1
00:00:30,208 --> 00:00:34,541
NETFLIX APRESENTA

2
00:01:50,333 --> 00:01:51,458
O que está fazendo?

3
00:01:58,750 --> 00:01:59,958
Violet Markey?

4
00:02:02,375 --> 00:02:03,458
Meu Deus.

5
00:02:10,583 --> 00:02:11,583
Vá embora.

6
00:02:13,083 --> 00:02:15,250
-Acho que não é muito...
-Vá embora!

7
00:02:31,375 --> 00:02:32,625
O que está fazendo?

8
00:02:33,041 --> 00:02:34,166
Perguntei primeiro.

9
00:02:38,125 --> 00:02:39,666
É mais alto do que pensei.

10
00:02:44,666 --> 00:02:45,500
Ei.

11
00:02:46,708 --> 00:02:47,708
Ei, veja.

12
00:02:48,541 --> 00:02:49,791
Olhe o que sei fazer.

13
00:02:51,791 --> 00:02:53,541
Pare!

14
00:03:05,208 --> 00:03:06,125
Ei, Violet.

15
00:04:04,875 --> 00:04:07,875
Ei. Tem planos para o fim de semana?
Meus pais vão viajar.

16
00:04:07,958 --> 00:04:10,166
Estava pensando em dar uma festa.

17
00:04:16,541 --> 00:04:17,416
Violet?

18
00:04:18,791 --> 00:04:19,625
Você está bem?

19
00:04:23,833 --> 00:04:25,083
Como tudo tem estado?

20
00:04:26,208 --> 00:04:27,916
"Tudo" é uma palavra muito grande.

21
00:04:28,916 --> 00:04:31,375
-Comecemos com...
-Quer dizer fisicamente?

22
00:04:31,458 --> 00:04:34,166
Emocionalmente?
Ambos poderiam abranger "tudo".

23
00:04:34,250 --> 00:04:36,083
Ou "tudo" é abrangido por ambos?

24
00:04:36,166 --> 00:04:37,916
Está se sentindo sobrecarregado?

25
00:04:38,000 --> 00:04:39,458
Se "tudo" é abrangido por ambos,

26
00:04:39,541 --> 00:04:42,000
fazem parte da nossa realidade
ou estão em outro lugar?

27
00:04:42,083 --> 00:04:43,666
Não tem graça, Theodore.

28
00:04:45,416 --> 00:04:46,250
Finch.

29
00:04:47,666 --> 00:04:50,833
-Preciso que leve estes encontros a sério.
-Entendi.

30
00:04:51,625 --> 00:04:53,500
Entendeu que está em condicional...

31
00:04:53,583 --> 00:04:54,791
SR. ROBERT EMBRY

32
00:04:54,875 --> 00:04:56,541
...e que pode não se formar?

33
00:04:58,750 --> 00:05:01,208
Já perdeu duas semanas de aula este ano.

34
00:05:01,958 --> 00:05:03,000
É...

35
00:05:04,416 --> 00:05:06,166
-minha avó...
-Pare um pouco.

36
00:05:06,250 --> 00:05:07,916
Quero esclarecer algo.

37
00:05:08,000 --> 00:05:10,916
É a avó que morreu quatro vezes
nos últimos três anos?

38
00:05:12,000 --> 00:05:13,416
Cinco vezes, na verdade.

39
00:05:14,083 --> 00:05:15,166
Esta é a quinta.

40
00:05:18,625 --> 00:05:19,875
Ela é nosso milagre.

41
00:05:21,750 --> 00:05:25,000
Quero ajudá-lo,
mas precisa levar isto a sério.

42
00:05:26,291 --> 00:05:30,500
Você concordou com estes termos.
Sessões semanais de aconselhamento,

43
00:05:30,583 --> 00:05:33,375
manter notas boas,
participação extracurricular.

44
00:05:33,458 --> 00:05:35,500
E estou adorando fazer cerâmica.

45
00:05:36,125 --> 00:05:37,500
Qual é, cara.

46
00:05:37,583 --> 00:05:38,708
Olhe, eu entendi.

47
00:05:38,791 --> 00:05:40,916
Se eu fizer besteira, estou fora.

48
00:05:41,666 --> 00:05:43,375
Não pedimos muito, Finch.

49
00:05:45,083 --> 00:05:46,375
Você só precisa vir.

50
00:05:48,083 --> 00:05:50,458
Meus pais estão bravos
porque não me inscrevi antes,

51
00:05:50,541 --> 00:05:52,125
mas isso nem importa.

52
00:05:52,208 --> 00:05:54,125
Eu sei que vou entrar.

53
00:05:56,333 --> 00:05:57,916
Já se inscreveu em alguma?

54
00:05:59,208 --> 00:06:01,083
-Ei.
-Oi.

55
00:06:01,625 --> 00:06:03,875
Então, você vai à festa da Amanda?

56
00:06:05,333 --> 00:06:06,291
Vai ser legal.

57
00:06:07,125 --> 00:06:08,208
Fiquei sabendo.

58
00:06:08,666 --> 00:06:10,666
Não faria mal curtir um pouco, né?

59
00:06:11,208 --> 00:06:15,125
Seria estranho se eu batizasse
meu filho com o nome de um famoso?

60
00:06:15,208 --> 00:06:18,666
Tipo, se eu o chamasse
de Danny DeVito Donahue,

61
00:06:18,750 --> 00:06:21,416
você acha que ele ficaria bravo?

62
00:06:22,333 --> 00:06:23,875
"DeVito" é o nome do meio?

63
00:06:24,458 --> 00:06:25,333
Sim.

64
00:06:25,875 --> 00:06:27,875
Próxima pergunta: está muito chapado?

65
00:06:29,500 --> 00:06:33,250
Na escala, eu diria que estou bem para cá.

66
00:06:33,333 --> 00:06:34,791
-Na escala...
-É?

67
00:06:37,083 --> 00:06:38,458
O que está olhando?

68
00:06:39,000 --> 00:06:42,250
Só admirando as normas sociais
da angústia adolescente.

69
00:06:42,791 --> 00:06:45,041
-Está olhando para Violet Markey?
-Sim.

70
00:06:46,250 --> 00:06:47,083
A irmã dela...

71
00:06:48,250 --> 00:06:49,458
morreu, certo?

72
00:06:50,458 --> 00:06:51,333
Sim, cara.

73
00:06:53,083 --> 00:06:54,625
Por que perguntou sobre ela agora?

74
00:06:54,708 --> 00:06:57,500
-Um cara não pode ficar intrigado?
-Um cara pode.

75
00:06:58,000 --> 00:06:59,625
Você estar intrigado é estranho.

76
00:07:00,125 --> 00:07:03,083
-Definitivamente estranho.
-Não acho estranho.

77
00:07:03,166 --> 00:07:04,458
Eu não diria "estranho".

78
00:07:04,541 --> 00:07:06,500
Bem, você não se acha estranho...

79
00:07:07,958 --> 00:07:10,333
-É verdade.
-Sim, ela tem razão.

80
00:07:19,583 --> 00:07:22,458
-Seu orientador ligou.
-O Embrião?

81
00:07:22,541 --> 00:07:23,416
O quê?

82
00:07:25,541 --> 00:07:29,458
Ele se chama Embry. Eu o chamo de Embrião.
São as pequenas coisas, Kate.

83
00:07:29,541 --> 00:07:31,625
Fez algo que deveria me preocupar?

84
00:07:31,708 --> 00:07:34,375
Estou realmente ofendido
com essa suposição.

85
00:07:34,916 --> 00:07:36,250
-Finch.
-Não.

86
00:07:37,000 --> 00:07:38,458
Tranquilo. Cuido de tudo.

87
00:07:38,541 --> 00:07:40,750
-Odeio quando você diz isso.
-Por quê?

88
00:07:40,833 --> 00:07:43,375
Porque quer dizer
que eu vou ter que cuidar de tudo.

89
00:07:46,500 --> 00:07:47,708
Matou aula de novo?

90
00:07:47,791 --> 00:07:49,375
Não! Pelo amor de Deus,

91
00:07:49,458 --> 00:07:52,208
vá sair com a Tina,
ou o que quer que faça.

92
00:07:52,291 --> 00:07:53,166
Estou bem.

93
00:07:54,166 --> 00:07:55,125
Certo.

94
00:07:55,208 --> 00:07:57,708
Vou chegar tarde. Tem comida na geladeira.

95
00:07:57,791 --> 00:07:59,291
Comida de verdade, Finch.

96
00:07:59,833 --> 00:08:00,708
Cadê a mamãe?

97
00:08:00,791 --> 00:08:03,041
Ela foi a Chicago a negócios. Lembra?

98
00:08:03,125 --> 00:08:04,166
Ah, claro. Legal.

99
00:08:04,708 --> 00:08:05,583
Amo você.

100
00:08:05,666 --> 00:08:06,500
Ei.

101
00:08:10,583 --> 00:08:11,833
-Amo você.
-Amo você.

102
00:08:13,541 --> 00:08:15,375
Chega de queijo, Finch!

103
00:08:28,208 --> 00:08:29,666
Vou pegar a sobremesa.

104
00:08:35,708 --> 00:08:38,458
Sua mãe e eu sabemos
que hoje não foi fácil.

105
00:08:39,708 --> 00:08:41,833
E não foi fácil para nós também.

106
00:08:46,541 --> 00:08:48,375
Se precisar falar sobre isso...

107
00:08:51,625 --> 00:08:53,416
Achei que isto seria legal.

108
00:09:05,875 --> 00:09:07,625
Faço isso há 19 anos.

109
00:10:00,583 --> 00:10:03,416
ESTOU DESPERTO

110
00:10:19,041 --> 00:10:22,166
VÍTIMA FATAL EM ACIDENTE DE CARRO

111
00:10:52,291 --> 00:10:55,791
DIRIJA COM SEGURANÇA
EM MEMÓRIA DE ELEANOR MARKEY

112
00:11:11,958 --> 00:11:15,291
Como alguns de vocês se formarão
e nos deixarão no final do ano,

113
00:11:15,375 --> 00:11:19,208
sinto a obrigação de apresentar
as paisagens maravilhosas de Indiana

114
00:11:19,291 --> 00:11:20,375
enquanto podem.

115
00:11:20,458 --> 00:11:23,458
Para se maravilharem, se assim preferirem.

116
00:11:24,541 --> 00:11:25,458
Neste projeto,

117
00:11:25,541 --> 00:11:28,791
devem falar sobre duas ou mais maravilhas
de Indiana.

