1
00:00:18,958 --> 00:00:19,875
‎"NETFLIX 제공"

2
00:00:19,958 --> 00:00:22,875
‎시작하죠, 오늘은 셜리 엘리스의
‎'더 클래핑 송'을 부를 거예요

3
00:00:23,125 --> 00:00:26,833
‎노래할 때는
‎모든 가사를 정확하게 부르세요

4
00:00:27,458 --> 00:00:28,291
‎유미?

5
00:00:28,375 --> 00:00:29,916
‎먼저 불러 줄래, 앰버?

6
00:00:30,250 --> 00:00:33,291
‎앰버가 부르는 거 보면
‎더 잘 부를 수 있어

7
00:00:33,625 --> 00:00:35,208
‎- 불러줘
‎- 불러줘

8
00:00:35,291 --> 00:00:38,166
‎알겠어요, 첫 소절만 할게요

9
00:00:54,333 --> 00:00:56,083
‎고마워요, 이제 됐죠?

10
00:00:56,583 --> 00:00:57,750
‎- 그래
‎- 일어나세요

11
00:00:58,500 --> 00:01:00,583
‎우리 디바들, 잊지 말아야 할 건?

12
00:01:00,958 --> 00:01:02,083
‎- 가사 전달!
‎- 가사 전달!

13
00:01:02,166 --> 00:01:03,000
‎그리고?

14
00:01:03,083 --> 00:01:04,125
‎- 소울 박수!
‎- 소울 박수!

15
00:01:04,208 --> 00:01:06,083
‎그렇죠! 음악 주세요, 지 신부님

16
00:01:08,625 --> 00:01:09,958
‎고맙습니다

17
00:01:31,000 --> 00:01:32,625
‎소울 박수 쳐야죠

18
00:01:32,958 --> 00:01:34,750
‎최대한 크게 치세요

19
00:01:35,125 --> 00:01:36,166
‎아주 좋아요

20
00:01:36,916 --> 00:01:40,250
‎지 신부님도 같이 해요, 어서요

21
00:01:43,000 --> 00:01:44,708
‎좋아요, 2절도 할 수 있죠?

22
00:01:44,791 --> 00:01:48,041
‎모든 가사를 최대한
‎정확히 발음하는 거예요

23
00:01:48,250 --> 00:01:49,791
‎소울 박수도 함께요

24
00:01:51,375 --> 00:01:52,541
‎여기!

25
00:02:09,208 --> 00:02:12,125
‎"원하는 만큼 내주세요
‎영어 수업"

26
00:02:32,458 --> 00:02:33,875
‎"애니스 도넛"

27
00:02:45,166 --> 00:02:46,458
‎- 고마워요, 로이드
‎- 그래

28
00:02:46,625 --> 00:02:48,083
‎보여줄 게 있어

29
00:02:48,166 --> 00:02:50,583
‎"검정고시 성적표"

30
00:02:50,708 --> 00:02:51,625
‎나 합격했어

31
00:02:51,708 --> 00:02:53,916
‎와, 아저씨!

32
00:02:54,250 --> 00:02:55,125
‎정말 대단해요

33
00:02:55,208 --> 00:02:56,333
‎다 네 덕분이야

34
00:03:30,083 --> 00:03:33,041
‎"매슈 퀵의
‎'소터 라이크 어 록 스타' 원작"

35
00:03:47,333 --> 00:03:49,666
‎"뮤지컬 시어터 클래식"

36
00:04:00,500 --> 00:04:01,875
‎더 줄까, 보비 빅보이?

37
00:04:04,708 --> 00:04:05,583
‎잘 먹네

38
00:04:11,875 --> 00:04:15,250
‎"임대 아파트"

39
00:04:33,333 --> 00:04:35,791
‎"카네기멜런대학, 드라마 스쿨"

40
00:04:42,791 --> 00:04:46,791
‎"집에 온 기분"

41
00:05:01,375 --> 00:05:02,208
‎엄마

42
00:05:02,291 --> 00:05:04,375
‎- 안녕, 우리 딸
‎- 늦었네, 어디 갔었어?

43
00:05:04,458 --> 00:05:06,750
‎알아, 너 줄 게 있어

44
00:05:07,625 --> 00:05:08,500
‎이거야

45
00:05:11,166 --> 00:05:12,250
‎저녁 먹으라고

46
00:05:15,250 --> 00:05:16,666
‎이건 후식이지

47
00:05:17,041 --> 00:05:18,375
‎누가 후식만 먹으면 안 된대?

48
00:05:19,791 --> 00:05:20,833
‎영양사?

49
00:05:21,458 --> 00:05:23,458
‎영양사들은 치즈케이크 싫어한대?

50
00:05:26,416 --> 00:05:27,750
‎코퍼 케틀에서 산 거네

51
00:05:30,791 --> 00:05:31,708
‎술 마셨어?

52
00:05:32,833 --> 00:05:33,958
‎와인 한 잔 했어

53
00:05:34,291 --> 00:05:35,958
‎- 딱 한 잔
‎- 마시면 안 되잖아

54
00:05:36,041 --> 00:05:37,916
‎딱 한 잔 했다니까

55
00:05:38,916 --> 00:05:40,250
‎올리버 다시 만나?

56
00:05:40,333 --> 00:05:43,500
‎아니, 그냥 저녁 먹으라고 주더라

57
00:05:43,875 --> 00:05:45,208
‎이건 식사가 아냐, 엄마

58
00:05:45,291 --> 00:05:48,208
‎이런 거 받을 시간에
‎아파트를 알아봤어야지

59
00:05:49,833 --> 00:05:51,666
‎줄 게 이거뿐이라길래 받았어

60
00:05:52,333 --> 00:05:54,208
‎부족했다니 미안하구나

61
00:05:54,708 --> 00:05:55,625
‎그게 아니라...

62
00:06:19,583 --> 00:06:20,833
‎아, 맛있다

63
00:06:22,541 --> 00:06:24,125
‎진짜 맛있어, 엄마

64
00:06:25,708 --> 00:06:26,541
‎먹어 봐

65
00:06:27,000 --> 00:06:28,791
‎- 싫어
‎- 먹어보라니까

66
00:06:28,875 --> 00:06:31,000
‎- 화내지 말고, 맛만 봐
‎- 화 안 났어

67
00:06:31,375 --> 00:06:34,208
‎이렇게 맛있는 치즈케이크는
‎처음인데, 싫다고?

68
00:06:43,041 --> 00:06:44,541
‎- 맞지?
‎- 그래

69
00:06:44,625 --> 00:06:46,416
‎- 엄청 맛있어
‎- 진짜 맛있네

70
00:06:47,666 --> 00:06:49,375
‎거봐, 맛있잖아

71
00:06:52,500 --> 00:06:53,333
‎고마워

72
00:06:54,875 --> 00:06:55,791
‎고맙긴

73
00:06:59,666 --> 00:07:01,666
‎'희망은 날개를 달고'

74
00:07:02,083 --> 00:07:03,916
‎'영혼 속에 자리 잡은 채'

75
00:07:04,625 --> 00:07:07,083
‎'가사는 없이 곡조만 부르며'

76
00:07:07,291 --> 00:07:08,916
‎'영원히 멈추지 않는다'

77
00:07:09,875 --> 00:07:12,125
‎'센바람 속에서 더욱 달콤한 소리'

78
00:07:12,458 --> 00:07:14,083
‎'폭풍은 쓰라리기 마련'

79
00:07:14,791 --> 00:07:16,750
‎'많은 이를 따뜻이 보듬는'

80
00:07:16,916 --> 00:07:18,625
‎'저 작은 새를 당황케 한다'

81
00:07:19,583 --> 00:07:21,625
‎'그 소리는 아주 추운 땅에서도'

82
00:07:22,000 --> 00:07:23,750
‎'낯선 바다에서도 들려왔다'

83
00:07:24,416 --> 00:07:26,166
‎'하지만 극한 상황에서도'

84
00:07:27,416 --> 00:07:29,291
‎'내게 빵 한 조각 청하지 않았다'

85
00:07:37,041 --> 00:07:38,833
‎폭풍은 쓰라리기 마련이지

86
00:07:46,958 --> 00:07:48,750
‎우리도 폭풍 속에 있어

87
00:07:51,875 --> 00:07:52,708
‎그래

88
00:07:58,625 --> 00:07:59,500
‎미안하다

89
00:08:00,791 --> 00:08:02,000
‎엄마 잘못 아니야

90
00:08:07,041 --> 00:08:08,166
‎우린 괜찮을 거야

91
00:08:11,125 --> 00:08:12,041
‎괜찮을 거라고?

92
00:08:14,083 --> 00:08:15,500
‎목표가 너무 소박하잖아

93
00:08:16,791 --> 00:08:18,041
‎우린 잘살 거야

94
00:08:18,833 --> 00:08:20,791
‎끝내주게 잘살 거라고

95
00:08:25,541 --> 00:08:26,708
‎역시 내 딸이야

96
00:08:51,750 --> 00:08:53,083
‎일어나서 움직여

97
00:09:04,708 --> 00:09:06,666
‎"카네기멜런"

98
00:09:15,666 --> 00:09:16,500
‎다녀올게, 엄마

99
00:09:16,583 --> 00:09:17,458
‎이따 봐, 우리 딸

100
00:09:20,250 --> 00:09:21,750
‎- 좋은 하루 보내
‎- 고마워

101
00:09:41,541 --> 00:09:45,208
‎"포틀랜드, 오리건주"

102
00:10:01,625 --> 00:10:03,250
‎크리스천, 존, 좋은 아침이에요

103
00:10:03,750 --> 00:10:04,791
‎도넛 드릴까요?

104
00:10:05,250 --> 00:10:06,083
‎고마워

105
00:10:06,916 --> 00:10:07,750
‎고맙구나

106
00:10:09,875 --> 00:10:10,791
‎좋은 아침이에요

107
00:10:11,166 --> 00:10:12,541
‎- 도넛 드릴까요?
‎- 고마워, 앰버

108
00:10:12,625 --> 00:10:13,625
‎고맙습니다

109
00:10:15,750 --> 00:10:17,750
‎린더 씨, 저예요, 앰버

110
00:10:17,833 --> 00:10:19,000
‎앰버 애플턴요

111
00:10:19,958 --> 00:10:20,791
‎저 기억나세요?

112
00:10:23,583 --> 00:10:24,666
‎우리가 친척인가?

113
00:10:25,541 --> 00:10:27,541
‎아니요, 저는 주말 근무인데

114
00:10:27,625 --> 00:10:29,666
‎도넛이 남아서 드리려고 들렀어요

115
00:10:29,875 --> 00:10:30,708
‎드릴까요?

116
00:10:35,791 --> 00:10:38,375
‎조심해, 오늘은 위기 3단계야

117
00:10:38,750 --> 00:10:39,708
‎그쯤은 양반이죠

118
00:10:43,500 --> 00:10:45,125
‎- 누구야?
‎- 저예요

119
00:10:45,250 --> 00:10:47,291
‎그럴 줄 알았어, 썩 꺼져!

120
00:10:48,166 --> 00:10:49,291
‎좋은 아침이에요, 조앤

121
00:10:49,750 --> 00:10:52,541
‎너한테 시끄럽다고
‎욕하는 사람 없디?

