:00:53,217 --> 01:00:54,983
Twitchy, I need you to wriggle
out and press that button.

1081
01:00:54,985 --> 01:00:57,619
- Huh?
- Where's my bone?!

1082
01:00:57,621 --> 01:00:59,555
Why me?

1083
01:00:59,557 --> 01:01:01,757
Um... well...

1084
01:01:01,759 --> 01:01:04,293
..uh, because you're so...

1085
01:01:04,295 --> 01:01:06,995
Brave.
Because you're so brave.

1086
01:01:06,997 --> 01:01:10,165
Yeah. That's true.

1087
01:01:11,168 --> 01:01:12,801
I don't need YOUR help.

1088
01:01:18,342 --> 01:01:21,276
- Can you reach?
- Pfft. Course I can reach!

1089
01:01:23,180 --> 01:01:24,580
Oh!

1090
01:01:24,582 --> 01:01:26,348
Grrr...

1091
01:01:28,319 --> 01:01:30,285
Uh, don't worry, guys.

1092
01:01:30,287 --> 01:01:32,154
That was just a practice run.

1093
01:01:34,291 --> 01:01:35,791
Here we go!

1094
01:01:35,793 --> 01:01:38,760
Hyaahhhhhh!

1095
01:01:38,762 --> 01:01:40,262
Whoo-hoo!

1096
01:01:40,264 --> 01:01:43,031
Uh-oh. Gah!

1097
01:01:43,033 --> 01:01:44,700
Okay.

1098
01:01:44,702 --> 01:01:46,268
Did you push the RED button?!

1099
01:01:46,270 --> 01:01:48,303
I'm colourblind!
I can't see red!

1100
01:01:48,305 --> 01:01:50,706
I thought she saw red
all the time.

1101
01:01:52,676 --> 01:01:54,142
I think someone's coming!

1102
01:01:54,144 --> 01:01:55,944
What the heck
is going on out there?!

1103
01:01:55,946 --> 01:01:57,813
- The Commander!
- Suck it in!

1104
01:01:57,815 --> 01:01:59,081
Oof!

1105
01:01:59,817 --> 01:02:02,050
Who's trying to escape?!

1106
01:02:07,725 --> 01:02:11,159
Cerberus!
Sniff out the culprit.

1107
01:02:11,161 --> 01:02:15,130
There's only one mutt
crazy enough

1108
01:02:15,132 --> 01:02:17,499
to do something like this!

1109
01:02:20,070 --> 01:02:22,671
- Me.
- You?

1110
01:02:22,673 --> 01:02:26,074
- Freddy, no.
- It's my fault. All of it.

1111
01:02:26,076 --> 01:02:28,477
I was trying to escape.

1112
01:02:30,014 --> 01:02:33,849
You haven't
got the guts, poodle!

1113
01:02:33,851 --> 01:02:35,751
Oh, really?

1114
01:02:37,988 --> 01:02:41,557
Cerberus? Why is it
walking toward me?

1115
01:02:44,595 --> 01:02:47,229
Try it, squeaky toy.

1116
01:02:48,098 --> 01:02:49,698
Arggh!

1117
01:02:49,700 --> 01:02:50,866
No!

1118
01:02:53,704 --> 01:02:55,304
No! Not this way!

1119
01:02:56,574 --> 01:02:58,507
Not over here!

1120
01:02:58,509 --> 01:03:00,375
What, NOW you pee in public?!

1121
01:03:00,377 --> 01:03:02,911
I can't stop it! I've been
holding it in too long!

1122
01:03:05,916 --> 01:03:07,883
Bruno, no!
It's not a sprinkler!

1123
01:03:09,887 --> 01:03:11,219
Aim the other way!
Aim the other way!

1124
01:03:11,221 --> 01:03:12,721
- Freddy! No!
- Help! Help!

1125
01:03:16,560 --> 01:03:18,460
Oh!

1126
01:03:18,462 --> 01:03:19,962
Waaah!

1127
01:03:19,964 --> 01:03:21,196
Oooh!

1128
01:03:21,198 --> 01:03:23,532
- Arggh!
- Whoa!

1129
01:03:26,937 --> 01:03:28,470
Whoops.

1130
01:03:28,472 --> 01:03:32,240
Cerberus!
Throw him in with the beast!

1131
01:03:32,242 --> 01:03:34,910
Wait - "beast"?
The... the dungeon ogre?

1132
01:03:34,912 --> 01:03:37,579
Bye-bye, pinky.

1133
01:03:37,581 --> 01:03:39,781
I'm sorry.

1134
01:03:39,783 --> 01:03:41,483
Freddy!

1135
01:03:41,485 --> 01:03:44,820
Eh, boy, wolf, poodle -
kid's got guts.

1136
01:03:44,822 --> 01:03:46,955
And an overly large bladder.

1137
01:03:46,957 --> 01:03:48,423
Whoa! Whoooaaa!

1138
01:03:48,425 --> 01:03:52,995
Enjoy your new cellmate, pinky.
Try not to squeal.

1139
01:03:52,997 --> 01:03:54,930
It just makes
the beast angrier.

1140
01:03:54,932 --> 01:03:57,499
Wait!

1141
01:03:57,501 --> 01:03:59,334
What have I done?

1142
01:04:00,604 --> 01:04:03,905
Ah, yes, uh, Lord Hightail,
just a little tinkle

1143
01:04:03,907 --> 01:04:07,776
to reassure you that I have the
Freddy situation under contr...

1144
01:04:07,778 --> 01:04:11,113
Ow! Great hairy snotballs!

1145
01:04:11,115 --> 01:04:13,281
What do you want,
you old gargoyle?!

1146
01:04:13,283 --> 01:04:16,084
Uh, oh, no, sorry,
Your Lordship. No, not you.

1147
01:04:16,086 --> 01:04:18,353
Hello? Hello?

1148
01:04:21,291 --> 01:04:22,991
Have you found Freddy?

1149
01:04:22,993 --> 01:04:25,927
Uh, no.
Uh, can't say that I have.