118
00:11:28,875 --> 00:11:30,500
Vão escrever sobre elas,

119
00:11:30,583 --> 00:11:33,750
explicar o significado delas
para vocês e para Indiana

120
00:11:33,833 --> 00:11:35,458
e por que escolheram visitá-las.

121
00:11:36,208 --> 00:11:38,083
Quero que se dediquem a esta tarefa.

122
00:11:38,166 --> 00:11:39,500
Sejam meticulosos.

123
00:11:42,458 --> 00:11:43,291
Certo.

124
00:11:44,958 --> 00:11:45,958
O que aconteceu?

125
00:11:46,833 --> 00:11:47,958
Foi tão estranho.

126
00:11:48,041 --> 00:11:50,416
-O quê?
-Calma. Violet, você está bem?

127
00:11:51,666 --> 00:11:53,000
Certo, vamos sentar.

128
00:11:53,458 --> 00:11:54,541
Concentração.

129
00:11:55,166 --> 00:11:56,916
Já acabou, senhor Finch?

130
00:11:57,000 --> 00:12:01,041
Sim, acabei. E posso dizer
que o senhor está dando uma ótima aula.

131
00:12:01,125 --> 00:12:03,125
Meu cérebro jovem
está cheio de conhecimento.

132
00:12:04,083 --> 00:12:06,208
-Obrigado, Sr. Finch.
-De nada.

133
00:12:07,583 --> 00:12:11,833
Como eu dizia, vão tirar fotos,
fazer desenhos, capturar detalhes.

134
00:12:11,916 --> 00:12:14,750
E farão isso em dupla.

135
00:12:15,958 --> 00:12:17,458
Podemos escolher a dupla?

136
00:12:17,875 --> 00:12:19,000
Sim, Sr. Finch.

137
00:12:21,958 --> 00:12:22,791
Ei.

138
00:12:25,958 --> 00:12:26,875
Então...

139
00:12:27,958 --> 00:12:31,500
você acha que existe um dia perfeito?

140
00:12:32,791 --> 00:12:34,875
Sou a última pessoa
a quem deveria perguntar.

141
00:12:54,833 --> 00:12:57,666
PORQUE ELA SORRIU PARA MIM

142
00:12:59,750 --> 00:13:01,375
Para a aula de geografia,

143
00:13:01,458 --> 00:13:05,125
o professor quer que façamos
um projeto com um parceiro.

144
00:13:05,208 --> 00:13:07,291
E eu não quero.

145
00:13:07,708 --> 00:13:10,125
Bem, você pediu um projeto alternativo?

146
00:13:10,916 --> 00:13:12,500
Sim, ele não quis saber.

147
00:13:13,583 --> 00:13:15,250
Talvez seja hora de voltar à ativa.

148
00:13:15,750 --> 00:13:17,333
Ele disse a mesma coisa.

149
00:13:19,958 --> 00:13:21,166
Sei que é difícil.

150
00:13:22,666 --> 00:13:25,333
-Mas você não sai mais.
-Isso não é verdade.

151
00:13:25,416 --> 00:13:27,708
Quando foi a última vez que saiu
com seus amigos?

152
00:13:29,333 --> 00:13:32,583
Acho que seria muito bom
se passasse um tempo com eles.

153
00:13:34,250 --> 00:13:37,416
Se eu saísse com meus amigos,
você me tiraria deste trabalho?

154
00:13:52,458 --> 00:13:53,375
Violet!

155
00:13:55,791 --> 00:13:57,916
-Você veio.
-Eu vim.

156
00:13:58,833 --> 00:14:00,000
-Oi.
-Oi.

157
00:14:00,416 --> 00:14:03,166
-Vou pegar uma bebida. Quer uma?
-Não precisa.

158
00:14:03,250 --> 00:14:04,625
Vamos, querida.

159
00:14:05,166 --> 00:14:06,125
Certo.

160
00:14:47,041 --> 00:14:47,875
É.

161
00:14:58,416 --> 00:14:59,500
Oi.

162
00:15:01,125 --> 00:15:02,458
Caprichou na dose!

163
00:15:03,083 --> 00:15:05,291
Você me conhece. Adoro encher a cara.

164
00:15:05,666 --> 00:15:08,208
Então, quer sair daqui?
Conversar um pouco?

165
00:15:10,291 --> 00:15:12,708
Na verdade, acho que vou embora em breve.

166
00:15:13,375 --> 00:15:16,125
Sério? Mas acabei de chegar.

167
00:15:17,416 --> 00:15:19,500
É que é tudo um pouco demais, sabe?

168
00:15:21,166 --> 00:15:23,416
Por quanto tempo ainda vai agir assim?

169
00:15:25,125 --> 00:15:27,541
Já faz meses. Quando você vai...

170
00:15:32,750 --> 00:15:33,666
Legal.

171
00:15:35,583 --> 00:15:38,416
Violet, sabe que eu
não quis dizer isso. Só...

172
00:15:52,083 --> 00:15:55,083
THEODORE FINCH
TE MARCOU NUMA PUBLICAÇÃO

173
00:15:57,708 --> 00:16:01,416
<i>Violet Markey, se está vendo isso,</i>
<i>ainda está viva.</i>

174
00:16:01,500 --> 00:16:02,583
<i>Ligue para confirmar.</i>

175
00:16:02,666 --> 00:16:03,500
ME LIGUE

176
00:16:03,583 --> 00:16:05,791
<i>765-276-8504.</i>

177
00:16:06,666 --> 00:16:10,958
<i>Eu te conheci parada no parapeito</i>

178
00:16:11,041 --> 00:16:14,333
<i>O que está acontecendo</i>
<i>dentro dessa cabecinha?</i>

179
00:16:14,791 --> 00:16:18,833
<i>Eu te conheci parada no parapeito</i>

180
00:16:18,916 --> 00:16:23,541
<i>Por que não vem falar comigo</i>

181
00:16:31,708 --> 00:16:32,833
Theodore Finch falando.

182
00:16:32,916 --> 00:16:34,166
Apague a publicação agora.

183
00:16:36,708 --> 00:16:41,000
O vídeo vai se autodestruir
em três, dois...

184
00:16:42,333 --> 00:16:43,291
<i>Atualize, por favor.</i>

185
00:16:46,541 --> 00:16:47,708
Por que fez isso?

186
00:16:48,125 --> 00:16:49,750
Quero falar sobre a ponte.

187
00:16:53,291 --> 00:16:57,208
<i>"Sinto que não podemos passar por outro</i>
<i>daqueles tempos terríveis."</i>

188
00:17:00,416 --> 00:17:03,458
Uma manhã mal se qualifica
como um "tempo terrível".

189
00:17:03,541 --> 00:17:04,833
É uma citação.

190
00:17:05,750 --> 00:17:06,833
Virginia Woolf.

191
00:17:08,791 --> 00:17:09,666
Certo.

192
00:17:11,208 --> 00:17:12,208
Posso ir aí?

193
00:17:13,416 --> 00:17:14,250
<i>Agora?</i>

194
00:17:15,291 --> 00:17:16,375
Sim.

195
00:17:26,500 --> 00:17:28,375
Então...

196
00:17:29,333 --> 00:17:31,000
te pesquisei no Google.

197
00:17:33,958 --> 00:17:35,333
Me pesquisou no Google?

198
00:17:37,750 --> 00:17:39,625
Sim, qual é a daquele...

199
00:17:40,250 --> 00:17:43,125
site que você tem com sua irmã?

200
00:17:44,958 --> 00:17:45,875
Tinha.

201
00:17:50,458 --> 00:17:52,541
Li algumas coisas suas. Achei muito bom.

202
00:17:53,916 --> 00:17:55,125
Eu não escrevo mais.

203
00:17:58,583 --> 00:18:01,791
Então você veio da Califórnia.

204
00:18:04,333 --> 00:18:05,333
Como foi isso?

205
00:18:06,666 --> 00:18:08,125
Da Califórnia para Indiana?

206
00:18:09,166 --> 00:18:10,375
Deve ter sido diferente.

207
00:18:12,125 --> 00:18:12,958
Sim.

208
00:18:23,416 --> 00:18:25,125
Não sabia que tinha acontecido lá.

209
00:18:26,500 --> 00:18:27,750
Na ponte.

210
00:18:31,083 --> 00:18:32,708
Eu não sou, sabe...

211
00:18:35,583 --> 00:18:36,916
Suicida?

212
00:18:37,833 --> 00:18:38,791
Pode dizer.

213
00:18:39,500 --> 00:18:40,375
Bem, não sou.

214
00:18:42,458 --> 00:18:45,208
Seja lá o que for, eu salvei sua vida.

215
00:18:48,083 --> 00:18:49,250
Não salvou.

216
00:18:50,666 --> 00:18:52,833
Está dando muita importância a nada.

217
00:18:54,208 --> 00:18:55,625
Mas parecia ser importante.

218
00:18:58,333 --> 00:18:59,708
O que quer de mim?

219
00:19:00,875 --> 00:19:03,875
Estava pensando
que devíamos ser parceiros.

220
00:19:04,500 --> 00:19:06,041
No projeto das maravilhas.

221
00:19:06,750 --> 00:19:09,083
Acho que seria bom para você sair.

222
00:19:10,125 --> 00:19:11,541
Talvez eu não queira sair.

223
00:19:12,625 --> 00:19:14,125
Talvez esteja cansada de pessoas.

224
00:19:17,125 --> 00:19:18,583
Pessoas são estúpidas.

225
00:19:19,416 --> 00:19:24,416
Mas algumas até podem ter boas intenções.

226
00:19:26,166 --> 00:19:28,291
Mas por que quer fazer isso comigo?

227
00:19:29,833 --> 00:19:32,625
Porque há lugares que precisam ser vistos.

228
00:19:33,333 --> 00:19:37,791
Talvez até o menor dos lugares
possa significar algo.

229
00:19:37,875 --> 00:19:42,166
No mínimo,
talvez possam significar algo para nós.

230
00:19:42,250 --> 00:19:43,333
Não somos "nós".

231
00:19:44,666 --> 00:19:48,625
Talvez possam significar algo
para você e para mim.

232
00:19:48,708 --> 00:19:51,166
Nossa! E me chamam de antissocial.

233
00:19:51,708 --> 00:19:54,291
Duas maravilhas. Só isso.

234
00:19:55,583 --> 00:19:57,583
Podemos fazer mais se você gostar.