122
00:10:53,041 --> 00:10:54,291
‎좋은 아침이에요, 조앤

123
00:10:54,416 --> 00:10:57,375
‎- 그건 네 생각이지
‎- 이거요

124
00:10:57,833 --> 00:11:00,416
‎무지개 스프링클 도넛
‎제일 맛있는 거라 챙겨왔어요

125
00:11:00,833 --> 00:11:02,083
‎안 먹어

126
00:11:04,333 --> 00:11:05,666
‎네, 제가 먹죠

127
00:11:13,333 --> 00:11:16,208
‎아침을 시작하는
‎따뜻한 드라마인가요?

128
00:11:16,291 --> 00:11:17,291
‎그래

129
00:11:25,500 --> 00:11:29,416
‎집 온수기가 아직도 고장인데
‎샤워 좀 해도 돼요?

130
00:11:29,500 --> 00:11:32,375
‎내가 네 나이 땐
‎따뜻한 샤워가 뭔지도 몰랐어

131
00:11:33,333 --> 00:11:34,166
‎안 된다고요?

132
00:11:34,250 --> 00:11:35,625
‎마음대로 해

133
00:11:37,583 --> 00:11:39,416
‎참, 웃긴 얘기 해 줄까요?

134
00:11:40,000 --> 00:11:40,875
‎그건 안 돼

135
00:11:41,166 --> 00:11:42,333
‎이건 진짜 웃겨요

136
00:11:42,708 --> 00:11:44,958
‎세상에서 가장 빠른 닭은?

137
00:11:46,541 --> 00:11:47,458
‎'후다닭'

138
00:11:50,250 --> 00:11:53,333
‎기다려요, 조앤
‎언젠가 꼭 웃게 할 거니까

139
00:11:53,416 --> 00:11:55,416
‎내가 널 울리는 게 빠르겠다

140
00:11:55,500 --> 00:11:57,125
‎뭘 하셔도 전 안 울어요

141
00:12:14,666 --> 00:12:17,666
‎리키! 안녕? 아침 먹자!

142
00:12:26,625 --> 00:12:29,625
‎리키! 어서 나와, 학교 가야지!

143
00:12:32,166 --> 00:12:34,083
‎내 BB-8 시계로 7시 12분이었어

144
00:12:34,916 --> 00:12:36,458
‎어제는 7시 13분

145
00:12:36,541 --> 00:12:38,625
‎화요일은 7시 14분이었지

146
00:12:39,333 --> 00:12:40,166
‎요점이 뭐야?

147
00:12:41,916 --> 00:12:44,208
‎매일 1분씩 더 일찍 깨운다고

148
00:12:44,916 --> 00:12:48,083
‎들켰네, 너를 새벽 4시에
‎깨우는 게 내 목표야

149
00:12:48,166 --> 00:12:49,125
‎그러다 밤 12시에?

150
00:12:49,208 --> 00:12:50,208
‎어제가 될 수도

151
00:12:50,333 --> 00:12:52,041
‎그럼 잠들기도 전이잖아?

152
00:12:52,541 --> 00:12:54,958
‎끔찍하긴 한데, 괜찮네

153
00:12:55,041 --> 00:12:57,541
‎너랑 밤샌 후에
‎아침 먹을 수 있으니까

154
00:12:57,625 --> 00:12:58,458
‎응

155
00:12:59,166 --> 00:13:00,000
‎너희 엄마 오셨다

156
00:13:00,416 --> 00:13:01,250
‎엄마까지 일찍 왔어

157
00:13:01,625 --> 00:13:02,791
‎- 둘이 짰거든
‎- 이런!

158
00:13:03,833 --> 00:13:04,750
‎좋은 아침이에요, 도나

159
00:13:04,833 --> 00:13:06,041
‎- 안녕?
‎- 엄마

160
00:13:06,125 --> 00:13:06,958
‎일은 어땠어요?

161
00:13:07,041 --> 00:13:10,875
‎야간 근무는
‎삶의 변화무쌍함을 일깨우지

162
00:13:13,833 --> 00:13:16,125
‎앰버! 타이 왔다!

163
00:13:43,083 --> 00:13:44,000
‎그래, 일어나지 마

164
00:13:44,916 --> 00:13:45,750
‎앰버?

165
00:13:47,125 --> 00:13:48,541
‎부엌에 두고 갔더라

166
00:13:50,416 --> 00:13:51,541
‎네, 고맙습니다

167
00:13:51,875 --> 00:13:53,458
‎- 안녕, 엄마
‎- 잘 다녀와

168
00:13:53,750 --> 00:13:54,750
‎좋은 하루 보내, 앰버

169
00:13:54,833 --> 00:13:55,666
‎늘 좋아요

170
00:14:02,166 --> 00:14:03,708
‎안녕, 헨드릭스, 폭스와 폭스?

171
00:14:03,791 --> 00:14:04,708
‎- 안녕, 앰버?
‎- 안녕?

172
00:14:06,041 --> 00:14:06,875
‎왔어?

173
00:14:07,375 --> 00:14:08,375
‎안녕?

174
00:14:08,875 --> 00:14:10,541
‎조던, 그거 색칠 공부 책이야?

175
00:14:10,625 --> 00:14:12,458
‎표지에 마크가 쫙 깔렸어

176
00:14:12,666 --> 00:14:13,750
‎대단하다

177
00:14:14,583 --> 00:14:15,583
‎고마워

178
00:14:34,666 --> 00:14:38,416
‎등교한 지 31일째니까
‎이 차를 31번 같이 탔어

179
00:14:38,500 --> 00:14:40,375
‎샌드위치도 31개 맞지?

180
00:14:40,458 --> 00:14:42,750
‎- 엄청 많다
‎- 받아 마땅하지

181
00:14:42,833 --> 00:14:45,916
‎타이는 우리보다
‎훨씬 일찍 나와야 하잖아

182
00:14:46,000 --> 00:14:48,125
‎- 나만 자동차가 있으니까
‎- 맞아

183
00:14:48,208 --> 00:14:51,875
‎- 자동차라기엔 민망하지
‎- 사실 네 차도 아니고

184
00:14:51,958 --> 00:14:53,500
‎유일하게 차를 쓸 수 있잖아

185
00:14:53,583 --> 00:14:55,583
‎- 그래, 고맙다
‎- 이건 이동수단이야

186
00:14:55,666 --> 00:14:58,583
‎그래도 샌드위치를 줄 이유는 없지

187
00:14:58,708 --> 00:15:00,250
‎- 고마워라
‎- 말이 그렇다고

188
00:15:00,333 --> 00:15:03,916
‎앰버가 타이를 좋아해서
‎만들어 주는 거 같아

189
00:15:26,875 --> 00:15:29,750
‎마칭 밴드가 1년 내내
‎튜바 없이 연주한 거 알아?

190
00:15:30,208 --> 00:15:31,708
‎여름에 누가 훔쳐 갔대

191
00:15:32,333 --> 00:15:35,291
‎응, 라이언 골드 좀 봐, 기괴해

192
00:15:36,125 --> 00:15:37,083
‎슬퍼 보여

193
00:15:37,583 --> 00:15:39,166
‎풋볼 시즌 절반이 지났는데

194
00:15:39,250 --> 00:15:42,791
‎주 선수권대회에서는
‎튜바가 없으면 자동 실격이야

195
00:15:43,083 --> 00:15:44,583
‎누가 튜바를 훔쳤지?

196
00:15:45,000 --> 00:15:46,916
‎튜바가 '튜브'인 줄 아는 놈?

197
00:15:47,541 --> 00:15:48,916
‎사실 그건 수자폰인데

198
00:15:49,000 --> 00:15:51,166
‎다크웹에서 비싸게 거래돼

199
00:15:51,583 --> 00:15:54,333
‎새로 사거나 빌리지, 왜 저런대?

200
00:15:54,625 --> 00:15:57,250
‎타이, 네가 튜바를 빌려주지 그래?

201
00:15:57,333 --> 00:15:59,208
‎- 수자폰이라고
‎- 나서는 사람이 없어

202
00:15:59,291 --> 00:16:02,416
‎밴드에서 쓸만한 건
‎3, 4천 달러 정도 해

203
00:16:02,833 --> 00:16:04,208
‎너 다크웹 들어갔어?

204
00:16:05,125 --> 00:16:08,000
‎올해 '버라이어티쇼' 모금 목표는
‎튜바로 하자

205
00:16:08,541 --> 00:16:09,500
‎학교에 맡겨두지?

206
00:16:09,583 --> 00:16:12,250
‎버라이어티쇼 창립자이자
‎회장은 앰버야

207
00:16:12,333 --> 00:16:14,375
‎사람들이 튜바에 관심을 가질까?

208
00:16:14,458 --> 00:16:15,708
‎짜증 나, 수자폰이라니까

209
00:16:15,791 --> 00:16:18,458
‎어떻게든 해보자, 라이언 좀 봐

210
00:16:24,000 --> 00:16:25,458
‎- 안녕, 앰버?
‎- 안녕, 리아?

211
00:16:26,375 --> 00:16:29,250
‎리아는 대단해
‎올해 '오클라호마!' 오디션 본대

212
00:16:29,791 --> 00:16:30,625
‎그렇대?

213
00:16:31,166 --> 00:16:33,000
‎- 무슨 뜻인지 알지, 타이?
‎- 그래

214
00:16:33,083 --> 00:16:36,291
‎컬리 역은 네가 딱이라는 게
‎선생님이나 우리 생각이야

215
00:16:36,416 --> 00:16:38,125
‎- 올해는 네가 맡아
‎- 글쎄

216
00:16:38,208 --> 00:16:41,041
‎사람들 앞에서
‎무대 오르는 거 살 떨려

217
00:16:41,416 --> 00:16:43,416
‎축구도 사람들 앞에서 하잖아

218
00:16:43,583 --> 00:16:45,958
‎축구는 뮤지컬 곡을 부르며
‎시작한다거나

219
00:16:46,625 --> 00:16:47,958
‎카우보이모자 안 써

220
00:16:48,041 --> 00:16:49,750
‎넌 카우보이모자도 어울릴 거야

221
00:16:54,291 --> 00:16:56,875
‎너한테 계속 문자 보냈는데
‎전송 안 되더라

222
00:16:57,875 --> 00:17:00,875
‎응, 그게 사연이 길어

223
00:17:00,958 --> 00:17:04,916
‎휴대폰 잃어버렸는데 아직 못 샀어

224
00:17:05,250 --> 00:17:09,125
‎너랑 개인적인 얘기를
‎하고 싶었거든

225
00:17:09,583 --> 00:17:12,291
‎휴대폰은 개인적이지 않고
‎자연인의 삶이 훨씬 좋아

226
00:17:12,583 --> 00:17:16,125
‎게다가 미국에서 휴대폰 없는
‎십 대는 나밖에 없어

227
00:17:16,208 --> 00:17:17,041
‎쩔지?

228
00:17:17,625 --> 00:17:18,833
‎전혀 아닌데?

229
00:17:20,041 --> 00:17:23,208
‎그럼 배경은 오클라호마일 거야

230
00:17:23,291 --> 00:17:24,958
‎응, 그래서 내가...

231
00:17:29,083 --> 00:17:30,500
‎그러니까 너도 같이하자고

232
00:17:30,583 --> 00:17:32,750
‎- 알겠어
‎- 모두 역동적으로...

