1
00:00:19,019 --> 00:00:23,315
本片不适宜3岁以下儿童观看

2
00:00:26,402 --> 00:00:30,322
由哈萨克斯坦信息部推出

3
00:00:33,659 --> 00:00:36,078
哈萨克斯坦农业及野生动物部

4
00:00:39,039 --> 00:00:41,459
与阿拉木图病控制中心联合制作

5
00:00:53,846 --> 00:00:56,974
有什么好事？我叫波拉特

6
00:00:57,057 --> 00:00:58,934
我的生活还好…

7
00:00:59,018 --> 00:01:00,352
个屁！

8
00:01:00,436 --> 00:01:02,980
但我怎么落到这个下场的？

9
00:01:03,522 --> 00:01:04,857
14年前

10
00:01:04,940 --> 00:01:09,487
我推出了一部电影片
在美利坚大获成功

11
00:01:09,653 --> 00:01:13,741
可哈萨克斯坦却成了全世界的笑柄

12
00:01:14,408 --> 00:01:17,536
我们的钾元素和耻骨出口量大跌

13
00:01:17,620 --> 00:01:18,662
哈萨克斯坦2006年出口
耻骨（红线） 钾（绿线）

14
00:01:18,746 --> 00:01:22,625
很多经纪人从我们最高的摩天大楼
一跃而下

15
00:01:24,418 --> 00:01:27,338
自从犹太人快跑日被取消后

16
00:01:27,421 --> 00:01:31,926
哈萨克斯坦就只剩下
我们的大屠杀纪念日了

17
00:01:32,009 --> 00:01:36,889
在这一天 我们会怀念
我们管理集中营的英勇士兵们

18
00:01:37,765 --> 00:01:40,726
他们把哈萨克斯坦的失败怪在了我头上

19
00:01:40,810 --> 00:01:44,271
并禁止我继续当记者

20
00:01:44,355 --> 00:01:46,857
我被公开羞辱

21
00:01:49,652 --> 00:01:53,405
被判终身在古拉格做苦力劳动

22
00:01:53,489 --> 00:01:58,744
但14年后
政府的人把我带去了总统府

23
00:01:58,828 --> 00:02:00,037
阿拉木图
总统府

24
00:02:06,001 --> 00:02:07,878
纳扎尔巴耶夫元首！

25
00:02:07,962 --> 00:02:10,172
仔细听好了 王八蛋

26
00:02:10,256 --> 00:02:12,925
我有一项任务给你

27
00:02:13,008 --> 00:02:15,553
他解释说 我在古拉格期间

28
00:02:15,636 --> 00:02:21,517
美利坚被一个恶人摧毁了
这个人反对一切美国价值观

29
00:02:21,600 --> 00:02:23,894
他的名字叫巴拉克奥巴马

30
00:02:25,145 --> 00:02:29,233
这导致其他非洲裔当上了政治领袖

31
00:02:29,316 --> 00:02:31,318
加拿大总理 贾斯廷特鲁多

32
00:02:31,402 --> 00:02:33,112
但后来发生了一个奇迹

33
00:02:33,195 --> 00:02:37,992
一位伟大的新元首唐纳德特朗普上台了

34
00:02:38,075 --> 00:02:40,327
并让美国再度伟大了起来

35
00:02:40,411 --> 00:02:44,206
他也跟全世界的硬汉领袖成了好友

36
00:02:44,290 --> 00:02:49,837
包括普京、金正恩、博索纳罗
和肯内特韦斯特

37
00:02:49,920 --> 00:02:52,339
跟所有人成了朋友 除了我

38
00:02:52,423 --> 00:02:53,966
萨格季耶夫 你…

39
00:02:54,049 --> 00:02:57,094
你回美利坚去 送一份礼物

40
00:02:57,177 --> 00:03:00,514
让哈萨克斯坦获得特朗普的尊重

41
00:03:00,598 --> 00:03:03,726
元首给我指示
不能将礼物直接送去给特朗普

42
00:03:03,809 --> 00:03:08,105
因为我在执行之前的一个任务时
不小心在他家门口拉了坨屎

43
00:03:08,188 --> 00:03:09,023
特朗普国际酒店大厦

44
00:03:09,106 --> 00:03:11,817
礼物必须送到他的核心集团的某个人手上

45
00:03:11,901 --> 00:03:14,695
美国最出名的好色之徒…

46
00:03:14,778 --> 00:03:16,447
迈克尔彭斯

47
00:03:16,530 --> 00:03:19,617
这位副元首出了名的爱鬼混

48
00:03:19,700 --> 00:03:23,203
完全没法让他
单独跟一女的共处一室

49
00:03:23,913 --> 00:03:26,040
是什么礼物？

50
00:03:26,749 --> 00:03:27,917
强尼猴

51
00:03:28,000 --> 00:03:33,964
强尼猴 哈萨克斯坦文化部长
及头号色情明星

52
00:03:35,215 --> 00:03:38,302
会有一位摄影师跟随你
记录你的任务

53
00:03:38,385 --> 00:03:41,722
我要我的制作人阿扎马特巴戛托夫

54
00:03:41,805 --> 00:03:43,265
不可能

55
00:03:43,349 --> 00:03:44,350
为什么？

56
00:03:44,433 --> 00:03:45,643
你正坐在他身上

57
00:03:48,520 --> 00:03:51,690
另外 给我买一个巧克力蛋糕

58
00:03:51,774 --> 00:03:54,193
给他准备一下！

59
00:04:00,074 --> 00:04:02,576
这吉普赛眼泪能保证你的健康

60
00:04:15,798 --> 00:04:18,509
在我开始任务之前

61
00:04:18,592 --> 00:04:22,846
我回了我的村子
想亲亲我的儿子们

62
00:04:22,930 --> 00:04:25,307
并跟我老婆亲热亲热

63
00:04:25,391 --> 00:04:27,851
我回来了 各位 我回来了！

64
00:04:27,935 --> 00:04:29,728
但我发现我的邻居

65
00:04:29,812 --> 00:04:34,024
努尔苏坦图里亚拜抢走了我的一切

66
00:04:34,108 --> 00:04:37,778
抢走了我的米老鼠睡衣
和我的三个儿子

67
00:04:37,861 --> 00:04:40,489
比拉克、比拉姆和胡伊路易斯

68
00:04:40,572 --> 00:04:41,991
我已经不叫这个名字了

69
00:04:42,074 --> 00:04:43,325
我真为你感到羞耻

70
00:04:43,409 --> 00:04:44,368
我把名字改成了…

71
00:04:44,451 --> 00:04:46,495
杰弗里爱泼斯坦

72
00:04:52,459 --> 00:04:54,962
我只剩下我的牲口了

73
00:04:55,045 --> 00:04:58,424
两只猪、一头牛和一个女儿

74
00:04:59,049 --> 00:05:01,552
梅拉尼娅

75
00:05:01,635 --> 00:05:05,931
很久以前 有一个出身贫寒的农村姑娘
她叫梅拉尼娅

76
00:05:06,015 --> 00:05:11,186
她出生在一个破烂不堪的国家斯洛文尼亚
梦想嫁给一个有钱的老男人

77
00:05:12,312 --> 00:05:14,982
我居然有个非男性儿子？

78
00:05:16,608 --> 00:05:17,443
爸爸？

79
00:05:17,526 --> 00:05:20,029
你的生活怎么会这样？

80
00:05:20,112 --> 00:05:24,158
因为我没有老公
把我放进一个美丽的老婆笼里

81
00:05:24,241 --> 00:05:26,368
跟那个贱妇莉莉亚萨堪诺夫不一样！

82
00:05:28,412 --> 00:05:29,788
你多大了？

83
00:05:29,872 --> 00:05:30,914
15岁

84
00:05:30,998 --> 00:05:31,915
15岁了？

85
00:05:31,999 --> 00:05:35,878
你是全哈萨克斯坦的剩女中最老的！

86
00:05:35,961 --> 00:05:39,465
你回来了我很高兴

87
00:05:39,548 --> 00:05:42,384
我要走了 我要去美利坚了

88
00:05:42,468 --> 00:05:43,844
请带上我吧！

89
00:05:44,428 --> 00:05:45,596
不可能

90
00:05:50,267 --> 00:05:51,727
求你了 爸爸

91
00:05:53,979 --> 00:05:55,230
来…

92
00:05:56,315 --> 00:05:59,068
吃块洋葱吧

93
00:05:59,151 --> 00:06:00,861
强尼装在木板箱里了

94
00:06:00,944 --> 00:06:02,112
你必须现在出发

95
00:06:04,323 --> 00:06:05,449
很高兴见到你

96
00:06:08,744 --> 00:06:10,871
我要去美国了！

97
00:06:11,914 --> 00:06:15,417
去死吧 萨格季耶夫！
这次就别回来了！

98
00:06:20,839 --> 00:06:23,175
滚！愿你拉的屎都有鹿角！

99
00:06:23,258 --> 00:06:28,305
我是时候为了拯救我的人民
回扬基国去了

100
00:06:30,641 --> 00:06:31,517
哈萨克斯坦

101
00:06:31,600 --> 00:06:32,643
波拉特

102
00:06:32,726 --> 00:06:34,269
性感猴赠副元首迈克尔彭斯

103
00:06:34,353 --> 00:06:35,687
为近来遭贬斥的哈萨克斯坦国谋利

104
00:06:35,771 --> 00:06:39,108
强尼乘坐豪华邮轮旅行时

105
00:06:39,191 --> 00:06:44,113
我被送上了货运船
22天后才抵达美国

106
00:06:51,411 --> 00:06:53,747
得克萨斯州 加尔维斯顿港

107
00:06:56,792 --> 00:07:00,546
当天下午
我为强尼买了辆卧铺拖车

108
00:07:01,088 --> 00:07:05,217
把它改造成了
与这只猴子地位相符的住处

109
00:07:05,300 --> 00:07:06,468
欢迎来到美利坚！

110
00:07:12,808 --> 00:07:18,063
在等待强尼的时候
我决定去最近的村庄考察一番

111
00:07:18,480 --> 00:07:20,274
-我叫波拉特
-你说什么？

112
00:07:20,357 --> 00:07:21,608
-波拉特
-不是我

113
00:07:21,692 --> 00:07:23,443
-击掌！
-不要

114
00:07:24,903 --> 00:07:26,029
不行 我要走了

115
00:07:26,113 --> 00:07:29,992
我遇到了问题 人们居然认出我了

116
00:07:32,244 --> 00:07:33,203
兄弟

117
00:07:33,287 --> 00:07:36,206
-我付你一美元 给我签个名
-你搞错了

118
00:07:36,790 --> 00:07:38,292
不是我 我是别人

119
00:07:40,752 --> 00:07:43,005
或许是因为这套灰色西装

120
00:07:43,088 --> 00:07:43,922
波拉特！

121
00:07:44,006 --> 00:07:46,175
-我不是波拉特！不是波拉特
-波拉特！

122
00:07:48,177 --> 00:07:52,431
我这么出名
怎么能执行我的秘密任务？

123
00:07:52,514 --> 00:07:53,348
万圣节高速公路

124
00:07:53,432 --> 00:07:55,809
我需要伪装

125
00:07:56,643 --> 00:07:57,561
这是什么？

126
00:07:57,644 --> 00:07:59,396
-他跟你很像
-写着什么？

127
00:08:00,230 --> 00:08:02,608
-“愚蠢的外国记者”？
-是的

128
00:08:02,691 --> 00:08:05,569
看着像你
你有深色的头发和胡子

129
00:08:05,652 --> 00:08:07,321
不是 这个不像我

130
00:08:07,404 --> 00:08:10,824
伙计 但这看起来真的像你 不是吗？

131
00:08:12,159 --> 00:08:13,869
批量假发

132
00:08:15,245 --> 00:08:16,288
各类鼻子

133
00:08:16,371 --> 00:08:18,332
-谢谢
-不客气

134
00:08:18,415 --> 00:08:19,541
祝你今天愉快

135
00:08:19,625 --> 00:08:23,045
自我上次来访
美利坚发生了许多变化

136
00:08:23,128 --> 00:08:26,548
美国人迷上了计算器

137
00:08:26,632 --> 00:08:27,466
电脑专家
电脑、手机、游戏、修理、出售 共和金融

138
00:08:27,549 --> 00:08:31,428
我需要买一个电子算盘

139
00:08:32,554 --> 00:08:34,890
这个30美元应该可以卖

140
00:08:36,475 --> 00:08:38,518
-这是什么？
-视频通话应用

141
00:08:39,102 --> 00:08:39,978
是吗？

142
00:08:41,104 --> 00:08:42,189
-现在…
-你好

143
00:08:42,272 --> 00:08:43,857
-你好
-你是谁？

144
00:08:44,441 --> 00:08:45,359
我是布莱恩

145
00:08:45,442 --> 00:08:47,653
你好 我在跟他说话 请你安静

146
00:08:48,403 --> 00:08:52,783
喂？穿蓝衬衫的鬼魂 回答我
你是恶魔吗？

147
00:08:53,033 --> 00:08:55,202
你在手机里看到的这个人…

148
00:08:55,285 --> 00:08:56,912
-请安静
-…就是我

149
00:08:56,995 --> 00:08:57,913
什么？

150
00:08:57,996 --> 00:09:00,082
我说话的时候 他也说话

151
00:09:00,165 --> 00:09:03,710
布莱恩老弟 拜托了 你必须安静

152
00:09:03,961 --> 00:09:06,004
插嘴不礼貌

153
00:09:06,421 --> 00:09:11,176
我给你示范一下
你可以问谷歌问题 它会回答你

154
00:09:11,260 --> 00:09:13,512
-我可不可以打字？
-可以

155
00:09:14,721 --> 00:09:17,057
“我附近的餐厅”

156
00:09:18,141 --> 00:09:23,563
我找找我喜欢吃的东西
甜品呢…

157
00:09:23,647 --> 00:09:25,899
串烤奶油派

158
00:09:27,276 --> 00:09:28,819
Pornhub（色情网站）

159
00:09:28,902 --> 00:09:29,861
这是什么？

160
00:09:30,570 --> 00:09:32,781
我猜这不是你想找的

161
00:09:33,699 --> 00:09:34,908
这是甜品吗？

162
00:09:34,992 --> 00:09:37,577
不是 你想找的可能是这个

163
00:09:37,661 --> 00:09:40,706
他们有没有裸体女人的照片？

164
00:09:41,832 --> 00:09:42,833
很可能有

165
00:09:43,709 --> 00:09:44,835
哇哇喂哇

166
00:09:44,918 --> 00:09:47,212
这个可以借给我一小会儿吗？

167
00:09:47,296 --> 00:09:49,089
-可以
-我得上一下厕所

168
00:09:50,716 --> 00:09:51,717
你待在这里

169
00:09:56,471 --> 00:10:00,851
丰满 非洲女 高大白人男 性交

170
00:10:05,564 --> 00:10:07,065
我想他搞明白了

171
00:10:10,027 --> 00:10:13,322
布莱恩帮助我用计算器了解到

172
00:10:13,405 --> 00:10:17,326
强尼猴将在三小时后送达

173
00:10:17,993 --> 00:10:19,244
我很激动

174
00:10:27,878 --> 00:10:30,255
-你好吗 朋友？我是维克多
-嗯

175
00:10:30,339 --> 00:10:32,215
-幸会
-幸会

176
00:10:32,716 --> 00:10:35,218
-要我帮你把这个打开吗？
-好的 麻烦了

177
00:10:39,681 --> 00:10:42,476
强尼？殿下？

178
00:10:47,397 --> 00:10:48,815
你怎么会在这里？

179
00:10:50,859 --> 00:10:52,944
我不小心掉进来的

180
00:10:54,613 --> 00:10:55,697
强尼

181
00:10:57,741 --> 00:10:58,825
强尼？

182
00:10:58,992 --> 00:10:59,868
强尼？

183
00:11:05,248 --> 00:11:06,333
你把他吃了？

184
00:11:07,751 --> 00:11:08,794
不是

185
00:11:09,169 --> 00:11:10,128
是他吃掉了自己

186
00:11:12,756 --> 00:11:14,049
你得回家去

187
00:11:15,300 --> 00:11:17,052
你可以帮我把她装回去吗？麻烦你

188
00:11:26,520 --> 00:11:28,397
用锤子 快 锤子

189
00:11:28,480 --> 00:11:30,857
爸爸！

190
00:11:36,863 --> 00:11:38,824
-谢谢你 朋友
-谢谢

191
00:11:40,909 --> 00:11:42,160
谢谢

192
00:11:44,704 --> 00:11:48,083
我需要向我的元首
报告这个不幸的消息

193
00:11:48,750 --> 00:11:53,004
所以我用我的手机
寻找美国的传真机

194
00:11:53,839 --> 00:11:54,673
PMS中心

195
00:11:54,756 --> 00:11:56,550
传真
UPS

196
00:11:56,633 --> 00:12:00,053
我需要联系我的元首纳扎尔巴耶夫

197
00:12:00,762 --> 00:12:02,889
我有消息一定要向他报告

198
00:12:02,973 --> 00:12:04,766
好的 你想写什么？

199
00:12:06,393 --> 00:12:08,395
咋样？口字旁的

200
00:12:12,065 --> 00:12:12,983
就这样？

201
00:12:13,733 --> 00:12:14,609
好的

202
00:12:14,693 --> 00:12:15,610
传真

203
00:12:21,324 --> 00:12:26,079
他回复了 写的是“咋样”
后面有个问号 “咋样？”