235
00:19:57,666 --> 00:19:58,666
Não vou gostar.

236
00:19:59,666 --> 00:20:00,750
Talvez goste.

237
00:20:02,250 --> 00:20:03,541
Não vou.

238
00:20:07,583 --> 00:20:10,875
Ah, encontrei outra citação para você.

239
00:20:14,083 --> 00:20:17,291
"Sinto mil capacidades brotarem em mim."

240
00:20:18,458 --> 00:20:21,750
<i>As Ondas.</i> É de <i>As Ondas.</i>

241
00:20:23,083 --> 00:20:26,708
Você tem, pelo menos,
mil capacidades em você.

242
00:20:28,625 --> 00:20:30,083
Mesmo que ache que não.

243
00:20:33,750 --> 00:20:35,250
Pode ficar com essa.

244
00:20:44,875 --> 00:20:47,250
Sabe que te chamam de "Aberração", né?

245
00:20:49,291 --> 00:20:50,416
Sei.

246
00:20:51,416 --> 00:20:55,916
Às vezes, digo e faço coisas sem pensar.

247
00:20:57,041 --> 00:21:00,083
As pessoas não gostam disso.
Elas gostam de rótulos.

248
00:21:00,166 --> 00:21:01,458
De te colocar numa caixa.

249
00:21:01,541 --> 00:21:04,291
Querem que você seja
quem elas queiram que seja.

250
00:21:07,666 --> 00:21:09,250
Não gostam do complicado.

251
00:21:10,625 --> 00:21:11,583
Nem do diferente.

252
00:21:16,333 --> 00:21:18,958
Meus pais vão pedir ao Hudson
para me tirar do projeto.

253
00:21:19,416 --> 00:21:21,416
Então procure outro parceiro.

254
00:21:24,416 --> 00:21:25,333
Está bem.

255
00:21:29,625 --> 00:21:32,208
Boa noite, Violet Markey.

256
00:21:33,375 --> 00:21:34,291
Boa noite...

257
00:21:36,041 --> 00:21:37,333
Theodore Finch.

258
00:22:04,125 --> 00:22:05,875
Ei!

259
00:22:06,416 --> 00:22:07,333
Violet.

260
00:22:08,958 --> 00:22:10,125
Ei, para onde vai?

261
00:22:11,083 --> 00:22:11,958
Para casa.

262
00:22:12,375 --> 00:22:13,916
Como foi com o Hudson?

263
00:22:15,875 --> 00:22:16,833
Não muito bem.

264
00:22:17,458 --> 00:22:18,416
É.

265
00:22:19,000 --> 00:22:21,541
Ele acha a participação muito importante.

266
00:22:28,416 --> 00:22:29,333
Certo...

267
00:22:32,166 --> 00:22:33,541
mas nada de carros.

268
00:22:34,958 --> 00:22:36,250
Como é?

269
00:22:36,333 --> 00:22:37,583
Se quer ser meu parceiro,

270
00:22:37,666 --> 00:22:40,750
descubra outro jeito,
pois não vou entrar num carro.

271
00:23:09,125 --> 00:23:10,375
<i>Posso fazer uma pergunta?</i>

272
00:23:11,791 --> 00:23:14,000
<i>Aonde iria se pudesse escolher?</i>

273
00:23:15,916 --> 00:23:16,958
<i>Califórnia.</i>

274
00:23:17,833 --> 00:23:19,375
<i>Mas você já foi para lá.</i>

275
00:23:20,791 --> 00:23:21,791
<i>Sim.</i>

276
00:23:22,416 --> 00:23:24,791
<i>É quente e nunca neva.</i>

277
00:23:26,916 --> 00:23:29,750
<i>Não quer saber aonde eu iria</i>
<i>se pudesse escolher?</i>

278
00:23:31,458 --> 00:23:33,500
<i>Aonde iria se pudesse escolher?</i>

279
00:23:34,791 --> 00:23:38,333
<i>Eu iria a um lugar</i>
<i>onde ninguém nunca esteve antes.</i>

280
00:23:38,958 --> 00:23:40,208
<i>Não descoberto.</i>

281
00:23:40,291 --> 00:23:41,291
<i>Intocado.</i>

282
00:23:42,375 --> 00:23:44,583
<i>Você pode ir, se quiser.</i>

283
00:23:52,291 --> 00:23:55,166
PONTO MAIS ALTO DE INDIANA
383 METROS

284
00:23:56,416 --> 00:23:57,458
É isso?

285
00:24:04,083 --> 00:24:05,583
Suba aqui, Ultravioleta.

286
00:24:05,666 --> 00:24:06,500
Não.

287
00:24:06,958 --> 00:24:08,125
Vem.

288
00:24:09,125 --> 00:24:10,958
Vem! A vista é incrível.

289
00:24:15,375 --> 00:24:16,333
Vem.

290
00:24:28,541 --> 00:24:30,833
Então, o que achamos?

291
00:24:31,666 --> 00:24:33,500
O ponto mais alto de Indiana.

292
00:24:35,708 --> 00:24:39,666
Se eu viesse por qualquer outra razão
além da qual nos fez vir aqui,

293
00:24:39,750 --> 00:24:40,833
ficaria irritada.

294
00:24:42,166 --> 00:24:45,083
Nossa! Está escondendo
um senso de humor aí?

295
00:24:48,833 --> 00:24:51,750
Essa é a coisa mais ridícula que eu já vi.

296
00:25:03,708 --> 00:25:06,750
Tudo bem, sabe?
Você não vai para o inferno por rir.

297
00:25:11,250 --> 00:25:12,250
É bem ridículo.

298
00:25:16,791 --> 00:25:18,416
Era aniversário da minha irmã.

299
00:25:21,333 --> 00:25:22,791
Ela teria feito 19 anos.

300
00:25:25,291 --> 00:25:26,958
Por isso eu estava na ponte.

301
00:25:33,791 --> 00:25:34,958
Por que estava lá?

302
00:25:38,750 --> 00:25:39,916
Eu gosto de correr.

303
00:25:43,083 --> 00:25:44,833
Estava muito cedo para correr.

304
00:25:44,916 --> 00:25:45,916
Sim.

305
00:25:50,916 --> 00:25:51,916
Vamos pular.

306
00:25:54,333 --> 00:25:55,333
Vem comigo?

307
00:25:59,291 --> 00:26:00,458
Certo, no três.

308
00:26:02,041 --> 00:26:03,125
Precisa se preparar.

309
00:26:03,208 --> 00:26:04,583
Um... Aí está.

310
00:26:04,666 --> 00:26:05,541
...dois,

311
00:26:06,416 --> 00:26:07,333
três.

312
00:26:10,708 --> 00:26:11,875
Caramba!

313
00:26:12,500 --> 00:26:13,500
Certo.

314
00:26:15,625 --> 00:26:18,125
Estas são as coisas
que deixamos para trás.

315
00:26:18,916 --> 00:26:19,791
Escolha uma.

316
00:26:22,916 --> 00:26:24,083
Essa aí não.

317
00:26:25,500 --> 00:26:26,958
É. Foi uma boa escolha.

318
00:26:43,166 --> 00:26:45,166
-O quê?
-Você não sabia?

319
00:26:46,000 --> 00:26:48,083
É uma competição de encarar.

320
00:26:49,416 --> 00:26:50,583
Não está falando sério.

321
00:26:51,000 --> 00:26:52,833
Olhe para mim. Estou falando sério.

322
00:26:54,791 --> 00:26:55,708
Certo.

323
00:26:56,666 --> 00:26:58,000
Sou muito competitiva.

324
00:26:58,083 --> 00:26:59,166
Eu também.

325
00:27:45,375 --> 00:27:47,083
Vou para a casa da Tina hoje.

326
00:27:48,333 --> 00:27:49,333
Está bem.

327
00:27:50,958 --> 00:27:51,875
"Está bem"?

328
00:27:53,291 --> 00:27:54,125
Sim.

329
00:27:56,500 --> 00:27:58,125
Isso costuma incitar uma diatribe

330
00:27:58,208 --> 00:28:00,708
-de como a Tina é babaca...
-"Diatribe". Boa palavra.

331
00:28:00,791 --> 00:28:02,833
...e eu não devia passar
tanto tempo com ela.

332
00:28:04,000 --> 00:28:07,083
Acho que minhas
muitas reclamações sobre esse tema

333
00:28:07,166 --> 00:28:10,083
foram entendidas por você
e já não preciso dar sermão.

334
00:28:10,791 --> 00:28:12,041
O que deu em você?

335
00:28:13,875 --> 00:28:14,833
Nada.

336
00:28:16,250 --> 00:28:17,375
Você parece...

337
00:28:18,833 --> 00:28:19,750
bobo.

338
00:28:23,750 --> 00:28:24,916
Você que é boba.

339
00:29:02,041 --> 00:29:05,500
<i>"Sinto que não podemos passar por outro</i>
<i>daqueles tempos terríveis."</i>

340
00:29:24,166 --> 00:29:28,708
<i>"Por que as mulheres interessam mais</i>
<i>aos homens do que os homens às mulheres?"</i>

341
00:29:43,166 --> 00:29:47,083
<i>“Meu próprio cérebro é, para mim,</i>
<i>a mais inexplicável das máquinas,</i>

342
00:29:47,166 --> 00:29:50,916
<i>sempre zunindo, sussurrando,</i>
<i>voando, rugindo, mergulhando</i>

343
00:29:51,000 --> 00:29:52,333
<i>e se enterrando na lama.</i>

344
00:29:53,083 --> 00:29:54,250
<i>E por quê?</i>

345
00:29:54,333 --> 00:29:55,958
<i>Para que esta paixão?"</i>

346
00:30:08,708 --> 00:30:11,000
<i>"Se você não contar a verdade</i>
<i>sobre si mesmo,</i>

347
00:30:11,625 --> 00:30:14,166
<i>não pode contar a verdade</i>
<i>sobre outras pessoas."</i>

348
00:32:01,250 --> 00:32:04,250
ANTES DE MORRER...

349
00:32:26,625 --> 00:32:28,791
ANTES DE MORRER, EU QUERO

350
00:32:41,125 --> 00:32:43,458
ESTAR DESPERTO

351
00:33:15,125 --> 00:33:16,875
TER CORAGEM!

352
00:33:34,125 --> 00:33:35,500
Conte-me sobre Eleanor.

353
00:33:42,500 --> 00:33:45,125
Ela era mandona... como você.

