1
00:00:17,333 --> 00:00:20,625
<i>[Icelandic folk song playing]</i>

2
00:00:49,958 --> 00:00:51,958
<i>[indistinct chattering]</i>

3
00:01:09,458 --> 00:01:10,833
<i>[announcer] </i>{\an8}You'll see why in a minute.

4
00:01:10,916 --> 00:01:13,750
<i>The song is called...</i>
<i>Oh, and it's Napoleon.</i>

5
00:01:13,833 --> 00:01:15,458
<i>Napoleon. No wonder,</i>
<i>their song is called...</i>

6
00:01:15,500 --> 00:01:17,708
<i>[man, in Icelandic]</i>
<i>Erick, is your son OK?</i>

7
00:01:19,708 --> 00:01:21,416
<i>[woman] He misses his mother.</i>

8
00:01:22,666 --> 00:01:25,208
<i>[announcer, in English]</i>
"Waterloo," by ABBA, for Sweden.

9
00:01:25,333 --> 00:01:26,166
<i>Watch this one.</i>

10
00:01:26,208 --> 00:01:28,125
<i>[in Icelandic]</i>
<i>Quiet everyone! It's Sweden.</i>

11
00:01:28,250 --> 00:01:29,625
<i>[shushing]</i>

12
00:01:32,041 --> 00:01:38,458
<i>♪ My, my </i>
<i>At Waterloo, Napoleon did surrender ♪</i>

13
00:01:38,708 --> 00:01:39,666
<i>♪ Oh, yeah ♪</i>

14
00:01:40,208 --> 00:01:46,166
<i>♪ And I have met my destiny </i>
<i>In quite a similar way ♪</i>

15
00:01:46,791 --> 00:01:49,708
<i>♪ The history book on the shelf ♪</i>

16
00:01:50,291 --> 00:01:54,791
<i>♪ Is always repeating itself ♪</i>

17
00:01:55,500 --> 00:01:59,125
<i>♪ Waterloo, I was defeated</i>
<i>You won the war ♪</i>

18
00:01:59,250 --> 00:02:01,625
<i>Lars! Sit down Lars!</i>

19
00:02:02,166 --> 00:02:05,166
<i>♪ Waterloo</i>
<i>Promise to love you for ever more ♪</i>

20
00:02:05,250 --> 00:02:09,291
<i>He is going to one day sing and dance</i>
<i>in the Eurovision Song Contest!</i>

21
00:02:09,583 --> 00:02:12,416
<i>I'd rather be dead.</i>

22
00:02:12,500 --> 00:02:13,500
<i>[laughter]</i>

23
00:02:13,625 --> 00:02:14,541
<i>Look!</i>

24
00:02:14,875 --> 00:02:16,833
<i>Little Sigrit is dancing!</i>

25
00:02:17,000 --> 00:02:18,750
<i>[laughter]</i>

26
00:02:19,458 --> 00:02:20,833
<i>She can't even speak!</i>

27
00:02:20,916 --> 00:02:22,958
<i>[cheering and clapping]</i>

28
00:02:23,083 --> 00:02:26,250
<i>Lars! Stop making a fool of yourself!</i>

29
00:02:27,916 --> 00:02:29,666
<i>[distorted laughter echoing]</i>

30
00:02:33,750 --> 00:02:35,208
<i>[in English] Stop laughing at me!</i>

31
00:02:36,916 --> 00:02:38,583
<i>Stop laughing at me!</i>

32
00:02:38,791 --> 00:02:42,416
<i>One day, I shall win </i>
<i>the Eurovision Song Contest.</i>

33
00:02:42,750 --> 00:02:45,166
<i>And none of you will laugh at me then.</i>

34
00:02:47,958 --> 00:02:50,666
<i>[man vocalizing]</i>

35
00:02:53,916 --> 00:02:56,333
<i>♪ Woke up at night ♪</i>

36
00:02:57,125 --> 00:03:00,916
<i>♪ I heard floating chords ♪</i>

37
00:03:01,500 --> 00:03:04,583
<i>♪ They guided me ♪</i>

38
00:03:05,125 --> 00:03:08,041
<i>♪ To the highland fjords ♪</i>

39
00:03:08,166 --> 00:03:09,416
<i>[distant eagle cries]</i>

40
00:03:09,500 --> 00:03:12,583
<i>♪ Above the clouds ♪</i>

41
00:03:12,916 --> 00:03:17,083
<i>♪ On a mountain peak ♪</i>

42
00:03:17,500 --> 00:03:20,333
<i>♪ There he sat ♪</i>

43
00:03:20,416 --> 00:03:24,333
<i>♪ And he began to speak ♪</i>

44
00:03:27,750 --> 00:03:30,750
<i>♪ Volcano Man ♪</i>

45
00:03:31,458 --> 00:03:34,541
<i>♪ He got my melting heart ♪</i>

46
00:03:35,250 --> 00:03:38,583
<i>♪ Volcanic protector man ♪</i>

47
00:03:38,666 --> 00:03:42,250
<i>♪ A timeless hero must love too ♪</i>

48
00:03:42,958 --> 00:03:46,833
<i>-♪ Volcano Man! ♪</i>
<i>-♪ Volcano Man! ♪</i>

49
00:03:46,958 --> 00:03:49,083
<i>♪ Guarding the land ♪</i>

50
00:03:49,166 --> 00:03:50,750
<i>♪ Such a man ♪</i>

51
00:03:50,833 --> 00:03:53,791
<i>♪ Volcanic protector man ♪</i>

52
00:03:53,875 --> 00:03:58,083
<i>♪ A timeless hero must love too ♪</i>

53
00:03:59,166 --> 00:04:02,583
<i>♪ And I love you ♪</i>

54
00:04:04,791 --> 00:04:05,791
<i>[Erick] </i>Lars!

55
00:04:05,875 --> 00:04:07,750
<i>-</i>Goddamn it!
-[electricity powers down]

56
00:04:07,833 --> 00:04:08,875
<i>Sorry, Papa!</i>

57
00:04:09,291 --> 00:04:11,416
<i>-[electricity powers up]</i>
<i>-[sighs]</i>

58
00:04:13,333 --> 00:04:14,333
<i>-Lars?</i>
<i>-Yes.</i>

59
00:04:14,583 --> 00:04:15,791
<i>That was amazing.</i>

60
00:04:15,875 --> 00:04:18,791
<i>I-- It is not our best,</i>
<i>but it was very good.</i>

61
00:04:18,875 --> 00:04:21,750
<i>Perhaps it should be our song</i>
<i>for the Eurovision Song Contest.</i>

62
00:04:21,833 --> 00:04:22,875
<i>No, no, no. No way.</i>

63
00:04:22,958 --> 00:04:24,166
<i>"Double Trouble" is the one.</i>

64
00:04:24,250 --> 00:04:26,416
<i>-Yeah, it is super tremendous.</i>
-<i>Mmm.</i>

65
00:04:26,500 --> 00:04:28,583
<i>Your singing was very powerful tonight.</i>

66
00:04:28,666 --> 00:04:29,958
<i>-Wow!</i>
<i>-Yes.</i>

67
00:04:30,041 --> 00:04:30,916
<i>Eurgh!</i>

68
00:04:31,000 --> 00:04:32,166
<i>-Eurgh. Yeah.</i>
<i>-Eurgh, yeah...</i>

69
00:04:32,250 --> 00:04:35,541
<i>What is it you don't understand</i>
<i>about electricity?</i>

70
00:04:37,041 --> 00:04:38,125
<i>Hello, Sigrit. Heh.</i>

71
00:04:38,333 --> 00:04:39,166
<i>Hello.</i>

72
00:04:40,041 --> 00:04:40,875
<i>Idiot.</i>

73
00:04:41,083 --> 00:04:44,416
<i>-But Papa, no, I have to connect--</i>
<i>-Enough. Shut up. Shut up, Lars.</i>

74
00:04:44,500 --> 00:04:46,250
<i>-[Lars] But the lighting--</i>
<i>-Shut up, shut up.</i>

75
00:04:50,000 --> 00:04:51,666
<i>[mockingly] What is it...</i>

76
00:04:52,000 --> 00:04:53,416
<i>[both mocking]</i>

77
00:04:53,500 --> 00:04:54,958
<i>-[grunts]</i>
<i>-[blows raspberry]</i>

78
00:04:55,041 --> 00:04:57,291
<i>[both giggling]</i>

79
00:05:00,416 --> 00:05:01,416
<i>[Lars] What a grump.</i>

80
00:05:01,500 --> 00:05:03,000
<i>-[Sigrit] Whoa.</i>
<i>-[Lars] Yeah, wow.</i>

81
00:05:03,500 --> 00:05:04,833
<i>Super angry.</i>

82
00:05:04,916 --> 00:05:07,250
<i>[light instrumental music playing]</i>

83
00:05:16,708 --> 00:05:21,666
<i>Since you were a baby, you've been</i>
<i>under the spell of Lars Erickssong.</i>

84
00:05:22,208 --> 00:05:24,833
<i>I know, Mama. I know you don't like him.</i>

85
00:05:24,916 --> 00:05:26,291
<i>He's holding you back.</i>

86
00:05:26,875 --> 00:05:30,916
<i>What you forget, I was the little girl</i>
<i>who could not speak.</i>

87
00:05:31,000 --> 00:05:33,625
<i>You could. You just didn't want to.</i>

88
00:05:33,708 --> 00:05:36,625
<i>Right, until Lars taught me how to sing.</i>

89
00:05:37,208 --> 00:05:38,458
<i>It was ABBA.</i>

90
00:05:39,166 --> 00:05:40,041
<i>And Lars.</i>

91
00:05:40,125 --> 00:05:41,416
<i>But mostly ABBA.</i>

92
00:05:42,000 --> 00:05:43,500
<i>And, yeah.</i>

93
00:05:44,041 --> 00:05:45,541
<i>Listen to me, Sigrit.</i>

94
00:05:47,083 --> 00:05:48,625
<i>You know I believe this.</i>

95
00:05:48,708 --> 00:05:50,875
<i>You are a true artist,</i>

96
00:05:51,166 --> 00:05:54,083
<i>but art doesn't come from up here.</i>

97
00:05:54,416 --> 00:05:56,125
<i>It comes from in here.</i>

98
00:05:56,541 --> 00:05:59,958
<i>That is where </i>
<i>we each can find the Speorg note,</i>

99
00:06:00,041 --> 00:06:03,625
<i>the truest expression of ourselves.</i>

100
00:06:03,708 --> 00:06:06,708
<i>But you will never sing it</i>
<i>with Lars Erickssong.</i>

101
00:06:06,791 --> 00:06:07,916
<i>[sighs]</i>

102
00:06:08,666 --> 00:06:10,791
<i>[somber instrumental music playing]</i>

103
00:06:25,958 --> 00:06:27,125
<i>The bank called.</i>

104
00:06:29,125 --> 00:06:32,166
<i>I can no longer afford the house </i>
<i>and my fishing boat.</i>

105
00:06:33,458 --> 00:06:34,333
<i>I must choose.</i>

106
00:06:35,000 --> 00:06:36,166
<i>Too bad about the boat.</i>

107
00:06:36,250 --> 00:06:38,166
<i>So many fond memories. Heh.</i>

108
00:06:38,250 --> 00:06:39,791
<i>I make money fishing.</i>

109
00:06:42,666 --> 00:06:43,958
<i>I'm selling the house.</i>

110
00:06:44,791 --> 00:06:45,958
<i>But, uh...</i>

111
00:06:46,833 --> 00:06:47,666
<i>I live there...</i>

112
00:06:48,375 --> 00:06:49,208
<i>with you.</i>

113
00:06:49,500 --> 00:06:51,375
<i>You're a middle-aged man, Lars.</i>

114
00:06:52,708 --> 00:06:54,875
<i>It's time for you</i>
<i>to start living your life.</i>

115
00:06:55,500 --> 00:06:58,333
<i>Time to move on from your childish dreams.</i>

116
00:06:59,208 --> 00:07:01,208
<i>Be the man your mother wanted you to be.</i>

117
00:07:03,375 --> 00:07:07,125
<i>She loved having me around the house,</i>
<i>so she might not be happy.</i>

118
00:07:09,958 --> 00:07:12,083
<i>Why did he bring me here </i>
<i>to tell me that?</i>

119
00:07:19,125 --> 00:07:20,458
<i>I see you.</i>

120
00:07:20,875 --> 00:07:23,416
<i>-There you are.</i>
<i>-Here I am.</i>

121
00:07:23,500 --> 00:07:26,250
<i>-Hey, I'm checking you out.</i>
<i>-Oh. I'm checking </i>you<i> out.</i>

