1
00:00:36,037 --> 00:00:39,773
<i>The entire world
is a collection of memoranda</i>

2
00:00:39,806 --> 00:00:43,710
<i>that she did exist,
and that I have lost her.</i>

3
00:00:43,743 --> 00:00:45,947
<i>Whatever our souls
are made of,</i>

4
00:00:45,980 --> 00:00:48,581
<i>hers and mine are the same.</i>

5
00:00:48,916 --> 00:00:51,851
<i>A rather pretentious way
to open our story...</i>

6
00:00:51,885 --> 00:00:54,487
<i>but I've always
had a flair for the dramatic.</i>

7
00:00:54,521 --> 00:00:57,191
<i>You see, this is</i> our <i>story...</i>

8
00:00:57,224 --> 00:00:59,126
<i>Tessa's and mine.</i>

9
00:00:59,160 --> 00:01:00,995
<i>It's a story
you've heard before,</i>

10
00:01:01,028 --> 00:01:03,897
<i>passed down from the Greeks,
through Shakespeare,</i>

11
00:01:03,931 --> 00:01:06,633
<i>the Brontes, Jane Austen.</i>

12
00:01:07,068 --> 00:01:10,670
<i>It's the story of a young girl
exploring her independence,</i>

13
00:01:10,704 --> 00:01:13,640
<i>free from the bonds
of her oppressive parent...</i>

14
00:01:13,673 --> 00:01:17,244
<i>and promised to a boy
she clearly does not love.</i>

15
00:01:17,278 --> 00:01:19,713
<i>She meets a dashingly
handsome young man</i>

16
00:01:19,746 --> 00:01:21,983
<i>who sweeps her off her feet...</i>

17
00:01:22,016 --> 00:01:25,920
<i>even though he represents
everything she detests.</i>

18
00:01:25,953 --> 00:01:27,989
<i>She falls for him,</i>

19
00:01:28,022 --> 00:01:30,191
<i>gives herself to him,</i>

20
00:01:30,224 --> 00:01:32,994
<i>and is ultimately
betrayed by him</i>

21
00:01:33,027 --> 00:01:35,129
<i>and left shattered.</i>

22
00:01:35,762 --> 00:01:39,967
<i>Only it is he who is
destroyed by his deceit.</i>

23
00:01:40,434 --> 00:01:42,903
<i>When it feels as though
all is lost,</i>

24
00:01:42,937 --> 00:01:47,174
<i>the two reunite
and live happily ever after.</i>

25
00:01:47,208 --> 00:01:51,278
<i>Like I've said,
a story you've heard before.</i>

26
00:01:51,312 --> 00:01:53,646
<i>Only difference is...</i>

27
00:01:53,880 --> 00:01:56,017
<i>this isn't that story.</i>

28
00:02:44,731 --> 00:02:47,001
Hey. Can I ask you a question?

29
00:02:47,034 --> 00:02:49,303
- Piss off.
- I'm looking for someone.

30
00:02:49,336 --> 00:02:51,105
Piss off!

31
00:03:08,956 --> 00:03:12,725
Whoo! Sure don't seem
like Christmas out here,

32
00:03:12,759 --> 00:03:14,861
all this heat
we've been havin'.

33
00:03:14,894 --> 00:03:17,298
Ya know, I hate the heat.

34
00:03:17,331 --> 00:03:20,267
Heat make people
do some crazy things.

35
00:03:20,301 --> 00:03:22,702
Hoo!

36
00:03:34,148 --> 00:03:36,250
Thank... Thank you!

37
00:03:36,749 --> 00:03:38,852
Sorry.

38
00:03:41,888 --> 00:03:44,258
Excuse me! Sir, can you
hold that elevator, please!

39
00:03:44,291 --> 00:03:46,393
Asswipe!

40
00:03:50,864 --> 00:03:53,067
Thank you.

41
00:03:53,800 --> 00:03:56,237
Did you call me
an asswipe?

42
00:03:56,270 --> 00:03:58,072
Excuse me?

43
00:03:58,105 --> 00:04:01,008
You just called me
an asswipe.

44
00:04:01,041 --> 00:04:03,110
Um, no. I didn't.

45
00:04:03,710 --> 00:04:06,413
Yeah, I guess
I just imagined it.

46
00:04:06,447 --> 00:04:08,748
Guess so.

47
00:04:09,083 --> 00:04:12,052
Ya know, I <i>was</i> trying
to hold the elevator for you.

48
00:04:12,086 --> 00:04:14,188
Sure you were.

49
00:04:16,890 --> 00:04:19,059
Look, I'm sorry.
It's my first day.

50
00:04:19,093 --> 00:04:21,061
I'm just trying
to make an impression.

51
00:04:21,095 --> 00:04:24,864
Well, you certainly
succeeded at that.

52
00:04:26,433 --> 00:04:28,735
Asswipe.

53
00:04:35,209 --> 00:04:36,377
No, no, no, no...

54
00:04:36,410 --> 00:04:38,145
- You work here?
- Surprise.

55
00:04:38,179 --> 00:04:39,346
Tessa!

56
00:04:39,380 --> 00:04:41,115
Welcome to
Vance Publishing.

57
00:04:41,148 --> 00:04:42,782
Hi. Kimberly, right?

58
00:04:42,815 --> 00:04:44,385
Excellent memory.
I'm impressed.

59
00:04:44,418 --> 00:04:46,053
Yes, she makes
quite the impression.

60
00:04:46,086 --> 00:04:46,987
You two know each other?

61
00:04:47,021 --> 00:04:49,323
Uh... we're old friends.

62
00:04:49,356 --> 00:04:51,791
Now, if you ladies
will excuse me?

63
00:04:51,824 --> 00:04:53,394
- Are you excited to get going?
- Yeah.

64
00:04:53,427 --> 00:04:55,862
Let's introduce you
to the boss.

65
00:04:55,895 --> 00:04:59,133
Shut the fuck up
and listen to me!

66
00:04:59,166 --> 00:05:01,868
This might not be
the best time for introductions.

67
00:05:01,902 --> 00:05:05,105
Why don't I
show you your office?

68
00:05:05,139 --> 00:05:07,041
Trevor!

69
00:05:07,074 --> 00:05:09,176
On it.

70
00:05:13,447 --> 00:05:15,282
I apologize for the mess.

71
00:05:15,316 --> 00:05:16,951
We've been short
on interns lately,

72
00:05:16,984 --> 00:05:18,419
and we're a bit
backlogged.

73
00:05:18,452 --> 00:05:20,087
That seems crazy to me.

74
00:05:20,120 --> 00:05:22,223
People I know would kill
for an internship here.

75
00:05:22,256 --> 00:05:23,790
I know, it's just that Vance

76
00:05:23,823 --> 00:05:25,858
has this small problem with

77
00:05:25,892 --> 00:05:27,261
firing them after a day.

78
00:05:27,294 --> 00:05:28,529
But that's not
going to happen to you.

79
00:05:28,562 --> 00:05:30,497
I have a good feeling
about this.

80
00:05:30,531 --> 00:05:32,967
But like I said
during the interview,

81
00:05:33,000 --> 00:05:34,801
your job is to read
five manuscripts a week,

82
00:05:34,834 --> 00:05:37,137
and if you like them,
just forward them on to me.

83
00:05:37,171 --> 00:05:39,340
- Okay.
- The kitchen is right down the hall.

84
00:05:39,373 --> 00:05:41,508
Feel free to place
any order for lunch.

85
00:05:41,542 --> 00:05:44,011
- Any questions?
- Uh, no. I'm good.

86
00:05:44,044 --> 00:05:46,247
You got this.

87
00:06:42,236 --> 00:06:44,438
Mmm.

88
00:06:45,306 --> 00:06:47,374
Mr. Vance!

89
00:06:48,175 --> 00:06:50,210
Um... Um, I'm so sorry.

90
00:06:50,244 --> 00:06:51,612
I must have dozed off.

91
00:06:51,645 --> 00:06:54,081
- What time is it?
- 9:25.

92
00:06:55,949 --> 00:06:58,052
9:25?

93
00:06:58,085 --> 00:07:00,187
- Am I fired?
- Sit down.

94
00:07:00,721 --> 00:07:03,090
You mean to tell me
you read three books

95
00:07:03,123 --> 00:07:05,259
and did coverage
on all of them last night,

96
00:07:05,292 --> 00:07:09,963
and you think <i>Carnival of Light</i>
by Niko Tanaka is a great read?

97
00:07:09,997 --> 00:07:11,864
Yeah, it is. It's, uh,

98
00:07:11,898 --> 00:07:13,300
she has a really original voice,

99
00:07:13,334 --> 00:07:15,436
it's a lot like
an early Margaret Atwood,

100
00:07:15,469 --> 00:07:17,037
<i>The Edible Woman,</i>

101
00:07:17,071 --> 00:07:20,274
- <i>Surfacing...</i>
- I'm coming down now.

102
00:07:20,774 --> 00:07:23,243
Grab your things.
Come with me.

103
00:07:23,277 --> 00:07:25,379
Oh, shit.

104
00:07:30,551 --> 00:07:32,252
Morning, Mr. Vance.

105
00:07:32,286 --> 00:07:34,355
- Morning, sir.
- Mr. Vance, I was just...

106
00:07:34,388 --> 00:07:36,490
I was wondering if we had time
to go back to...

107
00:07:36,523 --> 00:07:38,058
Get in.

108
00:07:38,092 --> 00:07:40,494
Because I have to get
my phone charger in at...

109
00:07:40,527 --> 00:07:43,230
Oh, we're closing the door!

110
00:07:44,698 --> 00:07:47,101
Little work tip.

111
00:07:47,134 --> 00:07:49,636
- Hmm?
- It helps if you don't wear the same clothes every day.

112
00:07:49,670 --> 00:07:51,271
That, and showering.

113
00:07:54,708 --> 00:07:56,910
Um, where are we going?

114
00:07:56,944 --> 00:07:58,645
There's a digital
publishing conference,

115
00:07:58,679 --> 00:08:00,981
and I need to secure
some funding for my expansion.

116
00:08:05,085 --> 00:08:07,154
Fuck off!

117
00:08:08,288 --> 00:08:11,358
What part of "We're closed"
don't...

118
00:08:11,392 --> 00:08:13,026
- Hi.
- You busy?

119
00:08:13,060 --> 00:08:14,995
Kind of in the middle
of something.

120
00:08:15,028 --> 00:08:19,333
So, you know, why don't you
come back tomorrow?

121
00:08:19,366 --> 00:08:21,668
Or just come in right now.

122
00:08:26,540 --> 00:08:28,041
I'm good.

123
00:08:28,075 --> 00:08:30,911
Come on, it'll ease the pain.

124
00:08:31,445 --> 00:08:33,714
I like the pain.

125
00:08:33,747 --> 00:08:37,985
Well, suit yourself,
you fuckin' masochist.

126
00:08:43,557 --> 00:08:45,459
Welcome back the Montgomery,
Mr. Vance.

127
00:08:45,492 --> 00:08:47,394
I have your rooms
ready for you.

128
00:08:47,428 --> 00:08:50,097
We had a printer delivered
to Mr. Trevor Matthews' room.

129
00:08:50,130 --> 00:08:52,232
Unfortunately, Ms.
Young's room wasn't ready,

130
00:08:52,266 --> 00:08:54,668
so we had her upgraded to a suite
with compliments of the management.

131
00:08:54,701 --> 00:08:56,370
Has Mr. Jiang
checked in yet?

132
00:08:56,403 --> 00:08:58,105
I do believe
he's at the bar.

133
00:08:58,138 --> 00:08:59,339
Of course he is.

134
00:08:59,373 --> 00:09:01,542
So I get a printer
and you get a suite.

135
00:09:01,575 --> 00:09:03,010
You're enjoying this,
aren't you?

136
00:09:03,043 --> 00:09:04,678
Definitely.

137
00:09:04,711 --> 00:09:06,513
Hon', do you mind
taking Tessa shopping?

138
00:09:06,547 --> 00:09:07,748
She needs something
for tonight.

139
00:09:07,781 --> 00:09:10,083
I trust you.

140
00:09:11,218 --> 00:09:13,353
Let's go have some fun.

141
00:09:15,789 --> 00:09:17,491
Are you sure
that I can get in?

142
00:09:17,524 --> 00:09:19,526
Because I've never been
to a nightclub before.

143
00:09:19,560 --> 00:09:21,528
But don't they check...?

144
00:09:21,562 --> 00:09:25,199
You'll be with us.
It won't be a problem.

145
00:09:25,232 --> 00:09:27,734
Look, before we go outside,

146
00:09:28,101 --> 00:09:29,736
I just wanted
to tell you something.

147
00:09:29,770 --> 00:09:31,038
Okay.

148
00:09:31,071 --> 00:09:33,173
Vance and I are...

149
00:09:34,074 --> 00:09:36,176
more than co-workers.

150
00:09:36,510 --> 00:09:38,212
Oh.

151
00:09:38,245 --> 00:09:41,281
It was strictly
a work thing for years,

152
00:09:41,315 --> 00:09:43,050
especially after
his wife died,

153
00:09:43,083 --> 00:09:46,019
then I started helping out
with his son Smith,

154
00:09:46,053 --> 00:09:49,456
and, well, love can
really take you by surprise.

155
00:09:49,490 --> 00:09:51,525
Yes, it can.

156
00:09:55,229 --> 00:09:56,730
- That's him?
- Mm-hmm.

157
00:09:56,763 --> 00:09:59,533
- Aw.
- He's the sweetest kid.

158
00:10:00,467 --> 00:10:02,569
Ohh.

159
00:10:02,603 --> 00:10:06,340
Can't wait for them to see you
in this dress tonight.

160
00:10:06,373 --> 00:10:08,475
Oh, shoot.

161
00:10:08,910 --> 00:10:10,444
We forgot
to buy you underwear.

162
00:10:10,477 --> 00:10:12,412
But my clothes
are at the laundry.

163
00:10:12,446 --> 00:10:14,715
If I leave now,
I can run back to the mall...

164
00:10:14,748 --> 00:10:16,350
Oh, no, no, no.
No. It's fine.

165
00:10:16,383 --> 00:10:18,485
- Are you sure?
- Yeah.

166
00:10:18,987 --> 00:10:22,489
Okay, I guess
we're goin' commando, then.

167
00:10:28,462 --> 00:10:31,064
I can't believe I've been
at Vance for only a day.

168
00:10:31,098 --> 00:10:34,535
Well, Hardin said we'd
be lucky to have you.

169
00:10:34,568 --> 00:10:38,272
- You spoke to Hardin.
- No, Vance did.

170
00:10:38,305 --> 00:10:40,107
He didn't tell you?

171
00:10:40,140 --> 00:10:42,643
Must have slipped his mind.

172
00:11:14,374 --> 00:11:19,346
Yes, well, as long as we're
at the conference by two...

173
00:11:21,916 --> 00:11:23,750
Wow.

174
00:11:23,784 --> 00:11:26,054
You clean up nicely.

175
00:11:26,887 --> 00:11:29,256
Gee, Trevor, you sure know
how to charm the ladies.

176
00:11:29,289 --> 00:11:30,757
Tessa, you look stunning.

177
00:11:30,791 --> 00:11:32,659
Thank you.

178
00:11:32,693 --> 00:11:34,795
On the move.

179
00:11:45,806 --> 00:11:47,674
So what books
have you written?

180
00:11:47,708 --> 00:11:49,810
Oh, this and that.

181
00:11:56,617 --> 00:11:58,619
Feel like I'm sitting
at the kids' table.

182
00:11:58,652 --> 00:12:00,287
Thanks.

