1
00:00:18,875 --> 00:00:22,958
‎好的 同学们 今天的歌是
‎雪利·埃利斯的《拍手歌》

2
00:00:23,125 --> 00:00:27,166
‎你们唱的时候
‎我希望听清楚每句歌词

3
00:00:27,375 --> 00:00:28,291
‎由美？

4
00:00:28,375 --> 00:00:30,083
‎你能先唱吗 安珀？

5
00:00:30,166 --> 00:00:33,333
‎看了你怎么唱 我们能唱得更好

6
00:00:33,416 --> 00:00:35,208
‎拜托

7
00:00:35,291 --> 00:00:38,125
‎好吧 好吧 但只唱第一段

8
00:00:54,166 --> 00:00:56,500
‎-谢谢 好的 大家准备好了吗？
‎-好了

9
00:00:56,583 --> 00:00:57,916
‎好了 起立

10
00:00:58,416 --> 00:01:00,583
‎现在 我们必须记住什么
‎我的天后们？

11
00:01:00,666 --> 00:01:02,000
‎用歌声感染观众

12
00:01:02,083 --> 00:01:02,916
‎还有呢？

13
00:01:03,000 --> 00:01:04,125
‎灵魂拍手

14
00:01:04,208 --> 00:01:06,083
‎没错 开始吧 齐神父

15
00:01:08,625 --> 00:01:09,958
‎非常感谢

16
00:01:31,000 --> 00:01:32,625
‎让我听听灵魂鼓掌

17
00:01:32,708 --> 00:01:35,000
‎你们能给我的最大掌声

18
00:01:35,083 --> 00:01:36,166
‎非常好

19
00:01:36,916 --> 00:01:40,250
‎齐神父 我需要灵魂鼓掌 快点

20
00:01:42,666 --> 00:01:44,833
‎好的 准备好唱这一段了吗？

21
00:01:44,916 --> 00:01:48,125
‎我需要听你们
‎尽可能地唱清楚每个词

22
00:01:48,250 --> 00:01:50,291
‎然后我也需要灵魂鼓掌

23
00:01:51,250 --> 00:01:52,416
‎准备

24
00:02:09,208 --> 00:02:12,125
‎（随你付多少
‎英语作为第二语言学习班）

25
00:02:32,458 --> 00:02:33,875
‎（安妮甜甜圈店）

26
00:02:45,166 --> 00:02:46,458
‎-谢谢 劳埃德
‎-不客气

27
00:02:46,541 --> 00:02:48,083
‎哦 看看这个

28
00:02:48,166 --> 00:02:50,583
‎（普通教育考试正式成绩单）

29
00:02:50,708 --> 00:02:51,625
‎我通过了

30
00:02:51,708 --> 00:02:54,083
‎哦 兄弟

31
00:02:54,166 --> 00:02:55,125
‎真为你自豪

32
00:02:55,208 --> 00:02:56,458
‎都是你的功劳

33
00:03:01,458 --> 00:03:02,375
‎谢谢

34
00:03:30,083 --> 00:03:33,000
‎（根据马修·奎克的小说
‎《神似摇滚明星》改编）

35
00:03:47,583 --> 00:03:50,625
‎（《经典音乐剧》）

36
00:04:00,333 --> 00:04:02,125
‎你还饿吗 大巴比？

37
00:04:04,708 --> 00:04:05,750
‎做得好

38
00:04:11,875 --> 00:04:15,250
‎（出租）

39
00:04:33,208 --> 00:04:35,791
‎（卡内基梅隆大学戏剧学院）

40
00:04:42,791 --> 00:04:46,791
‎（《温馨家园》）

41
00:05:01,375 --> 00:05:02,208
‎妈妈

42
00:05:02,291 --> 00:05:04,375
‎-嗨 宝贝
‎-你迟到了 你去哪里了？

43
00:05:04,458 --> 00:05:06,666
‎我知道 但我给你带了东西

44
00:05:07,625 --> 00:05:08,500
‎看

45
00:05:11,166 --> 00:05:12,250
‎带了晚饭给你

46
00:05:15,250 --> 00:05:16,666
‎这是餐后甜点

47
00:05:16,750 --> 00:05:18,750
‎谁说餐后甜点不能当晚饭？

48
00:05:19,708 --> 00:05:20,833
‎营养学家？

49
00:05:21,375 --> 00:05:23,875
‎你是在跟我说营养学家
‎不喜欢起司蛋糕？

50
00:05:26,416 --> 00:05:28,166
‎这是铜壶餐厅的蛋糕

51
00:05:30,500 --> 00:05:31,708
‎你去酒吧了

52
00:05:32,666 --> 00:05:33,875
‎我喝了一杯酒

53
00:05:33,958 --> 00:05:36,083
‎-就一杯
‎-你应该滴酒不沾

54
00:05:36,166 --> 00:05:38,041
‎但就只喝了一杯

55
00:05:38,833 --> 00:05:40,250
‎所以奥利弗又回来了？

56
00:05:40,333 --> 00:05:43,500
‎不 不是的 就是…
‎这是给我们搞点晚饭的方法

57
00:05:43,583 --> 00:05:45,208
‎这不是晚饭 妈妈

58
00:05:45,291 --> 00:05:48,541
‎你应该去找公寓
‎而不是从奥利弗那里拿起司蛋糕

59
00:05:49,583 --> 00:05:52,041
‎他能给我的只有这个 所以我就拿了

60
00:05:52,125 --> 00:05:54,750
‎对不起 对你来说不够好

61
00:05:54,833 --> 00:05:56,041
‎不是那样…

62
00:06:19,541 --> 00:06:20,916
‎哦 真好吃

63
00:06:22,333 --> 00:06:24,291
‎哦 实际上真的很好吃 妈妈

64
00:06:25,625 --> 00:06:26,458
‎给你

65
00:06:26,625 --> 00:06:28,791
‎-不 我不想吃
‎-吃一点 别生气

66
00:06:28,875 --> 00:06:31,166
‎-就一小口 我保证
‎-我没生气

67
00:06:31,291 --> 00:06:34,541
‎这是我吃过最好吃的起司蛋糕
‎你却不肯吃

68
00:06:43,041 --> 00:06:44,625
‎-好吃吗？
‎-好吃

69
00:06:44,708 --> 00:06:46,458
‎-非常好吃
‎-哦 太好吃了

70
00:06:46,541 --> 00:06:49,500
‎哦 看见了吧？我告诉过你的

71
00:06:52,458 --> 00:06:53,416
‎谢谢

72
00:06:54,791 --> 00:06:56,083
‎不客气

73
00:06:59,666 --> 00:07:01,875
‎“希望是个有翅膀的东西

74
00:07:01,958 --> 00:07:03,833
‎栖息在灵魂里

75
00:07:04,375 --> 00:07:07,166
‎吟唱着没有歌词的语调

76
00:07:07,291 --> 00:07:09,250
‎永不停息

77
00:07:09,875 --> 00:07:12,250
‎狂风中听到觉得最为甜美

78
00:07:12,333 --> 00:07:14,291
‎暴风雨必定带来痛苦

79
00:07:14,708 --> 00:07:16,833
‎也许会让小鸟不安

80
00:07:16,916 --> 00:07:18,625
‎它却给我们留下很多温暖

81
00:07:19,583 --> 00:07:21,750
‎我听到它了 在最寒冷的土地上

82
00:07:21,916 --> 00:07:23,791
‎在最陌生的大海中…”

83
00:07:24,416 --> 00:07:26,333
‎“但它即使身处绝境

84
00:07:27,416 --> 00:07:29,375
‎也未曾向我索取分毫”

85
00:07:37,041 --> 00:07:38,916
‎“暴风雨必定带来痛苦”