354
00:33:47,125 --> 00:33:48,333
Já gostei dela.

355
00:33:52,250 --> 00:33:53,708
Ela odiava ler.

356
00:33:56,666 --> 00:33:58,791
Ela só gostava de um poeta italiano,

357
00:33:59,875 --> 00:34:01,333
o Cesare Pavese.

358
00:34:02,583 --> 00:34:07,166
Ele disse: "Não nos lembramos de dias,
lembramo-nos de momentos."

359
00:34:10,250 --> 00:34:12,041
Quando eu tinha dias difíceis,

360
00:34:13,583 --> 00:34:15,208
ela sempre dizia isso,

361
00:34:15,291 --> 00:34:17,500
como se fosse melhorar algo.

362
00:34:18,708 --> 00:34:19,666
E melhorava?

363
00:34:21,750 --> 00:34:22,666
Sim.

364
00:34:23,666 --> 00:34:24,625
Melhorava.

365
00:34:27,708 --> 00:34:28,625
O que mais?

366
00:34:34,250 --> 00:34:35,875
Ela era minha melhor amiga.

367
00:34:42,083 --> 00:34:43,375
"Eleanor Markey.

368
00:34:44,625 --> 00:34:45,708
Irmã.

369
00:34:47,291 --> 00:34:48,208
Melhor amiga."

370
00:34:52,250 --> 00:34:53,625
É um ótimo epitáfio.

371
00:34:57,625 --> 00:34:59,083
Qual seria o seu?

372
00:35:02,958 --> 00:35:04,166
"Violet Markey.

373
00:35:06,583 --> 00:35:07,583
Eu estive aqui."

374
00:35:11,916 --> 00:35:14,708
É, vou ter que roubar esse de você.

375
00:35:23,625 --> 00:35:25,000
Está fazendo panquecas?

376
00:35:25,791 --> 00:35:26,916
Sim.

377
00:35:27,000 --> 00:35:28,708
-Panquecas de mirtilo?
-Sim.

378
00:35:30,583 --> 00:35:31,875
Parecem estar ótimas.

379
00:35:33,583 --> 00:35:35,125
-Quer virar?
-Sim, estão prontas?

380
00:35:35,208 --> 00:35:36,958
-Sim. Bem, tente...
-Quase prontas.

381
00:35:37,041 --> 00:35:37,875
É.

382
00:35:38,833 --> 00:35:40,333
-Parecem boas.
-Sim.

383
00:35:42,333 --> 00:35:43,208
Certo.

384
00:35:45,458 --> 00:35:48,416
-Pronto. Essa está boa.
-Isso aí. Douradinha.

385
00:35:56,583 --> 00:35:58,458
-Oi.
-Oi.

386
00:35:58,541 --> 00:35:59,625
Por onde andou?

387
00:36:00,791 --> 00:36:03,375
Não está brava por eu fazer
o projeto com Roamer, né?

388
00:36:03,833 --> 00:36:04,666
Não.

389
00:36:04,750 --> 00:36:06,416
Que bom! Porque não é nada.

390
00:36:06,500 --> 00:36:08,500
Tudo bem. Vou fazer com o Finch.

391
00:36:09,625 --> 00:36:10,500
Com o Finch?

392
00:36:11,000 --> 00:36:11,875
Sim.

393
00:36:13,708 --> 00:36:16,625
Você sabe que ele é meio perigoso.

394
00:36:17,708 --> 00:36:18,916
Não é.

395
00:36:20,166 --> 00:36:22,541
Ele surtou ano passado
e jogou uma cadeira no Roamer

396
00:36:22,625 --> 00:36:23,791
no meio da aula.

397
00:36:25,666 --> 00:36:26,583
É mesmo?

398
00:36:27,666 --> 00:36:31,375
Roamer ficou bem,
mas ele é muito estranho.

399
00:36:38,916 --> 00:36:42,833
SUA VEZ

400
00:36:43,958 --> 00:36:49,750
Que tal a Árvore dos Sapatos
ou o drive-in abandonado?

401
00:36:49,833 --> 00:36:52,125
Dependendo do que estiver a fim.

402
00:36:54,125 --> 00:36:55,291
O que é isso?

403
00:36:55,708 --> 00:36:57,916
É um lembrete de que, cedo ou tarde,

404
00:36:58,250 --> 00:37:00,500
você terá que voltar ao mundo sozinha.

405
00:37:01,083 --> 00:37:02,875
Mas fico feliz em ajudar por agora.

406
00:37:04,958 --> 00:37:08,041
Eu disse que só faria dois, então...

407
00:37:12,166 --> 00:37:15,875
Eu prefiro a Violet Particular
à Violet Pública.

408
00:37:15,958 --> 00:37:17,250
Você pode chamá-la?

409
00:37:17,333 --> 00:37:19,958
-Eu espero.
-Talvez devesse dar espaço a ela.

410
00:37:22,541 --> 00:37:25,208
Bela jaqueta. É de algodão?

411
00:37:27,041 --> 00:37:29,083
Acham que isso de "aberração" é mentira.

412
00:37:29,500 --> 00:37:30,458
Sei que é real.

413
00:37:33,958 --> 00:37:35,000
Claro que é.

414
00:37:42,000 --> 00:37:42,875
Como vão as coisas?

415
00:37:44,041 --> 00:37:46,625
Apenas um melodrama adolescente comum.

416
00:37:47,625 --> 00:37:49,125
Qual é. Conte mais que isso.

417
00:37:51,750 --> 00:37:53,875
As pessoas sempre dizem o que sou.

418
00:37:54,500 --> 00:37:55,458
Uma aberração.

419
00:37:56,416 --> 00:37:57,291
Eu entendo.

420
00:37:58,000 --> 00:38:00,333
Não significa que não me irrite às vezes.

421
00:38:00,416 --> 00:38:02,000
Bem, deve ser difícil.

422
00:38:08,916 --> 00:38:09,916
Qual é, cara.

423
00:38:10,458 --> 00:38:12,041
Vamos, me ajude a te ajudar.

424
00:38:18,583 --> 00:38:22,958
Talvez, se você comprasse um divã,

425
00:38:23,958 --> 00:38:25,625
poderia colocá-lo ali.

426
00:38:25,708 --> 00:38:28,625
Isso me daria a <i>mise en scène</i>
que eu procuro.

427
00:38:29,291 --> 00:38:33,250
-É disso que a sala precisa.
-E o grupo de apoio que pedi para ver?

428
00:38:33,333 --> 00:38:35,708
Talvez eu tenha perdido essa informação.

429
00:38:35,791 --> 00:38:38,166
Qual é, Theodore. É coisa simples, cara.

430
00:38:39,791 --> 00:38:43,666
Certo. Segunda-feira, depois da escola,
na Primeira Assembleia.

431
00:38:44,125 --> 00:38:48,000
Chama-se "Vida é Vida" e é confidencial,

432
00:38:48,458 --> 00:38:52,291
então pode dizer o que quiser
sobre o que quiser.

433
00:38:53,416 --> 00:38:56,875
Pode confiar, Finch.

434
00:38:57,375 --> 00:38:58,833
Quero que pense nisso.

435
00:39:05,208 --> 00:39:07,000
E agora? O que é isso?

436
00:39:07,083 --> 00:39:08,375
O que está pegando?

437
00:39:08,458 --> 00:39:09,500
É falsificado?

438
00:39:09,583 --> 00:39:10,916
O <i>post-it?</i>

439
00:39:11,541 --> 00:39:13,541
-Não é de marca.
-Por favor, saia.

440
00:39:54,708 --> 00:39:55,666
O que está olhando?

441
00:39:59,000 --> 00:40:00,708
Tem um garoto no meu gramado.

442
00:40:26,875 --> 00:40:28,041
Acorde.

443
00:40:31,125 --> 00:40:31,958
Oi.

444
00:40:32,833 --> 00:40:34,250
Você dormiu aqui?

445
00:40:35,750 --> 00:40:36,625
Sim.

446
00:40:40,458 --> 00:40:43,250
Eu sei que você disse que já terminou,

447
00:40:43,875 --> 00:40:45,916
mas, se eu dissesse

448
00:40:46,000 --> 00:40:49,041
que achei a melhor maravilha
do estado de Indiana,

449
00:40:49,125 --> 00:40:51,208
possivelmente do mundo, mas...

450
00:40:53,125 --> 00:40:54,500
fica a 257km de distância?

451
00:40:55,375 --> 00:40:58,291
Eu diria para se divertir
e me contar tudo depois.

452
00:40:58,833 --> 00:41:01,750
Qual é! Dê uma chance.

453
00:41:01,833 --> 00:41:03,791
-Pelo menos sente lá dentro.
-Não, Finch.

454
00:41:03,875 --> 00:41:05,208
Não vou entrar em um carro!

455
00:41:05,291 --> 00:41:07,291
Olhe. Vou pegar as chaves e...

456
00:41:10,666 --> 00:41:14,083
juro que não dirijo
a mais de 50km por hora na cidade

457
00:41:14,166 --> 00:41:15,666
e a 80 na rodovia.

458
00:41:16,625 --> 00:41:18,833
Quando quiser parar, nós paramos.

459
00:41:19,666 --> 00:41:21,625
Não pode pressionar as pessoas.

460
00:41:21,708 --> 00:41:25,833
Você não escuta. Nós conseguimos.
Terminamos o projeto. Acabou.

461
00:41:26,291 --> 00:41:28,791
Sabe que não se trata
de um projeto para a aula.

462
00:41:29,541 --> 00:41:33,208
Trata-se de você se esconder
no seu quarto ou na sua bicicleta idiota,

463
00:41:33,291 --> 00:41:35,416
sempre andando no mesmo raio de 5km.

464
00:41:35,500 --> 00:41:38,416
E Deus me livre alguém
perturbar a "Pobre Violet", mas...

465
00:41:39,708 --> 00:41:40,708
eles estão errados.

466
00:41:42,500 --> 00:41:43,375
Violet.

467
00:41:44,041 --> 00:41:45,250
Está tudo bem aí?

468
00:41:45,333 --> 00:41:46,666
-Estou bem.
-Oi.

469
00:41:46,750 --> 00:41:49,458
Desculpe. Oi, sou Theodore Finch.

470
00:41:50,000 --> 00:41:51,041
Prazer em conhecê-los.

471
00:41:51,125 --> 00:41:52,833
Um pouco cedo, não acha, Theodore?