183
00:12:00,320 --> 00:12:02,456
No, that's not what I meant.
Sorry.

184
00:12:02,489 --> 00:12:03,824
I hate nightclubs.

185
00:12:03,857 --> 00:12:05,927
Probably because
I suck at dancing.

186
00:12:05,960 --> 00:12:08,328
I love Ohio football,
but I hate nightclubs.

187
00:12:08,362 --> 00:12:10,464
Why are we here?

188
00:12:11,398 --> 00:12:12,899
Him.

189
00:12:12,934 --> 00:12:14,902
Mr. Jiang.

190
00:12:14,936 --> 00:12:17,504
His family owns
a hedge fund worth 800 million

191
00:12:17,537 --> 00:12:20,942
and it's considering
investing in Vance's expansion.

192
00:12:20,975 --> 00:12:22,309
You want me
to get you a drink?

193
00:12:22,342 --> 00:12:23,777
I'm gonna stick with water.

194
00:12:23,810 --> 00:12:25,879
All my budget
really allows these days.

195
00:12:25,913 --> 00:12:27,915
I thought you were
a paid intern.

196
00:12:27,949 --> 00:12:30,884
You'd be surprised how much
Uber charges can add up.

197
00:12:30,918 --> 00:12:33,320
I mean, I'd be lucky
to break even.

198
00:12:36,390 --> 00:12:38,592
- I'll go.
- What it is?

199
00:12:40,995 --> 00:12:43,296
Sex on the Beach.

200
00:12:43,998 --> 00:12:45,465
Quite a beach.

201
00:12:47,868 --> 00:12:51,571
Grab a straw.
On your mark, get set, go.

202
00:12:57,811 --> 00:13:00,213
It's really good.

203
00:13:00,247 --> 00:13:02,482
Mr. Jiang, have you had a chance
to look at my numbers yet?

204
00:13:02,516 --> 00:13:04,384
With the forecast of
rising interest rates...

205
00:13:05,452 --> 00:13:06,787
Again. Just...

206
00:13:06,820 --> 00:13:08,923
Yeah.

207
00:13:11,625 --> 00:13:14,428
We're gonna
get fucked up tonight!

208
00:13:31,878 --> 00:13:34,715
Well, well, look what
the cat dragged in.

209
00:13:34,748 --> 00:13:36,650
That's a stupid
fucking expression.

210
00:13:36,683 --> 00:13:38,885
Why would a cat
drag me anywhere?

211
00:13:38,920 --> 00:13:41,221
Welcome back, bro.

212
00:13:44,691 --> 00:13:46,793
Did you miss us?

213
00:13:55,169 --> 00:13:57,504
Wait.
I don't get it.

214
00:13:57,537 --> 00:13:59,639
Of course you don't.

215
00:14:00,540 --> 00:14:02,642
This is great!

216
00:14:05,679 --> 00:14:08,515
I feel like dancing!

217
00:14:17,524 --> 00:14:19,060
Guess who.

218
00:14:19,093 --> 00:14:20,627
Okay, I'll give you a hint.

219
00:14:20,660 --> 00:14:22,930
She's super fuckin' hot,
a lot of fun,

220
00:14:22,964 --> 00:14:24,898
and <i>loves</i> to fuck.

221
00:14:24,932 --> 00:14:27,400
- Mother Teresa.
- No. Ew.

222
00:14:27,834 --> 00:14:29,971
Ta-da!

223
00:14:30,004 --> 00:14:33,040
I know, I look amazing.
I've had, like, no carbs in eight weeks,

224
00:14:33,074 --> 00:14:35,042
- but I'm feeling fucking fantastic.
- Wow.

225
00:14:35,076 --> 00:14:36,978
Yeah, its from the lack of
carbs and not all the blow.

226
00:14:37,011 --> 00:14:38,445
Don't you have some carpets
to munch on?

227
00:14:38,478 --> 00:14:39,679
Don't you have
some dick to suck?

228
00:15:42,977 --> 00:15:46,413
What do I have to do
to make you forgive me?

229
00:15:46,446 --> 00:15:49,416
- I know I've been really bad.
- Worse than bad.

230
00:15:49,449 --> 00:15:52,086
Yeah, but you like it
when I'm bad.

231
00:15:52,119 --> 00:15:54,421
You know you miss me.

232
00:15:58,491 --> 00:16:00,594
Now get the fuck off me.

233
00:16:01,895 --> 00:16:03,030
Whoa!

234
00:16:03,064 --> 00:16:05,465
What the fuck, Hardin?!

235
00:16:05,967 --> 00:16:08,069
Hardin, you didn't mind fucking me
before, though, right?

236
00:16:08,102 --> 00:16:10,403
Oh, let me guess.

237
00:16:10,737 --> 00:16:12,940
You're still moping
over that stuck-up bitch.

238
00:16:12,974 --> 00:16:14,608
Don't fuckin' talk about her,
okay?!

239
00:16:14,641 --> 00:16:17,444
Look at you. You look
like a lost little puppy

240
00:16:17,477 --> 00:16:19,146
over some
Virgin Mary-turned-skank

241
00:16:19,180 --> 00:16:23,150
who doesn't even want you!

242
00:16:23,184 --> 00:16:25,485
Ohhh, God.

243
00:16:25,752 --> 00:16:28,122
What the fuck you looking at,
freshman?

244
00:16:28,155 --> 00:16:33,027
You want me to steal your boyfriend?
So turn the fuck around.

245
00:16:33,060 --> 00:16:35,162
I look hot.

246
00:16:45,872 --> 00:16:46,908
Tessa?

247
00:16:46,941 --> 00:16:48,675
Hi! I just, uh,

248
00:16:48,708 --> 00:16:50,077
I just wanted to inform you

249
00:16:50,111 --> 00:16:52,179
that I look hot,

250
00:16:52,213 --> 00:16:53,747
and you're missing it.

251
00:16:53,780 --> 00:16:55,849
Tessa, where are you?

252
00:16:55,882 --> 00:16:57,751
Whoo! Somewhere
that you're not.

253
00:16:57,784 --> 00:17:00,587
Tess, I have your location,
I can find you.

254
00:17:00,620 --> 00:17:03,124
How much have you had to drink?

255
00:17:03,157 --> 00:17:05,159
I don't know, like five?

256
00:17:05,192 --> 00:17:06,193
Five what?

257
00:17:06,227 --> 00:17:08,561
Uh, Sex on the Beaches.

258
00:17:09,196 --> 00:17:11,966
Or is it Sexes on the Beaches?

259
00:17:12,599 --> 00:17:14,902
That coulda been fun!

260
00:17:14,936 --> 00:17:16,670
You are wasted.

261
00:17:16,703 --> 00:17:18,973
Oh, hey, Hardin?
I'm the commander.

262
00:17:19,006 --> 00:17:21,242
<i>I've been the commander
all night.</i>

263
00:17:21,275 --> 00:17:22,944
Command...

264
00:17:22,977 --> 00:17:24,577
<i>What's it called?</i>

265
00:17:24,611 --> 00:17:27,514
I'm not wearing
any underwear!

266
00:17:27,547 --> 00:17:29,649
- <i>Aaah! Ha ha ha!</i>
- Tess, who are you with?

267
00:17:29,683 --> 00:17:31,651
Why haven't you called me?

268
00:17:31,685 --> 00:17:32,987
I've texted you
a hundred times!

269
00:17:33,020 --> 00:17:34,188
You haven't replied!

270
00:17:34,221 --> 00:17:36,090
I actually have to go,

271
00:17:36,123 --> 00:17:38,725
but it was nice talking to
you, Mr. Hardin Scott,

272
00:17:38,758 --> 00:17:40,094
so goodbye.

273
00:17:40,127 --> 00:17:43,463
Don't fu... Te...

274
00:17:43,965 --> 00:17:45,199
Tessa.

275
00:17:45,232 --> 00:17:47,234
Trevor!

276
00:17:47,268 --> 00:17:49,971
I'm drunk, uncomfortable,
and I saw a tampon on the ground.

277
00:17:50,004 --> 00:17:51,671
- I'm leaving.
- Yeah, no, me too.

278
00:17:51,705 --> 00:17:53,174
Can we order room service?

279
00:17:53,207 --> 00:17:55,542
I... I want French fries

280
00:17:56,210 --> 00:17:58,545
and... ice cream.

281
00:17:58,578 --> 00:18:00,680
Dow!

282
00:18:02,882 --> 00:18:05,685
Nothin' like a vanilla sundae
at three in the morning.

283
00:18:05,719 --> 00:18:07,955
Yeah,
it sounded better in the moment.

284
00:18:10,124 --> 00:18:12,525
- So... Tessa.
- Hmm.

285
00:18:12,559 --> 00:18:14,261
- Tessa Young.
- Mm-hmm.

286
00:18:14,295 --> 00:18:16,563
Why the hell
are you in publishing?

287
00:18:16,596 --> 00:18:18,732
Well, I love to read...

288
00:18:19,967 --> 00:18:22,069
That makes sense.

289
00:18:22,403 --> 00:18:24,704
What's your favorite book?

290
00:18:24,738 --> 00:18:28,842
It's <i>The Principles of
Economics</i> by Alfred Marshall.

291
00:18:28,875 --> 00:18:30,810
- No, it's not.
- Yeah, it is.

292
00:18:30,844 --> 00:18:32,947
No, I mean...
I mean, like, fiction.

293
00:18:32,980 --> 00:18:34,949
Like... Like a real book.

294
00:18:34,982 --> 00:18:36,951
I don't do fiction.

295
00:18:36,984 --> 00:18:38,752
I mean, have you seen
how I dress?

296
00:18:38,785 --> 00:18:40,287
- You heathen!
- Heathen?

297
00:18:40,321 --> 00:18:42,056
You heathen!

298
00:18:42,089 --> 00:18:44,325
Fiction's an escape
from reality,

299
00:18:44,358 --> 00:18:46,293
it's a way that, like,
you can live a hundred lives,

300
00:18:46,327 --> 00:18:47,861
or even a thousand.

301
00:18:47,894 --> 00:18:49,629
I don't need to live
a thousand lives.

302
00:18:49,662 --> 00:18:53,533
Okay? And I would rather
watch paint dry.

303
00:18:54,335 --> 00:18:57,204
I, um, that wasn't...

304
00:18:57,238 --> 00:18:59,672
No, I... that wasn't
supposed to happen.

305
00:19:12,886 --> 00:19:14,821
Look, I'm telling you,
I know what I'm doing.

306
00:19:14,854 --> 00:19:18,625
We just have to soak it
before it stains.

307
00:19:19,859 --> 00:19:21,228
Can I have your pants?

308
00:19:21,262 --> 00:19:23,197
- Tessa...
- Gimme your pants!

309
00:19:23,230 --> 00:19:26,000
Otherwise it's gonna stain.

310
00:19:33,174 --> 00:19:35,608
<i>Tessa!</i>

311
00:19:35,642 --> 00:19:37,278
- <i>Tessa, open the door.</i>
- Is that Hardin Scott?

312
00:19:37,311 --> 00:19:40,014
<i>Open the door!</i>

313
00:19:43,284 --> 00:19:45,119
Hi.

314
00:19:45,152 --> 00:19:48,822
Are you trying to get me
kicked out of this place?

315
00:19:48,855 --> 00:19:51,691
Yeah,
come on in, why don't you?

316
00:19:51,724 --> 00:19:53,827
Hey...

317
00:19:55,396 --> 00:19:57,031
Hey, Hardin, didn't see ya.
How ya been?

318
00:19:57,064 --> 00:19:59,732
- Fucking Trevor?!
- Time to go, I think.

319
00:19:59,766 --> 00:20:01,135
- I'm just gonna...
- No, you're not.

320
00:20:01,168 --> 00:20:03,137
- I just wanna talk to him!
- No! No...

321
00:20:03,170 --> 00:20:05,039
- Tessa... Tessa...
- Stop!

322
00:20:05,072 --> 00:20:07,640
- Hardin, I think this is a mis...
- Fuck off.

323
00:20:07,674 --> 00:20:09,809
You're such a dick.
Why are you even here?

324
00:20:09,843 --> 00:20:11,378
<i>I'm</i> a dick?

325
00:20:11,412 --> 00:20:13,746
I'm not the one taking
advantage of drunk girls.

326
00:20:13,780 --> 00:20:15,715
You... You do know
that not every guy

327
00:20:15,748 --> 00:20:18,052
is trying to get
in my pants, right?

328
00:20:18,085 --> 00:20:20,287
- You'd be surprised.
- You can't tell me

329
00:20:20,321 --> 00:20:22,957
who I can and can't have sex with,
because it's none of your business anymore!

330
00:20:22,990 --> 00:20:25,658
- Were you going to have sex with him?
- Oh, my God!

331
00:20:25,692 --> 00:20:26,961
- What?
- You're insane!

332
00:20:26,994 --> 00:20:29,964
You're avoiding the question.

333
00:20:35,869 --> 00:20:37,271
What if I was?

334
00:20:37,304 --> 00:20:39,406
What?

335
00:20:40,874 --> 00:20:42,977
You heard me.

336
00:20:43,810 --> 00:20:46,046
What if I was?

337
00:20:46,080 --> 00:20:48,282
What,
you don't like that?

338
00:20:48,315 --> 00:20:51,252
You don't like the idea
of Trevor's hands...

339
00:20:51,285 --> 00:20:53,354
all over my body?

340
00:20:54,088 --> 00:20:56,190
Touching me?

341
00:21:00,793 --> 00:21:02,862
I've missed this.

342
00:21:02,896 --> 00:21:06,200
- Tessa, you're drunk.
- Mm-hmm. So?

343
00:21:07,368 --> 00:21:09,736
Tess...

344
00:21:09,769 --> 00:21:11,071
Hmm!

345
00:21:11,105 --> 00:21:12,306
You don't want this?

346
00:21:12,339 --> 00:21:15,109
Of course I want this,
but I...

347
00:21:15,409 --> 00:21:18,979
Hardin... you have
two options here.

348
00:21:20,447 --> 00:21:22,715
Either you fuck me,

349
00:21:22,749 --> 00:21:24,952
or you leave.

350
00:21:24,985 --> 00:21:27,054
You decide.

351
00:21:53,080 --> 00:21:55,182
Ohh.

352
00:22:00,421 --> 00:22:03,290
- Do you have a condom?
- Are you sure?

353
00:22:03,324 --> 00:22:05,326
- Why not.
- You'll hate me tomorrow.

354
00:22:05,359 --> 00:22:08,329
Yeah, well,
I hate you already.

355
00:22:22,943 --> 00:22:24,811
Tell me I'm the only one.

356
00:22:24,844 --> 00:22:26,879
You're the only one.

357
00:22:49,169 --> 00:22:51,272
Mmm.

358
00:23:07,021 --> 00:23:08,289
- Hi!
- <i>Morning!</i>

359
00:23:08,322 --> 00:23:10,057
- Kimberly!
- <i>You up?</i>

360
00:23:10,090 --> 00:23:11,558
Yeah... no, yeah,
I've been up for a while.

361
00:23:11,592 --> 00:23:13,327
- <i>See you down in five.</i>
- Five minutes?

362
00:23:13,360 --> 00:23:15,262
- <i>Problem?</i>
- Nope, not a problem.

363
00:23:15,296 --> 00:23:17,231
- <i>Meet you in the lobby.</i>
- Okay, I'll be right down.

364
00:23:17,264 --> 00:23:19,967
- <i>Don't be late.</i>
- Okay. Bye.

365
00:23:21,035 --> 00:23:23,137
Shit!

366
00:23:27,007 --> 00:23:29,143
Where are my clothes?!

