1
00:04:19,843 --> 00:04:21,529
Gino: You all right, fonse?
Mae: Gino, grab him!

2
00:04:21,553 --> 00:04:24,044
Here we go, I got ya.
You're all right. Let's go.

3
00:04:24,181 --> 00:04:26,297
Come on, I got ya.

4
00:04:27,893 --> 00:04:30,009
Rosie: So what're you
thankful for, Vince?

5
00:04:32,063 --> 00:04:33,849
- My back teeth.
- Man:: Little smartass.

6
00:04:36,151 --> 00:04:37,482
And, ralphie?

7
00:04:37,569 --> 00:04:41,437
Ralphie: I'm grateful today
that Freddy is finally back home.

8
00:04:46,787 --> 00:04:47,822
All: Salute!

9
00:04:47,913 --> 00:04:49,494
And, Berta?

10
00:04:49,581 --> 00:04:51,697
- I don't know.
- Man: You don't know?

11
00:04:51,792 --> 00:04:53,999
You gotta have something
you're thankful for.

12
00:04:54,085 --> 00:04:55,621
You gotta come up
with something.

13
00:04:55,962 --> 00:04:57,042
Why?

14
00:04:57,130 --> 00:04:59,246
It is Thanksgiving,
that's what we do.

15
00:04:59,549 --> 00:05:01,460
What's Thanksgiving about?

16
00:05:01,551 --> 00:05:03,111
What do you mean?
What, the whole thing?

17
00:05:06,097 --> 00:05:08,053
Uh...

18
00:05:09,267 --> 00:05:12,304
All right, you get the short version
'cause you're a short person.

19
00:05:12,813 --> 00:05:14,644
It all started

20
00:05:15,190 --> 00:05:19,274
when Nana
and your great grandpa, Gabriel,

21
00:05:19,361 --> 00:05:20,897
when they first came to America.

22
00:05:21,279 --> 00:05:24,988
And they roamed the land
for many, many, many years

23
00:05:25,075 --> 00:05:26,440
searching for a new home.

24
00:05:26,868 --> 00:05:30,486
Back then, Nana used to ride
on top of my father's back.

25
00:05:33,124 --> 00:05:35,144
Well, that's how
they used to get around back then.

26
00:05:37,462 --> 00:05:39,248
So, after all this following,

27
00:05:39,339 --> 00:05:41,955
this lookin' and searching,
finally they found it.

28
00:05:42,050 --> 00:05:43,335
A new home.

29
00:05:43,426 --> 00:05:47,214
A nasty, cramped, little shoebox
with a broke window,

30
00:05:47,305 --> 00:05:48,761
a mattress, and three rats,

31
00:05:48,849 --> 00:05:50,680
on a crappy little street in Brooklyn.

32
00:05:50,767 --> 00:05:52,928
Park slope.
You ever been to park slope?

33
00:05:53,436 --> 00:05:54,471
Didn't think so.

34
00:05:54,563 --> 00:05:56,003
So... we would sit up

35
00:05:56,064 --> 00:05:57,804
by the broke window
with them three rats

36
00:05:57,899 --> 00:05:59,480
and we'd look out that window

37
00:05:59,568 --> 00:06:04,483
at all them other families out there
having their lavish parties

38
00:06:04,656 --> 00:06:08,023
and all their home-cooked pies
and their roasted turkeys

39
00:06:08,118 --> 00:06:11,030
and their stuffing
with topped Cranberries

40
00:06:11,121 --> 00:06:15,364
and mountains of mashed potatoes
and gravy, all that fancy stuff.

41
00:06:15,458 --> 00:06:21,203
All them families out there,
except for us.

42
00:06:25,302 --> 00:06:26,417
Why?

43
00:06:26,636 --> 00:06:28,547
'Cause we was broke.

44
00:06:31,057 --> 00:06:32,388
We had nothing.

45
00:06:37,856 --> 00:06:40,723
So, every year about this time,
we get together

46
00:06:40,817 --> 00:06:45,937
as a family and we shove it
in Brooklyn's face.

47
00:06:49,701 --> 00:06:51,987
Yeah, that's Thanksgiving.

48
00:07:04,466 --> 00:07:06,172
I love you.

49
00:07:06,426 --> 00:07:07,836
What?

50
00:07:10,388 --> 00:07:12,253
I love you.

51
00:07:14,684 --> 00:07:16,549
I love you, too.

52
00:07:23,652 --> 00:07:26,064
You all right? Yeah.

53
00:07:28,782 --> 00:07:30,363
- Rosie: Fonse!
- Ah?

54
00:07:31,534 --> 00:07:32,819
You got a call.

55
00:07:39,209 --> 00:07:40,324
Hello?

56
00:07:45,507 --> 00:07:46,997
Hello?

57
00:07:48,468 --> 00:07:49,878
Hey.

58
00:07:53,014 --> 00:07:54,629
Hey.

59
00:07:55,976 --> 00:07:57,386
Where are you?

60
00:07:57,769 --> 00:07:59,305
Cleveland.

61
00:08:00,021 --> 00:08:01,761
Cleveland.

62
00:08:03,858 --> 00:08:05,018
Uh...

63
00:08:05,860 --> 00:08:07,942
I just wanted to say
happy Thanksgiving.

64
00:08:11,366 --> 00:08:12,366
Dad.

65
00:08:21,626 --> 00:08:24,163
Yeah, I got family here.

66
00:08:25,088 --> 00:08:26,919
Is there something
that you need?

67
00:08:51,197 --> 00:08:52,917
Ralphie: You know, fonse.

68
00:08:53,324 --> 00:08:55,189
What you need is a good
fuckin' mechanic.

69
00:08:57,871 --> 00:08:59,452
Get a nice oil change.

70
00:08:59,539 --> 00:09:00,819
Fonse: It's not the fuckin' oil.

71
00:09:03,251 --> 00:09:05,788
You remember that 341a?

72
00:09:07,172 --> 00:09:08,537
You remember that?

73
00:09:09,174 --> 00:09:10,505
Nah.

74
00:09:11,634 --> 00:09:12,919
Yeah, Cadillac.

75
00:09:14,012 --> 00:09:15,718
What Cadillac?

76
00:09:15,805 --> 00:09:18,512
The Cadillac, you know,
the one you got down in wabash.

77
00:09:18,600 --> 00:09:19,680
It was Hammond.

78
00:09:20,643 --> 00:09:21,643
It was the modern one.

79
00:09:21,728 --> 00:09:23,414
Yeah, yeah, it was the modern one,
but it was Hammond.

80
00:09:23,438 --> 00:09:25,679
Junior: I can't remember.
Was that dark green, dark green

81
00:09:25,774 --> 00:09:28,231
or dark, dark green?

82
00:09:28,318 --> 00:09:29,398
You all right?

83
00:09:31,112 --> 00:09:34,354
Yeah. Dark green.

84
00:09:34,949 --> 00:09:39,283
You know, fonse, the kids are
all going back up next week.

85
00:09:39,370 --> 00:09:43,113
And I was thinking, maybe
I'd stay down here with you and Mae.

86
00:09:43,208 --> 00:09:44,288
Me too.

87
00:09:47,796 --> 00:09:48,796
Pops?

88
00:09:48,880 --> 00:09:50,691
Ralphie: You're gonna have
to give up some stuff

89
00:09:50,715 --> 00:09:52,795
if you wanna stay in the house
through the next year,

90
00:09:53,259 --> 00:09:56,422
so we figured we'd stay here
and help you sort it out.

91
00:09:56,513 --> 00:09:59,129
Between all your statues
and the painting collection,

92
00:09:59,224 --> 00:10:01,465
I think we could bag us
at least 200, you know?

93
00:10:03,144 --> 00:10:05,931
Ralphie on radio: I mean,
look, I know this ain't easy.

94
00:10:06,022 --> 00:10:07,124
But if you don't get all this stuff

95
00:10:07,148 --> 00:10:09,434
outta here soon
and make some bread, fonse,

96
00:10:09,526 --> 00:10:11,938
you're gonna be
completely screwed.

97
00:10:14,614 --> 00:10:15,729
That's the truth.

98
00:10:18,243 --> 00:10:20,655
We're just worried about you, fonse.
That's all.

99
00:10:20,745 --> 00:10:22,701
Ah! Fuck!

100
00:10:47,981 --> 00:10:49,187
Ralphie: You all right?

101
00:10:53,361 --> 00:10:54,692
Fonse: Eh?

102
00:10:56,156 --> 00:10:58,522
- Uncle ralphie, can you get a towel?
- Yeah, yeah.

103
00:10:59,200 --> 00:11:00,531
Fonse: Where'd that come from?

104
00:11:00,785 --> 00:11:01,945
Bladder, pop.

105
00:11:02,954 --> 00:11:04,234
I'll bring you some fresh pants.

106
00:11:07,625 --> 00:11:09,625
That's what I'm fucking
talking about.

107
00:11:16,092 --> 00:11:18,320
Man 1 on radio:
Make your hot cereal with quaker oats.

108
00:11:18,344 --> 00:11:21,507
'Cause quaker oats helps grow
the stars of the future.

109
00:11:21,973 --> 00:11:23,492
Announcer on radio:
And now, ladies and gentlemen,

110
00:11:23,516 --> 00:11:26,223
our special Cobb theatre
presentation of

111
00:11:26,311 --> 00:11:29,644
the Saint Valentine's day massacre
continues.

112
00:11:29,939 --> 00:11:31,895
Just off the docks
by the Chicago river,

113
00:11:31,983 --> 00:11:33,439
in a black market warehouse operated

114
00:11:33,526 --> 00:11:36,313
by none other than
al "scarface" Capone,

115
00:11:36,404 --> 00:11:38,736
notorious gangster and king
of the Chicago underworld.

116
00:11:38,823 --> 00:11:40,154
Here, Capone's top lieutenants

117
00:11:40,241 --> 00:11:42,277
gathered to discuss
their secret plans.

118
00:11:42,368 --> 00:11:44,734
Man 2: All right, gents.
Looks like we got here, uh,

119
00:11:44,829 --> 00:11:47,787
ten cents of cop disguises,
courtesy of our friend Andy.

120
00:11:47,874 --> 00:11:50,311
Announcer: Meanwhile, down in
the quiet paradise of south Florida,

121
00:11:50,335 --> 00:11:53,168
al Capone relaxes by the pool,
cigar in hand.