122
00:07:26,333 --> 00:07:28,375
<i>-Two cups of coffee?</i>
<i>-Both mine.</i>

123
00:07:28,458 --> 00:07:29,375
<i>-[sighs]</i>
<i>-Okay?</i>

124
00:07:29,458 --> 00:07:31,500
<i>-Okay.</i>
<i>-Yeah. Mmm.</i>

125
00:07:32,291 --> 00:07:35,125
<i>-Is your dad still angry with you?</i>
<i>-Oh, he's very angry.</i>

126
00:07:35,583 --> 00:07:37,708
<i>And he's selling the house</i>
<i>and kicking me out.</i>

127
00:07:37,791 --> 00:07:40,166
<i>No! Where are you gonna live?</i>

128
00:07:40,250 --> 00:07:43,000
<i>-It's a great question, right?</i>
<i>-[sucks teeth, inhales]</i>

129
00:07:43,083 --> 00:07:47,250
<i>Well, at least it'll be</i>
<i>in our beautiful Húsavík.</i>

130
00:07:49,875 --> 00:07:51,041
<i>[Sigrit sighs]</i>

131
00:07:51,791 --> 00:07:52,833
<i>Yeah, I guess so.</i>

132
00:07:53,958 --> 00:07:54,958
<i>Yeah.</i>

133
00:07:55,541 --> 00:07:57,208
<i>[man] Oh, no, you don't, Lars Erickssong!</i>

134
00:07:57,291 --> 00:07:59,333
<i>-No. It's too late, Olaf.</i>
<i>-Take the ticket off my car.</i>

135
00:07:59,416 --> 00:08:01,666
<i>It's too late.  </i>
<i>Once I fill out the ticket, it's too late.</i>

136
00:08:03,166 --> 00:08:04,000
<i>What's this?</i>

137
00:08:04,291 --> 00:08:06,583
<i>Sigrit and I are performing</i>
<i>at the Captain's Galley tonight.</i>

138
00:08:06,666 --> 00:08:08,000
<i>-Yep.</i>
<i>-Why are you and your sister</i>

139
00:08:08,083 --> 00:08:10,541
<i>-playing at the Captain's Galley?</i>
<i>-She's probably not my sister.</i>

140
00:08:10,625 --> 00:08:12,625
<i>I'm definitely not your sister.</i>

141
00:08:13,291 --> 00:08:15,083
<i>Ragnar Loftonsson is retiring.</i>

142
00:08:15,583 --> 00:08:16,833
<i>I'm not paying this ticket.</i>

143
00:08:16,916 --> 00:08:19,125
<i>-But are you coming to the party tonight?</i>
<i>-[Sigrit] Yeah.</i>

144
00:08:19,208 --> 00:08:20,916
<i>Of course I'm coming to the party tonight.</i>

145
00:08:21,500 --> 00:08:23,208
<i>There's nothing else to do</i>
<i>in this shit town!</i>

146
00:08:23,583 --> 00:08:25,250
<i>I'm not paying this ticket!</i>

147
00:08:25,625 --> 00:08:27,458
<i>[grunts, spits]</i>

148
00:08:28,458 --> 00:08:30,583
<i>Your father is ashamed of you.</i>

149
00:08:31,000 --> 00:08:32,083
<i>-[Sigrit] Whoa.</i>
<i>-[Lars] Okay.</i>

150
00:08:32,541 --> 00:08:35,875
<i>-[Sigrit] That's--</i>
<i>-But, Olaf, we know where you live.</i>

151
00:08:35,958 --> 00:08:38,208
<i>You will ultimately</i>
<i>have to pay the ticket.</i>

152
00:08:39,708 --> 00:08:41,666
<i>[Olaf] Your father is ashamed of you!</i>

153
00:08:41,750 --> 00:08:42,791
<i>[sighs]</i>

154
00:08:42,875 --> 00:08:43,708
<i>He's right.</i>

155
00:08:44,208 --> 00:08:46,375
<i>-My father is ashamed of me.</i>
<i>-[gasps]</i>

156
00:08:46,458 --> 00:08:48,541
<i>No, he's not. That's not true.</i>

157
00:08:48,833 --> 00:08:50,083
<i>No, it is true.</i>

158
00:08:50,166 --> 00:08:53,041
<i>After you left, he looked me</i>
<i>deep into the eyes and said,</i>

159
00:08:53,125 --> 00:08:54,500
<i>"I am ashamed of you."</i>

160
00:08:55,166 --> 00:08:57,500
<i>-Oh, I don't know if that's--</i>
<i>-And then,</i>

161
00:08:57,583 --> 00:09:00,791
<i>he said, "You have wasted your whole life</i>

162
00:09:01,250 --> 00:09:04,541
<i>on this one stupid idea </i>
<i>of the Eurovision Song Contest.</i>

163
00:09:05,041 --> 00:09:06,916
<i>And now you're a grown man without a wife?</i>

164
00:09:07,250 --> 00:09:08,291
<i>Without a child?</i>

165
00:09:08,666 --> 00:09:10,458
<i>-Your life is a joke."</i>
<i>-[gasps]</i>

166
00:09:10,541 --> 00:09:12,500
<i>-Maybe he was drunk.</i>
<i>-No.</i>

167
00:09:12,583 --> 00:09:15,041
<i>He said, </i>
<i>"And you might think that I'm drunk,</i>

168
00:09:15,541 --> 00:09:18,000
<i>-but I am dead sober."</i>
<i>-[gasps]</i>

169
00:09:18,083 --> 00:09:19,375
<i>"And I'm very serious."</i>

170
00:09:19,875 --> 00:09:20,708
<i>Right.</i>

171
00:09:21,083 --> 00:09:22,666
<i>-[Lars sighs]</i>
<i>-[clicks tongue]</i>

172
00:09:23,125 --> 00:09:25,416
<i>[Lars and Sigrit] </i>♪ Because I'm happy ♪

173
00:09:25,500 --> 00:09:29,125
<i>[Lars] </i>♪ Clap along if you feel
Like a room without a roof ♪

174
00:09:29,500 --> 00:09:33,291
<i>-♪ Because I'm happy ♪</i>
<i>-♪ Clap along if you feel ♪</i>

175
00:09:33,375 --> 00:09:35,958
<i>♪ Like happiness is the truth ♪</i>

176
00:09:36,041 --> 00:09:40,125
<i>-♪ Because I'm happy ♪</i>
<i>-♪ Clap along if you know ♪</i>

177
00:09:40,208 --> 00:09:42,416
<i>♪ What happiness is to you ♪</i>

178
00:09:42,500 --> 00:09:44,125
<i>♪ Because I'm happy ♪</i>

179
00:09:44,208 --> 00:09:47,458
<i>-[scattered cheers and applause]</i>
<i>-I am Lars, this is Sigrit.</i>

180
00:09:47,541 --> 00:09:49,375
<i>We are Fire Saga.</i>

181
00:09:49,458 --> 00:09:51,291
<i>[cymbal flourish]</i>

182
00:09:51,375 --> 00:09:53,083
<i>-Whoo!</i>
<i>-Stephan on the skins.</i>

183
00:09:53,416 --> 00:09:56,541
<i>Yes, Stephan just got</i>
<i>his first armpit hair today,</i>

184
00:09:56,625 --> 00:09:58,208
<i>so he's pretty excited.</i>

185
00:09:58,291 --> 00:09:59,125
<i>[laughter]</i>

186
00:09:59,208 --> 00:10:01,583
<i>We have a special treat for you</i>
<i>if you'll indulge us.</i>

187
00:10:01,666 --> 00:10:04,416
<i>We'd love to play for you, our submission</i>

188
00:10:04,500 --> 00:10:07,166
<i>for this year's Eurovision Song Contest.</i>

189
00:10:07,541 --> 00:10:08,625
<i>[all] No.</i>

190
00:10:08,916 --> 00:10:10,416
<i>Play "Ja Ja Ding Dong"!</i>

191
00:10:11,000 --> 00:10:13,458
<i>-[all chattering]</i>
<i>-[Olaf] Play "Ja Ja Ding Dong"!</i>

192
00:10:14,250 --> 00:10:16,458
<i>-[man] "Ja Ja Ding Dong"!</i>
<i>-Play it!</i>

193
00:10:16,875 --> 00:10:18,833
<i>"Ja Ja Ding Dong," okay.</i>

194
00:10:18,958 --> 00:10:20,041
<i>[crowd cheers]</i>

195
00:10:20,291 --> 00:10:21,458
<i>[sighs heavily]</i>

196
00:10:24,125 --> 00:10:25,708
<i>One, two, three, four...</i>

197
00:10:29,375 --> 00:10:31,916
<i>♪ When I feel your gentle touch ♪</i>

198
00:10:32,500 --> 00:10:35,000
<i>♪ And things are going our way ♪</i>

199
00:10:35,875 --> 00:10:40,458
<i>♪ I want to spill my love on you all day ♪</i>

200
00:10:40,666 --> 00:10:42,708
<i>♪ All day ♪</i>

201
00:10:44,541 --> 00:10:46,375
<i>♪ Ja ja ding dong ♪</i>

202
00:10:46,458 --> 00:10:47,666
<i>♪ Ding dong! ♪</i>

203
00:10:47,750 --> 00:10:50,875
<i>♪ My love for you</i>
<i>Is growing wide and long ♪</i>

204
00:10:50,958 --> 00:10:53,041
<i>♪ Ja ja ding dong ♪</i>

205
00:10:53,125 --> 00:10:54,083
<i>♪ Ding dong! ♪</i>

206
00:10:54,166 --> 00:10:58,583
<i>♪ I swell and burst when I see</i>
<i>What we've become ♪</i>

207
00:11:01,625 --> 00:11:02,666
<i>[Sigrit] Lars?</i>

208
00:11:03,458 --> 00:11:05,083
<i>-[door closes]</i>
<i>-[sighs]</i>

209
00:11:06,250 --> 00:11:07,083
<i>Lars.</i>

210
00:11:08,583 --> 00:11:10,250
<i>-[Lars] I can't handle this.</i>
-<i>I know.</i>

211
00:11:10,333 --> 00:11:13,416
<i>Every time I try to show them</i>
<i>what real music is, they laugh.</i>

212
00:11:13,833 --> 00:11:14,958
<i>"Ja Ja Ding Dong"?</i>

213
00:11:15,500 --> 00:11:17,291
<i>I can't take this shit! Okay?</i>

214
00:11:17,375 --> 00:11:19,083
<i>-Okay.</i>
<i>-It's like this much shit!</i>

215
00:11:19,166 --> 00:11:21,250
<i>-I know!</i>
<i>-I can maybe take this much shit,</i>

216
00:11:21,333 --> 00:11:22,333
<i>but it's up here!</i>

217
00:11:22,416 --> 00:11:25,458
<i>-It's a lot of shit!</i>
<i>-Shit!</i>

218
00:11:28,291 --> 00:11:29,125
<i>Shit.</i>

219
00:11:29,208 --> 00:11:30,750
<i>-[Sigrit] Ooh.</i>
<i>-[door opens]</i>

220
00:11:30,833 --> 00:11:31,875
<i>[Olaf] Hey, Lars!</i>

221
00:11:31,958 --> 00:11:34,625
<i>Get back in there right now</i>
<i>and play "Ja Ja Ding Dong"!</i>

222
00:11:35,458 --> 00:11:37,500
<i>No, we are done for tonight.</i>

223
00:11:38,250 --> 00:11:39,583
<i>[Olaf] You have to play it!</i>

224
00:11:39,666 --> 00:11:41,625
<i>Why do I have to play it?</i>
<i>I already played it.</i>

225
00:11:41,875 --> 00:11:43,916
<i>I don't care! You have to play it again!</i>

226
00:11:44,250 --> 00:11:46,541
<i>[Lars] Tell me,</i>
<i>when will it be enough for you?</i>

227
00:11:46,625 --> 00:11:47,958
<i>It will never be enough!</i>

228
00:11:48,041 --> 00:11:50,083
<i>I only want to hear "Ja Ja Ding Dong"!</i>

229
00:11:50,166 --> 00:11:51,833
<i>Fine, I'll play it. I'll play it.</i>

230
00:11:51,916 --> 00:11:53,208
<i>We're having a break.</i>

231
00:11:53,291 --> 00:11:54,166
<i>All right.</i>

232
00:11:54,916 --> 00:11:57,375
<i>Hey, guys,</i>
<i>he's going to play "Ja Ja Ding Dong"!</i>

233
00:11:57,458 --> 00:12:00,125
<i>-[cheering]</i>
<i>-It's the only thing that makes him happy.</i>