86
00:07:46,958 --> 00:07:48,791
‎我们就身处暴风雨中 是吗 宝贝？

87
00:07:51,750 --> 00:07:52,708
‎是的

88
00:07:58,625 --> 00:07:59,500
‎对不起

89
00:08:00,791 --> 00:08:02,250
‎这不是你的错

90
00:08:07,041 --> 00:08:08,250
‎我们会好起来的

91
00:08:11,166 --> 00:08:12,041
‎好吗？

92
00:08:14,041 --> 00:08:15,666
‎目标定低点 妈妈

93
00:08:16,666 --> 00:08:18,083
‎我们的人生会很棒

94
00:08:18,708 --> 00:08:20,916
‎我们…我们的人生会很精彩

95
00:08:25,541 --> 00:08:26,708
‎这才是我女儿

96
00:08:51,750 --> 00:08:53,125
‎起来干活了 宝贝

97
00:09:04,708 --> 00:09:07,041
‎（卡内基梅隆）

98
00:09:15,625 --> 00:09:16,500
‎再见 妈妈

99
00:09:16,583 --> 00:09:17,458
‎再见 宝贝

100
00:09:20,250 --> 00:09:21,750
‎-祝你有美好的一天
‎-谢谢

101
00:09:41,541 --> 00:09:45,208
‎（俄勒冈州 波特兰）

102
00:10:01,625 --> 00:10:03,250
‎克里斯滕 约翰 早上好

103
00:10:03,333 --> 00:10:04,875
‎今天想吃个甜甜圈吗？

104
00:10:05,041 --> 00:10:05,958
‎谢谢

105
00:10:06,916 --> 00:10:07,958
‎谢谢

106
00:10:09,791 --> 00:10:10,916
‎早上好

107
00:10:11,041 --> 00:10:12,083
‎-甜甜圈？
‎-谢谢

108
00:10:12,166 --> 00:10:13,041
‎谢谢

109
00:10:15,750 --> 00:10:17,750
‎嘿 林德先生 是我 安珀

110
00:10:17,833 --> 00:10:19,208
‎安珀·艾伯顿

111
00:10:19,750 --> 00:10:20,791
‎记得我吗？

112
00:10:23,541 --> 00:10:24,666
‎我们是亲戚吗？

113
00:10:25,458 --> 00:10:27,250
‎没有 我周末在这里工作

114
00:10:27,333 --> 00:10:29,750
‎但我有一些甜甜圈
‎所以我觉得应该顺路过来

115
00:10:29,833 --> 00:10:31,083
‎你想要一个吗？

116
00:10:35,583 --> 00:10:38,375
‎小心 今天脾气指数是三级

117
00:10:38,666 --> 00:10:39,708
‎可能会更糟

118
00:10:43,500 --> 00:10:45,125
‎-谁啊？
‎-是我

119
00:10:45,208 --> 00:10:47,375
‎哦 我也觉得是你 走开

120
00:10:48,166 --> 00:10:49,291
‎早上好 琼恩

121
00:10:49,541 --> 00:10:52,916
‎没人告诉过你你很吵吗？

122
00:10:53,041 --> 00:10:54,333
‎早上好 琼恩

123
00:10:54,416 --> 00:10:57,375
‎-“好”是一种观点
‎-事实就是

124
00:10:57,458 --> 00:11:00,416
‎彩虹糖甜甜圈？
‎最好的甜甜圈 我帮你留了一个

125
00:11:00,833 --> 00:11:02,083
‎不要

126
00:11:04,333 --> 00:11:05,708
‎好吧 那我吃了

127
00:11:13,041 --> 00:11:16,208
‎你大清早
‎就进行这种舒缓的娱乐活动？

128
00:11:16,291 --> 00:11:17,333
‎是的

129
00:11:25,208 --> 00:11:29,416
‎好 我能用你的淋浴间吗？
‎我们的热水器还是坏的

130
00:11:29,500 --> 00:11:32,583
‎我在你这个年纪
‎我们根本没条件洗热水澡

131
00:11:33,041 --> 00:11:34,166
‎所以你是在拒绝我？

132
00:11:34,250 --> 00:11:35,750
‎请便吧

133
00:11:37,583 --> 00:11:39,375
‎哦 你想听个笑话吗？

134
00:11:39,500 --> 00:11:40,833
‎这个我要拒绝

135
00:11:40,916 --> 00:11:42,625
‎你这次会笑的 准备好了吗？

136
00:11:42,708 --> 00:11:45,166
‎没眼睛的鱼叫什么？

137
00:11:46,541 --> 00:11:47,541
‎咻

138
00:11:50,250 --> 00:11:53,333
‎小心 琼恩 总有一天我会让你笑的

139
00:11:53,416 --> 00:11:55,416
‎如果我没有让你先哭的话

140
00:11:55,500 --> 00:11:57,333
‎就算你想 你也不能把我弄哭

141
00:12:14,666 --> 00:12:17,666
‎瑞奇 早上好 早饭

142
00:12:26,541 --> 00:12:29,583
‎瑞奇 快点 兄弟 我们要上学

143
00:12:32,208 --> 00:12:34,083
‎我的BB-8闹钟说才7点12分

144
00:12:34,916 --> 00:12:36,333
‎昨天是7点13分

145
00:12:36,416 --> 00:12:38,458
‎周四是7点14分

146
00:12:39,291 --> 00:12:40,333
‎你想说什么？

147
00:12:41,750 --> 00:12:44,416
‎你每天都让我
‎比前一天早起一分钟

148
00:12:44,500 --> 00:12:48,083
‎被你看穿了
‎总体规划是最终让你在凌晨4点起床

149
00:12:48,166 --> 00:12:49,125
‎然后是半夜？

150
00:12:49,208 --> 00:12:50,125
‎然后是昨天

151
00:12:50,208 --> 00:12:52,083
‎在我睡觉之前就起床

152
00:12:52,166 --> 00:12:54,708
‎那样会很糟糕 但也许也有点酷

153
00:12:54,791 --> 00:12:57,541
‎因为我们可以一起吃早饭
‎然后嗨翻整晚

154
00:12:57,625 --> 00:13:00,000
‎嗯 你妈回来了

155
00:13:00,208 --> 00:13:01,250
‎她回来也提早了

156
00:13:01,333 --> 00:13:02,791
‎-这是阴谋
‎-不是

157
00:13:03,750 --> 00:13:04,750
‎早上好 唐娜

158
00:13:04,833 --> 00:13:06,041
‎-嘿 你们两个
‎-嘿 妈妈

159
00:13:06,125 --> 00:13:06,958
‎工作如何？

160
00:13:07,041 --> 00:13:10,875
‎夜班 就是…人生真精彩

161
00:13:13,833 --> 00:13:16,125
‎安珀 泰来了

162
00:13:43,083 --> 00:13:44,833
‎拜托 不要起来了

163
00:13:44,916 --> 00:13:45,750
‎安珀

164
00:13:47,125 --> 00:13:48,541
‎你把这个落在台子上了

165
00:13:50,416 --> 00:13:51,791
‎对 谢谢

166
00:13:51,875 --> 00:13:53,458
‎-再见 妈妈
‎-再见 宝贝

167
00:13:53,541 --> 00:13:54,750
‎祝你有美好的一天 安珀

168
00:13:54,833 --> 00:13:55,791
‎一直如此

169
00:14:01,916 --> 00:14:03,708
‎亨德里克斯？福克斯和福克斯

170
00:14:03,791 --> 00:14:04,916
‎-嘿 安珀
‎-嘿

171
00:14:06,041 --> 00:14:07,000
‎嘿

172
00:14:07,375 --> 00:14:08,375
‎嗨

173
00:14:08,875 --> 00:14:10,541
‎嘿 乔丹 这本是画册吗？

174
00:14:10,625 --> 00:14:12,583
‎因为“马尔克斯”
‎是发明马克笔的那个人

175
00:14:12,666 --> 00:14:13,750
‎真好笑

176
00:14:14,583 --> 00:14:15,666
‎谢谢

177
00:14:34,666 --> 00:14:38,416
‎我们上了31天的学
‎那就是31次拼车出行

178
00:14:38,500 --> 00:14:40,375
‎也是31个三明治 我说得对吗？

179
00:14:40,458 --> 00:14:43,291
‎-好多三明治
‎-对 说真的 泰值得得到三明治奖励

180
00:14:43,375 --> 00:14:45,916
‎因为他要比我们提早离开家

181
00:14:46,000 --> 00:14:48,125
‎-而且我是唯一有车的人
‎-没错

182
00:14:48,208 --> 00:14:51,666
‎-车？这辆根本不是车
‎-实际上我觉得这不是你的车

183
00:14:51,750 --> 00:14:53,500
‎他是唯一一个有车开的人

184
00:14:53,583 --> 00:14:55,583
‎-对 谢谢 有车开
‎-叫它交通工具吧

185
00:14:55,666 --> 00:14:58,583
‎我还是没看出来
‎这有什么值得奖励三明治的

186
00:14:58,708 --> 00:15:00,250
‎-谢谢
‎-说说而已

187
00:15:00,333 --> 00:15:04,125
‎我觉得安珀喜欢泰
‎所以她要为他做三明治

188
00:15:26,666 --> 00:15:27,666
‎你们察觉到没有

189
00:15:27,750 --> 00:15:30,208
‎仪乐队在没有大号的情况下
‎表演了一整年？

190
00:15:30,291 --> 00:15:32,208
‎夏天的时候大号被人偷了

191
00:15:32,291 --> 00:15:35,291
‎对 看看莱恩·高德 她看起来怪怪的

192
00:15:36,041 --> 00:15:37,083
‎她看起来很伤心

193
00:15:37,166 --> 00:15:39,166
‎半个橄榄球赛季
‎他们没有大号就这么表演

194
00:15:39,250 --> 00:15:41,666
‎马上要进行州锦标赛了
‎如果他们没有大号

195
00:15:41,750 --> 00:15:43,333
‎会被自动淘汰

196
00:15:43,416 --> 00:15:44,916
‎好吧 但谁偷了大号？

197
00:15:45,000 --> 00:15:46,916
‎某个迷恋大号的人吧

198
00:15:47,208 --> 00:15:48,916
‎它真正的名字其实是苏萨大号

199
00:15:49,000 --> 00:15:51,166
‎拿到暗网上可以卖很多钱

200
00:15:51,250 --> 00:15:54,541
‎为什么他们不去另搞一个？
‎借一个或租一个 我不知道

201
00:15:54,625 --> 00:15:57,250
‎当然 泰 你为什么
‎不把你多余的大号借给莱恩？

202
00:15:57,333 --> 00:15:59,208
‎-苏萨大号
‎-没人为此挺身而出

203
00:15:59,291 --> 00:16:02,416
‎仪乐队用的款式差不多要三四千块钱

204
00:16:02,708 --> 00:16:04,291
‎她在访问暗网吗？

205
00:16:05,000 --> 00:16:08,083
‎要我说 我们把大号作为
‎今年《综艺秀》的筹款主题

206
00:16:08,208 --> 00:16:09,500
‎学校还没定吗？

207
00:16:09,583 --> 00:16:12,250
‎安珀负责《综艺秀》 她已经开始了

208
00:16:12,333 --> 00:16:14,375
‎但我们怎么让大家对大号感兴趣？

209
00:16:14,458 --> 00:16:15,708
‎哦 天哪 说了是苏萨大号

210
00:16:15,791 --> 00:16:18,583
‎我不知道
‎但我们必须做到 就看看莱恩

211
00:16:24,000 --> 00:16:25,500
‎-嘿 安珀
‎-嘿 莉娅

212
00:16:26,208 --> 00:16:29,708
‎莉娅很棒 你知道她今年
‎参加了《俄克拉何马》的试镜吗？

213
00:16:29,791 --> 00:16:30,791
‎这样好吗？

214
00:16:30,875 --> 00:16:32,791
‎-你知道最后会讨论什么 泰
‎-对 我知道

215
00:16:32,875 --> 00:16:36,125
‎别这样 弗兰克斯老师觉得你扮演的
‎科里非常棒 我们都这么觉得

216
00:16:36,208 --> 00:16:37,958
‎-我们今年需要你
‎-我不知道

217
00:16:38,041 --> 00:16:41,166
‎站在舞台上面对众人 太吓人了

218
00:16:41,291 --> 00:16:43,500
‎你都能在众人面前踢足球

219
00:16:43,583 --> 00:16:46,250
‎对 但我不用在众人面前
‎用流行唱法高歌

220
00:16:46,625 --> 00:16:47,958
‎或者戴牛仔帽

221
00:16:48,041 --> 00:16:50,375
‎我觉得你戴牛仔帽很帅

222
00:16:54,291 --> 00:16:57,000
‎我一直想发信息给你
‎但老是发送失败

223
00:16:57,791 --> 00:17:00,875
‎对 这个事情有点复杂

224
00:17:00,958 --> 00:17:04,916
‎我手机丢了 但我还没机会买新的

225
00:17:05,125 --> 00:17:07,250
‎我希望我们有机会…

226
00:17:07,916 --> 00:17:09,416
‎私下交流

227
00:17:09,583 --> 00:17:12,458
‎手机可不私密 最好线下交流

228
00:17:12,541 --> 00:17:16,125
‎再说了 我是全美国
‎唯一没有手机的青少年

229
00:17:16,208 --> 00:17:17,041
‎是不是很酷？

230
00:17:17,625 --> 00:17:18,916
‎一点也不酷吧？

231
00:17:20,041 --> 00:17:23,208
‎所以它发生在 我想是俄克拉荷马

232
00:17:23,291 --> 00:17:24,958
‎对 所以那就是…

233
00:17:28,916 --> 00:17:30,500
‎那就是我们想让你加入的原因

234
00:17:30,583 --> 00:17:32,750
‎-好的 没问题
‎-整个节奏继续…

235
00:17:35,000 --> 00:17:36,166
‎嘿 同学们

236
00:17:36,250 --> 00:17:37,708
‎-嘿 弗兰克斯老师
‎-弗兰克斯

237
00:17:39,500 --> 00:17:41,041
