1
00:00:30,208 --> 00:00:34,541
‎NETFLIX 出品

2
00:01:50,375 --> 00:01:51,416
‎妳在幹嘛？

3
00:01:58,750 --> 00:01:59,958
‎薇歐蕾馬奇？

4
00:02:02,375 --> 00:02:03,458
‎天啊

5
00:02:10,583 --> 00:02:11,583
‎請你走開

6
00:02:13,083 --> 00:02:15,250
‎-我覺得這樣不太…
‎-你走啦！

7
00:02:31,333 --> 00:02:32,291
‎你在幹嘛？

8
00:02:33,041 --> 00:02:34,166
‎是我先問妳的

9
00:02:38,125 --> 00:02:39,666
‎這裡比我想像的還高

10
00:02:44,666 --> 00:02:45,500
‎嘿

11
00:02:46,708 --> 00:02:47,708
‎妳看

12
00:02:48,625 --> 00:02:49,791
‎我會這樣

13
00:02:51,791 --> 00:02:53,541
‎停！

14
00:03:05,208 --> 00:03:06,125
‎薇歐蕾

15
00:04:04,875 --> 00:04:07,875
‎妳這週末有事嗎？我爸媽要出遠門

16
00:04:07,958 --> 00:04:10,166
‎我想開個派對什麼的

17
00:04:16,541 --> 00:04:17,416
‎薇歐蕾？

18
00:04:18,791 --> 00:04:19,625
‎妳還好吧？

19
00:04:23,833 --> 00:04:25,041
‎一切都好嗎？

20
00:04:26,208 --> 00:04:27,916
‎說“一切”太籠統了

21
00:04:28,916 --> 00:04:31,375
‎-那就先說…
‎-你是指身體上？

22
00:04:31,458 --> 00:04:34,166
‎情感上？以上兩者可包括在“一切”內

23
00:04:34,250 --> 00:04:36,083
‎還是“一切”就是由這兩者組成的？

24
00:04:36,166 --> 00:04:37,916
‎有沒有什麼事讓你覺得應付不來？

25
00:04:38,000 --> 00:04:39,458
‎如果“一切”由上述兩者組成

26
00:04:39,541 --> 00:04:42,000
‎那這兩者究竟是不是
‎我們現實的一部分呢？

27
00:04:42,083 --> 00:04:43,666
‎提奧多，這樣不好玩

28
00:04:45,416 --> 00:04:46,250
‎叫我芬奇

29
00:04:47,666 --> 00:04:49,750
‎請你來輔導時認真一點

30
00:04:49,833 --> 00:04:50,833
‎我知道

31
00:04:51,708 --> 00:04:53,500
‎那你知道自己在留校察看期

32
00:04:53,583 --> 00:04:54,791
‎（羅柏特安布利老師）

33
00:04:54,875 --> 00:04:56,541
‎可能會畢不了業嗎？

34
00:04:58,750 --> 00:05:01,208
‎你今年已經蹺了兩週的課

35
00:05:01,958 --> 00:05:03,000
‎這個…

36
00:05:04,416 --> 00:05:06,166
‎-我奶奶這幾天…
‎-暫停一下

37
00:05:06,250 --> 00:05:07,916
‎我想先澄清一件事

38
00:05:08,000 --> 00:05:10,916
‎是這三年來死過四次的那個奶奶嗎？

39
00:05:12,000 --> 00:05:13,333
‎其實是五次

40
00:05:14,083 --> 00:05:15,166
‎這是第五次

41
00:05:18,625 --> 00:05:19,875
‎她是我家的奇人

42
00:05:21,750 --> 00:05:25,000
‎我真的很想幫你，但你不能敷衍了事

43
00:05:26,291 --> 00:05:30,541
‎這些條件都是你同意的
‎每週來做一次輔導

44
00:05:30,625 --> 00:05:33,375
‎成績維持在乙、參與課外活動

45
00:05:33,458 --> 00:05:35,500
‎我很喜歡陶藝課

46
00:05:36,125 --> 00:05:37,500
‎別這樣

47
00:05:37,583 --> 00:05:38,708
‎我真的知道

48
00:05:38,791 --> 00:05:40,916
‎要是我沒做到其中一項，就會被開除

49
00:05:41,666 --> 00:05:43,541
‎芬奇，這些要求並不過分

50
00:05:45,083 --> 00:05:46,375
‎你只要來上課就好

51
00:05:48,083 --> 00:05:50,458
‎我爸媽很氣我錯過了提早申請期限

52
00:05:50,541 --> 00:05:52,125
‎但那反正也不重要

53
00:05:52,208 --> 00:05:54,125
‎我知道我會被錄取

54
00:05:56,333 --> 00:05:57,916
‎妳有沒有申請學校？

55
00:05:59,208 --> 00:06:01,083
‎-嘿
‎-嗨

56
00:06:01,625 --> 00:06:03,875
‎妳去不去亞曼達的派對？

57
00:06:05,333 --> 00:06:06,291
‎會很好玩

58
00:06:07,125 --> 00:06:08,208
‎我聽說了

59
00:06:08,750 --> 00:06:10,625
‎小小玩樂一下沒關係吧？

60
00:06:11,208 --> 00:06:15,125
‎你覺得我給小孩取個名人的名字
‎會不會很怪？

61
00:06:15,208 --> 00:06:18,666
‎比如我給小孩取名丹尼德維托唐納修

62
00:06:18,750 --> 00:06:21,416
‎你覺得他會生氣嗎？

63
00:06:22,375 --> 00:06:23,875
‎“德維托”是中間名嗎？

64
00:06:24,458 --> 00:06:25,333
‎對

65
00:06:25,875 --> 00:06:27,875
‎再問一題：你現在有多茫？

66
00:06:29,500 --> 00:06:33,250
‎用茫度量表說的話，應該在很這邊吧

67
00:06:33,333 --> 00:06:34,791
‎-還用茫度量表咧
‎-對啊

68
00:06:37,083 --> 00:06:38,458
‎你在看什麼？

69
00:06:39,000 --> 00:06:42,250
‎只是在景仰青春焦慮這種社交常態

70
00:06:42,833 --> 00:06:45,041
‎-你在看薇歐蕾馬奇？
‎-對

71
00:06:46,250 --> 00:06:47,083
‎她…

72
00:06:48,250 --> 00:06:49,458
‎她姐死了，對吧？

73
00:06:50,458 --> 00:06:51,333
‎對啊

74
00:06:53,083 --> 00:06:54,625
‎你怎麼會忽然問起她？

75
00:06:54,708 --> 00:06:56,125
‎因為我想知道，不行嗎？

76
00:06:56,208 --> 00:06:57,500
‎一般人當然可以

77
00:06:58,000 --> 00:06:59,625
‎但你想知道就奇怪了

78
00:07:00,125 --> 00:07:03,083
‎-超怪的
‎-不，我覺得不怪

79
00:07:03,166 --> 00:07:04,333
‎我不會說是“怪”

