1
00:00:06,500 --> 00:00:10,250
‎NETFLIX プレゼンツ

2
00:00:19,375 --> 00:00:22,541
アマーレです
伝言をどうぞ

3
00:00:23,625 --> 00:00:24,958
エドワーズさん

4
00:00:25,041 --> 00:00:28,625
北デトロイト高
校長のデンキンスです

5
00:00:30,083 --> 00:00:33,500
残念ながら
コールがまたケンカし

6
00:00:33,583 --> 00:00:36,791
警察に拘束されました

7
00:00:37,416 --> 00:00:41,916
学校としても
支援が難しい状況です

8
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
退学をお勧めします

9
00:01:04,125 --> 00:01:07,541
申し訳ありません
ご迷惑を…

10
00:01:39,416 --> 00:01:40,958
‎何もしてない

11
00:01:43,166 --> 00:01:44,166
‎悪くない

12
00:01:57,416 --> 00:01:59,250
‎なぜ服がある？

13
00:02:00,666 --> 00:02:02,250
‎どこへ行く？

14
00:02:04,750 --> 00:02:07,416
‎夏は父さんと暮らして

15
00:02:08,583 --> 00:02:09,458
‎えっ？

16
00:02:10,291 --> 00:02:11,416
‎親父(おやじ)‎？

17
00:02:12,125 --> 00:02:14,625
‎冗談だろ　あんなヤツ

18
00:02:14,708 --> 00:02:17,500
‎知ったような口をきくな

19
00:02:21,458 --> 00:02:22,875
‎今の生活は

20
00:02:23,875 --> 00:02:25,500
‎行き詰まってる

21
00:02:27,041 --> 00:02:30,583
‎お前は
‎このままじゃ溺れ死ぬ

22
00:02:32,500 --> 00:02:35,500
‎思いつくことは全部やった

23
00:02:36,041 --> 00:02:41,958
‎でも また仕事を早退し
‎別の校長や警官に釈明してる

24
00:02:42,041 --> 00:02:44,541
‎お前は分別があるとね

25
00:02:49,666 --> 00:02:50,666
‎でも違う

26
00:02:56,458 --> 00:02:58,291
‎私の理性も消えた

27
00:03:55,750 --> 00:03:57,375
‎どこにいるの

28
00:04:04,416 --> 00:04:05,166
‎何だよ

29
00:04:05,250 --> 00:04:06,625
‎５分で来る

30
00:04:06,708 --> 00:04:07,958
‎僕の服だ

31
00:04:08,041 --> 00:04:09,791
‎ここで待ってて

32
00:04:10,875 --> 00:04:11,625
‎嫌だよ

33
00:04:16,833 --> 00:04:18,583
‎母さん　開けて

34
00:04:21,333 --> 00:04:22,541
‎開けてよ

35
00:04:27,791 --> 00:04:29,666
‎開けてってば

36
00:04:29,750 --> 00:04:32,000
‎マジで言ってるんだ

37
00:04:32,875 --> 00:04:36,000
‎置いてかないで　待ってよ

38
00:04:51,333 --> 00:04:52,416
‎ねえ

39
00:04:56,250 --> 00:04:57,666
‎あんただよ

40
00:04:58,166 --> 00:04:59,166
‎おいで

41
00:05:21,708 --> 00:05:23,208
‎大きくなった

42
00:05:25,541 --> 00:05:26,625
‎知り合い？

43
00:05:28,166 --> 00:05:29,458
‎私は知ってる

44
00:05:30,875 --> 00:05:32,375
‎ハープの息子だね

45
00:05:34,541 --> 00:05:35,541
‎親父は？

46
00:05:36,333 --> 00:05:37,291
‎馬小屋

47
00:05:38,500 --> 00:05:39,375
‎どこ？

48
00:05:40,541 --> 00:05:41,791
‎よしてよ

49
00:05:42,833 --> 00:05:44,083
‎馬小屋だよ

50
00:05:44,708 --> 00:05:46,125
‎分からない

51
00:05:46,958 --> 00:05:48,083
‎あなたも

52
00:05:49,708 --> 00:05:52,083
‎フレッチャー通りの馬小屋

53
00:05:54,708 --> 00:05:58,375
‎そこの角　ニオイで分かる

54
00:06:04,375 --> 00:06:05,625
‎それとコール

55
00:06:09,416 --> 00:06:10,708
‎私はネッシー

56
00:06:12,000 --> 00:06:13,041
‎おかえり

57
00:06:36,875 --> 00:06:37,375
‎見た

58
00:06:37,458 --> 00:06:40,458
‎物知りさんよ　どこで見た

59
00:06:41,041 --> 00:06:41,916
‎昨日も

60
00:06:42,000 --> 00:06:42,791
‎どこで

61
00:06:42,875 --> 00:06:43,708
‎階段だ

62
00:06:43,791 --> 00:06:44,791
‎カマキリ？

63
00:06:44,875 --> 00:06:47,875
‎祈り虫を殺しちゃダメだよ

64
00:06:47,958 --> 00:06:50,041
‎この夏は乾燥する

65
00:07:08,500 --> 00:07:12,708
‎ウトウトしてるところを
‎見たぞ

66
00:07:12,791 --> 00:07:15,958
‎見てたんだったら なぜ…

67
00:07:16,041 --> 00:07:19,041
‎コインランドリーに
‎行くのか

68
00:07:19,125 --> 00:07:20,791
‎どこのヤツだ

69
00:07:20,875 --> 00:07:22,500
‎ちょっと待て

70
00:07:48,666 --> 00:07:50,416
‎持とう　行くぞ

71
00:07:51,250 --> 00:07:52,500
‎自分で持つ

72
00:07:57,916 --> 00:07:59,416
‎じゃあな

73
00:07:59,500 --> 00:08:00,041
‎来い

74
00:08:12,875 --> 00:08:13,791
‎閉めろ

75
00:08:21,958 --> 00:08:23,333
‎おい 何だよ

76
00:08:24,875 --> 00:08:26,125
‎チャックだ

77
00:08:27,208 --> 00:08:29,583
‎人嫌いだから かむぞ

78
00:08:35,000 --> 00:08:36,166
‎馬がいる

79
00:08:37,375 --> 00:08:38,625
‎家の中に

80
00:08:41,291 --> 00:08:42,666
‎そこで寝ろ

81
00:08:48,791 --> 00:08:50,041
‎泊まらない

82
00:08:53,291 --> 00:08:54,166
‎そうか

83
00:08:55,958 --> 00:08:57,041
‎俺は寝る

84
00:08:58,250 --> 00:09:01,000
‎出たら朝まで開けないぞ

85
00:09:08,375 --> 00:09:09,416
‎朝 帰る

86
00:10:30,791 --> 00:10:31,666
‎クソ

87
00:12:33,958 --> 00:12:34,958
‎いいぞ

88
00:12:48,500 --> 00:12:49,750
‎その調子

89
00:12:51,333 --> 00:12:52,833
‎イーシャ　回れ

90
00:13:11,583 --> 00:13:14,833
‎電話を貸して　家にかけたい

91
00:13:18,208 --> 00:13:20,750
‎電話を借りられます？

92
00:13:20,833 --> 00:13:22,791
‎持ってないの

93
00:13:22,875 --> 00:13:23,791
‎ない？

94
00:13:24,500 --> 00:13:25,458
‎あの…

95
00:13:25,541 --> 00:13:27,333
‎子供がいるのよ

96
00:13:30,291 --> 00:13:31,458
‎マジかよ

97
00:13:33,750 --> 00:13:35,000
‎コール

98
00:13:39,208 --> 00:13:40,875
‎調子はどうだ

99
00:13:41,916 --> 00:13:43,291
‎聞いたよ

100
00:13:43,916 --> 00:13:45,041
‎スムーシ？

101
00:13:45,750 --> 00:13:48,041
‎そのとおり　俺だよ

102
00:13:48,875 --> 00:13:51,000
‎何を驚いてる？

103
00:13:52,250 --> 00:13:53,791
‎何をしてる？

104
00:13:53,875 --> 00:13:54,583
‎よう

105
00:13:54,666 --> 00:13:55,750
‎立てよ

106
00:13:55,833 --> 00:13:57,083
‎久しぶり

107
00:13:57,875 --> 00:13:58,625
‎元気か

108
00:13:58,708 --> 00:13:59,750
‎もちろん

109
00:14:00,541 --> 00:14:02,083
‎行こうぜ

110
00:14:02,166 --> 00:14:04,916
‎来てくれて助かった

111
00:14:05,000 --> 00:14:08,625
‎最後に会ったのは10年前か？

112
00:14:09,791 --> 00:14:11,041
‎覚えてるか

113
00:14:11,125 --> 00:14:14,541
‎水鉄砲で遊ぼうとお前を誘い

114
00:14:14,625 --> 00:14:18,625
‎小便を仕込んでおいて
‎かけてやった

115
00:14:18,708 --> 00:14:20,000
‎ひどいよ

116
00:14:20,083 --> 00:14:24,500
‎お前は気づかず
‎母親に泣きついてたな

117
00:14:24,583 --> 00:14:27,125
‎マジでサイテーだ

118
00:14:27,208 --> 00:14:28,458
‎まだクサい

119
00:14:28,541 --> 00:14:29,875
‎うるさい

120
00:14:30,458 --> 00:14:33,000
‎ずいぶん昔の話だ

121
00:14:33,083 --> 00:14:34,583
‎寂しかったぜ

122
00:14:35,250 --> 00:14:39,916
‎母親に
‎置き去りにされたとはな

123
00:14:40,000 --> 00:14:42,416
‎今は家に帰りたい

124
00:14:43,125 --> 00:14:45,625
‎帰る家なんてないだろ

125
00:14:46,916 --> 00:14:48,291
‎ここにはね

126
00:14:49,541 --> 00:14:51,041
‎何 言ってる

127
00:14:51,125 --> 00:14:54,750
‎場所じゃないぞ アホ
‎家族の話だ

128
00:14:54,833 --> 00:14:56,125
‎家族？

129
00:14:58,041 --> 00:15:00,041
‎あいつを知らない

130
00:15:00,875 --> 00:15:01,875
‎それに―

131
00:15:03,041 --> 00:15:05,333
‎ムカつく馬がいる

132
00:15:09,166 --> 00:15:11,666
‎マジな話をしてやろう

133
00:15:13,416 --> 00:15:16,416
‎母親は迎えに来ないんだろ

134
00:15:17,416 --> 00:15:22,791
‎そういうガキを大勢 見たが
‎“夏”は“数年”に変わる

135
00:15:22,875 --> 00:15:23,791
‎だから―

136
00:15:25,000 --> 00:15:28,500
‎ムカつく馬と
‎せいぜい仲よくな

137
00:15:29,791 --> 00:15:31,375
‎僕はマジだ

138
00:15:32,291 --> 00:15:33,041
‎だよな

139
00:15:33,125 --> 00:15:34,666
‎バス代をくれ

140
00:15:34,750 --> 00:15:38,000
‎20ドルくらいでいいよ

141
00:15:38,083 --> 00:15:40,291
‎簡単だろ　楽勝だ

142
00:15:40,375 --> 00:15:43,541
‎メチャクチャ必死だな

143
00:15:44,250 --> 00:15:46,541
‎そうか　分かったぞ

144
00:15:46,625 --> 00:15:48,791
‎女がいるんだろ

145
00:15:50,833 --> 00:15:51,458
‎外れ？

146
00:15:51,541 --> 00:15:52,500
‎外れだ

147
00:15:56,125 --> 00:15:57,291
