1
00:00:29,958 --> 00:00:33,041
ESCOLA CATÓLICA SAINT LUKE'S
FUNDADA EM 1879

2
00:00:33,125 --> 00:00:36,333
Para mim, ser orientadora é como ser

3
00:00:36,416 --> 00:00:37,833
professora de emoções.

4
00:00:38,333 --> 00:00:41,250
Ajudar essas crianças
a entender o que sentem

5
00:00:41,333 --> 00:00:44,875
e mostrar-lhes como expressar isso
de forma saudável.

6
00:00:45,583 --> 00:00:46,833
Isso foi lindo.

7
00:00:47,833 --> 00:00:51,791
Bem, procuramos candidatas
mais experientes,

8
00:00:52,833 --> 00:00:56,208
mas acho que seria bom ter alguém
mais animada.

9
00:00:56,625 --> 00:01:00,166
Que bom que minha falta de experiência
não a fez desistir.

10
00:01:00,250 --> 00:01:01,833
Acho que é uma qualidade.

11
00:01:02,541 --> 00:01:04,250
Sabe, não sou rígida.

12
00:01:04,333 --> 00:01:05,833
Não fico me apegando

13
00:01:05,916 --> 00:01:08,000
ao "jeito que sempre fizemos".

14
00:01:08,083 --> 00:01:10,583
Sim, é uma escola católica,

15
00:01:10,666 --> 00:01:13,208
mas até as religiões têm que se adaptar.

16
00:01:13,625 --> 00:01:14,458
Como assim?

17
00:01:14,541 --> 00:01:16,125
Veja a educação sexual.

18
00:01:16,208 --> 00:01:19,541
Pode ensinar abstinência,
mas os jovens vão transar.

19
00:01:19,916 --> 00:01:21,083
São jovens.

20
00:01:21,166 --> 00:01:23,250
Não entenda mal. Sou pró-casamento.

21
00:01:23,333 --> 00:01:25,333
Por isso meu ex e eu terminamos.

22
00:01:25,416 --> 00:01:29,208
Vou lhe contar sobre o Eric um dia,
e você vai... surtar,

23
00:01:29,291 --> 00:01:32,000
porque esse homem é um mentiroso.

24
00:01:32,083 --> 00:01:34,875
Certo, por que não criamos
um cenário aqui?

25
00:01:34,958 --> 00:01:37,625
Digamos que uma aluna procure você

26
00:01:37,708 --> 00:01:40,875
e diga que o namorado está
pressionando para transar.

27
00:01:40,958 --> 00:01:44,916
Primeiro, foda-se esse cara.
Sabe, eu a desencorajaria.

28
00:01:45,000 --> 00:01:47,541
Eu usaria como uma chance de ensinar a ela

29
00:01:47,625 --> 00:01:49,458
que não precisa de um namorado.

30
00:01:49,541 --> 00:01:50,791
Ela pode se realizar.

31
00:01:51,208 --> 00:01:53,333
-Espiritualmente.
-Não. Fisicamente.

32
00:01:54,583 --> 00:01:55,416
Física...

33
00:01:56,041 --> 00:01:57,625
-Masturbação.
-Bem...

34
00:01:57,708 --> 00:01:59,583
Quer dizer, não vou participar.

35
00:01:59,666 --> 00:02:00,791
-Imagina?
-Que bom.

36
00:02:00,875 --> 00:02:02,708
Quero que saiba que tem opções.

37
00:02:02,791 --> 00:02:07,166
Talvez seja um chuveirinho
ou uma... estatueta de coruja.

38
00:02:07,583 --> 00:02:09,416
Meu primeiro foi um ursinho.

39
00:02:09,875 --> 00:02:11,750
Deus, eu adorava me masturbar.

40
00:02:12,125 --> 00:02:13,583
Ótimo. Está bem.

41
00:02:13,666 --> 00:02:14,791
Sim, ainda faço.

42
00:02:18,000 --> 00:02:20,291
ECHO PARK

43
00:02:23,000 --> 00:02:24,125
Não parece ruim.

44
00:02:24,208 --> 00:02:25,625
Parece, sim.

45
00:02:25,708 --> 00:02:27,291
Você é louca.

46
00:02:27,375 --> 00:02:29,875
Quem fala com uma freira sobre sexo?

47
00:02:29,958 --> 00:02:31,958
Sabia que não devia falar disso,

48
00:02:32,041 --> 00:02:34,375
mas naquele momento achei que devia.

49
00:02:34,458 --> 00:02:36,500
O que você diz quando tem emprego

50
00:02:36,583 --> 00:02:38,916
é diferente do que diz quando quer um.

51
00:02:39,000 --> 00:02:40,750
O que quer que eu diga?

52
00:02:40,958 --> 00:02:42,916
Consegui, porra. Aconteceu.

53
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Ah, isso é clássico da tia Wesley.

54
00:02:45,083 --> 00:02:47,416
Querida, tudo deu certo no final.

55
00:02:47,500 --> 00:02:49,375
É moderna demais para o lugar.

56
00:02:49,458 --> 00:02:51,125
São tão severos.

57
00:02:51,208 --> 00:02:52,416
Preciso de emprego.

58
00:02:52,791 --> 00:02:54,916
Todos no meu mestrado têm um.

59
00:02:55,000 --> 00:02:57,166
A garota que comia o próprio cabelo?

60
00:02:57,250 --> 00:02:58,583
Emprego e namorado.

61
00:02:58,666 --> 00:02:59,625
Querida,

62
00:02:59,708 --> 00:03:02,000
não se compare aos outros. Vai perder.

63
00:03:02,083 --> 00:03:03,833
Pensei que, aos 30 anos,

64
00:03:03,916 --> 00:03:08,041
eu estaria casada, com uma boa carreira
e uns dois filhos.

65
00:03:08,625 --> 00:03:10,541
Estar casada não é a resposta.

66
00:03:10,625 --> 00:03:12,166
Dave me traiu,

67
00:03:12,250 --> 00:03:14,083
então nunca se sabe.

68
00:03:14,166 --> 00:03:15,750
Nem entro no Instagram,

69
00:03:15,833 --> 00:03:18,041
não posso ver outra barriga grávida

70
00:03:18,125 --> 00:03:19,791
com "9 meses" escrito nela.

71
00:03:20,666 --> 00:03:22,416
Mas fico tão feliz por todos.

72
00:03:22,583 --> 00:03:25,500
Desculpe ter te xingado
quando contou da gravidez.

73
00:03:27,125 --> 00:03:28,291
Venha cá, Kevin.

74
00:03:29,041 --> 00:03:30,250
Por que não me ama?

75
00:03:30,708 --> 00:03:32,416
Kevin anda deprimido.

76
00:03:32,500 --> 00:03:34,958
Sério?
Descobriu que se parece com Hitler?

77
00:03:35,041 --> 00:03:36,666
Não é verdade.

78
00:03:36,750 --> 00:03:37,833
É verdade, sim.

79
00:03:39,375 --> 00:03:42,208
Não, Kevin, não pode sair.
É um gato de casa.

80
00:03:43,000 --> 00:03:44,541
Não sei o que quer provar.

81
00:03:44,625 --> 00:03:45,458
-Oi, amor.
-Oi.

82
00:03:45,541 --> 00:03:47,791
-Bem-vindo. Queijo?
-E aí, garotas?

83
00:03:47,875 --> 00:03:49,791
Ei, lamento pelo trabalho, Wes.

84
00:03:49,875 --> 00:03:52,041
-Soube que não conseguiu.
-Valeu.

85
00:03:52,125 --> 00:03:54,666
A instituição arcaica
da religião organizada

86
00:03:54,750 --> 00:03:57,000
não é lugar para nossa amiga Wes.

87
00:03:57,083 --> 00:03:57,916
O Tad entende.

88
00:03:58,000 --> 00:04:00,208
Wes, por que não ligou pro Sean?

89
00:04:00,291 --> 00:04:02,625
-Sim.
-Tenho muitos contatinhos.

90
00:04:02,708 --> 00:04:03,916
Alguns sumiram,

91
00:04:04,000 --> 00:04:06,500
ou seja, eles têm minha atenção total.

92
00:04:07,166 --> 00:04:10,125
Quer saber? Por que
não dá um tempo de homem

93
00:04:10,208 --> 00:04:13,083
até achar um emprego?
Uma crise de cada vez.

94
00:04:13,166 --> 00:04:14,000
Certo, Brooke.

95
00:04:14,375 --> 00:04:16,666
É, vou ficar um ano sem namorar

96
00:04:16,750 --> 00:04:18,875
enquanto meus ovários enferrujam.

97
00:04:19,125 --> 00:04:21,458
Ah, Wes, sempre tem um lado bom.

98
00:04:23,083 --> 00:04:24,750
Mesmo em ovários corroídos.

99
00:04:26,500 --> 00:04:28,041
Meu Deus. O que foi isso?

100
00:04:35,958 --> 00:04:38,166
Ao menos não precisa ir pro trabalho.

101
00:04:38,250 --> 00:04:40,583
NETFLIX APRESENTA

102
00:04:57,541 --> 00:04:59,458
FÉRIAS DE PRIMAVERA

103
00:05:02,750 --> 00:05:03,958
NAMORO DEPOIS DOS 30

104
00:05:04,291 --> 00:05:06,541
TRAIDORA!

105
00:05:12,750 --> 00:05:13,958
VENCIDO

106
00:05:14,041 --> 00:05:16,541
DESCANSE EM PAZ
SR. AMENDOIM

107
00:05:16,625 --> 00:05:19,125
CONGELE ÓVULOS! EMPODERE-SE!

108
00:05:19,208 --> 00:05:21,708
DAMA DE HONRA
ÚLTIMA TRANSA DA ROSIE

109
00:05:24,291 --> 00:05:26,208
Wesley, boneca, é a mamãe.

110
00:05:26,291 --> 00:05:30,208
Não tenho notícias suas há alguns dias,
e sabe como me preocupo.

111
00:05:30,416 --> 00:05:31,791
Wesley, é a Patty.

112
00:05:32,083 --> 00:05:34,000
Cuidou dos meninos outro dia,

113
00:05:34,125 --> 00:05:37,333
e notei que faltava comida
na minha geladeira.

114
00:05:37,416 --> 00:05:39,666
E não quero te acusar de nada,

115
00:05:39,750 --> 00:05:41,416
mas é meio estranho,

116
00:05:41,875 --> 00:05:43,625
então talvez saiba...

117
00:05:44,500 --> 00:05:46,041
Oi, Wes. É o Eric.

118
00:05:46,666 --> 00:05:49,083
Já faz tempo, hein? Uns seis meses.

119
00:05:50,416 --> 00:05:53,541
É estranho fazer isso na caixa postal,
mas adivinhe?

120
00:05:54,250 --> 00:05:55,416
Eu fiquei noivo!

121
00:05:55,916 --> 00:05:57,916
Loucura, né? Eu sei.

122
00:05:58,375 --> 00:06:00,458
Acho que sou do tipo que se casa.

123
00:06:01,208 --> 00:06:02,833
Mas queria te dar um toque.

124
00:06:02,916 --> 00:06:06,875
Minha noiva, Lauren, estudou
com a editora da revista Brides.

125
00:06:07,750 --> 00:06:09,500
Falaram sobre nosso noivado.

126
00:06:09,583 --> 00:06:13,416
Não é nada. Quero dizer,
um pequeno parágrafo, fotos.

127
00:06:13,500 --> 00:06:15,250
-Na edição de maio.
-Desculpe.

128
00:06:15,666 --> 00:06:19,166
Só avisando
para não tropeçar nele por acidente.

129
00:06:19,250 --> 00:06:21,125
Certo. Cuide-se.

130
00:06:21,750 --> 00:06:23,625
-Tchauzinho.
-Merda.

131
00:06:24,541 --> 00:06:25,416
O quê?

132
00:06:26,125 --> 00:06:28,875
Cavalinho? Nojento.

133
00:06:28,958 --> 00:06:30,833
"Pensei que não era para casar,

134
00:06:30,916 --> 00:06:33,583
mas era questão
de conhecer a pessoa certa."

135
00:06:34,875 --> 00:06:37,333
"O começo do namoro incluiu viagens..."

136
00:06:37,416 --> 00:06:40,041
Adoro viajar. Você nunca viajou comigo.

137
00:06:40,875 --> 00:06:42,833
Meu Deus, ela é europeia?

138
00:06:44,958 --> 00:06:46,875
1 NOVA MENSAGEM
TAD

139
00:06:47,833 --> 00:06:50,041
CONTATO DO SEAN!
LIGUE! SEAN MCGUIRE

140
00:06:51,125 --> 00:06:51,958
Certo.

141
00:06:55,500 --> 00:07:00,458
SEAN MCGUIRE
CELULAR

142
00:07:01,916 --> 00:07:04,958
-Alô?
-Oi, Sean? Aqui é...

143
00:07:05,416 --> 00:07:08,541
-...a Wesley, amiga do Tad.
-Quem?

144
00:07:08,625 --> 00:07:12,291
Desculpe, achei que ele tivesse dito
que eu ligaria.

145
00:07:12,375 --> 00:07:14,791
Certo. Claro. Você é a mágica.

146
00:07:14,875 --> 00:07:19,291
Não, sou a que o Tad achou
que você se daria bem.

147
00:07:19,375 --> 00:07:20,791
Sabe, deixa pra lá.

148
00:07:20,875 --> 00:07:23,000
Acho que o Tad estava jogando verde.

149
00:07:23,083 --> 00:07:24,458
Não, estava brincando.

150
00:07:24,541 --> 00:07:26,958
-Encontros às cegas são ruins.
-Exato.

151
00:07:27,041 --> 00:07:30,500
Sinto que, num encontro,
devia ter uma saída automática.

152
00:07:30,583 --> 00:07:34,750
Você vai, diz "oi". Sem química?
Apenas diga "não". Acabou.

153
00:07:35,791 --> 00:07:38,791
Estou falando com você,
e não estou nem aí pra você.

154
00:07:38,875 --> 00:07:40,541
Se for atropelada, nem ligo.

155
00:07:40,625 --> 00:07:42,250
Eu sei. Exatamente.

156
00:07:43,041 --> 00:07:45,916
Mas estou saindo de um filme agora.

157
00:07:46,000 --> 00:07:47,833
-Sim.
-Mora perto de Echo Park?

158
00:07:47,916 --> 00:07:49,791
Podíamos beber alguma coisa...

159
00:07:52,625 --> 00:07:53,916
Parece ótimo.

160
00:08:00,833 --> 00:08:02,750
-Muito obrigada.
-Boa noite.

161
00:08:02,833 --> 00:08:03,666
Boa noite.

162
00:08:08,083 --> 00:08:10,000
-Você é o Sean?
-Não, não sou.

163
00:08:15,458 --> 00:08:16,791
-Wesley?
-Sean?

164
00:08:16,875 --> 00:08:18,250
-Sim.
-Graças a Deus.

165
00:08:19,083 --> 00:08:21,500
Achei que fosse o baixinho.
Ele é fofo,

166
00:08:21,583 --> 00:08:23,375
mas teríamos filhos nanicos.

167
00:08:23,791 --> 00:08:24,791
Me ajude.

168
00:08:25,333 --> 00:08:26,333
Sim. Exatamente.

169
00:08:27,708 --> 00:08:30,541
-Oi.
-Oi. Apostei que gostava de vinho branco.

170
00:08:31,666 --> 00:08:33,666
Fazendo o pedido. Começou bem.

171
00:08:33,750 --> 00:08:34,666
Pois é.

172
00:08:36,083 --> 00:08:38,458
-De onde conhece o Tad?
-De onde?

173
00:08:38,541 --> 00:08:41,208
Namorei uma garota
com quem ele trabalhava.

174
00:08:41,291 --> 00:08:43,125
-Jessie Harris?
-Eu a conheço.

175
00:08:43,208 --> 00:08:45,250
-Sei.
-Por que não nos apresentou?

176
00:08:45,333 --> 00:08:47,083
É estranho. Geralmente,

177
00:08:47,166 --> 00:08:48,333
a mulher, ao casar,

178
00:08:48,416 --> 00:08:51,166
elas tentam vender sua pilha de lixo.

179
00:08:51,250 --> 00:08:52,333
"Pilha de lixo".

180
00:08:52,416 --> 00:08:55,416
Queria que o marido dela estivesse
na pilha de lixo.

181
00:08:55,541 --> 00:08:57,541
Já viu seu bebê perfeito?

182
00:08:57,625 --> 00:08:59,375
Amo casamentos. Foi ao deles?

183
00:08:59,458 --> 00:09:00,291
Quer saber?

184
00:09:01,750 --> 00:09:02,583
Não.

185
00:09:02,666 --> 00:09:04,875
Deus. Sinto muito.
Não foi convidado?

186
00:09:04,958 --> 00:09:07,000
-Foi uma grosseria minha.
-Não...

187
00:09:07,958 --> 00:09:10,708
Quero dizer... não.

188
00:09:11,875 --> 00:09:13,291
Usei a saída automática.

189
00:09:16,166 --> 00:09:17,000
Como é?

190
00:09:17,083 --> 00:09:18,833
Falamos da "Saída".

191
00:09:19,541 --> 00:09:21,958
Se eu ou você quisermos ir,
sem problema?

192
00:09:22,791 --> 00:09:25,250
-Estou usando isso.
-Era papo-furado.

193
00:09:25,333 --> 00:09:28,583
Estávamos nos divertindo.
Você nunca foi a um encontro?

194
00:09:28,666 --> 00:09:31,541
Vamos. Falou de "casamento",
"filhos" e "bodas"

195
00:09:31,625 --> 00:09:32,666
em 5 segundos.

196
00:09:32,750 --> 00:09:34,500
Não com a gente!

197
00:09:34,583 --> 00:09:36,583
O que está fazendo?

198
00:09:36,666 --> 00:09:38,166
Só estávamos conversando.

199
00:09:38,250 --> 00:09:39,750
Parece uma ótima garota.

200
00:09:39,833 --> 00:09:40,666
Eu só...

201
00:09:41,583 --> 00:09:43,791
-Não é a hora certa.
-Adivinha?

202
00:09:43,875 --> 00:09:45,500
Pra mim também não, Sean.

203
00:09:45,583 --> 00:09:46,541
Sabe por quê?

204
00:09:46,666 --> 00:09:49,250
Porque tive um ano infernal,
está bem?

205
00:09:49,333 --> 00:09:51,625
Fiz 17 entrevistas de emprego ruins.

206
00:09:51,708 --> 00:09:53,000
O dobro de encontros.

207
00:09:53,083 --> 00:09:54,625
Meu carro foi destruído,

208
00:09:54,708 --> 00:09:57,875
estou sem grana e roubei
comida do garoto que cuidava,

209
00:09:57,958 --> 00:09:59,916
e meus pássaros morreram todos.

210
00:10:00,000 --> 00:10:04,125
E meu cabelo está caindo,
porque faço escova 5 vezes por semana,

211
00:10:04,208 --> 00:10:08,041
e apesar dos meus esforços,
ainda estou fracassando,

212
00:10:08,125 --> 00:10:10,500
em encontros com caras como você,

213
00:10:10,583 --> 00:10:12,833
imaginando como será minha vida.

214
00:10:17,416 --> 00:10:18,708
-Incrível.
-Licença.

215
00:10:21,541 --> 00:10:23,416
-Amor...
-Vamos.

216
00:10:27,250 --> 00:10:30,083
Senhora. Está me ouvindo, senhora?

217
00:10:30,166 --> 00:10:32,458
Sou bombeiro de apoio,

218
00:10:32,541 --> 00:10:34,000
estava aqui quando caiu.

219
00:10:34,083 --> 00:10:35,750
Legal. Valeu, cara. Eu...

220
00:10:35,833 --> 00:10:38,500
Você vai ficar bem, está bem?
Não se assuste.

221
00:10:38,583 --> 00:10:39,958
Estou bem.

222
00:10:41,791 --> 00:10:43,375
Oi. Você está bem?

223
00:10:46,833 --> 00:10:48,291
Meu Deus. Quem é você?

224
00:10:48,750 --> 00:10:49,916
Sou Jared Sterling.

225
00:10:50,291 --> 00:10:53,250
Vi sua bolsa voando para o meio da rua.

226
00:10:53,333 --> 00:10:54,875
Ia precisar de ajuda.

227
00:10:55,750 --> 00:10:59,458
Wesley Darya, da Av. Belmont,
que usa lentes

228
00:10:59,541 --> 00:11:02,125
e tem uma bela foto na carteira.

229
00:11:02,583 --> 00:11:04,000
Meu Deus. Cale a boca.

230
00:11:04,833 --> 00:11:07,875
Você está bem? Quer levantar?
Certo.

231
00:11:08,291 --> 00:11:11,500
Hora de ir pro hospital.
Vou levar você no meu Jetta.

232
00:11:11,583 --> 00:11:13,958
Tudo bem.
Minhas amigas cuidarão de mim.

233
00:11:14,041 --> 00:11:15,666
Certo. Está bem.

234
00:11:16,333 --> 00:11:17,291
Sabe, eu...

235
00:11:18,083 --> 00:11:20,166
Eu moro na esquina. Se quiser vir,

236
00:11:20,250 --> 00:11:22,416
pode chamar suas amigas de lá.

237
00:11:22,500 --> 00:11:25,500
-Eu quero.
-Eu quase nunca mato pessoas.

238
00:11:26,583 --> 00:11:27,833
Você é hilário.

239
00:11:41,458 --> 00:11:44,000
Ótimo. Não atende, mas posso ir pra casa.

240
00:11:44,083 --> 00:11:45,458
Não preciso de babá.

241
00:11:45,541 --> 00:11:48,750
Ah, não. Não se preocupe.
Acabo de voltar da China.

242
00:11:48,833 --> 00:11:50,666
Ficaria acordado. É um favor.

243
00:11:51,916 --> 00:11:52,750
Está bem.

244
00:11:57,875 --> 00:12:00,333
O MELHOR TIO DO MUNDO

245
00:12:01,083 --> 00:12:02,125
Que garoto fofo.

246
00:12:02,500 --> 00:12:04,500
Sim. É meu sobrinho.

247
00:12:05,041 --> 00:12:06,875
Espero que o meu seja parecido.

248
00:12:08,500 --> 00:12:11,083
-O seu no futuro?
-Sim.

249
00:12:11,166 --> 00:12:13,666
Então, seu nome é Wesley.

250
00:12:14,541 --> 00:12:15,375
Belos olhos.