204
00:12:27,914 --> 00:12:30,667
你回他 “闲着”

205
00:12:32,043 --> 00:12:34,588
闲…着…

206
00:12:39,134 --> 00:12:41,011
这回他给你发了张照片

207
00:12:44,014 --> 00:12:45,557
这就是他 太奇怪了

208
00:12:46,975 --> 00:12:47,893
好吧

209
00:12:50,395 --> 00:12:54,608
“不好意思 发错了
我在给我妹发艳照”

210
00:13:04,659 --> 00:13:05,535
不好意思

211
00:13:10,123 --> 00:13:11,416
“强尼还好吗？”

212
00:13:16,755 --> 00:13:21,968
你就写
“他不像之前那样有活力了”

213
00:13:22,636 --> 00:13:23,678
就这样？

214
00:13:31,436 --> 00:13:32,521
他回了什么？

215
00:13:33,188 --> 00:13:35,440
他给你发了一堆生气的表情

216
00:13:36,566 --> 00:13:42,447
“如果你不能把贿赂送出去
让我进强男俱乐部

217
00:13:42,531 --> 00:13:45,617
“你将被处死”

218
00:13:47,577 --> 00:13:52,749
“找个新礼物给他
否则你性命不保”

219
00:13:52,832 --> 00:13:56,378
这里有权势的男人喜欢别的什么？

220
00:14:00,131 --> 00:14:01,633
…NBC脱口秀

221
00:14:01,716 --> 00:14:03,760
我在你的节目里会有很高的支持率

222
00:14:03,843 --> 00:14:04,678
唐纳德特朗普和杰弗里爱泼斯坦
1992年举行的一场聚会内幕

223
00:14:04,761 --> 00:14:07,889
特朗普被女人包围着
背景音乐轰鸣

224
00:14:07,973 --> 00:14:11,601
特朗普指了指其中一位女性
似乎是跟爱泼斯坦说

225
00:14:11,685 --> 00:14:14,062
“看她的背 真性感”

226
00:14:20,151 --> 00:14:21,486
你能不能写

227
00:14:22,028 --> 00:14:27,450
“我女儿在这里
我该把她当礼物送给他吗？”

228
00:14:32,497 --> 00:14:33,665
回了什么？

229
00:14:34,082 --> 00:14:38,378
“完美 她是个性感礼物
送给迈克尔彭斯正好”

230
00:14:38,837 --> 00:14:40,880
哇哇喂哇 击掌

231
00:14:41,881 --> 00:14:44,092
进来！

232
00:14:46,344 --> 00:14:49,556
-爸爸 这天空怎么这么低？
-这是在房子里

233
00:14:49,639 --> 00:14:52,684
-对不起 我从箱子里逃了出来…
-没事 我原谅你

234
00:14:52,767 --> 00:14:54,102
我决定了…

235
00:14:54,853 --> 00:14:56,605
你要留在这里跟我一起

236
00:14:56,688 --> 00:14:58,064
你被选中了…

237
00:14:58,898 --> 00:15:01,526
当作礼物送给副总统

238
00:15:03,111 --> 00:15:05,947
我会是下一个梅拉尼娅女王？

239
00:15:07,157 --> 00:15:09,868
她是世界上最幸福的老婆！

240
00:15:15,790 --> 00:15:16,625
波拉特

241
00:15:16,708 --> 00:15:19,794
把女儿赠给迈克尔彭斯

242
00:15:19,878 --> 00:15:23,548
为遭贬斥的哈萨克斯坦国谋利

243
00:15:25,675 --> 00:15:28,303
女孩子都睡在什么地方？

244
00:15:29,554 --> 00:15:32,307
所有的答案都在这里面…

245
00:15:35,060 --> 00:15:38,730
《女儿主人手册》

246
00:15:38,813 --> 00:15:42,525
农业及野生动物部官方出版物

247
00:15:43,985 --> 00:15:44,944
等等…

248
00:15:45,028 --> 00:15:46,946
你居然有名字？

249
00:15:47,656 --> 00:15:48,698
图塔

250
00:15:50,492 --> 00:15:52,285
我需要一个这样的…

251
00:15:53,745 --> 00:15:57,040
我正好知道去哪里找！

252
00:15:57,123 --> 00:15:58,625
比尔乡村农场及饲料店
吊篮

253
00:15:58,708 --> 00:15:59,918
农场物料店

254
00:16:05,757 --> 00:16:07,467
比你快！

255
00:16:09,219 --> 00:16:12,764
-有什么需要帮忙的？
-我要把我女儿准备好 上市场

256
00:16:13,473 --> 00:16:18,311
我在给她找个适合的笼子

257
00:16:19,562 --> 00:16:21,314
好的 一个笼子？

258
00:16:21,898 --> 00:16:23,483
这个挺不错的

259
00:16:23,566 --> 00:16:25,276
-九百美元
-九百？

260
00:16:25,360 --> 00:16:26,653
-很贵
-是的

261
00:16:26,736 --> 00:16:28,571
这个给你用太贵了

262
00:16:28,655 --> 00:16:30,115
不 爸爸 求你了 好吗？

263
00:16:30,198 --> 00:16:31,908
求你了 我要这个

264
00:16:31,991 --> 00:16:32,951
她要这个

265
00:16:33,910 --> 00:16:37,038
-女儿嘛 青少年 他们…
-你得满足他们

266
00:16:37,122 --> 00:16:39,332
你得满足他们

267
00:16:39,416 --> 00:16:42,210
会有多少个女孩
跟我一起住在这里面？

268
00:16:42,293 --> 00:16:46,131
这个体积的笼子
一般能住多少个女孩？

269
00:16:46,923 --> 00:16:47,966
一个

270
00:16:48,049 --> 00:16:53,388
但我听说唐纳德特朗普
把墨西哥儿童困在笼子里 是吗？

271
00:16:53,471 --> 00:16:55,056
-击掌
-是真的

272
00:16:57,684 --> 00:16:58,852
这是什么？这个？

273
00:16:58,935 --> 00:17:00,562
装化学气体的 丙烷 你知道吗？

274
00:17:00,645 --> 00:17:03,898
如果我把一个吉普赛人装车上
打开气体罐

275
00:17:03,982 --> 00:17:05,817
-这能弄死他吗？
-应该能

276
00:17:05,900 --> 00:17:06,901
-真的？
-真的

277
00:17:06,985 --> 00:17:10,029
用一罐能干掉多少个吉普赛人？

278
00:17:10,989 --> 00:17:12,615
车上有多少个都能干掉

279
00:17:12,699 --> 00:17:17,454
假设我想搞死20个吉普赛人

280
00:17:17,537 --> 00:17:18,913
这个够吗？

281
00:17:18,997 --> 00:17:19,914
要大一点那罐

282
00:17:19,998 --> 00:17:21,249
-大一点那罐
-对

283
00:17:22,167 --> 00:17:27,922
好了 这里一共是1491美元82美分

284
00:17:28,047 --> 00:17:31,176
太贵了 我把其中一些拿掉

285
00:17:45,440 --> 00:17:46,357
我们全买了

286
00:17:48,234 --> 00:17:51,446
有一天 她受邀参加一场盛大舞会

287
00:17:51,529 --> 00:17:54,199
肥胖王唐纳德一看见梅拉尼娅

288
00:17:55,617 --> 00:17:59,537
他那话儿就变得前所未有的肿胀

289
00:18:01,831 --> 00:18:04,125
于是他抓住了她的阴处

290
00:18:09,589 --> 00:18:11,883
你的宫殿…恭候你

291
00:18:15,512 --> 00:18:16,805
不允许

292
00:18:18,139 --> 00:18:19,015
你喜欢吗？

293
00:18:19,098 --> 00:18:21,267
这是我收过的最好的礼物！

294
00:18:21,726 --> 00:18:23,728
它是不是比梅拉尼娅的笼子舒服？

295
00:18:23,812 --> 00:18:25,396
不完全是

296
00:18:25,480 --> 00:18:28,650
但跟在她之前那个老婆的笼子相似…

297
00:18:29,192 --> 00:18:30,360
风暴女丹尼尔斯

298
00:18:31,152 --> 00:18:32,195
休息一下吧

299
00:18:32,570 --> 00:18:36,658
明天我们会把你准备好 送去给彭斯

300
00:18:37,492 --> 00:18:38,535
晚安了

301
00:18:41,746 --> 00:18:43,289
爸爸 我爱你

302
00:18:45,500 --> 00:18:46,459
谢谢

303
00:18:48,962 --> 00:18:51,923
这里面的风太弱了！

304
00:18:54,008 --> 00:18:56,928
看看我！我飞起来了！

305
00:18:57,720 --> 00:18:59,013
进来

306
00:18:59,764 --> 00:19:01,683
我们这是要去哪里？

307
00:19:02,642 --> 00:19:07,814
我要带你去见一位美国女权领袖

308
00:19:11,317 --> 00:19:14,821
-嗨 我叫梅茜 幸会
-幸会

309
00:19:14,904 --> 00:19:15,738
照片墙网红 梅茜香奈儿

310
00:19:15,822 --> 00:19:16,865
过来跟我坐坐

311
00:19:16,948 --> 00:19:19,617
-你是“糖宝”？
-对

312
00:19:19,701 --> 00:19:20,994
“糖宝”是什么？

313
00:19:21,077 --> 00:19:26,165
大致来说 “糖宝”就是年轻姑娘
就像你和我

314
00:19:26,249 --> 00:19:28,918
-跟年长的人约会那种
-嗯

315
00:19:29,002 --> 00:19:32,255
你喜欢对方多老？这是个问题

316
00:19:32,338 --> 00:19:33,423
快死掉那种

317
00:19:33,840 --> 00:19:36,843
那你该找个刚得了心脏病的

318
00:19:36,926 --> 00:19:38,595
-对
-好的 击掌

319
00:19:38,678 --> 00:19:40,597
我喜欢这个想法 这是你想要的

320
00:19:40,680 --> 00:19:45,184
作为女人
你绝不能一副气势逼人的样子

321
00:19:45,560 --> 00:19:47,979
你得更顺从

322
00:19:48,980 --> 00:19:53,276
我们必须略显柔弱

323
00:19:53,359 --> 00:19:56,988
但我很强悍
我可以用菊花开啤酒瓶

324
00:19:58,656 --> 00:19:59,574
我不能…我…

325
00:19:59,657 --> 00:20:02,452
听着 我们必须举止得体
有淑女的样子

326
00:20:03,828 --> 00:20:04,913
好吧

327
00:20:04,996 --> 00:20:07,206
你这是反面教材 不该这么做

328
00:20:10,585 --> 00:20:11,794
好吧 你真把它打开了

329
00:20:11,878 --> 00:20:15,840
好了 约会时绝不能做出你刚才的举动

330
00:20:15,924 --> 00:20:19,344
如果你那么做 他们会不喜欢你
你希望他们喜欢你

331
00:20:20,011 --> 00:20:22,096
那样你才能从他们身上捞钱

332
00:20:22,639 --> 00:20:24,974
我能做什么让男人喜欢我？

333
00:20:25,058 --> 00:20:27,560
你必须来个大变身 好吧？

334
00:20:27,644 --> 00:20:31,648
包括你的脸、发型、服饰、性格

335
00:20:31,731 --> 00:20:34,317
-到肢体 再到你的行为举止
-好的

336
00:20:34,400 --> 00:20:36,235
-你准备好了接受改造吗？
-准备好了

337
00:20:36,319 --> 00:20:37,153
好的

338
00:20:38,863 --> 00:20:42,408
你可不可以跟我去发型师那里？

339
00:20:43,201 --> 00:20:46,704
不行 要是他们认出我怎么办？

340
00:20:46,788 --> 00:20:48,706
你伪装成美国人呗

341
00:20:49,248 --> 00:20:50,249
幻美山姆斯
染色

342
00:20:50,708 --> 00:20:53,836
-我是梅琳达
-我叫约翰雪佛兰

343
00:20:53,920 --> 00:20:55,546
很高兴认识你

344
00:20:55,630 --> 00:20:58,800
我要你把这个土包子改造成辣妹

345
00:20:58,883 --> 00:20:59,801
我们可以做到

346
00:20:59,884 --> 00:21:01,469
你想看她的毛发吗？

347
00:21:01,552 --> 00:21:04,347
-我想看看她的毛发 是的
-好的

348
00:21:04,430 --> 00:21:06,182
不是 女士 不是那里的毛发

349
00:21:06,265 --> 00:21:10,687
-我对发型有个构想
-好的

350
00:21:10,770 --> 00:21:12,313
这个 好看

351
00:21:12,397 --> 00:21:14,190
这其实是一位男士

352
00:21:14,273 --> 00:21:15,900
-这是个男的？
-是的 先生

353
00:21:21,322 --> 00:21:22,156
闪耀美黑

354
00:21:22,240 --> 00:21:25,451
今天我们来做喷雾美黑
她想把肤色美黑到什么程度？

355
00:21:25,535 --> 00:21:27,829
对有种族歧视的家庭来说
哪个颜色最适合？

356
00:21:27,912 --> 00:21:28,746
挑选你的亮眼肤色

357
00:21:28,830 --> 00:21:31,708
我会挑这个
不能比六度或七度更深

358
00:21:31,791 --> 00:21:33,167
化妆吧

359
00:21:34,127 --> 00:21:35,586
猴子的鸡鸡

360
00:21:38,256 --> 00:21:40,383
-别咬 这不能吃的
-好吃

361
00:21:40,466 --> 00:21:43,845
-这是什么口味的？我能尝尝吗？
-这不是一种口味

362
00:21:46,931 --> 00:21:49,183
-不好吃
-这不能吃的 跟你说了

363
00:21:51,436 --> 00:21:53,271
哇哇喂哇！

364
00:21:54,105 --> 00:21:56,149
米歇尔服装店

365
00:21:56,232 --> 00:21:59,360
-我要找一条性感挠人的裙子
-好的

366
00:21:59,444 --> 00:22:02,780
“口是心非”那一区在哪里？

367
00:22:06,784 --> 00:22:07,702
是的

368
00:22:10,496 --> 00:22:11,873
试试这一条

369
00:22:18,546 --> 00:22:19,714
这不是裙子

370
00:22:19,797 --> 00:22:20,757
这是什么？

371
00:22:20,840 --> 00:22:24,093
这是个袋子 罩在裙子上的

372
00:22:24,177 --> 00:22:25,595
很不错

373
00:22:25,678 --> 00:22:28,264
-图塔 你喜欢这条裙子吗？
-喜欢 我超爱

374
00:22:28,347 --> 00:22:32,185
-这家店的男老板叫米歇尔？
-不是

375
00:22:32,268 --> 00:22:36,606
这是我的店 我叫米歇尔
我是这家店的老板

376
00:22:36,689 --> 00:22:38,524
-什么？
-对

377
00:22:39,984 --> 00:22:43,446
爸爸 女人可以开店吗？

378
00:22:45,281 --> 00:22:48,576
不行 女人开店的话脑子会坏掉

379
00:22:48,659 --> 00:22:50,244
脑袋会掉下来

380
00:22:50,328 --> 00:22:52,246
就像这里以前的老板一样 你看…

381
00:22:52,872 --> 00:22:54,957
这么年轻…真悲惨

382
00:22:57,794 --> 00:22:59,879
女人到底能当记者吗？

383
00:23:00,630 --> 00:23:02,131
不能 当记者很危险

384
00:23:02,215 --> 00:23:03,591
看看手册

385
00:23:05,218 --> 00:23:08,304
女人尝试当记者会发生这种事

386
00:23:11,516 --> 00:23:13,226
那开车呢？

387
00:23:13,309 --> 00:23:15,019
开车？

388
00:23:15,103 --> 00:23:17,688
女人开车会发生这种事

389
00:23:20,316 --> 00:23:22,443
女人能不能问问题？

390
00:23:22,527 --> 00:23:23,986
问问题？

391
00:23:25,780 --> 00:23:27,281
我觉得问问题很危险

392
00:23:30,201 --> 00:23:32,328
该上床睡觉了

393
00:23:32,745 --> 00:23:36,290
明天你会去观察美国女孩
在公众场合的行为举止

394
00:23:36,374 --> 00:23:38,376
得克萨斯州展会
孤星大道

395
00:23:44,632 --> 00:23:46,092
爸爸 你看！

396
00:23:46,175 --> 00:23:48,636
这里的爸爸会牵他们女儿的手！

397
00:23:48,928 --> 00:23:50,930
他可能忘了带牵绳了

398
00:23:51,013 --> 00:23:54,892
爸爸 牵着我的手
要不然他们会知道你是假的

399
00:24:23,129 --> 00:24:26,674
爸爸到底能不能像爱自己的儿子
一样地爱自己的女儿？

400
00:24:26,757 --> 00:24:32,263
不能 所有那么做的变态都会被判死刑

401
00:24:33,264 --> 00:24:34,640
你好呀

402
00:24:34,724 --> 00:24:35,933
嘿 你们好吗？

403
00:24:36,309 --> 00:24:38,853
我想买个蛋糕…

404
00:24:39,478 --> 00:24:44,150
巨型蛋糕 巧克力做的
送给我光荣的元首 谢谢

405
00:24:44,233 --> 00:24:45,067
好的

406
00:24:45,776 --> 00:24:48,946
-请在上面写几个字 可以吗？
-可以的

407
00:24:49,030 --> 00:24:50,615
你想在这上面写什么？

408
00:24:52,450 --> 00:24:53,451
“犹太人…

409
00:24:54,952 --> 00:24:57,413
“不能取代我们”