‎待てよ

148
00:16:03,625 --> 00:16:04,833
‎中にいろ

149
00:16:19,166 --> 00:16:20,791
‎やあ あんたら

150
00:16:36,000 --> 00:16:37,500
‎気をつけろよ

151
00:16:47,166 --> 00:16:48,000
‎食え

152
00:16:51,625 --> 00:16:52,875
‎今の何？

153
00:16:56,166 --> 00:16:58,000
‎仕事のチャンスだ

154
00:17:00,458 --> 00:17:03,708
‎これからは俺が守ってやる

155
00:17:04,250 --> 00:17:05,000
‎いいな

156
00:17:05,665 --> 00:17:07,250
‎唯一の家族だ

157
00:17:08,750 --> 00:17:13,790
‎もうガキじゃないから
‎朝までハジけよう

158
00:17:13,875 --> 00:17:15,625
‎街を見せてやる

159
00:17:41,250 --> 00:17:42,583
‎イカれてた

160
00:17:43,666 --> 00:17:47,041
‎寝なきゃ　クタクタだよ

161
00:17:47,125 --> 00:17:50,125
‎心配ない　俺は用がある

162
00:17:50,208 --> 00:17:52,958
‎俺と姉貴の家に泊まれ

163
00:17:53,041 --> 00:17:55,500
‎おい 何すんだよ

164
00:17:56,583 --> 00:17:58,583
‎ヤツといるなら入るな

165
00:17:58,666 --> 00:18:00,000
‎何でだよ

166
00:18:00,083 --> 00:18:02,833
‎穴から抜け出せなくなるぞ

167
00:18:02,916 --> 00:18:05,125
‎クスリ持参とはな

168
00:18:05,208 --> 00:18:07,625
‎あんたは どうなんだ

169
00:18:07,708 --> 00:18:09,250
‎息子を放置か

170
00:18:09,333 --> 00:18:11,000
‎さっさと行け

171
00:18:11,083 --> 00:18:13,708
‎“愛のムチ”は健在だな

172
00:18:13,791 --> 00:18:17,083
‎早く行かないと追っ払うぞ

173
00:18:23,291 --> 00:18:24,291
‎行けよ

174
00:18:24,833 --> 00:18:26,083
‎分かったよ

175
00:18:32,083 --> 00:18:36,166
‎悪党になる気なら
‎家には入れない

176
00:18:36,250 --> 00:18:40,458
‎ヤツと手を切るなら
‎歓迎してやる

177
00:18:40,541 --> 00:18:45,291
‎古いビールとチーズで？
‎ここは家じゃない

178
00:18:46,208 --> 00:18:47,541
‎決めろ

179
00:19:10,083 --> 00:19:10,916
‎行けよ

180
00:19:11,000 --> 00:19:14,458
‎二度と ここに戻ってくるな

181
00:19:16,458 --> 00:19:17,458
‎トレナ？

182
00:19:21,250 --> 00:19:23,000
‎スムーシが来いと

183
00:19:23,083 --> 00:19:25,583
‎関係ない　私の家よ

184
00:19:25,666 --> 00:19:26,791
‎家族だろ

185
00:19:26,875 --> 00:19:31,458
‎あいつに言ったけど
‎うちは孤児院じゃない

186
00:19:31,541 --> 00:19:33,583
‎家の前にいないで

187
00:19:34,083 --> 00:19:36,541
‎来ないで　さよなら

188
00:19:41,333 --> 00:19:42,250
‎マジか

189
00:19:45,250 --> 00:19:46,500
‎チクショウ

190
00:19:59,166 --> 00:20:00,083
‎クソ

191
00:20:09,375 --> 00:20:11,625
‎誰がたたいてる？

192
00:20:12,958 --> 00:20:15,375
‎下にいるのは誰？

193
00:20:16,333 --> 00:20:18,541
‎ネッシー　助けて

194
00:20:18,625 --> 00:20:19,958
‎寝る所がない

195
00:20:20,041 --> 00:20:22,375
‎ダメ　頼らないで

196
00:20:22,875 --> 00:20:26,666
‎親父さんのルールを
‎破ったんだろ

197
00:20:26,750 --> 00:20:28,916
‎昔 スムーシにも言った

198
00:20:29,000 --> 00:20:32,250
‎人のことは
‎どうでもいいのか

199
00:20:32,333 --> 00:20:37,500
‎毎朝 近所の少年たちの
‎ために祈ってる

200
00:20:38,000 --> 00:20:43,458
‎放蕩(ほうとう)‎息子が戻った時のために
‎食事もベッドも用意してある

201
00:20:43,541 --> 00:20:46,333
‎僕が“放蕩息子”だよ

202
00:20:46,416 --> 00:20:47,666
‎違うね

203
00:20:48,333 --> 00:20:49,833
‎悪の道にいる

204
00:20:49,916 --> 00:20:51,958
‎豚の餌も未体験だ

205
00:20:54,541 --> 00:20:56,041
‎意味不明だよ

206
00:20:57,958 --> 00:20:59,750
‎よく考えるんだね

207
00:21:00,750 --> 00:21:04,125
‎朝は早い
‎祈る名前が増えたよ

208
00:21:05,166 --> 00:21:06,416
‎ネッシー！

209
00:21:52,041 --> 00:21:52,916
‎おい

210
00:21:57,291 --> 00:21:59,500
‎いいよ　どうした

211
00:22:05,375 --> 00:22:06,291
‎ほら

212
00:23:08,750 --> 00:23:10,250
‎ブーに会ったね

213
00:23:11,875 --> 00:23:13,458
‎一緒に寝てた

214
00:23:14,000 --> 00:23:18,708
‎ハープが買ったけど
‎車に乗せるのに４人がかり

215
00:23:19,833 --> 00:23:25,083
‎動転しておびえてて
‎ベテランにも危険だった

216
00:23:27,041 --> 00:23:29,291
‎頭を蹴られてたかも

217
00:23:29,833 --> 00:23:34,166
‎まさにライオンの穴の
‎ダニエルだね

218
00:23:34,250 --> 00:23:37,000
‎丸くなって一緒に寝てた

219
00:23:38,583 --> 00:23:39,583
‎つまり？

220
00:23:41,041 --> 00:23:42,541
‎あんたの馬だ

221
00:23:45,916 --> 00:23:46,583
‎いや

222
00:23:48,041 --> 00:23:48,833
‎断る

223
00:23:48,916 --> 00:23:50,041
‎他の人…

224
00:23:50,125 --> 00:23:51,583
‎クソ食らえ

225
00:23:52,416 --> 00:23:54,708
‎父親似で口が悪いね

226
00:23:54,791 --> 00:23:56,500
‎他は似てない

227
00:24:01,250 --> 00:24:02,500
‎聞きなさい

228
00:24:03,416 --> 00:24:05,416
‎昔と今は違う

229
00:24:07,041 --> 00:24:07,958
‎いいね

230
00:24:09,250 --> 00:24:11,750
‎それともルールが嫌？

231
00:24:17,750 --> 00:24:18,583
‎そうか

232
00:24:21,166 --> 00:24:22,166
‎分かった

233
00:24:23,666 --> 00:24:26,416
‎でも私の小屋で寝ないで

234
00:25:04,833 --> 00:25:07,500
‎スムーシと手を切って―

235
00:25:10,583 --> 00:25:13,083
‎馬にでも何でも乗るよ

236
00:25:15,208 --> 00:25:16,625
‎馬に乗る？

237
00:25:17,666 --> 00:25:19,166
‎なら世話しろ

238
00:25:51,000 --> 00:25:53,375
‎もうすぐ来るはずだ

239
00:25:53,958 --> 00:25:56,291
‎何を考え込んでる？

240
00:25:58,041 --> 00:26:01,958
‎あんたといると追い出される

241
00:26:02,583 --> 00:26:03,583
‎だから―

242
00:26:04,125 --> 00:26:06,125
‎黙っててくれよ

243
00:26:06,791 --> 00:26:09,166
‎分かった　任せとけ

244
00:26:15,500 --> 00:26:17,750
‎お前にプレゼントだ

245
00:26:18,250 --> 00:26:19,041
‎何？

246
00:26:19,541 --> 00:26:21,250
‎開けてみろ

247
00:26:23,958 --> 00:26:27,208
‎ウソだろ　ピカピカの新品だ

248
00:26:27,291 --> 00:26:28,291
‎そうとも

249
00:26:30,750 --> 00:26:36,333
‎ボロを履かせとくかよ
‎チューバッカ･サイズだ

250
00:26:36,416 --> 00:26:37,333
‎よせよ

251
00:26:41,666 --> 00:26:44,166
‎これは見ものだね

252
00:26:52,875 --> 00:26:53,541
‎来て

253
00:27:02,083 --> 00:27:03,958
‎この区画からよ

254
00:27:04,041 --> 00:27:08,125
‎終わったら呼んで　馬を移す

255
00:27:08,208 --> 00:27:10,500
‎この列すべてね

256
00:27:10,583 --> 00:27:12,500
‎全部 クソ‎溜(だ)‎めへ

257
00:27:13,666 --> 00:27:14,916
‎クソ溜め？

258
00:27:16,291 --> 00:27:17,750
‎クソ捨て場

259
00:27:20,000 --> 00:27:22,791
‎済んだら次を教えるよ

260
00:27:25,791 --> 00:27:28,250
‎頑張れば報われる

261
00:28:01,458 --> 00:28:03,208
‎手押し車は？

262
00:28:04,958 --> 00:28:07,708
‎あれじゃ丸１日かかる

263
00:28:24,458 --> 00:28:25,833
‎何だ ありゃ

264
00:28:26,791 --> 00:28:28,833
‎あれが掃除か？

265
00:28:29,416 --> 00:28:31,333
‎１回ずつとはね

266
00:28:42,958 --> 00:28:44,000
‎クソ

267
00:28:45,958 --> 00:28:46,750
‎何だよ

268
00:28:46,833 --> 00:28:49,166
‎今度は靴に落とした

269
00:28:54,625 --> 00:28:58,625
‎イーシャだろ
‎君も掃除させられる？

270
00:28:59,250 --> 00:29:01,333
‎頑張れば報われる

271
00:29:02,583 --> 00:29:04,416
‎カルト集団かよ

272
00:29:04,500 --> 00:29:05,916
‎何だって？

273
00:29:07,208 --> 00:29:10,500
‎いつ解放されるのかな？

274
00:29:10,583 --> 00:29:12,083
‎終わったら

275
00:29:12,166 --> 00:29:13,083
‎何が？

276
00:29:13,583 --> 00:29:16,458
‎訓練が要るのは
‎馬だけじゃない

277
00:29:17,500 --> 00:29:18,750
‎何の話？

278
00:29:26,750 --> 00:29:28,250
‎どうなってる

279
00:29:29,166 --> 00:29:30,583
‎手押し車を

280
00:29:30,666 --> 00:29:33,291
‎おい ちょっと待てよ

281
00:29:33,375 --> 00:29:35,583
‎俺が話してくる

282
00:29:35,666 --> 00:29:38,750
‎待てよ　そこのお前

283
00:29:43,583 --> 00:29:45,833
‎それじゃ終わらない

284
00:29:47,333 --> 00:29:48,375
‎パリスだ

285
00:29:49,333 --> 00:29:50,333
‎コールだ

286
00:29:50,416 --> 00:29:51,583
‎知ってる

287
00:29:52,416 --> 00:29:55,416
‎あれを取って馬小屋へ来い

288
00:30:04,375 --> 00:30:07,583
‎新入り卒業だ　教えてやる

289