251
00:12:17,375 --> 00:12:19,708
-Doa órgãos.
-Não roube meus rins.

252
00:12:19,791 --> 00:12:23,375
Não quis olhar seus órgãos
quando disse isso. Foi natural.

253
00:12:25,583 --> 00:12:27,250
Não. Sou agente esportivo.

254
00:12:27,625 --> 00:12:30,291
Só nos alimentamos
das carreiras das pessoas.

255
00:12:31,083 --> 00:12:32,916
Não sei nada sobre agentes,

256
00:12:33,625 --> 00:12:37,250
então acho que não tenho opinião.

257
00:12:38,291 --> 00:12:41,041
Meu cérebro está travado, desculpe.

258
00:12:41,625 --> 00:12:42,458
Adorei.

259
00:12:45,125 --> 00:12:46,625
Sei qual é meu problema.

260
00:12:46,708 --> 00:12:48,458
Eu tenho sido muito...

261
00:12:49,416 --> 00:12:50,541
eu mesma.

262
00:12:50,916 --> 00:12:53,166
Sim. Descobri o segredo dos homens.

263
00:12:53,833 --> 00:12:56,500
Não fale.
Olhe, só estou encarando os fatos.

264
00:12:56,583 --> 00:12:58,708
Minha personalidade é peculiar.

265
00:12:59,083 --> 00:13:01,041
Adoro a sua personalidade.

266
00:13:01,250 --> 00:13:02,958
Acho que é o destino.

267
00:13:03,083 --> 00:13:04,500
É igual ao livro

268
00:13:04,583 --> 00:13:06,500
que estou lendo sobre gravidez.

269
00:13:06,583 --> 00:13:09,791
É de uma xamã mexicana
chamada Ángel de la Paz,

270
00:13:10,125 --> 00:13:11,500
-ou anjo da paz
-Sério?

271
00:13:11,583 --> 00:13:12,958
Outro xamã?

272
00:13:13,041 --> 00:13:15,791
É como jogar todo seu dinheiro na privada.

273
00:13:15,875 --> 00:13:17,583
Quanto você gastou no último?

274
00:13:18,250 --> 00:13:20,416
US$ 11.480.

275
00:13:20,875 --> 00:13:23,000
-Certo?
-É muito dinheiro.

276
00:13:23,291 --> 00:13:25,000
Ouça, o livro diz:

277
00:13:25,166 --> 00:13:27,583
"O universo lança escuridão na sua vida,

278
00:13:27,666 --> 00:13:30,333
e tem que atravessá-la
para achar seu caminho

279
00:13:30,416 --> 00:13:33,125
e poder apreciar as coisas boas
quando vierem."

280
00:13:33,208 --> 00:13:34,083
Como o Jared.

281
00:13:34,541 --> 00:13:36,083
Que bom. Estou aliviada.

282
00:13:36,166 --> 00:13:38,958
-Achei que estava amaldiçoada.
-Sempre acha.

283
00:13:39,041 --> 00:13:40,625
O que sabe sobre ele?

284
00:13:40,708 --> 00:13:43,666
Ele quer filhos. Ele tem um edredom.

285
00:13:43,750 --> 00:13:46,125
Gostou de mim com uma leve concussão.

286
00:13:46,208 --> 00:13:49,041
-Que mais posso querer?
-O que ele sabe de você?

287
00:13:49,541 --> 00:13:53,000
Ele sabe que sou muito sexy
quando não falo tanto.

288
00:13:53,583 --> 00:13:56,041
Então você vai começar uma relação

289
00:13:56,125 --> 00:13:58,083
fingindo ser alguém diferente?

290
00:14:00,125 --> 00:14:00,958
Sim.

291
00:14:03,041 --> 00:14:05,750
É uma salsicha enrolada
em massa de rosquinha.

292
00:14:05,833 --> 00:14:07,666
Já ouvi falar muito nisso.

293
00:14:09,750 --> 00:14:11,583
Duas das coisas que mais odeio.

294
00:14:13,541 --> 00:14:15,500
Com certeza. É.

295
00:14:15,916 --> 00:14:19,041
Cara, estou feliz que tenha dito isso.

296
00:14:19,125 --> 00:14:21,791
Você é uma graça.
Podemos tirar isso daqui?

297
00:14:22,083 --> 00:14:24,375
-Duas saladas?
-Uma tigela de alface.

298
00:14:24,458 --> 00:14:26,083
-Vai, Wes! Vai!
-Vai!

299
00:14:26,875 --> 00:14:29,375
Isto fede a plástico e esperma fresco.

300
00:14:29,458 --> 00:14:31,041
-Ei, Jared!
-Oi!

301
00:14:31,125 --> 00:14:32,916
Que bom que curte esse jogo.

302
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
-Minha ex odiava.
-Estou livre!

303
00:14:35,416 --> 00:14:37,416
Ela é louca. Isso é demais.

304
00:14:38,041 --> 00:14:40,375
-Meu Deus! Meu corpo!
-Cuidado!

305
00:14:44,500 --> 00:14:47,083
Meu Deus. Adoro a sua risada.

306
00:14:47,166 --> 00:14:48,000
Ótimo.

307
00:14:49,291 --> 00:14:50,833
Quero te dizer uma coisa,

308
00:14:50,916 --> 00:14:53,125
espero que não seja nada de mais.

309
00:14:53,208 --> 00:14:55,000
-Meu Deus. O quê?
-Então...

310
00:14:55,416 --> 00:14:57,541
Sabe a garota que mencionei? Lucy?

311
00:14:58,416 --> 00:14:59,791
-Sua ex, sim.
-Sim.

312
00:15:01,166 --> 00:15:02,791
Fomos noivos por um tempo.

313
00:15:03,500 --> 00:15:06,833
Tivemos que cancelar o casamento.
Ela era muito louca.

314
00:15:06,916 --> 00:15:09,333
Ela quebrou as janelas do meu carro

315
00:15:09,416 --> 00:15:12,541
e desviou minha correspondência
para poder me vigiar.

316
00:15:12,625 --> 00:15:15,958
E eu vim pra casa e a encontrei
usando minhas roupas,

317
00:15:16,375 --> 00:15:19,208
na minha cama,
então tive que trocar a fechadura.

318
00:15:20,625 --> 00:15:21,791
Uma psicopata.

319
00:15:21,875 --> 00:15:23,875
Sim. Por sorte, foi diagnosticada.

320
00:15:26,041 --> 00:15:28,916
Obrigada por contar.
Lamento não ter dado certo.

321
00:15:29,625 --> 00:15:30,833
É só isso? Não...

322
00:15:31,833 --> 00:15:34,541
Não tem outra pergunta?
Sem interrogatório?

323
00:15:34,625 --> 00:15:38,750
As pessoas cometem erros, sabe.
O passado é passado.

324
00:15:39,208 --> 00:15:41,291
Você pode ser a garota perfeita.

325
00:15:53,500 --> 00:15:55,708
Espere. Estou apressando as coisas?

326
00:15:55,791 --> 00:15:58,083
Não. O quê? Vá mais rápido.
Mais forte.

327
00:16:07,875 --> 00:16:08,958
Wesley Darya,

328
00:16:10,000 --> 00:16:11,083
quer casar comigo?

329
00:16:12,250 --> 00:16:13,166
Quero.

330
00:16:15,000 --> 00:16:17,875
Meu Deus. Finalmente estou feliz!

331
00:16:18,750 --> 00:16:19,708
BEBÊ

332
00:16:24,416 --> 00:16:26,708
-Meu Deus. Temos uma piscina!
-O quê?

333
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
Nada. Coceira na garganta. Venha.

334
00:16:31,916 --> 00:16:35,750
Meu Deus. Mãe, você está viajando.

335
00:16:35,833 --> 00:16:38,333
-Vou pagar. Sim.
-Viajando? Ainda aposta.

336
00:16:38,416 --> 00:16:41,333
Não tenho mais problemas
com jogos online.

337
00:16:41,416 --> 00:16:42,750
Já cuidei disso.

338
00:16:43,250 --> 00:16:45,000
Como está pagando as contas?

339
00:16:45,333 --> 00:16:47,541
-Você tem plano de saúde?
-Espere.

340
00:16:47,958 --> 00:16:49,458
Precisa de um carro novo.

341
00:16:49,541 --> 00:16:50,958
-Não era ele.
-Parece...

342
00:16:51,041 --> 00:16:52,166
que ficará na rua.

343
00:16:52,833 --> 00:16:54,625
SEM NOVAS MENSAGENS

344
00:16:55,500 --> 00:16:56,833
TERÇA

345
00:16:56,916 --> 00:16:58,708
KAYLIE: NOVIDADES?

346
00:16:58,791 --> 00:17:00,791
-WESLEY: NÃO...
-BROOKE: O QUÊ...

347
00:17:01,541 --> 00:17:03,500
QUARTA

348
00:17:03,583 --> 00:17:06,208
WESLEY: OI, JARED.

349
00:17:07,458 --> 00:17:09,541
QUINTA

350
00:17:12,375 --> 00:17:14,333
SEXTA

351
00:17:30,166 --> 00:17:32,791
-Quer saber o que é chato?
-Sim.

352
00:17:32,875 --> 00:17:35,916
Jared está me rejeitando,
e ele nem me conhece.

353
00:17:36,000 --> 00:17:37,375
Ele pode estar morto.

354
00:17:38,375 --> 00:17:39,791
Vocês são as melhores.

355
00:17:40,333 --> 00:17:41,250
Você que é.

356
00:17:41,333 --> 00:17:43,791
-São as melhores.
-Querida, você que é.

357
00:17:44,750 --> 00:17:47,250
MAMÃE
CELULAR

358
00:17:47,666 --> 00:17:50,958
-O quê?
-Não é o Jared. É a minha mãe.

359
00:17:51,041 --> 00:17:54,291
Mãe. Pare de ocupar minha linha.

360
00:17:54,583 --> 00:17:58,208
Quer saber?
Acho que preciso estabelecer limites.

361
00:17:59,125 --> 00:18:01,458
-Sim.
-Preciso falar com ele.

362
00:18:01,541 --> 00:18:03,583
-Isso.
-Sabe o que vou fazer?

363
00:18:03,666 --> 00:18:06,166
-O quê?
-Vou mandar um e-mail.

364
00:18:07,750 --> 00:18:10,291
-Mande um e-mail.
-É, mande um e-mail.

365
00:18:10,375 --> 00:18:12,083
Vamos lá. Vamos nos abrir.

366
00:18:12,708 --> 00:18:15,666
"Caso esteja se perguntando, estou ótima."

367
00:18:15,750 --> 00:18:16,833
Está mesmo.

368
00:18:17,416 --> 00:18:21,458
"Exceto que, há cinco dias,
seu pênis entrou na minha vagina

369
00:18:21,541 --> 00:18:23,333
e não tive mais notícias suas.

370
00:18:24,791 --> 00:18:28,000
Isso tem a ver com o fato
de que seu pai morto

371
00:18:28,083 --> 00:18:30,750
nunca lhe deu amor quando era pequeno?

372
00:18:31,791 --> 00:18:33,041
É o pai morto?"

373
00:18:33,125 --> 00:18:34,541
Meu Deus. É verdade?

374
00:18:34,625 --> 00:18:36,291
Sim, é tão triste, não é?

375
00:18:37,416 --> 00:18:42,500
"Que você fique bêbado
e faça uma tatuagem idiota de unicórnio."

376
00:18:42,583 --> 00:18:46,583
"Chupe isso, vadia."

377
00:18:46,666 --> 00:18:50,500
"Aqui está um presentinho
para a próxima mulher que vai torturar.

378
00:18:50,583 --> 00:18:52,083
Seu pau não presta.

379
00:18:52,166 --> 00:18:54,708
É muito fino."

380
00:18:54,791 --> 00:18:57,375
Emoji de berinjela.

381
00:18:57,458 --> 00:19:02,208
"Por favor, pare de usar sempre
a hashtag 'foto' no Instagram."

382
00:19:02,291 --> 00:19:05,333
-Cretino.
-Tudo no Instagram é uma foto.

383
00:19:05,416 --> 00:19:08,333
Tente #PintoFino.

384
00:19:08,416 --> 00:19:11,166
É péssimo no Instagram.
Que tal se aposentar?

385
00:19:11,500 --> 00:19:15,375
Sim, pessoal!
Ele chupa o próprio pau fino com força.

386
00:19:15,458 --> 00:19:18,958
-"Chupar uma garota é uma arte."
-Sim!

387
00:19:19,041 --> 00:19:21,708
-"Não comece o jogo...
-Acabe com ele.

388
00:19:21,791 --> 00:19:23,291
...'O que você prefere?'"

389
00:19:23,375 --> 00:19:26,250
Prefiro terminar de gozar.

390
00:19:26,750 --> 00:19:30,583
E se seu pescoço dói tanto,
pague um quiroprático. "

391
00:19:30,666 --> 00:19:32,541
"Que sua esposa seja estéril."

392
00:19:33,875 --> 00:19:35,750
-Não.
-Eu não falaria isso.

393
00:19:35,833 --> 00:19:37,291
"A ira de Deus,

394
00:19:37,375 --> 00:19:40,875
e todas as deusas e deuses
nas florestas e em nossas terras.

395
00:19:40,958 --> 00:19:42,875
-É isso aí.
-Seja amaldiçoado.

396
00:19:42,958 --> 00:19:44,625
-Isso.
-Implore pela piedade

397
00:19:44,708 --> 00:19:46,166
que nunca terá!"

398
00:19:48,958 --> 00:19:50,500
Isso foi incrível, Kaylie.

399
00:19:50,583 --> 00:19:52,375
-Está na hora. Prontas?
-Vamos.

400
00:19:52,833 --> 00:19:54,208
Checou a ortografia?

401
00:19:54,416 --> 00:19:55,583
-Não. Dane-se.
-Não.

402
00:19:55,750 --> 00:19:57,416
No três, sim?

403
00:19:57,500 --> 00:19:58,416
-Um...
-Sim.

404
00:19:58,500 --> 00:19:59,791
-Dois.
-Dois.

405
00:20:00,416 --> 00:20:01,250
-Três.
-Três.

406
00:20:03,541 --> 00:20:05,416
-O que foi?
-Wi-Fi roubado.

407
00:20:05,500 --> 00:20:06,791
Mais perto da janela.

408
00:20:06,875 --> 00:20:07,875
Sim. Claro.

409
00:20:11,833 --> 00:20:14,000
A mamãe ligou
de um número bloqueado.

410
00:20:14,250 --> 00:20:15,833
-Mãe, eu disse...
-O quê...

411
00:20:15,916 --> 00:20:17,291
Ele ainda não ligou.

412
00:20:18,083 --> 00:20:20,791
Mamãe, não estou ouvindo. Alô?

413
00:20:21,041 --> 00:20:23,000
Wes, é você? É o Jared.

414
00:20:23,458 --> 00:20:26,541
Você me ouve?
A ligação está ruim. Estou no México.

415
00:20:27,000 --> 00:20:29,500
E daí? Está me ligando de uma praia?

416
00:20:29,583 --> 00:20:31,458
Não, estou no hospital.

417
00:20:32,833 --> 00:20:34,833
Tive um acidente. Quebrei o pé,

418
00:20:34,916 --> 00:20:35,750
feri o pulmão

419
00:20:35,833 --> 00:20:37,583
-e fraturei a coluna.
-O quê?

420
00:20:37,666 --> 00:20:40,041
Sim, eles me colocaram em coma induzido.

421
00:20:40,125 --> 00:20:41,916
-Você estava em coma?
-Sim.

422
00:20:42,083 --> 00:20:44,833
-Merda.
-Tenho um cliente, Mauricio Sanchez,

423
00:20:44,916 --> 00:20:47,625
grande astro do futebol.
Foi preso no sábado.

424
00:20:47,708 --> 00:20:50,000
-Fui até Cabo.
-Estou ferrada. Pare!

425
00:20:50,083 --> 00:20:52,333
Ah, não. Me sinto péssima.

426
00:20:52,416 --> 00:20:53,416
Não, eu me sinto.

427
00:20:53,500 --> 00:20:56,000
Não acredito que não falamos
há cinco dias.

428
00:20:56,083 --> 00:20:57,500
Não ficou chateada, né?

429
00:20:57,583 --> 00:20:59,458
O quê? Não.

430
00:20:59,875 --> 00:21:02,083
Obrigado por ser tão compreensiva.

431
00:21:02,166 --> 00:21:04,375
-Malditas.
-Garotas costumam surtar.

432
00:21:04,458 --> 00:21:07,458
Você me conhece.
Não é qualquer coisa que me abala.

433
00:21:07,541 --> 00:21:09,208
Eu sei. Amo isso em você.

434
00:21:09,291 --> 00:21:10,375
È tão razoável.

435
00:21:11,041 --> 00:21:13,125
A última garota normal de LA.

436
00:21:13,625 --> 00:21:15,500
-Posso ligar depois?
-Quê? Não.

437
00:21:15,583 --> 00:21:19,791
Não. Meu telefone ficou na cabana,
no hotel Las Playas.

438
00:21:19,875 --> 00:21:21,958
-Não me deixam trabalhar.
-Meu Deus.

439
00:21:22,041 --> 00:21:23,208
Só posso descansar.

440
00:21:23,291 --> 00:21:26,333
Eu ligo quando souber de mais.
Sinto sua falta.

441
00:21:26,416 --> 00:21:28,541
Eu também. Deus!

442
00:21:28,625 --> 00:21:30,625
-O sucesso é bom.
-O sucesso é bom.

443
00:21:30,708 --> 00:21:32,166
Parem! Estava em coma!

444
00:21:32,250 --> 00:21:33,166
Enviado!

445
00:21:33,583 --> 00:21:34,750
O que você disse?

446
00:21:35,875 --> 00:21:37,000
Ele estava em coma?

447
00:21:37,083 --> 00:21:39,500
Sim, desde terça, no México.

448
00:21:39,583 --> 00:21:41,583
O que você disse antes disso?

449
00:21:42,875 --> 00:21:43,875
Nem abri a boca.

450
00:21:46,041 --> 00:21:48,875
-O que ela disse?
-Enviamos o e-mail.

451
00:21:48,958 --> 00:21:50,041
O quê?

452
00:21:51,208 --> 00:21:52,666
Foi o que mandou fazer.

453
00:21:52,750 --> 00:21:53,750
-Não.
-Meu Deus.

454
00:21:54,041 --> 00:21:55,625
-Meu Deus.
-Vou morrer.

455
00:21:55,708 --> 00:21:58,541
Eu só... vou morrer.

456
00:21:58,916 --> 00:22:01,291
-Me deixem ir. Estou morta.
-Não.

457
00:22:01,375 --> 00:22:03,125
Tenho uma ideia.

458
00:22:03,666 --> 00:22:06,333
Vamos mandar outro e-mail pra ele.

459
00:22:06,416 --> 00:22:09,625
Assunto: "Não leia o último e-mail".

460
00:22:09,708 --> 00:22:11,791
Não! Você é doida? Não faça isso.

461
00:22:11,875 --> 00:22:14,083
Se eu lesse "Não leia o e-mail",

462
00:22:14,166 --> 00:22:15,333
faria isso na hora.

463
00:22:15,416 --> 00:22:17,583
Tem razão. Desculpe. Estou bêbada.

464
00:22:17,666 --> 00:22:20,083
Temos que sair dessa.
Cadê o computador?

465
00:22:20,375 --> 00:22:21,500
Me dê o computador.

466
00:22:21,583 --> 00:22:24,000
-Me dá aqui.
-Certo. Vai ficar tudo bem.

467
00:22:24,083 --> 00:22:26,333
Vai ficar bem.
Escreva algo gentil.

468
00:22:26,916 --> 00:22:28,625
"Meu coração delicado.

469
00:22:28,958 --> 00:22:30,833
Meu encantador de anjos."

470
00:22:31,875 --> 00:22:33,250
Os Ursinhos Carinhosos?

471
00:22:34,291 --> 00:22:37,250
Pode ter tido amnésia no coma
e esquecido a senha.

472
00:22:38,083 --> 00:22:40,000
A senha. Você sabe a senha dele?

473
00:22:40,416 --> 00:22:42,958
Claro que não.
Estamos namorando há um mês.

474
00:22:43,291 --> 00:22:46,000
Logo descobri a do Dave.
Neguei sexo oral.

475
00:22:46,083 --> 00:22:48,833
Deve haver algo. Pense.

476
00:22:48,916 --> 00:22:51,000
-O que vamos fazer?
-É, o quê?

477
00:22:51,083 --> 00:22:52,583
Deve haver algo.

478
00:22:52,666 --> 00:22:55,458
-Diga que está possuída.
-Ele vai adorar.

479
00:22:55,541 --> 00:22:57,416
-Diz que ama pau fino.
-Não amo.

480
00:22:57,833 --> 00:22:59,125
"Sou alcoólatra."

481
00:22:59,208 --> 00:23:01,875
Nada disso o fará
querer continuar namorando.

482
00:23:01,958 --> 00:23:04,500
Ai, meu Deus.
Não sei. Não sei o que fazer.

483
00:23:04,583 --> 00:23:07,791
A única coisa que você pode fazer
é apagar o e-mail

484
00:23:07,875 --> 00:23:10,458
de todos os aparelhos dele,
sabe-se lá onde.

485
00:23:10,541 --> 00:23:12,291
Sei onde estão. No hotel.

486
00:23:12,375 --> 00:23:13,625
Não serve de muito.

487
00:23:16,083 --> 00:23:16,916
Pessoal...

488
00:23:18,041 --> 00:23:20,166
quero que levem isso a sério.

489
00:23:22,291 --> 00:23:27,208
Seria loucura se eu fosse ao México
e apagasse o e-mail?

490
00:23:27,916 --> 00:23:28,833
-Sim.
-Não.

491
00:23:29,291 --> 00:23:30,208
Kaylie.

492
00:23:30,291 --> 00:23:32,541
Pode ser uma viagem legal.
Vamos todas.

493
00:23:32,958 --> 00:23:34,875
Só nós três. Não será divertido?

494
00:23:34,958 --> 00:23:36,208
Já faz tanto tempo.

495
00:23:36,291 --> 00:23:38,041
-Não vou pro México.
-México?

496
00:23:38,125 --> 00:23:40,916
-Não posso sair do país.
-Poderia ter um caso.

497
00:23:41,000 --> 00:23:43,166
Vai ser muito divertido.
Você merece.

