1
00:00:30,208 --> 00:00:34,541
PERSEMBAHAN NETFLIX

2
00:01:50,416 --> 00:01:51,416
Apa yang kau lakukan?

3
00:01:58,791 --> 00:02:00,000
Violet Markey?

4
00:02:02,500 --> 00:02:03,416
Astaga.

5
00:02:10,583 --> 00:02:11,583
Pergilah.

6
00:02:13,083 --> 00:02:15,250
- Aku rasa itu tidak...
- Pergi!

7
00:02:31,416 --> 00:02:32,375
Apa yang kau lakukan?

8
00:02:33,083 --> 00:02:34,208
Aku bertanya lebih dulu.

9
00:02:38,166 --> 00:02:39,708
Ini lebih tinggi dari dugaanku.

10
00:02:44,666 --> 00:02:45,500
Hai.

11
00:02:46,708 --> 00:02:47,708
Hai, lihat.

12
00:02:48,708 --> 00:02:49,791
Lihat tingkahku.

13
00:02:51,791 --> 00:02:53,541
Berhenti. Berhenti!

14
00:03:05,208 --> 00:03:06,125
Hai, Violet.

15
00:04:04,875 --> 00:04:08,000
Hai. Kau lowong akhir pekan ini?
Orang tuaku ke luar kota.

16
00:04:08,083 --> 00:04:10,166
Aku ingin adakan pesta atau semacamnya.

17
00:04:16,541 --> 00:04:17,416
Violet?

18
00:04:19,000 --> 00:04:20,208
Kau baik-baik saja?

19
00:04:23,958 --> 00:04:25,166
Bagaimana keadaanmu?

20
00:04:26,208 --> 00:04:27,916
Cakupan pertanyaanmu sangat luas.

21
00:04:28,916 --> 00:04:31,375
- Mari mulai dengan...
- Apa maksudmu secara fisik?

22
00:04:31,458 --> 00:04:34,166
Secara emosional?
Keduanya bisa mencakupnya.

23
00:04:34,750 --> 00:04:37,416
- Atau itu dicakup keduanya?
- Kau merasa kewalahan?

24
00:04:37,500 --> 00:04:39,458
Jika itu dicakup keduanya,

25
00:04:39,541 --> 00:04:42,000
itu bagian dari realitas kita
atau di tempat lain?

26
00:04:42,083 --> 00:04:43,666
Ini tidak lucu, Theodore.

27
00:04:45,416 --> 00:04:46,250
Finch.

28
00:04:47,666 --> 00:04:49,750
Lakukan sesi ini dengan serius.

29
00:04:49,833 --> 00:04:50,833
Baiklah.

30
00:04:51,708 --> 00:04:53,500
Kau tahu kau dalam masa percobaan,

31
00:04:53,583 --> 00:04:54,791
TN. ROBERT EMBRY

32
00:04:54,875 --> 00:04:56,541
dan kau terancam tak lulus?

33
00:04:58,791 --> 00:05:01,208
Kau sudah tak masuk sekolah dua minggu
tahun ini.

34
00:05:01,958 --> 00:05:03,000
Ya...

35
00:05:04,500 --> 00:05:06,166
- Nenekku...
- Diam dulu.

36
00:05:06,250 --> 00:05:07,916
Aku ingin klarifikasi dengan cepat.

37
00:05:08,000 --> 00:05:11,083
Apa ini nenek yang meninggal empat kali
dalam tiga tahun?

38
00:05:12,041 --> 00:05:13,333
Sebenarnya lima kali.

39
00:05:14,125 --> 00:05:15,208
Ini yang kelima.

40
00:05:18,708 --> 00:05:19,875
Dia keajaiban kami.

41
00:05:21,875 --> 00:05:25,125
Aku ingin membantumu,
tapi lakukan ini dengan serius.

42
00:05:26,291 --> 00:05:28,208
Kau menyetujui persyaratan ini,

43
00:05:28,750 --> 00:05:30,541
sesi konseling mingguan ini,

44
00:05:30,625 --> 00:05:33,375
nilai rata-rata B,
ikut kegiatan ekstrakurikuler.

45
00:05:33,458 --> 00:05:35,500
Dan aku menyukai tembikar.

46
00:05:36,125 --> 00:05:37,500
Ayolah.

47
00:05:37,583 --> 00:05:38,708
Dengar, aku paham.

48
00:05:38,791 --> 00:05:40,916
Jika aku mengacau, aku dikeluarkan.

49
00:05:41,666 --> 00:05:43,583
Kami tak banyak menuntut, Finch.

50
00:05:45,125 --> 00:05:46,458
Kau hanya perlu hadir.

51
00:05:48,083 --> 00:05:50,625
Orang tuaku kesal
karena pendaftaran awal terlewat,

52
00:05:50,708 --> 00:05:52,125
tapi itu tak penting.

53
00:05:52,208 --> 00:05:54,125
Aku tahu aku akan diterima.

54
00:05:56,291 --> 00:05:57,916
Kau sudah mendaftar ke universitas?

55
00:05:59,208 --> 00:06:00,166
Hai.

56
00:06:00,250 --> 00:06:01,083
Hai.

57
00:06:01,625 --> 00:06:03,875
Jadi, kau datang ke pesta Amanda?

58
00:06:05,333 --> 00:06:06,458
Pasti menyenangkan.

59
00:06:07,125 --> 00:06:08,208
Aku dengar begitu.

60
00:06:08,750 --> 00:06:10,625
Tak ada salahnya bersenang-senang, bukan?

61
00:06:11,208 --> 00:06:15,125
Menurutmu apa aneh jika aku menamai anakku
seperti orang terkenal?

62
00:06:15,541 --> 00:06:18,666
Misalnya Danny DeVito Donahue,

63
00:06:18,750 --> 00:06:21,416
apa dia akan marah soal itu?

64
00:06:22,375 --> 00:06:23,875
Apa "DeVito" nama tengahnya?

65
00:06:24,500 --> 00:06:25,333
Ya.

66
00:06:25,875 --> 00:06:27,875
Pertanyaan berikut, seberapa teler kau?

67
00:06:29,500 --> 00:06:33,250
Dalam skala ini, mungkin di sini.

68
00:06:33,333 --> 00:06:34,833
- Dalam skala ini...
- Ya?

69
00:06:37,083 --> 00:06:38,375
Apa yang kau lihat?

70
00:06:39,000 --> 00:06:42,250
Hanya mengagumi
norma sosial kecemasan remaja.

71
00:06:42,833 --> 00:06:45,041
- Kau melihat Violet Markey?
- Ya.

72
00:06:46,375 --> 00:06:47,208
Dia...

73
00:06:48,333 --> 00:06:49,458
Kakaknya meninggal, ya?

74
00:06:50,458 --> 00:06:51,333
Ya.

75
00:06:53,083 --> 00:06:54,625
Kenapa tiba-tiba menanyakan dia?

76
00:06:54,708 --> 00:06:57,500
- Aku tertarik. Pria tak boleh tertarik?
- Tentu boleh.

77
00:06:58,041 --> 00:06:59,708
Kau tertarik, itu baru aneh.

78
00:07:00,125 --> 00:07:03,083
- Jelas aneh.
- Menurutku tidak aneh.

79
00:07:03,166 --> 00:07:04,333
Itu tidak aneh.

80
00:07:04,416 --> 00:07:06,500
Tunggu, jika kau tak pikir kau aneh...

81
00:07:07,958 --> 00:07:10,333
- Ya, itu benar.
- Ya, dia ada benarnya.

82
00:07:19,583 --> 00:07:22,458
- Pembimbingmu menelepon.
- Embrio?

83
00:07:22,541 --> 00:07:23,416
Apa?

84
00:07:25,583 --> 00:07:29,458
Namanya Embry. Aku memanggilnya Embrio.
Itu hal sepele, Kate.

85
00:07:29,541 --> 00:07:31,625
Ada perbuatanmu
yang perlu aku khawatirkan?

86
00:07:32,041 --> 00:07:34,375
Aku tersinggung oleh anggapan itu.

87
00:07:34,958 --> 00:07:36,250
- Finch.
- Tidak ada.

88
00:07:37,000 --> 00:07:38,500
Tak apa. Akan aku urus.

89
00:07:38,583 --> 00:07:40,750
- Aku benci saat kau berkata begitu.
- Kenapa?

90
00:07:40,833 --> 00:07:43,375
Karena maksudmu adalah
aku yang harus mengurusnya.

91
00:07:46,500 --> 00:07:47,708
Kau bolos lagi?

92
00:07:47,791 --> 00:07:49,375
Tidak! Demi Tuhan,

93
00:07:49,458 --> 00:07:52,208
pergilah saja dengan Tina
atau lakukan apa pun.

94
00:07:52,291 --> 00:07:53,166
Aku baik-baik saja.

95
00:07:54,166 --> 00:07:55,125
Baiklah.

96
00:07:55,208 --> 00:07:57,833
Aku akan pulang terlambat.
Ada makanan di kulkas.

97
00:07:57,916 --> 00:07:59,458
Makanan sungguhan, Finch.

98
00:07:59,875 --> 00:08:00,708
Di mana Ibu?

99
00:08:00,791 --> 00:08:03,041
Pergi ke Chicago
untuk urusan bisnis. Ingat?

100
00:08:03,125 --> 00:08:04,166
Ya, benar. Baiklah.

101
00:08:04,708 --> 00:08:05,583
Aku menyayangimu.

102
00:08:05,666 --> 00:08:06,500
Hai.

103
00:08:10,500 --> 00:08:11,875
- Aku menyayangimu.
- Aku juga.

104
00:08:13,875 --> 00:08:15,666
Jangan makan keju lagi, Finch!

105
00:08:28,208 --> 00:08:29,666
Aku akan ambil makanan penutup.

106
00:08:35,708 --> 00:08:38,458
Ibumu dan aku tahu hari ini tak mudah.

107
00:08:39,708 --> 00:08:41,833
Bagi kami pun tidak.

108
00:08:46,541 --> 00:08:48,125
Jika kau perlu membicarakannya...

109
00:08:51,625 --> 00:08:53,416
Aku pikir ini akan enak.

110
00:09:05,875 --> 00:09:08,000
Aku sudah membuatnya
selama 19 tahun.

111
00:10:00,583 --> 00:10:03,416
AKU TERJAGA

112
00:10:19,041 --> 00:10:22,166
SATU KORBAN JIWA DALAM KECELAKAAN MOBIL

113
00:10:52,291 --> 00:10:55,791
MENGEMUDILAH DENGAN HATI-HATI
UNTUK MENGENANG ELEANOR MARKEY

114
00:11:11,958 --> 00:11:15,375
Karena beberapa dari kalian akan lulus
dan meninggalkan kami di akhir tahun,

115
00:11:15,458 --> 00:11:19,291
aku wajib memastikan kalian melihat
pemandangan menakjubkan di Indiana

116
00:11:19,375 --> 00:11:20,375
selagi bisa.

117
00:11:20,458 --> 00:11:23,458
Berkeliling Indiana, jika kalian mau.