1150
01:04:27,598 --> 01:04:30,799
That's it!
I'm calling the police!

1151
01:04:30,801 --> 01:04:33,101
No need, Mrs Mutton.

1152
01:04:33,103 --> 01:04:35,637
I was speaking to
the chief of police just now.

1153
01:04:35,639 --> 01:04:37,606
We've got the whole town
out looking for him.

1154
01:04:37,608 --> 01:04:40,142
Well, no harm in
one more set of eyes.

1155
01:04:40,144 --> 01:04:41,543
No need.

1156
01:04:41,545 --> 01:04:44,012
Freddy knows he has to be back
by moonrise tonight

1157
01:04:44,014 --> 01:04:45,647
to prove he's wolf-worthy.

1158
01:04:45,649 --> 01:04:48,283
The best thing you can do
is to make sure

1159
01:04:48,285 --> 01:04:50,819
that everything is ready
for the big night.

1160
01:04:54,558 --> 01:04:56,558
Oh, dear. Fine.

1161
01:04:56,560 --> 01:04:59,361
Excellent.

1162
01:05:08,672 --> 01:05:12,140
♪ You got me
hurryin' all over the town

1163
01:05:12,142 --> 01:05:13,575
♪ No need to worry

1164
01:05:13,577 --> 01:05:16,845
♪ 'Cause you know
that I won't let you down

1165
01:05:16,847 --> 01:05:22,317
♪ You know that
I won't let you down. ♪

1166
01:05:24,655 --> 01:05:28,356
No-one has ever done
anything like this for me.

1167
01:05:28,358 --> 01:05:32,094
Eh, I'm sure he's fine.

1168
01:05:32,096 --> 01:05:33,228
Oh, but what if he's not?

1169
01:05:33,230 --> 01:05:36,264
There's a terrible beast
down there!

1170
01:05:36,266 --> 01:05:39,768
But wait - he tried to tell me
he wasn't a dog.

1171
01:05:39,770 --> 01:05:42,904
But he forgot to mention
the small but huge detail

1172
01:05:42,906 --> 01:05:45,874
that he's a WEREWOLF!

1173
01:05:45,876 --> 01:05:49,044
But he did take the blame for
you, like a true friend would.

1174
01:05:49,046 --> 01:05:51,046
True friend.

1175
01:05:51,048 --> 01:05:52,547
Why are you just
standing around?

1176
01:05:52,549 --> 01:05:54,583
Come on, come on! We've gotta
go save Freddy! Come on!

1177
01:05:54,585 --> 01:06:00,288
Okay. Glad that you're in touch
with so many of your feelings.

1178
01:06:00,290 --> 01:06:03,225
See? It's always good to vent.

1179
01:06:04,728 --> 01:06:08,063
Yes! Vent! Oh, ha ha!
You're a genius!

1180
01:06:08,065 --> 01:06:09,965
Yeah. That was a good idea.

1181
01:06:33,123 --> 01:06:35,891
Bruno, really?!
A closed space?

1182
01:06:39,763 --> 01:06:41,229
Whew!

1183
01:06:43,400 --> 01:06:45,567
Commander.
The machine is up and ready.

1184
01:06:46,470 --> 01:06:48,904
Prime the turbines.

1185
01:06:48,906 --> 01:06:51,506
Run final tests.

1186
01:06:54,444 --> 01:06:56,411
The de-frizzer.

1187
01:06:57,648 --> 01:06:59,514
The compressor.

1188
01:07:01,318 --> 01:07:04,019
And the final trim.

1189
01:07:05,489 --> 01:07:08,423
Open suction tubes.

1190
01:07:20,037 --> 01:07:22,037
In ugly...

1191
01:07:23,140 --> 01:07:25,040
..out fabulous!

1192
01:07:28,045 --> 01:07:29,878
On stand-by
for pooch intake.

1193
01:07:31,348 --> 01:07:33,849
Wha...?!

1194
01:07:49,166 --> 01:07:52,067
No! Please! Don't eat me!

1195
01:07:52,069 --> 01:07:53,335
Help!

1196
01:07:53,337 --> 01:07:56,338
- Help!
- Freddy!

1197
01:07:56,340 --> 01:07:58,340
Come in, come in.
Welcome back.

1198
01:07:58,342 --> 01:08:01,009
Tonight's the night!

1199
01:08:01,011 --> 01:08:03,745
- Uh-huh?
- We're good to go.

1200
01:08:03,747 --> 01:08:07,249
All you have to do
is press the button.

1201
01:08:07,251 --> 01:08:08,884
Oh, I intend to.

1202
01:08:08,886 --> 01:08:12,754
This had better work,
Commander. For your sake.

1203
01:08:15,726 --> 01:08:17,859
Arggh!

1204
01:08:17,861 --> 01:08:19,194
Whoa!

1205
01:08:22,532 --> 01:08:26,534
Okay, fine! Do it! Eat me!

1206
01:08:26,536 --> 01:08:28,603
- Just make it quick!
- Yuck!

1207
01:08:28,605 --> 01:08:30,238
Huh?

1208
01:08:30,240 --> 01:08:33,341
I don't eat dog.
Filthy animals!

1209
01:08:33,343 --> 01:08:35,343
What? You speak?

1210
01:08:38,081 --> 01:08:40,582
What are you doing here, mutt?

1211
01:08:40,584 --> 01:08:43,018
Me? W... well...

1212
01:08:43,921 --> 01:08:46,588
- Whoa!
- Where did you steal this?!

1213
01:08:46,590 --> 01:08:48,456
That belonged to my dad!

1214
01:08:51,361 --> 01:08:54,462
Whoa!

1215
01:08:55,632 --> 01:08:57,565
No.

1216
01:08:57,567 --> 01:08:59,467
No, it...

1217
01:08:59,469 --> 01:09:00,969
..it can't be!

1218
01:09:00,971 --> 01:09:02,270
Uh...

1219
01:09:02,272 --> 01:09:04,706
That's... It's...
It's not possible!

1220
01:09:07,978 --> 01:09:09,878
F-Freddy?

1221
01:09:09,880 --> 01:09:11,813
Huh?