498
00:23:43,875 --> 00:23:46,250
Sozinha, é assédio.
Mas se vocês forem...

499
00:23:46,833 --> 00:23:49,208
ainda é assédio,
mas também são férias...

500
00:23:49,291 --> 00:23:50,500
-depois disso.
-Deus.

501
00:23:50,583 --> 00:23:53,458
-Ángel tem um retiro perto de Cabo.
-Sim.

502
00:23:53,541 --> 00:23:55,458
-Talvez eu possa ir.
-Manda ver.

503
00:23:55,541 --> 00:23:58,250
-Certo.
-Perfeito. Bons motivos de sobra.

504
00:23:58,333 --> 00:23:59,208
-Que legal.
-É.

505
00:23:59,291 --> 00:24:02,291
Acho que vocês vão se divertir no México.

506
00:24:02,375 --> 00:24:04,708
E não vou a lugar nenhum com vocês,

507
00:24:04,791 --> 00:24:07,875
-porque esse plano é maluco.
-Vamos para o México.

508
00:24:07,958 --> 00:24:13,375
E... não, não me olhe desse jeito

509
00:24:13,458 --> 00:24:15,958
que você olha.
Odeio quando você faz isso.

510
00:24:16,041 --> 00:24:17,083
E não faça

511
00:24:17,166 --> 00:24:20,333
esse sorriso de gato esquisito.

512
00:24:20,416 --> 00:24:25,250
Vamos, pessoal. É uma hora
de roubo e dois dias na piscina.

513
00:24:25,333 --> 00:24:26,958
Está bem? É tudo que tenho.

514
00:24:27,041 --> 00:24:29,916
Se Jared ler o e-mail, minha vida acabou.

515
00:24:30,000 --> 00:24:31,458
Pare. Por favor, pare.

516
00:24:32,291 --> 00:24:34,750
Certo, essa ideia é horrível,

517
00:24:35,583 --> 00:24:36,625
mas eu...

518
00:24:37,583 --> 00:24:40,208
amo você e quero vê-la feliz.

519
00:24:40,291 --> 00:24:42,333
Eu também te amo. Vamos.

520
00:24:43,916 --> 00:24:46,083
Não acredito que vou dizer isso...

521
00:24:48,125 --> 00:24:50,375
Vamos arrombar o quarto de um cara.

522
00:25:21,458 --> 00:25:22,958
Meu Deus. Isso...

523
00:25:28,500 --> 00:25:29,875
Ramon vai levá-las.

524
00:25:30,333 --> 00:25:32,416
Aproveite sua estadia, Sra. Darya.

525
00:25:32,500 --> 00:25:34,750
Antes de subirmos, pode mostrar onde

526
00:25:34,833 --> 00:25:36,166
Jared Sterling está?

527
00:25:36,250 --> 00:25:37,541
Sim. Vou conectá-la.

528
00:25:37,625 --> 00:25:39,833
Ele não está lá agora.

529
00:25:40,708 --> 00:25:42,541
Ótimo. Vou anotar o recado.

530
00:25:42,625 --> 00:25:46,041
Esperava poder colocar
um bilhete debaixo da porta.

531
00:25:46,625 --> 00:25:48,916
Não é permitido
dar o número do quarto.

532
00:25:49,000 --> 00:25:49,875
Você entende.

533
00:25:51,000 --> 00:25:53,291
Senhor. Eu levo a bolsa. Espere.

534
00:25:54,000 --> 00:25:55,125
Meu Deus.

535
00:25:55,958 --> 00:25:56,958
Caramba.

536
00:25:57,416 --> 00:26:00,125
Ei, mãe. Que legal.

537
00:26:01,833 --> 00:26:02,875
Ele está tocando.

538
00:26:03,375 --> 00:26:04,666
Por que treme tanto?

539
00:26:04,750 --> 00:26:05,958
-É estranho.
-Nolan,

540
00:26:06,041 --> 00:26:07,833
-Solte isso.
-Mas é engraçado.

541
00:26:08,375 --> 00:26:10,375
Que tipo de brinquedo é este?

542
00:26:10,625 --> 00:26:11,875
-Não use mais.
-Solte.

543
00:26:12,375 --> 00:26:14,375
Se mamãe diz "Solte", você solta.

544
00:26:14,458 --> 00:26:17,333
Ei, amigo. Esse é meu...

545
00:26:17,958 --> 00:26:18,958
brinquedinho.

546
00:26:19,083 --> 00:26:22,000
Já estava achando
que meu filho tinha um vibrador.

547
00:26:22,083 --> 00:26:23,208
Não, é meu.

548
00:26:23,625 --> 00:26:25,875
O que aconteceu?
É um resort de sexo?

549
00:26:25,958 --> 00:26:27,750
-Não, não é...
-O quê?

550
00:26:27,833 --> 00:26:29,166
Não estava no folheto!

551
00:26:29,250 --> 00:26:31,875
De fato, ensinar seu filho
sobre amor próprio

552
00:26:31,958 --> 00:26:33,958
é um presente muito bonito.

553
00:26:34,041 --> 00:26:34,875
É mesmo?

554
00:26:35,166 --> 00:26:37,625
Um presente lindo são férias incríveis,

555
00:26:37,708 --> 00:26:39,083
e isso está arruinado.

556
00:26:39,166 --> 00:26:41,666
-Sinto que está brava.
-Nolan, vamos.

557
00:26:41,791 --> 00:26:42,791
-Por quê?
-Venha.

558
00:26:43,125 --> 00:26:44,333
Coitadinho.

559
00:26:44,916 --> 00:26:47,625
-Droga.
-Nossa, ela foi agressiva.

560
00:26:48,458 --> 00:26:50,666
Complicou tudo.
Podemos ir pro quarto?

561
00:26:50,750 --> 00:26:52,833
-Vamos beber.
-Obrigada.

562
00:26:58,000 --> 00:26:59,541
Obrigada. Certo.

563
00:27:00,708 --> 00:27:02,333
Obrigada.

564
00:27:02,416 --> 00:27:03,666
-Que legal.
-Nossa.

565
00:27:04,166 --> 00:27:06,250
Espero que o frigobar esteja cheio.

566
00:27:07,916 --> 00:27:10,791
Ei, garota "saída automática".

567
00:27:11,083 --> 00:27:13,583
Qual é. E aí?

568
00:27:13,750 --> 00:27:16,125
O que faz aqui em Cabo?

569
00:27:16,208 --> 00:27:17,333
Snowboard.

570
00:27:17,416 --> 00:27:19,750
Estranha coincidência. Faço o mesmo.

571
00:27:19,833 --> 00:27:22,458
É uma loucura, duas pessoas de Los Angeles

572
00:27:22,541 --> 00:27:24,125
no Cabo ao mesmo tempo.

573
00:27:24,208 --> 00:27:26,333
-Mesmo tempo.
-Já aconteceu antes?

574
00:27:26,416 --> 00:27:29,083
Acho que não.
Eu sei. Por isso é tão estranho.

575
00:27:29,166 --> 00:27:31,041
Acha que te segui feito louca

576
00:27:31,125 --> 00:27:32,291
e estou obcecada?

577
00:27:32,791 --> 00:27:33,666
Não.

578
00:27:33,750 --> 00:27:35,416
Segui outra pessoa...

579
00:27:36,208 --> 00:27:38,875
feito uma louca, porque estou obcecada.

580
00:27:38,958 --> 00:27:40,500
Você tem um namorado novo?

581
00:27:41,250 --> 00:27:44,416
Parabéns. Você trabalha rápido, mas...

582
00:27:44,500 --> 00:27:47,625
Acontece ao falar com alguém
por mais de 10 segundos.

583
00:27:48,666 --> 00:27:50,666
-Queria ligar pra você.
-Por quê?

584
00:27:50,750 --> 00:27:52,708
Me sinto mal pelo que aconteceu.

585
00:27:52,791 --> 00:27:55,458
-Olá, Sean!
-Olá.

586
00:27:55,541 --> 00:27:56,375
Que foi?

587
00:27:58,125 --> 00:27:59,750
Você conheceu o Q?

588
00:27:59,833 --> 00:28:01,250
-Q?
-Como posso esquecer?

589
00:28:01,333 --> 00:28:03,083
Sim, nos conhecemos.

590
00:28:03,583 --> 00:28:05,833
Que bom. Sim, estudamos juntos.

591
00:28:05,916 --> 00:28:08,791
-Ele estava no hotel...
-Quer saber, Sean?

592
00:28:09,625 --> 00:28:10,833
-Não.
-Não?

593
00:28:11,291 --> 00:28:12,125
Não.

594
00:28:12,208 --> 00:28:14,208
Não, não conheceu o Q? Ou você...

595
00:28:14,291 --> 00:28:16,291
-Apenas não.
-Saída automática.

596
00:28:16,708 --> 00:28:17,583
Eu mereço.

597
00:28:19,083 --> 00:28:20,500
-Sim. É incrível.
-Deus.

598
00:28:20,583 --> 00:28:22,208
Há cinco restaurantes aqui.

599
00:28:23,333 --> 00:28:24,375
Era o Sean.

600
00:28:25,041 --> 00:28:26,541
-O quê?
-Sim.

601
00:28:26,625 --> 00:28:27,708
Por que está aqui?

602
00:28:27,791 --> 00:28:28,958
É tão aleatório.

603
00:28:29,041 --> 00:28:30,416
-Não é loucura?
-É.

604
00:28:30,875 --> 00:28:32,125
Tudo bem. Então...

605
00:28:32,416 --> 00:28:37,458
Jared teria pedido uma vista
da praia ou do campo de golfe?

606
00:28:37,541 --> 00:28:40,541
Que sociopata pediria
uma vista do campo de golfe?

607
00:28:40,625 --> 00:28:43,625
Diga que tem um plano
para achar o quarto dele.

608
00:28:44,166 --> 00:28:45,000
Brooke.

609
00:28:47,083 --> 00:28:49,416
-Ela não tem um plano.
-Ela nunca tem.

610
00:28:51,333 --> 00:28:52,416
-Certo.
-Certo.

611
00:28:52,500 --> 00:28:54,750
-Então, discamos o número dele...
-Sim.

612
00:28:54,833 --> 00:28:56,333
-...até ouvirmos?
-Exato.

613
00:28:56,791 --> 00:28:58,291
Esse plano é ridículo.

614
00:29:02,125 --> 00:29:04,041
Há literalmente cem cabanas.

615
00:29:04,416 --> 00:29:07,166
-Ficaremos dias aqui.
-Sejamos otimistas.

616
00:29:07,291 --> 00:29:09,291
Espere. Escutaram alguma coisa?

617
00:29:09,666 --> 00:29:11,291
-Não.
-Isso é tão chato.

618
00:29:11,375 --> 00:29:13,333
Tudo que ouço é o mar idiota.

619
00:29:19,333 --> 00:29:21,250
Espere. Ouvi algo.

620
00:29:22,250 --> 00:29:23,875
Meu Deus. É o toque dele.

621
00:29:24,208 --> 00:29:26,916
Viemos atrás de um cara que baixa toques?

622
00:29:27,000 --> 00:29:31,875
Meu Deus. Ele está sendo irônico, imagino.

623
00:29:31,958 --> 00:29:36,791
É incrível. Foram necessárias apenas
197 ligações internacionais...

624
00:29:36,875 --> 00:29:38,125
para achá-lo. Vamos.

625
00:29:43,875 --> 00:29:44,750
O que faremos?

626
00:29:44,833 --> 00:29:47,416
Procurar "arrombamento" na internet?
Sei lá.

627
00:29:49,541 --> 00:29:50,416
Droga.

628
00:29:52,000 --> 00:29:52,875
-Merda.
-Certo.

629
00:29:52,958 --> 00:29:55,458
De um a dez, quanto está desesperada

630
00:29:55,541 --> 00:29:56,541
pra entrar lá?

631
00:29:58,583 --> 00:30:01,125
-Acho que é 10.
-Pode ser um 12.

632
00:30:05,500 --> 00:30:07,708
Está bem. Como estou?

633
00:30:07,833 --> 00:30:11,041
-Certo, pegue a bandeja... muito bem.
-Vamos ver.

634
00:30:11,125 --> 00:30:13,958
Quero acreditar em você,
mas não consigo.

635
00:30:14,041 --> 00:30:16,500
-Eu sei. Certo.
-Acho que ela deveria...

636
00:30:16,875 --> 00:30:18,416
estar super desesperada.

637
00:30:18,500 --> 00:30:21,041
Super comprometida
a entrar naquele quarto.

638
00:30:21,125 --> 00:30:21,958
Quero sentir.

639
00:30:22,041 --> 00:30:23,833
-Quero ver.
-Desculpe-se.

640
00:30:24,250 --> 00:30:27,000
-Sinto muito.
-Mas não peça desculpas.

641
00:30:28,500 --> 00:30:29,458
Sou eu de novo.

642
00:30:29,541 --> 00:30:30,666
Mas seja sexy.

643
00:30:31,333 --> 00:30:32,208
Isso é sexy.

644
00:30:32,833 --> 00:30:34,333
Ela podia estar molhada.

645
00:30:34,416 --> 00:30:37,791
"Acabei de sair do chuveiro
e fiquei trancada pra fora."

646
00:30:37,875 --> 00:30:38,875
Como me molharia?

647
00:30:44,083 --> 00:30:45,666
-Assim.
-É. Dá para ver.

648
00:30:45,750 --> 00:30:48,666
Sinto mais.
Deixamos suas roupas na árvore...

649
00:30:48,750 --> 00:30:51,750
e você vai ao bar quando terminar.

650
00:30:51,833 --> 00:30:52,833
-Está bem?
-Certo.

651
00:30:52,916 --> 00:30:54,666
-Nós te amamos.
-Eu amo vocês.

652
00:30:54,750 --> 00:30:57,416
-Energia! Compromisso! Sexy!
-Venda.

653
00:30:57,500 --> 00:30:58,625
Sim, e...

654
00:30:58,958 --> 00:31:01,500
-Vou me esforçar.
-Você está linda.

655
00:31:01,583 --> 00:31:03,791
-Olá. Las Playas...
-Há uma mulher...

656
00:31:03,875 --> 00:31:06,916
trancada fora de sua cabana,
número 34.

657
00:31:07,000 --> 00:31:09,083
-Me ajude!
-Ela precisa entrar logo.

658
00:31:09,166 --> 00:31:12,333
-Claro. Já estou indo.
-Ótimo. Obrigada. Tchau.

659
00:31:17,291 --> 00:31:18,833
Ela deve adorar esse cara.

660
00:31:19,416 --> 00:31:20,833
Me lembro dessa época.

661
00:31:27,416 --> 00:31:28,375
Obrigada.

662
00:31:29,208 --> 00:31:31,000
-Saúde.
-Saúde.

663
00:31:31,083 --> 00:31:35,458
-Bem-vinda ao caso de vingança da Brookie.
-Ah, não. Só quero ficar bêbada.

664
00:31:36,583 --> 00:31:38,625
A noite é uma criança.

665
00:31:39,208 --> 00:31:40,875
Certo, o que vamos fazer?

666
00:31:42,083 --> 00:31:43,000
Isto.

667
00:31:43,541 --> 00:31:45,791
Não, acho que vamos para aquela mesa.

668
00:31:46,333 --> 00:31:50,083
Ah, não, não estou bem
para falar com homens agora.

669
00:31:50,166 --> 00:31:53,250
Tem que sair da sua cabeça
e entrar no seu corpo.

670
00:31:53,333 --> 00:31:56,000
Meu corpo está me dizendo pra ficar aqui.

671
00:31:56,166 --> 00:31:57,291
-Então...
-Venham.

672
00:31:57,375 --> 00:31:59,083
Vou trazer seu corpo pra cá,

673
00:31:59,166 --> 00:32:01,375
-e você vai transar.
-Não. Kaylie...

674
00:32:01,541 --> 00:32:02,625
Meu Deus, sim.

675
00:32:08,291 --> 00:32:11,541
Olá. Obrigada. Obrigada por vir.

676
00:32:11,708 --> 00:32:14,291
Desculpe incomodar, mas larguei a bandeja

677
00:32:14,375 --> 00:32:16,041
e a porta se fechou.

678
00:32:16,416 --> 00:32:19,208
Sra. Darya. Esta não é sua cabana.

679
00:32:19,458 --> 00:32:22,125
Tem razão, não é minha cabana.

680
00:32:22,500 --> 00:32:27,250
Não, é de um homem aleatório
com quem eu estava fazendo amor

681
00:32:27,333 --> 00:32:28,916
e que foi buscar gelo...

682
00:32:29,125 --> 00:32:30,333
pra usar no corpo...

683
00:32:31,250 --> 00:32:34,583
porque o sexo que fizemos
foi muito selvagem.

684
00:32:34,666 --> 00:32:37,000
Mas não posso quebrar as regras.

685
00:32:37,916 --> 00:32:40,625
-Por favor, Ramon.
-Não. Não, isso.

686
00:32:40,708 --> 00:32:43,166
Sim. Sí.

687
00:32:43,250 --> 00:32:44,125
Vamos.

688
00:32:44,208 --> 00:32:46,250
Por favor.

689
00:32:46,333 --> 00:32:48,250
Eu imploro.

690
00:32:48,666 --> 00:32:50,666
-Ramon, por favor.
-Certo.

691
00:32:50,750 --> 00:32:52,916
-Tudo bem, mas não chore!
-Eu te amo!

692
00:32:53,000 --> 00:32:54,750
-Não chore.
-Não vou chorar.

693
00:32:54,833 --> 00:32:56,875
-Fique quieta.
-Obrigada.

694
00:32:56,958 --> 00:32:57,875
-Certo.
-Certo.

695
00:33:00,166 --> 00:33:01,125
Entre.

696
00:33:01,541 --> 00:33:04,166
Muito obrigada, Ramon. Obrigada.

697
00:33:05,125 --> 00:33:06,583
-Está bem.
-Obrigada.

698
00:33:07,083 --> 00:33:09,041
-Tchau.
-Tchau.

699
00:33:09,125 --> 00:33:10,208
Obrigada. Tchau.

700
00:33:15,500 --> 00:33:18,208
Sim. Tudo bem.

701
00:33:22,000 --> 00:33:23,083
Isso.

702
00:33:49,375 --> 00:33:50,375
O quê?

703
00:34:10,500 --> 00:34:12,916
-Você está aqui?
-O que está fazendo aqui?

704
00:34:13,000 --> 00:34:14,541
Este é o meu quarto.

705
00:34:14,625 --> 00:34:17,083
Não, é o quarto do meu namorado.

706
00:34:17,166 --> 00:34:18,333
Você sabe que é.

707
00:34:18,416 --> 00:34:21,125
Embora eu esteja lisonjeada,
isso não é nada.

708
00:34:22,250 --> 00:34:23,541
Tudo bem.

709
00:34:25,250 --> 00:34:26,083
Espere.

710
00:34:27,416 --> 00:34:31,958
-Droga. Eu deveria estar naquele quarto.
-Não precisa fingir, Srta. Wesley.

711
00:34:32,416 --> 00:34:33,750
Sei por que está aqui.

712
00:34:33,833 --> 00:34:34,875
O quê?

713
00:34:34,958 --> 00:34:36,833
Eu pesquisei seu pênis rosa.

714
00:34:37,083 --> 00:34:40,291
Chama-se vibrador
e é para garotas solitárias.

715
00:34:40,375 --> 00:34:42,916
Do que está falando? Saia...

716
00:34:45,041 --> 00:34:45,916
Quer saber?

717
00:34:46,000 --> 00:34:50,541
Eu te respeito completamente,
e, veja, meus olhos estão fechados,

718
00:34:50,625 --> 00:34:53,500
vou te dar isso e não vai me processar.

719
00:34:54,916 --> 00:34:57,541
Meu Deus.

720
00:34:58,166 --> 00:35:01,416
-Que porra é essa?
-Espere!

721
00:35:02,916 --> 00:35:06,125
Fofinho! Você está bem? Contato visual!

722
00:35:06,208 --> 00:35:07,791
Estou incrível. Sim.

723
00:35:08,458 --> 00:35:10,375
Como é trabalhar em vendas?

724
00:35:11,000 --> 00:35:12,666
Meu Deus, é horrível.

725
00:35:12,750 --> 00:35:17,083
Fazemos oficinas o dia todo
sobre como vender pílulas de ereção.

726
00:35:18,166 --> 00:35:20,083
Chamam de "pílulas de ereção"?

727
00:35:20,166 --> 00:35:23,666
Tecnicamente, o nome é "Duralis",
a marca.

728
00:35:23,750 --> 00:35:25,125
Desculpe. Sinto muito.

729
00:35:25,208 --> 00:35:27,708
O mundo precisa de mais essas pílulas?

730
00:35:27,791 --> 00:35:28,750
Estou certa?

731
00:35:29,333 --> 00:35:33,375
Não podemos inventar uma droga
que deixe o pau de um cara na calça?

732
00:35:33,833 --> 00:35:35,541
-Pode fazer isso?
-Vou tentar.

733
00:35:35,625 --> 00:35:36,791
Obrigada. Ah...

734
00:35:36,875 --> 00:35:39,000
Poderia fazer um GPS de paus fiéis?

735
00:35:39,083 --> 00:35:41,625
Assim, quando um pau entra
em outra mulher,

736
00:35:41,708 --> 00:35:45,416
ele aciona um interruptor
que frita o bilau dele.

737
00:35:46,375 --> 00:35:48,416
-Seria um crime desumano.
-Não é?

738
00:35:48,958 --> 00:35:50,666
-É exagero.
-É bem engraçado.

739
00:35:50,750 --> 00:35:53,000
-Valeu.
-Não é a melhor piada...

740
00:35:53,083 --> 00:35:55,625
a fazer quando quiser me pegar...

741
00:35:57,500 --> 00:35:58,666
Ah, desculpe.

742
00:35:58,750 --> 00:36:00,750
Achou que eu queria pegar você?

743
00:36:01,708 --> 00:36:04,125
-O que estamos fazendo?
-Desculpe.

744
00:36:04,500 --> 00:36:09,291
É que você está usando sandálias
e cinco milhões de pulseiras.

745
00:36:09,375 --> 00:36:10,833
Eu disse pra usar uma.

746
00:36:10,916 --> 00:36:13,333
Não posso escolher só uma.
São demais.

747
00:36:13,791 --> 00:36:15,041
Devia escolher uma.

748
00:36:15,166 --> 00:36:19,625
Eu achei que você queria transar
quando sentamos.