118
00:11:24,541 --> 00:11:28,791
Untuk proyek kelas, berikan laporan
berisi dua atau lebih keajaiban Indiana.

119
00:11:28,875 --> 00:11:30,666
Menulislah tentangnya,

120
00:11:30,750 --> 00:11:33,750
jelaskan pentingnya itu bagimu
dan Indiana,

121
00:11:33,833 --> 00:11:35,625
dan alasanmu mengunjunginya.

122
00:11:36,166 --> 00:11:38,083
Lakukan tugas ini dengan santai.

123
00:11:38,166 --> 00:11:39,500
Lakukan dengan bijaksana.

124
00:11:42,458 --> 00:11:43,291
Baiklah.

125
00:11:44,958 --> 00:11:45,958
Apa yang terjadi?

126
00:11:46,875 --> 00:11:47,958
Aneh sekali.

127
00:11:48,041 --> 00:11:50,875
- Apa?
- Tenang. Kau baik-baik saja, Violet?

128
00:11:51,666 --> 00:11:53,000
Baiklah, ayo duduk.

129
00:11:53,458 --> 00:11:54,541
Mari fokus.

130
00:11:55,166 --> 00:11:56,916
Kau sudah selesai, Finch?

131
00:11:57,000 --> 00:12:01,041
Ya, dan aku bisa katakan
kau mengajar kelas ini dengan baik.

132
00:12:01,125 --> 00:12:03,125
Otak mudaku penuh pengetahuan.

133
00:12:04,083 --> 00:12:06,208
- Terima kasih, Finch.
- Sama-sama.

134
00:12:07,583 --> 00:12:12,208
Seperti kataku, kalian akan memotret,
menggambar, dan menangkap detailnya.

135
00:12:12,291 --> 00:12:14,750
Lakukan ini berdua-dua.

136
00:12:16,041 --> 00:12:17,458
Boleh kami pilih rekan sendiri?

137
00:12:17,875 --> 00:12:19,000
Ya, Finch.

138
00:12:22,000 --> 00:12:22,833
Hai.

139
00:12:26,041 --> 00:12:26,875
Jadi,

140
00:12:27,958 --> 00:12:31,500
apa menurutmu hari sempurna itu ada?

141
00:12:32,958 --> 00:12:35,041
Jangan tanyakan itu kepadaku.

142
00:12:54,833 --> 00:12:57,666
KARENA DIA TERSENYUM KEPADAKU

143
00:12:59,750 --> 00:13:01,375
Di kelas geografi,

144
00:13:01,458 --> 00:13:05,125
gurunya ingin kami lakukan proyek
bersama rekan,

145
00:13:05,208 --> 00:13:07,291
dan aku tak mau melakukannya.

146
00:13:07,708 --> 00:13:10,125
Kau sudah meminta proyek alternatif?

147
00:13:10,916 --> 00:13:12,500
Ya, tapi dia menolak.

148
00:13:13,708 --> 00:13:15,250
Mungkin ini saatnya kau bepergian.

149
00:13:15,750 --> 00:13:17,333
Dia juga bilang begitu.

150
00:13:19,958 --> 00:13:21,166
Aku tahu ini sulit.

151
00:13:22,666 --> 00:13:25,333
- Tapi kau tak bepergian lagi.
- Itu tidak benar.

152
00:13:25,416 --> 00:13:27,708
Kapan terakhir kau pergi
dengan teman-temanmu?

153
00:13:29,333 --> 00:13:32,583
Aku pikir akan sangat bagus
jika kau berkumpul bersama mereka.

154
00:13:34,250 --> 00:13:37,416
Jadi, jika aku lakukan itu,
kau bisa bebaskan aku dari tugas ini?

155
00:13:52,458 --> 00:13:53,375
Violet!

156
00:13:55,791 --> 00:13:58,083
- Kau datang.
- Ya.

157
00:13:58,833 --> 00:14:00,000
- Hai.
- Hai.

158
00:14:00,541 --> 00:14:03,166
- Aku mau ambil minum. Kau mau?
- Tidak.

159
00:14:03,583 --> 00:14:04,625
Ayolah, Sayang.

160
00:14:05,166 --> 00:14:06,125
Baiklah.

161
00:14:47,041 --> 00:14:47,875
Ya...

162
00:14:58,583 --> 00:14:59,500
Hai.

163
00:15:01,125 --> 00:15:02,458
Itu banyak.

164
00:15:03,125 --> 00:15:05,291
Kau mengenalku. Aku suka menggila.

165
00:15:05,791 --> 00:15:08,208
Mau keluar rumah? Bicara sedikit?

166
00:15:10,208 --> 00:15:12,708
Sebenarnya aku akan segera pergi.

167
00:15:13,458 --> 00:15:16,208
Sungguh? Tapi... Maksudku, aku baru tiba.

168
00:15:17,458 --> 00:15:19,500
Ini agak berlebihan bagiku.

169
00:15:21,250 --> 00:15:23,500
Sampai kapan kau akan bersikap begini?

170
00:15:25,125 --> 00:15:27,541
Sudah berbulan-bulan. Kapan kau akan...

171
00:15:32,750 --> 00:15:33,666
Bagus.

172
00:15:35,625 --> 00:15:38,583
Violet, kau tahu
aku tak bermaksud begitu. Hanya...

173
00:15:52,083 --> 00:15:55,083
THEODORE MENAMBAHKAN ANDA DI KIRIMAN.

174
00:15:57,708 --> 00:16:01,416
<i>Violet Markey, jika kau melihat ini,</i>
<i>kau masih hidup.</i>

175
00:16:01,500 --> 00:16:03,125
<i>Hubungi aku untuk konfirmasi.</i>

176
00:16:03,208 --> 00:16:05,791
<i>Nomorku 765-276-8504.</i>

177
00:16:06,666 --> 00:16:10,958
<i>Aku bertemu denganmu berdiri di tepian</i>

178
00:16:11,041 --> 00:16:14,333
<i>Apa yang kau pikirkan</i>?

179
00:16:14,791 --> 00:16:18,833
<i>Aku bertemu denganmu berdiri di tepian</i>

180
00:16:18,916 --> 00:16:23,541
<i>Mari bicara berhadapan</i>

181
00:16:31,708 --> 00:16:32,833
Ini Theodore Finch.

182
00:16:32,916 --> 00:16:34,166
Hapus itu sekarang<i>.</i>

183
00:16:36,708 --> 00:16:41,000
Video ini akan hancur sendiri
dalam tiga, dua...

184
00:16:42,333 --> 00:16:43,416
<i>Perbarui layarnya.</i>

185
00:16:46,541 --> 00:16:47,708
Kenapa kau lakukan itu?

186
00:16:48,125 --> 00:16:49,916
Aku mau bicara soal jembatan itu.

187
00:16:53,291 --> 00:16:57,208
<i>"Aku merasa kita tak bisa</i>
<i>melewati masa-masa sulit itu lagi."</i>

188
00:17:00,500 --> 00:17:03,458
Satu pagi hampir tak memenuhi syarat
sebagai masa sulit.

189
00:17:03,541 --> 00:17:04,833
Itu kutipan.

190
00:17:05,833 --> 00:17:06,833
Virginia Woolf.

191
00:17:08,791 --> 00:17:09,666
Baiklah.

192
00:17:11,208 --> 00:17:12,291
Boleh aku ke sana?

193
00:17:13,416 --> 00:17:14,250
<i>Sekarang?</i>

194
00:17:15,333 --> 00:17:16,375
Ya.

195
00:17:26,500 --> 00:17:28,375
Jadi,

196
00:17:29,333 --> 00:17:31,000
aku mencarimu di Google.

197
00:17:33,958 --> 00:17:35,375
Kau mencariku di Google?

198
00:17:37,750 --> 00:17:39,625
Ya, apa itu...

199
00:17:40,250 --> 00:17:43,125
Situs web yang kau miliki bersama kakakmu?

200
00:17:45,041 --> 00:17:45,875
Tadinya.

201
00:17:50,458 --> 00:17:52,541
Aku baca tulisanmu. Ini sangat bagus.

202
00:17:53,916 --> 00:17:55,166
Aku tak menulis lagi.

203
00:17:58,625 --> 00:18:01,791
Kau pindah kemari dari California.

204
00:18:04,333 --> 00:18:05,333
Itu hebat.

205
00:18:06,666 --> 00:18:08,166
California ke Indiana?

206
00:18:09,166 --> 00:18:10,375
Pasti berbeda.

207
00:18:12,125 --> 00:18:12,958
Ya.

208
00:18:23,416 --> 00:18:25,083
Aku tak tahu itu terjadi di sana.

209
00:18:26,500 --> 00:18:27,750
Di jembatan itu.

210
00:18:31,083 --> 00:18:32,708
Aku bukan, kau tahu...

211
00:18:35,583 --> 00:18:36,916
Ingin bunuh diri?

212
00:18:37,916 --> 00:18:38,875
Katakan saja.

213
00:18:39,500 --> 00:18:40,708
Aku tak bermaksud begitu.

214
00:18:42,458 --> 00:18:45,208
Apa pun itu, aku menyelamatkanmu.

215
00:18:48,166 --> 00:18:49,333
Tidak.

216
00:18:50,666 --> 00:18:52,833
Kau membesar-besarkan hal sepele.

217
00:18:54,208 --> 00:18:55,625
Sepertinya tidak sepele.

218
00:18:58,333 --> 00:18:59,708
Apa maumu?

219
00:19:00,875 --> 00:19:03,875
Aku hanya berpikir
kita harus menjadi rekan.

220
00:19:04,583 --> 00:19:06,041
Untuk proyek keliling.

221
00:19:06,750 --> 00:19:09,083
Aku rasa sebaiknya kau bepergian.

222
00:19:10,125 --> 00:19:11,541
Mungkin aku tak mau bepergian.

223
00:19:12,625 --> 00:19:14,291
Mungkin aku muak dengan orang-orang.

224
00:19:17,125 --> 00:19:18,583
Ya, mereka memang bodoh.

225
00:19:19,416 --> 00:19:24,416
Tapi mungkin ada sedikit
yang bermaksud baik.

226
00:19:26,166 --> 00:19:28,416
Kenapa kau mau melakukan ini denganku?

227
00:19:29,833 --> 00:19:32,625
Karena ada tempat yang harus dilihat.

228
00:19:33,333 --> 00:19:37,791
Mungkin tempat terkecil pun memiliki arti.

229
00:19:37,875 --> 00:19:42,166
Setidaknya,
mungkin itu bisa berarti bagi kita.

230
00:19:42,250 --> 00:19:43,333
Bukan "kita".

231
00:19:44,666 --> 00:19:48,625
Mungkin itu bisa berarti
bagimu dan bagiku.

232
00:19:48,708 --> 00:19:51,166
Astaga, mereka menyebutku anti sosial.

233
00:19:51,708 --> 00:19:54,291
Dua perjalanan. Itu saja.

234
00:19:55,583 --> 00:19:57,583
Bisa lebih jika akhirnya kau menyukainya.

