1
00:00:26,444 --> 00:00:29,196
Nie fühlt man sich so lebendig
wie in seiner Jugend.

2
00:00:30,573 --> 00:00:32,408
Hormone überfluten dein Gehirn

3
00:00:32,533 --> 00:00:35,828
und verwandeln dein Leben
in eine Geschichte epischen Ausmaßes.

4
00:00:36,704 --> 00:00:39,248
Eine Eins fühlt sich an
wie der Pulitzer-Preis,

5
00:00:39,373 --> 00:00:42,793
ein einsamer Samstagabend
wie hundert Jahre Einsamkeit,

6
00:00:43,043 --> 00:00:46,213
und dein Laborpartner wird
zur Liebe deines Lebens.

7
00:00:47,214 --> 00:00:49,925
Und trotzdem verlief mein Leben

8
00:00:50,050 --> 00:00:52,261
bis zu meinem Abschlussjahr

9
00:00:52,386 --> 00:00:53,721
absolut ereignislos.

10
00:00:54,638 --> 00:00:56,432
Ich war dankbar für mein Leben.

11
00:00:57,600 --> 00:01:00,186
Für meine besten Freunde.
Und zwar alle beide.

12
00:01:00,311 --> 00:01:01,187
Das packst du.

13
00:01:01,562 --> 00:01:02,646
Eltern, die seit

14
00:01:02,772 --> 00:01:04,690
ihrer Jugend ineinander verliebt sind,

15
00:01:05,191 --> 00:01:06,358
und für mein Schreiben.

16
00:01:06,734 --> 00:01:08,944
Schreiben war schon immer
meine Leidenschaft,

17
00:01:09,320 --> 00:01:11,322
deshalb wollte ich unbedingt den Job

18
00:01:11,489 --> 00:01:13,365
des Chefredakteurs der Schulzeitung.

19
00:01:13,574 --> 00:01:15,993
Ich wollte eine Plattform,
auf der ich meine Sicht

20
00:01:16,160 --> 00:01:17,620
der Welt beschreiben könnte.

21
00:01:18,120 --> 00:01:19,580
Doch was nutzte eine Plattform,

22
00:01:19,705 --> 00:01:21,624
wenn ich nichts zu sagen hatte?

23
00:01:22,208 --> 00:01:23,167
In meinem Leben

24
00:01:23,834 --> 00:01:26,796
passierte nichts, worüber zu schreiben
es sich gelohnt hätte.

25
00:01:29,548 --> 00:01:32,468
Und dann, an dem Tag,
als ich den Job bekam,

26
00:01:32,760 --> 00:01:34,220
passierte endlich etwas.

27
00:01:34,512 --> 00:01:40,267
UNSERE VERLORENEN HERZEN

28
00:01:55,157 --> 00:01:56,909
LIEBESSONETT XVII
VON PABLO NERUDA

29
00:01:57,076 --> 00:01:59,286
ICH LIEBE DICH,
WIE MAN DIE DUNKLEN DINGE LIEBT,

30
00:01:59,411 --> 00:02:01,330
HEIMLICH, ZWISCHEN SEELE UND SCHATTEN

31
00:02:05,626 --> 00:02:07,253
Hi, ihr zwei, danke fürs Kommen.

32
00:02:07,378 --> 00:02:09,296
-Kommt rein.
-Wir beide?

33
00:02:09,964 --> 00:02:11,674
Ja, das wäre toll. Kommt rein.

34
00:02:14,593 --> 00:02:16,637
Grace wechselte zu uns von East River,

35
00:02:16,762 --> 00:02:19,390
dort schrieb sie
zwei Jahre lang für die Gazette.

36
00:02:19,640 --> 00:02:22,685
Euer Schreibstil ist bemerkenswert
tiefgründig für euer Alter.

37
00:02:23,811 --> 00:02:27,189
Deshalb glaube ich, dass ihr beide

38
00:02:27,314 --> 00:02:30,109
ein äußerst dynamisches Chefredakteur-Duo
abgeben würdet.

39
00:02:31,110 --> 00:02:32,194
-Nein.
-Was?

40
00:02:33,821 --> 00:02:34,697
Wie bitte?

41
00:02:34,822 --> 00:02:36,532
Ich will keine Redakteurin sein.

42
00:02:37,283 --> 00:02:38,284
Aber danke trotzdem.

43
00:02:42,496 --> 00:02:43,372
Hey.

44
00:02:43,831 --> 00:02:45,708
-Warum hast du abgelehnt?
-Was?

45
00:02:46,000 --> 00:02:47,084
Wieso lehnst du ab?

46
00:02:48,335 --> 00:02:50,629
-Wieso interessiert dich das?
-Was?

47
00:02:50,754 --> 00:02:52,131
Wieso interessiert dich das?

48
00:02:53,883 --> 00:02:57,469
Einfach so. Es ist eine gute Chance
für Autoren, das ist alles.

49
00:02:57,636 --> 00:02:59,346
Ich verstehe es einfach nicht.

50
00:02:59,638 --> 00:03:02,016
Lass dir davon nicht den Schlaf rauben.

51
00:03:09,106 --> 00:03:10,524
Scheiße.

52
00:03:11,358 --> 00:03:12,401
Was?

53
00:03:14,236 --> 00:03:15,654
Ich habe meinen Bus verpasst.

54
00:03:17,907 --> 00:03:19,116
Kannst du nicht laufen?

55
00:03:21,410 --> 00:03:23,370
Das könnte ich, aber es ist weit.

56
00:03:24,413 --> 00:03:26,248
Darum nehme ich den Bus.

57
00:03:40,137 --> 00:03:41,764
Ich wohne dort drüben.

58
00:03:43,223 --> 00:03:44,099
Ich habe ein Auto.

59
00:03:44,224 --> 00:03:45,893
Ich könnte dich heimfahren.

60
00:03:47,645 --> 00:03:48,520
Echt?

61
00:03:50,439 --> 00:03:51,315
Danke.

62
00:03:57,905 --> 00:03:59,406
Du magst also Nerada?

63
00:04:01,825 --> 00:04:03,035
Neruda.

64
00:04:08,832 --> 00:04:10,709
Ich habe nur eine Strophe gelesen,

65
00:04:10,834 --> 00:04:13,337
aber es klang sehr schön.

66
00:04:14,838 --> 00:04:15,798
Findest du?

67
00:04:18,634 --> 00:04:19,927
Ja. Du nicht?

68
00:04:21,845 --> 00:04:23,681
Ich glaube, dass man so was sagt,

69
00:04:23,806 --> 00:04:26,642
wenn man ein Gedicht nicht verstanden hat.

70
00:04:38,362 --> 00:04:39,321
100 LIEBESGEDICHTE

71
00:04:39,488 --> 00:04:40,322
Lies es ganz.

72
00:04:42,366 --> 00:04:44,326
Mal sehen, ob du dann noch so denkst.

73
00:04:53,293 --> 00:04:54,336
Cooles Haus.

74
00:04:56,171 --> 00:04:57,923
Wieso läufst du zur Schule?

75
00:04:58,966 --> 00:05:00,175
Ich fahre nicht gern.

76
00:05:00,467 --> 00:05:01,635
Fährst du?

77
00:05:01,760 --> 00:05:02,636
Ja.

78
00:05:10,477 --> 00:05:11,437
Ein guter Song.

79
00:05:37,880 --> 00:05:40,340
Du wohnst in so einem Haus
und hast kein Auto?

80
00:05:40,549 --> 00:05:43,135
Meine Noten reichen wohl nicht
für ein Auto...

81
00:05:47,431 --> 00:05:48,348
Vielen Dank.

82
00:05:58,901 --> 00:06:00,319
Bis morgen dann?

83
00:06:02,571 --> 00:06:03,447
Ok.

84
00:06:07,284 --> 00:06:09,453
-Henry.
-Was läuft, Suds?

85
00:06:10,245 --> 00:06:12,206
Bist du gerade zurück?

86
00:06:12,664 --> 00:06:13,791
Nein, auf dem Sprung.

87
00:06:13,999 --> 00:06:14,875
Bin spät dran.

88
00:06:15,501 --> 00:06:17,044
Wer ist das Mädchen?

89
00:06:17,294 --> 00:06:19,379
-Welches Mädchen?
-Die Henry heimfuhr.

90
00:06:19,880 --> 00:06:21,381
Ein Mädchen fuhr dich heim?

91
00:06:22,341 --> 00:06:24,760
Sie ließ ihr Auto stehen und ging weg.

92
00:06:24,885 --> 00:06:25,803
Lauf.

93
00:06:25,969 --> 00:06:27,638
Ja, wann ziehst du wieder aus?

94
00:06:27,805 --> 00:06:28,639
Ignoriere sie.

95
00:06:28,931 --> 00:06:30,599
Sie steht auf Kriegsfuß mit Liebe.

96
00:06:30,933 --> 00:06:32,684
Nein, nur mit fremdgehenden Ärschen.

97
00:06:33,352 --> 00:06:35,104
-Siehst du ihn heute?
-Oh, mein Gott.

98
00:06:35,229 --> 00:06:36,355
Er ist mein Boss.

99
00:06:36,480 --> 00:06:38,023
Ich sehe ihn mehrmals am Tag.

100
00:06:38,148 --> 00:06:40,776
Wie war dein erster Tag zurück?

101
00:06:41,276 --> 00:06:43,028
Gut, es war gut.

102
00:06:43,862 --> 00:06:44,738
Hast du ihn?

103
00:06:48,158 --> 00:06:49,827
-Du hast ihn.
-Toll gemacht.

104
00:06:49,952 --> 00:06:50,911
Glückwunsch, Schatz.

105
00:06:51,578 --> 00:06:52,746
Gute Arbeit.

106
00:06:53,080 --> 00:06:54,540
Ich muss los. Hab euch lieb.

107
00:06:55,124 --> 00:06:57,126
Also, wer ist das Mädchen?

108
00:07:00,879 --> 00:07:02,339
ALLE SUCHERGEBNISSE FÜR GRACE

109
00:07:17,980 --> 00:07:19,481
BILDER SIND PRIVAT

110
00:07:31,910 --> 00:07:34,329
"Ich liebe dich nicht
wie eine Rose aus Salz,

111
00:07:34,454 --> 00:07:38,167
einen Topas oder einen Nelkenpfeil,
die das Feuer entfachen.

112
00:07:38,417 --> 00:07:40,752
Ich liebe dich,
wie man die dunklen Dinge liebt,

113
00:07:41,003 --> 00:07:43,213
heimlich, zwischen Seele und Schatten."

114
00:07:43,422 --> 00:07:44,631
"...Seele und Schatten."

115
00:07:44,756 --> 00:07:47,217
"Ich liebe dich wie die Pflanze,
die nicht blüht,

116
00:07:47,384 --> 00:07:49,386
und die in ihrem Innern

117
00:07:49,678 --> 00:07:51,096
andrer Blumen Licht versteckt."

118
00:07:51,263 --> 00:07:54,141
"...dank deiner Liebe
lebt in meinem Leibe dunkel..."

119
00:07:54,391 --> 00:07:56,935
"...das dichte Aroma,
das aufstieg aus der Erde.

120
00:07:57,144 --> 00:08:00,564
Ich liebe dich und weiß nicht wie,
noch wann, noch wo.

121
00:08:00,814 --> 00:08:03,734
Ich liebe dich geradezu,
ohne Fragen noch Übermut,

122
00:08:03,984 --> 00:08:05,444
in der ich und du nicht sind,

123
00:08:05,652 --> 00:08:08,864
so nah, dass deine Hand
auf meiner Brust ganz mir gehört."

124
00:08:09,448 --> 00:08:12,409
"So nah, dass deine Hand
auf meiner Brust ganz mir gehört.

125
00:08:16,371 --> 00:08:19,124
So nah, dass ich in meinem Schlaf
deine Augen schließe."

126
00:08:20,584 --> 00:08:22,252
Was auch immer du gesagt hast,

127
00:08:22,461 --> 00:08:24,296
-es hat funktioniert.
-Was?

128
00:08:24,463 --> 00:08:27,132
Die Arbeit an der Zeitung
wird ihr guttun.