122
00:11:54,589 --> 00:11:55,999
Man 3: Yeah? Man 4: Hey, boss.

123
00:11:56,090 --> 00:11:58,206
All set for this Thursday,
in the morning.

124
00:11:58,301 --> 00:12:00,212
We got a nice valen...

125
00:14:41,589 --> 00:14:42,829
Mr. fonzo?

126
00:14:45,093 --> 00:14:47,209
You want me to put the statues
by the house?

127
00:14:47,303 --> 00:14:48,918
Who the fuck are you?

128
00:14:49,639 --> 00:14:50,845
Rodrigo.

129
00:14:52,809 --> 00:14:54,845
Do you want me to move the statues
by the house?

130
00:14:58,481 --> 00:15:00,096
They're for sale.

131
00:15:00,900 --> 00:15:02,481
Mr. fonzo?

132
00:15:04,445 --> 00:15:07,983
You lay one finger
on my lady atlas...

133
00:15:10,576 --> 00:15:13,613
I will cut your fuckin' head off.
Do you understand me?

134
00:15:14,205 --> 00:15:15,411
Si

135
00:15:19,001 --> 00:15:20,332
Thank you.

136
00:15:56,038 --> 00:15:57,574
- Gino: Fonse!
- Eh?

137
00:15:58,166 --> 00:15:59,576
I got you. Come on.

138
00:16:10,887 --> 00:16:12,377
Rosie: Fonse! Enough!

139
00:16:13,055 --> 00:16:15,341
You're gonna get sick!
Gino, get him inside!

140
00:16:19,770 --> 00:16:21,385
Come on, come on.

141
00:16:22,982 --> 00:16:25,268
- It's raining.
- Yeah, it's raining.

142
00:16:31,491 --> 00:16:33,851
- Fonse: Can you cut those?
- I'm going to cut it right now.

143
00:16:35,036 --> 00:16:37,698
It's unlocked.

144
00:16:40,041 --> 00:16:44,000
Senorita, I finished moving
the statues out from the garage,

145
00:16:44,086 --> 00:16:47,954
come lo dices, by the house,
not by the house.

146
00:16:48,049 --> 00:16:51,166
- Mae: Gracias, Rodrigo.
- Notte prego, miss. Good night.

147
00:17:11,405 --> 00:17:12,485
What's he doing?

148
00:17:14,867 --> 00:17:16,653
His stuff. “What stuff?

149
00:17:16,744 --> 00:17:19,201
- His stuff outside.
- What do you mean?

150
00:17:19,413 --> 00:17:20,994
Moving stuff.

151
00:17:21,082 --> 00:17:23,789
They touch my lady atlas,
I'm telling you...

152
00:17:23,876 --> 00:17:25,741
Mary and Joseph, that piece of shit

153
00:17:25,836 --> 00:17:27,918
tacky statue is more important
than what, huh?

154
00:17:28,005 --> 00:17:29,608
You want to call the bank yourself?

155
00:17:29,632 --> 00:17:30,963
You okay?

156
00:17:38,516 --> 00:17:39,516
Yeah.

157
00:17:39,600 --> 00:17:41,886
Operator: Ma'am, you've got
a collect call from Cleveland.

158
00:17:42,436 --> 00:17:43,767
Cleveland?

159
00:17:46,857 --> 00:17:48,597
Sure. All right.

160
00:17:49,527 --> 00:17:50,642
Mae on phone: Hello?

161
00:17:55,950 --> 00:17:57,110
Who's there?

162
00:18:00,371 --> 00:18:01,577
Hello?

163
00:19:11,734 --> 00:19:12,894
Fonse?

164
00:19:13,694 --> 00:19:14,979
Oh, my god!

165
00:19:16,405 --> 00:19:17,770
Oh, Jesus!

166
00:19:19,617 --> 00:19:20,857
On!

167
00:19:22,078 --> 00:19:24,069
Come on. Swing out.

168
00:19:26,707 --> 00:19:28,243
What time is it in Ohio?

169
00:19:30,878 --> 00:19:31,993
What happened?

170
00:19:32,088 --> 00:19:33,273
You shit the bed,
that's what happened.

171
00:19:33,297 --> 00:19:35,162
- I'm calling the doctor.
- Oh, no.

172
00:20:14,630 --> 00:20:16,211
Man: Tell them the doctor is here!

173
00:20:31,564 --> 00:20:34,647
Karlock: A three, two, a one.

174
00:20:35,151 --> 00:20:36,391
Ta-da.

175
00:20:40,322 --> 00:20:41,362
Do we know what these are?

176
00:20:42,700 --> 00:20:43,700
Diapers.

177
00:20:46,162 --> 00:20:48,494
There's plenty here, as well.

178
00:20:48,581 --> 00:20:51,368
- How's his energy been during the day?
- He's awake.

179
00:20:51,459 --> 00:20:52,790
How's his...

180
00:20:56,380 --> 00:20:58,416
So we're still having nightmares,
are we?

181
00:21:01,051 --> 00:21:03,258
Fonse, could I have
your attention for a moment?

182
00:21:03,345 --> 00:21:04,345
Fonse.

183
00:21:05,222 --> 00:21:06,632
You know who I am?

184
00:21:13,898 --> 00:21:15,638
J. Edgar hoover.

185
00:21:17,193 --> 00:21:19,684
- Who sent this fucking guy?
- Mae: I did.

186
00:21:19,779 --> 00:21:22,111
I'm your doctor.

187
00:21:27,119 --> 00:21:29,986
Mae: Shh!
They're just working. Sit down.

188
00:21:30,664 --> 00:21:33,622
Stop yelling at them. Come on.

189
00:21:34,752 --> 00:21:37,710
Karlock: I understand things are
tightening up financially.

190
00:21:37,797 --> 00:21:43,258
But all of these personal artifacts
just disappearing.

191
00:21:44,053 --> 00:21:46,510
The best thing for fonse has gotta be

192
00:21:46,597 --> 00:21:50,681
to try to keep things as familiar
for him as you all can manage.

193
00:21:51,685 --> 00:21:54,017
The last thing we want is
for him to...

194
00:21:54,104 --> 00:21:56,470
- Get another stroke.
- Mmm-hmm.

195
00:21:56,565 --> 00:21:58,647
Mae: He's not coughing
as much anymore.

196
00:21:58,734 --> 00:22:01,146
He's got his good days...

197
00:22:01,237 --> 00:22:02,898
Sit down!

198
00:22:04,615 --> 00:22:06,321
Honey, sit down!

199
00:22:11,872 --> 00:22:13,578
Karlock: I want to tell you something,

200
00:22:16,085 --> 00:22:18,246
and I mean this
with the utmost respect.

201
00:22:18,838 --> 00:22:21,580
You should consider letting
the family stay.

202
00:22:21,674 --> 00:22:26,384
Having a man or two around,
just in case he gets more confused

203
00:22:26,804 --> 00:22:29,546
and hurts himself or somebody else.

204
00:22:29,640 --> 00:22:33,428
Twenty-eight years I had to wait
for some peace and quiet.

205
00:22:37,481 --> 00:22:39,017
He don't scare me.

206
00:22:42,820 --> 00:22:44,276
You call me any time.

207
00:22:45,614 --> 00:22:47,320
We got the diapers.

208
00:22:52,663 --> 00:22:56,576
Well... it's always nice
to see you, Mae.

209
00:22:56,667 --> 00:22:57,782
Thank you, Dr. karlock.

210
00:22:57,877 --> 00:23:00,869
Thank you. I'll see myself out.

211
00:23:36,707 --> 00:23:38,038
Johnny: Hold on.

212
00:23:42,838 --> 00:23:44,078
Hold on.

213
00:23:47,134 --> 00:23:49,671
Hold on. Hold on.

214
00:23:50,888 --> 00:23:53,504
Hold on. Hold on.

215
00:23:58,270 --> 00:23:59,555
Hello?

216
00:24:01,065 --> 00:24:02,180
Mae.

217
00:24:03,859 --> 00:24:06,396
Hey. How are ya?

218
00:24:07,488 --> 00:24:10,150
Nah, nah, nah, just, uh...
Hold on a second.

219
00:24:13,202 --> 00:24:14,567
How's my pal?

220
00:24:19,166 --> 00:24:20,372
No kidding.

221
00:24:20,960 --> 00:24:23,372
Of course. Of course.
Yeah, I can...

222
00:24:23,462 --> 00:24:25,453
I can be down there Monday.

223
00:24:26,840 --> 00:24:29,297
Yeah, no problem.

224
00:24:30,135 --> 00:24:32,171
It'll be great to see both of you.

225
00:24:32,763 --> 00:24:34,173
I'll see you soon.

226
00:24:43,649 --> 00:24:45,480
I'm going to Florida.

227
00:25:17,057 --> 00:25:19,639
Man on radio: Come on, doliface,
you know al needs me.

228
00:25:35,367 --> 00:25:38,484
Chicolini here
might look like an idiot,

229
00:25:38,912 --> 00:25:42,951
he might talk like an idiot,
but don't let that fool ya.

230
00:25:43,876 --> 00:25:45,912
He really is an idiot.

231
00:25:46,003 --> 00:25:48,494
I say we give him ten years
in leavenworth,

232
00:25:48,589 --> 00:25:51,456
or we give him 11 years
in twelveworth.

233
00:25:51,550 --> 00:25:53,586
Tell ya what I'd do.

234
00:25:53,677 --> 00:25:57,090
I'd take the five to ten in woolworth.

235
00:25:57,181 --> 00:26:00,264
Jesus. You sound like a dying horse.

236
00:26:02,728 --> 00:26:04,434
Nice place you got here.

237
00:26:07,357 --> 00:26:08,722
This is some layout.

238
00:26:14,740 --> 00:26:16,150
What're you doin"?

239
00:26:16,241 --> 00:26:18,277
Coming down to visit you.

240
00:26:18,368 --> 00:26:19,368
Ah.

241
00:26:20,537 --> 00:26:22,402
Well, it's good to see ya.

242
00:26:22,498 --> 00:26:23,863
Yeah, you too.

243
00:26:23,957 --> 00:26:24,957
Yeah.

244
00:26:25,042 --> 00:26:26,532
You lost some weight.

245
00:26:26,627 --> 00:26:28,242
Mmm.

246
00:26:28,337 --> 00:26:29,702
Wow.