410
00:24:57,496 --> 00:24:58,372
好的

411
00:25:03,836 --> 00:25:06,214
-下面再弄个笑脸吧
-好的

412
00:25:06,797 --> 00:25:08,299
让他有个好心情

413
00:25:08,382 --> 00:25:10,635
犹太人不能
取代我们！

414
00:25:10,718 --> 00:25:12,470
-谢谢
-不客气

415
00:25:12,553 --> 00:25:14,305
麻烦你把它包起来

416
00:25:14,388 --> 00:25:15,223
-好的
-谢谢

417
00:25:15,306 --> 00:25:17,141
还需要什么吗？

418
00:25:17,225 --> 00:25:18,643
这就够了 谢谢你

419
00:25:18,726 --> 00:25:19,852
-确定吗？
-确定

420
00:25:19,936 --> 00:25:20,770
好的

421
00:25:20,853 --> 00:25:22,813
我也想要个蛋糕

422
00:25:22,897 --> 00:25:25,066
不行 女儿是不准吃蛋糕的

423
00:25:25,149 --> 00:25:26,943
求你了！

424
00:25:27,026 --> 00:25:28,819
给你好吃的会违法

425
00:25:28,903 --> 00:25:30,571
青少年就这德性

426
00:25:30,655 --> 00:25:34,867
求你了 给我吧 爸爸 给我吧

427
00:25:34,951 --> 00:25:37,370
-好吧 选蛋糕
-一个新的？好的

428
00:25:41,666 --> 00:25:44,252
-你想选一个吗？
-我会后悔的

429
00:25:44,585 --> 00:25:47,171
-我要这个 上面有宝宝那个
-好的

430
00:25:47,255 --> 00:25:48,506
上面有很多奶油

431
00:25:51,884 --> 00:25:53,469
这是我们的小秘密

432
00:25:54,428 --> 00:25:55,513
不行

433
00:25:55,596 --> 00:25:58,557
我不想被当局看见

434
00:25:58,641 --> 00:26:01,060
我恨不得马上吃这个！

435
00:26:01,143 --> 00:26:02,311
躲在这后面

436
00:26:03,854 --> 00:26:05,022
准备好了？

437
00:26:05,106 --> 00:26:06,482
好了 慢一点！

438
00:26:06,565 --> 00:26:07,858
可这个太好吃了！

439
00:26:07,942 --> 00:26:10,278
我知道 但是你吃慢一点！

440
00:26:14,490 --> 00:26:15,783
你没事吧？

441
00:26:16,409 --> 00:26:18,369
我把那个宝宝吞了

442
00:26:19,245 --> 00:26:20,288
你说真的？

443
00:26:20,746 --> 00:26:21,998
我吞了那个宝宝

444
00:26:22,081 --> 00:26:23,916
你不该吃那个宝宝的！

445
00:26:27,586 --> 00:26:28,879
快点 跟我来！

446
00:26:28,963 --> 00:26:30,673
必须带你去看医生！

447
00:26:30,756 --> 00:26:33,843
卡罗来纳
女性健康中心

448
00:26:33,926 --> 00:26:35,678
我肚子里有个宝宝

449
00:26:36,095 --> 00:26:38,806
我想把它拿出来

450
00:26:39,890 --> 00:26:41,058
意外妊娠中心
乔纳森布莱特牧师

451
00:26:41,142 --> 00:26:42,184
好的

452
00:26:42,268 --> 00:26:44,353
-她想现在把它拿出来
-明白

453
00:26:44,437 --> 00:26:47,231
-你能把它拿出来吗？
-我们不能

454
00:26:47,315 --> 00:26:49,317
-我们这里不做那种事
-为什么？

455
00:26:49,400 --> 00:26:51,569
-你们说“把它拿出来…”
-对

456
00:26:51,652 --> 00:26:54,405
就是终止那个生命
那个生命会死去

457
00:26:54,488 --> 00:26:56,574
可它已经死了 它不是活的

458
00:26:56,657 --> 00:26:59,327
-不对 它现在正活着
-不是 它就这么大

459
00:26:59,410 --> 00:27:02,038
-它现在有心跳
-我觉得没有

460
00:27:02,121 --> 00:27:06,042
它是上帝创造的
活生生的、有呼吸的生命

461
00:27:06,125 --> 00:27:07,585
我觉得它没有呼吸

462
00:27:07,668 --> 00:27:10,504
我们可以给你们看 它是有呼吸的

463
00:27:10,588 --> 00:27:12,173
它让我肚子痛

464
00:27:13,341 --> 00:27:15,134
然后它会让我菊花痛

465
00:27:16,385 --> 00:27:19,096
如果它出来的话 会的 因为那个…

466
00:27:19,180 --> 00:27:21,807
手臂是这样的

467
00:27:22,975 --> 00:27:24,769
-可能会把它撕裂
-对

468
00:27:25,186 --> 00:27:29,523
我很难过 因为是我
把宝宝弄进她肚子里的

469
00:27:30,524 --> 00:27:31,901
你不需要难过

470
00:27:31,984 --> 00:27:34,653
我只是想让我女儿高兴快活

471
00:27:34,737 --> 00:27:37,865
然后她肚子里就有了个宝宝

472
00:27:38,616 --> 00:27:41,327
-你一直叫她女儿
-是的

473
00:27:41,869 --> 00:27:45,498
-好的 他是你爸爸吗？
-对

474
00:27:45,581 --> 00:27:47,583
-她是你女儿？好吧
-是的

475
00:27:50,544 --> 00:27:52,755
我想给我女儿一点优待

476
00:27:52,838 --> 00:27:55,591
-我明白 我不需要听任何…
-她当时…

477
00:27:55,674 --> 00:27:57,927
我不需要听更多的细节

478
00:27:58,010 --> 00:27:58,928
她只是…

479
00:27:59,011 --> 00:28:01,555
-那个…那个她是…
-看看她的脸

480
00:28:01,639 --> 00:28:04,058
-我明白
-我怎么能不满足她？

481
00:28:04,141 --> 00:28:05,935
换作你会不满足她吗？

482
00:28:06,018 --> 00:28:07,353
听着 这真的…

483
00:28:07,436 --> 00:28:10,481
现在这不重要

484
00:28:11,357 --> 00:28:15,111
事已至此
怎么走到这一步的真的不重要

485
00:28:15,194 --> 00:28:18,739
他给我优待的时候
他说：“这是我们的小秘密”

486
00:28:18,823 --> 00:28:24,537
对 所以我才在垃圾桶后面那么干
不让任何人看见

487
00:28:25,287 --> 00:28:29,375
现在你知道我是她爸爸了
我们可以把它拿出来吗？拜托了

488
00:28:29,458 --> 00:28:33,838
生命是上帝创造的
上帝创造的一切都是有意为之

489
00:28:37,633 --> 00:28:38,634
用力！

490
00:28:41,345 --> 00:28:42,555
把宝宝挤出来

491
00:28:46,267 --> 00:28:48,269
-把它挤出来
-快出来了

492
00:28:48,352 --> 00:28:49,728
把它挤出来

493
00:28:49,812 --> 00:28:51,814
-那个宝宝出来了
-好 把它冲走

494
00:28:51,897 --> 00:28:54,483
但是那些信耶稣的人说
我们必须留下它

495
00:28:54,567 --> 00:28:58,320
很恶心 臭死了
把那宝宝冲走

496
00:28:58,404 --> 00:28:59,321
我要留着它

497
00:28:59,405 --> 00:29:00,906
好吧

498
00:29:03,325 --> 00:29:04,869
她想留着那宝宝

499
00:29:05,786 --> 00:29:07,121
你们也知道情况的

500
00:29:11,250 --> 00:29:12,168
图塔…

501
00:29:12,251 --> 00:29:15,296
你的改造已完成…
我觉得你准备好了 可以送去给彭斯了

502
00:29:16,088 --> 00:29:17,298
真的？

503
00:29:18,257 --> 00:29:20,718
不过为了确保万无一失
我们今晚来排练一次

504
00:29:21,218 --> 00:29:22,094
灰姑娘…

505
00:29:23,012 --> 00:29:24,138
是时候…

506
00:29:25,139 --> 00:29:26,474
去舞会了

507
00:29:36,192 --> 00:29:39,528
去舞会前 我要见一位上流女士

508
00:29:39,612 --> 00:29:43,782
她会帮我把女儿引入上流社会

509
00:29:43,866 --> 00:29:45,534
嗨 你今天感觉如何？

510
00:29:45,618 --> 00:29:47,661
很好 我是克里夫 克里夫撒法里

511
00:29:47,745 --> 00:29:50,998
我是珍妮博士 很高兴今天认识你

512
00:29:51,081 --> 00:29:52,124
名媛教练
珍谢菲尔德博士

513
00:29:52,208 --> 00:29:57,671
我必须让我女儿爱莉小姐
准备好 参加舞会

514
00:29:57,755 --> 00:29:59,882
那么任务就是

515
00:29:59,965 --> 00:30:03,010
我们希望让你女儿完全准备好

516
00:30:03,552 --> 00:30:06,722
我们要教她做正确的事

517
00:30:06,805 --> 00:30:07,932
太对了

518
00:30:10,976 --> 00:30:12,645
乔治亚州 马孔名媛舞会

519
00:30:24,114 --> 00:30:26,116
现在我们介绍诸位名媛

520
00:30:26,200 --> 00:30:28,077
曼蜜亨德森小姐

521
00:30:28,160 --> 00:30:31,163
比尔亨德森先生及劳拉斯科菲尔德的千金

522
00:30:31,247 --> 00:30:33,207
她由父亲带领入场

523
00:30:33,874 --> 00:30:35,834
爸爸 你的手臂得让我挽着

524
00:30:35,918 --> 00:30:37,795
他们才会觉得我们是美国人

525
00:30:38,796 --> 00:30:40,297
好吧…仅此一次

526
00:30:42,174 --> 00:30:44,510
有请桑德拉杰西卡帕克德拉蒙德

527
00:30:45,427 --> 00:30:49,640
及她的父亲
菲利普德拉蒙德三世教授

528
00:30:49,723 --> 00:30:53,018
德拉蒙德小姐现就读大峡谷大学

529
00:30:53,102 --> 00:30:56,438
修双学位 分别是笼子维护及电子学

530
00:30:56,522 --> 00:30:58,732
专攻录像机维修

531
00:31:00,693 --> 00:31:02,611
我在舞会上

532
00:31:02,695 --> 00:31:07,449
可不可以稍微吹嘘一下我女儿？

533
00:31:07,533 --> 00:31:08,909
也许可以

534
00:31:09,451 --> 00:31:10,578
是这样的

535
00:31:10,661 --> 00:31:16,584
我们就说 你必须做得非常优雅得体

536
00:31:16,667 --> 00:31:18,168
-她是你女儿？
-对

537
00:31:18,961 --> 00:31:22,214
-我们在南方就喜欢这个
-是的

538
00:31:22,673 --> 00:31:24,216
-漂亮姑娘
-对

539
00:31:24,758 --> 00:31:27,428
好的 这…她们有意思

540
00:31:28,637 --> 00:31:31,348
你觉得我女儿值多少钱？

541
00:31:33,309 --> 00:31:35,728
-五百美元
-哇 谢谢

542
00:31:35,811 --> 00:31:38,647
你是我最好的朋友 老兄

543
00:31:41,150 --> 00:31:43,819
你真他妈的恶心

544
00:31:44,153 --> 00:31:47,656
我女儿流月血了

545
00:31:48,032 --> 00:31:50,242
她还可以去舞会吗？

546
00:31:51,118 --> 00:31:51,994
很好

547
00:31:52,077 --> 00:31:54,038
我们能做很多事

548
00:31:54,121 --> 00:31:58,167
即使我们女性每个月都会来…

549
00:31:59,335 --> 00:32:01,211
你说的那个东西

550
00:32:11,722 --> 00:32:15,893
现在有请
桑德拉杰西卡帕克德拉蒙德

551
00:32:15,976 --> 00:32:19,855
和她父亲
菲利普德拉蒙德三世教授

552
00:32:19,938 --> 00:32:22,441
来跳我们传统的父女舞

553
00:32:23,359 --> 00:32:25,361
我流月血了

554
00:32:25,444 --> 00:32:26,862
开始了？

555
00:32:26,945 --> 00:32:29,073
是的

556
00:32:29,156 --> 00:32:30,199
那太棒了！

557
00:32:31,033 --> 00:32:33,327
现在我们可以…

558
00:32:33,410 --> 00:32:36,121
跳我们传统的生殖力舞让他们惊艳！

559
00:32:41,043 --> 00:32:42,211
你能不能弹…

560
00:34:03,250 --> 00:34:07,337
我永远不会有机会
像梅拉尼娅一样住黄金笼子了！

561
00:34:10,841 --> 00:34:13,218
美国男人为什么讨厌我？

562
00:34:40,204 --> 00:34:41,038
进来吧

563
00:34:42,706 --> 00:34:43,999
真的？

564
00:34:44,082 --> 00:34:45,834
你是说真的 爸爸？

565
00:34:50,422 --> 00:34:52,174
太谢谢你了 爸爸

566
00:34:52,257 --> 00:34:53,091
好了

567
00:35:30,754 --> 00:35:31,797
图塔！

568
00:35:32,297 --> 00:35:35,008
我有好消息！

569
00:35:35,717 --> 00:35:39,888
彭斯在附近演讲
我们今天就把你送出去

570
00:35:39,972 --> 00:35:42,975
-可我还没准备好
-你当然准备好了！

571
00:35:43,058 --> 00:35:45,018
你准备好住黄金笼子了！

572
00:35:45,894 --> 00:35:47,187
好的 爸爸！

573
00:35:53,902 --> 00:35:59,324
终于是时候把我女儿
送去给抓逼副元首了

574
00:36:00,117 --> 00:36:01,076
保守政治行动会议

575
00:36:01,159 --> 00:36:04,580
但我要怎样神不知鬼不觉地
溜进这场共和党人大会呢？

576
00:36:04,663 --> 00:36:05,664
特朗普
让美国再度伟大

577
00:36:05,747 --> 00:36:07,416
突然间 我灵光一现

578
00:36:11,336 --> 00:36:13,589
我是斯蒂芬米勒 抱歉我来晚了

579
00:36:26,310 --> 00:36:31,565
我必须把图塔送去给彭斯
他是特朗普唯一信任的男人

580
00:36:33,358 --> 00:36:35,736
但彭斯信任的人又是谁呢？

581
00:36:35,819 --> 00:36:38,405
我知道我该用什么伪装了

582
00:36:46,747 --> 00:36:47,956
图塔 是我

583
00:36:48,957 --> 00:36:50,667
上来！我们快迟到了

584
00:36:53,295 --> 00:36:55,464
我知道你们准备好了

585
00:36:55,547 --> 00:36:59,426
表明你们多么感激
他为我们国家所做的一切

586
00:36:59,509 --> 00:37:01,720
很荣幸为大家请出

587
00:37:01,803 --> 00:37:04,848
美国副总统迈克尔R彭斯

588
00:37:05,724 --> 00:37:08,936
美国保守联盟
2020年保守政治行动大会

589
00:37:24,952 --> 00:37:27,788
截至今天
我们有15个新冠病毒感染病例

590
00:37:27,871 --> 00:37:30,707
是在美国检测发现的

591
00:37:30,791 --> 00:37:34,753
在过去两周内
只检测到了一个新病例

592
00:37:36,588 --> 00:37:40,092
尽管美国公众面对的风险很低

593
00:37:41,093 --> 00:37:44,429
但是正如总统昨天所说的
我们准备好了

594
00:37:45,097 --> 00:37:46,723
我们准备好了迎接一切

595
00:37:51,520 --> 00:37:52,980
其实它接近于…

596
00:37:53,063 --> 00:37:56,566
迈克尔屌丝 我给你带了个姑娘

597
00:37:57,359 --> 00:38:00,821
别担心 我不会吃醋的 她不是伊万卡

598
00:38:01,279 --> 00:38:02,197
出去！

599
00:38:03,949 --> 00:38:05,409
要逼还是要屌！

600
00:38:05,492 --> 00:38:07,452
你刚才打我了 女士！他刚刚揍了我

601
00:38:07,536 --> 00:38:08,912
不要打我

602
00:38:08,996 --> 00:38:10,330
迈克 帮帮我！

603
00:38:12,082 --> 00:38:13,959
迈克 你被炒了

604
00:38:14,042 --> 00:38:18,171
再干四年！

605
00:38:18,255 --> 00:38:19,589
再干四年！

606
00:38:21,425 --> 00:38:22,634
再干一百年！

607
00:38:23,260 --> 00:38:25,637
你把我放了 我就给你我党的袍子

608
00:38:25,721 --> 00:38:29,307
不要停下来 继续走

609
00:38:34,146 --> 00:38:35,897
公园广场中心

610
00:38:39,818 --> 00:38:41,862
请你帮我把这个发传真

611
00:38:42,654 --> 00:38:46,199
“纳扎尔巴耶夫元首
我有个不幸的消息

612
00:38:46,867 --> 00:38:50,370
“迈克尔彭斯不接受她这份礼物

613
00:38:51,455 --> 00:38:52,748
“波拉特敬上”