472
00:41:52,916 --> 00:41:54,500
Sim, está cedo.

473
00:41:54,583 --> 00:41:56,083
É uma observação justa.

474
00:41:56,166 --> 00:41:58,875
Mas sou o parceiro
da sua filha no projeto da escola,

475
00:41:58,958 --> 00:42:01,375
e precisamos muito visitar um lugar.

476
00:42:03,375 --> 00:42:05,083
Preciso que ela entre no carro.

477
00:42:05,500 --> 00:42:06,625
Naquele carro.

478
00:42:07,625 --> 00:42:10,208
Que é extremamente confiável, tem seguro

479
00:42:10,791 --> 00:42:13,625
e um motorista experiente
que nunca foi multado.

480
00:42:14,250 --> 00:42:15,708
Um projeto da escola?

481
00:42:16,125 --> 00:42:17,958
Sim, senhor. Somos parceiros.

482
00:42:19,958 --> 00:42:23,583
Bem, Theodore,
acho que a decisão é da Violet, mas...

483
00:42:25,083 --> 00:42:26,583
talvez não seja má ideia.

484
00:42:39,666 --> 00:42:41,416
Acham que ela vai voltar?

485
00:42:41,500 --> 00:42:44,083
Você sabe tanto quanto a gente.

486
00:42:57,291 --> 00:42:58,541
Espere. Não.

487
00:43:02,250 --> 00:43:05,708
Certo. Se eu fosse a chave,
onde me esconderia?

488
00:43:15,458 --> 00:43:16,833
Como estamos indo?

489
00:43:16,916 --> 00:43:17,833
Tudo bem.

490
00:43:18,416 --> 00:43:19,250
Tem certeza?

491
00:43:19,333 --> 00:43:21,833
Pare de perguntar, está piorando.

492
00:43:22,541 --> 00:43:23,958
Fale de outra coisa.

493
00:43:24,791 --> 00:43:26,875
Geralmente, é minha especialidade.

494
00:43:26,958 --> 00:43:29,125
Mas, agora, não tenho nada.

495
00:43:49,916 --> 00:43:51,166
Música legal.

496
00:44:43,500 --> 00:44:46,083
Não me lembro da velocidade do carro.

497
00:44:46,375 --> 00:44:48,250
Não parecia rápido.

498
00:44:55,666 --> 00:44:57,458
Então deslizamos...

499
00:45:03,708 --> 00:45:06,291
e Eleanor disse: "Não consigo segurar".

500
00:45:10,666 --> 00:45:13,291
E então o carro bateu na ponte.

501
00:45:24,208 --> 00:45:27,541
Só me lembro do vidro batendo no meu rosto

502
00:45:28,250 --> 00:45:29,750
e da Eleanor gritando.

503
00:45:35,583 --> 00:45:39,666
Depois disso, tudo se apagou.

504
00:45:47,250 --> 00:45:49,166
Quando acordei no hospital,

505
00:45:51,333 --> 00:45:53,250
minha mãe me disse que ela havia falecido.

506
00:46:00,958 --> 00:46:02,291
E foi isso.

507
00:47:19,708 --> 00:47:21,291
Ainda com raiva por vir de carro?

508
00:47:40,583 --> 00:47:42,875
-Você construiu tudo sozinho?
-Sim.

509
00:47:42,958 --> 00:47:43,875
Impressionante.

510
00:47:43,958 --> 00:47:44,958
A FLASH AZUL

511
00:47:45,041 --> 00:47:46,750
-Certo. Vamos lá.
-Vamos.

512
00:47:49,291 --> 00:47:51,208
-Estou subindo.
-Divirta-se.

513
00:47:56,875 --> 00:47:58,833
Dá para ver minha casa daqui.

514
00:48:17,625 --> 00:48:18,500
Isso!

515
00:48:19,041 --> 00:48:21,416
-Foi incrível.
-Bom trabalho!

516
00:48:22,791 --> 00:48:24,125
Pareceu ser rápido?

517
00:48:24,208 --> 00:48:26,666
Ah, sim. Igual a de verdade.

518
00:48:27,875 --> 00:48:28,750
Está pronta?

519
00:48:30,041 --> 00:48:32,250
Está bem. Vamos lá. Está pronta?

520
00:48:32,333 --> 00:48:33,375
Meu Deus.

521
00:48:51,541 --> 00:48:52,375
Isso!

522
00:49:01,833 --> 00:49:02,916
Isso!

523
00:49:05,875 --> 00:49:07,375
Meu Deus!

524
00:49:10,416 --> 00:49:11,833
Eu quero ir de novo.

525
00:50:17,833 --> 00:50:20,041
Trouxe algo para você. Está na porta.

526
00:50:24,291 --> 00:50:27,458
Esse, Ultravioleta, é um lugar especial

527
00:50:27,541 --> 00:50:29,291
ao qual vou levá-la um dia.

528
00:50:30,875 --> 00:50:31,708
Ah, é?

529
00:50:32,541 --> 00:50:35,458
Sim, mas vai ter que começar
a fazer a sua parte.

530
00:50:35,583 --> 00:50:36,750
Certo? Te trouxe isso.

531
00:50:36,833 --> 00:50:37,750
ESCREVA EM MIM

532
00:50:37,833 --> 00:50:40,250
Caso tenha esquecido,
é um projeto da escola.

533
00:50:41,083 --> 00:50:42,458
Tem que escrever sobre ele.

534
00:50:43,250 --> 00:50:44,291
Só eu?

535
00:50:44,750 --> 00:50:45,916
A escritora é você.

536
00:50:53,166 --> 00:50:54,666
"Maravilha número três..."

537
00:50:54,750 --> 00:50:56,500
Não. Comece com Hoosier Hill.

538
00:50:56,583 --> 00:50:58,583
Você não precisa ser tão mandão.

539
00:50:58,666 --> 00:51:05,291
Você diz "mandão", eu ouço "assertivo",
"ousado", "inspirador".

540
00:51:06,666 --> 00:51:10,333
"Inflexível". "Irritante". "Arrogante".

541
00:51:11,000 --> 00:51:12,041
"Sexy".

542
00:51:18,875 --> 00:51:20,666
É bom ter um amigo de novo.

543
00:51:27,500 --> 00:51:29,083
Não deixe subir à sua cabeça.

544
00:51:31,458 --> 00:51:32,458
Tarde demais.

545
00:51:40,541 --> 00:51:42,458
Sabe do que gosto em você, Ultravioleta?

546
00:51:44,291 --> 00:51:45,291
Do quê?

547
00:51:46,125 --> 00:51:47,750
Você é todas as cores em uma só.

548
00:51:48,583 --> 00:51:49,875
No brilho máximo.

549
00:55:23,000 --> 00:55:27,458
ONDE VOCÊ ESTÁ?

550
00:55:28,458 --> 00:55:29,625
Olá.

551
00:55:31,708 --> 00:55:35,458
Antes de começarmos,
estamos nos aproximando do Dia D, pessoal.

552
00:55:36,916 --> 00:55:39,166
O dia para apresentar suas maravilhas.

553
00:55:39,250 --> 00:55:40,250
Correto.

554
00:55:40,333 --> 00:55:41,291
Junto com a redação,

555
00:55:41,375 --> 00:55:46,916
vou pedir a cada dupla
que apresente para toda a turma,

556
00:55:47,000 --> 00:55:50,291
mas hoje vamos falar
dos cinco temas da geografia.

557
00:55:50,375 --> 00:55:51,916
Localização, lugar...

558
00:56:01,333 --> 00:56:04,750
Não, sinceramente,
eu nem me preocuparia com isso.

559
00:56:04,833 --> 00:56:06,416
-É o que o Finch faz.
-Sim.

560
00:56:07,416 --> 00:56:10,958
Mandei mensagem para ele nesses dias,
e ele não respondeu.

561
00:56:11,041 --> 00:56:12,041
Isso é algo...

562
00:56:13,416 --> 00:56:17,833
Às vezes, ele some por um dia,
talvez dois, mas ele sempre aparece.

563
00:56:17,916 --> 00:56:20,958
Sim, houve uma vez
que ele sumiu por uma semana.

564
00:56:21,041 --> 00:56:23,083
-Nossa.
-Ele voltou e disse que foi acampar,

565
00:56:23,166 --> 00:56:27,625
estava cheio de manchas
de hera venenosa, estava coçando...

566
00:56:27,708 --> 00:56:29,708
Foi muito feio.

567
00:56:29,791 --> 00:56:31,291
Acho que é uma sacanagem.

568
00:56:32,583 --> 00:56:34,750
É fácil pegar o celular e responder.

569
00:56:34,833 --> 00:56:35,791
Você...

570
00:56:36,458 --> 00:56:39,625
vai ter que lidar com isso
se quiser se aproximar dele, sabe?

571
00:56:40,458 --> 00:56:41,833
Isso me deixa irritada.

572
00:56:44,333 --> 00:56:46,833
É, já fomos a muitos
lugares interessantes até agora.

573
00:56:46,916 --> 00:56:50,500
Tem um plano de verdade
ou está fazendo o que dá na telha?

574
00:56:50,958 --> 00:56:54,375
Na real? Só estou tentando distraí-la
para passar o máximo de tempo

575
00:56:54,458 --> 00:56:55,583
possível comigo.

576
00:56:56,500 --> 00:56:58,291
E está indo bem ou...

577
00:56:58,375 --> 00:57:00,333
É, acho que sim. Eu...

578
00:57:01,166 --> 00:57:02,458
Olhe quem chegou.

579
00:57:04,083 --> 00:57:04,958
Oi.

580
00:57:06,541 --> 00:57:09,083
Perdeu o celular?
Mandei mensagens, liguei...

581
00:57:09,166 --> 00:57:11,083
Vou só te mostrar isso rapidinho. Calma.

582
00:57:11,625 --> 00:57:13,916
-Poderia ter parado para responder.
-Eu sei.

583
00:57:14,000 --> 00:57:16,500
-Para eu saber como estava.
-Fui cuidar de umas coisas.

584
00:57:34,541 --> 00:57:36,083
Não tem fundo.

585
00:57:37,750 --> 00:57:40,083
Nos anos 50,
um grupo de meninos veio nadar aqui

586
00:57:41,166 --> 00:57:42,583
e desapareceu.

587
00:57:42,666 --> 00:57:44,041
Nunca encontraram os corpos.

588
00:57:44,750 --> 00:57:45,833
Eles se afogaram?

589
00:57:48,791 --> 00:57:49,750
Talvez.