80
00:07:04,541 --> 00:07:06,500
‎如果你不覺得你怪
‎那天下就沒怪事了

81
00:07:07,958 --> 00:07:10,333
‎-這倒是，有道理
‎-她說對了

82
00:07:19,583 --> 00:07:22,458
‎-你的輔導老師打電話來了
‎-烤布蕾嗎？

83
00:07:22,541 --> 00:07:23,416
‎什麼？

84
00:07:25,541 --> 00:07:29,458
‎他叫安布利，我都叫他烤布蕾
‎這是人生中的小樂趣，凱特

85
00:07:29,541 --> 00:07:31,625
‎你做了我該擔心的事嗎？

86
00:07:31,708 --> 00:07:34,375
‎妳的推測令我不悅

87
00:07:34,916 --> 00:07:36,250
‎-芬奇
‎-沒有啦

88
00:07:37,000 --> 00:07:38,500
‎沒事的，我會處理

89
00:07:38,583 --> 00:07:40,750
‎-我最討厭聽你那樣說
‎-為什麼？

90
00:07:40,833 --> 00:07:43,375
‎因為你的意思就是我得去處理

91
00:07:46,500 --> 00:07:47,708
‎你又蹺課了嗎？

92
00:07:47,791 --> 00:07:49,375
‎沒有！真受不了

93
00:07:49,458 --> 00:07:52,208
‎妳去找汀娜玩或去做其他事啦

94
00:07:52,291 --> 00:07:53,166
‎我好得很

95
00:07:54,166 --> 00:07:55,125
‎好吧

96
00:07:55,208 --> 00:07:57,708
‎我會很晚回家，冰箱裡有吃的

97
00:07:57,791 --> 00:07:59,125
‎不是零食，芬奇

98
00:07:59,833 --> 00:08:00,708
‎媽媽在哪？

99
00:08:00,791 --> 00:08:03,041
‎她要去芝加哥出差，記得吧？

100
00:08:03,125 --> 00:08:04,166
‎對了，好

101
00:08:04,708 --> 00:08:05,583
‎愛你

102
00:08:05,666 --> 00:08:06,500
‎等一下

103
00:08:10,583 --> 00:08:11,833
‎-愛你
‎-愛妳

104
00:08:13,541 --> 00:08:15,375
‎別再吃起司了，芬奇！

105
00:08:28,208 --> 00:08:29,666
‎我去拿甜點

106
00:08:35,708 --> 00:08:38,458
‎妳媽和我知道今天一定不好過

107
00:08:39,708 --> 00:08:41,833
‎我們也很難受

108
00:08:46,541 --> 00:08:48,125
‎如果妳想說說…

109
00:08:51,625 --> 00:08:53,416
‎我覺得這很適合今天的場合

110
00:09:05,875 --> 00:09:07,625
‎這19年來，我每年都會做這蛋糕

111
00:10:00,583 --> 00:10:03,416
‎（我是清醒的）

112
00:10:05,666 --> 00:10:09,416
‎（薇歐蕾馬奇）

113
00:10:09,500 --> 00:10:13,500
‎（艾蓮娜與薇歐蕾）

114
00:10:19,041 --> 00:10:22,166
‎（一人死於車禍事故）

115
00:10:52,291 --> 00:10:55,791
‎（小心駕駛，紀念艾蓮娜馬奇）

116
00:11:07,875 --> 00:11:09,875
‎（印第安納州）

117
00:11:11,958 --> 00:11:15,291
‎學年結束時
‎你們一部分人會畢業離開學校

118
00:11:15,375 --> 00:11:19,208
‎所以我覺得我有義務
‎趁你們還在時讓你們看到

119
00:11:19,291 --> 00:11:20,375
‎印第安納州的美景

120
00:11:20,458 --> 00:11:23,458
‎要說漫遊也行

121
00:11:24,541 --> 00:11:25,458
‎你們的課堂作業

122
00:11:25,541 --> 00:11:28,791
‎就是報告印第安納州兩個以上的奇景

123
00:11:28,875 --> 00:11:30,500
‎你們要寫出報告

124
00:11:30,583 --> 00:11:33,750
‎說明那地方對你
‎和對印第安納州的重要性

125
00:11:33,833 --> 00:11:35,458
‎以及你選擇去那裡的理由

126
00:11:36,208 --> 00:11:38,083
‎我要你們多花時間做這個作業

127
00:11:38,166 --> 00:11:39,500
‎多多思考

128
00:11:42,458 --> 00:11:43,291
‎好

129
00:11:44,958 --> 00:11:45,958
‎剛才是怎麼回事？

130
00:11:46,833 --> 00:11:47,958
‎太奇怪了

131
00:11:48,041 --> 00:11:50,416
‎好，大家安靜，薇歐蕾，妳沒事吧？

132
00:11:51,666 --> 00:11:53,000
‎好，大家都回到座位

133
00:11:53,458 --> 00:11:54,541
‎要開始上課了

134
00:11:55,166 --> 00:11:56,916
‎芬奇同學，你收好了嗎？

135
00:11:57,000 --> 00:12:01,041
‎收好了，我只想說
‎你把這堂課教得非常好

136
00:12:01,125 --> 00:12:03,125
‎讓我年輕的頭腦裝滿了知識

137
00:12:04,083 --> 00:12:06,208
‎-謝謝，芬奇同學
‎-不客氣

138
00:12:07,583 --> 00:12:11,833
‎我剛才說，你們要拍照、繪畫
‎來捕捉細節

139
00:12:11,916 --> 00:12:14,750
‎兩人一組完成作業

140
00:12:16,041 --> 00:12:17,458
‎可以自己選組員嗎？

141
00:12:17,875 --> 00:12:19,000
‎可以的，芬奇同學

142
00:12:21,958 --> 00:12:22,791
‎嘿

143
00:12:25,958 --> 00:12:26,875
‎那個…

144
00:12:27,958 --> 00:12:31,500
‎妳覺得世上有完美日子這種事嗎？

145
00:12:32,791 --> 00:12:34,875
‎你問錯人了

146
00:12:56,791 --> 00:12:58,791
‎（因為她對我笑了）

147
00:12:59,750 --> 00:13:01,375
‎我的地理課老師

148
00:13:01,458 --> 00:13:05,125
‎要我們兩人一組做這個作業

149
00:13:05,208 --> 00:13:07,291
‎我就是不想做

150
00:13:07,708 --> 00:13:10,125
‎妳有沒有要求換作業？

151
00:13:10,916 --> 00:13:12,500
‎有，他就是不肯

152
00:13:13,583 --> 00:13:15,250
‎也許妳該全心投入了

153
00:13:15,750 --> 00:13:17,333
‎他也是這樣說

154
00:13:19,958 --> 00:13:21,166
‎我知道很困難

155
00:13:22,666 --> 00:13:25,333
‎-但妳都不出去玩了
‎-才沒有

156
00:13:25,416 --> 00:13:27,708
‎妳上次跟朋友出去玩是什麼時候？

157
00:13:29,333 --> 00:13:32,583
‎多跟朋友在一起，對妳有好處的

158
00:13:34,250 --> 00:13:37,416
‎如果我去跟朋友玩
‎妳就讓我不必做這個作業嗎？

159
00:13:52,458 --> 00:13:53,375
‎薇歐蕾！

160
00:13:55,791 --> 00:13:57,916
‎-妳來了
‎-對

161
00:13:58,833 --> 00:14:00,000
‎-嘿
‎-嗨

162
00:14:00,416 --> 00:14:03,166
‎-我去拿喝的，妳要嗎？
‎-不用了

163
00:14:03,250 --> 00:14:04,625
‎別這樣嘛

164
00:14:05,166 --> 00:14:06,125
‎好吧

165
00:14:58,416 --> 00:14:59,500
‎嘿

166
00:15:01,125 --> 00:15:02,458
‎妳倒得真多

167
00:15:03,083 --> 00:15:05,125
‎你瞭解我，我就愛發洩怒火

168
00:15:05,666 --> 00:15:08,208
‎想不想去後院聊天？

169
00:15:10,291 --> 00:15:12,708
‎我應該待會就要走了

170
00:15:13,375 --> 00:15:16,125
‎真的？可是我才剛到

171
00:15:17,458 --> 00:15:19,500
‎我只覺得有點受不了

172
00:15:21,208 --> 00:15:23,375
‎妳還要這樣陰陽怪氣多久？

173
00:15:25,125 --> 00:15:27,541
‎都幾個月了，妳什麼時候才會…

174
00:15:32,750 --> 00:15:33,666
‎好體貼

175
00:15:35,583 --> 00:15:38,416
‎薇歐蕾，妳明知我不是那個意思

176
00:15:52,083 --> 00:15:55,083
‎（提奧多芬奇在一則文章上標注妳）

177
00:15:57,708 --> 00:16:01,416
‎薇歐蕾馬奇，如果妳看到影片
‎表示妳還活著

178
00:16:01,500 --> 00:16:02,583
‎請來電確認

179
00:16:02,666 --> 00:16:03,500
‎（打給我）

180
00:16:03,583 --> 00:16:05,791
‎765-276-8504

181
00:16:06,666 --> 00:16:10,958
‎我遇見妳，站在橋邊

182
00:16:11,041 --> 00:16:14,333
‎漂亮的妳，為何煩惱

183
00:16:14,791 --> 00:16:18,833
‎我遇見妳，站在橋邊

184
00:16:18,916 --> 00:16:23,541
‎何不過來，跟我聊聊

185
00:16:31,708 --> 00:16:32,833
‎我是提奧多芬奇

186
00:16:32,916 --> 00:16:34,166
‎快撤下來

187
00:16:36,708 --> 00:16:41,000
‎影片即將自我毀滅，倒數三、二…

188
00:16:42,333 --> 00:16:43,291
‎請重新整理

189
00:16:46,541 --> 00:16:47,708
‎你為什麼要那樣？

190
00:16:48,125 --> 00:16:49,750
‎我想談談那座橋

191
00:16:53,291 --> 00:16:57,208
‎“我覺得我們不能再經歷
‎那段悽慘時光了”

192
00:17:00,416 --> 00:17:03,458
‎一個早上算不上什麼悽慘時光

193
00:17:03,541 --> 00:17:04,833
‎我是在引述

194
00:17:05,750 --> 00:17:06,833
‎維吉尼亞吳爾芙

195
00:17:08,791 --> 00:17:09,666
‎喔

196
00:17:11,208 --> 00:17:12,208
‎我可以過去嗎？

197
00:17:13,416 --> 00:17:14,250
‎現在？

198
00:17:15,291 --> 00:17:16,375
‎對

199
00:17:26,500 --> 00:17:28,375
‎是這樣…

200
00:17:29,333 --> 00:17:31,000
‎我上網查過妳

201
00:17:33,958 --> 00:17:35,333
‎你上網查我？

202
00:17:37,750 --> 00:17:39,625
‎對，那個…

203
00:17:40,250 --> 00:17:43,125
‎妳跟妳姊做那個網站幹嘛？

204
00:17:44,958 --> 00:17:45,875
‎那是以前的事了

205
00:17:50,458 --> 00:17:52,541
‎我看了妳寫的一些東西，滿不錯的

206
00:17:53,916 --> 00:17:55,125
‎我已經不寫文章了

207
00:17:58,583 --> 00:18:01,791
‎妳從加州搬過來

208
00:18:04,333 --> 00:18:05,333
‎覺得怎麼樣？

209
00:18:06,666 --> 00:18:08,166
‎從加州換成印第安納州

210
00:18:09,166 --> 00:18:10,375
‎一定很不一樣吧

211
00:18:12,125 --> 00:18:12,958
‎對

212
00:18:23,416 --> 00:18:25,125
‎我不知道事故地點是那裡

213
00:18:26,500 --> 00:18:27,750
‎在那座橋上

214
00:18:31,083 --> 00:18:32,708
‎我沒有…

215
00:18:35,583 --> 00:18:36,916
‎自殺傾向嗎？

216
00:18:37,833 --> 00:18:38,791
‎妳可以說出來

217
00:18:39,500 --> 00:18:40,375
‎但我沒有

218
00:18:42,458 --> 00:18:45,208
‎不管妳有沒有，都是我救了妳

219
00:18:48,083 --> 00:18:49,250
‎你才沒有

220
00:18:50,666 --> 00:18:52,833
‎你在小題大作

221
00:18:54,208 --> 00:18:55,625
‎當時的感覺明明是大事

222
00:18:58,333 --> 00:18:59,708
‎你要我怎麼樣？

223
00:19:00,875 --> 00:19:03,875
‎我只是覺得我們應該在同一組

224
00:19:04,583 --> 00:19:06,041
‎做那個漫遊作業

225
00:19:06,750 --> 00:19:09,083
‎我覺得出去走走對妳很好

226
00:19:10,125 --> 00:19:11,541
‎說不定我不想出去

227
00:19:12,625 --> 00:19:14,125
‎說不定我討厭人

228
00:19:17,125 --> 00:19:18,583
‎對，人都很蠢

229
00:19:19,416 --> 00:19:24,416
‎但少數幾個可能是好意

230
00:19:26,166 --> 00:19:28,291
‎你到底為什麼想跟我一組？

231
00:19:29,833 --> 00:19:32,625
‎因為有些地方值得探索

232
00:19:33,333 --> 00:19:37,791
‎或許最不起眼的地方也有意義

233
00:19:37,875 --> 00:19:42,166
‎至少對我們可能有意義

234
00:19:42,250 --> 00:19:43,333
‎沒有“我們”