367
00:23:34,348 --> 00:23:36,450
Ohh!

368
00:23:38,385 --> 00:23:40,120
Tessa!

369
00:23:40,154 --> 00:23:42,256
Come back to bed.

370
00:23:43,424 --> 00:23:45,326
Tessa!

371
00:23:45,359 --> 00:23:47,860
What?!
What do you want?!

372
00:23:48,295 --> 00:23:51,265
The other Tessa.
The one who's nice?

373
00:23:51,298 --> 00:23:54,335
Yeah, well,
she's late for work.

374
00:23:58,539 --> 00:24:00,307
- Where are my...
- Why are you so...

375
00:24:00,341 --> 00:24:02,443
Hey! Privacy!

376
00:24:02,842 --> 00:24:05,379
Privacy.
After what we did last night,

377
00:24:05,412 --> 00:24:06,547
you want privacy?

378
00:24:06,580 --> 00:24:07,915
Don't remind me.

379
00:24:07,948 --> 00:24:09,650
Hey,
you called <i>me.</i>

380
00:24:09,683 --> 00:24:11,985
I didn't tell you
to come here.

381
00:24:12,019 --> 00:24:14,054
Okay, I'm starting
to get the feeling

382
00:24:14,088 --> 00:24:16,156
you're not entirely cool
with what happened last night.

383
00:24:16,190 --> 00:24:17,491
No, I'm not cool with it.

384
00:24:17,524 --> 00:24:19,126
Well, do you want
to talk about it?

385
00:24:19,159 --> 00:24:21,228
Nope. You hurt me
and I can't forgive you.

386
00:24:21,261 --> 00:24:22,930
- That's it.
- So last night meant nothing.

387
00:24:22,963 --> 00:24:24,264
I was drunk.

388
00:24:24,298 --> 00:24:27,167
I called you,
you came here...

389
00:24:28,135 --> 00:24:29,269
I made a mistake.

390
00:24:29,303 --> 00:24:30,971
But you obviously missed me.

391
00:24:31,004 --> 00:24:33,006
I didn't know
what I was doing.

392
00:24:33,040 --> 00:24:34,541
- From kissing that guy, to...
- What?

393
00:24:34,575 --> 00:24:36,377
- What?
- From kissing?

394
00:24:36,410 --> 00:24:38,178
- What did you say?
- I didn't say anything.

395
00:24:38,212 --> 00:24:39,913
- You said "kissing that guy."
- No.

396
00:24:39,947 --> 00:24:41,582
- What?! T...
- I need to go.

397
00:24:41,615 --> 00:24:43,584
Tessa, wait. Tessa!

398
00:24:43,617 --> 00:24:46,353
Tessa!

399
00:24:47,221 --> 00:24:49,323
Put your clothes on!

400
00:24:50,424 --> 00:24:52,593
- Who did you kiss?
- No one!

401
00:24:52,626 --> 00:24:53,994
- Was it Trevor?
- No!

402
00:24:54,027 --> 00:24:55,362
My Tessa would never

403
00:24:55,396 --> 00:24:56,930
kiss a fuckin' stranger
at a club.

404
00:24:56,964 --> 00:24:59,099
There is no "your Tessa"
anymore!

405
00:24:59,133 --> 00:25:05,105
Yeah, well, when you were kissing that
guy, I was fucking Molly.

406
00:25:07,674 --> 00:25:09,977
Fuck you!

407
00:25:14,548 --> 00:25:16,650
Fuck!

408
00:25:21,655 --> 00:25:23,957
- Oh!
- Sorry.

409
00:25:25,459 --> 00:25:27,561
Hi.

410
00:25:27,928 --> 00:25:30,097
- Hi.
- Got us some lattes.

411
00:25:30,130 --> 00:25:31,598
Thank you.

412
00:25:34,034 --> 00:25:36,003
Oh. Thank you.

413
00:25:36,036 --> 00:25:38,405
So, interesting night.

414
00:25:38,439 --> 00:25:42,342
Trevor, I'm... so sorry
about last night.

415
00:25:42,376 --> 00:25:44,978
No, don't be. If I showed up
to my girlfriend's hotel room

416
00:25:45,012 --> 00:25:47,714
and I saw a half-naked,
incredibly handsome man there,

417
00:25:47,748 --> 00:25:49,116
I'd react the same way.

418
00:25:49,149 --> 00:25:51,084
Is he still
lurking around?

419
00:25:51,118 --> 00:25:53,253
Should I be hiding
in the van?

420
00:25:53,287 --> 00:25:54,988
He's the one that
should be hiding,

421
00:25:55,022 --> 00:25:57,257
and we are not together.

422
00:25:59,059 --> 00:26:01,495
How do you two
know each other?

423
00:26:01,528 --> 00:26:04,698
- Hardin worked at Vance last year.
- He did?

424
00:26:04,731 --> 00:26:07,234
Yeah. Same position as you,
actually.

425
00:26:07,267 --> 00:26:08,735
Kind of a sad story.

426
00:26:08,769 --> 00:26:11,672
We were best of friends,
and...

427
00:26:11,705 --> 00:26:13,507
then we became lovers,

428
00:26:13,540 --> 00:26:16,677
and then I found
a red hair on my pillow.

429
00:26:16,710 --> 00:26:19,012
Hilarious.

430
00:26:19,246 --> 00:26:20,747
Ya know, I didn't peg you
as the bad boy type.

431
00:26:20,781 --> 00:26:24,117
We'll save that
for another time.

432
00:26:24,751 --> 00:26:26,787
My hero. Ohh.

433
00:26:26,820 --> 00:26:29,089
Anyone else
feel like death?

434
00:26:29,122 --> 00:26:32,025
I don't know what you two said
or did to Neil last night,

435
00:26:32,059 --> 00:26:34,761
but he just wrote a humongous
check to finance our expansion.

436
00:26:34,795 --> 00:26:37,097
Good job.

437
00:26:49,443 --> 00:26:51,111
What are you doing here?

438
00:26:51,144 --> 00:26:53,146
I need some advice.

439
00:26:53,180 --> 00:26:54,615
Advice?

440
00:26:54,648 --> 00:26:56,483
You want advice
from me?

441
00:26:56,517 --> 00:26:58,285
Yeah.

442
00:26:58,318 --> 00:26:59,753
I'm that desperate.

443
00:26:59,786 --> 00:27:02,055
Oh, insults. Great.

444
00:27:02,089 --> 00:27:04,224
I thought you were
an imposter for a second.

445
00:27:04,258 --> 00:27:06,793
- Look, bro, I know I-
- No, step-bro.

446
00:27:06,827 --> 00:27:09,763
I'm not your brother.
You made that very clear.

447
00:27:09,796 --> 00:27:12,266
And if I was Tessa,
I'd never speak to you again, Hardin.

448
00:27:12,299 --> 00:27:15,202
- It's unforgiveable.
- You think I don't know that?!

449
00:27:15,235 --> 00:27:17,204
I know I fucked up!
I know!

450
00:27:17,237 --> 00:27:20,307
She won't return my calls
or texts.

451
00:27:20,340 --> 00:27:22,476
I found out
she kissed some guy.

452
00:27:22,509 --> 00:27:25,112
And... And I told her
I fucked Molly.

453
00:27:25,145 --> 00:27:27,414
- You slept with Molly?
- No, I <i>said</i> I did.

454
00:27:27,447 --> 00:27:29,116
That's the point.
I didn't.

455
00:27:29,149 --> 00:27:30,617
I said it to
get back at her,

456
00:27:30,651 --> 00:27:33,186
and I-I realized
how stupid that was.

457
00:27:33,220 --> 00:27:35,255
- Yeah.
- Oh, fuck this!

458
00:27:35,289 --> 00:27:38,792
So you're just gonna run away like
you do from everything. Right?

459
00:27:38,825 --> 00:27:41,228
- Where you goin'?
- London.

460
00:27:41,261 --> 00:27:43,430
I was going to
take her with me.

461
00:27:43,463 --> 00:27:45,265
I'll see you next year.

462
00:27:45,299 --> 00:27:48,302
Hardin, do you really love her?

463
00:27:48,335 --> 00:27:50,437
No bullshit.

464
00:27:51,471 --> 00:27:52,806
Yes.

465
00:27:52,839 --> 00:27:54,575
Of course
I fucking love her.

466
00:27:54,608 --> 00:27:57,844
I've never felt this way
about anyone before!

467
00:27:57,878 --> 00:28:01,648
Just wish I didn't
fuck the whole thing up.

468
00:28:37,919 --> 00:28:40,220
Focus.

469
00:28:41,688 --> 00:28:43,190
Knock knock.

470
00:28:43,223 --> 00:28:44,858
- Hi.
- Hi.

471
00:28:44,891 --> 00:28:47,194
You're probably goin'
out of town for break,

472
00:28:47,227 --> 00:28:49,763
so just wanna say happy
holidays, and a happy birthday.

473
00:28:49,796 --> 00:28:52,566
- It's your birthday, right?
- Tomorrow.

474
00:28:52,599 --> 00:28:54,701
I made you something.

475
00:28:57,237 --> 00:28:58,872
What's... What's this?

476
00:28:58,906 --> 00:29:02,376
It is a
cost analysis breakdown

477
00:29:02,409 --> 00:29:04,211
of your weekly Uber
expenditure

478
00:29:04,244 --> 00:29:06,546
versus owning a used car.

479
00:29:07,214 --> 00:29:09,182
Okay...

480
00:29:09,216 --> 00:29:12,552
I know. It's just,
turns out you're wasting a lot of money.

481
00:29:12,586 --> 00:29:16,356
I did a little research,
and I found a 2013 Toyota Corolla,

482
00:29:16,390 --> 00:29:18,358
in town,
in excellent condition.

483
00:29:18,392 --> 00:29:21,294
I went down to the dealership,
negotiated terms,

484
00:29:21,328 --> 00:29:24,798
and you'd put no money down,
you only pay 150 bucks a month.

485
00:29:24,831 --> 00:29:27,734
Vance also agreed to put your
auto insurance on company policy,

486
00:29:27,768 --> 00:29:29,369
so that's free.

487
00:29:29,403 --> 00:29:31,238
This is, of course,
if you want to do it.

488
00:29:31,271 --> 00:29:32,272
I just like
crunching numbers...

489
00:29:32,305 --> 00:29:33,640
Oh, my God!

490
00:29:33,674 --> 00:29:35,676
- I take it you...
- Oh, my God! Mwah!

491
00:29:35,709 --> 00:29:37,811
Thank you.

492
00:29:40,614 --> 00:29:42,482
Bye, Tessa.

493
00:29:47,487 --> 00:29:49,924
So, what do you think?

494
00:29:49,957 --> 00:29:51,993
Well, you know,

495
00:29:52,026 --> 00:29:53,660
it's, uh...

496
00:29:53,694 --> 00:29:55,462
it's very Tessa.

497
00:29:55,495 --> 00:29:57,431
I will take that
as a compliment.

498
00:29:57,464 --> 00:29:59,566
I'm right up there.

499
00:30:02,803 --> 00:30:04,738
How's Dakota?

500
00:30:04,771 --> 00:30:07,741
Um, I'm actually looking
at your birthday horoscope.

501
00:30:07,774 --> 00:30:11,678
So first off,
you share a birthday with...

502
00:30:11,712 --> 00:30:14,214
- Joseph Stalin.
- Great.

503
00:30:14,881 --> 00:30:18,518
- You are a proud, idealistic person...
- Like Stalin.

504
00:30:18,552 --> 00:30:21,688
You are more emotional
than is obvious.

505
00:30:21,722 --> 00:30:25,659
You may solidify
a romantic relationship

506
00:30:25,692 --> 00:30:29,896
or become involved
with a mature partner.

507
00:30:29,931 --> 00:30:32,033
Mature.
That doesn't really sound...

508
00:30:32,066 --> 00:30:34,468
No, it doesn't.

509
00:30:34,501 --> 00:30:35,903
He left for London.

510
00:30:35,937 --> 00:30:38,371
Have you heard from him?

511
00:30:38,772 --> 00:30:40,942
I haven't,
because I blocked him.

512
00:30:40,975 --> 00:30:43,276
That'll work.

513
00:30:45,012 --> 00:30:47,314
Bye.

514
00:31:24,018 --> 00:31:27,721
<i>Whose place is this?</i>

515
00:32:46,766 --> 00:32:48,903
<i>"You can draw me to fire,</i>

516
00:32:48,936 --> 00:32:50,871
<i>"you can draw me to water.</i>

517
00:32:50,905 --> 00:32:53,440
<i>"You can draw me
to the gallows,</i>

518
00:32:53,473 --> 00:32:56,043
<i>you can draw me
to any death."</i>

519
00:33:29,643 --> 00:33:32,512
Well, here we are.
I could run you a bath

520
00:33:32,545 --> 00:33:34,015
if you'd like to get
more comfortable.

521
00:33:34,048 --> 00:33:35,882
I would love that.

522
00:33:35,917 --> 00:33:40,887
I remember when you and I
used to take baths together.

523
00:33:42,256 --> 00:33:44,191
Oh, my goodness! Tessa?

524
00:33:44,225 --> 00:33:46,493
- Tessa.
- Hardin's mother.

525
00:33:46,526 --> 00:33:47,861
Hardin said you were
gonna be out of town,

526
00:33:47,894 --> 00:33:49,763
I didn't think
I was gonna meet you!

527
00:33:49,796 --> 00:33:51,464
- Yeah.
- My God,

528
00:33:51,498 --> 00:33:53,234
I cannot believe
how pretty you are.

529
00:33:53,267 --> 00:33:55,102
I mean, Hardin said you were the
most beautiful girl in the world,

530
00:33:55,136 --> 00:33:58,239
but honestly, I thought you were
gonna be covered in tattoos,

531
00:33:58,272 --> 00:34:00,207
green hair,
and a piercing on your bean.

532
00:34:00,241 --> 00:34:01,775
- What bean?
- Mum.

533
00:34:01,808 --> 00:34:03,244
Don't be so melodramatic,
Hardin.

534
00:34:03,277 --> 00:34:04,979
You and I are gonna
be the best of friends.

535
00:34:05,012 --> 00:34:06,579
Do you mind
if I use the loo?

536
00:34:06,613 --> 00:34:08,149
Yeah, of course.
It's just, um...

537
00:34:08,182 --> 00:34:10,483
Oh, look at you!

538
00:34:11,919 --> 00:34:14,188
- Why are you here?
- I came to get the rest of my stuff.

539
00:34:14,221 --> 00:34:15,990
- You were supposed to be in London.
- I know.

540
00:34:16,023 --> 00:34:17,757
I didn't want to go without
you, so she came here.

541
00:34:17,791 --> 00:34:19,726
Why didn't you tell her
that we broke up?

542
00:34:19,759 --> 00:34:21,761
She was so excited
when I told her first,

543
00:34:21,795 --> 00:34:23,230
- I couldn't ruin it for her.
- Hardin!

544
00:34:23,264 --> 00:34:24,932
She's my mum!
I couldn't tell her

545
00:34:24,966 --> 00:34:27,034
about the stupid bet, okay?
I'm sorry.

546
00:34:27,068 --> 00:34:31,571
I don't expect you
to pretend we're still together.

547
00:34:31,604 --> 00:34:33,941
- It's fine.
- What's fine?

548
00:34:33,975 --> 00:34:37,111
I said it's fine.
I'll play along.

549
00:34:37,144 --> 00:34:39,280
Thank you, Tessa.
Thank you so much.

550
00:34:39,313 --> 00:34:41,048
Thanks for the Kindle.

551
00:34:41,082 --> 00:34:43,217
Fuck! Happy birthday!