234
00:12:00,958 --> 00:12:02,291
<i>I'm going to play it.</i>

235
00:12:02,375 --> 00:12:05,333
<i>But I'm going to tell him</i>
<i>to eff off during the song, so...</i>

236
00:12:05,625 --> 00:12:07,458
<i>Okay, listen. Last night,</i>

237
00:12:07,708 --> 00:12:11,416
<i>I went to the Gálgahraun lava field</i>
<i>to ask the elves to help us.</i>

238
00:12:12,625 --> 00:12:13,666
<i>-Elves?</i>
<i>-Hear me out.</i>

239
00:12:14,333 --> 00:12:15,416
<i>-Hold on.</i>
<i>-No.</i>

240
00:12:15,791 --> 00:12:17,291
<i>-Elves again?</i>
<i>-Don't do it.</i>

241
00:12:17,375 --> 00:12:19,500
<i>You know I have nothing to do with elves.</i>

242
00:12:19,583 --> 00:12:22,541
<i>Lars, shut your mouth</i>
<i>or the elves will shut it for you!</i>

243
00:12:22,625 --> 00:12:23,791
<i>I, uh--</i>

244
00:12:23,875 --> 00:12:25,916
<i>Please, elves don't exist, Sigrit.</i>

245
00:12:26,000 --> 00:12:27,041
<i>[gasps in shock]</i>

246
00:12:27,375 --> 00:12:28,791
<i>You're killing me.</i>

247
00:12:28,875 --> 00:12:29,833
<i>Take it back.</i>

248
00:12:29,916 --> 00:12:31,041
<i>I can't take it back.</i>

249
00:12:31,125 --> 00:12:34,291
<i>-You have to take it back.</i>
<i>-Look, it's not going to be elves</i>

250
00:12:34,375 --> 00:12:36,583
<i>that get us into the song contest</i>
<i>this year.</i>

251
00:12:37,083 --> 00:12:39,333
<i>It's going to be the perfect song.</i>

252
00:12:39,916 --> 00:12:40,958
<i>Plus elves.</i>

253
00:12:41,041 --> 00:12:43,583
<i>[woman singing]</i>
{\an8}♪ Unless I'm looking in the mirror ♪

254
00:12:43,666 --> 00:12:47,666
<i>[man] </i>Her name is Katiana Lindsdóttir but
{\an8}she goes simply by the name of Katiana.

255
00:12:47,750 --> 00:12:50,041
<i>-[song continues]</i>
<i>-[man 2] </i>{\an8}Katiana is the whole package...

256
00:12:50,125 --> 00:12:52,583
{\an8}<i>..the beauty, the voice, great song...</i>

257
00:12:52,666 --> 00:12:54,500
{\an8}<i>..her English is perfect.</i>

258
00:12:54,583 --> 00:12:56,583
<i>[woman] </i>{\an8}And she's from Keflavik.

259
00:12:56,666 --> 00:12:59,083
{\an8}<i>♪ In the mirror ♪</i>

260
00:12:59,166 --> 00:13:04,916
{\an8}<i>♪ Unless I'm looking in the mirror ♪</i>

261
00:13:05,708 --> 00:13:07,458
{\an8}<i>[vocalizing]</i>

262
00:13:07,541 --> 00:13:10,083
{\an8}<i>[people clapping]</i>

263
00:13:12,666 --> 00:13:13,500
<i>Well...</i>

264
00:13:13,791 --> 00:13:16,875
{\an8}<i>without being dramatic,</i>
<i>I think it may be the best</i>

265
00:13:16,958 --> 00:13:19,041
{\an8}<i>audition tape we've ever had</i>

266
00:13:19,125 --> 00:13:21,375
{\an8}<i>in the history</i>
<i>of the Icelandic Song Contest.</i>

267
00:13:21,458 --> 00:13:23,166
<i>Wow, she's an angel.</i>

268
00:13:23,250 --> 00:13:24,625
<i>This is exciting!</i>

269
00:13:25,041 --> 00:13:27,375
<i>Iceland could win</i>
<i>the Eurovision Song Contest</i>

270
00:13:27,458 --> 00:13:29,375
<i>for the first time </i>
<i>in its sixty-year history.</i>

271
00:13:29,458 --> 00:13:31,708
<i>-[laughing excitedly]</i>
<i>-Can you imagine?</i>

272
00:13:32,541 --> 00:13:34,125
<i>[man] Whoo-hoo-hoo!</i>

273
00:13:35,333 --> 00:13:37,708
<i>-What's wrong, Victor?</i>
<i>-[Victor] If she won...</i>

274
00:13:38,083 --> 00:13:42,666
{\an8}<i>that means that we then host the contest</i>
<i>for the next year.</i>

275
00:13:42,750 --> 00:13:43,708
{\an8}<i>[man] Ah, yes.</i>

276
00:13:43,791 --> 00:13:46,416
<i>The winner of the Eurovision Song Contest</i>
<i>hosts the following year.</i>

277
00:13:46,500 --> 00:13:47,500
<i>Yes, you're right, Victor.</i>

278
00:13:47,750 --> 00:13:49,833
<i>Maybe it could be in Keflavik.</i>

279
00:13:49,916 --> 00:13:50,958
<i>[Victor] Oh, sure.</i>

280
00:13:51,041 --> 00:13:53,208
<i>-Fantastic idea.</i>
<i>-[woman] Thank you.</i>

281
00:13:53,291 --> 00:13:55,291
<i>But perhaps, Keflavik,</i>

282
00:13:55,500 --> 00:14:00,083
<i>a town of 15,000 people,</i>
<i>lacks the infrastructure to host</i>

283
00:14:00,291 --> 00:14:03,500
<i>42 countries and over </i>
<i>half a million people.</i>

284
00:14:04,166 --> 00:14:09,500
<i>I'm afraid the cost of hosting</i>
<i>will bankrupt the whole country.</i>

285
00:14:09,583 --> 00:14:11,208
<i>-[man] What?</i>
<i>-[laughing]</i>

286
00:14:12,125 --> 00:14:14,083
<i>And why should we listen to him? Huh?</i>

287
00:14:14,541 --> 00:14:16,833
<i>The brilliant financial men </i>
<i>of this country</i>

288
00:14:16,916 --> 00:14:19,416
<i>nearly ruined us ten years ago.</i>

289
00:14:19,500 --> 00:14:22,041
<i>-[Neils] Anna, Anna, enough.</i>
<i>-[man] You were one of them...</i>

290
00:14:22,166 --> 00:14:23,000
<i>Victor...</i>

291
00:14:23,625 --> 00:14:27,416
<i>it is our job to think of the greater good</i>
<i>for all of Iceland.</i>

292
00:14:27,916 --> 00:14:31,208
<i>If Katiana wins </i>
<i>the Icelandic Song Contest,</i>

293
00:14:31,541 --> 00:14:34,750
<i>we have a real chance</i>
<i>of winning Eurovision.</i>

294
00:14:35,125 --> 00:14:36,750
<i>-And we must take it.</i>
<i>-[whooping]</i>

295
00:14:36,833 --> 00:14:38,916
<i>We must take it. We must take it!</i>

296
00:14:40,250 --> 00:14:41,166
<i>It's, uh...</i>

297
00:14:41,250 --> 00:14:43,166
<i>Yeah, there's just one, uh, problem.</i>

298
00:14:44,000 --> 00:14:47,708
<i>We only have 11 acts,</i>
<i>but the rules say we need 12.</i>

299
00:14:47,791 --> 00:14:49,500
<i>Yeah, that's a good point. Um...</i>

300
00:14:49,583 --> 00:14:51,958
<i>Would you pass this down to Jorn?</i>

301
00:14:55,500 --> 00:14:56,333
<i>Pick one.</i>

302
00:14:56,416 --> 00:14:57,916
<i>-What?</i>
<i>-Is that fair?</i>

303
00:14:58,000 --> 00:15:01,583
<i>Come on. We all know that Katiana</i>
<i>is going to win this, right?</i>

304
00:15:01,666 --> 00:15:03,666
<i>-Yes.</i>
<i>-Yeah, so pick one.</i>

305
00:15:08,666 --> 00:15:09,541
<i>It says...</i>

306
00:15:10,833 --> 00:15:13,333
<i>Oh, my God! Sigrit!</i>

307
00:15:13,416 --> 00:15:15,875
<i>Oh, my God! Oh, my God!</i>

308
00:15:16,875 --> 00:15:18,041
<i>I have big news!</i>

309
00:15:18,166 --> 00:15:19,750
<i>We did it! Sigrit!</i>

310
00:15:21,041 --> 00:15:22,333
<i>I've got big news!</i>

311
00:15:22,416 --> 00:15:23,708
<i>Bring in the boats!</i>

312
00:15:23,916 --> 00:15:25,708
<i>Everyone must hear this!</i>

313
00:15:26,083 --> 00:15:27,583
<i>Get ready, Húsavík!</i>

314
00:15:27,666 --> 00:15:30,416
<i>[bell clanging]</i>

315
00:15:32,750 --> 00:15:34,750
<i>[children chattering]</i>

316
00:15:40,708 --> 00:15:41,625
<i>Yeah, I heard.</i>

317
00:15:42,166 --> 00:15:43,000
<i>I'm on my way.</i>

318
00:15:45,625 --> 00:15:47,416
<i>Fire Saga is in!</i>

319
00:15:47,791 --> 00:15:49,791
<i>Fire Saga is in!</i>

320
00:15:51,291 --> 00:15:53,083
<i>I'm sure it's very exciting for you, Lars,</i>

321
00:15:53,166 --> 00:15:57,625
<i>but you must know that the emergency </i>
<i>signal is for life or death situations.</i>

322
00:15:58,041 --> 00:16:00,416
<i>And I could argue that this town</i>
<i>is near death,</i>

323
00:16:01,041 --> 00:16:04,000
<i>and my entrance into the song contest</i>
<i>is the last chance</i>

324
00:16:04,500 --> 00:16:07,291
<i>we, as a town, have to be alive.</i>

325
00:16:07,375 --> 00:16:10,041
<i>-Don't.</i>
<i>-I always thought you were weird, Lars.</i>

326
00:16:10,333 --> 00:16:13,500
<i>My older brother went to school with you</i>
<i>and he told me you were weird.</i>

327
00:16:13,875 --> 00:16:17,625
<i>Your older brother rode a horse</i>
<i>backwards to school.</i>

328
00:16:17,958 --> 00:16:18,791
<i>So...</i>

329
00:16:19,541 --> 00:16:20,416
<i>Sigrit.</i>

330
00:16:20,708 --> 00:16:21,958
<i>Can you believe it?</i>

331
00:16:22,250 --> 00:16:23,208
<i>It's true?</i>

332
00:16:23,500 --> 00:16:25,625
<i>I have the letter in my pocket.</i>

333
00:16:26,375 --> 00:16:28,500
<i>I have the letter in my pocket!</i>

334
00:16:29,083 --> 00:16:31,541
<i>-Arnar, let him go.</i>
<i>-He broke the law.</i>

335
00:16:31,791 --> 00:16:32,625
<i>Come on, guy.</i>

336
00:16:32,708 --> 00:16:34,125
<i>Don't you call me guy.</i>

337
00:16:34,208 --> 00:16:36,916
<i>You're being, like, really uncool.</i>

338
00:16:37,250 --> 00:16:40,458
<i>No, no. No, no, no.</i>
<i>Lars is way more uncool.</i>

339
00:16:41,000 --> 00:16:42,500
<i>He will never win at singing.</i>

340
00:16:42,583 --> 00:16:44,875
<i>You're throwing your life away</i>
<i>on that idiot!</i>

341
00:16:44,958 --> 00:16:47,541
<i>Listen to him, Sigrit. Lars is weird.</i>

342
00:16:47,833 --> 00:16:49,333
<i>The whole town thinks so.</i>

343
00:16:49,416 --> 00:16:51,666
<i>You are smart and pretty.</i>

344
00:16:51,958 --> 00:16:55,458
<i>You should be with a good man, like Arnar.</i>

345
00:16:55,625 --> 00:16:56,458
<i>No.</i>

346
00:17:01,083 --> 00:17:02,833
<i>Well, I don't care what people think</i>

347
00:17:02,916 --> 00:17:05,250
<i>and I would like you to let him go,</i>
<i>please, Arnar.</i>

