1
00:00:30,208 --> 00:00:34,541
NETFLIX PRZEDSTAWIA

2
00:01:50,375 --> 00:01:51,416
Co robisz?

3
00:01:58,750 --> 00:01:59,666
Violet Markey?

4
00:02:02,500 --> 00:02:03,458
Boże.

5
00:02:10,583 --> 00:02:11,583
Odejdź, proszę.

6
00:02:13,083 --> 00:02:15,083
- To chyba nie jest...
- Idź sobie!

7
00:02:31,375 --> 00:02:32,291
Co ty robisz?

8
00:02:33,041 --> 00:02:34,250
Zapytałem pierwszy.

9
00:02:38,125 --> 00:02:39,375
Wyżej, niż myślałem.

10
00:02:46,708 --> 00:02:47,708
Spójrz.

11
00:02:48,625 --> 00:02:49,791
Umiesz tak?

12
00:02:51,791 --> 00:02:53,541
Przestań!

13
00:03:05,208 --> 00:03:06,125
Violet.

14
00:04:04,875 --> 00:04:07,916
Co robisz w weekend?
Będę miała wolną chatę.

15
00:04:08,000 --> 00:04:09,583
Może zrobimy imprezę?

16
00:04:16,541 --> 00:04:17,416
Violet?

17
00:04:18,791 --> 00:04:19,625
Co z tobą?

18
00:04:23,875 --> 00:04:25,166
Jak wszystko się układa?

19
00:04:26,208 --> 00:04:27,916
„Wszystko” to pojemne słowo.

20
00:04:28,916 --> 00:04:31,375
- Zacznijmy od...
- Zdrowotnie?

21
00:04:31,458 --> 00:04:34,166
Czy emocjonalnie?
Oba mogą zawierać „wszystko”.

22
00:04:34,250 --> 00:04:36,083
Albo „wszystko” je obejmuje?

23
00:04:36,166 --> 00:04:37,916
Coś cię dręczy?

24
00:04:38,000 --> 00:04:41,875
Jeśli tak, to są częścią rzeczywistości,
czy może czymś innym?

25
00:04:41,958 --> 00:04:43,791
To nie jest śmieszne, Theodore.

26
00:04:45,416 --> 00:04:46,250
Finch.

27
00:04:47,625 --> 00:04:49,708
Bądź poważny, jak tu przychodzisz.

28
00:04:49,791 --> 00:04:50,708
Jasne.

29
00:04:51,666 --> 00:04:53,583
Wiesz, że jesteś na warunkowym?

30
00:04:54,833 --> 00:04:56,541
I możesz nie skończyć szkoły?

31
00:04:58,750 --> 00:05:01,041
Opuściłeś już dwa tygodnie.

32
00:05:01,958 --> 00:05:03,000
Tak...

33
00:05:04,416 --> 00:05:06,166
- Moja babcia...
- Poczekaj.

34
00:05:06,250 --> 00:05:07,791
Niech się upewnię.

35
00:05:07,875 --> 00:05:11,041
To babcia, która zmarła cztery razy
w ciągu trzech lat?

36
00:05:12,000 --> 00:05:13,333
Dokładnie pięć.

37
00:05:14,083 --> 00:05:15,166
Ten jest piąty.

38
00:05:18,625 --> 00:05:19,625
Prawdziwy cud.

39
00:05:21,791 --> 00:05:24,708
Chcę ci pomóc,
ale podejdź do tego poważnie.

40
00:05:26,291 --> 00:05:30,458
Przystałeś na te warunki,
cotygodniowe sesje,

41
00:05:30,541 --> 00:05:33,250
utrzymanie średniej 4,0
i zajęcia dodatkowe.

42
00:05:33,333 --> 00:05:35,500
Lepienie z gliny mnie pochłonęło.

43
00:05:36,125 --> 00:05:36,958
Daj spokój.

44
00:05:37,583 --> 00:05:40,750
Rozumiem. Jak nawalę, wylatuję.

45
00:05:41,666 --> 00:05:43,250
Nie proszę o wiele.

46
00:05:45,083 --> 00:05:46,083
Chodź na lekcje.

47
00:05:48,041 --> 00:05:50,750
Starzy mi trują,
bo przegapiłam pierwszy nabór.

48
00:05:50,833 --> 00:05:52,125
Ale co z tego?

49
00:05:52,208 --> 00:05:54,125
I tak się dostanę.

50
00:05:56,333 --> 00:05:57,916
Złożyłaś już papiery?

51
00:06:01,625 --> 00:06:03,875
Idziesz na imprezę do Amandy?

52
00:06:05,333 --> 00:06:06,291
Będzie fajnie.

53
00:06:07,125 --> 00:06:08,208
Słyszałam.

54
00:06:08,750 --> 00:06:10,291
Co ci szkodzi się zabawić?

55
00:06:11,208 --> 00:06:15,125
Mógłbym nazwać dziecko po kimś sławnym,
czy to byłoby dziwne?

56
00:06:15,208 --> 00:06:18,666
Na przykład Danny DeVito Donahue.

57
00:06:18,750 --> 00:06:21,416
Nie wkurzyłby się?

58
00:06:22,375 --> 00:06:23,875
„DeVito” to drugie imię?

59
00:06:24,458 --> 00:06:25,333
Tak.

60
00:06:25,875 --> 00:06:27,875
Jak bardzo jesteś na haju?

61
00:06:29,500 --> 00:06:33,250
Jak mamy skalę,
to bardziej po tej stronie.

62
00:06:33,333 --> 00:06:34,791
- Na skali...
- A co?

63
00:06:37,083 --> 00:06:38,458
Na co się tak gapisz?

64
00:06:39,000 --> 00:06:42,250
Podziwiam normy społeczne
nastoletnich lęków.

65
00:06:42,833 --> 00:06:45,041
- Patrzysz na Violet Markey?
- Tak.

66
00:06:46,250 --> 00:06:47,083
Jej...

67
00:06:48,208 --> 00:06:49,458
siostra zginęła, tak?

68
00:06:50,458 --> 00:06:51,333
Tak.

69
00:06:53,083 --> 00:06:54,625
Co się tak o nią pytasz?

70
00:06:54,708 --> 00:06:56,208
Zaintrygowała mnie, a co?

71
00:06:56,291 --> 00:06:57,500
Normalnie to nic,

72
00:06:58,000 --> 00:06:59,625
ale u ciebie to dziwne.

73
00:07:00,125 --> 00:07:03,083
- I to jak.
- Nie, no co wy.

74
00:07:03,166 --> 00:07:04,333
Od razu „dziwne”.

75
00:07:04,416 --> 00:07:06,500
Jak myślisz, że nie jesteś dziwny...

76
00:07:07,958 --> 00:07:10,333
- Tak, to prawda.
- Ona ma rację.

77
00:07:19,583 --> 00:07:22,458
- Dzwonił szkolny psycholog.
- Embrion?

78
00:07:22,541 --> 00:07:23,416
Co?

79
00:07:25,541 --> 00:07:29,458
Ma na imię Embry. A ja mówię Embrion.
Małe radości, Kate.

80
00:07:29,541 --> 00:07:31,625
Powinnam się martwić?

81
00:07:31,708 --> 00:07:34,375
No wiesz, obrażasz mnie.

82
00:07:34,916 --> 00:07:36,250
- Finch.
- Nie.

83
00:07:37,000 --> 00:07:38,166
Zajmę się tym.

84
00:07:38,500 --> 00:07:40,750
- Nie cierpię, gdy tak mówisz.
- Czemu?

85
00:07:40,833 --> 00:07:43,375
Bo wiem, że to spadnie na mnie.

86
00:07:46,500 --> 00:07:49,375
- Znowu zwiałeś z lekcji?
- Nie, do cholery.

87
00:07:49,458 --> 00:07:52,208
Idź się spotkać z Tiną, czy co tam chcesz.

88
00:07:52,291 --> 00:07:53,166
Jest w porzo.

89
00:07:54,166 --> 00:07:55,125
Dobra.

90
00:07:55,208 --> 00:07:57,708
Wrócę późno. Jedzenie jest w lodówce.

91
00:07:57,791 --> 00:07:59,125
Prawdziwe jedzenie.

92
00:07:59,833 --> 00:08:00,708
Gdzie mama?

93
00:08:00,791 --> 00:08:03,041
W delegacji w Chicago. Zapomniałeś?

94
00:08:03,125 --> 00:08:04,166
A, racja. Super.

95
00:08:04,708 --> 00:08:05,583
Kocham cię.

96
00:08:10,541 --> 00:08:11,875
- Kocham cię.
- Ja też.

97
00:08:13,541 --> 00:08:15,375
Wystarczy już sera!

98
00:08:28,208 --> 00:08:29,375
Przyniosę deser.

99
00:08:35,666 --> 00:08:38,625
Mama i ja wiemy,
że to nie był łatwy dzień.

100
00:08:39,708 --> 00:08:41,833
Dla nas też nie.

101
00:08:46,541 --> 00:08:48,125
Gdybyś chciała pogadać...

102
00:08:51,625 --> 00:08:53,500
Pomyślałam, że będzie miło.

103
00:09:05,875 --> 00:09:07,625
Robiłam go od 19 lat.

104
00:10:00,583 --> 00:10:05,583
JESTEM OBUDZONY

105
00:10:19,041 --> 00:10:22,166
ŚMIERTELNA OFIARA WYPADKU

106
00:10:52,291 --> 00:10:55,791
JEDŹ OSTROŻNIE
KU PAMIĘCI ELEANOR MARKEY

107
00:11:11,958 --> 00:11:15,291
Niektórzy z was skończą w tym roku szkołę,

108
00:11:15,375 --> 00:11:20,375
więc warto byście odkryli
cudowne widoki Indiany.

109
00:11:20,458 --> 00:11:23,458
Poprzez wędrówkę.

110
00:11:24,541 --> 00:11:28,791
Przygotujecie projekt
o dwóch lub więcej cudach Indiany.

111
00:11:28,875 --> 00:11:30,500
Napiszecie o nich,

112
00:11:30,583 --> 00:11:33,750
wyjaśniając,
co znaczą dla was i dla stanu,

113
00:11:33,833 --> 00:11:35,625
i dlaczego je wybraliście.