552
00:34:43,483 --> 00:34:45,752
- Is it your birthday?
- Yeah, it is.

553
00:34:45,785 --> 00:34:47,654
Why are we not
celebrating?

554
00:34:47,687 --> 00:34:50,657
'Cause I... I was just about
to head out of town.

555
00:34:50,690 --> 00:34:53,060
- No!
- Yeah, I'm gonna see my mom.

556
00:34:53,094 --> 00:34:57,764
Can I be selfish and ask
you to stay another night?

557
00:34:58,232 --> 00:35:01,168
Well, my mom's
sort of expec...

558
00:35:01,202 --> 00:35:04,571
We don't know when we're
gonna see each other again.

559
00:35:04,604 --> 00:35:07,607
Yeah. I, uh, I...
I guess I can leave tomorrow.

560
00:35:07,640 --> 00:35:09,743
Brilliant, brilliant,
brilliant.

561
00:35:09,776 --> 00:35:13,713
I am gonna whip you up a homemade birthday
cake that is gonna blow your mind.

562
00:35:13,747 --> 00:35:15,082
Cool.

563
00:35:15,116 --> 00:35:16,683
Cool.

564
00:35:23,090 --> 00:35:25,026
I know I'm biased
'cause I'm his mum,

565
00:35:25,059 --> 00:35:27,928
but isn't that just the cutest
little bum you've ever seen?

566
00:35:27,962 --> 00:35:29,696
Oh, my God, Mum, please.

567
00:35:29,729 --> 00:35:31,631
- Hush.
- It's a pretty cute bum,

568
00:35:31,664 --> 00:35:33,633
Hardin.

569
00:35:33,666 --> 00:35:34,935
Right. Well, uh,

570
00:35:34,969 --> 00:35:36,736
you guys are obviously
having lots of fun,

571
00:35:36,770 --> 00:35:39,073
so I'm just
gonna clear up,

572
00:35:39,106 --> 00:35:42,209
and then...
set myself on fire.

573
00:35:42,243 --> 00:35:44,844
So Hardin tells me you're
an English major as well.

574
00:35:44,878 --> 00:35:48,349
Mm-hmm. I'm in the process
of switching from econ.

575
00:35:48,382 --> 00:35:52,719
I actually just got an
internship at Vance Publishing.

576
00:35:52,752 --> 00:35:54,854
Vance, as in...
Christian Vance?

577
00:35:54,888 --> 00:35:56,991
Mm-hmm.

578
00:35:58,092 --> 00:36:00,995
Hardin and I stayed with
Vance for a few years

579
00:36:01,028 --> 00:36:02,729
when Ken and I broke up.

580
00:36:02,762 --> 00:36:04,864
- Really?
- Yeah.

581
00:36:05,565 --> 00:36:07,234
Hardin never
mentioned that.

582
00:36:07,268 --> 00:36:08,768
Never mentioned what?

583
00:36:08,802 --> 00:36:11,305
Nothing, darling.
Just girl talk.

584
00:36:40,034 --> 00:36:43,204
I'm just gonna grab a blanket
and sleep on the floor.

585
00:36:43,237 --> 00:36:47,374
You don't think we could
share the bed and not...

586
00:36:47,408 --> 00:36:49,809
- You know.
- Do you?

587
00:36:49,843 --> 00:36:51,711
Well, I'd <i>like</i> to think

588
00:36:51,744 --> 00:36:55,049
that we're not
total Neanderthals.

589
00:36:55,682 --> 00:36:57,784
Okay.

590
00:37:03,958 --> 00:37:05,825
G'night.

591
00:37:05,859 --> 00:37:07,962
Good night.

592
00:37:16,303 --> 00:37:18,405
Um...

593
00:37:19,073 --> 00:37:22,775
I'm gonna leave
early in the morning

594
00:37:23,177 --> 00:37:25,312
to... to head out of town.

595
00:37:29,782 --> 00:37:31,885
Okay.

596
00:37:33,053 --> 00:37:36,023
Thank you
for staying tonight.

597
00:37:37,191 --> 00:37:39,326
Thanks for having me.

598
00:37:46,066 --> 00:37:47,401
Sorry.

599
00:37:47,434 --> 00:37:50,137
No. No, it's...
That's okay.

600
00:38:05,986 --> 00:38:08,055
That feels nice.

601
00:38:08,989 --> 00:38:11,091
- Does it?
- Mm-hmm.

602
00:38:27,241 --> 00:38:30,244
- Did you have a nice birthday?
- Yeah, I did.

603
00:38:30,277 --> 00:38:33,981
And thank you again
for the... gift,

604
00:38:34,014 --> 00:38:35,382
it was really thoughtful.

605
00:38:35,416 --> 00:38:38,252
I found it when I was
getting my stuff.

606
00:38:38,285 --> 00:38:40,354
I'm glad you like it.

607
00:38:41,222 --> 00:38:43,924
I love it.

608
00:38:52,666 --> 00:38:54,969
I got a car.

609
00:38:55,369 --> 00:38:57,804
- You got a car?
- Mm-hmm.

610
00:38:58,439 --> 00:39:00,740
What car did you get?

611
00:39:04,311 --> 00:39:06,413
A white one.

612
00:39:08,415 --> 00:39:10,750
Well, happy birthday.

613
00:39:13,220 --> 00:39:15,322
Night.

614
00:39:19,293 --> 00:39:21,395
Good night.

615
00:39:25,466 --> 00:39:28,068
- Good night.
- Good night.

616
00:39:29,970 --> 00:39:32,072
Good night.

617
00:39:43,484 --> 00:39:45,785
- Hardin.
- Huh?

618
00:39:46,186 --> 00:39:48,289
This isn't working.

619
00:39:49,556 --> 00:39:51,858
Why? What's wrong?

620
00:39:53,127 --> 00:39:55,229
Feel.

621
00:39:59,166 --> 00:40:01,268
Oh.

622
00:40:04,905 --> 00:40:07,007
You?

623
00:40:11,245 --> 00:40:13,347
Oh.

624
00:40:32,166 --> 00:40:34,401
Hardin, we should stop.

625
00:40:35,169 --> 00:40:37,271
Okay.

626
00:40:37,504 --> 00:40:38,639
Three seconds
and we'll stop.

627
00:40:38,672 --> 00:40:40,974
- Mm.
- Mm-hmm.

628
00:40:42,976 --> 00:40:45,245
- Three...
- Three...

629
00:40:45,279 --> 00:40:47,348
- two...
- two...

630
00:40:48,082 --> 00:40:50,150
- one.
- one.

631
00:40:57,624 --> 00:41:00,060
- Okay, ten more seconds.
- Okay.

632
00:41:00,094 --> 00:41:01,929
- And then we'll stop.
- Okay.

633
00:41:01,962 --> 00:41:04,064
- Yeah?
- Yeah.

634
00:41:08,335 --> 00:41:11,905
Will you apologize to your mum
for us kidnapping you last night?

635
00:41:11,939 --> 00:41:14,007
I will.

636
00:41:15,209 --> 00:41:19,113
I can't tell you how much it means
to me to see Hardin this way.

637
00:41:19,146 --> 00:41:21,281
What way?

638
00:41:21,315 --> 00:41:23,417
Happy.

639
00:41:25,586 --> 00:41:26,920
What?

640
00:41:29,423 --> 00:41:31,525
- Bye.
- Bye.

641
00:41:58,285 --> 00:42:00,387
Nice wheels!

642
00:42:00,754 --> 00:42:03,290
- Vroom vroom!
- Noah, hi!

643
00:42:03,323 --> 00:42:04,625
- Hi!
- It's good to see you!

644
00:42:04,658 --> 00:42:06,093
Good to see you too.

645
00:42:06,126 --> 00:42:07,428
Mmm.

646
00:42:07,461 --> 00:42:09,563
Okay...

647
00:42:10,230 --> 00:42:13,233
Your mom told me that you were comin' home
today, so I figured I'd come greet you.

648
00:42:13,267 --> 00:42:15,202
Did she have you
on speed dial

649
00:42:15,235 --> 00:42:17,070
the second I crossed
the county line?

650
00:42:17,104 --> 00:42:18,472
I mean,
can you blame her?

651
00:42:18,505 --> 00:42:20,340
She knows a good thing
when she sees it.

652
00:42:20,374 --> 00:42:21,975
- Right.
- Right.

653
00:42:22,009 --> 00:42:23,677
Um, how's senior year?

654
00:42:23,710 --> 00:42:26,380
You know me,
breakin' hearts and takin' names.

655
00:42:26,413 --> 00:42:29,016
- That's you.
- Yeah? Yeah.

656
00:42:29,316 --> 00:42:31,485
Your mom told me
about the internship.

657
00:42:31,518 --> 00:42:33,754
- That's really awesome.
- Thanks. Yeah.

658
00:42:33,787 --> 00:42:36,256
And everything's cool with
the whole thing with your dad.

659
00:42:36,290 --> 00:42:38,192
- What whole thing with my dad?
- What?

660
00:42:38,225 --> 00:42:39,726
N-Nothing. Nothing.

661
00:42:39,760 --> 00:42:42,663
- What do you mean, nothing?
- I-I don't know.

662
00:42:42,696 --> 00:42:45,399
- I thought that she would have...
- Thought she what?

663
00:42:45,432 --> 00:42:48,135
Uh...

664
00:42:48,769 --> 00:42:50,604
Are you kidding?

665
00:42:50,637 --> 00:42:53,240
- Why is she calling you?
- I'm sorry, Tess.

666
00:42:53,273 --> 00:42:55,075
<i>Sorry,
I got stuck at work.</i>

667
00:42:55,108 --> 00:42:56,643
- Is she there yet?
- Mom?

668
00:42:56,677 --> 00:42:58,779
- Carol, she knows!
- Knows what?!

669
00:42:58,812 --> 00:43:00,447
Oh! Tessa's with you.

670
00:43:00,481 --> 00:43:02,015
I hope I'm not interrupting
anything.

671
00:43:02,049 --> 00:43:03,317
What is going on with Dad?!

672
00:43:03,350 --> 00:43:05,419
Okay, that was rude.

673
00:43:06,320 --> 00:43:07,788
I'm just asking you about Dad.

674
00:43:07,821 --> 00:43:09,289
<i>Fine.</i>

675
00:43:09,323 --> 00:43:10,757
Your father wanted to see you,

676
00:43:10,791 --> 00:43:13,093
but I chased him off.

677
00:43:13,126 --> 00:43:15,028
Why are you getting
so worked up about this?

678
00:43:15,062 --> 00:43:16,763
I'm not getting worked up!

679
00:43:16,797 --> 00:43:18,799
I just don't understand why
you'd keep that a secret.

680
00:43:18,832 --> 00:43:22,469
And you never kept
any secrets from me?

681
00:43:22,503 --> 00:43:25,606
<i>Because I can think of
a big one, and so can Noah.</i>

682
00:43:25,639 --> 00:43:27,641
I thought we got past
this little hiccup

683
00:43:27,674 --> 00:43:29,610
once you got your heart broken.

684
00:43:29,643 --> 00:43:31,512
<i>But I can tell by
the sound of your voice</i>

685
00:43:31,545 --> 00:43:33,280
<i>that this not the case.</i>

686
00:43:33,313 --> 00:43:35,616
This boy is not good for you,
Teresa.

687
00:43:35,649 --> 00:43:38,385
- <i>He is just like your father.</i>
- I'm hanging up.

688
00:43:38,418 --> 00:43:41,522
- <i>No! Don't you fucking hang up on me!</i>
- This was a mistake.

689
00:43:41,555 --> 00:43:43,657
<i>Theresa? Theresa?</i>

690
00:43:44,424 --> 00:43:46,293
I blew it.

691
00:43:46,326 --> 00:43:48,095
I blew it, Carol.
I don't know what happened.

692
00:44:17,724 --> 00:44:19,693
Mummy?

693
00:44:29,803 --> 00:44:31,138
No!

694
00:44:31,171 --> 00:44:32,306
Mummy?

695
00:44:32,339 --> 00:44:35,342
Hardin, get back upstairs now!

696
00:44:37,144 --> 00:44:38,645
Hey. Hey, I'm right here.

697
00:44:38,679 --> 00:44:40,781
Hey. Hey.

698
00:44:42,516 --> 00:44:44,384
Hey, it's okay. It's okay.

699
00:44:45,652 --> 00:44:48,088
It was just a nightmare.

700
00:45:00,300 --> 00:45:01,602
Morning.

701
00:45:01,635 --> 00:45:04,738
There... um, there's tea.
I... Help yourself.

702
00:45:04,771 --> 00:45:06,873
Thanks.

703
00:45:07,708 --> 00:45:09,576
Is he okay?

704
00:45:09,610 --> 00:45:11,845
- Hmm?
- The nightmares.

705
00:45:12,080 --> 00:45:14,381
I heard him last night.

706
00:45:14,414 --> 00:45:16,516
Um, he's sleeping now.

707
00:45:18,752 --> 00:45:21,788
How long have they
been going on?

708
00:45:23,223 --> 00:45:25,726
Uh, ever since he was eight.

709
00:45:27,427 --> 00:45:29,529
Um, he, uh, well...

710
00:45:30,897 --> 00:45:33,367
He told me...

711
00:45:33,400 --> 00:45:35,302
about that night
and what he saw.

712
00:45:35,335 --> 00:45:37,437
The assault.

713
00:45:38,072 --> 00:45:41,842
Whoa. He's never
told anyone that before.

714
00:45:43,810 --> 00:45:46,513
I'm so sorry for
what happened to you.

715
00:45:46,546 --> 00:45:50,417
I just hoped he'd forget
the whole thing.

716
00:45:52,920 --> 00:45:56,857
But the nightmares kicked in.

717
00:45:56,890 --> 00:45:59,359
Sorry.

718
00:45:59,393 --> 00:46:01,662
And I took him to therapist
after therapist,

719
00:46:01,695 --> 00:46:03,864
but nothing
seemed to help.

720
00:46:03,897 --> 00:46:08,368
And then he started
self-medicating with alcohol.

721
00:46:08,402 --> 00:46:10,504
But, um...

722
00:46:12,839 --> 00:46:16,510
...he told me that
the nightmares went away

723
00:46:16,543 --> 00:46:18,545
when he started seeing you.

724
00:46:20,982 --> 00:46:23,283
I didn't know that.

725
00:46:26,753 --> 00:46:28,488
May I ask...

726
00:46:28,522 --> 00:46:30,891
why does your mum
hate him so much?

727
00:46:30,925 --> 00:46:33,326
Um, Hardin's your son...

728
00:46:33,928 --> 00:46:36,196
Yes, and I love him,

729
00:46:36,663 --> 00:46:39,900
but he is <i>not</i> without
his challenges.

730
00:46:39,934 --> 00:46:44,438
You can tell me.
What happened between you two?

731
00:46:46,707 --> 00:46:48,809
He lied to me.

732
00:46:49,409 --> 00:46:51,979
- A big lie?
- A massive lie.

733
00:46:53,313 --> 00:46:55,415
Is he sorry?

734
00:46:57,317 --> 00:46:58,852
He is.

735
00:46:58,885 --> 00:47:02,389
What are you
two gabbing on about?

736
00:47:02,422 --> 00:47:04,424
Make sure you
brush your teeth.

737
00:47:04,458 --> 00:47:07,527
He used to give me such a hard
time about brushing his teeth.

738
00:47:07,561 --> 00:47:09,262
Mum, for the love of God,

739
00:47:09,296 --> 00:47:10,932
of course I'm gonna
brush my teeth.

740
00:47:10,965 --> 00:47:13,034
Great. Morning!