129
00:08:28,926 --> 00:08:30,469
Es gibt vier Ausgaben...

130
00:08:30,761 --> 00:08:33,055
...die erste im November,
die letzte im Juni.

131
00:08:33,639 --> 00:08:36,516
Die ersten drei
sind gewöhnliche Magazinausgaben

132
00:08:36,767 --> 00:08:39,853
mit kritischen Berichten, Sport,
Leitartikeln und so weiter.

133
00:08:40,145 --> 00:08:42,731
Aber bei der letzten Ausgabe
werden wir kreativ.

134
00:08:42,981 --> 00:08:45,025
Henry wählt mit euch ein Thema aus,

135
00:08:45,150 --> 00:08:47,653
und ihr bekommt
volle künstlerische Freiheit

136
00:08:47,778 --> 00:08:49,029
bei der Gestaltung.

137
00:08:49,446 --> 00:08:52,407
Die letzte Ausgabe
wird das Erbe dieser Gruppe,

138
00:08:52,532 --> 00:08:54,993
eine Chance,
eure Weisheit mit Schülern zu teilen,

139
00:08:55,118 --> 00:08:56,703
die nach euch kommen werden.

140
00:08:57,537 --> 00:09:00,082
Und ich spreche nicht nur
von den vier Jahren,

141
00:09:00,207 --> 00:09:01,833
die ihr hier verbracht habt.

142
00:09:01,959 --> 00:09:04,127
Denkt in größeren Maßstäben.

143
00:09:04,503 --> 00:09:09,383
Ich spreche von euren 17 Jahren
auf diesem Planeten.

144
00:09:10,092 --> 00:09:12,636
Und zu guter Letzt begrüßen wir Grace,

145
00:09:12,761 --> 00:09:15,097
die von East River zu uns gewechselt hat

146
00:09:15,222 --> 00:09:18,725
und Henry bei seinen Redakteuraufgaben
unterstützen wird.

147
00:09:19,518 --> 00:09:21,603
Hier ist die letzte Ausgabe von Kyle

148
00:09:21,812 --> 00:09:22,896
und seinem Team.

149
00:09:23,021 --> 00:09:24,189
WEST RIVER RECORD
EXPRESSIONEN

150
00:09:24,314 --> 00:09:26,358
Tut mir leid, aber Kyle ist eine Lusche.

151
00:09:27,401 --> 00:09:28,860
Äußerst konstruktiv, La.

152
00:09:28,986 --> 00:09:29,987
Ok...

153
00:09:31,655 --> 00:09:34,616
Die letzte Ausgabe vom letzten Jahr
war wirklich übel.

154
00:09:38,078 --> 00:09:38,996
Also gut.

155
00:09:45,085 --> 00:09:46,962
Hey, was hältst du von...

156
00:09:47,087 --> 00:09:48,880
Ich schreibe nichts.

157
00:09:50,424 --> 00:09:53,135
Wenn du etwas zu sagen hast,
mach das,

158
00:09:53,260 --> 00:09:56,388
und ich helfe dir mit Bearbeitung,
Design und...

159
00:09:56,513 --> 00:09:57,764
Design mache ich.

160
00:09:59,766 --> 00:10:01,393
Also mit allem außer Design.

161
00:10:01,518 --> 00:10:04,313
Und schreiben.

162
00:10:05,063 --> 00:10:06,565
Ich bin Redaktionsassistentin.

163
00:10:07,107 --> 00:10:09,318
Du hast auf das hier hingearbeitet,

164
00:10:09,609 --> 00:10:10,944
und es sollte dir gehören.

165
00:10:12,904 --> 00:10:14,698
Cora steht wohl wieder auf dich.

166
00:10:14,948 --> 00:10:16,241
Ja, was geht mit ihr?

167
00:10:16,366 --> 00:10:18,744
Macht mir schöne Augen,
lacht über meine Witze,

168
00:10:18,869 --> 00:10:21,621
und da ist diese Luftblase,

169
00:10:21,747 --> 00:10:24,458
die uns umschließt,
gefüllt mit Marshmallows,

170
00:10:24,750 --> 00:10:28,962
Gummibärchen, Kaugummi und Streuseln,

171
00:10:29,087 --> 00:10:30,797
und ich denke, wenn ich das esse,

172
00:10:30,922 --> 00:10:33,425
kriege ich nur wieder Karies,
wie letztes Jahr.

173
00:10:34,009 --> 00:10:35,093
Eine gute Metapher.

174
00:10:35,218 --> 00:10:36,845
Danke, ich weiß es zu schätzen.

175
00:10:37,262 --> 00:10:38,513
-Hey, Grace.
-Hankard.

176
00:10:39,014 --> 00:10:40,015
-Unser Bus!
-Hankard!

177
00:10:40,140 --> 00:10:41,808
Ich wollte dir noch sagen,

178
00:10:41,975 --> 00:10:43,018
ich hab's gelesen.

179
00:10:43,518 --> 00:10:45,854
Und... ja.

180
00:10:46,229 --> 00:10:47,731
Ich finde es immer noch schön,

181
00:10:47,856 --> 00:10:50,817
aber es ist nicht das übliche Geschwafel.

182
00:10:52,277 --> 00:10:53,278
Ich glaube,

183
00:10:53,403 --> 00:10:55,322
darum geht es irgendwie im Gedicht.

184
00:10:55,447 --> 00:10:58,867
Nerudas Liebe für sie ist nicht...

185
00:11:00,327 --> 00:11:03,288
...Sonnenschein und Rosen
und all diese Klischees.

186
00:11:03,413 --> 00:11:07,042
Sie entspringt ihren... Fehlern

187
00:11:07,167 --> 00:11:10,003
und Unvollkommenheiten,
den dunkleren Dingen...

188
00:11:10,128 --> 00:11:11,713
-Hankard!
-...entspringt...

189
00:11:11,838 --> 00:11:13,131
Komm, du Charmeur!

190
00:11:13,673 --> 00:11:15,425
...dem, was sie sein kann,

191
00:11:15,550 --> 00:11:18,011
und nicht nur dem, was sie ist.

192
00:11:20,931 --> 00:11:22,224
Ich weiß nicht.

193
00:11:22,682 --> 00:11:25,060
Es ist auf diese Art schön.

194
00:11:27,437 --> 00:11:29,231
Du verpasst wieder deinen Bus.

195
00:11:31,358 --> 00:11:32,734
Ich sehe dich!

196
00:11:33,985 --> 00:11:34,945
Was macht er da?

197
00:11:38,573 --> 00:11:40,325
Könntest du mich wieder fahren?

198
00:11:42,369 --> 00:11:43,245
Klar.

199
00:11:58,802 --> 00:12:00,971
Danke, dass ich mich wieder fahren durfte.

200
00:12:08,812 --> 00:12:11,398
Wohin gehst du? Warum gehst du?

201
00:12:12,107 --> 00:12:14,860
Was sind deine Farben?
Was sind deine Launen?

202
00:12:15,610 --> 00:12:19,197
Ich drehe mich nach dir.
Ich sehne mich nach dir.

203
00:12:46,850 --> 00:12:53,607
HI! WER HAT EIGENTLICH DEIN AUTO ABGEHOLT?

204
00:13:03,283 --> 00:13:04,367
Ok.

205
00:13:05,118 --> 00:13:05,994
-Tschüs.
-Oh, Gott,

206
00:13:06,161 --> 00:13:08,371
-sie spricht Spanisch.
-Frag sie doch.

207
00:13:08,497 --> 00:13:10,582
Damit sie mich wieder ignoriert?

208
00:13:10,999 --> 00:13:11,917
Bis später, Leute.

209
00:13:12,417 --> 00:13:13,418
Bis später.

210
00:13:14,794 --> 00:13:15,629
Tschüs.

211
00:13:19,382 --> 00:13:20,217
Scheiße.

212
00:13:36,441 --> 00:13:40,028
Was war denn dieses "Meh"-Ding?

213
00:13:45,867 --> 00:13:46,952
Wenn uns was nervt,

214
00:13:47,285 --> 00:13:48,578
dann machen wir das.

215
00:13:48,703 --> 00:13:49,579
Ich weiß nicht.

216
00:13:53,625 --> 00:13:55,544
Könntest du mich heute wieder fahren?

217
00:14:02,217 --> 00:14:05,053
Willst du reinkommen
und zusammen abhängen?

218
00:14:07,639 --> 00:14:08,598
Geht heute nicht.

219
00:14:09,933 --> 00:14:10,767
Ok.

220
00:14:12,727 --> 00:14:14,604
-Ok, dann bis morgen...
-Ok.

221
00:14:21,903 --> 00:14:22,779
Henry?

222
00:14:26,992 --> 00:14:28,285
Sei um sechs hier.

223
00:14:29,452 --> 00:14:30,328
Ok.

224
00:14:30,996 --> 00:14:32,872
Ja, ich kann... um sechs hier sein.

225
00:14:33,081 --> 00:14:33,999
Ja.

226
00:14:34,624 --> 00:14:36,001
Und bring Toastbrot mit.

227
00:14:51,933 --> 00:14:53,268
Hey, wo ist dein Auto?

228
00:14:53,393 --> 00:14:54,728
Wieder bei mir zu Hause.

229
00:14:55,895 --> 00:14:57,439
Hast du es zurückgefahren?

230
00:14:57,606 --> 00:14:58,773
Wir brauchen es nicht.

231
00:16:02,379 --> 00:16:03,296
Komm schon.

232
00:16:08,635 --> 00:16:11,096
Im 19. Jahrhundert
war es eine Baumwollspinnerei,

233
00:16:11,346 --> 00:16:12,472
dann...

234
00:16:13,348 --> 00:16:17,894
...wurden hier, glaube ich,
bis 1989 Plastikflaschen hergestellt.

235
00:16:37,288 --> 00:16:38,289
Du musst leise sein.

236
00:17:19,164 --> 00:17:20,582
Sonst verscheuchst du sie.

237
00:17:25,503 --> 00:17:26,379
Komm her.

238
00:18:15,011 --> 00:18:16,596
Hast du mal eine Freundin gehabt?

239
00:18:18,431 --> 00:18:21,434
Nein, nicht wirklich.

240
00:18:21,976 --> 00:18:23,102
Warum nicht?

241
00:18:25,146 --> 00:18:26,523
Mal einen Freund gehabt?

242
00:18:27,816 --> 00:18:28,733
Nein.

243
00:18:30,443 --> 00:18:31,736
Also, was ist los?

244
00:18:32,612 --> 00:18:33,488
Ich weiß nicht.

245
00:18:38,284 --> 00:18:39,828
Ich bin nicht sehr gut darin.

246
00:18:40,411 --> 00:18:42,121
Ich dachte, du seist ein Autor.

247
00:18:44,749 --> 00:18:45,667
Ja, genau.

248
00:18:45,875 --> 00:18:47,377
Ich könnte nach Hause gehen

249
00:18:47,544 --> 00:18:50,672
und ein Essay darüber schreiben,

250
00:18:50,797 --> 00:18:52,715
warum ich nie eine Freundin hatte.

251
00:18:52,924 --> 00:18:54,926
Du musst also alles bearbeiten.

252
00:18:56,219 --> 00:18:57,512
Es ist keine Bearbeitung.

253
00:18:57,637 --> 00:19:00,139
Schreiben hilft mir manchmal...

254
00:19:01,808 --> 00:19:05,436
...mich selbst zu verstehen, weil...

255
00:19:05,603 --> 00:19:07,605
...ich oft nicht weiß, was ich empfinde,

256
00:19:07,730 --> 00:19:09,440
bis ich darüber nachgedacht habe.

257
00:19:10,275 --> 00:19:13,278
Aber du erzählst auch nicht viel von dir.

258
00:19:24,497 --> 00:19:27,041
Meine Physiotherapie
fand zum Teil im Pool statt.

259
00:19:28,918 --> 00:19:30,211
Vor neun Monaten

260
00:19:30,753 --> 00:19:33,047
geriet das Auto in der Kurve
ins Schleudern,

261
00:19:33,172 --> 00:19:35,758
knallte gegen die Felswand
und überschlug sich.

262
00:19:37,510 --> 00:19:39,596
Aber das spielt keine Rolle.