233
00:17:35,125 --> 00:17:35,958
‎얘들아, 안녕?

234
00:17:36,250 --> 00:17:37,583
‎안녕하세요, 프랭크스 선생님?

235
00:17:39,500 --> 00:17:41,041
‎셔츠 멋있네요, 프랭크스 선생님

236
00:17:41,541 --> 00:17:43,375
‎칭찬 고맙구나

237
00:17:43,666 --> 00:17:45,291
‎근데 그 무늬는 뭐죠?

238
00:17:45,750 --> 00:17:47,833
‎야외 활동하는 모습들이야

239
00:17:48,541 --> 00:17:52,708
‎음악 듣거나 공원 벤치에
‎앉아 있는 사람도 있고

240
00:17:53,041 --> 00:17:54,833
‎나무들, 테니스...

241
00:17:55,208 --> 00:17:56,166
‎멋지네요

242
00:17:56,250 --> 00:17:59,625
‎제가 좋아하는
‎80년대 멀릿 스타일도 있네요

243
00:17:59,916 --> 00:18:01,166
‎잘 어울리세요

244
00:18:01,250 --> 00:18:03,083
‎- 선생님?
‎- 80년대만은 아닌데

245
00:18:03,166 --> 00:18:04,416
‎- 그럴 수도 있지
‎- 선생님?

246
00:18:04,750 --> 00:18:05,666
‎애플턴?

247
00:18:06,291 --> 00:18:07,291
‎좀 봐주실래요?

248
00:18:08,500 --> 00:18:09,416
‎그래

249
00:18:11,958 --> 00:18:13,750
‎- 이거요
‎- 그게 뭔데?

250
00:18:14,875 --> 00:18:16,583
‎"축하합니다, 입학처를 대표하여"

251
00:18:16,666 --> 00:18:19,000
‎"연기, 뮤지컬 과정
‎오디션에 초대합니다"

252
00:18:19,958 --> 00:18:21,458
‎와, 세상에!

253
00:18:22,666 --> 00:18:23,833
‎- 그럼 제가...
‎- 맞아

254
00:18:23,916 --> 00:18:25,708
‎카네기멜런대학에서
‎오디션을 보래

255
00:18:26,208 --> 00:18:28,166
‎- 앰버가 피츠버그로 간다
‎- 네?

256
00:18:28,250 --> 00:18:29,416
‎역시!

257
00:18:29,500 --> 00:18:30,958
‎- 대단하다
‎- 굉장한데?

258
00:18:32,833 --> 00:18:33,875
‎앰버, 네 꿈이었잖아

259
00:18:34,166 --> 00:18:37,541
‎- 정말 잘됐다!
‎- 어떤 노래 부를 거야?

260
00:18:38,333 --> 00:18:40,833
‎피츠버그까지는 어떻게 가지?

261
00:18:43,041 --> 00:18:46,500
‎"아파트, 저축 목표액: 2,400달러"

262
00:18:55,125 --> 00:18:58,125
‎"피츠버그 항공권: 300달러?"

263
00:19:11,375 --> 00:19:12,333
‎착해라

264
00:19:29,416 --> 00:19:30,250
‎엄마?

265
00:19:43,041 --> 00:19:43,875
‎왜 그래?

266
00:19:45,541 --> 00:19:46,375
‎보비

267
00:19:47,041 --> 00:19:47,875
‎하지 마

268
00:21:28,208 --> 00:21:29,541
‎미안해, 우리 딸

269
00:21:30,500 --> 00:21:32,458
‎너무 피곤해서 잠들었어

270
00:21:35,333 --> 00:21:36,416
‎올리버 집에서?

271
00:21:39,625 --> 00:21:40,791
‎이거 아저씨 트럭이잖아

272
00:21:47,375 --> 00:21:48,750
‎우리더러 들어오래

273
00:21:50,583 --> 00:21:51,791
‎그게 좋을 거 같아

274
00:21:57,333 --> 00:21:58,791
‎이제 아무 문제 없는 거야?

275
00:21:59,541 --> 00:22:00,708
‎좋은 면도 있는 사람이야

276
00:22:00,791 --> 00:22:02,500
‎나쁜 면도 있지

277
00:22:09,958 --> 00:22:11,041
‎이러다 들통날 거야

278
00:22:12,708 --> 00:22:14,500
‎날씨도 점점 추워지고

279
00:22:15,083 --> 00:22:18,375
‎올리버 집으로 돌아가는 것보다
‎얼어 죽는 게 나아

280
00:22:18,833 --> 00:22:21,041
‎뭐하러? 우릴 돕고 싶다는데

281
00:22:21,125 --> 00:22:23,416
‎아파트 들어갈 돈도 부족하잖아

282
00:22:27,333 --> 00:22:28,875
‎다시 보호시설로 갈까?

283
00:22:29,750 --> 00:22:32,375
‎싫어, 난 보호시설에는 안 가

284
00:22:32,833 --> 00:22:36,291
‎내 양육방식을
‎따지고 들면 어쩌게?

285
00:22:37,125 --> 00:22:40,541
‎우리가 이렇게 사는 거
‎아무도 몰라야 해

286
00:22:41,041 --> 00:22:42,666
‎발각되면 널 뺏어갈 거야

287
00:22:43,916 --> 00:22:46,458
‎너 기분 좋을 때 다시 얘기하자

288
00:23:05,875 --> 00:23:08,208
‎카네기멜런에서 오디션 보래

289
00:23:14,833 --> 00:23:15,666
‎뭐?

290
00:23:21,583 --> 00:23:23,041
‎어머나!

291
00:23:28,083 --> 00:23:29,708
‎아빠가 자랑스러워하겠다

292
00:23:33,875 --> 00:23:36,083
‎오디션은 어떻게 해? 노래하나?

293
00:23:36,208 --> 00:23:38,208
‎응, 그런 다음 꿈을 짓밟겠지

294
00:23:38,500 --> 00:23:41,291
‎그럴 일 없어, 넌 잘 해낼 거니까

295
00:23:44,000 --> 00:23:45,916
‎피츠버그까지 어떻게 가?

296
00:23:47,541 --> 00:23:49,333
‎네가 모아둔 돈 있잖아?

297
00:23:51,000 --> 00:23:53,125
‎그건 집 얻을 돈이지
‎오디션 비용이 아니야

298
00:23:53,208 --> 00:23:54,458
‎아니, 비행기 표 사

299
00:23:55,541 --> 00:23:57,166
‎이건 네 꿈이었잖아

300
00:24:02,166 --> 00:24:03,000
‎알겠지?

301
00:24:05,958 --> 00:24:07,125
‎일이 잘 풀리네

302
00:24:08,250 --> 00:24:09,291
‎우린 잘살 거야

303
00:24:14,041 --> 00:24:15,166
‎올리버 없이도

304
00:24:21,375 --> 00:24:22,291
‎알았어

305
00:24:26,041 --> 00:24:26,916
‎좋아

306
00:24:42,875 --> 00:24:44,000
‎오늘 왜 그래?

307
00:24:44,083 --> 00:24:47,250
‎원래 시끄럽게 떠들어 대잖아

308
00:24:47,750 --> 00:24:49,708
‎그냥 생각 좀 하느라고요

309
00:24:51,166 --> 00:24:53,000
‎남자 친구 생각?

310
00:24:54,458 --> 00:24:55,875
‎남자 친구 없어요

311
00:24:56,583 --> 00:24:58,500
‎타이는 그냥 친구예요

312
00:24:58,666 --> 00:25:00,500
‎친구라... 그래

313
00:25:01,541 --> 00:25:02,833
‎아직 안 잤니?

314
00:25:02,916 --> 00:25:03,750
‎조앤!

315
00:25:03,833 --> 00:25:07,666
‎집어치워, 생각만 하다가 날 샌다

316
00:25:08,083 --> 00:25:10,416
‎청춘은 소중하니까, 그냥 즐겨

317
00:25:13,541 --> 00:25:15,708
‎그런 긍정적인 말도 다 들어보네요

318
00:25:16,125 --> 00:25:21,250
‎다시 말해서, 인생은 고약하고
‎잔인하며 짧은 데다

319
00:25:21,750 --> 00:25:22,708
‎결국 너도 죽어

320
00:25:24,666 --> 00:25:25,750
‎그래야 조앤이죠

321
00:25:37,083 --> 00:25:39,708
‎리키, 달걀 말장난 시작!

322
00:25:39,916 --> 00:25:41,083
‎알았어

323
00:25:42,083 --> 00:25:44,541
‎몇 개밖에 모르는데

324
00:25:44,750 --> 00:25:46,750
‎달걀에도 뼈가 있으니까

325
00:25:48,375 --> 00:25:50,125
‎'오믈 오믈' 먹게 오믈렛을 해

326
00:25:50,208 --> 00:25:51,041
‎좋네

327
00:25:51,125 --> 00:25:52,208
‎팔면 '에그머니'

328
00:25:52,291 --> 00:25:53,833
‎짱인데?

329
00:25:54,416 --> 00:25:56,208
‎그래, 웃어라, 왜냐하면

330
00:25:56,583 --> 00:25:58,958
‎난 '에그머니' 챙겨서
‎슬그머니 나갈게

331
00:26:00,583 --> 00:26:02,083
‎- 좋은 아침?
‎- 엄마, 안녕?

332
00:26:02,166 --> 00:26:03,666
‎- 앰버
‎- 저희 때문에 깼어요?

333
00:26:03,750 --> 00:26:05,458
‎아니, 깨어 있었어

334
00:26:06,125 --> 00:26:07,375
‎얘기 좀 할까?

335
00:26:08,291 --> 00:26:09,125
‎네

336
00:26:13,708 --> 00:26:15,583
‎내 화장품을 쓰더구나

337
00:26:18,000 --> 00:26:19,250
‎도나, 정말 죄송해요

338
00:26:19,333 --> 00:26:22,250
‎괜찮아, 나도 언니 화장품을
‎쓰곤 했는데

339
00:26:22,416 --> 00:26:23,791
‎쓰면서도 찝찝했거든

340
00:26:24,875 --> 00:26:25,916
‎너 주려고 샀어

341
00:26:38,833 --> 00:26:39,666
‎고마워요

342
00:26:40,833 --> 00:26:42,291
‎하지만 받을 수 없어요

343
00:26:43,666 --> 00:26:45,000
‎왜 그래, 받아

344
00:26:45,083 --> 00:26:47,083
‎저는 화장 안 해요

345
00:26:47,166 --> 00:26:49,166
‎연습해 본 건데, 정말 죄송해요

346
00:26:49,250 --> 00:26:50,458
‎내 선물이야

347
00:26:50,541 --> 00:26:53,166
‎알아요, 정말 좋긴 한데

348
00:26:53,666 --> 00:26:54,500
‎저는 필요 없어요

349
00:26:58,291 --> 00:26:59,583
‎앰버, 너 괜찮아?

350
00:27:00,458 --> 00:27:02,958
‎네, 그럼요, 아주 좋아요

351
00:27:08,083 --> 00:27:11,291
‎"튜바를 되찾읍시다!"