741
00:47:13,067 --> 00:47:16,303
Morning. Thank you.

742
00:47:16,938 --> 00:47:19,006
I love your mom.

743
00:47:19,673 --> 00:47:21,775
She's all right.

744
00:47:24,578 --> 00:47:26,680
Happy belated.

745
00:47:27,181 --> 00:47:29,649
But you already
got me a gift.

746
00:47:29,683 --> 00:47:31,685
True, but you
had to snoop around

747
00:47:31,718 --> 00:47:33,653
and open it without me,
thus denying me

748
00:47:33,687 --> 00:47:36,656
the pleasure of watching
you react to said gift.

749
00:47:36,690 --> 00:47:38,792
Therefore...

750
00:47:39,860 --> 00:47:41,963
"Tessa's perfect day."

751
00:47:43,497 --> 00:47:45,565
What's my perfect day?

752
00:47:45,599 --> 00:47:47,534
Well, that's for you to decide.

753
00:47:47,567 --> 00:47:49,736
Whatever your wish or desire,

754
00:47:49,770 --> 00:47:54,574
I will agree to without
any snide remarks or tantrums.

755
00:47:54,608 --> 00:47:57,912
Your time starts in three,
two, one.

756
00:47:59,880 --> 00:48:01,916
Isn't this nice?

757
00:48:01,949 --> 00:48:05,086
I always wanted
to go ice skating.

758
00:48:05,119 --> 00:48:07,821
Yeah, it's... great.
I'm loving...

759
00:48:07,854 --> 00:48:09,991
Unhh! Unh...

760
00:48:10,024 --> 00:48:12,059
- Are you okay?
- Yeah.

761
00:48:12,093 --> 00:48:13,760
Just a tad rusty.

762
00:48:13,794 --> 00:48:15,595
When was the last time
you skated?

763
00:48:15,629 --> 00:48:17,864
I've never skated before.

764
00:48:17,898 --> 00:48:19,533
Do you want me
to get you a walker?

765
00:48:19,566 --> 00:48:21,735
You're doing great.

766
00:48:21,768 --> 00:48:24,005
Fuck no!

767
00:48:24,038 --> 00:48:27,774
Are you... Oh, it's okay. It's... it's okay.

768
00:48:27,808 --> 00:48:29,911
Whoo.

769
00:48:30,443 --> 00:48:32,746
- Are you okay?
- Yup.

770
00:48:33,080 --> 00:48:35,382
Do you want to stop?

771
00:48:35,615 --> 00:48:37,851
No.
We're here to have...

772
00:48:38,819 --> 00:48:41,788
Unhh! Aaah!

773
00:48:41,822 --> 00:48:44,624
Hardin?
I have a better idea.

774
00:48:44,658 --> 00:48:46,994
Stretch out into
Child's Pose,

775
00:48:47,028 --> 00:48:51,065
and let the day's
tension just melt away.

776
00:48:51,098 --> 00:48:53,633
It's not the pose
melting this tension away,

777
00:48:53,667 --> 00:48:55,669
- it's the fucking heat.
- Shh!

778
00:48:55,702 --> 00:48:58,405
- Is there any air-conditioning?
- It's hot yoga.

779
00:48:58,438 --> 00:49:01,474
From Child's Pose,
lift, and slowly press back

780
00:49:01,508 --> 00:49:04,544
into your Downward Facing Dog.

781
00:49:04,578 --> 00:49:06,013
Did anyone ever tell you

782
00:49:06,047 --> 00:49:08,648
you have the most amazing bum?

783
00:49:08,682 --> 00:49:10,417
Stop.

784
00:49:10,450 --> 00:49:13,420
...and slowly move into
<i>salamba sarvangasana.</i>

785
00:49:13,453 --> 00:49:15,957
Excuse me,
is this beginner's yoga?

786
00:49:15,990 --> 00:49:20,027
That was at ten-thirty.
This is acro-yoga.

787
00:49:21,695 --> 00:49:25,732
...and then lift
them up and towards the ceiling.

788
00:49:25,765 --> 00:49:27,868
Breathe together.

789
00:49:30,737 --> 00:49:33,874
Inhale, lift your arms overhead.

790
00:49:35,842 --> 00:49:38,612
And as you exhale,
lean forward.

791
00:49:38,645 --> 00:49:42,782
Allow your partner's weight to lean into you.

792
00:49:42,816 --> 00:49:45,485
Slowly breathe and
open your legs and...

793
00:49:45,518 --> 00:49:47,621
wider... inhale...

794
00:49:49,023 --> 00:49:50,724
a little wider...

795
00:49:50,757 --> 00:49:54,527
and if you can,
put your legs even wider.

796
00:50:01,202 --> 00:50:04,437
Is yoga supposed
to be a turn-on?

797
00:50:06,873 --> 00:50:09,143
Are you turned on?

798
00:50:09,176 --> 00:50:10,710
Mm-hmm.

799
00:50:10,744 --> 00:50:12,679
- Can we leave then?
- Mm-hmm.

800
00:50:12,712 --> 00:50:15,815
- Now? Let's go.
- Mm-hmm. Mm-hmm.

801
00:50:16,683 --> 00:50:18,785
Sweaty! I am sweaty!

802
00:50:19,086 --> 00:50:21,923
Wait! Just give me
five minutes, okay?

803
00:50:21,956 --> 00:50:24,791
I just need to get...

804
00:50:29,964 --> 00:50:32,066
Oh, my God. Hardin.

805
00:50:35,635 --> 00:50:39,606
Let's get these off.

806
00:50:43,543 --> 00:50:45,212
Okay, we're getting somewhere!

807
00:51:23,017 --> 00:51:25,086
Oh, shit!

808
00:52:21,608 --> 00:52:23,843
It's my boss,
I have to get this.

809
00:52:23,877 --> 00:52:25,980
Are you serious?

810
00:52:26,414 --> 00:52:29,183
Hi! Kimberly,
what's wrong?

811
00:52:31,152 --> 00:52:33,287
Oh, no. How can we help?

812
00:52:33,988 --> 00:52:35,122
Hmm.

813
00:52:35,156 --> 00:52:36,589
Hi.

814
00:52:36,623 --> 00:52:38,926
You have no idea
how much of a lifesaver

815
00:52:38,959 --> 00:52:40,127
the two of you are right now.

816
00:52:40,161 --> 00:52:41,795
God, poor Vance
caught this bug

817
00:52:41,828 --> 00:52:43,863
and he's throwing up
everywhere.

818
00:52:43,897 --> 00:52:45,799
It's no problem.

819
00:52:45,832 --> 00:52:48,969
Okay, who are you and what
have you done with Hardin?

820
00:52:49,003 --> 00:52:51,604
It's part of my birthday present.
I'll tell you later.

821
00:52:51,638 --> 00:52:54,141
Ohh! I'm running so late.

822
00:52:54,175 --> 00:52:57,945
I'll be back in a few hours,
okay? You're in good hands.

823
00:52:57,978 --> 00:53:00,847
- Bye.
- Thank you.

824
00:53:03,918 --> 00:53:06,020
Hi.

825
00:53:06,053 --> 00:53:10,024
Um, so, we have the
whole afternoon together.

826
00:53:10,057 --> 00:53:13,294
- Is there anything that you want to do?
- No.

827
00:53:13,327 --> 00:53:15,930
I could get us some markers
and we can draw!

828
00:53:15,963 --> 00:53:17,764
I don't like to draw.

829
00:53:17,797 --> 00:53:19,899
No? Are you hungry?

830
00:53:21,835 --> 00:53:23,938
No.

831
00:53:33,780 --> 00:53:36,816
Wanna tell me
about your trains?

832
00:53:39,686 --> 00:53:41,888
Okay, I don't want
to hear about them anyway.

833
00:53:41,922 --> 00:53:43,890
What are those marks
on your arm?

834
00:53:43,924 --> 00:53:45,392
My tattoos.

835
00:53:45,426 --> 00:53:48,162
- Why do you have them?
- Because I like them.

836
00:53:48,195 --> 00:53:49,896
Don't people think
it looks strange?

837
00:53:49,930 --> 00:53:51,831
I don't give a fuck
what people think.

838
00:53:51,865 --> 00:53:53,968
Which people don't you
give a fuck about?

839
00:53:54,001 --> 00:53:56,270
- Oh, shit. Don't say fuck.
- Shit.

840
00:53:56,303 --> 00:53:58,072
Fuck. Shit.

841
00:53:58,105 --> 00:54:00,174
Fucky fuck. Shit...

842
00:54:01,008 --> 00:54:03,110
- Hey. So...
- Hi!

843
00:54:03,344 --> 00:54:05,346
he is actually hungry now.
We need to get him some...

844
00:54:05,379 --> 00:54:06,846
Fuck. Shit.

845
00:54:06,880 --> 00:54:08,249
Uh, I can go if you want.

846
00:54:08,282 --> 00:54:10,017
- Or you could.
- No, it's fine.

847
00:54:10,050 --> 00:54:11,952
- I'll get us some sandwiches.
- Perfect.

848
00:54:11,986 --> 00:54:14,321
- Thank you so much.
- Whoo! Okay!

849
00:54:14,355 --> 00:54:15,688
- See you later. Bye-bye.
- Okay, bye!

850
00:54:15,722 --> 00:54:18,159
Shit. Fuck. Shit.

851
00:54:20,760 --> 00:54:22,862
Go ahead.

852
00:54:25,166 --> 00:54:27,767
Here,
I can take those now.

853
00:54:28,035 --> 00:54:30,404
You know, she really
brings out the best in you.

854
00:54:30,437 --> 00:54:32,940
Is it that obvious?

855
00:54:32,973 --> 00:54:34,942
Have a nice holiday.

856
00:54:34,975 --> 00:54:37,077
You too.

857
00:54:38,479 --> 00:54:39,846
See ya, mate.

858
00:54:39,879 --> 00:54:41,982
See ya, mate.

859
00:54:48,455 --> 00:54:50,124
You ready?

860
00:54:50,157 --> 00:54:53,227
Yeah. Uh, we're
the last ones here,

861
00:54:53,260 --> 00:54:55,496
so I just have
to set the alarm.

862
00:54:55,529 --> 00:54:57,830
Merry Christmas.

863
00:54:59,533 --> 00:55:02,136
Christmas is next week.

864
00:55:04,138 --> 00:55:07,908
I've never been one
to follow the rules.

865
00:55:14,248 --> 00:55:16,350
It says "Whatever our souls
are made of..."

866
00:55:16,383 --> 00:55:19,086
"His and mine
are the same."

867
00:55:23,123 --> 00:55:25,226
What's wrong?

868
00:55:28,929 --> 00:55:34,301
I didn't think that I'd see you over the
holidays, so I didn't get you anything.

869
00:55:34,335 --> 00:55:37,204
Is there anything
that you want?

870
00:55:40,040 --> 00:55:42,076
Another chance?

871
00:55:44,744 --> 00:55:47,414
Do you promise to act
like this every day?

872
00:55:47,448 --> 00:55:49,749
No.

873
00:55:52,052 --> 00:55:54,154
But I'll try.

874
00:56:01,929 --> 00:56:04,031
Whatever it takes.

875
00:56:31,458 --> 00:56:34,328
We can't do this here.
What if someone comes in?

876
00:56:34,361 --> 00:56:37,498
Helloooo?
Anyone here?

877
00:56:38,098 --> 00:56:40,100
Anyone?!

878
00:56:40,134 --> 00:56:44,905
You just have an answer
for everything, don't you?

879
00:56:58,218 --> 00:56:59,987
It's fake.

880
00:57:00,020 --> 00:57:02,089
Shit.

881
00:58:29,676 --> 00:58:32,679
There's no one else
for me, Tessa.

882
00:58:32,713 --> 00:58:35,015
No one.

883
00:58:39,052 --> 00:58:41,155
I love you.

884
00:58:41,455 --> 00:58:44,191
I love you too.

885
00:58:45,225 --> 00:58:50,431
Don't say "too." Sounds like
you're agreeing with me.

886
00:58:51,365 --> 00:58:53,467
I love you, Hardin.

887
00:59:25,766 --> 00:59:27,367
<i>Trish.</i>

888
00:59:27,401 --> 00:59:28,569
Yeah, it's Ken.

889
00:59:28,602 --> 00:59:30,704
This is a surprise.

890
00:59:30,737 --> 00:59:33,974
So listen, um,
my wife Karen and I

891
00:59:35,242 --> 00:59:38,712
are having people over
for Christmas, and...

892
00:59:38,745 --> 00:59:42,282
we would love it if you and
Hardin and Tessa could join us.

893
00:59:42,316 --> 00:59:46,620
Well, I'm leaving for London
today, but, um...

894
00:59:46,653 --> 00:59:49,022
the flight's not
until this evening,

895
00:59:49,056 --> 00:59:51,191
so I think
we can pop over.

896
00:59:51,225 --> 00:59:52,793
It would mean the world to me.

897
00:59:52,826 --> 00:59:56,230
I guess we'll see you later,
then.

898
00:59:56,263 --> 00:59:58,565
Merry Christmas, Trish.

899
01:00:00,834 --> 01:00:02,336
- Yeah?
- Yeah.

900
01:00:02,369 --> 01:00:03,470
- Yeah?
- Yeah.

901
01:00:03,504 --> 01:00:05,639
Oh! I'm so proud of you.

902
01:00:06,073 --> 01:00:08,375
Can't wait to meet her.

903
01:00:31,865 --> 01:00:34,167
This is his <i>house?</i>

904
01:00:35,235 --> 01:00:37,571
- I told you.
- For fuck's sake,

905
01:00:37,604 --> 01:00:40,307
I didn't think
it was <i>this</i> big.

906
01:00:40,340 --> 01:00:42,309
Mum, we don't
have to do this.

907
01:00:42,342 --> 01:00:46,580
Look, the last time I saw
your dad was ten years ago.

908
01:00:46,613 --> 01:00:48,815
It's time. Come on.

909
01:00:53,186 --> 01:00:54,821
- Hi. Karen?
- Yes, hi.

910
01:00:54,855 --> 01:00:56,256
Thank you for having us.

911
01:01:30,324 --> 01:01:32,759
Well, come on.
Merry Christmas.

912
01:01:50,912 --> 01:01:54,147
This humble one,
right here now,

913
01:01:54,615 --> 01:01:57,484
he just co-authored
a new interpretation

914
01:01:57,517 --> 01:01:59,319
of <i>Taming of the Shrew</i>

915
01:01:59,353 --> 01:02:00,854
with the head of
the English department.

916
01:02:00,887 --> 01:02:03,290
It's not a big deal.

917
01:02:03,323 --> 01:02:04,891
It <i>is</i> a big deal!

918
01:02:14,601 --> 01:02:16,203
...directed that to perfection.

919
01:02:16,236 --> 01:02:18,705
That third act
had me in tears.

920
01:02:18,739 --> 01:02:20,574
We saw it twice.

921
01:02:51,238 --> 01:02:52,839
<i>Uber's gonna be here</i>

922
01:02:52,873 --> 01:02:54,775
- in five minutes.
- Oh!

923
01:02:54,808 --> 01:02:56,677
Well, I'm glad
you stopped by.

924
01:02:56,710 --> 01:02:58,412
Me too.

925
01:02:58,445 --> 01:03:00,380
Dinner should
be ready shortly.

926
01:03:00,414 --> 01:03:02,917
Okay, I hope everybody
has a hearty appetite.

927
01:03:02,950 --> 01:03:04,986
- Absolutely!
- Karen is a dynamite cook.

928
01:03:05,019 --> 01:03:06,954
Yes, she is.