1222
01:09:14,051 --> 01:09:15,317
Uh, what...

1223
01:09:15,319 --> 01:09:17,052
Dad?!

1224
01:09:19,156 --> 01:09:20,255
Oh, Dad!

1225
01:09:20,257 --> 01:09:22,424
- No. No.
- It's you!

1226
01:09:22,426 --> 01:09:24,926
My... my Freddy is...
is 100% wolf.

1227
01:09:24,928 --> 01:09:27,796
It... it's me. Dad!

1228
01:09:27,798 --> 01:09:30,098
- What...? Oh, Freddy!
- Dad!

1229
01:09:30,100 --> 01:09:31,733
- Dad! Dad!
- Oh, Freddy!

1230
01:09:31,735 --> 01:09:34,169
Freddy!

1231
01:09:36,640 --> 01:09:39,407
I thought you were dead.

1232
01:09:39,409 --> 01:09:42,711
Oh! So did I.

1233
01:09:44,948 --> 01:09:47,315
Ooh!

1234
01:09:47,317 --> 01:09:48,850
Ooh!

1235
01:09:56,293 --> 01:09:58,460
My strength was fading.

1236
01:09:58,462 --> 01:10:00,962
But I had to get home.
To you, Freddy.

1237
01:10:14,344 --> 01:10:17,045
Even down here,
I didn't lose hope.

1238
01:10:18,315 --> 01:10:20,115
I knew they'd come
looking for me.

1239
01:10:21,385 --> 01:10:23,251
Uh... Huh?

1240
01:10:28,492 --> 01:10:32,660
Wax my whiskers!
You're alive!

1241
01:10:32,662 --> 01:10:36,998
You had your turn, brother.
It's mine now.

1242
01:10:37,000 --> 01:10:39,467
Huh? Silver?

1243
01:10:39,469 --> 01:10:42,137
Just in case.

1244
01:10:42,139 --> 01:10:44,305
No!

1245
01:10:47,711 --> 01:10:51,312
And I've been down here
in the dark ever since.

1246
01:10:52,516 --> 01:10:56,418
So, uh... you're a... poodle now?

1247
01:10:56,420 --> 01:10:59,187
Uh... um...

1248
01:10:59,189 --> 01:11:01,689
What, this old thing? Nah.

1249
01:11:01,691 --> 01:11:04,125
It's just a disguise
to get in here and fix the...

1250
01:11:07,230 --> 01:11:10,098
Yeah. I'm a poodle.

1251
01:11:10,100 --> 01:11:14,235
I'm sorry. I know it's not
what you wanted.

1252
01:11:14,237 --> 01:11:17,338
But... you know what?

1253
01:11:17,340 --> 01:11:21,509
Dogs are actually the kindest,
most thoughtful creatures

1254
01:11:21,511 --> 01:11:23,244
I ever met.

1255
01:11:23,246 --> 01:11:24,712
I wish you could meet them.

1256
01:11:24,714 --> 01:11:26,214
- Whoa!
- Huh?

1257
01:11:26,216 --> 01:11:27,515
Whoa!

1258
01:11:27,517 --> 01:11:29,451
Oh! Ow!

1259
01:11:29,453 --> 01:11:31,286
Oh, it's the beast!

1260
01:11:31,288 --> 01:11:33,421
Oh, he's hideous!

1261
01:11:33,423 --> 01:11:34,889
Get off me!

1262
01:11:40,797 --> 01:11:42,230
Guys... Oh!

1263
01:11:42,232 --> 01:11:45,533
- Whoa!
- Ugh! Oh!

1264
01:11:45,535 --> 01:11:47,902
He tried to eat me!

1265
01:11:47,904 --> 01:11:49,904
You monster!

1266
01:11:49,906 --> 01:11:52,807
You'll pay for this!

1267
01:11:56,246 --> 01:11:58,279
- Ow!
- Eat this!

1268
01:11:59,549 --> 01:12:01,216
- Guys!
- No!

1269
01:12:02,586 --> 01:12:04,452
What is it?

1270
01:12:06,957 --> 01:12:09,057
All units to the puppy pit!

1271
01:12:09,059 --> 01:12:12,927
We have a Code Rex!
I repeat, Code Rex!

1272
01:12:12,929 --> 01:12:16,764
♪ Once I've got you,
we'll make our escape

1273
01:12:16,766 --> 01:12:22,337
♪ Freedom bound, you know
that I won't let you down

1274
01:12:22,339 --> 01:12:25,106
♪ I won't let you down! ♪

1275
01:12:25,108 --> 01:12:28,610
Guard the machine, Cerby.
Do not leave that spot!

1276
01:12:35,185 --> 01:12:37,819
Uh...

1277
01:12:38,955 --> 01:12:40,488
- Dad!
- Freddy, no!

1278
01:12:40,490 --> 01:12:42,423
- Don't hurt them!
- Oof!

1279
01:12:42,425 --> 01:12:44,993
Ball!

1280
01:12:46,997 --> 01:12:48,630
Huh? Oh!

1281
01:12:55,372 --> 01:12:56,638
Yeow!

1282
01:12:56,640 --> 01:12:58,206
Stop it!

1283
01:12:59,342 --> 01:13:01,209
Stop it!

1284
01:13:01,211 --> 01:13:05,146
Dad, these are my friends.

1285
01:13:05,148 --> 01:13:08,016
Guys, my dad.

1286
01:13:08,018 --> 01:13:09,784
No freakin' way!

1287
01:13:09,786 --> 01:13:11,986
Oh, yeah. I can see
the resemblance.

1288
01:13:11,988 --> 01:13:14,822
- These are your friends?
- Kind of.

1289
01:13:14,824 --> 01:13:17,659
You all came back here
to save my son?

1290
01:13:17,661 --> 01:13:19,327
Yeah! From you!

1291
01:13:19,329 --> 01:13:20,995
They must be down here!

1292
01:13:20,997 --> 01:13:22,997
Uh-oh. That doesn't sound good.

1293
01:13:22,999 --> 01:13:24,732
We've got to get out of here.