263
00:19:49,731 --> 00:19:50,815
Wenn ich hochsehe,

264
00:19:51,858 --> 00:19:53,192
denke ich daran,

265
00:19:54,277 --> 00:19:58,489
dass Menschen nichts als Asche
toter Sterne sind.

266
00:20:00,700 --> 00:20:03,119
Wir sind eine Ansammlung von Atomen,

267
00:20:03,953 --> 00:20:06,372
die sich für eine kurze Zeit verbinden

268
00:20:06,623 --> 00:20:10,001
und dann wieder... auseinanderfallen.

269
00:20:13,463 --> 00:20:15,048
Wenn das alles vorbei ist,

270
00:20:16,549 --> 00:20:19,510
und wir wieder im Nichts verstreut sind...

271
00:20:20,970 --> 00:20:22,680
...ist das ein Neuanfang.

272
00:20:24,682 --> 00:20:27,018
Alle unsere Sünden werden weggewischt.

273
00:20:28,478 --> 00:20:30,563
Willst du nicht doch schreiben?

274
00:20:35,068 --> 00:20:37,320
Welche Sünden willst du denn wegwischen?

275
00:21:12,605 --> 00:21:14,273
Ich war mal eine Vandalin.

276
00:21:15,858 --> 00:21:16,818
Du warst das?

277
00:21:18,027 --> 00:21:19,237
Da war ich 14.

278
00:21:21,823 --> 00:21:23,282
Ist das Latein?

279
00:21:25,451 --> 00:21:26,494
Was bedeutet das?

280
00:21:30,373 --> 00:21:31,249
Ich bin müde.

281
00:21:31,374 --> 00:21:34,002
Ich gehe... heim.

282
00:21:38,172 --> 00:21:39,132
Soll ich dich...

283
00:21:39,257 --> 00:21:40,883
Findest du den Weg zurück?

284
00:21:42,051 --> 00:21:42,885
Ja.

285
00:21:45,054 --> 00:21:46,764
-Geht's dir gut?
-Ja, alles ok.

286
00:21:47,557 --> 00:21:48,975
Danke fürs Abhängen.

287
00:21:52,729 --> 00:21:54,605
Klar, jederzeit.

288
00:22:31,893 --> 00:22:33,269
Warum bist du noch wach?

289
00:22:34,729 --> 00:22:35,980
Ich arbeite an etwas.

290
00:22:39,233 --> 00:22:41,611
Ist das das Geburtstagsgeschenk
von Mom und Dad?

291
00:22:43,905 --> 00:22:45,698
Nicht... Es trocknet noch.

292
00:22:46,574 --> 00:22:48,034
Wir sind aber empfindlich.

293
00:22:54,332 --> 00:22:57,418
Ein merkwürdiges Hobby
für einen 17-Jährigen.

294
00:23:09,180 --> 00:23:11,516
Ein gebrochenes Herz aktiviert

295
00:23:11,641 --> 00:23:14,268
dieselben Gehirnbereiche
wie körperlicher Schmerz.

296
00:23:20,149 --> 00:23:21,984
Denke ich daran, dass er weg ist,

297
00:23:22,735 --> 00:23:26,948
sendet mein Gehirn ein Notsignal
an mein Nervensystem.

298
00:23:28,449 --> 00:23:31,410
Mein Blutdruck und mein Puls steigen,

299
00:23:32,036 --> 00:23:33,579
und ich bekomme Brustschmerzen.

300
00:23:40,044 --> 00:23:41,671
Es passiert gerade.

301
00:23:42,880 --> 00:23:44,340
Soll ich Mom holen?

302
00:23:44,465 --> 00:23:45,716
Um Gottes willen.

303
00:23:46,551 --> 00:23:47,426
Meine Güte.

304
00:24:08,281 --> 00:24:09,157
Henry.

305
00:24:10,116 --> 00:24:11,200
-Was noch?
-Ja.

306
00:24:12,451 --> 00:24:16,706
Ich dachte mir,
wir könnten uns alle ein paar Ideen

307
00:24:16,831 --> 00:24:18,833
für die letzte Ausgabe überlegen.

308
00:24:19,083 --> 00:24:20,293
Ein guter Zeitpunkt dafür.

309
00:24:20,501 --> 00:24:23,671
Wie wär's mit einem abgefahrenen Thema
wie Alice im Wunderland?

310
00:24:24,297 --> 00:24:26,215
Als hätten wir alle Acid eingeschmissen

311
00:24:26,340 --> 00:24:27,842
und rein in den Kaninchenbau.

312
00:24:28,134 --> 00:24:30,219
Klingt krass. Damit könnte ich arbeiten.

313
00:24:32,138 --> 00:24:32,972
Grace?

314
00:24:34,974 --> 00:24:35,850
Was?

315
00:24:35,975 --> 00:24:36,893
Eine Idee?

316
00:24:37,602 --> 00:24:38,561
Keine Ahnung.

317
00:24:39,228 --> 00:24:40,104
Nichts?

318
00:24:40,813 --> 00:24:42,440
Ja, daher "keine Ahnung".

319
00:24:45,109 --> 00:24:46,944
Kann ich kurz auf die Toilette?

320
00:24:48,029 --> 00:24:48,863
Natürlich.

321
00:24:52,116 --> 00:24:53,451
Frag sie, was los ist.

322
00:24:54,452 --> 00:24:57,455
Nein, ich glaube,
so gut kennen wir uns noch nicht.

323
00:24:57,580 --> 00:24:59,373
-Ich weiß nicht.
-Oder folge ihr.

324
00:25:01,083 --> 00:25:02,168
-Was?
-Genau.

325
00:25:02,501 --> 00:25:04,295
Willst du nicht wissen,
wo sie hingeht?

326
00:25:04,879 --> 00:25:06,839
Und wenn sie mit ihrem Freund abhängt?

327
00:25:11,761 --> 00:25:13,221
Ich werde sie nicht stalken.

328
00:26:30,881 --> 00:26:32,216
Vielleicht suchte ich dich.

329
00:26:32,341 --> 00:26:34,802
Ich wollte dich
offensichtlich nicht sehen.

330
00:26:35,761 --> 00:26:37,305
Es fühlte sich merkwürdig an,

331
00:26:38,264 --> 00:26:40,766
dir sagen zu wollen...

332
00:26:45,271 --> 00:26:50,401
"WIR LEBEN WEITER
IN DEN HERZEN UNSERER LIEBEN."

333
00:26:57,700 --> 00:26:59,660
DOMINIC SAWYER EAST RIVER
AUTOUNFALL

334
00:26:59,827 --> 00:27:02,038
TEENAGER OPFER
DES TÖDLICHEN VERKEHRSUNFALLS

335
00:27:02,163 --> 00:27:05,124
TODESOPFER IDENTIFIZIERT ALS...

336
00:27:05,249 --> 00:27:08,002
DOMINIC SAWYER, 17,
STARB AM UNFALLORT

337
00:27:10,796 --> 00:27:13,257
Der Unterricht
an der East River Highschool fiel

338
00:27:13,382 --> 00:27:15,718
am Mittwoch aus.
Dominic Sawyer verunglückte

339
00:27:15,843 --> 00:27:18,429
bei einem Aufprall,
Beifahrer wurde schwer verletzt.

340
00:27:18,554 --> 00:27:21,182
Sawyers Trainer erinnerte sich
an den Quarterback als

341
00:27:21,349 --> 00:27:24,060
"einen der klügsten,
freundlichsten und talentiertesten

342
00:27:24,226 --> 00:27:25,603
Sportler, die ich kannte."

343
00:27:29,231 --> 00:27:31,984
EINIGE WERDEN HOCH GEBOREN,
EINIGE ERWERBEN HOHEIT.

344
00:27:32,318 --> 00:27:34,153
WIR WISSEN, DASS WIR NICHTS WISSEN.
- LEO TOLSTOI

345
00:27:34,320 --> 00:27:36,822
ZU DEFINIEREN IST ZU BEGRENZEN.
- OSCAR WILDE

346
00:27:37,031 --> 00:27:39,950
"ICH LIEBE EUCH
MIT SOVIEL VON MEINEM HERZEN."

347
00:27:44,080 --> 00:27:46,082
Hättest du Zeit, vielleicht

348
00:27:46,332 --> 00:27:48,667
-ein paar Ideen zu besprechen?
-Such du aus.

349
00:27:50,669 --> 00:27:51,545
Ok.

350
00:27:54,131 --> 00:27:55,174
Sollten wir...

351
00:27:56,217 --> 00:27:57,760
Soll ich dir meine Auswahl...

352
00:27:57,927 --> 00:27:59,637
Es ist mir wirklich nicht wichtig.

353
00:27:59,929 --> 00:28:01,722
Jade schickte mir einen Artikel,

354
00:28:01,847 --> 00:28:03,349
ich bearbeite ihn jetzt.

355
00:28:12,024 --> 00:28:13,609
NEUE NACHRICHT VON MUZ

356
00:28:13,734 --> 00:28:16,987
ELKS SAH GRACE AUF DER LAUFBAHN,
SIE MACHT KOMISCHEN SCHEISS

357
00:28:17,196 --> 00:28:18,823
GEH MAL SCHNELL HIN

358
00:28:22,410 --> 00:28:26,372
Ich würde gern den ergänzen,
aber stattdessen ergänze ich diesen hier.

359
00:28:26,831 --> 00:28:28,165
Dad, kriege ich das Auto?

360
00:28:29,208 --> 00:28:30,543
Sicher. Wo geht's hin?

361
00:28:33,754 --> 00:28:34,922
Ich weiß nicht genau.

362
00:28:35,256 --> 00:28:36,924
Wo willst du hinfahren?

363
00:28:37,466 --> 00:28:39,009
Es ist kein Kreuzverhör.

364
00:28:39,844 --> 00:28:41,429
Hört sich aber so an.

365
00:28:42,513 --> 00:28:44,265
Du willst dir unser Auto borgen,

366
00:28:44,390 --> 00:28:46,142
und wir stellen dir eine Frage.

367
00:28:46,267 --> 00:28:49,687
Ok, ich will... einfach zu Muz.

368
00:28:49,854 --> 00:28:51,439
Kriege ich den Schlüssel?

369
00:28:52,982 --> 00:28:54,608
Wir respektieren Privatsphäre.

370
00:28:54,733 --> 00:28:56,735
Wir zwingen dich nicht, es uns zu sagen.

371
00:28:57,361 --> 00:28:59,238
Aber mit einer Lüge beleidigst du uns.

372
00:28:59,363 --> 00:29:00,531
Es ist deiner unwürdig.

373
00:29:01,824 --> 00:29:03,367
Ruf dir ein Uber.

374
00:29:03,701 --> 00:29:05,453
Was? Ich habe keine Kreditkarte.

375
00:29:05,911 --> 00:29:07,663
Dann musst du eben laufen.

376
00:29:53,709 --> 00:29:54,585
Scheiße!

377
00:30:24,698 --> 00:30:28,035
HI, HENRY HIER. BIST DU OK?
DU WARST NEBEN DER SPUR HEUTE

378
00:30:32,331 --> 00:30:34,208
BIN WIEDER OK, DANKE

379
00:30:36,126 --> 00:30:40,339
TREFFEN WIR UNS MORGEN IN DER BIBLIOTHEK?
ICH HABE EINE IDEE...

380
00:30:43,926 --> 00:30:45,636
WIR SEHEN UNS DORT :)

381
00:30:55,938 --> 00:30:57,398
-Hi.
-Hey. Was ist los?

382
00:30:57,815 --> 00:30:59,525
Ich konnte gestern nicht schlafen

383
00:30:59,650 --> 00:31:01,735
und entdeckte einen interessanten Trend

384
00:31:01,860 --> 00:31:05,781
im Lehrplan von Mrs. Klein.

385
00:31:13,205 --> 00:31:14,415
-Sieh sie dir an.
-Ok .

386
00:31:14,540 --> 00:31:16,000
DIE LEIDEN DES JUNGEN WERTHER

387
00:31:16,125 --> 00:31:17,418
ROMEO UND JULIA

388
00:31:17,543 --> 00:31:18,419
Ja...