929
01:03:06,988 --> 01:03:08,722
Where'd you go?

930
01:03:08,755 --> 01:03:10,457
Just for a walk.

931
01:03:10,490 --> 01:03:12,259
So Trish,
I hear that

932
01:03:12,292 --> 01:03:13,660
this is your first time
in the States?

933
01:03:13,694 --> 01:03:15,662
- Yeah, it is.
- And how do you like it?

934
01:03:15,696 --> 01:03:17,798
There's a lot to see.

935
01:03:17,831 --> 01:03:20,901
It's kind of worn out
its welcome, if you ask me.

936
01:03:20,935 --> 01:03:24,237
Be happy to get back home
once I graduate.

937
01:03:24,271 --> 01:03:26,873
You're moving back to England
after graduation?

938
01:03:26,908 --> 01:03:29,209
Yeah, of course I am.

939
01:03:29,443 --> 01:03:32,312
Trish, can I get you
another glass before you leave us?

940
01:03:32,345 --> 01:03:33,915
No. But it was lovely.
Thank you.

941
01:03:33,948 --> 01:03:35,549
I'm so glad you like it.

942
01:03:35,582 --> 01:03:37,317
We got it in Greece
on our honeymoon.

943
01:03:37,350 --> 01:03:39,486
I stuck to Pellegrino.

944
01:03:39,519 --> 01:03:42,656
We stayed in
this gorgeous villa.

945
01:03:42,957 --> 01:03:46,293
Did you know that
the beaches in Santorini

946
01:03:46,326 --> 01:03:48,462
are made up of
volcanic pebbles,

947
01:03:48,495 --> 01:03:51,631
so there's no sand
to make the water murky.

948
01:03:51,665 --> 01:03:53,867
So it is a crystal-clear...

949
01:03:53,900 --> 01:03:56,536
- What the fuck is wrong with you?
- Hardin.

950
01:03:56,570 --> 01:03:58,805
- Excuse me?
- Look at your fucking trousers.

951
01:03:58,839 --> 01:04:00,440
I'm sorry, Mum,
but seriously,

952
01:04:00,474 --> 01:04:02,275
do you have any sensitivity
whatsoever?

953
01:04:02,309 --> 01:04:04,678
You're just boorishly droning on

954
01:04:04,711 --> 01:04:06,780
with no regard for
the lives you destroyed.

955
01:04:06,813 --> 01:04:10,517
P-Perhaps we could find
a more private place

956
01:04:10,550 --> 01:04:13,620
- to have this conversation.
- By all means.

957
01:04:13,653 --> 01:04:16,256
It's Bill Gates.

958
01:04:17,691 --> 01:04:20,427
Okay, well, you are obviously
quite upset with me,

959
01:04:20,460 --> 01:04:22,829
so go ahead and say
what's on your mind.

960
01:04:22,863 --> 01:04:24,731
Why did you even
invite us here?

961
01:04:24,765 --> 01:04:26,700
I invited you here
because you're my family.

962
01:04:26,733 --> 01:04:28,902
We're not your family.
We <i>were</i> your family.

963
01:04:28,936 --> 01:04:31,571
- You ran out and reinvented...
- Hardin, I thought we were past this.

964
01:04:31,605 --> 01:04:34,075
We didn't get past it. How were
we supposed to get past it?

965
01:04:34,108 --> 01:04:36,576
You haven't owned up
to anything!

966
01:04:36,610 --> 01:04:38,712
Your twelve steps...
making amends.

967
01:04:38,745 --> 01:04:41,648
Where's Mum's amends?
Mum, have you got your amends yet?

968
01:04:41,681 --> 01:04:43,350
What would you
like me to do?

969
01:04:43,383 --> 01:04:44,751
You don't think that
I am consumed by guilt?

970
01:04:44,785 --> 01:04:47,387
I knew that night
that I had to go.

971
01:04:47,420 --> 01:04:49,589
No! After that night
you had to <i>stay!</i>

972
01:04:49,623 --> 01:04:51,858
And you didn't!
That night happened <i>because</i> of you!

973
01:04:51,892 --> 01:04:54,327
Yes! And I have been haunted
by it for the last ten years!

974
01:04:54,361 --> 01:04:56,830
It haunts you?!
I fucking watched it happen,

975
01:04:56,863 --> 01:04:59,733
you bastard!

976
01:05:05,039 --> 01:05:07,374
I'm sorry, Mum.

977
01:05:07,407 --> 01:05:09,476
I <i>had</i> to.

978
01:05:10,044 --> 01:05:13,580
No, wait. You don't have to get an Uber.
I can give you a ride.

979
01:05:13,613 --> 01:05:15,917
After the shit
you've just pulled?

980
01:05:15,950 --> 01:05:18,618
Not to mention
you're drunk.

981
01:05:18,652 --> 01:05:20,720
Look, I'm sorry
I'm not like you.

982
01:05:20,754 --> 01:05:23,623
You may be able to forget
everything he did, but I can't.

983
01:05:23,657 --> 01:05:26,060
I haven't forgotten anything.

984
01:05:26,093 --> 01:05:30,597
I've <i>chosen</i> to forgive him
so that <i>I</i> can move on.

985
01:05:31,498 --> 01:05:35,136
Hardin, resentments like this
are gonna destroy you.

986
01:05:35,169 --> 01:05:39,873
And they're gonna take Tessa
right down with you.

987
01:05:59,160 --> 01:06:01,862
I'm going for a walk.

988
01:06:12,706 --> 01:06:15,042
Fuck!

989
01:06:40,935 --> 01:06:43,737
Hardin.

990
01:06:46,207 --> 01:06:48,475
Hardin.

991
01:06:48,508 --> 01:06:50,077
Hardin!

992
01:07:29,849 --> 01:07:31,953
Hold that, please!

993
01:07:32,954 --> 01:07:35,056
Oh.

994
01:07:37,158 --> 01:07:41,262
And I thought I was the only Grinch
who worked the day after Christmas.

995
01:07:41,295 --> 01:07:44,031
We have gotta stop
meeting like this.

996
01:07:44,065 --> 01:07:48,135
You're right. I'll have restraining
orders drafted immediately.

997
01:07:48,169 --> 01:07:49,869
How was your Christmas?

998
01:07:49,903 --> 01:07:52,006
Uneventful. Yours?

999
01:07:52,772 --> 01:07:54,874
Eventful.

1000
01:07:55,109 --> 01:07:57,711
That's a loaded response.

1001
01:08:00,247 --> 01:08:03,050
Well, I'd love to hear more
about your eventful Christmas,

1002
01:08:03,084 --> 01:08:04,851
so... lunch?

1003
01:08:04,884 --> 01:08:06,187
Postmates. I'm buying.

1004
01:08:06,220 --> 01:08:08,189
How could I refuse?

1005
01:08:08,222 --> 01:08:10,824
Great. I'll email you
some menus.

1006
01:08:10,857 --> 01:08:13,727
I know,
very chivalrous of me.

1007
01:08:17,231 --> 01:08:22,003
I thought that things were
getting better, but...

1008
01:08:22,036 --> 01:08:25,940
it's clear that he still has a
lot of stuff he has to deal with.

1009
01:08:25,973 --> 01:08:29,110
And I just feel
really bad for him...

1010
01:08:29,143 --> 01:08:31,745
and I don't know
how to fix it.

1011
01:08:31,778 --> 01:08:34,081
Well, let me ask you this.

1012
01:08:35,116 --> 01:08:37,550
Are you in love with him?

1013
01:08:38,285 --> 01:08:41,821
- I am.
- Then you got yourself a problem.

1014
01:08:43,857 --> 01:08:45,692
Those are your
words of wisdom?

1015
01:08:45,725 --> 01:08:48,095
Hey, I never said I had
any words of wisdom.

1016
01:08:48,129 --> 01:08:53,633
No, you just wanted to know
whether I actually loved him.

1017
01:08:53,666 --> 01:08:55,970
I should get back to work.

1018
01:08:57,338 --> 01:09:00,041
Thank you for lunch.
Next time it's on me.

1019
01:09:00,074 --> 01:09:03,344
I don't think there's
gonna be a next time.

1020
01:09:03,377 --> 01:09:04,878
Ouch.

1021
01:09:04,912 --> 01:09:07,614
No, not like that,
believe me.

1022
01:09:07,647 --> 01:09:09,316
I'm moving to Seattle.

1023
01:09:09,350 --> 01:09:12,253
Vance offered me the Head of
Finance position at the new office.

1024
01:09:12,286 --> 01:09:14,155
Oh, my God.
Trevor, that's amazing.

1025
01:09:14,188 --> 01:09:16,123
Thanks.

1026
01:09:16,157 --> 01:09:18,292
Well, ya know,
I don't leave tomorrow.

1027
01:09:18,325 --> 01:09:20,094
We could still... that's...

1028
01:09:20,127 --> 01:09:22,896
No, that's stupid.

1029
01:09:31,105 --> 01:09:33,207
Tessa.

1030
01:09:33,908 --> 01:09:39,346
My sister has struggled
with addiction her whole life.

1031
01:09:39,380 --> 01:09:41,648
This thing between
you and Hardin...

1032
01:09:41,681 --> 01:09:43,918
it's not gonna end well.

1033
01:09:47,421 --> 01:09:49,722
Well, you're wrong.

1034
01:10:26,961 --> 01:10:29,363
This one's better
anyway.

1035
01:10:42,309 --> 01:10:46,347
You're never gonna show me what
you're writing in there, are you?

1036
01:10:46,380 --> 01:10:48,681
Maybe... someday.

1037
01:10:56,123 --> 01:10:58,058
You don't wanna see
who that is?

1038
01:10:58,092 --> 01:11:00,194
I know who it is.

1039
01:11:00,227 --> 01:11:01,828
It's Steph.

1040
01:11:01,861 --> 01:11:06,066
The frat house is having
a New Year's Eve party.

1041
01:11:06,100 --> 01:11:08,202
Right.

1042
01:11:08,435 --> 01:11:10,104
Do you wanna go?

1043
01:11:10,137 --> 01:11:13,806
No. I don't wanna
leave you here alone.

1044
01:11:14,475 --> 01:11:16,809
I wouldn't be alone.

1045
01:11:16,843 --> 01:11:18,946
I'd go with you.

1046
01:11:20,147 --> 01:11:23,284
Sorry, I... I just thought
after everything that happened

1047
01:11:23,317 --> 01:11:25,152
- that you wouldn't want to...
- I'm not scared of them.

1048
01:11:25,186 --> 01:11:27,354
Besides, if it
blows up in my face,

1049
01:11:27,388 --> 01:11:30,723
then we can just
stay in next year.

1050
01:11:40,201 --> 01:11:42,303
What was that for?

1051
01:11:45,139 --> 01:11:48,741
I just loved
how you said "next year."

1052
01:11:54,481 --> 01:11:56,016
Hello?

1053
01:11:56,050 --> 01:11:57,451
Tessa, why aren't you
in the office?

1054
01:11:57,484 --> 01:11:59,153
Well, yeah, I...
I thought it was...

1055
01:11:59,186 --> 01:12:00,521
I'm kidding.
Happy New Year.

1056
01:12:00,554 --> 01:12:02,990
Yes!

1057
01:12:03,023 --> 01:12:04,757
You got me.

1058
01:12:04,791 --> 01:12:06,427
<i>I'll cut to the chase.</i>

1059
01:12:06,460 --> 01:12:08,395
We went with the manuscript
you recommended,

1060
01:12:08,429 --> 01:12:10,464
and it sold today
in quite a bidding war.

1061
01:12:10,497 --> 01:12:13,367
Wow, that's...
that's fantastic.

1062
01:12:13,400 --> 01:12:15,169
<i>Listen, we were
gonna hire someone</i>

1063
01:12:15,202 --> 01:12:16,903
<i>to do digital submissions
in Seattle, but...</i>

1064
01:12:16,937 --> 01:12:19,340
you're better than anyone
I've interviewed.

1065
01:12:19,373 --> 01:12:21,774
<i>I'll take care of your tuition,
living expenses, provided you transfer.</i>

1066
01:12:21,808 --> 01:12:25,479
Obviously, Hardin's welcome
to join you.

1067
01:12:25,512 --> 01:12:26,813
Wow, that...

1068
01:12:26,846 --> 01:12:29,816
uh, that sounds
really amazing.

1069
01:12:30,750 --> 01:12:34,288
Um, can you give me a chance
to think about it, please?

1070
01:12:34,321 --> 01:12:35,923
<i>Of course. I just wanted</i>

1071
01:12:35,956 --> 01:12:37,291
to share the good news.

1072
01:12:37,324 --> 01:12:39,193
Happy New Year, Tess.

1073
01:12:39,226 --> 01:12:41,328
Happy New Year, sir.

1074
01:12:44,131 --> 01:12:45,466
Hey.

1075
01:12:45,499 --> 01:12:47,501
Were you talking to me?

1076
01:12:47,534 --> 01:12:49,003
Nope.

1077
01:12:49,036 --> 01:12:51,272
What is taking so long?

1078
01:12:51,305 --> 01:12:53,007
Being a woman.

1079
01:12:53,040 --> 01:12:55,276
Now, can you go wait outside?

1080
01:12:55,309 --> 01:12:57,411
- So sorry.
- Thanks.

1081
01:13:07,254 --> 01:13:09,356
Undefeated!

1082
01:13:10,190 --> 01:13:11,558
Fuck!

1083
01:13:11,592 --> 01:13:14,295
- It's okay.
- Sorry. Sorry.

1084
01:13:17,097 --> 01:13:18,599
We've missed you.

1085
01:13:18,632 --> 01:13:19,899
Are we good?

1086
01:13:19,933 --> 01:13:21,602
Ancient history.

1087
01:13:21,635 --> 01:13:23,170
You guys
wanna get in on this?

1088
01:13:23,203 --> 01:13:24,438
Yeah, you can
take my place.

1089
01:13:24,471 --> 01:13:26,573
Go. I'll watch.

1090
01:13:27,541 --> 01:13:29,143
I like to watch.

1091
01:13:29,176 --> 01:13:31,345
Yeah, I bet you do.

1092
01:13:31,378 --> 01:13:33,447
Okay, sure.

1093
01:13:33,747 --> 01:13:35,249
You know what you're doing,
right?

1094
01:13:35,282 --> 01:13:37,318
- Not a clue.
- Awesome.

1095
01:13:37,351 --> 01:13:39,453
Great.

1096
01:13:41,322 --> 01:13:43,823
Tessa!

1097
01:13:45,025 --> 01:13:46,360
Mmm.

1098
01:13:46,393 --> 01:13:47,528
Mm.

1099
01:13:47,561 --> 01:13:48,895
What is that?

1100
01:13:48,929 --> 01:13:50,497
Cherry vodka sour.

1101
01:13:50,531 --> 01:13:52,832
Cool.

1102
01:13:57,004 --> 01:13:59,106
This is fun!

1103
01:14:04,078 --> 01:14:06,180
- Yes!
- Yes!

1104
01:14:11,518 --> 01:14:14,521
Drink, bitch!

1105
01:14:14,555 --> 01:14:16,623
Whoo! I like this!

1106
01:14:16,657 --> 01:14:19,460
- Nice job! One more!
- Aowww!

1107
01:14:28,369 --> 01:14:30,870
I... suck at this.

1108
01:14:32,139 --> 01:14:34,241
Jamie. Hey.

1109
01:14:36,677 --> 01:14:38,946
- It <i>is</i> you.
- Hi.

1110
01:14:39,313 --> 01:14:41,181
Can I talk to you
upstairs?

1111
01:14:41,215 --> 01:14:43,317
Lead the way.