‎我喜欢你的衬衫 弗兰克斯老师

238
00:17:41,166 --> 00:17:43,583
‎你这么说很好 非常感谢

239
00:17:43,666 --> 00:17:45,250
‎嗯 衬衫上是什么图案？

240
00:17:45,375 --> 00:17:47,833
‎就是一些户外活动

241
00:17:47,916 --> 00:17:52,958
‎一些人听音乐 坐在公园长凳上

242
00:17:53,041 --> 00:17:55,833
‎-树木和网球 还有…
‎-很时髦 我喜欢

243
00:17:55,916 --> 00:17:58,333
‎我也喜欢 他们中是不是有人…
‎有人拿了一条乌鱼

244
00:17:58,416 --> 00:18:01,083
‎-非常的80年代 我喜欢
‎-对 跟你很配 我们都同意

245
00:18:01,166 --> 00:18:03,000
‎-弗兰克斯
‎-不一定是80年代 但是…

246
00:18:03,083 --> 00:18:04,666
‎-哦 也许是的
‎-弗兰克斯老师？

247
00:18:04,750 --> 00:18:05,791
‎艾伯顿？

248
00:18:06,291 --> 00:18:07,541
‎我能给你看样东西吗？

249
00:18:08,375 --> 00:18:09,333
‎当然可以

250
00:18:11,958 --> 00:18:13,833
‎-就是…
‎-这是什么东西？

251
00:18:14,875 --> 00:18:16,583
‎（祝贺你 谨代表我校招生办公室）

252
00:18:16,666 --> 00:18:19,000
‎（我想邀请你参加
‎表演/音乐剧院项目的试镜）

253
00:18:19,958 --> 00:18:21,583
‎哇 快看啊

254
00:18:22,333 --> 00:18:23,833
‎-是不是说我…
‎-对

255
00:18:23,916 --> 00:18:26,291
‎卡内基梅隆大学邀请你试镜

256
00:18:26,375 --> 00:18:28,291
‎-安珀要去匹茨堡了 快看
‎-什么？

257
00:18:28,375 --> 00:18:29,416
‎她当然会去

258
00:18:29,500 --> 00:18:30,958
‎-太棒了
‎-真的假的

259
00:18:32,333 --> 00:18:33,958
‎这是你的梦想 安珀

260
00:18:34,041 --> 00:18:36,083
‎难以置信 我的天哪

261
00:18:36,166 --> 00:18:37,958
‎你打算唱哪首歌？

262
00:18:38,041 --> 00:18:40,958
‎匹茨堡？你打算怎么去匹茨堡？

263
00:18:43,041 --> 00:18:46,458
‎（公寓目标：2400美元）

264
00:18:55,125 --> 00:18:58,125
‎（300美元 匹茨堡 航班？）

265
00:19:11,375 --> 00:19:12,375
‎好孩子

266
00:19:29,375 --> 00:19:30,250
‎妈妈？

267
00:19:43,000 --> 00:19:43,958
‎嘿

268
00:19:45,541 --> 00:19:46,416
‎巴比

269
00:19:46,916 --> 00:19:47,791
‎嘿

270
00:21:28,208 --> 00:21:29,583
‎对不起 宝贝

271
00:21:30,291 --> 00:21:32,625
‎我太累了 我就睡着了

272
00:21:35,333 --> 00:21:36,583
‎在奥利弗家

273
00:21:39,625 --> 00:21:41,125
‎你开了他的卡车

274
00:21:47,375 --> 00:21:49,083
‎他要我们搬过去

275
00:21:50,458 --> 00:21:52,000
‎我想我们应该搬

276
00:21:57,166 --> 00:21:58,791
‎所以现在一切都好了？

277
00:21:59,416 --> 00:22:00,708
‎他有好的一面

278
00:22:00,791 --> 00:22:02,583
‎对 还有坏的一面

279
00:22:09,958 --> 00:22:11,166
‎我们会被抓的

280
00:22:12,625 --> 00:22:14,666
‎外面越来越冷了

281
00:22:15,083 --> 00:22:18,375
‎比起去奥利弗家
‎我宁愿在巴士里冻死

282
00:22:18,708 --> 00:22:21,041
‎为什么？他想帮忙

283
00:22:21,125 --> 00:22:23,791
‎我们还是没钱租公寓

284
00:22:27,000 --> 00:22:28,875
‎如果我们再去避难所试试呢？

285
00:22:29,666 --> 00:22:32,833
‎不 我不去避难所 不去

286
00:22:32,916 --> 00:22:36,500
‎这样别人就可以质疑我
‎怎么带小孩吗？

287
00:22:36,916 --> 00:22:40,541
‎不能让别人发现我们的事
‎你明白吗？

288
00:22:40,875 --> 00:22:42,708
‎因为如果他们发现了 我会失去你

289
00:22:43,708 --> 00:22:46,458
‎等你情绪好一点 我们再谈吧

290
00:23:05,833 --> 00:23:08,333
‎卡内基梅隆大学邀请我去试镜

291
00:23:14,666 --> 00:23:15,666
‎什么？

292
00:23:21,666 --> 00:23:23,125
‎天哪

293
00:23:28,041 --> 00:23:29,666
‎你爸爸会为你感到自豪的

294
00:23:33,666 --> 00:23:36,208
‎流程是怎么样的？你为他们歌唱吗？

295
00:23:36,291 --> 00:23:38,416
‎对 然后他们碾碎我的梦想

296
00:23:38,500 --> 00:23:41,333
‎他们不会的 你会很棒的

297
00:23:44,000 --> 00:23:46,250
‎我怎么去匹茨堡？

298
00:23:47,458 --> 00:23:49,416
‎你一直在存钱 是吗？

299
00:23:50,833 --> 00:23:53,125
‎对 用来租公寓 不是某些愚蠢的试镜

300
00:23:53,208 --> 00:23:54,583
‎不 你去买机票

301
00:23:55,541 --> 00:23:57,166
‎因为这是你的梦想

302
00:24:02,083 --> 00:24:03,041
‎你看到了吗？

303
00:24:05,791 --> 00:24:07,291
‎情况正在好转

304
00:24:08,125 --> 00:24:09,291
‎我们会很棒的

305
00:24:14,041 --> 00:24:15,166
‎没有奥利弗的情况下

306
00:24:21,375 --> 00:24:22,291
‎好

307
00:24:26,041 --> 00:24:27,000
‎好

308
00:24:42,708 --> 00:24:44,000
‎你今天是怎么了？

309
00:24:44,083 --> 00:24:47,250
‎你不像往常那样在下棋时大喊大叫了

310
00:24:47,750 --> 00:24:49,708
‎没什么 我只是在思考

311
00:24:51,166 --> 00:24:53,000
‎想你男朋友吗？

312
00:24:54,458 --> 00:24:55,875
‎我没有男朋友

313
00:24:56,458 --> 00:24:58,416
‎泰是朋友 我们是兄弟

314
00:24:58,625 --> 00:25:00,500
‎“兄弟” 兄弟 对啊

315
00:25:01,208 --> 00:25:02,833
‎你和他勾搭上了吗？

316
00:25:02,916 --> 00:25:03,750
‎琼恩

317
00:25:03,916 --> 00:25:07,916
‎看开点 别浪费时间去想了

318
00:25:08,000 --> 00:25:10,416
‎青春是宝贵的 你应该去享受

319
00:25:13,208 --> 00:25:15,708
‎这是我听你说过的最积极的话

320
00:25:15,791 --> 00:25:21,500
‎这只是生活是肮脏、野蛮、短暂的
‎另一种说法而已

321
00:25:21,750 --> 00:25:22,958
‎然后你就死了

322
00:25:24,541 --> 00:25:25,958
‎这才是我的琼恩

323
00:25:37,083 --> 00:25:39,791
‎好的 瑞奇 说鸡蛋的双关

324
00:25:39,916 --> 00:25:41,083
‎哦 好

325
00:25:42,000 --> 00:25:46,750
‎我只知道一点
‎所以是双面煎鸡蛋

326
00:25:48,291 --> 00:25:50,125
‎你想的话可以用荷包蛋

327
00:25:50,208 --> 00:25:51,041
‎好

328
00:25:51,125 --> 00:25:52,125
‎你可以水煮它

329
00:25:52,250 --> 00:25:53,750
‎哦 不错

330
00:25:53,916 --> 00:25:56,333
‎对 很好笑 因为…

331
00:25:56,583 --> 00:25:58,958
‎通常我吃鸡蛋都要裹荷兰酱

332
00:26:00,583 --> 00:26:02,125
‎-早上好 宝贝
‎-早上好 妈妈

333
00:26:02,208 --> 00:26:03,666
‎-嘿
‎-抱歉 我们把你吵醒了？

334
00:26:03,750 --> 00:26:05,916
‎没有 我已经起来了

335
00:26:06,000 --> 00:26:07,625
‎我能跟你聊一会儿吗？

336
00:26:08,291 --> 00:26:09,250
‎嗯

337
00:26:13,666 --> 00:26:15,583
‎我注意到你一直在用我的化妆品

338
00:26:16,500 --> 00:26:19,250
‎哦 唐娜 非常对不起

339
00:26:19,333 --> 00:26:21,666
‎没关系
‎我过去经常用我姐姐的化妆品

340
00:26:21,750 --> 00:26:23,791
‎但有点恶心 所以…

341
00:26:24,666 --> 00:26:25,916
‎我给你买了这个

342
00:26:38,791 --> 00:26:39,625
‎谢谢

343
00:26:40,625 --> 00:26:42,291
‎但我不能要

344
00:26:43,416 --> 00:26:45,000
‎什么意思？你当然可以

345
00:26:45,083 --> 00:26:47,041
‎不 我就是…我不搽化妆品

346
00:26:47,125 --> 00:26:49,166
‎我就是在练习 真的很对不起

347
00:26:49,250 --> 00:26:50,458
‎这是件礼物

348
00:26:50,541 --> 00:26:53,125
‎我知道 真的很棒 我就是…

349
00:26:53,666 --> 00:26:54,583
‎我不需要

350
00:26:58,291 --> 00:26:59,583
‎安珀 你没事吧？

351
00:27:00,458 --> 00:27:02,958
‎嗯 我很好 好的不能再好了

352
00:27:08,083 --> 00:27:11,291
‎（把大号还回来）

353
00:27:11,375 --> 00:27:14,625
‎诗歌 很好 谢谢

354
00:27:14,916 --> 00:27:17,666
‎大号是个很好的主题
‎我知道你在台上的表演会很棒

355
00:27:17,750 --> 00:27:19,333
‎我没有什么真正的技能 安珀

356
00:27:19,416 --> 00:27:22,791
‎你当然有 当你闭上双眼
‎你想象自己在做什么？

357
00:27:22,875 --> 00:27:24,500
‎汤米 你会大放异彩的

358
00:27:24,583 --> 00:27:25,708
‎但如果我搞砸了呢？

359
00:27:25,791 --> 00:27:26,916
‎你不会的

360
00:27:27,000 --> 00:27:28,750
‎好的 好吧

361
00:27:28,833 --> 00:27:30,500
‎-太棒了 等不及听了
‎-谢谢

362
00:27:30,583 --> 00:27:31,541
‎非常感谢

363
00:27:32,458 --> 00:27:34,625
‎好的 那么瑞奇要表演双关语

364
00:27:34,708 --> 00:27:36,541
‎-称我为方言之星
‎-我喜欢

365
00:27:36,625 --> 00:27:39,375
‎查德 你要用演技让我们惊叹 对吗？

366
00:27:39,458 --> 00:27:41,541
‎-这就是计划
‎-太棒了 泰呢？

367
00:27:42,333 --> 00:27:45,708
‎我以为我负责舞台管理
‎帮助做一些幕后的事情

368
00:27:45,791 --> 00:27:48,666
‎别这样 你要到前台来 你很有天赋

369
00:27:48,750 --> 00:27:50,708
‎据我们所知 他就擅长踢足球

370
00:27:50,916 --> 00:27:52,458
‎他确实有些天赋

371
00:27:52,541 --> 00:27:55,000
‎没错 这是你向大家展示的机会

372
00:27:55,083 --> 00:27:58,708
‎你多么有天赋 还有多么的有魅力

373
00:27:58,791 --> 00:28:00,958
‎所以考虑一下 拜托？

374
00:28:01,916 --> 00:28:04,250
‎-好吧 我会考虑
‎-好的

375
00:28:04,333 --> 00:28:05,375
‎乔丹？

376
00:28:05,583 --> 00:28:07,458
‎我会表演阿根廷探戈

377
00:28:08,291 --> 00:28:10,541
‎阿根廷探戈

378
00:28:10,625 --> 00:28:11,541
‎没错

379
00:28:11,625 --> 00:28:15,416
‎我终于可以告诉你们
‎我妹妹看了太多的《与星共舞》

380
00:28:15,500 --> 00:28:18,375
‎首先 那是谎言
‎其次 帮我把阿根廷探戈报上去

381
00:28:18,458 --> 00:28:21,291
‎你绝对意识到了
‎探戈要两个人跳 对吗？

382
00:28:22,500 --> 00:28:24,583
‎节目单上把我写成“乔丹 待定”

383
00:28:25,458 --> 00:28:27,416
‎好的 弗兰克斯老师？

384
00:28:27,625 --> 00:28:31,208
‎我？不 这是你们的活动 我不参与

385
00:28:31,291 --> 00:28:33,541
‎-什么？你开玩笑吗？
‎-等等 别这样 真的吗？

386
00:28:33,625 --> 00:28:34,583
‎你必须帮我们

387
00:28:34,666 --> 00:28:35,541
‎-来吧
‎-怎样都行

388
00:28:35,625 --> 00:28:37,333
‎-你们确定吗？
‎-我们确定

389
00:28:37,416 --> 00:28:41,791
‎好的 我会考虑的 “世界是个舞台

390
00:28:43,333 --> 00:28:44,208
‎剧终”