749
00:36:19,708 --> 00:36:23,291
Mas você também parece ter
uma escuridão e uma tristeza,

750
00:36:23,375 --> 00:36:24,708
e isso é brochante.

751
00:36:25,291 --> 00:36:27,083
Eu me sinto um pouco enganado.

752
00:36:27,250 --> 00:36:29,500
Já tomei um Duralis, então...

753
00:36:30,750 --> 00:36:34,666
Vou ter que cuidar desta ereção logo.

754
00:36:34,750 --> 00:36:36,875
Sério? Que mão vai usar?

755
00:36:36,958 --> 00:36:39,416
Aquela com todas as pulseiras?

756
00:36:39,500 --> 00:36:42,375
O que vai fazer?
Vai se tocar nesse terninho?

757
00:36:42,458 --> 00:36:43,666
-Qual é!
-Deus.

758
00:36:44,208 --> 00:36:46,625
É, vou me masturbar com as pulseiras.

759
00:36:46,708 --> 00:36:48,916
E acho que vou ter que ir à piscina,

760
00:36:49,000 --> 00:36:51,916
pois não tenho um peito
para ejacular em cima.

761
00:36:53,541 --> 00:36:54,750
-Estou fora.
-Certo.

762
00:36:54,833 --> 00:36:56,041
Falei o que queria.

763
00:36:56,208 --> 00:36:57,083
Vou bater uma.

764
00:36:57,166 --> 00:36:58,083
Meu Deus.

765
00:36:58,166 --> 00:36:59,333
-Meu Deus!
-Como é?

766
00:36:59,416 --> 00:37:00,875
É um prato minúsculo.

767
00:37:00,958 --> 00:37:02,666
É o maior prato que eles têm!

768
00:37:02,750 --> 00:37:05,125
Sinto muito por isso.

769
00:37:05,208 --> 00:37:07,166
Ele está batalhando a custódia...

770
00:37:07,250 --> 00:37:08,750
Ele abriu mão dos filhos.

771
00:37:08,833 --> 00:37:10,125
Ouça, eu te amo.

772
00:37:10,208 --> 00:37:12,083
-Eu também.
-Vou pô-la no bolso.

773
00:37:12,166 --> 00:37:13,666
e levá-la para Cleveland.

774
00:37:13,750 --> 00:37:15,208
-Por favor.
-Me procura?

775
00:37:15,291 --> 00:37:17,125
-Eu vou.
-Tchau.

776
00:37:17,208 --> 00:37:19,583
-Certo.
-Ah, encontrei um amigo.

777
00:37:20,000 --> 00:37:21,250
Parabéns.

778
00:37:21,333 --> 00:37:22,416
Meu Deus.

779
00:37:25,541 --> 00:37:26,541
Não.

780
00:37:27,958 --> 00:37:29,000
Merda.

781
00:37:29,083 --> 00:37:31,250
Você não é muito boa em vinganças,

782
00:37:31,333 --> 00:37:33,041
mas o cara era um babaca.

783
00:37:33,125 --> 00:37:34,166
Obrigada.

784
00:37:34,958 --> 00:37:38,000
É, não quero transar com ninguém,
está bem?

785
00:37:38,083 --> 00:37:39,333
Quer dizer, eu nem...

786
00:37:39,750 --> 00:37:42,041
transo com ninguém há um ano.

787
00:37:42,625 --> 00:37:44,458
Você não transa há um ano?

788
00:37:44,791 --> 00:37:46,458
O que devo fazer, Kaylie?

789
00:37:46,750 --> 00:37:49,500
Eu me divorcio do Dave?

790
00:37:50,833 --> 00:37:52,166
Ou eu o perdoo?

791
00:37:53,000 --> 00:37:54,208
Homicídio é opção?

792
00:37:55,208 --> 00:37:57,375
Não, deveria ir ver Ángel de la Paz.

793
00:37:57,458 --> 00:37:58,750
-Não.
-Cinco minutos,

794
00:37:58,833 --> 00:38:00,250
terá paz, e eu, um bebê.

795
00:38:00,750 --> 00:38:03,125
Eles te dão um bebê
em cinco minutos?

796
00:38:03,541 --> 00:38:06,125
Sim. É um período de gestação muito curto.

797
00:38:07,500 --> 00:38:08,958
Oi, pessoal.

798
00:38:10,583 --> 00:38:12,250
Explico no quarto. Vão.

799
00:38:12,333 --> 00:38:14,291
-Andem. Levantem-se.
-O que foi?

800
00:38:14,375 --> 00:38:15,833
-Vamos levantem!
-Certo.

801
00:38:16,416 --> 00:38:17,583
-Vamos.
-Parada!

802
00:38:18,250 --> 00:38:21,625
Entrou na minha cabana
e pôs as mãos no meu filho?

803
00:38:22,000 --> 00:38:25,583
-O que você é? Pedófila?
-Não sou pedófila.

804
00:38:25,666 --> 00:38:27,916
É isso que você faz? Ataca crianças?

805
00:38:28,000 --> 00:38:29,708
Não devia tocar meu peito.

806
00:38:30,708 --> 00:38:31,958
Acha que eu queria?

807
00:38:32,041 --> 00:38:33,250
Não sou a fim dele!

808
00:38:33,333 --> 00:38:36,416
Nolan é muito desejável
e tem um futuro brilhante.

809
00:38:36,500 --> 00:38:39,666
Não sinto atração por ele.
Sem ofensa. Não sinto.

810
00:38:39,750 --> 00:38:42,375
Mãe, ela não fez isso.
Nós sentimos amor.

811
00:38:42,458 --> 00:38:44,000
Quieto. Está piorando.

812
00:38:44,083 --> 00:38:45,833
Fique longe, sacana,

813
00:38:45,916 --> 00:38:48,208
ou vou te explodir.

814
00:38:49,083 --> 00:38:50,875
Venha. Vamos comer quesadilla.

815
00:38:51,500 --> 00:38:52,500
Tome juízo.

816
00:38:52,583 --> 00:38:54,791
-Deus. Wesley?
-Julgar não é legal.

817
00:38:55,625 --> 00:38:56,791
Cadê suas roupas?

818
00:38:57,750 --> 00:38:59,125
O que estão olhando?

819
00:39:03,833 --> 00:39:04,833
Ei!

820
00:39:04,916 --> 00:39:06,625
Bom dia!

821
00:39:06,708 --> 00:39:08,333
Uau. Mais baixo.

822
00:39:08,416 --> 00:39:11,166
Parece que alguém não está
com humor de férias.

823
00:39:11,250 --> 00:39:13,375
Mostrei a bunda pra 50 convidados,

824
00:39:13,458 --> 00:39:18,166
fui acusada de pedofilia, e Jared vai
me odiar se receber esse e-mail.

825
00:39:18,250 --> 00:39:19,791
Vigiamos a manhã toda

826
00:39:19,875 --> 00:39:22,000
e achamos um jeito de entrar lá.

827
00:39:22,791 --> 00:39:24,041
Meu Deus. Como?

828
00:39:25,625 --> 00:39:27,916
Quintano leva os hóspedes ao mar

829
00:39:28,000 --> 00:39:30,458
e, quando entra, deixa tudo na areia.

830
00:39:30,541 --> 00:39:31,416
Então...

831
00:39:31,500 --> 00:39:35,333
Temos pegar a chave das roupas dele
enquanto ele está no mar.

832
00:39:35,416 --> 00:39:37,458
CLUBE DE PADDLE DE CABO

833
00:39:47,333 --> 00:39:50,875
Certo, Q. Vamos dançar.

834
00:39:59,291 --> 00:40:01,666
BOA NOTÍCIA!
TENHO ALTA EM DOIS DIAS!

835
00:40:02,250 --> 00:40:03,791
-Olá.
-Olá.

836
00:40:05,250 --> 00:40:07,625
-Habla anglés?
-Paddleboard?

837
00:40:08,666 --> 00:40:11,125
Não é fofo? Guardou lugar pra mim.

838
00:40:12,458 --> 00:40:14,500
Por que veio? Ninguém te convidou.

839
00:40:14,583 --> 00:40:16,708
Bem, perdi minha van esta manhã.

840
00:40:16,791 --> 00:40:19,458
Então, não consegui sair da cama.

841
00:40:19,541 --> 00:40:21,833
E agora, vejo você.

842
00:40:21,916 --> 00:40:25,125
Por que veio? O que quer?
Como posso me livrar de você?

843
00:40:25,208 --> 00:40:27,416
Estou aqui para remar com você.

844
00:40:27,500 --> 00:40:28,583
Ah, eu não vou.

845
00:40:30,250 --> 00:40:32,625
-Estão prontos?
-Somos nós. Vamos.

846
00:40:33,208 --> 00:40:34,208
-Não.
-Sim.

847
00:40:34,291 --> 00:40:36,000
-Não.
-Como assim?

848
00:40:36,083 --> 00:40:38,833
Minhas amigas vão entrar.
Você não é meu amigo.

849
00:40:39,291 --> 00:40:42,333
-Oi, Kaylie e eu não podemos fazer paddle.
-Ei.

850
00:40:42,416 --> 00:40:43,291
Por quê?

851
00:40:43,375 --> 00:40:44,875
Por causa da asma.

852
00:40:44,958 --> 00:40:47,583
E respondi que posso estar grávida.

853
00:40:47,666 --> 00:40:49,416
Queria ver como era. Foi mal.

854
00:40:49,500 --> 00:40:50,750
-Por que isso?
-Sean!

855
00:40:51,291 --> 00:40:53,916
Senhoras, posso zincar no seu rosto?

856
00:40:54,875 --> 00:40:56,291
-O quê?
-Na minha cara?

857
00:40:57,958 --> 00:40:59,916
Quantas vezes vou repetir, Ramon?

858
00:41:00,000 --> 00:41:03,958
Não na cara. Nas minhas costas, talvez.
Vejo vocês na água.

859
00:41:04,625 --> 00:41:06,250
-Ele é legal.
-De fato...

860
00:41:06,333 --> 00:41:08,708
Wesley adora
quando zincam no rosto dela.

861
00:41:08,791 --> 00:41:09,666
Não tem graça.

862
00:41:09,750 --> 00:41:11,375
-É verdade.
-Não tem graça.

863
00:41:11,458 --> 00:41:13,958
-É um pouco.
-Não, Ramon, tudo bem. Não.

864
00:41:14,041 --> 00:41:15,500
Obrigada.

865
00:41:15,583 --> 00:41:17,916
Ela está brincando. Muy loco.

866
00:41:18,416 --> 00:41:19,541
Certo. Tchau.

867
00:41:19,625 --> 00:41:21,625
Obrigada. Ninguém vai entrar.

868
00:41:21,708 --> 00:41:23,416
Não. Na verdade, precisamos.

869
00:41:23,583 --> 00:41:25,583
Se nenhuma de nós for,

870
00:41:25,666 --> 00:41:26,875
ele vai nos levar.

871
00:41:26,958 --> 00:41:28,875
Pegamos todos os lugares.

872
00:41:28,958 --> 00:41:31,625
Vamos, temos que roubar
a chave do Quintano.

873
00:41:31,708 --> 00:41:34,625
Por favor, não grite, Kaylie.

874
00:41:34,708 --> 00:41:37,625
-Estou muito envolvida.
-Kaylie, você...

875
00:41:37,708 --> 00:41:39,625
-Não estou feliz.
-Você consegue.

876
00:41:39,708 --> 00:41:41,708
-Saiba disso.
-Vai tirar de letra.

877
00:41:41,791 --> 00:41:43,708
-Vou sair com Sean.
-Que inveja.

878
00:41:43,791 --> 00:41:45,250
-Incrível.
-Eu queria ir.

879
00:41:45,333 --> 00:41:47,125
-Aproveite!
-Não gosto de você.

880
00:41:47,208 --> 00:41:50,208
-Nós amamos você!
-O mar é um presente, lindeza!

881
00:41:50,291 --> 00:41:51,666
Odeio me molhar!

882
00:41:51,750 --> 00:41:53,291
O que é isso, tequila?

883
00:41:57,333 --> 00:41:58,500
É só chá gelado.

884
00:41:58,833 --> 00:42:02,125
Veja quem decidiu aparecer.

885
00:42:03,666 --> 00:42:06,208
Temos um cronograma? Meu Deus.

886
00:42:08,500 --> 00:42:13,541
Guarde isto com a sua vida.

887
00:42:14,958 --> 00:42:17,875
Certo, chega de bobagens. Vamos.

888
00:42:27,458 --> 00:42:29,625
Está remando rápido demais.
Espere!

889
00:42:30,625 --> 00:42:32,333
Agora quer ficar com o Sean.

890
00:42:36,000 --> 00:42:38,250
Espere, acho que devemos ficar de pé.

891
00:42:38,333 --> 00:42:40,333
Acha que vou ficar de pé? Não.

892
00:42:40,416 --> 00:42:42,416
Ótimo. Estou tão cansada.

893
00:42:47,666 --> 00:42:50,375
Não gosto de exercício, mas foi divertido.

894
00:42:50,750 --> 00:42:51,875
-Saúde.
-Saúde.

895
00:42:53,000 --> 00:42:55,875
-Estou curtindo isto aqui.
-É.

896
00:42:56,333 --> 00:42:58,916
-Quem armou isso?
-Pode ser uma de duas.

897
00:42:59,541 --> 00:43:01,041
Ramon caiu de paraquedas,

898
00:43:01,125 --> 00:43:03,333
do seu bangalô de 2 quartos no céu.

899
00:43:04,625 --> 00:43:07,791
Dois, seu namorado imaginário.

900
00:43:08,208 --> 00:43:10,958
-Ele armou tudo isso.
-Ele não é imaginário.

901
00:43:11,041 --> 00:43:12,000
É um fantasma?

902
00:43:13,125 --> 00:43:14,291
Bem, quase.

903
00:43:15,458 --> 00:43:17,208
Você vai encher meu saco.

904
00:43:19,541 --> 00:43:24,833
Mandei um e-mail horrível para o Jared

905
00:43:24,916 --> 00:43:27,083
porque achei que ele tinha sumido.

906
00:43:27,166 --> 00:43:31,583
Não soube dele por alguns dias,
e acontece que ele não sumiu,

907
00:43:31,666 --> 00:43:35,333
mas estava em coma... aqui.

908
00:43:35,916 --> 00:43:38,791
Então você veio pedir desculpas
ou algo assim?

909
00:43:38,875 --> 00:43:43,500
Vim invadir o quarto dele
e apagar o e-mail.

910
00:43:44,833 --> 00:43:45,916
Caramba!

911
00:43:46,000 --> 00:43:47,583
Depois que te conheci...

912
00:43:48,208 --> 00:43:49,958
Meu Deus, um golfinho.

913
00:43:50,958 --> 00:43:53,166
Não é um golfinho. É um tubarão.

914
00:43:53,958 --> 00:43:55,458
Não é um tubarão!

915
00:43:56,000 --> 00:43:57,958
Meu Deus. Olhe! Oi!

916
00:43:58,041 --> 00:44:00,541
Isso é incrível!
Veja como está perto.

917
00:44:01,000 --> 00:44:02,708
Não. Vai se virar sozinha.

918
00:44:02,791 --> 00:44:05,166
Olhe pra ele. Está sorrindo pra você.

919
00:44:05,250 --> 00:44:07,125
É? Golfinhos sempre sorriem.

920
00:44:07,208 --> 00:44:08,625
O rosto deles é assim.

921
00:44:09,250 --> 00:44:10,666
Meu Deus.

922
00:44:10,750 --> 00:44:11,791
Merda!

923
00:44:13,125 --> 00:44:14,500
Ah, não.

924
00:44:14,875 --> 00:44:16,666
-Ele está me abraçando!
-Não!

925
00:44:16,750 --> 00:44:19,125
Meu cão abraçava minha perna também.

926
00:44:19,208 --> 00:44:22,041
Pegue minha câmera. Quero postar. Oi!

927
00:44:22,125 --> 00:44:23,958
Não olhe nos olhos.
Eles gostam.

928
00:44:25,375 --> 00:44:27,291
O que foi isso?

929
00:44:28,208 --> 00:44:30,666
-Foi um abraço, né?
-Quer um cigarro?

930
00:44:31,208 --> 00:44:32,166
Foi intenso.

931
00:44:33,166 --> 00:44:34,625
Aonde foi, pequenino?

932
00:44:38,833 --> 00:44:40,583
-Meu Deus!
-Meu Deus.

933
00:44:40,666 --> 00:44:42,333
-Está bem?
-O que aconteceu?

934
00:44:42,416 --> 00:44:43,583
Era brincadeira.

935
00:44:43,666 --> 00:44:46,416
Brincadeira?
Não, vocês não estavam brincando.

936
00:44:46,500 --> 00:44:50,541
-Era o pau dele?
-Vou ser honesto... era.

937
00:44:50,708 --> 00:44:52,875
Deus, estou enojada!

938
00:44:54,208 --> 00:44:55,958
-Meu Deus, Wes!
-Ei!

939
00:44:56,041 --> 00:44:58,583
-Por que ele fez isso comigo?
-É muito sexy.

940
00:44:58,666 --> 00:45:00,583
-Ei, você está bem?
-Querida.

941
00:45:00,666 --> 00:45:03,083
-Obrigada.
-Certo. Chamarei o salva-vidas.

942
00:45:03,166 --> 00:45:04,791
Certo. O que aconteceu?

943
00:45:04,875 --> 00:45:06,333
-Tocou meu rosto.
-Quê?

944
00:45:06,416 --> 00:45:07,583
O pau dele.

945
00:45:09,708 --> 00:45:11,333
Desculpe. Sinto muito.

946
00:45:11,750 --> 00:45:13,958
Deve ter sido traumático.
Sinto muito.

947
00:45:14,250 --> 00:45:16,583
Foi uma grande distração. Porque...

948
00:45:17,541 --> 00:45:19,750
-Pegou a chave mestra?
-Sim!

949
00:45:22,208 --> 00:45:23,458
Que cheiro é esse?

950
00:45:27,833 --> 00:45:29,291
Ei, mudou de ideia?

951
00:45:29,375 --> 00:45:30,958
Vadia de pulseira.

952
00:45:31,041 --> 00:45:32,916
-A escuridão.
-Mande mensagem.

953
00:45:34,625 --> 00:45:37,416
Precisamos ir ao quarto de Jared logo,

954
00:45:37,500 --> 00:45:39,500
antes que deem falta da chave.

955
00:45:40,250 --> 00:45:42,041
-Vadias!
-O que disse?

956
00:45:42,250 --> 00:45:43,916
Pessoal, não me sinto bem.

957
00:45:44,375 --> 00:45:46,541
Pode ter bebido muita água do mar.

958
00:45:46,625 --> 00:45:48,666
-Sim, acho que...
-Certo, querida?

959
00:45:50,208 --> 00:45:54,000
Para trás! Aprendi a socorrer
no acampamento de gordos.

960
00:45:54,625 --> 00:45:55,500
Parece certo?

961
00:45:56,583 --> 00:45:57,750
Limpando as vias!

962
00:46:01,791 --> 00:46:02,916
Precisa de mais ar!

963
00:46:03,291 --> 00:46:06,375
-Socorro!
-Saia de cima de mim, pervertidinho!

964
00:46:06,458 --> 00:46:09,333
Socorro! Ayuda!
Elas estão atacando meu filho!

965
00:46:09,416 --> 00:46:12,791
-O que eu disse?
-Ela tinha a boca na boca dele.

966
00:46:12,875 --> 00:46:14,583
Estamos apaixonados, mãe.

967
00:46:14,791 --> 00:46:15,916
Ela é minha dama.

968
00:46:16,000 --> 00:46:18,041
Amor? Não estamos apaixonados.

969
00:46:20,750 --> 00:46:23,791
Droga, mãe!
Por que sempre tem que se intrometer?

970
00:46:23,875 --> 00:46:26,625
Nolan Ryan Phillipe, cale a boca!

971
00:46:26,708 --> 00:46:28,416
-Tínhamos algo bom.
-Pare!

972
00:46:28,500 --> 00:46:29,958
-Tem problemas?
-Não!

973
00:46:30,041 --> 00:46:32,416
-Por que faria isso?
-Quer me enfrentar?

974
00:46:32,500 --> 00:46:35,250
Tive um parto de 46 horas com ele,
entendeu?

975
00:46:35,333 --> 00:46:36,916
Fizeram episiotomia

976
00:46:37,000 --> 00:46:39,041
de 45 cm de comprimento.

977
00:46:39,125 --> 00:46:40,875
Quer dor? Vou te mostrar...

978
00:46:42,083 --> 00:46:43,416
Deus.

979
00:46:43,500 --> 00:46:45,041
-É nojento.
-Tudo bem.

980
00:46:45,125 --> 00:46:46,333
Fede muito.

981
00:46:46,416 --> 00:46:48,458
-45 centímetros?
-É meio metro.

982
00:46:51,083 --> 00:46:53,458
Adiós, senhoras. Que bom recebê-las.

983
00:46:53,541 --> 00:46:55,541
Não acredito que vou dizer isso,

984
00:46:55,625 --> 00:46:57,958
mas não me sinto atraída por crianças.

985
00:46:58,041 --> 00:46:59,000
Desde a chegada,

986
00:46:59,083 --> 00:47:01,375
expôs uma criança
a um aparelho sexual,

987
00:47:01,458 --> 00:47:04,875
invadiu um dos quartos,
correu pelada pelo restaurante,

988
00:47:04,958 --> 00:47:08,000
e levou um golfinho ao clímax.

989
00:47:08,083 --> 00:47:11,375
Nada disso foi culpa minha.
E não deve culpar a vítima.

990
00:47:11,458 --> 00:47:14,416
Se entrar aqui de novo,
mando você pra cadeia.

991
00:47:14,958 --> 00:47:18,708
E deixe-me garantir,
seu vibrador não será permitido.

992
00:47:50,666 --> 00:47:51,625
Certo.

993
00:47:52,208 --> 00:47:54,541
Vamos.
Só passamos uma noite aqui.

994
00:47:54,708 --> 00:47:56,833
Vamos nos animar e voltar pra lá.

995
00:47:56,916 --> 00:47:59,750
-Do que está falando?
-Temos a chave-mestra.

996
00:47:59,833 --> 00:48:01,833
Devemos ir
antes que mudem a senha.

997
00:48:03,166 --> 00:48:05,541
-Acho que precisamos conversar.
-Ah, não.

998
00:48:06,750 --> 00:48:08,333
-Certo.
-Obrigada.