1294
01:13:24,734 --> 01:13:26,367
The Commander's built
some machine

1295
01:13:26,369 --> 01:13:29,704
to turn us into weird fur nests
to go on human heads!

1296
01:13:29,706 --> 01:13:31,906
Fur nests?

1297
01:13:33,343 --> 01:13:34,842
When the time comes,

1298
01:13:34,844 --> 01:13:37,345
all you have to do
is press this button.

1299
01:13:37,347 --> 01:13:38,846
Excellent!

1300
01:13:38,848 --> 01:13:41,916
Wigs! They're gonna turn us
into wigs!

1301
01:13:41,918 --> 01:13:44,519
- Uncle Hotspur's gone insane!
- Huh?

1302
01:13:44,521 --> 01:13:46,688
He has the remote
to turn the machine on!

1303
01:13:46,690 --> 01:13:48,389
We've gotta stop him!

1304
01:13:48,391 --> 01:13:52,360
That conniving weasel!

1305
01:13:52,362 --> 01:13:53,661
Guys, let's help him.

1306
01:13:53,663 --> 01:13:55,096
- Sure.
- Yeah.

1307
01:14:01,404 --> 01:14:03,771
Okay, Dad, help us up here.

1308
01:14:05,542 --> 01:14:07,108
- Yeah!
- Ha ha!

1309
01:14:07,110 --> 01:14:09,210
Alright. Let's get out of here.

1310
01:14:09,212 --> 01:14:12,113
Whoa! Oh, no.

1311
01:14:12,115 --> 01:14:13,548
The other way!

1312
01:14:22,058 --> 01:14:23,258
Hmm?

1313
01:14:25,762 --> 01:14:28,963
Heeeeeeya!

1314
01:14:33,803 --> 01:14:35,770
And who do you think you are?

1315
01:14:35,772 --> 01:14:37,405
Ah. I'm the housekeeper.

1316
01:14:38,742 --> 01:14:41,276
Freddy! Master Flasheart?!

1317
01:14:41,278 --> 01:14:43,544
Flying furballs!

1318
01:14:43,546 --> 01:14:45,747
- You're alive!
- Mm-hm.

1319
01:14:45,749 --> 01:14:47,048
Grab 'em!

1320
01:14:47,050 --> 01:14:49,250
No dog escapes tonight!

1321
01:14:49,252 --> 01:14:50,752
We'll see about that!

1322
01:14:50,754 --> 01:14:52,954
Hwoaa! Hi-ya!

1323
01:14:56,293 --> 01:14:57,392
You get to the warfing!

1324
01:14:57,394 --> 01:15:00,628
Stop your uncle before
he can become High Howler!

1325
01:15:00,630 --> 01:15:02,664
Don't worry. She's got this.

1326
01:15:02,666 --> 01:15:05,433
- What are you fools doing?!
- Go, Freddy!

1327
01:15:07,270 --> 01:15:08,970
Go!

1328
01:15:15,178 --> 01:15:16,744
Huh? Twitchy?

1329
01:15:16,746 --> 01:15:22,450
It's okay. You do your thing
and I'll do mine.

1330
01:15:22,452 --> 01:15:25,019
Rowrrrrrrrr!

1331
01:15:26,690 --> 01:15:28,589
You come back here!

1332
01:15:28,591 --> 01:15:30,625
Taste my Mutton Chop!

1333
01:15:30,627 --> 01:15:32,760
Bring it on, old biddy!

1334
01:15:32,762 --> 01:15:34,529
- Yah! Yah!
- Ha ha!

1335
01:15:39,469 --> 01:15:40,802
So, what's the plan?

1336
01:15:40,804 --> 01:15:43,037
We kick Uncle Hotspur's butt!

1337
01:15:43,039 --> 01:15:46,040
After that? You get the magic
rock and turn into a wolf?

1338
01:15:46,042 --> 01:15:48,209
Uh, something like that.

1339
01:15:49,312 --> 01:15:53,314
Too bad. The poodle was
growing on me.

1340
01:15:53,316 --> 01:15:55,650
Whoa!

1341
01:15:55,652 --> 01:15:57,985
Arggh! Arggh! Ahhh!

1342
01:16:02,826 --> 01:16:04,692
Ha ha!

1343
01:16:04,694 --> 01:16:06,527
Whoo! We did it!

1344
01:16:06,529 --> 01:16:08,663
Whoa!

1345
01:16:08,665 --> 01:16:10,465
Uh, what is wrong with you?

1346
01:16:10,467 --> 01:16:12,333
Oh, yeah. It's the sunlight.

1347
01:16:12,335 --> 01:16:15,002
Glpp-ughh...

1348
01:16:15,004 --> 01:16:17,372
This is getting a little weird
even for me.

1349
01:16:17,374 --> 01:16:21,542
Don't worry.
It's perfectly natural-l-l-l-l!

1350
01:16:21,544 --> 01:16:23,211
Does he have worms?

1351
01:16:23,213 --> 01:16:25,413
Tell me when I can
open my eyes!

1352
01:16:28,518 --> 01:16:30,418
Ha! Yes! Yes!

1353
01:16:30,420 --> 01:16:33,855
It's okay! I'm a boy!
You can look now!

1354
01:16:33,857 --> 01:16:35,089
Really?

1355
01:16:35,091 --> 01:16:36,491
Oh, whoa!

1356
01:16:36,493 --> 01:16:40,194
- Sweet mother of pups!
- That is not okay.

1357
01:16:41,765 --> 01:16:43,364
- Wieners!
- Huh?

1358
01:16:43,366 --> 01:16:44,832
Get your wieners!

1359
01:16:44,834 --> 01:16:46,200
No!

1360
01:16:46,202 --> 01:16:47,835
Huh?

1361
01:16:47,837 --> 01:16:49,871
No!

1362
01:16:49,873 --> 01:16:53,007
Happens to the best of us, son.

1363
01:16:53,009 --> 01:16:55,777
- Why didn't YOU change?
- This.

1364
01:16:55,779 --> 01:16:58,946
Hey, pinky!
Uh, are we going or what?