391
00:28:44,291 --> 00:28:47,208
‎对吗？是这样吗？ 我不知道
‎我有工作要做 各位

392
00:28:48,208 --> 00:28:51,333
‎240、260、280、300

393
00:28:51,541 --> 00:28:54,500
‎好的 你知道学校可以帮你付这笔钱

394
00:28:54,583 --> 00:28:57,250
‎有一笔可自由支配的基金
‎为有需要的学生准备

395
00:28:57,333 --> 00:29:00,416
‎好的 但我不需要 我有很多钱

396
00:29:01,583 --> 00:29:05,208
‎好的 一张去匹茨堡的票马上就来

397
00:29:05,958 --> 00:29:08,375
‎卡内基梅隆大学不会知道
‎有人要让他们动心了

398
00:29:23,208 --> 00:29:26,583
‎（不安全 在我们的地方见）

399
00:29:45,208 --> 00:29:46,250
‎怎么回事？

400
00:29:48,666 --> 00:29:49,666
‎他们发现了

401
00:29:49,958 --> 00:29:51,125
‎谁发现了？

402
00:29:51,708 --> 00:29:52,750
‎你觉得是谁呢？

403
00:29:53,583 --> 00:29:54,541
‎我被解雇了

404
00:29:57,791 --> 00:29:58,875
‎谢天谢地

405
00:30:01,250 --> 00:30:02,125
‎你喝醉了

406
00:30:03,291 --> 00:30:04,500
‎我被解雇了

407
00:30:04,583 --> 00:30:07,708
‎我被解雇了 我喝了两杯 我没醉

408
00:30:10,625 --> 00:30:11,791
‎他们怎么发现的？

409
00:30:12,541 --> 00:30:13,500
‎我不知道

410
00:30:13,708 --> 00:30:15,000
‎你说什么了吗？

411
00:30:15,916 --> 00:30:17,791
‎我们落下了什么东西？

412
00:30:17,875 --> 00:30:19,958
‎无所谓了 他们发现了

413
00:30:25,375 --> 00:30:26,291
‎谁发来的？

414
00:30:27,250 --> 00:30:28,750
‎奥利弗来接我们

415
00:30:32,916 --> 00:30:34,125
‎我无法相信你

416
00:30:34,708 --> 00:30:35,791
‎安珀

417
00:30:55,041 --> 00:30:56,000
‎嘿

418
00:31:09,041 --> 00:31:10,083
‎对

419
00:31:11,708 --> 00:31:13,333
‎我知道 对不起

420
00:31:18,125 --> 00:31:19,333
‎我们就坐在这里

421
00:32:17,625 --> 00:32:19,125
‎不…

422
00:32:45,333 --> 00:32:46,666
‎我的背包

423
00:32:50,750 --> 00:32:52,041
‎我的钱在里面

424
00:32:53,166 --> 00:32:54,541
‎我的学校课本

425
00:32:57,750 --> 00:32:58,750
‎我爸爸的连帽衫

426
00:33:02,000 --> 00:33:03,208
‎都没了

427
00:33:05,291 --> 00:33:06,458
‎没关系

428
00:33:10,000 --> 00:33:11,416
‎嘿 没关系

429
00:33:11,666 --> 00:33:12,625
‎不 有关系

430
00:33:13,958 --> 00:33:15,666
‎我不知道该怎么办 泰

431
00:33:19,458 --> 00:33:21,541
‎我妈妈会找我的

432
00:33:22,500 --> 00:33:24,250
‎我不能回奥利弗那里去

433
00:33:27,958 --> 00:33:28,833
‎我们就…

434
00:33:29,958 --> 00:33:31,791
‎我们好好想想 好吗？

435
00:33:33,375 --> 00:33:34,416
‎今天是周六

436
00:33:34,916 --> 00:33:36,541
‎我们周一不上学

437
00:33:41,875 --> 00:33:43,083
‎我有个主意

438
00:33:44,500 --> 00:33:45,500
‎就是…

439
00:33:46,041 --> 00:33:48,083
‎相信我 好吗？

440
00:36:03,250 --> 00:36:05,166
‎这真的是很重要的试镜 妈妈

441
00:36:05,250 --> 00:36:08,041
‎我觉得安静的环境
‎会给安珀带来很多好处

442
00:36:08,125 --> 00:36:10,291
‎再说了 我们这儿有一架很好的钢琴

443
00:36:10,375 --> 00:36:12,125
‎我不明白为什么我们不用

444
00:36:14,666 --> 00:36:15,500
‎对

445
00:36:16,041 --> 00:36:18,916
‎不 我明白了 对不起
‎你是对的 我应该提前告诉你

446
00:36:20,750 --> 00:36:22,750
‎她只是一位朋友 妈妈

447
00:36:22,833 --> 00:36:25,833
‎没人会在这里开派对 我们只会排练

448
00:36:37,833 --> 00:36:39,166
‎《温馨家园》

449
00:36:44,000 --> 00:36:44,875
‎我爸爸写的

450
00:36:51,208 --> 00:36:52,041
‎他是…

451
00:36:53,458 --> 00:36:55,250
‎很棒的音乐家

452
00:36:56,208 --> 00:36:57,208
‎和歌手

453
00:36:58,291 --> 00:36:59,833
‎我想也是家中的顶梁柱

454
00:37:03,750 --> 00:37:04,750
‎你想试试吗？

455
00:37:09,125 --> 00:37:10,750
‎好的 准备好就开始

456
00:37:22,375 --> 00:37:25,291
‎哦 我

457
00:37:26,875 --> 00:37:30,291
‎看到真相

458
00:37:34,250 --> 00:37:37,083
‎当我是第一次

459
00:37:37,750 --> 00:37:42,791
‎看到你

460
00:37:45,583 --> 00:37:51,041
‎我不知道 但我的生活已经改变

461
00:37:51,125 --> 00:37:55,166
‎让我无法静下心来

462
00:37:55,250 --> 00:38:00,333
‎我的眼里只有你

463
00:38:03,375 --> 00:38:06,083
‎你像火一样燃烧发出亮光

464
00:38:06,166 --> 00:38:08,500
‎在倾盆大雨中

465
00:38:08,583 --> 00:38:12,625
‎那些事我无法解释

466
00:38:12,708 --> 00:38:17,833
‎哦 当我看到你

467
00:38:21,791 --> 00:38:25,500
‎带我走 我准备好了

468
00:38:25,583 --> 00:38:29,791
‎慢慢地 但坚定前行

469
00:38:29,875 --> 00:38:34,583
‎去一个我们可以做自己的地方

470
00:38:34,666 --> 00:38:38,750
‎我想知道家的感觉

471
00:38:39,250 --> 00:38:43,041
‎带我走 我准备好了

472
00:38:43,125 --> 00:38:47,250
‎慢慢地 但坚定前行

473
00:38:47,333 --> 00:38:52,125
‎去一个我们可以做自己的地方

474
00:38:52,208 --> 00:38:56,458
‎我想知道家的感觉

475
00:38:56,541 --> 00:39:00,500
‎对你来说是什么样

476
00:39:00,833 --> 00:39:04,500
‎带我走 我准备好了

477
00:39:04,583 --> 00:39:08,458
‎慢慢地 但坚定前行

478
00:39:08,541 --> 00:39:13,125
‎去一个我们可以做自己的地方

479
00:39:13,208 --> 00:39:17,416
‎我想知道家的感觉

480
00:39:17,500 --> 00:39:23,625
‎对你来说是怎么样的

481
00:39:52,500 --> 00:39:53,333
‎我唱得怎么样？

482
00:39:55,583 --> 00:39:56,583
‎糟糕

483
00:39:58,208 --> 00:40:00,625
‎抱歉 但你完全没有天赋

484
00:40:00,708 --> 00:40:01,708
‎就是…

485
00:40:02,000 --> 00:40:05,000
‎真是难为情 我为你感到难为情

486
00:40:05,083 --> 00:40:07,166
‎对  你是最差的

487
00:40:15,500 --> 00:40:17,333
‎他为我妈妈写了这首歌

488
00:40:27,000 --> 00:40:28,041
‎我当时12岁

489
00:40:31,333 --> 00:40:32,833
‎这是刻骨铭心的事

490
00:40:35,333 --> 00:40:37,583
‎甚至都不知道有什么问题

491
00:40:43,125 --> 00:40:45,000
‎我妈妈想努力维持一个家

492
00:40:46,416 --> 00:40:49,125
‎她就是没有任何家人在身边了

493
00:40:50,041 --> 00:40:53,500
‎所以慢慢地事情急转直下

494
00:40:57,666 --> 00:41:00,375
‎被赶出来后 我们搬去和奥利弗住

495
00:41:04,791 --> 00:41:07,333
‎我们到的第一晚 他们就出去喝酒

496
00:41:10,000 --> 00:41:12,083
‎她已经戒酒五个月了

497
00:41:18,333 --> 00:41:19,916
‎然后有一晚 他打了她

498
00:41:21,791 --> 00:41:23,000
‎我们就搬出去了

499
00:41:24,333 --> 00:41:25,333
‎搬进了那辆巴士

500
00:41:28,833 --> 00:41:31,125
‎我们想出解决办法的 好吗？

501
00:41:33,458 --> 00:41:34,333
‎嗯

502
00:41:37,125 --> 00:41:38,041
‎嗯

503
00:42:03,916 --> 00:42:05,583
‎早上好

504
00:42:13,041 --> 00:42:14,750
‎这里很好吧？

505
00:42:23,750 --> 00:42:24,583
‎不

506
00:42:30,750 --> 00:42:31,833
‎什么这么好笑？

507
00:43:12,541 --> 00:43:13,458
‎谢谢

508
00:43:16,000 --> 00:43:17,791
‎这真是太棒了

509
00:43:21,000 --> 00:43:22,000
‎随时欢迎

510
00:43:54,458 --> 00:43:55,500
‎你确定要这样吗？

511
00:43:57,708 --> 00:44:00,958
‎嗯 我信任唐娜

512
00:44:20,750 --> 00:44:21,916
‎哦 嘿 安珀

513
00:44:22,333 --> 00:44:25,666
‎瑞奇去查德和乔丹家
‎排练《综艺秀》去了

514
00:44:27,083 --> 00:44:29,541
‎嗯 实际上我是来找你的

515
00:44:30,375 --> 00:44:31,250
‎好啊

516
00:44:35,875 --> 00:44:37,500
‎我得跟你说件事

517
00:44:46,750 --> 00:44:48,916
‎我不明白 这是怎么回事？

518
00:44:50,583 --> 00:44:53,500
‎我们就是想跟你讨论一些事 贝琪

519
00:44:54,000 --> 00:44:56,166
‎我来接我女儿

520
00:44:56,666 --> 00:44:59,375
‎因为她整个周末都不见人影
‎我担心死了

521
00:44:59,458 --> 00:45:02,041
‎我真的不想和你讨论任何事

522
00:45:02,125 --> 00:45:03,083
‎所以安珀 我们走

523
00:45:07,458 --> 00:45:08,791
‎别看她

524
00:45:08,875 --> 00:45:10,875
‎你看她干什么？

525
00:45:12,541 --> 00:45:16,291
‎安珀想让你知道
‎她不想住在奥利弗那里

526
00:45:19,916 --> 00:45:20,791
‎哦

527
00:45:22,750 --> 00:45:25,541
‎所以你们两个无话不谈吗？

528
00:45:30,250 --> 00:45:33,416
‎也许你是不想
‎但现在那里就是我们住的地方

529
00:45:34,208 --> 00:45:35,833
‎我再也不想住在那里了

530
00:45:36,541 --> 00:45:37,791
‎我觉得不安全

531
00:45:38,708 --> 00:45:40,291
‎你觉得住在巴士里安全？

532
00:45:40,375 --> 00:45:41,541
‎我就是觉得…

533
00:45:41,625 --> 00:45:43,041
‎我不在乎你想什么

534
00:45:43,375 --> 00:45:45,125
‎安珀 我们走

535
00:45:45,708 --> 00:45:49,041
‎唐娜说我可以在这里住几晚
‎直到我们想出办法

536
00:45:49,125 --> 00:45:51,125
‎不 绝对不行 不

537
00:45:51,208 --> 00:45:52,750
‎-这样很好 贝琪
‎-不 不好

538
00:45:52,833 --> 00:45:55,125
‎你以为自己是谁啊？真的吗？

539
00:45:55,208 --> 00:45:56,666
‎这样不好

540
00:45:56,750 --> 00:45:59,583
‎她是我女儿 她和我住

541
00:45:59,666 --> 00:46:00,833
‎-冷静
‎-我很冷静

542
00:46:00,916 --> 00:46:03,708
‎除非你搬出奥利弗的家
‎否则我不会和你去任何地方

543
00:46:04,291 --> 00:46:06,375
‎如果你留她在这里 我就报警

544
00:46:06,458 --> 00:46:08,166
‎也许报警不是个坏主意

545
00:46:08,250 --> 00:46:11,000
‎也许我们都需要谈谈这件事

546
00:46:14,625 --> 00:46:15,666
‎我是她母亲

547
00:46:17,041 --> 00:46:19,416
‎我是维系一切的那个人

548
00:46:19,708 --> 00:46:22,416
‎真的吗 妈妈？你那么做了吗？
‎我怎么不知道啊

549
00:46:22,500 --> 00:46:23,708
‎我一直在努力

550
00:46:23,833 --> 00:46:26,958
‎你就不能…
‎你看不出我在努力照顾你吗？

551
00:46:27,041 --> 00:46:27,958
‎我努力做到最好

552
00:46:28,041 --> 00:46:29,833
‎你的最好还不够好

553
00:46:34,375 --> 00:46:35,416
‎好吧

554
00:46:36,125 --> 00:46:37,208
‎那就住在这里吧

555
00:46:38,125 --> 00:46:41,041
‎你在这里度过余生吧
‎管我什么事呢

556
00:46:43,791 --> 00:46:44,666
‎妈妈

557
00:46:48,125 --> 00:46:49,083
‎妈妈

558
00:46:50,083 --> 00:46:52,083
‎别回去那里 拜托？

559
00:46:52,833 --> 00:46:53,958
‎那么我去哪里？

560
00:46:56,041 --> 00:46:57,291
‎我应该去哪里？

561
00:46:59,291 --> 00:47:00,708
‎你需要帮助

562
00:47:01,166 --> 00:47:04,166
‎我们可以帮你 我们可以重新开始

563
00:47:04,291 --> 00:47:05,458
‎“重新开始”