235
00:19:44,666 --> 00:19:48,625
‎也許對妳和我可能有意義

236
00:19:48,708 --> 00:19:51,166
‎天啊，別人還說我不善交際

237
00:19:51,708 --> 00:19:54,291
‎兩名漫遊者，就這樣

238
00:19:55,583 --> 00:19:57,583
‎如果妳之後喜歡，我們可以繼續探索

239
00:19:57,666 --> 00:19:58,666
‎我不會喜歡

240
00:19:59,666 --> 00:20:00,750
‎妳可能會

241
00:20:02,250 --> 00:20:03,541
‎我才不會

242
00:20:07,583 --> 00:20:10,875
‎對了，我又找到一句引述送妳

243
00:20:14,083 --> 00:20:17,291
‎“我感覺有上千種潛能湧上身體”

244
00:20:18,458 --> 00:20:21,750
‎這句出自《海浪》

245
00:20:23,083 --> 00:20:26,708
‎妳體內有上千種潛能

246
00:20:28,625 --> 00:20:30,083
‎雖然妳不覺得

247
00:20:33,750 --> 00:20:35,250
‎這個可以給妳

248
00:20:44,875 --> 00:20:47,250
‎你知道大家說你是怪人吧？

249
00:20:49,291 --> 00:20:50,416
‎知道

250
00:20:51,416 --> 00:20:55,916
‎有時候我說話和做事前沒多想…

251
00:20:57,041 --> 00:21:00,083
‎大家不喜歡那樣，他們愛貼標籤

252
00:21:00,166 --> 00:21:01,458
‎他們喜歡把人放進框框裡

253
00:21:01,541 --> 00:21:04,291
‎要你符合他們對你的期待

254
00:21:07,666 --> 00:21:09,250
‎大家不喜歡有人脫軌

255
00:21:10,625 --> 00:21:11,583
‎或是特立獨行

256
00:21:16,333 --> 00:21:18,958
‎我爸媽會聯絡哈德森老師
‎讓我不必做這個作業

257
00:21:19,416 --> 00:21:21,416
‎所以你要另外找人一組

258
00:21:24,416 --> 00:21:25,333
‎好

259
00:21:29,625 --> 00:21:32,208
‎晚安，薇歐蕾馬奇

260
00:21:33,375 --> 00:21:34,291
‎晚安…

261
00:21:36,041 --> 00:21:37,333
‎提奧多芬奇

262
00:22:04,125 --> 00:22:05,875
‎嘿！

263
00:22:06,416 --> 00:22:07,333
‎薇歐蕾

264
00:22:08,958 --> 00:22:10,125
‎妳要去哪裡？

265
00:22:11,083 --> 00:22:11,958
‎回家

266
00:22:12,375 --> 00:22:13,916
‎跟哈德森老師談得怎樣？

267
00:22:15,875 --> 00:22:16,833
‎不好

268
00:22:17,458 --> 00:22:18,416
‎嗯

269
00:22:19,000 --> 00:22:21,541
‎他很注重課堂參與度

270
00:22:28,416 --> 00:22:29,333
‎好

271
00:22:32,166 --> 00:22:33,541
‎但是不能開車

272
00:22:34,958 --> 00:22:36,250
‎妳說什麼？

273
00:22:36,333 --> 00:22:37,583
‎如果你想跟我一組

274
00:22:37,666 --> 00:22:40,750
‎就要另想法子，因為我不坐車子

275
00:23:09,125 --> 00:23:10,375
‎可以問妳一件事嗎？

276
00:23:11,791 --> 00:23:14,000
‎如果妳可以去任何地方
‎妳想去哪裡？

277
00:23:15,916 --> 00:23:16,958
‎加州

278
00:23:17,833 --> 00:23:19,375
‎可是妳已經去過了

279
00:23:20,791 --> 00:23:21,791
‎對

280
00:23:22,416 --> 00:23:24,791
‎那裡很溫暖，從來不下雪

281
00:23:26,916 --> 00:23:29,750
‎妳不想知道要是我會想去哪裡嗎？

282
00:23:31,458 --> 00:23:33,500
‎要是你可以去任何地方
‎你想去哪裡？

283
00:23:34,791 --> 00:23:38,333
‎我會去沒人去過的地方

284
00:23:38,958 --> 00:23:40,208
‎祕境

285
00:23:40,291 --> 00:23:41,291
‎杳無人跡

286
00:23:42,375 --> 00:23:44,583
‎妳想的話也可以去

287
00:23:52,291 --> 00:23:55,166
‎（印第安那州最高點
‎海拔383公尺）

288
00:23:56,500 --> 00:23:57,541
‎就這麼一塊石頭？

289
00:24:04,083 --> 00:24:05,583
‎上來吧，紫外線

290
00:24:05,666 --> 00:24:06,500
‎不要

291
00:24:06,958 --> 00:24:08,125
‎來嘛

292
00:24:09,125 --> 00:24:10,958
‎快來，這裡的景觀超棒的

293
00:24:15,375 --> 00:24:16,333
‎來啦

294
00:24:28,541 --> 00:24:30,833
‎覺得怎麼樣？

295
00:24:31,666 --> 00:24:33,500
‎印第安納州的最高點

296
00:24:35,708 --> 00:24:39,666
‎要不是因為你我有作業要做

297
00:24:39,750 --> 00:24:40,833
‎我會很生氣

298
00:24:42,166 --> 00:24:45,083
‎妳是在隱藏幽默感嗎？

299
00:24:48,833 --> 00:24:51,750
‎我從沒見過這麼遜的事

300
00:25:03,708 --> 00:25:06,750
‎沒關係，妳又不會因此下地獄

301
00:25:11,250 --> 00:25:12,250
‎是滿遜的

302
00:25:16,791 --> 00:25:18,416
‎那天是我姊生日

303
00:25:21,333 --> 00:25:22,791
‎她沒死的話就滿19歲了

304
00:25:25,375 --> 00:25:26,958
‎所以我去那座橋上

305
00:25:33,791 --> 00:25:34,958
‎你那時候為什麼去？

306
00:25:38,750 --> 00:25:39,916
‎我喜歡跑步

307
00:25:43,083 --> 00:25:44,833
‎那麼早跑步啊

308
00:25:44,916 --> 00:25:45,916
‎對

309
00:25:50,916 --> 00:25:51,916
‎我們跳下去吧

310
00:25:54,333 --> 00:25:55,333
‎一起來嗎？

311
00:25:59,291 --> 00:26:00,458
‎好，數到三

312
00:26:02,041 --> 00:26:03,125
‎妳要彎膝蓋

313
00:26:03,208 --> 00:26:04,583
‎一…這樣才對

314
00:26:04,666 --> 00:26:05,541
‎…二

315
00:26:06,416 --> 00:26:07,333
‎三

316
00:26:10,708 --> 00:26:11,875
‎了不起

317
00:26:12,500 --> 00:26:13,500
‎好

318
00:26:15,625 --> 00:26:18,125
‎這些是我們要留下的東西

319
00:26:18,916 --> 00:26:19,791
‎選一個

320
00:26:22,916 --> 00:26:24,083
‎那個不行

321
00:26:25,500 --> 00:26:26,958
‎對，選得好

322
00:26:43,166 --> 00:26:45,166
‎-怎麼了？
‎-妳不知道嗎？

323
00:26:46,000 --> 00:26:48,083
‎現在是正經八百瞪眼比賽

324
00:26:49,416 --> 00:26:50,583
‎你開玩笑的吧

325
00:26:51,000 --> 00:26:52,833
‎看我的臉，我超認真的

326
00:26:54,791 --> 00:26:55,708
‎好

327
00:26:56,708 --> 00:26:58,000
‎我瞪眼很強的

328
00:26:58,083 --> 00:26:59,166
‎我也是

329
00:27:45,333 --> 00:27:47,083
‎我今晚要在汀娜家過夜

330
00:27:48,333 --> 00:27:49,333
‎好

331
00:27:50,958 --> 00:27:51,875
‎“好”？

332
00:27:53,291 --> 00:27:54,125
‎對

333
00:27:56,500 --> 00:27:58,125
‎通常你會開始抨擊

334
00:27:58,208 --> 00:28:00,708
‎-汀娜這人多爛…
‎-“抨擊”這個詞不錯

335
00:28:00,791 --> 00:28:02,833
‎…我不該太常跟她混

336
00:28:04,000 --> 00:28:07,083
‎看樣子我對這件事的怨言

337
00:28:07,166 --> 00:28:10,083
‎妳都聽進去了，不必我再多費唇舌

338
00:28:10,791 --> 00:28:12,041
‎你是怎麼了？

339
00:28:13,875 --> 00:28:14,833
‎沒什麼

340
00:28:16,250 --> 00:28:17,375
‎你好像…

341
00:28:18,833 --> 00:28:19,750
‎傻里傻氣的

342
00:28:23,750 --> 00:28:24,916
‎是妳傻里傻氣

343
00:29:02,083 --> 00:29:05,125
‎“我覺得我們不能再經歷
‎那段悽慘時光了”

344
00:29:12,875 --> 00:29:15,541
‎（維吉尼亞吳爾芙）

345
00:29:15,625 --> 00:29:17,625
‎（維吉尼亞吳爾芙）

346
00:29:24,333 --> 00:29:28,625
‎“為什麼男人對女人
‎遠比女人對男人感興趣呢？”

347
00:29:43,208 --> 00:29:47,083
‎“我認為我的頭腦
‎是最不可靠的機械裝置

348
00:29:47,166 --> 00:29:50,916
‎總是嗡嗡吵鬧、狂飛亂舞

349
00:29:51,000 --> 00:29:52,333
‎然後又埋入泥巴裡

350
00:29:53,083 --> 00:29:54,250
‎為什麼呢？

351
00:29:54,333 --> 00:29:55,958
‎這股熱情所為何來？”

352
00:30:08,708 --> 00:30:11,000
‎“若你不吐露真心

353
00:30:11,625 --> 00:30:14,166
‎就不能臆測旁人”