389
00:31:19,295 --> 00:31:20,212
DER FÄNGER IM ROGGEN

390
00:31:20,337 --> 00:31:21,797
Es geht um junge Leute.

391
00:31:21,922 --> 00:31:23,048
Und um Selbstmord.

392
00:31:23,215 --> 00:31:24,091
EINE GANZ NORMALE FAMILIE

393
00:31:24,550 --> 00:31:26,677
Romeo und Julia bringen sich um.

394
00:31:26,802 --> 00:31:27,970
Werther erschießt sich.

395
00:31:28,095 --> 00:31:29,555
Holden erwägt Selbstmord.

396
00:31:29,680 --> 00:31:32,182
Conrad schneidet sich die Pulsadern auf.

397
00:31:34,268 --> 00:31:36,186
Darüber hast du gestern nachgedacht?

398
00:31:36,729 --> 00:31:37,563
Ja.

399
00:31:39,607 --> 00:31:41,525
-Ist das normal?
-Oh, mein Gott.

400
00:31:41,692 --> 00:31:42,568
Was?

401
00:31:44,111 --> 00:31:44,987
Du...

402
00:31:46,780 --> 00:31:50,242
Du hast diese Woche
niedergeschlagen gewirkt,

403
00:31:50,367 --> 00:31:52,453
-es ist also etwas beunruhigend.
-Ok.

404
00:31:54,788 --> 00:31:56,081
Wie erkläre ich dir das?

405
00:31:58,709 --> 00:32:02,046
Ok. Überleg mal, was es bedeutet,
ein Teenager zu sein.

406
00:32:02,504 --> 00:32:05,716
Ok? Eltern setzen dich unter Druck,
erfolgreich zu sein.

407
00:32:05,841 --> 00:32:07,593
Freunde setzen dich unter Druck,

408
00:32:07,718 --> 00:32:09,428
Dinge zu tun, die du nicht willst.

409
00:32:09,845 --> 00:32:11,847
Soziale Medien verzerren dein Körperbild.

410
00:32:12,348 --> 00:32:15,017
Es ist schwer,
sogar für ausgeglichene Jugendliche

411
00:32:15,142 --> 00:32:17,269
-aus guten Familien.
-Ok.

412
00:32:17,603 --> 00:32:20,856
Stell dir nun vor, du kannst nicht
mit deiner Liebe zusammen sein,

413
00:32:20,981 --> 00:32:23,275
wie Romeo und Julia oder wie Werther,

414
00:32:23,400 --> 00:32:25,152
oder du verlierst einen Menschen,

415
00:32:25,444 --> 00:32:27,196
wie Holden oder Conrad.

416
00:32:27,363 --> 00:32:30,032
Es gibt einen Grund dafür,
warum jeder Schriftsteller,

417
00:32:30,199 --> 00:32:33,202
von Shakespeare bis Salinger,
der über Jugendliche schreibt,

418
00:32:33,327 --> 00:32:35,954
nicht um die Tatsache herumkommt, dass...

419
00:32:37,081 --> 00:32:40,125
...es wehtut, jung zu sein.

420
00:32:40,459 --> 00:32:44,421
Die Emotionen sind kaum auszuhalten.

421
00:32:46,006 --> 00:32:47,257
Bist du irgendwie...

422
00:32:49,468 --> 00:32:50,719
...suizidgefährdet?

423
00:32:50,928 --> 00:32:52,680
Nein. Ich meine...

424
00:32:53,931 --> 00:32:55,766
Ich will mich nicht umbringen.

425
00:32:56,100 --> 00:32:58,102
Aber habe ich schon mal überlegt,

426
00:32:58,227 --> 00:33:00,270
wie es wäre, nicht mehr zu sein?

427
00:33:01,605 --> 00:33:02,564
Ja.

428
00:33:03,273 --> 00:33:06,944
Ich sage das nicht leichtfertig,
aber ich erzähle dir das,

429
00:33:07,236 --> 00:33:10,948
weil das alles zu verbergen,
es noch schlimmer macht.

430
00:33:11,365 --> 00:33:12,533
Darüber muss man reden.

431
00:33:12,658 --> 00:33:14,535
Über den Mist, den wir durchmachen.

432
00:33:17,287 --> 00:33:21,041
Die Teenagerjahre sind...
eine Zwischenwelt.

433
00:33:21,166 --> 00:33:25,087
Du schwebst zwischen Kindheit
und Erwachsensein,

434
00:33:25,212 --> 00:33:28,549
und deine Umgebung sagt dir,
du sollst Reife zeigen

435
00:33:28,674 --> 00:33:30,801
und dich ausdrücken,
aber wenn du es tust,

436
00:33:30,926 --> 00:33:32,094
will sie es nicht hören.

437
00:33:33,470 --> 00:33:34,430
Erwachsene sind

438
00:33:34,596 --> 00:33:37,433
nichts weiter als verletzte,
gezeichnete Jugendliche,

439
00:33:37,558 --> 00:33:39,268
die die Jugend überlebt haben.

440
00:33:40,269 --> 00:33:41,353
Und deshalb...

441
00:33:43,313 --> 00:33:47,526
...sollte "Teenager-Zwischenwelt"
das Thema unserer letzten Ausgabe sein.

442
00:33:54,616 --> 00:33:56,910
Henrys Schwester
ist angehende Neurochirurgin,

443
00:33:57,035 --> 00:34:00,831
und sie erklärte uns,
dass das Teenager-Gehirn

444
00:34:00,956 --> 00:34:04,376
vor seiner Reifung zum Erwachsenengehirn
ein Upgrade bekommt.

445
00:34:05,335 --> 00:34:09,214
Dieses Upgrade ist eine Explosion
von Verbindungen und Synapsen,

446
00:34:09,465 --> 00:34:12,009
während wir herausfinden, was richtig ist.

447
00:34:13,969 --> 00:34:14,928
Oder falsch.

448
00:34:15,262 --> 00:34:17,055
Was wir mögen und was nicht.

449
00:34:17,181 --> 00:34:19,183
Und wer wir sein wollen.

450
00:34:19,475 --> 00:34:21,518
Jede Seite der Ausgabe

451
00:34:21,769 --> 00:34:25,314
ist das Gehirn, das sich verfeinert,
sich entdeckt

452
00:34:25,606 --> 00:34:29,485
und letztendlich
aus der Zwischenwelt herauskommt.

453
00:34:30,486 --> 00:34:31,528
Echt cool.

454
00:34:33,447 --> 00:34:34,364
Cool.

455
00:34:35,115 --> 00:34:36,784
Alles klar, klingt klasse.

456
00:34:39,203 --> 00:34:42,039
Also, ich glaube, wir sollten besprechen,

457
00:34:42,331 --> 00:34:46,043
was uns beschäftigt,

458
00:34:46,335 --> 00:34:48,086
was uns vielleicht Angst macht.

459
00:34:49,797 --> 00:34:52,216
Gibt es etwas, dass ihr vielleicht

460
00:34:52,341 --> 00:34:54,218
mit euch tragt und fürchtet, dass...

461
00:34:58,639 --> 00:34:59,890
Hast du so etwas?

462
00:35:06,230 --> 00:35:07,815
Ja, schon, aber ich wollte...

463
00:35:08,524 --> 00:35:11,693
Ich wollte es eher schreiben... Also...

464
00:35:23,664 --> 00:35:26,542
Als Mike Johnson
sich vor ein paar Jahren umbrachte,

465
00:35:28,836 --> 00:35:31,630
entdeckte ich das alte Hustler-Heft...

466
00:35:33,340 --> 00:35:36,009
...das er mir gab,
als wir so 13 Jahre alt waren.

467
00:35:36,134 --> 00:35:38,971
Er hatte es aus der Sammlung
seines Vaters gestohlen.

468
00:35:39,096 --> 00:35:40,055
Und...

469
00:35:43,851 --> 00:35:45,102
Ich weiß nicht.

470
00:35:45,227 --> 00:35:47,646
Ich komme mir blöd vor, es zu gestehen,

471
00:35:47,855 --> 00:35:51,400
aber... ich bin deshalb ausgeflippt.

472
00:35:51,525 --> 00:35:54,695
Ich konnte nachts nicht schlafen,

473
00:35:54,820 --> 00:35:57,573
weil das Heft in meiner Schublade war.

474
00:35:59,449 --> 00:36:00,784
Als wäre es irgendwie...

475
00:36:02,619 --> 00:36:04,037
...von seinem Geist besessen.

476
00:36:07,666 --> 00:36:09,293
Es war irgendwie zu wichtig,

477
00:36:09,418 --> 00:36:11,712
um es wegzuwerfen, aber auch zu krass,

478
00:36:11,837 --> 00:36:13,714
um es zu behalten,

479
00:36:13,839 --> 00:36:19,428
also ging ich zu dem Baum am Kunstpark,

480
00:36:20,888 --> 00:36:24,683
an dem er sich erhängt hatte,

481
00:36:24,808 --> 00:36:29,438
und vergrub es dort.

482
00:36:32,816 --> 00:36:33,817
Und...

483
00:36:36,445 --> 00:36:37,404
Ja.

484
00:36:39,698 --> 00:36:41,033
Es war seltsam,

485
00:36:41,158 --> 00:36:42,534
weil ich alt genug war,

486
00:36:42,659 --> 00:36:45,078
um die Schwere des Todes zu begreifen,

487
00:36:45,579 --> 00:36:49,708
aber noch jung genug,

488
00:36:49,833 --> 00:36:53,545
um all das auf ein blödes Pornoheft
zu reduzieren.

489
00:37:02,262 --> 00:37:03,889
Gut, dass du das erzählt hast.

490
00:37:04,097 --> 00:37:05,933
Es war sicher nicht leicht für dich.

491
00:37:06,892 --> 00:37:07,768
Danke.

492
00:37:08,518 --> 00:37:09,978
Warum schreibst du nicht mehr?

493
00:37:10,103 --> 00:37:12,272
Du hast offensichtlich viele Ideen.

494
00:37:13,857 --> 00:37:17,903
Ein Mensch, der mir viel bedeutete,
ist gestorben.

495
00:37:19,613 --> 00:37:20,572
Und...

496
00:37:21,907 --> 00:37:25,327
...ich sollte darüber schreiben,
etwas sagen,

497
00:37:25,452 --> 00:37:29,623
so etwas wie eine Trauerrede,
weil ich nun mal die Autorin war.

498
00:37:29,748 --> 00:37:34,127
Man sagte mir,
wie schön meine Worte seien, aber...

499
00:37:37,923 --> 00:37:39,633
Es kam einfach nichts.

500
00:37:39,758 --> 00:37:41,385
Ich konnte keine Worte finden.

501
00:37:46,932 --> 00:37:47,808
Was?

502
00:37:49,851 --> 00:37:50,936
Es ist nur seltsam.

503
00:37:52,270 --> 00:37:54,356
Ich finde keine Worte, wenn ich rede,

504
00:37:54,481 --> 00:37:56,441
und du, wenn du schreibst.

505
00:37:58,735 --> 00:38:00,112
Irgendwie witzig.

506
00:38:01,405 --> 00:38:02,489
Verstehst du?

507
00:38:12,332 --> 00:38:13,917
Danke jedenfalls.

508
00:38:16,420 --> 00:38:18,463
-Du musst es nicht trinken.
-Stimmt.

509
00:38:18,588 --> 00:38:20,298
-Ich hätte es wissen sollen...
-Ja.

510
00:38:25,178 --> 00:38:26,888
Willst du am Wochenende ins Kino?

511
00:38:27,389 --> 00:38:28,932
Ich kann nicht, glaube ich.

512
00:38:30,434 --> 00:38:31,727
Hast du schon was vor?

513
00:38:32,144 --> 00:38:34,271
Ich muss einfach viel erledigen.

514
00:38:37,357 --> 00:38:38,859
Du warst Leichtathletin?

515
00:38:38,984 --> 00:38:40,819
Ja, Sprinterin.

516
00:38:41,403 --> 00:38:43,739
Was hast du im früheren Leben
noch gemacht?

517
00:38:44,614 --> 00:38:45,782
Ach, Gott.

518
00:38:45,907 --> 00:38:48,410
Literaturmagazin, Jahrbuch,

519
00:38:48,535 --> 00:38:49,828
Schülervertretung,

520
00:38:50,412 --> 00:38:52,205
Meisterin im Beer Pong.