999
00:48:08,958 --> 00:48:10,000
Vamos conversar.

1000
00:48:10,083 --> 00:48:12,291
A energia deste lugar é assustadora.

1001
00:48:12,375 --> 00:48:14,750
Como se o universo enviasse um sinal.

1002
00:48:14,833 --> 00:48:16,833
Sim. Dizendo: "Dá o fora."

1003
00:48:16,916 --> 00:48:22,166
Pessoal, não viemos até aqui
pra desistir agora.

1004
00:48:22,250 --> 00:48:24,041
Temos que pegar a mala...

1005
00:48:25,333 --> 00:48:27,125
e apagar o e-mail.

1006
00:48:27,500 --> 00:48:30,333
Eu imploro.
É o que a gente faz pelas amigas.

1007
00:48:30,583 --> 00:48:32,833
Pensem em quantas vezes apoiei vocês.

1008
00:48:32,916 --> 00:48:35,250
É superior à chantagem emocional.

1009
00:48:35,333 --> 00:48:36,458
Acho que não.

1010
00:48:36,541 --> 00:48:37,666
Não vou comer isso.

1011
00:48:40,958 --> 00:48:41,791
Me dê a chave.

1012
00:48:43,666 --> 00:48:45,250
-Não.
-Brooke.

1013
00:48:46,500 --> 00:48:48,750
-Não.
-Não é dona da chave, Brooke.

1014
00:48:48,833 --> 00:48:50,666
Eu sou a dona da chave agora

1015
00:48:50,750 --> 00:48:53,250
e estou dizendo
que não pode ir pro hotel,

1016
00:48:53,333 --> 00:48:54,166
então pronto.

1017
00:48:54,625 --> 00:48:56,125
Sei como tirá-la de você.

1018
00:48:56,208 --> 00:48:57,291
Vem nessa!

1019
00:48:57,375 --> 00:48:58,666
Não briguem.

1020
00:48:58,750 --> 00:49:00,291
-Não é culpa minha.
-Só...

1021
00:49:00,375 --> 00:49:01,833
-Estou indo.
-Não venha.

1022
00:49:01,916 --> 00:49:04,291
-Não vai pegar a chave. Pare!
-Sem briga.

1023
00:49:04,375 --> 00:49:06,583
-Brooke.
-Ela vai fazer xixi. Pare!

1024
00:49:06,666 --> 00:49:10,375
-Não ponha a mão na cama!
-Eu disse que ia fazer isso.

1025
00:49:10,500 --> 00:49:11,458
Merda.

1026
00:49:11,541 --> 00:49:12,958
Obrigada por nada.

1027
00:49:13,333 --> 00:49:17,416
Vou me lembrar dessa traição
ao escolher seus vestidos de madrinha.

1028
00:49:18,625 --> 00:49:19,791
Serão horríveis...

1029
00:49:21,250 --> 00:49:22,250
e muito caros.

1030
00:49:22,916 --> 00:49:25,416
Ainda vou ficar linda nesse vestido.

1031
00:49:25,500 --> 00:49:27,458
Vai ficar uma merda nele.

1032
00:49:29,083 --> 00:49:30,875
Wesley. Wes.

1033
00:49:31,541 --> 00:49:33,041
Todas perdemos a cabeça.

1034
00:49:34,333 --> 00:49:36,625
Wesley.

1035
00:49:43,000 --> 00:49:44,541
Queria não sentir cócegas.

1036
00:49:59,875 --> 00:50:02,000
Fique atento à abusadora de criança.

1037
00:50:03,041 --> 00:50:04,250
Entendido.

1038
00:50:38,041 --> 00:50:39,166
Droga!

1039
00:50:47,625 --> 00:50:50,125
Ela não atende.
Talvez devêssemos voltar.

1040
00:50:50,208 --> 00:50:51,083
Quer saber?

1041
00:50:51,166 --> 00:50:52,833
Vamos deixar ela agir.

1042
00:50:52,916 --> 00:50:55,166
Ela nem nos ouve mesmo.

1043
00:51:00,250 --> 00:51:02,916
Foi o som de uma serra cortando ossos?

1044
00:51:03,708 --> 00:51:04,916
Certo. Estamos fora.

1045
00:51:05,875 --> 00:51:07,625
Vamos, você consegue.

1046
00:51:14,500 --> 00:51:16,583
Merda! Me queimei!

1047
00:51:16,666 --> 00:51:17,791
Ai, queima. Merda.

1048
00:51:33,291 --> 00:51:34,208
E aí, Wes?

1049
00:51:35,416 --> 00:51:36,291
Aonde vai?

1050
00:51:39,625 --> 00:51:43,666
Sr. Gitano, a Sra. Wesley está
aqui no Las Playas.

1051
00:52:02,291 --> 00:52:03,125
Isso.

1052
00:52:08,958 --> 00:52:12,625
Meu Deus. Vamos.

1053
00:52:13,750 --> 00:52:15,041
Onde está o e-mail?

1054
00:52:19,166 --> 00:52:20,750
ENFERMEIRA DO JARED
CELULAR

1055
00:52:20,833 --> 00:52:23,083
-Oi. Alô?
-Ei, sou eu de novo.

1056
00:52:23,166 --> 00:52:25,000
Oi. Como vai?

1057
00:52:25,458 --> 00:52:28,250
Muito bem.
Os médicos vão me liberar antes.

1058
00:52:28,333 --> 00:52:30,125
Não pode ser.

1059
00:52:30,625 --> 00:52:33,083
Quando?

1060
00:52:33,541 --> 00:52:34,666
Amanhã, querida.

1061
00:52:34,750 --> 00:52:35,916
O quê?

1062
00:52:36,000 --> 00:52:37,833
Pode me buscar no aeroporto?

1063
00:52:38,208 --> 00:52:39,708
Vou pegar o voo noturno.

1064
00:52:40,791 --> 00:52:42,375
Senhora Darya!

1065
00:52:42,458 --> 00:52:45,666
-Sabemos que está aí. Abra.
-Tem gente gritando?

1066
00:52:45,750 --> 00:52:47,541
-Tudo bem?
-Sra. Darya, abra.

1067
00:52:47,625 --> 00:52:49,791
Claro. Tem uma obra aqui do lado.

1068
00:52:49,875 --> 00:52:51,333
Quê? À noite? Que chato.

1069
00:52:52,000 --> 00:52:54,250
É. Tudo bem.
Estão quase terminando.

1070
00:52:54,791 --> 00:52:58,750
Eu adoraria buscá-lo
em Los Angeles amanhã.

1071
00:52:58,833 --> 00:53:01,708
Vou mandar uma mensagem
com os detalhes do voo.

1072
00:53:02,125 --> 00:53:05,833
Sra. Darya! Sei que está aqui,
Sra. Darya.

1073
00:53:05,916 --> 00:53:07,750
Ah, e, Wes...

1074
00:53:08,583 --> 00:53:10,291
use algo fácil de tirar.

1075
00:53:10,375 --> 00:53:13,500
Meu Deus! É muito divertido. Preciso ir.

1076
00:53:17,291 --> 00:53:19,208
Ramon.

1077
00:53:19,291 --> 00:53:20,291
Você consegue.

1078
00:53:25,583 --> 00:53:28,500
Puta merda! Ela veio atrás de mim.

1079
00:53:28,583 --> 00:53:30,375
Isso é demais.

1080
00:53:30,583 --> 00:53:33,000
É melhor correr, porque estou chegando.

1081
00:53:36,875 --> 00:53:40,500
Minhas bolas!
Ramon, esmaguei meus huevitos.

1082
00:53:45,791 --> 00:53:46,625
-Oi.
-Olá.

1083
00:53:46,708 --> 00:53:48,833
Procuramos uma amiga.
Fomos hóspedes.

1084
00:53:48,916 --> 00:53:50,000
Precisamos passar.

1085
00:53:50,083 --> 00:53:51,250
Q, isso é loucura.

1086
00:53:51,333 --> 00:53:53,583
Ela está invadindo e invadiu o quarto.

1087
00:53:53,750 --> 00:53:55,333
Escute o Sean. Você tem...

1088
00:53:55,583 --> 00:53:58,750
O que estão fazendo? Só estou apaixonada.

1089
00:53:58,833 --> 00:54:01,291
Só precisamos entrar para, sabe...

1090
00:54:01,375 --> 00:54:03,208
-Vai ficar bem.
-Espere, Kaylie!

1091
00:54:04,041 --> 00:54:05,541
Meu Deus. Wesley?

1092
00:54:07,041 --> 00:54:10,083
Ei. Não. Eu... Cara, pegue...

1093
00:54:10,166 --> 00:54:12,625
Eu disse o que aconteceria se voltasse,

1094
00:54:12,708 --> 00:54:14,500
e agora está acontecendo.

1095
00:54:14,666 --> 00:54:17,000
Vaya con Dios.
Curta a prisão mexicana.

1096
00:54:17,083 --> 00:54:19,125
Kaylie!

1097
00:54:19,208 --> 00:54:23,625
Ei! Saia daqui! Isso não é legal.

1098
00:54:25,791 --> 00:54:26,666
Merda!

1099
00:54:26,750 --> 00:54:29,125
Por favor... Deixe...
É um mal-entendido.

1100
00:54:30,250 --> 00:54:32,666
Espere, antes de ir, tem ibuprofeno?

1101
00:54:34,000 --> 00:54:35,333
Senhor? Por favor!

1102
00:54:35,416 --> 00:54:39,291
Juro por Deus, quando sair,
vou botar isso na mídia social.

1103
00:54:40,250 --> 00:54:41,375
Senhor!

1104
00:54:51,458 --> 00:54:53,833
Vocês vieram. Podem me tirar daqui?

1105
00:54:53,916 --> 00:54:55,166
Por isso viemos.

1106
00:54:55,250 --> 00:54:56,583
Era o plano. Mas sabe?

1107
00:54:56,666 --> 00:54:58,875
Agora não sei, ao menos está segura.

1108
00:54:59,250 --> 00:55:00,083
Hilário.

1109
00:55:00,166 --> 00:55:01,666
-Isso é nojento.
-Eu sei.

1110
00:55:01,750 --> 00:55:03,666
É. Não toque em nada.

1111
00:55:03,833 --> 00:55:05,583
Foi a coisa mais louca.

1112
00:55:05,666 --> 00:55:07,958
-Sean está aqui?
-Sim. Ele nos trouxe.

1113
00:55:08,750 --> 00:55:10,625
-Olá.
-E aí, Suge Knight?

1114
00:55:11,125 --> 00:55:13,666
Uau. Gostei do que fez com este lugar.

1115
00:55:14,416 --> 00:55:16,541
Tenho boas notícias.

1116
00:55:16,625 --> 00:55:18,250
O hotel retirará a queixa.

1117
00:55:18,333 --> 00:55:20,416
Você, amiga, está livre.

1118
00:55:20,875 --> 00:55:22,916
-Houve suborno?
-Papai resolveu.

1119
00:55:24,500 --> 00:55:26,833
E só para esclarecer.
Não sou o "Papai".

1120
00:55:26,916 --> 00:55:27,750
É o Nolan.

1121
00:55:27,833 --> 00:55:29,083
Nolan...

1122
00:55:29,166 --> 00:55:32,083
-O menino com quem sai.
-Sim, o garoto que...

1123
00:55:32,166 --> 00:55:34,708
Aliás, não achei
que o garoto era seu tipo.

1124
00:55:35,125 --> 00:55:38,333
Mas, aparentemente,
ele gosta tanto de você

1125
00:55:38,416 --> 00:55:40,333
que não pôde ver seu amor preso.

1126
00:55:40,416 --> 00:55:42,541
-Não sou o amor dele.
-Ele te ama.

1127
00:55:42,625 --> 00:55:44,500
Pare de falar do Nolan.

1128
00:55:52,041 --> 00:55:53,833
-Precisamos conversar.
-Ótimo.

1129
00:55:53,916 --> 00:55:56,791
Disse que deveríamos dizer
se estivesse maluca?

1130
00:55:56,875 --> 00:55:59,541
Olhe, eu sei que foi loucura, está bem?

1131
00:55:59,625 --> 00:56:02,541
Não creio que perdi tempo
tentando invadir,

1132
00:56:02,625 --> 00:56:04,583
quando devia apenas dizer a ele

1133
00:56:04,666 --> 00:56:06,916
que acho que ele
não deve voar sozinho,

1134
00:56:07,000 --> 00:56:09,916
esperar até ele dormir,
pegar seus aparelhos,

1135
00:56:10,000 --> 00:56:13,166
escanear seu rosto inconsciente
e apagar o e-mail.

1136
00:56:13,666 --> 00:56:15,833
-É tão fácil.
-Wesley, pare.

1137
00:56:16,250 --> 00:56:19,166
Pode olhar onde está agora?
Numa prisão mexicana.

1138
00:56:19,250 --> 00:56:21,750
O que quer que eu faça?
Remoer ou superar?

1139
00:56:21,833 --> 00:56:24,000
Pense nisso. Absorva.

1140
00:56:24,416 --> 00:56:27,791
É algo que precisa processar,
para nossa sanidade.

1141
00:56:27,875 --> 00:56:29,208
Está numa relação

1142
00:56:29,291 --> 00:56:31,541
em que precisa mentir e fingir sempre.

1143
00:56:31,625 --> 00:56:33,583
É algo que você realmente quer?

1144
00:56:36,416 --> 00:56:38,916
Tudo bem. Não preciso de vocês, está bem?

1145
00:56:39,000 --> 00:56:41,125
Posso fazer sozinha. Sean, me ajude.

1146
00:56:41,458 --> 00:56:43,958
-Podemos conversar?
-Wesley, quer saber?

1147
00:56:44,041 --> 00:56:45,750
Nós amamos você, mas já deu.

1148
00:56:46,333 --> 00:56:47,791
E devia parar também.

1149
00:56:48,750 --> 00:56:50,541
Kaylie e eu vamos embora,

1150
00:56:50,625 --> 00:56:53,583
e teremos um dia fantástico no México.

1151
00:56:53,666 --> 00:56:55,250
Podemos ir ver Ángel?

1152
00:56:55,791 --> 00:56:57,625
Porra, podemos ver Ángel,

1153
00:56:57,708 --> 00:57:00,250
e vamos meditar pra caralho.

1154
00:57:00,833 --> 00:57:04,333
Vou engravidar. Tchau. Desculpe.

1155
00:57:04,416 --> 00:57:05,416
Kaylie...

1156
00:57:06,916 --> 00:57:07,833
É sério?

1157
00:57:09,916 --> 00:57:10,791
Meu Deus.

1158
00:57:11,208 --> 00:57:12,666
Foi uma péssima ideia.

1159
00:57:14,500 --> 00:57:16,708
Há 20 minutos, estava empolgada.

1160
00:57:16,791 --> 00:57:19,000
Não sabia o que dizia.
Estava furiosa.

1161
00:57:19,250 --> 00:57:21,916
Deus. Não faça isso ser sobre você.

1162
00:57:22,375 --> 00:57:25,458
Não estou fazendo.
Só não quero mais ficar aqui.

1163
00:57:25,541 --> 00:57:27,875
Quero que o ônibus encoste para descer.

1164
00:57:33,250 --> 00:57:35,625
-Bem na hora.
-O que está acontecendo?

1165
00:57:35,875 --> 00:57:38,416
Estão se preparando.
Estamos perto de Ángel.

1166
00:57:38,500 --> 00:57:40,208
Pode sentir as vibrações.

1167
00:57:40,291 --> 00:57:42,916
O quê? Não.

1168
00:57:44,416 --> 00:57:45,250
Kaylie.

1169
00:57:45,541 --> 00:57:48,750
Isso não está acontecendo.
Faça parar. Por favor.

1170
00:57:56,875 --> 00:57:59,916
Acredita nessas duas?
É loucura. Foram embora.

1171
00:58:00,000 --> 00:58:01,958
Sim! Pois é.

1172
00:58:02,041 --> 00:58:03,333
Que egoístas.

1173
00:58:03,666 --> 00:58:06,333
Certo. O que achamos?

1174
00:58:07,541 --> 00:58:10,000
Então, o que há com ele?
O que o faz...

1175
00:58:10,833 --> 00:58:13,083
valer tanto esforço. Sabe?

1176
00:58:13,166 --> 00:58:15,875
Ele é o oposto
de um cara não confiável de LA.

1177
00:58:16,791 --> 00:58:20,416
Ele tem emprego. Tem uma casa.
Não é amigo de DJs.

1178
00:58:20,500 --> 00:58:22,083
Então é uma aposta segura.

1179
00:58:22,166 --> 00:58:24,291
Não. Não estou descrevendo direito.

1180
00:58:25,583 --> 00:58:27,791
Ele é muito gostoso.

1181
00:58:30,750 --> 00:58:33,208
Acabou.
Então, é gostoso e seguro. Legal.

1182
00:58:33,291 --> 00:58:34,250
Não é só isso.

1183
00:58:34,750 --> 00:58:37,458
Quando ficamos juntos,
desculpe, trepamos,

1184
00:58:38,291 --> 00:58:41,833
ele acendeu velas, tinha pétalas de rosa.

1185
00:58:41,916 --> 00:58:43,250
Ele nem foi criativo.

1186
00:58:43,333 --> 00:58:47,416
Chama-se ser romântico, Sean.
Leia um livro ou assista a um filme.

1187
00:58:47,500 --> 00:58:50,583
Velas e flores.

1188
00:58:50,750 --> 00:58:53,416
Nossa. Parece um episódio de Bachelorette.

1189
00:58:53,875 --> 00:58:56,291
E o que você entende de romance?

1190
00:58:57,750 --> 00:58:59,208
Fui casado sete anos.

1191
00:58:59,291 --> 00:59:02,083
E o que aconteceu?
Você "saiu" automaticamente?

1192
00:59:03,291 --> 00:59:04,916
Não, ela morreu.

1193
00:59:06,333 --> 00:59:07,291
Meu Deus.

1194
00:59:10,041 --> 00:59:11,333
-Lamento.
-Tudo bem.

1195
00:59:11,416 --> 00:59:14,083
Olho pra frente.
Já faz dois anos. Estou bem.

1196
00:59:14,666 --> 00:59:16,916
Então, você está recomeçando
a namorar.

1197
00:59:17,000 --> 00:59:20,083
Por favor, diga que não fui
seu primeiro encontro.

1198
00:59:20,750 --> 00:59:21,791
E meu último.

1199
00:59:21,875 --> 00:59:24,000
-Não.
-Sim. Isso é muito complicado.

1200
00:59:24,333 --> 00:59:25,833
-Não fale assim.
-Sim.

1201
00:59:25,916 --> 00:59:28,958
Você tinha razão.
Eu estava muito mal naquela noite.

1202
00:59:29,041 --> 00:59:31,708
Não é culpa sua.
Fui eu. Quer saber? Eu...

1203
00:59:31,791 --> 00:59:35,541
Eu estava tentando recomeçar.
Talvez tenha ido rápido demais.

1204
00:59:35,625 --> 00:59:37,750
Eu me forcei a fazer aquilo,

1205
00:59:38,125 --> 00:59:40,458
e você apareceu, e ficou real demais.

1206
00:59:40,541 --> 00:59:41,708
-Então
-Sim. Exato.

1207
00:59:41,791 --> 00:59:44,458
Sou muito real quase sempre.

1208
00:59:44,541 --> 00:59:46,666
Até meu e-mail para Jared é real.

1209
00:59:47,333 --> 00:59:49,625
É muito cedo pra nós sermos tão reais.

1210
00:59:50,333 --> 00:59:51,500
Ouça meu conselho.

1211
00:59:51,916 --> 00:59:54,083
Sempre chega mais tarde
do que pensa.

1212
00:59:56,041 --> 00:59:56,875
Vamos.

1213
00:59:58,750 --> 01:00:00,208
Sério, sinto muito.

1214
01:00:01,750 --> 01:00:03,333
Então, quer...

1215
01:00:03,833 --> 01:00:06,125
ficar um pouco? Esperar comigo?

1216
01:00:07,083 --> 01:00:09,166
-Não conheço as ruas.
-Não conhece?

1217
01:00:09,250 --> 01:00:11,666
-Não conheço.
-Não conhece as redondezas?

1218
01:00:12,333 --> 01:00:15,375
Quer dizer, você não precisa, mas...
Um segundo.

1219
01:00:15,958 --> 01:00:17,916
-Olá.
-Oi, sou eu.

1220
01:00:18,000 --> 01:00:19,083
Oi, Jared.

1221
01:00:19,666 --> 01:00:22,000
-É o Jarard?
-Tenho uma surpresa.

1222
01:00:23,333 --> 01:00:24,750
Vou te levar para casa.

1223
01:00:26,250 --> 01:00:28,625
Pare. Eu volto hoje. Não precisa.

1224
01:00:28,708 --> 01:00:30,375
Não, querido. Já estou aqui.

1225
01:00:30,458 --> 01:00:32,875
-Espere, o quê?
-Acabei de chegar em Cabo.

1226
01:00:32,958 --> 01:00:34,375
-No aeroporto.
-Que fofa.

1227
01:00:34,458 --> 01:00:35,750
Você não precisava.

1228
01:00:35,833 --> 01:00:38,458
Não precisava vir até Cabo me buscar.

1229
01:00:38,541 --> 01:00:39,708
-O quê?
-É ele aí?

1230
01:00:39,791 --> 01:00:40,625
-Onde?
-Ali.

1231
01:00:40,708 --> 01:00:41,833
Quem é?

1232
01:00:41,916 --> 01:00:42,916
Meu Deus! Jared.

1233
01:00:43,541 --> 01:00:44,500
Quê? Tudo bem?

1234
01:00:44,583 --> 01:00:47,250
Meu Deus.

1235
01:00:47,833 --> 01:00:51,958
Jared. Estou muito animada
por estar no México.

1236
01:00:52,041 --> 01:00:55,666
Ótimo. Espere onde está.
Vão me levar ao aeroporto.

1237
01:00:55,750 --> 01:00:59,125
E o seu computador
e todas as suas coisas?

1238
01:00:59,208 --> 01:01:01,000
Não. O gerente do hotel

1239
01:01:01,083 --> 01:01:03,000
mandou minhas malas.
Ele é legal.

1240
01:01:03,083 --> 01:01:05,208
Vamos voltar, consegui a conexão.

1241
01:01:05,291 --> 01:01:07,208
Querido, tem que ir com calma.

1242
01:01:07,291 --> 01:01:09,666
Certo? Nem chegue perto do computador.