247
00:26:29,797 --> 00:26:33,506
This is what a fat fuckin'
retirement looks like, huh?

248
00:26:33,592 --> 00:26:36,379
Blue skies,
you got a bottle of hooch.

249
00:26:36,470 --> 00:26:37,710
Not bad, fonse.

250
00:26:42,476 --> 00:26:43,787
What am I lookin' at?

251
00:26:43,811 --> 00:26:45,347
There.

252
00:26:48,232 --> 00:26:49,563
Alligators?

253
00:26:57,616 --> 00:26:59,385
Who the fuck
are you talking about?

254
00:26:59,409 --> 00:27:00,990
Alligators?

255
00:27:01,078 --> 00:27:03,194
Still got that Tommy gun?

256
00:27:03,288 --> 00:27:05,199
Just rub 'em out.

257
00:27:07,209 --> 00:27:08,324
Huh.

258
00:27:11,296 --> 00:27:12,502
Psst.

259
00:27:34,278 --> 00:27:35,643
Johnny: Hey.

260
00:27:39,700 --> 00:27:40,906
Check it out.

261
00:27:46,165 --> 00:27:47,826
Look at you there, huh?

262
00:27:50,002 --> 00:27:51,412
Look at he-man.

263
00:27:52,671 --> 00:27:55,003
- Remember that guy?
- No.

264
00:27:57,426 --> 00:27:59,257
Johnny: Those were the fuckin' days.

265
00:28:05,684 --> 00:28:08,471
- Hey, what's up?
- Keep goin'. Keep goin...

266
00:28:08,562 --> 00:28:10,098
All right, all right.

267
00:28:24,494 --> 00:28:26,826
Is there something you wanna
talk to me about?

268
00:28:32,961 --> 00:28:34,622
It's just us on this boat.

269
00:28:40,802 --> 00:28:42,133
I hid...

270
00:28:43,639 --> 00:28:45,379
Ten million bucks.

271
00:28:46,266 --> 00:28:48,632
You did... you did what?

272
00:28:48,727 --> 00:28:53,471
I hid... ten million bucks.

273
00:28:57,402 --> 00:29:00,018
You hid ten million...
Ten million bucks?

274
00:29:00,113 --> 00:29:01,603
Yeah.

275
00:29:01,698 --> 00:29:02,778
Where?

276
00:29:02,866 --> 00:29:04,606
I don't fuckin' know.

277
00:29:10,624 --> 00:29:12,285
That's all I have left.

278
00:29:15,045 --> 00:29:16,410
Anyone else know?

279
00:29:26,181 --> 00:29:27,967
It'll come back to you.

280
00:29:28,058 --> 00:29:31,391
Guys like you just don't misplace
ten million dollars. It'll come...

281
00:29:31,478 --> 00:29:33,844
Oh, oh, look at that!

282
00:29:34,815 --> 00:29:36,680
- Oh!
- What've we got here?

283
00:29:36,775 --> 00:29:39,391
Hey! “What the fuck!

284
00:29:39,486 --> 00:29:40,521
What the fuck!

285
00:29:40,612 --> 00:29:43,069
You fuckin' bum!

286
00:29:44,241 --> 00:29:45,276
Fucker jumped right up

287
00:29:45,367 --> 00:29:46,552
- into the fuckin' boat.
- That was mine!

288
00:29:46,576 --> 00:29:47,907
That was mine!

289
00:29:47,995 --> 00:29:49,735
Hey, fonse, where're you going?

290
00:29:49,830 --> 00:29:51,391
- Where are you going?
- That was my fish.

291
00:29:51,415 --> 00:29:52,780
Where are you going?

292
00:29:52,874 --> 00:29:54,865
Fonse. Whoa, whoa!

293
00:29:54,960 --> 00:29:56,541
Fonse, hey, fonse!
What're you...

294
00:29:56,628 --> 00:29:57,743
Was it worth it?

295
00:29:58,046 --> 00:30:00,378
Fuckin' bum!

296
00:30:00,465 --> 00:30:02,251
What the fuck are you doin', huh?

297
00:30:05,387 --> 00:30:06,968
Was it worth it?

298
00:30:11,435 --> 00:30:13,221
You wanna go back to prison?

299
00:30:13,979 --> 00:30:16,220
Over a fuckin' swamp animal?

300
00:30:17,607 --> 00:30:19,438
You know, this is what happens

301
00:30:19,526 --> 00:30:22,484
when people spend too much time
in Florida.

302
00:30:23,196 --> 00:30:25,152
They turn into fuckin' hillbillies.

303
00:30:25,240 --> 00:30:28,073
That's what you're turning into,
you know that, don't ya?

304
00:30:28,160 --> 00:30:29,866
Fuckin' nut ball.

305
00:30:31,288 --> 00:30:33,745
Send you to bellevue
for a fuckin' head check.

306
00:30:38,545 --> 00:30:40,206
You okay, fonse?

307
00:30:41,381 --> 00:30:43,463
Hey, come on. Come on.

308
00:30:43,550 --> 00:30:44,960
Hey, hey.

309
00:30:45,677 --> 00:30:48,464
Hey, it's just a fishing rod.

310
00:30:49,848 --> 00:30:52,510
You tell anybody,
I will cut your fuckin' eyes out,

311
00:30:52,601 --> 00:30:55,183
- do you understand me?
- Tell anybody what?

312
00:31:00,984 --> 00:31:02,940
Just relax.

313
00:31:03,028 --> 00:31:06,270
You got nothin' to worry about.
You got nobody comin' for ya.

314
00:31:06,365 --> 00:31:07,365
Huh?

315
00:31:08,116 --> 00:31:10,903
It's time to just let go.

316
00:31:12,204 --> 00:31:13,535
All right.

317
00:31:21,588 --> 00:31:23,078
It's okay, fonse.

318
00:31:44,945 --> 00:31:46,936
Who's her? Who's her?

319
00:31:47,155 --> 00:31:49,897
It's the witch.
She's followed us here.

320
00:31:49,991 --> 00:31:52,357
Man: Surrender, Dorothy.

321
00:31:53,620 --> 00:31:55,451
Woman: Dorothy? Who's Dorothy?

322
00:31:55,539 --> 00:31:56,870
- The wizard!
- The wizard!

323
00:31:56,957 --> 00:31:58,117
There!

324
00:31:58,208 --> 00:31:59,744
Whatever shall we do?

325
00:31:59,835 --> 00:32:01,951
Man: We better hurry
if we're gonna see the wizard.

326
00:32:36,538 --> 00:32:39,120
Man 1: Did you hear that?
He'll announce us at once.

327
00:32:39,207 --> 00:32:40,697
I've as good as got my brain.

328
00:32:40,792 --> 00:32:42,657
I could barely hear
my heart beating.

329
00:32:42,752 --> 00:32:44,083
I'll be home in time for supper.

330
00:32:44,171 --> 00:32:46,833
Man 2:Ln another hour
I'll be king of the forest.

331
00:32:46,923 --> 00:32:49,084
Long live the king.

332
00:32:51,178 --> 00:32:53,214
- Mae: Sit down.
- No!

333
00:32:56,683 --> 00:33:02,553
If I were king of the forest

334
00:33:02,647 --> 00:33:08,483
not queen, not Duke, not prince

335
00:33:08,570 --> 00:33:13,030
my regal robes of the forest

336
00:33:13,116 --> 00:33:16,153
would be satin, not cotton,
not chintz

337
00:33:16,244 --> 00:33:18,326
no, no, no. You're not flying.

338
00:33:19,372 --> 00:33:23,081
I'd command each thing,
be it fish or fowl!

339
00:33:23,168 --> 00:33:30,040
With a woof and a woof
and a royal grow!

340
00:33:30,133 --> 00:33:31,168
Woof!

341
00:33:31,259 --> 00:33:33,875
As I'd click my heels

342
00:33:43,271 --> 00:33:44,727
What?

343
00:33:45,273 --> 00:33:46,479
What happened?

344
00:33:47,442 --> 00:33:48,442
Eh?

345
00:33:48,985 --> 00:33:50,191
What happened?

346
00:33:51,071 --> 00:33:52,857
I gotta take a pee.

347
00:34:51,798 --> 00:34:53,118
Johnny: Fonse, you okay in there?

348
00:34:53,717 --> 00:34:55,082
Fonse”? Mmm.

349
00:34:55,176 --> 00:34:56,382
How're you doin' in there?

350
00:35:00,473 --> 00:35:02,805
Yeah, don't forget to flush.

351
00:35:05,478 --> 00:35:09,972
Johnny: I don't get it. I mean,
he's got the whole forest to himself.

352
00:35:10,066 --> 00:35:12,352
- Yeah.
- Right?

353
00:35:12,444 --> 00:35:15,982
And all of a sudden, some goofy
lookin' broad shows up...

354
00:35:16,072 --> 00:35:17,733
Judy garland.

355
00:35:18,533 --> 00:35:19,693
Okay, whatever.

356
00:35:19,784 --> 00:35:21,945
She turns up with a couple goons

357
00:35:22,037 --> 00:35:25,529
who look like they'd just escaped
from barnum and Bailey circus,

358
00:35:25,624 --> 00:35:27,455
and they scamper off down to,
what's it?

359
00:35:27,542 --> 00:35:30,124
- Emerald city. Yeah.
- Emerald city.

360
00:35:30,211 --> 00:35:32,668
- And they talk to that egghead.
- He's a wizard.

361
00:35:34,049 --> 00:35:38,133
But not a wizard when you see him.
You see?

362
00:35:38,219 --> 00:35:41,552
This guy, he's standing
on a gold mine, and the lion says

363
00:35:41,640 --> 00:35:43,972
"oh, I wanna go back to being
the king of the forest."

364
00:35:44,059 --> 00:35:47,347
- Get the fuck outta here.
- He ain't a coward no more.

365
00:35:50,190 --> 00:35:51,190
You understand?

366
00:35:51,274 --> 00:35:53,686
Yeah, but hat emerald city
is wide open.

367
00:35:54,653 --> 00:35:57,065
It's a fuckin' movie.

368
00:35:57,405 --> 00:36:01,068
He got his courage, he goes back.

369
00:36:01,159 --> 00:36:03,150
- That's it.
- All right. I don't know.

370
00:36:03,244 --> 00:36:05,222
- Man: Got it all back on.
- Oh, thank fuck for that.