1112
01:14:57,197 --> 01:14:59,299
Molly's here!

1113
01:15:00,634 --> 01:15:02,936
You fucking kidding me?

1114
01:15:04,571 --> 01:15:06,673
Fuck this.

1115
01:15:10,310 --> 01:15:12,613
So cool,
all those gears.

1116
01:15:13,080 --> 01:15:15,082
You're like a robot.

1117
01:15:15,115 --> 01:15:16,517
Who says I'm not?

1118
01:15:16,550 --> 01:15:19,186
I have a tattoo
of a little butterfly,

1119
01:15:19,219 --> 01:15:22,089
but you can only see it
when I'm naked.

1120
01:15:22,122 --> 01:15:24,191
- I love butterflies.
- Really?

1121
01:15:24,224 --> 01:15:26,293
Yeah.

1122
01:15:32,332 --> 01:15:35,102
Hey!
I was looking for you.

1123
01:15:35,135 --> 01:15:37,237
Hey. Let's leave.

1124
01:15:37,604 --> 01:15:39,706
Okay.

1125
01:15:44,344 --> 01:15:48,482
Aww. If it isn't the cute
couple together again.

1126
01:15:48,515 --> 01:15:50,651
Oh, yay. It's Molly.

1127
01:15:50,684 --> 01:15:52,486
- Where you guys going?
- We're going home.

1128
01:15:52,519 --> 01:15:55,422
Ohh. Lame. Come on,
it's almost New Year's.

1129
01:15:55,456 --> 01:15:58,258
- We just wanna be alone.
- Let's go.

1130
01:15:58,292 --> 01:16:01,995
Good. She never really
fit in, anyway.

1131
01:16:03,363 --> 01:16:04,698
One drink.

1132
01:16:04,731 --> 01:16:07,067
What... Tess.

1133
01:16:13,474 --> 01:16:17,444
Excuse me, lovebirds,
you're on my chair.

1134
01:16:17,744 --> 01:16:20,180
- Seriously?
- Yeah. Now, fuck off.

1135
01:16:20,214 --> 01:16:21,482
Move.

1136
01:16:21,515 --> 01:16:23,617
Bitch.

1137
01:16:30,324 --> 01:16:32,626
Yes, I am <i>druuuunk!</i>

1138
01:16:34,294 --> 01:16:36,463
Would anybody like some weed brownies?
I made 'em myself.

1139
01:16:36,497 --> 01:16:38,599
- No.
- Oh, I'm good.

1140
01:16:39,266 --> 01:16:41,668
Well, this is fun.
Can we leave?

1141
01:16:41,702 --> 01:16:43,070
We should play a game.

1142
01:16:43,103 --> 01:16:44,371
Like what, Scrabble?

1143
01:16:44,404 --> 01:16:46,206
How about...

1144
01:16:46,240 --> 01:16:48,542
- Truth or Dare?
- Jesus Christ.

1145
01:16:48,575 --> 01:16:50,611
- Why is that bad?
- Long story.

1146
01:16:50,644 --> 01:16:53,113
- Why would you say that?
- Because.

1147
01:16:53,146 --> 01:16:56,650
What's the matter, Hardin?
Scared of a little Truth or Dare?

1148
01:16:56,683 --> 01:16:58,785
Fuck you, Molly.

1149
01:16:59,019 --> 01:17:00,354
I'll go first.

1150
01:17:00,387 --> 01:17:02,422
Hey, Tess, truth or dare?

1151
01:17:02,456 --> 01:17:04,124
Truth.

1152
01:17:04,157 --> 01:17:05,659
Uh, are you a virgin?

1153
01:17:05,692 --> 01:17:07,361
Molly, don't.

1154
01:17:07,394 --> 01:17:09,596
Oh. Duh. I already know
the answer to that,

1155
01:17:09,630 --> 01:17:11,265
because Hardin fucked you.

1156
01:17:11,298 --> 01:17:13,333
Yes, he did.

1157
01:17:13,367 --> 01:17:15,736
My turn. Molly,
truth or dare?

1158
01:17:15,769 --> 01:17:18,071
Hmm, truth.

1159
01:17:20,173 --> 01:17:22,075
Is it true that
you're a whore?

1160
01:17:22,109 --> 01:17:23,677
Oh, shit.

1161
01:17:23,710 --> 01:17:26,079
What the fuck did
you just call me?

1162
01:17:26,113 --> 01:17:29,216
I didn't call you anything.
I just asked you a question.

1163
01:17:29,249 --> 01:17:31,118
Are you a whore?

1164
01:17:31,151 --> 01:17:33,186
- You are.
- You have to answer honestly,

1165
01:17:33,220 --> 01:17:36,189
because it's called
Truth for a reason.

1166
01:17:36,223 --> 01:17:38,358
No.

1167
01:17:38,392 --> 01:17:39,593
Do they not like each other?

1168
01:17:39,626 --> 01:17:41,194
Hey, Tess,
my turn again.

1169
01:17:41,228 --> 01:17:42,796
- Truth or dare?
- Truth.

1170
01:17:42,829 --> 01:17:44,364
Is it true that
you're a dumb-ass

1171
01:17:44,398 --> 01:17:46,233
for getting back together
with Hardin

1172
01:17:46,266 --> 01:17:48,302
after he clearly fucked you
for a bet?

1173
01:17:48,335 --> 01:17:50,437
Let's go.

1174
01:17:50,737 --> 01:17:52,239
No, that's not true.

1175
01:17:52,272 --> 01:17:54,374
Oh... but it is.

1176
01:17:54,408 --> 01:17:56,443
You believe anything
that comes out of his mouth.

1177
01:17:56,476 --> 01:17:58,245
I fucking hate you, Molly.

1178
01:17:58,278 --> 01:17:59,680
Which I don't blame you,

1179
01:17:59,713 --> 01:18:02,416
because, oh, man,
what that mouth can do.

1180
01:18:02,449 --> 01:18:04,551
And that tongue...

1181
01:18:15,495 --> 01:18:17,598
Get away from me!

1182
01:18:21,602 --> 01:18:24,171
- You, like that, whore!
- Ohh!

1183
01:18:33,547 --> 01:18:35,616
Tessa, relax!

1184
01:18:36,316 --> 01:18:37,284
Awww...

1185
01:18:40,354 --> 01:18:41,888
You're a <i>whore!</i>

1186
01:18:41,923 --> 01:18:43,857
Get that fuckin' bitch
out of here!

1187
01:18:43,890 --> 01:18:45,826
Happy new year, bitch!

1188
01:18:45,859 --> 01:18:47,394
Fuck you, Tessa!

1189
01:18:47,427 --> 01:18:49,529
Get off me!

1190
01:18:49,863 --> 01:18:51,798
And you, move the fuck
out of my way!

1191
01:18:58,271 --> 01:19:01,742
- ...UFC or some..
- UFC?

1192
01:19:03,410 --> 01:19:05,712
I needed that.

1193
01:19:05,746 --> 01:19:07,848
I'll bet you did.

1194
01:19:08,148 --> 01:19:10,217
- Ahhh.
- You're crazy.

1195
01:19:10,250 --> 01:19:12,352
I know.

1196
01:19:20,394 --> 01:19:22,863
Aaah!

1197
01:19:31,838 --> 01:19:34,608
Pants.

1198
01:19:38,679 --> 01:19:40,681
Ms. Young, are you
objectifying me?

1199
01:19:40,714 --> 01:19:42,883
Why, yes, I am,
Mr. Scott.

1200
01:19:44,785 --> 01:19:47,254
Right.

1201
01:19:47,287 --> 01:19:49,322
Three minutes till New Year!

1202
01:19:49,356 --> 01:19:50,791
Whooo!

1203
01:20:02,335 --> 01:20:04,471
Is the door locked?

1204
01:20:04,504 --> 01:20:06,506
Fuck the door,
I don't know.

1205
01:20:06,540 --> 01:20:09,276
- Oh, my God.
- Am I your god?

1206
01:20:09,309 --> 01:20:11,411
Yeah!

1207
01:20:12,512 --> 01:20:13,915
Thirty seconds!

1208
01:20:13,948 --> 01:20:15,382
Whooo!

1209
01:20:15,415 --> 01:20:18,485
Fuck off!

1210
01:20:18,518 --> 01:20:20,988
Fourteen, thirteen,

1211
01:20:21,855 --> 01:20:23,958
twelve, eleven, ten,

1212
01:20:24,192 --> 01:20:26,693
<i>nine, eight, seven, six,</i>

1213
01:20:28,628 --> 01:20:30,464
five, four,

1214
01:20:30,497 --> 01:20:32,599
<i>three, two, one!</i>

1215
01:20:41,943 --> 01:20:44,244
We're set.

1216
01:20:44,946 --> 01:20:47,247
Hey.

1217
01:20:50,617 --> 01:20:53,320
I'm gonna use
the bathroom.

1218
01:20:58,358 --> 01:21:00,928
Tessa, your phone.

1219
01:21:00,962 --> 01:21:03,730
- <i>What?</i>
- Your phone.

1220
01:21:21,115 --> 01:21:23,550
Hardin?

1221
01:21:25,086 --> 01:21:26,753
Hey, you!

1222
01:21:26,787 --> 01:21:28,923
- Happy New Year.
- Hey.

1223
01:21:29,623 --> 01:21:31,092
I'm really glad
we did that.

1224
01:21:31,125 --> 01:21:32,726
Me too.

1225
01:21:32,759 --> 01:21:34,528
Do me a favor and just
keep it between us?

1226
01:21:34,561 --> 01:21:37,397
Of course.
I never kiss and tell.

1227
01:21:37,430 --> 01:21:39,533
Thank you.

1228
01:21:40,433 --> 01:21:42,003
Uh-oh.

1229
01:21:42,036 --> 01:21:44,105
You piece of shit!

1230
01:21:46,540 --> 01:21:47,774
Tessa, wait!

1231
01:21:47,808 --> 01:21:50,777
- Hey. Hey!
- Just hear me out.

1232
01:21:50,811 --> 01:21:52,712
What the fuck?!

1233
01:21:52,746 --> 01:21:54,681
- Dude, she kissed <i>me.</i>
- Fuck off!

1234
01:21:54,714 --> 01:21:57,751
Tessa, what the fuck!
How can you do that?!

1235
01:21:57,784 --> 01:22:00,021
Why do you care, huh?
You just kissed that girl.

1236
01:22:00,054 --> 01:22:01,822
No, no, no,
you don't get to cry!

1237
01:22:01,855 --> 01:22:04,125
You just fucking kissed a guy
right in front of me!

1238
01:22:04,158 --> 01:22:06,127
- And what did you do, huh?
- Nothing!

1239
01:22:06,160 --> 01:22:08,029
- The fuck is wrong with you?!
- She just said

1240
01:22:08,062 --> 01:22:11,531
that she doesn't kiss and tell,
you fucking liar!

1241
01:22:11,565 --> 01:22:13,466
It's a figure of speech!

1242
01:22:13,500 --> 01:22:15,602
You should know I would
never fucking cheat on you!

1243
01:22:15,635 --> 01:22:19,941
Were you with her tonight? Is she who
you disappeared with the whole night?!

1244
01:22:19,974 --> 01:22:21,909
Yes!

1245
01:22:21,943 --> 01:22:24,477
- I was trying to make her forgive me.
- For what?!

1246
01:22:24,511 --> 01:22:29,016
Because I'm trying to be a better
person for you! That's all I fucking do!

1247
01:22:29,050 --> 01:22:32,485
Tell me what else I can do to
make you believe that I love you.

1248
01:22:32,519 --> 01:22:34,554
Tell me!

1249
01:22:34,588 --> 01:22:36,656
You're never
gonna trust me.

1250
01:22:36,690 --> 01:22:38,491
Trust you?

1251
01:22:38,525 --> 01:22:39,893
You think that
I should trust you.

1252
01:22:39,927 --> 01:22:40,995
Yes!

1253
01:22:41,028 --> 01:22:43,864
Where has that
ever gotten me?

1254
01:22:44,497 --> 01:22:47,534
You're never gonna
forgive me, are you?

1255
01:22:47,567 --> 01:22:49,937
You're just gonna keep bringing it
up, every time.

1256
01:22:49,971 --> 01:22:52,572
Because I don't trust you!

1257
01:22:52,873 --> 01:22:56,143
You act like
you're so fucking innocent.

1258
01:22:56,177 --> 01:22:57,979
Like you're perfect.

1259
01:22:58,012 --> 01:22:59,779
Oh, fuck this.

1260
01:22:59,813 --> 01:23:01,481
And fuck you!

1261
01:23:01,514 --> 01:23:02,883
Fuck you too.

1262
01:23:02,917 --> 01:23:04,784
Fuck off!

1263
01:23:13,160 --> 01:23:15,462
Hardin.

1264
01:23:17,664 --> 01:23:19,766
Hardin?

1265
01:23:44,491 --> 01:23:46,093
Hey.

1266
01:23:46,127 --> 01:23:47,761
Hey.

1267
01:23:47,794 --> 01:23:49,629
Do you have a charger?

1268
01:23:49,663 --> 01:23:51,765
In my car.

1269
01:23:53,800 --> 01:23:55,535
Hardin, can you please
pick up the phone?

1270
01:23:55,568 --> 01:23:58,072
I really need
to talk to you.

1271
01:24:05,279 --> 01:24:07,614
Make a left on Oakwood.

1272
01:24:37,044 --> 01:24:39,146
Hello?

1273
01:24:45,618 --> 01:24:47,721
Oh, my God.

1274
01:24:52,726 --> 01:24:54,561
- Stop the car.
- I can't.

1275
01:24:54,594 --> 01:24:56,230
- Stop your fucking car!
- Okay!

1276
01:24:59,133 --> 01:25:00,301
Tessa!

1277
01:25:04,571 --> 01:25:06,539
Tessa! Wait! Stop!

1278
01:25:06,573 --> 01:25:08,675
Stop! Stop!

1279
01:25:11,946 --> 01:25:14,048
Tessa...!

1280
01:25:24,125 --> 01:25:25,792
Theresa Young?

1281
01:25:25,825 --> 01:25:27,928
Yes, hello?

1282
01:25:30,264 --> 01:25:32,066
- <i>Mercy Hospital.</i>
- Hello, yes?

1283
01:25:32,099 --> 01:25:34,168
- <i>Can I help you?</i>
- Theresa Young. She's 19.

1284
01:25:34,201 --> 01:25:36,603
- <i>I don't see that patient.</i>
- She should be there.

1285
01:25:36,636 --> 01:25:38,705
You're the fifth hospital
I've spoken to!

1286
01:25:38,738 --> 01:25:43,044
- Don't fucking put... Fuck!
- Hardin!

1287
01:25:43,944 --> 01:25:46,047
The fuck is wrong with you?
How could you do this to Tessa?

1288
01:25:46,080 --> 01:25:47,614
- Tessa? Where is she?
- I'm not telling you.

1289
01:25:47,647 --> 01:25:51,152
- Landon, where is she?!
- I'm not telling you!

1290
01:25:51,185 --> 01:25:53,921
- Tell me where she is!
- It's your fault she crashed!

1291
01:25:53,954 --> 01:25:55,789
You didn't come home
last night!

1292
01:25:55,822 --> 01:25:57,925
Get off of me!

1293
01:25:59,326 --> 01:26:01,295
She was out looking for you.

1294
01:26:01,328 --> 01:26:03,630
I don't believe you.

1295
01:26:08,936 --> 01:26:10,804
Tessa?

1296
01:26:10,837 --> 01:26:12,940
<i>What do you want, Hardin?</i>

1297
01:26:12,973 --> 01:26:15,209
Trevor?