590
00:57:51,708 --> 00:57:54,041
Ou talvez tenham achado o outro lado.

591
00:57:55,458 --> 00:57:59,041
Dizem que há uma força no meio
que te puxa para um rio subterrâneo

592
00:57:59,125 --> 00:58:00,958
e te leva a outro mundo.

593
00:58:07,500 --> 00:58:08,875
Você não vai entrar.

594
00:58:09,833 --> 00:58:11,041
Claro que eu vou.

595
00:58:12,208 --> 00:58:13,958
Deve estar congelando.

596
00:58:14,041 --> 00:58:15,208
Vai ficar tudo bem.

597
00:58:20,041 --> 00:58:21,166
Você devia entrar.

598
00:58:24,666 --> 00:58:26,958
-Não, tudo bem.
-Do que você tem medo?

599
00:58:28,166 --> 00:58:30,416
-Está frio.
-É uma pergunta séria.

600
00:58:32,166 --> 00:58:33,916
Do que você tem mais medo?

601
00:58:38,000 --> 00:58:39,000
Morrer.

602
00:58:40,625 --> 00:58:41,750
Não acredito nisso.

603
00:58:44,583 --> 00:58:45,833
Ser comum.

604
00:58:48,875 --> 00:58:50,208
Então, não seja comum.

605
01:00:02,833 --> 01:00:04,416
Meu Deus!

606
01:00:05,583 --> 01:00:06,416
Certo!

607
01:00:06,958 --> 01:00:09,791
-Tem razão. Está congelando!
-Meu Deus!

608
01:00:10,208 --> 01:00:11,291
Vamos para baixo.

609
01:00:11,375 --> 01:00:12,791
-Sim?
-Certo.

610
01:00:12,875 --> 01:00:15,625
Um, dois, três.

611
01:00:47,583 --> 01:00:48,875
Marco!

612
01:00:51,250 --> 01:00:52,833
Polo!

613
01:01:02,416 --> 01:01:04,166
Então, do que tem mais medo?

614
01:01:15,500 --> 01:01:18,500
Não sei. Acho que perder minha irmã.

615
01:01:19,416 --> 01:01:20,791
Minha mãe viaja muito.

616
01:01:20,875 --> 01:01:24,250
Meu pai foi embora há um tempo.
Nova cidade, nova família.

617
01:01:25,708 --> 01:01:29,250
Então Kate é basicamente
tudo o que tenho.

618
01:01:38,541 --> 01:01:39,500
Como foi isso?

619
01:01:47,791 --> 01:01:49,625
Vou procurar o fundo.

620
01:02:25,166 --> 01:02:26,208
Finch?

621
01:02:35,041 --> 01:02:36,000
Finch!

622
01:02:47,916 --> 01:02:48,875
Finch!

623
01:03:17,208 --> 01:03:18,083
Idiota!

624
01:03:18,916 --> 01:03:19,791
O quê?

625
01:03:21,208 --> 01:03:22,750
Sabe o medo que eu senti?

626
01:03:23,666 --> 01:03:25,833
Ei, Violet.

627
01:03:25,916 --> 01:03:26,916
Violet, desculpe!

628
01:03:32,333 --> 01:03:33,708
Violet, sinto muito.

629
01:03:35,041 --> 01:03:35,875
Violet!

630
01:03:36,958 --> 01:03:38,458
Achei que tivesse se afogado.

631
01:03:40,208 --> 01:03:42,625
Desculpe. Ei, sinto muito.

632
01:03:42,708 --> 01:03:45,166
Não queria te assustar.

633
01:03:45,666 --> 01:03:46,500
Mas assustou.

634
01:03:47,125 --> 01:03:49,958
Era a última coisa que eu queria fazer.

635
01:03:51,500 --> 01:03:53,166
Aonde você vai quando some?

636
01:04:02,000 --> 01:04:04,125
Me conte algo real sobre você.

637
01:04:06,208 --> 01:04:07,333
Ou eu vou embora.

638
01:04:07,916 --> 01:04:09,041
Certo.

639
01:04:10,500 --> 01:04:14,000
Às vezes, preciso ir a lugares
que me façam sentir como eu mesmo.

640
01:04:14,083 --> 01:04:18,541
Preciso fazer coisas que me lembrem
de que estou no controle.

641
01:04:26,875 --> 01:04:28,125
Meu pai tinha...

642
01:04:29,708 --> 01:04:31,208
uns momentos sombrios.

643
01:04:37,875 --> 01:04:39,208
Ele fez isso com você?

644
01:04:43,958 --> 01:04:45,666
Eu era bem menor.

645
01:04:50,500 --> 01:04:52,791
Eu não sabia como não atrapalhar.

646
01:04:59,750 --> 01:05:01,541
As pessoas não gostam do complicado, né?

647
01:05:50,125 --> 01:05:51,708
Sim.

648
01:05:51,791 --> 01:05:54,208
-É, você conseguiu.
-É, eu sabia!

649
01:05:54,291 --> 01:05:58,958
<i>Eu te conheci parada no parapeito</i>

650
01:05:59,250 --> 01:06:03,791
<i>O que está acontecendo</i>
<i>dentro dessa cabecinha?</i>

651
01:06:03,875 --> 01:06:08,541
<i>Eu te conheci parada no parapeito</i>

652
01:06:08,875 --> 01:06:15,166
<i>Por que não vem falar comigo?</i>

653
01:06:15,708 --> 01:06:17,500
-E continua...
-Aí vem a ponte.

654
01:06:19,833 --> 01:06:20,791
<i>Eu...</i>

655
01:06:20,875 --> 01:06:22,250
-Você conseguiu.
-Certo.

656
01:06:22,333 --> 01:06:26,625
<i>Eu te conheci</i>

657
01:06:27,208 --> 01:06:30,666
<i>Eu te conheci</i>

658
01:06:31,416 --> 01:06:37,583
<i>Eu te conheci parada no parapeito</i>

659
01:08:04,791 --> 01:08:05,625
Finch.

660
01:08:06,041 --> 01:08:07,958
Finch, acorde. Temos que ir.

661
01:08:08,833 --> 01:08:09,791
Droga.

662
01:08:13,791 --> 01:08:16,208
Desculpem. Acabou a minha bateria.

663
01:08:16,291 --> 01:08:17,500
Violet, para dentro.

664
01:08:17,583 --> 01:08:19,375
Finch, é melhor ir para casa.

665
01:08:19,458 --> 01:08:21,458
-Não a culpe. Eu posso...
-Não é culpa dele!

666
01:08:21,541 --> 01:08:23,000
-Por favor...
-Entre.

667
01:08:23,083 --> 01:08:25,083
-Conversamos depois.
-Perdi a noção do tempo.

668
01:08:25,166 --> 01:08:26,333
-Finch!
-Se eu explicar...

669
01:08:27,875 --> 01:08:29,916
Sinto muito.

670
01:08:30,833 --> 01:08:32,916
Foi culpa minha. Eu fiz besteira.

671
01:08:33,000 --> 01:08:36,708
Por favor, não a culpe. Por favor.
Eu sinto muito.

672
01:08:36,791 --> 01:08:39,041
Vá para casa.

673
01:09:43,083 --> 01:09:44,458
Você tem ideia...

674
01:09:45,500 --> 01:09:48,916
das situações horríveis
em que pensamos que você estivesse?

675
01:09:50,666 --> 01:09:53,583
Você tem que entender como nos sentimos,

676
01:09:54,375 --> 01:09:56,791
seu pai e eu, sem saber onde você estava.

677
01:09:58,750 --> 01:10:00,166
Eu pedi desculpas.

678
01:10:00,958 --> 01:10:02,875
Mas não precisavam tratar o Finch mal.

679
01:10:02,958 --> 01:10:05,833
Nossa filha passou a noite fora
por causa dele.

680
01:10:07,041 --> 01:10:09,125
E ele passou a noite fora por minha causa.

681
01:10:17,916 --> 01:10:18,833
ADORÁVEL

682
01:11:42,041 --> 01:11:42,875
Oi.

683
01:11:43,250 --> 01:11:45,500
Ei, V. E aí?

684
01:11:46,333 --> 01:11:47,166
Como vai?

685
01:11:48,000 --> 01:11:49,958
-Bem.
-Quanto tempo! O que tem rolado?

686
01:11:50,041 --> 01:11:51,500
Não posso lidar com você agora.

687
01:11:52,833 --> 01:11:54,125
Está tudo bem?

688
01:11:54,916 --> 01:11:56,666
Sinceramente, eu não sei.

689
01:11:58,708 --> 01:12:01,708
Não quero ser um babaca,
mas deveria saber onde está se metendo.

690
01:12:03,333 --> 01:12:05,375
-Eu sei.
-Não sabe.

691
01:12:05,458 --> 01:12:06,458
-Ele...
-Vamos.

692
01:12:07,000 --> 01:12:09,083
-Onde esteve?
-Sabe por que ela está com você?

693
01:12:09,166 --> 01:12:10,500
Ela quer te consertar.

694
01:12:10,583 --> 01:12:12,000
Cale a boca, Roamer!

695
01:12:13,000 --> 01:12:16,083
Não faz ideia de quem ele seja, né?
Ele é uma aberração!

696
01:12:17,583 --> 01:12:20,000
-Me chame de aberração de novo.
-Você é uma aberração.

697
01:12:23,041 --> 01:12:25,125
Finch!

698
01:12:25,208 --> 01:12:26,208
Pare!

699
01:12:27,041 --> 01:12:28,000
Finch!

700
01:12:30,125 --> 01:12:32,250
Finch! O que é isso? Solta, cara!

701
01:12:33,791 --> 01:12:35,916
Finch, pare!

702
01:12:40,833 --> 01:12:42,083
Meu Deus.

703
01:12:42,166 --> 01:12:44,083
Que diabos? Ele quase o matou.

704
01:12:56,583 --> 01:12:57,750
Ele é louco.

705
01:13:16,875 --> 01:13:17,708
Merda!

706
01:13:18,875 --> 01:13:20,625
Merda!

707
01:13:37,083 --> 01:13:37,958
Alguma coisa?

708
01:13:42,541 --> 01:13:43,916
Acho que ele sumiu de novo.

709
01:13:47,916 --> 01:13:49,708
Sou amigo dele desde sempre

710
01:13:51,291 --> 01:13:53,208
e não espero uma ligação dele há anos.

711
01:13:54,000 --> 01:13:54,958
Ele costuma...