114
00:11:36,125 --> 00:11:38,083
Nie spieszcie się z tą pracą.

115
00:11:38,166 --> 00:11:39,500
Przemyślcie ją.

116
00:11:42,458 --> 00:11:43,291
Spokój.

117
00:11:44,958 --> 00:11:45,958
Co to było?

118
00:11:46,833 --> 00:11:47,958
Ale dziwne.

119
00:11:48,041 --> 00:11:50,416
- Co?
- Spokój. Violet, w porządku?

120
00:11:51,666 --> 00:11:53,000
Siadajcie.

121
00:11:53,458 --> 00:11:54,541
Skupmy się.

122
00:11:55,166 --> 00:11:56,916
Skończyłeś, Finch?

123
00:11:57,000 --> 00:12:01,000
Tak i chcę powiedzieć,
że dobry z pana nauczyciel.

124
00:12:01,083 --> 00:12:03,250
Mój młody mózg kipi od wiedzy.

125
00:12:04,083 --> 00:12:06,208
- Dziękuję.
- Proszę.

126
00:12:07,583 --> 00:12:11,833
Możecie robić zdjęcia, rysunki,
wyłapując szczegóły.

127
00:12:11,916 --> 00:12:14,750
Będziecie pracować w parach.

128
00:12:16,041 --> 00:12:17,458
Sami się dobieramy?

129
00:12:17,875 --> 00:12:19,000
Tak.

130
00:12:25,958 --> 00:12:26,875
Myślisz...

131
00:12:27,958 --> 00:12:31,500
że jest coś takiego jak idealny dzień?

132
00:12:32,833 --> 00:12:34,541
Nie mnie o to pytaj.

133
00:12:54,833 --> 00:12:59,666
BO UŚMIECHNĘŁA SIĘ DO MNIE

134
00:12:59,750 --> 00:13:01,375
<i>Na geografię</i>

135
00:13:01,458 --> 00:13:05,125
mamy zrobić projekt w parach,

136
00:13:05,208 --> 00:13:07,291
a ja nie chcę.

137
00:13:07,708 --> 00:13:10,125
Pytałaś o inny projekt?

138
00:13:10,916 --> 00:13:12,500
Nie chciał słuchać.

139
00:13:13,583 --> 00:13:15,250
Może pora wrócić do życia.

140
00:13:15,750 --> 00:13:17,333
To samo powiedział.

141
00:13:19,958 --> 00:13:21,166
Wiem, że to trudne.

142
00:13:22,666 --> 00:13:25,333
- Ale przestałaś wychodzić.
- Nieprawda.

143
00:13:25,416 --> 00:13:27,708
Kiedy ostatnio wyszłaś z przyjaciółmi?

144
00:13:29,333 --> 00:13:32,583
Dobrze by było,
gdybyś spędziła z nimi trochę czasu.

145
00:13:34,250 --> 00:13:37,166
Jak się spotkam, zwolnisz mnie z projektu?

146
00:13:52,458 --> 00:13:53,375
Violet!

147
00:13:55,791 --> 00:13:58,083
- Przyszłaś.
- Tak.

148
00:14:00,416 --> 00:14:03,166
- Idę po drinka. Chcesz?
- Nie trzeba.

149
00:14:03,250 --> 00:14:04,250
No weź.

150
00:14:05,166 --> 00:14:06,125
Dobra.

151
00:15:01,125 --> 00:15:02,458
Grubo ciśniesz.

152
00:15:03,250 --> 00:15:05,291
Znasz mnie. Człowiek melanż.

153
00:15:05,666 --> 00:15:08,208
Wyjdziemy pogadać?

154
00:15:10,291 --> 00:15:12,458
Niedługo się zbieram.

155
00:15:13,375 --> 00:15:16,125
Serio? Ja dopiero przyszedłem.

156
00:15:17,458 --> 00:15:19,500
To dla mnie za wiele.

157
00:15:21,375 --> 00:15:23,375
Długo będziesz się tak zachowywać?

158
00:15:25,125 --> 00:15:27,541
Minęły miesiące. Kiedy w końcu...

159
00:15:32,750 --> 00:15:33,666
Brawo.

160
00:15:35,583 --> 00:15:38,250
Wiesz, że nie miałem nic złego na myśli...

161
00:15:52,083 --> 00:15:55,083
THEODORE FINCH OZNACZYŁ CIĘ W POŚCIE

162
00:15:57,708 --> 00:16:01,416
<i>Violet Markey, jeśli to oglądasz,</i>
<i>to wciąż żyjesz.</i>

163
00:16:01,500 --> 00:16:02,708
<i>Zadzwoń i potwierdź.</i>

164
00:16:03,166 --> 00:16:05,791
<i>765-276-8504.</i>

165
00:16:06,666 --> 00:16:10,958
<i>Poznałem cię, gdy na moście stałaś</i>

166
00:16:11,041 --> 00:16:14,333
<i>Co w tej ślicznej głowie wtedy miałaś</i>

167
00:16:14,791 --> 00:16:18,833
<i>Poznałem cię, gdy na moście stałaś</i>

168
00:16:18,916 --> 00:16:23,541
<i>Przyjdź pogadaj ze mną, czemu nie?</i>

169
00:16:31,708 --> 00:16:32,833
Theodore Finch.

170
00:16:32,916 --> 00:16:34,166
Zdejmij to.

171
00:16:36,708 --> 00:16:41,000
Wideo ulegnie samozniszczeniu
za trzy, dwie...

172
00:16:42,333 --> 00:16:43,291
<i>Odśwież.</i>

173
00:16:46,541 --> 00:16:47,708
Czemu to zrobiłeś?

174
00:16:48,083 --> 00:16:49,708
Chcę porozmawiać o moście.

175
00:16:53,291 --> 00:16:57,208
<i>„Czuję, że nie przejdziemy znów</i>
<i>przez ten okropny czas”.</i>

176
00:17:00,416 --> 00:17:03,166
Trudno uznać jeden poranek
za okropny czas.

177
00:17:03,541 --> 00:17:04,833
To cytat.

178
00:17:05,750 --> 00:17:06,833
Z Virginii Woolf.

179
00:17:08,791 --> 00:17:09,666
Dobra.

180
00:17:11,208 --> 00:17:12,208
Mogę przyjść?

181
00:17:13,416 --> 00:17:14,250
<i>Teraz?</i>

182
00:17:15,291 --> 00:17:16,125
Tak.

183
00:17:26,500 --> 00:17:28,375
Wiesz...

184
00:17:29,333 --> 00:17:31,000
Wygooglowałem cię.

185
00:17:33,958 --> 00:17:35,000
Co?

186
00:17:37,750 --> 00:17:39,625
Tak, co to za...

187
00:17:40,250 --> 00:17:43,125
strona, którą masz z siostrą?

188
00:17:44,958 --> 00:17:45,875
Miałam.

189
00:17:50,458 --> 00:17:52,541
Czytałem twoje teksty. Dobre są.

190
00:17:53,916 --> 00:17:55,125
Już nie piszę.

191
00:17:58,583 --> 00:18:01,791
Przeprowadziłaś się tu z Kalifornii.

192
00:18:04,333 --> 00:18:05,333
I jak?

193
00:18:06,666 --> 00:18:08,166
Kalifornia a Indiana?

194
00:18:09,125 --> 00:18:10,458
Na pewno jest inaczej.

195
00:18:12,125 --> 00:18:12,958
Tak.

196
00:18:23,333 --> 00:18:25,125
Nie wiedziałem, że to było tam.

197
00:18:26,583 --> 00:18:27,416
Na moście.

198
00:18:31,083 --> 00:18:32,708
Nie planowałam...

199
00:18:35,583 --> 00:18:36,916
Samobójstwa?

200
00:18:37,833 --> 00:18:38,958
Możesz to powiedzieć.

201
00:18:39,500 --> 00:18:40,416
Nie planowałam.

202
00:18:42,458 --> 00:18:45,208
Cokolwiek planowałaś, uratowałem ci życie.

203
00:18:48,083 --> 00:18:49,250
Wcale nie.

204
00:18:50,666 --> 00:18:52,833
Robisz problem z niczego.

205
00:18:54,208 --> 00:18:55,625
Jednak coś było.

206
00:18:58,333 --> 00:18:59,708
Czego ode mnie chcesz?

207
00:19:00,875 --> 00:19:03,875
Powinniśmy być w parze.

208
00:19:04,583 --> 00:19:06,041
Do projektu z geografii.

209
00:19:06,750 --> 00:19:09,083
Wyjście dobrze ci zrobi.

210
00:19:10,125 --> 00:19:11,458
Może nie chcę.

211
00:19:12,625 --> 00:19:14,208
Może mam dosyć ludzi.

212
00:19:17,125 --> 00:19:18,583
Tak, ludzie są głupi.

213
00:19:19,416 --> 00:19:24,416
Ale tych kilkoro może życzyć ci dobrze.

214
00:19:26,166 --> 00:19:28,375
Dlaczego chcesz to ze mną robić?

215
00:19:29,833 --> 00:19:32,208
Bo są miejsca, które trzeba zobaczyć.

216
00:19:33,333 --> 00:19:37,791
Nawet niepozorne miejsce może coś znaczyć.

217
00:19:37,875 --> 00:19:41,750
Przynajmniej dla nas.

218
00:19:42,250 --> 00:19:43,333
Nie „nas”.

219
00:19:44,666 --> 00:19:48,625
Dla ciebie i dla mnie.

220
00:19:48,708 --> 00:19:51,375
Boże. Mówią, że ja jestem aspołeczny.

221
00:19:51,708 --> 00:19:54,291
Dwie wycieczki. To wszystko.

222
00:19:55,583 --> 00:19:57,583
Może więcej, jak ci się spodoba.

223
00:19:57,666 --> 00:19:58,666
Nie spodoba.

224
00:19:59,666 --> 00:20:00,500
Nie wiadomo.

225
00:20:02,250 --> 00:20:03,541
Na pewno nie.

226
00:20:07,583 --> 00:20:10,875
Znalazłem dla ciebie inny cytat.

227
00:20:14,083 --> 00:20:17,291
„Czuję, jak budzi się we mnie
tysiąc zdolności”.