00:30:08,083 --> 00:30:11,458
‎全部 掃除するんだからな

290
00:30:11,958 --> 00:30:14,458
‎まずは熊手を取れ

291
00:30:16,875 --> 00:30:20,500
‎奥から
‎汚れた干し草をかき出せ

292
00:30:21,083 --> 00:30:21,833
‎全部？

293
00:30:21,916 --> 00:30:23,041
‎そうだよ

294
00:30:24,000 --> 00:30:27,250
‎続けろ
‎それじゃ力が弱すぎる

295
00:30:27,750 --> 00:30:30,375
‎ほら はかどるだろ

296
00:30:30,458 --> 00:30:31,291
‎いいぞ

297
00:30:32,375 --> 00:30:33,291
‎おっと

298
00:30:33,791 --> 00:30:36,083
‎汚さないようにやれ

299
00:30:36,750 --> 00:30:38,583
‎次はシャベルだ

300
00:30:41,333 --> 00:30:43,416
‎山盛りにしろよ

301
00:30:46,083 --> 00:30:48,291
‎もう息が切れたか

302
00:30:48,833 --> 00:30:50,000
‎重いんだ

303
00:30:50,083 --> 00:30:52,458
‎急げ　夜までやる気か

304
00:30:52,541 --> 00:30:54,500
‎こんなの聞いてない

305
00:30:54,583 --> 00:30:57,291
‎怠け者が来るとは聞いてない

306
00:30:58,000 --> 00:31:00,208
‎鍛え直してやる

307
00:31:00,291 --> 00:31:01,833
‎まだあるぞ

308
00:31:01,916 --> 00:31:03,666
‎早く終わらせろ

309
00:31:04,708 --> 00:31:07,125
‎上手になってきたな

310
00:31:07,208 --> 00:31:09,666
‎肥料を集めるんだ

311
00:31:09,750 --> 00:31:11,333
‎すくい続けろ

312
00:31:11,416 --> 00:31:13,750
‎ぬれたゴミを運べ

313
00:31:17,083 --> 00:31:21,041
‎きれいにしろ
‎床を見たいんだ

314
00:31:21,125 --> 00:31:23,375
‎おがくずをこっちへ

315
00:31:24,833 --> 00:31:25,791
‎いいぞ

316
00:31:28,458 --> 00:31:29,833
‎熊手を使え

317
00:31:31,625 --> 00:31:32,958
‎平らにしろ

318
00:31:35,916 --> 00:31:38,458
‎うまいじゃないか

319
00:31:40,916 --> 00:31:44,083
‎１つ終わった　大丈夫か

320
00:31:45,375 --> 00:31:46,041
‎うん

321
00:31:46,625 --> 00:31:48,125
‎笑顔を見せろ

322
00:31:49,166 --> 00:31:51,666
‎チーズ？　笑顔は？

323
00:31:52,666 --> 00:31:56,625
‎まだムリか
‎そのうち変えてやる

324
00:32:00,833 --> 00:32:03,583
‎手前じゃなくて奥に積め

325
00:32:04,166 --> 00:32:05,500
‎板の上へ

326
00:32:07,875 --> 00:32:08,833
‎行けよ

327
00:32:15,916 --> 00:32:17,166
‎倒れるな

328
00:32:17,916 --> 00:32:20,250
‎上まで持ってけ

329
00:32:23,458 --> 00:32:25,791
‎一番上だ　できるさ

330
00:32:35,625 --> 00:32:36,666
‎いいぞ

331
00:32:37,500 --> 00:32:38,916
‎上まで行け

332
00:32:45,333 --> 00:32:46,333
‎捨てろ

333
00:32:49,708 --> 00:32:50,708
‎その調子

334
00:32:52,250 --> 00:32:54,875
‎よし　やるじゃないか

335
00:32:54,958 --> 00:32:56,250
‎すごいぞ

336
00:32:56,750 --> 00:32:59,416
‎最後までやりきったな

337
00:32:59,500 --> 00:33:00,166
‎飲み物を

338
00:33:00,250 --> 00:33:01,583
‎デカしたぞ

339
00:33:05,333 --> 00:33:06,333
‎やったな

340
00:33:08,000 --> 00:33:10,500
‎よし　次のクソだ

341
00:33:13,875 --> 00:33:15,125
‎ブーの所だ

342
00:33:24,708 --> 00:33:26,625
‎ブーを出してよ

343
00:33:26,708 --> 00:33:27,875
‎冗談だろ

344
00:33:28,375 --> 00:33:29,250
‎なぜ？

345
00:33:29,333 --> 00:33:30,833
‎イカレ馬だ

346
00:33:31,416 --> 00:33:32,750
‎どうしろと

347
00:33:32,833 --> 00:33:35,583
‎一緒に寝たなら大丈夫だ

348
00:33:37,375 --> 00:33:38,291
‎入れ

349
00:33:42,083 --> 00:33:43,583
‎暴れるなよ

350
00:33:44,458 --> 00:33:46,375
‎いいな ダチだろ

351
00:33:47,583 --> 00:33:48,875
‎奥に入れ

352
00:33:51,958 --> 00:33:53,083
‎戻れ

353
00:33:53,166 --> 00:33:54,500
‎出すなよ

354
00:33:55,000 --> 00:33:56,708
‎逃げるからな

355
00:33:56,791 --> 00:33:57,875
‎入ってろ

356
00:33:59,958 --> 00:34:01,708
‎お前も入れ

357
00:34:01,791 --> 00:34:06,000
‎掃除は久しぶりだ
‎きれいにしてやれ

358
00:34:06,083 --> 00:34:07,916
‎ここ？　そこ？

359
00:34:08,000 --> 00:34:10,291
‎隅々まで全部だ

360
00:34:12,291 --> 00:34:15,583
‎馬の世話にかかる費用は？

361
00:34:16,166 --> 00:34:21,166
‎ほぼ全収入だ
‎リトルのために絶食もする

362
00:34:21,250 --> 00:34:22,375
‎どの馬？

363
00:34:22,875 --> 00:34:24,875
‎外につないだやつ

364
00:34:27,958 --> 00:34:29,333
‎なぜ“リトル”？

365
00:34:32,666 --> 00:34:34,416
‎弟の名前だよ

366
00:34:35,333 --> 00:34:37,208
‎数年前 亡くした

367
00:34:43,333 --> 00:34:44,583
‎気の毒に

368
00:34:49,166 --> 00:34:50,166
‎それで―

369
00:34:51,291 --> 00:34:53,250
‎どうやって乗るの

370
00:34:53,333 --> 00:34:54,333
‎乗らない

371
00:35:05,791 --> 00:35:07,791
‎ブーはどうなる？

372
00:35:10,291 --> 00:35:11,833
‎お前次第だ

373
00:35:13,000 --> 00:35:17,041
‎バカな質問をしてないで
‎仕事しろ

374
00:35:50,541 --> 00:35:55,375
‎カウボーイの定番は白人
‎ジョン･ウェインのせいだ

375
00:35:55,458 --> 00:36:01,041
‎半分は肌が黒 褐色 ブロンズ
‎他の色なのに

376
00:36:01,750 --> 00:36:04,500
‎半分？　数字の根拠は？

377
00:36:04,583 --> 00:36:07,708
‎調べろ
‎ローン･レンジャーも黒人だ

378
00:36:07,791 --> 00:36:08,791
‎誰それ？

379
00:36:08,875 --> 00:36:11,916
‎ウソだろ　息子の教育は？

380
00:36:12,000 --> 00:36:13,416
‎優秀‎だよ

381
00:36:13,500 --> 00:36:17,250
‎ハリウッドの
‎ホワイトウォッシュよ

382
00:36:17,333 --> 00:36:19,916
‎私らを歴史から消した

383
00:36:20,000 --> 00:36:22,291
‎いつものことだ

384
00:36:22,875 --> 00:36:26,500
‎カウボーイの元は‎牛飼い(カウハンド)‎だ

385
00:36:26,583 --> 00:36:30,041
‎“焼き印を押す間
‎押さえてろ”

386
00:36:30,125 --> 00:36:32,208
‎“馬を慣らせ”

387
00:36:32,291 --> 00:36:34,416
‎なぜ俺らは調馬が上手か

388
00:36:34,500 --> 00:36:36,458
‎言ってやれ

389
00:36:36,541 --> 00:36:37,791
‎教えてくれ

390
00:36:37,875 --> 00:36:39,625
‎任せた　トイレ

391
00:36:40,125 --> 00:36:45,000
‎調馬とは 馬を
‎支配することだと思われてた

392
00:36:45,083 --> 00:36:50,625
‎服従しなければ殺されると
‎思わせるの

393
00:36:52,458 --> 00:36:57,000
‎でも私ら黒人は
‎違うと知ってた

394
00:36:58,333 --> 00:37:00,083
‎馬は自由にしなきゃ

395
00:37:00,166 --> 00:37:01,208
‎そうだ

396
00:37:01,791 --> 00:37:06,666
‎馬の魂や本質を
‎輝かせられるのは

397
00:37:08,041 --> 00:37:09,041
‎愛だけよ

398
00:37:09,125 --> 00:37:10,000
‎そうだ

399
00:37:10,083 --> 00:37:11,666
‎１つになる

400
00:37:11,750 --> 00:37:14,500
‎歴史から消えたなら
‎みんなは？

401
00:37:14,583 --> 00:37:16,583
‎９歳から馬乗りだ

402
00:37:17,791 --> 00:37:19,000
‎ここでな

403
00:37:19,625 --> 00:37:22,500
‎子馬に乗り 馬車を駆った

404
00:37:22,583 --> 00:37:24,708
‎仲間は大勢いた

405
00:37:24,791 --> 00:37:26,625
‎深い歴史がある

406
00:37:26,708 --> 00:37:30,708
‎誰もが馬車の仕事で食ってた

407
00:37:30,791 --> 00:37:33,541
‎いろんなサイズの馬車だ

408
00:37:33,625 --> 00:37:36,708
‎チャーリー　話の続きを

409
00:37:36,791 --> 00:37:38,541
‎こういうことだ

410
00:37:39,583 --> 00:37:42,833
‎時がたつと市は決めつけた

411
00:37:42,916 --> 00:37:45,500
‎もう馬は要らんとね

412
00:37:46,875 --> 00:37:48,625
‎トラックだよ

413
00:37:48,708 --> 00:37:52,958
‎市は言った
‎“馬は お役御免だ”

414
00:37:53,625 --> 00:37:57,291
‎だが わしらは馬を愛してる

415
00:37:57,375 --> 00:37:58,916
‎そのとおりだ

416
00:37:59,000 --> 00:38:01,208
‎馬小屋が林立した

417
00:38:01,291 --> 00:38:04,916
‎31番通り 32番通り
‎コブス･クリーク

418
00:38:05,000 --> 00:38:05,875
‎そうだ

419
00:38:05,958 --> 00:38:07,625
‎マルクー通り

420
00:38:07,708 --> 00:38:10,458
‎最高なのはタイオガだね

421
00:38:13,833 --> 00:38:14,583
‎出たよ

422
00:38:14,666 --> 00:38:17,916
‎フレッチャー通りを
‎忘れてないか

423
00:38:18,000 --> 00:38:21,291
‎馬乗りの話だ
‎アホなオーナーじゃない

424
00:38:21,375 --> 00:38:24,458
‎確かに俺は馬を持ってる

425
00:38:24,541 --> 00:38:27,083
‎世話はお前らだがな

426
00:38:28,375 --> 00:38:32,250
‎でも１つずつ閉鎖されてった

427
00:38:32,875 --> 00:38:33,750
‎なぜ？

428
00:38:35,041 --> 00:38:36,333
‎不動産だよ

429
00:38:36,416 --> 00:38:40,750
‎開発業者は
‎“馬だと？　クソ食らえ”