348
00:17:05,333 --> 00:17:06,541
<i>Just be cool.</i>

349
00:17:07,083 --> 00:17:07,916
<i>Be cool?</i>

350
00:17:08,208 --> 00:17:10,166
<i>Hey. Be a cool guy.</i>

351
00:17:10,250 --> 00:17:11,875
<i>Just be cool. Let him go.</i>

352
00:17:15,541 --> 00:17:18,208
<i>[ethereal music playing]</i>

353
00:17:37,666 --> 00:17:39,291
<i>Good day, my elf friends.</i>

354
00:17:39,583 --> 00:17:41,166
<i>I made you some biscuits.</i>

355
00:17:41,833 --> 00:17:44,708
<i>And I brought you some of Mama's whiskey.</i>

356
00:17:45,833 --> 00:17:50,250
<i>Just to say thank you so much</i>
<i>for getting us into the contest.</i>

357
00:17:51,041 --> 00:17:51,958
<i>[sighs]</i>

358
00:17:52,291 --> 00:17:56,083
<i>You should have seen Lars' face. Oh!</i>
<i>It was priceless. He is so happy.</i>

359
00:17:57,083 --> 00:17:57,958
<i>And so...</i>

360
00:17:58,375 --> 00:18:01,125
<i>I was just wondering if, um...</i>

361
00:18:02,125 --> 00:18:04,583
<i>maybe, if it's not too much trouble,</i>

362
00:18:05,333 --> 00:18:08,000
<i>you could help us get into Eurovision?</i>

363
00:18:08,750 --> 00:18:11,958
<i>I know it's a lot to ask,</i>
<i>and you've already helped us so much,</i>

364
00:18:12,041 --> 00:18:12,875
<i>but...</i>

365
00:18:13,458 --> 00:18:14,291
<i>well...</i>

366
00:18:15,375 --> 00:18:16,875
<i>it's his one true dream.</i>

367
00:18:18,625 --> 00:18:21,666
<i>And I think if it could come true,</i>

368
00:18:22,833 --> 00:18:25,666
<i>well, I'm pretty sure we could</i>
<i>finally be together.</i>

369
00:18:27,416 --> 00:18:28,291
<i>Okay.</i>

370
00:18:30,083 --> 00:18:31,250
<i>Oh! Oh, oh, oh.</i>

371
00:18:31,333 --> 00:18:32,541
<i>Um, one more thing.</i>

372
00:18:32,625 --> 00:18:35,791
<i>Uh, I thought it might be cool, too,</i>
<i>if we had a baby.</i>

373
00:18:36,625 --> 00:18:39,208
<i>But, uh...</i>
<i>we can talk about that next time.</i>

374
00:18:39,541 --> 00:18:40,750
<i>Okay. Bye-bye.</i>

375
00:18:45,458 --> 00:18:47,791
<i>-I have a lot of costumes in here, so...</i>
<i>-Yeah.</i>

376
00:18:47,875 --> 00:18:49,208
<i>Don't-- Hey.</i>

377
00:18:49,833 --> 00:18:50,833
<i>Stephan, come here.</i>

378
00:18:52,166 --> 00:18:53,666
<i>So, uh... listen.</i>

379
00:18:54,250 --> 00:18:55,708
<i>A little bit of bad news.</i>

380
00:18:55,791 --> 00:18:57,541
<i>Uh, you're not going to Reykjavik.</i>

381
00:18:57,625 --> 00:18:59,291
<i>Plus, you have school, it'd be tough.</i>

382
00:18:59,375 --> 00:19:01,583
<i>Hey, music, it's a tough biz.</i>

383
00:19:01,666 --> 00:19:02,583
<i>It's okay.</i>

384
00:19:02,666 --> 00:19:05,291
<i>My friends think the song contest</i>
<i>is for losers,</i>

385
00:19:05,375 --> 00:19:07,666
<i>and it's going to be an epic shitshow.</i>

386
00:19:07,958 --> 00:19:08,791
<i>Oh.</i>

387
00:19:08,875 --> 00:19:09,833
<i>Good luck.</i>

388
00:19:09,916 --> 00:19:12,041
<i>Okay. Yeah, thank you.</i>

389
00:19:12,125 --> 00:19:13,583
<i>-We'll miss you. All right?</i>
<i>-Okay.</i>

390
00:19:13,666 --> 00:19:15,500
<i>-All right. Okay.</i>
<i>-All right. Here we go.</i>

391
00:19:15,583 --> 00:19:16,875
<i>Fire Saga for the win!</i>

392
00:19:17,166 --> 00:19:18,125
<i>[all] Yeah!</i>

393
00:19:20,583 --> 00:19:22,166
<i>-Bye.</i>
<i>-Bye.</i>

394
00:19:29,541 --> 00:19:31,541
<i>[upbeat music playing]</i>

395
00:19:44,583 --> 00:19:45,958
<i>[applause]</i>

396
00:19:46,041 --> 00:19:48,041
<i>[musical flourish plays]</i>

397
00:19:48,750 --> 00:19:52,875
{\an8}<i>Good evening and welcome</i>
<i>to the 43rd Icelandic Song Contest.</i>

398
00:19:53,333 --> 00:19:54,666
{\an8}<i>We are coming to you live</i>

399
00:19:54,750 --> 00:19:56,583
<i>-in downtown Reykjavik.</i>
-[vocalizing]

400
00:19:56,666 --> 00:20:00,291
<i>Tonight, we have gathered</i>
<i>the finest Iceland has to offer.</i>

401
00:20:01,166 --> 00:20:04,125
<i>[Lisa] </i>Twelve best in Iceland,
and one of these lucky...

402
00:20:04,541 --> 00:20:05,958
<i>-Lars?</i>
<i>-Yeah.</i>

403
00:20:06,041 --> 00:20:07,083
<i>This is too much.</i>

404
00:20:07,541 --> 00:20:08,833
<i>This is nothing.</i>

405
00:20:08,916 --> 00:20:11,750
<i>Eurovision is the big time.</i>
<i>This is crap compared to Euro.</i>

406
00:20:12,000 --> 00:20:13,458
<i>-Wow.</i>
<i>-Read that.</i>

407
00:20:13,958 --> 00:20:14,791
<i>What is it?</i>

408
00:20:15,041 --> 00:20:18,000
<i>It's an invite to a party tonight</i>
<i>on a boat for all the contestants.</i>

409
00:20:18,083 --> 00:20:19,916
<i>-A boat party?</i>
<i>-Mmm.</i>

410
00:20:20,208 --> 00:20:22,500
<i>-That would be fun.</i>
<i>-Yes, a boat party.</i>

411
00:20:22,583 --> 00:20:25,500
<i>But not everyone will be in a good mood</i>
<i>tonight at the party.</i>

412
00:20:26,125 --> 00:20:28,250
<i>Surely we will, when we win.</i>

413
00:20:28,333 --> 00:20:30,875
<i>Yeah. Remind me, Lars, when do we go on?</i>

414
00:20:30,958 --> 00:20:33,458
<i>-Right after Katiana.</i>
<i>-Oh, my God. Katiana.</i>

415
00:20:33,541 --> 00:20:35,750
<i>[sighs] I am so nervous, Lars.</i>

416
00:20:35,833 --> 00:20:38,250
<i>I wish I could sing in Icelandic,</i>
<i>I know it would calm me.</i>

417
00:20:38,541 --> 00:20:42,541
<i>Sigrit, you know that a song in Icelandic </i>
<i>would never win Eurovision Song Contest.</i>

418
00:20:42,625 --> 00:20:46,125
<i>Yes, I know, I know, I'm being silly.</i>
<i>But I'm just... I'm just anxious.</i>

419
00:20:46,208 --> 00:20:48,166
<i>[sighs, panting]</i>

420
00:20:48,250 --> 00:20:49,416
<i>-Lars.</i>
<i>-Hmm.</i>

421
00:20:49,875 --> 00:20:50,791
<i>It's really a...</i>

422
00:20:52,625 --> 00:20:53,666
<i>dream come true.</i>

423
00:20:54,291 --> 00:20:55,208
<i>Huh?</i>

424
00:20:55,583 --> 00:20:57,916
<i>-Yes. No, I know.</i>
<i>-Yeah.</i>

425
00:21:00,000 --> 00:21:01,375
<i>-[Sigrit sighs]</i>
<i>-[Lars grunts]</i>

426
00:21:01,458 --> 00:21:02,458
<i>[Sigrit] Oh.</i>

427
00:21:02,916 --> 00:21:03,916
<i>What are you doing?</i>

428
00:21:04,583 --> 00:21:08,208
<i>I just want my ding dong to look bigger </i>
<i>than what is really there.</i>

429
00:21:08,291 --> 00:21:09,750
<i>-Smart.</i>
<i>-Mmm.</i>

430
00:21:10,541 --> 00:21:13,125
<i>Should I draw attention</i>
<i>to my groin area as well?</i>

431
00:21:13,208 --> 00:21:14,625
<i>Now you get it. Yeah.</i>

432
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
<i>-I can do a camel.</i>
<i>-[Lars] Do a classic camel.</i>

433
00:21:17,083 --> 00:21:18,791
<i>-[Sigrit] Okay.</i>
<i>-It's never out of style.</i>

434
00:21:18,875 --> 00:21:20,041
<i>-Yeah.</i>
<i>-That looks good.</i>

435
00:21:20,125 --> 00:21:21,000
<i>Pretty good, huh?</i>

436
00:21:21,083 --> 00:21:23,500
<i>And now, the first act tonight.</i>

437
00:21:23,916 --> 00:21:26,250
<i>21st Century Viking.</i>

438
00:21:26,750 --> 00:21:28,750
<i>[cheers and applause]</i>

439
00:21:29,791 --> 00:21:32,208
<i>♪ I’m growing cold</i>
<i>Like the wind from the north ♪</i>

440
00:21:33,833 --> 00:21:36,250
<i>♪ Try to say something</i>
<i>Surprises me more ♪</i>

441
00:21:37,833 --> 00:21:40,541
<i>♪ I know you keep telling yourself</i>
<i>That it's worth it ♪</i>

442
00:21:41,583 --> 00:21:44,750
<i>♪ But I see in your eyes</i>
<i>That you know it ain't workin' ♪</i>

443
00:21:45,625 --> 00:21:46,916
<i>♪ You're too brand new ♪</i>

444
00:21:47,625 --> 00:21:49,333
<i>♪ And its costs are great too ♪</i>

445
00:21:50,375 --> 00:21:51,250
<i>Hey, Erick.</i>

446
00:21:51,333 --> 00:21:52,625
<i>Erick, it's started.</i>

447
00:21:53,083 --> 00:21:55,250
<i>-What?</i>
<i>-When does your son go up?</i>

448
00:21:55,916 --> 00:21:57,375
<i>How the hell should I know?</i>

449
00:21:57,458 --> 00:21:59,208
<i>Don't you care? I mean--</i>

450
00:21:59,291 --> 00:22:00,583
<i>He's-- He's your own son.</i>

451
00:22:00,875 --> 00:22:01,875
<i>Turn it off.</i>

452
00:22:01,958 --> 00:22:03,291
<i>-[laughter]</i>
<i>-Turn it off.</i>

453
00:22:04,625 --> 00:22:07,958
<i>♪  I know you'll be there ♪</i>

454
00:22:08,500 --> 00:22:11,500
<i>♪ All of my days ♪</i>

455
00:22:11,708 --> 00:22:15,458
<i>♪ Saying la di da</i>
<i>Di da, di da, di da ♪</i>

456
00:22:15,541 --> 00:22:17,000
<i>[kisses, blows]</i>

457
00:22:20,250 --> 00:22:21,083
<i>Enough.</i>

458
00:22:21,541 --> 00:22:24,541
<i>Stop making a fool of yourself.</i>
<i>You're going to look ridiculous.</i>

459
00:22:24,958 --> 00:22:27,208
<i>All of Iceland will laugh at you.</i>

460
00:22:34,166 --> 00:22:36,416
<i>I'm going to go, uh,</i>
<i>check on our lighting.</i>

461
00:22:37,791 --> 00:22:38,625
<i>Okay.</i>

462
00:22:39,875 --> 00:22:44,833
<i>♪  Unless I'm lookin' in the mirror ♪</i>

463
00:22:45,291 --> 00:22:48,375
<i>♪ Why does it feel ♪</i>

464
00:22:48,458 --> 00:22:52,416
<i>♪ Like I'm the loneliest girl </i>
<i>In the world ♪</i>

465
00:22:52,500 --> 00:22:56,333
<i>-♪ Like I'm the loneliest, onliest girl? ♪</i>
<i>-</i>Hey, guys.

466
00:22:56,416 --> 00:22:58,416
<i>-♪ In the world, yeah ♪</i>
<i>-</i>What are you doing here?