1365
01:16:58,948 --> 01:17:01,949
Hey, let's go. We'll find you
some clothes on the way.

1366
01:17:37,287 --> 01:17:38,719
Yes!

1367
01:17:40,757 --> 01:17:43,591
Oh!
Are you kidding me?!

1368
01:17:53,236 --> 01:17:54,669
Uh-oh!

1369
01:17:55,672 --> 01:17:57,438
Er...

1370
01:17:59,476 --> 01:18:01,275
Nah. No dogs in here.

1371
01:18:01,277 --> 01:18:03,644
Just Cerby. Keep searching!

1372
01:18:07,283 --> 01:18:08,616
Cerby!

1373
01:18:09,752 --> 01:18:11,219
Huh?

1374
01:18:14,791 --> 01:18:16,824
Huh?

1375
01:18:16,826 --> 01:18:18,326
Oof!

1376
01:18:18,328 --> 01:18:19,594
Huh?

1377
01:18:19,596 --> 01:18:20,695
Oof!

1378
01:18:21,598 --> 01:18:23,464
Oof!

1379
01:18:23,466 --> 01:18:25,700
Yah! Hi-yah!

1380
01:18:25,702 --> 01:18:27,602
- Ya! Ya!
- Get back here!

1381
01:18:32,108 --> 01:18:33,508
Where's Freddy?

1382
01:18:33,510 --> 01:18:34,442
Where is he?

1383
01:18:34,444 --> 01:18:37,044
I don't think he's coming.

1384
01:18:37,046 --> 01:18:39,814
Order. Order.

1385
01:18:39,816 --> 01:18:42,016
For the first time in history,

1386
01:18:42,018 --> 01:18:45,019
this pack finds itself
without a High Howler.

1387
01:18:46,322 --> 01:18:48,656
Freddy Lupin has not
proven himself wolf-worthy,

1388
01:18:48,658 --> 01:18:52,660
so we must call upon the moon
spirits to choose a new...

1389
01:18:52,662 --> 01:18:55,796
No need to bother the spirits,
Lord Hightail.

1390
01:18:55,798 --> 01:18:58,399
My friends, my family,

1391
01:18:58,401 --> 01:19:01,502
I have returned
the sacred moonstone!

1392
01:19:02,805 --> 01:19:05,740
Lost by the pretender
Freddy Lupin!

1393
01:19:05,742 --> 01:19:08,843
I am your true High Howler!

1394
01:19:08,845 --> 01:19:11,078
He brought the ring back.

1395
01:19:11,080 --> 01:19:13,748
That does make him High Howler.

1396
01:19:22,191 --> 01:19:27,428
Step into the light and join
me, brothers and sisters!

1397
01:19:28,865 --> 01:19:32,600
Tonight, we run wild and free!

1398
01:19:44,714 --> 01:19:46,280
No!

1399
01:19:47,884 --> 01:19:52,186
This is the birth
of a new era.

1400
01:19:52,188 --> 01:19:53,955
In honour of the event,

1401
01:19:53,957 --> 01:19:57,725
I've prepared a little surprise
for you all.

1402
01:19:57,727 --> 01:20:02,029
I give you the Puppy Muncher!

1403
01:20:02,031 --> 01:20:06,067
Our path to a dog-free world!

1404
01:20:06,069 --> 01:20:07,802
Oooh!

1405
01:20:07,804 --> 01:20:09,236
Oh.

1406
01:20:09,238 --> 01:20:10,605
This is getting a bit too wild
for me.

1407
01:20:10,607 --> 01:20:11,906
Does he mean to kill them?

1408
01:20:11,908 --> 01:20:15,710
Oh! You flatter me.

1409
01:20:15,712 --> 01:20:18,212
I don't know where
my brilliance comes from.

1410
01:20:18,214 --> 01:20:19,614
I really don't.

1411
01:20:21,618 --> 01:20:24,085
Goodbye, doggies!

1412
01:20:25,555 --> 01:20:28,723
Did you think
a poodle was too stupid

1413
01:20:28,725 --> 01:20:30,057
to get out of that prison?

1414
01:20:30,059 --> 01:20:32,259
- It's him!
- It's Freddy!

1415
01:20:32,261 --> 01:20:34,962
Well, who looks stupid now?

1416
01:20:34,964 --> 01:20:36,897
Huh? What?

1417
01:20:36,899 --> 01:20:38,165
He looks ridiculous.

1418
01:20:38,167 --> 01:20:40,134
Is he
meant to be our High Howler?

1419
01:20:40,136 --> 01:20:41,769
Ball! Ball! Ball! Ball!

1420
01:20:41,771 --> 01:20:44,271
- Dogs!
- Get out!

1421
01:20:45,508 --> 01:20:49,944
You're too late, dog.
I'm High Howler now.

1422
01:20:49,946 --> 01:20:52,613
I brought the moonstone
back to the pack.

1423
01:20:52,615 --> 01:20:54,348
You're a liar!

1424
01:20:54,350 --> 01:20:56,617
I got the moonstone back
from Cripp.

1425
01:20:56,619 --> 01:21:00,254
YOU left me and my dad
in a dungeon to rot!

1426
01:21:00,256 --> 01:21:03,424
- But Flasheart's dead.
- What is he talking about?

1427
01:21:03,426 --> 01:21:05,960
Get this abomination
and his filthy mutts

1428
01:21:05,962 --> 01:21:07,528
out of our sacred hall.

1429
01:21:10,099 --> 01:21:11,632
They're with me!

1430
01:21:11,634 --> 01:21:13,134
Flasheart!

1431
01:21:13,136 --> 01:21:14,769
- He's alive!
- It's him!

1432
01:21:14,771 --> 01:21:18,139
How did you get...
Er... I mean... you're alive!

1433
01:21:18,141 --> 01:21:21,175
Yes, brother. My son freed me.

1434
01:21:21,177 --> 01:21:24,311
It wasn't just me.
My friends helped.

1435
01:21:24,313 --> 01:21:25,813
- Dogs helped?
- They saved Flasheart?