352
00:27:11,500 --> 00:27:14,625
‎포이트리, 고마워

353
00:27:15,125 --> 00:27:17,666
‎튜바는 아주 중요해
‎넌 무대에서 잘 해낼 거야

354
00:27:17,750 --> 00:27:19,333
‎난 재주가 없어, 앰버

355
00:27:19,416 --> 00:27:22,791
‎넌 할 수 있어, 눈 감고 생각해 봐
‎네가 뭘 하고 있을까?

356
00:27:22,875 --> 00:27:24,166
‎토미, 넌 잘할 거야

357
00:27:24,666 --> 00:27:25,708
‎실수하면 어쩌라고?

358
00:27:25,791 --> 00:27:26,916
‎그럴 리 없어

359
00:27:27,000 --> 00:27:28,750
‎알았어, 할게

360
00:27:28,833 --> 00:27:30,333
‎- 멋지다, 어서 듣고 싶어
‎- 고마워

361
00:27:30,416 --> 00:27:31,333
‎고마워

362
00:27:32,458 --> 00:27:34,625
‎리키는 말장난을 할 거야

363
00:27:34,708 --> 00:27:36,541
‎- 난 아재 스타로 적어줘
‎- 아주 좋아

364
00:27:36,625 --> 00:27:39,291
‎채드, 넌 연기로
‎우릴 놀래 줄 거지?

365
00:27:39,375 --> 00:27:41,375
‎- 그렇지
‎- 좋아, 타이는?

366
00:27:42,500 --> 00:27:45,708
‎난 무대 감독할게
‎무대 뒷일도 돕고

367
00:27:45,791 --> 00:27:48,666
‎너도 무대에 서야지
‎네 재능이 아깝다

368
00:27:48,750 --> 00:27:50,708
‎우리가 알기론 축구만 잘하는데

369
00:27:51,125 --> 00:27:52,458
‎타이도 재능 있어

370
00:27:52,625 --> 00:27:54,875
‎맞아, 그걸 보여줄 좋은 기회야

371
00:27:55,041 --> 00:27:58,583
‎네가 얼마나 재능 있고
‎카리스마가 쩌는지

372
00:27:58,791 --> 00:28:00,958
‎생각해봐, 알겠지?

373
00:28:02,000 --> 00:28:02,916
‎그래, 생각해 볼게

374
00:28:03,416 --> 00:28:04,250
‎좋았어!

375
00:28:04,625 --> 00:28:05,458
‎조던?

376
00:28:05,625 --> 00:28:07,458
‎난 아르헨티나 탱고 출 거야

377
00:28:08,458 --> 00:28:10,541
‎아르헨티나 탱고?

378
00:28:10,625 --> 00:28:11,458
‎맞아

379
00:28:11,791 --> 00:28:15,416
‎내 동생이 '댄싱 위드 더 스타'를
‎너무 열심히 보더라니

380
00:28:15,541 --> 00:28:18,416
‎첫째, 그건 거짓말이고
‎둘째, 아르헨티나 탱고라고 적어

381
00:28:18,500 --> 00:28:21,250
‎그게 두 명이 붙잡고 추는
‎춤인 건 알지?

382
00:28:22,500 --> 00:28:24,583
‎조던은 '추후 결정'

383
00:28:25,541 --> 00:28:27,291
‎그래, 선생님은요?

384
00:28:27,625 --> 00:28:31,208
‎나까지? 너희끼리 해, 난 안 낄래

385
00:28:31,291 --> 00:28:33,541
‎- 농담이시죠?
‎- 왜요? 같이 해요

386
00:28:33,625 --> 00:28:35,375
‎- 도와주세요
‎- 뭐라도요

387
00:28:35,458 --> 00:28:37,333
‎- 진심이야?
‎- 그럼요

388
00:28:37,416 --> 00:28:39,375
‎좋아, 생각해볼게

389
00:28:39,750 --> 00:28:41,833
‎'온 세상을 무대로!'

390
00:28:43,458 --> 00:28:44,375
‎'끝'

391
00:28:44,458 --> 00:28:47,208
‎맞나? 모르겠다, 지금은 바빠

392
00:28:48,208 --> 00:28:51,333
‎240, 260, 280, 300

393
00:28:51,541 --> 00:28:54,500
‎비용은 학교에서 보조 가능해

394
00:28:54,583 --> 00:28:57,000
‎어려운 학생들을 위한
‎판공비가 있거든

395
00:28:57,333 --> 00:29:00,416
‎저는 어려운 학생 아니에요
‎돈 많아요

396
00:29:01,583 --> 00:29:05,291
‎그래, 피츠버그행
‎티켓 한 장 끊는다

397
00:29:05,958 --> 00:29:08,250
‎카네기멜런이 깜짝 놀랄 거야

398
00:29:23,208 --> 00:29:26,583
‎"안전하지 않음
‎거기서 만나자"

399
00:29:45,375 --> 00:29:46,250
‎무슨 일이야?

400
00:29:48,791 --> 00:29:49,666
‎들켰어

401
00:29:50,291 --> 00:29:51,125
‎누구한테?

402
00:29:51,708 --> 00:29:52,708
‎누구겠어?

403
00:29:53,666 --> 00:29:54,625
‎그래서 잘렸어

404
00:29:57,791 --> 00:29:58,875
‎속이 후련해

405
00:30:01,291 --> 00:30:02,125
‎취했네

406
00:30:03,375 --> 00:30:04,500
‎잘렸다니까?

407
00:30:04,666 --> 00:30:07,708
‎잘려서 딱 두 잔 마셨고
‎취하지 않았어

408
00:30:10,875 --> 00:30:11,791
‎어떻게 알아냈지?

409
00:30:12,625 --> 00:30:13,500
‎글쎄

410
00:30:13,708 --> 00:30:14,916
‎말실수했어?

411
00:30:16,041 --> 00:30:17,583
‎우리 물건이 발견됐어?

412
00:30:17,875 --> 00:30:19,833
‎상관없어, 들켰다고

413
00:30:25,375 --> 00:30:26,291
‎누구야?

414
00:30:27,375 --> 00:30:28,750
‎올리버가 데리러 온대

415
00:30:33,000 --> 00:30:34,125
‎말도 안 돼

416
00:30:34,708 --> 00:30:35,625
‎앰버!

417
00:30:55,041 --> 00:30:56,000
‎나와

418
00:31:09,041 --> 00:31:10,083
‎그래

419
00:31:11,708 --> 00:31:13,250
‎알아, 미안해

420
00:31:18,125 --> 00:31:19,250
‎그냥 여기 있자

421
00:32:17,625 --> 00:32:19,041
‎설마

422
00:32:45,375 --> 00:32:46,541
‎내 가방에

423
00:32:50,750 --> 00:32:52,041
‎전 재산이 들어 있었어

424
00:32:53,208 --> 00:32:54,416
‎교과서도

425
00:32:57,750 --> 00:32:58,750
‎아빠 옷도

426
00:33:01,916 --> 00:33:02,958
‎다 사라졌어

427
00:33:05,375 --> 00:33:06,375
‎괜찮아

428
00:33:10,125 --> 00:33:11,416
‎앰버, 괜찮아

429
00:33:11,666 --> 00:33:12,583
‎괜찮지 않아

430
00:33:14,125 --> 00:33:15,541
‎어째야 할지 모르겠어, 타이

431
00:33:19,625 --> 00:33:21,458
‎엄마가 날 찾고 있을 텐데

432
00:33:22,541 --> 00:33:24,250
‎올리버 집에는 돌아갈 수 없어

433
00:33:27,958 --> 00:33:28,833
‎그냥

434
00:33:30,083 --> 00:33:31,666
‎어쩔지 생각해 보자

435
00:33:33,500 --> 00:33:34,458
‎오늘 토요일이고

436
00:33:35,000 --> 00:33:36,375
‎월요일엔 학교 안 가

437
00:33:41,958 --> 00:33:43,083
‎좋은 생각이 있어

438
00:33:44,583 --> 00:33:45,500
‎그냥

439
00:33:46,166 --> 00:33:48,541
‎날 믿어, 알았지?

440
00:36:03,541 --> 00:36:05,291
‎중요한 오디션이야, 엄마

441
00:36:05,375 --> 00:36:08,041
‎한적한 곳에 있으면
‎앰버한테 도움 될 거야

442
00:36:08,166 --> 00:36:10,291
‎여긴 좋은 피아노도 있는데

443
00:36:10,375 --> 00:36:11,500
‎안 쓰고 두면 뭐 해

444
00:36:14,791 --> 00:36:15,625
‎응

445
00:36:16,166 --> 00:36:18,458
‎아니, 미리 말 못 해서 미안해

446
00:36:20,875 --> 00:36:22,708
‎그냥 친구야, 엄마

447
00:36:23,250 --> 00:36:25,500
‎파티가 아니고
‎그냥 같이 연습할 거야

448
00:36:37,958 --> 00:36:39,166
‎'집에 온 기분'

449
00:36:44,041 --> 00:36:44,875
‎아빠 곡이야

450
00:36:51,208 --> 00:36:52,041
‎아빠는

451
00:36:53,541 --> 00:36:54,958
‎뛰어난 음악가이자

452
00:36:56,375 --> 00:36:57,208
‎가수였어

453
00:36:58,416 --> 00:36:59,750
‎집안 내력이네

454
00:37:03,916 --> 00:37:04,750
‎불러볼래?

455
00:37:09,125 --> 00:37:10,375
‎준비되면 시작해

456
00:37:22,375 --> 00:37:25,291
‎내가 본 건

457
00:37:26,750 --> 00:37:30,166
‎진실이었어

458
00:37:34,250 --> 00:37:37,083
‎맨 처음 내 눈길이

459
00:37:37,833 --> 00:37:42,708
‎네게로 향했을 때였지

460
00:37:45,583 --> 00:37:51,041
‎그 순간 나도 모르게
‎내 삶이 달라진 거야

461
00:37:51,125 --> 00:37:55,166
‎완전히 헝클어져 버렸지

462
00:37:55,250 --> 00:38:00,333
‎그런데 내 눈엔 너만 보였어

463
00:38:03,375 --> 00:38:06,083
‎넌 쏟아지는 빗속에서도

464
00:38:06,166 --> 00:38:08,458
‎불꽃처럼 환하게 빛났지

465
00:38:08,583 --> 00:38:12,625
‎내가 너한테서 본 건

466
00:38:12,708 --> 00:38:17,833
‎어떤 말로도 설명이 안 돼

467
00:38:21,791 --> 00:38:25,500
‎날 데려가 줘, 난 이제 준비됐어

468
00:38:25,750 --> 00:38:29,791
‎천천히, 하지만 멈추지는 말고

469
00:38:29,875 --> 00:38:34,458
‎우리 둘만의 공간으로

470
00:38:34,708 --> 00:38:38,750
‎집이라는 건 어떤 느낌인 걸까

471
00:38:39,291 --> 00:38:43,041
‎날 데려가 줘, 난 이제 준비됐어

472
00:38:43,208 --> 00:38:47,250
‎천천히, 하지만 멈추지는 말고

473
00:38:47,333 --> 00:38:51,875
‎우리 둘만의 공간으로

474
00:38:52,208 --> 00:38:56,458
‎알고 싶어, 너에게 집이라는 건

475
00:38:56,666 --> 00:39:00,500
‎어떤 느낌인지

476
00:39:00,916 --> 00:39:04,500
‎날 데려가 줘, 난 이제 준비됐어

477
00:39:04,666 --> 00:39:08,458
‎천천히, 하지만 멈추지는 말고

478
00:39:08,625 --> 00:39:13,125
‎우리 둘만의 공간으로

479
00:39:13,291 --> 00:39:17,416
‎알고 싶어, 너에게 집이라는 건

480
00:39:17,541 --> 00:39:23,541
‎어떤 느낌인 건지

481
00:39:52,583 --> 00:39:53,416
‎어때?