371
00:36:05,246 --> 00:36:07,237
Mae: Oh, thank god.
Man: Have a good night.

372
00:36:08,249 --> 00:36:09,864
Those are good boys.

373
00:36:12,712 --> 00:36:14,828
When was the last time
you saw your kid?

374
00:36:15,799 --> 00:36:19,542
Oh... um...

375
00:36:21,221 --> 00:36:22,336
Tony.

376
00:36:22,555 --> 00:36:26,047
He's gotta be about what,
18, 19?

377
00:36:33,775 --> 00:36:34,855
Yeah?

378
00:36:35,694 --> 00:36:38,561
She's inside. She can't hear us.

379
00:36:38,655 --> 00:36:41,362
The other kid.
Did you talk to him?

380
00:36:41,449 --> 00:36:42,905
Operator: Cleveland.

381
00:36:47,455 --> 00:36:49,992
What the fuck are you talkin'
to me about?

382
00:36:50,959 --> 00:36:52,369
All right, all right.

383
00:36:56,214 --> 00:36:59,126
You're done. Mae! Mae!

384
00:37:00,593 --> 00:37:01,708
Mael

385
00:37:03,722 --> 00:37:05,258
mael

386
00:37:05,932 --> 00:37:07,468
mael! “What?

387
00:37:07,559 --> 00:37:09,015
Mael

388
00:37:09,519 --> 00:37:11,384
what are you screamin' for?

389
00:37:12,605 --> 00:37:15,642
- More bourbon.
- No, you don't need no more bourbon.

390
00:37:15,734 --> 00:37:18,350
It's not for me,
it's for my fucking friend.

391
00:37:19,571 --> 00:37:22,813
- Yeah, okay.
- Hey! Hey!

392
00:37:22,907 --> 00:37:24,238
Hey!

393
00:37:24,325 --> 00:37:26,361
Come on, are you fuckin' deaf
or what?

394
00:37:26,453 --> 00:37:27,453
Excuse me?

395
00:37:28,955 --> 00:37:30,570
You fuckin' deaf?

396
00:37:30,665 --> 00:37:32,747
Who do you think you're talking to?

397
00:37:37,422 --> 00:37:38,958
Say that again.

398
00:37:40,759 --> 00:37:43,091
The fuck!

399
00:37:43,261 --> 00:37:44,546
Don't!

400
00:37:50,101 --> 00:37:53,093
Fonse? I'm sorry. I'm sorry.

401
00:37:53,521 --> 00:37:54,636
Honey.

402
00:38:23,593 --> 00:38:26,005
- Are you okay?
- No.

403
00:38:27,847 --> 00:38:29,678
I'm not okay.

404
00:38:32,227 --> 00:38:38,723
I want all these fuckin' bums
away from me, you understand?

405
00:38:41,027 --> 00:38:47,990
You got goons walkin' around,
and they got guns in front...

406
00:38:48,076 --> 00:38:49,612
In front of the kids.

407
00:38:52,038 --> 00:38:54,404
There are no kids here, fonse.

408
00:39:02,340 --> 00:39:05,924
Do you even know
what these people do?

409
00:39:09,556 --> 00:39:12,093
They do whatever
you tell them to do.

410
00:39:15,520 --> 00:39:17,511
No. Yeah.

411
00:39:17,689 --> 00:39:19,554
Yeah. Yeah.

412
00:39:21,442 --> 00:39:25,560
Sweetie, listen.

413
00:39:25,947 --> 00:39:32,409
I can see it on your face
and I can see it in your eyes

414
00:39:32,537 --> 00:39:35,324
that you are an angel.

415
00:39:36,791 --> 00:39:40,158
I can see that you got
broken wings.

416
00:39:43,172 --> 00:39:44,503
Yeah.

417
00:39:44,591 --> 00:39:49,631
I would very much like
to fix those broken wings for you,

418
00:39:50,096 --> 00:39:51,256
if I could.

419
00:39:57,061 --> 00:39:58,676
But I don't know
who the fuck you are.

420
00:40:00,106 --> 00:40:02,688
And I don't even need to know
who the fuck you are,

421
00:40:02,775 --> 00:40:05,733
- to know you lettin' it happen.
- Stop it.

422
00:40:05,820 --> 00:40:08,402
Shame on you.

423
00:40:08,489 --> 00:40:09,820
The fuck is that?

424
00:40:13,870 --> 00:40:16,987
Why are you touching me?
Why you gotta touch me?

425
00:40:24,881 --> 00:40:25,996
A couple of the boys, uh,

426
00:40:26,090 --> 00:40:27,610
heard some noises
coming from the house?

427
00:40:27,634 --> 00:40:30,074
Just uh, wanted to check in
and make sure everything was okay.

428
00:40:30,637 --> 00:40:32,093
Yeah.

429
00:40:39,354 --> 00:40:40,639
Gino?

430
00:40:43,066 --> 00:40:45,057
I don't want no one talkin' to him.

431
00:40:48,529 --> 00:40:49,985
Yeah, you got it.

432
00:40:51,324 --> 00:40:53,656
Anything you and al need,
just let me know.

433
00:40:53,743 --> 00:40:55,028
Gino.

434
00:40:57,330 --> 00:40:58,991
We don't say that name here.

435
00:41:00,875 --> 00:41:02,285
My apologies, Mae.

436
00:41:06,881 --> 00:41:09,588
Man: Everything okay in there?
Gino: Yeah, everything's fine.

437
00:41:34,242 --> 00:41:36,153
Operator. How may
I connect your call?

438
00:41:36,244 --> 00:41:39,111
I need to speak
to a police officer.

439
00:41:39,914 --> 00:41:42,576
- Putting you through. One moment.
- Thank you.

440
00:41:43,209 --> 00:41:45,129
Officer: Police dispatch,
what is your emergency?

441
00:41:45,878 --> 00:41:48,665
I think, uh, I think
I may have been, uh...

442
00:41:48,756 --> 00:41:51,122
- I think I may have been kidnapped.
- Where are you, sir?

443
00:41:51,217 --> 00:41:52,673
I don't know. I don't know.

444
00:41:52,760 --> 00:41:55,376
I don't know what's, uh...
What's going on, but they, uh...

445
00:41:55,471 --> 00:41:58,133
They got weapons and they, uh...

446
00:41:58,725 --> 00:42:01,683
I can't do this no more, you know?

447
00:42:02,520 --> 00:42:06,354
- Sir?
- Because it ain't... it ain't me.

448
00:42:06,441 --> 00:42:07,772
Last name, sir?

449
00:42:09,318 --> 00:42:12,401
I don't know, you know?

450
00:42:12,488 --> 00:42:15,230
I don't know.
I don't fuckin' know this guy

451
00:42:15,324 --> 00:42:20,694
and I don't know any of these
fuckin' people, any at all.

452
00:42:20,788 --> 00:42:21,903
You see, uh...

453
00:42:26,044 --> 00:42:28,126
- Sir?
- See, I live on a farm.

454
00:42:28,212 --> 00:42:31,500
- I can't hear you, sir.
- I said I live on a fuckin' farm.

455
00:42:31,924 --> 00:42:33,084
On a farm, you said?

456
00:42:33,176 --> 00:42:36,839
No, not on a fuckin' farm,
I'm in this fuckin' house.

457
00:42:37,180 --> 00:42:38,636
And I don't know how I...

458
00:42:40,600 --> 00:42:43,057
Sir? Sir?

459
00:42:47,148 --> 00:42:48,388
I gotta go.

460
00:44:00,721 --> 00:44:02,177
Mae: Fonse!

461
00:44:04,142 --> 00:44:07,225
I can't even go to the bathroom
without you disappearing!

462
00:44:17,071 --> 00:44:19,562
Get up here right now!
You're making me worried.

463
00:44:23,619 --> 00:44:25,484
I can't do this every single day.

464
00:44:25,580 --> 00:44:27,161
Every time I turn around...

465
00:44:37,425 --> 00:44:39,545
Louis Armstrong: How about it
for our good friend, al.

466
00:44:41,846 --> 00:44:44,553
All: All all al! Al!

467
00:44:56,986 --> 00:44:58,601
Come on up, al.

468
00:45:00,615 --> 00:45:02,571
Don't be shy.

469
00:45:02,658 --> 00:45:04,239
Uh...

470
00:45:05,536 --> 00:45:07,492
Yeah. Yeah.

471
00:45:13,127 --> 00:45:17,962
I found my thrill

472
00:45:19,759 --> 00:45:23,843
on blueberry hill

473
00:45:26,057 --> 00:45:29,424
on blueberry hill

474
00:45:29,518 --> 00:45:31,133
Mae: Fonse!

475
00:45:33,940 --> 00:45:35,601
Fonse!

476
00:45:35,691 --> 00:45:39,684
When I found you

477
00:45:43,658 --> 00:45:44,738
yeah.

478
00:45:45,701 --> 00:45:48,693
The moon stood still

479
00:45:50,039 --> 00:45:53,327
on blueberry hill

480
00:45:54,961 --> 00:45:58,920
and it wasn't until

481
00:46:00,341 --> 00:46:03,583
my dreams come true

482
00:46:07,974 --> 00:46:12,889
the wind the willows played

483
00:46:15,314 --> 00:46:18,647
love's sweet melody

484
00:46:20,444 --> 00:46:25,734
and all of those vows were made

485
00:46:26,701 --> 00:46:31,286
were never to be

486
00:46:32,790 --> 00:46:36,874
though we were apart

487
00:46:39,046 --> 00:46:43,255
you're part of me still still

488
00:46:44,468 --> 00:46:49,633
oh, for you were my thrill

489
00:46:50,516 --> 00:46:55,636
yes, on blueberry hill

490
00:48:15,726 --> 00:48:17,637
Mae: Fonse!

491
00:48:20,356 --> 00:48:21,596
Mind if we have a talk, fonse?

492
00:48:27,029 --> 00:48:28,235
Come on.

493
00:48:30,408 --> 00:48:31,568
Fonse: This...

494
00:49:07,445 --> 00:49:09,365
Gino: Our friend here's
got something to tell ya.

495
00:49:13,200 --> 00:49:14,200
What?

496
00:49:14,660 --> 00:49:16,150
Goon 1: Tell him what you did.

497
00:49:17,329 --> 00:49:18,765
Goon 2: Answer the question,
motherfucker.