521
00:38:56,001 --> 00:38:58,503
Das erste Football-Spiel ist am Freitag.

522
00:38:58,670 --> 00:39:00,589
Könnte ganz lustig werden.

523
00:39:00,756 --> 00:39:02,841
Wir feiern normalerweise vor dem Spiel.

524
00:39:02,966 --> 00:39:05,052
Klingt gut, aber ich kann nicht.

525
00:39:05,302 --> 00:39:06,762
Aber ein anderes Mal.

526
00:39:08,805 --> 00:39:11,516
Was ist das Dümmste, das du je getan hast?

527
00:39:12,309 --> 00:39:15,854
Ich hab in der ersten Klasse den Finger
in einen Elektroanspitzer gesteckt.

528
00:39:15,979 --> 00:39:18,315
Es ging nicht gut aus.

529
00:39:18,565 --> 00:39:20,817
Was hast du denn erwartet?

530
00:39:21,234 --> 00:39:23,570
Ich wollte meinen Fingernagel schneiden.

531
00:39:35,874 --> 00:39:37,542
Ich war früher gerne unter Leuten

532
00:39:37,667 --> 00:39:39,753
und ich war die ganze Zeit unterwegs.

533
00:39:40,003 --> 00:39:41,213
Was hat sich geändert?

534
00:39:41,338 --> 00:39:44,091
Ich habe einfach keinen Sinn mehr
darin gesehen.

535
00:39:44,216 --> 00:39:48,261
Manchmal ist es einfacher,
in den eigenen Abgrund abzutauchen

536
00:39:48,386 --> 00:39:50,388
und die Welt um sich herum zu vergessen.

537
00:39:52,557 --> 00:39:54,309
Ich sehe sie manchmal in dir,

538
00:39:54,434 --> 00:39:58,647
kleine Momentaufnahmen von dem Mädchen,
das du früher warst.

539
00:39:59,773 --> 00:40:01,983
Aber war dieses Mädchen eine Kunstfigur

540
00:40:02,109 --> 00:40:04,069
oder ist es die Grace, die ich kenne,

541
00:40:04,194 --> 00:40:06,947
und dein wahres Ich kommt zurück,
wenn du wieder ok bist?

542
00:40:08,615 --> 00:40:10,575
Ich weiß es nicht. Menschen ändern sich.

543
00:40:11,368 --> 00:40:14,830
Du bist ganz bestimmt nicht
derselbe Mensch wie mit 14.

544
00:40:26,675 --> 00:40:27,509
Hey...

545
00:40:30,095 --> 00:40:31,012
Was?

546
00:40:33,431 --> 00:40:34,933
Also, Heslin gibt morgen

547
00:40:35,058 --> 00:40:36,935
seine jährliche Halloweenparty.

548
00:40:37,102 --> 00:40:39,354
Es muss ja nichts Großes werden.

549
00:40:39,479 --> 00:40:41,398
Muss kein Date sein oder so.

550
00:40:41,523 --> 00:40:42,816
Das ist es nicht.

551
00:40:43,066 --> 00:40:44,526
-Ich dachte...
-Nicht deshalb.

552
00:40:44,651 --> 00:40:47,737
...es würde Spaß machen.

553
00:40:47,863 --> 00:40:51,116
Es wäre gut für dich...

554
00:40:51,324 --> 00:40:54,744
...wieder Grace-Sachen zu machen.

555
00:40:55,871 --> 00:40:57,873
Oh, ist die neue Grace

556
00:40:58,748 --> 00:41:00,917
nicht gut genug für dich?

557
00:41:02,711 --> 00:41:04,796
Nein, das meine ich nicht.

558
00:41:05,714 --> 00:41:07,048
Nein, ich denke...

559
00:41:07,549 --> 00:41:08,633
Hey.

560
00:41:09,926 --> 00:41:10,844
Gehen wir hin.

561
00:41:14,055 --> 00:41:16,224
-Ja?
-Ja.

562
00:41:26,568 --> 00:41:27,777
Dein Schlüssel.

563
00:41:29,654 --> 00:41:30,822
Kann ich reinkommen?

564
00:41:33,825 --> 00:41:35,243
Musst du nirgendwohin?

565
00:41:36,203 --> 00:41:41,291
Nein, heute gehe ich nicht,
wohin ich normalerweise gehe...

566
00:41:44,211 --> 00:41:45,545
-Ok, auf jeden Fall.
-Ja?

567
00:41:45,670 --> 00:41:46,880
Ja, komm rein.

568
00:41:52,552 --> 00:41:54,221
-Zwei bitte.
-Sie steigt nicht aus.

569
00:41:54,346 --> 00:41:56,181
-Ich will drei.
-Du kriegst sie zuerst.

570
00:41:57,307 --> 00:41:58,683
-Hey, Leute.
-Hi, Henry.

571
00:41:58,808 --> 00:41:59,643
Hey.

572
00:42:00,268 --> 00:42:02,062
-Spiel mit.
-Ich kann nicht.

573
00:42:02,187 --> 00:42:03,521
Das ist übrigens Grace.

574
00:42:06,650 --> 00:42:08,318
-Hi.
-Hi!

575
00:42:08,985 --> 00:42:09,861
Es ist Grace!

576
00:42:09,986 --> 00:42:10,862
-Ja.
-Ja.

577
00:42:10,987 --> 00:42:11,863
Du kamst rein.

578
00:42:11,988 --> 00:42:13,823
Bisher kennen wir nur dein Auto.

579
00:42:24,251 --> 00:42:26,753
Ich räume das mal weg.

580
00:42:57,909 --> 00:42:59,327
Wie ging das kaputt?

581
00:43:02,831 --> 00:43:04,958
Ich hab's zerbrochen.

582
00:43:06,668 --> 00:43:08,044
Es nennt sich Kintsukuroi.

583
00:43:08,169 --> 00:43:11,256
Es ist eine traditionelle
japanische Kunstform,

584
00:43:11,381 --> 00:43:14,342
man repariert zerbrochene Keramik
mit Nahtstellen aus Gold.

585
00:43:55,467 --> 00:43:57,635
Warte, ist das...

586
00:43:59,763 --> 00:44:02,307
Ja, das ist der Song,
den du im Auto hörst.

587
00:44:06,227 --> 00:44:07,312
Alles ok?

588
00:44:09,230 --> 00:44:11,191
Warum hast du ihn angemacht?

589
00:44:11,566 --> 00:44:13,568
Er gefällt mir. Keine Ahnung, ich...

590
00:44:14,069 --> 00:44:15,904
Er erinnert mich an uns.

591
00:44:31,503 --> 00:44:32,921
Hey.

592
00:44:33,213 --> 00:44:34,923
Tut mir leid, ich wusste es nicht.

593
00:44:35,048 --> 00:44:36,007
Ich dachte...

594
00:44:36,174 --> 00:44:38,343
Aber er spielt immer, wenn wir fahren,

595
00:44:38,468 --> 00:44:40,887
-ich dachte, du magst ihn.
-Es ist nicht unser Song!

596
00:44:41,012 --> 00:44:42,389
-Ok.
-Nicht unser Song!

597
00:44:42,514 --> 00:44:44,224
Wessen dann? Was bedeutet er?

598
00:44:44,724 --> 00:44:45,558
Dom.

599
00:44:46,601 --> 00:44:48,269
Er war mein Freund.

600
00:44:49,187 --> 00:44:52,107
Er saß am Steuer,
mein Knie ist kaputt,

601
00:44:52,232 --> 00:44:56,403
-aber er...
-Es tut mir leid. Ich wusste...

602
00:44:59,656 --> 00:45:01,116
Ich verstehe, wenn du...

603
00:45:01,241 --> 00:45:02,867
...nichts mehr machen willst...

604
00:45:20,260 --> 00:45:22,095
Kann ich dich wenigstens heimfahren?

605
00:45:22,220 --> 00:45:23,721
-Nein, hör auf, Henry.
-Warum?

606
00:45:23,847 --> 00:45:25,849
-Weil ich kaputt bin.
-Was ist denn los?

607
00:45:25,974 --> 00:45:28,476
-Kann ich dich heimfahren?
-Ja. Nein. Bitte.

608
00:45:28,601 --> 00:45:29,936
-Bitte. Komm schon.
-Nein.

609
00:45:30,145 --> 00:45:31,563
-Warum?
-Ich bin verkorkst.

610
00:45:31,771 --> 00:45:33,273
-Ist schon ok.
-Ist es nicht!

611
00:45:34,149 --> 00:45:37,902
Ist es nicht, wenn dir klar wird, dass ich
keine von deinen scheiß Vasen bin.

612
00:46:08,766 --> 00:46:10,393
Findet ihr, das gehört hierhin?

613
00:46:10,518 --> 00:46:11,728
-Nein.
-Du hast recht.

614
00:46:11,936 --> 00:46:13,438
Das brauchen wir nicht.

615
00:46:13,563 --> 00:46:15,064
-Macht keinen Sinn.
-Ernsthaft?

616
00:46:15,190 --> 00:46:18,026
Geht ihr heute Abend zu Heslin?

617
00:46:18,151 --> 00:46:19,235
-Ja.
-Vielleicht.

618
00:46:20,111 --> 00:46:22,197
-Wir schauen vorbei.
-Cool. Na ja,

619
00:46:22,614 --> 00:46:23,823
ich hoffe, ihr kommt.

620
00:46:28,411 --> 00:46:29,829
Wann holt Elks uns ab?

621
00:46:31,956 --> 00:46:33,666
Ich weiß nicht. Ich gehe nicht...

622
00:46:33,791 --> 00:46:36,336
Nein. Wir gehen.

623
00:46:36,586 --> 00:46:37,795
Ein süßes kleines Wesen,

624
00:46:37,921 --> 00:46:39,631
das auch zum Feenreich gehört,

625
00:46:39,756 --> 00:46:42,091
hat mich gerade
in den Zauberwald eingeladen.

626
00:46:42,342 --> 00:46:45,220
Und ich werde diese Chance nutzen,
um zu fliegen.

627
00:46:45,345 --> 00:46:46,262
Meh.

628
00:46:46,930 --> 00:46:48,223
Selber "Meh".

629
00:46:48,973 --> 00:46:50,934
Lass dich nicht von ihr runterziehen.

630
00:46:51,059 --> 00:46:51,893
Was?

631
00:46:52,101 --> 00:46:53,728
Ich brauche deine Unterstützung.

632
00:46:54,771 --> 00:46:55,980
Es ist nicht ihretwegen.

633
00:46:56,105 --> 00:46:57,357
Mir ist nicht danach.

634
00:46:57,482 --> 00:46:58,983
Oh, mein Gott.

635
00:46:59,984 --> 00:47:01,361
Elks hat Gras.

636
00:47:04,697 --> 00:47:05,782
Welche Sorte?

637
00:47:16,709 --> 00:47:19,003
Mach mal langsam, Kumpel.

638
00:47:19,337 --> 00:47:20,880
Ist ein Marathon, kein Sprint.

639
00:47:23,091 --> 00:47:24,092
Ja, schon klar.

640
00:47:25,343 --> 00:47:27,011
Hey, was geht?

641
00:47:27,387 --> 00:47:29,347
Sie spricht schon mit jemand anderem.

642
00:47:30,765 --> 00:47:32,684
Ich hätte mir nichts einbilden sollen.

643
00:47:32,850 --> 00:47:34,394
Sie spielt nur mit mir.

644
00:47:35,395 --> 00:47:36,229
Los.

645
00:47:37,105 --> 00:47:39,107
-Los, geh.
-Ich muss das langsam angehen.

646
00:47:39,232 --> 00:47:40,108
Warum?

647
00:47:40,233 --> 00:47:42,151
Henry Page.

648
00:47:42,277 --> 00:47:44,571
Ich kann einfach nicht.

649
00:47:44,988 --> 00:47:45,989
Mach's gut, Henry.

650
00:47:46,614 --> 00:47:48,533
...läuft rein, die Hände vorm Gesicht,

651
00:47:48,658 --> 00:47:49,576
und kotzt einfach.

