1
00:00:37,208 --> 00:00:39,916
NETFLIX PRZEDSTAWIA

2
00:01:43,166 --> 00:01:45,250
Nie mogę, Todd. Robię za nianię.

3
00:01:47,125 --> 00:01:50,958
Tak, nareszcie udało jej się zasnąć.
Chociaż trwało to wieki.

4
00:01:51,541 --> 00:01:54,791
Nigdy nie widziałam dziecka,
które tak boi się zabawek.

5
00:02:17,750 --> 00:02:18,791
Nie…

6
00:03:26,625 --> 00:03:28,666
Kelly Ferguson.

7
00:03:32,375 --> 00:03:34,750
To nie koszmar, Bestiaro. To twoje życie.

8
00:03:36,625 --> 00:03:39,166
Panno Ferguson,
wiem, że przeskoczyłaś klasę

9
00:03:39,250 --> 00:03:41,333
i jesteśmy pod wielkim wrażeniem,

10
00:03:41,416 --> 00:03:43,166
ale nie możesz spać na lekcjach.

11
00:03:43,250 --> 00:03:44,750
Nie śpię. Naprawdę.

12
00:03:44,833 --> 00:03:47,250
Więc oblicz objętość używając wzoru.

13
00:03:57,208 --> 00:03:58,375
Dzięki.

14
00:03:59,500 --> 00:04:00,333
Kelly?

15
00:04:00,416 --> 00:04:01,291
Czekamy.

16
00:04:07,583 --> 00:04:09,833
OBLICZ OBJĘTOŚĆ

17
00:04:17,250 --> 00:04:18,958
Dwadzieścia sześć Pi kwadrat.

18
00:04:19,583 --> 00:04:20,875
Nie strzelaj.

19
00:04:20,958 --> 00:04:24,291
Nie strzelam. To odpowiedź.
Dwadzieścia sześć Pi kwadrat.

20
00:04:26,416 --> 00:04:30,000
A dokładniej 25,97789,

21
00:04:30,666 --> 00:04:32,708
po prostu zaokrągliłam wynik.

22
00:04:32,791 --> 00:04:34,916
Niesamowite, jesteś taka mądra…

23
00:04:36,416 --> 00:04:37,416
Popisujesz się.

24
00:05:07,291 --> 00:05:09,291
Hej! Kogo my tu mamy?

25
00:05:10,083 --> 00:05:11,333
Toż to Bestiara!

26
00:05:15,625 --> 00:05:16,791
Powiedz prawdę.

27
00:05:16,875 --> 00:05:19,125
Zawsze będą na mnie wołać Bestiara?

28
00:05:19,208 --> 00:05:23,125
Sama powiedziałaś wszystkim,
że zaatakowała cię bestia, więc…

29
00:05:23,208 --> 00:05:25,000
Tak, miałam wtedy pięć lat.

30
00:05:25,083 --> 00:05:27,458
Jadłeś kredki,
a nikt nie nazywa cię Kredkojad.

31
00:05:27,541 --> 00:05:29,458
To dlatego, że kredki są pyszne.

32
00:05:29,541 --> 00:05:31,833
Przyznaj, że potwory nie istnieją.

33
00:05:32,791 --> 00:05:35,291
O mój Boże.
Nawet przyjaciel myśli, że zwariowałam.

34
00:05:35,875 --> 00:05:39,125
Tak. Zwariowałaś. Dlatego się przyjaźnimy.

35
00:05:40,708 --> 00:05:41,708
Proszę mi to oddać!

36
00:05:41,791 --> 00:05:44,750
Znasz regulamin, Jesper.
W szkole nie nosimy kostiumów.

37
00:05:44,833 --> 00:05:47,666
Ta? Jest Halloween!
Po prostu dbam o tradycję.

38
00:05:47,750 --> 00:05:49,750
Pożyczę to. Słuchajcie uważnie!

39
00:05:50,541 --> 00:05:53,208
Gotowi? Robię dziś imprezę halloweenową!

40
00:05:53,291 --> 00:05:56,750
Kostiumy są dozwolone,
a nawet obowiązkowe! Jasne?

41
00:05:59,083 --> 00:06:00,708
Musimy pójść na tę imprezę.

42
00:06:01,291 --> 00:06:04,666
No nie wiem.
Jesper jest od nas dużo starszy.

43
00:06:04,750 --> 00:06:08,333
Kelly, jest Halloween.
Tej nocy możemy być, kim tylko chcemy.

44
00:06:08,416 --> 00:06:10,666
Wyobraź to sobie. Kim chciałabyś być?

45
00:06:30,875 --> 00:06:32,625
Pójdziemy na tę imprezę.

46
00:06:32,708 --> 00:06:36,125
Właśnie tak.

47
00:06:42,625 --> 00:06:44,666
Czekaj. Teraz tylko…

48
00:06:56,875 --> 00:06:58,458
Hej, słonko! Co robisz?

49
00:07:00,041 --> 00:07:02,375
To do mojego stroju na Halloween.

50
00:07:04,583 --> 00:07:05,458
Po co?

51
00:07:09,208 --> 00:07:11,416
Na halloweenową imprezę u kolegi.

52
00:07:12,875 --> 00:07:15,416
Masz zamiar się tam wybrać?

53
00:07:16,541 --> 00:07:17,375
Tak.

54
00:07:21,416 --> 00:07:25,750
Chyba wspomniałam, że zajmiesz się
synkiem pani Zellman dziś wieczorem.

55
00:07:25,833 --> 00:07:26,833
Twojej szefowej?

56
00:07:27,416 --> 00:07:28,541
Królowej Lodu?

57
00:07:28,625 --> 00:07:30,625
Tak, ale nie nazywaj jej tak.

58
00:07:31,375 --> 00:07:32,583
Nie, dzięki.

59
00:07:32,666 --> 00:07:34,875
Wieczorem mamy firmowy bal kostiumowy

60
00:07:34,958 --> 00:07:38,041
i słyszałam, że pani Zellman
nie znalazła opiekunki,

61
00:07:38,125 --> 00:07:41,291
więc pomyślałam, że mogłabyś…

62
00:07:41,375 --> 00:07:43,500
Zgłosiłaś mnie nie pytając?

63
00:07:43,583 --> 00:07:44,750
Tak.

64
00:07:44,833 --> 00:07:46,833
- Mamo!
- Cóż…

65
00:07:46,916 --> 00:07:49,708
Tato! Mama sprzedała mnie swojej szefowej!

66
00:07:49,791 --> 00:07:51,958
Słuchaj matki, Kelly.

67
00:07:52,041 --> 00:07:55,375
- Dzięki za wsparcie, tato!
- Nie ma sprawy, skarbie.

68
00:07:55,458 --> 00:07:59,166
Ledwo pilnuje poziomu baterii w telefonie,
a co dopiero dziecka.

69
00:07:59,250 --> 00:08:00,750
Dobra. Kelly, proszę.

70
00:08:00,833 --> 00:08:04,250
Wścieknie się,
jeśli zadzwonię i to odwołam.

71
00:08:04,333 --> 00:08:06,625
Mówimy o Królowej Lodu.

72
00:08:06,708 --> 00:08:08,458
- Ale…
- To tylko opieka 

73
00:08:08,541 --> 00:08:10,708
i myślę, że to będzie dobre doświadczenie.

74
00:08:10,791 --> 00:08:15,125
Poza tym zarobisz 15 dolarów za godzinę.
Dasz radę, kochanie!

75
00:08:16,666 --> 00:08:18,125
Dobra.

76
00:08:18,208 --> 00:08:22,166
Dziękuję. Świetnie dasz sobie radę!

77
00:08:53,416 --> 00:08:54,791
Królowa Lodu?

78
00:08:57,166 --> 00:09:00,041
Pani kostium to naprawdę…

79
00:09:01,291 --> 00:09:02,625
Dzień dobry, pani Zellman.

80
00:09:02,708 --> 00:09:05,250
Kelly. Tędy.

81
00:09:06,791 --> 00:09:08,750
Wydrukowałam listę zakazów.

82
00:09:10,375 --> 00:09:11,208
Kelly!

83
00:09:14,708 --> 00:09:18,708
„Żadnych lodów, glutenu,
kofeiny, nabiału, orzeszków,

84
00:09:18,791 --> 00:09:21,250
nie więcej niż 30 minut telewizji”.

85
00:09:21,333 --> 00:09:23,083
Masz stoper w komórce, tak?

86
00:09:23,166 --> 00:09:24,000
Chyba…

87
00:09:24,083 --> 00:09:27,875
Jest Halloween,
więc Jacob może zjeść trzy słodkości.

88
00:09:27,958 --> 00:09:29,083
Przyniosłam…

89
00:09:29,166 --> 00:09:34,166
Nie. Rodzynki,
suszone jabłka lub wafle ryżowe.

90
00:09:34,250 --> 00:09:37,166
Poza tym zakaz biegania, krzyczenia,

91
00:09:37,250 --> 00:09:40,458
dyskutowania o katastrofach
i bieżących wydarzeniach.

92
00:09:40,541 --> 00:09:42,833
- Jasne.
- Tu masz ważne numery.

93
00:09:42,916 --> 00:09:45,958
Kontrola zatruć, jego lekarz, dentysta.

94
00:09:46,625 --> 00:09:48,083
I wieczorna rutyna.

95
00:09:48,916 --> 00:09:49,791
Zapoznaj się.

96
00:09:53,041 --> 00:09:56,583
Potrzeba aż trzech godzin,
żeby mały zasnął?

97
00:09:56,666 --> 00:09:58,083
O ile w ogóle zaśnie.

98
00:10:02,041 --> 00:10:03,166
Jacob?

99
00:10:07,041 --> 00:10:08,000
Jacob…

100
00:10:09,291 --> 00:10:10,875
to twoja opiekunka, Kelly.

101
00:10:20,333 --> 00:10:21,500
Cześć, Jacob.

102
00:10:22,708 --> 00:10:24,416
Mamusiu, nie wychodź.

103
00:10:24,500 --> 00:10:27,541
- Halloween jest straszne.
- Będzie dobrze. Słowo.

104
00:10:28,750 --> 00:10:31,333
Twoja matulka cię tulka
i bardzo cię kocha.

105
00:10:32,750 --> 00:10:33,875
Tędy, Kelly.

106
00:10:39,208 --> 00:10:40,083
Kelly!

107
00:10:46,708 --> 00:10:48,500
Wrócę o północy. Trzymaj się listy.

108
00:10:48,583 --> 00:10:50,458
Zamknij drzwi. Nie wpuszczaj dzieci.

109
00:10:50,541 --> 00:10:51,583
NIE MA SŁODYCZY

110
00:10:51,666 --> 00:10:52,500
Nikogo.

111
00:10:52,583 --> 00:10:55,250
I zaopiekuj się Jacobem.

112
00:10:56,333 --> 00:10:57,583
Północ. Punkt.

113
00:11:00,750 --> 00:11:01,750
Do widzenia.

114
00:11:30,666 --> 00:11:31,541
Jacob?

115
00:11:34,000 --> 00:11:35,583
Co robisz?

116
00:11:37,500 --> 00:11:39,000
Hej! Wypluj to!

117
00:11:50,833 --> 00:11:53,166
Nie każ mi iść spać! Nie mogę zasnąć.

118
00:11:53,250 --> 00:11:55,666
- Dlaczego?
- Mam koszmary.

119
00:11:56,708 --> 00:11:58,125
Czasem w nocy

120
00:11:58,666 --> 00:12:00,708
to wychodzi z akwarium.

121
00:12:04,208 --> 00:12:08,333
Czuję, że chcą mnie gdzieś porwać,
ale mama mówi, że to tylko złe sny.

122
00:12:15,208 --> 00:12:17,333
Znam się na koszmarach.

123
00:12:18,041 --> 00:12:19,791
- Tak?
- Tak.

124
00:12:19,875 --> 00:12:21,208
Rozumiem to.

125
00:12:21,750 --> 00:12:23,416
Czasem wydają się prawdziwe.

126
00:12:23,916 --> 00:12:25,875
Bardzo prawdziwe.

127
00:12:26,583 --> 00:12:29,583
Ale to tylko twój umysł płata ci figle.

128
00:12:29,666 --> 00:12:31,083
Nie mogą cię skrzywdzić.

129
00:12:31,583 --> 00:12:34,500
Moje mogą. Potrafię tworzyć potwory.

130
00:12:41,041 --> 00:12:42,875
Potwory nie istnieją.

131
00:12:43,500 --> 00:12:44,500
Ale jest…

132
00:12:45,791 --> 00:12:47,333
Kwaczący Kaczor!

133
00:12:50,416 --> 00:12:52,375
I jego kolega Pluszek.

134
00:12:55,958 --> 00:12:57,750
Co się stało Pluszkowi?

135
00:12:57,833 --> 00:13:02,166
Śniło mi się, że się palił.
A kiedy się obudziłem, tak było.

136
00:13:02,250 --> 00:13:04,666
<i>Chcę cię przytulić.</i>

137
00:13:04,750 --> 00:13:06,333
- A ja ani trochę.
- Wiesz,

138
00:13:06,416 --> 00:13:08,041
jeśli cię to pocieszy,

139
00:13:08,125 --> 00:13:11,458
to gdy byłam mała,
też myślałam, że złe sny się spełniają.

140
00:13:12,291 --> 00:13:13,250
I co zrobiłaś?

141
00:13:14,750 --> 00:13:16,041
Dorosłam.

142
00:13:16,125 --> 00:13:18,166
Teraz przerażają mnie inne rzeczy:

143
00:13:18,250 --> 00:13:20,541
zmiana klimatu, dyskryminacja,
rozmowy z chłopakami

144
00:13:20,625 --> 00:13:23,458
i to, co czytam na Twitterze.
To jest straszne.

145
00:13:24,958 --> 00:13:25,833
Nie pomagam?

146
00:13:29,000 --> 00:13:29,916
No dobra.