564
00:47:11,541 --> 00:47:14,916
‎生活比你想象地要复杂的多 宝贝

565
00:47:45,666 --> 00:47:47,125
‎你需要的东西都齐了吗？

566
00:47:48,125 --> 00:47:49,416
‎-嗯
‎-好

567
00:47:51,416 --> 00:47:53,916
‎我真的很抱歉把你牵扯进来

568
00:47:54,000 --> 00:47:55,416
‎嘿 不用

569
00:47:56,500 --> 00:48:00,083
‎你没什么…没什么好抱歉的

570
00:48:02,750 --> 00:48:05,958
‎就是…好好休息一下 好吗？

571
00:48:08,083 --> 00:48:09,208
‎好

572
00:48:11,375 --> 00:48:12,250
‎晚安

573
00:48:14,458 --> 00:48:15,625
‎晚安 唐娜

574
00:48:43,166 --> 00:48:46,458
‎行政分支有三个部门

575
00:48:46,583 --> 00:48:48,375
‎那就是国务院

576
00:48:48,458 --> 00:48:50,666
‎由托马斯·杰弗逊领导

577
00:48:50,750 --> 00:48:54,375
‎财政部 由…

578
00:48:54,875 --> 00:48:57,416
‎嘿 我需要和安珀谈谈

579
00:48:57,500 --> 00:48:59,333
‎当然可以 安珀？

580
00:49:00,125 --> 00:49:00,958
‎哦

581
00:49:01,041 --> 00:49:02,583
‎好的 可以了

582
00:49:04,125 --> 00:49:05,458
‎安珀 带上你的东西

583
00:49:12,416 --> 00:49:13,375
‎请坐

584
00:49:15,250 --> 00:49:18,666
‎安珀 这两位是罗吉克和加兰德警官

585
00:49:18,750 --> 00:49:20,083
‎我知道是怎么回事

586
00:49:21,541 --> 00:49:22,666
‎我妈妈报警了 是吗？

587
00:49:25,291 --> 00:49:26,750
‎我就在外面

588
00:49:34,333 --> 00:49:37,166
‎安珀 你妈妈丽贝卡·艾伯顿

589
00:49:37,250 --> 00:49:40,583
‎今天早上出了车祸

590
00:49:42,416 --> 00:49:45,041
‎我们非常遗憾地通知你
‎她在送医过程中

591
00:49:45,125 --> 00:49:46,625
‎伤重去世

592
00:49:50,208 --> 00:49:53,375
‎安珀 你有没有亲朋好友
‎可以暂住过夜的？

593
00:49:55,416 --> 00:49:56,291
‎有

594
00:49:56,958 --> 00:49:59,166
‎好的 我们需要联系他们

595
00:49:59,250 --> 00:50:02,250
‎我们还需要你跟我们走
‎回答一些问题

596
00:50:06,458 --> 00:50:07,625
‎她当时在开车吗？

597
00:50:08,875 --> 00:50:10,125
‎她是乘客

598
00:50:11,041 --> 00:50:14,916
‎驾驶员…也在碰撞中死亡

599
00:50:17,166 --> 00:50:18,416
‎还有其他人受伤吗？

600
00:50:19,333 --> 00:50:21,208
‎是一起单车事故

601
00:50:29,333 --> 00:50:30,250
‎他喝醉了

602
00:50:33,166 --> 00:50:34,750
‎奥利弗 他喝醉了 对吗？

603
00:50:36,000 --> 00:50:37,083
‎他们两个都喝醉了

604
00:50:38,250 --> 00:50:41,416
‎车祸的起因还在调查

605
00:50:45,583 --> 00:50:47,500
‎抱歉 我要上洗手间

606
00:51:43,958 --> 00:51:46,250
‎（贝琪的私人物品）

607
00:51:54,583 --> 00:51:56,250
‎（《艾米莉·狄金森诗集》）

608
00:52:36,125 --> 00:52:39,291
‎（为安珀保存）

609
00:52:47,208 --> 00:52:50,041
‎（阿尔·格林 《一切都会好的》）

610
00:52:50,125 --> 00:52:54,500
‎（至上女声组合
‎《宝贝爱》、《凤求凰》）

611
00:52:56,458 --> 00:53:02,958
‎（雪利·埃利斯 《拍手歌》）

612
00:53:16,416 --> 00:53:18,958
‎所以我觉得莉娅紧跟其后会更合理

613
00:53:19,041 --> 00:53:20,666
‎对 然后我跟上

614
00:53:23,083 --> 00:53:24,250
‎-这样行得通
‎-对

615
00:53:24,333 --> 00:53:25,583
‎你觉得怎么样 安珀？

616
00:53:26,333 --> 00:53:27,291
‎嗯？

617
00:53:28,041 --> 00:53:30,583
‎我应该在莉娅的杂耍表演
‎之前还是之后上场？

618
00:53:31,916 --> 00:53:34,791
‎嗯 就是…你们想怎么样都可以

619
00:53:36,083 --> 00:53:38,458
‎-之后挺好的
‎-对 对 那样很好

620
00:53:54,000 --> 00:53:57,583
‎当动词以不发音的“e”结尾
‎把“e”去掉

621
00:53:57,666 --> 00:53:59,875
‎加上“ed”作为过去式

622
00:53:59,958 --> 00:54:02,500
‎“Joke”变成“Joked”
‎“Hope”变成“Hoped”