482
00:39:55,583 --> 00:39:56,500
‎형편없어

483
00:39:58,208 --> 00:40:00,333
‎미안한데, 넌 재능이 바닥이다

484
00:40:00,708 --> 00:40:01,625
‎그냥

485
00:40:02,041 --> 00:40:05,000
‎진짜 민망해
‎너 때문에 당황스럽다고

486
00:40:05,083 --> 00:40:06,875
‎그러게, 너도 최악이야

487
00:40:15,500 --> 00:40:16,958
‎아빠가 엄마를 위해 쓴 거야

488
00:40:27,000 --> 00:40:28,041
‎난 12살이었어

489
00:40:31,375 --> 00:40:32,583
‎아빠 심장이 문제였지

490
00:40:35,458 --> 00:40:37,333
‎문제가 있었는지도 몰랐어

491
00:40:43,166 --> 00:40:44,583
‎엄마는 정신 차리려고 애썼지만

492
00:40:46,541 --> 00:40:48,666
‎힘이 돼 줄 가족도 없고

493
00:40:50,041 --> 00:40:53,375
‎상황은 조금씩 악화됐어

494
00:40:57,708 --> 00:41:00,375
‎퇴거당해서
‎올리버 집으로 갔는데

495
00:41:04,791 --> 00:41:07,000
‎그날 밤, 그 둘이
‎술 마시러 나갔어

496
00:41:10,125 --> 00:41:12,041
‎엄마 술 끊은 지 5개월째였거든

497
00:41:18,500 --> 00:41:19,791
‎어느 날 밤엔 엄마를 때리더라

498
00:41:21,958 --> 00:41:22,875
‎우린 집을 나와서

499
00:41:24,291 --> 00:41:25,208
‎버스에서 지냈어

500
00:41:28,958 --> 00:41:30,500
‎해결 방법을 찾아보자

501
00:41:33,541 --> 00:41:34,375
‎응

502
00:41:37,250 --> 00:41:38,083
‎그래

503
00:42:03,916 --> 00:42:05,583
‎잘 잤어?

504
00:42:13,458 --> 00:42:14,750
‎여기 진짜 좋지?

505
00:42:23,750 --> 00:42:24,583
‎싫어

506
00:42:30,666 --> 00:42:31,708
‎그렇게 웃겨?

507
00:43:12,583 --> 00:43:13,458
‎고마워

508
00:43:16,000 --> 00:43:17,458
‎진짜 잘 지냈어

509
00:43:21,041 --> 00:43:21,958
‎언제든 말만 해

510
00:43:54,458 --> 00:43:55,500
‎정말 그렇게 할 거야?

511
00:43:57,916 --> 00:44:00,791
‎응, 난 도나를 믿어

512
00:44:20,750 --> 00:44:21,916
‎앰버, 왔니?

513
00:44:22,333 --> 00:44:25,416
‎리키는 채드랑 조던 집에
‎버라이어티쇼 연습하러 갔어

514
00:44:27,125 --> 00:44:29,333
‎네, 사실은 아줌마 보러 왔어요

515
00:44:30,375 --> 00:44:31,250
‎그렇구나

516
00:44:35,875 --> 00:44:37,208
‎드릴 말씀이 있어요

517
00:44:46,833 --> 00:44:48,791
‎대체 무슨 일인지 모르겠네

518
00:44:50,541 --> 00:44:53,458
‎상의 좀 할까 해서요, 베키

519
00:44:54,000 --> 00:44:55,833
‎난 내 딸만 데려가면 돼요

520
00:44:56,916 --> 00:44:59,375
‎애가 사라져서
‎속이 시커멓게 탔고

521
00:44:59,458 --> 00:45:02,041
‎상의 같은 거 할 마음 없어요

522
00:45:02,125 --> 00:45:03,083
‎앰버, 가자

523
00:45:07,458 --> 00:45:08,500
‎도나 좀 그만 봐

524
00:45:09,000 --> 00:45:10,625
‎왜 쳐다보는 건데?

525
00:45:12,541 --> 00:45:15,625
‎앰버는 올리버 집에서
‎지내는 게 불편하대요

526
00:45:19,958 --> 00:45:20,791
‎이런

527
00:45:22,916 --> 00:45:25,416
‎둘이 얘기가 다 된 거네?

528
00:45:30,541 --> 00:45:33,416
‎불편하긴 하겠지만
‎이제 우리 집은 거기야

529
00:45:34,208 --> 00:45:35,625
‎다신 거기서 살기 싫어

530
00:45:36,583 --> 00:45:37,541
‎불안해

531
00:45:38,708 --> 00:45:40,291
‎버스에서 사는 거보다 더?

532
00:45:40,708 --> 00:45:41,541
‎제 생각에는...

533
00:45:41,625 --> 00:45:42,625
‎상관 말아요

534
00:45:43,375 --> 00:45:45,125
‎앰버, 가자

535
00:45:45,916 --> 00:45:49,041
‎방법 찾을 때까지
‎도나가 여기서 지내도 된대

536
00:45:49,125 --> 00:45:51,208
‎아니, 그건 절대 안 돼

537
00:45:51,291 --> 00:45:52,750
‎- 괜찮아요, 베키
‎- 아니요

538
00:45:52,833 --> 00:45:55,125
‎당신이 뭔데 나서죠?

539
00:45:55,208 --> 00:45:56,833
‎괜찮지 않아요

540
00:45:56,916 --> 00:45:59,083
‎앰버는 내 딸이고 나랑 살아요

541
00:45:59,458 --> 00:46:01,041
‎- 진정해요
‎- 나 멀쩡해요

542
00:46:01,125 --> 00:46:03,041
‎올리버 집이라면
‎난 엄마랑 안 살아

543
00:46:04,625 --> 00:46:06,375
‎애를 잡아두면 경찰 부르겠어요

544
00:46:06,458 --> 00:46:07,958
‎그것도 괜찮겠네요

545
00:46:08,250 --> 00:46:11,000
‎이 문제는 다 같이
‎상의해야 할 거 같으니까요

546
00:46:14,625 --> 00:46:15,583
‎엄마는 나예요

547
00:46:17,125 --> 00:46:19,125
‎제정신인 건 나뿐이라고

548
00:46:19,875 --> 00:46:22,416
‎엄마가? 난 전혀 모르겠는데?

549
00:46:22,500 --> 00:46:23,583
‎노력하고 있어

550
00:46:24,041 --> 00:46:26,958
‎너 하나 잘 키우려고
‎애쓰는 거 안 보여?

551
00:46:27,041 --> 00:46:27,958
‎최선을 다하고 있어

552
00:46:28,041 --> 00:46:29,375
‎그럼 그 최선으로는 부족해

553
00:46:34,541 --> 00:46:35,416
‎알았어

554
00:46:36,125 --> 00:46:37,083
‎그럼 여기 살아

555
00:46:38,125 --> 00:46:40,750
‎평생 여기서 살든 말든 맘대로 해

556
00:46:43,833 --> 00:46:44,666
‎엄마

557
00:46:48,250 --> 00:46:49,083
‎엄마

558
00:46:50,125 --> 00:46:51,875
‎돌아가지 마, 부탁이야

559
00:46:52,833 --> 00:46:53,916
‎그럼 어디로 가?

560
00:46:56,166 --> 00:46:57,291
‎나더러 어쩌라고?

561
00:46:59,375 --> 00:47:00,375
‎엄마는 도움이 필요해

562
00:47:01,416 --> 00:47:04,166
‎우리가 도와줄 수 있어
‎다시 시작하자

563
00:47:04,250 --> 00:47:05,375
‎다시 시작해?

564
00:47:11,541 --> 00:47:14,916
‎인생은 네 생각보다
‎훨씬 복잡한 거란다

565
00:47:45,708 --> 00:47:46,875
‎더 필요한 거 없어?

566
00:47:48,125 --> 00:47:49,208
‎- 네
‎- 그래

567
00:47:51,750 --> 00:47:53,916
‎이런 일에 끼어들게 해서 죄송해요

568
00:47:54,041 --> 00:47:55,416
‎앰버, 아니야

569
00:47:56,583 --> 00:48:00,083
‎넌 아무것도 미안해할 거 없어

570
00:48:02,750 --> 00:48:06,041
‎좀 자도록 해, 알았지?

571
00:48:08,125 --> 00:48:09,000
‎네

572
00:48:11,375 --> 00:48:12,208
‎잘 자

573
00:48:14,458 --> 00:48:15,416
‎안녕히 주무세요

574
00:48:43,166 --> 00:48:46,458
‎행정부에는 3개의 부서가 있었다

575
00:48:46,875 --> 00:48:48,250
‎그중에 국무부는

576
00:48:48,500 --> 00:48:50,291
‎토머스 제퍼슨이 이끌었고

577
00:48:50,958 --> 00:48:54,291
‎재무부를 이끈 사람은...

578
00:48:56,541 --> 00:48:57,666
‎앰버랑 할 얘기가 있어요

579
00:48:57,750 --> 00:48:59,333
‎네, 앰버?

580
00:49:01,083 --> 00:49:02,291
‎됐어, 그만

581
00:49:04,125 --> 00:49:05,250
‎앰버, 네 물건 챙겨 와

582
00:49:12,416 --> 00:49:13,291
‎앉아라

583
00:49:15,416 --> 00:49:18,666
‎앰버, 이분들은 로직 경관과
‎갈런드 경관이시다

584
00:49:18,750 --> 00:49:19,958
‎무슨 일인지 알아요

585
00:49:21,833 --> 00:49:22,666
‎엄마가 신고했죠?

586
00:49:25,291 --> 00:49:26,291
‎저는 밖에 있을게요

587
00:49:34,375 --> 00:49:37,166
‎앰버, 네 엄마 리베카 애플턴이

588
00:49:37,416 --> 00:49:40,333
‎오늘 새벽에 교통사고를 당했는데

589
00:49:42,583 --> 00:49:45,041
‎유감스럽게도, 병원으로 이송 중에

590
00:49:45,125 --> 00:49:46,250
‎돌아가셨단다

591
00:49:50,291 --> 00:49:53,000
‎오늘 밤 같이 지낼
‎친구나 친척 있니?

592
00:49:55,541 --> 00:49:56,375
‎네

593
00:49:57,125 --> 00:49:59,208
‎그래, 우리가 연락할게

594
00:49:59,375 --> 00:50:01,750
‎물어볼 게 있으니
‎우리랑 같이 가줘야겠다

595
00:50:06,583 --> 00:50:07,541
‎엄마가 운전했어요?

596
00:50:08,875 --> 00:50:10,083
‎엄마는 동승자였고

597
00:50:11,208 --> 00:50:14,833
‎운전자도 충돌로 사망했단다

598
00:50:17,250 --> 00:50:18,291
‎또 누가 다쳤나요?