147
00:13:30,000 --> 00:13:34,208
Może sprawdzę, co jest pod twoim łóżkiem?

148
00:13:44,166 --> 00:13:45,291
Co tam jest?

149
00:13:45,375 --> 00:13:46,583
Brudne skarpetki!

150
00:13:48,291 --> 00:13:49,250
To nie było fajne.

151
00:13:49,333 --> 00:13:50,875
To klasyka.

152
00:14:00,000 --> 00:14:01,333
Tu też niczego nie ma.

153
00:14:04,708 --> 00:14:06,833
Dobra, ale nie wyłączaj światła!

154
00:14:06,916 --> 00:14:08,375
Boję się ciemności.

155
00:14:08,458 --> 00:14:10,875
Wiesz, co robię, gdy boję się ciemności?

156
00:14:11,541 --> 00:14:13,291
Używam…

157
00:14:14,916 --> 00:14:15,750
tego.

158
00:14:18,333 --> 00:14:23,166
To moje osobiste lampki nocne.

159
00:14:24,958 --> 00:14:26,916
Ta jest wyjątkowa. Spójrz.

160
00:14:32,541 --> 00:14:33,500
Tę możesz wziąć.

161
00:14:34,083 --> 00:14:35,000
Dzięki.

162
00:14:43,083 --> 00:14:44,333
Cukierek albo psikus!

163
00:14:45,416 --> 00:14:46,500
Dziękuję.

164
00:14:51,833 --> 00:14:54,041
Dobra, dobij mnie,

165
00:14:54,125 --> 00:14:55,125
jak impreza?

166
00:14:55,208 --> 00:14:56,333
<i>Jest niesamowicie!</i>

167
00:14:56,416 --> 00:14:58,666
Czekaj. Za co się przebrałeś?

168
00:14:58,750 --> 00:15:03,500
<i>Jestem skarbem wśród pożywnych przekąsek.</i>
<i>Jestem brokułem.</i>

169
00:15:31,083 --> 00:15:31,916
Stara,

170
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
patrz, kto tu jest.

171
00:15:34,666 --> 00:15:36,291
<i>Lepiej tu przyjdź, Kelly.</i>

172
00:15:36,375 --> 00:15:40,791
<i>Deanna właśnie zarzuca sieci</i>
<i>na twojego pirata.</i>

173
00:15:42,083 --> 00:15:43,125
Jesteś brokułem?

174
00:15:44,416 --> 00:15:45,708
Właśnie tak.

175
00:15:45,791 --> 00:15:47,541
Uwielbiam brokuły.

176
00:15:49,166 --> 00:15:50,250
<i>Zatańczymy?</i>

177
00:15:50,750 --> 00:15:53,083
- Baw się, Tommy.
<i>- Z przyjemnością.</i>

178
00:16:02,500 --> 00:16:05,583
<i>Nadciąga wróg.</i>

179
00:16:08,083 --> 00:16:09,916
<i>Tańcz, jak ci…</i>

180
00:16:10,958 --> 00:16:12,958
<i>Tej ciemności nie…</i>

181
00:16:36,083 --> 00:16:37,875
Jak się bawicie, Rhode Island?

182
00:16:42,875 --> 00:16:45,875
Spójrz, co tu zrobiłeś.

183
00:16:46,958 --> 00:16:48,416
Świetnie się spisałeś.

184
00:16:48,500 --> 00:16:52,041
Twój Dar Śnienia ożywia koszmary.

185
00:16:52,625 --> 00:16:55,000
Brawo, Jacob. Brawo.

186
00:16:57,875 --> 00:16:59,416
Nie. Nic z tego.

187
00:17:03,333 --> 00:17:04,541
Powtórz.

188
00:17:05,708 --> 00:17:08,625
Mów wyraźniej, słonko. Spróbuj użyć słów.

189
00:17:09,791 --> 00:17:11,416
Żartuję.

190
00:17:15,958 --> 00:17:19,166
Sama macka? Nie przyczepiona do niczego.

191
00:17:19,250 --> 00:17:22,500
No i to się nazywa wymyślny koszmar.
Nawet jak dla mnie.

192
00:17:26,666 --> 00:17:31,125
Wkrótce razem wypuścimy
twoje najgorsze koszmary na wolność.

193
00:17:40,500 --> 00:17:41,333
Jacob?

194
00:18:03,958 --> 00:18:04,833
Jacob?

195
00:18:06,375 --> 00:18:07,666
Co robisz?

196
00:18:24,166 --> 00:18:25,458
Jacob!

197
00:18:35,708 --> 00:18:36,958
Odsuń się od niego!

198
00:18:49,833 --> 00:18:51,333
Hej! Przestań!

199
00:18:59,083 --> 00:19:00,375
Nie!

200
00:19:08,041 --> 00:19:08,875
Nie.

201
00:19:15,041 --> 00:19:16,416
Policja?

202
00:19:16,500 --> 00:19:19,125
Jakieś stwory zabrały dziecko,
którym się opiekowałam.

203
00:19:19,208 --> 00:19:20,916
Myślę, że to były potwory.

204
00:19:21,916 --> 00:19:23,666
Tak, wiem, że jest Halloween,

205
00:19:23,750 --> 00:19:25,416
ale to nie żart.

206
00:19:25,500 --> 00:19:28,958
To poważna sprawa.
To były stwory nie z tego świata. One…

207
00:19:29,041 --> 00:19:31,166
Halo?

208
00:19:38,000 --> 00:19:39,166
Kim jesteś?

209
00:19:39,875 --> 00:19:41,583
Liz Lerue. Opiekunka.

210
00:19:41,666 --> 00:19:43,625
Wykryliśmy koszmar w tym miejscu.

211
00:19:44,083 --> 00:19:45,666
- A ty to kto?
- Też opiekunka.

212
00:19:46,458 --> 00:19:49,333
A nie wyglądasz. Gdzie twój podopieczny?

213
00:19:50,041 --> 00:19:50,875
Mój…

214
00:19:50,958 --> 00:19:52,666
Dzieciak. Dziecko.

215
00:19:52,750 --> 00:19:54,791
Człowiek, za którego odpowiadasz?

216
00:19:54,875 --> 00:19:56,041
Nie wiem!

217
00:19:56,125 --> 00:19:58,875
Jakieś stwory wyszły spod łóżka.
Zabrały go.

218
00:19:58,958 --> 00:20:02,000
Dzwoniłam na policję,
ale myśleli, że to żart.

219
00:20:02,666 --> 00:20:06,000
- Hej! Nie możesz tam wejść!
- Jak wyglądały te stwory?

220
00:20:06,083 --> 00:20:08,708
Małe, grube,
miały ostre kły i dziwne włosy.

221
00:20:08,791 --> 00:20:10,708
- Ile przyszło?
- Trzy.

222
00:20:11,708 --> 00:20:14,083
- Boże!
- Wzrost? Waga? Sposób mówienia?

223
00:20:14,166 --> 00:20:16,125
Jak były ubrane? Miały oczy?

224
00:20:16,208 --> 00:20:18,750
Nie wyższe niż metr. Miały pazury.

225
00:20:18,833 --> 00:20:21,458
Krzywy zgryz
i jedno oko większe od drugiego.

226
00:20:22,500 --> 00:20:23,333
Tędy!

227
00:20:27,125 --> 00:20:28,750
Wyglądały tak!

228
00:20:29,416 --> 00:20:30,750
Żaboki.

229
00:20:31,500 --> 00:20:33,958
Czym jest „Żabok”? I czyje to dziecko?

230
00:20:34,041 --> 00:20:35,958
Twoje? Jakby co, nie oceniam.

231
00:20:36,041 --> 00:20:39,333
To Carmella.
Carmella, przywitaj się. Nie wstydź się.

232
00:20:41,875 --> 00:20:45,375
Opiekuję się nią,
bo to robią prawdziwe opiekunki.

233
00:20:45,458 --> 00:20:47,500
Dbamy o dzieci i je chronimy.

234
00:20:47,583 --> 00:20:50,291
Stań gdzieś tam i mi nie przeszkadzaj.

235
00:21:04,500 --> 00:21:06,541
„Nareszcie nastał czas koszmarów”?

236
00:21:10,875 --> 00:21:11,791
Dokąd poszli?

237
00:21:18,583 --> 00:21:20,041
Na północy wschód, 12 stopni.

238
00:21:20,500 --> 00:21:23,041
Jak kalkulator. O której wrócą rodzice?

239
00:21:23,125 --> 00:21:26,750
O północy. Jego mama
jest bardzo skrupulatna. Nie spóźnia się.

240
00:21:26,833 --> 00:21:30,333
Zostań tu, pobaw się włosami,
wypróbuj jakiś filtr na Snapie,

241
00:21:30,416 --> 00:21:33,166
co tam chcesz. Ale jak zadzwoni jego mama,

242
00:21:33,250 --> 00:21:35,625
udawaj, że wszystko gra. Rozumiesz?

243
00:21:36,458 --> 00:21:37,291
Dobrze.

244
00:21:46,791 --> 00:21:49,208
Przepraszam! Jadę z tobą.

245
00:21:49,291 --> 00:21:51,458
Nie. Tylko byś mi przeszkadzała.

246
00:21:51,541 --> 00:21:55,708
Albo została opętana, zahipnotyzowana,
przeklęta, ugotowana czy zmieniona

247
00:21:55,791 --> 00:21:58,083
- w trzygłowego psa ciemności.
- Serio?

248
00:22:02,875 --> 00:22:04,583
Chwila. Widziałaś to?

249
00:22:08,166 --> 00:22:09,333
Wypalone miejsca.

250
00:22:10,833 --> 00:22:15,208
Wychodzą z okna Jacoba,
idą tędy i nagle znikają.

251
00:22:17,333 --> 00:22:18,750
A te ślady

252
00:22:19,708 --> 00:22:21,625
nie pasują do pazurów tych Żabotów.

253
00:22:21,708 --> 00:22:22,625
Żaboków.

254
00:22:22,708 --> 00:22:23,916
Żaboków.

255
00:22:24,000 --> 00:22:26,625
Mają zupełnie inny kształt i średnicę,

256
00:22:26,708 --> 00:22:28,791
a to znaczy, że było tu coś innego.

257
00:22:31,833 --> 00:22:33,625
Okej, CSI, Rhode Island.

258
00:22:34,208 --> 00:22:35,416
Jeszcze pożałujesz.

259
00:22:36,041 --> 00:22:37,708
Wskakuj. Czas ucieka.

260
00:22:38,416 --> 00:22:39,958
Trzymaj się, Carmella.

261
00:22:53,125 --> 00:22:56,333
Musimy namierzyć Żaboki.
Podaj współrzędne z radaru.

262
00:22:56,416 --> 00:22:57,541
Do mnie mówisz?

263
00:22:59,166 --> 00:23:01,333
Odpal mapę ich głównych tuneli.

264
00:23:01,416 --> 00:23:02,583
„Tuneli”?

265
00:23:02,666 --> 00:23:04,250
Przestaniesz?

266
00:23:04,333 --> 00:23:06,250
Nie! Nie ty, jakaś dziewczyna.

267
00:23:09,458 --> 00:23:11,541
Wyświetla się coś w systemie?

268
00:23:12,583 --> 00:23:16,125
SPR łapie coś w Parku Sharkie? Przyjęłam.

269
00:23:16,958 --> 00:23:20,583
{\an8}PARK SHARKIE

270
00:23:20,666 --> 00:23:21,875
SPR?

271
00:23:21,958 --> 00:23:23,958
Super Podziemny Radar.

272
00:23:24,041 --> 00:23:25,916
Żaboki mają tunele pod miastem.

273
00:23:26,750 --> 00:23:29,416
Czasem nasz potworny radar
wyłapuje ich ruchy.

274
00:23:32,833 --> 00:23:34,291
Chyba tam nie zejdziemy?

275
00:23:34,375 --> 00:23:35,208
Nie.

276
00:23:35,708 --> 00:23:37,416
Zwabimy Żaboki do nas.

277
00:23:47,000 --> 00:23:49,541
Basen z piłeczkami. Ohyda.

278
00:23:49,625 --> 00:23:51,666
Obrzydliwy do sześcianu.

279
00:23:51,750 --> 00:23:54,416
Matematyczne żarty? Zabawne.

280
00:23:55,000 --> 00:23:57,083
Poszukaj ukrytego tunelu.

281
00:23:57,166 --> 00:23:58,916
Powinien gdzieś tu być.

282
00:23:59,000 --> 00:24:00,583
Skąd to wszystko wiesz?

283
00:24:00,666 --> 00:24:01,708
Otwórz torbę.

284
00:24:07,541 --> 00:24:09,625
„Poradnik łowczyni potworów”?

285
00:24:09,708 --> 00:24:11,666
To ponad tysiącletni zbiór podań

286
00:24:11,750 --> 00:24:14,625
przekazywanych przez pokolenia
dotyczący polowania na potwory.

287
00:24:14,708 --> 00:24:17,166
Jak się go nauczysz, to może przeżyjesz.

288
00:24:18,125 --> 00:24:19,583
Czyli nie zwariowałam.

289
00:24:24,000 --> 00:24:24,875
Znalazłam.

290
00:24:25,500 --> 00:24:27,750
Dasz wiarę?

291
00:24:28,750 --> 00:24:31,250
Żaboki wykopały tunel na końcu zjeżdżalni,

292
00:24:31,333 --> 00:24:33,166
więc gdy dzieciak zjeżdża…

293
00:24:33,250 --> 00:24:35,166
Siup! Prosto w ich pułapkę.

294
00:24:36,166 --> 00:24:37,333
To istny obłęd.

295
00:24:38,625 --> 00:24:39,500
Co mam zrobić?

296
00:24:40,125 --> 00:24:42,041
- Zdejmij jej kombinezon?
- Okej.

297
00:24:50,875 --> 00:24:51,750
Po co ci zasypka?