498
00:49:18,789 --> 00:49:21,201
Where's your fuckin' courage now,
you piece of shit?

499
00:49:21,292 --> 00:49:23,749
Goon 1: Fucking talk!

500
00:49:25,379 --> 00:49:27,165
Let the fuckin' coward speak.

501
00:49:28,924 --> 00:49:30,334
Man: Fuck you.

502
00:49:33,512 --> 00:49:34,718
Boss?

503
00:49:35,097 --> 00:49:36,678
Oh, yeah.

504
00:49:36,765 --> 00:49:37,971
Mmm...

505
00:49:39,935 --> 00:49:42,142
Yeah, it's, uh, yeah.

506
00:49:47,943 --> 00:49:50,935
Man: Fuck you. Fuck you!

507
00:49:51,030 --> 00:49:54,648
Gino: Fuck me? Fuck me?
Nothin', huh?

508
00:49:54,742 --> 00:49:57,074
How do you like that?
Fuck me, huh?

509
00:49:57,161 --> 00:49:58,822
Fuck me?

510
00:49:58,913 --> 00:50:01,529
Come on, you fuckin' piece of shit!
Fuck me?

511
00:50:01,624 --> 00:50:04,991
Fuck me? Fuck me? Yeah!

512
00:50:05,085 --> 00:50:06,871
Fuck me, huh?

513
00:50:06,962 --> 00:50:08,168
Fuck you!

514
00:50:12,927 --> 00:50:14,542
Look at that!

515
00:50:16,138 --> 00:50:19,722
Any of you get fuckin' wise,
you're getting the same fuckin' thing.

516
00:50:19,808 --> 00:50:21,014
It don't matter to me.

517
00:50:22,811 --> 00:50:24,221
You understand?

518
00:50:25,439 --> 00:50:26,849
You understand?

519
00:50:26,941 --> 00:50:29,273
Goon 1: Whatever you say, gino.
Goon 2: Yeah.

520
00:50:33,572 --> 00:50:34,982
Gino: Catch you later, fonse.

521
00:50:39,787 --> 00:50:41,243
Man: Hey, boss. Let's go.

522
00:50:43,123 --> 00:50:44,238
Come on.

523
00:50:46,794 --> 00:50:48,409
Goon 1: Jesus Christ, look at this.

524
00:50:52,716 --> 00:50:55,253
Gino: Get this bum outta here.
Goon 1: All right, you heard him.

525
00:50:55,344 --> 00:50:56,784
All right. Let's clean this shit up.

526
00:51:07,815 --> 00:51:09,305
Hey!

527
00:51:16,073 --> 00:51:17,993
Man: Okay, boss.
We'll be out front.

528
00:51:18,158 --> 00:51:19,273
Yeah.

529
00:51:38,220 --> 00:51:40,427
Where's the kid?

530
00:51:45,561 --> 00:51:46,721
Ow.

531
00:52:01,452 --> 00:52:03,317
Where's the kid?

532
00:52:03,412 --> 00:52:05,027
He's at my place.

533
00:52:21,764 --> 00:52:23,049
Where is it?

534
00:52:31,148 --> 00:52:32,263
You hear that?

535
00:52:36,862 --> 00:52:37,862
Si

536
00:52:47,748 --> 00:52:49,488
Ahh...

537
00:53:46,473 --> 00:53:48,634
Gino: Hey, watch your mouth!
Watch your mouth!

538
00:53:49,143 --> 00:53:50,508
Shoot those fuckers!

539
00:53:51,979 --> 00:53:53,939
Man: Piece of shit!
Gino: Don't let them get away!

540
00:53:54,148 --> 00:53:56,230
You fuckers, fuck you!

541
00:53:58,736 --> 00:53:59,942
Fuck you!

542
00:54:14,042 --> 00:54:17,955
I'm sorry... I'm sorry.

543
00:54:27,431 --> 00:54:28,511
Hey!

544
00:54:30,017 --> 00:54:31,257
Hey!

545
00:54:37,900 --> 00:54:39,515
Hey!

546
00:54:39,610 --> 00:54:40,895
No, wait!

547
00:55:14,645 --> 00:55:16,010
Mae: Oh, god, please, no.

548
00:56:25,048 --> 00:56:26,379
He had a stroke.

549
00:56:28,552 --> 00:56:29,587
And?

550
00:56:30,387 --> 00:56:31,502
He'll live.

551
00:56:35,183 --> 00:56:36,923
I'll stay with him for a while.

552
00:56:38,562 --> 00:56:40,678
Maybe I can get him to talk with me.

553
00:56:42,149 --> 00:56:45,312
Well, if you don't get
some answers, doc,

554
00:56:46,111 --> 00:56:48,067
the clemency is as good as dead.

555
00:56:51,992 --> 00:56:53,107
I'll see what I can do.

556
00:57:36,036 --> 00:57:37,242
Good morning.

557
00:57:39,081 --> 00:57:40,867
Sss.

558
00:57:41,500 --> 00:57:42,706
What?

559
00:57:42,793 --> 00:57:44,329
Snakes...

560
00:57:44,419 --> 00:57:46,080
- You want water?
- Eh.

561
00:57:46,171 --> 00:57:48,457
Can you answer me
some questions first?

562
00:57:51,051 --> 00:57:54,088
How many fingers am I holding?

563
00:57:55,806 --> 00:57:56,921
Hmm?

564
00:57:57,849 --> 00:58:01,216
- F... four.
- Uh-huh. Mmm-hmm.

565
00:58:03,313 --> 00:58:04,678
How old are you?

566
00:58:08,819 --> 00:58:10,059
Four...

567
00:58:10,487 --> 00:58:13,650
No. You're 48 years old.

568
00:58:13,740 --> 00:58:16,777
You're 48.

569
00:58:17,744 --> 00:58:21,612
Here you go, fonse.
There you go.

570
00:58:21,707 --> 00:58:22,822
Okay.

571
00:58:24,501 --> 00:58:26,287
Get it all in there.

572
00:58:30,424 --> 00:58:32,631
He's sustained a permanent

573
00:58:32,718 --> 00:58:35,460
degree of damage
to his brain functions.

574
00:58:35,762 --> 00:58:38,378
Minor paralysis on his left side,

575
00:58:38,473 --> 00:58:40,429
mainly up his shoulder to his mouth.

576
00:58:40,517 --> 00:58:43,554
Although I suspect that could
get a little better over time,

577
00:58:43,645 --> 00:58:44,976
with daily rehabilitation.

578
00:58:45,480 --> 00:58:48,813
We ain't goin' anywhere,
so we're here.

579
00:58:48,900 --> 00:58:51,516
Karlock: I think that would be best.
For his sake.

580
00:58:52,571 --> 00:58:55,654
There's a few changes
that we need to make.

581
00:58:55,741 --> 00:58:56,901
No cigars.

582
00:58:57,868 --> 00:58:58,948
For how long?

583
00:59:00,954 --> 00:59:02,069
Ever.

584
00:59:06,793 --> 00:59:11,332
I suggest we give him...
One of these.

585
00:59:20,682 --> 00:59:23,469
What is he, fuckin' bugs bunny?

586
00:59:23,560 --> 00:59:25,175
He's going to go on a fuckin' rampage.

587
00:59:25,854 --> 00:59:28,436
Rosie: I'm sorry.
Karlock: We want to keep him alive

588
00:59:28,523 --> 00:59:30,059
and as comfortable as possible

589
00:59:30,150 --> 00:59:31,765
for as long as we have him here.

590
00:59:32,194 --> 00:59:34,276
He ain't gonna fall for that shit.

591
00:59:35,030 --> 00:59:37,021
He's gonna have to accept it.

592
00:59:37,616 --> 00:59:38,901
Rosie: I'm sorry.

593
00:59:52,589 --> 00:59:53,920
Ah...

594
00:59:58,261 --> 00:59:59,467
Are you finished?

595
01:00:00,514 --> 01:00:01,629
Eh.

596
01:00:01,723 --> 01:00:04,681
Okay. That looks great, fonse.

597
01:00:04,768 --> 01:00:06,975
Tell you what, let's...

598
01:00:07,062 --> 01:00:10,270
Let's put that with
your collection right here.

599
01:00:11,817 --> 01:00:15,856
And I'm gonna let you choose
the next one.

600
01:00:26,998 --> 01:00:32,083
Platypus.

601
01:00:32,170 --> 01:00:34,456
Well, now, you already drew
the platypus.

602
01:00:34,548 --> 01:00:35,754
No.

603
01:00:35,841 --> 01:00:37,706
You know what this is?

604
01:00:38,635 --> 01:00:40,500
It's a bag of money.

605
01:00:49,771 --> 01:00:51,651
Karlock on radio:
That's the last one for today.

606
01:00:51,815 --> 01:00:56,525
Platypus.

607
01:00:58,613 --> 01:01:00,228
Tell you what, you draw this,

608
01:01:02,200 --> 01:01:03,815
I won't bother you again.

609
01:01:04,703 --> 01:01:07,240
You can sit in your chair all day.

610
01:01:20,135 --> 01:01:21,295
Come in.

611
01:01:27,559 --> 01:01:28,799
Hey.

612
01:01:29,936 --> 01:01:31,426
I brought you some carrots.

613
01:01:34,524 --> 01:01:37,311
Hey, you wanna see a picture
that your dad just drew?

614
01:01:38,236 --> 01:01:39,236
Yeah.

615
01:01:40,071 --> 01:01:42,187
This is really good.

616
01:01:42,699 --> 01:01:45,065
No, no, no.

617
01:01:45,160 --> 01:01:46,366
Spit.

618
01:01:47,120 --> 01:01:49,361
Spit. Out!

619
01:01:51,082 --> 01:01:52,288
Out!

620
01:01:54,461 --> 01:01:55,792
Okay.

621
01:01:58,882 --> 01:02:00,088
Okay.

622
01:02:01,468 --> 01:02:04,175
We don't want him choking.
There you go.

623
01:02:04,262 --> 01:02:06,548
Hey, doc, you mind if I, uh,
had a little time?

624
01:02:07,349 --> 01:02:09,510
Sure, of course.

625
01:02:11,478 --> 01:02:13,080
You let me know if you
need anything, okay?

626
01:02:13,104 --> 01:02:15,686
Cu... cu... cluck.

627
01:02:25,408 --> 01:02:26,739
Psst.

628
01:02:26,826 --> 01:02:27,986
Pop.