430
00:38:41,666 --> 00:38:45,791
‎馬小屋のオーナーに
‎たきつけるんだ

431
00:38:45,875 --> 00:38:49,041
‎“土地を取り戻す”とね

432
00:38:49,125 --> 00:38:53,125
‎俺らは
‎いわばカウボーイの孤児だ

433
00:38:53,208 --> 00:38:57,708
‎西部と同じだよ
‎最後の生き残りだ

434
00:38:59,750 --> 00:39:01,500
‎クソ 来たか

435
00:39:02,833 --> 00:39:04,958
‎なぜサイレンを？

436
00:39:05,041 --> 00:39:06,791
‎ライトを消しな

437
00:39:06,875 --> 00:39:10,416
‎リロイがおいでなすったか

438
00:39:10,500 --> 00:39:11,250
‎まただ

439
00:39:11,333 --> 00:39:12,750
‎保安官だよ

440
00:39:12,833 --> 00:39:14,083
‎お出ましだ

441
00:39:15,333 --> 00:39:17,083
‎大麻のニオイか

442
00:39:17,166 --> 00:39:19,625
‎焚火(たきび)‎缶のせいだろ

443
00:39:19,708 --> 00:39:22,166
‎やあ 諸君　ネッシー

444
00:39:22,250 --> 00:39:23,000
‎リロイ

445
00:39:23,083 --> 00:39:24,083
‎イーシャ

446
00:39:28,833 --> 00:39:31,416
‎ハープの息子だよ

447
00:39:32,750 --> 00:39:34,333
‎ハープのね

448
00:39:34,416 --> 00:39:37,583
‎君は親父さんの話を…

449
00:39:37,666 --> 00:39:40,166
‎よせよ　調子は？

450
00:39:41,500 --> 00:39:42,416
‎どうだ

451
00:39:43,000 --> 00:39:45,708
‎いいが問題もある

452
00:39:45,791 --> 00:39:46,500
‎何だ

453
00:39:46,583 --> 00:39:48,458
‎ボロい馬小屋だ

454
00:39:48,541 --> 00:39:51,458
‎壊れてて屋根は傾いてる

455
00:39:51,541 --> 00:39:56,833
‎馬の数が多すぎて
‎ニオイの苦情がまた来たぞ

456
00:39:56,916 --> 00:39:58,166
‎ニオイ？

457
00:39:58,250 --> 00:40:00,375
‎馬の死体はどうする

458
00:40:00,458 --> 00:40:01,625
‎死体？

459
00:40:01,708 --> 00:40:04,208
‎ジョニーが始末する

460
00:40:04,791 --> 00:40:06,500
‎市のヤツが来たろ

461
00:40:06,583 --> 00:40:10,166
‎そうだが15年前から来てるぜ

462
00:40:10,666 --> 00:40:15,083
‎５ブロック先に
‎マンションも建った

463
00:40:15,583 --> 00:40:20,791
‎５ブロック？
‎澄ましたヤセには歩けない

464
00:40:22,041 --> 00:40:23,666
‎業者が来るぞ

465
00:40:23,750 --> 00:40:26,791
‎来させて様子を見るさ

466
00:40:26,875 --> 00:40:28,875
‎それじゃダメだ

467
00:40:28,958 --> 00:40:33,375
‎お前らは
‎建物を借りてるだけだろ

468
00:40:33,458 --> 00:40:36,458
‎それで‎俺ら(ウィー)‎の作戦は？

469
00:40:36,541 --> 00:40:38,916
‎ウィー？　フランス語？

470
00:40:39,000 --> 00:40:40,208
‎白人かよ

471
00:40:40,291 --> 00:40:42,333
‎何もする気はない

472
00:40:42,416 --> 00:40:45,166
‎お偉方に‎鞍(くら)‎替えしたくせに

473
00:40:45,250 --> 00:40:46,750
‎歴史は繰り返す

474
00:40:46,833 --> 00:40:53,500
‎お前らは今晩も飲んで吸って
‎与太話をしてるが

475
00:40:53,583 --> 00:40:54,583
‎必要な…

476
00:40:54,666 --> 00:40:55,916
‎おい 聞け

477
00:40:56,000 --> 00:40:59,125
‎飲むか切符を切るか 決めろ

478
00:40:59,208 --> 00:41:00,833
‎じゃあ 乾杯

479
00:41:00,916 --> 00:41:04,500
‎俺の車には切るんじゃないぞ

480
00:41:04,583 --> 00:41:06,208
‎こうするぜ

481
00:41:06,291 --> 00:41:09,500
‎飲んだら切符を切ってやる

482
00:41:09,583 --> 00:41:12,250
‎車イスのヤツからだ

483
00:41:13,416 --> 00:41:14,208
‎クソ

484
00:41:15,708 --> 00:41:18,750
‎ジョージ　バカを黙らせろ

485
00:41:19,250 --> 00:41:23,166
‎コール
‎こいつは上手だからな

486
00:41:23,250 --> 00:41:25,708
‎40年代の名曲だよ

487
00:41:25,791 --> 00:41:27,416
‎やってくれ

488
00:41:27,500 --> 00:41:29,916
‎じゃあ 披露するか

489
00:41:30,000 --> 00:41:32,125
‎やりたいくせに

490
00:41:38,500 --> 00:41:42,375
‎ここに俺１人

491
00:41:43,166 --> 00:41:47,583
‎孤独をかみしめる

492
00:41:47,666 --> 00:41:51,750
‎誰もいやしない

493
00:41:51,833 --> 00:41:57,416
‎ひとりぼっちで

494
00:41:57,500 --> 00:42:02,416
‎風とさすらう

495
00:42:02,500 --> 00:42:06,083
‎馬にまたがって

496
00:42:06,166 --> 00:42:08,833
‎しるしをくれ

497
00:42:08,916 --> 00:42:11,291
‎警察なんか怖くない

498
00:42:11,375 --> 00:42:14,875
‎馬小屋を奪いに来てもな

499
00:42:14,958 --> 00:42:18,416
‎好きにホザいてろ

500
00:42:18,500 --> 00:42:22,000
‎俺らは
‎フレッチャー通りの馬乗り

501
00:42:22,916 --> 00:42:25,666
‎クソでも持ってくか

502
00:42:52,166 --> 00:42:53,166
‎チャック

503
00:42:54,416 --> 00:42:55,666
‎チーズは？

504
00:42:57,541 --> 00:42:59,250
‎食ってみるか

505
00:43:00,250 --> 00:43:01,250
‎慌てるな

506
00:43:02,666 --> 00:43:03,708
‎すごいな

507
00:43:23,958 --> 00:43:24,500
‎よお

508
00:43:25,166 --> 00:43:26,500
‎よく来た

509
00:43:26,583 --> 00:43:28,625
‎ダチのコールだ

510
00:43:28,708 --> 00:43:31,833
‎元気か　久しぶりだな

511
00:43:31,916 --> 00:43:34,208
‎よお　どうしてた

512
00:43:34,291 --> 00:43:37,500
‎ダチのコールだ　よろしく

513
00:43:38,416 --> 00:43:39,500
‎どうも

514
00:43:40,541 --> 00:43:42,333
‎上手だね

515
00:43:42,416 --> 00:43:44,250
‎ダチのコールだ

516
00:43:44,333 --> 00:43:45,250
‎挨拶を

517
00:43:45,333 --> 00:43:46,333
‎コールだ

518
00:43:47,708 --> 00:43:49,166
‎絶好調かい

519
00:43:50,375 --> 00:43:51,541
‎スムーシ

520
00:43:54,416 --> 00:43:55,500
‎話がある

521
00:43:57,416 --> 00:43:59,208
‎ちょっと来い

522
00:44:00,000 --> 00:44:00,666
‎ああ

523
00:44:05,500 --> 00:44:06,500
‎調子は？

524
00:44:07,166 --> 00:44:09,416
‎俺以外は最悪だ

525
00:44:09,500 --> 00:44:11,875
‎そういうもんだよな

526
00:44:12,500 --> 00:44:18,083
‎シマを荒らそうと
‎してるヤツがいるらしい

527
00:44:18,166 --> 00:44:19,416
‎知ってるか

528
00:44:20,041 --> 00:44:22,250
‎何も聞いてないな

529
00:44:23,208 --> 00:44:24,291
‎そうか

530
00:44:25,416 --> 00:44:28,166
‎聞き耳を立てておけ

531
00:44:28,750 --> 00:44:30,875
‎了解　任せてくれ

532
00:44:33,416 --> 00:44:34,666
‎そいつは？

533
00:44:35,458 --> 00:44:38,875
‎ダチのコール
‎デトロイト出身だ

534
00:44:38,958 --> 00:44:41,625
‎街を見せてやってる

535
00:44:42,791 --> 00:44:44,791
‎ちょっと席を外せ

536
00:44:55,708 --> 00:44:56,833
‎なるほど

537
00:44:57,625 --> 00:44:59,041
‎いい靴だな

538
00:45:00,666 --> 00:45:02,166
‎ジョーダンか

539
00:45:05,083 --> 00:45:05,958
‎うん

540
00:45:06,750 --> 00:45:10,583
‎イケてるな　いくらだった？

541
00:45:17,125 --> 00:45:19,083
‎パパが買ってくれた

542
00:45:20,666 --> 00:45:21,791
‎パパか

543
00:45:22,333 --> 00:45:23,833
‎いいパパだな

544
00:45:24,916 --> 00:45:26,458
‎シャレてるぜ

545
00:45:29,458 --> 00:45:30,791
‎高級品だ

546
00:45:33,125 --> 00:45:34,791
‎分かるか　パパ

547
00:45:35,583 --> 00:45:36,583
‎もちろん

548
00:45:45,750 --> 00:45:47,041
‎行けよ

549
00:45:51,291 --> 00:45:52,875
‎楽しむがいい

550
00:45:54,250 --> 00:45:56,416
‎分かった　了解

551
00:45:57,500 --> 00:45:58,500
‎感謝する

552
00:45:58,583 --> 00:46:00,208
‎おい 大丈夫か

553
00:46:30,208 --> 00:46:31,708
‎ブラシを取れ

554
00:46:32,333 --> 00:46:36,791
‎頭の上から尻まで
‎ブラッシングだ

555
00:46:37,500 --> 00:46:38,458
‎始めろ

556
00:46:38,541 --> 00:46:40,791
‎足まで全部だぞ

557
00:46:40,875 --> 00:46:41,625
‎そうだ

558
00:46:42,416 --> 00:46:44,250
‎その調子だ

559
00:46:46,291 --> 00:46:49,125
‎パリス　聞いていい？

560
00:46:49,666 --> 00:46:50,500
‎何だ

561
00:46:54,083 --> 00:46:55,833
‎なぜ車イスに？

562
00:47:03,916 --> 00:47:05,083
‎数年前―

563
00:47:06,083 --> 00:47:08,208
‎弟と出かけた

564
00:47:11,583 --> 00:47:13,250
‎争いが起き

565
00:47:16,041 --> 00:47:17,791
‎病院に送られた

566
00:47:19,125 --> 00:47:20,625
‎俺は助かり

567
00:47:21,583 --> 00:47:22,833
‎弟は違った

568
00:47:29,041 --> 00:47:31,208
‎俺は弾で背骨を砕かれ

569
00:47:33,958 --> 00:47:36,000
‎一生 車イスだ

570
00:47:37,708 --> 00:47:39,833
‎無意味な争いだった

571
00:47:42,250 --> 00:47:43,916
‎シマ争いだ

572
00:47:49,166 --> 00:47:52,875
‎市は そこにスタバを作った

573
00:47:53,458 --> 00:47:54,958
‎同じ場所にな

574
00:47:59,375 --> 00:48:00,708
‎むなしいね

575
00:48:02,791 --> 00:48:03,750
‎クソ

576
00:48:18,333 --> 00:48:19,750
‎バレてるよ

577
00:48:19,833 --> 00:48:22,083
‎靴のことを聞かれた

578
00:48:23,416 --> 00:48:24,500
‎ヤバいよ

579
00:48:24,583 --> 00:48:27,833
‎取引場所を変えれば済む話だ

580
00:48:28,833 --> 00:48:31,083
‎どうせ客は強欲だった

581
00:48:34,166 --> 00:48:35,458
‎よく聞け

582
00:48:36,291 --> 00:48:39,291
‎大丈夫だよ　問題ないって

583
00:48:41,750 --> 00:48:43,250
‎説明してやる

584
00:48:45,125 --> 00:48:46,250
‎ライオンは

585
00:48:47,916 --> 00:48:51,375
‎サイとかを食って生きてる

586
00:48:51,458 --> 00:48:53,958
‎ウサギを追う暇はない

587
00:48:54,791 --> 00:48:55,791
‎分かるか

588
00:48:55,875 --> 00:48:56,625
‎いいね

589
00:48:56,708 --> 00:48:59,208
‎即興だよ　やるだろ

590
00:49:00,208 --> 00:49:02,666
‎書いておけ　真実だ

591
00:49:06,708 --> 00:49:08,708
‎いつかオーナーになる

592
00:49:10,166 --> 00:49:11,166
‎２人でな

593
00:49:13,625 --> 00:49:14,500
‎信じるか

594
00:49:17,583 --> 00:49:18,250
‎うん

595
00:49:20,083 --> 00:49:21,958
‎信じるかと聞いた

596
00:49:23,083 --> 00:49:24,500
‎信じるよ

597
00:49:26,916 --> 00:49:28,166
‎心配ない

598
00:49:29,333 --> 00:49:32,125
‎２人でいる限り大丈夫だ

599
00:49:33,250 --> 00:49:34,000
‎うん

600
00:49:45,208 --> 00:49:49,125
‎栄養不足な馬の
‎記事を読んだか？

601
00:49:49,208 --> 00:49:50,208
‎どこで

602
00:49:50,291 --> 00:49:51,666
‎新聞だよ

603
00:49:51,750 --> 00:49:55,291
‎スカートで笑顔の
‎記者が来たろ

604
00:49:55,375 --> 00:49:58,791
‎言い寄ろうとしてたでしょ

605
00:49:58,875 --> 00:49:59,416
‎何？

606
00:50:00,000 --> 00:50:00,875
‎見たよ

607
00:50:00,958 --> 00:50:05,416
‎“美脚”と褒めてないし
‎みんな見てたろ

608
00:50:05,500 --> 00:50:06,125
‎ああ

609
00:50:06,208 --> 00:50:10,958
‎ポニーテールと尻で
‎馬だと思い縄を持った

610
00:50:11,041 --> 00:50:14,416
‎縄をかけたかった
‎“上がり！”