614
00:38:53,874 --> 00:38:55,250
然后加个伤心的表情

615
00:38:55,333 --> 00:38:56,168
伤心的表情

616
00:38:57,878 --> 00:38:58,712
好的

617
00:39:02,632 --> 00:39:05,761
“立即回来 受剧痛死去

618
00:39:05,844 --> 00:39:09,306
“你将两边各绑着一头牛
牛跟在乌孜别克人身后

619
00:39:09,389 --> 00:39:11,767
“他们屁眼里塞着萝卜

620
00:39:11,850 --> 00:39:15,479
“用钱引诱乌孜别克人往前走

621
00:39:15,562 --> 00:39:19,941
“牛则会跟上前去吃萝卜
从而把你撕裂”

622
00:39:30,535 --> 00:39:32,120
怎么了 爸爸？

623
00:39:33,038 --> 00:39:33,955
没什么

624
00:39:34,873 --> 00:39:37,667
他们会伤害你吗？

625
00:39:38,543 --> 00:39:40,796
当然不会

626
00:39:43,298 --> 00:39:45,801
可以把我转送给特朗普这个朋友吗？

627
00:39:46,384 --> 00:39:47,552
不行 他在坐牢

628
00:39:47,636 --> 00:39:48,720
迈克尔弗林

629
00:39:48,804 --> 00:39:50,013
那这个呢？

630
00:39:50,097 --> 00:39:51,765
也在坐牢

631
00:39:51,848 --> 00:39:52,808
他呢？

632
00:39:53,433 --> 00:39:54,434
被捕了

633
00:39:54,601 --> 00:39:55,435
他呢？

634
00:39:55,977 --> 00:39:56,978
宅禁

635
00:39:57,312 --> 00:40:00,232
那鲁道夫朱利安尼呢？

636
00:40:00,315 --> 00:40:01,358
鲁迪朱利安尼

637
00:40:15,413 --> 00:40:16,331
他怎么说？

638
00:40:17,040 --> 00:40:20,627
“如果你能把她送给鲁迪
你就能活命”

639
00:40:22,254 --> 00:40:26,258
-击掌！我爱你！
-你不会被杀死的

640
00:40:27,008 --> 00:40:30,929
波拉特
性感礼物赠鲁迪朱利安尼

641
00:40:31,012 --> 00:40:33,390
拼死一搏 救波拉特免于处决

642
00:40:33,473 --> 00:40:35,851
并为遭贬斥的哈萨克斯坦国谋利

643
00:40:35,934 --> 00:40:36,893
让美国再度安全

644
00:40:36,977 --> 00:40:39,855
唐纳德特朗普善良仁爱
他爱人民

645
00:40:39,938 --> 00:40:45,193
所有人民 从上层到底层
从中间到两边

646
00:40:45,277 --> 00:40:46,111
在争议声中
特朗普宣布支持朱利安尼

647
00:40:46,194 --> 00:40:49,698
鲁道夫是唐纳德在这世界上最好的朋友

648
00:40:49,781 --> 00:40:53,743
而且也是极庄重的最高层的政治家

649
00:40:53,827 --> 00:40:57,205
你根本不知道自己在说什么
闭嘴 笨蛋

650
00:40:57,289 --> 00:40:58,373
-闭嘴
-好吧

651
00:40:58,456 --> 00:40:59,958
这个任务可不容易

652
00:41:00,041 --> 00:41:00,876
鲁迪朱利安尼吹嘘与“巨胸”已婚女有染

653
00:41:00,959 --> 00:41:03,587
幸好我发现他偏好的女人有个共同点

654
00:41:03,670 --> 00:41:06,882
拥有巨大的奶酪生产力

655
00:41:06,965 --> 00:41:10,093
我带我女儿去见一个能帮上忙的男人

656
00:41:10,177 --> 00:41:11,720
整容手术中心

657
00:41:13,346 --> 00:41:14,472
跟我来

658
00:41:16,808 --> 00:41:21,855
我很希望她能吸引高层男人

659
00:41:21,938 --> 00:41:25,859
我会建议做些简单的手术

660
00:41:25,942 --> 00:41:28,403
比如鼻子做精致一点

661
00:41:28,486 --> 00:41:29,654
整形外科医生
查尔斯瓦莱斯医生

662
00:41:29,738 --> 00:41:32,032
-然后…
-我的鼻子有什么不妥？

663
00:41:32,157 --> 00:41:33,950
我看起来像犹太人吗？

664
00:41:34,034 --> 00:41:35,827
不会 女士 一点都不会

665
00:41:39,247 --> 00:41:41,958
-因为犹太人…
-对 她很难过

666
00:41:42,042 --> 00:41:43,668
犹太人的鼻子是这样的

667
00:41:43,752 --> 00:41:47,589
犹太人的鼻子更突出

668
00:41:47,672 --> 00:41:51,509
这里往下 然后这里又往下一点

669
00:41:51,593 --> 00:41:53,553
突起 突起 进去

670
00:41:54,304 --> 00:41:56,306
有时会是这么严重 没错

671
00:41:56,389 --> 00:41:59,184
如果你愿意的话 那我建议

672
00:41:59,267 --> 00:42:01,436
我们做乳房植体

673
00:42:01,519 --> 00:42:03,063
“乳房”是什么意思？

674
00:42:03,146 --> 00:42:04,064
就是乳房

675
00:42:04,147 --> 00:42:05,523
-奶子
-奶子？

676
00:42:05,607 --> 00:42:06,942
-奶子
-奶子？

677
00:42:07,025 --> 00:42:08,568
-奶子
-奶子？

678
00:42:08,652 --> 00:42:09,736
-奶子
-奶子？

679
00:42:09,819 --> 00:42:10,654
或称“乳房”

680
00:42:11,404 --> 00:42:14,991
我希望男人想对我发起性攻击

681
00:42:17,619 --> 00:42:19,496
我认为大部分男人都会

682
00:42:19,579 --> 00:42:21,831
你想对我发起性攻击吗？

683
00:42:25,335 --> 00:42:27,045
如果你父亲不在这里的话

684
00:42:32,133 --> 00:42:33,551
-你好
-你好

685
00:42:33,635 --> 00:42:34,511
细节决定差异

686
00:42:34,594 --> 00:42:37,097
全部加起来 总共是21751美元

687
00:42:37,180 --> 00:42:38,056
步骤：隆胸、抽脂
隆鼻和阴唇整型

688
00:42:38,139 --> 00:42:38,974
手术时长：六小时
总费用：21751美元

689
00:42:40,100 --> 00:42:40,934
多少？

690
00:42:41,601 --> 00:42:44,229
21751

691
00:42:44,938 --> 00:42:46,481
坚戈还是美元？

692
00:42:46,564 --> 00:42:47,399
美元

693
00:42:48,900 --> 00:42:49,734
好吧

694
00:42:49,818 --> 00:42:53,405
-盐水植体这一块…
-怎么了？

695
00:42:54,739 --> 00:42:59,286
如果换成土豆
能不能优惠一点？

696
00:42:59,786 --> 00:43:02,372
-我们不能用土豆
-为什么不能？

697
00:43:02,455 --> 00:43:04,374
因为土豆有细菌

698
00:43:04,457 --> 00:43:05,917
用很好的土豆

699
00:43:06,001 --> 00:43:08,962
但是不能把土豆放进人体里

700
00:43:09,045 --> 00:43:10,130
很贵那种

701
00:43:10,505 --> 00:43:14,050
要是我们让变态进来看手术呢？

702
00:43:14,134 --> 00:43:15,510
能不能减一点？

703
00:43:15,593 --> 00:43:17,804
他们付的入场费可以给你们

704
00:43:17,887 --> 00:43:19,097
绝对不行

705
00:43:19,180 --> 00:43:22,434
进来的人越多
带进来的细菌就会越多

706
00:43:22,517 --> 00:43:23,476
不能那么做

707
00:43:24,019 --> 00:43:26,688
那些变态必须是医护人员

708
00:43:26,771 --> 00:43:29,065
他们必须是医生或护士

709
00:43:29,524 --> 00:43:32,610
我要确保收下她的那个男人

710
00:43:32,694 --> 00:43:35,405
会很满意 不会把她退回来

711
00:43:35,488 --> 00:43:36,573
好的

712
00:43:37,157 --> 00:43:39,784
所以质量必须是最好的
是不是？

713
00:43:39,868 --> 00:43:42,245
会是最好的 会比最好的还好

714
00:43:42,787 --> 00:43:45,206
-你有能力付这笔钱吗？
-有

715
00:43:46,374 --> 00:43:47,876
好的 谢谢

716
00:43:50,211 --> 00:43:52,756
三、四、五、六、七、八…

717
00:43:53,798 --> 00:43:56,384
这是很大一笔钱 但值得

718
00:43:57,594 --> 00:44:01,848
你把我送出去以后…
会离开我吗？

719
00:44:02,807 --> 00:44:03,767
当然了

720
00:44:03,850 --> 00:44:07,645
我会回家 你则会有个新主人

721
00:44:08,772 --> 00:44:11,316
那我就再也见不到你了？

722
00:44:12,817 --> 00:44:16,363
难道你指望我来跟你们俩一起住？

723
00:44:18,198 --> 00:44:19,824
不是…当然不是

724
00:44:23,620 --> 00:44:25,246
手册会禁止的

725
00:44:39,803 --> 00:44:41,262
钱够吗？

726
00:44:42,180 --> 00:44:44,432
不够 少了72美元

727
00:44:44,516 --> 00:44:48,561
如果我们付不了这72美元
你们怎么着都不能动手术？

728
00:44:48,645 --> 00:44:49,479
对

729
00:44:49,562 --> 00:44:52,065
手术下午6点开始

730
00:44:52,148 --> 00:44:55,860
我只有24小时去给你们弄到72美元？

731
00:44:55,944 --> 00:44:57,195
是的

732
00:44:58,696 --> 00:45:00,198
我们得赶紧干活了

733
00:45:00,740 --> 00:45:04,411
为了有钱隆胸 我需要工作

734
00:45:04,494 --> 00:45:08,123
所以第二天 我把我女儿交给了保姆

735
00:45:08,998 --> 00:45:09,874
你好

736
00:45:11,000 --> 00:45:12,293
你叫什么名字？

737
00:45:12,377 --> 00:45:13,336
珍妮丝

738
00:45:13,420 --> 00:45:15,463
-幸会
-幸会

739
00:45:15,547 --> 00:45:16,423
珍妮丝琼斯

740
00:45:24,681 --> 00:45:26,266
那是奖励的零食吗？

741
00:45:27,392 --> 00:45:32,188
奖励 对的 她照指示做对了就给她

742
00:45:33,231 --> 00:45:35,024
咔哒 给她一个奖励

743
00:45:37,735 --> 00:45:38,653
好吧

744
00:45:38,736 --> 00:45:40,572
这是她的球

745
00:45:41,698 --> 00:45:43,158
能让她有安全感

746
00:45:45,702 --> 00:45:48,246
喝水呢 用这个

747
00:45:48,830 --> 00:45:50,790
我们用杯子喝水

748
00:45:51,291 --> 00:45:55,211
如果你尝试教她
她的脑神经可能会断掉

749
00:45:55,295 --> 00:45:56,421
所以请小心

750
00:45:57,005 --> 00:45:59,507
你刚才说她的脑神经可能会断？

751
00:45:59,591 --> 00:46:01,968
它们可能会拉伤 有时会断掉

752
00:46:02,051 --> 00:46:03,887
其中一根已经…

753
00:46:04,304 --> 00:46:07,390
她看到了一些对她来说很复杂的东西

754
00:46:07,474 --> 00:46:08,683
我就听到了那个声音

755
00:46:10,351 --> 00:46:11,936
天哪 真的吗？

756
00:46:12,479 --> 00:46:14,522
-回头见
-不要扔下我在这里

757
00:46:14,606 --> 00:46:17,692
在奶子医生那里见

758
00:46:19,903 --> 00:46:20,904
好吧

759
00:46:21,321 --> 00:46:24,157
五个小时后就要行割礼了

760
00:46:24,240 --> 00:46:26,242
幸好 我找到了一份工作

761
00:46:26,326 --> 00:46:27,535
伍腾理发店

762
00:46:27,619 --> 00:46:30,663
你喜欢什么样的发型？
我可以把它全剪掉

763
00:46:30,747 --> 00:46:31,789
阿伦“兰迪”奈特

764
00:46:31,873 --> 00:46:34,125
保留原来的…
长度在耳朵上面就好

765
00:46:38,505 --> 00:46:40,256
-要我给你刮手臂吗？
-不用了

766
00:46:40,340 --> 00:46:41,299
不用？

767
00:46:41,382 --> 00:46:44,052
-你不会剃光我的头发吧？
-不会

768
00:46:44,135 --> 00:46:44,969
好的

769
00:46:45,887 --> 00:46:47,639
我有好…我剪过…

770
00:46:51,226 --> 00:46:53,394
但是你打理的主要是动物 对吗？

771
00:46:53,478 --> 00:46:54,479
不是

772
00:46:54,562 --> 00:46:55,897
这个是比利幸范最

773
00:46:55,980 --> 00:46:59,484
在他们割掉他的鸡鸡之前
我把他的耻骨取了出来

774
00:46:59,567 --> 00:47:00,735
我感到荣幸

775
00:47:00,818 --> 00:47:01,945
太棒了

776
00:47:05,740 --> 00:47:07,033
合你的意吗？

777
00:47:10,912 --> 00:47:11,829
这可以

778
00:47:14,958 --> 00:47:15,792
这可以

779
00:47:23,091 --> 00:47:23,925
这可以

780
00:47:25,385 --> 00:47:26,511
这本书是讲什么的？

781
00:47:27,387 --> 00:47:29,138
这是我们的书

782
00:47:29,222 --> 00:47:30,682
我可以给你念一个书里的故事吗？

783
00:47:31,057 --> 00:47:32,267
你不识字

784
00:47:32,350 --> 00:47:33,518
我识字

785
00:47:33,601 --> 00:47:34,894
你是男人吗？

786
00:47:34,978 --> 00:47:36,145
我不是男人

787
00:47:36,229 --> 00:47:37,355
给我看你的小妹妹

788
00:47:37,438 --> 00:47:39,190
我什么都不会给你看

789
00:47:39,774 --> 00:47:40,984
但我真是一个女人

790
00:47:43,486 --> 00:47:44,320
这个…

791
00:47:45,655 --> 00:47:46,990
是我最喜欢的

792
00:47:48,324 --> 00:47:50,243
“这是个真实故事 主角是娜达…”