599
00:50:19,333 --> 00:50:21,250
‎단일 차량 사고였어

600
00:50:29,375 --> 00:50:30,208
‎음주 운전이군요

601
00:50:33,250 --> 00:50:34,750
‎올리버가 취해 있었죠?

602
00:50:36,083 --> 00:50:37,000
‎둘 다요

603
00:50:38,250 --> 00:50:41,333
‎사고 원인은 아직 조사 중이야

604
00:50:45,708 --> 00:50:47,208
‎죄송한데, 화장실 좀 갈게요

605
00:51:45,375 --> 00:51:46,791
‎"베키 물건"

606
00:51:54,583 --> 00:51:56,250
‎"에밀리 디킨슨 시집"

607
00:52:36,125 --> 00:52:39,291
‎"앰버한테 줄 거"

608
00:52:47,208 --> 00:52:50,041
‎"알 그린 '모두 다 잘될 거예요'"

609
00:52:50,125 --> 00:52:54,500
‎"베이비 러브, '더 수프림스'"

610
00:52:56,458 --> 00:53:02,958
‎"셜리 엘리스, '더 클래핑 송'"

611
00:53:16,416 --> 00:53:18,958
‎리아가 뒤에 나오는 게 낫지

612
00:53:19,041 --> 00:53:20,666
‎맞아, 리아 다음이 나야

613
00:53:23,416 --> 00:53:24,250
‎- 좋네
‎- 응

614
00:53:24,333 --> 00:53:25,166
‎어때, 앰버?

615
00:53:26,416 --> 00:53:27,291
‎응?

616
00:53:28,125 --> 00:53:30,333
‎나랑 리아의 공연 순서 말이야

617
00:53:31,958 --> 00:53:34,875
‎그건... 너희가 결정해

618
00:53:36,208 --> 00:53:38,458
‎- 그렇게 해
‎- 응, 그게 좋겠어

619
00:53:54,000 --> 00:53:57,583
‎동사가 무음인 'e'로 끝날 때
‎'e'는 빼고

620
00:53:57,666 --> 00:53:59,500
‎'ed'를 붙이면 과거 시제가 돼요

621
00:54:00,083 --> 00:54:02,500
‎'Joke'는 'Joked'로
‎'Hope'는 'Hoped'로요

622
00:54:03,208 --> 00:54:04,625
‎노래는 안 해, 앰버?

623
00:54:06,958 --> 00:54:08,958
‎네, 오늘은 안 해요

624
00:54:09,625 --> 00:54:11,208
‎우린 노래가 좋은데

625
00:54:19,375 --> 00:54:20,208
‎죄송해요

626
00:54:26,500 --> 00:54:28,791
‎괜찮냐고 묻는 것도 짜증 나지?

627
00:54:38,416 --> 00:54:39,750
‎난 엄마한테서 도망쳐서

628
00:54:43,875 --> 00:54:46,041
‎멋진 너희 별장으로 갔고

629
00:54:47,541 --> 00:54:50,291
‎엄마가 찾는 동안 신나게 지냈어

630
00:54:52,750 --> 00:54:53,583
‎앰버

631
00:54:55,833 --> 00:54:57,041
‎네 잘못 아니야

632
00:55:01,375 --> 00:55:03,333
‎돌아와서도 엄마를 밀어냈잖아

633
00:55:09,958 --> 00:55:10,916
‎다 내 탓이야

634
00:56:42,750 --> 00:56:43,583
‎앰버

635
00:56:47,541 --> 00:56:48,875
‎내일 피츠버그 갈 거지?

636
00:56:49,916 --> 00:56:51,208
‎네, 그럼요

637
00:56:54,416 --> 00:56:58,666
‎지금 네가 얼마나 힘들지는
‎내가 절대 알 수 없겠지

638
00:56:59,958 --> 00:57:00,791
‎하지만

639
00:57:02,375 --> 00:57:03,750
‎너의 재능이

640
00:57:04,708 --> 00:57:06,916
‎이런 기회를 만들어 냈어

641
00:57:07,125 --> 00:57:09,125
‎그런 재능은 사라지지 않고

642
00:57:09,833 --> 00:57:10,708
‎계속 여기 있어

643
00:57:13,250 --> 00:57:16,125
‎그러니까, 네가 느끼는 고통과

644
00:57:17,500 --> 00:57:18,416
‎슬픈 감정을

645
00:57:20,041 --> 00:57:21,875
‎다른 데로 돌려보렴

646
00:57:23,375 --> 00:57:25,958
‎다 파내서 노래에 쏟아부어

647
00:57:27,500 --> 00:57:29,541
‎원래 아티스트는 그렇게 하거든

648
00:57:30,708 --> 00:57:33,583
‎그리고 넌 아티스트야

649
00:57:38,916 --> 00:57:39,958
‎고마워요, 프랭크스 선생님

650
00:57:42,291 --> 00:57:44,666
‎그럼 쳐다만 보지 말고 먹어

651
00:57:48,541 --> 00:57:52,166
‎비행기 시간이 오전 9시니까
‎늦어도 7시나, 6시 30분에

652
00:57:52,250 --> 00:57:53,291
‎공항으로 출발하자

653
00:57:56,333 --> 00:57:58,500
‎예약해 둔 기숙사에 가면

654
00:57:58,583 --> 00:58:00,333
‎거기 학생이 안내해 줄 거야

655
00:58:01,041 --> 00:58:01,875
‎네

656
00:58:02,250 --> 00:58:03,458
‎택시비는 있어?

657
00:58:04,416 --> 00:58:05,250
‎네, 있어요

658
00:58:33,083 --> 00:58:33,916
‎보비?

659
00:58:40,375 --> 00:58:41,208
‎보비

660
00:58:44,083 --> 00:58:45,583
‎너 왜 그래?

661
00:58:54,541 --> 00:58:55,500
‎보비는요?

662
00:58:59,541 --> 00:59:01,541
‎보비 비장에 혹이 생겼어

663
00:59:01,875 --> 00:59:03,666
‎그것 때문에 불편해하는 거야

664
00:59:04,958 --> 00:59:06,833
‎혹이면, 암인가요?

665
00:59:08,250 --> 00:59:09,083
‎아직 몰라

666
00:59:09,791 --> 00:59:12,375
‎뭐가 됐든 치료법은 똑같아

667
00:59:12,666 --> 00:59:14,750
‎혹을 제거하는 수술을 해야 해

668
00:59:15,041 --> 00:59:18,291
‎수술이 성공하면
‎완전히 회복될 거야

669
00:59:30,291 --> 00:59:31,583
‎앰버, 어디 갔었어?

670
00:59:31,958 --> 00:59:33,166
‎비행기 놓쳤잖아

671
00:59:36,083 --> 00:59:37,250
‎너 괜찮니?

672
00:59:41,041 --> 00:59:41,875
‎아니요

673
00:59:45,000 --> 00:59:46,583
‎시간당 12달러에

674
00:59:46,666 --> 00:59:48,041
‎"보비 수술비: 3,000 - 8,000달러"

675
00:59:48,125 --> 00:59:50,041
‎최대 10시간 교대근무요?

676
00:59:50,125 --> 00:59:52,375
‎"양로원: 시간당 12.50달러
‎애니스 도넛: 시간당 12달러"

677
00:59:52,791 --> 00:59:54,666
‎초과근무 하면 1.5배고요

678
00:59:57,916 --> 01:00:00,875
‎네, 고마워요, 로이드

679
01:00:03,708 --> 01:00:04,625
‎좀 어때?

680
01:00:05,708 --> 01:00:07,041
‎진통제 하나 더 줬어요

681
01:00:11,541 --> 01:00:14,583
‎내가 입학처에 상황을 설명했더니

682
01:00:14,666 --> 01:00:16,250
‎이해해 주더구나

683
01:00:17,833 --> 01:00:20,208
‎다른 오디션 기회를 줄 거 같아

684
01:00:23,583 --> 01:00:24,458
‎저는 안 가요

685
01:00:25,500 --> 01:00:27,250
‎앰버, 비행기표 때문이면

686
01:00:27,333 --> 01:00:29,125
‎- 걱정 말고...
‎- 저 오디션 못 봐요

687
01:00:30,541 --> 01:00:31,833
‎보비 나을 때까지요

688
01:00:32,000 --> 01:00:34,875
‎로이드가 앰버를
‎도넛 가게에 정식 채용했어

689
01:00:34,958 --> 01:00:37,750
‎그리고 양로원에서도 일한대

690
01:00:38,291 --> 01:00:41,083
‎최소 임금으로
‎일주일에 70시간씩 일하면

691
01:00:41,166 --> 01:00:44,125
‎10주 반이면
‎보비 수술비를 벌 수 있어

692
01:00:44,666 --> 01:00:47,375
‎학교 다니면서
‎일주일에 70시간은 무리야

693
01:00:48,000 --> 01:00:48,875
‎자퇴할 거예요

694
01:00:50,083 --> 01:00:51,375
‎자퇴라니

695
01:00:51,458 --> 01:00:53,666
‎그렇게 다 내던지면 안 돼

696
01:00:53,750 --> 01:00:55,708
‎도나, 그동안의 일들은 감사...

697
01:00:55,791 --> 01:00:58,875
‎그게 아니라
‎너와 네 미래가 달린 일이야

698
01:00:58,958 --> 01:01:02,875
‎너처럼 재능 있고
‎앞날이 창창한 애를 내가...

699
01:01:02,958 --> 01:01:03,833
‎그만요!

700
01:01:06,416 --> 01:01:07,333
‎아줌마는 아니에요

701
01:01:14,291 --> 01:01:15,333
‎엄마는 뭐가 아니야?

702
01:01:43,166 --> 01:01:44,000
‎어떻게 된 거야?

703
01:01:47,791 --> 01:01:49,291
‎학교 그만두면  안 돼

704
01:01:51,416 --> 01:01:54,708
‎타이, 나 너무 피곤해
‎나중에 얘기해

705
01:01:56,583 --> 01:01:58,083
‎보비 일은 정말 안됐어

706
01:02:00,750 --> 01:02:04,166
‎멋진 개고 너한테 소중하지만...

707
01:02:04,250 --> 01:02:05,083
‎하지 마

708
01:02:07,166 --> 01:02:08,458
‎그냥 개라고 하지 마

709
01:02:10,666 --> 01:02:12,541
‎나한테는 그냥 개가 아니야

710
01:02:13,791 --> 01:02:14,625
‎알았어

711
01:02:16,833 --> 01:02:18,041
‎돈 필요하지?

712
01:02:19,583 --> 01:02:21,291
‎부모님께 부탁해서 마련해볼게

713
01:02:21,375 --> 01:02:23,333
‎- 내가 해결해
‎- 빌려주는 거야

714
01:02:23,625 --> 01:02:26,375
‎천천히 갚아
‎우선 학교부터 마치고...

715
01:02:26,458 --> 01:02:28,458
‎타이, 그만해! 내가 알아서 해

716
01:02:28,541 --> 01:02:30,375
‎젠장, 넌 고집불통이야

717
01:02:32,875 --> 01:02:34,375
‎남들은 잘 도와주면서

718
01:02:34,458 --> 01:02:36,916
‎누가 널 도와주려 하면
‎다 밀어내버리지

719
01:02:37,708 --> 01:02:39,333
‎도움 필요한 게 나빠?