1436
01:21:28,151 --> 01:21:29,650
Freddy! Watch out!

1437
01:21:31,654 --> 01:21:32,753
Ah!

1438
01:21:34,524 --> 01:21:36,557
- Cripp!
- What's he doing here?

1439
01:21:42,665 --> 01:21:45,800
Ah!
The elusive werewolf pack.

1440
01:21:45,802 --> 01:21:49,570
Hiding in plain sight
for all these years.

1441
01:21:49,572 --> 01:21:52,973
Hope you like my new flavour -
Super Silver Surprise!

1442
01:21:52,975 --> 01:21:54,341
Silver!

1443
01:21:54,343 --> 01:21:56,510
Have a nice nap!

1444
01:21:56,512 --> 01:21:58,846
Watch out!

1445
01:22:00,349 --> 01:22:01,515
Dad!

1446
01:22:01,517 --> 01:22:02,750
Run!

1447
01:22:03,920 --> 01:22:05,553
You had enough?
Do you want more?

1448
01:22:06,589 --> 01:22:09,590
Oof! Oof!

1449
01:22:09,592 --> 01:22:12,760
Oof!

1450
01:22:12,762 --> 01:22:15,029
Stand still!

1451
01:22:15,031 --> 01:22:16,931
Who wants more?!

1452
01:22:16,933 --> 01:22:18,199
Dad!

1453
01:22:18,201 --> 01:22:20,234
He's alive.
The silver knocked him out.

1454
01:22:20,236 --> 01:22:22,269
Nap time, wolfies!

1455
01:22:22,271 --> 01:22:24,038
I need to stop Cripp!

1456
01:22:24,040 --> 01:22:26,006
You go.
We'll help the werewolves.

1457
01:22:28,878 --> 01:22:31,278
Nighty-night! Get 'em, Scoops!

1458
01:22:32,215 --> 01:22:34,215
They might be
big, ugly freaks,

1459
01:22:34,217 --> 01:22:36,050
but they are Freddy's family.

1460
01:22:36,052 --> 01:22:38,886
Welcome to your new life as
exhibits in my Wolf-a-Torium!

1461
01:22:38,888 --> 01:22:40,387
Cripp! Enough!

1462
01:22:40,389 --> 01:22:42,356
- Sleepy bye-byes!
- Stop! Stop it!

1463
01:22:42,358 --> 01:22:45,392
What are you doing
in here, boy?!

1464
01:22:45,394 --> 01:22:46,961
Get out of h...

1465
01:22:49,065 --> 01:22:50,731
You're the boy!

1466
01:22:50,733 --> 01:22:52,566
But... you got eaten!

1467
01:22:52,568 --> 01:22:54,702
I'm avenging you
against these beasts!

1468
01:22:54,704 --> 01:22:57,738
They're not beasts.
They're my family.

1469
01:22:57,740 --> 01:22:59,740
Uh... uh, but... but...

1470
01:22:59,742 --> 01:23:00,741
Enough of this!

1471
01:23:05,047 --> 01:23:06,213
No!

1472
01:23:10,453 --> 01:23:11,786
These dogs are mine!

1473
01:23:11,788 --> 01:23:13,087
Missed me!

1474
01:23:13,089 --> 01:23:15,756
No! My collection!

1475
01:23:15,758 --> 01:23:17,424
Hiii-ya!

1476
01:23:17,426 --> 01:23:18,893
Nooooo!

1477
01:23:19,996 --> 01:23:21,896
Go, Freddy!
She needs more time!

1478
01:23:26,836 --> 01:23:28,269
Whoa!

1479
01:23:31,174 --> 01:23:33,240
Oof! Ugh!

1480
01:23:33,242 --> 01:23:34,775
Ooh... hi-ya!

1481
01:23:34,777 --> 01:23:35,943
Hi-ya!

1482
01:23:37,346 --> 01:23:39,180
Hi-ya!

1483
01:23:39,182 --> 01:23:41,015
Oof!

1484
01:23:41,017 --> 01:23:42,249
No!

1485
01:23:44,153 --> 01:23:45,586
Whoa! Whoa!

1486
01:23:45,588 --> 01:23:47,154
The pack will thank me
for this.

1487
01:23:47,156 --> 01:23:49,056
No!

1488
01:23:59,101 --> 01:24:00,534
No! Mr Ruffles!

1489
01:24:00,536 --> 01:24:03,537
That was Siberian husky!

1490
01:24:12,882 --> 01:24:16,183
Let's end this!

1491
01:24:16,185 --> 01:24:18,352
No! No!

1492
01:24:18,354 --> 01:24:21,155
No, no, no, no, no! Noooo!

1493
01:24:21,157 --> 01:24:23,324
Nooooooooooo!

1494
01:24:23,326 --> 01:24:24,959
Arggh! Oof!

1495
01:24:24,961 --> 01:24:26,527
Ah!

1496
01:24:26,529 --> 01:24:28,295
No!

1497
01:24:29,866 --> 01:24:31,565
A-bye-bye, little rat!

1498
01:24:31,567 --> 01:24:33,000
Little rat!

1499
01:24:34,837 --> 01:24:36,203
Ooh!

1500
01:24:37,807 --> 01:24:39,540
Little rat! Little rat!

1501
01:24:39,542 --> 01:24:41,375
Little rat! Little rat!

1502
01:24:41,377 --> 01:24:43,510
"Little rat"?!

1503
01:24:43,512 --> 01:24:46,013
You call me little?!

1504
01:24:46,015 --> 01:24:48,883
Arggh!

1505
01:25:23,586 --> 01:25:27,521
Okay, good doggie! I'm not bad
anymore! I'm sorry!

1506
01:25:29,425 --> 01:25:32,259
Ha ha! Whoo-hoo! We did it!

1507
01:25:34,063 --> 01:25:35,195
Yikes!

1508
01:25:43,439 --> 01:25:45,739
Whoa!

1509
01:25:47,910 --> 01:25:50,611
Daddy! Daddy, Freddy locked us
in the attic and...