298
00:24:53,416 --> 00:24:54,750
Przeczytaj przewodnik.

299
00:24:57,333 --> 00:24:58,333
Dobra, chodźmy.

300
00:25:01,583 --> 00:25:05,041
„Uwaga.
Żaboki uwielbiają zapach noworodków.

301
00:25:05,125 --> 00:25:06,666
Nie mogą się im oprzeć”.

302
00:25:06,750 --> 00:25:09,833
Jak któryś wychyli się na przekąskę,
bum! I mamy ich.

303
00:25:10,791 --> 00:25:13,375
Używasz dziecka jako przynęty? Nie!

304
00:25:13,458 --> 00:25:16,541
To jedyny sposób,
by wywabić ich na powierzchnię.

305
00:25:26,458 --> 00:25:27,625
Co to?

306
00:25:27,708 --> 00:25:29,708
Wibracje dźwiękowe.

307
00:26:06,125 --> 00:26:08,166
- Nie dam rady!
- Kelly! Nie!

308
00:26:17,500 --> 00:26:18,875
Boże!

309
00:26:23,833 --> 00:26:27,083
W imieniu Stowarzyszenia Opiekunek,
rozkazuję wam oddać dziecko!

310
00:26:30,166 --> 00:26:31,375
No nie!

311
00:26:31,458 --> 00:26:34,000
Nie martw się, Carmella.
Ze mną jesteś bezpieczna.

312
00:26:52,541 --> 00:26:55,083
Hej! Zobacz, co mam.

313
00:26:55,166 --> 00:26:59,291
Jeśli oddacie nam chłopca,
dostaniecie błyskotki.

314
00:26:59,833 --> 00:27:01,083
Co ty na to?

315
00:27:02,500 --> 00:27:04,416
Nie udawaj, że nie chcesz.

316
00:27:04,500 --> 00:27:06,375
Lubicie się wymieniać.

317
00:27:06,458 --> 00:27:09,250
- Jacob czy błyskotka?
- Dobra. Cześć.

318
00:27:09,833 --> 00:27:10,750
Umowa stoi?

319
00:27:17,958 --> 00:27:19,458
Dobrze. Kurczę.

320
00:27:20,791 --> 00:27:21,750
Wyłącz to!

321
00:27:22,916 --> 00:27:24,416
To mama Jacoba!

322
00:27:26,583 --> 00:27:27,541
<i>Pani Zellman?</i>

323
00:27:27,625 --> 00:27:30,125
Cześć. Jak potworek?

324
00:27:31,083 --> 00:27:31,916
Słucham?

325
00:27:33,208 --> 00:27:35,916
A chodzi pani o… Wszystko gra.

326
00:27:36,000 --> 00:27:38,625
Jacob i ja świetnie się bawimy.

327
00:27:39,416 --> 00:27:42,333
<i>- Co to za hałas?</i>
- To film.

328
00:27:42,416 --> 00:27:46,291
Brzmi jak horror.
Sprawdź listę. Żadnych horrorów.

329
00:27:46,375 --> 00:27:48,375
<i>Nie! To komedia.</i>

330
00:27:48,458 --> 00:27:51,208
O jednorożcach i tęczy…

331
00:27:56,708 --> 00:27:57,875
Co to było?

332
00:28:00,458 --> 00:28:03,125
Jednorożec spadł z tęczy,

333
00:28:03,875 --> 00:28:05,458
ale uratowała go chmurka.

334
00:28:05,541 --> 00:28:06,791
Nic nam nie jest.

335
00:28:06,875 --> 00:28:09,583
<i>Chcę porozmawiać z Jacobem. Teraz!</i>

336
00:28:09,666 --> 00:28:10,583
Nie, on śpi.

337
00:28:11,458 --> 00:28:12,750
Mówiłaś, że oglądacie film.

338
00:28:13,416 --> 00:28:14,666
Nie! Nie możesz!

339
00:28:14,750 --> 00:28:16,875
Ale właśnie zasnął.

340
00:28:17,958 --> 00:28:18,875
Naprawdę?

341
00:28:20,625 --> 00:28:21,750
To coś niezwykłego.

342
00:28:21,833 --> 00:28:23,958
Dzisiejsza noc jest niezwykła.

343
00:28:24,041 --> 00:28:27,166
<i>Pora rozpocząć dziesiątą</i>
<i>firmową imprezę kostiumową!</i>

344
00:28:28,333 --> 00:28:30,041
<i>Cieszę się, że Jacob już śpi.</i>

345
00:28:30,125 --> 00:28:31,500
Właśnie. Ja też.

346
00:28:31,583 --> 00:28:33,208
Pamiętaj. O północy.

347
00:28:33,291 --> 00:28:35,541
- Dobrze. Do widzenia.
<i>- Punkt.</i>

348
00:28:43,166 --> 00:28:46,166
Dostanę szlaban na całą wieczność.

349
00:28:47,583 --> 00:28:49,333
Żaboki uciekły z Jacobem.

350
00:28:50,250 --> 00:28:52,166
Jak go teraz odzyskamy?

351
00:28:52,250 --> 00:28:54,875
Dlatego ten mały brzydal idzie z nami.

352
00:28:54,958 --> 00:28:57,583
Jest dziewiąta, Carmella.
Wracamy do domu.

353
00:28:58,208 --> 00:29:01,958
Żaboki zawsze chcą się wymieniać.
Jest gorzej, niż myślałam.

354
00:29:42,416 --> 00:29:45,208
A kuku! Proszę, proszę.

355
00:29:45,291 --> 00:29:47,875
Nareszcie przybył nasz gość honorowy!

356
00:29:48,458 --> 00:29:50,166
Podróż była miła, jak sądzę.

357
00:29:51,458 --> 00:29:53,208
A tak. Zapomniałem.

358
00:29:57,875 --> 00:29:58,708
Chcę do domu!

359
00:29:58,791 --> 00:30:00,125
Nigdzie nie pójdziesz.

360
00:30:01,833 --> 00:30:03,458
Imponujące, prawda?

361
00:30:04,125 --> 00:30:06,916
Pewnie chcesz wiedzieć, jak to działa.

362
00:30:08,000 --> 00:30:12,833
Na przestrzeni wielu lat zgromadziłem tu
51 rzadkich gazów.

363
00:30:12,916 --> 00:30:15,833
Zmieszałem je w odpowiednich proporcjach.

364
00:30:15,916 --> 00:30:17,666
Dlaczego, pytasz?

365
00:30:17,750 --> 00:30:20,708
By wypełnić te piękne komory potężną mocą,

366
00:30:21,333 --> 00:30:24,708
która sprawi, że moja armia koszmarów
przybierze formę!

367
00:30:26,291 --> 00:30:29,083
Monstra,
jakich nikt jeszcze nigdy nie widział.

368
00:30:32,250 --> 00:30:36,500
Był mi potrzebny jeszcze jeden mały,
pozornie nieznaczący składnik.

369
00:30:36,583 --> 00:30:39,791
Żałosny,
lecz obdarzony bujną wyobraźnią pędrak,

370
00:30:39,875 --> 00:30:43,791
w tym przypadku padło na ciebie. Nadążasz?

371
00:30:45,500 --> 00:30:47,000
Ty, mój drogi chłopcze,

372
00:30:47,708 --> 00:30:50,875
przywołasz dla mnie
armię nieśmiertelnych koszmarów.

373
00:30:51,666 --> 00:30:54,916
Razem sprowadzimy na świat
chaos i zniszczenie.

374
00:30:55,000 --> 00:30:56,333
Pora spać.

375
00:31:00,875 --> 00:31:04,125
Udało nam się ją
odwieźć do rodziców w samą porę.

376
00:31:04,208 --> 00:31:05,916
Oby za bardzo się nie wystraszyła.

377
00:31:06,000 --> 00:31:06,833
Co takiego?

378
00:31:06,916 --> 00:31:09,750
Carmella uwielbia polowanie na potwory.

379
00:31:15,583 --> 00:31:18,375
Ile rodzice Carmelli płacą ci
za opiekę nad nią?

380
00:31:18,458 --> 00:31:19,875
Dwie setki w gotówce.

381
00:31:20,416 --> 00:31:23,250
To typowa stawka za użyczanie
dzieci na przynętę?

382
00:31:23,333 --> 00:31:24,458
To był dobry plan.

383
00:31:24,541 --> 00:31:26,750
Na 99% by się udało.

384
00:31:26,833 --> 00:31:28,250
Poza tym jest Halloween.

385
00:31:28,333 --> 00:31:30,541
Ile zarabiasz? Piętnaście na godzinę?

386
00:31:39,541 --> 00:31:40,416
Tak.

387
00:31:41,083 --> 00:31:43,875
Witajcie w mojej Kuźni Koszmarów.

388
00:31:44,791 --> 00:31:46,458
To twój nowy dom.

389
00:31:46,541 --> 00:31:49,000
Mam nadzieję, że ci się podoba.

390
00:31:50,041 --> 00:31:53,166
Ktoś cię kiedyś hipnotyzował?
Niezła frajda.

391
00:31:54,250 --> 00:31:55,375
Nie!

392
00:31:55,458 --> 00:31:57,916
Przestań się wiercić, ty mały smarku.

393
00:31:58,000 --> 00:32:02,500
Dzięki mojej złowieszczej kołysance
będziesz śnić straszne, mroczne koszmary.

394
00:32:03,333 --> 00:32:06,041
<i>Tańcz, jak ci gram</i>

395
00:32:06,125 --> 00:32:10,416
<i>Co za noc</i>
<i>Jesteś zupełnie sam</i>

396
00:32:10,500 --> 00:32:14,416
<i>Zanim nastanie świt</i>

397
00:32:14,500 --> 00:32:18,541
<i>Swe koszmary dasz mi</i>

398
00:32:18,625 --> 00:32:22,250
<i>Milcz i tańcz jak ci gram</i>

399
00:32:24,583 --> 00:32:25,666
Dlaczego śpiewasz?

400
00:32:27,916 --> 00:32:28,750
Dziwne.

401
00:32:28,833 --> 00:32:29,708
Co?

402
00:32:29,791 --> 00:32:31,083
Zwykle działa.

403
00:32:33,375 --> 00:32:37,250
Pewnie twój Dar Śnienia
blokuje moją kołysankę.

404
00:32:37,333 --> 00:32:39,500
Brawo, Jacob, brawo.

405
00:32:40,291 --> 00:32:41,750
Ale nie obawiaj się.

406
00:32:42,750 --> 00:32:45,375
Mam w zanadrzu kilka sztuczek.

407
00:32:45,916 --> 00:32:48,791
W końcu zaśniesz, chłopcze.

408
00:32:48,875 --> 00:32:52,583
- Kiedy mama chce, bym zasnął…
- Tak?

409
00:32:52,666 --> 00:32:54,375
- …przynosi mi…

410
00:32:55,416 --> 00:32:57,583
- napój energetyzujący.
- Jasne.

411
00:32:57,666 --> 00:33:01,833
I ziarenka kawy w czekoladzie,
wtedy padam na twarz.

412
00:33:06,250 --> 00:33:08,416
Myślisz, że urwałem się z choinki?

413
00:33:08,500 --> 00:33:09,958
Nie jestem głupi, mały.

414
00:33:13,750 --> 00:33:17,083
UNIWERSYTET BROWNA
WYDZIAŁ CHEMII

415
00:33:27,833 --> 00:33:29,625
Pracujesz na uniwersytecie?

416
00:33:29,708 --> 00:33:32,041
- Coś w tym stylu.
- Co masz w torbie?

417
00:33:32,708 --> 00:33:33,875
Mojego profesora.

418
00:33:41,500 --> 00:33:43,208
Wyrzucamy Żaboka do kosza?

419
00:33:45,333 --> 00:33:47,458
Tak. To właśnie robimy.

420
00:33:49,333 --> 00:33:51,875
MIĘDZYNARODOWE STOWARZYSZENIE OPIEKUNEK

421
00:34:05,291 --> 00:34:09,750
Witamy w Oddziale Stowarzyszenia Opiekunek
w Rhode Island.

422
00:34:09,833 --> 00:34:13,625
Jesteśmy częścią tajnej organizacji
z filiami na całym świecie.

423
00:34:13,708 --> 00:34:15,416
{\an8}Bogini łowów Artemida,

424
00:34:15,500 --> 00:34:19,791
{\an8}Kleopatra, Merlin, Rosa Park,
wszystcy byli opiekunami.

425
00:34:22,750 --> 00:34:25,666
{\an8}Archimedes, Frida Khalo,

426
00:34:25,750 --> 00:34:27,375
{\an8}Florence Nightingale,

427
00:34:27,458 --> 00:34:30,208
{\an8}Maria Tallchief, Noor Inayat Khan.

428
00:34:30,291 --> 00:34:32,708
Tak.
Stowarzyszenie działa od tysięcy lat.

429
00:34:33,541 --> 00:34:37,375
Powiedz komuś o tym miejscu,
a rzucę cię na pożarcie hopgoblinowi.

430
00:34:38,791 --> 00:34:42,041
Słuchajcie, świeżaki.
Mamy nowy cel, Jacob Zellman.

431
00:34:42,125 --> 00:34:45,500
Ma pięć lat
i prawdopodobnie ma Dar Śnienia.

432
00:34:45,583 --> 00:34:49,666
Dokładnie za trzy godziny i pięć minut
jego mama wróci do domu

433
00:34:49,750 --> 00:34:52,375
i zobaczy,
że jej kochany szkrabek zniknął.

434
00:34:52,500 --> 00:34:55,666
POTWORNY RADAR

435
00:34:55,750 --> 00:34:57,458
Kamery niczego nie wyłapały.

436
00:34:57,541 --> 00:34:59,666
Berna, możesz włączyć skaner?

437
00:34:59,750 --> 00:35:00,583
Robi się.

438
00:35:03,458 --> 00:35:06,041
Dobra. Zerknijmy,
co ten Żabok ma w torbie.