623
00:54:03,000 --> 00:54:04,625
‎我们不唱吗 安珀？

624
00:54:06,958 --> 00:54:08,708
‎不唱 今天不唱

625
00:54:09,625 --> 00:54:11,208
‎哦 但我们喜欢唱

626
00:54:19,208 --> 00:54:20,208
‎抱歉

627
00:54:26,416 --> 00:54:29,083
‎我想你已经厌烦了别人问你好不好

628
00:54:38,416 --> 00:54:39,833
‎我从她身边跑开了

629
00:54:43,750 --> 00:54:46,166
‎我去了你漂亮的度假小屋

630
00:54:47,541 --> 00:54:50,291
‎在她需要我的时候 我玩得很开心

631
00:54:52,750 --> 00:54:53,833
‎安珀…

632
00:54:55,625 --> 00:54:57,291
‎这不是你的错

633
00:55:01,375 --> 00:55:03,666
‎然后我回来 把她赶走了

634
00:55:09,916 --> 00:55:10,958
‎这是我的错

635
00:56:42,750 --> 00:56:43,625
‎嘿

636
00:56:47,541 --> 00:56:49,166
‎明天去匹茨堡准备好了吗？

637
00:56:49,916 --> 00:56:51,208
‎嗯 好了

638
00:56:54,375 --> 00:56:58,666
‎听我说 我能想象你现在有多困难

639
00:56:59,875 --> 00:57:00,750
‎但是…

640
00:57:02,250 --> 00:57:03,750
‎你知道 你的天赋

641
00:57:04,416 --> 00:57:07,041
‎你赢得这个机会的原因

642
00:57:07,125 --> 00:57:09,416
‎它依然在 没有消失

643
00:57:09,583 --> 00:57:10,708
‎依然在

644
00:57:13,125 --> 00:57:16,083
‎所以你感受到的伤痛

645
00:57:17,375 --> 00:57:18,625
‎你知道 那种悲痛…

646
00:57:19,916 --> 00:57:21,916
‎我觉得你应该…引导

647
00:57:23,375 --> 00:57:26,000
‎把精力引导到你的歌曲上

648
00:57:27,500 --> 00:57:29,541
‎因为这就是艺术家应该做的

649
00:57:30,708 --> 00:57:33,583
‎而你 你就是艺术家

650
00:57:38,916 --> 00:57:40,250
‎谢谢 弗兰克斯老师

651
00:57:42,166 --> 00:57:45,041
‎你必须把饭吃完 不能盯着它发呆

652
00:57:48,250 --> 00:57:49,500
‎所以你的航班是九点

653
00:57:49,583 --> 00:57:52,333
‎我想我们最迟要七点出发去机场

654
00:57:52,416 --> 00:57:53,375
‎也许六点半就该出发了

655
00:57:56,333 --> 00:57:58,500
‎你的宿舍已经准备好了

656
00:57:58,583 --> 00:58:00,750
‎有学生会带你熟悉情况

657
00:58:00,916 --> 00:58:01,791
‎嗯

658
00:58:02,083 --> 00:58:03,750
‎你有钱坐出租车吗？

659
00:58:04,416 --> 00:58:05,375
‎嗯 我有

660
00:58:33,083 --> 00:58:34,041
‎巴比？

661
00:58:40,375 --> 00:58:41,333
‎巴比

662
00:58:44,083 --> 00:58:45,750
‎不…

663
00:58:54,541 --> 00:58:55,500
‎他怎么样？

664
00:58:59,541 --> 00:59:01,666
‎巴比的脾脏上有个肿块

665
00:59:01,750 --> 00:59:04,083
‎导致了他不舒服

666
00:59:04,958 --> 00:59:06,750
‎肿块？癌症吗？

667
00:59:08,125 --> 00:59:09,083
‎我还不知道

668
00:59:09,541 --> 00:59:12,208
‎但不管什么情况
‎治疗方法都是一样的

669
00:59:12,291 --> 00:59:14,958
‎我们需要手术切除肿块

670
00:59:15,041 --> 00:59:18,208
‎如果手术成功 他可以完全康复

671
00:59:30,041 --> 00:59:31,583
‎安珀 你去哪里了？

672
00:59:31,875 --> 00:59:33,291
‎你错过航班了

673
00:59:35,958 --> 00:59:37,291
‎一切都好吗？

674
00:59:40,958 --> 00:59:41,916
‎不好

675
00:59:45,000 --> 00:59:46,708
‎所以时薪是12美元

676
00:59:47,541 --> 00:59:50,041
‎我最多能做10小时的轮班

677
00:59:52,625 --> 00:59:54,708
‎加班费是1.5倍

678
00:59:57,833 --> 01:00:00,791
‎好的 谢谢你 劳埃德 我很感激

679
01:00:03,708 --> 01:00:04,791
‎他感觉怎么样？

680
01:00:05,708 --> 01:00:07,208
‎我又给他吃了一颗止痛片

681
01:00:11,250 --> 01:00:14,583
‎我跟招生办公室解释过了

682
01:00:14,666 --> 01:00:16,541
‎他们非常理解

683
01:00:17,833 --> 01:00:20,291
‎我想他们可以另外安排你的试镜时间

684
01:00:23,458 --> 01:00:24,666
‎我不去了

685
01:00:25,375 --> 01:00:27,250
‎安珀 如果是机票的问题

686
01:00:27,333 --> 01:00:29,583
‎-你不用…
‎-我不去试镜了 唐娜

687
01:00:30,375 --> 01:00:31,916
‎除非巴比好起来

688
01:00:32,000 --> 01:00:34,875
‎劳埃德已经雇佣安珀
‎在甜甜圈店做全职工作

689
01:00:34,958 --> 01:00:38,083
‎她还增加了在养老院的工作时间

690
01:00:38,166 --> 01:00:41,000
‎如果按照最低工资算
‎她每周工作70个小时

691
01:00:41,083 --> 01:00:44,375
‎过10个半星期
‎她可以支付巴比的手术费用

692
01:00:44,625 --> 01:00:47,375
‎你每周工作70个小时
‎上学根本吃不消

693
01:00:48,000 --> 01:00:48,875
‎我会退学

694
01:00:50,000 --> 01:00:51,375
‎退学？安珀 宝贝

695
01:00:51,458 --> 01:00:53,666
‎不 你不能这样做
‎你不能把所有事情都舍弃了

696
01:00:53,750 --> 01:00:55,708
‎唐娜 我真的感激你做的一切…

697
01:00:55,791 --> 01:00:58,875
‎跟这个无关
‎有关的是你的和你的未来

698
01:00:58,958 --> 01:01:02,875
‎你有精彩的人生值得期待
‎你那么有天赋 我不能让你…

699
01:01:02,958 --> 01:01:03,875
‎别说了

700
01:01:06,333 --> 01:01:07,333
‎你不是她

701
01:01:14,291 --> 01:01:15,500
‎你不是谁？

702
01:01:43,166 --> 01:01:44,125
‎怎么回事？

703
01:01:47,708 --> 01:01:49,500
‎你不能就这么退学

704
01:01:51,333 --> 01:01:54,666
‎泰 听我说 我很累了
‎现在我不想聊

705
01:01:56,500 --> 01:01:58,541
‎听着 巴比的事我很遗憾

706
01:02:00,750 --> 01:02:04,083
‎他很棒 我知道
‎他对你真的很重要 但是…

707
01:02:04,166 --> 01:02:05,125
‎不要

708
01:02:07,125 --> 01:02:08,625
‎别说他只是条狗

709
01:02:10,625 --> 01:02:12,375
‎因为他不是 对我来说不是

710
01:02:13,791 --> 01:02:14,708
‎好吧

711
01:02:16,791 --> 01:02:18,208
‎你需要钱吧？

712
01:02:19,291 --> 01:02:21,125
‎让我帮你 我去问我父母要

713
01:02:21,208 --> 01:02:23,458
‎-我能处理…
‎-听我说 就当我借给你

714
01:02:23,541 --> 01:02:26,375
‎好吗？等你毕业了可以慢慢还

715
01:02:26,458 --> 01:02:28,458
‎泰 别说了 一切都在我的控制中

716
01:02:28,541 --> 01:02:30,416
‎见鬼 安珀 你太固执了

717
01:02:32,708 --> 01:02:34,375
‎你为其他人做了那么多

718
01:02:34,458 --> 01:02:37,416
‎但当你需要一点小小的帮助
‎你把大家都赶走了

719
01:02:37,708 --> 01:02:39,500
‎需要帮助有那么糟吗？

720
01:02:40,791 --> 01:02:42,833
‎就好像你不靠自己就表示你很弱吗？

721
01:02:43,208 --> 01:02:44,333
‎说得好 泰

722
01:02:44,875 --> 01:02:46,291
‎你搞懂了

723
01:02:47,083 --> 01:02:49,625
‎我打赌你内心某部分
‎一定很高兴错过了试镜

724
01:02:52,291 --> 01:02:53,541
‎巴比病了

725
01:02:53,625 --> 01:02:57,000
‎你没有做到 让妈妈失望了

726
01:02:57,083 --> 01:02:58,708
‎你有借口惩罚自己了

727
01:02:59,666 --> 01:03:01,000
‎你在受苦

728
01:03:01,083 --> 01:03:03,583
‎你在受苦 你不承认

729
01:03:03,666 --> 01:03:06,791
‎你希望其他人干坐着 看着你沉沦

730
01:03:06,916 --> 01:03:07,916
‎那不公平

731
01:03:08,000 --> 01:03:08,875
‎“不公平”？

732
01:03:09,833 --> 01:03:13,333
‎不好意思 那肯定很糟糕
‎生活本来就不公平

733
01:03:14,083 --> 01:03:16,416
‎你知道该做什么让自己好过一点吗？