652
00:47:49,701 --> 00:47:50,994
Er kotzt überallhin.

653
00:47:51,160 --> 00:47:52,453
Was sollten wir tun?

654
00:47:52,662 --> 00:47:54,539
Und es war in diesem kleinen Spalt

655
00:47:54,664 --> 00:47:55,957
hinter dem Kühlschrank...

656
00:47:56,124 --> 00:47:57,750
-Ich hole mir Wasser.
-Was?

657
00:47:57,875 --> 00:47:59,502
Ich habe Durst.

658
00:47:59,627 --> 00:48:01,504
-Geht's dir gut?
-Ja, alles klar.

659
00:48:47,592 --> 00:48:48,426
Hier, für dich.

660
00:48:48,551 --> 00:48:50,303
-Danke.
-Klar.

661
00:48:55,016 --> 00:48:55,892
Was ist?

662
00:48:57,769 --> 00:48:58,936
Du siehst...

663
00:49:00,938 --> 00:49:01,939
Billig?

664
00:49:02,649 --> 00:49:04,609
Ich wollte eher "heiß" sagen.

665
00:49:08,321 --> 00:49:10,698
Das ist mein Kostüm vom letzten Jahr.

666
00:49:13,451 --> 00:49:14,702
Geht's dir gut?

667
00:49:17,121 --> 00:49:20,667
Ja, im Moment geht es mir gut.

668
00:49:23,294 --> 00:49:25,380
Du bist der verwirrendste Mensch,

669
00:49:25,505 --> 00:49:26,673
den ich kenne.

670
00:49:28,049 --> 00:49:31,803
Ich bin der verwirrteste Mensch,

671
00:49:31,928 --> 00:49:34,472
den du kennst, und das verwirrt dich.

672
00:49:36,557 --> 00:49:37,517
Na ja...

673
00:49:40,186 --> 00:49:43,356
...ich bin ziemlich voll

674
00:49:43,481 --> 00:49:45,608
und darum wohl noch verwirrter.

675
00:49:57,620 --> 00:49:59,163
Hey, ich hab dich gesucht.

676
00:49:59,872 --> 00:50:01,708
-Ach ja?
-Ja.

677
00:50:02,875 --> 00:50:04,961
Also, letztes Jahr...

678
00:50:05,336 --> 00:50:06,295
Ich verstehe schon.

679
00:50:07,130 --> 00:50:08,464
Es war komisch.

680
00:50:09,632 --> 00:50:11,300
Wir können einfach Freunde sein.

681
00:50:12,844 --> 00:50:13,845
Cool.

682
00:50:17,473 --> 00:50:19,642
Ich hatte im Sommer
was mit einigen Mädchen.

683
00:50:21,686 --> 00:50:22,729
Ok.

684
00:50:23,020 --> 00:50:26,274
Ich war einfach verwirrt, nachdem wir...

685
00:50:27,942 --> 00:50:28,985
Du weißt schon.

686
00:50:29,444 --> 00:50:31,821
-Ich weiß.
-Ich weiß nicht,

687
00:50:31,946 --> 00:50:34,073
ich hab einfach versucht,
das zu verstehen.

688
00:50:34,907 --> 00:50:35,783
Aber...

689
00:50:36,701 --> 00:50:40,121
...mir wurde klar,
dass ich nichts für sie empfinde.

690
00:50:40,580 --> 00:50:44,500
Ich weiß nicht,
wo ich mich selbst einordnen soll...

691
00:50:46,711 --> 00:50:48,755
...aber ich weiß, was ich für dich fühle.

692
00:50:50,548 --> 00:50:53,092
Wir sind einfach...

693
00:50:53,384 --> 00:50:55,928
...oder... wir sind.

694
00:50:57,972 --> 00:50:59,390
Dann lass uns sein.

695
00:51:32,715 --> 00:51:33,925
Auf keinen Fall.

696
00:51:34,300 --> 00:51:35,635
Ich kann nicht tanzen.

697
00:52:25,101 --> 00:52:27,019
Warte mal, warte.

698
00:53:14,984 --> 00:53:17,403
Ich hoffe,
du hast keine hohen Erwartungen.

699
00:53:18,779 --> 00:53:21,157
Ich bin wahrscheinlich
ziemlich eingerostet.

700
00:53:23,409 --> 00:53:26,495
Ich hoffe,
du hast auch keine hohen Erwartungen,

701
00:53:26,621 --> 00:53:29,665
weil ich das noch nie gemacht habe.

702
00:53:32,293 --> 00:53:33,544
Hast du ein Kondom?

703
00:53:34,337 --> 00:53:35,504
-Ja.
-Ja.

704
00:53:36,547 --> 00:53:37,757
-Soll ich es holen?
-Ja.

705
00:53:37,882 --> 00:53:38,966
Ich hol's raus, ok.

706
00:54:07,536 --> 00:54:08,621
Mach ruhig.

707
00:54:08,746 --> 00:54:10,206
-Lass mich das machen.
-Ok.

708
00:54:10,957 --> 00:54:12,875
Sorry, ich lache, wenn ich nervös bin.

709
00:54:13,918 --> 00:54:15,962
-Soll ich es machen?
-Ja, ok.

710
00:54:35,398 --> 00:54:36,440
Henry.

711
00:54:36,899 --> 00:54:37,900
Ja?

712
00:54:39,068 --> 00:54:40,736
Versuche nicht, gut zu sein.

713
00:54:40,945 --> 00:54:42,905
Sei einfach bei mir.

714
00:54:44,365 --> 00:54:45,366
Ok.

715
00:55:33,581 --> 00:55:34,623
Deine Nachricht.

716
00:55:35,791 --> 00:55:36,667
Hi, Grace.

717
00:55:36,792 --> 00:55:39,837
Ich wollte nur hi sagen und...

718
00:55:41,547 --> 00:55:43,591
...ich hoffe, dass dir letzte Nacht...

719
00:55:44,133 --> 00:55:46,385
...trotz meinem Mangel an Erfahrung

720
00:55:46,510 --> 00:55:49,472
einen Bruchteil von dem bedeutet hat,
was sie mir bedeutet.

721
00:55:50,056 --> 00:55:50,973
Und...

722
00:55:52,892 --> 00:55:55,519
Und ich verspreche,
sollten wir das je wieder tun...

723
00:55:56,395 --> 00:55:57,897
Ich meine, nicht dass...

724
00:55:58,022 --> 00:56:00,024
Ich bilde mir natürlich nichts ein,

725
00:56:00,149 --> 00:56:02,526
aber, falls es passieren sollte,
verspreche ich,

726
00:56:02,651 --> 00:56:04,111
dass es besser sein wird.

727
00:56:05,196 --> 00:56:06,697
Dass ich besser sein werde.

728
00:56:07,948 --> 00:56:09,909
Weil du weißt ja,

729
00:56:10,701 --> 00:56:12,953
Übung macht den Meister.

730
00:56:13,079 --> 00:56:15,414
Also...

731
00:56:15,539 --> 00:56:16,707
Mach's gut.

732
00:56:18,042 --> 00:56:19,710
Scheiße, war das blöd.

733
00:56:42,316 --> 00:56:45,111
WER HINTERLÄSST HEUTE NOCH NACHRICHTEN...

734
00:56:45,236 --> 00:56:48,280
WAR ECHT PEINLICH

735
00:56:52,409 --> 00:56:55,830
NUR SPASS. ES WAR SÜSS.

736
00:56:56,122 --> 00:56:59,250
TREFFEN WIR UNS MORGEN MITTAG
VOR DEINEM HAUS?

737
00:57:14,849 --> 00:57:15,850
Was ist hier los?

738
00:57:16,934 --> 00:57:18,978
-Überraschung.
-Wie ist das passiert?

739
00:57:20,604 --> 00:57:21,981
Es wurde einfach Zeit.

740
00:57:23,607 --> 00:57:25,234
Scheiße. Also gut.

741
00:57:26,485 --> 00:57:27,653
Wo fahren wir hin?

742
00:57:28,779 --> 00:57:29,780
Wirst schon sehen.

743
00:58:34,470 --> 00:58:37,223
Wir kamen ganz oft hierher,
bevor er starb.

744
00:58:40,017 --> 00:58:41,810
Ich liebte diese Strecke.

745
00:58:41,936 --> 00:58:44,104
Und ich will sie wieder lieben können.

746
00:58:49,985 --> 00:58:52,363
Ich brauchte dich hier.

747
00:58:54,156 --> 00:58:55,908
Deine Unterstützung.

748
00:59:07,544 --> 00:59:08,545
Halt mal.

749
00:59:20,140 --> 00:59:21,517
Ist das aus der Fabrik?

750
00:59:22,393 --> 00:59:23,644
Was bedeutet das?

751
00:59:24,561 --> 00:59:26,772
"Rette mich, und ich werde dich retten."

752
00:59:29,525 --> 00:59:30,901
So waren wir.

753
00:59:47,918 --> 00:59:49,420
Ich will darüber hinwegkommen.

754
01:00:09,315 --> 01:00:10,941
Ich sag's dir, Sharma...

755
01:00:11,942 --> 01:00:14,028
...ließ seine Brille ins Klo fallen.

756
01:00:14,153 --> 01:00:16,030
Er hat sie fast runtergespült.

757
01:00:16,447 --> 01:00:19,033
Aber er holte sie raus,
weil er sie jetzt trägt.

758
01:00:21,577 --> 01:00:22,619
Leute, also, ich...

759
01:00:24,455 --> 01:00:26,040
Kann ich mich zu euch setzen?

760
01:00:33,380 --> 01:00:34,673
-Ok.
-Ok, hast du es?

761
01:00:34,798 --> 01:00:36,383
-Ja, das hilft mir weiter.
-Gut.

762
01:00:36,508 --> 01:00:37,968
-Danke.
-Gern geschehen.

763
01:00:38,177 --> 01:00:40,179
Mit all den druckenswerten Meldungen!

764
01:00:40,304 --> 01:00:41,805
Eure erste Ausgabe!

765
01:00:41,930 --> 01:00:43,223
Herzlichen Glückwunsch!

766
01:00:43,390 --> 01:00:45,934
ZURÜCK IN DEN HERBST

767
01:01:08,999 --> 01:01:09,833
Bleib hier.

768
01:01:12,878 --> 01:01:15,255
-Wessen Auto ist das?
-Henry, bleib hier.

769
01:01:21,053 --> 01:01:22,638
Solltest du dich nicht erinnern?

770
01:01:22,763 --> 01:01:23,972
Ich erinnere mich nicht!

771
01:01:24,264 --> 01:01:26,892
Ich will nicht... Nein. Geh weg!

772
01:01:58,507 --> 01:01:59,716
War das deine Mom?

773
01:02:01,260 --> 01:02:02,136
Nein.

774
01:02:03,345 --> 01:02:05,889
Ja. Ist auch egal.

775
01:02:06,473 --> 01:02:07,516
Alles ok?

776
01:02:08,517 --> 01:02:09,893
Ja. Können wir los?

777
01:02:26,118 --> 01:02:27,578
Du lebst bei deinem Dad?

778
01:02:30,497 --> 01:02:33,375
Ich weiß eigentlich gar nichts
über deine Familie.

779
01:02:33,500 --> 01:02:35,878
Du weißt genug.

780
01:02:38,547 --> 01:02:39,965
Aber irgendwas ist passiert.

781
01:02:40,090 --> 01:02:43,010
-Wie soll ich dir dann helfen?
-Hilf mir nicht!

782
01:02:43,135 --> 01:02:45,095
Ich will deine Hilfe nicht, hör auf.

783
01:02:45,262 --> 01:02:46,555
Ich bin kein Projekt.

784
01:03:03,447 --> 01:03:04,531
Sieh mal an.

785
01:03:04,656 --> 01:03:06,909
Ist das hier eine Trödelkonferenz?

786
01:03:07,242 --> 01:03:08,327
Auf geht's, Leute.

787
01:03:08,452 --> 01:03:09,828
Drei Ausgaben stehen aus.

788
01:03:09,953 --> 01:03:11,914
Ich will Konzentration sehen.

789
01:03:12,206 --> 01:03:14,500
Henry, wo ist deine Komplizin?