228
00:20:18,458 --> 00:20:21,750
To z książki <i>Fale.</i>

229
00:20:23,083 --> 00:20:26,708
Masz w sobie co najmniej tysiąc zdolności.

230
00:20:28,625 --> 00:20:30,250
Nawet jeśli myślisz inaczej.

231
00:20:33,750 --> 00:20:35,250
Możesz go zatrzymać.

232
00:20:44,875 --> 00:20:47,250
Wiesz, że mają cię za świra?

233
00:20:49,333 --> 00:20:50,166
Tak.

234
00:20:51,416 --> 00:20:55,916
Czasem mówię i robię coś
bez zastanowienia...

235
00:20:57,041 --> 00:21:00,083
a ludzie tego nie lubią. Wolą etykiety.

236
00:21:00,166 --> 00:21:01,458
Szufladkowanie.

237
00:21:01,541 --> 00:21:04,291
Masz być tym, kim oni chcą.

238
00:21:07,666 --> 00:21:09,208
Nie lubią niepoukładanych.

239
00:21:10,625 --> 00:21:11,583
Ani innych.

240
00:21:16,333 --> 00:21:19,083
Rodzice mają mnie zwolnić
z projektu u Hudsona,

241
00:21:19,416 --> 00:21:20,958
więc znajdź kogoś innego.

242
00:21:24,416 --> 00:21:25,333
Dobra.

243
00:21:29,625 --> 00:21:32,208
Dobranoc, Violet Markey.

244
00:21:33,375 --> 00:21:34,291
Dobranoc.

245
00:21:36,041 --> 00:21:37,333
Theodorze Finchu.

246
00:22:06,416 --> 00:22:07,333
Violet.

247
00:22:08,958 --> 00:22:09,875
Dokąd jedziesz?

248
00:22:11,083 --> 00:22:11,958
Do domu.

249
00:22:12,666 --> 00:22:14,000
Jak poszło z Hudsonem?

250
00:22:15,875 --> 00:22:16,833
Średnio.

251
00:22:17,458 --> 00:22:18,416
No wiesz...

252
00:22:19,083 --> 00:22:21,291
Kładzie nacisk na pracę w grupie.

253
00:22:28,416 --> 00:22:29,333
Dobra.

254
00:22:32,166 --> 00:22:33,541
Ale żadnych samochodów.

255
00:22:34,958 --> 00:22:35,791
Że co?

256
00:22:36,250 --> 00:22:37,583
Jak mamy być w parze,

257
00:22:37,666 --> 00:22:40,583
to wymyśl coś innego,
bo nie wsiądę do samochodu.

258
00:23:09,125 --> 00:23:10,375
<i>Mogę o coś zapytać?</i>

259
00:23:11,791 --> 00:23:14,000
<i>Jakbyś mogła, gdzie byś pojechała?</i>

260
00:23:15,916 --> 00:23:16,958
<i>Do Kalifornii.</i>

261
00:23:17,833 --> 00:23:19,000
<i>Ale już tam byłaś.</i>

262
00:23:20,791 --> 00:23:21,750
<i>Tak.</i>

263
00:23:22,416 --> 00:23:24,791
<i>Jest ciepło i nie pada śnieg.</i>

264
00:23:26,916 --> 00:23:29,750
<i>Nie chcesz wiedzieć,</i>
<i>gdzie ja bym pojechał?</i>

265
00:23:31,458 --> 00:23:33,500
<i>Gdzie ty byś pojechał?</i>

266
00:23:34,791 --> 00:23:38,333
<i>Do miejsca, gdzie nikt jeszcze nie był.</i>

267
00:23:38,958 --> 00:23:39,791
<i>Nieodkrytego.</i>

268
00:23:40,291 --> 00:23:41,208
<i>Nienaruszonego.</i>

269
00:23:42,375 --> 00:23:44,583
<i>Możesz jechać, jeśli chcesz.</i>

270
00:23:52,291 --> 00:23:55,166
NAJWYŻSZY PUNKT INDIANY
383 METRY

271
00:23:56,500 --> 00:23:57,541
To wszystko?

272
00:24:04,083 --> 00:24:05,583
Wskakuj, Ultraviolet.

273
00:24:05,666 --> 00:24:06,500
Nie.

274
00:24:06,958 --> 00:24:08,125
Dawaj.

275
00:24:09,125 --> 00:24:10,375
Widok jest cudowny.

276
00:24:15,375 --> 00:24:16,333
Chodź.

277
00:24:28,541 --> 00:24:30,583
Co myślisz?

278
00:24:31,666 --> 00:24:33,500
Najwyższy punkt w Indianie.

279
00:24:35,708 --> 00:24:40,541
Gdybym tu była z innego powodu,
niż jesteśmy, to bym się wkurzyła.

280
00:24:42,166 --> 00:24:44,833
Czyżbym wyczuwał poczucie humoru?

281
00:24:48,833 --> 00:24:51,750
To miejsce to jakaś porażka.

282
00:25:03,708 --> 00:25:06,416
Możesz się śmiać. To nic złego.

283
00:25:11,250 --> 00:25:12,250
Porażka.

284
00:25:16,791 --> 00:25:18,416
To były urodziny siostry.

285
00:25:21,333 --> 00:25:22,791
Miałaby 19 lat.

286
00:25:25,333 --> 00:25:26,750
Dlatego byłam na moście.

287
00:25:33,750 --> 00:25:34,833
Co ty tam robiłeś?

288
00:25:38,750 --> 00:25:39,625
Lubię biegać.

289
00:25:43,083 --> 00:25:44,458
Dość wcześnie.

290
00:25:44,916 --> 00:25:45,833
Może.

291
00:25:50,875 --> 00:25:51,708
Skoczmy.

292
00:25:54,333 --> 00:25:55,250
Razem?

293
00:25:59,291 --> 00:26:00,125
Na trzy.

294
00:26:02,041 --> 00:26:03,125
Przygotuj się.

295
00:26:03,208 --> 00:26:04,583
Jeden. Dobrze.

296
00:26:04,666 --> 00:26:05,541
Dwa.

297
00:26:06,416 --> 00:26:07,333
Trzy.

298
00:26:12,458 --> 00:26:13,291
Dobra.

299
00:26:15,625 --> 00:26:18,125
To zostawimy za sobą.

300
00:26:18,916 --> 00:26:19,791
Wybierz jedno.

301
00:26:22,916 --> 00:26:24,083
To nie.

302
00:26:25,500 --> 00:26:26,958
Dobry wybór.

303
00:26:43,166 --> 00:26:45,166
- Co?
- Nie znasz tego?

304
00:26:46,000 --> 00:26:48,083
Kto spuści wzrok, przegrywa.

305
00:26:49,416 --> 00:26:50,583
Chyba żartujesz.

306
00:26:51,000 --> 00:26:52,833
Jestem zupełnie poważny.

307
00:26:54,791 --> 00:26:55,708
Dobra.

308
00:26:56,708 --> 00:26:58,000
Lubię rywalizować.

309
00:26:58,083 --> 00:26:58,916
Ja też.

310
00:27:45,375 --> 00:27:46,791
Nocuję dziś u Tiny.

311
00:27:48,333 --> 00:27:49,166
Dobra.

312
00:27:50,958 --> 00:27:51,875
„Dobra”?

313
00:27:53,291 --> 00:27:54,125
Tak.

314
00:27:56,500 --> 00:27:58,125
Zwykle wygłaszasz diatrybę,

315
00:27:58,208 --> 00:28:00,708
- jaką Tina jest zołzą...
- „Diatryba”. Dobre słowo.

316
00:28:00,791 --> 00:28:02,833
...i powinnam mniej się z nią zadawać.

317
00:28:04,000 --> 00:28:07,041
Wygląda na to, że moje wywody na ten temat

318
00:28:07,125 --> 00:28:10,000
przemówiły do ciebie
i już nie muszę prawić kazań.

319
00:28:10,791 --> 00:28:11,750
Co z tobą?

320
00:28:13,875 --> 00:28:14,750
Nic.

321
00:28:16,250 --> 00:28:17,125
Gadasz jak...

322
00:28:18,833 --> 00:28:19,750
potłuczony.

323
00:28:23,750 --> 00:28:24,708
Sama tak gadasz.

324
00:29:02,041 --> 00:29:05,291
<i>„Czuję, że nie przejdziemy znów</i>
<i>przez ten okropny czas”.</i>

325
00:29:24,208 --> 00:29:28,833
<i>„Dlaczego kobiety są bardziej interesujące</i>
<i>dla mężczyzn niż mężczyźni dla kobiet?”</i>

326
00:29:43,208 --> 00:29:46,708
<i>„Mój umysł jest dla mnie</i>
<i>niewyjaśnioną maszynerią.</i>

327
00:29:47,166 --> 00:29:50,583
<i>Nie przestaje brzęczeć, nucić,</i>
<i>szybować, ryczeć, nurkować,</i>

328
00:29:51,000 --> 00:29:52,458
<i>by ugrzęznąć w błocie.</i>

329
00:29:53,083 --> 00:29:53,916
<i>Dlaczego?</i>

330
00:29:54,333 --> 00:29:55,958
<i>Po co ta pasja?”</i>

331
00:30:08,708 --> 00:30:11,208
<i>„Jeśli nie mówisz prawdy o sobie,</i>

332
00:30:11,625 --> 00:30:14,166
<i>nie możesz jej mówić o innych”.</i>

333
00:32:01,250 --> 00:32:08,250
ZANIM UMRĘ...

334
00:32:26,625 --> 00:32:30,666
ZANIM UMRĘ, CHCĘ...

335
00:32:41,125 --> 00:32:45,875
BYĆ OBUDZONY

336
00:33:15,125 --> 00:33:16,875
BYĆ ODWAŻNA!

337
00:33:34,125 --> 00:33:35,500
Opowiedz mi o Eleanor.

338
00:33:42,500 --> 00:33:45,125
Była stanowcza... jak ty.

339
00:33:47,125 --> 00:33:48,333
Już ją lubię.

340
00:33:52,208 --> 00:33:53,458
Nie znosiła czytania.