734
01:03:16,500 --> 01:03:20,166
‎我不知道 你应该跟父母一道
‎去度假屋寻欢作乐

735
01:03:20,916 --> 01:03:24,750
‎也许那能帮你克服生活中的
‎困难和巨大的不公平

736
01:03:24,916 --> 01:03:26,708
‎-安珀…
‎-离我远点

737
01:03:29,625 --> 01:03:30,625
‎离我远点就好

738
01:03:49,125 --> 01:03:50,083
‎谢谢

739
01:03:51,416 --> 01:03:54,708
‎拿起架子 两边都抓紧

740
01:03:55,583 --> 01:03:56,875
‎然后你慢慢地…

741
01:03:59,541 --> 01:04:00,916
‎把它们放进油里炸

742
01:04:01,000 --> 01:04:02,000
‎你想试试吗？

743
01:04:02,416 --> 01:04:03,416
‎好

744
01:05:01,166 --> 01:05:03,833
‎好孩子

745
01:05:44,375 --> 01:05:47,375
‎你知道 这么看要简单多了

746
01:05:51,541 --> 01:05:52,541
‎什么意思？

747
01:05:52,958 --> 01:05:55,666
‎你不再大声唱歌、说话
‎讲不好笑的笑话

748
01:05:55,750 --> 01:05:57,708
‎我耳朵都不疼了

749
01:05:58,916 --> 01:06:01,125
‎实际上
‎如果你碰巧遇见以前的那个安珀

750
01:06:01,208 --> 01:06:03,166
‎你可以告诉她…

751
01:06:04,000 --> 01:06:07,000
‎和她在一起简直就是人间地狱

752
01:06:07,083 --> 01:06:10,250
‎所有那些令人恶心的
‎欢声笑语和乐于助人

753
01:06:11,125 --> 01:06:12,375
‎乐观主义

754
01:06:15,083 --> 01:06:16,583
‎她让人难以忍受

755
01:06:54,666 --> 01:06:55,500
‎嘿

756
01:06:59,166 --> 01:07:00,000
‎嗨

757
01:07:08,333 --> 01:07:09,375
‎我不能走

758
01:07:15,083 --> 01:07:18,291
‎过去三年你一直负责这个秀

759
01:07:19,500 --> 01:07:21,583
‎这是最后一次演出了

760
01:07:23,333 --> 01:07:24,333
‎这是你的夜晚

761
01:07:26,583 --> 01:07:27,500
‎对不起

762
01:07:28,333 --> 01:07:29,666
‎我必须上班

763
01:07:30,583 --> 01:07:31,583
‎不 你不用

764
01:07:33,791 --> 01:07:34,708
‎我们关门了

765
01:07:35,083 --> 01:07:36,958
‎不 我们半夜才关门

766
01:07:37,125 --> 01:07:39,833
‎通常是的 但我们的甜甜圈卖完了

767
01:07:48,375 --> 01:07:49,833
‎这些是留下来不卖的

768
01:07:51,708 --> 01:07:52,541
‎劳埃德

769
01:07:52,625 --> 01:07:53,583
‎安珀

770
01:07:55,666 --> 01:07:57,333
‎走 跟你的朋友走吧

771
01:07:58,041 --> 01:07:59,041
‎这里我搞定

772
01:08:33,291 --> 01:08:35,125
‎为什么有这么多人？

773
01:08:38,166 --> 01:08:42,166
‎我想他们一定很喜欢铜管乐器

774
01:08:42,250 --> 01:08:44,875
‎泰 对于《综艺秀》来说
‎来的人太多了

775
01:08:45,041 --> 01:08:46,958
‎你觉得这算人多吗？

776
01:08:47,041 --> 01:08:48,291
‎我觉得…

777
01:08:49,875 --> 01:08:51,625
‎这个人数正常

778
01:08:52,666 --> 01:08:54,083
‎好的 好

779
01:08:56,875 --> 01:08:58,750
‎我们最后把…

780
01:09:00,041 --> 01:09:03,166
‎我们最后把收益用来给大巴比做手术

781
01:09:03,541 --> 01:09:05,500
‎-什么？
‎-我知道 对 我知道

782
01:09:05,583 --> 01:09:08,500
‎听我说 在你…在事态失控前

783
01:09:08,583 --> 01:09:11,250
‎我想说点话 我想说抱歉

784
01:09:11,333 --> 01:09:12,291
‎好吗？

785
01:09:12,500 --> 01:09:14,708
‎我想说抱歉 关于那天…

786
01:09:14,791 --> 01:09:16,750
‎你知道 我…

787
01:09:18,000 --> 01:09:19,625
‎我对你太苛刻了

788
01:09:20,125 --> 01:09:21,375
‎我很沮丧

789
01:09:21,750 --> 01:09:22,791
‎我很沮丧

790
01:09:22,875 --> 01:09:24,791
‎因为…我在乎你…

791
01:09:25,625 --> 01:09:26,500
‎很在乎

792
01:09:27,750 --> 01:09:30,208
‎所有这些人都在乎你

793
01:09:30,375 --> 01:09:32,875
‎他们来支持你 好吗？

794
01:09:32,958 --> 01:09:36,000
‎所以这一次你必须要克服 好吗？

795
01:09:36,125 --> 01:09:37,625
‎如果我不知道该怎么做呢？

796
01:09:45,208 --> 01:09:46,500
‎把它当成是一件礼物

797
01:09:49,208 --> 01:09:52,000
‎好吧 把它当成是一件
‎你送给我们的礼物

798
01:09:52,083 --> 01:09:53,500
‎让我们帮你

799
01:10:00,750 --> 01:10:01,708
‎安珀

800
01:10:11,166 --> 01:10:12,166
‎相信我们

801
01:10:14,333 --> 01:10:15,708
‎我们不会让你失望的

802
01:10:36,625 --> 01:10:38,875
‎（挽救大巴比）

803
01:10:43,083 --> 01:10:44,208
‎就是这里

804
01:11:02,958 --> 01:11:06,458
‎嗨 巴比

805
01:11:07,208 --> 01:11:09,208
‎请坐 演出马上开始

806
01:11:11,625 --> 01:11:13,125
‎你坐哪里？

807
01:11:24,708 --> 01:11:26,041
‎大家晚上好

808
01:11:26,125 --> 01:11:28,666
‎欢迎来到挽救大巴比综艺秀

809
01:11:33,708 --> 01:11:37,208
‎今晚我们为大家准备了精彩的节目

810
01:11:37,291 --> 01:11:41,416
‎但在我们开始前我想先说开场白

811
01:11:42,583 --> 01:11:43,666
‎大家都知道

812
01:11:43,750 --> 01:11:46,625
‎安珀·艾伯顿
‎每年都组织这样的综艺秀

813
01:11:46,708 --> 01:11:48,916
‎为学校的各种事情筹款

814
01:11:49,250 --> 01:11:52,666
‎她还帮助戏剧社排戏

815
01:11:52,791 --> 01:11:55,750
‎游说学校董事会改善无障碍通道

816
01:11:55,833 --> 01:12:00,125
‎为我做了无数个美味的煎蛋三明治

817
01:12:03,291 --> 01:12:06,666
‎她传道受业 她做志愿者

818
01:12:09,375 --> 01:12:12,750
‎她…有点像摇滚明星

819
01:12:15,708 --> 01:12:17,083
‎今晚我能站在这里

820
01:12:17,166 --> 01:12:19,041
‎她已经帮我克服了我的…

821
01:12:19,500 --> 01:12:22,208
‎我的超级超级舞台恐惧症

822
01:12:23,541 --> 01:12:26,458
‎老实说 我不知道
‎有可能我还会吐 我们走着瞧

823
01:12:28,750 --> 01:12:29,708
‎现在…

824
01:12:30,625 --> 01:12:33,625
‎尽管她很不想承认这一点

825
01:12:34,500 --> 01:12:35,750
‎但安珀需要我们

826
01:12:36,500 --> 01:12:38,750
‎我们今晚的目标是筹款8000美元

827
01:12:38,833 --> 01:12:42,583
‎因此她的狗大巴比
‎可以接受一个活命的手术

828
01:12:43,291 --> 01:12:47,208
‎到目前为止光靠门票
‎我们已经筹集了2000美元

829
01:12:51,791 --> 01:12:54,375
‎所以请拿出你们的手机

830
01:12:54,458 --> 01:12:57,000
‎在社交网站上发消息 开直播

831
01:12:57,083 --> 01:12:59,500
‎大家努力把消息传出去

832
01:13:00,791 --> 01:13:03,500
‎现在请欣赏第一个节目

833
01:13:28,916 --> 01:13:30,833
‎你对着我咬大拇指了吗 先生？

834
01:13:31,000 --> 01:13:33,166
‎我的确咬大拇指了 先生

835
01:13:33,250 --> 01:13:35,166
‎你对着我咬大拇指了吗 先生？

836
01:13:45,166 --> 01:13:49,458
‎没有 先生 我没有对着你咬大拇指
‎先生 但我的确咬大拇指了 先生

837
01:14:03,000 --> 01:14:03,875
‎你在挑衅吗 先生？

838
01:14:04,458 --> 01:14:05,583
‎挑衅 先生？

839
01:14:18,833 --> 01:14:19,958
‎是汉子就拔剑

840
01:14:26,750 --> 01:14:28,250
‎好啊 乔丹

841
01:14:33,208 --> 01:14:36,125
‎好的 我们看一下最新数据
‎看看我们到哪里了

842
01:14:36,250 --> 01:14:37,375
‎（目标8000美元
‎已筹集4833美元）

843
01:14:37,458 --> 01:14:38,666
‎好啊 我们正朝目标迈进

844
01:14:38,750 --> 01:14:40,458
‎请大肆宣传

845
01:14:41,875 --> 01:14:44,166