1510
01:25:50,613 --> 01:25:53,614
- Worst thing ever!
- ..and my phone didn't work!

1511
01:25:53,616 --> 01:25:55,382
I need a new phone NOW!

1512
01:25:55,384 --> 01:25:57,618
Right now, Daddy!

1513
01:25:57,620 --> 01:26:00,788
Ah. Cool. Reception.
Have a nice day, Daddy.

1514
01:26:01,891 --> 01:26:03,557
Ha!

1515
01:26:04,827 --> 01:26:07,094
Yes! Moonlight!

1516
01:26:10,967 --> 01:26:12,299
Yikes!

1517
01:26:17,006 --> 01:26:19,106
Huh?

1518
01:26:26,148 --> 01:26:27,414
Whoa!

1519
01:26:30,786 --> 01:26:32,119
Whoa!

1520
01:26:32,121 --> 01:26:35,122
There's no point running, boy!

1521
01:26:35,124 --> 01:26:36,557
Whoa!

1522
01:26:47,470 --> 01:26:49,970
Freddy!

1523
01:26:49,972 --> 01:26:51,338
Wake up! Wake up!

1524
01:26:51,340 --> 01:26:53,173
Gah! Come on, you big lump!

1525
01:26:54,176 --> 01:26:56,043
Huh! That kind of felt good.

1526
01:27:04,487 --> 01:27:06,687
Ha!

1527
01:27:07,723 --> 01:27:13,160
Yeah. Go ahead.
Step into the moonlight.

1528
01:27:13,162 --> 01:27:15,662
You'll never be a match for me.

1529
01:27:15,664 --> 01:27:18,032
Maybe not as a boy.

1530
01:27:21,871 --> 01:27:25,806
Come on, Freddy.
This is your big moment.

1531
01:27:30,479 --> 01:27:33,047
Hmm?

1532
01:27:40,322 --> 01:27:42,356
They believe in me!

1533
01:27:43,859 --> 01:27:45,259
Huh?

1534
01:27:56,605 --> 01:27:58,939
I know what I am now.

1535
01:28:00,709 --> 01:28:02,609
Huh?

1536
01:28:06,015 --> 01:28:08,382
Wow.

1537
01:28:08,384 --> 01:28:10,918
A poodle?!

1538
01:28:10,920 --> 01:28:14,254
No! A WEREpoodle!

1539
01:28:16,225 --> 01:28:17,458
Go, son!

1540
01:28:17,460 --> 01:28:19,159
Arggh!

1541
01:28:23,299 --> 01:28:27,367
Whoa!

1542
01:28:38,147 --> 01:28:39,913
Get your hands off me!

1543
01:28:39,915 --> 01:28:42,216
You can't lock me up
like a filthy animal!

1544
01:28:43,552 --> 01:28:46,120
Looks like everyone got
what was coming to them.

1545
01:28:46,122 --> 01:28:47,654
Discrimination!

1546
01:28:55,831 --> 01:28:59,266
Welcome to Farfang Manor.

1547
01:28:59,268 --> 01:29:00,634
Unlike my uncle,

1548
01:29:00,636 --> 01:29:02,769
our pack now see worthiness
in dogs.

1549
01:29:02,771 --> 01:29:04,972
Well, I guess the dogs
see some in him too.

1550
01:29:04,974 --> 01:29:07,441
- Finished!
- Ugh!

1551
01:29:07,443 --> 01:29:09,009
- Oh!
- Eww!

1552
01:29:09,011 --> 01:29:11,678
A scrumptious Steak-Swirl
for you.

1553
01:29:11,680 --> 01:29:14,848
One Choco-Sausage-flavoured
scoop for you...

1554
01:29:14,850 --> 01:29:16,650
Ohh, you little cutie!

1555
01:29:16,652 --> 01:29:19,253
"Little"?!

1556
01:29:20,990 --> 01:29:24,291
"I'm a silver ray
of moonlight."

1557
01:29:24,293 --> 01:29:26,426
Moon.

1558
01:29:28,130 --> 01:29:29,696
Ball.

1559
01:29:33,836 --> 01:29:35,702
Ball!

1560
01:29:43,979 --> 01:29:45,512
Batty?

1561
01:29:47,149 --> 01:29:49,016
I love it! I love it!
I love it! I love it!

1562
01:29:49,018 --> 01:29:50,384
Eeeeeee!

1563
01:29:53,455 --> 01:29:55,822
Since my dad's back,

1564
01:29:55,824 --> 01:29:59,560
I guess that means I don't need
to be a High Howler - yet.

1565
01:29:59,562 --> 01:30:01,195
And I'm cool with that.

1566
01:30:01,197 --> 01:30:03,063
I've got nothing but time.

1567
01:30:05,234 --> 01:30:07,968
♪ You can be cool,
you can be shy

1568
01:30:07,970 --> 01:30:09,670
♪ Say what you want,
say what you like

1569
01:30:09,672 --> 01:30:11,838
Come on, Freddy! Take the lead!

1570
01:30:11,840 --> 01:30:14,174
♪ 'Cause your body talks,
your body talks

1571
01:30:14,176 --> 01:30:15,909
♪ Ooh-ooh, your body talks

1572
01:30:15,911 --> 01:30:17,411
♪ You can pretend
you don't wanna know

1573
01:30:17,413 --> 01:30:18,845
Yeah! Here I come!

1574
01:30:18,847 --> 01:30:21,215
♪ But I read the signs
from your head to your toes

1575
01:30:21,217 --> 01:30:23,517
♪ Yeah, you don't need
to say a word

1576
01:30:23,519 --> 01:30:25,519
♪ 'Cause, ooh-ooh

1577
01:30:25,521 --> 01:30:26,920
♪ Your body talks! ♪

1578
01:30:27,990 --> 01:30:30,190
♪ Be free
to go your own way

1579
01:30:30,192 --> 01:30:32,993
♪ Ignore what the haters
might say

1580
01:30:32,995 --> 01:30:35,062
♪ Don't ever feel like
you don't belong

1581
01:30:35,064 --> 01:30:36,697
♪ 'Cause if you're true
to yourself

1582
01:30:36,699 --> 01:30:38,498
♪ You know you can't go wrong

1583
01:30:38,500 --> 01:30:41,001
♪ Be proud
to share your feelings

1584
01:30:41,003 --> 01:30:43,670
♪ Who knows who
you might be healing?