235
00:19:57,666 --> 00:19:58,666
Tidak akan.

236
00:19:59,666 --> 00:20:00,750
Mungkin saja.

237
00:20:02,250 --> 00:20:03,541
Tidak akan.

238
00:20:07,583 --> 00:20:10,875
Aku menemukan kutipan lain untukmu.

239
00:20:14,083 --> 00:20:17,291
"Aku merasa seribu kapasitas
muncul di dalam diriku."

240
00:20:18,458 --> 00:20:21,750
<i>The Waves</i>. Ini dari <i>The Waves</i>.

241
00:20:23,083 --> 00:20:26,708
Kau punya setidaknya
seribu kapasitas di dalam dirimu.

242
00:20:28,708 --> 00:20:30,166
Meski kau tak berpikir begitu.

243
00:20:33,750 --> 00:20:35,250
Kau boleh menyimpannya.

244
00:20:44,875 --> 00:20:47,250
Kau tahu kau disebut "Si Aneh", bukan?

245
00:20:49,416 --> 00:20:50,416
Ya.

246
00:20:51,416 --> 00:20:55,916
Kadang aku berkata dan melakukan sesuatu
tanpa berpikir, dan...

247
00:20:57,041 --> 00:21:00,083
orang tak suka itu. Orang suka label.

248
00:21:00,166 --> 00:21:04,291
Mereka suka memasukkanmu ke kotak,
ingin kau seperti keinginan mereka.

249
00:21:07,666 --> 00:21:09,250
Orang tak suka berantakan.

250
00:21:10,625 --> 00:21:11,583
Atau berbeda.

251
00:21:16,416 --> 00:21:18,958
Orang tuaku minta Hudson
mengeluarkanku dari proyek.

252
00:21:19,458 --> 00:21:21,416
Jadi, carilah rekan lain.

253
00:21:24,416 --> 00:21:25,333
Baiklah.

254
00:21:29,625 --> 00:21:32,208
Selamat malam, Violet Markey.

255
00:21:33,333 --> 00:21:34,291
Selamat malam...

256
00:21:36,041 --> 00:21:37,333
Theodore Finch.

257
00:22:04,125 --> 00:22:05,875
Hai. Hai!

258
00:22:06,416 --> 00:22:07,333
Violet.

259
00:22:08,958 --> 00:22:10,125
Kau mau ke mana?

260
00:22:11,125 --> 00:22:11,958
Pulang.

261
00:22:12,708 --> 00:22:14,041
Bagaimana soal Hudson?

262
00:22:15,875 --> 00:22:16,833
Buruk.

263
00:22:17,458 --> 00:22:18,416
Ya.

264
00:22:19,125 --> 00:22:21,666
Dia sangat mendewakan partisipasi.

265
00:22:28,416 --> 00:22:29,333
Baiklah...

266
00:22:32,166 --> 00:22:33,541
tapi jangan gunakan mobil.

267
00:22:34,958 --> 00:22:35,791
Apa?

268
00:22:36,250 --> 00:22:37,583
Jika ingin bermitra denganku,

269
00:22:37,666 --> 00:22:40,750
carilah cara lain
karena aku tak mau masuk mobil.

270
00:23:09,125 --> 00:23:10,375
<i>Boleh aku bertanya?</i>

271
00:23:11,791 --> 00:23:14,000
<i>Ke mana kau pergi</i>
<i>jika kau bisa ke mana saja?</i>

272
00:23:16,000 --> 00:23:16,958
<i>California.</i>

273
00:23:17,875 --> 00:23:19,375
<i>Tapi kau pernah tinggal di sana.</i>

274
00:23:20,833 --> 00:23:21,791
<i>Ya.</i>

275
00:23:22,416 --> 00:23:24,791
<i>Hangat dan tak pernah turun salju.</i>

276
00:23:26,833 --> 00:23:29,666
<i>Kau tak mau tahu ke mana aku pergi</i>
<i>jika bisa pergi ke mana pun?</i>

277
00:23:31,500 --> 00:23:33,500
<i>Ke mana tujuanmu</i>
<i>jika bisa pergi ke mana pun?</i>

278
00:23:34,875 --> 00:23:38,333
<i>Aku akan pergi</i>
<i>ke tempat yang belum pernah dikunjungi.</i>

279
00:23:38,958 --> 00:23:40,208
<i>Tempat perawan.</i>

280
00:23:40,291 --> 00:23:41,291
<i>Tak tersentuh.</i>

281
00:23:42,375 --> 00:23:44,583
<i>Kau boleh ikut jika mau.</i>

282
00:23:52,291 --> 00:23:55,166
TITIK TERTINGGI DI INDIANA
KETINGGIAN 380 METER

283
00:23:56,500 --> 00:23:57,541
Hanya itu?

284
00:24:04,041 --> 00:24:05,583
Naiklah kemari, Ultraviolet.

285
00:24:05,666 --> 00:24:06,500
Tidak.

286
00:24:06,958 --> 00:24:08,125
Ayolah.

287
00:24:09,083 --> 00:24:10,375
Ayo. Panoramanya luar biasa.

288
00:24:15,375 --> 00:24:16,333
Ayolah.

289
00:24:28,541 --> 00:24:30,833
Jadi, bagaimana menurutmu?

290
00:24:31,750 --> 00:24:33,500
Titik tertinggi di Indiana.

291
00:24:35,708 --> 00:24:39,666
Aku rasa jika aku di sini
untuk alasan apa pun selain tugas ini,

292
00:24:39,750 --> 00:24:40,833
aku akan kesal.

293
00:24:42,958 --> 00:24:45,083
Kau menyembunyikan selera humor?

294
00:24:48,916 --> 00:24:51,833
Ini hal terpayah yang pernah aku lihat.

295
00:25:03,625 --> 00:25:06,750
Tak apa-apa.
Kau tak akan masuk neraka karena tertawa.

296
00:25:11,208 --> 00:25:12,291
Ini lumayan payah.

297
00:25:16,750 --> 00:25:18,500
Itu hari ulang tahun kakakku.

298
00:25:21,375 --> 00:25:22,958
Seharusnya usianya sudah 19 tahun.

299
00:25:25,333 --> 00:25:27,166
Itu sebabnya aku di jembatan itu.

300
00:25:33,791 --> 00:25:34,958
Kenapa kau di sana?

301
00:25:38,833 --> 00:25:39,916
Aku suka berlari.

302
00:25:43,041 --> 00:25:44,833
Masih terlalu pagi untuk lari.

303
00:25:44,916 --> 00:25:45,916
Ya.

304
00:25:50,916 --> 00:25:51,916
Ayo lompat.

305
00:25:54,333 --> 00:25:55,333
Kau ikut?

306
00:25:59,291 --> 00:26:00,500
Baik, di hitungan ketiga.

307
00:26:02,041 --> 00:26:03,125
Bersiaplah.

308
00:26:03,208 --> 00:26:04,583
Satu... Ini dia.

309
00:26:04,666 --> 00:26:05,541
Dua,

310
00:26:06,416 --> 00:26:07,333
tiga.

311
00:26:12,500 --> 00:26:13,500
Baiklah.

312
00:26:15,625 --> 00:26:18,125
Ini benda-benda yang kita tinggalkan.

313
00:26:18,916 --> 00:26:19,791
Pilih satu.

314
00:26:23,250 --> 00:26:24,083
Jangan yang itu.

315
00:26:25,500 --> 00:26:26,958
Ya. Pilihan bagus.

316
00:26:43,166 --> 00:26:45,166
- Apa?
- Kau tak tahu?

317
00:26:46,000 --> 00:26:48,083
Ini kontes menatap.

318
00:26:49,416 --> 00:26:50,583
Kau bercanda.

319
00:26:51,000 --> 00:26:52,583
Lihat wajahku. Aku sangat serius.

320
00:26:54,791 --> 00:26:55,708
Baiklah.

321
00:26:56,791 --> 00:26:58,000
Aku sangat kompetitif.

322
00:26:58,083 --> 00:26:59,166
Aku juga.

323
00:27:45,416 --> 00:27:47,166
Aku menginap di rumah Tina malam ini.

324
00:27:48,333 --> 00:27:49,333
Baiklah.

325
00:27:50,958 --> 00:27:51,875
"Baiklah"?

326
00:27:53,291 --> 00:27:54,125
Ya.

327
00:27:56,500 --> 00:28:00,708
- Biasanya itu memicu cacian pada Tina
- "Cacian". Itu kata yang bagus.

328
00:28:00,791 --> 00:28:02,791
dan aku tak boleh sering bersamanya.

329
00:28:04,083 --> 00:28:08,250
Ya, sepertinya banyak ocehanku
tentang topik ini yang kau ingat,

330
00:28:08,333 --> 00:28:10,083
dan aku tak perlu berkhotbah lagi.

331
00:28:10,791 --> 00:28:12,041
Ada apa denganmu?

332
00:28:13,875 --> 00:28:14,708
Tak ada.

333
00:28:16,250 --> 00:28:17,375
Kau tampak...

334
00:28:18,833 --> 00:28:19,750
bodoh.

335
00:28:23,750 --> 00:28:24,750
Kau yang bodoh.

336
00:29:02,083 --> 00:29:05,125
<i>"Aku merasa kita tak bisa</i>
<i>melewati masa-masa sulit itu lagi."</i>

337
00:29:24,333 --> 00:29:28,625
<i>"Kenapa wanita lebih menarik bagi pria</i>
<i>daripada sebaliknya?"</i>

338
00:29:43,208 --> 00:29:47,083
<i>"Bagiku, otakku adalah mesin</i>
<i>yang paling tidak bisa dipahami,</i>

339
00:29:47,166 --> 00:29:50,916
<i>selalu berisik, mendengung,</i>
<i>menderu, meraung, melayang,</i>

340
00:29:51,000 --> 00:29:52,333
<i>lalu terkubur dalam lumpur.</i>

341
00:29:53,083 --> 00:29:54,250
<i>Kenapa?</i>

342
00:29:54,333 --> 00:29:55,958
<i>Untuk apa gairah ini?"</i>

343
00:30:08,708 --> 00:30:11,041
<i>"Jika kau tak menceritakan kebenaran</i>
<i>tentang dirimu,</i>

344
00:30:11,625 --> 00:30:14,166
<i>kau tak bisa bercerita</i>
<i>tentang orang lain."</i>

345
00:32:01,250 --> 00:32:04,250
SEBELUM AKU MATI..<i>.</i>

346
00:32:26,625 --> 00:32:28,791
SEBELUM AKU MATI AKU INGIN

347
00:32:41,125 --> 00:32:43,458
TETAP TERJAGA

348
00:33:15,125 --> 00:33:16,875
BERANI!

349
00:33:34,166 --> 00:33:35,416
Ceritakan tentang Eleanor.

350
00:33:42,500 --> 00:33:45,125
Dia suka memerintah... sepertimu.

351
00:33:47,125 --> 00:33:48,333
Aku sudah menyukainya.