790
01:03:15,834 --> 01:03:16,752
Ich weiß es nicht.

791
01:03:17,669 --> 01:03:18,754
Ist sie krank?

792
01:03:20,589 --> 01:03:21,507
Ich weiß nicht.

793
01:03:23,008 --> 01:03:25,135
Heute ist der Jahrestag ihres Unfalls.

794
01:03:25,385 --> 01:03:26,261
Oje.

795
01:03:27,471 --> 01:03:28,472
Das wusste ich nicht.

796
01:03:29,473 --> 01:03:30,516
Ja.

797
01:03:30,641 --> 01:03:33,101
East River hielt eine Kerzenwache
für ihren Freund.

798
01:03:36,396 --> 01:03:38,524
Fährt sie Auto?
Hat sie einen Führerschein?

799
01:03:38,649 --> 01:03:39,650
Sollten wir nicht...

800
01:03:40,651 --> 01:03:42,694
Du könntest darüber schreiben.

801
01:03:43,946 --> 01:03:45,155
Deine Nachricht.

802
01:03:46,156 --> 01:03:47,658
-Ich nehme es an.
-Würdest du?

803
01:03:47,783 --> 01:03:48,659
Ja.

804
01:03:48,784 --> 01:03:49,910
-Weiß nicht.
-Rumalbern.

805
01:03:50,035 --> 01:03:51,537
Albere noch herum.

806
01:03:51,662 --> 01:03:53,080
Was? Hör auf.

807
01:03:53,872 --> 01:03:55,832
-Hör auf.
-Albere herum.

808
01:03:58,627 --> 01:04:00,379
-Hankard. Hankard.
-Wo willst du hin?

809
01:04:26,321 --> 01:04:27,197
Henry?

810
01:04:28,532 --> 01:04:29,491
Bist du das?

811
01:04:29,700 --> 01:04:30,576
Ja.

812
01:04:31,702 --> 01:04:32,786
Komm rein.

813
01:04:36,707 --> 01:04:38,875
Ich bin wohl vor der Glotze eingeschlafen.

814
01:04:41,169 --> 01:04:43,046
Ich bin übrigens Martin.

815
01:04:47,259 --> 01:04:48,677
Das ist meine Frau Sarah.

816
01:04:49,636 --> 01:04:50,804
-Hi.
-Hallo.

817
01:04:55,183 --> 01:04:57,311
Grace hat viel von dir erzählt.

818
01:04:58,186 --> 01:04:59,855
Du bist ein guter Freund.

819
01:05:00,230 --> 01:05:03,066
Ich wollte nur sichergehen,
dass es ihr gutgeht,

820
01:05:03,191 --> 01:05:04,860
ich habe sie heute nicht gesehen.

821
01:05:05,986 --> 01:05:08,614
Und weil heute der Tag ist...

822
01:05:11,366 --> 01:05:14,369
Sie sollte bald zu Hause sein.

823
01:05:15,579 --> 01:05:17,497
Du kannst oben auf sie warten.

824
01:05:21,168 --> 01:05:23,003
Danke. Hat mich gefreut.

825
01:05:23,128 --> 01:05:25,088
-Ja, uns auch, Henry.
-Ja.

826
01:06:29,444 --> 01:06:30,737
Jetzt weißt du es also.

827
01:06:35,784 --> 01:06:38,286
-Du wohnst hier?
-Ja.

828
01:06:40,914 --> 01:06:42,833
Ich zog einen Monat vor dem Unfall her,

829
01:06:42,958 --> 01:06:44,376
um von Mom wegzukommen.

830
01:06:44,710 --> 01:06:48,630
Sie trank viel und war schlecht drauf.

831
01:06:49,423 --> 01:06:50,799
Aber du bist noch da.

832
01:06:51,174 --> 01:06:55,220
Wo soll ich sonst hin,
auf das Sofa des Freundes meiner Mom?

833
01:07:02,519 --> 01:07:03,812
Du hast es zurückgeholt?

834
01:07:16,616 --> 01:07:18,201
Wäschst du seine Wäsche?

835
01:07:18,869 --> 01:07:20,495
Du trägst seine Sachen, oder?

836
01:07:22,038 --> 01:07:23,999
Ich tue mein Bestes.

837
01:07:24,207 --> 01:07:26,918
Du tust dein Bestes,
aber wohnst in seinem Zimmer?

838
01:07:28,420 --> 01:07:29,963
Wir sind zusammen aufgewachsen.

839
01:07:31,631 --> 01:07:33,675
Wir waren wie eine Familie.

840
01:07:36,428 --> 01:07:38,346
Du sollst ihn doch nicht vergessen.

841
01:07:39,556 --> 01:07:42,434
Ich gebe dir alles, was ich kann.

842
01:07:42,726 --> 01:07:45,854
Und daher kommt all diese...

843
01:07:45,979 --> 01:07:47,481
...wahnsinnige Verwirrung.

844
01:07:47,606 --> 01:07:50,776
Und du kommst nicht damit klar,
aber das musst du auch nicht.

845
01:07:52,194 --> 01:07:54,654
Was kann ich dir noch geben?

846
01:07:56,072 --> 01:07:58,283
Was du mir noch geben kannst?
Bist du...

847
01:07:59,826 --> 01:08:01,411
Das ist zu abgefahren.

848
01:08:01,787 --> 01:08:03,163
-Hör auf.
-Hör du auf!

849
01:08:03,288 --> 01:08:04,873
Hör auf, mir was vorzumachen!

850
01:08:04,998 --> 01:08:07,334
Diese Beziehung kommt nicht
aus dem Nichts.

851
01:08:09,336 --> 01:08:10,837
Ich wollte allein sein.

852
01:08:11,046 --> 01:08:12,589
Ja, aber dann nicht mehr.

853
01:08:14,716 --> 01:08:16,760
Ich weiß es einfach nicht.

854
01:08:16,885 --> 01:08:17,969
-Aber ich.
-Ich...

855
01:08:18,094 --> 01:08:19,179
Ich bin verwirrt.

856
01:08:19,304 --> 01:08:20,597
-Ich weiß nicht.
-Aber ich!

857
01:08:21,765 --> 01:08:24,226
Ich wusste von Anfang an,
dass ich dich liebe.

858
01:08:26,728 --> 01:08:29,481
Ich kann nicht für dich so tun,
als wäre ich ok.

859
01:08:29,606 --> 01:08:31,525
-Du wolltest darüber hinwegkommen.
-Ja.

860
01:08:34,402 --> 01:08:36,279
Aber ich bin noch nicht so weit.

861
01:08:36,404 --> 01:08:38,782
-Ich bin nicht...
-Ich...

862
01:08:40,992 --> 01:08:42,702
Es ist mir egal. Ok?

863
01:08:44,621 --> 01:08:45,997
-Ist es nicht.
-Doch.

864
01:08:46,122 --> 01:08:47,249
Es ist mir egal.

865
01:08:47,749 --> 01:08:50,335
Ich will dich so, wie du bist.

866
01:08:52,879 --> 01:08:55,215
Aber du musst offen zu mir sein
und mit mir reden.

867
01:08:57,342 --> 01:08:58,552
Ich liebe dich.

868
01:09:25,453 --> 01:09:26,955
Warum küsst du mich so?

869
01:09:30,041 --> 01:09:31,126
Wie denn?

870
01:09:35,046 --> 01:09:36,381
Als wärst du verliebt.

871
01:09:40,844 --> 01:09:42,971
Ich kann es nur so.

872
01:10:34,856 --> 01:10:36,232
Essen ist noch warm, Schatz.

873
01:10:36,358 --> 01:10:38,151
-Henry?
-Was?

874
01:10:40,320 --> 01:10:42,489
-Was ist los?
-Nichts.

875
01:10:43,865 --> 01:10:45,617
-Was ist los?
-Nichts.

876
01:10:45,742 --> 01:10:46,993
Komm schon.

877
01:10:47,786 --> 01:10:50,330
Wir wollen nur wissen, was los ist.

878
01:10:50,914 --> 01:10:51,998
Ist es wegen Grace?

879
01:10:52,707 --> 01:10:54,709
Nur der übliche Mist normaler Leute.

880
01:10:54,834 --> 01:10:56,127
Würdet ihr nie verstehen.

881
01:10:56,252 --> 01:10:58,380
Komm schon, sind wir keine normalen Leute?

882
01:11:00,924 --> 01:11:01,758
Nein.

883
01:11:02,384 --> 01:11:03,551
Nein. Macht ihr Witze?

884
01:11:03,677 --> 01:11:05,971
Eure Beziehung läuft
seit Ewigkeiten perfekt.

885
01:11:09,265 --> 01:11:10,767
-Ich mach das schon.
-Nein.

886
01:11:10,892 --> 01:11:12,394
-Wir sollten zu ihm.
-Mom.

887
01:11:12,519 --> 01:11:14,270
Er hat recht. Ihr versteht nicht.

888
01:11:14,938 --> 01:11:15,897
Ich mach das schon.

889
01:11:30,620 --> 01:11:32,455
-Habt ihr Schluss gemacht?
-Ja.

890
01:11:34,124 --> 01:11:36,584
Ich weiß nicht mal,
ob wir zusammen waren.

891
01:11:37,043 --> 01:11:38,878
Vielleicht könnt ihr es überwinden.

892
01:11:39,004 --> 01:11:40,547
Nein, sie will mich nicht.

893
01:11:40,964 --> 01:11:42,132
Was ist passiert?

894
01:11:44,217 --> 01:11:45,969
Sie liebt jemand anderen.

895
01:11:47,303 --> 01:11:48,722
Scheiße.

896
01:11:55,979 --> 01:11:56,980
Ok.

897
01:12:01,860 --> 01:12:04,404
-Gute oder schlechte Nachricht zuerst?
-Keine.

898
01:12:04,529 --> 01:12:06,865
Schlechte Nachricht ist, es wird wehtun.

899
01:12:07,824 --> 01:12:10,452
Dein Gehirn hat sich
an den Dauerfluss von Dopamin

900
01:12:10,577 --> 01:12:13,079
-und Oxytocin gewöhnt.
-Nicht schon wieder.

901
01:12:13,204 --> 01:12:15,457
Ja, ich weiß. Aber das sind die Hormone,

902
01:12:15,582 --> 01:12:17,834
die uns all diese Liebesgefühle bescheren.

903
01:12:18,418 --> 01:12:21,713
Und jetzt werden sie
durch Stresshormone ersetzt.

904
01:12:21,963 --> 01:12:23,965
Du wirst dich wie Dreck fühlen.

905
01:12:24,090 --> 01:12:27,260
Kopfschmerzen, Muskelverspannungen
und Brustschmerzen.

906
01:12:28,178 --> 01:12:30,805
Dein Körper sehnt sich
nach den Glückshormonen.

907
01:12:32,640 --> 01:12:34,017
Es ist ein Entzug.

908
01:12:34,768 --> 01:12:35,852
Klingt super.

909
01:12:36,144 --> 01:12:38,146
Ja.

910
01:12:43,234 --> 01:12:47,405
Gestern habe ich zum ersten Mal
nicht an ihn gedacht.

911
01:12:50,658 --> 01:12:54,079
Und morgen habe ich ein Date.

912
01:13:01,461 --> 01:13:02,295
Henry.

913
01:13:05,465 --> 01:13:09,427
Liebe ist eine vorübergehende
chemische Reaktion.

914
01:13:10,887 --> 01:13:13,890
Und die gute Nachricht ist,
Herzschmerz ist es auch.

915
01:13:15,266 --> 01:13:16,643
Dein Gehirn passt sich an.

916
01:13:17,352 --> 01:13:20,522
Dein Hormonhaushalt normalisiert sich.

917
01:13:23,316 --> 01:13:24,776
Alles Zeitverschwendung also.

918
01:13:25,068 --> 01:13:26,820
Auf keinen Fall.

919
01:13:27,237 --> 01:13:28,238
Doch.

920
01:13:29,114 --> 01:13:30,073
Hey.

921
01:13:32,742 --> 01:13:34,661
Würdest du es ungeschehen machen?

922
01:13:38,915 --> 01:13:40,125
Das kannst du nicht.

923
01:13:42,669 --> 01:13:44,087
Sie ist ein Teil von dir.