341
00:33:56,666 --> 00:33:58,625
Lubiła tylko włoskiego poetę

342
00:33:59,833 --> 00:34:01,083
Cesarego Pavese.

343
00:34:02,583 --> 00:34:07,166
Pisał: „Nie pamiętamy dni,
pamiętamy chwile”.

344
00:34:10,250 --> 00:34:12,041
Zawsze gdy miałam zły dzień,

345
00:34:13,583 --> 00:34:14,833
cytowała go.

346
00:34:15,250 --> 00:34:17,500
Jakby to miało coś pomóc.

347
00:34:18,708 --> 00:34:19,583
Pomagało?

348
00:34:21,750 --> 00:34:22,666
Tak.

349
00:34:23,666 --> 00:34:24,625
Owszem.

350
00:34:27,708 --> 00:34:28,625
Co jeszcze?

351
00:34:34,250 --> 00:34:35,875
Była najlepszą przyjaciółką.

352
00:34:42,083 --> 00:34:43,375
„Eleanor Markey.

353
00:34:44,625 --> 00:34:45,708
Siostra...

354
00:34:47,208 --> 00:34:48,583
najlepsza przyjaciółka”.

355
00:34:52,250 --> 00:34:53,625
Niezłe epitafium.

356
00:34:57,625 --> 00:34:58,750
Jakie byłoby twoje?

357
00:35:02,958 --> 00:35:04,166
„Violet Markey.

358
00:35:06,583 --> 00:35:07,583
Byłam tu”.

359
00:35:11,916 --> 00:35:14,708
Chyba ci je podbiorę.

360
00:35:23,625 --> 00:35:25,000
Robisz naleśniki?

361
00:35:25,791 --> 00:35:26,625
Tak.

362
00:35:26,958 --> 00:35:28,708
- Z borówkami?
- Tak.

363
00:35:30,583 --> 00:35:31,875
Wyglądają nieźle.

364
00:35:33,583 --> 00:35:35,208
- Przewrócisz?
- Już gotowe?

365
00:35:35,291 --> 00:35:37,291
- Tak.
- Już prawie.

366
00:35:38,833 --> 00:35:40,041
- Wyszły ci.
- Tak.

367
00:35:45,458 --> 00:35:48,416
- Ten jest dobry.
- Podrumienił się.

368
00:35:58,541 --> 00:35:59,625
Gdzie ty byłaś?

369
00:36:00,708 --> 00:36:03,375
Nie gniewasz się,
że robię projekt z Roamerem?

370
00:36:03,833 --> 00:36:04,666
Nie.

371
00:36:04,750 --> 00:36:06,416
Czyli się nie bujnęłaś.

372
00:36:06,500 --> 00:36:08,500
Nie, jestem w parze z Finchem.

373
00:36:09,625 --> 00:36:10,500
Z nim?

374
00:36:11,000 --> 00:36:11,833
Tak.

375
00:36:13,708 --> 00:36:16,625
Wiesz, że jest trochę niebezpieczny.

376
00:36:17,708 --> 00:36:18,916
Wcale nie.

377
00:36:20,166 --> 00:36:23,791
W zeszłym roku rzucił krzesłem w Roamera
przed całą klasą.

378
00:36:25,708 --> 00:36:26,583
Serio?

379
00:36:27,666 --> 00:36:31,375
Roamerowi nic nie było,
ale on jest rąbnięty.

380
00:36:38,916 --> 00:36:42,833
TWOJA KOLEJ

381
00:36:44,041 --> 00:36:49,750
Na następny raz proponuję Shoe Tree
albo stare kino samochodowe.

382
00:36:49,833 --> 00:36:52,125
Ty wybieraj.

383
00:36:54,125 --> 00:36:55,291
Co to jest?

384
00:36:55,708 --> 00:37:00,500
Przypomnienie, że prędzej czy później
musisz sama wrócić do życia.

385
00:37:01,083 --> 00:37:02,875
Ale na razie cię popycham.

386
00:37:04,958 --> 00:37:08,041
Zgodziłam się na dwie wycieczki.

387
00:37:12,166 --> 00:37:15,875
Wolę prywatną Violet od publicznej.

388
00:37:15,958 --> 00:37:17,041
Możesz ją zawołać?

389
00:37:17,333 --> 00:37:19,875
- Poczekam.
- Daj jej spokój.

390
00:37:22,625 --> 00:37:25,125
Fajny sweter. Z bawełną?

391
00:37:26,916 --> 00:37:28,458
Mówią, że zgrywasz świra.

392
00:37:29,458 --> 00:37:30,541
Ale ty nim jesteś.

393
00:37:33,958 --> 00:37:35,000
Oczywiście.

394
00:37:42,000 --> 00:37:42,833
Jak leci?

395
00:37:44,041 --> 00:37:46,625
Zwykły nastoletni melodramat.

396
00:37:47,625 --> 00:37:49,125
Powiedz coś więcej.

397
00:37:51,750 --> 00:37:53,583
Wszyscy mi mówią, kim jestem.

398
00:37:54,500 --> 00:37:55,458
Świrem.

399
00:37:56,416 --> 00:37:57,291
Rozumiem to.

400
00:37:58,000 --> 00:38:00,333
Ale czasami i tak mnie to wkurza.

401
00:38:00,416 --> 00:38:02,000
Musi być ci trudno.

402
00:38:08,916 --> 00:38:09,916
Proszę.

403
00:38:10,458 --> 00:38:12,041
Pomóż mi trochę.

404
00:38:18,583 --> 00:38:22,958
Może gdyby kupił pan kozetkę

405
00:38:23,958 --> 00:38:25,375
i postawił gdzieś tutaj,

406
00:38:25,708 --> 00:38:28,625
miałbym stosowną oprawę.

407
00:38:29,375 --> 00:38:30,625
Dopełniłaby wystrój.

408
00:38:30,708 --> 00:38:33,250
Byłeś na grupie wsparcia,
o której mówiłem?

409
00:38:33,333 --> 00:38:35,250
Gdzieś mogło mi to przepaść.

410
00:38:35,791 --> 00:38:38,125
Proszę cię o tak niewiele.

411
00:38:39,791 --> 00:38:44,041
Spotykają się w poniedziałki po szkole
w kościele First Congregational.

412
00:38:44,125 --> 00:38:48,000
Grupa nazywa się OdNowa
i zapewnia poufność.

413
00:38:48,458 --> 00:38:52,041
Możesz mówić o wszystkim,
co nie daje ci spokoju.

414
00:38:53,250 --> 00:38:56,875
To bezpieczna przestrzeń.

415
00:38:57,416 --> 00:38:58,416
Przemyśl to.

416
00:39:05,208 --> 00:39:07,000
Co znowu?

417
00:39:07,083 --> 00:39:08,083
O co chodzi?

418
00:39:08,458 --> 00:39:09,500
To podróbka?

419
00:39:09,583 --> 00:39:10,458
Karteczki?

420
00:39:11,541 --> 00:39:13,541
- Nie są oryginalne.
- Idź już.

421
00:39:54,708 --> 00:39:55,666
Na co patrzysz?

422
00:39:59,000 --> 00:40:00,541
Ktoś jest na trawniku.

423
00:40:26,875 --> 00:40:27,708
Obudź się.

424
00:40:32,833 --> 00:40:34,250
Spałeś tutaj?

425
00:40:35,750 --> 00:40:36,625
Tak.

426
00:40:40,458 --> 00:40:43,250
Wiem, że więcej nie chcesz jechać.

427
00:40:43,875 --> 00:40:45,916
Ale gdybym ci powiedział,

428
00:40:46,000 --> 00:40:48,791
że znalazłem największy cud Indiany,

429
00:40:49,125 --> 00:40:51,208
może nawet świata, ale...

430
00:40:53,125 --> 00:40:54,500
250 kilometrów stąd.

431
00:40:55,375 --> 00:40:58,291
Baw się dobrze i opowiesz po powrocie.

432
00:40:58,833 --> 00:41:01,750
Ale co ci szkodzi?

433
00:41:01,833 --> 00:41:03,791
- Chociaż wsiądź.
- Nie.

434
00:41:03,875 --> 00:41:05,208
Nie ma mowy!

435
00:41:05,291 --> 00:41:07,291
Poczekaj, tu są kluczyki...

436
00:41:10,666 --> 00:41:14,083
Nie pojadę szybciej
niż 50 km na godzinę przez miasto

437
00:41:14,166 --> 00:41:15,666
i 80 na trasie.

438
00:41:16,625 --> 00:41:18,583
Zatrzymam się w każdej chwili.

439
00:41:19,666 --> 00:41:21,291
Nie możesz zmuszać ludzi.

440
00:41:21,708 --> 00:41:25,833
Nie słuchasz mnie.
Projekt się skończył. Finito.

441
00:41:26,291 --> 00:41:28,791
Wiesz, że nie chodzi o projekt.

442
00:41:29,541 --> 00:41:33,208
Nie wytkniesz nosa z pokoju
i krążysz na głupim rowerze

443
00:41:33,291 --> 00:41:35,416
w kółko po jednej trasie.

444
00:41:35,500 --> 00:41:38,416
Wszyscy boją się
urazić biedną Violet, ale...

445
00:41:39,708 --> 00:41:40,708
są w błędzie.

446
00:41:42,500 --> 00:41:43,375
Violet.

447
00:41:44,041 --> 00:41:45,250
Wszystko w porządku?

448
00:41:45,333 --> 00:41:46,250
- Tak.
- Witam.

449
00:41:46,750 --> 00:41:49,458
Proszę wybaczyć. Theodore Finch.

450
00:41:50,000 --> 00:41:51,041
Miło mi.

451
00:41:51,125 --> 00:41:52,833
Dość wcześnie, nie sądzisz?

452
00:41:52,916 --> 00:41:54,500
Owszem.

453
00:41:54,583 --> 00:41:56,083
Słuszna uwaga.

454
00:41:56,166 --> 00:41:58,833
Ale robię projekt szkolny z państwa córką

455
00:41:58,916 --> 00:42:01,375
i musimy dotrzeć na miejsce.

456
00:42:03,333 --> 00:42:05,125
Chcę, by wsiadła do samochodu.

457
00:42:05,500 --> 00:42:06,625
Tamtego.