712
01:13:56,541 --> 01:13:58,458
ficar para baixo às vezes...

713
01:13:59,583 --> 01:14:01,750
É difícil, sabe?

714
01:14:03,750 --> 01:14:04,833
Ele não é fácil,

715
01:14:06,166 --> 01:14:08,875
e todos que se aproximam
acabam se cansando.

716
01:14:12,750 --> 01:14:14,291
Então, por que fica por perto?

717
01:14:19,666 --> 01:14:20,750
Porque...

718
01:14:23,916 --> 01:14:24,833
eu o amo.

719
01:14:26,875 --> 01:14:30,041
Ele acha que todo mundo o abandona,
mas eu não farei isso.

720
01:14:32,208 --> 01:14:33,625
É o que fazemos.

721
01:14:34,333 --> 01:14:37,875
Eu vou ficar bravo,
ele vai voltar e pedir desculpas,

722
01:14:37,958 --> 01:14:40,041
e será como se nunca tivesse acontecido.

723
01:14:51,958 --> 01:14:52,958
Oi.

724
01:14:54,083 --> 01:14:55,958
O Finch está?

725
01:14:56,958 --> 01:14:58,250
Aconteceu algo?

726
01:15:00,958 --> 01:15:02,166
Sim, entre.

727
01:15:06,250 --> 01:15:07,375
Sou a Lindsay.

728
01:15:08,000 --> 01:15:11,833
Eu tenho TOC e fui diagnosticada
com transtorno de ansiedade,

729
01:15:11,916 --> 01:15:14,666
então estar aqui não é nada intimidante.

730
01:15:17,208 --> 01:15:19,458
No ano passado, comecei a me cortar.

731
01:15:20,625 --> 01:15:24,000
Ainda lido com disso, mas estou aqui.

732
01:15:25,250 --> 01:15:26,750
Sinto muito.

733
01:15:26,833 --> 01:15:28,125
Não se preocupe. Sente-se.

734
01:15:32,666 --> 01:15:34,291
Eu me chamo Bradley.

735
01:15:34,375 --> 01:15:41,000
Eu tenho TDAH, TOC, TPB,
PID e bipolaridade.

736
01:15:41,541 --> 01:15:42,375
Pois é.

737
01:15:43,333 --> 01:15:46,458
É normal pensar
que um anularia o outro, mas...

738
01:15:47,000 --> 01:15:48,708
É, minha semana tem sido boa.

739
01:15:48,791 --> 01:15:50,916
Tenho visto muito basquete ultimamente,

740
01:15:51,000 --> 01:15:53,291
e isso tem ajudado muito, então...

741
01:15:54,000 --> 01:15:54,833
Que bom!

742
01:15:56,458 --> 01:15:57,916
Oi. Bem-vindo.

743
01:16:05,041 --> 01:16:07,666
Sou Theodore Finch.

744
01:16:09,791 --> 01:16:10,833
Sem rótulos.

745
01:16:12,583 --> 01:16:15,041
Não sei bem por que estou aqui.

746
01:16:20,291 --> 01:16:25,041
Acho que é porque
arranjei uma briga na escola e,

747
01:16:26,500 --> 01:16:27,541
tipo,

748
01:16:28,875 --> 01:16:31,541
eu estava lá, mas não estava lá.

749
01:16:31,625 --> 01:16:33,625
Eu estava me observando e...

750
01:16:39,458 --> 01:16:41,833
Eu me perco um pouco, às vezes.

751
01:16:45,000 --> 01:16:47,333
Eu corro... muito.

752
01:16:48,041 --> 01:16:49,458
Às vezes isso ajuda.

753
01:16:51,000 --> 01:16:52,000
Mais ou menos.

754
01:16:56,208 --> 01:16:57,541
Não sei. É suficiente?

755
01:16:58,666 --> 01:16:59,541
Claro.

756
01:17:00,125 --> 01:17:01,750
Obrigada. Que bom que veio!

757
01:17:05,458 --> 01:17:07,833
Amanda, por que não compartilha?

758
01:17:10,166 --> 01:17:11,250
Sou a Amanda.

759
01:17:13,750 --> 01:17:14,791
Sou bulímica.

760
01:17:16,291 --> 01:17:18,125
Tentei me matar duas vezes.

761
01:17:21,375 --> 01:17:23,291
Penso nisso quase todos os dias.

762
01:17:39,458 --> 01:17:41,208
Ei, já soube de alguma coisa?

763
01:17:42,125 --> 01:17:43,041
Não.

764
01:17:43,500 --> 01:17:44,333
Está bem.

765
01:17:45,458 --> 01:17:48,416
Preciso trabalhar. Vou me atrasar.
Mas você pode ficar.

766
01:17:49,333 --> 01:17:50,750
Por que ele faz isso?

767
01:17:54,625 --> 01:17:55,708
Eu não sei.

768
01:18:00,041 --> 01:18:02,125
Quando souber dele,
peça para me ligar, tá?

769
01:18:04,041 --> 01:18:04,875
Está bem.

770
01:18:05,291 --> 01:18:06,583
-Tchau.
-Tchau.

771
01:18:12,250 --> 01:18:13,875
<i>Soube que você bateu no Roamer.</i>

772
01:18:16,583 --> 01:18:18,083
Por que ainda faz essas coisas?

773
01:18:18,166 --> 01:18:20,541
Não se cansa de sempre falarem de você?

774
01:18:22,166 --> 01:18:23,916
As pessoas sempre vão falar.

775
01:18:24,916 --> 01:18:26,166
É a especialidade delas.

776
01:18:29,583 --> 01:18:30,583
Você está bem?

777
01:18:34,125 --> 01:18:37,666
Não sei. Sinto que estou
sempre fazendo besteira

778
01:18:37,750 --> 01:18:42,166
e acho que não sei bem como evitar.

779
01:18:42,625 --> 01:18:43,583
Isso aqui funciona?

780
01:18:45,666 --> 01:18:47,458
É melhor do que a alternativa.

781
01:19:35,416 --> 01:19:37,250
<i>Sua namorada está preocupada com você.</i>

782
01:19:37,833 --> 01:19:39,625
Ela passou a tarde lá em casa.

783
01:19:43,041 --> 01:19:44,041
O que está havendo?

784
01:19:49,083 --> 01:19:52,166
Não me lembro...

785
01:19:53,125 --> 01:19:55,250
muito bem do papai.

786
01:19:56,833 --> 01:19:58,708
E tudo o que...

787
01:20:01,041 --> 01:20:03,458
eu lembro é ruim.

788
01:20:07,208 --> 01:20:08,375
Você tem...

789
01:20:09,583 --> 01:20:11,750
alguma lembrança boa dele?

790
01:20:14,833 --> 01:20:17,916
O fato de que ele batia na gente

791
01:20:18,000 --> 01:20:19,833
anulou todos os bons momentos.

792
01:20:26,916 --> 01:20:29,500
Mas por que ele era assim?

793
01:20:29,583 --> 01:20:32,333
Ele era assim por nossa causa?
Ele era assim...

794
01:20:33,583 --> 01:20:34,875
por causa da mamãe?

795
01:20:34,958 --> 01:20:37,375
Ele era assim
porque era uma pessoa horrível.

796
01:20:37,958 --> 01:20:39,833
Mas deve haver um motivo.

797
01:20:39,916 --> 01:20:43,000
Porque, se houvesse um motivo,
ele poderia melhorar.

798
01:20:43,083 --> 01:20:44,166
Algo ou...

799
01:20:45,500 --> 01:20:48,416
alguém poderia fazê-lo melhorar, certo?

800
01:20:48,750 --> 01:20:51,708
Não sei. Quem liga?
Ele é problema de outra pessoa.

801
01:20:51,791 --> 01:20:53,416
Por que está perguntando dele?

802
01:20:57,875 --> 01:20:59,291
O que está havendo, Finch?

803
01:21:03,541 --> 01:21:05,458
Qual é. Pode falar comigo, cara.

804
01:21:08,333 --> 01:21:10,125
Nada, Kate.

805
01:21:10,208 --> 01:21:11,291
Desculpe. Nada.

806
01:21:12,666 --> 01:21:13,666
Estou bem.

807
01:21:14,458 --> 01:21:17,041
Tem certeza? Porque tenho que abrir o bar,

808
01:21:17,125 --> 01:21:20,750
-mas posso achar alguém para me cobrir.
-Estou bem.

809
01:21:24,750 --> 01:21:26,500
Sabe que te amo, certo, Theo?

810
01:21:29,791 --> 01:21:30,666
Eu sei.

811
01:22:13,791 --> 01:22:14,875
Você me assustou.

812
01:22:21,458 --> 01:22:22,916
O que é tudo isso?

813
01:22:25,583 --> 01:22:27,250
Estou tentando ficar focado.

814
01:22:28,250 --> 01:22:29,583
Focado em quê?

815
01:22:30,916 --> 01:22:32,291
Em ficar desperto.

816
01:22:34,916 --> 01:22:37,000
Não entendo o que isso significa.

817
01:22:38,708 --> 01:22:42,416
Às vezes, fico num vazio.

818
01:22:44,166 --> 01:22:46,875
Eu entro num clima sombrio.

819
01:22:48,041 --> 01:22:50,666
Penso rápido demais
para perceber qualquer coisa

820
01:22:51,750 --> 01:22:53,041
e então é como se...

821
01:22:54,208 --> 01:22:57,041
todos os meus pensamentos
sumissem de uma vez.

822
01:22:58,458 --> 01:23:01,791
E, às vezes,
se eu colocá-los lá em cima, consigo...

823
01:23:02,208 --> 01:23:04,333
me concentrar e desacelerar.

824
01:23:07,291 --> 01:23:09,791
Só que agora não estou conseguindo.

825
01:23:11,958 --> 01:23:12,958
Certo.

826
01:23:14,125 --> 01:23:15,916
E geralmente funciona.

827
01:23:16,000 --> 01:23:17,791
Talvez haja muita desordem.

828
01:23:21,333 --> 01:23:26,916
Vou dar um jeito.
Só preciso de tempo para resolver tudo.

829
01:23:30,291 --> 01:23:33,250
-Estou tentando ajudar.
-Não preciso da sua ajuda!

830
01:23:33,833 --> 01:23:36,541
É coisa minha! Não se trata de você!

831
01:23:38,833 --> 01:23:40,708
Precisa me dizer o que houve.

832
01:23:44,375 --> 01:23:45,458
Você não entende.