467
00:22:58,708 --> 00:23:01,916
<i>Just thought maybe we could</i>
<i>go over the lighting cues for our act.</i>

468
00:23:02,000 --> 00:23:03,291
<i>Uh, Fire Saga.</i>

469
00:23:03,583 --> 00:23:05,458
<i>-Are you crazy?</i>
<i>-No.</i>

470
00:23:06,291 --> 00:23:08,583
<i>-You know you're on right after this.</i>
<i>-What?</i>

471
00:23:09,416 --> 00:23:12,500
<i>♪ Unless I'm lookin' in the mirror ♪</i>

472
00:23:12,875 --> 00:23:13,708
<i>No.</i>

473
00:23:13,791 --> 00:23:18,041
<i>♪ ...in the mirror ♪</i>

474
00:23:18,125 --> 00:23:19,583
<i>[vocalizing]</i>

475
00:23:19,666 --> 00:23:21,250
<i>[applause and cheers]</i>

476
00:23:21,333 --> 00:23:24,041
<i>-She will win this, for sure.</i>
<i>-Oh, yeah. Erick.</i>

477
00:23:24,125 --> 00:23:25,166
<i>Your son is up next.</i>

478
00:23:26,791 --> 00:23:27,625
<i>Okay. Okay.</i>

479
00:23:28,208 --> 00:23:30,083
<i>-You have to go now.</i>
<i>-No. No!</i>

480
00:23:30,333 --> 00:23:32,375
<i>Lars. Please, can you make them wait?</i>

481
00:23:32,458 --> 00:23:35,250
<i>-It's live television. You have to go on.</i>
<i>-No, I can't. I can't, I can't!</i>

482
00:23:35,333 --> 00:23:36,875
<i>-Go! Go!</i>
<i>-[squeals]</i>

483
00:23:37,791 --> 00:23:39,875
<i>[shouts] No, no, no, no, no, no, no!</i>

484
00:23:40,250 --> 00:23:41,791
<i>I'm in Fire Saga.</i>

485
00:23:42,291 --> 00:23:43,500
<i>I'm in Fire Saga.</i>

486
00:23:43,958 --> 00:23:45,750
<i>[music plays]</i>

487
00:23:45,833 --> 00:23:46,958
<i>[sighs]</i>

488
00:23:51,625 --> 00:23:55,416
<i>♪ I saw you and then ♪</i>

489
00:23:55,500 --> 00:23:58,791
<i>♪ All of my nights turned morning ♪</i>

490
00:23:59,208 --> 00:24:01,875
<i>-♪ You turned 'round ♪</i>
-[Lars grunting]

491
00:24:01,958 --> 00:24:05,166
<i>♪ </i>And I suddenly found my glory<i> ♪</i>

492
00:24:05,250 --> 00:24:06,666
<i>-Coming through.</i>
<i>-Whoa, easy, man!</i>

493
00:24:12,541 --> 00:24:14,583
<i>Please move. Please move.</i>

494
00:24:14,666 --> 00:24:15,916
<i>Yes, it's real.</i>

495
00:24:17,125 --> 00:24:20,750
<i>-</i>♪ <i>Hey, baby, when you look at me</i> ♪
-Wait!

496
00:24:20,958 --> 00:24:24,541
<i>♪ </i>I know I'm in double trouble tonight<i> ♪</i>

497
00:24:24,708 --> 00:24:27,208
<i>-♪ Hey, baby, won't you talk to me? ♪</i>
-Stop. Can we go back?

498
00:24:27,500 --> 00:24:28,666
<i>Stop the show, please?</i>

499
00:24:29,625 --> 00:24:32,500
<i>♪ I'm in double trouble tonight ♪</i>

500
00:24:32,958 --> 00:24:34,375
<i>♪ Show me your love ♪</i>

501
00:24:34,875 --> 00:24:36,541
<i>♪ Give me your love ♪</i>

502
00:24:37,208 --> 00:24:40,125
<i>♪ How could something so wrong</i>
<i>Feel so right?</i> ♪

503
00:24:40,875 --> 00:24:41,958
<i>♪ </i>Straight from above<i> ♪</i>

504
00:24:42,875 --> 00:24:44,333
<i>♪ </i>The whitest dove<i> ♪</i>

505
00:24:44,958 --> 00:24:49,666
<i>♪ </i>I'm in double trouble tonight<i> ♪</i>

506
00:24:52,916 --> 00:24:54,666
<i>-[yelps]</i>
<i>-[gasping]</i>

507
00:24:55,958 --> 00:24:56,916
<i>Lars!</i>

508
00:24:57,583 --> 00:24:59,333
<i>[laughter]</i>

509
00:24:59,958 --> 00:25:01,625
<i>Can we go to commercial, please?</i>

510
00:25:01,708 --> 00:25:03,208
<i>[laughter]</i>

511
00:25:03,791 --> 00:25:05,250
<i>[Sigrit] </i>Maybe a fresh start?

512
00:25:05,625 --> 00:25:07,583
<i>-[laughter continues]</i>
<i>-[Lars grunting]</i>

513
00:25:08,625 --> 00:25:10,125
<i>Stop laughing, please.</i>

514
00:25:10,208 --> 00:25:11,416
<i>[shouts, grunts]</i>

515
00:25:12,625 --> 00:25:14,625
<i>[laughter]</i>

516
00:25:16,708 --> 00:25:17,541
<i>No.</i>

517
00:25:21,083 --> 00:25:21,958
<i>Oh, no.</i>

518
00:25:23,500 --> 00:25:25,500
<i>[melancholy music playing]</i>

519
00:25:30,041 --> 00:25:32,041
<i>[sobbing]</i>

520
00:25:34,875 --> 00:25:37,583
<i>-[Sigrit] Lars.</i>
<i>-[weeping]</i>

521
00:25:37,666 --> 00:25:39,708
<i>-Lars.</i>
<i>-Hi, I'm Lars.</i>

522
00:25:39,958 --> 00:25:40,791
<i>Yeah.</i>

523
00:25:41,416 --> 00:25:43,166
<i>Oh, Sigrit.</i>

524
00:25:44,500 --> 00:25:46,375
<i>-Hi.</i>
<i>-Hi.</i>

525
00:25:46,833 --> 00:25:48,250
<i>I ruined it for both of us.</i>

526
00:25:48,666 --> 00:25:49,750
<i>[clicks tongue]</i>

527
00:25:52,291 --> 00:25:55,041
<i>And you didn't even get to go</i>
<i>to the boat party.</i>

528
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
<i>Everyone from the contest is out there.</i>

529
00:25:59,666 --> 00:26:01,125
<i>Everyone but you.</i>

530
00:26:03,000 --> 00:26:04,583
<i>Why do you stand by me?</i>

531
00:26:05,375 --> 00:26:07,500
<i>Because you are a dreamer.</i>

532
00:26:09,125 --> 00:26:10,500
<i>My dreamer.</i>

533
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
<i>Whenever I feel like giving up,</i>

534
00:26:13,500 --> 00:26:15,208
<i>you give me hope, Lars.</i>

535
00:26:15,500 --> 00:26:17,000
<i>You always keep going.</i>

536
00:26:20,208 --> 00:26:21,041
<i>Sigrit...</i>

537
00:26:22,958 --> 00:26:25,125
<i>ever since we were children...</i>

538
00:26:25,708 --> 00:26:26,666
<i>Yes.</i>

539
00:26:27,625 --> 00:26:28,750
<i>Me, too.</i>

540
00:26:43,083 --> 00:26:44,333
<i>[explosion]</i>

541
00:26:44,416 --> 00:26:45,500
<i>[Sigrit gasps]</i>

542
00:26:45,875 --> 00:26:47,000
<i>[Lars gasps]</i>

543
00:26:47,750 --> 00:26:49,750
<i>[both grunting]</i>

544
00:26:50,791 --> 00:26:52,166
<i>-[Lars] Ew!</i>
<i>-[Sigrit screams]</i>

545
00:26:52,250 --> 00:26:53,500
<i>Oh, God.</i>

546
00:26:53,583 --> 00:26:55,041
<i>[both shouting]</i>

547
00:26:55,125 --> 00:26:55,958
<i>Ugh!</i>

548
00:26:56,041 --> 00:26:57,416
<i>It's Katiana!</i>

549
00:26:57,500 --> 00:26:59,041
<i>-[Lars] Yes.</i>
<i>-[Sigrit] No!</i>

550
00:26:59,375 --> 00:27:01,125
<i>All those people.</i>

551
00:27:01,666 --> 00:27:05,750
<i>Iceland's greatest artists all gone!</i>

552
00:27:05,833 --> 00:27:06,916
<i>Sigrit...</i>

553
00:27:08,250 --> 00:27:09,291
<i>you're right.</i>

554
00:27:10,458 --> 00:27:12,166
<i>Everyone is gone.</i>

555
00:27:13,125 --> 00:27:14,000
<i>Are you in shock?</i>

556
00:27:14,291 --> 00:27:16,250
<i>They're all out of the contest.</i>

557
00:27:16,750 --> 00:27:17,708
<i>[gasps]</i>

558
00:27:18,791 --> 00:27:20,666
<i>The elves went too far.</i>

559
00:27:20,750 --> 00:27:22,166
<i>It's too good to be true!</i>

560
00:27:22,250 --> 00:27:23,208
<i>-Oh!</i>
<i>-We're in!</i>

561
00:27:23,500 --> 00:27:25,333
<i>-We're in the winner's circle!</i>
<i>-What?</i>

562
00:27:25,416 --> 00:27:26,958
<i>We're in the winner's circle!</i>

563
00:27:27,041 --> 00:27:28,125
<i>-We're in.</i>
<i>-We're in.</i>

564
00:27:28,208 --> 00:27:30,208
<i>-We're in!</i>
<i>-We're in! We're in!</i>

565
00:27:31,500 --> 00:27:33,958
<i>Oh, but I feel really bad </i>
<i>about the people on the boat.</i>

566
00:27:34,041 --> 00:27:35,500
<i>Oh, me too.</i>

567
00:27:35,583 --> 00:27:36,666
<i>[groans softly]</i>

568
00:27:36,750 --> 00:27:38,583
<i>I know, it's a great tragedy.</i>

569
00:27:39,458 --> 00:27:41,416
<i>-[stifling laughter]</i>
<i>-We're in?</i>

570
00:27:41,666 --> 00:27:42,708
<i>But we're in?</i>

571
00:27:42,791 --> 00:27:44,125
<i>I'm so sad.</i>

572
00:27:44,208 --> 00:27:46,500
<i>-So sad.</i>
<i>-So, so sad. I feel so...</i>

573
00:27:47,416 --> 00:27:49,041
<i>[Neils] </i>It's a terrible tragedy.

574
00:27:50,291 --> 00:27:51,708
<i>The rules are the rules.</i>

575
00:27:52,625 --> 00:27:55,000
<i>Fire Saga is the runner-up.</i>

576
00:27:55,250 --> 00:27:59,458
<i>If you send those two freaks</i>
<i>to the Eurovision Song Contest,</i>

577
00:27:59,875 --> 00:28:03,375
<i>-the whole world will laugh at Iceland.</i>
<i>-Anna, I know this.</i>

578
00:28:03,916 --> 00:28:04,791
<i>They're horrible.</i>

579
00:28:05,250 --> 00:28:06,083
<i>Terrible.</i>

580
00:28:06,166 --> 00:28:07,041
<i>So bad.</i>

581
00:28:07,125 --> 00:28:10,750
<i>-So, so, so, so, so, so... bad.</i>
<i>-Yes.</i>

582
00:28:11,291 --> 00:28:12,666
<i>But they're all we have left.</i>

583
00:28:13,250 --> 00:28:15,250
<i>[all sighing and groaning]</i>

584
00:28:17,708 --> 00:28:18,541
<i>So we're in?</i>

585
00:28:19,541 --> 00:28:20,416
<i>Yeah?</i>

586
00:28:20,916 --> 00:28:22,375
<i>[grunting excitedly]</i>

587
00:28:23,708 --> 00:28:26,208
<i>["Amar Pelos Dios"</i>
<i>by Salvador Sobral playing]</i>

588
00:28:40,208 --> 00:28:41,791
<i>[indistinct chatter]</i>

589
00:28:42,916 --> 00:28:43,916
<i>[Sigrit] Thank you.</i>

590
00:28:44,375 --> 00:28:45,458
<i>Bye-bye.</i>

591
00:28:46,083 --> 00:28:47,791
<i>-Oh, my goodness.</i>
<i>-Wow.</i>

592
00:28:47,875 --> 00:28:48,708
<i>Oh!</i>

593
00:28:49,291 --> 00:28:50,708
<i>It's so luxurious.</i>

594
00:28:51,000 --> 00:28:54,708
<i>-It's so swish. For us?</i>
<i>-This is world class.</i>