352
00:33:52,250 --> 00:33:53,708
Dia benci membaca.

353
00:33:56,708 --> 00:33:58,708
Dia hanya suka penyair Italia ini,

354
00:33:59,875 --> 00:34:01,333
Cesare Pavese.

355
00:34:02,583 --> 00:34:07,166
Dia bilang, "Kita tak mengingat hari,
kita mengingat momen."

356
00:34:10,250 --> 00:34:12,041
Setiap kali hariku buruk,

357
00:34:13,583 --> 00:34:15,208
dia selalu mengatakan itu.

358
00:34:15,291 --> 00:34:17,500
Seakan itu bisa memperbaiki sesuatu.

359
00:34:18,666 --> 00:34:19,583
Itu perbaiki harimu?

360
00:34:21,750 --> 00:34:22,583
Ya.

361
00:34:23,750 --> 00:34:24,708
Itu perbaiki hariku.

362
00:34:27,708 --> 00:34:28,625
Apa lagi?

363
00:34:34,333 --> 00:34:35,750
Dulu dia sahabatku.

364
00:34:42,125 --> 00:34:43,375
"Eleanor Markey.

365
00:34:44,708 --> 00:34:45,708
Kakak...

366
00:34:47,291 --> 00:34:48,208
sahabat."

367
00:34:52,375 --> 00:34:53,625
Itu epitaf yang bagus.

368
00:34:57,708 --> 00:34:59,083
Bagaimana epitafmu?

369
00:35:03,041 --> 00:35:04,166
"Violet Markey.

370
00:35:06,541 --> 00:35:07,833
Aku pernah di sini."

371
00:35:11,916 --> 00:35:14,708
Ya, aku harus curi itu darimu.

372
00:35:23,625 --> 00:35:25,000
Kau membuat panekuk?

373
00:35:25,833 --> 00:35:26,666
Ya.

374
00:35:27,000 --> 00:35:28,708
- Panekuk bluberi?
- Ya.

375
00:35:30,583 --> 00:35:31,875
Tampaknya enak.

376
00:35:33,583 --> 00:35:35,125
- Mau membaliknya?
- Sudah saatnya?

377
00:35:35,208 --> 00:35:36,958
- Ya. Coba...
- Sedikit lagi.

378
00:35:37,041 --> 00:35:37,875
Ya.

379
00:35:38,791 --> 00:35:40,333
- Ini terlihat enak.
- Ya.

380
00:35:42,333 --> 00:35:43,208
Baiklah.

381
00:35:45,458 --> 00:35:48,458
- Ini dia. Ini bagus.
- Ya, benar. Cokelat keemasan.

382
00:35:56,625 --> 00:35:58,458
- Hai.
- Hai.

383
00:35:58,541 --> 00:35:59,666
Dari mana saja kau?

384
00:36:00,791 --> 00:36:03,375
Kau tak marah
aku lakukan proyek dengan Roamer, bukan?

385
00:36:03,833 --> 00:36:04,666
Tidak.

386
00:36:04,750 --> 00:36:06,416
Bagus. Karena itu bukan apa-apa.

387
00:36:06,500 --> 00:36:08,500
Tidak apa-apa. Aku bersama Finch.

388
00:36:09,625 --> 00:36:10,500
Dengan Finch?

389
00:36:11,000 --> 00:36:11,875
Ya.

390
00:36:13,708 --> 00:36:16,625
Kau tahu, dia agak berbahaya.

391
00:36:17,833 --> 00:36:18,916
Tidak.

392
00:36:20,166 --> 00:36:23,791
Dia mengamuk tahun lalu dan melempar kursi
ke arah Roamer di tengah-tengah kelas.

393
00:36:25,750 --> 00:36:26,666
Benarkah?

394
00:36:27,666 --> 00:36:31,375
Ya, Roamer baik-baik saja,
tapi dia benar-benar kacau.

395
00:36:38,916 --> 00:36:42,833
GILIRANMU

396
00:36:44,083 --> 00:36:46,208
Jadi, aku pikir

397
00:36:46,833 --> 00:36:49,750
kita datangi Pohon Sepatu
atau bioskop mobil yang terlantar,

398
00:36:50,166 --> 00:36:52,125
tergantung keinginanmu.

399
00:36:54,125 --> 00:36:55,291
Apa ini?

400
00:36:55,708 --> 00:36:57,958
Itu pengingat bahwa cepat atau lambat,

401
00:36:58,291 --> 00:37:00,500
kau harus kembali ke dunia sendirian.

402
00:37:01,166 --> 00:37:02,875
Tapi aku senang membantumu sekarang.

403
00:37:05,208 --> 00:37:08,041
Aku bilang aku hanya mau dua tempat,
jadi...

404
00:37:12,166 --> 00:37:15,875
Aku lebih suka Violet
saat kita berdua saja.

405
00:37:15,958 --> 00:37:17,250
Bisa bersikap begitu?

406
00:37:17,333 --> 00:37:19,875
- Aku akan menunggu.
- Jangan ganggu dia.

407
00:37:22,625 --> 00:37:25,125
Sweter bagus. Apa itu, campuran katun?

408
00:37:26,791 --> 00:37:28,458
Orang pikir "keanehan" ini akting.

409
00:37:29,416 --> 00:37:30,458
Aku tahu ini sungguhan.

410
00:37:34,000 --> 00:37:35,000
Tentu saja.

411
00:37:42,041 --> 00:37:42,875
Apa kabar?

412
00:37:44,041 --> 00:37:46,625
Hanya melodrama remaja biasa.

413
00:37:47,666 --> 00:37:49,125
Ayolah. Ceritakan lebih banyak.

414
00:37:51,750 --> 00:37:53,958
Orang selalu memberitahuku siapa aku.

415
00:37:54,625 --> 00:37:55,458
Orang aneh.

416
00:37:56,416 --> 00:37:57,291
Aku tahu.

417
00:37:58,125 --> 00:38:00,333
Tak berarti itu tak membuatku kesal.

418
00:38:00,416 --> 00:38:02,000
Ini pasti sulit.

419
00:38:08,916 --> 00:38:09,916
Ayolah.

420
00:38:10,458 --> 00:38:12,041
Ayolah. Bantu aku.

421
00:38:18,666 --> 00:38:22,958
Mungkin jika ada sofa rebahan,

422
00:38:23,958 --> 00:38:25,625
kau bisa taruh di sebelah sana.

423
00:38:25,708 --> 00:38:28,625
Itu akan memberiku suasana yang kucari.

424
00:38:29,375 --> 00:38:30,625
Menyatukan seluruh ruangan.

425
00:38:30,708 --> 00:38:33,250
Apa kau ikut grup pendukung
yang aku sarankan?

426
00:38:33,333 --> 00:38:35,708
Aku mungkin lupa soal itu.

427
00:38:35,791 --> 00:38:38,416
Ayolah, Theodore.
Ini hanya permintaan kecil.

428
00:38:39,791 --> 00:38:43,666
Baiklah. Hari Senin, sepulang sekolah
di First Congregational.

429
00:38:44,125 --> 00:38:48,000
Namanya Pendekatan Baru
dan itu konfidensial,

430
00:38:48,458 --> 00:38:52,291
jadi, kau bisa katakan apa pun
tentang apa pun yang mengganggumu.

431
00:38:53,250 --> 00:38:56,875
Ini tempat yang aman, Finch.

432
00:38:57,458 --> 00:38:58,833
Pikirkanlah soal itu.

433
00:39:05,208 --> 00:39:07,000
Sekarang apa? Ada apa? Apa?

434
00:39:07,083 --> 00:39:08,375
Apa masalahnya?

435
00:39:08,458 --> 00:39:09,500
Apa ini palsu?

436
00:39:09,583 --> 00:39:10,916
Kertas tempelnya?

437
00:39:11,541 --> 00:39:13,625
- Mereknya tak terkenal.
- Pergilah.

438
00:39:54,791 --> 00:39:55,666
Apa yang kau lihat?

439
00:39:59,000 --> 00:40:00,666
Ada seorang anak di halaman.

440
00:40:26,875 --> 00:40:28,041
Bangun.

441
00:40:31,125 --> 00:40:31,958
Hai.

442
00:40:32,833 --> 00:40:34,250
Kau tidur di luar sini?

443
00:40:35,750 --> 00:40:36,625
Ya.

444
00:40:40,458 --> 00:40:43,250
Aku tahu kau bilang kau tak mau lagi,

445
00:40:43,875 --> 00:40:45,916
tapi bagaimana jika aku katakan

446
00:40:46,000 --> 00:40:49,041
aku temukan tempat terbaik
di negara bagian Indiana,

447
00:40:49,125 --> 00:40:51,208
mungkin di dunia, tapi...

448
00:40:53,250 --> 00:40:54,500
jaraknya 260 km.

449
00:40:55,375 --> 00:40:58,291
Selamat bersenang-senang
dan aku tak sabar mendengar kisahnya.

450
00:40:58,833 --> 00:41:01,750
Ayo! Cobalah.

451
00:41:01,833 --> 00:41:03,791
- Setidaknya duduklah di dalam.
- Tidak.

452
00:41:03,875 --> 00:41:05,208
Aku tak mau masuk mobil.

453
00:41:05,291 --> 00:41:07,291
Lihat. Aku akan ambil kuncinya, dan...

454
00:41:10,666 --> 00:41:14,083
Aku bersumpah tak akan mengemudi
lebih dari 50 km per jam di kota

455
00:41:14,166 --> 00:41:15,875
atau 80 km per jam di tol.

456
00:41:16,625 --> 00:41:18,833
Jika kau ingin berhenti, kita berhenti.

457
00:41:19,666 --> 00:41:21,625
Kau tak bisa terus memaksa orang.

458
00:41:21,708 --> 00:41:25,833
Kau tak dengar. Kita sudah melakukannya.
Proyeknya selesai. Ini sudah berakhir.

459
00:41:26,291 --> 00:41:28,791
Kau tahu ini bukan soal tugas kelas.

460
00:41:29,541 --> 00:41:33,208
Ini tentang kau bersembunyi di kamar
atau di sepeda bodohmu,

461
00:41:33,291 --> 00:41:35,416
selalu berputar-putar sejauh lima km.

462
00:41:35,500 --> 00:41:38,416
Dan siapa pun dilarang
membuat kesal "Violet malang", tapi...

463
00:41:39,708 --> 00:41:40,708
Mereka salah.

464
00:41:42,500 --> 00:41:43,375
Violet.

465
00:41:44,041 --> 00:41:45,250
Semua baik-baik saja?

466
00:41:45,333 --> 00:41:46,666
- Ya.
- Hai.

467
00:41:46,750 --> 00:41:49,458
Maaf. Hai, aku Theodore Finch.

468
00:41:50,000 --> 00:41:51,041
Senang berjumpa kalian.

469
00:41:51,125 --> 00:41:52,833
Ini terlalu pagi, 'kan, Theodore?

470
00:41:52,916 --> 00:41:54,500
Ya. Benar.