611
00:50:25,125 --> 00:50:26,166
‎行くぞ

612
00:50:29,500 --> 00:50:30,416
‎どこへ

613
00:50:30,500 --> 00:50:32,750
‎彼を荷台に乗せろ

614
00:50:32,833 --> 00:50:33,708
‎荷台？

615
00:50:33,791 --> 00:50:34,458
‎ほら

616
00:50:34,541 --> 00:50:36,083
‎彼を運べ

617
00:50:36,166 --> 00:50:38,458
‎荷台？　なぜだ

618
00:50:38,541 --> 00:50:39,750
‎贈り物だ

619
00:50:39,833 --> 00:50:41,041
‎俺に？

620
00:50:41,833 --> 00:50:43,208
‎ブレーキを外せ

621
00:50:44,458 --> 00:50:46,041
‎ゆっくりだぞ

622
00:50:46,125 --> 00:50:46,750
‎よし

623
00:50:47,375 --> 00:50:48,625
‎気をつけて

624
00:50:49,583 --> 00:50:53,041
‎板を外して そっと下ろせ

625
00:50:53,916 --> 00:50:54,708
‎平気か

626
00:50:54,791 --> 00:50:57,416
‎イーシャ　後ろに乗れ

627
00:50:57,500 --> 00:50:59,458
‎支えろ　行くぞ

628
00:50:59,541 --> 00:51:00,166
‎よし

629
00:51:00,750 --> 00:51:02,041
‎押さえるよ

630
00:51:12,166 --> 00:51:13,291
‎こっちだ

631
00:51:18,625 --> 00:51:19,833
‎手伝え

632
00:51:20,791 --> 00:51:23,041
‎お前じゃなくてイーシャ

633
00:51:26,125 --> 00:51:27,208
‎準備は？

634
00:51:27,833 --> 00:51:29,125
‎お前の馬だ

635
00:51:29,708 --> 00:51:30,833
‎できたな

636
00:51:33,125 --> 00:51:34,166
‎よし

637
00:51:40,958 --> 00:51:42,125
‎できるよ

638
00:53:19,166 --> 00:53:20,166
‎何してる

639
00:53:21,166 --> 00:53:21,666
‎外へ

640
00:53:21,750 --> 00:53:23,041
‎どこへ行く

641
00:53:24,083 --> 00:53:25,166
‎もう嫌だ

642
00:53:25,250 --> 00:53:27,333
‎スムーシはダメだ

643
00:53:27,875 --> 00:53:30,875
‎１人で生きる
‎最初からそうだった

644
00:53:30,958 --> 00:53:31,583
‎おい

645
00:53:33,000 --> 00:53:34,833
‎座れ　俺は父…

646
00:53:34,916 --> 00:53:36,583
‎親父じゃない

647
00:53:42,125 --> 00:53:45,083
‎他のみんなの親父でもな

648
00:53:46,500 --> 00:53:50,250
‎乗馬を教え
‎サドルも作ってやる

649
00:53:51,208 --> 00:53:53,708
‎でも僕は食べ物もない

650
00:53:55,500 --> 00:53:57,708
‎馬の方が愛されてる

651
00:53:57,791 --> 00:53:58,875
‎座れよ

652
00:54:04,208 --> 00:54:05,625
‎お前は大人か

653
00:54:06,291 --> 00:54:07,666
‎どうなんだ

654
00:54:08,166 --> 00:54:10,875
‎ストリートで
‎成長したとでも？

655
00:54:10,958 --> 00:54:13,083
‎お前は まだ子供だ

656
00:54:13,666 --> 00:54:15,333
‎ただのガキだ

657
00:54:15,416 --> 00:54:18,666
‎スムーシといると撃たれるぞ

658
00:54:25,166 --> 00:54:26,666
‎なぜ嫌うんだ

659
00:55:17,041 --> 00:55:18,583
‎知ってるか？

660
00:55:24,458 --> 00:55:26,208
‎ジョン･コルトレーン

661
00:55:29,083 --> 00:55:33,791
‎５歳で父親を亡くし
‎母親に育てられた

662
00:55:34,458 --> 00:55:38,208
‎街に来たのは
‎お前くらいの年かも

663
00:55:41,625 --> 00:55:42,875
‎孤独で―

664
00:55:45,583 --> 00:55:47,041
‎故郷は遠い

665
00:55:49,083 --> 00:55:52,833
‎その年 母親は
‎最初のサックスを与えた

666
00:55:55,708 --> 00:55:59,458
‎それが世界を変えたんだよ

667
00:56:06,500 --> 00:56:07,458
‎あのな

668
00:56:08,666 --> 00:56:11,416
‎俺は今のスムーシだった

669
00:56:14,375 --> 00:56:15,875
‎全く一緒だ

670
00:56:17,166 --> 00:56:19,333
‎あらゆる悪事を働いた

671
00:56:20,625 --> 00:56:24,458
‎母さんが妊娠した時
‎俺は罪に問われてた

672
00:56:26,916 --> 00:56:28,166
‎でも隠れた

673
00:56:28,916 --> 00:56:31,500
‎お前に会いたかったんだ

674
00:56:32,541 --> 00:56:35,333
‎邪魔をされたくなかった

675
00:56:39,125 --> 00:56:40,541
‎母さんは尋問され

676
00:56:41,416 --> 00:56:42,708
‎寝返った

677
00:56:45,083 --> 00:56:49,583
‎責めちゃいない
‎俺のためにそうしたんだ

678
00:56:49,666 --> 00:56:51,000
‎怒ってた

679
00:56:53,625 --> 00:56:56,625
‎俺は当局にすべてを奪われた

680
00:56:59,625 --> 00:57:03,166
‎そして５年の景気を食らった

681
00:57:06,291 --> 00:57:10,583
‎ムショに入る前
‎母さんに頼んだ

682
00:57:12,333 --> 00:57:14,125
‎“俺はクソだ”

683
00:57:15,625 --> 00:57:18,583
‎“だが名付けさせてくれ”

684
00:57:21,375 --> 00:57:24,250
‎“頼む　それだけでいい”