458
00:42:07,625 --> 00:42:10,208
Jest bardzo bezpieczny, ubezpieczony,

459
00:42:10,708 --> 00:42:13,625
a kierowca nie dostał jeszcze
ani jednego mandatu.

460
00:42:14,250 --> 00:42:15,708
To projekt szkolny?

461
00:42:16,125 --> 00:42:17,958
Tak. Jesteśmy w parze.

462
00:42:19,958 --> 00:42:23,583
Decyzja należy do Violet, ale...

463
00:42:25,083 --> 00:42:26,583
może to dobry pomysł.

464
00:42:39,666 --> 00:42:41,083
Myślą państwo, że wróci?

465
00:42:41,500 --> 00:42:44,083
Możemy tak samo zgadywać jak ty.

466
00:42:57,291 --> 00:42:58,541
Nie, to nie to.

467
00:43:02,250 --> 00:43:05,708
Gdybym był kluczykami,
gdzie bym się schował?

468
00:43:15,416 --> 00:43:16,250
Trzymasz się?

469
00:43:16,666 --> 00:43:17,541
Tak.

470
00:43:18,416 --> 00:43:19,333
Na pewno?

471
00:43:19,416 --> 00:43:21,750
Nie pytaj, bo tylko pogarszasz.

472
00:43:22,541 --> 00:43:23,958
Mów o czymś innym.

473
00:43:24,791 --> 00:43:26,875
Zwykle to moja mocna strona.

474
00:43:26,958 --> 00:43:29,333
Ale nic nie przychodzi mi do głowy.

475
00:43:49,916 --> 00:43:51,166
Dobra piosenka.

476
00:44:43,500 --> 00:44:46,083
Nie pamiętam, jak szybko jechałyśmy.

477
00:44:46,416 --> 00:44:48,250
Nie wydawało się szybko.

478
00:44:55,666 --> 00:44:57,083
Ale wpadłyśmy w poślizg...

479
00:45:03,708 --> 00:45:06,291
Eleanor powtarzała: „Nie panuję nad nim”.

480
00:45:10,666 --> 00:45:13,291
Potem uderzyłyśmy w most.

481
00:45:24,208 --> 00:45:27,541
Pamiętam odłamki szkła na twarzy

482
00:45:28,250 --> 00:45:29,750
i krzyki Eleanor.

483
00:45:35,583 --> 00:45:39,666
A potem już nic.

484
00:45:47,250 --> 00:45:49,166
Kiedy obudziłam się w szpitalu,

485
00:45:51,333 --> 00:45:53,250
mama powiedziała, że nie żyje.

486
00:46:00,958 --> 00:46:02,000
To był koniec.

487
00:47:19,750 --> 00:47:21,041
Nadal żałujesz?

488
00:47:40,583 --> 00:47:42,875
- Naprawdę sam pan zbudował?
- Tak.

489
00:47:42,958 --> 00:47:43,875
Imponujące.

490
00:47:43,958 --> 00:47:44,958
NIEBIESKI BŁYSK

491
00:47:45,041 --> 00:47:46,750
- To jedziemy.
- Do dzieła.

492
00:47:49,291 --> 00:47:51,208
- Zrobię to.
- Baw się dobrze.

493
00:47:56,875 --> 00:47:58,833
Widzę stąd mój dom.

494
00:48:19,041 --> 00:48:21,416
- Ale ekstra.
- Brawo!

495
00:48:22,791 --> 00:48:24,125
I jak, szybko?

496
00:48:24,208 --> 00:48:26,666
Tak. Jak na prawdziwej.

497
00:48:27,875 --> 00:48:28,750
Gotowa?

498
00:48:30,041 --> 00:48:32,250
Uwaga. Jedziemy.

499
00:48:32,333 --> 00:48:33,375
Boże.

500
00:48:51,541 --> 00:48:52,375
Tak!

501
00:49:05,875 --> 00:49:07,375
Boże!

502
00:49:10,375 --> 00:49:11,791
Chcę jeszcze raz.

503
00:50:17,833 --> 00:50:20,041
Mam coś dla ciebie. W drzwiach.

504
00:50:24,291 --> 00:50:27,458
To, Ultraviolet, jest wyjątkowe miejsce,

505
00:50:27,541 --> 00:50:29,333
do którego kiedyś cię zabiorę.

506
00:50:30,875 --> 00:50:31,708
Tak?

507
00:50:32,541 --> 00:50:35,333
Ale musisz przyłożyć się do pracy.

508
00:50:35,416 --> 00:50:36,750
Wziąłem ci to.

509
00:50:36,833 --> 00:50:37,750
ZAPISZ MNIE

510
00:50:37,833 --> 00:50:40,250
Gdybyś zapomniała, że to szkolny projekt.

511
00:50:41,083 --> 00:50:42,333
Musisz o tym napisać.

512
00:50:43,250 --> 00:50:44,291
Tylko ja?

513
00:50:44,750 --> 00:50:45,916
Ty jesteś pisarką.

514
00:50:53,166 --> 00:50:54,666
„Wędrówka numer trzy...”

515
00:50:54,750 --> 00:50:56,500
Nie, zacznij od Hoosier Hill.

516
00:50:56,583 --> 00:50:58,583
Nie bądź nachalny.

517
00:50:58,666 --> 00:51:05,291
Ty mówisz „nachalny”, a ja słyszę
asertywny, śmiały, inspirujący.

518
00:51:06,666 --> 00:51:10,333
Nieustępliwy, irytujący, arogancki.

519
00:51:11,000 --> 00:51:12,041
Seksowny.

520
00:51:18,833 --> 00:51:20,458
Miło mieć znów przyjaciela.

521
00:51:27,458 --> 00:51:29,125
Nie wyobrażaj sobie za dużo.

522
00:51:31,458 --> 00:51:32,458
Za późno.

523
00:51:40,541 --> 00:51:42,458
Wiesz, co w tobie lubię?

524
00:51:44,333 --> 00:51:45,250
Co?

525
00:51:46,083 --> 00:51:48,000
Jesteś wszystkimi kolorami w jednym,

526
00:51:48,541 --> 00:51:50,041
w pełnej intensywności.

527
00:55:23,000 --> 00:55:27,458
GDZIE JESTEŚ?

528
00:55:28,541 --> 00:55:29,541
Witam.

529
00:55:31,708 --> 00:55:35,458
Przypomnę, że zbliża się wielki dzień.

530
00:55:36,958 --> 00:55:39,166
Prezentacji waszych wędrówek.

531
00:55:39,250 --> 00:55:40,250
Zgadza się.

532
00:55:40,333 --> 00:55:46,916
Oprócz wypracowania
każda grupa zrobi prezentację przed klasą,

533
00:55:47,000 --> 00:55:50,291
ale dziś omówimy
pięć pojęć geograficznych.

534
00:55:50,375 --> 00:55:51,916
Lokalizacja, miejsce...

535
00:56:01,333 --> 00:56:04,333
Serio, ja bym się nie przejmował.

536
00:56:04,833 --> 00:56:06,416
- On tak ma.
- Zgadza się.

537
00:56:07,500 --> 00:56:10,958
Piszę do niego od kilku dni
i nie odpowiada.

538
00:56:11,041 --> 00:56:12,041
Co ci mogę...

539
00:56:13,416 --> 00:56:17,833
Czasami nie ma go dzień, dwa,
ale zawsze wraca.

540
00:56:17,916 --> 00:56:20,958
Raz nie było go tydzień.

541
00:56:21,041 --> 00:56:23,083
- Boże.
- Pojechał pod namiot.

542
00:56:23,166 --> 00:56:27,625
Dostał krost od trującego bluszczu,
drapał się wszędzie.

543
00:56:27,708 --> 00:56:29,708
Było naprawdę słabo.

544
00:56:29,791 --> 00:56:31,291
Jest nieźle walnięty.

545
00:56:32,583 --> 00:56:34,750
Nic wielkiego odebrać telefon.

546
00:56:34,833 --> 00:56:35,791
Wiesz...

547
00:56:36,541 --> 00:56:39,750
Musisz się z tym pogodzić,
jeśli chcesz się przyjaźnić.

548
00:56:40,458 --> 00:56:41,583
Wkurza mnie i tyle.

549
00:56:44,333 --> 00:56:46,833
Byliśmy w wielu ciekawych miejscach.

550
00:56:46,916 --> 00:56:50,458
Masz jakiś plan
czy wybierasz na chybił trafił?

551
00:56:50,875 --> 00:56:55,500
Szczerze? Próbuję ją nakręcić,
żeby spędzała ze mną jak najwięcej czasu.

552
00:56:56,500 --> 00:56:58,291
Jak wrażenia? Pozytywne?

553
00:56:58,375 --> 00:57:00,041
W sumie tak. Naprawdę...

554
00:57:01,166 --> 00:57:02,500
Zobacz, kto przyszedł.

555
00:57:06,541 --> 00:57:09,083
Zgubiłeś telefon? Pisałam i dzwoniłam.

556
00:57:09,166 --> 00:57:11,083
Coś ci szybko pokażę.

557
00:57:11,625 --> 00:57:13,916
- Wystarczyło odebrać...
- Wiem.

558
00:57:14,000 --> 00:57:16,416
- ...żebym się nie martwiła.
- Byłem zajęty.

559
00:57:34,541 --> 00:57:35,791
Podobno nie ma dna.

560
00:57:37,750 --> 00:57:40,083
W latach 50. pływała tu grupa chłopaków

561
00:57:41,166 --> 00:57:42,083
i zaginęli.

562
00:57:42,666 --> 00:57:43,916
Nie odnaleziono ciał.

563
00:57:44,750 --> 00:57:45,583
Utonęli?

564
00:57:48,791 --> 00:57:49,708
Może.

565
00:57:51,666 --> 00:57:54,000
Albo znaleźli drugą stronę.

566
00:57:55,458 --> 00:57:59,041
Mówią, że pośrodku jest wir,
która wciąga w podziemną rzekę

567
00:57:59,125 --> 00:58:00,958
prowadzącą do innego świata.

568
00:58:07,500 --> 00:58:08,875
Chyba nie wejdziesz?