471
00:41:54,583 --> 00:41:56,083
Pengamatan yang bagus.

472
00:41:56,166 --> 00:41:58,833
Tapi aku rekan putrimu di proyek sekolah,

473
00:41:58,916 --> 00:42:01,375
dan kami harus pergi ke suatu tempat.

474
00:42:03,333 --> 00:42:05,416
Intinya, aku butuh dia masuk mobil.

475
00:42:05,833 --> 00:42:06,666
Mobil itu.

476
00:42:07,625 --> 00:42:10,208
Itu sangat aman, diasuransikan,

477
00:42:10,791 --> 00:42:13,625
dengan sopir berpengalaman
yang belum pernah ditilang.

478
00:42:14,208 --> 00:42:15,708
Ini untuk proyek sekolah?

479
00:42:16,125 --> 00:42:17,958
Ya, Pak. Kami rekan.

480
00:42:20,041 --> 00:42:23,583
Theodore, aku rasa itu keputusan Violet,
tapi...

481
00:42:25,083 --> 00:42:26,583
mungkin bukan ide buruk.

482
00:42:39,666 --> 00:42:41,416
Apa dia akan kembali?

483
00:42:41,500 --> 00:42:44,083
Kita sama-sama tidak tahu.

484
00:42:57,291 --> 00:42:58,541
Tidak, tunggu. Tidak.

485
00:43:02,250 --> 00:43:05,708
Baiklah. Jika aku kunci,
di mana aku akan bersembunyi?

486
00:43:15,458 --> 00:43:16,833
Bagaimana keadaanmu?

487
00:43:16,916 --> 00:43:17,833
Baik.

488
00:43:18,416 --> 00:43:19,333
Kau yakin?

489
00:43:19,416 --> 00:43:21,833
Berhentilah bertanya. Kau memperburuknya.

490
00:43:22,541 --> 00:43:23,958
Mari bicarakan hal lain.

491
00:43:24,791 --> 00:43:26,875
Biasanya, itu keahlianku.

492
00:43:26,958 --> 00:43:29,125
Tapi saat ini,
aku tak punya bahan pembicaraan.

493
00:43:49,916 --> 00:43:51,166
Lagunya bagus.

494
00:44:43,500 --> 00:44:46,083
Aku tak ingat seberapa cepat kami melaju.

495
00:44:46,583 --> 00:44:48,250
Itu tidak tampak cepat.

496
00:44:55,666 --> 00:44:57,458
Lalu kami meluncur...

497
00:45:03,708 --> 00:45:06,333
dan Eleanor berkata,
"Aku tak bisa bertahan."

498
00:45:10,666 --> 00:45:13,291
Lalu mobil itu menabrak jembatan.

499
00:45:24,208 --> 00:45:27,541
Aku ingat kacanya mengenai wajahku

500
00:45:28,250 --> 00:45:29,750
dan Eleanor berteriak.

501
00:45:35,583 --> 00:45:39,666
Lalu, setelah itu, aku tak sadar.

502
00:45:47,250 --> 00:45:49,166
Saat aku bangun di rumah sakit,

503
00:45:51,333 --> 00:45:53,250
ibuku bilang dia sudah tiada.

504
00:46:01,000 --> 00:46:02,291
Begitulah.

505
00:47:19,750 --> 00:47:21,333
Masih marah karena masuk mobil?

506
00:47:40,583 --> 00:47:42,875
- Kau membuat ini sendiri?
- Ya.

507
00:47:42,958 --> 00:47:43,875
Itu impresif.

508
00:47:43,958 --> 00:47:44,958
KILAT BIRU

509
00:47:45,041 --> 00:47:46,750
- Kita mulai.
- Ayo lakukan.

510
00:47:49,291 --> 00:47:51,208
- Akan aku lakukan.
- Bergembiralah.

511
00:47:57,208 --> 00:47:58,833
Rumahku terlihat dari sini.

512
00:48:17,625 --> 00:48:18,500
Ya!

513
00:48:19,041 --> 00:48:21,416
- Itu luar biasa.
- Bagus!

514
00:48:22,791 --> 00:48:24,125
Apa terasa cepat?

515
00:48:24,208 --> 00:48:26,666
Ya, seperti kereta luncur sungguhan.

516
00:48:27,875 --> 00:48:28,750
Kau siap?

517
00:48:30,041 --> 00:48:32,250
Baiklah. Kita mulai. Kau siap?

518
00:48:32,333 --> 00:48:33,375
Astaga.

519
00:48:51,541 --> 00:48:52,375
Ya!

520
00:49:01,833 --> 00:49:02,916
Ya!

521
00:49:05,958 --> 00:49:07,375
Astaga!

522
00:49:10,416 --> 00:49:11,833
Aku ingin lagi.

523
00:50:17,833 --> 00:50:20,041
Aku punya sesuatu untukmu. Ada di pintu.

524
00:50:24,291 --> 00:50:27,458
Itu, Ultraviolet, tempat spesial

525
00:50:27,541 --> 00:50:29,333
tempat aku akan mengajakmu suatu hari.

526
00:50:30,875 --> 00:50:31,708
Benarkah?

527
00:50:32,541 --> 00:50:35,833
Ya, tapi kau harus mulai
kerjakan bagianmu, paham?

528
00:50:35,916 --> 00:50:37,333
Aku membelikanmu ini.

529
00:50:37,666 --> 00:50:40,250
Mungkin kau lupa, tapi ini proyek sekolah,

530
00:50:41,208 --> 00:50:42,458
kau harus menulisnya.

531
00:50:43,250 --> 00:50:44,291
Hanya aku?

532
00:50:44,750 --> 00:50:45,958
Kau si penulisnya.

533
00:50:53,166 --> 00:50:54,666
"Perjalanan ketiga..."

534
00:50:54,750 --> 00:50:56,500
Tidak. Mulailah dari Bukit Hoosier.

535
00:50:56,583 --> 00:50:58,583
Kau tak perlu begitu memaksa.

536
00:50:58,666 --> 00:51:05,291
Bagimu memaksa,
tapi bagiku tegas, berani, menginspirasi.

537
00:51:07,041 --> 00:51:10,333
Keras hati. Menyebalkan. Arogan.

538
00:51:11,000 --> 00:51:12,041
Seksi.

539
00:51:18,875 --> 00:51:20,666
Senang punya teman lagi.

540
00:51:27,416 --> 00:51:29,083
Jangan terlena.

541
00:51:31,458 --> 00:51:32,458
Terlambat.

542
00:51:40,500 --> 00:51:42,583
Kau tahu apa yang aku suka darimu,
Ultraviolet?

543
00:51:44,291 --> 00:51:45,291
Apa?

544
00:51:46,208 --> 00:51:47,833
Kau gabungan semua warna,

545
00:51:48,583 --> 00:51:50,208
dengan kecerahan penuh.

546
00:55:23,000 --> 00:55:27,458
DI MANA KAU?

547
00:55:28,541 --> 00:55:29,625
Halo.

548
00:55:31,708 --> 00:55:35,458
Sebelum kita mulai,
kita mendekati Hari-H, Semuanya.

549
00:55:36,958 --> 00:55:39,166
Hari presentasi perjalanan kalian.

550
00:55:39,250 --> 00:55:40,250
Benar.

551
00:55:40,333 --> 00:55:43,125
Bersamaan dengan esai,
aku akan meminta setiap kelompok

552
00:55:43,208 --> 00:55:46,916
untuk memberi presentasi ke seluruh kelas,

553
00:55:47,000 --> 00:55:50,291
tapi hari ini kita membahas
lima tema geografi.

554
00:55:50,375 --> 00:55:51,916
Lokasi, tempat...

555
00:56:01,666 --> 00:56:04,750
Tidak, tapi sejujurnya,
aku tak akan mencemaskan itu.

556
00:56:04,833 --> 00:56:06,291
- Beginilah Finch.
- Ya.

557
00:56:07,500 --> 00:56:10,958
Aku sudah mengirim SMS kepadanya
beberapa hari terakhir, belum ada jawaban.

558
00:56:11,041 --> 00:56:12,041
Maksudku, ini...

559
00:56:13,416 --> 00:56:17,833
Kadang dia menghilang satu, dua hari,
tapi dia selalu kembali.

560
00:56:17,916 --> 00:56:20,958
Ya, dulu dia pernah menghilang seminggu.

561
00:56:21,041 --> 00:56:23,083
- Astaga.
- Dia kembali, bilang dia berkemah,

562
00:56:23,166 --> 00:56:25,500
dia berbintik karena tanaman beracun,

563
00:56:25,583 --> 00:56:28,416
- itu gatal, itu seperti... Ya.
- Penuh bintik. Itu buruk.

564
00:56:28,500 --> 00:56:29,708
Itu sangat buruk.

565
00:56:29,791 --> 00:56:31,291
Aku rasa ini menyebalkan.

566
00:56:32,666 --> 00:56:34,750
Menjawab telepon itu mudah.

567
00:56:34,833 --> 00:56:35,791
Itu...

568
00:56:36,458 --> 00:56:40,041
Itu sesuatu yang harus kau terima
jika ingin dekat dengannya.

569
00:56:40,458 --> 00:56:41,833
Itu membuatku marah.

570
00:56:44,333 --> 00:56:46,833
Ya. Kami pernah ke banyak tempat menarik
sejauh ini.

571
00:56:46,916 --> 00:56:50,500
Apa kau punya rencana nyata
atau kau hanya asal bertindak?

572
00:56:50,958 --> 00:56:55,875
Jujur, aku hanya coba alihkan perhatiannya
untuk bersamaku sesering mungkin.

573
00:56:56,500 --> 00:56:58,291
Itu berjalan lancar, atau...

574
00:56:58,375 --> 00:57:00,333
Ya, aku rasa begitu. Aku sudah sangat...

575
00:57:01,250 --> 00:57:02,541
Lihat siapa yang mampir.

576
00:57:04,083 --> 00:57:04,958
Hai.

577
00:57:06,541 --> 00:57:07,625
Ponselmu hilang?

578
00:57:08,041 --> 00:57:11,083
- Aku mengirim SMS, menelepon.
- Biar aku tunjukkan ini. Tunggu.

579
00:57:11,625 --> 00:57:14,000
- Kau bisa luangkan waktu menjawabnya.
- Aku tahu.

580
00:57:14,083 --> 00:57:16,583
- Agar aku tahu keadaanmu.
- Ada yang harus aku urus.

581
00:57:34,541 --> 00:57:36,083
Seharusnya tak berdasar.

582
00:57:37,750 --> 00:57:40,083
Di tahun '50-an,
sekelompok bocah berenang di sini,

583
00:57:41,166 --> 00:57:42,500
dan mereka menghilang.

584
00:57:42,708 --> 00:57:44,083
Jasad mereka tak ditemukan.

585
00:57:44,750 --> 00:57:45,833
Mereka tenggelam.

586
00:57:48,791 --> 00:57:49,750
Mungkin.

587
00:57:51,708 --> 00:57:54,041
Atau mungkin mereka temukan sisi lain.