924
01:14:43,813 --> 01:14:44,814
Versuchst du...

925
01:14:44,939 --> 01:14:46,816
Willst du mich nachmachen? Ok.

926
01:14:47,066 --> 01:14:50,320
Aber ich will jetzt
echt was fragen. Warte.

927
01:14:50,570 --> 01:14:52,071
-Kannst du nicht...
-Was ist da?

928
01:14:52,197 --> 01:14:54,073
Ich hab's gemacht.

929
01:14:55,742 --> 01:14:56,826
Wo gehst du hin?

930
01:14:59,078 --> 01:15:01,331
Ich weiß nicht.
Ich kann es mir nicht ansehen.

931
01:15:04,792 --> 01:15:07,045
Du kannst dich nicht für andere freuen.

932
01:15:07,170 --> 01:15:09,756
Lass das... Vergiss es einfach.

933
01:15:10,298 --> 01:15:12,133
TURNIER

934
01:15:13,218 --> 01:15:14,510
PRÜFUNGSZEIT

935
01:15:24,229 --> 01:15:26,272
DOMS DAD HIER
GRACE IST WEG

936
01:15:28,650 --> 01:15:31,069
WIR SUCHTEN DIE ÜBLICHEN PLÄTZE AB

937
01:15:34,030 --> 01:15:36,199
HAST DU EINE IDEE?

938
01:15:43,998 --> 01:15:45,041
Pass auf!

939
01:15:46,751 --> 01:15:48,002
Hast du das gesehen?

940
01:16:07,897 --> 01:16:08,898
Grace?

941
01:16:14,988 --> 01:16:16,281
-Alles ok?
-Ich muss...

942
01:16:16,406 --> 01:16:18,283
-Ich muss es dir sagen.
-Was denn?

943
01:16:18,408 --> 01:16:19,450
Ich muss es sagen.

944
01:16:19,617 --> 01:16:21,494
-Was?
-Ich muss es sagen, Dom.

945
01:16:22,161 --> 01:16:23,329
Ich muss es sagen, Dom.

946
01:16:23,621 --> 01:16:25,832
-Ok, sag es.
-Ich hätte sterben sollen.

947
01:16:26,040 --> 01:16:29,669
Ich hätte sterben sollen.

948
01:16:29,794 --> 01:16:31,629
-Nein.
-Ich hätte es sein sollen.

949
01:16:31,754 --> 01:16:33,631
Doch, du verdammtes Arschloch!

950
01:16:33,756 --> 01:16:34,966
Es war meine Schuld!

951
01:16:35,341 --> 01:16:36,968
-War es nicht, Grace.
-Doch.

952
01:16:37,093 --> 01:16:39,679
-Nein..
-Du sagtest, ich soll dich nicht ärgern.

953
01:16:39,804 --> 01:16:40,722
Du hast's gesagt.

954
01:16:40,847 --> 01:16:42,765
Und ich habe nicht auf dich gehört.

955
01:16:43,474 --> 01:16:45,393
-Ich machte weiter.
-Ist schon gut.

956
01:16:45,518 --> 01:16:47,145
Ich wollte dich aufheitern.

957
01:16:47,270 --> 01:16:49,480
-Schon gut.
-Du wolltest, dass ich aufhöre.

958
01:16:49,689 --> 01:16:51,357
-Es tut mir so leid.
-Schon gut.

959
01:16:51,482 --> 01:16:53,985
Es tut mir leid!

960
01:16:54,110 --> 01:16:55,945
Ist schon gut.

961
01:16:58,239 --> 01:16:59,407
Es ist schon gut.

962
01:17:34,692 --> 01:17:37,779
Ich spürte, wie das Auto schlingerte.

963
01:17:40,323 --> 01:17:42,408
Und ich wusste in dem Sekundenbruchteil,

964
01:17:42,533 --> 01:17:43,951
dass der Zusammenstoß kommt.

965
01:17:48,956 --> 01:17:52,710
Und mein letzter Gedanke war: "Scheiße."

966
01:17:56,756 --> 01:17:58,800
Der letzte Gedanke in meinem Leben

967
01:17:58,925 --> 01:18:00,885
würde "Scheiße" sein.

968
01:18:07,558 --> 01:18:08,851
Ich dachte nicht an Dom.

969
01:18:08,976 --> 01:18:11,104
Er kam mir nicht in den Sinn.

970
01:18:15,024 --> 01:18:17,568
Bin ich deswegen ein schlechter Mensch?

971
01:18:19,779 --> 01:18:20,738
Nein.

972
01:18:22,657 --> 01:18:24,117
Einfach nur ein Mensch.

973
01:18:26,953 --> 01:18:29,205
Ich frage mich, woran er gedacht hat.

974
01:18:30,456 --> 01:18:32,875
Was sein letzter Gedanke war.

975
01:18:37,088 --> 01:18:38,965
Das warst du, Grace.

976
01:18:41,426 --> 01:18:42,468
Garantiert.

977
01:20:37,416 --> 01:20:39,794
In dem Kleid wollte ich ihn heiraten.

978
01:21:30,553 --> 01:21:32,722
Nein, behalte sie, es ist kalt draußen.

979
01:22:18,017 --> 01:22:19,101
Alle mal herhören.

980
01:22:19,602 --> 01:22:21,896
Ich brauche kurz eure Aufmerksamkeit.

981
01:22:22,605 --> 01:22:23,689
Danke.

982
01:22:24,065 --> 01:22:27,610
Ich wollte euch nur Bescheid geben,
dass Grace Town

983
01:22:27,735 --> 01:22:29,445
eine Auszeit genommen hat,

984
01:22:29,570 --> 01:22:31,322
um Persönliches aufzuarbeiten.

985
01:22:31,447 --> 01:22:35,660
Nach ihrer Rückkehr möchte sie sich
auf den Unterricht konzentrieren

986
01:22:35,785 --> 01:22:37,495
und verlässt die Schulzeitung.

987
01:22:37,620 --> 01:22:39,288
Wir werden sie alle vermissen,

988
01:22:39,413 --> 01:22:40,873
aber es klingt,

989
01:22:40,998 --> 01:22:43,292
als wäre das zurzeit das Beste für sie.

990
01:22:43,417 --> 01:22:45,795
Es ist sicher eine Enttäuschung für alle,

991
01:22:45,920 --> 01:22:48,255
aber ich habe vollstes Vertrauen darin,

992
01:22:48,381 --> 01:22:49,507
dass diese Redaktion

993
01:22:49,632 --> 01:22:52,218
zu herausragenden Ausgaben fähig ist.

994
01:23:02,311 --> 01:23:03,854
In der Jugend

995
01:23:04,105 --> 01:23:07,024
bringen die Botenstoffe
in deinem Gehirn dich dazu,

996
01:23:07,149 --> 01:23:10,027
Entscheidungen zu fällen,
die dich aus der Kindheit hinaus

997
01:23:10,152 --> 01:23:13,030
und in die Wildnis
des Erwachsenseins hineinzerren.

998
01:23:15,032 --> 01:23:16,992
Eine Freundin sagte, Erwachsene seien

999
01:23:17,118 --> 01:23:18,828
verletzte, gezeichnete Jugendliche,

1000
01:23:18,953 --> 01:23:21,330
die die Jugend überlebt haben.

1001
01:23:22,623 --> 01:23:24,458
Ich möchte euch bitten,

1002
01:23:24,583 --> 01:23:26,836
die Welt mal aus diesem Winkel
zu betrachten.

1003
01:23:27,628 --> 01:23:31,048
Seht euch eure Eltern
und ältere Geschwister an.

1004
01:23:31,465 --> 01:23:33,801
Seht euch Fremde auf der Straße an.

1005
01:23:34,343 --> 01:23:37,972
Seht sie euch an und stellt euch vor,
dass auch sie einmal

1006
01:23:38,639 --> 01:23:40,307
durch diese Flure gegangen sind.

1007
01:23:41,517 --> 01:23:43,894
Auch sie empfanden
die unerträgliche Einsamkeit,

1008
01:23:44,019 --> 01:23:46,856
die absolute, unerträgliche Machtlosigkeit

1009
01:23:47,398 --> 01:23:49,984
und die Dunkelheit,
die das Jungsein bestimmen.

1010
01:23:51,193 --> 01:23:52,445
Nummer zwei!

1011
01:23:52,570 --> 01:23:54,488
WINTERAUSGABE - 2020

1012
01:23:54,822 --> 01:23:55,906
Und die dritte.

1013
01:23:56,198 --> 01:23:58,492
ANGESAGTE SOCIAL-MEDIA-APPS

1014
01:23:59,076 --> 01:24:03,080
Narben sind für uns etwas Hässliches,
ein Makel...

1015
01:24:07,126 --> 01:24:09,795
Etwas, das wir verbergen
und vergessen möchten.

1016
01:24:16,051 --> 01:24:17,470
Aber sie verschwinden nicht.

1017
01:24:24,101 --> 01:24:25,436
Und während ich meinen

1018
01:24:26,020 --> 01:24:27,480
letzten Leitartikel schreibe,

1019
01:24:28,189 --> 01:24:29,440
für meine letzte Ausgabe,

1020
01:24:30,357 --> 01:24:33,194
die an meinem letzten Schultag erscheint,

1021
01:24:33,861 --> 01:24:35,654
wird mir endlich klar,

1022
01:24:36,655 --> 01:24:40,284
dass Narben uns nicht daran erinnern,
was zerbrochen ist,

1023
01:24:41,076 --> 01:24:44,246
sondern daran, was geschaffen wurde.

1024
01:24:45,790 --> 01:24:49,168
GLÜCKWUNSCH, ABSOLVENTEN

1025
01:25:18,113 --> 01:25:18,989
Gehen wir...

1026
01:25:22,076 --> 01:25:23,410
Herzlichen Glückwunsch.

1027
01:25:24,787 --> 01:25:25,913
Ja, dir auch.

1028
01:25:26,163 --> 01:25:27,540
-Danke.
-Ja.

1029
01:25:30,209 --> 01:25:31,710
Wohin geht's nächstes Jahr?

1030
01:25:32,336 --> 01:25:33,879
Nach Bennington.

1031
01:25:35,089 --> 01:25:36,382
Ein College in Vermont.

1032
01:25:36,507 --> 01:25:37,967
-Gutes Autorenprogramm.
-Schön.

1033
01:25:38,092 --> 01:25:39,009
Und du?

1034
01:25:40,678 --> 01:25:42,179
Ich setze ein Jahr aus

1035
01:25:44,223 --> 01:25:46,100
und mache mit der Therapie weiter.

1036
01:25:51,230 --> 01:25:53,858
Ja, ich würde niemals bereit sein,
bis ich nicht...

1037
01:25:55,109 --> 01:25:56,569
...bereit bin, verstehst du?

1038
01:25:57,820 --> 01:25:58,988
Natürlich tust du das.

1039
01:25:59,446 --> 01:26:00,406
Ja.

1040
01:26:01,824 --> 01:26:04,034
Ich muss meine Worte wiederfinden.

1041
01:26:08,497 --> 01:26:09,665
Das wirst du.

1042
01:26:15,337 --> 01:26:16,672
Ich wollte dir nur sagen...

1043
01:26:30,769 --> 01:26:35,065
Du bist eine ganz besondere
Ansammlung von Atomen, Henry Page.

1044
01:28:00,025 --> 01:28:01,151
Hey, ist das Hankard?

1045
01:28:01,276 --> 01:28:02,319
-Hankard!
-Hankard!

1046
01:28:02,444 --> 01:28:03,445
Gehen wir.

1047
01:28:04,196 --> 01:28:05,489
Ich will lieber laufen.

1048
01:28:05,739 --> 01:28:06,824
Will er laufen?

1049
01:28:09,201 --> 01:28:10,577
Ich laufe mit.

1050
01:28:25,676 --> 01:28:27,678
-Ist ganz schön weit.
-Sollen wir mit?

1051
01:28:28,846 --> 01:28:29,930
Ja.

1052
01:30:03,899 --> 01:30:07,820
UNSERE VERLORENEN HERZEN

1053
01:32:57,739 --> 01:32:59,658
Untertitel von: Tanya Ekkert