354
00:32:01,250 --> 00:32:04,250
‎（我死前…）

355
00:32:26,625 --> 00:32:28,791
‎（我死前想做的事）

356
00:32:41,125 --> 00:32:43,458
‎（保持清醒）

357
00:33:15,125 --> 00:33:16,875
‎（勇敢！）

358
00:33:34,166 --> 00:33:35,416
‎跟我說艾蓮娜的事

359
00:33:42,500 --> 00:33:45,125
‎她很霸道…跟你一樣

360
00:33:47,125 --> 00:33:48,333
‎我已經喜歡她了

361
00:33:52,250 --> 00:33:53,708
‎她討厭看書

362
00:33:56,666 --> 00:33:58,625
‎她只喜歡一位義大利詩人

363
00:33:59,875 --> 00:34:01,333
‎切薩雷帕韋斯

364
00:34:02,583 --> 00:34:07,166
‎他說：“我們不記得日子
‎只記得時刻”

365
00:34:10,250 --> 00:34:12,041
‎只要我哪天過得不順

366
00:34:13,583 --> 00:34:15,208
‎她就會說這句

367
00:34:15,291 --> 00:34:17,500
‎好像那樣會扭轉情況似的

368
00:34:18,708 --> 00:34:19,666
‎結果有嗎？

369
00:34:21,750 --> 00:34:22,666
‎嗯

370
00:34:23,666 --> 00:34:24,625
‎有

371
00:34:27,708 --> 00:34:28,625
‎還有呢？

372
00:34:34,291 --> 00:34:35,750
‎她是我最要好的朋友

373
00:34:42,083 --> 00:34:43,375
‎“艾蓮娜馬奇

374
00:34:44,625 --> 00:34:45,708
‎姊姊…

375
00:34:47,291 --> 00:34:48,208
‎最要好的朋友”

376
00:34:52,250 --> 00:34:53,625
‎這句墓誌銘不錯

377
00:34:57,625 --> 00:34:59,083
‎妳的要怎麼寫？

378
00:35:02,958 --> 00:35:04,166
‎“薇歐蕾馬奇

379
00:35:06,583 --> 00:35:07,583
‎人生走一回”