720
01:02:41,083 --> 01:02:42,833
‎스스로 못 하면 약한 거야?

721
01:02:43,291 --> 01:02:44,291
‎잘했어, 타이

722
01:02:45,041 --> 01:02:46,208
‎잘 파악했네

723
01:02:47,333 --> 01:02:49,125
‎오디션 놓쳐서 다행이다 싶지?

724
01:02:52,416 --> 01:02:53,291
‎보비가 병에 걸려서

725
01:02:53,916 --> 01:02:56,625
‎엄마 속상하게 한 너한테
‎벌 줄 핑계는 됐겠지만

726
01:02:57,291 --> 01:02:58,708
‎그건 네 탓 아니야

727
01:02:59,666 --> 01:03:00,583
‎넌 고통스러운 거야

728
01:03:01,208 --> 01:03:03,041
‎고통받으면서 아닌 척하겠지

729
01:03:03,666 --> 01:03:06,833
‎우리한테 늪에 빠지는 널
‎지켜만 보라는 건

730
01:03:06,916 --> 01:03:07,916
‎불공평해

731
01:03:08,000 --> 01:03:08,833
‎불공평?

732
01:03:09,916 --> 01:03:13,250
‎미안, 인생이 공평하게
‎굴러가지 않아서 짜증 났구나

733
01:03:14,333 --> 01:03:16,083
‎기분 좋아지는 방법 알려줘?

734
01:03:16,583 --> 01:03:20,166
‎너희 엄마 아빠 손 잡고
‎별장 가서 놀아

735
01:03:21,000 --> 01:03:24,791
‎이런 엄청난 불공평함을
‎극복하는 데 도움 될 거야

736
01:03:24,916 --> 01:03:26,541
‎- 앰버
‎- 나 좀 내버려 둬

737
01:03:29,666 --> 01:03:30,666
‎그냥 내버려 두라고

738
01:03:49,125 --> 01:03:49,958
‎고맙습니다

739
01:03:51,708 --> 01:03:54,583
‎양쪽 손잡이를 들어서

740
01:03:55,583 --> 01:03:56,833
‎천천히

741
01:03:59,708 --> 01:04:00,916
‎기름에 넣는 거야

742
01:04:01,000 --> 01:04:02,000
‎해볼래?

743
01:04:02,625 --> 01:04:03,458
‎네

744
01:05:01,125 --> 01:05:02,083
‎착하지

745
01:05:44,375 --> 01:05:47,000
‎이렇게 보는 게 훨씬 편하구나

746
01:05:51,708 --> 01:05:52,541
‎무슨 뜻이에요?

747
01:05:53,125 --> 01:05:55,833
‎네 노랫소리와 잡담
‎끔찍한 농담 때문에

748
01:05:55,916 --> 01:05:57,708
‎그동안 귀가 따가웠거든

749
01:05:58,916 --> 01:06:01,125
‎사실 예전의 앰버에 대해

750
01:06:01,208 --> 01:06:03,041
‎표현을 하자면

751
01:06:04,041 --> 01:06:07,000
‎옆에 있는 것만으로도
‎살아 있는 지옥이었어

752
01:06:07,083 --> 01:06:10,250
‎그 역겨운 쾌활함과 성가신 도움

753
01:06:11,208 --> 01:06:12,333
‎낙천주의까지

754
01:06:15,208 --> 01:06:16,583
‎진짜 피곤한 타입이었어

755
01:06:54,666 --> 01:06:55,500
‎안녕?

756
01:06:59,166 --> 01:07:00,000
‎안녕?

757
01:07:08,458 --> 01:07:09,375
‎난 못 가

758
01:07:15,166 --> 01:07:18,291
‎넌 지난 3년간
‎이 쇼를 위해 애썼잖아

759
01:07:19,666 --> 01:07:21,333
‎지금 아니면 다시는 못 봐

760
01:07:23,500 --> 01:07:24,333
‎너의 밤이야

761
01:07:26,583 --> 01:07:27,416
‎미안

762
01:07:28,500 --> 01:07:29,666
‎근무 끝내야 해

763
01:07:30,583 --> 01:07:31,416
‎그럴 필요 없어

764
01:07:33,875 --> 01:07:34,708
‎영업 끝났다

765
01:07:35,083 --> 01:07:36,791
‎아뇨, 자정에 끝나잖아요

766
01:07:37,125 --> 01:07:39,833
‎보통은 그런데, 도넛이 없어

767
01:07:48,458 --> 01:07:49,625
‎이건 다 압수품이야

768
01:07:51,708 --> 01:07:52,541
‎로이드

769
01:07:52,625 --> 01:07:53,500
‎앰버

770
01:07:55,708 --> 01:07:57,291
‎가서 친구들과 함께해

771
01:07:58,083 --> 01:07:59,041
‎여긴 내게 맡겨

772
01:08:33,291 --> 01:08:34,916
‎왜 이렇게 많이 왔지?

773
01:08:38,166 --> 01:08:42,166
‎금관 악기 찐팬들이 모였나 보네

774
01:08:42,250 --> 01:08:44,916
‎타이, 버라이어티쇼 관객치고는
‎너무 많아

775
01:08:45,041 --> 01:08:46,250
‎많다고 생각해?

776
01:08:47,041 --> 01:08:48,000
‎내 생각엔

777
01:08:49,875 --> 01:08:52,041
‎이 정도는 보통인데

778
01:08:52,750 --> 01:08:54,166
‎그래, 다 얘기할게

779
01:08:56,916 --> 01:08:58,750
‎우리가 계획을 바꿔서...

780
01:09:00,291 --> 01:09:03,166
‎수익금을 보비 빅보이
‎수술비에 쓰기로 했어

781
01:09:03,666 --> 01:09:05,500
‎- 뭐?
‎- 그래, 알아

782
01:09:05,583 --> 01:09:08,666
‎네가 화부터... 내기 전에

783
01:09:08,750 --> 01:09:11,250
‎나도 할 말 있어, 미안해

784
01:09:11,333 --> 01:09:12,166
‎됐어?

785
01:09:12,791 --> 01:09:14,708
‎사과할 거 또 있는데

786
01:09:14,791 --> 01:09:16,750
‎내가, 그러니까...

787
01:09:18,208 --> 01:09:19,416
‎너한테 너무 심했어

788
01:09:20,250 --> 01:09:21,291
‎너무 속상했었어

789
01:09:21,833 --> 01:09:22,833
‎속상했다고

790
01:09:22,958 --> 01:09:24,833
‎왜냐하면, 내가 너 좋아하니까

791
01:09:25,625 --> 01:09:26,458
‎아주 많이

792
01:09:27,791 --> 01:09:29,916
‎여기 있는 애들 전부 너 좋아해

793
01:09:30,541 --> 01:09:32,875
‎다 너를 위해 온 거야, 알아?

794
01:09:32,958 --> 01:09:35,666
‎한 번이라도 도움을 받아, 알겠어?

795
01:09:36,125 --> 01:09:37,541
‎난 방법조차 모르는데?

796
01:09:45,208 --> 01:09:46,291
‎선물이라고 생각해

797
01:09:49,250 --> 01:09:50,875
‎널 돕게 해준 우리한테

798
01:09:50,958 --> 01:09:53,583
‎네가 주는 선물이라고 생각하라고

799
01:10:00,750 --> 01:10:01,583
‎앰버

800
01:10:11,166 --> 01:10:12,166
‎우릴 믿어

801
01:10:14,416 --> 01:10:15,583
‎너 실망 안 시켜

802
01:10:36,625 --> 01:10:38,875
‎"보비 빅보이를 살립시다"

803
01:10:42,791 --> 01:10:43,916
‎저쪽이야

804
01:11:02,958 --> 01:11:06,458
‎안녕, 보비

805
01:11:07,208 --> 01:11:08,958
‎앉아, 쇼 시작한다

806
01:11:11,791 --> 01:11:12,791
‎네 자리는 어디야?

807
01:11:24,708 --> 01:11:26,041
‎안녕하십니까

808
01:11:26,125 --> 01:11:28,791
‎보비 빅보이를 위한 쇼에
‎오신 걸 환영합니다!

809
01:11:33,708 --> 01:11:37,375
‎오늘 밤 여러분께 선보일
‎멋진 공연이 많은데요

810
01:11:37,541 --> 01:11:41,416
‎시작하기 전에
‎인사말부터 전하고 싶네요

811
01:11:42,708 --> 01:11:43,750
‎여러분도 아시다시피

812
01:11:43,916 --> 01:11:46,625
‎앰버 애플턴은
‎학교 복지 기금 마련을 위해

813
01:11:46,708 --> 01:11:48,666
‎매년 버라이어티쇼를 준비합니다

814
01:11:49,500 --> 01:11:52,500
‎또한 드라마 클럽의 제작을 도왔고

815
01:11:53,125 --> 01:11:55,750
‎휠체어 접근성을 높이려
‎학교 위원회를 졸랐고

816
01:11:55,833 --> 01:12:00,125
‎제게 맛있는 샌드위치를
‎수도 없이 만들어 줬어요

817
01:12:03,375 --> 01:12:06,583
‎학생들도 가르치고
‎자원봉사까지 하죠

818
01:12:09,375 --> 01:12:12,791
‎앰버는 마치... 록스타 같아요

819
01:12:15,916 --> 01:12:18,916
‎여기 있는 것만으로도
‎저의 엄청난 무대 공포증을

820
01:12:19,541 --> 01:12:22,125
‎극복하는 데 도움이 됐습니다

821
01:12:23,708 --> 01:12:26,458
‎솔직히, 토할 거 같긴 한데
‎좀 두고 보죠

822
01:12:28,750 --> 01:12:29,583
‎지금

823
01:12:30,625 --> 01:12:33,416
‎본인은 인정하기 힘들겠지만

824
01:12:34,500 --> 01:12:35,625
‎앰버한테 우리가 필요합니다

825
01:12:36,541 --> 01:12:38,750
‎오늘 밤 목표 모금액 8천 달러는

826
01:12:38,833 --> 01:12:42,458
‎앰버의 강아지 보비를 살릴
‎수술비로 쓰일 겁니다

827
01:12:43,458 --> 01:12:47,208
‎지금까지 티켓 판매만으로
‎2천 달러가 넘었습니다

828
01:12:51,791 --> 01:12:54,375
‎그러니까 휴대폰 꺼내시고

829
01:12:54,458 --> 01:12:57,000
‎트위터, 인스타그램
‎페이스북, 라이브스트리밍 등

830
01:12:57,083 --> 01:12:59,583
‎입소문 낼 수 있는 건
‎뭐든 해주세요

831
01:13:00,833 --> 01:13:03,500
‎그럼, 첫 번째 공연
‎시작하겠습니다

832
01:13:29,166 --> 01:13:30,458
‎날 보고 손가락 씹었소?

833
01:13:31,041 --> 01:13:33,166
‎난 내 손가락을 씹는 거요

834
01:13:33,250 --> 01:13:35,166
‎날 보고 손가락 씹었소?

835
01:13:45,166 --> 01:13:49,458
‎당신을 보고 씹어댄 건 아니고
‎그냥 내 손가락을 씹는 거요

836
01:14:03,000 --> 01:14:04,458
‎시비 거는 거요?

837
01:14:04,541 --> 01:14:05,666
‎시비라고요?