439
00:35:09,166 --> 00:35:12,083
Co to jest? To połowa kaczki?

440
00:35:12,166 --> 00:35:13,750
Właściwie to lampka gąska.

441
00:35:15,416 --> 00:35:17,750
- Jak duże są ich torby?
- Kto to?

442
00:35:18,708 --> 00:35:19,916
To jest Kelly.

443
00:35:20,458 --> 00:35:22,291
I dlaczego ona tu jest?

444
00:35:22,375 --> 00:35:24,541
Była z dzieckiem, gdy go porwano.

445
00:35:24,625 --> 00:35:26,333
- Przesłuchamy jej.
- Ale…

446
00:35:26,416 --> 00:35:28,333
Szukaj w tym czymś wskazówek.

447
00:35:30,125 --> 00:35:32,458
To było niegrzeczne. To nie jest coś.

448
00:35:32,541 --> 00:35:36,791
Tylko Monstria Chorodata
Amphibia Carnivora z rodziny Żaboków.

449
00:35:38,833 --> 00:35:42,041
- Zabierz ją.
- Cassie, nie ty tu rządzisz.

450
00:35:42,125 --> 00:35:43,875
Jesteś opiekunką na stażu.

451
00:35:43,958 --> 00:35:45,500
Widzisz to?

452
00:35:45,583 --> 00:35:47,875
I to? I to?

453
00:35:48,916 --> 00:35:51,125
Wiceprezydent Kapituły. Jasne?

454
00:35:51,208 --> 00:35:53,708
Wyjmowanie rzeczy z torby
zajmie kilka godzin.

455
00:35:53,791 --> 00:35:55,166
No to się za to bierz.

456
00:35:55,250 --> 00:35:57,208
- Przepraszam.
- Za mną.

457
00:35:58,708 --> 00:36:02,416
Hej. Więc ten Jacob
naprawdę ma Dar Śnienia?

458
00:36:03,333 --> 00:36:04,333
Ja…

459
00:36:05,541 --> 00:36:07,541
Tylko powtórzyłam, co mówił Jacob.

460
00:36:07,625 --> 00:36:09,916
Nawet nie wiem, czym jest Dar Śnienia.

461
00:36:10,000 --> 00:36:11,708
Tak głosi legenda.

462
00:36:11,791 --> 00:36:14,625
Małe dziecko,
które umie przywołać do życia sny

463
00:36:15,500 --> 00:36:17,041
lub koszmary.

464
00:36:17,125 --> 00:36:20,458
Stowarzyszenie stworzono,
żeby chronić takie dzieci.

465
00:36:20,541 --> 00:36:23,500
Może opowiem ci więcej przy kawie?

466
00:36:23,583 --> 00:36:25,750
Hamuj, Casanova.

467
00:36:25,833 --> 00:36:28,000
Mógłbyś zrobić eliksir wspomnień?

468
00:36:28,083 --> 00:36:32,083
Tak. Uwielbiam eliksiry.

469
00:36:35,041 --> 00:36:35,875
Co to?

470
00:36:35,958 --> 00:36:37,833
To Pył Pamięci Minotaura.

471
00:36:37,916 --> 00:36:40,458
Trzy ząbki chrząszczu, jedno guano gnomów.

472
00:36:40,541 --> 00:36:44,250
To nietestowana partia,
więc oby nie usmażyło jej mózgu.

473
00:36:44,333 --> 00:36:45,500
Usmażyć mi mózg?

474
00:36:49,333 --> 00:36:52,750
Powiedz nam wszystko,
co pamiętasz z porwania Jacoba.

475
00:36:56,541 --> 00:36:57,625
<i>Tańcz jak…</i>

476
00:36:59,000 --> 00:37:00,666
<i>Tej ciemności nie…</i>

477
00:37:02,458 --> 00:37:05,041
- Może dałem za dużo chrząszczu?
- Nie, ja…

478
00:37:07,083 --> 00:37:09,333
Słyszałam tę piosenkę jako dziecko.

479
00:37:24,583 --> 00:37:26,958
Kelly Ferguson.

480
00:37:27,041 --> 00:37:31,625
Od dawna szukałem dziewczynki,
która potrafi ożywić swoje sny

481
00:37:31,708 --> 00:37:34,375
i proszę.

482
00:37:36,958 --> 00:37:39,708
Znalazłem cię.

483
00:37:56,000 --> 00:37:58,416
<i>Tańcz, jak ci gram</i>

484
00:37:58,500 --> 00:38:02,541
<i>Tej ciemności nie oprzesz się dziś</i>

485
00:38:03,750 --> 00:38:06,625
<i>Na nic zdadzą się łzy</i>

486
00:38:06,708 --> 00:38:10,833
<i>Mroczne ześlę ci sny</i>

487
00:38:10,916 --> 00:38:15,750
<i>Słuchaj, i tańcz jak ci gram</i>

488
00:38:29,750 --> 00:38:31,791
Czemu otworzyła się na Grand Guignolu?

489
00:38:32,333 --> 00:38:34,583
To Łupieżca Snów,

490
00:38:34,666 --> 00:38:36,666
Herold Koszmarów.

491
00:38:36,750 --> 00:38:39,500
Legenda głosi,
że zbiera złe sny od dzieci,

492
00:38:39,583 --> 00:38:41,458
by stworzyć armię koszmarów.

493
00:38:42,166 --> 00:38:44,666
- To on.
- Jak to?

494
00:38:44,750 --> 00:38:47,083
Próbował mnie porwać, gdy byłam mała!

495
00:38:47,916 --> 00:38:50,208
Nie. To niemożliwe.

496
00:38:50,291 --> 00:38:53,125
Liz, te ślady, które znalazłam,
to były ślady takiego ogona.

497
00:38:54,208 --> 00:38:55,416
To on porwał Jacoba.

498
00:38:56,458 --> 00:38:58,916
To nie może być prawda. Nie znowu.

499
00:38:59,000 --> 00:39:00,416
Wszystko gra?

500
00:39:00,500 --> 00:39:03,416
- Chodzi o to, że…
- Sama jej powie, Curtis.

501
00:39:09,500 --> 00:39:11,833
„Grand Guignol grasuje
w Krainie Koszmarów.

502
00:39:11,916 --> 00:39:15,750
{\an8}Boogeymeni są praktycznie
nie do namierzenia, gdy tam wejdą”.

503
00:39:15,833 --> 00:39:17,500
Boogeymeni?

504
00:39:18,083 --> 00:39:19,458
Dokładnie siedmiu.

505
00:39:19,541 --> 00:39:21,541
To taka mafia wśród potworów.

506
00:39:24,250 --> 00:39:26,708
Całe życie wmawiano mi, że to nieprawda.

507
00:39:26,791 --> 00:39:28,541
Że to się nie stało. A teraz…

508
00:39:28,625 --> 00:39:31,250
Dlatego nie wpuszczamy tu
niewtajemniczonych.

509
00:39:31,333 --> 00:39:33,666
Każdego z nas kiedyś zaatakował potwór.

510
00:39:33,750 --> 00:39:35,375
To pamiątka po Szlamerze.

511
00:39:36,875 --> 00:39:38,541
Też mam ślad po jednym.

512
00:39:38,625 --> 00:39:40,083
Plujący ogniem Gork.

513
00:39:40,166 --> 00:39:43,583
- Mnie raz przebił Gąszczotroll.
- To po wampirzym króliku.

514
00:39:43,666 --> 00:39:45,041
- Mały Krampus.
- Burzodziób.

515
00:39:45,125 --> 00:39:46,291
- Baba jaga.
- Venekula.

516
00:39:46,375 --> 00:39:47,333
- Kartka.
- Hydra.

517
00:39:47,416 --> 00:39:51,125
- A tak mnie załatwił Szarugacz.
- Tego nie pokazuj.

518
00:39:51,208 --> 00:39:52,166
Dlatego tu jesteśmy.

519
00:39:52,250 --> 00:39:55,333
By upewnić się, że to, co nas spotkało,
nie spotka innego dziecka.

520
00:39:58,875 --> 00:40:00,500
Jak załatwimy Grand Guignola?

521
00:40:01,791 --> 00:40:02,625
Nie da się.

522
00:40:02,708 --> 00:40:04,583
Jest jeden sposób.

523
00:40:04,666 --> 00:40:06,666
To połączenie

524
00:40:07,541 --> 00:40:10,083
Anielskiego Ognia i Mitycznego Ciosu.

525
00:40:10,166 --> 00:40:13,208
Ale składniki są łatwopalne.

526
00:40:13,291 --> 00:40:15,791
Na przykład „kobalt z grobowca Ateny”,

527
00:40:16,416 --> 00:40:17,583
{\an8}„jad Chupacabry”…

528
00:40:17,666 --> 00:40:19,250
- Nie mamy nic na stanie.
- Spoko.

529
00:40:20,083 --> 00:40:22,416
- Mam swoje źródła.
- A Mityczny Cios?

530
00:40:22,500 --> 00:40:24,625
To jedyny sposób,
by wprowadzić Anielski Ogień

531
00:40:24,708 --> 00:40:25,916
w serce Boogeymana.

532
00:40:26,000 --> 00:40:28,875
To trudne,
nawet jeśli się do niego zbliżysz.

533
00:40:28,958 --> 00:40:30,083
Nikt tego nie dokonał.

534
00:40:42,541 --> 00:40:44,291
Każdy problem ma rozwiązanie.

535
00:40:46,291 --> 00:40:48,916
Dobra. Sprawdźmy to.

536
00:40:49,666 --> 00:40:51,916
Curtis, zbierz niezbędne rzeczy.

537
00:40:54,291 --> 00:40:58,000
Tak! To ci się spodoba. Za mną!

538
00:40:58,833 --> 00:40:59,708
Chodź.

539
00:41:12,666 --> 00:41:15,833
Patrz na to.

540
00:41:15,916 --> 00:41:17,041
Skakanka?

541
00:41:17,125 --> 00:41:19,041
Nie, to nie skakanka.

542
00:41:19,125 --> 00:41:21,833
To siatka z mocnej Nici Rumpelstiltskina.

543
00:41:21,916 --> 00:41:23,416
Pociągasz za rączkę i…

544
00:41:29,791 --> 00:41:33,000
To Mgiełka Hypnosa.

545
00:41:33,083 --> 00:41:35,875
Pryskasz raz
i potwory słabszej klasy zasypiają.

546
00:41:35,958 --> 00:41:39,041
- Nie próbuj jej zaimponować.
- Nie robię tego!

547
00:41:46,208 --> 00:41:49,791
A to Bombowy Misiek.

548
00:41:49,875 --> 00:41:53,166
Ciągniesz za ucho i rzucasz. Śmiało.

549
00:41:53,250 --> 00:41:54,416
Obczaj sama.

550
00:42:01,750 --> 00:42:03,333
Nie działa.

551
00:42:03,416 --> 00:42:05,083
- Rzucaj, Kelly!
- Dobra!

552
00:42:06,583 --> 00:42:07,583
Bomba!

553
00:42:08,791 --> 00:42:10,875
Zasłona dymna.

554
00:42:10,958 --> 00:42:12,958
Nie marnuj broni, Curtis.

555
00:42:18,416 --> 00:42:19,250
Chodźmy.

556
00:42:20,000 --> 00:42:22,041
- Do roboty, świeżaki.
- Kelly.

557
00:42:23,333 --> 00:42:24,375
Jeszcze jedno.

558
00:42:25,125 --> 00:42:28,875
Kapituła w Kairze znalazła to
w egipskim grobowcu.

559
00:42:28,958 --> 00:42:30,833
Nie wiemy, co potrafi,

560
00:42:30,916 --> 00:42:34,041
ale wiemy,
że może złamać każdy urok i klątwę.

561
00:42:35,041 --> 00:42:37,916
Weź to, może się przydać.

562
00:42:38,708 --> 00:42:40,875
- Kelly?
- Dzięki.

563
00:42:42,500 --> 00:42:45,750
Jeśli nadal chcesz iść ze mną,
nakarmisz Żaboka.

564
00:42:48,416 --> 00:42:50,208
- Czekaj. Nie wiem…
- Otwórz.

565
00:43:03,458 --> 00:43:04,458
Ucieka.

566
00:43:05,250 --> 00:43:06,208
Nie.

567
00:43:09,875 --> 00:43:11,125
UNIWERSYTET BROWNA

568
00:43:11,208 --> 00:43:13,416
Wsadziłaś lokalizator do śmieci?

569
00:43:13,500 --> 00:43:14,333
Jasne.

570
00:43:14,416 --> 00:43:16,625
Zaprowadzi nas do Grand Guignola.

571
00:43:16,708 --> 00:43:18,791
W końcu namierzymy Boogeymana.

572
00:43:18,875 --> 00:43:20,958
Chciałaś, żeby na mnie skoczył.

573
00:43:21,041 --> 00:43:22,791
Wiedziałaś, że ucieknie?

574
00:43:22,875 --> 00:43:25,750
Próbujemy uratować Jacoba.

575
00:43:25,833 --> 00:43:27,375
Czas zapolować na potwory.

576
00:43:33,583 --> 00:43:35,416
Wypiłeś ciepłe mleko.

577
00:43:36,000 --> 00:43:38,166
Dwanaście szklanek.

578
00:43:39,041 --> 00:43:40,041
Śpij już.

579
00:43:43,541 --> 00:43:44,875
Dobrze, jeszcze jedna.

580
00:43:49,333 --> 00:43:51,375
Mieliście nie hałasować!

581
00:43:55,208 --> 00:43:56,250
Co wy…

582
00:43:59,666 --> 00:44:00,541
Tak?

583
00:44:03,583 --> 00:44:04,416
Halo?

584
00:44:06,583 --> 00:44:08,958
<i>Na Gnomowej? Co tam robisz?</i>

585
00:44:10,083 --> 00:44:12,958
Co? Opiekunki? Namierzają cię?

586
00:44:13,708 --> 00:44:15,541
Nie cierpię opiekunek.