380
00:35:11,916 --> 00:35:14,708
‎將來我要借用妳這句

381
00:35:23,625 --> 00:35:25,000
‎你在煎鬆餅？

382
00:35:25,791 --> 00:35:26,916
‎對

383
00:35:27,000 --> 00:35:28,708
‎-藍莓鬆餅嗎？
‎-對

384
00:35:30,583 --> 00:35:31,875
‎煎得還不錯

385
00:35:33,583 --> 00:35:35,125
‎-妳來翻面吧？
‎-可以翻了嗎？

386
00:35:35,208 --> 00:35:36,958
‎-再稍微…
‎-快好了

387
00:35:37,041 --> 00:35:37,875
‎對

388
00:35:38,833 --> 00:35:40,333
‎-這幾塊煎得很讚
‎-對

389
00:35:45,458 --> 00:35:48,416
‎-翻面成功
‎-好耶，金黃色

390
00:35:56,583 --> 00:35:58,458
‎-嘿
‎-嗨

391
00:35:58,541 --> 00:35:59,625
‎妳去哪裡了？

392
00:36:00,791 --> 00:36:03,375
‎妳不會氣我跟羅莫一組做作業吧？

393
00:36:03,833 --> 00:36:04,666
‎不會

394
00:36:04,750 --> 00:36:06,416
‎那就好，因為其實我們沒什麼

395
00:36:06,500 --> 00:36:08,500
‎沒關係，我跟芬奇一組

396
00:36:09,625 --> 00:36:10,500
‎跟芬奇？

397
00:36:11,000 --> 00:36:11,875
‎對

398
00:36:13,708 --> 00:36:16,625
‎他有點危險耶

399
00:36:17,708 --> 00:36:18,916
‎不會

400
00:36:20,166 --> 00:36:22,541
‎去年他大發雷霆，對羅莫扔椅子

401
00:36:22,625 --> 00:36:23,791
‎就在課堂上喔

402
00:36:25,666 --> 00:36:26,583
‎真的？

403
00:36:27,666 --> 00:36:31,375
‎對，羅莫沒受傷，但他真的有問題

404
00:36:38,916 --> 00:36:42,833
‎（輪到妳）

405
00:36:43,958 --> 00:36:49,750
‎我在想我們應該去看
‎吊鞋樹或去廢棄的汽車戲院

406
00:36:49,833 --> 00:36:52,125
‎看妳想去哪裡

407
00:36:54,125 --> 00:36:55,291
‎這是做什麼？

408
00:36:55,708 --> 00:36:57,916
‎這是提醒石

409
00:36:58,333 --> 00:37:00,500
‎妳遲早得獨自重新面對世界

410
00:37:01,083 --> 00:37:02,875
‎但目前我很樂意推妳一把

411
00:37:04,958 --> 00:37:08,041
‎我說過我只做兩個，所以…

412
00:37:12,166 --> 00:37:15,875
‎我比較喜歡私底下的薇歐蕾
‎不喜歡大庭廣眾下的薇歐蕾

413
00:37:15,958 --> 00:37:17,250
‎妳快叫她回來

414
00:37:17,333 --> 00:37:19,875
‎-我等
‎-或許你應該給她一點空間

415
00:37:22,625 --> 00:37:25,125
‎毛衣好讚，是混紡的嗎？

416
00:37:26,791 --> 00:37:28,458
‎大家以為你是裝怪

417
00:37:29,500 --> 00:37:30,458
‎我知道是真的

418
00:37:33,958 --> 00:37:35,000
‎當然是真的

419
00:37:42,000 --> 00:37:42,833
‎最近怎麼樣？

420
00:37:44,041 --> 00:37:46,625
‎還不就是青春偶像劇那樣

421
00:37:47,625 --> 00:37:49,125
‎別這樣，你好歹多說幾句

422
00:37:51,750 --> 00:37:53,875
‎都是別人在說我是什麼樣的人

423
00:37:54,500 --> 00:37:55,458
‎怪人

424
00:37:56,416 --> 00:37:57,291
‎我懂

425
00:37:58,000 --> 00:38:00,333
‎但不代表我就不會生氣

426
00:38:00,416 --> 00:38:02,000
‎那一定很不好受

427
00:38:08,916 --> 00:38:09,916
‎多說一點

428
00:38:10,458 --> 00:38:12,041
‎來，多告訴我一些事

429
00:38:18,583 --> 00:38:22,958
‎假如你有張沙發可以躺

430
00:38:23,958 --> 00:38:25,625
‎就可以放那邊

431
00:38:25,708 --> 00:38:28,625
‎那樣我就會有想說的心情

432
00:38:29,375 --> 00:38:30,625
‎整個房間也有了重心

433
00:38:30,708 --> 00:38:33,250
‎你有沒有查過
‎我上次叫你去的支持團體？

434
00:38:33,333 --> 00:38:35,708
‎我一定是把那資料搞丟了

435
00:38:35,791 --> 00:38:38,125
‎提奧多，別這樣，只是個小要求

436
00:38:39,791 --> 00:38:43,666
‎好吧，週一放學後在公理教會

437
00:38:44,125 --> 00:38:48,000
‎團體叫“新的開始”，完全保密

438
00:38:48,458 --> 00:38:52,291
‎你有什麼煩惱都可以說

439
00:38:53,416 --> 00:38:56,875
‎是可以安心說話的場合，芬奇

440
00:38:57,375 --> 00:38:58,833
‎希望你考慮一下

441
00:39:05,208 --> 00:39:07,000
‎現在又怎麼樣了？

442
00:39:07,083 --> 00:39:08,375
‎到底怎麼了？

443
00:39:08,458 --> 00:39:09,500
‎這是仿冒品嗎？

444
00:39:09,583 --> 00:39:10,916
‎你說便利貼？

445
00:39:11,541 --> 00:39:13,541
‎-這是次等貨
‎-請你走吧

446
00:39:54,708 --> 00:39:55,666
‎你在看什麼？

447
00:39:59,000 --> 00:40:00,541
‎有個少年在我們家草坪上

448
00:40:26,875 --> 00:40:28,041
‎醒來

449
00:40:31,125 --> 00:40:31,958
‎嘿

450
00:40:32,833 --> 00:40:34,250
‎你昨晚在這裡睡？

451
00:40:35,750 --> 00:40:36,625
‎對

452
00:40:40,458 --> 00:40:43,250
‎我知道妳說妳做完了

453
00:40:43,875 --> 00:40:45,916
‎但要是我告訴妳

454
00:40:46,000 --> 00:40:49,041
‎我找到一個漫遊點
‎是全印第安納州最棒

455
00:40:49,125 --> 00:40:51,208
‎搞不好還是全世界最棒的，可是…

456
00:40:53,125 --> 00:40:54,500
‎那地方在260公里外？

457
00:40:55,375 --> 00:40:58,291
‎我會說你去吧，等你分享遊後感

458
00:40:58,833 --> 00:41:01,750
‎別這樣嘛，給個機會

459
00:41:01,833 --> 00:41:03,791
‎-至少坐上車去
‎-不要，芬奇

460
00:41:03,875 --> 00:41:05,208
‎我不要上車！

461
00:41:05,291 --> 00:41:07,291
‎這樣好了，我把車鑰匙，這樣…

462
00:41:10,666 --> 00:41:14,083
‎我發誓開車時速在市區不超過48公里

463
00:41:14,166 --> 00:41:15,666
‎在州際公路上不超過80公里

464
00:41:16,625 --> 00:41:18,833
‎妳隨時想停，我們就停

465
00:41:19,666 --> 00:41:21,625
‎你不能一直逼別人

466
00:41:21,708 --> 00:41:25,833
‎你不聽人說話，我們做完了
‎作業完成了，結束了

467
00:41:26,291 --> 00:41:28,791
‎妳明知重點不是課堂作業

468
00:41:29,541 --> 00:41:33,208
‎而是妳不是成天關在房間
‎就是騎那台單車

469
00:41:33,291 --> 00:41:35,416
‎在方圓五公里內打轉

470
00:41:35,500 --> 00:41:38,416
‎誰都不敢讓可憐的薇歐蕾難過，但…

471
00:41:39,708 --> 00:41:40,708
‎他們都錯了

472
00:41:42,500 --> 00:41:43,375
‎薇歐蕾

473
00:41:44,041 --> 00:41:45,250
‎你們沒事吧？

474
00:41:45,333 --> 00:41:46,666
‎-沒事
‎-嗨

475
00:41:46,750 --> 00:41:49,458
‎不好意思，伯父伯母好
‎我是提奧多芬奇

476
00:41:50,000 --> 00:41:51,041
‎很高興見到你們

477
00:41:51,125 --> 00:41:52,833
‎提奧多，現在不嫌太早嗎？

478
00:41:52,916 --> 00:41:54,500
‎對，是很早

479
00:41:54,583 --> 00:41:56,083
‎你的觀察很正確

480
00:41:56,166 --> 00:41:58,833
‎是這樣的，我跟你們女兒同組
‎做學校作業

481
00:41:58,916 --> 00:42:01,375
‎我們真的需要去一個地方

482
00:42:03,375 --> 00:42:05,083
‎基本上我需要她上車

483
00:42:05,500 --> 00:42:06,625
‎就是那輛車

484
00:42:07,625 --> 00:42:10,208
‎車子非常安全、有保險

485
00:42:10,791 --> 00:42:13,625
‎駕駛經驗老到
‎連一張超速罰單都沒拿過

486
00:42:14,250 --> 00:42:15,708
‎是為了學校作業？

487
00:42:16,125 --> 00:42:17,958
‎是的，我們同一組

488
00:42:19,958 --> 00:42:23,583
‎提奧多，我想這要由薇歐蕾決定
‎不過…

489
00:42:25,083 --> 00:42:26,583
‎或許這主意不壞

490
00:42:39,666 --> 00:42:41,416
‎你們覺得她會回來嗎？

491
00:42:41,500 --> 00:42:44,083
‎只有天知道

492
00:42:55,583 --> 00:42:56,500
‎糟糕

493
00:42:57,291 --> 00:42:58,541
‎不對，不是這個

494
00:43:02,250 --> 00:43:05,708
‎如果我是車鑰匙，我會躲在哪裡？

495
00:43:15,458 --> 00:43:16,833
‎妳的感覺怎麼樣？

496
00:43:16,916 --> 00:43:17,833
‎很好

497
00:43:18,416 --> 00:43:19,333
‎確定嗎？

498
00:43:19,416 --> 00:43:21,750
‎不要再問了，這樣只會更糟

499
00:43:22,541 --> 00:43:23,958
‎說點別的

500
00:43:24,791 --> 00:43:26,875
‎岔開話題通常是我的專長

501
00:43:26,958 --> 00:43:29,125
‎但現在我什麼都想不到

502
00:43:49,916 --> 00:43:51,166
‎這首歌不錯

503
00:44:43,500 --> 00:44:46,083
‎我不記得我們當時開得多快了

504
00:44:46,375 --> 00:44:48,250
‎感覺並不快

505
00:44:55,666 --> 00:44:57,458
‎後來我們開始下滑…

506
00:45:03,708 --> 00:45:06,291
‎艾蓮娜還說：“我抓不住了”

507
00:45:10,666 --> 00:45:13,291
‎然後車子撞上那座橋

508
00:45:24,208 --> 00:45:27,541
‎我只記得玻璃打上我的臉

509
00:45:28,250 --> 00:45:29,750
‎艾蓮娜在尖叫

510
00:45:35,583 --> 00:45:39,666
‎之後全是一片空白

511
00:45:47,250 --> 00:45:49,166
‎等我在醫院醒來

512
00:45:51,333 --> 00:45:53,250
‎我媽說她死了

513
00:46:00,958 --> 00:46:02,291
‎就那樣

514
00:47:19,708 --> 00:47:21,291
‎還在生氣妳上車了嗎？

515
00:47:40,583 --> 00:47:42,875
‎-這真的全是你親手做的？
‎-沒錯

516
00:47:42,958 --> 00:47:43,875
‎實在了不起

517
00:47:43,958 --> 00:47:44,958
‎（藍色飛車）

518
00:47:45,041 --> 00:47:46,750
‎-好，開始吧
‎-開動

519
00:47:49,291 --> 00:47:51,208
‎-我要出發了
‎-好好享受

520
00:47:56,875 --> 00:47:58,833
‎從這裡可以看到我家

521
00:48:17,625 --> 00:48:18,500
‎讚啊！

522
00:48:19,041 --> 00:48:21,416
‎-實在太棒了
‎-好厲害！

523
00:48:22,791 --> 00:48:24,125
‎剛才很快嗎？

524
00:48:24,208 --> 00:48:26,666
‎會，跟真的沒兩樣

525
00:48:27,875 --> 00:48:28,750
‎好了嗎？

526
00:48:30,041 --> 00:48:32,250
‎那就開始了，準備好了？

527
00:48:32,333 --> 00:48:33,375
‎天啊

528
00:48:51,541 --> 00:48:52,375
‎好耶！

529
00:49:01,833 --> 00:49:02,916
‎讚啊！

530
00:49:05,875 --> 00:49:07,375
‎天啊！

531
00:49:10,416 --> 00:49:11,833
‎我要再坐一次

532
00:50:17,833 --> 00:50:20,041
‎我有東西送妳，在車門下面

533
00:50:24,291 --> 00:50:27,458
‎紫外線，那個特別的地方

534
00:50:27,541 --> 00:50:29,291
‎我有一天要帶妳去

535
00:50:30,875 --> 00:50:31,708
‎是嗎？

536
00:50:32,541 --> 00:50:35,458
‎對，但妳要開始自立自強

537
00:50:35,583 --> 00:50:36,750
‎我替妳準備了這本

538
00:50:36,833 --> 00:50:37,750
‎（寫我）

539
00:50:37,833 --> 00:50:40,250
‎免得妳忘記這是學校作業

540
00:50:41,083 --> 00:50:42,458
‎妳要寫心得

541
00:50:43,250 --> 00:50:44,291
‎只有我寫嗎？

542
00:50:44,750 --> 00:50:45,916
‎妳是寫手啊

543
00:50:53,166 --> 00:50:54,666
‎“漫遊點三號…”