833
01:23:51,583 --> 01:23:52,666
Tem razão.

834
01:23:53,833 --> 01:23:55,083
Eu não entendo.

835
01:23:58,416 --> 01:24:00,041
Você não sabe, Violet?

836
01:24:03,666 --> 01:24:04,875
Sou uma aberração.

837
01:24:08,916 --> 01:24:10,291
Sou defeituoso!

838
01:24:22,875 --> 01:24:23,916
Preciso que vá embora.

839
01:24:29,916 --> 01:24:30,875
Vá!

840
01:25:39,541 --> 01:25:41,708
<i>Ei, é o Finch. Deixe um recado.</i>

841
01:25:43,666 --> 01:25:44,708
Ei, Finch...

842
01:25:47,750 --> 01:25:49,250
Sinto muito.

843
01:25:50,250 --> 01:25:51,958
Desculpe por ter pressionado.

844
01:25:52,833 --> 01:25:53,666
Eu...

845
01:25:54,916 --> 01:25:56,666
só preciso que você volte.

846
01:26:00,958 --> 01:26:03,500
Só preciso que você volte, está bem?

847
01:26:30,750 --> 01:26:31,916
Oi, filha.

848
01:26:32,750 --> 01:26:33,625
Oi.

849
01:26:39,875 --> 01:26:40,833
Pai?

850
01:26:43,333 --> 01:26:44,166
Sim?

851
01:26:48,125 --> 01:26:49,500
No aniversário da Eleanor...

852
01:26:53,958 --> 01:26:54,875
eu...

853
01:26:57,833 --> 01:26:59,208
eu não estava pensando.

854
01:27:04,791 --> 01:27:06,708
Eu me encontrei na ponte.

855
01:27:10,666 --> 01:27:12,416
Eu estava em um parapeito.

856
01:27:16,875 --> 01:27:18,583
Foi como conheci o Finch.

857
01:27:19,666 --> 01:27:20,958
Ele me achou lá.

858
01:27:25,666 --> 01:27:26,875
Ele me salvou.

859
01:27:30,041 --> 01:27:31,208
Você não ia...

860
01:27:31,666 --> 01:27:32,666
Eu estou bem.

861
01:27:36,000 --> 01:27:36,833
Eu estava...

862
01:27:38,166 --> 01:27:39,041
confusa.

863
01:27:41,458 --> 01:27:42,541
Eu estava triste.

864
01:27:45,458 --> 01:27:46,458
Estou bem.

865
01:27:50,333 --> 01:27:51,458
Estou melhor agora.

866
01:27:54,916 --> 01:27:55,750
Nossa...

867
01:27:57,958 --> 01:28:00,000
Que bom que o Finch estava lá...

868
01:28:02,875 --> 01:28:03,875
Eu também acho.

869
01:28:09,625 --> 01:28:11,666
Só queria saber onde ele está.

870
01:28:14,750 --> 01:28:15,666
Bem...

871
01:28:18,583 --> 01:28:20,708
vocês dois foram a muitos lugares.

872
01:28:21,833 --> 01:28:23,875
Há outro lugar aonde ele possa ir?

873
01:29:54,500 --> 01:29:55,666
Finch!

874
01:30:00,958 --> 01:30:02,000
Finch!

875
01:30:05,625 --> 01:30:06,666
Finch.

876
01:30:34,458 --> 01:30:36,416
Marco!

877
01:31:54,583 --> 01:31:56,541
Em nome da família do Finch,

878
01:31:56,625 --> 01:31:59,000
quero agradecer a todos pela presença.

879
01:31:59,500 --> 01:32:03,750
Nós nos reunimos
para celebrar e honrar a memória

880
01:32:03,833 --> 01:32:07,875
de alguém que fará muita falta,
porque foi muito amado.

881
01:32:08,625 --> 01:32:10,541
Os eventos dos últimos dias...

882
01:32:47,000 --> 01:32:48,250
Eu vou me despedir.

883
01:32:48,333 --> 01:32:49,875
Certo, vamos esperá-la.

884
01:32:53,166 --> 01:32:54,125
Oi.

885
01:33:16,041 --> 01:33:17,541
Eu deveria ter estado lá.

886
01:33:32,500 --> 01:33:33,625
Sinto falta dele.

887
01:33:37,458 --> 01:33:39,500
Que merda!

888
01:33:52,791 --> 01:33:54,125
Eu não fazia ideia.

889
01:33:59,083 --> 01:34:01,041
Desculpe não ter dado apoio.

890
01:34:04,125 --> 01:34:05,125
Tudo bem.

891
01:34:07,375 --> 01:34:08,875
Eu não sabia como contar.

892
01:34:14,208 --> 01:34:15,541
Eu sentiria sua falta.

893
01:34:20,208 --> 01:34:21,625
Sim, sei que sentiria.

894
01:34:35,875 --> 01:34:38,083
MARAVILHAR-SE

895
01:34:38,166 --> 01:34:40,291
ADORÁVEL

896
01:34:40,375 --> 01:34:42,583
VOCÊ COMEÇA AQUI

897
01:34:42,666 --> 01:34:45,208
ELE FEZ BROTAR A PRIMAVERA

898
01:34:45,291 --> 01:34:48,500
SINTO MIL CAPACIDADES
BROTAREM EM MIM

899
01:36:05,583 --> 01:36:07,750
"A Capela de Oração dos Viajantes

900
01:36:10,041 --> 01:36:11,458
foi criada como um santuário

901
01:36:11,541 --> 01:36:15,208
para que viajantes cansados
parem e descansem no caminho.

902
01:36:16,500 --> 01:36:18,375
Foi construída em memória daqueles

903
01:36:18,458 --> 01:36:21,208
que perderam a vida em acidentes de carro.

904
01:36:26,041 --> 01:36:27,916
E como um lugar de cura.

905
01:36:32,208 --> 01:36:34,833
Lembramos daqueles
que não estão mais aqui,

906
01:36:35,583 --> 01:36:37,666
que foram tirados de nós muito cedo

907
01:36:37,750 --> 01:36:40,375
e que sempre guardaremos
em nossos corações."

908
01:37:03,375 --> 01:37:05,666
VISITANTES

909
01:37:06,541 --> 01:37:08,666
EU ESTIVE AQUI - T. F.

910
01:37:31,375 --> 01:37:33,291
<i>Eu me preocupava com tudo.</i>

911
01:37:36,333 --> 01:37:38,041
<i>Coisas que pareciam importantes,</i>

912
01:37:39,375 --> 01:37:41,000
na verdade, eram insignificantes.

913
01:37:42,166 --> 01:37:43,583
Eu me preocupava com a vida.

914
01:37:47,041 --> 01:37:50,041
Com o que aconteceria
se eu me permitisse sentir de novo.

915
01:37:52,583 --> 01:37:54,166
Achei que eu não merecesse.

916
01:38:01,291 --> 01:38:02,166
Então...

917
01:38:03,625 --> 01:38:05,166
sem nem mesmo saber...

918
01:38:09,500 --> 01:38:10,583
eu mudei.

919
01:38:15,333 --> 01:38:18,875
Eu não estava preocupada
com o que aconteceria se eu vivesse.

920
01:38:20,958 --> 01:38:23,041
Mas com o que aconteceria se não.

921
01:38:25,625 --> 01:38:26,958
O que eu perderia.

922
01:38:28,791 --> 01:38:30,708
Eu me preocupava em não lembrar.

923
01:38:32,125 --> 01:38:34,333
Em não lembrar de todos os momentos.

924
01:38:39,500 --> 01:38:41,250
Todos os lugares.

925
01:38:46,416 --> 01:38:48,166
E tudo por causa do Finch.

926
01:38:52,916 --> 01:38:54,833
Porque ele me ensinou a me maravilhar.

927
01:39:00,125 --> 01:39:03,208
<i>Ele me ensinou que não é preciso</i>
<i>escalar uma montanha</i>

928
01:39:03,291 --> 01:39:05,000
<i>para ficar no topo do mundo.</i>

929
01:39:09,208 --> 01:39:13,875
<i>Que até os lugares mais feios</i>
<i>podem ser lindos</i>

930
01:39:14,750 --> 01:39:16,666
<i>desde que você pare para olhar.</i>

931
01:39:25,166 --> 01:39:27,041
<i>Que não há problema em se perder...</i>

932
01:39:31,083 --> 01:39:32,916
<i>desde que encontre o caminho de volta.</i>

933
01:39:40,250 --> 01:39:41,875
<i>Mas, ao aprender tudo isso,</i>

934
01:39:42,833 --> 01:39:45,166
<i>eu não vi algo mais importante:</i>

935
01:39:48,625 --> 01:39:49,791
<i>o Finch.</i>

936
01:39:52,833 --> 01:39:53,666
SUA VEZ

937
01:39:53,750 --> 01:39:55,208
<i>Não vi que ele estava sofrendo.</i>

938
01:40:03,750 --> 01:40:06,291
<i>Não vi que ele estava me ensinando</i>
<i>o tempo todo</i>

939
01:40:07,541 --> 01:40:08,750
<i>a seguir em frente.</i>

940
01:40:14,125 --> 01:40:15,583
<i>Finch era um sonhador.</i>

941
01:40:18,708 --> 01:40:20,458
<i>Ele sonhava acordado.</i>

942
01:40:23,958 --> 01:40:28,125
<i>Sonhava com toda a beleza do mundo.</i>
<i>E fez essa beleza despertar.</i>

943
01:40:33,166 --> 01:40:38,583
Finch me ensinou que há beleza
nos lugares mais inesperados.

944
01:40:44,125 --> 01:40:46,000
E que há lugares incríveis

945
01:40:48,000 --> 01:40:49,500
mesmo em tempos sombrios.

946
01:40:58,041 --> 01:40:59,458
E que, se não houver,

947
01:41:02,708 --> 01:41:04,791
você pode ser aquele lugar incrível

948
01:41:06,583 --> 01:41:08,958
com infinitas capacidades.

949
01:42:10,791 --> 01:42:14,791
ESTE FILME É DEDICADO AOS AFETADOS
POR TRANSTORNO MENTAL, SUICÍDIO OU LUTO.

950
01:42:14,875 --> 01:42:19,458
SE VOCÊ OU ALGUÉM PRÓXIMO QUER AJUDA,
ACESSE ALLTHEBRIGHTPLACESFILM.INFO

951
01:47:42,125 --> 01:47:44,125
Legendas: Lenise Fernandes