1585
01:30:43,672 --> 01:30:45,706
♪ You can be who you want to be

1586
01:30:45,708 --> 01:30:48,008
♪ If you be yourself

1587
01:30:49,278 --> 01:30:54,014
♪ People say that
life is what you choose

1588
01:30:54,016 --> 01:30:56,383
♪ No time for holding back

1589
01:30:56,385 --> 01:30:59,386
♪ You gotta keep moving
down your own track, now

1590
01:30:59,388 --> 01:31:04,291
♪ So whenever someone
tries to bring me down

1591
01:31:04,293 --> 01:31:06,760
♪ I take a deep breath
and count to ten

1592
01:31:06,762 --> 01:31:10,063
♪ And prove 'em wrong
all over again, now

1593
01:31:10,065 --> 01:31:12,599
♪ Be free to go your own way

1594
01:31:12,601 --> 01:31:14,968
♪ Ignore what
the haters might say

1595
01:31:14,970 --> 01:31:17,070
♪ Don't ever feel like
you don't belong

1596
01:31:17,072 --> 01:31:18,705
♪ 'Cause if you're
true to yourself

1597
01:31:18,707 --> 01:31:20,574
♪ You know you can't go wrong

1598
01:31:20,576 --> 01:31:22,776
♪ Be proud
to share your feelings

1599
01:31:22,778 --> 01:31:25,579
♪ Who knows who
you might be healing?

1600
01:31:25,581 --> 01:31:27,748
♪ You can be who you want to be

1601
01:31:27,750 --> 01:31:29,983
♪ If you be yourself

1602
01:31:31,053 --> 01:31:35,722
♪ I used to live life
hoping for a second chance

1603
01:31:35,724 --> 01:31:38,458
♪ Regretting
every word I'd said

1604
01:31:38,460 --> 01:31:41,328
♪ Thinking 'bout what
I should have said instead

1605
01:31:41,330 --> 01:31:46,566
♪ But soon I learnt that
you can't change the past

1606
01:31:46,568 --> 01:31:48,935
♪ You gotta learn
from your mistakes

1607
01:31:48,937 --> 01:31:52,005
♪ 'Cause this world ain't got
no time for fakes, now

1608
01:31:52,007 --> 01:31:54,641
♪ Be free to go your own way

1609
01:31:54,643 --> 01:31:57,077
♪ Ignore what
the haters might say

1610
01:31:57,079 --> 01:31:59,112
♪ Don't ever feel like
you don't belong

1611
01:31:59,114 --> 01:32:00,647
♪ 'Cause if you're
true to yourself

1612
01:32:00,649 --> 01:32:02,282
♪ You know you can't go wrong

1613
01:32:02,284 --> 01:32:05,018
♪ Be proud to share
your feelings

1614
01:32:05,020 --> 01:32:07,754
♪ Who knows who
you might be healing?

1615
01:32:07,756 --> 01:32:09,856
♪ You can be who you want to be

1616
01:32:09,858 --> 01:32:12,059
♪ If you be yourself

1617
01:32:13,095 --> 01:32:15,629
♪ Be free to go your own way

1618
01:32:15,631 --> 01:32:18,031
♪ Ignore what
the haters might say

1619
01:32:18,033 --> 01:32:20,133
♪ Don't ever feel like
you don't belong

1620
01:32:20,135 --> 01:32:21,635
♪ 'Cause if you're
true to yourself

1621
01:32:21,637 --> 01:32:23,603
♪ You know you can't go wrong

1622
01:32:23,605 --> 01:32:25,972
♪ Be proud
to share your feelings

1623
01:32:25,974 --> 01:32:28,642
♪ Who knows who
you might be healing?

1624
01:32:28,644 --> 01:32:30,711
♪ You can be who you want to be

1625
01:32:30,713 --> 01:32:33,246
♪ If you be yourself. ♪

1626
01:32:34,817 --> 01:32:37,017
♪ I'm just fine

1627
01:32:37,019 --> 01:32:42,789
♪ I've made it this far
and I did it all on my own

1628
01:32:42,791 --> 01:32:46,893
♪ It's just the way
it's always been

1629
01:32:49,131 --> 01:32:54,401
♪ You can tell that it's hard
for me to give in

1630
01:32:56,839 --> 01:33:02,109
♪ But I know in time
it'll shine on through

1631
01:33:04,646 --> 01:33:07,180
♪ I'm not sure

1632
01:33:07,182 --> 01:33:12,919
♪ I'm leading the way
as you follow my every move

1633
01:33:12,921 --> 01:33:16,456
♪ This is all so new to me

1634
01:33:19,428 --> 01:33:24,631
♪ I've never really known
what a friend could be

1635
01:33:27,035 --> 01:33:32,105
♪ But I know in time
it'll shine on through

1636
01:33:33,709 --> 01:33:37,210
♪ Every time I tried
to pull away

1637
01:33:37,212 --> 01:33:42,015
♪ I'd feel so helpless
and doubt myself and stay

1638
01:33:42,017 --> 01:33:44,885
♪ I don't want to do this alone

1639
01:33:44,887 --> 01:33:46,887
♪ But if I trust in you

1640
01:33:46,889 --> 01:33:54,394
♪ I know it'll shine on through

1641
01:33:54,396 --> 01:34:03,403
♪ I have to let it
shine on through

1642
01:34:03,405 --> 01:34:08,442
♪ Let it shine on, shine on,
shine on through

1643
01:34:08,444 --> 01:34:11,578
♪ Let it shine on through

1644
01:34:11,580 --> 01:34:15,582
♪ The day's not far
till I open my heart

1645
01:34:15,584 --> 01:34:20,220
♪ The day's not far till
I open my heart

1646
01:34:20,222 --> 01:34:26,293
♪ And let it
shine on through. ♪