544
00:50:54,750 --> 00:50:56,500
‎不行，要從胡熱爾山開始寫

545
00:50:56,583 --> 00:50:58,583
‎你不必這麼霸道吧

546
00:50:58,666 --> 00:51:05,291
‎妳說霸道，我只聽到
‎堅定、果敢、啟發人心

547
00:51:06,666 --> 00:51:10,333
‎愛施壓、討人厭、自大狂

548
00:51:11,000 --> 00:51:12,041
‎性感

549
00:51:18,875 --> 00:51:20,666
‎又有朋友的感覺真好

550
00:51:27,500 --> 00:51:29,083
‎不要太得意

551
00:51:31,458 --> 00:51:32,458
‎來不及了

552
00:51:40,541 --> 00:51:42,458
‎紫外線，知道我喜歡妳哪一點嗎？

553
00:51:44,291 --> 00:51:45,291
‎哪一點？

554
00:51:46,125 --> 00:51:47,750
‎妳集繽紛色彩於一身

555
00:51:48,583 --> 00:51:49,875
‎鮮豔又絢麗

556
00:55:23,000 --> 00:55:27,458
‎（你在哪裡？）

557
00:55:28,458 --> 00:55:29,625
‎大家好

558
00:55:31,708 --> 00:55:35,458
‎上課前我要先說，交作業日快到了

559
00:55:36,958 --> 00:55:39,166
‎那天要報告你們漫遊的感想

560
00:55:39,250 --> 00:55:40,250
‎是的

561
00:55:40,333 --> 00:55:41,291
‎除了交書面報告

562
00:55:41,375 --> 00:55:46,916
‎我還要每一組上台報告

563
00:55:47,000 --> 00:55:50,291
‎但今天我們要講地理的五大主題

564
00:55:50,375 --> 00:55:51,916
‎位置、地位…

565
00:56:01,333 --> 00:56:04,750
‎不過說真的，我不會擔心

566
00:56:04,833 --> 00:56:06,416
‎-芬奇就是這樣
‎-對啊

567
00:56:07,500 --> 00:56:10,958
‎這幾天我一直傳簡訊，他都沒回

568
00:56:11,041 --> 00:56:12,041
‎很平常啦

569
00:56:13,416 --> 00:56:17,833
‎有時他失聯一兩天，但之後又再出現

570
00:56:17,916 --> 00:56:20,958
‎對，有一次他失聯一整週

571
00:56:21,041 --> 00:56:23,083
‎-好瞎
‎-回來後他說是去露營了

572
00:56:23,166 --> 00:56:27,625
‎他全身都起了野葛疹，癢個半死

573
00:56:27,708 --> 00:56:29,708
‎那次超慘的

574
00:56:29,791 --> 00:56:31,291
‎我覺得滿過分的

575
00:56:32,583 --> 00:56:34,750
‎拿起手機回話又不難

576
00:56:36,458 --> 00:56:38,083
‎知道嗎？要跟他親近

577
00:56:38,166 --> 00:56:39,625
‎就要想辦法應付這種事

578
00:56:40,458 --> 00:56:41,833
‎我很生氣

579
00:56:44,333 --> 00:56:46,833
‎是啊，目前為止我們去了很多
‎非常有意思的地方

580
00:56:46,916 --> 00:56:48,625
‎你們是依照計畫實行

581
00:56:48,708 --> 00:56:50,500
‎還是看情況決定呢？

582
00:56:50,958 --> 00:56:55,583
‎老實說，我只是用這招
‎讓她多跟我在一起

583
00:56:56,500 --> 00:56:58,291
‎結果有用嗎？

584
00:56:58,375 --> 00:57:00,333
‎有啊，我一直…

585
00:57:01,166 --> 00:57:02,458
‎看看誰來了

586
00:57:04,083 --> 00:57:04,958
‎嘿

587
00:57:06,541 --> 00:57:09,083
‎你的手機掉了嗎？
‎我一直傳簡訊、打電話

588
00:57:09,166 --> 00:57:11,083
‎我先給妳看一個東西，一下子就好

589
00:57:11,625 --> 00:57:13,916
‎-你只要花點時間回我…
‎-我知道

590
00:57:14,000 --> 00:57:16,500
‎-…讓我知道你沒事
‎-我得去處理幾件事

591
00:57:34,541 --> 00:57:36,083
‎據說深不見底

592
00:57:37,750 --> 00:57:40,083
‎1950年代時有群少年來這裡游泳

593
00:57:41,166 --> 00:57:42,583
‎結果都失蹤了

594
00:57:42,666 --> 00:57:44,041
‎屍體一直沒找到

595
00:57:44,750 --> 00:57:45,833
‎他們淹死了嗎？

596
00:57:48,791 --> 00:57:49,750
‎也許

597
00:57:51,708 --> 00:57:54,041
‎或者他們發現了另一邊

598
00:57:55,458 --> 00:57:59,041
‎人家說湖中央有股力道
‎會把人吸進地下潛流

599
00:57:59,125 --> 00:58:00,958
‎引人到另一個世界

600
00:58:07,500 --> 00:58:08,875
‎你不是要下去吧？

601
00:58:09,833 --> 00:58:11,041
‎當然是啊

602
00:58:12,208 --> 00:58:13,958
‎湖水超冷的

603
00:58:14,041 --> 00:58:15,208
‎沒關係

604
00:58:20,041 --> 00:58:21,166
‎妳也應該一起來

605
00:58:24,666 --> 00:58:26,958
‎-不必了
‎-妳怕什麼？

606
00:58:28,166 --> 00:58:30,416
‎-很冷
‎-我認真問妳一件事

607
00:58:32,166 --> 00:58:33,916
‎妳最害怕什麼？

608
00:58:38,000 --> 00:58:39,000
‎死亡

609
00:58:40,625 --> 00:58:41,750
‎我不信

610
00:58:44,583 --> 00:58:45,833
‎胸無大志

611
00:58:48,916 --> 00:58:50,208
‎那就有志氣一點

612
01:00:02,833 --> 01:00:04,416
‎冷死了！

613
01:00:05,166 --> 01:00:06,416
‎真的！

614
01:00:06,958 --> 01:00:09,791
‎-妳說得對，冷斃了！
‎-超冷！

615
01:00:10,208 --> 01:00:11,291
‎好，我們來潛水

616
01:00:11,375 --> 01:00:12,791
‎-好嗎？
‎-好

617
01:00:12,875 --> 01:00:15,625
‎一、二、三

618
01:00:47,583 --> 01:00:48,875
‎馬可！

619
01:00:51,250 --> 01:00:52,833
‎波羅！

620
01:01:02,416 --> 01:01:04,166
‎那你最怕什麼？

621
01:01:15,500 --> 01:01:18,500
‎不知道，大概是失去我姊吧

622
01:01:19,416 --> 01:01:20,875
‎我媽經常不在家

623
01:01:20,958 --> 01:01:24,250
‎我爸前陣子走了，去外地組新家庭

624
01:01:25,708 --> 01:01:29,250
‎所以我只能跟凱特相依為命

625
01:01:38,541 --> 01:01:39,500
‎這傷是怎麼來的？

626
01:01:47,791 --> 01:01:49,625
‎我要去探探湖底

627
01:02:25,166 --> 01:02:26,208
‎芬奇？

628
01:02:35,041 --> 01:02:36,000
‎芬奇！

629
01:02:47,916 --> 01:02:48,875
‎芬奇！

630
01:03:17,208 --> 01:03:18,083
‎你這混蛋！

631
01:03:18,916 --> 01:03:19,791
‎什麼？

632
01:03:21,208 --> 01:03:22,750
‎你知道我有多害怕嗎？

633
01:03:23,666 --> 01:03:25,833
‎薇歐蕾

634
01:03:25,916 --> 01:03:26,916
‎薇歐蕾，對不起！

635
01:03:32,333 --> 01:03:33,708
‎薇歐蕾，對不起

636
01:03:35,041 --> 01:03:35,875
‎薇歐蕾！

637
01:03:36,958 --> 01:03:38,458
‎我以為你淹死了

638
01:03:40,208 --> 01:03:42,625
‎對不起…

639
01:03:42,708 --> 01:03:45,166
‎我不是故意嚇妳

640
01:03:45,666 --> 01:03:46,500
‎但你嚇到我了

641
01:03:47,125 --> 01:03:49,958
‎我最不想做的就是嚇妳

642
01:03:51,500 --> 01:03:53,166
‎你失聯的時候都去哪裡？

643
01:04:02,000 --> 01:04:04,125
‎告訴我真話

644
01:04:06,208 --> 01:04:07,333
‎不然我就走了

645
01:04:07,916 --> 01:04:09,041
‎好

646
01:04:10,500 --> 01:04:14,000
‎有時候我必須展現真正的自己

647
01:04:14,083 --> 01:04:18,541
‎我需要做一些事
‎提醒自己握有掌控權

648
01:04:26,875 --> 01:04:28,125
‎我爸以前會…

649
01:04:29,708 --> 01:04:31,208
‎忽然心情不好

650
01:04:37,875 --> 01:04:39,208
‎是他打傷你的嗎？

651
01:04:43,958 --> 01:04:45,666
‎我以前個子很小

652
01:04:50,500 --> 01:04:52,791
‎我以前也不懂得躲開

653
01:04:59,750 --> 01:05:01,541
‎大家不喜歡有人脫軌，對吧？

654
01:05:50,125 --> 01:05:51,708
‎對

655
01:05:51,791 --> 01:05:54,208
‎-等一下，妳唱對了
‎-我知道，剛才那樣沒錯！

656
01:05:54,291 --> 01:05:58,958
‎我遇見妳，站在橋邊

657
01:05:59,250 --> 01:06:03,791
‎漂亮的妳，為何煩惱

658
01:06:03,875 --> 01:06:08,541
‎我遇見妳，站在橋邊

659
01:06:08,875 --> 01:06:15,166
‎何不過來，跟我聊聊

660
01:06:15,708 --> 01:06:17,500
‎-然後要…
‎-有個橋段

661
01:06:19,833 --> 01:06:20,791
‎我…

662
01:06:20,875 --> 01:06:22,208
‎-對，妳沒唱錯
‎-好

663
01:06:22,291 --> 01:06:26,625
‎我遇見

664
01:06:27,208 --> 01:06:30,666
‎我遇見

665
01:06:31,416 --> 01:06:37,583
‎我遇見妳，站在橋邊

666
01:08:04,791 --> 01:08:05,625
‎芬奇

667
01:08:06,041 --> 01:08:07,958
‎芬奇，醒一醒，該走了

668
01:08:08,833 --> 01:08:09,791
‎糟糕

669
01:08:13,791 --> 01:08:16,208
‎對不起，我的手機沒電了

670
01:08:16,291 --> 01:08:17,500
‎薇歐蕾，進屋裡去

671
01:08:17,583 --> 01:08:19,375
‎芬奇，你應該回家

672
01:08:19,458 --> 01:08:21,458
‎-別怪她，請讓我解釋
‎-不是他的錯！

673
01:08:21,541 --> 01:08:23,041
‎-拜託…
‎-妳快進屋去

674
01:08:23,125 --> 01:08:25,041
‎-我們晚點再談
‎-我沒注意時間

675
01:08:25,125 --> 01:08:26,333
‎-芬奇！
‎-請讓我…

676
01:08:27,875 --> 01:08:29,916
‎實在對不起

677
01:08:30,833 --> 01:08:32,916
‎是我不好，我惹的麻煩

678
01:08:33,000 --> 01:08:36,708
‎請別責怪她，拜託，對不起

679
01:08:36,791 --> 01:08:39,041
‎你回家吧

680
01:09:43,083 --> 01:09:44,458
‎妳可知道

681
01:09:45,583 --> 01:09:48,916
‎我們想像妳出了多可怕的事？

682
01:09:50,666 --> 01:09:53,583
‎妳一定懂那種感覺吧

683
01:09:54,375 --> 01:09:56,791
‎妳爸和我不知道妳人在哪裡

684
01:09:58,750 --> 01:10:00,166
‎我說過對不起了

685
01:10:00,958 --> 01:10:02,875
‎但你們不必那樣對芬奇

686
01:10:02,958 --> 01:10:05,833
‎是他讓我們的女兒徹夜不歸的

687
01:10:07,041 --> 01:10:09,125
‎我也讓他徹夜不歸啊，媽

688
01:10:17,916 --> 01:10:18,833
‎（可愛）

689
01:11:42,041 --> 01:11:42,875
‎嘿

690
01:11:43,250 --> 01:11:45,500
‎小薇，怎麼樣？

691
01:11:46,333 --> 01:11:47,166
‎妳好嗎？

692
01:11:48,000 --> 01:11:49,958
‎-好
‎-有一陣子不見了，出了什麼事？

693
01:11:50,041 --> 01:11:51,500
‎我現在沒辦法跟你說

694