793
00:47:50,326 --> 00:47:52,203
-娜迪亚阿卡托夫
-好吧

794
00:47:53,204 --> 00:47:57,208
“她曾经患了一种可怕的疾病
叫‘好奇心’

795
00:48:00,753 --> 00:48:03,339
“这个病让她在某天晚上…

796
00:48:03,965 --> 00:48:06,718
“摸了她的阴处？”

797
00:48:10,471 --> 00:48:12,849
“她的阴处非常生气…

798
00:48:15,268 --> 00:48:16,686
“咬了她的手”

799
00:48:17,228 --> 00:48:19,022
-你还好吧？
-还好

800
00:48:19,105 --> 00:48:20,940
-这只是个故事？
-是的

801
00:48:21,024 --> 00:48:22,942
-你要我…
-这是个真实故事

802
00:48:23,026 --> 00:48:24,360
-这是个真实故事？
-是的

803
00:48:25,445 --> 00:48:28,781
“然后把她整个人都吸了进去

804
00:48:30,533 --> 00:48:32,869
“她直到今天都留在了那里面”

805
00:48:33,536 --> 00:48:34,579
是的

806
00:48:34,662 --> 00:48:36,164
这个故事不是真的

807
00:48:37,707 --> 00:48:38,666
好吗？

808
00:48:38,750 --> 00:48:40,918
-这个故事是真的
-这不是真的

809
00:48:41,002 --> 00:48:43,171
你的阴处不会咬人

810
00:48:43,880 --> 00:48:45,381
它不能把你的手臂吸进去…

811
00:48:46,341 --> 00:48:47,300
变成一个球

812
00:48:47,383 --> 00:48:48,343
它不能做到

813
00:48:48,676 --> 00:48:50,386
但是我爸爸告诉我的

814
00:48:50,470 --> 00:48:52,180
-好吧
-他跟我说的都是真的

815
00:48:53,222 --> 00:48:56,351
我明白这是你爸爸跟你说的…

816
00:48:56,434 --> 00:48:57,268
是的

817
00:48:57,352 --> 00:48:58,853
但真实世界不是这样的

818
00:48:58,936 --> 00:49:01,230
你会摸你的阴处吗？

819
00:49:01,314 --> 00:49:02,732
-谁？我吗？
-是啊

820
00:49:02,815 --> 00:49:04,817
-我有没有摸过我的阴处？
-是啊

821
00:49:04,901 --> 00:49:05,735
有

822
00:49:06,319 --> 00:49:07,278
-不是吧
-有

823
00:49:07,362 --> 00:49:09,739
-你不能摸你的…
-能 我还好好的

824
00:49:10,740 --> 00:49:11,824
我没有被吃掉

825
00:49:12,909 --> 00:49:13,743
你看？我就在这里

826
00:49:14,494 --> 00:49:15,328
你准备好了吗？

827
00:49:17,497 --> 00:49:21,292
-你在干什么？
-我们在开车 女人可以开车

828
00:49:22,710 --> 00:49:24,921
别哭

829
00:49:25,421 --> 00:49:27,131
-没事的
-你不能开车

830
00:49:27,215 --> 00:49:29,217
-我能开车
-你不能

831
00:49:29,300 --> 00:49:31,969
-女人不可能开车
-不对

832
00:49:32,053 --> 00:49:34,555
-你是个穿女装的男人
-不是

833
00:49:35,056 --> 00:49:38,518
救命！这是一个女人在开车

834
00:49:41,479 --> 00:49:42,313
可以吗？

835
00:49:46,693 --> 00:49:47,568
谢谢

836
00:49:50,405 --> 00:49:52,657
巨大成功 我搞到钱了

837
00:49:53,282 --> 00:49:57,954
是时候让整形师给图塔塞土豆了

838
00:49:59,622 --> 00:50:01,708
整容手术办公室
下午5点59分

839
00:50:02,208 --> 00:50:03,626
你玩得开心吗？

840
00:50:03,710 --> 00:50:04,669
开心

841
00:50:04,752 --> 00:50:05,712
我很高兴

842
00:50:06,671 --> 00:50:07,672
你要做什么？

843
00:50:07,755 --> 00:50:10,341
我要做外科手术 那样我爸爸

844
00:50:10,425 --> 00:50:14,387
就可以把我当礼物
送给一个美国男人了

845
00:50:15,304 --> 00:50:16,597
什么样的外科手术？

846
00:50:16,681 --> 00:50:20,977
我要整出世界上最大的奶子

847
00:50:21,352 --> 00:50:22,562
好吧

848
00:50:22,645 --> 00:50:24,689
你15岁就要做整形手术

849
00:50:25,440 --> 00:50:26,274
是的

850
00:50:26,357 --> 00:50:28,651
-你什么时候去整形？
-现在

851
00:50:28,735 --> 00:50:30,069
-现在？
-是的

852
00:50:32,447 --> 00:50:33,531
你想整形吗？

853
00:50:35,241 --> 00:50:36,117
说真的？

854
00:50:38,536 --> 00:50:40,997
你不想 否则你会说你想

855
00:50:41,080 --> 00:50:43,791
-我很兴奋
-你很兴奋 但那不是你想要的

856
00:50:44,959 --> 00:50:47,378
好吧 我认为你不需要整形

857
00:50:47,795 --> 00:50:50,089
因为你漂亮又年轻

858
00:50:51,215 --> 00:50:53,885
任何男人都应该喜欢真正的你

859
00:50:54,761 --> 00:50:56,679
你不应该想变成别人…

860
00:50:57,722 --> 00:50:58,556
只做你自己

861
00:50:59,098 --> 00:51:04,312
但如果我有巨乳
我就不用学游泳了

862
00:51:04,937 --> 00:51:07,523
你的乳房不会让你不溺水

863
00:51:07,607 --> 00:51:09,776
你还是得学游泳

864
00:51:09,859 --> 00:51:11,486
它们能保护我

865
00:51:12,069 --> 00:51:13,738
它们怎么能保护你？

866
00:51:13,821 --> 00:51:14,655
它们不过是乳房

867
00:51:15,198 --> 00:51:17,950
乳房不会让你浮在水面

868
00:51:19,202 --> 00:51:20,870
你很漂亮

869
00:51:22,371 --> 00:51:24,207
姑娘 看看你自己 你看

870
00:51:24,791 --> 00:51:25,625
你看

871
00:51:26,083 --> 00:51:27,084
你看到你自己吗？

872
00:51:32,423 --> 00:51:34,300
是的 你很美

873
00:51:34,383 --> 00:51:39,013
所以我认为 你的身体或你的脸
完全不需要改变

874
00:51:39,514 --> 00:51:40,973
我希望你快乐

875
00:51:41,724 --> 00:51:44,852
我希望你会想一想我刚才说的话

876
00:51:44,936 --> 00:51:46,521
考虑一下去上学吧

877
00:51:47,146 --> 00:51:50,358
动一动你的脑子
因为你爸是个骗子 明白吗？

878
00:51:50,441 --> 00:51:54,070
我爸爸是这整个扁平世界上最聪明的人

879
00:51:57,573 --> 00:51:59,450
我对这个没什么好说的

880
00:51:59,534 --> 00:52:00,368
但是…

881
00:52:00,827 --> 00:52:03,454
你这里有个脑子 好好用一用

882
00:52:03,996 --> 00:52:04,914
你就想一想

883
00:52:04,997 --> 00:52:06,791
我不认为你需要整什么

884
00:52:07,583 --> 00:52:08,918
我会想一想的

885
00:52:09,502 --> 00:52:12,505
这就是我想听到的
我希望你想一想这事

886
00:52:12,588 --> 00:52:15,675
我只需要你这么做
好好想一想这事

887
00:52:38,948 --> 00:52:40,700
又一个女人

888
00:52:58,551 --> 00:53:00,469
-天呐
-真是个废物

889
00:53:00,553 --> 00:53:01,929
他很棒 很善良

890
00:53:02,013 --> 00:53:05,766
希尔斯伯勒共和党人
女性俱乐部见面会

891
00:53:05,850 --> 00:53:06,934
你叫什么名字？

892
00:53:07,018 --> 00:53:08,019
我叫图塔

893
00:53:08,102 --> 00:53:09,395
很高兴认识你 图塔

894
00:53:09,478 --> 00:53:10,479
很高兴认识你们

895
00:53:10,563 --> 00:53:12,148
你们会开车吗？

896
00:53:12,231 --> 00:53:13,274
-会
-绝对的

897
00:53:13,357 --> 00:53:15,109
-会啊
-开过不只一辆车

898
00:53:15,192 --> 00:53:16,903
-但不是同时开所有的车
-什么？

899
00:53:16,986 --> 00:53:18,821
我们会开车 我们有自己的车

900
00:53:20,031 --> 00:53:22,366
就是说男人有时候会撒谎？

901
00:53:23,326 --> 00:53:25,077
是的 经常

902
00:54:12,041 --> 00:54:15,461
我们见证了

903
00:54:15,544 --> 00:54:19,131
婚生婴儿出生率大幅下降

904
00:54:19,215 --> 00:54:21,550
这是我们社会的大问题

905
00:54:21,634 --> 00:54:25,888
我认为这可以部分归咎于
天主教在美国的衰败

906
00:54:25,972 --> 00:54:27,431
我能说几句吗？

907
00:54:27,515 --> 00:54:28,933
-可以
-我要…好的

908
00:54:29,016 --> 00:54:32,478
我想你现在讲话
我很希望你现在讲几句

909
00:54:33,437 --> 00:54:34,480
这很重要

910
00:54:34,563 --> 00:54:35,439
-是的
-对

911
00:54:35,523 --> 00:54:36,732
-太好了
-是的

912
00:54:37,733 --> 00:54:41,737
我刚刚遇到了一件
非常奇怪、非常奇妙的事

913
00:54:45,700 --> 00:54:50,121
我去了厕所 把我的食指…

914
00:54:50,204 --> 00:54:51,789
向保守女性赋权

915
00:54:51,872 --> 00:54:55,501
还有我的中指放在我的逼上

916
00:54:55,918 --> 00:55:00,297
我发现我并没有被吸进去

917
00:55:00,381 --> 00:55:02,883
我没有被吃掉

918
00:55:02,967 --> 00:55:07,555
女士们 这个地方让人欲仙欲死
根本没有牙齿

919
00:55:07,847 --> 00:55:09,473
-它没有什么？
-没有牙齿

920
00:55:09,557 --> 00:55:10,725
没有牙齿

921
00:55:10,975 --> 00:55:14,020
很舒服 很温暖 我做给你们看

922
00:55:14,103 --> 00:55:17,481
往这边动 转四圈

923
00:55:17,898 --> 00:55:21,360
然后往上又往下 如果不起作用

924
00:55:21,444 --> 00:55:23,654
可以用手腕这里

925
00:55:23,738 --> 00:55:28,200
然后你会感觉到一种爆发感

926
00:55:28,284 --> 00:55:29,618
然后就结束了

927
00:55:30,119 --> 00:55:33,706
来吧 请脱掉裤子吧 各位

928
00:55:33,831 --> 00:55:35,624
你们摸自己的阴处吗？

929
00:55:36,792 --> 00:55:40,463
我们在公众场合不谈这种事

930
00:55:40,546 --> 00:55:42,256
因为娜迪亚阿卡托夫的故事

931
00:55:43,174 --> 00:55:45,009
不是

932
00:55:45,092 --> 00:55:48,554
如果那是骗我的
那我爸爸还骗了我什么？

933
00:55:49,513 --> 00:55:54,185
跟我来吧 我们远离我们的爸爸吧

934
00:55:54,268 --> 00:55:58,439
来吧 让我们手握着手 摸我们的阴处吧

935
00:56:00,149 --> 00:56:02,610
我们很高兴有你的参与 谢谢你

936
00:56:06,447 --> 00:56:08,074
给她叫一部优步车

937
00:56:30,221 --> 00:56:31,263
图塔！

938
00:56:33,808 --> 00:56:34,642
图塔

939
00:56:35,392 --> 00:56:36,227
图塔

940
00:56:37,561 --> 00:56:39,980
你去错地方了！

941
00:56:40,064 --> 00:56:41,398
是那边

942
00:56:41,899 --> 00:56:42,858
我没去错地方

943
00:56:43,192 --> 00:56:44,610
来吧 隆胸时间到了

944
00:56:44,693 --> 00:56:45,903
不要 我不要隆胸

945
00:56:46,362 --> 00:56:47,321
为什么？

946
00:56:47,404 --> 00:56:49,281
因为我本身就很美

947
00:56:49,365 --> 00:56:52,952
我不需要被当成礼物送给男人
才有价值

948
00:56:53,035 --> 00:56:55,162
你需要 手册上是这么写的

949
00:56:55,246 --> 00:56:57,331
娜迪亚阿卡托夫的故事是骗人的

950
00:56:57,414 --> 00:56:58,791
不是骗人的 是真的

951
00:56:58,874 --> 00:57:00,668
骗人的 我尝试过了

952
00:57:00,751 --> 00:57:01,585
什么？

953
00:57:02,336 --> 00:57:04,797
你怎么逃出来的？从你的屁眼里？

954
00:57:04,880 --> 00:57:07,675
不是 而且手册上别的内容也是骗人的

955
00:57:07,758 --> 00:57:09,009
你看那里！

956
00:57:09,093 --> 00:57:10,928
那是一个女人在开车

957
00:57:11,011 --> 00:57:13,764
那不是个女人 是赏金猎人犬

958
00:57:15,349 --> 00:57:17,726
这本手册里全是谎言

959
00:57:18,686 --> 00:57:21,438
我找到了一本新书
一本只说真话的书

960
00:57:21,856 --> 00:57:23,065
它叫“脸书”