588
00:57:55,458 --> 00:57:59,041
Katanya ada kekuatan di tengah
yang mengisapmu ke sungai bawah tanah

589
00:57:59,125 --> 00:58:00,958
dan membawamu ke dunia lain.

590
00:58:07,500 --> 00:58:08,875
Jangan berenang di sana.

591
00:58:09,833 --> 00:58:11,041
Sebaliknya.

592
00:58:12,375 --> 00:58:13,958
Pasti dingin sekali.

593
00:58:14,041 --> 00:58:15,375
Tidak apa-apa.

594
00:58:20,041 --> 00:58:21,166
Ikutlah berenang.

595
00:58:24,666 --> 00:58:26,958
- Tidak.
- Apa yang kau takutkan?

596
00:58:28,166 --> 00:58:30,416
- Airnya dingin.
- Pertanyaan serius.

597
00:58:32,208 --> 00:58:33,916
Apa yang paling kau takuti?

598
00:58:38,083 --> 00:58:39,000
Mati.

599
00:58:40,708 --> 00:58:41,750
Aku tak percaya.

600
00:58:44,625 --> 00:58:45,875
Menjadi biasa saja.

601
00:58:48,916 --> 00:58:50,208
Maka jangan bersikap biasa.

602
01:00:02,833 --> 01:00:04,416
Astaga!

603
01:00:05,666 --> 01:00:06,500
Baiklah!

604
01:00:06,958 --> 01:00:09,791
- Kau benar. Dingin sekali.
- Astaga!

605
01:00:10,208 --> 01:00:11,291
Baiklah, ayo menyelam.

606
01:00:11,375 --> 01:00:12,791
- Mau?
- Baiklah.

607
01:00:12,875 --> 01:00:15,625
Satu, dua, tiga.

608
01:00:47,583 --> 01:00:48,875
Marco!

609
01:00:51,333 --> 01:00:52,833
Polo!

610
01:01:02,416 --> 01:01:04,166
Apa yang paling kau takutkan?

611
01:01:15,500 --> 01:01:18,500
Entahlah. Aku rasa kehilangan kakakku.

612
01:01:19,416 --> 01:01:20,875
Ibuku sering bepergian.

613
01:01:20,958 --> 01:01:24,250
Ayahku sudah lama pergi.
Kota baru, keluarga baru.

614
01:01:25,708 --> 01:01:29,250
Jadi, hanya Kate yang aku miliki.

615
01:01:38,375 --> 01:01:39,500
Kenapa ini?

616
01:01:47,791 --> 01:01:49,625
Aku akan mencari dasar sungainya.

617
01:02:25,166 --> 01:02:26,208
Finch?

618
01:02:35,041 --> 01:02:36,000
Finch!

619
01:02:47,916 --> 01:02:48,875
Finch!

620
01:03:17,208 --> 01:03:18,083
Berengsek!

621
01:03:18,958 --> 01:03:19,791
Apa?

622
01:03:21,208 --> 01:03:22,750
Kau tahu betapa takutnya aku?

623
01:03:23,666 --> 01:03:25,833
Hai. Hai, Violet.

624
01:03:25,916 --> 01:03:26,916
Violet, maaf!

625
01:03:32,333 --> 01:03:33,708
Violet, maafkan aku.

626
01:03:35,041 --> 01:03:35,875
Violet!

627
01:03:36,958 --> 01:03:38,458
Aku pikir kau tenggelam.

628
01:03:40,208 --> 01:03:42,625
Maaf. Maafkan aku.

629
01:03:42,708 --> 01:03:45,166
Aku tak bermaksud menakutimu.

630
01:03:45,625 --> 01:03:46,541
Kau menakutiku.

631
01:03:47,125 --> 01:03:49,958
Aku tak ingin membuatmu takut.

632
01:03:51,541 --> 01:03:53,541
Ke mana kau pergi saat menghilang?

633
01:04:02,041 --> 01:04:04,125
Ceritakan tentang dirimu
yang sesungguhnya.

634
01:04:06,208 --> 01:04:07,416
Atau aku akan pergi.

635
01:04:08,250 --> 01:04:09,083
Baiklah.

636
01:04:10,500 --> 01:04:14,000
Kadang aku harus pergi ke tempat
yang membuatku menjadi diri sendiri.

637
01:04:14,083 --> 01:04:18,541
Melakukan hal yang mengingatkanku
bahwa aku memegang kendali.

638
01:04:26,875 --> 01:04:28,125
Dulu ayahku...

639
01:04:29,708 --> 01:04:31,375
bisa berubah menjadi kejam.

640
01:04:37,833 --> 01:04:39,208
Dia yang melukaimu?

641
01:04:43,958 --> 01:04:45,666
Dulu aku jauh lebih kecil.

642
01:04:50,541 --> 01:04:52,791
Dulu aku tak tahu cara menyingkir.

643
01:04:59,708 --> 01:05:01,541
Orang tak suka berantakan, 'kan?

644
01:05:50,125 --> 01:05:51,708
Ya.

645
01:05:51,791 --> 01:05:54,208
- Tunggu. Ya, kau bisa.
- Aku tahu, aku paham!

646
01:05:54,291 --> 01:05:58,958
<i>Aku bertemu denganmu berdiri di tepian</i>

647
01:05:59,250 --> 01:06:03,791
<i>Apa yang kau pikirkan?</i>

648
01:06:03,875 --> 01:06:08,541
<i>Aku bertemu denganmu berdiri di tepian</i>

649
01:06:08,875 --> 01:06:15,166
<i>Mari bicara berhadapan</i>

650
01:06:15,833 --> 01:06:17,500
- Lalu syairnya...
- Jembatannya.

651
01:06:19,833 --> 01:06:20,875
<i>Aku...</i>

652
01:06:20,958 --> 01:06:22,125
- Ya. Kau juga.
- Baiklah.

653
01:06:22,208 --> 01:06:26,625
<i>Aku bertemu denganmu</i>

654
01:06:27,208 --> 01:06:30,666
<i>Aku bertemu denganmu</i>

655
01:06:31,416 --> 01:06:37,583
<i>Aku bertemu denganmu berdiri di tepian</i>

656
01:08:04,791 --> 01:08:05,625
Finch.

657
01:08:06,041 --> 01:08:07,958
Finch, bangun. Kita harus pergi.

658
01:08:08,833 --> 01:08:09,791
Sial.

659
01:08:13,791 --> 01:08:16,208
Maaf. Ponselku mati.

660
01:08:16,291 --> 01:08:17,500
Violet, masuk.

661
01:08:17,583 --> 01:08:20,041
- Finch, kau harus pulang.
- Jangan salahkan dia.

662
01:08:20,125 --> 01:08:22,208
- Aku bisa jelaskan. Tolong...
- Dia tak salah!

663
01:08:22,291 --> 01:08:25,041
- Masuk ke rumah. Kita bicara nanti.
- Aku lupa waktu.

664
01:08:25,125 --> 01:08:26,333
- Finch!
- Jika aku bisa...

665
01:08:27,875 --> 01:08:29,916
Aku minta maaf.

666
01:08:30,833 --> 01:08:32,916
Itu salahku. Aku mengacau.

667
01:08:33,000 --> 01:08:36,708
Tolong jangan salahkan dia. Aku mohon.
Maaf.

668
01:08:36,791 --> 01:08:39,041
Pulanglah saja.

669
01:09:43,083 --> 01:09:44,458
Apa kau tahu...

670
01:09:45,583 --> 01:09:48,916
situasi mengerikan apa
yang kami pikir kau alami?

671
01:09:50,666 --> 01:09:53,583
Kau harus memahami rasanya,

672
01:09:54,375 --> 01:09:56,791
kami tak tahu di mana kau.

673
01:09:58,875 --> 01:10:00,291
Aku sudah minta maaf.

674
01:10:01,083 --> 01:10:02,875
Tapi tak perlu perlakukan Finch begitu.

675
01:10:02,958 --> 01:10:05,833
Dia anak yang membuat putri kami
tak pulang semalaman.

676
01:10:07,041 --> 01:10:09,125
Aku juga membuatnya
tak pulang semalaman, Bu.

677
01:10:17,916 --> 01:10:18,833
CANTIK

678
01:11:42,041 --> 01:11:42,875
Hai.

679
01:11:43,250 --> 01:11:45,500
Hai, V. Hai, apa kabar?

680
01:11:46,333 --> 01:11:47,166
Bagaimana<i> </i>kabarmu?

681
01:11:48,000 --> 01:11:49,958
- Baik.
- Lama tak jumpa. Ada apa?

682
01:11:50,041 --> 01:11:51,541
Aku tak bisa meladenimu sekarang.

683
01:11:52,833 --> 01:11:54,125
Semua baik-baik saja?

684
01:11:54,916 --> 01:11:56,666
Sejujurnya, aku tak tahu.

685
01:11:58,708 --> 01:12:01,708
Bukannya bersikap berengsek,
tapi kau harus tahu terlibat apa.

686
01:12:03,333 --> 01:12:05,375
- Aku tahu.
- Tidak.

687
01:12:05,458 --> 01:12:06,458
- Dia...
- Ayo.

688
01:12:07,000 --> 01:12:09,083
- Dari mana kau?
- Tahu alasan dia menemanimu?

689
01:12:09,166 --> 01:12:10,500
Dia coba memperbaikimu.

690
01:12:10,583 --> 01:12:12,000
Diam, Roamer!

691
01:12:13,083 --> 01:12:16,041
Kau tak tahu siapa dia, ya?
Dia orang aneh.

692
01:12:17,708 --> 01:12:20,083
- Sebut aku orang aneh sekali lagi.
- Kau aneh.

693
01:12:23,083 --> 01:12:23,916
Finch!

694
01:12:24,291 --> 01:12:25,125
Finch!

695
01:12:25,208 --> 01:12:26,208
Berhenti!

696
01:12:27,041 --> 01:12:28,000
Finch!

697
01:12:30,125 --> 01:12:32,250
Finch! Lepaskan. Lepaskan dia.

698
01:12:33,791 --> 01:12:35,916
Finch, hentikan! Hentikan!

699
01:12:40,833 --> 01:12:42,083
Astaga.

700
01:12:42,166 --> 01:12:44,083
Apa itu? Dia hampir membunuhnya!

701
01:12:56,583 --> 01:12:57,750
Dia gila.

702
01:13:17,166 --> 01:13:18,291
Sial!

703
01:13:18,875 --> 01:13:20,625
Sial!

704
01:13:37,333 --> 01:13:38,541
Ada balasan?

705
01:13:42,583 --> 01:13:43,958
Aku rasa dia menghilang lagi.

706
01:13:47,916 --> 01:13:49,750
Kami sudah berteman sejak lama,

707
01:13:51,291 --> 01:13:53,291
dan aku sudah lama
tak menantikan teleponnya.

708
01:13:54,000 --> 01:13:54,958
Dia hanya...

709
01:13:56,541 --> 01:13:58,458
kadang bersikap begini, dan...