838
01:14:19,000 --> 01:14:20,541
‎대장부라면 칼을 빼시지!

839
01:14:26,875 --> 01:14:28,250
‎잘한다, 조던!

840
01:14:33,208 --> 01:14:36,041
‎다시 페이지를 열어서
‎모금 상황을 보겠습니다

841
01:14:36,250 --> 01:14:37,375
‎"4,833달러
‎목표액 8,000달러"

842
01:14:37,458 --> 01:14:38,666
‎좋아요, 올라가고 있네요

843
01:14:38,750 --> 01:14:40,458
‎계속 입소문 부탁드려요

844
01:14:41,875 --> 01:14:44,166
‎다음 무대는 살아 있는
‎말장난의 대가

845
01:14:44,250 --> 01:14:47,416
‎리키 아재 스타 로버츠를
‎박수로 맞아주세요!

846
01:14:56,291 --> 01:14:59,708
‎저는 인간의 가장 좋은
‎친구 얘기를 하려 합니다

847
01:15:01,541 --> 01:15:05,291
‎그 '인간'은... 저요
‎저의 가장 좋은 친구죠

848
01:15:06,166 --> 01:15:08,291
‎여사친이에요, 개 얘기 아닙니다

849
01:15:09,583 --> 01:15:11,958
‎제 여사친한테는
‎보비 빅보이가 있죠

850
01:15:13,458 --> 01:15:15,125
‎그런데 요즘엔

851
01:15:15,333 --> 01:15:17,583
‎그 둘 사이가 좀 '멍멍'해져서

852
01:15:18,500 --> 01:15:21,416
‎우리가 보비한테
‎새 '목숨줄'을 주려고 모였죠

853
01:15:23,458 --> 01:15:26,541
‎제가 앰버의 '개훌륭한'
‎미담을 다 얘기하면

854
01:15:26,916 --> 01:15:29,333
‎여러분 속이
‎'비글 비글' 할 거예요

855
01:15:30,791 --> 01:15:33,208
‎게다가 앰버가
‎본인의 미담을 들으며

856
01:15:33,291 --> 01:15:36,583
‎제 방귀에 놀란 개 마냥
‎끔뻑대게 하긴 싫어요

857
01:15:37,708 --> 01:15:40,125
‎민망해서 '개구멍'이라도 찾느라

858
01:15:40,208 --> 01:15:42,916
‎'푸들 푸들' 시들어 가면
‎안 되니까요

859
01:15:45,041 --> 01:15:49,291
‎저도 감당할 수 있을 만큼만
‎짖어대다가

860
01:15:49,708 --> 01:15:50,708
‎나중에 수습할게요

861
01:15:53,125 --> 01:15:53,958
‎앰버

862
01:15:55,083 --> 01:15:57,583
‎짐작했겠지만
‎너한테 할 말이 있어

863
01:15:57,875 --> 01:16:01,708
‎넌 정말 멋진 여자라는 것과

864
01:16:03,750 --> 01:16:05,666
‎세상에서 제일 좋은 내 친구란 거

865
01:16:08,125 --> 01:16:09,000
‎감사합니다

866
01:16:13,875 --> 01:16:16,041
‎현재 상황을 다시 한번 볼까요

867
01:16:18,375 --> 01:16:22,083
‎거의 6천 달러가 됐네요, 좋습니다

868
01:16:23,708 --> 01:16:25,666
‎기부금이 계속 들어오게 합시다

869
01:16:28,791 --> 01:16:32,125
‎이제 오늘 밤의
‎마지막 순서가 남았는데요

870
01:16:32,458 --> 01:16:34,791
‎신사 숙녀 여러분
‎한국의 디바들이

871
01:16:34,875 --> 01:16:38,083
‎매킨리 고교 마칭 밴드와
‎서로 합을 맞췄으며

872
01:16:38,166 --> 01:16:40,125
‎새로운 튜바도 함께 합니다

873
01:16:40,500 --> 01:16:41,583
‎수자폰이라고!

874
01:17:19,083 --> 01:17:20,333
‎튜바는 어떻게 구했죠?

875
01:17:20,625 --> 01:17:23,541
‎나도 몰라, 리키가 다크웹
‎어쩌고 하던데

876
01:18:10,958 --> 01:18:15,458
‎신사 숙녀 여러분, 한국 디바들과
‎매킨리 고교 마칭 밴드였습니다

877
01:18:18,833 --> 01:18:21,041
‎좋아요, 다시 한번 확인하죠

878
01:18:25,166 --> 01:18:28,458
‎6,304달러가 모였군요

879
01:18:28,583 --> 01:18:29,416
‎대단합니다

880
01:18:30,333 --> 01:18:33,416
‎공연 참가자와 기부해 주신
‎모든 분께 감사드려요

881
01:18:33,500 --> 01:18:37,083
‎멋진 밤이었습니다
‎정말 감사합니다

882
01:18:37,166 --> 01:18:40,333
‎목표액은 달성 못 했지만
‎모금 사이트는 열려 있으니

883
01:18:40,416 --> 01:18:41,625
‎계속 소문내 주세요

884
01:18:45,750 --> 01:18:49,291
‎여러분, 오늘의 주인공
‎앰버 애플턴을 모시겠습니다!

885
01:19:03,875 --> 01:19:05,041
‎와...

886
01:19:07,041 --> 01:19:08,750
‎몸 둘 바를 모르겠네요

887
01:19:09,541 --> 01:19:11,708
‎꿈인지 생시인지 모르겠어요

888
01:19:14,333 --> 01:19:17,291
‎어쨌든, 밴드에 튜바가 생겨서
‎정말 다행이에요

889
01:19:27,250 --> 01:19:28,708
‎'희망은 날개를 달고'

890
01:19:31,958 --> 01:19:33,166
‎엄마가 좋아하던 시예요

891
01:19:36,833 --> 01:19:38,791
‎자기 전에 같이 읽곤 했죠

892
01:19:40,750 --> 01:19:42,000
‎오래전부터요

893
01:19:45,250 --> 01:19:46,458
‎희망을 찾는 내용이죠

894
01:19:48,041 --> 01:19:49,750
‎아주 힘든 순간에도요

895
01:19:54,166 --> 01:19:55,375
‎엄마는 늘 희망을 품었고

896
01:19:57,875 --> 01:19:58,750
‎저도 그랬어요

897
01:20:01,583 --> 01:20:02,791
‎잃어버리고 말았지만

898
01:20:05,708 --> 01:20:07,083
‎여러분이 다시 찾아줬어요

899
01:20:11,125 --> 01:20:12,500
‎보답할 방법을 모르겠네요

900
01:20:16,375 --> 01:20:17,541
‎이제 알겠어요

901
01:20:19,041 --> 01:20:20,125
‎보답할 필요가 없어요

902
01:20:22,583 --> 01:20:25,458
‎저는 그저 여러분이 주신
‎선물을 받아서

903
01:20:25,666 --> 01:20:26,500
‎잘 써야 해요

904
01:20:30,125 --> 01:20:31,125
‎그렇게 할게요

905
01:20:33,833 --> 01:20:34,791
‎고맙습니다

906
01:20:36,041 --> 01:20:37,291
‎정말 감사해요

907
01:20:46,166 --> 01:20:47,875
‎마지막으로 한번 더 볼까요?

908
01:20:47,958 --> 01:20:49,000
‎네!

909
01:20:49,166 --> 01:20:50,125
‎어서 봐요

910
01:20:52,458 --> 01:20:55,500
‎"모금액: 206,844달러
‎목표액: 8,000달러"

911
01:20:57,916 --> 01:20:58,750
‎장난이지?

912
01:21:02,375 --> 01:21:04,208
‎새로 고침 해볼래요?

913
01:21:15,500 --> 01:21:16,583
‎진짜인 거 같아

914
01:21:17,333 --> 01:21:18,166
‎타이, 네가...

915
01:21:18,250 --> 01:21:19,083
‎아니

916
01:21:19,291 --> 01:21:21,041
‎아니야, 진짜 나랑 상관없어

917
01:21:21,708 --> 01:21:22,541
‎나도 몰라

918
01:21:23,833 --> 01:21:24,708
‎그럼...

919
01:21:30,958 --> 01:21:34,291
‎익명의 기부자가 20만 달러를
‎보내 주신 것 같네요

920
01:21:34,375 --> 01:21:39,708
‎모금 총액은 206,844달러입니다

921
01:22:31,166 --> 01:22:32,166
‎안녕하세요, 린더 씨?

922
01:22:32,250 --> 01:22:34,166
‎저예요, 앰버 애플턴

923
01:22:34,916 --> 01:22:35,750
‎저 기억나세요?

924
01:22:36,916 --> 01:22:37,958
‎우리가 친척인가?

925
01:22:38,833 --> 01:22:41,166
‎아니요, 저는 주말 근무인데

926
01:22:41,250 --> 01:22:43,875
‎도넛이 남아서 드리려고 들렀어요

927
01:22:44,291 --> 01:22:45,125
‎드릴까요?

928
01:22:47,583 --> 01:22:48,416
‎좋지

929
01:22:53,166 --> 01:22:54,000
‎이게 뭐죠?

930
01:22:54,291 --> 01:22:55,750
‎그냥 풀어 봐

931
01:23:01,916 --> 01:23:04,166
‎답답해라, 폭탄 아니니까
‎그냥 뜯으라고

932
01:23:18,500 --> 01:23:20,125
‎내가 너 울린다고 했지?

933
01:23:25,166 --> 01:23:26,041
‎조앤

934
01:23:28,708 --> 01:23:29,541
‎설마

935
01:23:31,583 --> 01:23:32,458
‎맞아

936
01:23:34,291 --> 01:23:36,750
‎내가 돈 쌓아둬서 뭘 하겠어?

937
01:23:37,416 --> 01:23:38,875
‎관으로 싸 들고 들어가리?

938
01:23:39,458 --> 01:23:40,958
‎난 남은 가족도 없어

939
01:23:42,666 --> 01:23:44,250
‎글쎄, 그건 아니지

940
01:23:46,458 --> 01:23:48,041
‎네가 내 가족이다

941
01:23:49,208 --> 01:23:51,916
‎그 돈은 내가 아는 누구보다
‎네가 잘 써줄 거야

942
01:23:55,875 --> 01:23:56,708
‎세상에

943
01:23:58,666 --> 01:24:03,041
‎아니야, 눈물바다는 그만!
‎한 번이면 족하다

944
01:24:03,625 --> 01:24:05,083
‎어쩔 수 없어요

945
01:24:10,166 --> 01:24:11,000
‎이리 와

946
01:24:26,791 --> 01:24:28,083
‎일어나자

947
01:24:41,833 --> 01:24:42,791
‎안녕, 보비?

948
01:24:57,625 --> 01:24:58,916
‎- 안녕
‎- 안녕

949
01:25:01,625 --> 01:25:02,500
‎안녕, 보비

950
01:25:13,583 --> 01:25:14,541
‎넌 잘 해낼 거야

951
01:26:14,583 --> 01:26:17,500
‎"카네기멜런대학
‎드라마 스쿨"

952
01:26:30,541 --> 01:26:31,541
‎앰버 애플턴?

953
01:26:33,583 --> 01:26:34,458
‎저예요

954
01:32:01,625 --> 01:32:04,625
‎자막: 박애진