595
00:29:01,708 --> 00:29:02,833
<i>[Lars grunts]</i>

596
00:29:04,791 --> 00:29:06,625
<i>[gasps] Sigrit.</i>

597
00:29:07,625 --> 00:29:08,666
<i>[both] Whoo!</i>

598
00:29:09,916 --> 00:29:11,541
<i>-[both gasp]</i>
<i>-Oh, my God.</i>

599
00:29:11,625 --> 00:29:12,833
<i>Oh, Schweppes!</i>

600
00:29:12,916 --> 00:29:14,000
<i>So many Schweppes!</i>

601
00:29:14,208 --> 00:29:16,208
<i>Under the bed. Hide it under the bed.</i>

602
00:29:17,041 --> 00:29:19,291
<i>Just here for Eurovision.</i>

603
00:29:20,458 --> 00:29:22,625
<i>We are Fire Saga. We are a band.</i>

604
00:29:23,375 --> 00:29:25,375
<i>[house music playing]</i>

605
00:29:28,916 --> 00:29:31,125
<i>-[groaning, retching]</i>
<i>-Okay...</i>

606
00:29:31,583 --> 00:29:33,375
<i>[Sigrit] That was so fun. [vomits]</i>

607
00:29:33,458 --> 00:29:35,458
<i>Yeah, there comes some more fun.</i>

608
00:29:35,750 --> 00:29:37,083
<i>-Let the fun out.</i>
<i>-[coughs]</i>

609
00:29:37,166 --> 00:29:39,708
<i>[both whooping and laughing]</i>

610
00:29:43,125 --> 00:29:44,291
<i>[Lars] I see you.</i>

611
00:29:44,375 --> 00:29:46,541
<i>-[Sigrit] There you are.</i>
<i>-[Lars] Here I am.</i>

612
00:29:46,833 --> 00:29:50,208
<i>-I'm checking you out.</i>
<i>-I'm checking </i>you<i> out.</i>

613
00:29:50,291 --> 00:29:52,000
<i>[whooping and shouting]</i>

614
00:29:52,083 --> 00:29:54,666
<i>["Amar Pelos Dios" continues]</i>

615
00:30:10,833 --> 00:30:12,833
<i>[Salvador Sobral continues singing]</i>

616
00:30:35,583 --> 00:30:38,041
<i>[cheers and applause]</i>

617
00:30:45,875 --> 00:30:47,208
<i>[both sigh]</i>

618
00:30:48,250 --> 00:30:50,208
<i>[Sigrit] I can hardly believe it, Lars.</i>

619
00:30:50,458 --> 00:30:53,125
<i>I never thought we'd leave Húsavík, </i>
<i>and now...</i>

620
00:30:54,541 --> 00:30:55,375
<i>look at us.</i>

621
00:31:04,041 --> 00:31:05,166
<i>[groans]</i>

622
00:31:05,250 --> 00:31:07,958
<i>-I... nah.</i>
<i>-Ah... Nah?</i>

623
00:31:08,041 --> 00:31:09,000
<i>Nah.</i>

624
00:31:09,500 --> 00:31:10,875
<i>-Wha--?</i>
<i>-Yeah.</i>

625
00:31:10,958 --> 00:31:11,791
<i>Why?</i>

626
00:31:11,875 --> 00:31:14,291
<i>We can't. </i>
<i>We have to think about the music.</i>

627
00:31:14,833 --> 00:31:16,291
<i>-Oh, yes.</i>
<i>-Right?</i>

628
00:31:17,000 --> 00:31:20,166
<i>But we can make music </i>and<i> love.</i>

629
00:31:24,166 --> 00:31:25,333
<i>-No, we can't.</i>
<i>-Mmm.</i>

630
00:31:26,208 --> 00:31:27,041
<i>-Really?</i>
-<i>Just...</i>

631
00:31:27,541 --> 00:31:29,875
<i>No. Romance, it ruins the bands.</i>

632
00:31:30,791 --> 00:31:31,625
<i>Think about it.</i>

633
00:31:32,125 --> 00:31:33,625
<i>Fleetwood Mac, right?</i>

634
00:31:34,250 --> 00:31:36,666
<i>ABBA, Post Malone,</i>

635
00:31:37,000 --> 00:31:38,333
<i>Semen and Garfunkel.</i>

636
00:31:38,708 --> 00:31:41,500
<i>-Yeah, I forgot about Semen and Garfunkel.</i>
<i>-I know.</i>

637
00:31:42,583 --> 00:31:43,416
<i>Wow.</i>

638
00:31:43,958 --> 00:31:46,416
<i>-This is very disappointing news.</i>
<i>-No.</i>

639
00:31:47,125 --> 00:31:47,958
<i>No, no, listen.</i>

640
00:31:48,375 --> 00:31:50,750
<i>We are so close to realizing our dream.</i>

641
00:31:51,291 --> 00:31:53,250
<i>So close to winning.</i>

642
00:31:53,916 --> 00:31:55,083
<i>Well, it's exciting.</i>

643
00:31:55,666 --> 00:31:56,583
<i>-Yeah.</i>
<i>-Yeah.</i>

644
00:31:57,625 --> 00:31:58,791
<i>-Okay.</i>
<i>-All right.</i>

645
00:31:58,875 --> 00:31:59,958
<i>Okay, you're right. Yes.</i>

646
00:32:00,041 --> 00:32:02,250
<i>We should concentrate on the music and--</i>

647
00:32:02,333 --> 00:32:03,875
<i>-Yes.</i>
<i>-So we'll do that for now.</i>

648
00:32:04,333 --> 00:32:05,291
<i>Yes.</i>

649
00:32:07,666 --> 00:32:08,833
<i>-Excuse me.</i>
<i>-Yes?</i>

650
00:32:09,666 --> 00:32:11,250
<i>-Hello?</i>
<i>-Oh, no one's home.</i>

651
00:32:11,750 --> 00:32:12,583
<i>Hello?</i>

652
00:32:12,875 --> 00:32:14,416
<i>I have a telephone call for you.</i>

653
00:32:15,333 --> 00:32:17,833
<i>-Okay.</i>
<i>-It's from the Mayor of Winning.</i>

654
00:32:18,125 --> 00:32:19,416
<i>He wants to say something to you.</i>

655
00:32:19,500 --> 00:32:20,791
<i>[Sigrit] Yes, Mayor of Winning?</i>

656
00:32:20,958 --> 00:32:22,416
<i>[Lars] "Hello, Sigrit?</i>

657
00:32:23,125 --> 00:32:24,250
<i>You're going to win."</i>

658
00:32:26,791 --> 00:32:28,375
<i>Oh, how was your phone call?</i>

659
00:32:28,458 --> 00:32:30,666
<i>[both chuckling]</i>

660
00:32:30,750 --> 00:32:31,583
<i>Was it good?</i>

661
00:32:32,625 --> 00:32:34,833
<i>-Yeah, good call. Okay?</i>
<i>-Yeah. It was pretty good.</i>

662
00:32:34,916 --> 00:32:37,250
<i>[both laughing]</i>

663
00:32:37,333 --> 00:32:39,333
<i>[cheers and applause]</i>

664
00:32:46,666 --> 00:32:50,458
{\an8}<i>Ladies and gentlemen, welcome</i>
<i>to the Eurovision Song Contest.</i>

665
00:32:52,625 --> 00:32:55,875
<i>I've never held a glass this tall before.</i>

666
00:32:55,958 --> 00:32:57,041
<i>I know. [laughs]</i>

667
00:32:57,916 --> 00:33:00,083
<i>-Cheers.</i>
<i>-[Jon Ola Sand] Good luck, everyone.</i>

668
00:33:00,166 --> 00:33:02,291
<i>[man over PA] </i>{\an8}Okay, and standby, Russia.

669
00:33:02,375 --> 00:33:04,750
{\an8}<i>In three, two, one.</i>

670
00:33:04,833 --> 00:33:11,500
<i>♪ Love... ♪</i>

671
00:33:15,125 --> 00:33:20,541
<i>♪ Thousands tried to tame me</i>
<i>But I roam free ♪</i>

672
00:33:21,958 --> 00:33:26,666
<i>♪ Until I saw you and you saw me ♪</i>

673
00:33:28,791 --> 00:33:33,916
<i>♪ It's a jungle out there</i>
<i>So hold on tight ♪</i>

674
00:33:35,625 --> 00:33:38,875
<i>Lars, that voice. It's incredible.</i>

675
00:33:38,958 --> 00:33:41,875
<i>The Russian. Alexander Lemtov.</i>

676
00:33:41,958 --> 00:33:43,541
<i>He's one of the favorites.</i>

677
00:33:43,625 --> 00:33:45,583
<i>Oh, yes, I can see why.</i>

678
00:33:45,666 --> 00:33:48,916
<i>♪ And on and on and on and on ♪</i>

679
00:33:49,166 --> 00:33:50,750
<i>♪ Let's get together ♪</i>

680
00:33:50,833 --> 00:33:52,291
<i>♪ I'm a lion lover ♪</i>

681
00:33:52,375 --> 00:33:55,375
<i>♪ And I hunt for love ♪</i>

682
00:33:56,250 --> 00:33:59,291
<i>♪ On the savanna</i>
<i>I will make you rise up</i> ♪

683
00:33:59,375 --> 00:34:02,375
<i>♪ </i>To the sky above<i> ♪</i>

684
00:34:02,458 --> 00:34:06,416
<i>♪ </i>And when I roar<i> ♪</i>

685
00:34:06,500 --> 00:34:08,500
<i>♪ </i>You'll know I'm done<i> ♪</i>

686
00:34:09,666 --> 00:34:13,541
<i>He's very good.</i> <i>But Sigrit, no one has</i>
<i>a more perfect voice than you.</i>

687
00:34:13,625 --> 00:34:16,333
<i>♪ ...of love ♪</i>

688
00:34:16,416 --> 00:34:17,500
<i>♪ </i>Lion of love<i> ♪</i>

689
00:34:19,458 --> 00:34:20,666
<i>♪ </i>Lion of love<i> ♪</i>

690
00:34:21,666 --> 00:34:22,791
<i>-Iceland?</i>
<i>-Yes.</i>

691
00:34:22,875 --> 00:34:24,041
<i>-Okay, you're up next.</i>
<i>-Okay.</i>

692
00:34:24,125 --> 00:34:26,625
<i>[man over PA] </i>Thank you, Russia.
Please clear the stage.

693
00:34:26,708 --> 00:34:29,625
<i>We don't have much time, so--</i>
<i>Watch your step.</i>

694
00:34:30,875 --> 00:34:32,166
<i>Okay, this is the stage.</i>

695
00:34:32,583 --> 00:34:35,000
<i>Your mark is just here, </i>
<i>so please... Thank you.</i>

696
00:34:44,083 --> 00:34:47,208
<i>[sweeping orchestral music playing]</i>

697
00:34:59,250 --> 00:35:01,458
<i>Sigrit, we have arrived.</i>

698
00:35:03,625 --> 00:35:04,500
<i>Yeah.</i>

699
00:35:05,625 --> 00:35:06,458
<i>Iceland...</i>

700
00:35:07,333 --> 00:35:09,458
<i>are you ready for your first</i>
<i>technical run-through?</i>

701
00:35:09,541 --> 00:35:12,166
<i>Uh... Almost. </i>
<i>Can you give us one second, please?</i>

702
00:35:13,291 --> 00:35:14,125
<i>-Sigrit.</i>
<i>-Yes.</i>

703
00:35:14,208 --> 00:35:15,541
<i>I have a surprise for you.</i>

704
00:35:15,625 --> 00:35:16,916
<i>[gasps] Ooh...</i>

705
00:35:17,000 --> 00:35:20,000
<i>Okay, we're going to need to get Lars</i>
<i>hooked up to his wire.</i>

706
00:35:20,083 --> 00:35:23,208
<i>The wheel's still being built.</i>
<i>Should be a few more days. Um...</i>

707
00:35:23,291 --> 00:35:25,166
<i>-Sigrit. You look like a tooth.</i>
<i>-Yes.</i>

708
00:35:25,250 --> 00:35:26,916
<i>Come forward with me. Okay, so...</i>

709
00:35:27,083 --> 00:35:30,791
<i>You are going to be center front,</i>
<i>about ten behind the e-fan.</i>

710
00:35:30,875 --> 00:35:32,291
<i>Mark that spot, please!</i>

711
00:35:32,500 --> 00:35:34,500
<i>Okay. </i>
<i>Lars, are you good, my little sausage?</i>