710
01:13:59,541 --> 01:14:00,375
itu sulit,

711
01:14:01,208 --> 01:14:02,041
kau tahu?

712
01:14:03,750 --> 01:14:04,833
Dia tidak mudah,

713
01:14:06,166 --> 01:14:08,875
dan semua yang dekat dengannya akan lelah.

714
01:14:12,750 --> 01:14:14,375
Jadi, kenapa kau masih temannya?

715
01:14:19,833 --> 01:14:20,750
Karena...

716
01:14:24,000 --> 01:14:25,125
Karena aku mencintainya.

717
01:14:26,958 --> 01:14:30,125
Dia pikir semua orang meninggalkannya
dan aku tak akan melakukannya.

718
01:14:32,541 --> 01:14:33,791
Ini yang kami lakukan.

719
01:14:34,333 --> 01:14:37,875
Aku akan marah,
dia akan kembali dan meminta maaf,

720
01:14:37,958 --> 01:14:40,041
dan itu seakan tak pernah terjadi.

721
01:14:52,041 --> 01:14:52,958
Hai.

722
01:14:54,208 --> 01:14:55,958
Apa Finch ada?

723
01:14:56,958 --> 01:14:58,250
Apa terjadi sesuatu?

724
01:15:00,958 --> 01:15:02,166
Ya, masuklah.

725
01:15:06,250 --> 01:15:07,375
Aku Lindsay.

726
01:15:08,041 --> 01:15:11,833
Aku OCD dan baru didiagnosis
mengalami gangguan kecemasan sosial,

727
01:15:11,916 --> 01:15:14,666
jadi, berada di sini bersama kalian
tidak mengintimidasi.

728
01:15:17,208 --> 01:15:19,458
Tahun lalu, aku mulai mengiris diriku.

729
01:15:20,625 --> 01:15:24,000
Aku masih melakukannya, tapi aku di sini.

730
01:15:25,250 --> 01:15:26,750
Maafkan aku.

731
01:15:26,833 --> 01:15:28,166
Tak masalah. Duduklah.

732
01:15:32,666 --> 01:15:34,291
Aku Bradley.

733
01:15:34,375 --> 01:15:41,000
Aku pengidap ADHD, OCD, BPD, DID,
dan bipolar.

734
01:15:41,541 --> 01:15:42,375
Ya.

735
01:15:43,416 --> 01:15:46,458
Kau pikir satu penyakit
menggantikan penyakit lain, tapi...

736
01:15:47,041 --> 01:15:48,666
Pekanku sudah lancar.

737
01:15:48,750 --> 01:15:50,916
Aku sering menonton bola basket
belakangan ini,

738
01:15:51,000 --> 01:15:53,291
dan itu banyak membantu, jadi...

739
01:15:54,000 --> 01:15:54,833
Bagus.

740
01:15:56,458 --> 01:15:57,916
Hai. Selamat datang.

741
01:16:05,041 --> 01:16:07,666
Aku Theodore Finch.

742
01:16:09,791 --> 01:16:10,833
Tak punya penyakit.

743
01:16:12,583 --> 01:16:15,041
Aku tak yakin kenapa aku di sini.

744
01:16:20,291 --> 01:16:25,041
Aku rasa karena aku terlibat perkelahian
di sekolah dan...

745
01:16:26,500 --> 01:16:27,541
misalnya...

746
01:16:28,875 --> 01:16:31,541
Aku di sana, tapi aku tak sadar.

747
01:16:31,625 --> 01:16:33,625
Aku melihat diriku sendiri, dan...

748
01:16:39,458 --> 01:16:41,833
kadang aku merasa sedikit tersesat.

749
01:16:45,000 --> 01:16:47,333
Aku sering kabur.

750
01:16:48,041 --> 01:16:49,458
Kadang itu membantu.

751
01:16:51,000 --> 01:16:52,000
Sedikit.

752
01:16:56,250 --> 01:16:57,666
Entahlah. Apa itu cukup?

753
01:16:58,666 --> 01:16:59,541
Tentu.

754
01:17:00,125 --> 01:17:01,833
Terima kasih. Aku senang kau di sini.

755
01:17:05,458 --> 01:17:07,833
Amanda, berceritalah.

756
01:17:10,166 --> 01:17:11,250
Aku Amanda.

757
01:17:13,750 --> 01:17:14,791
Aku penderita bulimia.

758
01:17:16,291 --> 01:17:18,125
Aku coba bunuh diri dua kali.

759
01:17:21,375 --> 01:17:23,291
Aku memikirkannya hampir setiap hari.

760
01:17:39,541 --> 01:17:41,208
Sudah ada kabar?

761
01:17:42,125 --> 01:17:43,041
Belum.

762
01:17:43,500 --> 01:17:44,333
Baiklah.

763
01:17:45,458 --> 01:17:48,416
Aku harus kerja. Aku akan terlambat.
Tinggallah di sini.

764
01:17:49,333 --> 01:17:50,750
Kenapa dia terus melakukan ini?

765
01:17:54,625 --> 01:17:55,708
Entahlah.

766
01:18:00,041 --> 01:18:02,125
Minta dia meneleponku
jika ada kabar darinya.

767
01:18:04,041 --> 01:18:04,875
Ya.

768
01:18:05,291 --> 01:18:06,416
- Dah.
- Dah.

769
01:18:12,250 --> 01:18:13,875
<i>Aku dengar kau memukuli Roamer.</i>

770
01:18:16,750 --> 01:18:19,958
Kenapa terus lakukan hal seperti itu?
Kau tak lelah dibicarakan orang?

771
01:18:22,166 --> 01:18:24,000
Orang-orang akan selalu bicara.

772
01:18:24,916 --> 01:18:26,166
Itu keahlian mereka.

773
01:18:29,583 --> 01:18:30,583
Kau baik-baik saja?

774
01:18:34,125 --> 01:18:37,666
Entahlah. Aku merasa
aku terus mengacaukan segalanya,

775
01:18:37,750 --> 01:18:42,166
dan aku tak tahu cara berhenti.

776
01:18:42,625 --> 01:18:43,583
Apa ini manjur?

777
01:18:45,666 --> 01:18:47,458
Lebih baik dari pengobatan alternatif.

778
01:19:35,416 --> 01:19:37,250
<i>Pacarmu mengkhawatirkanmu.</i>

779
01:19:37,833 --> 01:19:39,625
Dia ada di rumah sepanjang sore.

780
01:19:43,041 --> 01:19:44,041
Ada apa?

781
01:19:49,083 --> 01:19:52,166
Aku tak begitu ingat

782
01:19:53,125 --> 01:19:55,250
Ayah dengan baik.

783
01:19:56,833 --> 01:19:58,708
Dan semua hal

784
01:20:01,041 --> 01:20:03,458
yang aku ingat adalah hal buruk.

785
01:20:07,208 --> 01:20:08,375
Apa kau punya

786
01:20:09,583 --> 01:20:11,750
kenangan indah bersamanya?

787
01:20:16,125 --> 01:20:17,916
Fakta dia menghajar kita

788
01:20:18,000 --> 01:20:19,833
menghapus masa-masa indah.

789
01:20:26,916 --> 01:20:29,500
Tapi kenapa dia begitu?

790
01:20:29,583 --> 01:20:32,333
Apa dia seperti itu karena kita?
Apa dia...

791
01:20:33,666 --> 01:20:34,875
seperti itu karena Ibu?

792
01:20:34,958 --> 01:20:37,375
Dia seperti itu karena dia sampah.

793
01:20:37,958 --> 01:20:39,833
Pasti ada alasannya.

794
01:20:39,916 --> 01:20:43,000
Karena jika ada alasannya,
dia bisa sembuh.

795
01:20:43,083 --> 01:20:44,166
Sesuatu atau...

796
01:20:45,500 --> 01:20:48,416
seseorang bisa membuatnya lebih baik,
bukan?

797
01:20:48,875 --> 01:20:51,875
Entahlah. Siapa peduli?
Dia masalah orang lain.

798
01:20:51,958 --> 01:20:53,416
Kenapa kau menanyakan Ayah?

799
01:20:57,875 --> 01:20:59,291
Ada apa, Finch?

800
01:21:03,541 --> 01:21:05,458
Ayolah. Kau bisa bicara padaku.

801
01:21:08,333 --> 01:21:10,125
Tak ada apa-apa, Kate.

802
01:21:10,208 --> 01:21:11,291
Maaf. Tak apa-apa.

803
01:21:12,666 --> 01:21:13,666
Aku baik-baik saja.

804
01:21:14,458 --> 01:21:17,000
Kau yakin? Karena aku harus membuka bar,

805
01:21:17,083 --> 01:21:20,750
- tapi aku bisa cari pengganti.
- Aku baik-baik saja.

806
01:21:24,750 --> 01:21:26,500
Kau tahu aku menyayangimu, 'kan, Theo?

807
01:21:29,791 --> 01:21:30,666
Aku tahu.

808
01:22:13,791 --> 01:22:14,875
Kau menakutiku.

809
01:22:21,458 --> 01:22:22,916
Apa semua ini?

810
01:22:25,583 --> 01:22:27,250
Aku berusaha fokus.

811
01:22:28,250 --> 01:22:29,583
Fokus pada apa?

812
01:22:30,916 --> 01:22:32,291
Agar tetap terjaga.

813
01:22:34,916 --> 01:22:37,000
Aku tak mengerti apa artinya itu.

814
01:22:38,791 --> 01:22:42,416
Kadang aku tak ingat apa-apa.

815
01:22:44,166 --> 01:22:46,875
Aku berubah menjadi kejam.

816
01:22:48,125 --> 01:22:50,666
Aku berpikir terlalu cepat
untuk mengingat apa pun,

817
01:22:51,750 --> 01:22:53,041
lalu itu seperti...

818
01:22:54,208 --> 01:22:57,041
semua pikiranku hilang sekaligus.

819
01:22:58,458 --> 01:23:01,791
Kadang,
jika aku tuliskan di sana, aku bisa...

820
01:23:02,291 --> 01:23:04,333
fokus dan melambat, tapi...

821
01:23:07,291 --> 01:23:09,791
aku tak bisa sekarang. Sungguh.

822
01:23:11,958 --> 01:23:12,958
Baiklah.

823
01:23:14,125 --> 01:23:15,916
Biasanya ini berfungsi.

824
01:23:16,000 --> 01:23:17,958
Mungkin terlalu banyak kekacauan.

825
01:23:21,333 --> 01:23:23,958
Aku bisa memperbaikinya. Aku hanya...

826
01:23:24,041 --> 01:23:26,916
Aku hanya perlu waktu
untuk mencari tahu caranya.

827
01:23:30,291 --> 01:23:31,500
Aku berusaha membantumu.

828
01:23:31,583 --> 01:23:33,250
Aku tak butuh bantuanmu!

829
01:23:33,833 --> 01:23:36,541
Ini tanggung jawabku! Ini bukan tentangmu!

830
01:23:38,833 --> 01:23:40,708
Katakan kepadaku ada apa.