587
00:44:16,541 --> 00:44:17,708
<i>Znowu mamroczesz.</i>

588
00:44:17,791 --> 00:44:19,583
Nikt dziś nie dba o wymowę.

589
00:44:21,791 --> 00:44:23,750
<i>Nie, nie przyprowadzaj ich tu,</i>

590
00:44:23,833 --> 00:44:25,291
<i>ty półgłówku.</i>

591
00:44:28,083 --> 00:44:30,875
Niedaleko ciebie
żeruje mój dobry przyjaciel.

592
00:44:30,958 --> 00:44:34,000
Zaprowadź ich tam i powiedz mu,

593
00:44:35,458 --> 00:44:38,958
że serdecznie go zapraszam
na ucztę z opiekunek.

594
00:44:44,833 --> 00:44:48,000
Według nadajnika Żabok jest blisko.
Skręć w prawo.

595
00:44:54,125 --> 00:44:56,000
Następny podjazd po prawej.

596
00:45:07,083 --> 00:45:08,916
Dalej! Tak!

597
00:45:09,500 --> 00:45:11,333
O nie. Nie.

598
00:45:11,416 --> 00:45:12,250
Co?

599
00:45:12,333 --> 00:45:14,333
To impreza Jespera Huanga.

600
00:45:15,333 --> 00:45:16,500
Spoceni nastolatkowie?

601
00:45:16,583 --> 00:45:18,958
Śmierdzi tam
jak szwedzki stół dla potworów.

602
00:45:19,500 --> 00:45:21,291
Chodź. Żabok gdzieś tam jest.

603
00:45:21,375 --> 00:45:23,041
- Czekaj.
- Co się stało?

604
00:45:23,125 --> 00:45:25,583
Ten chłopak mi się podoba,
a ja jestem brudna,

605
00:45:25,666 --> 00:45:28,875
śmierdzę i mam na sobie
ten sam sweter co w szkole.

606
00:45:28,958 --> 00:45:30,291
To zwykły facet.

607
00:45:30,375 --> 00:45:32,333
Victor Colleti nie jest „zwykły”.

608
00:45:33,250 --> 00:45:36,250
I Deanna tu jest. Świetnie!
Wygląda niesamowicie.

609
00:45:37,958 --> 00:45:39,958
SORKI, WYSZEDŁEM Z IMPREZY
Z NIEZŁĄ LASKĄ!

610
00:45:40,041 --> 00:45:40,875
Świetnie.

611
00:45:42,666 --> 00:45:45,958
Liz, nie mogę tam wejść.
Już świruję ze stresu.

612
00:45:46,458 --> 00:45:47,458
Co z tobą?

613
00:45:47,541 --> 00:45:50,875
Bardziej boisz się wrednej laski
i jakiegoś kolesia niż potwora?

614
00:45:51,875 --> 00:45:54,625
Dobrze. Masz rację.

615
00:45:54,708 --> 00:45:58,958
Dziewczyna, na którą wskazywałaś,
nie wygląda świetnie.

616
00:45:59,041 --> 00:46:01,166
Ma na sobie kostium kota.

617
00:46:01,250 --> 00:46:04,541
Od zarania dziejów każda dziewczyna,
która myśli, że jest laską,

618
00:46:04,625 --> 00:46:06,000
nosi kostium kota.

619
00:46:08,125 --> 00:46:11,041
A ten gość? Jasne, ciacho. Rozumiem.

620
00:46:11,125 --> 00:46:15,416
Ale nie to jest teraz najważniejsze.

621
00:46:15,500 --> 00:46:17,500
To, co robimy, jest ważne.

622
00:46:18,041 --> 00:46:20,500
A ty jesteś mądra, więc pokaż to.

623
00:46:20,583 --> 00:46:21,958
A teraz ruszamy.

624
00:46:39,666 --> 00:46:40,666
To niemożliwe!

625
00:46:40,750 --> 00:46:42,541
- Przyszła Bestiara!
- Hej!

626
00:46:42,625 --> 00:46:46,416
Słuchajcie, przyszła Bestiara!
Teraz można zaczynać imprezę!

627
00:46:47,166 --> 00:46:48,875
Naprawdę masz taką ksywkę?

628
00:46:48,958 --> 00:46:52,125
Właśnie. Jest beznadziejna.

629
00:46:52,208 --> 00:46:53,458
Całkiem fajna.

630
00:46:58,375 --> 00:46:59,916
Przepraszam.

631
00:47:00,416 --> 00:47:01,833
Rety!

632
00:47:01,916 --> 00:47:03,458
- Przepraszam.
- Victor!

633
00:47:05,000 --> 00:47:06,833
To twój kostium?

634
00:47:07,416 --> 00:47:10,375
Tak, przebrałam się za siebie.
Jestem Bestiarą.

635
00:47:10,458 --> 00:47:11,875
To miał być taki żart.

636
00:47:12,458 --> 00:47:13,583
Tędy, Ferguson.

637
00:47:14,625 --> 00:47:16,416
- Muszę…
- Już!

638
00:47:16,500 --> 00:47:18,625
Dzięki za napój.

639
00:47:20,791 --> 00:47:21,666
To był on.

640
00:47:21,750 --> 00:47:23,041
Rozmawiał ze mną!

641
00:47:23,125 --> 00:47:26,333
Nie bądź taka. Skup się.
Żabok gdzieś tu jest.

642
00:47:35,666 --> 00:47:37,125
Spokojnie, Kelly.

643
00:47:37,875 --> 00:47:39,083
Jestem spokojna.

644
00:47:43,041 --> 00:47:44,083
Bardzo spokojna.

645
00:47:54,166 --> 00:47:56,583
- Liz, nie jestem spokojna.
- Weź siatkę.

646
00:47:59,083 --> 00:47:59,916
Gotowa?

647
00:48:00,791 --> 00:48:02,166
Raz, dwa…

648
00:48:02,250 --> 00:48:04,166
- Na trzy czy po trzy?
- Trzy!

649
00:48:18,000 --> 00:48:20,000
Co to było?

650
00:48:20,083 --> 00:48:22,708
To pułapka.
Potwór z Cieni. Żyje w ciemności.

651
00:48:22,791 --> 00:48:24,333
Będzie dobrze, o ile mamy światło.

652
00:48:36,583 --> 00:48:37,666
Nie martwcie się,

653
00:48:37,750 --> 00:48:41,875
bo Jesper Huang jest zawsze przygotowany!

654
00:48:41,958 --> 00:48:44,000
Tak!

655
00:48:47,833 --> 00:48:50,083
Dorwę Żaboka. Zajmij się tym.

656
00:48:50,708 --> 00:48:51,666
Słucham? Ja?

657
00:48:51,750 --> 00:48:54,250
Sprawdź przewodnik. Mocne i słabe strony,

658
00:48:54,333 --> 00:48:56,416
jak go pokonać, wszystko tam jest.

659
00:48:57,083 --> 00:48:58,750
Pod „P” jak Potwór z Cieni.

660
00:49:16,250 --> 00:49:18,083
Potwór z Cieni. Nie znosi światła.

661
00:49:42,666 --> 00:49:44,041
Wszystko w porządku?

662
00:49:45,125 --> 00:49:46,083
Victor.

663
00:49:46,166 --> 00:49:47,208
Cześć. Hej.

664
00:49:49,166 --> 00:49:51,291
Wszystko w porządku. Tak.

665
00:49:53,000 --> 00:49:53,875
Nie!

666
00:49:54,958 --> 00:49:57,375
Nie schodź tu. Jest poncz?

667
00:49:57,458 --> 00:50:00,291
Zjedzmy poncz. Pić mi się chce, a tobie?

668
00:50:00,375 --> 00:50:01,708
Chodź. Chodźmy.

669
00:50:09,166 --> 00:50:11,125
Wzięłaś pracę domową na imprezę?

670
00:50:14,375 --> 00:50:16,750
Nadrabiam zaległości z biologii.

671
00:50:16,833 --> 00:50:20,958
Dostałam dodatkowe zadanie.
Nie żebym była kujonem…

672
00:50:21,041 --> 00:50:23,375
Nie mówię, że ty nim jesteś, właściwie…

673
00:50:23,458 --> 00:50:24,291
Co?

674
00:50:25,833 --> 00:50:26,666
Tak.

675
00:50:27,291 --> 00:50:29,083
Znalazłam cię!

676
00:50:30,625 --> 00:50:33,291
Ty też tu jesteś. Jak arcy-lamersko.

677
00:50:33,750 --> 00:50:37,416
- Wiesz, że to impreza kostiumowa?
- Kelly jest sobą. To Bestiara.

678
00:50:38,625 --> 00:50:40,291
Jasne.

679
00:50:40,833 --> 00:50:41,875
Jest sobą.

680
00:50:43,291 --> 00:50:44,500
Lubisz tańczyć?

681
00:50:44,583 --> 00:50:46,833
Na pewno spodoba ci się taniec ze mną.

682
00:50:54,916 --> 00:50:57,416
- Kelly, dokąd idziesz?
- Nareszcie poszła.

683
00:51:29,500 --> 00:51:31,416
Victor, przestraszyłeś mnie.

684
00:51:34,416 --> 00:51:35,791
Przepraszam…

685
00:51:35,875 --> 00:51:37,958
Przepraszam. Dobra.

686
00:51:38,500 --> 00:51:40,333
Chciałem cię zapytać,

687
00:51:40,416 --> 00:51:42,583
- tam przy stole…
- Tak?

688
00:51:43,083 --> 00:51:45,000
Czemu nie nosisz kostiumu?

689
00:51:46,791 --> 00:51:48,750
- Co robisz?
- Przepraszam.

690
00:51:48,833 --> 00:51:50,583
Potrzymaj to,

691
00:51:50,666 --> 00:51:53,208
a ja przyjdę do ciebie za chwilę.

692
00:51:53,291 --> 00:51:54,916
Daj mi chwilę. Proszę…

693
00:51:55,000 --> 00:51:56,375
Włączona. Dobra.

694
00:51:58,583 --> 00:51:59,416
Odsuń się!

695
00:52:00,083 --> 00:52:01,166
Dobrze.

696
00:52:01,708 --> 00:52:03,708
Dlaczego? I jak długo?

697
00:52:03,791 --> 00:52:06,541
- No nie!
- Mam wyjść?

698
00:52:06,625 --> 00:52:07,916
Jeszcze nie!

699
00:52:18,541 --> 00:52:20,916
Hej, słuchajcie! Zróbcie zdjęcie!

700
00:52:36,166 --> 00:52:38,458
Nie próbujcie tego w domu.

701
00:52:40,708 --> 00:52:41,875
To dopiero zabawa.

702
00:52:43,083 --> 00:52:44,500
Ale frajerski pokaz.

703
00:52:44,583 --> 00:52:46,625
Jeszcze raz z niej zakpij.

704
00:52:47,708 --> 00:52:49,625
Dalej. Śmiało.

705
00:52:55,916 --> 00:52:57,916
ŚRODEK NASENNY

706
00:52:58,000 --> 00:53:01,416
HERBATKA USPOKAJAJĄCA

707
00:53:10,625 --> 00:53:12,958
Hej! Nadal nie śpię.

708
00:53:14,541 --> 00:53:16,125
To się robi absurdalne.

709
00:53:16,791 --> 00:53:20,583
Potrzebuję czegoś mocniejszego,
by ten nieznośny dzieciak zasnął.

710
00:53:21,166 --> 00:53:24,500
Co? Nie. Musi przeżyć,

711
00:53:24,583 --> 00:53:25,750
ty geniuszu.

712
00:53:28,791 --> 00:53:29,958
Na co się gapisz?

713
00:53:31,458 --> 00:53:35,375
Czekaj. Tak jest.
Oczywiście! Wspaniały pomysł.

714
00:53:35,958 --> 00:53:37,375
Ty, pilnuj chłopca.

715
00:53:39,250 --> 00:53:40,166
Cześć.

716
00:53:41,333 --> 00:53:42,875
Prawie złapałaś Żaboka?

717
00:53:42,958 --> 00:53:45,083
Mały paskud zaślinił mi obie ręce.

718
00:53:45,750 --> 00:53:47,708
- Co to jest?
- Nie wiem.

719
00:53:48,541 --> 00:53:49,791
Było w jego torbie.

720
00:53:51,375 --> 00:53:52,875
Ciekawe, skąd to wziął.

721
00:54:00,541 --> 00:54:01,833
To moja mama.

722
00:54:06,458 --> 00:54:07,333
Cześć, mamo.

723
00:54:07,958 --> 00:54:10,375
Przepraszam, że mnie nie widać.

724
00:54:10,458 --> 00:54:12,625
Kamerka coś szwankuje.

725
00:54:12,708 --> 00:54:13,875
<i>Gdzie jesteś?</i>

726
00:54:14,666 --> 00:54:15,625
U Pani Zellman.

727
00:54:15,708 --> 00:54:20,416
Więc wytłumacz, dlaczego na Instagramie
jest pełno zdjęć, jak skaczesz z balkonu?

728
00:54:21,250 --> 00:54:23,958
- Ona wie!
<i>- Jesteś na tej imprezie, prawda?</i>

729
00:54:24,041 --> 00:54:25,791
<i>Kelly Mary Anne Ferguson…</i>

730
00:54:25,875 --> 00:54:26,958
Kelly, powiedz mi,

731
00:54:27,041 --> 00:54:28,791
- że nie porzuciłaś…
- Rozmowa wideo.

732
00:54:28,875 --> 00:54:32,125
Powiedz, że nie porzuciłaś
syna pani Zellman, by iść na imprezę!

733
00:54:32,916 --> 00:54:34,000
<i>Jasne, że nie!</i>

734
00:54:34,083 --> 00:54:36,666
Jej głos jest wysoki. Kłamie! Ona…

735
00:54:36,750 --> 00:54:38,833
Włącz namierzanie dziecka.