01:11:52,833 --> 01:11:54,125
‎妳都沒事吧？

695
01:11:54,916 --> 01:11:56,666
‎其實我也不知道

696
01:11:58,708 --> 01:12:00,041
‎我不是想當壞人

697
01:12:00,125 --> 01:12:01,708
‎但我覺得妳該知道這是什麼情況

698
01:12:03,333 --> 01:12:05,375
‎-我知道
‎-不，妳不知道

699
01:12:05,458 --> 01:12:06,458
‎-他…
‎-我們走

700
01:12:07,000 --> 01:12:09,083
‎-你去哪裡了？
‎-你知道她為什麼找你吧？

701
01:12:09,166 --> 01:12:10,500
‎她想幫你回到正軌

702
01:12:10,583 --> 01:12:12,000
‎羅莫，住口！

703
01:12:13,083 --> 01:12:16,041
‎妳不知道他是怎樣的人吧？
‎他是怪人！

704
01:12:17,583 --> 01:12:20,000
‎-再說我是怪人試試看
‎-你是超級大怪人

705
01:12:23,041 --> 01:12:25,125
‎芬奇！

706
01:12:25,208 --> 01:12:26,208
‎住手！

707
01:12:27,041 --> 01:12:28,000
‎芬奇！

708
01:12:30,125 --> 01:12:32,250
‎芬奇！放開他

709
01:12:33,791 --> 01:12:35,916
‎芬奇，住手！

710
01:12:40,833 --> 01:12:42,083
‎天啊

711
01:12:42,166 --> 01:12:44,083
‎怎麼這樣？他差點勒死他

712
01:12:56,583 --> 01:12:57,750
‎他瘋了

713
01:13:16,875 --> 01:13:17,708
‎幹！

714
01:13:18,875 --> 01:13:20,625
‎幹！

715
01:13:37,083 --> 01:13:37,958
‎有回音嗎？

716
01:13:42,541 --> 01:13:43,916
‎我猜他又失聯了

717
01:13:47,916 --> 01:13:49,708
‎我跟這傢伙打從第一天就是朋友

718
01:13:51,291 --> 01:13:53,208
‎已經幾年沒等他打電話了

719
01:13:54,000 --> 01:13:54,958
‎他有時候…

720
01:13:56,541 --> 01:13:58,458
‎就會忽然心情鬱悶…

721
01:13:59,583 --> 01:14:01,750
‎是不容易

722
01:14:03,750 --> 01:14:04,833
‎他很難相處

723
01:14:06,166 --> 01:14:08,875
‎跟他走得近的人都會累垮

724
01:14:12,750 --> 01:14:14,291
‎那你為什麼還在？

725
01:14:19,666 --> 01:14:20,750
‎因為…

726
01:14:23,916 --> 01:14:24,833
‎因為我愛他

727
01:14:26,875 --> 01:14:30,041
‎他認定大家都會拋棄他，但我不會

728
01:14:32,208 --> 01:14:33,625
‎我們的慣例就是這樣

729
01:14:34,333 --> 01:14:37,875
‎我會生氣，他會回頭道歉

730
01:14:37,958 --> 01:14:40,041
‎然後就像什麼事都沒發生過

731
01:14:51,958 --> 01:14:52,958
‎嘿

732
01:14:54,083 --> 01:14:55,958
‎芬奇在嗎？

733
01:14:56,958 --> 01:14:58,250
‎出了什麼事嗎？

734
01:15:00,958 --> 01:15:02,166
‎好，進來吧

735
01:15:06,250 --> 01:15:07,375
‎我叫琳西

736
01:15:08,000 --> 01:15:11,833
‎我有強迫症，還有社交恐懼症

737
01:15:11,916 --> 01:15:14,666
‎所以來這裡見大家一點也不可怕

738
01:15:17,208 --> 01:15:19,458
‎去年我開始拿刀自殘

739
01:15:20,625 --> 01:15:24,000
‎我在努力改，但我來了

740
01:15:25,250 --> 01:15:26,750
‎真是抱歉

741
01:15:26,833 --> 01:15:28,125
‎沒關係，請坐

742
01:15:32,666 --> 01:15:34,291
‎我是布萊利

743
01:15:34,375 --> 01:15:41,000
‎我有過動症、強迫症
‎邊緣人格、多重人格和躁鬱症

744
01:15:41,541 --> 01:15:42,375
‎對

745
01:15:43,333 --> 01:15:46,458
‎你以為其中一種會抵銷另一種
‎但其實不會

746
01:15:47,041 --> 01:15:48,666
‎我這週過得還可以

747
01:15:48,750 --> 01:15:50,916
‎我最近看了很多籃球賽

748
01:15:51,000 --> 01:15:53,291
‎對我幫助很大

749
01:15:54,000 --> 01:15:54,833
‎很好

750
01:15:56,458 --> 01:15:57,916
‎嗨，歡迎

751
01:16:05,041 --> 01:16:07,666
‎我是提奧多芬奇

752
01:16:09,791 --> 01:16:10,833
‎我沒病

753
01:16:12,583 --> 01:16:15,041
‎我不知道我幹嘛來

754
01:16:20,291 --> 01:16:25,041
‎大概是因為我在學校跟人打架吧

755
01:16:26,500 --> 01:16:27,541
‎當時

756
01:16:28,875 --> 01:16:31,541
‎我好像在場，又好像不在

757
01:16:31,625 --> 01:16:33,625
‎我看著自己打人…

758
01:16:39,458 --> 01:16:41,833
‎有時我有點神不守舍

759
01:16:45,000 --> 01:16:47,333
‎我常常慢跑

760
01:16:48,041 --> 01:16:49,458
‎有時候那樣有幫助

761
01:16:51,000 --> 01:16:52,000
‎算有吧

762
01:16:56,250 --> 01:16:57,541
‎不知道，說這些夠了嗎？

763
01:16:58,666 --> 01:16:59,541
‎夠啊

764
01:17:00,125 --> 01:17:01,750
‎謝謝，很高興你來

765
01:17:05,458 --> 01:17:07,833
‎亞曼達，妳說吧

766
01:17:10,166 --> 01:17:11,250
‎我叫亞曼達

767
01:17:13,750 --> 01:17:14,791
‎我有暴食症

768
01:17:16,291 --> 01:17:18,125
‎我自殺過兩次

769
01:17:21,375 --> 01:17:23,291
‎幾乎每天都在想

770
01:17:39,458 --> 01:17:41,208
‎妳有他的音訊了嗎？

771
01:17:42,125 --> 01:17:43,041
‎沒有

772
01:17:43,500 --> 01:17:44,333
‎好

773
01:17:45,458 --> 01:17:48,416
‎我要去上班，不然會遲到
‎但妳應該留下來

774
01:17:49,333 --> 01:17:50,750
‎他為什麼一直這樣？

775
01:17:54,625 --> 01:17:55,708
‎我不知道

776
01:18:00,041 --> 01:18:02,125
‎他一跟妳聯絡
‎就叫他打給我，好嗎？

777
01:18:04,041 --> 01:18:04,875
‎好

778
01:18:05,291 --> 01:18:06,583
‎-拜拜
‎-拜拜

779
01:18:12,250 --> 01:18:13,875
‎我聽說你對羅莫大打出手

780
01:18:16,583 --> 01:18:18,083
‎你為什麼一直做那種事？

781
01:18:18,166 --> 01:18:20,541
‎大家一直說你，你難道不厭煩嗎？

782
01:18:22,166 --> 01:18:23,916
‎大家總是說個不停

783
01:18:24,916 --> 01:18:26,166
‎他們就是愛說

784
01:18:29,583 --> 01:18:30,583
‎你還好嗎？

785
01:18:34,125 --> 01:18:37,666
‎我不知道，我好像一直在惹麻煩

786
01:18:37,750 --> 01:18:42,166
‎但我覺得我不知道該怎麼避免

787
01:18:42,625 --> 01:18:43,583
‎參加這個有用嗎？

788
01:18:45,666 --> 01:18:47,458
‎總比不參加的下場好

789
01:19:35,416 --> 01:19:37,250
‎你女朋友很擔心你

790
01:19:37,833 --> 01:19:39,625
‎她整個下午都在家裡

791
01:19:43,041 --> 01:19:44,041
‎怎麼回事？

792
01:19:49,083 --> 01:19:52,166
‎我不太記得…

793
01:19:53,125 --> 01:19:55,250
‎爸爸了

794
01:19:56,833 --> 01:19:58,708
‎我記得的…

795
01:20:01,041 --> 01:20:03,458
‎全是壞事

796
01:20:07,208 --> 01:20:08,375
‎妳的記憶裡

797
01:20:09,583 --> 01:20:11,750
‎有沒有他的好事？

798
01:20:14,833 --> 01:20:17,916
‎光憑他會狠揍我們這點

799
01:20:18,000 --> 01:20:19,833
‎就抹煞了所有好時光

800
01:20:26,916 --> 01:20:29,500
‎但他為什麼會那樣？

801
01:20:29,583 --> 01:20:32,333
‎是因為我們嗎？還是…

802
01:20:33,583 --> 01:20:34,875
‎是因為媽媽呢？

803
01:20:34,958 --> 01:20:37,375
‎他會那樣，是因為他是爛人

804
01:20:37,958 --> 01:20:39,833
‎可是總有個原因吧

805
01:20:39,916 --> 01:20:43,000
‎因為如果有原因，他就可以變好

806
01:20:43,083 --> 01:20:44,166
‎總有什麼事…

807
01:20:45,500 --> 01:20:48,416
‎或什麼人能讓他變好吧？

808
01:20:48,875 --> 01:20:51,875
‎我不知道，誰在乎呢？
‎他現在是別人的問題了

809
01:20:51,958 --> 01:20:53,416
‎你為什麼問起爸爸？

810
01:20:57,875 --> 01:20:59,291
‎芬奇，到底怎麼回事？

811
01:21:03,541 --> 01:21:05,458
‎來，你可以跟我說

812
01:21:08,333 --> 01:21:10,125
‎沒什麼，凱特

813
01:21:10,208 --> 01:21:11,291
‎對不起，沒事

814
01:21:12,666 --> 01:21:13,666
‎我很好

815
01:21:14,458 --> 01:21:17,041
‎你確定？我要開始顧酒吧

816
01:21:17,125 --> 01:21:20,750
‎-但我可以找人幫我代班
‎-沒事啦

817
01:21:24,750 --> 01:21:26,500
‎你知道我愛你吧，提奧多？

818
01:21:29,791 --> 01:21:30,666
‎我知道

819
01:22:13,791 --> 01:22:14,875
‎你嚇壞我了

820
01:22:21,458 --> 01:22:22,916
‎這些紙片是怎麼回事？

821
01:22:25,583 --> 01:22:27,250
‎我想要專心

822
01:22:28,250 --> 01:22:29,583
‎專心做什麼？

823
01:22:30,916 --> 01:22:32,291
‎保持清醒

824
01:22:34,916 --> 01:22:37,000
‎我不懂你的意思

825
01:22:38,708 --> 01:22:42,416
‎有時候我腦袋會一片空白

826
01:22:44,166 --> 01:22:46,875
‎變得抑鬱不穩

827
01:22:48,041 --> 01:22:50,666
‎我的思緒跑得太快，追都追不上

828
01:22:51,750 --> 01:22:53,041
‎然後…

829
01:22:54,208 --> 01:22:57,041
‎感覺就像我的思緒全都不見了

830
01:22:58,458 --> 01:23:01,791
‎有時候，如果我寫下來貼在牆上

831
01:23:02,208 --> 01:23:04,333
‎我就可以專心、放慢速度

832
01:23:07,291 --> 01:23:09,791
‎但現在我做不到，就是不行

833
01:23:11,958 --> 01:23:12,958
‎好

834
01:23:14,125 --> 01:23:15,916
‎這麼做通常有效的

835
01:23:16,000 --> 01:23:17,791
‎可能是房間太亂了

836
01:23:21,333 --> 01:23:26,916
‎我可以恢復，我只需要時間去想

837
01:23:30,291 --> 01:23:31,500
‎我想要幫你

838
01:23:31,583 --> 01:23:33,250
‎我不需要妳幫忙！

839
01:23:33,833 --> 01:23:36,541
‎這是我的問題，跟妳沒關係！

840
01:23:38,833 --> 01:23:40,708
‎你需要告訴我是哪裡出問題

841
01:23:44,375 --> 01:23:45,458
‎妳不懂

842
01:23:51,583 --> 01:23:52,666
‎你說得對

843
01:23:53,833 --> 01:23:55,083
‎我是不懂

844
01:23:58,416 --> 01:24:00,041
‎妳不知道嗎，薇歐蕾？

845
01:24:03,666 --> 01:24:04,875
‎我是“怪人”