961
00:57:24,483 --> 00:57:26,735
我在那里学到了许多事实

962
00:57:26,819 --> 00:57:31,991
比如最让我们祖国骄傲的历史时刻
大屠杀 从来没有发生过

963
00:57:32,074 --> 00:57:34,160
-你怎么敢说出这种话
-你看

964
00:57:34,952 --> 00:57:36,162
脸书
大屠杀

965
00:57:36,245 --> 00:57:37,204
大谎言
大屠杀只是个大谎言

966
00:57:39,707 --> 00:57:41,208
-不是
-你看吧？

967
00:57:42,459 --> 00:57:43,335
我要走了

968
00:57:43,419 --> 00:57:44,461
你不能走

969
00:57:45,171 --> 00:57:47,047
晚上谁会把你锁进笼子里？

970
00:57:47,131 --> 00:57:49,466
-男人能做的事 我也能做
-你不能

971
00:57:49,550 --> 00:57:52,928
我甚至能当记者
也许会比你当记者时还好

972
00:57:53,012 --> 00:57:54,847
波拉特玛格丽特萨格季耶夫！

973
00:57:54,930 --> 00:57:58,267
-是谁告诉你我的中间名是玛格丽特的？
-你认识的所有人！

974
00:57:58,350 --> 00:58:01,562
-你什么都不懂 你永远都不会懂
-我什么都懂

975
00:58:01,645 --> 00:58:02,855
你要这本书？

976
00:58:02,938 --> 00:58:04,106
-喂！
-拿去吧

977
00:58:05,024 --> 00:58:08,694
我恨它 我恨你
我再也不想见到你

978
00:58:09,778 --> 00:58:12,656
对了 那只猴子是被我吃掉的
它不是被自己吃掉的

979
00:58:12,740 --> 00:58:15,492
你是谋杀犯 它是个天才

980
00:58:16,410 --> 00:58:17,369
开车

981
00:58:19,622 --> 00:58:22,166
马上下车 一、二…不准 你不准

982
00:58:22,249 --> 00:58:23,250
不准！

983
00:58:30,883 --> 00:58:31,717
图塔！

984
00:58:40,935 --> 00:58:42,811
我的任务失败了

985
00:58:42,895 --> 00:58:45,940
而且我知道了
大屠杀只是个童话故事

986
00:58:46,607 --> 00:58:49,693
与其回哈萨克斯坦被处决

987
00:58:49,777 --> 00:58:52,321
我决定了不如自行了结性命

988
00:58:52,947 --> 00:58:55,324
因为我没有钱买枪

989
00:58:55,783 --> 00:59:00,287
我去了最近的一座犹太教堂
等待下一场大规模枪击事件

990
00:59:00,371 --> 00:59:01,413
科尔艾梅特教堂
安息日晚上8点

991
00:59:01,497 --> 00:59:03,249
伪装成一个普通的犹太人

992
00:59:15,302 --> 00:59:16,220
你好

993
00:59:16,637 --> 00:59:19,473
祝…平安 我是犹太人

994
00:59:19,556 --> 00:59:21,225
对 我是犹太人 是的

995
00:59:21,308 --> 00:59:23,852
天气很好 我们一直在操控天气

996
00:59:24,770 --> 00:59:25,729
你是犹太人？

997
00:59:28,357 --> 00:59:29,233
是的

998
00:59:29,316 --> 00:59:30,859
不 你不是犹太人

999
00:59:32,611 --> 00:59:33,570
听着

1000
00:59:33,654 --> 00:59:35,322
不要怕我

1001
00:59:35,406 --> 00:59:37,199
但是请不要把我生吞了

1002
00:59:37,992 --> 00:59:40,035
我看起来像会吃人吗？

1003
00:59:41,078 --> 00:59:42,663
我是个老派的女人

1004
00:59:43,122 --> 00:59:44,206
对

1005
00:59:44,290 --> 00:59:46,292
-看着我 我是犹太人
-好的

1006
00:59:46,375 --> 00:59:49,253
我的鼻子长吗？看着我

1007
00:59:49,878 --> 00:59:51,297
-不长
-你可以摸摸我的鼻子

1008
00:59:52,047 --> 00:59:53,590
-什么？
-看着我

1009
00:59:54,383 --> 00:59:57,594
-你看吧？我鼻子长吗？你看…
-不长 你的鼻子很小

1010
00:59:57,678 --> 00:59:59,888
跟你的鼻子一样 看看多莉丝

1011
01:00:00,472 --> 01:00:01,807
她的鼻子长吗？

1012
01:00:02,516 --> 01:00:04,435
比你的长一点

1013
01:00:05,269 --> 01:00:08,147
所以我们都是普通人 跟你一样

1014
01:00:08,230 --> 01:00:09,064
好吧

1015
01:00:09,148 --> 01:00:13,444
那对我用毒了结我吧
我感觉很沮丧

1016
01:00:13,777 --> 01:00:14,987
我能抱抱你吗？

1017
01:00:16,322 --> 01:00:18,490
-别怕
-别杀我

1018
01:00:18,574 --> 01:00:21,577
我不会杀你的 让我亲你一下

1019
01:00:24,413 --> 01:00:27,291
你看？我亲了你一下 你还活着

1020
01:00:27,374 --> 01:00:30,252
我暂时还活着
但也许毒液要久一点才能致命

1021
01:00:30,336 --> 01:00:32,796
别傻了 你不会有事的

1022
01:00:33,630 --> 01:00:34,673
我肚子饿

1023
01:00:35,549 --> 01:00:36,842
-你肚子饿？
-是的

1024
01:00:38,510 --> 01:00:39,470
好吃吗？

1025
01:00:39,553 --> 01:00:41,263
-很好吃
-很好吃？

1026
01:00:43,640 --> 01:00:45,768
我想听听你的故事 亲爱的

1027
01:00:46,226 --> 01:00:51,357
这是任何人经历过的最糟糕的故事
无论是普通人

1028
01:00:52,149 --> 01:00:53,025
还是犹太人

1029
01:00:53,233 --> 01:00:57,363
我带着一个简单的任务来
把头号电视明星强尼猴

1030
01:00:57,446 --> 01:01:01,825
送去给迈克尔彭斯当礼物

1031
01:01:01,909 --> 01:01:03,786
以拯救我的国家

1032
01:01:04,244 --> 01:01:06,789
我相信你已经猜到了
接下来发生的事

1033
01:01:06,872 --> 01:01:11,710
我女儿躲在木板箱里
偷偷来到了这里

1034
01:01:11,794 --> 01:01:15,464
对 你猜对了
她吃掉了那只猴子

1035
01:01:15,547 --> 01:01:18,675
不过我相信它可能是被自己吃掉的

1036
01:01:18,759 --> 01:01:21,053
悲惨故事多得是

1037
01:01:21,136 --> 01:01:23,097
你想听我的故事吗？

1038
01:01:23,180 --> 01:01:24,681
想 你的故事是怎样的？

1039
01:01:24,765 --> 01:01:26,975
我经历过大屠杀 你看看我

1040
01:01:27,684 --> 01:01:28,936
我经历过大屠杀

1041
01:01:29,019 --> 01:01:30,938
-大屠杀？你经历过…
-是的

1042
01:01:31,021 --> 01:01:33,524
可是大屠杀根本没有发生过

1043
01:01:33,607 --> 01:01:35,984
但是我亲眼见证了大屠杀

1044
01:01:37,736 --> 01:01:41,448
-那么说 大屠杀真有其事？
-真有其事 是的

1045
01:01:41,532 --> 01:01:43,075
-真的？
-真的

1046
01:01:43,158 --> 01:01:44,868
不是编的？

1047
01:01:44,952 --> 01:01:48,747
不是 亲爱的 真的发生过

1048
01:01:48,831 --> 01:01:51,333
谢谢你 朱迪斯 你让我好开心啊

1049
01:01:51,458 --> 01:01:53,252
谢谢你

1050
01:01:53,335 --> 01:01:55,671
-谢谢你让我重新有了…
-希望

1051
01:01:55,754 --> 01:01:57,339
-…信念和希望
-希望

1052
01:01:57,423 --> 01:02:00,759
我们做爱不作战

1053
01:02:00,843 --> 01:02:03,387
别急 一步一步来 朱迪斯

1054
01:02:04,346 --> 01:02:08,350
大屠杀真的发生过
我的文化是对的

1055
01:02:08,434 --> 01:02:13,105
我必须马上找到我女儿
把她送给朱利安尼

1056
01:02:14,606 --> 01:02:16,859
我在附近的村庄里寻找…

1057
01:02:16,942 --> 01:02:18,068
图塔！

1058
01:02:18,152 --> 01:02:23,031
但不知道为什么
那里的街道空无一人

1059
01:02:23,115 --> 01:02:24,158
图塔！

1060
01:02:25,117 --> 01:02:26,660
别再躲起来了！

1061
01:02:27,161 --> 01:02:28,579
收购及出售
枪支

1062
01:02:28,662 --> 01:02:29,955
在这里加入美国全国步枪协会

1063
01:02:32,875 --> 01:02:38,172
你好 有什么好事？大家都去哪了？
我在街上看不见一个人影

1064
01:02:39,423 --> 01:02:40,549
大家都在家里

1065
01:02:40,632 --> 01:02:43,719
政府要求我们待在家里
避免传播病毒

1066
01:02:43,802 --> 01:02:45,596
-有病毒？
-对

1067
01:02:45,679 --> 01:02:47,931
政府要求所有人隔离

1068
01:02:48,015 --> 01:02:52,269
我没有地方可去
可不可以住你家？

1069
01:03:03,155 --> 01:03:03,989
我们到了

1070
01:03:05,407 --> 01:03:06,325
进来吧

1071
01:03:08,994 --> 01:03:10,412
别客气 进来吧

1072
01:03:10,496 --> 01:03:12,206
杰里赫勒曼

1073
01:03:13,081 --> 01:03:14,041
真不错

1074
01:03:14,124 --> 01:03:15,417
-你好
-对

1075
01:03:15,959 --> 01:03:16,877
对

1076
01:03:16,960 --> 01:03:18,420
对 很高兴认识你

1077
01:03:19,129 --> 01:03:20,631
吉姆罗素

1078
01:03:20,714 --> 01:03:21,840
-好吧…
-对

1079
01:03:21,924 --> 01:03:24,927
我们要被困在这里多久？

1080
01:03:25,010 --> 01:03:29,181
不确定 得等这波新冠病毒病过了

1081
01:03:29,264 --> 01:03:33,936
哪一个更危险
是这个病毒还是民主党人？

1082
01:03:34,561 --> 01:03:35,979
-民主党人
-民主党人

1083
01:03:37,189 --> 01:03:40,317
我认为民主党人、奥巴马

1084
01:03:40,400 --> 01:03:44,863
我认为这追溯到克林顿夫妇
他们以前也当政

1085
01:03:44,947 --> 01:03:48,325
这个克林顿
这个传染病是他们弄出来的？

1086
01:03:48,408 --> 01:03:49,785
-对
-对

1087
01:03:49,868 --> 01:03:50,953
真可恶

1088
01:03:51,036 --> 01:03:52,204
克林顿夫妇很邪恶

1089
01:03:52,287 --> 01:03:53,288
极度邪恶

1090
01:03:53,372 --> 01:03:55,374
据说他们会折磨儿童

1091
01:03:55,999 --> 01:03:58,585
让他们的肾上腺素在体内流动

1092
01:03:59,127 --> 01:04:02,631
然后他们取出儿童的肾上腺

1093
01:04:02,714 --> 01:04:05,509
喝他们的血 或者是从他们的…

1094
01:04:05,592 --> 01:04:07,386
我听说过类似的事情

1095
01:04:07,469 --> 01:04:10,097
希拉里克林顿喝儿童的血？

1096
01:04:10,180 --> 01:04:11,765
-我们是这么听说的
-对

1097
01:04:11,848 --> 01:04:14,059
-我听说过
-大家都这么说

1098
01:04:14,142 --> 01:04:19,815
我很幸运
两位美国最伟大的科学家收留了我

1099
01:04:21,316 --> 01:04:23,735
-在搞什么？
-我正在杀一些病毒

1100
01:04:24,111 --> 01:04:26,905
-不 你看不见病毒
-不行 它还在

1101
01:04:27,239 --> 01:04:28,365
这能杀死它

1102
01:04:45,299 --> 01:04:47,926
-那不能放进去的
-这是洗衣机用的

1103
01:04:48,427 --> 01:04:51,179
-那是什么？手电筒？
-我给你买新的手电筒

1104
01:04:51,263 --> 01:04:53,599
智能助理 订购三个手淫筒

1105
01:04:58,020 --> 01:04:59,980
-等一下
-不懂

1106
01:05:00,063 --> 01:05:01,398
这不是手电筒

1107
01:05:01,481 --> 01:05:03,233
-那它是什么？
-搞错了…

1108
01:05:03,317 --> 01:05:05,569
-我说手淫筒
-这是个“手淫筒”

1109
01:05:05,652 --> 01:05:06,486
一个手淫筒

1110
01:05:13,327 --> 01:05:14,536
好了 搞定了

1111
01:05:15,245 --> 01:05:19,416
民主党人想伤害、毁灭这个国家

1112
01:05:19,499 --> 01:05:20,876
他们就像是恶魔

1113
01:05:20,959 --> 01:05:22,127
-对
-对

1114
01:05:22,210 --> 01:05:25,672
我们不能对他们为所欲为
因为你…

1115
01:05:25,756 --> 01:05:29,134
他们…很不幸
他们跟我们有同样的权利

1116
01:05:29,217 --> 01:05:32,137
他们的权利应该比你们少一些

1117
01:05:32,846 --> 01:05:34,556
-击掌！
-确实应该

1118
01:05:34,640 --> 01:05:39,686
尽管病毒骗局导致的封锁
阻止了我寻找图塔

1119
01:05:39,770 --> 01:05:42,731
吉姆和杰里找到了办法
让我高兴起来

1120
01:05:43,357 --> 01:05:46,401
我昨晚给你写了一首歌
你可以给我们唱一唱

1121
01:05:46,485 --> 01:05:48,695
这首歌叫《中国病毒歌》

1122
01:05:49,112 --> 01:05:52,199
奥巴马是个叛徒

1123
01:05:52,616 --> 01:05:54,451
-“美国 他对她恨之入骨”
-对

1124
01:05:54,534 --> 01:05:57,829
美国 他对她恨之入骨

1125
01:05:57,913 --> 01:06:00,248
-唱得好 我喜欢
-好听

1126
01:06:00,332 --> 01:06:02,000
说你要让他坐牢

1127
01:06:02,084 --> 01:06:05,003
你必须让他坐牢

1128
01:06:05,087 --> 01:06:06,672
-对
-他在牢里吗？

1129
01:06:06,755 --> 01:06:08,632
不在 但我希望他很快就会坐牢

1130
01:06:09,007 --> 01:06:11,760
但我还是没有找到图塔

1131
01:06:11,843 --> 01:06:15,472
虽然我的兄弟们知识渊博

1132
01:06:15,555 --> 01:06:18,350
但是他们对女人一窍不通

1133
01:06:18,433 --> 01:06:21,436
-这里的女人有权利
-她们想做什么都可以

1134
01:06:23,897 --> 01:06:26,191
她们有自己的思想
就像我们有我们的思想

1135
01:06:26,274 --> 01:06:29,861
她们能思考和说我们能思考、能说的东西

1136
01:06:29,945 --> 01:06:33,240
女孩出生时
她的父母会收到操作指南手册

1137
01:06:33,323 --> 01:06:35,867
由农业及野生动物部制作

1138
01:06:35,951 --> 01:06:36,785
对 但是…

1139
01:06:36,868 --> 01:06:39,454
男婴生下来就会走路

1140
01:06:40,205 --> 01:06:42,791
女婴不行 男婴出生…

1141
01:06:42,874 --> 01:06:44,918
-看 你看
-他们不会

1142
01:06:45,001 --> 01:06:47,295
-这张图上面的是医生…
-不

1143
01:06:47,379 --> 01:06:48,964
…在接生？

1144
01:06:49,047 --> 01:06:52,968
是的 医生等婴儿掉出来

1145
01:06:53,051 --> 01:06:55,470
然后有另外两个医生做这个

1146
01:06:55,554 --> 01:06:58,056
-不需要那样 不对
-一个在肛门里 一个在嘴巴里

1147
01:06:58,432 --> 01:07:01,810
你给我们看的东西
你给我们解释的东西

1148
01:07:01,893 --> 01:07:04,646
-让我们坐在这里觉得很不解
-是啊

1149
01:07:04,730 --> 01:07:05,564
这…

1150
01:07:05,647 --> 01:07:08,191
你们看着这个 觉得很不解

1151
01:07:08,275 --> 01:07:09,735
-是的
-这是骗人的

1152
01:07:10,444 --> 01:07:13,405
这是一个…这是个阴谋论

1153
01:07:13,488 --> 01:07:16,867
我害怕自己永远都找不到图塔

1154
01:07:16,950 --> 01:07:19,035
但后来发生了一件不可思议的事

1155
01:07:19,119 --> 01:07:22,914
当晚我正在跟我的朋友们
找匿名者Q的故事

1156
01:07:22,998 --> 01:07:24,624
这是什么？别动

1157
01:07:25,751 --> 01:07:28,670
等等 慢着 这个看起来像是图塔

1158
01:07:28,754 --> 01:07:29,629
爱国者报道

1159
01:07:29,713 --> 01:07:32,799
她的发型不同 但这个是她
这个是图塔

1160
01:07:33,300 --> 01:07:37,596
你的照片呢？
可以给我看她的照片吗？拜托

1161
01:07:39,431 --> 01:07:42,684
你知道吗？
我不相信这个不是她

1162
01:07:42,768 --> 01:07:43,852
看起来确实像她

1163
01:07:43,935 --> 01:07:46,396
我肯定这是她

1164
01:07:46,897 --> 01:07:48,440
星期六来加入我吧

1165
01:07:48,523 --> 01:07:52,736
我将在本州最大的反封锁抗议会上现场报道…

1166
01:07:52,819 --> 01:07:55,113
我这儿肯定有一支能写的笔

1167
01:07:55,197 --> 01:07:56,490
“为…”

1168
01:07:56,573 --> 01:08:00,577
-“我们的权益”
-“我们的权益游行集会…”