831
01:23:44,375 --> 01:23:45,458
Kau tak mengerti.

832
01:23:51,583 --> 01:23:52,666
Kau benar.

833
01:23:53,833 --> 01:23:55,083
Aku tak mengerti.

834
01:23:58,500 --> 01:24:00,041
Tidakkah kau tahu, Violet?

835
01:24:03,666 --> 01:24:04,875
Aku "Si Aneh".

836
01:24:08,916 --> 01:24:10,291
Aku kacau!

837
01:24:22,958 --> 01:24:23,916
Pergilah.

838
01:24:30,000 --> 01:24:30,875
Pergi!

839
01:25:39,541 --> 01:25:41,708
<i>Hai, ini Finch. Tinggalkan pesan.</i>

840
01:25:43,750 --> 01:25:44,708
Hai, Finch...

841
01:25:47,875 --> 01:25:49,250
Maafkan aku.

842
01:25:50,416 --> 01:25:51,916
Maaf aku memaksamu.

843
01:25:52,833 --> 01:25:53,666
Aku...

844
01:25:54,916 --> 01:25:56,666
ingin kau kembali.

845
01:26:00,958 --> 01:26:03,500
Aku sungguh perlu kau kembali, paham?

846
01:26:30,750 --> 01:26:31,916
Hai, Nak.

847
01:26:32,750 --> 01:26:33,625
Hai.

848
01:26:39,875 --> 01:26:40,833
Ayah?

849
01:26:43,333 --> 01:26:44,166
Ya?

850
01:26:48,125 --> 01:26:49,500
Di hari ulang tahun Eleanor...

851
01:26:53,958 --> 01:26:54,875
aku...

852
01:26:57,833 --> 01:26:59,250
Aku tak berpikir jernih.

853
01:27:04,791 --> 01:27:06,750
Aku mendapati diriku di jembatan.

854
01:27:10,666 --> 01:27:12,416
Aku berdiri di tepiannya.

855
01:27:16,875 --> 01:27:18,583
Begitulah aku bertemu Finch.

856
01:27:19,750 --> 01:27:21,041
Dia menemukanku di sana.

857
01:27:25,666 --> 01:27:26,875
Dia menyelamatkanku.

858
01:27:30,041 --> 01:27:31,208
Kau tidak akan...

859
01:27:31,666 --> 01:27:32,875
Aku baik-baik saja.

860
01:27:36,000 --> 01:27:36,916
Saat itu aku...

861
01:27:38,208 --> 01:27:39,041
bingung.

862
01:27:41,416 --> 01:27:42,541
Saat itu aku sedih.

863
01:27:45,541 --> 01:27:46,666
Kini aku baik-baik saja.

864
01:27:50,333 --> 01:27:51,458
Aku lebih baik sekarang.

865
01:27:57,958 --> 01:28:00,000
Aku senang Finch ada di sana.

866
01:28:02,875 --> 01:28:03,875
Aku juga.

867
01:28:09,625 --> 01:28:11,666
Andai aku tahu di mana dia.

868
01:28:18,583 --> 01:28:20,708
Kalian pergi ke banyak tempat.

869
01:28:21,833 --> 01:28:23,875
Ada tempat yang mungkin dia kunjungi?

870
01:29:54,500 --> 01:29:55,666
Finch!

871
01:30:01,083 --> 01:30:02,000
Finch!

872
01:30:05,625 --> 01:30:06,666
Finch.

873
01:30:34,458 --> 01:30:36,416
Marco!

874
01:31:54,583 --> 01:31:56,541
Atas nama keluarga Finch,

875
01:31:56,625 --> 01:31:59,166
aku ingin berterima kasih
atas kehadiran kalian hari ini.

876
01:31:59,500 --> 01:32:03,750
Kita berkumpul untuk merayakan
dan menghormati kenangan akan seseorang

877
01:32:03,833 --> 01:32:07,875
yang akan sangat dirindukan
karena dia sangat dicintai.

878
01:32:08,625 --> 01:32:10,541
Kejadian beberapa hari terakhir ini...

879
01:32:47,000 --> 01:32:48,250
Aku akan berpamitan.

880
01:32:48,333 --> 01:32:50,125
Baiklah, kami akan menunggumu.

881
01:32:53,166 --> 01:32:54,125
Hai.

882
01:33:16,083 --> 01:33:17,708
Seharusnya aku ada di sana.

883
01:33:32,500 --> 01:33:33,625
Aku merindukannya.

884
01:33:37,458 --> 01:33:39,500
Sangat.

885
01:33:52,916 --> 01:33:54,125
Aku tak tahu.

886
01:33:59,125 --> 01:34:01,041
Maaf karena aku tak ada untukmu.

887
01:34:04,125 --> 01:34:05,125
Tak apa-apa.

888
01:34:07,333 --> 01:34:08,958
Aku tak tahu cara memberitahumu.

889
01:34:14,208 --> 01:34:15,375
Aku akan merindukanmu.

890
01:34:20,250 --> 01:34:21,666
Ya, sudah aku duga.

891
01:34:35,875 --> 01:34:38,083
BERKELILING

892
01:34:38,166 --> 01:34:40,291
CANTIK

893
01:34:40,375 --> 01:34:42,583
KAU MULAI DI SINI

894
01:34:42,666 --> 01:34:45,208
DIA HADIRKAN MUSIM SEMI KEPADAKU

895
01:34:45,291 --> 01:34:48,500
AKU MERASA SERIBU KAPASITAS
MUNCUL DI DALAM DIRIKU

896
01:36:05,583 --> 01:36:07,750
"Kapel Doa Pengelana,

897
01:36:10,083 --> 01:36:12,750
dibuat sebagai tempat istirahat
bagi pengelana yang lelah

898
01:36:12,833 --> 01:36:15,666
untuk berhenti dan beristirahat
dalam perjalanan.

899
01:36:16,500 --> 01:36:21,208
Itu dibangun sebagai pengingat bagi mereka
yang tewas dalam kecelakaan mobil.

900
01:36:26,041 --> 01:36:27,916
Dan sebagai tempat penyembuhan.

901
01:36:32,208 --> 01:36:34,916
Kita mengenang orang-orang
yang sudah tiada,

902
01:36:35,583 --> 01:36:37,791
yang diambil dari kita terlalu dini,

903
01:36:37,875 --> 01:36:40,333
dan yang akan selalu kita simpan
di dalam hati."

904
01:37:03,375 --> 01:37:05,666
TAMU

905
01:37:06,541 --> 01:37:08,666
AKU PERNAH DI SINI. - TF

906
01:37:31,375 --> 01:37:33,291
<i>Dulu aku mencemaskan semua hal.</i>

907
01:37:36,208 --> 01:37:38,041
<i>Hal-hal yang tampak bermakna</i>

908
01:37:39,375 --> 01:37:41,000
sebenarnya tak bermakna.

909
01:37:42,166 --> 01:37:43,583
Aku mencemaskan hidup.

910
01:37:47,041 --> 01:37:50,041
Aku cemas apa yang akan terjadi
jika aku berperasaan lagi.

911
01:37:52,708 --> 01:37:54,166
Aku tak layak untuk itu.

912
01:38:01,291 --> 01:38:02,166
Lalu...

913
01:38:03,625 --> 01:38:05,166
tanpa menyadarinya...

914
01:38:09,500 --> 01:38:10,583
aku berubah.

915
01:38:15,458 --> 01:38:18,875
Aku tak khawatirkan apa yang akan terjadi
jika aku hidup.

916
01:38:20,958 --> 01:38:23,291
Aku mencemaskan apa yang akan terjadi
jika aku mati.

917
01:38:25,708 --> 01:38:26,958
Apa yang akan aku lewatkan.

918
01:38:28,875 --> 01:38:30,833
Aku khawatir tak mampu mengingat.

919
01:38:32,125 --> 01:38:34,333
Tidak mengingat semua momen.

920
01:38:39,583 --> 01:38:41,250
Semua tempat.

921
01:38:46,416 --> 01:38:48,166
Dan itu karena Finch.

922
01:38:52,958 --> 01:38:54,916
Karena dia mengajariku berkelana.

923
01:39:00,208 --> 01:39:05,000
<i>Dia mengajariku tak perlu mendaki gunung</i>
<i>untuk berdiri di puncak dunia.</i>

924
01:39:09,208 --> 01:39:13,875
<i>Bahkan tempat terburuk pun bisa indah,</i>

925
01:39:14,750 --> 01:39:16,666
<i>asalkan kau meluangkan waktu</i>
<i>untuk melihat</i>.

926
01:39:25,166 --> 01:39:27,041
<i>Tersesat bukan masalah...</i>

927
01:39:31,083 --> 01:39:32,916
<i>asalkan kau menemukan jalan pulang.</i>

928
01:39:40,291 --> 01:39:41,833
<i>Tapi dalam mempelajari semua itu,</i>

929
01:39:42,833 --> 01:39:45,333
<i>aku melewatkan sesuatu yang lebih penting,</i>

930
01:39:48,625 --> 01:39:49,791
<i>melihat Finch.</i>

931
01:39:52,833 --> 01:39:53,666
GILIRANMU

932
01:39:53,750 --> 01:39:55,208
<i>Aku tak sadar dia kesakitan.</i>

933
01:40:03,708 --> 01:40:06,291
<i>Aku tak sadar selama ini dia mengajariku</i>

934
01:40:07,541 --> 01:40:08,916
<i>cara melanjutkan hidup.</i>

935
01:40:14,125 --> 01:40:15,583
<i>Dulu Finch seorang pemimpi.</i>

936
01:40:18,708 --> 01:40:20,458
<i>Dia bermimpi saat terjaga.</i>

937
01:40:23,958 --> 01:40:28,125
<i>Dia memimpikan semua keindahan di dunia</i>
<i>dan dia mewujudkannya.</i>

938
01:40:33,250 --> 01:40:38,583
Finch mengajariku bahwa ada keindahan
di tempat yang tak terduga.

939
01:40:44,125 --> 01:40:46,125
Dan ada tempat-tempat yang terang,

940
01:40:48,000 --> 01:40:49,500
bahkan di masa kelam.

941
01:40:58,041 --> 01:40:59,458
Jika tak ada,

942
01:41:02,750 --> 01:41:04,750
kau bisa menjadi tempat terang itu

943
01:41:06,583 --> 01:41:08,958
dengan kapasitas tak terbatas.

944
01:42:10,791 --> 01:42:11,791
FILM INI DIDEDIKASIKAN

945
01:42:11,875 --> 01:42:15,083
UNTUK PENDERITA MASALAH KESEHATAN MENTAL,
INGIN BUNUH DIRI, ATAU DUKA.

946
01:42:15,166 --> 01:42:17,083
JIKA ANDA ATAU KENALAN ANDA MENGALAMINYA,

947
01:42:17,166 --> 01:42:19,458
TEMUKAN SUMBER LAIN
DI ALLTHEBRIGHTPLACESFILM.INFO

948
01:47:42,125 --> 01:47:45,166
Terjemahan subtitle oleh Rendy Agustinus