685
00:57:27,916 --> 00:57:29,791
‎コルトレーンと名付けた

686
00:57:33,500 --> 00:57:35,875
‎そう　お前の名前だ

687
00:57:40,791 --> 00:57:43,708
‎父なしで
‎偉業を成し遂げた人物だ

688
00:58:37,666 --> 00:58:39,041
‎やったぜ

689
00:58:42,666 --> 00:58:46,750
‎噂(うわさ)‎は すぐ広まるな
‎カネを数えろ

690
00:58:47,458 --> 00:58:48,208
‎クソ

691
00:58:49,000 --> 00:58:49,666
‎よし

692
00:58:50,583 --> 00:58:52,416
‎ウサギじゃない

693
00:58:56,208 --> 00:58:58,208
‎別の客なんだよ

694
00:58:58,291 --> 00:59:00,458
‎心配するなって

695
00:59:02,291 --> 00:59:04,000
‎ジェイレンは…

696
00:59:04,083 --> 00:59:05,083
‎うるさい

697
00:59:05,916 --> 00:59:06,958
‎やめろ

698
00:59:07,458 --> 00:59:08,541
‎何だよ

699
00:59:10,833 --> 00:59:12,333
‎やめたいのか

700
00:59:14,833 --> 00:59:16,250
‎どうなんだ

701
00:59:19,583 --> 00:59:20,583
‎まったく

702
00:59:37,166 --> 00:59:38,666
‎見せる物がある

703
00:59:57,333 --> 00:59:58,333
‎馬に？

704
00:59:59,958 --> 01:00:01,583
‎ああ 乗ってた

705
01:00:01,666 --> 01:00:03,833
‎それ マジかよ

706
01:00:04,416 --> 01:00:07,333
‎馬もいた　チャックだ

707
01:00:07,875 --> 01:00:11,541
‎ハープが家の中で飼ってる

708
01:00:12,125 --> 01:00:12,625
‎マジ

709
01:00:12,708 --> 01:00:14,791
‎イカれてるよね

710
01:00:14,875 --> 01:00:20,166
‎あそこじゃ俺が一番だった
‎馬上に立つ方法を教える

711
01:00:20,250 --> 01:00:22,750
‎マジか　なぜやめた？

712
01:00:22,833 --> 01:00:23,958
‎やめてない

713
01:00:27,125 --> 01:00:28,958
‎これに集中してる

714
01:00:30,208 --> 01:00:31,250
‎それだけ

715
01:00:32,000 --> 01:00:33,500
‎もうすぐだよ

716
01:00:34,250 --> 01:00:35,250
‎何が？

717
01:00:37,791 --> 01:00:39,041
‎外の世界だ

718
01:00:40,708 --> 01:00:42,000
‎見ろよ

719
01:00:42,083 --> 01:00:45,208
‎西部じゃ まだ牧場が安い

720
01:00:45,291 --> 01:00:50,083
‎牧場を買っては売り
‎それを繰り返し

721
01:00:50,166 --> 01:00:53,500
‎気に入ったら腰を落ち着ける

722
01:00:54,000 --> 01:00:59,458
‎チャックやブーや
‎他の馬だって連れていける

723
01:01:01,125 --> 01:01:02,375
‎それが夢だ

724
01:01:03,208 --> 01:01:05,958
‎俺が何してたと思ってる

725
01:01:06,041 --> 01:01:07,291
‎どう思う？

726
01:01:08,666 --> 01:01:10,375
‎気に入ったよ

727
01:01:11,125 --> 01:01:12,000
‎そうか

728
01:01:23,750 --> 01:01:25,000
‎何があった

729
01:01:26,125 --> 01:01:28,166
‎捜してたんだよ

730
01:01:29,000 --> 01:01:32,166
‎ブーが野球場で暴れてる

731
01:01:32,250 --> 01:01:33,458
‎行くぞ

732
01:01:34,000 --> 01:01:36,250
‎道の真ん中に立つな

733
01:01:38,000 --> 01:01:41,291
‎興奮してる
‎ハープ マズいよ

734
01:01:41,375 --> 01:01:43,708
‎選手は下がってて

735
01:01:56,291 --> 01:01:58,791
‎みんな　後ろへ行って

736
01:02:00,000 --> 01:02:02,375
‎簡単には いかないぞ

737
01:02:03,125 --> 01:02:05,333
‎詰め寄っちゃダメ

738
01:02:07,416 --> 01:02:11,583
‎みんなで手をつなぎ
‎フェンスを作る

739
01:02:12,791 --> 01:02:15,333
‎通すんじゃないぞ

740
01:02:18,333 --> 01:02:19,750
‎危ないかも

741
01:02:27,125 --> 01:02:29,000
‎おいで　ブー

742
01:02:29,083 --> 01:02:30,250
‎マズいよ

743
01:02:33,291 --> 01:02:34,416
‎心配ない

744
01:02:34,500 --> 01:02:35,583
‎頑張れ

745
01:02:35,666 --> 01:02:36,666
‎ダメ

746
01:02:36,750 --> 01:02:37,375
‎おい

747
01:02:39,291 --> 01:02:40,166
‎危ない

748
01:02:40,791 --> 01:02:42,291
‎あっちへ行く

749
01:02:42,916 --> 01:02:43,791
‎クソ

750
01:02:45,250 --> 01:02:46,708
‎大丈夫だ

751
01:02:47,625 --> 01:02:50,041
‎落ち着くんだ　ブー

752
01:02:51,291 --> 01:02:52,333
‎おいで

753
01:02:53,166 --> 01:02:56,875
‎ムダよ
‎誰の馬か知ってるでしょ

754
01:03:00,541 --> 01:03:02,666
‎馬の気持ちが分かるね

755
01:03:04,875 --> 01:03:05,625
‎ムリだ

756
01:03:05,708 --> 01:03:06,833
‎やるんだ

757
01:03:06,916 --> 01:03:12,291
‎ほら お前がリードを持ち
‎ホルターにつけるんだ

758
01:03:12,375 --> 01:03:16,166
‎主導権を握ってると
‎分からせろ

759
01:03:16,250 --> 01:03:18,875
‎お前ならできるぞ

760
01:03:20,708 --> 01:03:22,333
‎分かったよ

761
01:03:23,333 --> 01:03:25,041
‎おい ブー

762
01:03:25,125 --> 01:03:26,041
‎なあ

763
01:03:27,666 --> 01:03:30,041
‎僕だよ　コールだ

764
01:03:30,791 --> 01:03:31,416
‎ダチだ

765
01:03:31,500 --> 01:03:32,125
‎よし

766
01:03:32,208 --> 01:03:32,833
‎ダチ

767
01:03:32,916 --> 01:03:35,291
‎俺じゃなくてブーを見ろ

768
01:03:35,375 --> 01:03:36,625
‎分かった

769
01:03:38,833 --> 01:03:39,833
‎馬と話せ

770
01:03:41,666 --> 01:03:43,458
‎大丈夫　僕だよ

771
01:03:44,375 --> 01:03:45,375
‎ダチだろ

772
01:03:49,000 --> 01:03:51,666
‎止まれ　落ち着け

773
01:03:52,250 --> 01:03:53,875
‎安心しろ

774
01:03:58,083 --> 01:04:00,375
‎頑張れ　できるぞ

775
01:04:00,458 --> 01:04:03,083
‎分かるだろ　僕だよ

776
01:04:04,083 --> 01:04:05,083
‎僕だ

777
01:04:07,458 --> 01:04:09,250
‎よし 押さえて

778
01:04:09,333 --> 01:04:11,375
‎無事つないだな

779
01:04:11,458 --> 01:04:12,708
‎上出来だ

780
01:04:12,791 --> 01:04:16,541
‎じゃあ 次は背中に乗るんだ

781
01:04:16,625 --> 01:04:17,375
‎いいな

782
01:04:17,875 --> 01:04:21,708
‎跳んで
‎脚を大きく振ってまたがれ

783
01:04:22,416 --> 01:04:25,208
‎振り落とされるなよ

784
01:04:25,875 --> 01:04:26,416
‎やれ

785
01:04:31,791 --> 01:04:33,958
‎大丈夫だ　立て

786
01:04:37,583 --> 01:04:41,375
‎クソ
‎これで教えてるつもりかよ

787
01:04:43,416 --> 01:04:44,500
‎立てよ

788
01:04:44,583 --> 01:04:47,416
‎さあ 立ち上がるんだ

789
01:04:47,500 --> 01:04:50,416
‎今は俺とのことは忘れろ

790
01:04:50,916 --> 01:04:52,833
‎お前の馬に乗れ

791
01:04:53,666 --> 01:04:55,666
‎ほら ケガはない

792
01:04:56,250 --> 01:04:57,833
‎何ともないぞ

793
01:04:59,375 --> 01:05:00,291
‎行け

794
01:05:29,541 --> 01:05:30,416
‎乗った

795
01:05:31,416 --> 01:05:33,666
‎そうよ　それでいい

796
01:05:52,791 --> 01:05:53,791
‎いい子だ

797
01:06:03,750 --> 01:06:04,666
‎いいぞ

798
01:06:07,291 --> 01:06:10,041
‎よし 少し歩かせろ

799
01:06:11,916 --> 01:06:13,083
‎キメたな

800
01:06:14,375 --> 01:06:16,833
‎ブーに強さを見せろ

801
01:06:16,916 --> 01:06:17,916
‎やったな

802
01:06:21,875 --> 01:06:23,500
‎見事なもんだ

803
01:06:28,375 --> 01:06:29,375
‎すごいな

804
01:06:30,166 --> 01:06:31,083
‎やるね

805
01:06:32,791 --> 01:06:34,208
‎乗ってるよ

806
01:06:34,291 --> 01:06:35,041
‎確かに

807
01:06:37,208 --> 01:06:38,458
‎手なずけた

808
01:06:40,458 --> 01:06:42,250
‎ゆっくりとね

809
01:06:42,875 --> 01:06:45,666
‎いい子だね　いい子

810
01:06:47,083 --> 01:06:48,083
‎いい子だ

811
01:06:49,166 --> 01:06:53,208
‎止まれ
‎さあ 落ち着きなさい

812
01:06:53,958 --> 01:06:55,583
‎ハマったでしょ

813
01:06:56,833 --> 01:06:57,458
‎最高だ

814
01:06:57,541 --> 01:06:58,666
‎雨が来る

815
01:07:00,208 --> 01:07:01,333
‎戻ろう

816
01:07:02,666 --> 01:07:04,416
‎乗らせておこう

817
01:07:31,500 --> 01:07:32,875
‎準備は？

818
01:07:33,375 --> 01:07:36,000
‎よく知らないからな

819
01:07:36,083 --> 01:07:38,625
‎「ワイルド･スピード」よ

820
01:07:38,708 --> 01:07:43,416
‎車がスタート地点で
‎エンジンを吹かし観客は絶叫

821
01:07:43,500 --> 01:07:45,916
‎みんなでパーティー

822
01:07:46,375 --> 01:07:49,125
‎そのカウボーイと馬版よ

823
01:07:50,166 --> 01:07:51,041
‎そうか

824
01:07:51,625 --> 01:07:53,125
‎渡す物がある

825
01:07:53,208 --> 01:07:53,708
‎マジ

826
01:07:53,791 --> 01:07:56,416
‎サプライズ　目を閉じて

827
01:07:56,500 --> 01:07:57,333
‎冗談だろ

828
01:07:57,916 --> 01:07:59,083
‎閉じてよ

829
01:07:59,708 --> 01:08:00,541
‎よし

830
01:08:03,333 --> 01:08:04,333
‎閉じてて

831
01:08:06,250 --> 01:08:07,500
‎見ちゃダメ

832
01:08:08,166 --> 01:08:09,125
‎見てない

833
01:08:09,208 --> 01:08:10,708
‎よし　開けて

834
01:08:14,583 --> 01:08:16,457
‎正式メンバーよ

835
01:08:17,791 --> 01:08:18,791
‎やった

836
01:08:23,916 --> 01:08:24,916
‎どう？

837
01:08:25,666 --> 01:08:27,082
‎カウボーイっぽい

838
01:09:18,457 --> 01:09:21,332
‎歴史上の一大事だよ

839
01:09:21,416 --> 01:09:25,707
‎俺はチューリップ
‎親父さんはナジェに騎乗

840
01:09:25,791 --> 01:09:29,041
‎レースは激戦のまま終盤へ

841
01:09:29,125 --> 01:09:32,541
‎残り45メートル
‎５メートル そして…

842
01:09:32,625 --> 01:09:34,625
‎おとぎ話の始まり

843
01:09:34,707 --> 01:09:37,666
‎おい リズムがぶち壊しだ

844
01:09:37,750 --> 01:09:40,082
‎話の腰を折るな

845
01:09:40,166 --> 01:09:41,291
‎負けたろ

846
01:09:41,375 --> 01:09:42,250
‎腰だとさ

847
01:09:42,332 --> 01:09:44,125
‎勘弁してくれよ

848
01:09:44,916 --> 01:09:48,875
‎鼻の差で
‎勝負がついたのは確かだ

849
01:09:48,957 --> 01:09:50,957
‎でも聞いてくれよ

850
01:09:51,041 --> 01:09:56,166
‎チューリップの歯は
‎こう 前に飛び出してた

851
01:09:56,250 --> 01:10:00,041
‎ビールの缶を
‎置けるくらいにね

852
01:10:00,125 --> 01:10:01,041
‎必死ね

853
01:10:01,125 --> 01:10:01,791
‎事実だ

854
01:10:01,875 --> 01:10:03,250
‎イカれてる

855
01:10:03,333 --> 01:10:06,250
‎ゴールまでは あと数秒

856
01:10:06,333 --> 01:10:08,583
‎首の差で競ってた

857
01:10:08,666 --> 01:10:10,500
‎ゴールの直前で

858
01:10:10,583 --> 01:10:14,583
‎チューリップが首を伸ばし
‎歯を発射

859
01:10:16,458 --> 01:10:17,708
‎写真判定だ

860
01:10:17,791 --> 01:10:19,291
‎バカバカしい

861
01:10:19,375 --> 01:10:20,833
‎負けたくせに

862
01:10:20,916 --> 01:10:22,333
‎大ボラだ

863
01:10:22,416 --> 01:10:24,916
‎本当だ　ウソじゃない

864
01:10:38,541 --> 01:10:40,041
‎逃げたかと

865
01:10:41,250 --> 01:10:43,750
‎お尻ペンペン‎には遅れない

866
01:10:45,583 --> 01:10:47,791
‎俺がお尻ペンペンする

867
01:10:55,416 --> 01:10:56,333
‎いいね

868
01:11:10,166 --> 01:11:11,166
‎勝つぞ

869
01:11:11,833 --> 01:11:13,000
‎突っ走れ

870
01:11:16,958 --> 01:11:18,458
‎行け　飛ばせ

871
01:11:22,000 --> 01:11:25,541
‎ほら 走れ　チューリップ

872
01:11:44,583 --> 01:11:46,708
‎尻に手は届いたか

873
01:11:47,625 --> 01:11:49,375
‎蹴散らされたよ

874
01:11:49,458 --> 01:11:50,750
‎そのとおり

875