569
00:58:09,833 --> 00:58:10,666
Jasne, że tak.

570
00:58:12,333 --> 00:58:13,541
Woda jest lodowata.

571
00:58:14,041 --> 00:58:15,208
Dam radę.

572
00:58:20,000 --> 00:58:20,916
Wskakuj ze mną.

573
00:58:24,666 --> 00:58:26,958
- Nie.
- Czego się boisz?

574
00:58:28,166 --> 00:58:30,416
- Zimna.
- Pytam serio.

575
00:58:32,166 --> 00:58:33,916
Czego się najbardziej boisz?

576
00:58:38,000 --> 00:58:39,000
Śmierci.

577
00:58:40,625 --> 00:58:41,750
Nie wierzę.

578
00:58:44,583 --> 00:58:45,583
Przeciętności.

579
00:58:48,875 --> 00:58:50,250
To nie bądź przeciętna.

580
01:00:02,833 --> 01:00:04,416
Boże!

581
01:00:05,166 --> 01:00:06,416
A niech to.

582
01:00:06,958 --> 01:00:09,791
- Miałaś rację. Lodowata!
- Boże!

583
01:00:10,208 --> 01:00:11,291
Nurkujemy.

584
01:00:11,375 --> 01:00:12,791
- Tak?
- Dobra.

585
01:00:12,875 --> 01:00:15,625
Raz, dwa, trzy.

586
01:00:47,583 --> 01:00:48,875
Marco!

587
01:00:51,250 --> 01:00:52,833
Polo!

588
01:01:02,333 --> 01:01:04,166
Czego ty się najbardziej boisz?

589
01:01:15,500 --> 01:01:18,500
Nie wiem.
Tego, że mógłbym stracić siostrę.

590
01:01:19,416 --> 01:01:20,541
Mamy często nie ma.

591
01:01:20,916 --> 01:01:24,250
Tata odszedł jakiś czas temu.
Nowe miasto, nowa rodzina.

592
01:01:25,708 --> 01:01:29,125
Mam tylko Kate.

593
01:01:38,375 --> 01:01:39,500
Co to za blizna?

594
01:01:47,791 --> 01:01:49,125
Idę poszukać dna.

595
01:02:25,166 --> 01:02:26,041
Finch?

596
01:02:35,041 --> 01:02:35,916
Finch!

597
01:02:47,916 --> 01:02:48,833
Finch!

598
01:03:17,208 --> 01:03:18,083
Dupek!

599
01:03:18,916 --> 01:03:19,791
Co?

600
01:03:21,208 --> 01:03:22,750
Przestraszyłam się.

601
01:03:23,666 --> 01:03:25,375
Violet.

602
01:03:25,916 --> 01:03:26,916
Przepraszam!

603
01:03:32,333 --> 01:03:33,708
Przepraszam cię.

604
01:03:35,041 --> 01:03:35,875
Violet!

605
01:03:36,958 --> 01:03:38,458
Myślałam, że utonąłeś.

606
01:03:40,208 --> 01:03:42,625
Przepraszam.

607
01:03:42,708 --> 01:03:45,166
Nie chciałem cię wystraszyć.

608
01:03:45,625 --> 01:03:46,666
Ale to zrobiłeś.

609
01:03:47,125 --> 01:03:49,958
To ostatnia rzecz, jakiej bym chciał.

610
01:03:51,500 --> 01:03:53,333
Dokąd jedziesz, gdy znikasz?

611
01:04:02,000 --> 01:04:04,083
Powiedz mi coś prawdziwego o sobie.

612
01:04:06,208 --> 01:04:07,333
Albo idę.

613
01:04:07,916 --> 01:04:09,041
Dobra.

614
01:04:10,500 --> 01:04:14,000
Czasami muszę pobyć tam,
gdzie czuję się sobą.

615
01:04:14,083 --> 01:04:18,541
Zrobić coś, co przypomina mi,
że mam kontrolę.

616
01:04:26,875 --> 01:04:28,125
Mój tata...

617
01:04:29,708 --> 01:04:31,083
miewał ponure nastroje.

618
01:04:37,875 --> 01:04:38,958
On ci to zrobił?

619
01:04:43,958 --> 01:04:45,666
Kiedyś byłem mniejszy.

620
01:04:50,500 --> 01:04:52,500
Nie wiedziałem, jak zejść z drogi.

621
01:04:59,750 --> 01:05:01,541
Nikt nie lubi niepoukładanych.

622
01:05:51,791 --> 01:05:54,208
- Załapałaś.
- Wiem, przez chwilę!

623
01:05:54,291 --> 01:05:58,958
<i>Poznałem cię, gdy na moście stałaś</i>

624
01:05:59,250 --> 01:06:03,791
<i>Co w tej ślicznej głowie wtedy miałaś</i>

625
01:06:03,875 --> 01:06:08,541
<i>Poznałem cię, gdy na moście stałaś</i>

626
01:06:08,875 --> 01:06:15,166
<i>Przyjdź pogadaj ze mną, czemu nie?</i>

627
01:06:15,708 --> 01:06:17,500
- A dalej...
- Przejście.

628
01:06:19,833 --> 01:06:20,791
<i>Po...</i>

629
01:06:20,875 --> 01:06:22,208
- Dasz radę.
- Dobra.

630
01:06:22,291 --> 01:06:26,625
<i>Poznałem cię</i>

631
01:06:27,208 --> 01:06:30,666
<i>Poznałem cię</i>

632
01:06:31,416 --> 01:06:37,583
<i>Poznałem cię, gdy na moście stałaś</i>

633
01:08:04,791 --> 01:08:05,625
Finch.

634
01:08:06,041 --> 01:08:07,958
Wstawaj, musimy jechać.

635
01:08:08,833 --> 01:08:09,791
Cholera.

636
01:08:13,791 --> 01:08:16,208
Przepraszam. Bateria mi padła.

637
01:08:16,291 --> 01:08:17,500
Violet, do środka.

638
01:08:17,583 --> 01:08:19,375
Finch, wracaj do domu.

639
01:08:19,458 --> 01:08:21,541
- Wszystko wyjaśnię.
- To nie jego wina!

640
01:08:21,625 --> 01:08:23,000
- Proszę...
- Do domu.

641
01:08:23,083 --> 01:08:25,000
- Pogadamy później.
- Zagapiłem się.

642
01:08:25,083 --> 01:08:26,333
- Finch!
- Jeśli mogę...

643
01:08:27,875 --> 01:08:29,916
Tak mi przykro.

644
01:08:30,833 --> 01:08:32,916
To moja wina. Nawaliłem.

645
01:08:33,000 --> 01:08:36,708
Ona nic nie zrobiła. Przepraszam.

646
01:08:36,791 --> 01:08:39,000
Wracaj do domu.

647
01:09:43,083 --> 01:09:44,458
Masz pojęcie,

648
01:09:45,583 --> 01:09:48,666
jakie straszne scenariusze
przychodziły nam do głowy?

649
01:09:50,666 --> 01:09:53,583
Zrozum, jakie to okropne uczucie,

650
01:09:54,375 --> 01:09:56,541
gdy nie wiemy, gdzie jesteś.

651
01:09:58,750 --> 01:10:00,416
Powiedziałam, że mi przykro.

652
01:10:01,083 --> 01:10:05,833
- Nie musieliście go tak potraktować.
<i>- </i>Wyciągnął cię na całą noc.

653
01:10:07,041 --> 01:10:08,875
Ja jego tak samo.

654
01:10:17,916 --> 01:10:18,833
CUDOWNIE

655
01:11:43,250 --> 01:11:45,500
Hej, Violet. Co tam?

656
01:11:46,333 --> 01:11:47,166
Co u ciebie?

657
01:11:48,000 --> 01:11:49,958
- W porzo.
- Pogadajmy. Co jest?

658
01:11:50,041 --> 01:11:51,500
Nie mam teraz ochoty.

659
01:11:52,833 --> 01:11:53,750
Wszystko gra?

660
01:11:54,916 --> 01:11:56,250
Szczerze, to nie wiem.

661
01:11:58,666 --> 01:12:01,791
Nie chcę wyjść na dupka,
ale nie wiesz, w co się pakujesz.

662
01:12:03,333 --> 01:12:05,291
- Wiem.
- Nie.

663
01:12:05,375 --> 01:12:06,333
- On...
- Chodźmy.

664
01:12:07,000 --> 01:12:09,083
- Gdzie byłeś?
- Wiesz, czego ona chce?

665
01:12:09,166 --> 01:12:10,500
Próbuje cię naprawić.

666
01:12:10,583 --> 01:12:11,791
Zamknij się, Roamer!

667
01:12:13,083 --> 01:12:16,041
Nie masz pojęcia, kim jest! To świr!

668
01:12:17,625 --> 01:12:20,125
- Powiedz to jeszcze raz.
- Pieprzony świr.

669
01:12:23,041 --> 01:12:25,125
Finch!

670
01:12:25,208 --> 01:12:26,208
Przestań!

671
01:12:27,041 --> 01:12:27,958
Finch!

672
01:12:30,125 --> 01:12:32,250
Finch! Zostaw go.

673
01:12:33,791 --> 01:12:35,916
Przestań!

674
01:12:40,833 --> 01:12:42,083
Boże.

675
01:12:42,166 --> 01:12:44,083
Rany. Mało go nie zabił.

676
01:12:56,583 --> 01:12:57,750
Psychol.

677
01:13:16,875 --> 01:13:17,708
Kurwa!

678
01:13:18,875 --> 01:13:20,625
Niech to szlag!

679
01:13:37,083 --> 01:13:37,958
Odpisał?

680
01:13:42,583 --> 01:13:43,541
Znowu zniknął.

681
01:13:47,916 --> 01:13:49,708
Znam go, odkąd pamiętam

682
01:13:51,291 --> 01:13:53,208
i nigdy nie czekam, aż zadzwoni.

683
01:13:54,000 --> 01:13:54,958
Czasami...

684
01:13:56,541 --> 01:13:58,166
wpada w ten swój nastrój i...

685
01:13:59,583 --> 01:14:01,750
nie ma lekko.

686
01:14:03,750 --> 01:14:04,833
Nie jest łatwy

687
01:14:06,083 --> 01:14:08,875
i każdy, kto się do niego zbliży,
w końcu ma dość.