1243
01:01:09,750 --> 01:01:12,500
Nem poderia.
Nossas malas estão em outra van.

1244
01:01:13,166 --> 01:01:14,791
Preciso devolver o celular.

1245
01:01:15,541 --> 01:01:16,791
Vou chegar logo,

1246
01:01:16,875 --> 01:01:19,500
mas temos que deixar um monte de gente,

1247
01:01:19,833 --> 01:01:22,958
-então pode demorar umas horas. Tchau.
-Certo.

1248
01:01:23,666 --> 01:01:26,125
Estou fazendo planos com minha namorada.

1249
01:01:27,166 --> 01:01:28,708
Ele me chamou de namorada.

1250
01:01:28,958 --> 01:01:31,666
Ele me chamou de namorada!
Ouviu isso?

1251
01:01:32,250 --> 01:01:34,958
-Caramba, isso é importante para você.
-É.

1252
01:01:35,041 --> 01:01:36,250
Significa muito.

1253
01:01:36,541 --> 01:01:38,208
Vai poder contar aos filhos

1254
01:01:38,291 --> 01:01:41,833
que mamãe perseguiu papai
até o México como uma caçadora.

1255
01:01:42,166 --> 01:01:44,416
Preciso perguntar uma coisa.
Diga sim.

1256
01:01:44,500 --> 01:01:46,833
Pode me levar ao aeroporto? Por favor?

1257
01:01:47,333 --> 01:01:49,041
Eu já estou envolvido...

1258
01:01:49,666 --> 01:01:50,583
-Quero...
-Sim!

1259
01:01:50,666 --> 01:01:51,833
Meu Deus!

1260
01:01:52,791 --> 01:01:55,166
Deus, é tão bom. O que tem neste chá?

1261
01:01:55,250 --> 01:01:57,375
Acho que é chá verde comum.

1262
01:01:57,541 --> 01:01:59,625
Acho que não. Tem outro sabor.

1263
01:01:59,708 --> 01:02:01,791
-É tão bom.
-Ah, olhe só...

1264
01:02:02,333 --> 01:02:06,041
"Remova seu espinho interno."
Parece doloroso.

1265
01:02:06,958 --> 01:02:09,791
Eu sei, Brookie.
Eu achava que era besteira,

1266
01:02:10,125 --> 01:02:12,583
então eu li o livro, e ele falou comigo.

1267
01:02:12,916 --> 01:02:15,000
É mesmo? O que ele te disse?

1268
01:02:15,500 --> 01:02:18,000
"Seja uma árvore. Encontre suas raízes."

1269
01:02:18,083 --> 01:02:20,083
Sério? É fascinante.

1270
01:02:21,541 --> 01:02:22,500
Certo.

1271
01:02:23,958 --> 01:02:25,416
Obrigada. É delicioso.

1272
01:02:25,500 --> 01:02:27,625
Está tão quente aqui, quero morrer.

1273
01:02:27,875 --> 01:02:30,625
-Olhe o tamanho desta selva...
-Olá, moças.

1274
01:02:31,166 --> 01:02:32,000
Oi.

1275
01:02:33,166 --> 01:02:35,250
Bem-vindas ao santuário do coração.

1276
01:02:35,833 --> 01:02:37,916
-Vamos.
-Desde quando ela é mulher?

1277
01:02:38,000 --> 01:02:39,708
Eu nunca disse que era homem.

1278
01:02:39,791 --> 01:02:40,958
Desculpe por supor

1279
01:02:41,041 --> 01:02:44,041
que um golpista, hippie e sociopata
não era mulher.

1280
01:02:44,125 --> 01:02:46,250
Bem-vindas. Sou Ángel de la Paz.

1281
01:02:46,333 --> 01:02:48,833
Oi. Sou Brooke de Ketel One.

1282
01:02:51,125 --> 01:02:54,250
Sou Kaylie. É uma honra estar aqui.
Obrigada.

1283
01:02:54,333 --> 01:02:57,000
Você é tão linda e incrível,

1284
01:02:57,083 --> 01:03:00,375
e eu só quero dizer namastê.

1285
01:03:00,458 --> 01:03:03,333
Deus abençoe. Shabbat Shalom! Mazel tov.

1286
01:03:03,916 --> 01:03:05,583
Obrigada. Eu te amo.

1287
01:03:06,458 --> 01:03:07,666
Posso ajudar vocês?

1288
01:03:07,750 --> 01:03:09,083
Na verdade, só ela.

1289
01:03:09,166 --> 01:03:12,250
Gosto de curandeiros doutores
e com acesso a Vicodin.

1290
01:03:12,458 --> 01:03:15,208
Desculpe por ela.
Estou tentando engravidar.

1291
01:03:15,666 --> 01:03:19,791
-Já viu um médico de fertilidade?
-Sim. Vi todos os médicos em LA,

1292
01:03:19,875 --> 01:03:21,875
e nada funcionou.

1293
01:03:23,583 --> 01:03:26,083
Sinto muito. Isso deve ser muito doloroso.

1294
01:03:26,916 --> 01:03:27,833
Obrigada.

1295
01:03:30,083 --> 01:03:31,500
Não posso fazer nada.

1296
01:03:32,916 --> 01:03:36,166
O quê? Não, estou no México.

1297
01:03:36,666 --> 01:03:39,166
Li tudo sobre as mulheres que vêm te ver.

1298
01:03:39,250 --> 01:03:43,250
Não posso ajudá-la a engravidar,
mas acho que será uma ótima mãe.

1299
01:03:46,750 --> 01:03:49,791
Fique aberta, e a vida lhe trará
alguém especial.

1300
01:03:51,000 --> 01:03:54,125
Certo, quer saber?
Eu sabia. Isso tudo é uma piada.

1301
01:03:54,208 --> 01:03:56,583
Venha. Não precisa disto. Vamos.

1302
01:03:57,166 --> 01:03:58,708
Não tão rápido, Ketel One.

1303
01:04:11,041 --> 01:04:13,958
Muito obrigada pela ajuda.
Você é um amigão.

1304
01:04:14,375 --> 01:04:16,041
Estou aqui se precisar...

1305
01:04:16,125 --> 01:04:18,375
falar sobre sua mulher morta.

1306
01:04:18,458 --> 01:04:20,500
Mulher. Sua falecida esposa...

1307
01:04:21,000 --> 01:04:23,916
que faleceu. Como você a chama?

1308
01:04:24,000 --> 01:04:25,125
-Rachel.
-Rachel, é.

1309
01:04:25,208 --> 01:04:26,750
-É seu nome.
-Faz sentido.

1310
01:04:26,833 --> 01:04:29,875
-Sinto muito.
-Não, sem problema. Tudo bem.

1311
01:04:30,500 --> 01:04:31,583
Deve ser dureza.

1312
01:04:32,625 --> 01:04:34,625
As pessoas evitam o assunto.

1313
01:04:34,708 --> 01:04:36,333
Mas, Rachel, ela...

1314
01:04:37,291 --> 01:04:39,333
teria apreciado sua franqueza.

1315
01:04:39,708 --> 01:04:42,041
-Ela era divertida?
-Era.

1316
01:04:42,666 --> 01:04:44,750
Era a nossa coisa favorita, rir.

1317
01:04:44,833 --> 01:04:47,500
É o que mais me faz sentir falta dela,

1318
01:04:47,583 --> 01:04:50,041
alguém me cutucar e dizer

1319
01:04:50,125 --> 01:04:51,875
"Viu o que esse idiota fez?"

1320
01:04:51,958 --> 01:04:54,083
Meu Deus, sim. O olhar do jantar.

1321
01:04:54,166 --> 01:04:55,625
-É.
-Quando os dois notam

1322
01:04:55,708 --> 01:04:57,125
algo louco acontecendo,

1323
01:04:57,208 --> 01:04:59,333
e vão falar disso na volta pra casa.

1324
01:04:59,416 --> 01:05:01,416
-É o meu favorito.
-Sim, eu também.

1325
01:05:01,500 --> 01:05:02,666
-Certo?
-Sim.

1326
01:05:06,333 --> 01:05:07,666
Estou do seu lado.

1327
01:05:07,750 --> 01:05:11,666
-Obrigado, agradeço.
-Sério, sou orientadora.

1328
01:05:12,250 --> 01:05:13,333
Não brinca!

1329
01:05:13,416 --> 01:05:15,416
Sou. Por que está tão surpreso?

1330
01:05:15,500 --> 01:05:17,083
-Pagam por conselhos?
-Sim.

1331
01:05:17,166 --> 01:05:18,916
-Uau.
-Quando tiver emprego.

1332
01:05:19,000 --> 01:05:19,958
Que legal.

1333
01:05:23,500 --> 01:05:25,041
Cada van foi pra um lado?

1334
01:05:25,125 --> 01:05:26,083
Hora da decisão.

1335
01:05:26,166 --> 01:05:28,666
Seguimos Jared ou as coisas do Jared?

1336
01:05:28,750 --> 01:05:29,958
Seguimos o Jared...

1337
01:05:30,041 --> 01:05:32,375
-Sean, as coisas dele... Vá!
-Certo!

1338
01:05:32,875 --> 01:05:33,833
Calma.

1339
01:05:37,541 --> 01:05:40,500
Está se perguntando
se é boa ideia, e a resposta é:

1340
01:05:40,583 --> 01:05:42,208
-"Cale a boca."
-Continue.

1341
01:05:48,125 --> 01:05:49,958
Deus! Aprenda a dirigir! Pare!

1342
01:05:53,375 --> 01:05:54,208
Meu Deus.

1343
01:05:54,458 --> 01:05:56,250
-Tudo bem?
-Sim. Estamos bem.

1344
01:06:01,375 --> 01:06:03,958
É como se o carro
estivesse me dando à luz.

1345
01:06:09,000 --> 01:06:10,416
Merda. Vão fugir. Vamos!

1346
01:06:10,791 --> 01:06:11,958
Empurre o carro!

1347
01:06:12,041 --> 01:06:13,791
São quase 900kg. Está louca?

1348
01:06:15,875 --> 01:06:16,958
Não faz nada.

1349
01:06:17,375 --> 01:06:20,625
Sean, me ajude a virar o carro. Vamos!

1350
01:06:20,708 --> 01:06:23,375
- "Virar o carro"?
-Pessoas viram carros

1351
01:06:23,458 --> 01:06:25,541
-em momentos de crise.
-È uma crise?

1352
01:06:25,625 --> 01:06:27,875
Sim! Minha vida amorosa está em crise!

1353
01:06:28,791 --> 01:06:31,083
-Vamos. No três.
-Certo.

1354
01:06:31,375 --> 01:06:34,083
-Certo.
-Um, dois, três.

1355
01:06:37,041 --> 01:06:38,750
-Merda!
-Merda.

1356
01:06:38,833 --> 01:06:41,000
-Vai se ferrar, jipe!
-Calma.

1357
01:06:41,083 --> 01:06:42,166
Foda-se, cabra!

1358
01:06:42,250 --> 01:06:44,916
-Essa cabra é uma vaca!
-A cabra é uma vaca?

1359
01:06:45,000 --> 01:06:48,333
Não sabemos onde estamos.
Por que está rindo?

1360
01:06:50,583 --> 01:06:51,833
É sério mesmo?

1361
01:06:52,250 --> 01:06:54,791
-E onde diabos estamos?
-Não sei.

1362
01:06:54,875 --> 01:06:58,250
-Vamos dar um jeito. Ei.
-Meu Deus.

1363
01:06:58,333 --> 01:06:59,625
Ei, olhe pra mim.

1364
01:07:01,375 --> 01:07:02,541
Vamos ficar bem.

1365
01:07:03,250 --> 01:07:04,333
O que vamos fazer?

1366
01:07:10,125 --> 01:07:11,000
Vamos andar.

1367
01:07:12,750 --> 01:07:13,583
Vamos.

1368
01:07:17,583 --> 01:07:18,416
Vamos andar.

1369
01:07:19,625 --> 01:07:21,500
A cabra continua te olhando.

1370
01:07:27,125 --> 01:07:29,625
Inspire. Expire.

1371
01:07:31,333 --> 01:07:34,833
Sinta a suavidade do ar
que flui pelo seu corpo.

1372
01:07:35,125 --> 01:07:38,875
O ar está alimentando sua flor,
e está se abrindo...

1373
01:07:39,750 --> 01:07:41,708
Sinta a flor aberta, Brooke.

1374
01:07:41,791 --> 01:07:44,291
Sinta as raízes penetrando fundo na terra,

1375
01:07:45,125 --> 01:07:46,083
aterrando você.

1376
01:07:50,583 --> 01:07:52,458
Pode acabar com isso agora.

1377
01:07:52,625 --> 01:07:56,000
Pare de fingir,
sei que é uma aspirante a guru.

1378
01:07:56,083 --> 01:07:58,000
E eu também acho que foi babaca

1379
01:07:58,083 --> 01:07:59,916
para minha amiga gentil.

1380
01:08:00,000 --> 01:08:03,041
Bem, eu sou honesta.
Você não diz a verdade?

1381
01:08:04,250 --> 01:08:06,458
É, acho que pode-se dizer que sim,

1382
01:08:06,541 --> 01:08:10,375
mas não cobro as pessoas
pelas minhas pérolas de sabedoria.

1383
01:08:14,458 --> 01:08:15,708
Seu coração é triste.

1384
01:08:16,500 --> 01:08:20,291
O contato visual constante
é um tipo especial de tortura.

1385
01:08:22,041 --> 01:08:24,708
Mas você colocaria formigas... Esquece.

1386
01:08:24,791 --> 01:08:26,625
-Por um milhão de dólares.
-É?

1387
01:08:26,708 --> 01:08:28,000
-Na minha bunda?
-Quê?

1388
01:08:28,083 --> 01:08:30,083
-É muito dinheiro.
-Minha Nossa.

1389
01:08:30,500 --> 01:08:32,375
Isso vai parecer estranho,

1390
01:08:32,791 --> 01:08:34,583
-muito estranho, mas...
-Certo.

1391
01:08:35,166 --> 01:08:38,166
passar tempo com você
foi a melhor parte da viagem.

1392
01:08:38,250 --> 01:08:39,625
-O quê?
-É.

1393
01:08:39,750 --> 01:08:42,458
-Tivemos um acidente de carro.
-Eu entendo.

1394
01:08:43,083 --> 01:08:45,541
Eu entendo.
Você vem com certas bobagens.

1395
01:08:45,625 --> 01:08:47,583
Você tem algumas camadas.

1396
01:08:47,708 --> 01:08:49,375
-Não, é justo. Sim.
-Certo.

1397
01:08:49,500 --> 01:08:52,208
Por isso acho que seria
uma ótima orientadora.

1398
01:08:52,833 --> 01:08:54,916
Você é uma criança.
Isso não é ruim.

1399
01:08:55,000 --> 01:08:59,083
O que estou dizendo é que tem
uma alma muito jovem, sabe?

1400
01:08:59,791 --> 01:09:02,916
Quer ouvir uma loucura?
Eu trabalhava em finanças.

1401
01:09:03,916 --> 01:09:05,166
-Isso é estranho.
-É.

1402
01:09:05,500 --> 01:09:06,416
Muito estranho.

1403
01:09:06,500 --> 01:09:10,416
Não para mim.
Mas acabei seguindo minha paixão e...

1404
01:09:11,416 --> 01:09:13,333
também não está dando certo.

1405
01:09:14,291 --> 01:09:15,541
Não sei o que fazer.

1406
01:09:15,625 --> 01:09:16,541
Vamos, Wes,

1407
01:09:16,625 --> 01:09:19,833
um dia vai achar um lugar
que vai te valorizar.

1408
01:09:20,458 --> 01:09:22,083
Sim, se esse lugar existir.

1409
01:09:23,000 --> 01:09:24,708
Não se preocupe tanto, Wes.

1410
01:09:25,416 --> 01:09:27,000
O mundo alcançará você.

1411
01:09:29,375 --> 01:09:30,208
Espere.

1412
01:09:32,041 --> 01:09:33,458
Meu Deus. É a van?

1413
01:09:34,833 --> 01:09:36,541
A van tem a mala do Jared.

1414
01:09:39,875 --> 01:09:41,083
Ele toca numa banda?

1415
01:09:42,041 --> 01:09:43,875
O que está acontecendo?

1416
01:09:45,041 --> 01:09:46,125
É uma quinceañera.

1417
01:09:46,208 --> 01:09:48,083
É a festa de 15 anos do México.

1418
01:09:48,166 --> 01:09:50,791
Combina as palavras quince, ou seja, "15",

1419
01:09:50,875 --> 01:09:53,291
entende? E años, que significa "anos".

1420
01:09:53,375 --> 01:09:55,041
Sei o que é uma quinceañera.

1421
01:09:55,125 --> 01:09:57,541
-Sabe o que é?
-Por que ele está lá?

1422
01:09:57,625 --> 01:10:00,708
-Devia estar no aeroporto.
-Está pulando de um bolo.

1423
01:10:00,791 --> 01:10:01,958
Não conheço ele.

1424
01:10:02,333 --> 01:10:05,041
Temos que descobrir
o que o motorista faz aqui.

1425
01:10:05,125 --> 01:10:07,250
Será que têm tacos lá?

1426
01:10:07,750 --> 01:10:09,625
Isso não importa agora.

1427
01:10:09,708 --> 01:10:11,750
É a coisa mais importante.

1428
01:10:13,375 --> 01:10:14,916
Mais um monte de besteira.

1429
01:10:20,708 --> 01:10:23,083
Um pouco de história. Kaylie.

1430
01:10:23,833 --> 01:10:26,458
Vim de LA.
Meus sonhos foram destruídos hoje,

1431
01:10:26,541 --> 01:10:28,166
então estou meio sensível.

1432
01:10:28,250 --> 01:10:32,500
Vou dar uma aula no aqueduto
amanhã de manhã chamada...

1433
01:10:32,708 --> 01:10:36,333
"Perdedores nunca ganham,
pode comer merda o dia todo,

1434
01:10:36,416 --> 01:10:38,541
e nunca vai ter um gosto melhor."

1435
01:10:49,000 --> 01:10:50,250
Vai se danar.

1436
01:10:53,250 --> 01:10:57,541
Pode parar de me encarar agora.
Por favor, pare.

1437
01:10:57,791 --> 01:10:58,625
Não sorria.

1438
01:10:58,708 --> 01:11:01,458
Tem uma alma linda. Mostre-a.

1439
01:11:02,750 --> 01:11:05,666
-O que está havendo?
-Está sentindo, Brooke.

1440
01:11:05,916 --> 01:11:07,875
Nossos corações estão falando.

1441
01:11:08,083 --> 01:11:09,291
Meu Deus.

1442
01:11:09,375 --> 01:11:10,916
Meu Deus, desculpe.

1443
01:11:11,000 --> 01:11:12,625
Sinto muito, não posso...

1444
01:11:13,458 --> 01:11:15,750
parar de chorar, eu não dormi muito.

1445
01:11:15,833 --> 01:11:17,666
É porque seu casamento acabou.

1446
01:11:20,208 --> 01:11:23,750
Não, você só viu a marca da minha aliança.

1447
01:11:23,833 --> 01:11:25,541
Não significa que acabou.

1448
01:11:25,916 --> 01:11:26,875
Significa.

1449
01:11:27,333 --> 01:11:30,458
Você já sabe, mas não se deixou sentir.

1450
01:11:31,791 --> 01:11:34,208
Dor e tristeza,
é desconfortável pra você.

1451
01:11:34,291 --> 01:11:35,541
-É.
-A raiva é segura.

1452
01:11:35,625 --> 01:11:37,791
-Sim.
-Cuidado, linda Brooke,

1453
01:11:37,875 --> 01:11:40,541
essa raiva te alimenta,
mas vai te destruir

1454
01:11:40,625 --> 01:11:42,833
e destruiria a vida do seu filho.

1455
01:11:42,916 --> 01:11:45,750
-Você o ama tanto que é...
-Eu amo meu filho.

1456
01:11:45,833 --> 01:11:47,541
Mas precisa se amar primeiro.

1457
01:11:47,625 --> 01:11:50,000
-Ame sua criança interior.
-Devo me amar.

1458
01:11:50,083 --> 01:11:52,750
Ame a Brooke bebê.
Sabe onde ela está agora?

1459
01:11:52,833 --> 01:11:54,791
Meu Deus devo amá-la. Onde está?

1460
01:11:54,875 --> 01:11:56,125
Precisa cuidar dela.

1461
01:11:56,208 --> 01:11:57,750
Ela quer um sorvete.

1462
01:11:58,958 --> 01:12:02,375
Ela quer correr em um campo de margaridas.

1463
01:12:04,250 --> 01:12:07,708
E acho que a Brooke quer muito ser fodida.

1464
01:12:24,958 --> 01:12:26,041
Meu Deus.

1465
01:12:27,916 --> 01:12:28,916
Meu Deus.

1466
01:12:36,125 --> 01:12:39,041
Boa notícia. Falei com Carlotta,
dona da fazenda.

1467
01:12:39,125 --> 01:12:41,166
-Está tudo resolvido.
-Está?

1468
01:12:41,250 --> 01:12:43,166
O irmão dela, o motorista,

1469
01:12:43,250 --> 01:12:45,583
vai nos levar ao aeroporto depois.

1470
01:12:46,083 --> 01:12:47,875
-Obrigada.
-E em algumas horas,

1471
01:12:47,958 --> 01:12:50,916
você será a Sra. Jared Sei-Lá-Quem.

1472
01:12:51,333 --> 01:12:53,000
Sterling. Mal posso esperar.

1473
01:12:55,500 --> 01:12:58,333
-Tudo bem, senhor. Não precisa...
-Não, tudo bem.

1474
01:12:58,416 --> 01:13:01,083
-Sean, não somos hóspedes.
-Fale por você.

1475
01:13:02,125 --> 01:13:05,833
Carlotta disse para comer.
Na verdade, não comer é ofendê-la.

1476
01:13:07,333 --> 01:13:09,166
-Tudo bem.
-Não fique brava.

1477
01:13:09,250 --> 01:13:11,041
-Certo
-Prove.

1478
01:13:12,958 --> 01:13:14,333
-Meu Deus.
-É bom, não?

1479
01:13:14,416 --> 01:13:17,458
-É muito bom. O que é?
-São grilos.

1480
01:13:19,416 --> 01:13:20,750
-O quê?
-Sim.

1481
01:13:20,833 --> 01:13:23,000
-Grilinhos.
-Por que me deixou comer?