712
00:35:34,791 --> 00:35:35,916
<i>So good, Kevin Swain.</i>

713
00:35:36,000 --> 00:35:37,541
<i>[man] Is Iceland ready?</i>

714
00:35:37,625 --> 00:35:39,583
<i>-Go for it! </i>
<i>-Lars, what--</i>

715
00:35:39,666 --> 00:35:40,916
<i>That was Kevin Swain.</i>

716
00:35:41,000 --> 00:35:41,833
<i>Crazy, right?</i>

717
00:35:41,916 --> 00:35:42,916
<i>Kevin who?</i>

718
00:35:43,000 --> 00:35:45,041
<i>You were standing next to Kevin Swain.</i>

719
00:35:45,125 --> 00:35:48,333
<i>He heads the creative team</i>
<i>that Iceland hired to help us win.</i>

720
00:35:48,416 --> 00:35:50,166
<i>-[music playing]</i>
<i>-Uh...</i>

721
00:35:53,166 --> 00:35:55,166
<i>[screams] Okay, hi.</i>

722
00:35:55,708 --> 00:35:59,166
<i>♪ I saw you and then ♪</i>

723
00:35:59,541 --> 00:36:03,291
<i>♪ All of my nights turned morning ♪</i>

724
00:36:03,375 --> 00:36:05,166
<i>♪ You turned 'round ♪</i>

725
00:36:05,250 --> 00:36:06,083
<i>Ooh!</i>

726
00:36:06,166 --> 00:36:10,541
<i>♪ And I suddenly found my glory ♪</i>

727
00:36:10,625 --> 00:36:12,708
<i>-♪ Sometimes I pinch myself ♪</i>
-[screams]

728
00:36:12,791 --> 00:36:14,666
<i>♪ 'Cause I don't know ♪</i>

729
00:36:14,750 --> 00:36:17,666
<i>-[screams]</i>
<i>-</i>♪ Am I dreaming now? ♪

730
00:36:18,041 --> 00:36:20,333
<i>♪ I wanna stop the clocks ♪</i>

731
00:36:20,416 --> 00:36:22,500
<i>-♪ And hold you close ♪</i>
<i>-</i>Okay.

732
00:36:23,083 --> 00:36:28,333
<i>♪ But I don't know how ♪</i>

733
00:36:28,416 --> 00:36:30,875
<i>-♪ Hey, baby, when you look at me ♪</i>
-One, two, three and four...

734
00:36:30,958 --> 00:36:34,125
<i>Come on, Sigrit. What?</i>
<i>What are you doing, Sigrit? Come on.</i>

735
00:36:34,208 --> 00:36:35,750
<i>Uh... I...</i>

736
00:36:35,833 --> 00:36:37,000
<i>I'm sorry. I--</i>

737
00:36:37,083 --> 00:36:38,125
<i>Hold it there a moment.</i>

738
00:36:38,208 --> 00:36:41,166
<i>Do you have a sickness in your legs?</i>
<i>Are your feet very sad?</i>

739
00:36:41,250 --> 00:36:42,083
<i>You...</i>

740
00:36:42,166 --> 00:36:43,958
<i>Do you want me to dance or...</i>

741
00:36:44,041 --> 00:36:46,000
<i>Oh! I'd love it. I would.</i>

742
00:36:46,083 --> 00:36:48,166
<i>Can I just say one thing?</i>
<i>Sigrit is very good.</i>

743
00:36:48,250 --> 00:36:50,125
<i>She'll pick this up right away.</i>
<i>She's the best.</i>

744
00:36:50,208 --> 00:36:52,291
<i>I know it. I believe it.</i>
<i>I believe it so much.</i>

745
00:36:52,375 --> 00:36:54,625
<i>Look at you.</i>
<i>You're a stunning big piece of rice...</i>

746
00:36:54,708 --> 00:36:57,250
<i>-Nina, look what I'm doing here.</i>
<i>-...I'm gonna boil.</i>

747
00:36:57,791 --> 00:37:00,000
<i>Stop it, because you know</i>
<i>you're gonna make me now.</i>

748
00:37:00,083 --> 00:37:01,250
<i>-Here we go.</i>
<i>-Yeah.</i>

749
00:37:01,333 --> 00:37:03,250
<i>-Lars, can I tell you something?</i>
<i>-Yeah.</i>

750
00:37:03,333 --> 00:37:05,166
<i>-I love what you're doing.</i>
<i>-Thank you so much.</i>

751
00:37:05,250 --> 00:37:08,208
<i>Okay. Happy times,</i>
<i>cheery feet, pick them up.</i>

752
00:37:08,291 --> 00:37:09,875
<i>Everything's really coming together.</i>

753
00:37:09,958 --> 00:37:12,208
<i>Wonderful, Lars. </i>
<i>Come on, everyone. Very good point.</i>

754
00:37:12,291 --> 00:37:14,708
<i>-[exhales]</i>
<i>-Okay. From the top again.</i>

755
00:37:15,291 --> 00:37:17,750
<i>-[Sigrit] I don't know what I'm doing.</i>
<i>-Surprise!</i>

756
00:37:18,708 --> 00:37:19,958
<i>Neils.</i>

757
00:37:20,333 --> 00:37:22,208
<i>-Hey, Victor.</i>
<i>-Uh...</i>

758
00:37:23,333 --> 00:37:24,791
<i>-Jorn, Anna.</i>
<i>-Hi.</i>

759
00:37:24,875 --> 00:37:26,416
<i>-Hello, Victor.</i>
<i>-So...</i>

760
00:37:26,750 --> 00:37:29,500
<i>-how is Fire Storm doing?</i>
<i>-Fire Saga.</i>

761
00:37:29,583 --> 00:37:30,458
<i>Fire Saga.</i>

762
00:37:30,541 --> 00:37:31,875
<i>Fire Saga, okay.</i>

763
00:37:32,416 --> 00:37:34,916
<i>The first rehearsal was a bit of a mess.</i>

764
00:37:35,000 --> 00:37:35,833
<i>Was it?</i>

765
00:37:35,916 --> 00:37:37,958
<i>But Kevin Swain is using</i>
<i>all of his talent...</i>

766
00:37:38,041 --> 00:37:39,666
<i>-Yes.</i>
<i>-...to try and help them.</i>

767
00:37:39,750 --> 00:37:40,875
<i>-[Jorn] A sprinkle.</i>
<i>-Yes.</i>

768
00:37:40,958 --> 00:37:43,458
<i>-But we're still ranked last.</i>
<i>-Yeah, wonderful.</i>

769
00:37:43,541 --> 00:37:46,375
<i>What? No. </i>
<i>No, that's not wonderful at all.</i>

770
00:37:46,458 --> 00:37:48,333
<i>-No.</i>
<i>-No, we're being laughed at.</i>

771
00:37:48,416 --> 00:37:50,125
<i>Yes, of course. It's terrible.</i>

772
00:37:50,208 --> 00:37:51,500
<i>-Yes.</i>
<i>-Mm-hmm.</i>

773
00:37:51,583 --> 00:37:52,666
<i>-It's terrible.</i>
<i>-Yeah.</i>

774
00:37:53,125 --> 00:37:54,125
<i>Well, I have to go.</i>

775
00:37:55,250 --> 00:37:56,583
<i>There is always next year.</i>

776
00:37:58,291 --> 00:38:00,291
<i>[humming]</i>

777
00:38:01,416 --> 00:38:03,416
<i>[remixed instrumental track playing]</i>

778
00:38:09,083 --> 00:38:12,750
<i>♪ I saw you and then ♪</i>

779
00:38:13,000 --> 00:38:16,708
<i>♪ All of my nights turned morning ♪</i>

780
00:38:16,791 --> 00:38:18,708
<i>♪ You turned 'round ♪</i>

781
00:38:19,416 --> 00:38:23,666
<i>♪ And I suddenly found my glory ♪</i>

782
00:38:23,750 --> 00:38:25,666
<i>-Okay, can we stop real quick?</i>
<i>-Mm-hmm.</i>

783
00:38:25,750 --> 00:38:26,666
<i>Um...</i>

784
00:38:27,208 --> 00:38:28,208
<i>Sigrit.</i>

785
00:38:29,083 --> 00:38:30,041
<i>What's going on?</i>

786
00:38:30,125 --> 00:38:31,916
<i>Nothing. Why?</i>

787
00:38:32,000 --> 00:38:34,583
<i>No, just your singing,</i>
<i>it doesn't sound like you.</i>

788
00:38:35,166 --> 00:38:38,041
<i>Oh, well, it's a very different mix.</i>

789
00:38:38,166 --> 00:38:40,083
<i>Doesn't it sound a little busy to you?</i>

790
00:38:40,375 --> 00:38:41,333
<i>Oh.</i>

791
00:38:41,416 --> 00:38:42,250
<i>Jae-bong.</i>

792
00:38:43,458 --> 00:38:46,125
<i>Uh, do you think the new track is busy?</i>

793
00:38:46,791 --> 00:38:48,416
<i>I think it's presh, coz.</i>

794
00:38:49,083 --> 00:38:51,416
<i>See? It's presh, coz.</i>

795
00:38:51,916 --> 00:38:53,458
<i>-Oh.</i>
<i>-I think he's killing it.</i>

796
00:38:53,916 --> 00:38:56,166
<i>Yeah. </i>
<i>We're going to win with this dope track.</i>

797
00:38:56,750 --> 00:38:57,583
<i>Bish.</i>

798
00:38:57,875 --> 00:38:59,041
<i>[chuckles nervously]</i>

799
00:38:59,958 --> 00:39:02,750
<i>Uh, well, I don't want to hurt</i>
<i>Jae-bong's feelings...</i>

800
00:39:02,833 --> 00:39:05,541
<i>-Okay.</i>
<i>-...but I don't think this track is dope.</i>

801
00:39:06,083 --> 00:39:06,958
<i>Bish.</i>

802
00:39:07,583 --> 00:39:08,458
<i>But bish,</i>

803
00:39:08,541 --> 00:39:09,875
<i>I don't know if you understand.</i>

804
00:39:10,333 --> 00:39:12,541
<i>Jae-bong was in Kitty Cat Fancy,</i>

805
00:39:12,875 --> 00:39:15,458
<i>one of the biggest K-pop bands</i>
<i>of all time.</i>

806
00:39:15,708 --> 00:39:17,291
<i>And I think he knows what's good.</i>

807
00:39:18,041 --> 00:39:19,541
<i>Right, bro? Huh?</i>

808
00:39:19,916 --> 00:39:22,125
<i>It's all about the plo, yo.</i>
<i>[popping lips]</i>

809
00:39:22,208 --> 00:39:24,375
<i>[imitates gunshot, groans]</i>

810
00:39:24,833 --> 00:39:25,666
<i>The what?</i>

811
00:39:25,750 --> 00:39:26,750
<i>It's all about the plo.</i>

812
00:39:26,833 --> 00:39:28,666
<i>-The flow?</i>
<i>-Flow, I think he said flow.</i>

813
00:39:29,125 --> 00:39:29,958
<i>-Flow.</i>
<i>-Flow.</i>

814
00:39:30,875 --> 00:39:33,041
<i>-It's all about the flow. Yeah.</i>
<i>-Okay.</i>

815
00:39:33,500 --> 00:39:34,333
<i>Okay.</i>

816
00:39:34,916 --> 00:39:38,041
<i>-I'll try. Let's run it again.</i>
<i>-[Lars] Okay. We're all good.</i>

817
00:39:38,666 --> 00:39:41,375
<i>Oh. I am so sorry.</i>
<i>I thought you were over.</i>

818
00:39:41,458 --> 00:39:43,458
<i>No, no, no, we are almost finished.</i>

819
00:39:43,541 --> 00:39:47,375
<i>I heard your song. </i>
<i>Your voice is quite special.</i>

820
00:39:47,458 --> 00:39:49,666
<i>-You are Iceland, yes?</i>
<i>-Oh.</i>

821
00:39:49,750 --> 00:39:51,416
<i>Yes, we are from Iceland. Yes.</i>

822
00:39:51,916 --> 00:39:53,291
<i>You are brother-sister?</i>

823
00:39:53,375 --> 00:39:54,791
<i>-No.</i>
<i>-Probably not.</i>

824
00:39:54,875 --> 00:39:55,708
<i>No.</i>

825
00:39:56,583 --> 00:40:00,166
<i>You are Alexander Lemtov</i>
<i>and I have heard you singing on the stage.</i>

826
00:40:00,250 --> 00:40:02,958
<i>You sing with such passion.</i>

827
00:40:03,041 --> 00:40:04,750
<i>Thank you. Thank you.</i>

828
00:40:04,833 --> 00:40:09,208
<i>Listen, I throw smash-up party tonight.</i>
<i>Why don't you come? Be my guests, huh?</i>