01:11:50,833 --> 01:11:53,208
‎再戦だ　逆走しよう

876
01:11:53,291 --> 01:11:56,083
‎いや これで終わりだ

877
01:11:56,166 --> 01:11:59,166
‎さあ あっちへ行こうぜ

878
01:11:59,250 --> 01:12:02,291
‎２度目のチャンスをくれよ

879
01:12:12,958 --> 01:12:16,833
‎デカいヤマだ
‎数回やったら足を洗う

880
01:12:17,500 --> 01:12:19,250
‎中で待ってろよ

881
01:12:19,333 --> 01:12:20,166
‎いいな

882
01:12:30,625 --> 01:12:32,791
‎いい車じゃないか

883
01:12:33,333 --> 01:12:34,750
‎イケてるよ

884
01:12:48,541 --> 01:12:50,000
‎ウソだろ

885
01:12:50,083 --> 01:12:52,333
‎やめろ　放せよ

886
01:12:52,916 --> 01:12:55,041
‎コール　助けて

887
01:12:57,833 --> 01:12:58,750
‎動くな

888
01:12:58,833 --> 01:13:00,000
‎分かった

889
01:13:00,083 --> 01:13:01,250
‎どけよ

890
01:13:01,333 --> 01:13:04,458
‎おとなしくトランクに入れ

891
01:13:05,166 --> 01:13:06,416
‎ぶっ殺すぞ

892
01:13:06,500 --> 01:13:07,166
‎放せ

893
01:13:07,250 --> 01:13:09,875
‎逃げられると思ったか

894
01:13:11,750 --> 01:13:13,041
‎スムーシ

895
01:13:13,125 --> 01:13:15,125
‎急げ　ズラかるぞ

896
01:13:17,000 --> 01:13:19,000
‎ヤバい　マジかよ

897
01:13:21,000 --> 01:13:22,041
‎クソ

898
01:13:23,708 --> 01:13:26,041
‎スムーシ　大丈夫か

899
01:13:26,125 --> 01:13:28,125
‎立って　逃げよう

900
01:13:32,125 --> 01:13:32,791
‎動くな

901
01:13:32,875 --> 01:13:34,750
‎スムーシ　走れ

902
01:13:34,833 --> 01:13:35,500
‎クソ

903
01:13:38,166 --> 01:13:39,041
‎急げ

904
01:13:40,250 --> 01:13:41,000
‎止まれ

905
01:13:53,291 --> 01:13:54,500
‎こっちだ

906
01:13:55,125 --> 01:13:57,166
‎止まれと言ってる

907
01:13:57,750 --> 01:13:59,375
‎走り続けろ

908
01:14:00,833 --> 01:14:01,583
‎クソ

909
01:14:09,291 --> 01:14:10,125
‎待て

910
01:14:19,375 --> 01:14:20,333
‎クソ

911
01:14:36,500 --> 01:14:37,750
‎チクショウ

912
01:14:45,666 --> 01:14:48,208
‎クソめ　ジェイレンめ

913
01:14:49,833 --> 01:14:52,708
‎シマを守るぞ　戦争だ

914
01:14:53,500 --> 01:14:55,000
‎シマを広げる

915
01:14:56,291 --> 01:14:57,875
‎奪い取るんだ

916
01:14:58,708 --> 01:14:59,708
‎スムーシ

917
01:15:07,375 --> 01:15:08,625
‎お前は？

918
01:15:10,625 --> 01:15:12,666
‎どうするんだよ

919
01:15:14,666 --> 01:15:17,500
‎ほら 準備はできてる

920
01:15:17,583 --> 01:15:22,333
‎夢を教えろ
‎父親みたいなクズになるのか

921
01:15:23,333 --> 01:15:27,208
‎焚火を囲んでダベりたいのか

922
01:15:27,833 --> 01:15:32,166
‎馬乗りは
‎クスリでイカれた連中だぞ

923
01:15:33,208 --> 01:15:34,625
‎終わってる

924
01:15:37,458 --> 01:15:38,708
‎死んだんだ

925
01:15:41,458 --> 01:15:45,541
‎俺を世話すべき人間は
‎俺を捨てた

926
01:15:49,416 --> 01:15:51,166
‎分かってないな

927
01:15:53,666 --> 01:15:55,041
‎まだ何も

928
01:15:57,250 --> 01:15:58,750
‎俺らは孤独だ

929
01:16:02,000 --> 01:16:05,000
‎お前はどうあれ俺は疲れた

930
01:16:05,083 --> 01:16:06,833
‎カネを持って―

931
01:16:07,750 --> 01:16:11,000
‎列車に乗って街を出ていく

932
01:16:11,750 --> 01:16:12,583
‎いいな

933
01:16:14,625 --> 01:16:16,375
‎どうするんだよ

934
01:16:31,083 --> 01:16:32,083
‎コール

935
01:16:34,958 --> 01:16:36,458
‎どこへ行く

936
01:16:39,166 --> 01:16:40,291
‎おい！

937
01:17:15,958 --> 01:17:17,000
‎大丈夫

938
01:17:18,708 --> 01:17:20,166
‎大丈夫だからな

939
01:17:37,333 --> 01:17:38,125
‎いくぞ

940
01:17:38,208 --> 01:17:42,500
‎どうする気？
‎馬に乗った私より弱いね

941
01:17:43,291 --> 01:17:46,291
‎邪魔して　抜かせちゃダメ

942
01:17:46,375 --> 01:17:47,375
‎どっち？

943
01:17:47,458 --> 01:17:48,250
‎抜ける

944
01:17:48,333 --> 01:17:49,875
‎どこから来る

945
01:18:03,541 --> 01:18:05,833
‎馬上に立つ方法を？

946
01:18:05,916 --> 01:18:08,000
‎できそうなら教える

947
01:18:08,708 --> 01:18:09,458
‎できる

948
01:18:09,541 --> 01:18:10,541
‎どうかな

949
01:18:14,791 --> 01:18:15,666
‎乗れ

950
01:18:19,166 --> 01:18:19,958
‎後でな

951
01:18:20,041 --> 01:18:21,041
‎分かった

952
01:18:51,208 --> 01:18:52,958
‎うまいもんだ

953
01:18:55,125 --> 01:18:56,166
‎カイルだ

954
01:18:57,625 --> 01:19:00,333
‎昔 馬小屋で一緒だった

955
01:19:02,375 --> 01:19:06,833
‎今は ここで
‎馬を訓練して稼いでる

956
01:19:11,041 --> 01:19:12,708
‎俺の夢は警官

957
01:19:13,708 --> 01:19:16,500
‎パレードに行ったら―

958
01:19:16,583 --> 01:19:21,541
‎騎馬警官が騎士みたいで
‎ホレボレした

959
01:19:23,583 --> 01:19:24,583
‎決めたよ

960
01:19:33,541 --> 01:19:35,666
‎街を出なくても成長できる

961
01:19:59,000 --> 01:20:01,333
‎馬上に立つ練習をする？

962
01:20:03,333 --> 01:20:05,500
‎ここに来ただろ

963
01:20:08,375 --> 01:20:10,291
‎うん そうだね

964
01:20:29,583 --> 01:20:33,458
‎馬小屋に入れよう
‎その後でね

965
01:20:33,541 --> 01:20:34,625
‎行こう

966
01:21:10,333 --> 01:21:12,833
‎できるだけ載せてって

967
01:21:30,000 --> 01:21:32,916
‎“ペンシルベニア
‎動物管理局”

968
01:21:36,208 --> 01:21:40,791
‎馬をどこへ？
‎勝手に連れてかないで

969
01:22:05,791 --> 01:22:07,000
‎やめろ！

970
01:22:07,500 --> 01:22:08,250
‎ダメ

971
01:22:08,333 --> 01:22:09,083
‎よせ

972
01:22:09,166 --> 01:22:10,541
‎落ち着け

973
01:22:10,625 --> 01:22:12,125
‎放してよ！

974
01:22:12,208 --> 01:22:13,750
‎コール　下がれ

975
01:22:13,833 --> 01:22:15,750
‎クソ　クソだよ

976
01:22:15,833 --> 01:22:17,708
‎賃料は払ってる

977
01:22:17,791 --> 01:22:19,291
‎オーナーは…

978
01:22:19,375 --> 01:22:21,208
‎クソ食らえ

979
01:22:21,291 --> 01:22:22,666
‎聞いてくれ

980
01:22:22,750 --> 01:22:26,208
‎残念だが
‎栄養不足の報告があった

981
01:22:26,291 --> 01:22:28,458
‎お前より健康だ

982
01:22:28,541 --> 01:22:31,166
‎馬の死体まである

983
01:22:31,250 --> 01:22:33,958
‎ちょっと何とかしてよ

984
01:22:34,041 --> 01:22:36,958
‎だから馬を移送し…

985
01:22:37,041 --> 01:22:37,791
‎ダメだ

986
01:22:37,875 --> 01:22:41,166
‎我々の施設で状態を調べる

987
01:22:41,250 --> 01:22:42,041
‎許さん

988
01:22:42,125 --> 01:22:45,500
‎皆さんにできることは ない

989
01:22:45,583 --> 01:22:47,166
‎何を言ってる

990
01:22:47,250 --> 01:22:48,625
‎馬泥棒め

991
01:22:51,250 --> 01:22:53,041
‎コールを放せ

992
01:22:53,125 --> 01:22:55,916
‎何とかしてよ　何なんだ

993
01:22:56,000 --> 01:22:57,208
‎大丈夫よ

994
01:22:57,291 --> 01:22:58,333
‎クソめ

995
01:22:58,416 --> 01:22:59,416
‎解決する

996
01:22:59,916 --> 01:23:01,041
‎心配ない

997
01:23:01,125 --> 01:23:01,958
‎戦えよ

998
01:23:02,041 --> 01:23:03,375
‎捕まりたいか

999
01:23:03,458 --> 01:23:05,083
‎戦えってば

1000
01:23:05,166 --> 01:23:07,250
‎捕まるぞ　静まれ

1001
01:23:07,333 --> 01:23:09,166
‎何がカウボーイだ

1002
01:23:09,708 --> 01:23:11,000
‎腰抜けめ

1003
01:23:17,291 --> 01:23:20,250
‎おい これは間違ってる

1004
01:23:20,333 --> 01:23:22,541
‎とんだ間違いだ

1005
01:23:23,166 --> 01:23:24,166
‎よせよ

1006
01:23:24,250 --> 01:23:26,250
‎ひどいじゃないか

1007
01:23:27,416 --> 01:23:30,625
‎俺らの生活をぶち壊すとは

1008
01:23:31,125 --> 01:23:31,958
‎ネッシー

1009
01:23:32,041 --> 01:23:35,875
‎他のヤツらに頼るな
‎俺が話してる

1010
01:23:35,958 --> 01:23:38,708
‎ひどいぞ　自業自得だ

1011
01:23:38,791 --> 01:23:43,125
‎機会があったのに
‎何もしなかった

1012
01:23:43,208 --> 01:23:46,583
‎いいな　どこかでよく考えろ

1013
01:23:46,666 --> 01:23:48,916
‎馬小屋を壊すなんて

1014
01:23:49,000 --> 01:23:50,500
‎俺らが建てた

1015
01:23:52,083 --> 01:23:53,333
‎俺らの家だ

1016
01:24:48,208 --> 01:24:49,208
‎ごめん

1017
01:24:50,125 --> 01:24:51,541
‎言うとおりだ

1018
01:24:53,166 --> 01:24:57,166
‎いいんだよ
‎よく夜に馬を連れ出した

1019
01:24:58,416 --> 01:25:00,291
‎マジ　どこへ？

1020
01:25:00,375 --> 01:25:05,375
‎遠くの公園とか
‎誰にも見つからない所だ

1021
01:25:05,458 --> 01:25:08,083
‎馬は ここの人間を嫌う

1022
01:25:08,166 --> 01:25:13,041
‎赤ん坊を抱えた女や車が
‎うるさいだろ

1023
01:25:13,541 --> 01:25:16,791
‎いいか　耳を澄ましてみろ

1024
01:25:22,625 --> 01:25:23,541
‎何だよ

1025
01:25:24,791 --> 01:25:26,875
‎ほら 静けさだよ

1026
01:25:27,791 --> 01:25:29,375
‎静寂ってやつ

1027
01:25:31,041 --> 01:25:33,291
‎ずっと探し求めてた

1028
01:25:34,041 --> 01:25:39,333
‎だから行き先は
‎静かで落ち着いた場所だ

1029
01:25:40,375 --> 01:25:41,375
‎２人でな

1030
01:25:54,625 --> 01:25:55,458
‎さて

1031
01:25:57,875 --> 01:26:00,666
‎取引場所は毎回 変える

1032
01:26:01,291 --> 01:26:03,958
‎ギャング映画と同じだ

1033
01:26:04,041 --> 01:26:04,625
‎うん

1034
01:26:04,708 --> 01:26:07,166
‎今回は見張りをしろ

1035
01:26:08,208 --> 01:26:09,208
‎いいな？

1036
01:26:09,958 --> 01:26:13,458
‎360度 見渡せる
‎何かあれば叫べ

1037
01:26:13,958 --> 01:26:15,208
‎油断するな

1038
01:26:17,791 --> 01:26:19,041
‎うまくいく

1039
01:27:23,958 --> 01:27:24,750
‎マジか

1040
01:27:26,375 --> 01:27:27,291
‎スムーシ

1041
01:27:28,750 --> 01:27:30,416
‎スムーシ　クソ！

1042
01:27:31,583 --> 01:27:32,791
‎頑張れ

1043
01:27:34,041 --> 01:27:35,916
‎ウソだろ

1044
01:27:52,583 --> 01:27:56,083
‎自転車の若者が
‎彼に出くわした

1045
01:27:57,083 --> 01:28:00,708
‎懸賞金が
‎かけられてたんだろう

1046
01:28:04,083 --> 01:28:07,333
‎現場には他の子もいた

1047
01:28:10,083 --> 01:28:11,291
‎おい リロイ

1048
01:28:16,541 --> 01:28:18,041
‎コールを捜せ

1049
01:28:21,041 --> 01:28:21,958
‎ああ

1050
01:28:45,083 --> 01:28:47,833
‎“いつも心の中に”

1051
01:30:03,125 --> 01:30:04,208
‎コール

1052
01:30:05,291 --> 01:30:06,375
‎起きろ

1053
01:30:07,666 --> 01:30:08,916
‎起きるんだ

1054
01:30:09,708 --> 01:30:12,375
‎ほら この上に座れ

1055
01:30:17,333 --> 01:30:18,458
‎顔を見せろ

1056
01:30:28,208 --> 01:30:29,208
‎ケガは？

1057
01:30:46,000 --> 01:30:47,625
‎よし　脱げ

1058
01:30:54,708 --> 01:30:56,458
‎服を持ってきた

1059
01:31:00,041 --> 01:31:01,291
‎とにかく―

1060
01:31:02,375 --> 01:31:03,958
‎きれいにしよう

1061
01:31:22,083 --> 01:31:24,958
‎ずっと重圧を感じて
‎生きてきた

1062
01:31:27,166 --> 01:31:28,416
‎初めからな

1063
01:31:31,708 --> 01:31:33,250
‎“用心しろ”