629
01:02:30,497 --> 01:02:32,863
You can drop the act now.

630
01:02:40,507 --> 01:02:41,997
I like your picture.

631
01:02:43,176 --> 01:02:44,461
Those yours, too?

632
01:02:44,970 --> 01:02:46,085
Eh.

633
01:02:46,179 --> 01:02:48,420
- Can I see 'em?
- Eh.

634
01:02:49,933 --> 01:02:51,298
What is this?

635
01:02:51,393 --> 01:02:54,931
Pla... Ty... pus...

636
01:02:55,021 --> 01:02:57,387
It's a platypus? Yeah.

637
01:02:57,899 --> 01:03:00,766
Yeah. Yeah. Look at that.

638
01:03:02,028 --> 01:03:04,394
That's a duck. Yeah.

639
01:03:05,198 --> 01:03:06,859
That's what ducks do.

640
01:03:07,993 --> 01:03:09,324
Who's this?

641
01:03:10,203 --> 01:03:11,693
He's got a little balloon.

642
01:03:14,416 --> 01:03:15,656
That's Tony.

643
01:03:16,876 --> 01:03:17,991
Who?

644
01:03:19,087 --> 01:03:20,702
Tony.

645
01:03:21,006 --> 01:03:22,121
Who's Tony?

646
01:03:24,426 --> 01:03:26,417
My son.

647
01:03:30,640 --> 01:03:32,005
Your son, Tony?

648
01:03:35,729 --> 01:03:37,094
Pop, what are you talking about?

649
01:03:40,984 --> 01:03:42,190
I'm your son.

650
01:03:50,201 --> 01:03:51,316
Ehh...

651
01:03:51,953 --> 01:03:53,193
Nah.

652
01:03:57,208 --> 01:03:58,208
Nah.

653
01:04:04,716 --> 01:04:05,922
Tony.

654
01:04:18,313 --> 01:04:19,473
Want another one?

655
01:04:22,859 --> 01:04:23,974
Yeah.

656
01:04:27,781 --> 01:04:30,193
- Not too much.
- Aah.

657
01:05:25,004 --> 01:05:26,164
Fonse.

658
01:05:26,506 --> 01:05:29,168
Can you put that down so I can
talk to you for a minute?

659
01:05:31,094 --> 01:05:32,094
Fonse?

660
01:05:37,392 --> 01:05:41,351
I'll always remember,
even when we was kids,

661
01:05:43,189 --> 01:05:46,397
you always had it all up here.

662
01:05:50,697 --> 01:05:52,028
You always hated paper.

663
01:05:54,284 --> 01:05:56,115
You didn't trust nobody, nothin'.

664
01:05:56,244 --> 01:05:58,610
Not even your own fuckin' family.

665
01:05:59,998 --> 01:06:02,114
I never took offence
by it or nothin'.

666
01:06:05,587 --> 01:06:08,920
I want you to tell me
if you hid anything.

667
01:06:09,799 --> 01:06:11,084
Like money.

668
01:06:13,344 --> 01:06:16,051
I need to know
where the fuck it is.

669
01:06:16,139 --> 01:06:19,176
These cocksuckers are gonna
get it either way,

670
01:06:19,267 --> 01:06:20,973
so it makes no difference.

671
01:06:26,191 --> 01:06:28,352
We got nothing, fonse,
you understand?

672
01:06:41,289 --> 01:06:44,326
Well, I hope one of our kids
has in him what you had in you,

673
01:06:44,417 --> 01:06:46,373
because that's our only hope.

674
01:06:52,008 --> 01:06:53,339
Gino: Everything okay, boss?

675
01:06:54,260 --> 01:06:56,296
Yeah, we're fine. Thanks.

676
01:06:58,014 --> 01:06:59,720
If you want my opinion,

677
01:06:59,807 --> 01:07:02,389
gino and the boys and those
fuckin' Cubans?

678
01:07:07,899 --> 01:07:10,060
They're part of this
whole fuckin' thing.

679
01:07:10,151 --> 01:07:11,391
They're a bunch of rats.

680
01:07:12,612 --> 01:07:14,148
That's just my hunch.

681
01:07:14,822 --> 01:07:16,232
I gotta take a leak.

682
01:07:16,783 --> 01:07:19,866
When I come back,
we'll walk around the pool, okay?

683
01:08:31,649 --> 01:08:33,139
Who's making you the most nuts?

684
01:08:38,823 --> 01:08:42,315
You know, I got an idea, ma.

685
01:08:42,410 --> 01:08:44,867
I think we can make a couple bucks.
Yeah? What's that?

686
01:08:46,873 --> 01:08:48,353
I think we should put pops
in the zoo.

687
01:08:50,835 --> 01:08:54,123
I mean, hey, we glue some hair on him,
throw him in with the monkeys...

688
01:08:54,213 --> 01:08:56,453
- It's too easy to picture, isn't it?
- No, it's... stop.

689
01:09:01,512 --> 01:09:02,922
You see this?

690
01:09:03,014 --> 01:09:04,174
What is that?

691
01:09:04,265 --> 01:09:05,755
That is Tony.

692
01:09:05,850 --> 01:09:07,386
Who's Tony?

693
01:09:07,477 --> 01:09:09,308
It's his son, Tony.

694
01:09:16,569 --> 01:09:17,854
The poor guy.

695
01:09:24,494 --> 01:09:27,577
Just to be clear I don't have some
brother out there named Tony, do I?

696
01:09:37,006 --> 01:09:38,792
He was a good father to you.

697
01:09:41,302 --> 01:09:42,542
He's still here.

698
01:09:44,639 --> 01:09:45,924
Yeah.

699
01:09:52,397 --> 01:09:53,853
Rosie: Take your time.

700
01:10:06,202 --> 01:10:07,282
Gino: How's it going, Mae?

701
01:10:08,329 --> 01:10:09,569
Fonse.

702
01:10:10,832 --> 01:10:12,914
- Rosie: Hey, gino.
- Hey, Rose.

703
01:10:13,000 --> 01:10:14,581
Mae: Have a seat, gino.

704
01:10:16,421 --> 01:10:17,421
Get some wine.

705
01:10:19,340 --> 01:10:20,420
Rosie: Want more?

706
01:10:24,178 --> 01:10:25,884
Come on, chew your food.

707
01:10:27,056 --> 01:10:28,091
Looks good.

708
01:10:48,035 --> 01:10:49,150
Rosie: What?

709
01:11:03,634 --> 01:11:05,875
- Oh my god!
- Pop!

710
01:11:06,471 --> 01:11:08,132
Mae: Fonse! What'd I do?

711
01:11:08,222 --> 01:11:10,338
Rosie: Gino, just go, all right?
Just go, please.

712
01:11:10,433 --> 01:11:12,515
Somebody help me get him up
off the floor?

713
01:11:12,602 --> 01:11:14,288
- Grab the diapers.
- Junior: I got him, I got him.

714
01:11:14,312 --> 01:11:17,019
Pop? Pop? You're okay.
You're okay.

715
01:11:17,106 --> 01:11:18,971
Mae: Go easy! You're hurting him.

716
01:11:19,066 --> 01:11:22,183
Ralphie: Let's get the chair, please.
One, two, three, get him up.

717
01:11:37,543 --> 01:11:39,124
Get some rest, pal.

718
01:11:54,811 --> 01:11:59,851
I can see you smile

719
01:12:01,192 --> 01:12:06,277
and I can hear you say hello

720
01:12:08,282 --> 01:12:13,026
you're everywhere I go

721
01:12:17,750 --> 01:12:20,287
announcer on radio: Our special
Cobb theatre presentation of

722
01:12:20,378 --> 01:12:23,336
the Saint Valentine's day massacre
continues.

723
01:12:23,422 --> 01:12:25,003
Thursday morning, Chicago.

724
01:12:25,091 --> 01:12:27,924
Johnny and the gang,
disguised as Chicago's finest,

725
01:12:28,010 --> 01:12:30,922
cruising the streets of the south side
in a stolen paddy wagon.

726
01:12:31,013 --> 01:12:32,253
Man 1: Hey! There they are!

727
01:12:32,348 --> 01:12:34,509
Torrio's guys. Get 'em!

728
01:12:34,600 --> 01:12:35,840
You're under arrest, mister.

729
01:12:35,935 --> 01:12:37,345
Man 2: Arrest? What for?

730
01:12:37,436 --> 01:12:40,098
Man 1: Quiet, you.
Put your hands behind your back.

731
01:12:40,189 --> 01:12:42,430
Man 2:
Don't I know you from somewhere?

732
01:12:45,403 --> 01:12:47,689
Announcer: Torrio's men lined up
against the wall.

733
01:12:47,780 --> 01:12:50,692
Man 2: Someone tell us, officer,
what's this about?

734
01:12:50,783 --> 01:12:52,990
Man 1: Al Capone sends his regards.

735
01:13:00,918 --> 01:13:02,783
Happy Valentine's day!

736
01:13:06,507 --> 01:13:09,044
Announcer: Sources close
to the Chicago authorities said

737
01:13:09,135 --> 01:13:10,671
only al Capone kills like that.

738
01:13:10,761 --> 01:13:12,126
How do you comment, Mr. Capone?

739
01:13:12,221 --> 01:13:13,991
Fonse: Well, I'll tell you what
al Capone says.

740
01:13:14,015 --> 01:13:18,099
Al Capone is an honest
law-abiding American businessman.

741
01:13:18,185 --> 01:13:20,205
The only killing he makes
is in the best of services

742
01:13:20,229 --> 01:13:22,140
to millions of...

743
01:13:22,732 --> 01:13:23,938
Go on, boys.

744
01:13:24,025 --> 01:13:26,061
Me and Johnny got some
private business.

745
01:13:27,111 --> 01:13:30,603
- Johnny:: Everything all right, boss?
- Yeah, beautiful.

746
01:13:31,240 --> 01:13:33,652
You know, I've known you
since we was kids, Johnny.

747
01:13:33,743 --> 01:13:36,780
- Johnny: That's right, boss.
- You always been loyal, Johnny.

748
01:13:36,871 --> 01:13:38,827
Johnny: Like a dog.

749
01:13:38,915 --> 01:13:42,282
Fonse: Well, that's why it hurts me,
I gotta do this.

750
01:13:42,376 --> 01:13:44,287
Johnny: Do what, al?