688
01:14:12,750 --> 01:14:14,375
To dlaczego z nim trzymasz?

689
01:14:19,750 --> 01:14:20,583
Bo...

690
01:14:23,916 --> 01:14:24,833
go kocham.

691
01:14:26,875 --> 01:14:30,125
Myśli, że każdy go zostawia,
ale ja tego nie zrobię.

692
01:14:32,500 --> 01:14:33,416
Tak to wygląda.

693
01:14:34,333 --> 01:14:37,833
Wkurzam się, on wraca i przeprasza,

694
01:14:37,916 --> 01:14:39,833
i jest, jakby nic się nie stało.

695
01:14:54,125 --> 01:14:55,625
Jest Finch?

696
01:14:56,958 --> 01:14:58,000
Coś się stało?

697
01:15:01,000 --> 01:15:01,833
Wejdź.

698
01:15:06,250 --> 01:15:07,375
Jestem Lindsay.

699
01:15:08,000 --> 01:15:11,958
Mam nerwicę natręctw
i zdiagnozowaną fobię społeczną,

700
01:15:12,041 --> 01:15:14,666
więc bycie tu wcale mnie nie przeraża.

701
01:15:17,208 --> 01:15:19,458
W zeszłym roku zaczęłam się ciąć.

702
01:15:20,625 --> 01:15:24,000
Wciąż to robię, ale przyszłam.

703
01:15:25,250 --> 01:15:26,750
Przepraszam.

704
01:15:26,833 --> 01:15:28,125
Nie szkodzi. Siadaj.

705
01:15:32,666 --> 01:15:33,958
Jestem Bradley.

706
01:15:34,375 --> 01:15:41,000
Mam ADHD, nerwicę natręctw,
osobowość borderline i dwubiegunówkę.

707
01:15:41,541 --> 01:15:42,375
Właśnie.

708
01:15:43,333 --> 01:15:46,458
Niby jedne wykluczają drugie, ale...

709
01:15:47,000 --> 01:15:48,708
Ten tydzień był w porządku.

710
01:15:48,791 --> 01:15:53,083
Ostatnio oglądam dużo koszykówki
i to bardzo mi pomaga.

711
01:15:54,000 --> 01:15:54,833
Dobrze.

712
01:15:56,458 --> 01:15:57,916
Cześć. Witaj.

713
01:16:05,041 --> 01:16:07,666
Nazywam się Theodore Finch.

714
01:16:09,791 --> 01:16:10,833
Bez etykiet.

715
01:16:12,583 --> 01:16:15,041
Nie jestem pewien, co tu robię.

716
01:16:20,291 --> 01:16:25,041
Wysłano mnie chyba dlatego,
że wdałem się w bójkę.

717
01:16:26,500 --> 01:16:27,333
To...

718
01:16:28,875 --> 01:16:31,541
Byłem tam, ale nie do końca.

719
01:16:31,625 --> 01:16:33,625
Obserwowałem siebie i...

720
01:16:39,458 --> 01:16:41,833
Czasami trochę się gubię.

721
01:16:45,000 --> 01:16:47,333
Dużo biegam.

722
01:16:48,041 --> 01:16:49,208
Czasami to pomaga.

723
01:16:51,000 --> 01:16:51,958
Tak jakby.

724
01:16:56,250 --> 01:16:57,541
Czy to wystarczy?

725
01:16:58,666 --> 01:16:59,541
Pewnie.

726
01:17:00,125 --> 01:17:01,750
Dzięki. Dobrze, że jesteś.

727
01:17:05,458 --> 01:17:07,625
Amando, może teraz ty?

728
01:17:10,166 --> 01:17:11,250
Jestem Amanda.

729
01:17:13,750 --> 01:17:14,791
Mam bulimię.

730
01:17:16,291 --> 01:17:18,166
Dwa razy próbowałam się zabić.

731
01:17:21,375 --> 01:17:23,166
Myślę o tym prawie codziennie.

732
01:17:39,500 --> 01:17:40,916
Odezwał się?

733
01:17:42,125 --> 01:17:43,041
Nie.

734
01:17:43,500 --> 01:17:44,333
Dobra.

735
01:17:45,416 --> 01:17:48,416
Muszę iść do pracy, bo się spóźnię.
Ale ty zostań.

736
01:17:49,333 --> 01:17:50,750
Dlaczego on to robi?

737
01:17:54,625 --> 01:17:55,708
Nie wiem.

738
01:18:00,041 --> 01:18:01,875
Zadzwoń, jak się odezwie.

739
01:18:04,041 --> 01:18:04,875
Dobra.

740
01:18:05,291 --> 01:18:06,583
- Pa.
- Pa.

741
01:18:12,250 --> 01:18:13,875
<i>Dałeś w pysk Roamerowi?</i>

742
01:18:16,666 --> 01:18:19,958
Dlaczego to robisz?
Nie masz dość, że o tobie gadają?

743
01:18:22,166 --> 01:18:23,666
Ludzie zawsze będą gadać.

744
01:18:24,916 --> 01:18:26,166
To ich specjalność.

745
01:18:29,541 --> 01:18:30,666
Masz jakiś problem?

746
01:18:34,125 --> 01:18:37,666
Nie wiem. Zawsze coś schrzanię,

747
01:18:37,750 --> 01:18:42,166
a nie jestem pewien, jak tego nie robić.

748
01:18:42,625 --> 01:18:43,583
To działa?

749
01:18:45,666 --> 01:18:47,458
Jest lepsze niż co innego.

750
01:19:35,416 --> 01:19:37,250
<i>Dziewczyna się o ciebie martwi.</i>

751
01:19:37,833 --> 01:19:39,625
Czeka u nas całe popołudnie.

752
01:19:43,041 --> 01:19:44,041
Co się dzieje?

753
01:19:49,083 --> 01:19:52,166
Nie pamiętam...

754
01:19:53,125 --> 01:19:55,250
za bardzo taty.

755
01:19:56,833 --> 01:19:58,708
A to, co pamiętam...

756
01:20:01,041 --> 01:20:03,458
nie jest przyjemne.

757
01:20:07,208 --> 01:20:08,125
Masz jakieś...

758
01:20:09,583 --> 01:20:11,750
dobre wspomnienia o nim?

759
01:20:14,833 --> 01:20:19,750
Jakby nas nie tłukł,
może by ich nie przekreślił.

760
01:20:26,916 --> 01:20:29,500
Ale dlaczego taki był?

761
01:20:29,583 --> 01:20:32,125
Przez nas? Czy...

762
01:20:33,583 --> 01:20:34,875
z powodu mamy?

763
01:20:34,958 --> 01:20:37,375
Dlatego, że był szują.

764
01:20:37,958 --> 01:20:39,833
Ale musi być powód.

765
01:20:39,916 --> 01:20:43,000
Bo wtedy mógłby się zmienić.

766
01:20:43,083 --> 01:20:44,166
Coś albo...

767
01:20:45,500 --> 01:20:48,416
ktoś mógłby mu pomóc się wyleczyć?

768
01:20:48,875 --> 01:20:51,916
Nie wiem. Kogo to obchodzi?
To już nie nasz problem.

769
01:20:52,000 --> 01:20:53,416
Dlaczego o to pytasz?

770
01:20:57,875 --> 01:20:59,000
Co się dzieje?

771
01:21:03,541 --> 01:21:05,083
Możesz mi powiedzieć.

772
01:21:08,333 --> 01:21:10,125
Nic.

773
01:21:10,208 --> 01:21:11,291
Przepraszam.

774
01:21:12,666 --> 01:21:13,500
Jest w porzo.

775
01:21:14,458 --> 01:21:17,041
Na pewno? Bo muszę otworzyć bar,

776
01:21:17,125 --> 01:21:20,750
- ale mogę znaleźć zastępstwo.
- Nie trzeba.

777
01:21:24,750 --> 01:21:26,500
Wiesz, że cię kocham?

778
01:21:29,750 --> 01:21:30,583
Wiem.

779
01:22:13,750 --> 01:22:14,958
Przestraszyłeś mnie.

780
01:22:21,458 --> 01:22:22,916
Co znaczy to wszystko?

781
01:22:25,583 --> 01:22:26,875
Próbuję się skupić.

782
01:22:28,250 --> 01:22:29,375
Na czym?

783
01:22:30,916 --> 01:22:32,083
Na byciu obudzonym.

784
01:22:34,916 --> 01:22:36,833
Nie rozumiem, co to znaczy.

785
01:22:38,708 --> 01:22:42,416
Czasami się wyłączam.

786
01:22:44,166 --> 01:22:46,875
Wpadam w ponury nastrój.

787
01:22:48,083 --> 01:22:50,583
Myślę za szybko, by wszystko zarejestrować

788
01:22:51,750 --> 01:22:53,041
i potem...

789
01:22:54,208 --> 01:22:57,041
wszystkie myśli nagle znikają.

790
01:22:58,458 --> 01:23:01,791
Czasami, gdy je zapiszę, mogę...

791
01:23:02,208 --> 01:23:04,333
skupić się i zwolnić,

792
01:23:07,291 --> 01:23:09,791
ale nie teraz.

793
01:23:11,958 --> 01:23:12,958
Aha.

794
01:23:14,125 --> 01:23:15,916
To zwykle działa.

795
01:23:16,000 --> 01:23:17,875
Może jest za duży bałagan.

796
01:23:21,333 --> 01:23:26,916
Uporam się z tym. Ale potrzebuję czasu.

797
01:23:30,291 --> 01:23:31,500
Chcę ci pomóc.

798
01:23:31,583 --> 01:23:33,250
Nie potrzebuję pomocy!

799
01:23:33,833 --> 01:23:36,541
Tu chodzi o mnie, a nie o ciebie!

800
01:23:38,833 --> 01:23:40,541
Powiedz, co jest nie tak.

801
01:23:44,375 --> 01:23:45,208
Nie rozumiesz.

802
01:23:51,583 --> 01:23:52,666
Masz rację.

803
01:23:53,833 --> 01:23:55,083
Nie rozumiem.

804
01:23:58,416 --> 01:24:00,041
Nie wiesz?