1064
01:31:39,041 --> 01:31:41,041
‎母によく言われた

1065
01:31:42,708 --> 01:31:44,666
‎“用心しなよ”

1066
01:31:49,250 --> 01:31:52,333
‎ずっと用心しながら

1067
01:31:53,541 --> 01:31:56,791
‎どんな人生を送れと言うんだ

1068
01:32:04,708 --> 01:32:06,833
‎知ってる“家”は―

1069
01:32:08,250 --> 01:32:09,833
‎馬の上だけだ

1070
01:32:30,250 --> 01:32:31,750
‎これを着ろ

1071
01:32:33,875 --> 01:32:34,458
‎ほら

1072
01:32:48,583 --> 01:32:50,208
‎スムーシは仲間だ

1073
01:32:56,958 --> 01:33:01,208
‎まだカウボーイとして
‎埋葬されてない

1074
01:33:04,333 --> 01:33:06,083
‎チャックを取り戻す

1075
01:33:07,000 --> 01:33:08,375
‎ブーツを捜し

1076
01:33:10,500 --> 01:33:12,250
‎墓に持っていく

1077
01:33:17,583 --> 01:33:19,250
‎最後のライドだ

1078
01:33:30,583 --> 01:33:31,666
‎分かってる

1079
01:33:34,916 --> 01:33:35,916
‎大丈夫

1080
01:33:39,916 --> 01:33:41,041
‎安心しろ

1081
01:34:05,000 --> 01:34:08,083
‎“自治体警察 ‎厩舎(きゅうしゃ)‎”

1082
01:34:08,916 --> 01:34:09,958
‎こっちだ

1083
01:34:17,208 --> 01:34:18,625
‎見張ってろ

1084
01:34:22,458 --> 01:34:23,333
‎よし

1085
01:34:24,125 --> 01:34:25,333
‎手伝え

1086
01:35:31,416 --> 01:35:32,416
‎チャック

1087
01:35:33,791 --> 01:35:34,708
‎チャック

1088
01:35:34,791 --> 01:35:35,416
‎よう

1089
01:35:36,666 --> 01:35:38,750
‎チャック　おいで

1090
01:35:44,083 --> 01:35:44,833
‎ブー

1091
01:35:55,416 --> 01:35:57,416
‎会えてうれしいよ

1092
01:35:59,666 --> 01:36:00,708
‎落ち着け

1093
01:36:03,875 --> 01:36:05,375
‎会いたかった

1094
01:36:07,500 --> 01:36:09,083
‎出してやる

1095
01:36:09,166 --> 01:36:12,250
‎もうこんな目に遭わせない

1096
01:36:24,708 --> 01:36:29,458
‎お前らが勇気を振り絞るのを
‎３晩も待った

1097
01:36:34,666 --> 01:36:37,583
‎どうする　逮捕するのか

1098
01:36:44,666 --> 01:36:49,833
‎いや 新入りがお前らを
‎撃たないよう手配した

1099
01:36:51,666 --> 01:36:54,750
‎偽装工作くらいしろよ

1100
01:36:54,833 --> 01:36:57,958
‎フレッチャー通りの
‎馬だけ盗めば

1101
01:36:58,041 --> 01:37:01,000
‎上も無視できないだろ

1102
01:37:04,458 --> 01:37:05,416
‎おいで

1103
01:37:08,625 --> 01:37:09,458
‎行け

1104
01:37:10,500 --> 01:37:13,583
‎他の馬たちも外に放す

1105
01:37:13,666 --> 01:37:15,125
‎朝 集めるが

1106
01:37:15,208 --> 01:37:19,250
‎お前らの馬は
‎たまたま見つからない

1107
01:37:20,083 --> 01:37:22,875
‎朝までは隠れてろよ

1108
01:37:24,291 --> 01:37:27,916
‎それか
‎みんなが殺人事件を思い出し

1109
01:37:28,000 --> 01:37:30,375
‎迷い馬を忘れるまでな

1110
01:37:32,333 --> 01:37:34,583
‎５分で応援が来る

1111
01:37:35,875 --> 01:37:37,375
‎さっさと行け

1112
01:37:40,041 --> 01:37:40,916
‎行くぞ

1113
01:42:22,083 --> 01:42:25,333
‎親父
‎見てないで何かしようよ

1114
01:42:25,416 --> 01:42:28,708
‎乗り入れて
‎ヤツらを止めよう

1115
01:42:34,333 --> 01:42:36,916
‎ネッシー　最初の馬小屋は？

1116
01:42:37,000 --> 01:42:38,500
‎ホワイトハウス

1117
01:42:38,583 --> 01:42:39,958
‎ロームは？

1118
01:42:40,041 --> 01:42:41,166
‎タイオガ

1119
01:42:41,250 --> 01:42:42,625
‎みんなは？

1120
01:42:42,708 --> 01:42:44,166
‎31番通り

1121
01:42:44,250 --> 01:42:49,000
‎どの馬小屋も
‎大昔に取り壊された

1122
01:42:49,708 --> 01:42:52,666
‎でもお前らは ここにいる

1123
01:42:53,166 --> 01:42:53,916
‎だろ？

1124
01:42:54,000 --> 01:42:55,250
‎ああ

1125
01:42:55,875 --> 01:42:57,166
‎壊させろ

1126
01:42:57,250 --> 01:43:00,750
‎俺ら人間を
‎壊すことはできない

1127
01:43:02,250 --> 01:43:05,458
‎“家”は場所じゃなくて家族

1128
01:43:06,708 --> 01:43:08,500
‎それがカウボーイだ

1129
01:43:10,458 --> 01:43:12,041
‎どうするの？

1130
01:43:12,750 --> 01:43:14,916
‎いつもどおりだ

1131
01:43:15,708 --> 01:43:16,750
‎馬に乗る

1132
01:44:48,291 --> 01:44:50,875
‎いい子だ　動くなよ

1133
01:45:15,375 --> 01:45:16,416
‎いいんだ

1134
01:45:20,333 --> 01:45:21,333
‎礼を言う

1135
01:45:22,541 --> 01:45:24,291
‎よこしてくれて

1136
01:45:26,041 --> 01:45:27,041
‎本心だ

1137
01:45:31,000 --> 01:45:31,791
‎おいで

1138
01:45:34,458 --> 01:45:35,541
‎母さん

1139
01:45:35,625 --> 01:45:38,333
‎コール　かわいい子

1140
01:45:43,750 --> 01:45:45,500
‎私のかわいい子

1141
01:45:46,000 --> 01:45:47,083
‎元気そう

1142
01:45:47,708 --> 01:45:49,541
‎キマってるね

1143
01:45:50,541 --> 01:45:52,625
‎僕の馬のブーだ

1144
01:45:52,708 --> 01:45:54,166
‎乗れるんだ

1145
01:45:56,125 --> 01:45:56,916
‎ステキ

1146
01:45:57,000 --> 01:45:58,541
‎馬を持ってる

1147
01:45:59,166 --> 01:46:01,583
‎俺には ほど遠いがな

1148
01:46:01,666 --> 01:46:02,833
‎僕が上だ

1149
01:46:02,916 --> 01:46:04,916
‎俺には かなわん

1150
01:46:05,000 --> 01:46:05,875
‎上だよ

1151
01:46:05,958 --> 01:46:07,166
‎誰より？

1152
01:46:08,291 --> 01:46:09,291
‎冗談だろ

1153
01:46:11,708 --> 01:46:17,791
‎フィラデルフィア市は
‎馬小屋の跡地を開発中

1154
01:46:18,666 --> 01:46:21,666
‎カウボーイたちは昔と同様

1155
01:46:21,750 --> 01:46:26,333
‎伝統を守るため
‎新たな馬小屋を探している

1156
01:46:28,166 --> 01:46:34,708
‎エリック･“Ｅ”･ミラーを
‎偲(しの)‎んで

1157
01:46:36,208 --> 01:46:39,125
馬に乗ってると人は言う
ジャミル･プラティス
〝パリス〞

1158
01:46:39,125 --> 01:46:39,208
ジャミル･プラティス
〝パリス〞

1159
01:46:39,208 --> 01:46:42,708
ジャミル･プラティス
〝パリス〞
〝馬はどこから
来たんだ？〞

1160
01:46:42,791 --> 01:46:47,083
フレッチャー通りの
本物のライダー
でも馬は
俺より昔からいるんだ

1161
01:46:47,083 --> 01:46:49,500
フレッチャー通りの
本物のライダー

1162
01:46:49,583 --> 01:46:53,583
観客には映画を
じっくり見てほしい

1163
01:46:54,500 --> 01:46:59,583
実際に起きてることだと
知ってほしいんだ

1164
01:47:00,833 --> 01:47:03,250
いい日も悪い日もある

1165
01:47:03,333 --> 01:47:05,958
それが普通の人生

1166
01:47:06,041 --> 01:47:07,541
これも人生だ

1167
01:47:08,375 --> 01:47:11,375
イヴァナ･メルセデス
〝イーシャ〞
周りの人に
よく言われる

1168
01:47:11,375 --> 01:47:11,458
イヴァナ･メルセデス
〝イーシャ〞

1169
01:47:11,458 --> 01:47:14,916
イヴァナ･メルセデス
〝イーシャ〞
〝街に馬なんか
いないけど？〞

1170
01:47:15,000 --> 01:47:17,750
至る所にいると教える
フレッチャー通りの
本物のライダー

1171
01:47:17,750 --> 01:47:17,833
フレッチャー通りの
本物のライダー

1172
01:47:17,833 --> 01:47:21,958
フレッチャー通りの
本物のライダー
北フィラデルフィアでは
馬に乗り世話もする

1173
01:47:21,958 --> 01:47:23,166
北フィラデルフィアでは
馬に乗り世話もする

1174
01:47:23,250 --> 01:47:26,750
みんなに
知ってもらえれば

1175
01:47:27,250 --> 01:47:32,250
若者にとって
馬小屋が重要だと伝わる

1176
01:47:32,333 --> 01:47:32,875
子供に教えるより
ただ見てる方が好きだ

1177
01:47:32,875 --> 01:47:37,708
子供に教えるより
ただ見てる方が好きだ
アルバート･Ｃ･リンチ･
ジュニア 〝アル〞

1178
01:47:37,708 --> 01:47:37,791
アルバート･Ｃ･リンチ･
ジュニア 〝アル〞

1179
01:47:37,791 --> 01:47:39,833
アルバート･Ｃ･リンチ･
ジュニア 〝アル〞
子供たちは―

1180
01:47:39,916 --> 01:47:43,833
フレッチャー通りの
本物のライダー
吸収し適応し
調整していく

1181
01:47:43,833 --> 01:47:43,916
フレッチャー通りの
本物のライダー

1182
01:47:43,916 --> 01:47:46,708
フレッチャー通りの
本物のライダー
乗馬と人生の両方にね

1183
01:47:47,291 --> 01:47:50,125
馬小屋の存在は大きい
マイケル･アップシャー
〝ミズ〞

1184
01:47:50,125 --> 01:47:50,208
マイケル･アップシャー
〝ミズ〞

1185
01:47:50,208 --> 01:47:54,208
マイケル･アップシャー
〝ミズ〞
俺は40代だけど
心から言えるよ

1186
01:47:54,291 --> 01:47:57,833
馬小屋があったからこそ
フレッチャー通りの
本物のライダー

1187
01:47:57,833 --> 01:47:57,916
フレッチャー通りの
本物のライダー

1188
01:47:57,916 --> 01:48:00,958
フレッチャー通りの
本物のライダー
重罪を犯さなかったとね

1189
01:48:01,041 --> 01:48:05,041
上の世代が
正しい道に導いてくれた

1190
01:48:05,125 --> 01:48:08,000
彼らも通った道なんだ

1191
01:50:13,750 --> 01:50:18,750
‎日本語字幕　東條 加奈子