1298
01:26:15,242 --> 01:26:19,146
- Trevor, what the fuck are you doing with Tessa's phone?
- I'm with her now.

1299
01:26:19,180 --> 01:26:21,282
- Let me talk to her.
- That's not gonna happen.

1300
01:26:21,315 --> 01:26:23,050
Trevor, I'm not
fucking playing with you!

1301
01:26:23,084 --> 01:26:25,618
Shut the fuck up
and listen to me.

1302
01:26:25,652 --> 01:26:28,755
You're toxic and
you're bad news.

1303
01:26:28,788 --> 01:26:31,858
If you love Tessa, and I
think that you do, let her go.

1304
01:26:31,891 --> 01:26:33,227
Trevor, I just
wanna talk to her.

1305
01:26:33,260 --> 01:26:35,362
Please. Please.

1306
01:26:35,996 --> 01:26:38,765
Trevor, please,
just let me talk to her.

1307
01:26:38,798 --> 01:26:40,800
Give her a chance to find
happiness in this life,

1308
01:26:40,834 --> 01:26:44,138
'cause she's never
gonna find it with you.

1309
01:26:44,171 --> 01:26:45,705
Here you go, hon.

1310
01:26:45,738 --> 01:26:49,210
Hey, good news.
Vance's company policy

1311
01:26:49,243 --> 01:26:51,912
is going to put your hospital
and car fees on it, so...

1312
01:26:51,946 --> 01:26:54,048
Here's your phone.

1313
01:27:00,254 --> 01:27:02,356
Hardin.

1314
01:27:29,816 --> 01:27:31,885
<i>"My dearest Tessa,</i>

1315
01:27:31,919 --> 01:27:33,988
<i>"like all our favorite stories,</i>

1316
01:27:34,021 --> 01:27:36,257
<i>"there are happy
and unhappy endings.</i>

1317
01:27:36,290 --> 01:27:38,858
<i>"I thought we had a chance
for a happy one,</i>

1318
01:27:38,892 --> 01:27:41,028
<i>"but at last,
it was not mean to be.</i>

1319
01:27:41,061 --> 01:27:43,763
<i>"I love you
with all of my heart,</i>

1320
01:27:43,796 --> 01:27:46,900
<i>"and that's exactly why I had to get
as far away from you as possible.</i>

1321
01:27:46,934 --> 01:27:50,104
<i>"We're like an addiction to each
other, with equal parts pleasure...</i>

1322
01:27:50,137 --> 01:27:52,039
- <i>"and pain."</i>
- Because I don't trust you!

1323
01:27:52,072 --> 01:27:53,908
<i>"And as for that other night,
that girl,</i>

1324
01:27:53,941 --> 01:27:56,310
<i>"she was one of
my former conquests.</i>

1325
01:27:56,343 --> 01:28:00,314
<i>"I had to apologize for my past in
order to have a future with you,</i>

1326
01:28:00,347 --> 01:28:04,418
<i>"but fate just...
seems to get in our way.</i>

1327
01:28:06,153 --> 01:28:08,155
<i>"So let's cut the bullshit.</i>

1328
01:28:08,189 --> 01:28:10,790
<i>"You're too damn good for me,
and I know it.</i>

1329
01:28:10,823 --> 01:28:12,193
<i>"And somewhere
in the back of my mind</i>

1330
01:28:12,226 --> 01:28:14,727
<i>"I always knew
we wouldn't last,</i>

1331
01:28:14,761 --> 01:28:16,397
<i>"and I think you did, too.</i>

1332
01:28:16,430 --> 01:28:18,831
<i>"I know this is going
to be painful at first,</i>

1333
01:28:18,865 --> 01:28:21,135
<i>"and it could take days,
even more.</i>

1334
01:28:21,168 --> 01:28:24,138
<i>"But one of those days,
you're going to wake up</i>

1335
01:28:24,171 --> 01:28:27,341
<i>"and the sorrow will
start to slip away...</i>

1336
01:28:27,374 --> 01:28:31,744
<i>"until we're nothing
but a distant memory.</i>

1337
01:28:31,778 --> 01:28:33,880
<i>Goodbye, Tessa."</i>

1338
01:28:53,300 --> 01:28:56,537
You have to call me.

1339
01:28:56,570 --> 01:28:59,806
We need to talk about this,
okay?

1340
01:28:59,839 --> 01:29:02,775
You can't disappear for nine days. Call me.

1341
01:29:02,809 --> 01:29:04,945
Call me.

1342
01:29:14,421 --> 01:29:16,290
Tessa?!

1343
01:29:16,323 --> 01:29:17,524
Hardin, help me!

1344
01:29:23,998 --> 01:29:26,333
It's okay.

1345
01:30:01,035 --> 01:30:03,170
Thank you.

1346
01:30:03,203 --> 01:30:06,340
How are
the applications going?

1347
01:30:06,373 --> 01:30:09,510
Fine. Dad said
he'd make some calls.

1348
01:30:11,045 --> 01:30:13,247
You two spoke?

1349
01:30:13,280 --> 01:30:15,382
How'd that go?

1350
01:30:16,950 --> 01:30:19,053
As well as it could.

1351
01:30:20,354 --> 01:30:22,589
Hardin, what happened
that night,

1352
01:30:22,623 --> 01:30:24,291
it wasn't his fault.

1353
01:30:24,325 --> 01:30:26,560
And all the other nights?

1354
01:30:26,593 --> 01:30:28,895
Not his fault?

1355
01:30:30,431 --> 01:30:32,533
Yeah, it was shit.

1356
01:30:32,832 --> 01:30:35,936
It was shit, and we both
deserved better.

1357
01:30:35,969 --> 01:30:37,504
But the only person
you're punishing

1358
01:30:37,538 --> 01:30:39,273
by not forgiving him
is yourself.

1359
01:30:39,306 --> 01:30:44,011
And Hardin, I want you
to stop punishing yourself.

1360
01:30:44,877 --> 01:30:47,047
So you think it's fair
that he gets to live in

1361
01:30:47,081 --> 01:30:50,651
that big, fancy house,
and you're here all alone?

1362
01:30:50,684 --> 01:30:52,953
Who said I was alone?

1363
01:30:52,986 --> 01:30:55,322
What?
You're seeing someone?

1364
01:30:55,356 --> 01:30:59,460
- You don't have to sound so surprised.
- Who?

1365
01:30:59,793 --> 01:31:02,096
- Mike.
- Mike?

1366
01:31:02,396 --> 01:31:05,165
- Wanker-from-next-door Mike?
- He's <i>not</i> a wanker!

1367
01:31:05,199 --> 01:31:07,935
- He is a bit of a wanker.
- He's a really nice man,

1368
01:31:07,968 --> 01:31:09,937
and he treats me well.

1369
01:31:09,970 --> 01:31:12,272
Yeah, he fucking better.

1370
01:31:13,040 --> 01:31:16,477
Did you hear that Vance
was moving to Seattle?

1371
01:31:16,510 --> 01:31:19,046
Tessa's going too.
How did you know?

1372
01:31:19,079 --> 01:31:21,081
Well, we talk
from time to time.

1373
01:31:21,115 --> 01:31:23,350
He's having a going-away
party on Sunday,

1374
01:31:23,384 --> 01:31:27,020
and I think you should get your
ass off this sofa and go get her.

1375
01:31:27,054 --> 01:31:31,325
- No, I can't.
- Can't? Or you don't want to face what you left behind?

1376
01:31:31,358 --> 01:31:32,626
I'd have to leave right now.

1377
01:31:32,659 --> 01:31:35,062
So what are you waiting for?

1378
01:31:35,095 --> 01:31:37,664
- Mum, I'm not gonna...
- Hardin...

1379
01:31:37,698 --> 01:31:44,037
I love you, but you <i>have</i> to start
fighting for what really matters.

1380
01:31:53,981 --> 01:31:55,682
<i>Thank you all
so much for coming.</i>

1381
01:31:55,716 --> 01:31:59,953
It means the world to me to have
everyone I love here with us.

1382
01:31:59,987 --> 01:32:02,089
I am... beyond proud

1383
01:32:02,389 --> 01:32:04,324
of the work that everyone
in this room has done,

1384
01:32:04,358 --> 01:32:06,326
but there is one
particular person

1385
01:32:06,360 --> 01:32:08,562
I could not have done
any of this without.

1386
01:32:08,595 --> 01:32:10,030
And that's Kimberly.

1387
01:32:15,669 --> 01:32:17,638
Smith and I were talking
the other day,

1388
01:32:17,671 --> 01:32:19,673
and he said, "Dad,
going-away parties are kind of sad."

1389
01:32:19,706 --> 01:32:21,642
And he's got a point.

1390
01:32:21,675 --> 01:32:24,244
And we were like,
"How do we make this a celebration?"

1391
01:32:24,278 --> 01:32:26,346
Then we got an idea.

1392
01:32:31,218 --> 01:32:34,354
Kimberly...

1393
01:32:35,255 --> 01:32:38,325
will you marry my dad
and be my stepmom?

1394
01:32:38,358 --> 01:32:40,461
Aww...

1395
01:32:41,462 --> 01:32:43,664
Yes!

1396
01:32:43,697 --> 01:32:45,566
Yes!

1397
01:32:49,603 --> 01:32:51,205
What about me?

1398
01:32:53,474 --> 01:32:56,109
- Aww...
- Yay!

1399
01:33:07,354 --> 01:33:09,122
Who said happy endings
don't exist?

1400
01:33:09,156 --> 01:33:10,724
Don't tell me.
You're the cynic.

1401
01:33:10,757 --> 01:33:13,627
I'm turning over
a new leaf.

1402
01:33:13,660 --> 01:33:16,597
You look very pretty,
by the way.

1403
01:33:16,630 --> 01:33:21,134
So... have you made up
your mind about Seattle?

1404
01:33:21,368 --> 01:33:23,770
Well, I don't see
much of a reason

1405
01:33:23,804 --> 01:33:27,307
to pass up the opportunity
anymore.

1406
01:33:28,642 --> 01:33:30,110
That's...

1407
01:33:30,143 --> 01:33:31,144
really nice to hear.

1408
01:33:32,813 --> 01:33:34,648
Look, Tessa,
there's something

1409
01:33:34,681 --> 01:33:36,683
I actually want
to get off my chest.

1410
01:33:36,717 --> 01:33:39,019
Okay.

1411
01:33:39,286 --> 01:33:42,656
Uh, the other day,
in the hospital...

1412
01:33:42,689 --> 01:33:44,558
I answered your cell phone,

1413
01:33:44,591 --> 01:33:46,393
it was Hardin,

1414
01:33:46,426 --> 01:33:49,630
and I told him
to stay away from you.

1415
01:33:49,663 --> 01:33:51,532
- What?
- In retrospect,

1416
01:33:51,565 --> 01:33:54,201
I do realize that
that was over the line,

1417
01:33:54,234 --> 01:33:58,171
and I do realize that I let my
emotions get the best of me,

1418
01:33:58,205 --> 01:34:00,307
and I'm sorry,

1419
01:34:00,340 --> 01:34:04,478
but somehow you bring
that side out of me, so...

1420
01:34:05,746 --> 01:34:08,048
Okay.

1421
01:34:09,683 --> 01:34:11,485
Are you okay?

1422
01:34:11,518 --> 01:34:13,387
Eh.

1423
01:34:13,420 --> 01:34:15,589
There's actually
more I'd like to say,

1424
01:34:15,622 --> 01:34:17,391
- but would you excuse me for a second?
- Yeah.

1425
01:34:17,424 --> 01:34:19,526
Thanks.

1426
01:34:41,515 --> 01:34:43,617
I'm so sorry.

1427
01:34:55,295 --> 01:34:57,397
Shit.

1428
01:35:01,234 --> 01:35:02,569
She left from the front.

1429
01:35:02,603 --> 01:35:04,705
Thank you.

1430
01:35:09,209 --> 01:35:11,311
Tessa!

1431
01:35:24,891 --> 01:35:29,496
You're just never gonna
leave me alone, are you?

1432
01:35:52,519 --> 01:35:54,621
I tried.

1433
01:36:52,579 --> 01:36:54,815
So, you two have
a good Christmas?

1434
01:36:54,848 --> 01:36:56,918
O-kay,
you're not talkin'.

1435
01:36:56,951 --> 01:36:59,686
So... hey, so <i>I</i> was dreamin'
of a white Christmas.

1436
01:36:59,720 --> 01:37:01,588
Hmph! All I got was heat.

1437
01:37:01,621 --> 01:37:04,025
You know, I hate the heat.

1438
01:37:04,058 --> 01:37:06,460
Heat get into people's minds

1439
01:37:06,493 --> 01:37:09,429
and make them do
some crazy things.

1440
01:37:23,510 --> 01:37:25,579
<i>Like I said,</i>

1441
01:37:25,612 --> 01:37:28,916
<i>this is a story
you've heard before.</i>

1442
01:37:28,950 --> 01:37:32,385
<i>Only difference is,
this is</i> our <i>story.</i>

1443
01:37:32,419 --> 01:37:34,521
<i>Tessa's and mine.</i>

1444
01:37:35,123 --> 01:37:37,324
"I never wish
to be parted from you

1445
01:37:37,357 --> 01:37:39,459
from this day on."

1446
01:37:43,764 --> 01:37:45,599
<i>And who knows?</i>

1447
01:37:45,632 --> 01:37:49,369
<i>Maybe there is a happy ending
for us after all.</i>

1448
01:37:49,402 --> 01:37:50,804
Tess.

1449
01:37:50,837 --> 01:37:53,340
- Hey...
- Hardin!

1450
01:37:54,708 --> 01:37:56,810
- Dad?
- "Dad"?

1451
01:37:57,677 --> 01:37:59,846
<i>I guess we'll
just have to find out.</i>

1452
01:39:38,279 --> 01:39:40,714
Tessa.
Tessa.

1453
01:39:40,747 --> 01:39:41,882
Tessa.

1454
01:39:41,916 --> 01:39:43,683
Do you like to go on dates?

1455
01:39:43,717 --> 01:39:45,019
Because I don't.

1456
01:39:45,052 --> 01:39:47,554
But I-I will... with you.

1457
01:39:48,488 --> 01:39:49,991
If you wanna go.

1458
01:39:51,691 --> 01:39:52,692
Tessa.

1459
01:39:52,726 --> 01:39:54,694
That's so creepy.

1460
01:39:54,728 --> 01:39:56,696
I've been meaning to tell you
something for a long time,

1461
01:39:56,730 --> 01:39:58,966
and the reason
that I haven't told you

1462
01:39:59,000 --> 01:40:01,434
is because of Human Resources
in the workplace.

1463
01:40:01,468 --> 01:40:03,004
Don't talk about
Human Resources.

1464
01:40:03,037 --> 01:40:04,804
That's not... sexy.

1465
01:40:04,838 --> 01:40:06,173
Tessa!

1466
01:40:06,207 --> 01:40:07,909
Don't do the finger.

1467
01:40:07,942 --> 01:40:09,076
Put it <i>down!</i>

1468
01:40:09,110 --> 01:40:11,444
I only pull out my teal suit

1469
01:40:11,478 --> 01:40:13,546
when I have something
important to say.

1470
01:40:13,580 --> 01:40:15,216
Occupied.

1471
01:40:15,249 --> 01:40:17,450
Tessa.

1472
01:40:17,484 --> 01:40:19,153
There's other bathrooms
in the house

1473
01:40:19,186 --> 01:40:21,888
if you need to go that badly.

1474
01:40:23,190 --> 01:40:25,659
Just go.

1475
01:40:25,692 --> 01:40:27,794
Yes. You can go now.