805
01:24:03,666 --> 01:24:04,875
Jestem świrem.

806
01:24:08,916 --> 01:24:10,291
Jestem pieprznięty!

807
01:24:22,875 --> 01:24:23,916
Idź już.

808
01:24:29,916 --> 01:24:30,875
Idź!

809
01:25:39,541 --> 01:25:41,708
<i>Tu Finch. Zostaw wiadomość.</i>

810
01:25:43,666 --> 01:25:44,708
Cześć, Finch...

811
01:25:47,791 --> 01:25:48,791
Przepraszam.

812
01:25:50,250 --> 01:25:51,916
Wybacz, że naciskałam.

813
01:25:52,833 --> 01:25:53,666
Ale...

814
01:25:54,916 --> 01:25:56,375
Wróć, proszę.

815
01:26:00,958 --> 01:26:03,208
Bardzo chcę, żebyś wrócił.

816
01:26:30,750 --> 01:26:31,583
Cześć, mała.

817
01:26:39,875 --> 01:26:40,833
Tato?

818
01:26:43,333 --> 01:26:44,166
Tak?

819
01:26:48,125 --> 01:26:49,500
W urodziny Eleanor...

820
01:26:57,833 --> 01:26:59,208
Nie byłam sobą.

821
01:27:04,791 --> 01:27:06,708
Znalazłam się na moście.

822
01:27:10,666 --> 01:27:12,416
Stałam na krawędzi.

823
01:27:16,875 --> 01:27:18,583
Tak poznałam Fincha.

824
01:27:19,666 --> 01:27:20,958
Znalazł mnie tam.

825
01:27:25,666 --> 01:27:26,875
Uratował mnie.

826
01:27:30,041 --> 01:27:31,208
Chyba nie chciałaś...

827
01:27:31,666 --> 01:27:32,666
Jest w porządku.

828
01:27:36,000 --> 01:27:36,833
Byłam...

829
01:27:38,166 --> 01:27:39,041
zagubiona.

830
01:27:41,458 --> 01:27:42,541
Smutna.

831
01:27:45,458 --> 01:27:46,458
Ale już dobrze.

832
01:27:50,333 --> 01:27:51,208
Jest lepiej.

833
01:27:57,958 --> 01:27:59,666
Cieszę się, że Finch tam był.

834
01:28:02,875 --> 01:28:03,791
Ja też.

835
01:28:09,625 --> 01:28:11,541
Chciałabym wiedzieć, gdzie jest.

836
01:28:14,750 --> 01:28:15,666
Cóż...

837
01:28:18,500 --> 01:28:20,125
Byliście w wielu miejscach.

838
01:28:21,833 --> 01:28:23,625
Dokąd mógłby pójść?

839
01:29:54,500 --> 01:29:55,583
Finch!

840
01:30:00,958 --> 01:30:02,000
Finch!

841
01:30:05,625 --> 01:30:06,625
Finch.

842
01:30:34,458 --> 01:30:36,416
Marco!

843
01:31:54,583 --> 01:31:56,541
W imieniu rodziny Fincha

844
01:31:56,625 --> 01:31:59,458
chciałbym podziękować wam
za dzisiejszą obecność.

845
01:31:59,541 --> 01:32:03,333
Zebraliśmy się tu,
by uczcić pamięć o kimś,

846
01:32:03,416 --> 01:32:07,875
kogo będzie nam brakowało,
bo tak bardzo go kochaliśmy.

847
01:32:08,625 --> 01:32:10,541
Wydarzenia ostatnich dni...

848
01:32:47,000 --> 01:32:48,250
Pożegnam się.

849
01:32:48,333 --> 01:32:49,875
Poczekamy.

850
01:33:16,041 --> 01:33:17,375
Powinnam tam być.

851
01:33:32,500 --> 01:33:33,416
Tęsknię za nim.

852
01:33:37,458 --> 01:33:39,500
Wszystko się popieprzyło.

853
01:33:52,791 --> 01:33:54,125
Nie miałam pojęcia.

854
01:33:59,083 --> 01:34:01,041
Wybacz, że cię nie wspierałam.

855
01:34:04,125 --> 01:34:05,125
W porządku.

856
01:34:07,333 --> 01:34:08,875
Nie umiałam ci powiedzieć.

857
01:34:14,208 --> 01:34:15,125
Tęskniłabym.

858
01:34:20,250 --> 01:34:21,541
Wiem.

859
01:34:35,875 --> 01:34:38,083
WĘDRÓWKA

860
01:34:38,166 --> 01:34:40,291
CUDOWNIE

861
01:34:40,375 --> 01:34:42,583
ZACZYNASZ TUTAJ

862
01:34:42,666 --> 01:34:45,208
PRZYNIÓSŁ MI WIOSNĘ

863
01:34:45,291 --> 01:34:48,500
CZUJĘ, JAK BUDZĄ SIĘ WE MNIE
TYSIĄCE MOŻLIWOŚCI

864
01:36:05,583 --> 01:36:07,750
„Kaplica modlitewna podróżnych

865
01:36:10,041 --> 01:36:11,583
powstała jako sanktuarium

866
01:36:11,666 --> 01:36:15,208
dla zmęczonych podróżników,
by odetchnęli na szlaku.

867
01:36:16,500 --> 01:36:18,375
Wybudowana ku pamięci tych,

868
01:36:18,458 --> 01:36:21,208
którzy zginęli w wypadkach samochodowych.

869
01:36:26,041 --> 01:36:27,916
I jako miejsce uzdrowień.

870
01:36:32,208 --> 01:36:34,833
Pamiętamy o tych, których już nie ma,

871
01:36:35,458 --> 01:36:37,666
których za wcześnie nam odebrano

872
01:36:37,750 --> 01:36:40,208
i których zawsze będziemy mieli w sercu”.

873
01:37:03,375 --> 01:37:06,166
KSIĘGA GOŚCI

874
01:37:06,541 --> 01:37:13,333
BYŁEM TU – T.F.

875
01:37:31,333 --> 01:37:33,291
<i>Kiedyś martwiłam się o wszystko.</i>

876
01:37:36,291 --> 01:37:38,041
<i>To, co wydawało się ważne...</i>

877
01:37:39,375 --> 01:37:40,916
naprawdę nie znaczyło nic.

878
01:37:42,166 --> 01:37:43,500
Martwiłam się o życie.

879
01:37:47,041 --> 01:37:49,833
O to, co by się stało,
gdybym znów zaczęła czuć.

880
01:37:52,625 --> 01:37:54,208
Bo może nie zasługiwałam.

881
01:38:01,291 --> 01:38:02,166
Potem,

882
01:38:03,625 --> 01:38:05,166
nie zdając sobie sprawy...

883
01:38:09,500 --> 01:38:10,583
zmieniłam się.

884
01:38:15,333 --> 01:38:18,875
Nie martwiłam się,
co się stanie, gdy będę żyła.

885
01:38:20,958 --> 01:38:23,083
Ale co się stanie, gdy nie będę.

886
01:38:25,625 --> 01:38:26,750
Czego mi zabraknie.

887
01:38:28,833 --> 01:38:30,708
Martwiłam się, że zapomnę.

888
01:38:32,125 --> 01:38:34,125
O tych wszystkich chwilach.

889
01:38:39,500 --> 01:38:41,250
Tych wszystkich miejscach.

890
01:38:46,416 --> 01:38:47,916
To zasługa Fincha.

891
01:38:52,958 --> 01:38:54,625
Bo nauczył mnie wędrować.

892
01:39:00,166 --> 01:39:04,916
<i>Nauczył mnie, że nie trzeba wejść na górę,</i>
<i>by stanąć na szczycie świata.</i>

893
01:39:09,208 --> 01:39:13,875
<i>Że nawet najbrzydsze miejsca</i>
<i>mogą być piękne,</i>

894
01:39:14,750 --> 01:39:16,666
<i>gdy dokładnie im się przyjrzymy.</i>

895
01:39:25,166 --> 01:39:27,041
<i>Że to nic złego się zgubić...</i>

896
01:39:31,083 --> 01:39:33,041
<i>o ile znajdziemy drogę powrotną.</i>

897
01:39:40,291 --> 01:39:41,958
<i>Ale ucząc się tego wszystkiego,</i>

898
01:39:42,833 --> 01:39:45,166
<i>przegapiłam coś ważniejszego.</i>

899
01:39:48,625 --> 01:39:49,958
<i>Nie zobaczyłam Fincha.</i>

900
01:39:52,833 --> 01:39:53,666
TWOJA KOLEJ

901
01:39:53,750 --> 01:39:54,958
<i>Tego, że cierpiał.</i>

902
01:40:03,708 --> 01:40:06,291
<i>Tego, że cały czas mnie uczył,</i>

903
01:40:07,541 --> 01:40:08,750
<i>jak żyć dalej.</i>

904
01:40:14,125 --> 01:40:15,583
<i>Finch był marzycielem.</i>

905
01:40:18,708 --> 01:40:20,291
<i>Marzył, gdy był obudzony.</i>

906
01:40:23,958 --> 01:40:28,125
<i>Marzył o pięknym świecie</i>
<i>i wcielał to pragnienie w życie.</i>

907
01:40:33,166 --> 01:40:38,583
Nauczył mnie dostrzegać piękno
w najmniej oczekiwanych miejscach.

908
01:40:44,125 --> 01:40:46,125
I tego, że są jasne miejsca,

909
01:40:48,000 --> 01:40:49,666
nawet w mrocznych czasach.

910
01:40:58,041 --> 01:40:59,458
A nawet jeśli nie,

911
01:41:02,708 --> 01:41:04,875
ty możesz być jasnym miejscem

912
01:41:06,583 --> 01:41:08,958
z nieskończonymi możliwościami.

913
01:42:10,791 --> 01:42:14,291
Film jest dedykowany osobom
doświadczonym przez problemy psychiczne,

914
01:42:14,375 --> 01:42:16,875
samobójstwo lub żałobę.
By pomóc sobie lub komuś,

915
01:42:16,958 --> 01:42:19,458
wejdź na stronę
allthebrightplacesfilm.info

916
01:47:42,125 --> 01:47:45,166
Napisy: Anna Samoń