1169
01:08:00,660 --> 01:08:03,705
-“星期六 6月27日”
-就是明天

1170
01:08:03,789 --> 01:08:04,998
-什么？
-就是明天

1171
01:08:05,081 --> 01:08:06,958
-求你了 我们可以去吗？
-我们不能去 你听我说

1172
01:08:07,042 --> 01:08:08,794
兄弟 我们可以去吗？求你了 兄弟

1173
01:08:08,877 --> 01:08:11,213
我们可不可以出门去找她？

1174
01:08:11,880 --> 01:08:12,881
我觉得可以

1175
01:08:12,964 --> 01:08:15,342
-但如果她看见我…
-这正是我刚才说的

1176
01:08:15,425 --> 01:08:17,844
…那她会跑掉
她一看见我的脸就会跑

1177
01:08:17,928 --> 01:08:20,055
-好吧
-你必须改变一下外表

1178
01:08:20,138 --> 01:08:21,848
去弄个新发型

1179
01:08:21,932 --> 01:08:23,433
-是
-穿不一样的衣服

1180
01:08:23,517 --> 01:08:25,227
如果我要伪装

1181
01:08:25,310 --> 01:08:30,941
有什么东西
是让所有少女都无法抵抗的？

1182
01:08:31,483 --> 01:08:32,734
摇滚明星

1183
01:08:33,360 --> 01:08:35,237
-是什么？
-是什么？

1184
01:08:35,862 --> 01:08:36,988
洋葱

1185
01:08:37,572 --> 01:08:39,491
-洋葱？
-洋葱

1186
01:08:39,574 --> 01:08:40,826
我们有洋葱

1187
01:08:40,909 --> 01:08:42,494
-我们有洋葱？
-对

1188
01:08:42,577 --> 01:08:45,539
-在这个房子里有洋葱？
-应该是的

1189
01:08:45,622 --> 01:08:46,748
太好了！

1190
01:08:46,832 --> 01:08:50,168
谢谢你 兄弟！我爱你！
你是我最好的朋友

1191
01:08:50,252 --> 01:08:52,128
-谢谢你
-去它的社交距离！

1192
01:08:54,297 --> 01:08:55,632
我们必须奋起

1193
01:08:55,715 --> 01:08:58,635
为美国这个美丽的国家抗争

1194
01:08:58,718 --> 01:09:00,929
我在外面没看到有人戴口罩

1195
01:09:01,596 --> 01:09:02,430
特朗普 2020年
让美国继续伟大

1196
01:09:02,514 --> 01:09:04,724
那你们现在这一刻就犯罪了

1197
01:09:04,808 --> 01:09:07,602
他们想以你们现在做的事为借口
把你们扔进牢里

1198
01:09:07,686 --> 01:09:08,895
你们明白吗？

1199
01:09:10,230 --> 01:09:12,732
他们指望你们继续闭上嘴巴

1200
01:09:12,816 --> 01:09:14,943
坐在家里 像听话的臣民一样

1201
01:09:15,026 --> 01:09:16,319
我们不服从

1202
01:09:17,237 --> 01:09:19,531
-我们不服从！
-不要再说了

1203
01:09:20,115 --> 01:09:23,618
我到台上去看看她在哪里

1204
01:09:25,412 --> 01:09:27,080
我们必须奋起抗争 各位

1205
01:09:27,163 --> 01:09:28,790
上帝保佑你们每一个人

1206
01:09:32,460 --> 01:09:34,671
好了 接下来是一些精彩的音乐

1207
01:09:34,754 --> 01:09:35,839
大家准备好了吗？

1208
01:09:37,549 --> 01:09:40,302
女士们、先生们
请欢迎下一个节目

1209
01:09:40,385 --> 01:09:42,053
乡下人斯蒂夫！

1210
01:09:44,472 --> 01:09:45,640
你是乡下人斯蒂夫吗？

1211
01:09:48,310 --> 01:09:50,020
-你瞎了狗眼了 我当然是
-太好了

1212
01:09:54,649 --> 01:09:57,110
-他上台了
-天呐 真的是他

1213
01:09:59,613 --> 01:10:02,324
他要唱歌了 真不敢相信他要唱歌

1214
01:10:14,794 --> 01:10:17,923
你们知道D、A、A…

1215
01:10:18,006 --> 01:10:18,840
知道

1216
01:10:20,884 --> 01:10:22,677
好吗？D、A、A、D、D

1217
01:10:25,931 --> 01:10:29,517
这首歌是我跟我两个死党写的

1218
01:10:32,062 --> 01:10:33,521
是的 很不错

1219
01:10:36,983 --> 01:10:39,527
奥巴马是个叛徒

1220
01:10:39,611 --> 01:10:42,280
美国 他对她恨之入骨

1221
01:10:42,364 --> 01:10:46,159
他应该坐牢

1222
01:10:48,036 --> 01:10:50,705
我不撒谎 这不是玩笑

1223
01:10:50,789 --> 01:10:53,416
新冠病毒是自由派的迷魂药

1224
01:10:53,500 --> 01:10:56,503
新冠病毒是自由派的迷魂药

1225
01:10:57,295 --> 01:10:58,129
对

1226
01:10:58,755 --> 01:11:01,758
奥巴马 该拿他怎么办？

1227
01:11:01,841 --> 01:11:04,219
给他注射武汉流感

1228
01:11:04,302 --> 01:11:07,514
给他注射武汉流感

1229
01:11:07,597 --> 01:11:08,598
让我听到你们唱！

1230
01:11:09,849 --> 01:11:12,727
福奇博士 该拿他怎么办？

1231
01:11:12,811 --> 01:11:15,605
给他注射武汉流感

1232
01:11:15,689 --> 01:11:19,025
给他注射武汉流感

1233
01:11:22,737 --> 01:11:24,656
在那里 她在那里

1234
01:11:24,739 --> 01:11:27,951
她在那里 在右边

1235
01:11:31,538 --> 01:11:32,706
好了 记者们

1236
01:11:32,789 --> 01:11:35,333
我们要给他们注射武汉流感吗？

1237
01:11:35,417 --> 01:11:38,336
还是要像沙特人一样把他们剁了？
好的 我们来听听

1238
01:11:38,420 --> 01:11:40,964
谁想给他们注射武汉流感？

1239
01:11:41,715 --> 01:11:44,467
谁想像沙特人一样把他们剁了？

1240
01:11:44,551 --> 01:11:45,927
耶！

1241
01:11:46,469 --> 01:11:49,431
记者朋友 该拿他们怎么办？

1242
01:11:49,514 --> 01:11:52,142
向沙特人学习 把他们剁成两半

1243
01:11:53,601 --> 01:11:57,313
他的工作做得很好
新冠病毒却突然出现了

1244
01:11:57,397 --> 01:11:59,482
打扰一下 能跟你说几句吗？

1245
01:11:59,566 --> 01:12:02,444
世卫组织 该拿他们怎么办？

1246
01:12:02,527 --> 01:12:05,155
向沙特人学习 把他们剁成两半

1247
01:12:05,905 --> 01:12:10,535
我们需要你回去
跟一个来自华盛顿的男人在一起

1248
01:12:10,618 --> 01:12:13,455
如果你不照做 他们会杀死他

1249
01:12:14,581 --> 01:12:17,208
他们会拿两头牛 把他绑在…

1250
01:12:17,292 --> 01:12:19,002
用绳子绑住他的腿

1251
01:12:19,085 --> 01:12:20,837
给那两头牛吃萝卜

1252
01:12:20,920 --> 01:12:23,923
然后它们会拉他的腿 把他撕裂

1253
01:12:24,632 --> 01:12:26,384
他们会那样杀死他

1254
01:12:29,137 --> 01:12:33,183
我们该怎么处置科学家？
支持“喂给狗熊吃”的请欢呼

1255
01:12:33,266 --> 01:12:34,476
耶！

1256
01:12:35,226 --> 01:12:37,604
支持“像德国人一样用毒气对付他们”的
请欢呼

1257
01:12:37,687 --> 01:12:39,022
耶！

1258
01:12:39,898 --> 01:12:41,524
好的 那就唱“用毒气对付他们”