736
00:54:38,916 --> 00:54:41,041
Berna, potrzebujemy pomocy.

737
00:54:41,125 --> 00:54:42,916
Robi się. Daj maila jej mamy.

738
00:54:43,000 --> 00:54:45,750
- Daj maila mamy.
- alexaferguson39@gmail.com.

739
00:54:47,250 --> 00:54:48,875
Zielony. Dalej.

740
00:54:48,958 --> 00:54:52,625
- Peter, zielony. Następna strona.
- Pani Zellman usłyszy.

741
00:54:53,166 --> 00:54:54,000
Cześć.

742
00:54:55,125 --> 00:54:56,125
To ta tam.

743
00:55:00,916 --> 00:55:02,625
- Zrób to.
- Dobrze.

744
00:55:03,208 --> 00:55:04,916
NAMIERZ DZIECKO

745
00:55:10,041 --> 00:55:12,208
SZUKAM KELLY

746
00:55:14,541 --> 00:55:15,541
ZNALEZIONA

747
00:55:17,208 --> 00:55:19,000
Jesteś u pani Zellman.

748
00:55:21,625 --> 00:55:23,875
Tak, mamo. Mówiłam ci.

749
00:55:24,833 --> 00:55:26,458
<i>Dobrze. Muszę kończyć. Pa!</i>

750
00:55:36,833 --> 00:55:38,375
Wyciągnął swój nadajnik?

751
00:55:39,666 --> 00:55:41,458
To koniec. Żabok przepadł.

752
00:55:42,333 --> 00:55:43,208
Koniec gry.

753
00:55:44,000 --> 00:55:46,458
Musi być coś, o czym nie pomyślałyśmy.

754
00:55:48,416 --> 00:55:49,833
Berna, jakieś koszmary?

755
00:55:51,708 --> 00:55:54,041
- Nie.
<i>- Dobra. W takim razie…</i>

756
00:55:55,166 --> 00:55:57,666
Jacob wciąż nie śpi. Co oznacza, że…

757
00:55:58,666 --> 00:56:00,250
Grand Guignol nie może go uśpić.

758
00:56:01,291 --> 00:56:04,875
Jak Boogeyman może zmusić dziecko,
by zasnęło?

759
00:56:04,958 --> 00:56:06,958
- Curtis?
<i>- Sprawdzę, co mamy.</i>

760
00:56:07,041 --> 00:56:09,916
Jest Piasek Piaskuna,

761
00:56:10,000 --> 00:56:12,833
Nasenny Płatek Lotosu albo…

762
00:56:15,250 --> 00:56:16,166
Koci Amulet.

763
00:56:16,250 --> 00:56:17,375
Koci Amulet?

764
00:56:18,166 --> 00:56:19,708
<i>Gdzie go znajdziemy?</i>

765
00:56:19,791 --> 00:56:21,958
Liz, nie spodoba ci się to.

766
00:56:22,541 --> 00:56:23,916
Jest u Peggy Drood.

767
00:56:24,000 --> 00:56:25,750
U Kociej Damy.

768
00:56:27,416 --> 00:56:28,458
No to jazda.

769
00:56:30,166 --> 00:56:32,041
Curtis, jak tam Anielski Ogień?

770
00:56:34,541 --> 00:56:36,500
Zbieram składniki, szefowo.

771
00:56:42,291 --> 00:56:44,416
Skamieniałe łuski Kaługi Szablozębnej?

772
00:56:45,625 --> 00:56:48,125
Mmm, o tej porze roku może być ciężko.

773
00:56:51,083 --> 00:56:54,333
Możliwe, że zostało mi
trochę zębów Mastodonta.

774
00:56:54,416 --> 00:56:56,666
Nie obiecuję, no i ja ich nie zmielę.

775
00:56:56,750 --> 00:56:58,000
<i>Jad Chupacabry?</i>

776
00:56:58,083 --> 00:56:59,000
<i>W październiku?</i>

777
00:56:59,083 --> 00:57:00,208
<i>Chyba oszalałeś!</i>

778
00:57:00,291 --> 00:57:01,125
AUSTRALIA

779
00:57:01,208 --> 00:57:02,083
AZJA

780
00:57:06,416 --> 00:57:08,250
Hej. Cześć. Tak.

781
00:57:09,208 --> 00:57:11,666
Zostało ci może
jakieś pióro ze Skrzydeł Ikara?

782
00:57:11,750 --> 00:57:13,416
Ze Skrzydła Ikara?

783
00:57:13,958 --> 00:57:15,708
Chyba nie pytasz serio?

784
00:57:15,791 --> 00:57:17,500
<i>Proszę, powiedz, że je macie.</i>

785
00:57:17,583 --> 00:57:19,250
Zobaczę, co da się zrobić.

786
00:57:19,333 --> 00:57:20,416
<i>Dziękuję.</i>

787
00:57:24,208 --> 00:57:25,208
Tak!

788
00:57:36,291 --> 00:57:37,375
Mogę zaczynać.

789
00:57:37,458 --> 00:57:42,458
HOTEL

790
00:57:53,458 --> 00:57:56,333
Powinnam coś wiedzieć o tej Kociej Damie?

791
00:57:56,416 --> 00:58:00,125
Była gwiazdą kina niemego
i czarownicą piątego stopnia.

792
00:58:00,208 --> 00:58:02,541
Rok temu spiknęli się z Grand Guignolem

793
00:58:02,625 --> 00:58:06,416
i prawie zniszczyli
całą filię Opiekunek w Nepalu.

794
00:58:06,500 --> 00:58:10,208
No i kiedyś rzuciła drużynę harcerek
na pożarcie swoim kotom.

795
00:58:11,041 --> 00:58:15,000
Jeszcze jeden szczegół.
Trochę mam alergię na koty.

796
00:58:15,083 --> 00:58:16,166
Że co?

797
00:58:16,250 --> 00:58:19,125
Spoko. To jedyny sposób,
żeby odzyskać Kevina.

798
00:58:19,666 --> 00:58:22,500
Masz na myśli Jacoba? Kim jest Kevin?

799
00:58:23,625 --> 00:58:25,166
- Nieważne.
- Liz.

800
00:58:27,208 --> 00:58:28,041
Powiedz.

801
00:58:32,041 --> 00:58:32,875
To mój brat.

802
00:58:35,875 --> 00:58:37,583
Grand Guignol go zabrał?

803
00:58:39,375 --> 00:58:41,625
Miałam sześć lat, a Kevin pięć.

804
00:58:42,791 --> 00:58:43,750
Była północ.

805
00:58:44,916 --> 00:58:46,916
Coś trzaskało za oknem.

806
00:58:47,000 --> 00:58:50,208
Myślałam, że to drzewo albo wiatr.

807
00:58:50,291 --> 00:58:53,333
Wyskoczyłam z łóżka. Zasłoniłam zasłony

808
00:58:54,041 --> 00:58:55,250
i wtedy go ujrzałam.

809
00:58:56,250 --> 00:59:00,916
Zaśpiewał nam piosenkę
i rzucił na mnie urok.

810
00:59:02,750 --> 00:59:06,958
Kiedy się ocknęłam, Kevina nie było.
Nigdy więcej go nie widziałam.

811
00:59:09,208 --> 00:59:10,916
Szukam go całe swoje życie.

812
00:59:11,458 --> 00:59:13,875
W sumie dlatego zostałam opiekunką.

813
00:59:13,958 --> 00:59:14,791
Liz…

814
00:59:15,916 --> 00:59:18,041
- Przykro mi.
- Niepotrzebnie.

815
00:59:18,125 --> 00:59:20,375
- To nie twoja wina.
- Nikt w to nie wierzy.

816
00:59:20,958 --> 00:59:22,000
Nawet ja.

817
00:59:23,791 --> 00:59:25,750
Nie masz pojęcia, jak to jest.

818
00:59:26,708 --> 00:59:30,125
Czuć się bezsilną? Bezradną?

819
00:59:30,208 --> 00:59:33,750
Gdy nikt ci nie wierzy
i nic nie możesz na to poradzić?

820
00:59:35,541 --> 00:59:37,583
Przyszedł po mnie, gdy byłam mała,

821
00:59:37,666 --> 00:59:40,375
i nikt nawet nie słuchał.

822
00:59:43,625 --> 00:59:45,333
Wiesz, kiedy to się zmieniło?

823
00:59:46,625 --> 00:59:47,666
Kiedy?

824
00:59:47,750 --> 00:59:48,666
Dzisiaj.

825
00:59:49,958 --> 00:59:50,875
Ty.

826
00:59:52,375 --> 00:59:53,208
Uwierzyłaś mi.

827
01:00:01,375 --> 01:00:03,750
Dobra. To do roboty.

828
01:00:04,583 --> 01:00:07,625
Wchodzimy. Odwracasz uwagę Peggy.

829
01:00:07,708 --> 01:00:10,833
Ja ją pryskam. Bierzemy amulet. Uciekamy.

830
01:00:12,208 --> 01:00:13,083
Łatwizna.

831
01:00:15,041 --> 01:00:16,541
Miejmy to już za sobą.

832
01:00:28,083 --> 01:00:28,916
Czekaj.

833
01:00:37,208 --> 01:00:39,458
Ile dokładnie ma kotów?

834
01:00:43,208 --> 01:00:45,083
Tylko kilka.

835
01:00:45,166 --> 01:00:47,750
Tu i tam.

836
01:00:58,208 --> 01:01:02,708
Co mogę dla was zrobić, drogie panie?

837
01:01:03,500 --> 01:01:05,083
Szukacie pokoju?

838
01:01:09,958 --> 01:01:11,500
Kogo my tu mamy?

839
01:01:12,458 --> 01:01:14,916
Liz Lerue?

840
01:01:15,791 --> 01:01:17,125
Skąd mnie znasz?

841
01:01:17,208 --> 01:01:18,750
Skarbie, proszę.

842
01:01:18,833 --> 01:01:21,625
Potwory znają Łowczynie Potworów.

843
01:01:21,708 --> 01:01:24,583
Trzeba znać swojego wroga.

844
01:01:26,041 --> 01:01:28,083
Liz! Nic ci nie jest?

845
01:01:29,041 --> 01:01:32,791
Kto by pomyślał,
że tak słabo sobie radzisz pod presją.

846
01:01:32,875 --> 01:01:35,208
- Gdzie są te koty?
- Nie wiem.

847
01:01:35,291 --> 01:01:37,208
- Ale w końcu…
- Usiądź.

848
01:01:37,291 --> 01:01:40,208
…nie uratowałaś nawet brata
przed Boogeymanem.

849
01:01:42,791 --> 01:01:45,375
Biedny, mały Kevin.

850
01:01:46,250 --> 01:01:47,083
Będzie dobrze.

851
01:01:47,166 --> 01:01:49,875
Spryskaj ją.
Staraj się nie patrzeć na amulet.

852
01:01:52,041 --> 01:01:54,333
Cieszę się, że wpadłyście.

853
01:01:54,416 --> 01:01:56,708
Uwielbiam gości.

854
01:01:56,791 --> 01:02:00,583
Proszę, proszę. Co za spotkanie!

855
01:02:01,208 --> 01:02:02,458
A niech mnie.

856
01:02:02,541 --> 01:02:04,500
Grand Guignol.

857
01:02:05,083 --> 01:02:07,833
Co cię sprowadza do mojej kryjówki?

858
01:02:07,916 --> 01:02:09,666
Twój amulet.

859
01:02:10,541 --> 01:02:11,625
Jesteś potworem!

860
01:02:12,208 --> 01:02:13,500
A niebo jest niebieskie.

861
01:02:14,208 --> 01:02:18,291
Powiedz, masz inne błyskotliwe obserwacje,

862
01:02:18,375 --> 01:02:21,125
- siostro roku?
- Gdzie on jest?

863
01:02:21,208 --> 01:02:22,125
Daj jej spokój!

864
01:02:23,750 --> 01:02:25,083
A kogo my tu mamy?

865
01:02:26,541 --> 01:02:29,208
Przestraszona, mała Kelly Ferguson.

866
01:02:30,708 --> 01:02:32,458
Kopę lat.

867
01:02:32,541 --> 01:02:35,666
Pewnie nie sądziłaś,
że mnie jeszcze zobaczysz.

868
01:02:35,750 --> 01:02:39,833
<i>Mroczne ześlę ci sny</i>

869
01:02:39,916 --> 01:02:44,625
<i>Słuchaj, i tańcz jak ci gram</i>

870
01:02:46,125 --> 01:02:47,208
A teraz…

871
01:02:51,750 --> 01:02:53,375
Chodź do mnie.

872
01:03:08,333 --> 01:03:10,375
<i>Myślałaś, że mnie zabiłaś?</i>

873
01:03:11,041 --> 01:03:13,250
Musiałabyś trafić
Anielskim Ogniem w serce.

874
01:03:13,333 --> 01:03:15,916
Chyba nie masz go dziś ze sobą.

875
01:03:17,416 --> 01:03:20,208
- Coś nie tak?
- Ani mru-mru.

876
01:03:24,166 --> 01:03:26,833
- Peggy, możesz…
- Jeśli ci to dam…

877
01:03:28,000 --> 01:03:31,625
odpuścisz mi Katmandu

878
01:03:31,708 --> 01:03:34,541
i katastrofę, którą tam spowodowałam?

879
01:03:34,625 --> 01:03:36,416
Oczywiście. A w ramach premii

880
01:03:37,000 --> 01:03:39,291
pozwolę ci ją zatrzymać.

881
01:03:43,375 --> 01:03:44,791
Niech będzie.

882
01:03:50,708 --> 01:03:53,291
Za to ta mała należy do mnie.

883
01:03:53,375 --> 01:03:54,750
Nie!

884
01:04:02,208 --> 01:04:03,916
A teraz…

885
01:04:04,750 --> 01:04:08,625
pora na kolację, ślicznotki.

886
01:04:16,291 --> 01:04:17,625
Smacznego!