1482
01:13:23,083 --> 01:13:25,208
-Chapulines?
-Deus. Vou matar você.

1483
01:13:25,291 --> 01:13:26,958
Uma mulher tão elegante.

1484
01:13:27,041 --> 01:13:28,708
Como se você fosse melhor.

1485
01:13:29,125 --> 01:13:30,708
Bem, com licença.

1486
01:13:30,791 --> 01:13:32,458
Me mostre como se faz.

1487
01:13:32,541 --> 01:13:34,333
Quer que ensine como namorar?

1488
01:13:34,416 --> 01:13:36,208
-Quero voltar.
-Vou te treinar.

1489
01:13:36,291 --> 01:13:37,958
Vai me treinar? Certo.

1490
01:13:38,125 --> 01:13:40,750
-Wesley Darya.
-Sean McGuire. Muito prazer.

1491
01:13:40,833 --> 01:13:42,250
Muito prazer, Sean.

1492
01:13:42,333 --> 01:13:44,166
Por que essa demora?

1493
01:13:44,250 --> 01:13:46,041
Não sei. É o seu treinamento.

1494
01:13:50,416 --> 01:13:53,041
Então, o que você faz?
Percebi que nem sei.

1495
01:13:53,125 --> 01:13:54,916
Sou arquiteto.

1496
01:13:55,416 --> 01:13:58,791
-Arquiteto? Meu Deus. Isso é demais.
-É. Obrigado.

1497
01:13:58,958 --> 01:14:01,666
Adoro... prédios.

1498
01:14:02,541 --> 01:14:03,458
Eu também.

1499
01:14:04,500 --> 01:14:05,916
No que está trabalhando?

1500
01:14:09,541 --> 01:14:10,500
Em nada.

1501
01:14:11,791 --> 01:14:13,291
Só dando um tempo?

1502
01:14:13,958 --> 01:14:15,708
Pode-se dizer isso. Eu...

1503
01:14:16,958 --> 01:14:18,541
Desde que a Rachel morreu,

1504
01:14:18,625 --> 01:14:21,083
tirei uma licença e não voltei mais.

1505
01:14:23,041 --> 01:14:24,291
-É.
-Desde então?

1506
01:14:24,375 --> 01:14:25,750
Sim, já faz um tempo.

1507
01:14:26,083 --> 01:14:26,916
Sinto muito.

1508
01:14:27,541 --> 01:14:28,958
Deve ser muito difícil.

1509
01:14:30,541 --> 01:14:32,375
Sim. Mas você sabe....

1510
01:14:33,291 --> 01:14:36,250
tenho que voltar a sair.
É o que dizem meus amigos.

1511
01:14:36,333 --> 01:14:38,416
Estão preocupados, por isso vim.

1512
01:14:42,125 --> 01:14:43,166
O que acha?

1513
01:14:44,666 --> 01:14:45,750
Eu acho...

1514
01:14:46,958 --> 01:14:48,916
que estou dando o meu melhor.

1515
01:14:53,166 --> 01:14:54,541
Ei, quer dançar?

1516
01:14:55,541 --> 01:14:58,333
Não sei dançar. Eu devia avisar.

1517
01:14:58,416 --> 01:15:00,416
-Certo.
-Adoraria dançar com você.

1518
01:15:00,500 --> 01:15:03,125
-Vamos lá.
-Vamos.

1519
01:15:03,208 --> 01:15:04,875
-Meu Deus. Certo.
-Aqui.

1520
01:15:07,666 --> 01:15:08,666
Caramba.

1521
01:15:11,416 --> 01:15:12,375
O que é isso?

1522
01:15:23,708 --> 01:15:25,000
Vamos.

1523
01:15:36,666 --> 01:15:37,500
Vamos.

1524
01:15:45,166 --> 01:15:46,791
Isso, Sean!

1525
01:15:55,625 --> 01:15:57,125
Como é tão bom nisso?

1526
01:16:08,250 --> 01:16:10,125
Não acredito que pegou a xamã.

1527
01:16:11,916 --> 01:16:14,125
Meu Deus.
Tudo está tão claro agora.

1528
01:16:15,291 --> 01:16:16,375
Vou deixar o Dave.

1529
01:16:18,250 --> 01:16:21,166
-Nunca gostei dele pra você.
-O quê?

1530
01:16:21,250 --> 01:16:23,958
Ele não podia te acompanhar,
então se ressentiu

1531
01:16:24,041 --> 01:16:25,166
e quis te derrubar.

1532
01:16:25,250 --> 01:16:27,708
Mas seu marido não devia fazer isso.

1533
01:16:27,791 --> 01:16:30,666
-Deveria ajudar.
-Por que nunca disse nada?

1534
01:16:30,750 --> 01:16:32,708
Porque é você que deve descobrir.

1535
01:16:34,041 --> 01:16:34,958
Obrigada.

1536
01:16:36,041 --> 01:16:37,000
De nada.

1537
01:16:40,333 --> 01:16:42,041
Sinto muito por hoje.

1538
01:16:42,666 --> 01:16:45,791
Não sei o que fazer.
É a única coisa que sempre quis.

1539
01:16:46,833 --> 01:16:49,458
Sei que não quer ouvir,
mas há outras formas.

1540
01:16:49,541 --> 01:16:51,583
Sei que a adoção é demorada...

1541
01:16:51,958 --> 01:16:56,083
Não se quiser adotar um mais velho.
Não encontram lugar pra eles.

1542
01:16:56,625 --> 01:16:57,875
Tad tem falado nisso.

1543
01:16:57,958 --> 01:17:00,000
-Ah, é?
-Não acredito...

1544
01:17:00,083 --> 01:17:01,875
em como isso é frustrante.

1545
01:17:02,750 --> 01:17:04,708
Por que é tão fácil pros outros?

1546
01:17:04,791 --> 01:17:07,458
Meu corpo não funciona.
Quero consertá-lo.

1547
01:17:07,541 --> 01:17:09,125
E se não puder consertar?

1548
01:17:10,250 --> 01:17:12,083
Não merece ser feliz?

1549
01:17:15,291 --> 01:17:17,833
É estranho falar sobre isso
sem Wesley aqui.

1550
01:17:17,916 --> 01:17:21,458
Se Wesley estivesse aqui,
não estaríamos falando disso.

1551
01:17:21,833 --> 01:17:24,166
-Deus, isso é triste.
-Mas é verdade.

1552
01:17:26,000 --> 01:17:27,666
AEROPORTO INTERNACIONAL

1553
01:17:27,750 --> 01:17:29,666
Sim. É ruim.

1554
01:17:31,250 --> 01:17:33,333
O pai dele morreu. Não é triste?

1555
01:17:33,666 --> 01:17:35,875
Quero ser claro. Mandou isso pra ele?

1556
01:17:35,958 --> 01:17:37,666
-Sim, mandei.
-De propósito?

1557
01:17:37,750 --> 01:17:39,708
Com minhas amigas. De propósito.

1558
01:17:39,791 --> 01:17:40,875
Muito louco.

1559
01:17:40,958 --> 01:17:42,208
-É uma loucura.
-Sim.

1560
01:17:42,666 --> 01:17:44,541
-Sabe o que eu faria?
-O quê?

1561
01:17:44,916 --> 01:17:46,041
Devia deixá-lo ler.

1562
01:17:46,125 --> 01:17:47,750
-Não.
-Eu o deixaria ler.

1563
01:17:47,833 --> 01:17:49,375
-Não vou deixar.
-Vai!

1564
01:17:49,458 --> 01:17:51,208
Ele tem que amar quem você é.

1565
01:17:51,625 --> 01:17:53,916
Não quer aparecer meio maluca um dia,

1566
01:17:54,000 --> 01:17:55,250
e surpresa! Ele vaza.

1567
01:17:55,333 --> 01:17:57,458
Sei que acha que ele não me conhece,

1568
01:17:57,541 --> 01:17:59,291
mas saiba que ele conhece...

1569
01:17:59,958 --> 01:18:02,125
-a minha essência.
-A sua essência?

1570
01:18:02,208 --> 01:18:05,875
Legal.
O que ele mais gosta em você?

1571
01:18:06,833 --> 01:18:08,041
Muitas coisas.

1572
01:18:08,125 --> 01:18:10,958
Ele deve ter dito:
"Sabe o que eu amo em você?"

1573
01:18:11,916 --> 01:18:13,750
Ele mencionou que ele...

1574
01:18:14,833 --> 01:18:16,583
gosta que eu sou a última...

1575
01:18:16,958 --> 01:18:18,500
garota normal em LA.

1576
01:18:20,500 --> 01:18:26,250
Olhe, Wes. Você é muitas coisas,
mas normal não é uma delas.

1577
01:18:26,333 --> 01:18:27,958
-Normal não.
-Não.

1578
01:18:28,041 --> 01:18:29,708
Isso é muito preciso.

1579
01:18:29,791 --> 01:18:34,541
Se me perguntar, talvez devesse estar
com alguém que ama isso em você.

1580
01:18:37,916 --> 01:18:40,208
Nem sei se eu amo isso em mim.

1581
01:18:46,208 --> 01:18:47,041
Tudo bem.

1582
01:18:48,416 --> 01:18:50,375
Meu Deus. Espere, chegamos.

1583
01:18:54,916 --> 01:18:56,583
Me mande um e-mail.

1584
01:18:56,916 --> 01:19:00,291
Ligue, mande texto, o que quiser.
Quero saber como acaba.

1585
01:19:00,708 --> 01:19:01,916
Obrigada por vir.

1586
01:19:02,958 --> 01:19:04,958
É. Foi divertido.

1587
01:19:05,041 --> 01:19:06,375
Eu me diverti muito.

1588
01:19:06,458 --> 01:19:07,875
-Eu também.
-Não é?

1589
01:19:07,958 --> 01:19:10,708
-Hoje foi um dia fantástico.
-Obrigada.

1590
01:19:10,791 --> 01:19:13,750
Você me levou numa viagem.
Não sou tão aventureiro.

1591
01:19:14,041 --> 01:19:15,250
Não mesmo.

1592
01:19:17,416 --> 01:19:19,041
Bem, sou um pouco maníaca.

1593
01:19:19,750 --> 01:19:21,291
Eu aprecio isso.

1594
01:19:22,333 --> 01:19:23,333
Obrigada.

1595
01:19:35,833 --> 01:19:36,708
Certo.

1596
01:19:37,500 --> 01:19:38,875
-É melhor eu ir.
-É.

1597
01:19:41,000 --> 01:19:42,041
Certo.

1598
01:19:45,208 --> 01:19:46,125
Certo.

1599
01:19:46,750 --> 01:19:48,500
-Certo, tchau.
-Certo.

1600
01:19:50,833 --> 01:19:52,125
Certo.

1601
01:19:52,208 --> 01:19:53,208
Pega leve.

1602
01:20:12,333 --> 01:20:14,791
-Meu Deus. Jared!
-Oi.

1603
01:20:14,875 --> 01:20:16,833
-Oi! Está bem?
-Você veio. Oi!

1604
01:20:17,958 --> 01:20:19,291
Brincadeira. Tudo bem.

1605
01:20:19,375 --> 01:20:21,625
Meu Deus. Me assustou.
Ele está bem.

1606
01:20:21,708 --> 01:20:23,833
-Ei.
-Ei.

1607
01:20:23,916 --> 01:20:25,000
Senti sua falta.

1608
01:20:25,083 --> 01:20:27,083
Finalmente. Obrigado. Gracias.

1609
01:20:27,833 --> 01:20:28,750
Obrigado.

1610
01:20:29,250 --> 01:20:32,500
-Vou te levar até o portão, sim?
-Não, eu posso levar.

1611
01:20:32,583 --> 01:20:35,041
-Cuide dele. Está fraco.
-Claro. É meu.

1612
01:20:35,750 --> 01:20:37,750
Gracias, Pilar. Obrigado, Pilar.

1613
01:20:37,833 --> 01:20:40,250
Ela é muito ligada a você.
Vamos para LA?

1614
01:20:40,541 --> 01:20:41,666
Está animado?

1615
01:20:41,750 --> 01:20:43,250
De volta à civilização...

1616
01:20:43,333 --> 01:20:45,541
-Sim.
-...e ao ar-condicionado.

1617
01:20:45,625 --> 01:20:47,750
E dois mil e-mails. Na verdade,

1618
01:20:47,833 --> 01:20:49,666
acha que meu celular tem carga?

1619
01:20:49,750 --> 01:20:51,708
Não acho que esteja carregado.

1620
01:20:51,791 --> 01:20:54,041
-Nem deve carregar peso.
-Só um...

1621
01:20:54,125 --> 01:20:55,166
Não, estou bem...

1622
01:20:55,791 --> 01:20:57,041
-Deus.
-Eu resolvo.

1623
01:20:57,125 --> 01:20:59,750
Não deveria estar fazendo coisas

1624
01:20:59,833 --> 01:21:01,916
-como segurar laptops.
-Aí está.

1625
01:21:02,000 --> 01:21:04,125
-Veja quem veio ao aeroporto.
-Olá...

1626
01:21:04,833 --> 01:21:05,750
moças.

1627
01:21:06,500 --> 01:21:09,458
Acabei de chegar de Los Angeles.
Este é Jared.

1628
01:21:09,541 --> 01:21:11,666
-Oi.
-Jared, estas são minhas...

1629
01:21:11,750 --> 01:21:12,750
conhecidas.

1630
01:21:13,333 --> 01:21:14,333
Oi, Jared.

1631
01:21:14,416 --> 01:21:18,041
-Jared se feriu recentemente.
-É, não é a roupa de sempre.

1632
01:21:18,500 --> 01:21:21,500
-Está em boas mãos.
-Tão doce. Ela é tão altruísta.

1633
01:21:22,041 --> 01:21:24,000
-Florence Nightingale.
-Sim.

1634
01:21:25,250 --> 01:21:27,458
-Que bom ver vocês.
-Muito prazer.

1635
01:21:27,541 --> 01:21:30,458
-Queremos te rever...
-Não quer acabar como eu.

1636
01:21:30,541 --> 01:21:31,875
-...logo.
-Não lembro

1637
01:21:31,958 --> 01:21:32,958
-delas.
-Ou não.

1638
01:21:36,000 --> 01:21:37,416
Certo.

1639
01:21:38,291 --> 01:21:42,500
Por que não toma outro analgésico
pra você desmaiar?

1640
01:21:42,583 --> 01:21:44,291
Não, não quero ficar chapado.

1641
01:21:44,375 --> 01:21:47,166
Não receitariam se não fosse seguro...

1642
01:21:47,583 --> 01:21:49,333
-Bom...
-...tomar bastante.

1643
01:21:49,416 --> 01:21:50,958
-Pronto.
-Obrigado.

1644
01:21:51,500 --> 01:21:52,333
Boa noite.

1645
01:21:56,416 --> 01:21:57,250
Tomou?

1646
01:21:58,166 --> 01:22:00,083
Há quanto tempo.

1647
01:22:00,375 --> 01:22:01,541
-Olá.
-Oi.

1648
01:22:01,625 --> 01:22:03,833
-Boa viagem.
-Você também.

1649
01:22:04,500 --> 01:22:07,125
Bem, elas estão por toda parte.

1650
01:22:18,458 --> 01:22:19,958
-Ei.
-Sim?

1651
01:22:20,041 --> 01:22:21,125
Amor, olhe pra lá.

1652
01:22:21,583 --> 01:22:22,416
Aquele cara.

1653
01:22:24,666 --> 01:22:27,750
O que ele está fazendo? Isso é loucura.

1654
01:22:28,166 --> 01:22:30,833
-Não sei. São só pés.
- "São só pés"?

1655
01:22:30,916 --> 01:22:32,416
Ele devia ser expulso.

1656
01:22:32,500 --> 01:22:34,750
-Não faça escândalo.
-Nojento.

1657
01:22:35,041 --> 01:22:35,875
Está bem?

1658
01:22:39,166 --> 01:22:40,250
O quê?

1659
01:22:47,916 --> 01:22:48,916
Jared?

1660
01:23:13,833 --> 01:23:16,041
PARA: JARED
ASSUNTO: SE QUER SABER...

1661
01:23:16,125 --> 01:23:18,708
ESTOU ÓTIMA!
MAS HÁ 5 DIAS SEU "PÊNSI"

1662
01:23:18,791 --> 01:23:20,875
ENTROU NA MINHA VAGINA
E VOCÊ SUMIU.

1663
01:23:30,958 --> 01:23:34,458
Jared.

1664
01:23:35,916 --> 01:23:38,166
Desculpe. Está acordado?

1665
01:23:38,250 --> 01:23:40,166
Eu... O quê? Sim.

1666
01:23:40,333 --> 01:23:41,458
Eu estou...

1667
01:23:43,250 --> 01:23:44,500
muito preocupada...

1668
01:23:44,750 --> 01:23:47,250
por te mostrar isso,
mas quero que saiba...

1669
01:23:47,791 --> 01:23:49,000
Escrevi um e-mail...

1670
01:23:49,750 --> 01:23:52,291
durante os cinco dias que desapareceu,

1671
01:23:52,375 --> 01:23:55,333
onde perdi um pouco a cabeça...

1672
01:23:56,166 --> 01:23:58,250
e preciso te mostrar o e-mail.

1673
01:23:59,166 --> 01:24:01,500
Não sei como entrou no meu telefone...

1674
01:24:01,583 --> 01:24:04,458
-Escaneei sua cara.
-É para...

1675
01:24:05,291 --> 01:24:06,333
Está bem.

1676
01:24:10,625 --> 01:24:12,041
Já começou?

1677
01:24:12,916 --> 01:24:14,000
Sim.

1678
01:24:16,750 --> 01:24:18,666
-Eu sei...
-Nossa, é cruel.

1679
01:24:19,041 --> 01:24:20,583
Eu sei, sinto muito.

1680
01:24:20,708 --> 01:24:22,916
Pra ficarmos juntos, deve me conhecer

1681
01:24:23,000 --> 01:24:26,166
no meu melhor e no meu pior...

1682
01:24:26,250 --> 01:24:27,083
...pois...

1683
01:24:27,166 --> 01:24:28,750
esse e-mail é o meu pior.

1684
01:24:29,666 --> 01:24:31,916
-Essa coisa do meu pai. É...
-Desculpe.

1685
01:24:32,000 --> 01:24:32,875
Eu sei.

1686
01:24:32,958 --> 01:24:34,500
Isso fui eu uma noite...

1687
01:24:35,000 --> 01:24:37,291
depois de ter sumido cinco dias e...

1688
01:24:37,375 --> 01:24:40,208
-É doloroso.
-Quero que sejamos realistas.

1689
01:24:40,375 --> 01:24:43,375
Sabe, deixar nossos bigodes crescerem.

1690
01:24:43,458 --> 01:24:44,958
"Nossos bigodes"?

1691
01:24:45,041 --> 01:24:47,750
Eu tenho bigode!
É disso que estou falando.

1692
01:24:47,833 --> 01:24:49,708
Você não sabe, mas deveria,

1693
01:24:49,791 --> 01:24:53,000
que se eu não depilar,
também posso ter um bigode.

1694
01:24:54,166 --> 01:24:58,416
Não é... A questão é
que a verdade está na mesa,

1695
01:24:58,500 --> 01:25:00,208
quero ser honesta com você.

1696
01:25:00,458 --> 01:25:01,375
O bom e o ruim.

1697
01:25:01,458 --> 01:25:04,041
Não precisamos fingir que somos perfeitos.

1698
01:25:04,125 --> 01:25:06,541
Estava fingindo ser outra pessoa?

1699
01:25:06,625 --> 01:25:08,625
Não quer me conhecer de verdade?

1700
01:25:09,208 --> 01:25:10,333
Não.

1701
01:25:11,333 --> 01:25:14,333
Quero aquela garota.

1702
01:25:15,958 --> 01:25:18,625
Esta garota é... louca.

1703
01:25:19,000 --> 01:25:21,083
Jared, não faça isso. Vamos.

1704
01:25:21,583 --> 01:25:22,875
-Com licença.
-Espere.

1705
01:25:23,166 --> 01:25:24,666
-Moça?
-O que vai fazer?

1706
01:25:25,875 --> 01:25:27,625
Tem outro lugar vago...

1707
01:25:28,250 --> 01:25:30,166
para esta estranha sentar?

1708
01:25:30,250 --> 01:25:32,083
Talvez cercada por mentirosos?

1709
01:25:32,166 --> 01:25:34,000
Não. Quer saber? Esqueça...

1710
01:25:34,458 --> 01:25:36,333
Não me envergonhe. Eu vou.

1711
01:25:36,666 --> 01:25:39,166
E lamento muito, sim?
Sinto muito por tudo.

1712
01:25:47,416 --> 01:25:49,333
Kaylie? Brooke?

1713
01:25:50,166 --> 01:25:51,083
Kaylie.

1714
01:26:03,791 --> 01:26:05,250
Sinto muito.

1715
01:26:28,000 --> 01:26:31,250
Sua atenção, por favor.
A bagagem do voo 746

1716
01:26:31,333 --> 01:26:33,333
pode ser retirada na esteira B.

1717
01:26:34,000 --> 01:26:38,125
A bagagem do voo 746 pode ser
retirada na esteira B.

1718
01:26:39,916 --> 01:26:41,500
Querida, vai ficar bem.

1719
01:26:41,583 --> 01:26:43,750
Essa merda de viagem. Foi um erro.

1720
01:26:44,041 --> 01:26:45,041
É, foi uma merda.

1721
01:26:45,125 --> 01:26:48,250
Sinceramente,
Jared tem uma noção ridícula

1722
01:26:48,333 --> 01:26:51,375
do que as mulheres devem ser.
Não sou um troféu.

1723
01:26:51,791 --> 01:26:54,541
Deve ser tão difícil
sentir-se desvalorizada.

1724
01:26:55,833 --> 01:26:56,666
O quê?

1725
01:26:57,000 --> 01:26:58,666
O quê... Você me insultou?

1726
01:26:58,750 --> 01:27:00,458
-O que está fazendo?
-Wes...

1727
01:27:00,541 --> 01:27:03,458
nos sentimos meio negligenciadas,
só isso.

1728
01:27:04,041 --> 01:27:06,166
Sinto muito por ter...

1729
01:27:07,333 --> 01:27:09,166
me fixado um pouco no Jared.

1730
01:27:09,250 --> 01:27:10,500
"Um pouco"?

1731
01:27:10,583 --> 01:27:11,958
Ela disse "um pouco"?