1259
01:12:42,609 --> 01:12:44,110
我不要跟他谈

1260
01:12:45,528 --> 01:12:47,530
但是跟他说我愿意被送出去

1261
01:12:48,823 --> 01:12:51,576
你父亲希望你把这本书收回去

1262
01:12:56,956 --> 01:12:59,793
非常感谢 我是乡下人斯蒂夫

1263
01:13:01,753 --> 01:13:06,132
图塔要把自己献给鲁道夫朱利安尼

1264
01:13:06,216 --> 01:13:09,219
我则让哈萨克斯坦恢复了伟大

1265
01:13:09,886 --> 01:13:10,720
爱国者报道

1266
01:13:10,804 --> 01:13:13,932
你好 我是格蕾丝萨格季耶夫
爱国者报道记者

1267
01:13:14,015 --> 01:13:17,018
我希望采访你们的上司鲁迪朱利安尼

1268
01:13:21,272 --> 01:13:24,943
是时候以英雄身份荣归哈萨克斯坦了

1269
01:13:25,443 --> 01:13:28,029
我终于可以过自己的生活了

1270
01:13:33,368 --> 01:13:35,328
但我感觉少了什么东西

1271
01:13:36,204 --> 01:13:39,290
永远无法被替代的宝贵的东西

1272
01:13:45,421 --> 01:13:46,965
你好

1273
01:13:47,048 --> 01:13:50,760
我来拿我女儿的球和锁链 谢谢

1274
01:13:50,844 --> 01:13:54,472
好的 你可不可以后退？
你跟我靠太近了

1275
01:13:54,556 --> 01:13:55,849
你有没有检测？

1276
01:13:55,932 --> 01:13:58,685
检查我有没有染上梅毒？

1277
01:13:59,394 --> 01:14:00,436
不是梅毒

1278
01:14:00,520 --> 01:14:03,398
有 我得过15次

1279
01:14:03,481 --> 01:14:05,108
那可不好

1280
01:14:06,234 --> 01:14:08,027
-好了 就在那里站住
-什么？

1281
01:14:08,111 --> 01:14:10,905
-你必须停下来 就在那里
-停在这里？为什么？

1282
01:14:10,989 --> 01:14:12,740
因为我们这样聊天更安全

1283
01:14:12,824 --> 01:14:14,993
我的球和锁链可以给我吗？谢谢

1284
01:14:15,076 --> 01:14:18,329
-你会再用来锁住她吗？
-不会 当然不会

1285
01:14:18,413 --> 01:14:21,416
还好 她恢复了理智

1286
01:14:21,499 --> 01:14:26,504
她快要把自己献给一位新主人了

1287
01:14:26,588 --> 01:14:31,301
她会成为世界上最快乐的女人
就像梅拉尼娅一样

1288
01:14:32,010 --> 01:14:33,303
我可不可以拿回…

1289
01:14:33,386 --> 01:14:36,306
好 我去给你拿你的球和链子

1290
01:14:36,389 --> 01:14:38,349
-谢谢
-不客气

1291
01:14:42,896 --> 01:14:44,898
对 那是我女儿的

1292
01:14:45,732 --> 01:14:46,733
给

1293
01:14:47,650 --> 01:14:48,651
这是什么？

1294
01:14:48,735 --> 01:14:51,571
这是她的 她留下来的另一样东西

1295
01:14:58,244 --> 01:15:01,039
我感觉胸痛

1296
01:15:02,123 --> 01:15:04,709
也许是因为你要把你女儿送走

1297
01:15:05,335 --> 01:15:08,046
-那为什么会让我胸痛？
-应该的

1298
01:15:08,129 --> 01:15:08,963
为什么？

1299
01:15:09,047 --> 01:15:13,885
你要把一个小姑娘送给一个老头

1300
01:15:17,597 --> 01:15:19,891
那该让你感到胸痛

1301
01:15:19,974 --> 01:15:22,101
那该让你感到心痛

1302
01:15:38,743 --> 01:15:42,288
但是你爱她 你关心她

1303
01:15:44,540 --> 01:15:46,626
-你关心她吗？
-关心

1304
01:15:46,709 --> 01:15:47,543
好的

1305
01:15:48,503 --> 01:15:53,549
那她嫁给谁
难道不该由她来决定吗？

1306
01:15:54,259 --> 01:15:58,221
但两个小时后
她就会跟这个男人在一起

1307
01:15:58,304 --> 01:16:01,474
那有两小时
你有两个小时阻止这件事

1308
01:16:01,557 --> 01:16:02,642
对

1309
01:16:02,725 --> 01:16:06,312
找到你女儿
告诉她 她不必那么做

1310
01:16:08,189 --> 01:16:09,607
很感谢你

1311
01:16:09,691 --> 01:16:11,401
-好的 我会去的
-好

1312
01:16:11,484 --> 01:16:13,278
最后一件事

1313
01:16:13,736 --> 01:16:15,697
你愿意当我的黑人新老婆吗？

1314
01:16:15,780 --> 01:16:18,199
不 先生 我不能当你的黑人新老婆

1315
01:16:18,283 --> 01:16:19,158
好吧

1316
01:16:30,169 --> 01:16:32,964
纽约曼哈顿

1317
01:16:50,315 --> 01:16:53,609
身为女人 你必须略显柔

1318
01:16:56,321 --> 01:16:59,699
不能显得强悍
我们再也不能强悍了

1319
01:17:20,428 --> 01:17:21,262
鲁迪朱利安尼

1320
01:17:21,346 --> 01:17:22,555
前纽约市市长
特朗普总统私人律师

1321
01:17:22,638 --> 01:17:24,098
-很高兴见到你
-我也很高兴

1322
01:17:24,182 --> 01:17:26,267
您是我最崇拜的人之一

1323
01:17:26,351 --> 01:17:28,144
-你这么说太贴心了 谢谢
-是真的

1324
01:17:29,354 --> 01:17:33,358
我会尽全力
但因为我超兴奋、超紧张 我…

1325
01:17:33,441 --> 01:17:36,861
你放松 我帮你放松下来
要我问你问题吗？

1326
01:17:37,653 --> 01:17:39,989
-我让你放松下来 好吗？
-好的 谢谢

1327
01:17:40,073 --> 01:17:42,825
我感觉自己置身于一个童话故事

1328
01:17:42,909 --> 01:17:45,578
好 来 你肯定会很棒的 好吗？

1329
01:18:04,972 --> 01:18:06,599
-你去哪里？
-去楼上

1330
01:18:06,682 --> 01:18:08,184
不行 你不能上去

1331
01:18:08,267 --> 01:18:10,770
但我必须拯救我女儿的阴处
不受市长玷污

1332
01:18:10,853 --> 01:18:12,105
给我看你的身份证明！

1333
01:18:12,688 --> 01:18:14,690
请收下这个

1334
01:18:14,774 --> 01:18:18,611
这以前是我父亲的
但我认为您应该留着它

1335
01:18:18,694 --> 01:18:21,864
我的天！
你给我这个真让我受宠若惊

1336
01:18:21,948 --> 01:18:22,865
那…

1337
01:18:26,494 --> 01:18:27,745
谢谢你 亲爱的

1338
01:18:27,829 --> 01:18:30,415
出去 否则我就报警！

1339
01:18:31,249 --> 01:18:34,836
没时间了！求你了
他那话儿很快就会硬起来的

1340
01:18:37,964 --> 01:18:39,298
来谈谈中国吧

1341
01:18:39,382 --> 01:18:41,509
作为国家安全专家

1342
01:18:41,592 --> 01:18:45,972
您认为我们接下来能做些什么
防止这种事情再次发生？

1343
01:18:46,055 --> 01:18:50,643
中国制造了这种病毒
并把它放了出来

1344
01:18:50,726 --> 01:18:54,397
而且他们故意把它扩散到全世界

1345
01:18:54,480 --> 01:18:57,400
-我认为没有人在吃蝙蝠
-是

1346
01:18:57,483 --> 01:18:59,235
-你吃过蝙蝠吗？
-没有

1347
01:18:59,318 --> 01:19:04,240
不 我认为我绝不会吃蝙蝠
如果您跟我一起吃蝙蝠…

1348
01:19:04,323 --> 01:19:06,075
-好的 我愿意吃
-我们可以试试吗？

1349
01:19:07,493 --> 01:19:08,953
您真风趣

1350
01:19:23,843 --> 01:19:25,386
顶层套房是我的

1351
01:19:26,679 --> 01:19:31,058
那粗略估计一下
特朗普总统救了多少条人命？

1352
01:19:31,851 --> 01:19:33,227
他救了一百万条人命

1353
01:19:33,311 --> 01:19:36,105
如果他像民主党人一样
在那个月等待的话

1354
01:19:36,189 --> 01:19:38,399
-可能还会有一百万人丧命
-对

1355
01:19:39,066 --> 01:19:41,819
但他迅速采取了行动
他抢在任何人…

1356
01:19:41,903 --> 01:19:45,531
事实上 甚至是他的顾问…

1357
01:19:46,407 --> 01:19:48,284
-有一些都不建议他采取行动
-真的？

1358
01:19:48,367 --> 01:19:49,202
真的

1359
01:19:50,912 --> 01:19:53,372
我没事 一点点？
这个好喝吗？来吧

1360
01:19:56,000 --> 01:19:59,086
我从来不出现在镜头前面
一直是在镜头后面

1361
01:19:59,170 --> 01:20:02,131
-但今天 这个…
-你肯定会很好看

1362
01:20:02,215 --> 01:20:04,133
-到时再看吧
-我认为会很好看

1363
01:20:04,217 --> 01:20:06,719
-但这是您的功劳
-谢谢

1364
01:20:07,220 --> 01:20:09,597
我现在真的感觉自己是梅拉尼娅

1365
01:20:09,764 --> 01:20:13,100
你表现得很好
所以我觉得会很漂亮…

1366
01:20:13,184 --> 01:20:15,144
抱歉打断了 可以吗？

1367
01:20:15,228 --> 01:20:16,646
收音故障

1368
01:20:17,563 --> 01:20:19,524
我认为我们该取消采访

1369
01:20:20,483 --> 01:20:22,735
我们不需要…我已经检查过了…

1370
01:20:22,818 --> 01:20:26,155
-是的 我们已经…没问题
-好 我检查一下您的麦克风

1371
01:20:26,239 --> 01:20:27,990
-这样好些了吗？
-好些了

1372
01:20:28,074 --> 01:20:29,784
我再多听一下

1373
01:20:30,952 --> 01:20:31,786
是

1374
01:20:33,037 --> 01:20:36,499
-她没有问太多问题吧？
-没有 她表现很好

1375
01:20:36,582 --> 01:20:38,459
她会是个很烦人的老婆

1376
01:20:40,211 --> 01:20:41,170
噢

1377
01:20:41,587 --> 01:20:44,549
如果我是你 我还是娶自家表妹

1378
01:20:44,632 --> 01:20:46,592
我检查一下收音设备
我可以检查吗？

1379
01:20:47,760 --> 01:20:48,594
可以

1380
01:20:50,388 --> 01:20:52,181
市长先生 请您说句话

1381
01:20:52,765 --> 01:20:54,559
-您可不可以说句话？
-我的没问题

1382
01:20:54,642 --> 01:20:56,102
对 音效很好

1383
01:20:56,185 --> 01:20:58,271
-请离开
-我最好留下来…

1384
01:20:58,354 --> 01:21:00,314
不行 请离开
如果我需要你 我会叫你的

1385
01:21:00,398 --> 01:21:02,066
-你确定？
-你会在大堂里吧？

1386
01:21:04,151 --> 01:21:05,111
不要那样做

1387
01:21:05,194 --> 01:21:08,072
-什么？这是你想要的
-但这不是你想要的

1388
01:21:08,864 --> 01:21:10,950
但我也不想你死

1389
01:21:11,492 --> 01:21:12,493
快走吧

1390
01:21:12,577 --> 01:21:15,705
要不我替代你 让他跟我亲热吧？

1391
01:21:15,788 --> 01:21:17,248
不行！快走！

1392
01:21:21,752 --> 01:21:25,756
-非常抱歉 刚才太尴尬了
-别紧张 坐下 坐吧 好了

1393
01:21:25,840 --> 01:21:28,467
很抱歉刚才发生的事 我诚意道歉

1394
01:21:28,551 --> 01:21:30,845
好的 接受道歉 没问题

1395
01:21:30,928 --> 01:21:31,929
-好的
-好吗？

1396
01:21:32,013 --> 01:21:35,891
好 再次感谢您抽空接受我的采访

1397
01:21:35,975 --> 01:21:38,394
我们要不要在卧室里喝一杯？

1398
01:21:40,313 --> 01:21:41,897
-过来
-怎么了？

1399
01:21:42,481 --> 01:21:43,316
等一下

1400
01:21:43,941 --> 01:21:45,568
-搞定了 亲爱的
-好的

1401
01:21:46,319 --> 01:21:47,153
好了

1402
01:21:48,529 --> 01:21:51,198
你可以给我你的电话号码和地址

1403
01:21:55,536 --> 01:21:58,122
-要不要拉您的外套？
-好的

1404
01:22:05,921 --> 01:22:07,590
放下你那玩意儿！

1405
01:22:07,673 --> 01:22:10,801
-她15岁了 她太老了 不适合你
-你为什么穿成这样？

1406
01:22:10,885 --> 01:22:13,095
她是我女儿 你上我吧

1407
01:22:13,179 --> 01:22:14,930
-搞我的菊花吧
-我不要你

1408
01:22:15,014 --> 01:22:17,600
-搞我的菊花 不要搞她
-选我吧 我更好

1409
01:22:17,683 --> 01:22:20,561
-不 我更好 我的后庭很紧
-不 我的前…

1410
01:22:20,645 --> 01:22:23,022
-我会让你享受我的…
-我不要

1411
01:22:23,105 --> 01:22:25,441
-不 我更好
-天呐 你们在干什么？

1412
01:22:25,524 --> 01:22:26,692
我想嫁给你

1413
01:22:26,776 --> 01:22:29,987
我坐牢坐了很多年
我的口活…

1414
01:22:30,071 --> 01:22:31,739
这是怎么回事？你看他

1415
01:22:31,822 --> 01:22:32,948
我禁止他们结合

1416
01:22:33,032 --> 01:22:35,117
鲁迪 特朗普会失望的

1417
01:22:35,201 --> 01:22:37,870
你没有享受黄金浴就离开酒店

1418
01:23:00,309 --> 01:23:01,727
哇 刚才真险

1419
01:23:03,604 --> 01:23:04,897
你知道我是怎么想的吗？

1420
01:23:06,691 --> 01:23:08,859
我认为你这么做是因为

1421
01:23:08,943 --> 01:23:12,279
你对我的爱跟对你儿子们的爱一样深

1422
01:23:14,156 --> 01:23:14,990
不

1423
01:23:18,035 --> 01:23:18,994
更深

1424
01:23:22,790 --> 01:23:24,917
深很多

1425
01:23:29,839 --> 01:23:31,632
我们该怎么办？

1426
01:23:32,800 --> 01:23:34,093
你留在这里

1427
01:23:36,429 --> 01:23:38,681
我会回家

1428
01:23:39,432 --> 01:23:40,683
接受处决

1429
01:23:43,102 --> 01:23:44,520
我要跟你一起去

1430
01:23:45,396 --> 01:23:47,523
你想活在一个笼子里吗？

1431
01:23:47,606 --> 01:23:49,650
我不准

1432
01:23:50,901 --> 01:23:52,445
让我来选择

1433
01:23:54,822 --> 01:23:55,823
好吧

1434
01:24:07,084 --> 01:24:10,337
这是我最后的遗嘱和遗言

1435
01:24:10,421 --> 01:24:14,383
我女儿将继承我的一切…

1436
01:24:15,509 --> 01:24:17,511
一个反犹太巧克力蛋糕

1437
01:24:18,471 --> 01:24:20,347
还有三个…

1438
01:24:20,431 --> 01:24:21,849
手淫筒

1439
01:24:21,932 --> 01:24:23,017
停

1440
01:24:27,897 --> 01:24:29,440
我们不会杀你

1441
01:24:31,108 --> 01:24:33,694
可是我的任务失败了

1442
01:24:34,195 --> 01:24:35,821
没关系 人总会犯错

1443
01:24:51,212 --> 01:24:52,046
爸爸

1444
01:24:56,091 --> 01:24:59,845
如何报复世界
电影素材

1445
01:25:00,429 --> 01:25:02,139
我是个十足的失败者

1446
01:25:02,723 --> 01:25:04,475
我的整个世界支离破碎了

1447
01:25:05,226 --> 01:25:06,477
制造病毒

1448
01:25:06,560 --> 01:25:08,479
这个传染病是他们弄出来的？

1449
01:25:08,562 --> 01:25:09,647
-对
-对

1450
01:25:09,730 --> 01:25:13,067
而且他们故意把它扩散到全世界

1451
01:25:13,150 --> 01:25:14,610
零号病人候选人

1452
01:25:16,821 --> 01:25:19,281
我认为它是从那个实验室流出来的

1453
01:25:19,365 --> 01:25:20,199
注射：蝙蝠及穿山甲

1454
01:25:20,282 --> 01:25:21,659
没有人在吃蝙蝠

1455
01:25:21,742 --> 01:25:23,410
-你吃过蝙蝠吗？
-没有

1456
01:25:23,494 --> 01:25:26,539
我们的纳扎尔巴耶夫元首巧取豪夺

1457
01:25:26,622 --> 01:25:28,082
他可以随心所欲

1458
01:25:28,165 --> 01:25:30,417
他给你发了一堆生气的表情

1459
01:25:31,502 --> 01:25:33,045
在全世界传播

1460
01:25:33,128 --> 01:25:35,297
我要去美国了！

1461
01:25:36,257 --> 01:25:38,425
如果是他们
把它传播到世界各地的呢？

1462
01:25:38,509 --> 01:25:39,677
武汉流感…

1463
01:25:45,307 --> 01:25:46,141
澳大利亚悉尼

1464
01:25:46,892 --> 01:25:48,477
-是阿甘
-嗨

1465
01:25:48,561 --> 01:25:51,188
-请签个名？
-好的

1466
01:25:53,107 --> 01:25:54,817
-你的名字怎么写？
-波…

1467
01:25:54,900 --> 01:25:57,403
我们有15个新冠病毒感染病例

1468
01:25:57,486 --> 01:25:59,405
我们准备好了 我们准备好了迎接一切

1469
01:25:59,488 --> 01:26:04,159
-你为什么戴口罩？
-因为现在在传播的那个病毒

1470
01:26:04,243 --> 01:26:07,162
它已经传到了世界范围
它已经传遍了世界各地

1471
01:26:07,246 --> 01:26:08,998
病毒在空气里 远处不在

1472
01:26:09,081 --> 01:26:10,499
人会生病

1473
01:26:12,376 --> 01:26:13,210
我没事

1474
01:26:13,294 --> 01:26:14,962
“愚蠢的外国记者”

1475
01:26:15,045 --> 01:26:16,338
你会死去

1476
01:26:18,465 --> 01:26:19,717
哇哇喂哇

1477
01:26:28,559 --> 01:26:29,393
站住！

1478
01:26:32,897 --> 01:26:37,526
你利用我把这个病毒传到了世界各地

1479
01:26:38,110 --> 01:26:39,236
没错

1480
01:26:39,320 --> 01:26:40,946
而且我们的计划非常成功

1481
01:26:41,030 --> 01:26:43,782
全世界都嘲笑我们
我们终于报仇了

1482
01:26:44,283 --> 01:26:45,659
你听到了吗 布莱恩？

1483
01:26:45,743 --> 01:26:46,785
听到了 先生

1484
01:26:47,453 --> 01:26:51,957
如果我有三长两短 把这一段
发给我最要好的男朋友 吉姆和杰里

1485
01:26:52,625 --> 01:26:54,668
那个神奇计算器是什么？

1486
01:26:54,752 --> 01:26:56,128
这个叫手机

1487
01:26:57,296 --> 01:26:58,297
他是谁？

1488
01:26:58,839 --> 01:27:01,258
美国技术部部长

1489
01:27:01,342 --> 01:27:02,676
他叫布莱恩

1490
01:27:02,760 --> 01:27:06,597
他的双胞胎兄弟住在我手机里

1491
01:27:06,680 --> 01:27:09,141
布莱恩 问个好

1492
01:27:09,224 --> 01:27:11,268
你好 我是布莱恩

1493
01:27:11,352 --> 01:27:13,187
我刚才把你说的话录了下来

1494
01:27:14,688 --> 01:27:15,773
好吧

1495
01:27:16,982 --> 01:27:18,442
你们俩要什么…

1496
01:27:19,652 --> 01:27:21,195
才能保守这个秘密？

1497
01:27:22,696 --> 01:27:24,198
我有一些想法

1498
01:27:26,450 --> 01:27:29,036
三个月后

1499
01:27:30,704 --> 01:27:31,997
有什么好事？

1500
01:27:32,081 --> 01:27:37,294
哈萨克斯坦现在是一个女权国家
就像美利坚和沙特阿拉伯一样

1501
01:27:38,087 --> 01:27:42,633
新娘出口被宣布为厌女症行为
所以现在我们走私新郎

1502
01:27:42,716 --> 01:27:44,969
于尼玛-牲口

1503
01:27:45,678 --> 01:27:46,553
海关申报

1504
01:27:46,637 --> 01:27:47,596
美利坚加州好莱坞
K史派西先生

1505
01:27:47,680 --> 01:27:51,225
我们利用我的iPhone4的热点

1506
01:27:51,308 --> 01:27:55,312
从乌兹别克斯坦王八蛋那里窃取了密码

1507
01:27:55,896 --> 01:27:58,983
现在我们成了全球社区的一分子

1508
01:27:59,066 --> 01:28:02,569
影响着全世界的选举

1509
01:28:02,653 --> 01:28:04,697
我以黑人男性的身份发言 我爱特朗普

1510
01:28:05,864 --> 01:28:09,493
哈萨克斯坦现在是防护新冠病毒时尚中心

1511
01:28:10,119 --> 01:28:11,954
我们发明了口罩基尼

1512
01:28:15,749 --> 01:28:20,587
我们通过符合卫生标准的日常体温检查
保持我们人民的健康

1513
01:28:22,756 --> 01:28:26,510
我们的死亡率急降至92%

1514
01:28:27,928 --> 01:28:28,887
最棒的是

1515
01:28:28,971 --> 01:28:33,559
我被复职
成了哈萨克斯坦排名第四的记者

1516
01:28:33,642 --> 01:28:35,227
谁排在第三位？

1517
01:28:35,310 --> 01:28:37,062
图塔萨格季耶夫

1518
01:28:37,146 --> 01:28:38,230
有何不可？

1519
01:28:38,313 --> 01:28:41,567
-男权社会下地狱去吧
-赞！

1520
01:28:41,650 --> 01:28:43,110
语气不对 赞

1521
01:28:43,193 --> 01:28:44,862
少对我男式说教

1522
01:28:45,362 --> 01:28:46,613
女权分子

1523
01:28:46,697 --> 01:28:48,907
我的美利坚之行

1524
01:28:48,991 --> 01:28:54,455
让我意识到 哈萨克斯坦最大的威胁
不再是犹太人了

1525
01:28:54,538 --> 01:28:56,957
事实上是扬基队

1526
01:28:57,541 --> 01:28:58,751
有什么好事？

1527
01:28:59,501 --> 01:29:03,130
欢迎来到史上第一届…

1528
01:29:03,213 --> 01:29:05,841
美国人快跑日

1529
01:29:05,924 --> 01:29:08,469
美国人快跑日

1530
01:29:08,552 --> 01:29:10,095
他们开始跑了！

1531
01:29:10,179 --> 01:29:13,265
美国人来了！

1532
01:29:13,348 --> 01:29:16,185
不好了！他发烧了！

1533
01:29:16,268 --> 01:29:17,519
他没有戴口罩

1534
01:29:21,565 --> 01:29:23,275
凯伦来了！

1535
01:29:23,358 --> 01:29:24,193
所有人的命都是命

1536
01:29:24,276 --> 01:29:25,944
她有一点种族歧视！

1537
01:29:26,028 --> 01:29:28,113
她要咳嗽了

1538
01:29:29,573 --> 01:29:32,076
主要医疗专家来了

1539
01:29:32,159 --> 01:29:32,993
疫苗

1540
01:29:33,077 --> 01:29:34,244
他有一支疫苗！

1541
01:29:34,328 --> 01:29:36,914
所有人都将得救！

1542
01:29:39,249 --> 01:29:42,920
她去了沃尔玛
弄了一把AR-15步枪

1543
01:29:43,003 --> 01:29:44,880
凯伦不爽了

1544
01:29:44,963 --> 01:29:49,134
不好了 她杀了福奇！

1545
01:29:49,218 --> 01:29:52,054
美国人胜出了

1546
01:29:52,137 --> 01:29:54,890
他们打败了科学

1547
01:29:54,973 --> 01:29:58,685
哈萨克斯坦电视台报道
我是图塔萨格季耶夫…

1548
01:29:58,769 --> 01:30:00,938
我是波拉特玛格丽特萨格季耶夫

1549
01:30:02,689 --> 01:30:04,191
-谢谢
-谢谢

1550
01:30:07,194 --> 01:30:08,112
你表现太棒了！

1551
01:30:17,496 --> 01:30:23,001
剧终

1552
01:30:50,195 --> 01:30:52,531
波拉特续集：为建设伟大祖国

1553
01:30:52,614 --> 01:30:54,950
哈萨克斯坦
而贿赂美国政权

1554
01:35:43,697 --> 01:35:45,031
本片献给朱迪思蒂姆埃文斯
1932-2020

1555
01:35:45,115 --> 01:35:47,033
“我觉得有责任做一个好人
将美好带给世界

1556
01:35:47,117 --> 01:35:48,118
“我们欠死者的”

1557
01:35:55,709 --> 01:35:57,711
字幕翻译：李小秀

1558
01:35:57,794 --> 01:35:59,796
创意监督
罗婷婷