887
01:05:01,125 --> 01:05:02,458
Dalej!

888
01:05:18,583 --> 01:05:21,625
Berna? Curtis? Cassie?

889
01:05:21,708 --> 01:05:23,000
Kelly! Żyjesz?

890
01:05:23,083 --> 01:05:25,708
<i>Grand Guignol zabrał Liz.</i>

891
01:05:25,791 --> 01:05:26,875
Nie odbiłam jej.

892
01:05:28,500 --> 01:05:29,625
Zgubiłam ich.

893
01:05:31,500 --> 01:05:33,125
- Przegrałam.
<i>- Słuchaj,</i>

894
01:05:33,208 --> 01:05:37,333
<i>- </i>wracaj do bazy. Mam plan.
<i>- A jeśli pani Zellman wróci wcześniej?</i>

895
01:05:37,416 --> 01:05:40,333
Luz. Zhakowałam jej telefon
i mam ją na oku.

896
01:05:41,416 --> 01:05:44,666
Liz znalazła to przy Żaboku na imprezie.
Łap zdjęcie.

897
01:05:45,875 --> 01:05:47,791
<i>Żaboki uwielbiają błyskotki.</i>

898
01:05:47,875 --> 01:05:51,166
<i>Może to szkło jest z miejsca,</i>
<i>w którym trzymają Jacoba?</i>

899
01:05:51,250 --> 01:05:52,708
Sprawdzę w bazie danych.

900
01:06:00,416 --> 01:06:01,458
Chyba coś mam.

901
01:06:01,541 --> 01:06:03,666
<i>Pochodzi z Leżącej Latarni.</i>

902
01:06:04,541 --> 01:06:06,708
Tak, ale latarnia jest przeklęta.

903
01:06:06,791 --> 01:06:09,083
Idealna kryjówka dla Boogeymana.

904
01:06:09,166 --> 01:06:10,125
Chcesz tam iść?

905
01:06:10,208 --> 01:06:11,708
- Tak.
<i>- Ale Kelly…</i>

906
01:06:20,125 --> 01:06:21,416
Co to takiego?

907
01:06:21,500 --> 01:06:25,625
To gwóźdź programu, przyjacielu.

908
01:06:25,708 --> 01:06:28,500
Fajnie było, ale pora spać.

909
01:06:30,333 --> 01:06:31,375
Nie!

910
01:06:31,458 --> 01:06:32,791
Śpij dobrze.

911
01:06:39,541 --> 01:06:42,958
Tak!

912
01:06:46,916 --> 01:06:48,416
Tak.

913
01:06:50,000 --> 01:06:52,083
Moje piękności.

914
01:07:10,000 --> 01:07:14,833
WSTĘP WZBRONIONY

915
01:07:32,625 --> 01:07:34,833
Berna, słyszysz mnie?

916
01:07:34,916 --> 01:07:36,041
<i>Tak, Kelly.</i>

917
01:07:37,375 --> 01:07:39,000
<i>Dotarłam do latarni.</i>

918
01:07:40,666 --> 01:07:43,708
<i>Jeśli się zgubię,</i>
<i>idźcie po nitce ze swetra.</i>

919
01:07:44,416 --> 01:07:46,583
<i>Kelly, nie powinnaś tam być.</i>
<i>To niebezpieczne.</i>

920
01:07:46,666 --> 01:07:48,416
Muszę coś zrobić.

921
01:08:07,500 --> 01:08:08,666
Liz!

922
01:08:10,000 --> 01:08:12,500
- Hej, Liz!
- Kevin?

923
01:08:13,833 --> 01:08:15,125
Liz!

924
01:08:16,083 --> 01:08:17,041
Tęsknię za tobą.

925
01:08:17,750 --> 01:08:20,083
Kev! Gdzie jesteś?

926
01:08:20,166 --> 01:08:22,083
- Kev!
- Liz!

927
01:08:22,958 --> 01:08:24,291
Jestem tutaj.

928
01:08:29,666 --> 01:08:31,625
Ale miałaś minę.

929
01:08:33,958 --> 01:08:35,416
<i>Tańcz, jak ci gram</i>

930
01:08:35,500 --> 01:08:36,500
Nie.

931
01:08:36,583 --> 01:08:39,666
<i>Droga Liz, potwór czeka u wrót</i>

932
01:08:39,750 --> 01:08:40,666
Nie.

933
01:08:40,750 --> 01:08:45,000
<i>- Służyć bardzo mi chcesz</i>
- Nie. Przestań.

934
01:08:45,083 --> 01:08:48,958
<i>W głębi serca to wiesz</i>

935
01:08:49,041 --> 01:08:51,833
<i>Skup się i tańcz jak ci…</i>

936
01:08:53,708 --> 01:08:55,375
<i>gram</i>

937
01:08:59,375 --> 01:09:00,625
Zdradzić ci sekret?

938
01:09:00,708 --> 01:09:05,750
Wysłałem twojego brata daleko stąd,
w mroczne miejsce pełne pajęczyn.

939
01:09:07,875 --> 01:09:10,875
Dobra, Anielski Ogień. Do roboty!

940
01:09:10,958 --> 01:09:15,125
Najpierw trochę smoczej łuski. Dodana.

941
01:09:15,833 --> 01:09:20,750
A teraz jedno jajo pustułki. Dobra.

942
01:09:25,666 --> 01:09:27,166
Znów muszę posprzątać.

943
01:10:36,166 --> 01:10:37,416
Mamusiu!

944
01:10:41,000 --> 01:10:44,916
Moi drodzy,
nagroda za najlepszy kostium trafia do…

945
01:10:45,000 --> 01:10:46,000
Jacob.

946
01:10:46,083 --> 01:10:47,625
…Pani Zellman!

947
01:10:47,708 --> 01:10:49,583
Coś jest nie tak. Jacob…

948
01:10:50,708 --> 01:10:52,958
Kod czerwony. Pani Zellman wraca!

949
01:10:56,458 --> 01:10:57,750
Nie.

950
01:10:59,458 --> 01:11:00,291
Jacob.

951
01:11:06,083 --> 01:11:08,125
Żaboki, zajmijcie się nią.

952
01:11:10,166 --> 01:11:11,625
Kelly? Jesteś tam?

953
01:11:12,666 --> 01:11:13,500
Kelly?

954
01:11:14,625 --> 01:11:15,750
Nie odpowiada.

955
01:11:15,833 --> 01:11:17,750
Musimy się dostać do latarni.

956
01:11:17,833 --> 01:11:19,583
Ale nie mamy Anielskiego Ognia.

957
01:11:20,333 --> 01:11:21,375
A może mamy?

958
01:11:24,291 --> 01:11:27,000
Anielski Ogień! Zrobiłem…

959
01:11:27,083 --> 01:11:29,083
- Hej! Uważaj!
- Trzymam.

960
01:11:32,666 --> 01:11:33,500
Co jest?

961
01:11:34,000 --> 01:11:35,416
Nie widzę pani Zellman!

962
01:11:35,500 --> 01:11:36,625
Co z prądem?

963
01:11:39,250 --> 01:11:40,083
To.

964
01:11:43,625 --> 01:11:45,291
Przynajmniej boi się światła.

965
01:11:47,125 --> 01:11:50,291
Ale wszystkie drzwi są automatyczne.

966
01:11:50,958 --> 01:11:52,000
Czyli utknęliśmy?

967
01:11:54,833 --> 01:11:56,791
Nie, czekajcie. Chwila.

968
01:11:57,791 --> 01:11:58,875
Zobaczcie, co mam.

969
01:12:02,916 --> 01:12:03,791
Patrzcie.

970
01:12:04,541 --> 01:12:06,125
Błyskotka!

971
01:12:06,208 --> 01:12:08,041
Błyskotka!

972
01:12:08,750 --> 01:12:10,958
Kochacie błyskotki.

973
01:12:20,333 --> 01:12:21,625
Rany.

974
01:12:22,666 --> 01:12:25,166
Chwila! Mam coś lepszego.

975
01:12:26,541 --> 01:12:27,791
Mam to…

976
01:12:29,541 --> 01:12:30,375
tutaj!

977
01:12:57,250 --> 01:12:58,208
Bomba!

978
01:12:59,666 --> 01:13:01,916
Zostańcie tu i powstrzymajcie potwora.

979
01:13:02,000 --> 01:13:03,375
Zaniosę Anielski Ogień Kelly.

980
01:13:03,458 --> 01:13:06,583
- Nikt tego nie dokonał!
- Tobie się uda, Cass.

981
01:13:07,166 --> 01:13:09,291
- To jedyne wyjście.
- Dam radę.

982
01:13:09,375 --> 01:13:11,625
Światło ryby na chwilę go zatrzyma.

983
01:13:11,708 --> 01:13:13,000
Idź już!

984
01:13:29,000 --> 01:13:30,083
Liz, żyjesz!

985
01:13:30,166 --> 01:13:32,625
Wiem, gdzie jest Jacob. Chodź ze mną.

986
01:13:33,125 --> 01:13:34,416
Chyba jest tam.

987
01:13:34,500 --> 01:13:36,291
- Tędy, Kelly.
- Dokąd idziemy?

988
01:13:36,375 --> 01:13:38,416
- Chodź, Kelly.
- Dokąd idziemy?

989
01:13:40,791 --> 01:13:43,125
O nie. Zahipnotyzował cię.

990
01:13:53,833 --> 01:13:56,583
Nie chcę cię skrzywdzić. Ale zrobię to.

991
01:14:06,583 --> 01:14:08,458
Proszę, nie rób tego!

992
01:14:09,041 --> 01:14:10,750
Pamiętaj o bracie. O Kevinie!

993
01:14:12,041 --> 01:14:14,125
Wiem, że za nim tęsknisz. Wiem.

994
01:14:14,208 --> 01:14:15,375
Nie jesteś sama.

995
01:14:16,375 --> 01:14:18,625
Razem możemy to przetrwać! Po prostu…

996
01:14:35,000 --> 01:14:37,666
Liz!

997
01:14:43,250 --> 01:14:44,416
Nic ci nie jest?

998
01:14:45,166 --> 01:14:46,333
Co się stało?

999
01:14:47,666 --> 01:14:49,291
Skąd pewność, że to ty?

1000
01:14:49,875 --> 01:14:52,958
- Bo skopię ci tyłek, jak mi nie pomożesz.
- Dobra, to ty.

1001
01:15:00,750 --> 01:15:02,208
Próbowałaś mnie zabić.

1002
01:15:02,666 --> 01:15:04,708
Musimy być cicho, bo nas usłyszy.

1003
01:15:13,875 --> 01:15:16,833
- Umrzemy.
- Nie, jeśli uda mi się połączyć obwody.

1004
01:15:18,166 --> 01:15:19,291
Ile mam czasu?

1005
01:15:20,250 --> 01:15:23,458
Nie wiem, dokąd poszedł.

1006
01:15:23,541 --> 01:15:26,541
Dobra. Plan B. Wykorzystaj to, co masz.

1007
01:15:26,625 --> 01:15:28,875
Muszę to przymocować do akumulatorów…

1008
01:15:28,958 --> 01:15:31,291
I co dalej? Jak złapiemy cień?

1009
01:15:33,375 --> 01:15:36,208
Międzywymiarowa Skrzynka Einsteina
go powstrzyma.

1010
01:15:36,291 --> 01:15:37,750
Ale jak go tam włożyć?

1011
01:15:38,333 --> 01:15:40,375
Zagonimy go tam lampkami!

1012
01:15:40,458 --> 01:15:42,416
- Dobra.
- Proszę, niech działają.

1013
01:15:42,500 --> 01:15:46,500
Proszę.

1014
01:15:47,833 --> 01:15:50,291
Tak! Udało ci się!

1015
01:15:50,375 --> 01:15:51,500
Dobra. Odwagi.

1016
01:15:58,083 --> 01:16:00,416
- Leci prosto na nas.
- Wezmę skrzynię.

1017
01:16:01,041 --> 01:16:02,958
- Musisz iść ze mną.
- Dobra.

1018
01:16:04,583 --> 01:16:05,541
Szybko!

1019
01:16:05,625 --> 01:16:07,291
Szybciej nie mogę.

1020
01:16:08,291 --> 01:16:10,125
Nadchodzi! Przygotuj się!

1021
01:16:17,041 --> 01:16:18,000
Damy radę.

1022
01:16:20,291 --> 01:16:24,125
Musisz zamknąć wieko,
ale nie pozwól mu dotknąć twojej ręki.

1023
01:16:24,208 --> 01:16:27,500
Dlaczego? Co się stanie,
jeśli dotknie mojej ręki?

1024
01:16:27,583 --> 01:16:28,666
Zrób to!

1025
01:16:32,583 --> 01:16:33,416
Tak!

1026
01:16:33,958 --> 01:16:38,083
Tak kończysz, jak wbijasz do nas
i zadzierasz z moimi przyjaciółmi.

1027
01:16:38,166 --> 01:16:40,916
Tak! Nikt wcześniej
nie złapał Potwora z Cieni.

1028
01:16:41,000 --> 01:16:42,416
Jesteśmy mistrzami!

1029
01:16:54,583 --> 01:16:57,166
Jest całkiem uroczy. Możemy go zatrzymać?

1030
01:17:00,000 --> 01:17:01,791
Nie chcę go zatrzymać.

1031
01:17:09,041 --> 01:17:10,791
Hej, Liz.

1032
01:17:10,875 --> 01:17:12,666
Gdzie jesteś, skarbie?

1033
01:17:13,208 --> 01:17:16,583
Musisz przekazać wiadomość mojej siostrze.

1034
01:17:16,666 --> 01:17:18,208
Myśli, że urok nadal działa.

1035
01:17:18,291 --> 01:17:21,833
Poznałaś moją siostrę,
Serenę, Królową Pająków?