751
01:13:44,378 --> 01:13:46,289
Fonse: You sold me out!

752
01:13:46,380 --> 01:13:48,996
You sold me out to torrio!

753
01:13:49,091 --> 01:13:50,797
To the feds!

754
01:13:50,885 --> 01:13:53,092
To the whole...

755
01:13:58,809 --> 01:13:59,844
Well...

756
01:14:02,355 --> 01:14:03,970
They never get it right.

757
01:14:04,899 --> 01:14:06,264
I never sold no one out.

758
01:14:06,901 --> 01:14:08,186
You know that.

759
01:14:15,242 --> 01:14:17,528
I took a little off the top.

760
01:14:17,620 --> 01:14:19,736
I'm not proud of it.

761
01:14:19,830 --> 01:14:21,195
You made the right move.

762
01:14:21,290 --> 01:14:23,531
I'd have done the same thing
if I was you.

763
01:14:26,921 --> 01:14:28,536
You don't skim.

764
01:14:38,641 --> 01:14:43,055
The only thing
that really matters, fonse,

765
01:14:43,145 --> 01:14:45,352
is how a man treats his family.

766
01:14:46,649 --> 01:14:51,109
You'll always be a hero
to every stiff breakin' his back.

767
01:14:51,195 --> 01:14:54,858
Not a lot of goons from carroll street
could state that claim.

768
01:14:56,325 --> 01:14:57,986
You're a good man, fonse.

769
01:15:02,748 --> 01:15:04,284
Don't worry, pal.

770
01:15:04,375 --> 01:15:05,865
I didn't feel nothin'.

771
01:15:07,294 --> 01:15:08,955
You took me off the street.

772
01:15:10,214 --> 01:15:12,079
I'll always respect you.

773
01:15:17,304 --> 01:15:20,717
You know, you seem like
a really nice fella.

774
01:15:21,267 --> 01:15:27,479
Maybe if ya had some courage,
you might...

775
01:15:28,774 --> 01:15:31,481
Be able to find yourself
some new friends.

776
01:15:41,871 --> 01:15:44,157
I think I know
where you buried that money.

777
01:15:58,971 --> 01:16:00,381
Oh...

778
01:16:05,269 --> 01:16:06,600
On!

779
01:16:19,158 --> 01:16:20,694
Look in these.

780
01:16:23,162 --> 01:16:25,153
They'll help guide you to the key.

781
01:16:28,459 --> 01:16:30,575
I'll see you sometime, fonse.

782
01:16:34,757 --> 01:16:36,042
No!

783
01:16:36,133 --> 01:16:39,375
No, no, no!

784
01:16:39,470 --> 01:16:41,961
Who was that screamin'?
Oh, my god, let him be okay.

785
01:16:42,056 --> 01:16:43,637
- Fonse, we're coming!
- Rosie: Fonse!

786
01:16:43,724 --> 01:16:47,057
Ralphie: What the hell's going on?

787
01:16:47,144 --> 01:16:49,510
- What's wrong?
- Fonse: No!

788
01:16:49,605 --> 01:16:51,141
- No!
- What's wrong?

789
01:16:51,232 --> 01:16:53,268
- Mae: Shh...
- Look! Look.

790
01:16:53,901 --> 01:16:56,108
No! No! What is that?

791
01:16:57,780 --> 01:17:00,567
There's nothing there.
Hey! Hey! Hey, hey, hey!

792
01:17:00,658 --> 01:17:01,864
That's disgusting!

793
01:17:02,284 --> 01:17:04,400
No! No!

794
01:17:04,745 --> 01:17:06,326
No!

795
01:17:20,678 --> 01:17:25,172
Nordhoff: About 22, 23 years ago,
I was in Minneapolis.

796
01:17:25,266 --> 01:17:30,806
I was your age, sitting on this
old accountant, Jewish guy.

797
01:17:30,896 --> 01:17:33,638
Supposed to be some big laundering
conduit in the midwest.

798
01:17:33,774 --> 01:17:36,231
Anyway, I'm sitting on my ass.
Two years, nothing.

799
01:17:36,318 --> 01:17:37,433
Three years, nothing.

800
01:17:37,528 --> 01:17:39,089
So, you know, I tell 'em
back in New York,

801
01:17:39,113 --> 01:17:42,446
"fellas, there's nothing here."

802
01:17:42,533 --> 01:17:46,492
Hoover says to me,
"nordhoff, you're... you're looking

803
01:17:46,579 --> 01:17:50,413
"but you're not thinking." Okay?

804
01:17:51,083 --> 01:17:52,869
Four years, I'm looking,
I'm thinking.

805
01:17:52,960 --> 01:17:54,496
Five years.

806
01:17:54,587 --> 01:17:55,747
Guess what happened?

807
01:17:56,839 --> 01:17:59,000
- What?
- My dick froze off.

808
01:17:59,091 --> 01:18:01,377
It's true. Be glad you're in Florida.

809
01:18:01,927 --> 01:18:03,792
- I got something for you.
- He's dead.

810
01:18:03,888 --> 01:18:05,298
- No.
- All right.

811
01:18:05,389 --> 01:18:07,159
He's been saying a lot of
very interesting things.

812
01:18:07,183 --> 01:18:09,265
Sure, he has full-blown dementia.

813
01:18:09,351 --> 01:18:11,512
I think I kind of owe it
to a 20-year investigation

814
01:18:11,604 --> 01:18:13,707
to look in his eyes
and know for sure before he's gone.

815
01:18:13,731 --> 01:18:17,394
I don't know how
to break this to you, son.

816
01:18:17,484 --> 01:18:21,523
I don't give a shit about al Capone.

817
01:18:22,031 --> 01:18:26,195
I don't. He dies, we dig his place up,
find whatever's there and move on.

818
01:18:26,285 --> 01:18:27,845
Do you know
what the difference is, sir,

819
01:18:27,870 --> 01:18:29,735
between Adolf Hitler
and al Capone?

820
01:18:30,873 --> 01:18:32,079
Hitler's dead.

821
01:18:33,292 --> 01:18:34,998
Capone lives like a king in Florida.

822
01:18:36,086 --> 01:18:38,418
Maybe he's crazy,
maybe he's not.

823
01:18:39,465 --> 01:18:41,672
All I know is a man
who spends his entire life

824
01:18:41,759 --> 01:18:43,670
lying to everyone
about everything,

825
01:18:43,761 --> 01:18:46,798
the truth rots in there.

826
01:18:50,059 --> 01:18:52,425
Let's catch some of his marbles
on the way out.

827
01:18:53,687 --> 01:18:57,805
I gotta make a call.
The lawyer's paying.

828
01:18:57,900 --> 01:19:01,017
Just don't make me
look stupid, huh, kid?

829
01:19:01,111 --> 01:19:03,693
Thank you, Mr. nordhoff. Yeah.

830
01:19:23,801 --> 01:19:24,836
Mr. mattingly.

831
01:19:34,270 --> 01:19:35,851
This is agent stirling h. Crawford

832
01:19:35,938 --> 01:19:37,458
of the federal bureau
of investigation.

833
01:19:37,523 --> 01:19:40,310
Present with me is my colleague,
agent Clifford m. Harris,

834
01:19:40,401 --> 01:19:41,937
and we are here at the residence

835
01:19:42,027 --> 01:19:44,734
of Mr. alphonse Capone
in palm island, Florida.

836
01:19:44,822 --> 01:19:47,234
In attendance is Mr. alphonse Capone

837
01:19:47,324 --> 01:19:50,191
and his legal representative,
Mr. Harold v. Mattingly.

838
01:19:50,286 --> 01:19:51,846
The following interview
will be recorded

839
01:19:51,912 --> 01:19:54,779
for the investigative records
relating to case p51b.

840
01:19:54,873 --> 01:19:56,409
Mr. Capone, anything you say

841
01:19:56,500 --> 01:19:58,491
can be used against you
or anyone you mention

842
01:19:58,585 --> 01:20:00,701
in your statements
by the federal courts.

843
01:20:00,796 --> 01:20:02,878
Do you agree to the conditions
of this interview?

844
01:20:02,965 --> 01:20:03,965
Yeah.

845
01:20:04,049 --> 01:20:06,882
Okay. So, Mr. Capone,
can you, for the record,

846
01:20:06,969 --> 01:20:09,130
state your name, age
and your place of birth?

847
01:20:09,346 --> 01:20:10,346
Eh?

848
01:20:10,431 --> 01:20:11,591
Go ahead, fonse.

849
01:20:13,684 --> 01:20:16,141
Your name, age
and your place of birth.

850
01:20:22,776 --> 01:20:25,016
My client may have some difficulty
answering for himself.

851
01:20:25,070 --> 01:20:27,436
If requested by my client,
I'll answer on his behalf.

852
01:20:27,573 --> 01:20:29,484
Well, we understand that, of course.

853
01:20:29,575 --> 01:20:30,815
We'd appreciate the opportunity

854
01:20:30,868 --> 01:20:33,234
for Mr. Capone to at least try
to answer our questions

855
01:20:33,329 --> 01:20:34,660
to the best of his ability.

856
01:20:36,582 --> 01:20:38,743
Knock yourself out.

857
01:20:38,834 --> 01:20:40,040
Thank you.

858
01:20:40,127 --> 01:20:41,958
So, Mr. Capone,
can you, for the record,

859
01:20:42,046 --> 01:20:43,877
state your name, age
and place of birth?

860
01:20:49,678 --> 01:20:52,715
On behalf of my client,
his name is alphonse Capone,

861
01:20:52,806 --> 01:20:57,721
c-a-p-o-n-e, born January 17th, 1899,
Brooklyn, New York.

862
01:20:57,811 --> 01:21:01,520
Mr. Capone, prior to your
incarceration in California in 1931,

863
01:21:01,607 --> 01:21:04,770
did you keep any financial
records in your possession?

864
01:21:07,780 --> 01:21:10,237
On behalf of my client, no.

865
01:21:10,324 --> 01:21:12,189
He kept no information of that kind.

866
01:21:12,284 --> 01:21:14,775
So, we understand that you've been
ill now for quite some time.

867
01:21:15,454 --> 01:21:16,944
Yeah.

868
01:21:17,039 --> 01:21:20,281
In fact, I have here that you
originally contracted syphilis

869
01:21:20,376 --> 01:21:23,868
while you were under the age
of 15 years old. Is that correct?