846
01:24:08,916 --> 01:24:10,291
‎我根本一團糟！

847
01:24:22,875 --> 01:24:23,916
‎我要妳離開

848
01:24:29,916 --> 01:24:30,875
‎走！

849
01:25:39,541 --> 01:25:41,708
‎我是芬奇，請留言

850
01:25:43,666 --> 01:25:44,708
‎芬奇…

851
01:25:47,750 --> 01:25:49,250
‎對不起

852
01:25:50,250 --> 01:25:51,916
‎對不起，我不該強迫你

853
01:25:52,833 --> 01:25:53,666
‎我…

854
01:25:54,916 --> 01:25:56,666
‎需要你回來

855
01:26:00,958 --> 01:26:03,500
‎我真的需要你回來，好不好？

856
01:26:30,750 --> 01:26:31,916
‎孩子

857
01:26:32,750 --> 01:26:33,625
‎嘿

858
01:26:39,875 --> 01:26:40,833
‎爸爸？

859
01:26:43,333 --> 01:26:44,166
‎什麼事？

860
01:26:48,125 --> 01:26:49,500
‎艾蓮娜生日那天…

861
01:26:53,958 --> 01:26:54,875
‎我…

862
01:26:57,833 --> 01:26:59,208
‎我太衝動了

863
01:27:04,791 --> 01:27:06,708
‎我跑到橋上

864
01:27:10,666 --> 01:27:12,416
‎站在邊緣

865
01:27:16,875 --> 01:27:18,583
‎我跟芬奇就是那樣相遇的

866
01:27:19,666 --> 01:27:20,958
‎他發現了我

867
01:27:25,666 --> 01:27:26,875
‎他救了我

868
01:27:30,041 --> 01:27:31,208
‎妳當時不是想…

869
01:27:31,666 --> 01:27:32,666
‎我現在沒事了

870
01:27:36,000 --> 01:27:36,833
‎我當時…

871
01:27:38,166 --> 01:27:39,041
‎頭腦不清楚

872
01:27:41,458 --> 01:27:42,541
‎我很難過

873
01:27:45,458 --> 01:27:46,458
‎現在我沒事了

874
01:27:50,333 --> 01:27:51,458
‎已經好多了

875
01:27:54,916 --> 01:27:55,750
‎天啊

876
01:27:57,958 --> 01:28:00,000
‎我真高興當時有芬奇

877
01:28:02,875 --> 01:28:03,875
‎我也是

878
01:28:09,625 --> 01:28:11,666
‎我只希望能知道他現在在哪裡

879
01:28:14,750 --> 01:28:15,666
‎我想想…

880
01:28:18,583 --> 01:28:20,708
‎你們兩個去過不少地方

881
01:28:21,833 --> 01:28:23,875
‎他有沒有可能去其他地方？

882
01:29:54,500 --> 01:29:55,666
‎芬奇！

883
01:30:00,958 --> 01:30:02,000
‎芬奇！

884
01:30:05,625 --> 01:30:06,666
‎芬奇

885
01:30:34,458 --> 01:30:36,416
‎馬可！

886
01:31:54,583 --> 01:31:56,541
‎謹代表芬奇的家人

887
01:31:56,625 --> 01:31:59,000
‎感謝各位今天的出席

888
01:31:59,500 --> 01:32:03,750
‎大家聚集在此
‎讚頌緬懷我們記憶裡的他

889
01:32:03,833 --> 01:32:07,875
‎過去大家對他關愛備至
‎現在也將永懷追思

890
01:32:08,625 --> 01:32:10,541
‎過去幾天的事…

891
01:32:47,000 --> 01:32:48,250
‎我去跟他們道別

892
01:32:48,333 --> 01:32:49,875
‎我們等妳

893
01:32:53,166 --> 01:32:54,125
‎嘿

894
01:33:16,041 --> 01:33:17,541
‎我應該陪著他的

895
01:33:32,500 --> 01:33:33,625
‎我想他

896
01:33:37,458 --> 01:33:39,500
‎太不應該了

897
01:33:52,791 --> 01:33:54,125
‎我都不知道

898
01:33:59,083 --> 01:34:01,041
‎對不起，我沒陪伴妳

899
01:34:04,125 --> 01:34:05,125
‎沒關係

900
01:34:07,375 --> 01:34:08,875
‎我也不知道該怎麼對妳說

901
01:34:14,208 --> 01:34:15,375
‎我會想妳的

902
01:34:20,250 --> 01:34:21,666
‎我知道妳會

903
01:34:35,875 --> 01:34:38,083
‎（漫遊）

904
01:34:38,166 --> 01:34:40,291
‎（可愛）

905
01:34:40,375 --> 01:34:42,583
‎（從這裡開始）

906
01:34:42,666 --> 01:34:45,208
‎（他為我帶來春天）

907
01:34:45,291 --> 01:34:48,500
‎（我感覺有上千種潛能湧上身體）

908
01:36:05,583 --> 01:36:07,750
‎“旅人的祈禱教堂

909
01:36:10,083 --> 01:36:11,458
‎庇護著

910
01:36:11,541 --> 01:36:15,208
‎身心俱疲的旅人
‎讓他們在途中停步休息

911
01:36:16,500 --> 01:36:18,375
‎專為追思

912
01:36:18,458 --> 01:36:21,208
‎喪生於交通事故之人而建

913
01:36:26,041 --> 01:36:27,916
‎也是療癒之所

914
01:36:32,208 --> 01:36:34,833
‎我們緬懷逝者

915
01:36:35,583 --> 01:36:37,791
‎嘆其早夭

916
01:36:37,875 --> 01:36:40,333
‎他們將永留我們心中”

917
01:37:03,375 --> 01:37:05,666
‎（訪客）

918
01:37:07,333 --> 01:37:13,333
‎（人生走一回，芬奇筆）

919
01:37:31,375 --> 01:37:33,291
‎以前我什麼都擔心

920
01:37:36,333 --> 01:37:38,041
‎那些看似有意義的事

921
01:37:39,375 --> 01:37:41,000
‎其實都沒有意義

922
01:37:42,166 --> 01:37:43,583
‎我擔心生活

923
01:37:47,041 --> 01:37:50,041
‎擔心若是讓自己又有感覺會怎樣

924
01:37:52,583 --> 01:37:54,166
‎我認為我沒資格感覺

925
01:38:01,291 --> 01:38:02,166
‎後來…

926
01:38:03,625 --> 01:38:05,166
‎在不知不覺中

927
01:38:09,500 --> 01:38:10,583
‎我變了

928
01:38:15,333 --> 01:38:18,875
‎我不擔心自己活下去會怎樣

929
01:38:20,958 --> 01:38:23,000
‎而是擔心要是死了會怎樣

930
01:38:25,625 --> 01:38:26,958
‎我會錯過什麼

931
01:38:28,833 --> 01:38:30,708
‎我擔心遺忘

932
01:38:32,125 --> 01:38:34,333
‎不記得每段人生

933
01:38:39,500 --> 01:38:41,250
‎每個地點

934
01:38:46,416 --> 01:38:48,166
‎那都是因為芬奇

935
01:38:52,958 --> 01:38:54,833
‎因為他教會我漫遊

936
01:39:00,208 --> 01:39:03,166
‎他教會我，人不需要爬山

937
01:39:03,250 --> 01:39:05,000
‎也能站在世界頂端

938
01:39:09,208 --> 01:39:13,875
‎就連最醜陋的地方也可以美好

939
01:39:14,750 --> 01:39:16,666
‎只要你肯花心思去看

940
01:39:25,166 --> 01:39:27,041
‎他教會我，只要找到回來的路

941
01:39:31,083 --> 01:39:32,916
‎迷失也無妨

942
01:39:40,291 --> 01:39:41,833
‎但在學習這一切當中

943
01:39:42,833 --> 01:39:45,166
‎我忽略了更重要的事

944
01:39:48,625 --> 01:39:49,791
‎我忽略了芬奇

945
01:39:52,833 --> 01:39:53,666
‎（輪到妳）

946
01:39:53,750 --> 01:39:55,208
‎我忽略了他的痛苦

947
01:40:03,708 --> 01:40:06,291
‎我忽略他一直在教我

948
01:40:07,541 --> 01:40:08,750
‎如何向前

949
01:40:14,125 --> 01:40:15,583
‎芬奇是夢想家

950
01:40:18,708 --> 01:40:20,458
‎他在清醒時夢想

951
01:40:23,958 --> 01:40:28,125
‎他夢想著世上所有美好，讓美好實現

952
01:40:33,166 --> 01:40:38,583
‎芬奇教會我
‎美好存在於最出人意料之處

953
01:40:44,125 --> 01:40:46,000
‎就算在黑暗中

954
01:40:48,000 --> 01:40:49,500
‎也有燦爛

955
01:40:58,041 --> 01:40:59,458
‎就算沒有

956
01:41:02,708 --> 01:41:04,750
‎你也可以當那片燦爛

957
01:41:06,583 --> 01:41:08,958
‎孕育無限潛能

958
01:42:10,791 --> 01:42:13,958
‎（本片獻給曾受精神疾患
‎自殺或悲痛所苦之人）

959
01:42:14,041 --> 01:42:16,458
‎（若你或身邊的人深受其苦）

960
01:42:16,541 --> 01:42:19,458
‎（可造訪本片官網尋求更多資源）

961
01:47:42,125 --> 01:47:45,166
‎字幕翻譯：韓宜辰