1036
01:17:21,916 --> 01:17:24,666
Myśli, że jest fajna i super złowieszcza,

1037
01:17:24,750 --> 01:17:27,166
tylko dlatego, że rządzi Boogeymenami,

1038
01:17:27,250 --> 01:17:29,416
a ja jestem jej młodszym bratem.

1039
01:17:29,500 --> 01:17:32,166
Małym, głupim marzycielem,
co nie, siostro?

1040
01:17:33,541 --> 01:17:34,625
Jeszcze zobaczysz.

1041
01:17:34,708 --> 01:17:38,166
Twój braciszek stanie na czele
potężnej armii koszmarów

1042
01:17:38,250 --> 01:17:40,083
pragnącej rozerwać ludzkość na strzępy.

1043
01:17:43,583 --> 01:17:44,958
Od dawna tam stoisz?

1044
01:17:46,500 --> 01:17:49,333
Nieważne. Zamknęłaś swoją przyjaciółkę?

1045
01:17:49,416 --> 01:17:51,416
- Tak, Grand Guignolu.
- Cudownie.

1046
01:17:51,958 --> 01:17:55,208
Zrobimy z ciebie
świetną opiekunkę potworów, Liz.

1047
01:17:55,291 --> 01:17:56,666
Nim nastanie świt

1048
01:17:56,750 --> 01:17:59,583
będziemy potwornie zajęci. Łapiesz?

1049
01:17:59,666 --> 01:18:01,666
Zauważyłam awarię zbiornika.

1050
01:18:02,458 --> 01:18:06,458
Jeśli któryś z Żaboków znów tam wpadł,
to już tam zostanie. Chodź!

1051
01:18:10,916 --> 01:18:12,500
Tak!

1052
01:18:13,208 --> 01:18:15,208
Dobrze, Jacob. Grzeczny chłopak!

1053
01:18:15,833 --> 01:18:16,750
Jest dobrze.

1054
01:18:19,416 --> 01:18:22,083
Co ty wygadujesz? Działa idealnie.

1055
01:18:22,166 --> 01:18:23,500
Musiałam się pomylić.

1056
01:18:23,583 --> 01:18:25,750
Zdecydowanie, ty głupia dziewczyno.

1057
01:18:29,708 --> 01:18:31,291
Chodź tu, Kelly.

1058
01:18:32,250 --> 01:18:35,750
Smród twojego strachu cię zdradził.

1059
01:18:35,833 --> 01:18:38,333
Naprawdę myślałaś, że mnie zaskoczysz?

1060
01:18:38,416 --> 01:18:40,500
Że podkradniesz się do Boogeymana?

1061
01:18:41,208 --> 01:18:43,041
Ja wymyśliłem skradanie się.

1062
01:18:43,125 --> 01:18:46,458
W imieniu Stowarzyszenia Opiekunek,
rozkazuję byś oddał Jacoba.

1063
01:18:46,541 --> 01:18:49,541
W imieniu Stowarzyszenia Boogeymanów,
jesteś głupia.

1064
01:18:50,458 --> 01:18:51,625
Zgrywasz bohaterkę,

1065
01:18:51,708 --> 01:18:53,541
a jesteś tylko słabą, nędzną,

1066
01:18:53,625 --> 01:18:57,041
żałosną, nic nieznaczącą dziewczynką.

1067
01:18:58,541 --> 01:18:59,958
- Oddaj go!
- Liz! Nie!

1068
01:19:02,125 --> 01:19:03,458
Niezła próba.

1069
01:19:09,791 --> 01:19:12,875
Berna, 70 stopni, 11 metrów na sekundę.

1070
01:19:13,458 --> 01:19:14,333
Rzuć łukiem!

1071
01:19:20,708 --> 01:19:21,541
Jasne.

1072
01:19:21,625 --> 01:19:23,958
Niezły rzut, frajerko.

1073
01:19:24,666 --> 01:19:26,250
Za kogo wy mnie macie, co?

1074
01:19:26,333 --> 01:19:28,083
Za wróżkę zębuszkę?

1075
01:19:28,166 --> 01:19:29,833
Jestem Grand Guignol.

1076
01:19:30,541 --> 01:19:34,041
Władca potworów, cesarz cierpienia

1077
01:19:34,125 --> 01:19:36,333
i król potworów.

1078
01:19:36,416 --> 01:19:40,750
A wy jesteście niańkami.
Prawie mi was żal.

1079
01:19:41,250 --> 01:19:44,250
Żaboki. Otwórzcie komnaty.

1080
01:19:44,333 --> 01:19:47,750
Wypuśćcie naszych nowych przyjaciół
na ten marny świat!

1081
01:19:48,458 --> 01:19:49,333
Natychmiast!

1082
01:19:51,291 --> 01:19:52,166
Psotnik!

1083
01:19:55,958 --> 01:19:56,791
Bysio!

1084
01:19:57,833 --> 01:20:00,625
Żaboki? Na litość…

1085
01:20:01,583 --> 01:20:04,041
Ćwiczyliśmy to od pół roku!

1086
01:20:04,708 --> 01:20:05,750
Fąfel!

1087
01:20:10,291 --> 01:20:11,625
CIĄGNĄĆ

1088
01:20:12,500 --> 01:20:13,500
Użyj tego.

1089
01:20:23,875 --> 01:20:24,791
Nie…

1090
01:20:26,083 --> 01:20:27,166
Proszę, nie Fąfel.

1091
01:20:39,500 --> 01:20:40,583
Mniejsza z tym.

1092
01:20:41,458 --> 01:20:44,958
Naostrzcie kły, moje kochane koszmary.

1093
01:20:45,041 --> 01:20:47,958
W końcu nadszedł nasz czas.

1094
01:20:48,625 --> 01:20:51,416
Ta noc należy do nas.

1095
01:20:58,916 --> 01:21:00,041
Dziewczyny, co…

1096
01:21:07,291 --> 01:21:09,208
Koniec zabawy.

1097
01:21:10,416 --> 01:21:11,916
Opiekunki,

1098
01:21:13,291 --> 01:21:16,250
naprawdę myślałyście,
że macie szansę mnie pokonać?

1099
01:21:33,875 --> 01:21:34,791
Do dzieła.

1100
01:21:47,500 --> 01:21:49,000
To Mityczny Cios.

1101
01:21:54,208 --> 01:21:55,750
Tylko na tyle cię stać?

1102
01:21:56,708 --> 01:21:58,041
Ledwie mnie drasnęłaś.

1103
01:21:59,166 --> 01:22:01,083
To twój słaby punkt, prawda?

1104
01:22:01,166 --> 01:22:03,875
Twoje smutne, małe, okrutne,

1105
01:22:03,958 --> 01:22:06,625
nic nieznaczące serduszko.

1106
01:22:07,291 --> 01:22:08,500
Serce.

1107
01:22:13,041 --> 01:22:14,916
Czekajcie!

1108
01:22:15,416 --> 01:22:16,666
Frajerka z ciebie, Kelly!

1109
01:22:17,541 --> 01:22:18,666
Mów mi Bestiara.

1110
01:22:34,083 --> 01:22:35,833
Gdzie on jest?

1111
01:22:35,916 --> 01:22:39,125
Już dobrze, Jacob.
Zniknął. Jesteś bezpieczny! Dobrze?

1112
01:22:41,583 --> 01:22:43,666
- Nie!
- Co się stało?

1113
01:22:45,750 --> 01:22:48,208
Chwila. Dlaczego koszmary wciąż tu są?

1114
01:22:50,041 --> 01:22:50,916
Już dobrze.

1115
01:22:51,458 --> 01:22:53,416
Nie musisz się już bać.

1116
01:22:54,375 --> 01:22:55,916
Posłuchaj.

1117
01:22:56,666 --> 01:22:58,166
Powiedz im, żeby spadały.

1118
01:23:04,875 --> 01:23:06,166
Nie boję się was.

1119
01:23:07,625 --> 01:23:08,958
Idźcie sobie.

1120
01:23:14,250 --> 01:23:15,791
Jesteś od nich silniejszy.

1121
01:23:17,125 --> 01:23:18,250
Dasz sobie radę.

1122
01:23:30,291 --> 01:23:32,000
Powiedziałem coś!

1123
01:23:36,083 --> 01:23:37,708
Już się was nie boję.

1124
01:23:37,791 --> 01:23:42,416
Idźcie stąd!

1125
01:23:50,458 --> 01:23:51,666
Możemy już iść do domu?

1126
01:23:54,541 --> 01:23:55,500
Twoja mama!

1127
01:23:59,333 --> 01:24:02,083
Kelly, to szósta wiadomość.

1128
01:24:02,166 --> 01:24:04,083
Oddzwoń natychmiast!

1129
01:24:24,000 --> 01:24:26,750
Już dobrze, Kelly.
Nie musisz sprawdzać pod łóżkiem.

1130
01:24:28,041 --> 01:24:29,708
Od teraz będę mieć miłe sny.

1131
01:24:30,916 --> 01:24:32,125
Też tak myślę.

1132
01:24:39,666 --> 01:24:43,791
Nie powiesz mamie,
co się dziś stało, prawda?

1133
01:24:46,166 --> 01:24:47,125
To zależy.

1134
01:24:48,916 --> 01:24:50,166
Będziesz moją nianią?

1135
01:24:51,916 --> 01:24:52,791
No pewnie.

1136
01:24:52,875 --> 01:24:55,250
Jacob! Nic ci nie jest?

1137
01:24:55,333 --> 01:24:56,583
Gdzie jesteś?

1138
01:24:57,875 --> 01:24:58,833
Wszystko gra?

1139
01:25:02,916 --> 01:25:04,250
Nic mu nie jest.

1140
01:25:06,208 --> 01:25:09,500
Nie wierzę, że zasnął. Ratujesz mi życie.

1141
01:25:11,666 --> 01:25:12,666
Słuchaj,

1142
01:25:12,750 --> 01:25:14,583
jeśli jutro nie jesteś zajęta…

1143
01:25:14,666 --> 01:25:15,541
Przyjdę.

1144
01:25:16,333 --> 01:25:17,166
Dziękuję.

1145
01:25:45,583 --> 01:25:46,833
- Hej…
- Nie ma za co.

1146
01:25:47,833 --> 01:25:50,041
Nie to chciałam powiedzieć, ale…

1147
01:25:51,083 --> 01:25:55,791
Biorąc pod uwagą odwagą, którą wykazałaś
w obliczu niebezpieczeństwa i tak dalej,

1148
01:25:56,291 --> 01:25:58,666
porozmawiam z Mamą Vee i poproszę ją,

1149
01:25:58,750 --> 01:26:01,458
żebyś mogła aplikować do Stowarzyszenia.

1150
01:26:02,875 --> 01:26:04,750
- Serio?
- Nie ciesz się tak.

1151
01:26:04,833 --> 01:26:06,625
Musisz zaliczyć Tydzień Prób.

1152
01:26:07,208 --> 01:26:10,083
Poza tym wkurzyłaś dziś
cały potworny półświatek.

1153
01:26:11,250 --> 01:26:14,333
Królowa Pająków Serena
to siostra Grand Guignola.

1154
01:26:15,041 --> 01:26:16,583
Nie spodoba jej się to.

1155
01:26:17,375 --> 01:26:19,250
- Od czego są opiekunki…
- Na stażu.

1156
01:26:20,416 --> 01:26:22,208
„Na stażu”, dobra.

1157
01:26:26,000 --> 01:26:28,833
Liz, Kevina też uratujemy.

1158
01:26:33,833 --> 01:26:34,666
Hej.

1159
01:26:38,125 --> 01:26:38,958
Lepiej się ucz.

1160
01:27:10,541 --> 01:27:12,250
„Serena von Kessel,

1161
01:27:13,000 --> 01:27:17,083
znana również jako Serena Salazar
oraz Królowa Pająków.

1162
01:27:18,250 --> 01:27:20,166
Pół pająk, pół człowiek.

1163
01:27:20,250 --> 01:27:22,750
Lubi krew różnego pochodzenia.

1164
01:27:23,291 --> 01:27:24,666
Im młodsza tym lepsza”.

1165
01:27:34,958 --> 01:27:35,791
O nie.

1166
01:27:44,833 --> 01:27:45,666
<i>Cześć, Kelly.</i>

1167
01:27:46,500 --> 01:27:47,666
Victor. Cześć.

1168
01:27:47,750 --> 01:27:48,750
<i>Hej.</i>

1169
01:27:48,833 --> 01:27:50,250
<i>Sorki, że dzwonię tak późno.</i>

1170
01:27:50,333 --> 01:27:53,875
<i>Zastanawiałem się,</i>
<i>czy masz ochotę iść jutro do kina.</i>

1171
01:27:57,458 --> 01:27:58,291
Dobra.

1172
01:28:01,708 --> 01:28:06,291
Chciałabym,
ale jutro zajmuję się dzieckiem.

1173
01:28:08,166 --> 01:28:10,375
<i>Dobra. Pogadamy w poniedziałek.</i>

1174
01:28:10,458 --> 01:28:11,500
- Pa.
<i>- Na razie.</i>

1175
01:28:22,333 --> 01:28:25,958
„Najpiękniejsza i najbardziej czarująca
z siedmiu Boogeymenów.

1176
01:28:26,041 --> 01:28:27,500
Świetne wyczucie stylu.

1177
01:28:27,583 --> 01:28:28,708
KRÓLOWA PAJĄKÓW

1178
01:28:28,791 --> 01:28:31,291
Jej śmiercionośny jad opanowuje umysł,

1179
01:28:31,375 --> 01:28:34,583
paraliżuje lub zabija ofiarę,
w zależności od nastroju.

1180
01:28:35,083 --> 01:28:35,958
Słabe strony:

1181
01:28:36,666 --> 01:28:39,541
{\an8}wielkie ego, pochlebstwa, biżuteria.

1182
01:28:39,666 --> 01:28:42,000
{\an8}Jest bardzo szybka i zabójcza”.

1183
01:35:22,375 --> 01:35:24,375
Napisy: Liliana Reguła