1732
01:27:12,041 --> 01:27:15,208
Wes, você ficou obcecada
a ponto de ficar cega.

1733
01:27:15,291 --> 01:27:18,250
-Eu sei.
-Wesley, estou me divorciando,

1734
01:27:18,958 --> 01:27:21,083
e Kaylie está adotando um bebê.

1735
01:27:21,166 --> 01:27:23,916
O quê? Quando isso aconteceu?

1736
01:27:24,000 --> 01:27:26,250
Ficamos separadas por seis horas!

1737
01:27:26,333 --> 01:27:29,291
Foi o tempo que demorou,
porque você não estava lá,

1738
01:27:29,416 --> 01:27:32,708
sugando toda a energia da sala,
e pudemos pensar.

1739
01:27:32,791 --> 01:27:33,875
Sorte a sua.

1740
01:27:33,958 --> 01:27:37,083
Resolveu sua vida
com velocidade sobre-humana.

1741
01:27:37,166 --> 01:27:39,083
Lamento não ser tão centrada.

1742
01:27:39,791 --> 01:27:42,000
Wes, quando você diz coisas assim,

1743
01:27:42,083 --> 01:27:44,875
parece que não leva
nossos problemas a sério.

1744
01:27:46,833 --> 01:27:49,083
Kay, é claro que eu levo a sério.

1745
01:27:49,166 --> 01:27:50,958
Acha que os seus são piores.

1746
01:27:51,041 --> 01:27:51,875
São piores.

1747
01:27:52,500 --> 01:27:54,708
Estou falhando em todos os níveis.

1748
01:27:54,791 --> 01:27:56,750
E você é a razão.

1749
01:27:56,833 --> 01:27:58,250
Acha que não sei disso?

1750
01:27:58,541 --> 01:28:01,083
Eu vivo isso todos os dias, está bem?

1751
01:28:01,250 --> 01:28:03,291
Estou sozinha. Não tenho ninguém.

1752
01:28:03,375 --> 01:28:05,750
-Como pode dizer isso?
-Porque é verdade!

1753
01:28:06,625 --> 01:28:10,166
Você tem duas melhores amigas
que a amam incondicionalmente.

1754
01:28:10,583 --> 01:28:13,041
Fomos à porra do México...

1755
01:28:13,500 --> 01:28:15,750
para fazer seu mundo funcionar.

1756
01:28:16,666 --> 01:28:18,458
Por que não é o bastante?

1757
01:28:18,875 --> 01:28:20,833
Porque não é.

1758
01:28:22,000 --> 01:28:23,541
Meu Deus.

1759
01:28:28,125 --> 01:28:28,958
Não posso.

1760
01:28:29,041 --> 01:28:30,708
-Gente, onde...
-Chega, Wes.

1761
01:28:30,791 --> 01:28:32,000
-Vamos.
-Dá um tempo.

1762
01:28:32,083 --> 01:28:33,750
-Me desculpem.
-Acabou.

1763
01:28:34,125 --> 01:28:36,416
Não vão embora.
Como vou para casa?

1764
01:28:37,166 --> 01:28:38,958
Pessoal, só tenho pesos!

1765
01:28:58,708 --> 01:29:05,083
31 NOVAS NOTIFICAÇÕES
E-MAIL

1766
01:29:07,500 --> 01:29:09,458
AGÊNCIA
SEUS BENEFÍCIOS ACABARAM

1767
01:29:09,541 --> 01:29:10,875
CONVITE
FUI PROMOVIDA!

1768
01:29:10,958 --> 01:29:12,333
MATCH.COM
5 NOTIFICAÇÕES

1769
01:29:12,416 --> 01:29:15,041
GUARDE A DATA
ERIC E LAUREN VÃO SE CASAR!

1770
01:29:15,125 --> 01:29:17,125
INDEED
NOTIFICAÇÃO DE TRABALHO

1771
01:29:17,208 --> 01:29:19,208
VINHOS FINOS
PRÓXIMA ENTREGA

1772
01:29:28,125 --> 01:29:34,541
KAYLIE, BROOKE
ME SINTO MAL POR TUDO.

1773
01:29:35,375 --> 01:29:42,375
ADORARIA CONVERSAR QUANDO QUISEREM.

1774
01:29:50,833 --> 01:29:54,333
Wesley, oi. É Doug Evans,
da Escola Atwater Village.

1775
01:29:55,250 --> 01:29:57,375
Meu amigo, Sean, recomendou você

1776
01:29:57,458 --> 01:29:59,083
para a vaga de conselheira.

1777
01:29:59,166 --> 01:30:01,083
Por favor, me ligue. Obrigado.

1778
01:30:04,333 --> 01:30:06,333
DIGA AO MUNDO QUEM VOCÊ É

1779
01:30:07,333 --> 01:30:10,500
Éramos apenas um grupo
de pais descontentes

1780
01:30:10,583 --> 01:30:11,958
com a administração.

1781
01:30:12,041 --> 01:30:14,625
Então, aqui estamos,
tentando fazer melhor.

1782
01:30:14,708 --> 01:30:16,958
É tão legal, estão tentando algo novo.

1783
01:30:17,041 --> 01:30:20,541
Sério. Vi o currículo da sétima série,

1784
01:30:20,625 --> 01:30:21,958
e tive algumas ideias.

1785
01:30:22,916 --> 01:30:25,583
Só pensei...
a menos que esteja me excedendo.

1786
01:30:25,666 --> 01:30:28,166
Não. Em nada.
Por isso contratamos você.

1787
01:30:28,250 --> 01:30:31,541
Queremos sua voz aqui.
Estou animado com suas ideias.

1788
01:30:31,625 --> 01:30:32,541
-Obrigada.
-Sim.

1789
01:30:32,958 --> 01:30:35,875
E parece que você já tem uma convidada.

1790
01:30:40,458 --> 01:30:41,541
Eden Williams.

1791
01:30:41,625 --> 01:30:44,000
Enviou uma foto pelada pro namorado...

1792
01:30:44,333 --> 01:30:46,500
e ele encaminhou pro time dele.

1793
01:30:49,666 --> 01:30:52,125
-Oi, Eden.
-Ei.

1794
01:30:55,458 --> 01:30:57,083
-Se precisar...
-Eu resolvo.

1795
01:30:57,166 --> 01:31:00,000
Não. Problemas tecnológicos
são a minha praia.

1796
01:31:00,083 --> 01:31:01,000
Muito obrigado.

1797
01:31:03,625 --> 01:31:06,041
Tudo bem. Você está bem?

1798
01:31:30,041 --> 01:31:31,375
Não é nada de mais.

1799
01:31:31,458 --> 01:31:34,291
Minhas amigas têm inveja
por eu ter um namorado.

1800
01:31:36,708 --> 01:31:41,416
Quer saber algo sobre o amor?
Pode ser uma merda!

1801
01:31:41,625 --> 01:31:43,000
Não conte a ninguém.

1802
01:31:43,083 --> 01:31:45,208
Sim, segui um cara até o México.

1803
01:31:45,291 --> 01:31:49,708
Fui presa e eletrocutada,
e não estou com essa pessoa.

1804
01:31:51,333 --> 01:31:52,541
Mas suas amigas?

1805
01:31:53,041 --> 01:31:55,625
São elas que ajudam a manter a sanidade.

1806
01:31:55,708 --> 01:31:58,208
Porque elas a conhecem,
cuidam de você.

1807
01:31:58,541 --> 01:32:00,083
Namorados vêm e vão,

1808
01:32:00,166 --> 01:32:02,583
mas se tiver sorte de ter boas amigas,

1809
01:32:03,125 --> 01:32:04,333
apegue-se a isso.

1810
01:32:05,250 --> 01:32:06,208
E você?

1811
01:32:07,416 --> 01:32:08,666
Você tem isso?

1812
01:32:16,208 --> 01:32:18,541
Oi, Brooke. É a Wes.

1813
01:32:20,250 --> 01:32:21,166
Eu só...

1814
01:32:21,833 --> 01:32:26,000
queria te ligar e dizer
que sinto tanto a sua falta. E...

1815
01:32:26,583 --> 01:32:28,916
ver como você está,

1816
01:32:29,000 --> 01:32:30,791
como você e Dave estão.

1817
01:32:32,166 --> 01:32:36,541
Não sei se esteve na casa
da Kaylie recentemente,

1818
01:32:36,625 --> 01:32:40,666
mas estou na área
se estiver perto ou quiser conversar.

1819
01:32:42,041 --> 01:32:43,500
Eu gostaria muito. Eu...

1820
01:32:46,625 --> 01:32:48,125
Brooke, eu ligo depois.

1821
01:32:48,541 --> 01:32:50,458
Kevin, venha cá, amigo.

1822
01:32:50,541 --> 01:32:51,625
Kevin.

1823
01:32:56,208 --> 01:32:57,041
Kevin.

1824
01:33:04,375 --> 01:33:05,458
Meu Deus.

1825
01:33:11,958 --> 01:33:12,791
Kevin!

1826
01:33:17,125 --> 01:33:18,000
Kevin.

1827
01:33:20,500 --> 01:33:21,458
Kevin.

1828
01:33:22,916 --> 01:33:23,916
Kevin.

1829
01:33:26,083 --> 01:33:27,041
Venha aqui.

1830
01:33:27,125 --> 01:33:29,625
Vamos, amigo. Me ajude.

1831
01:33:29,708 --> 01:33:32,125
Ei, Kevin, são minhas calças boas.

1832
01:33:32,875 --> 01:33:34,250
Kevin!

1833
01:33:39,291 --> 01:33:40,291
Kaylie.

1834
01:33:42,458 --> 01:33:44,166
Ela vai adotar o bebê.

1835
01:33:44,958 --> 01:33:46,250
Meu Deus.

1836
01:33:49,166 --> 01:33:51,166
Kevin, seu idiota nazista!

1837
01:33:54,875 --> 01:33:58,583
-Querida, o quê... Wesley?
-O que foi aquilo?

1838
01:33:59,791 --> 01:34:00,625
Kevin?

1839
01:34:02,041 --> 01:34:03,833
Wesley? Kevin? Deixe-me...

1840
01:34:05,041 --> 01:34:07,416
-Ele é muito violento.
-Meu amor...

1841
01:34:08,458 --> 01:34:12,083
Desculpe, estava tentando
resgatar seu gato.

1842
01:34:12,708 --> 01:34:13,833
O que está havendo?

1843
01:34:14,666 --> 01:34:17,375
Sei que estão chateadas
e não me querem aqui,

1844
01:34:17,458 --> 01:34:18,666
mas queria dizer...

1845
01:34:22,125 --> 01:34:25,333
Enquanto eu perseguia o Kevin,

1846
01:34:26,416 --> 01:34:29,333
pensei: "Por que esse gato
fica tentando escapar?"

1847
01:34:30,041 --> 01:34:33,250
Sabe, vocês são os melhores pais
que ele pode ter.

1848
01:34:33,833 --> 01:34:36,666
Ele tem uma personalidade terrível

1849
01:34:36,750 --> 01:34:38,791
e se parece com Hitler,

1850
01:34:38,875 --> 01:34:40,416
e vocês o alimentam,

1851
01:34:40,500 --> 01:34:41,708
e vocês o amam,

1852
01:34:42,416 --> 01:34:45,000
e vocês cuidam dele.
E então me dei conta,

1853
01:34:46,958 --> 01:34:47,875
eu sou o Kevin.

1854
01:34:48,625 --> 01:34:49,458
O quê? Eu...

1855
01:34:50,208 --> 01:34:53,583
Sou falha e complicada

1856
01:34:53,666 --> 01:34:55,916
e talvez até um pouco perturbada,

1857
01:34:56,000 --> 01:34:58,125
mas vocês me amam sem julgamento.

1858
01:34:58,875 --> 01:35:01,666
Acho que senti
que estava ficando pra trás e...

1859
01:35:02,083 --> 01:35:04,375
Se eu tivesse namorado, ficaria bem.

1860
01:35:04,458 --> 01:35:05,916
-Eu entendo.
-Eu entendo.

1861
01:35:06,000 --> 01:35:07,833
Não preciso de um homem.

1862
01:35:08,375 --> 01:35:11,625
-E isso tem a ver com vocês duas.
-É.

1863
01:35:12,458 --> 01:35:17,000
E, como o Kevin,
sinto que não valorizei vocês.

1864
01:35:17,458 --> 01:35:18,291
É.

1865
01:35:19,250 --> 01:35:20,583
Então, me desculpem.

1866
01:35:21,125 --> 01:35:21,958
Desculpe?

1867
01:35:22,041 --> 01:35:24,000
-Ela pediu desculpas?
-Não ouvi.

1868
01:35:24,083 --> 01:35:25,708
Me desculpem. Estou...

1869
01:35:26,708 --> 01:35:28,041
implorando seu perdão.

1870
01:35:29,166 --> 01:35:31,333
E sei que foi muita coisa.

1871
01:35:32,041 --> 01:35:34,041
Senhora, deve estar confusa.

1872
01:35:34,625 --> 01:35:36,125
Saiba que Kaylie e Tad

1873
01:35:36,208 --> 01:35:38,375
vão cuidar muito bem do seu bebê.

1874
01:35:40,708 --> 01:35:44,541
Ei, Wesley, esta é Noelle Grey,
da imobiliária.

1875
01:35:45,416 --> 01:35:48,291
-Colocando a casa no mercado.
-Só vendo a casa.

1876
01:35:48,875 --> 01:35:51,416
Eu tinha uma narrativa diferente em mente.

1877
01:35:57,833 --> 01:35:58,750
Ah, meu...

1878
01:35:59,541 --> 01:36:02,333
Oi. Como vai?

1879
01:36:02,750 --> 01:36:03,625
Ei.

1880
01:36:04,875 --> 01:36:06,958
-Está linda.
-Obrigada. Você também.

1881
01:36:07,041 --> 01:36:11,500
-O que está fazendo aqui?
-Estava vendo seu Instagram.

1882
01:36:11,625 --> 01:36:12,958
Postou onde estava.

1883
01:36:13,416 --> 01:36:15,208
Sei que não devo admitir,

1884
01:36:15,291 --> 01:36:19,125
mas estou tentando ser honesta
e assumir minhas excentricidades.

1885
01:36:19,208 --> 01:36:22,666
-Certo.
-E pensei em vir dizer "oi".

1886
01:36:22,750 --> 01:36:24,625
-Legal.
-Onde estão seus amigos?

1887
01:36:26,541 --> 01:36:28,333
-Os meus amigos?
-Meu Deus.

1888
01:36:29,291 --> 01:36:30,583
Não é uma má hora, é?

1889
01:36:31,083 --> 01:36:33,458
Sim, um pouco. Eu...

1890
01:36:34,416 --> 01:36:36,458
-Oi.
-Droga.

1891
01:36:36,541 --> 01:36:39,166
-O que é isso? Troca de casais?
-Não.

1892
01:36:41,083 --> 01:36:42,291
Esta é a Wesley.

1893
01:36:42,458 --> 01:36:45,750
-Wesley... Somos velhos amigos.
-Sim.

1894
01:36:45,833 --> 01:36:49,500
-E esta é a Ellen, meu...
-Encontro às cegas.

1895
01:36:49,583 --> 01:36:51,875
-É...
-É estranho falar em voz alta.

1896
01:36:51,958 --> 01:36:54,125
-Sim, alguém nos apresentou.
-Céus...

1897
01:36:54,208 --> 01:36:56,041
Isso é incrível.

1898
01:36:56,125 --> 01:36:57,958
Disse: "Conheço um cara legal."

1899
01:36:58,041 --> 01:36:59,750
E pensei: "Não vou fazer nada

1900
01:36:59,833 --> 01:37:01,041
na quarta." Então...

1901
01:37:01,333 --> 01:37:03,958
Tudo bem. Falo demais.
É estranho. Então...

1902
01:37:04,041 --> 01:37:06,458
-É melhor sentar.
-Não.

1903
01:37:06,541 --> 01:37:08,000
Vou ligar pra minha mãe.

1904
01:37:08,583 --> 01:37:11,916
O porão dela inundou ontem,
preciso ver como ela está.

1905
01:37:12,000 --> 01:37:13,583
-Ah, não.
-Podem sentar.

1906
01:37:13,666 --> 01:37:15,416
Vocês não se veem faz tempo.

1907
01:37:18,250 --> 01:37:20,416
Espero que a mãe dela fique bem.

1908
01:37:21,625 --> 01:37:23,583
Ouça, não vou demorar.

1909
01:37:24,125 --> 01:37:26,083
Eu te devo um grande "obrigada".

1910
01:37:26,583 --> 01:37:29,541
Você me recomendou pra Atwater.
É verdade?

1911
01:37:29,625 --> 01:37:32,166
-É verdade.
-Obrigada. Eu consegui.

1912
01:37:32,250 --> 01:37:34,291
Eu sei.

1913
01:37:34,375 --> 01:37:36,041
Nada de mais. As pessoas...

1914
01:37:36,125 --> 01:37:38,666
vêm pedir recomendações o tempo todo.

1915
01:37:38,750 --> 01:37:39,625
Ah, é mesmo?

1916
01:37:39,708 --> 01:37:41,791
Orientadores, traficantes. Os dois.

1917
01:37:41,875 --> 01:37:43,458
Valeu por me recomendar.

1918
01:37:43,541 --> 01:37:46,250
-Sim. É.
-Vou tentar não ser demitida.

1919
01:37:46,333 --> 01:37:47,875
Ou pode virar traficante.

1920
01:37:47,958 --> 01:37:49,333
-Legal.
-É.

1921
01:37:50,458 --> 01:37:51,583
Você tem opções.

1922
01:37:51,666 --> 01:37:54,750
-Cara, é tão bom ver você.
-É, você também. Bem...

1923
01:37:56,416 --> 01:37:58,708
Quero dizer algo e sei que é estranho,

1924
01:37:58,791 --> 01:38:01,500
Porque você está
em um encontro agora, mas...

1925
01:38:04,333 --> 01:38:05,416
Eu gosto de você.

1926
01:38:06,541 --> 01:38:09,500
E eu estava obcecada pelo Jared,
mas não é ele.

1927
01:38:10,125 --> 01:38:13,250
E sinto que sou eu mesma perto de você.

1928
01:38:15,708 --> 01:38:16,791
E que tal nós...

1929
01:38:18,291 --> 01:38:19,791
Que tal tentarmos?

1930
01:38:21,375 --> 01:38:22,708
Também gosto de você.

1931
01:38:25,916 --> 01:38:26,875
Mas?

1932
01:38:26,958 --> 01:38:30,625
Wes, acho que não...
Não estou preparado.

1933
01:38:31,083 --> 01:38:33,333
Está literalmente num encontro agora.

1934
01:38:34,625 --> 01:38:35,666
Isso é casual.

1935
01:38:37,416 --> 01:38:39,875
O que tivemos no México foi real.

1936
01:38:40,375 --> 01:38:43,416
Você seria mais do que um encontro.

1937
01:38:43,500 --> 01:38:46,208
Merece alguém
que vai te deixar nas nuvens.

1938
01:38:48,041 --> 01:38:49,833
Posso ser essa pessoa de novo?

1939
01:38:49,916 --> 01:38:51,916
Quero dizer que sim, mas...

1940
01:38:54,250 --> 01:38:56,791
não sei.

1941
01:38:59,875 --> 01:39:01,708
Desculpe ter interrompido.

1942
01:39:02,083 --> 01:39:04,500
-Obrigada, Sean.
-Wes.

1943
01:39:11,083 --> 01:39:12,041
Ei.

1944
01:39:15,541 --> 01:39:16,541
Então...

1945
01:39:17,666 --> 01:39:18,916
O porão está bem,

1946
01:39:19,000 --> 01:39:20,250
mas meu irmão sumiu.

1947
01:39:22,000 --> 01:39:23,000
Desculpe. O quê?

1948
01:39:23,916 --> 01:39:25,375
Tipo, num encontro.

1949
01:39:31,375 --> 01:39:32,250
Wes.

1950
01:39:36,125 --> 01:39:36,958
Olhe...

1951
01:39:38,041 --> 01:39:40,041
Eu não devia conhecer alguém logo.

1952
01:39:40,125 --> 01:39:43,208
Eu só estava começando.

1953
01:39:44,791 --> 01:39:46,833
Meu Deus. Não precisa dizer isso.

1954
01:39:46,916 --> 01:39:49,666
Sinceramente, tudo bem. Estou bem.

1955
01:39:49,750 --> 01:39:53,583
É isso, Wes.
Não concordo em só ficar bem.

1956
01:39:54,875 --> 01:39:57,333
Quero mais do que isso. Eu quero estar...

1957
01:39:57,875 --> 01:39:59,791
acidentado no acostamento,

1958
01:40:00,291 --> 01:40:01,791
gritando com uma cabra...

1959
01:40:02,750 --> 01:40:03,583
com você.

1960
01:40:03,833 --> 01:40:06,291
Quero te ver dançando, sabe?

1961
01:40:06,375 --> 01:40:07,750
Parece uma lombriga.

1962
01:40:09,125 --> 01:40:11,250
Wes, você é problemática...

1963
01:40:12,250 --> 01:40:13,583
e complicada...

1964
01:40:14,333 --> 01:40:15,708
e é tão você mesma.

1965
01:40:16,625 --> 01:40:18,416
Não me sinto assim faz tempo

1966
01:40:19,708 --> 01:40:21,041
e não quero que acabe.

1967
01:40:21,125 --> 01:40:22,666
Eu também não, Sean.

1968
01:40:23,875 --> 01:40:24,875
Wesley Darya...

1969
01:40:26,375 --> 01:40:27,458
Quer casar comigo?

1970
01:40:27,541 --> 01:40:28,666
-O quê?
-O quê?

1971
01:40:29,833 --> 01:40:32,625
Não, não quero me casar,
mas podemos sair.

1972
01:40:32,708 --> 01:40:35,875
Por que acha que estou aqui?
Tenho pensado em você.

1973
01:40:44,625 --> 01:40:45,625
Merda.

1974
01:40:47,333 --> 01:40:48,166
Ei.

1975
01:40:48,833 --> 01:40:51,250
Não, o encontro não está indo bem.

1976
01:40:51,333 --> 01:40:53,958
Porque ele está beijando
outra garota na rua.

1977
01:40:54,125 --> 01:40:56,375
É sério.
Por que isso sempre acontece?

1978
01:45:40,000 --> 01:45:43,000
Tradução: Natalia Serrano