‎下面 我们有请
‎世界上最会说双关语的人

846
01:14:44,250 --> 01:14:47,416
‎大家掌声热烈欢迎
‎方言之星瑞奇·罗伯茨

847
01:14:56,291 --> 01:14:59,875
‎我到这里要跟大家说说最好的朋友

848
01:15:01,458 --> 01:15:05,500
‎一位最好的朋友 我的朋友

849
01:15:06,041 --> 01:15:08,291
‎她是人类女性 不是狗…

850
01:15:09,583 --> 01:15:12,250
‎但她有一条很棒的狗大巴比

851
01:15:13,291 --> 01:15:15,208
‎最近的事情

852
01:15:15,291 --> 01:15:17,583
‎让他们的生活有了小小的褶皱

853
01:15:18,500 --> 01:15:21,625
‎但我们到这里来
‎给予他们全新的生命引导绳

854
01:15:23,458 --> 01:15:26,791
‎我要说说安珀的神奇之处

855
01:15:26,875 --> 01:15:29,333
‎但我们可能会吓的扯下头发

856
01:15:30,791 --> 01:15:33,208
‎我不想安珀坐在那里

857
01:15:33,291 --> 01:15:36,750
‎在众人面前如罗威那和雪纳瑞那样
‎骄傲自大 模棱两可

858
01:15:37,541 --> 01:15:39,541
‎因此让这里的所有狗屎难堪

859
01:15:39,625 --> 01:15:42,916
‎她把自己哈巴狗一样的眼睛啄出来

860
01:15:45,041 --> 01:15:49,375
‎我会像巴哥一样把舞台整理好
‎这样后面的猎犬就能用了

861
01:15:49,458 --> 01:15:50,708
‎然后像巡回犬一样回来

862
01:15:53,125 --> 01:15:54,000
‎安珀…

863
01:15:54,541 --> 01:15:57,583
‎你肯定知道我会上台发表这番演讲

864
01:15:57,875 --> 01:16:02,083
‎因为你是伟大的人

865
01:16:03,750 --> 01:16:05,666
‎世界上我最好的朋友

866
01:16:08,083 --> 01:16:08,958
‎谢谢

867
01:16:13,875 --> 01:16:16,416
‎好的 让我们看看进展

868
01:16:18,291 --> 01:16:22,083
‎马上就到6000美元了 好啊

869
01:16:23,708 --> 01:16:25,750
‎大家继续踊跃捐款吧

870
01:16:28,791 --> 01:16:32,375
‎接下来是今晚的最后一个节目

871
01:16:32,458 --> 01:16:34,791
‎女士们先生们 韩国天后

872
01:16:34,875 --> 01:16:38,000
‎伴奏的是我们麦金利中学
‎自己的仪乐队

873
01:16:38,083 --> 01:16:40,041
‎和他们全新的大号

874
01:16:40,333 --> 01:16:41,458
‎苏萨大号

875
01:17:19,083 --> 01:17:20,541
‎他们怎么弄到大号的？

876
01:17:20,625 --> 01:17:23,583
‎我不知道
‎瑞奇说了一些关于“暗网”的事

877
01:18:10,958 --> 01:18:15,458
‎女士们先生们 韩国天后
‎和麦金利高中仪乐队

878
01:18:18,833 --> 01:18:21,041
‎好的 我们再看看

879
01:18:25,166 --> 01:18:28,458
‎6304美元

880
01:18:28,583 --> 01:18:29,500
‎哇

881
01:18:30,333 --> 01:18:33,416
‎我想感谢所有的表演
‎感谢做出贡献的每一个人

882
01:18:33,500 --> 01:18:36,500
‎美妙的夜晚 非常非常感谢

883
01:18:36,583 --> 01:18:39,666
‎到目前为止我们还没完成目标
‎但我们会继续接受捐款

884
01:18:39,750 --> 01:18:41,833
‎所以请大家踊跃宣传

885
01:18:45,750 --> 01:18:49,000
‎各位 我们的贵宾 安珀·艾伯顿

886
01:19:03,875 --> 01:19:05,166
‎哇 啊…

887
01:19:06,958 --> 01:19:08,791
‎太震撼了 我还没有…

888
01:19:09,250 --> 01:19:11,708
‎百分之百确定这一切都是真的

889
01:19:14,333 --> 01:19:17,291
‎但我非常开心
‎仪乐队有了自己的大号

890
01:19:27,166 --> 01:19:28,958
‎希望是个有翅膀的东西

891
01:19:31,875 --> 01:19:33,166
‎我妈妈喜欢那首诗

892
01:19:36,833 --> 01:19:38,791
‎我们会在睡前读这首诗…

893
01:19:40,666 --> 01:19:42,083
‎从我记事时开始

894
01:19:45,208 --> 01:19:46,541
‎它是关于寻找希望

895
01:19:48,000 --> 01:19:49,875
‎哪怕是在黑暗岁月

896
01:19:54,166 --> 01:19:55,500
‎我妈妈一直都充满希望

897
01:19:57,875 --> 01:19:58,750
‎我也一样

898
01:20:01,500 --> 01:20:02,791
‎直到我把它丢掉了

899
01:20:05,583 --> 01:20:07,458
‎但你们一起帮我找回来了

900
01:20:11,083 --> 01:20:12,750
‎我不知道如何报答你们

901
01:20:16,291 --> 01:20:17,833
‎但我想这就是关键

902
01:20:19,000 --> 01:20:20,333
‎我不一定非得报答你们

903
01:20:22,583 --> 01:20:25,458
‎我只要拿着你们给我的礼物

904
01:20:25,583 --> 01:20:26,500
‎使用它

905
01:20:30,083 --> 01:20:31,125
‎我会的

906
01:20:33,750 --> 01:20:34,958
‎所以谢谢你们

907
01:20:36,000 --> 01:20:37,458
‎我非常感激

908
01:20:45,916 --> 01:20:47,875
‎我们要不要最后看一眼筹款金额？

909
01:20:47,958 --> 01:20:49,000
‎好啊

910
01:20:49,166 --> 01:20:50,125
‎哇哇 看看

911
01:20:52,458 --> 01:20:55,500
‎（目标8000美元
‎筹款206844美元）

912
01:20:57,791 --> 01:20:58,708
‎这是玩笑吗？

913
01:21:01,041 --> 01:21:04,208
‎我们再刷新下页面吧？

914
01:21:15,583 --> 01:21:16,625
‎我想是真的

915
01:21:17,250 --> 01:21:18,166
‎泰 你…

916
01:21:18,250 --> 01:21:19,083
‎没有

917
01:21:19,291 --> 01:21:21,041
‎没有 我向你保证 我没有…

918
01:21:21,708 --> 01:21:22,541
‎我不知道

919
01:21:23,833 --> 01:21:24,708
‎那么…

920
01:21:30,958 --> 01:21:34,291
‎看起来我们收到了20万的匿名捐款

921
01:21:34,375 --> 01:21:39,708
‎让筹款总额达到了206844美元

922
01:22:31,125 --> 01:22:32,166
‎嗨 林德先生

923
01:22:32,250 --> 01:22:34,125
‎是我 安珀·艾伯顿

924
01:22:34,791 --> 01:22:35,750
‎你还记得我吗？

925
01:22:36,875 --> 01:22:38,166
‎我们是亲戚吗？

926
01:22:38,833 --> 01:22:40,916
‎没有 我周末在这里工作

927
01:22:41,000 --> 01:22:43,875
‎但我有多余的甜甜圈
‎所以我就顺路过来

928
01:22:44,208 --> 01:22:45,208
‎你想要一个吗？

929
01:22:47,541 --> 01:22:48,416
‎嗯

930
01:22:53,083 --> 01:22:54,166
‎这是什么？

931
01:22:54,291 --> 01:22:55,875
‎打开它

932
01:23:01,916 --> 01:23:04,500
‎看在上帝的份上 这不是炸弹 打开

933
01:23:18,375 --> 01:23:20,083
‎说过我会让你哭的

934
01:23:25,166 --> 01:23:26,041
‎琼恩…

935
01:23:28,625 --> 01:23:29,541
‎不行

936
01:23:31,458 --> 01:23:32,500
‎行的

937
01:23:34,166 --> 01:23:36,791
‎我该拿那些钱干什么？

938
01:23:37,291 --> 01:23:39,250
‎用来装饰我的棺材吗？

939
01:23:39,333 --> 01:23:41,125
‎我没有任何家人了

940
01:23:42,583 --> 01:23:44,333
‎这么说不准确

941
01:23:46,416 --> 01:23:48,291
‎实际上你是我的家人

942
01:23:49,125 --> 01:23:52,083
‎我认识的人里面
‎你能最大限度地利用好这笔钱

943
01:23:55,708 --> 01:23:56,666
‎哦…

944
01:23:58,583 --> 01:24:03,125
‎哦 天哪 不要再流眼泪了
‎这种事情我只想看一次

945
01:24:03,583 --> 01:24:05,041
‎我就是忍不住

946
01:24:10,041 --> 01:24:11,041
‎过来

947
01:24:14,333 --> 01:24:15,333
‎哦

948
01:24:26,666 --> 01:24:28,125
‎醒醒 宝贝

949
01:24:41,833 --> 01:24:42,875
‎嘿 巴比

950
01:24:46,166 --> 01:24:47,166
‎好孩子

951
01:24:57,458 --> 01:24:58,916
‎-再见
‎-再见

952
01:25:01,625 --> 01:25:02,583
‎再见 巴比

953
01:25:13,583 --> 01:25:14,541
‎你会成功的

954
01:26:14,583 --> 01:26:18,958
‎（卡内基梅隆大学戏剧学院）

955
01:26:30,541 --> 01:26:31,541
‎安珀·艾伯顿？

956
01:26:33,583 --> 01:26:34,458
‎是我