870
01:21:24,505 --> 01:21:26,416
Yes, per his medical records.

871
01:21:26,507 --> 01:21:28,338
Mr. Capone, were you or were you not

872
01:21:28,425 --> 01:21:31,087
defacto chief of the Chicago outfit
criminal organization,

873
01:21:31,178 --> 01:21:33,419
which presided over the illicit
sale of liquor products

874
01:21:33,514 --> 01:21:36,677
during the nationwide ban
prior to its lift in 19337?

875
01:21:37,059 --> 01:21:38,890
Nope.
On behalf of my client, nope.

876
01:21:38,977 --> 01:21:40,808
No. Right. Okay.

877
01:21:42,356 --> 01:21:44,267
- Turn that off.
- Harris: Got it.

878
01:21:44,358 --> 01:21:45,894
I'd like to apologize.

879
01:21:46,735 --> 01:21:49,852
Mr. mattingly, I am sorry.
Harris...

880
01:21:49,947 --> 01:21:51,232
What's this about, Crawford?

881
01:21:52,032 --> 01:21:53,568
We have information
that your client

882
01:21:53,659 --> 01:21:56,071
may have tucked away
a very large sum of money.

883
01:21:57,246 --> 01:21:58,736
About ten million dollars.

884
01:22:00,582 --> 01:22:03,343
- Mattingly: I know nothing of this.
- Well, I think your client does.

885
01:22:03,961 --> 01:22:06,247
Mr. Capone, can you tell me
where you hid that money?

886
01:22:08,465 --> 01:22:09,545
On.

887
01:22:10,426 --> 01:22:11,461
Hmm.

888
01:22:13,846 --> 01:22:15,211
I'm talking to you, al.

889
01:22:18,142 --> 01:22:19,678
- Yeah.
- Where's the money?

890
01:22:20,060 --> 01:22:21,266
Yeah.

891
01:22:22,813 --> 01:22:24,849
Let me explain something
to you, Mr. Capone.

892
01:22:24,940 --> 01:22:28,398
While I personally believe that
you deserve every ounce of torture

893
01:22:28,485 --> 01:22:29,485
and everlasting despair

894
01:22:29,570 --> 01:22:31,297
that awaits you in the next life...

895
01:22:31,321 --> 01:22:32,561
Your family has done nothing

896
01:22:32,614 --> 01:22:34,374
to deserve what's coming to them
in this one.

897
01:22:34,450 --> 01:22:36,486
- No prominent jobs...
- This is harassment.

898
01:22:36,577 --> 01:22:39,319
No decent education,
so long as their last name is Capone.

899
01:22:39,413 --> 01:22:40,869
Other than this pile of cement here,

900
01:22:40,956 --> 01:22:42,183
they're gonna be left
with nothing of your legacy.

901
01:22:42,207 --> 01:22:43,476
- Mattingly: Hey!
- Only a penniless,

902
01:22:43,500 --> 01:22:44,580
bitter life of alienation.

903
01:22:44,668 --> 01:22:47,125
- Crawford!
- No new friends, no new beginnings,

904
01:22:47,212 --> 01:22:48,668
and we will watch them.

905
01:22:50,174 --> 01:22:52,460
Every single day,
until the day they die,

906
01:22:52,551 --> 01:22:55,793
just like you.

907
01:23:00,142 --> 01:23:01,257
On.

908
01:23:06,690 --> 01:23:07,930
On!

909
01:23:09,151 --> 01:23:10,516
Mattingly: Okay, gentlemen.

910
01:23:11,737 --> 01:23:13,102
Oh, no.

911
01:23:13,197 --> 01:23:15,404
My client has no idea
what's going on,

912
01:23:16,825 --> 01:23:20,864
or what he ate this morning,
or anything else you wanna ask him.

913
01:23:20,954 --> 01:23:22,785
Have we had enough pestering
for one day?

914
01:23:23,957 --> 01:23:24,992
Fonse: Oh, dear.

915
01:23:25,209 --> 01:23:26,699
Is this what you wanted?

916
01:23:26,793 --> 01:23:28,593
Crawford: Thank you, Mr. mattingly,
thank you.

917
01:23:30,172 --> 01:23:31,753
We'll be seeing you, Mr. Capone.

918
01:23:42,017 --> 01:23:43,097
Yeah?

919
01:23:43,852 --> 01:23:45,843
Operator: Ma'am, collect call
from Cleveland.

920
01:23:47,648 --> 01:23:48,763
Yeah.

921
01:23:51,777 --> 01:23:52,857
Hello?

922
01:23:57,324 --> 01:23:58,530
Hello?

923
01:24:00,452 --> 01:24:01,908
I'm not gonna hang up.

924
01:24:03,080 --> 01:24:04,411
Hello?

925
01:24:05,040 --> 01:24:07,452
- Okay, I am gonna hang up.
- Is this Mae?

926
01:24:09,253 --> 01:24:10,253
Hello?

927
01:24:16,760 --> 01:24:17,920
Who is this?

928
01:24:20,305 --> 01:24:21,590
Is this Tony?

929
01:24:33,068 --> 01:24:34,148
Ralphie: Mae?

930
01:24:35,988 --> 01:24:37,194
Mae?

931
01:24:37,406 --> 01:24:38,987
What?

932
01:24:39,575 --> 01:24:41,065
You seen fonse?

933
01:24:42,452 --> 01:24:43,567
No.

934
01:24:44,788 --> 01:24:46,028
I don't know where he is.

935
01:24:46,790 --> 01:24:48,601
- I was with him...
- What're you talking about?

936
01:24:48,625 --> 01:24:50,728
I don't know where he went. I mean,
he couldn't have gone very far.

937
01:24:50,752 --> 01:24:53,289
Ralphie, you have to watch him.
Fonse?

938
01:24:54,214 --> 01:24:55,829
Ralphie: Hey, fonse? Mae: Fonse?

939
01:24:56,925 --> 01:24:58,256
Pop?

940
01:24:58,343 --> 01:25:00,425
Ralphie: Fonse? Rosie: Fonse?

941
01:25:00,887 --> 01:25:02,718
- Karlock: Fonse?
- Hey, pop!

942
01:25:02,806 --> 01:25:04,888
Hey, I looked at your pictures
today, bud.

943
01:25:04,975 --> 01:25:06,840
Ralphie: Where are ya?
Mae: Fonse?

944
01:25:06,935 --> 01:25:08,300
I wanna tell ya what a...

945
01:25:08,645 --> 01:25:10,226
What a great job you did.

946
01:25:10,564 --> 01:25:12,304
Mae: Fonse? Rosie: Fonse?

947
01:25:12,399 --> 01:25:13,809
Mae: Honey?

948
01:25:19,573 --> 01:25:21,188
Mae: Fonse, please!

949
01:25:22,701 --> 01:25:23,861
Mr. fonzo?

950
01:25:43,221 --> 01:25:45,052
Man: Hey, Vincent,
you got a cigarette?

951
01:25:45,140 --> 01:25:46,300
Yeah, I got one.

952
01:25:58,195 --> 01:25:59,275
Man: Come on!

953
01:25:59,363 --> 01:26:01,103
Open the gate!
Let's go! Let's go!

954
01:26:25,222 --> 01:26:27,053
Mae: I don't know
where the fuck he is.

955
01:26:27,557 --> 01:26:29,798
Ralphie was outside
and then he lost him.

956
01:26:30,185 --> 01:26:31,905
Gino: Rosie, are you sure
he's not up there?

957
01:26:35,315 --> 01:26:37,146
Mae: There's 100 guys here
at the house.

958
01:26:37,234 --> 01:26:39,316
How could somebody not know
where the hell he is?

959
01:26:39,611 --> 01:26:41,351
I don't know how anybody
could lose him!

960
01:26:54,418 --> 01:26:55,453
Mae: Stop him, gino!

961
01:27:26,533 --> 01:27:27,864
Eh.

962
01:27:42,549 --> 01:27:44,005
Take this.

963
01:27:46,511 --> 01:27:48,047
I'm comin' out, fonsel!

964
01:28:11,036 --> 01:28:12,151
You okay, fonse?

965
01:28:20,545 --> 01:28:22,501
- Eh.
- It's just me, fonse.

966
01:28:25,175 --> 01:28:26,335
It's gino.

967
01:28:31,807 --> 01:28:35,015
I know who you are.

968
01:28:40,982 --> 01:28:42,062
Huh?

969
01:28:54,329 --> 01:28:55,614
All of youse.

970
01:28:58,917 --> 01:29:00,269
What're you talkin' about?

971
01:29:14,850 --> 01:29:15,850
Yeah.

972
01:32:22,412 --> 01:32:23,948
Junior: Pop. Pop.

973
01:32:24,330 --> 01:32:27,037
- Come on, pop.
- Mae: Fonse.

974
01:32:28,126 --> 01:32:29,457
Fonse.

975
01:32:35,633 --> 01:32:36,668
Very good.

976
01:32:46,269 --> 01:32:48,851
Man: Lie back. Please lie back.
Try to relax.

977
01:32:49,564 --> 01:32:51,896
It's going to be all right.
Get him up.

978
01:35:39,192 --> 01:35:41,979
Rosie: So, Vince,
what're you thankful for?

979
01:35:42,570 --> 01:35:44,106
My front teeth.

980
01:35:45,990 --> 01:35:47,446
Rosie: Gabi?

981
01:35:48,743 --> 01:35:50,699
I'm thankful for my new puppy,
Eugene.

982
01:35:52,664 --> 01:35:54,370
Ralphie?

983
01:35:55,792 --> 01:35:58,454
I'm, uh... I'm thankful that the, uh,

984
01:35:58,544 --> 01:36:00,080
the weather finally isn't terrible.

985
01:36:00,838 --> 01:36:02,169
Berta.

986
01:36:02,257 --> 01:36:04,498
I'm thankful for grandpa fonse.

987
01:36:04,592 --> 01:36:06,332
All: Aw.

988
01:36:17,897 --> 01:36:19,057
Let's eat.

989
01:36:48,678 --> 01:36:49,884
Mae: Fonse.

990
01:36:50,722 --> 01:36:52,337
You got a visitor.

991
01:36:56,853 --> 01:36:58,218
Come on.

992
01:37:00,023 --> 01:37:01,854
I'll let you two have
some time together.

993
01:37:01,941 --> 01:37:02,941
Thank you, Mae.