829
00:40:09,791 --> 00:40:11,291
<i>-Tonight?</i>
<i>-Yes.</i>

830
00:40:11,541 --> 00:40:12,375
<i>Um...</i>

831
00:40:12,458 --> 00:40:14,083
<i>-Do you--</i>
<i>-We could--</i>

832
00:40:14,166 --> 00:40:16,583
<i>The only thing is</i>
<i>we have to finish the remix.</i>

833
00:40:16,666 --> 00:40:18,916
<i>This is shame. </i>
<i>All of best performers,</i>

834
00:40:19,000 --> 00:40:22,333
<i>dancers will be there,</i>
<i>very crazy sexy time. You'll love it.</i>

835
00:40:22,416 --> 00:40:23,375
<i>But, you know...</i>

836
00:40:23,875 --> 00:40:26,583
<i>first time Eurovision, too much.</i>
<i>I understand. It's okay.</i>

837
00:40:27,125 --> 00:40:28,541
<i>No, wait. Hold-- But, please...</i>

838
00:40:28,625 --> 00:40:31,291
<i>if the best of the best is going to</i>
<i>be there, then without a doubt,</i>

839
00:40:31,375 --> 00:40:33,416
<i>we will be there as well.</i>
<i>There's no question.</i>

840
00:40:33,500 --> 00:40:34,333
<i>All right.</i>

841
00:40:34,625 --> 00:40:36,333
<i>Okay, this wonderful. Well...</i>

842
00:40:37,000 --> 00:40:38,208
<i>I see you there. Okay.</i>

843
00:40:38,291 --> 00:40:39,416
<i>-Okay.</i>
<i>-Okay.</i>

844
00:40:39,500 --> 00:40:40,500
<i>-Okay.</i>
<i>-[kisses]</i>

845
00:40:41,666 --> 00:40:43,458
<i>-[kisses]</i>
<i>-[kisses]</i>

846
00:40:45,458 --> 00:40:47,791
<i>-[door closes]</i>
<i>-You have to watch that guy.</i>

847
00:40:47,875 --> 00:40:49,125
<i>He is a sex player.</i>

848
00:40:49,416 --> 00:40:51,000
<i>Pfft... No.</i>

849
00:40:51,083 --> 00:40:52,583
<i>I don't know about that.</i>

850
00:40:52,666 --> 00:40:53,625
<i>[Lars] I do.</i>

851
00:40:53,708 --> 00:40:56,416
<i>No one travels around</i>
<i>with four guys like that. Come on.</i>

852
00:40:57,083 --> 00:40:58,916
<i>Besides, he's a slick customer.</i>

853
00:40:59,375 --> 00:41:00,916
<i>And he probably has a very large penis.</i>

854
00:41:01,291 --> 00:41:02,375
<i>Oh, yes, yes.</i>

855
00:41:02,458 --> 00:41:04,541
<i>I sense that he does have </i>
<i>a very large penis.</i>

856
00:41:04,625 --> 00:41:05,833
<i>I think that's true. Yeah.</i>

857
00:41:05,916 --> 00:41:08,708
<i>Yeah. He's got a BDE Hundo P.</i>

858
00:41:08,791 --> 00:41:10,666
<i>[smacks lips, scoffs]</i>

859
00:41:10,750 --> 00:41:11,583
<i>[Sigrit] Oh.</i>

860
00:41:11,666 --> 00:41:12,791
<i>BDE.</i>

861
00:41:12,875 --> 00:41:14,083
<i>-No question.</i>
<i>-No.</i>

862
00:41:14,166 --> 00:41:16,625
<i>Well, I think </i>
<i>he's just being friendly, really.</i>

863
00:41:17,000 --> 00:41:17,875
<i>[scoffs]</i>

864
00:41:18,416 --> 00:41:19,250
<i>Remember,</i>

865
00:41:19,625 --> 00:41:21,208
<i>we don't need friends, okay?</i>

866
00:41:21,958 --> 00:41:22,958
<i>We need to win.</i>

867
00:41:23,041 --> 00:41:25,041
<i>[dance music playing]</i>

868
00:41:30,833 --> 00:41:32,833
<i>-[gasps]</i>
<i>-Wha...</i>

869
00:41:33,750 --> 00:41:34,666
<i>[Sigrit] Amazing!</i>

870
00:41:34,750 --> 00:41:37,916
<i>[Lars] Yeah, it looks kind of old to me,</i>
<i>like it's about to fall apart.</i>

871
00:41:38,541 --> 00:41:39,375
<i>[both gasp]</i>

872
00:41:39,458 --> 00:41:41,625
<i>-Someone just opened our doors.</i>
<i>-Yes.</i>

873
00:41:42,208 --> 00:41:43,333
<i>-Ooh.</i>
<i>-Hello.</i>

874
00:41:43,416 --> 00:41:45,333
<i>-Thank you. [chuckles]</i>
<i>-You're welcome.</i>

875
00:41:46,208 --> 00:41:48,291
<i>This is very different from our hotel.</i>

876
00:41:48,375 --> 00:41:50,375
<i>[indistinct overlapping chatter]</i>

877
00:41:54,833 --> 00:41:57,166
<i>Sigrit, Lars, you came.</i>

878
00:41:57,250 --> 00:41:59,166
<i>-This so great.</i>
<i>-Yes.</i>

879
00:41:59,250 --> 00:42:00,833
<i>[kissing]</i>

880
00:42:00,916 --> 00:42:01,916
<i>Lars.</i>

881
00:42:02,333 --> 00:42:04,125
<i>Welcome. Welcome.</i>

882
00:42:04,208 --> 00:42:06,208
<i>[kissing awkwardly]</i>

883
00:42:07,333 --> 00:42:09,958
<i>I'm so happy,</i>
<i>this so great that you are here.</i>

884
00:42:10,291 --> 00:42:11,166
<i>Where are we?</i>

885
00:42:11,500 --> 00:42:12,750
<i>This my home.</i>

886
00:42:12,833 --> 00:42:14,125
<i>-Yes. Yes.</i>
<i>-Wow.</i>

887
00:42:14,208 --> 00:42:17,000
<i>I have many home all over world,</i>
<i>but this crazy place,</i>

888
00:42:17,083 --> 00:42:19,625
<i>maybe my top five favorite.</i>

889
00:42:19,708 --> 00:42:20,541
<i>Yes.</i>

890
00:42:20,625 --> 00:42:22,916
<i>The penises on the Greek statues...</i>

891
00:42:23,208 --> 00:42:24,958
<i>-Yeah.</i>
<i>-...they are very dangly.</i>

892
00:42:25,041 --> 00:42:30,208
<i>Yes, I love the history and this just</i>
<i>the way the Ancient Greek make statues.</i>

893
00:42:30,291 --> 00:42:32,416
<i>So these are Ancient Greek statues?</i>

894
00:42:32,500 --> 00:42:33,625
<i>Yes, of course.</i>

895
00:42:33,750 --> 00:42:35,791
<i>-That's was my question, too. Yes.</i>
<i>-Yeah.</i>

896
00:42:35,916 --> 00:42:37,791
<i>Because I was thinking...</i>

897
00:42:38,625 --> 00:42:42,000
<i>-that their faces kind of look like yours.</i>
<i>-Yeah. Mm-hmm.</i>

898
00:42:45,125 --> 00:42:47,708
<i>-Maybe you're right. Yeah.</i>
<i>-It's uncanny.</i>

899
00:42:47,791 --> 00:42:49,666
<i>-It's uncanny.</i>
<i>-They're very, very handsome.</i>

900
00:42:49,750 --> 00:42:52,416
<i>-Have you ever...</i>
<i>-Yeah, that's crazy.</i>

901
00:42:52,500 --> 00:42:53,416
<i>[chuckles]</i>

902
00:42:53,500 --> 00:42:54,708
<i>Come, I show you party.</i>

903
00:42:54,791 --> 00:42:55,625
<i>Come.</i>

904
00:42:55,916 --> 00:42:57,708
<i>-He doesn't notice...</i>
<i>-He doesn't understand.</i>

905
00:42:57,791 --> 00:42:59,125
<i>...that they all look like him.</i>

906
00:43:01,875 --> 00:43:04,708
<i>So, there Lisa Lisa from Hungary.</i>

907
00:43:05,083 --> 00:43:07,958
<i>Her odds not very good.</i>
<i>Not as bad as yours, but not good.</i>

908
00:43:08,041 --> 00:43:09,375
<i>[all exclaim]</i>

909
00:43:10,791 --> 00:43:13,250
<i>These The Wonderfour from Finland.</i>

910
00:43:13,375 --> 00:43:16,208
<i>They have very hippy,</i>
<i>snappy rock and roll sound.</i>

911
00:43:16,291 --> 00:43:18,500
<i>She is fabulous,</i>
<i>but she should ditch boys.</i>

912
00:43:19,125 --> 00:43:20,000
<i>This Julia J.</i>

913
00:43:20,083 --> 00:43:22,791
<i>She come number one,</i>
England's Got Talent,<i> four years ago,</i>

914
00:43:22,875 --> 00:43:26,000
<i>so she quite good,</i>
<i>but everybody hates UK, so...</i>

915
00:43:26,083 --> 00:43:27,416
<i>zero points.</i>

916
00:43:28,083 --> 00:43:30,125
<i>-Kevin.</i>
<i>-Kevin Swain.</i>

917
00:43:30,208 --> 00:43:31,916
<i>I think you know my full name.</i>

918
00:43:32,375 --> 00:43:33,583
<i>You shaved your cheek hair.</i>

919
00:43:33,666 --> 00:43:35,250
<i>-Oh, so smooth.</i>
<i>-Oh, I miss it.</i>

920
00:43:35,333 --> 00:43:36,833
<i>-[both chuckling]</i>
-<i>[whispering]</i>

921
00:43:37,375 --> 00:43:38,708
<i>[laughing]</i>

922
00:43:38,791 --> 00:43:40,916
<i>-You naughty boy.</i>
<i>-I know, I shouldn't have said that.</i>

923
00:43:42,708 --> 00:43:44,541
<i>Oh, you look like a flashy disco ball.</i>

924
00:43:47,416 --> 00:43:50,708
<i>-Kevin Swain. I know.</i>
<i>-Kevin Swain, visionary, the best.</i>

925
00:43:50,833 --> 00:43:53,583
<i>Oh, there Johnny John John, Sweden.</i>
<i>Killer dance move.</i>

926
00:43:53,666 --> 00:43:54,500
<i>Yes.</i>

927
00:43:54,583 --> 00:43:56,458
<i>-Lars.</i>
<i>-Do you like champagne?</i>

928
00:43:56,541 --> 00:43:58,500
<i>[gasps] More tall glasses.</i>

929
00:43:58,583 --> 00:43:59,750
<i>-Okay.</i>
<i>-Love it.</i>

930
00:44:00,125 --> 00:44:04,625
<i>Oh. Oh, my gosh. I almost forgot,</i>
<i>Mita Xenakis from Greece.</i>

931
00:44:04,833 --> 00:44:06,625
<i>She one of the favorite. </i>
<i>She great pipes,</i>

932
00:44:06,708 --> 00:44:09,250
<i>sing with a lot of emotion.</i>
<i>Mita, Mita!</i>

933
00:44:09,333 --> 00:44:11,833
<i>Come, come. Come meet my Icelanders.</i>

934
00:44:11,916 --> 00:44:14,000
<i>Baby, where have you been?</i>

935
00:44:14,500 --> 00:44:17,208
<i>-Hello.</i>
<i>-Mita Xenakis, Lars Erickssong.</i>

936
00:44:17,291 --> 00:44:19,208
<i>-Hi.</i>
<i>-Sigrit Ericksdóttir.</i>

937
00:44:19,291 --> 00:44:20,750
<i>Are you brother and sister?</i>

938
00:44:21,041 --> 00:44:23,250
<i>-No.</i>
<i>-Probably not. Nah.</i>

939
00:44:23,333 --> 00:44:26,125
<i>Sigrit have very beautiful voice.</i>
<i>Their song is quite good.</i>

940
00:44:26,208 --> 00:44:29,791
<i>Yes, I agree. I think it is the best song</i>
<i>that I've ever written. I write our songs.</i>

941
00:44:30,666 --> 00:44:34,458
<i>I also sing and design a lot of</i>
<i>the costumes and our footwear.</i>

942
00:44:34,541 --> 00:44:35,500
<i>Fantastic.</i>

943
00:44:35,583 --> 00:44:38,166
<i>Why don't you tell me more </i>
<i>about your amazing talents over a drink.</i>

944
00:44:38,291 --> 00:44:40,541
<i>Come, Sigrit. </i>
<i>There's something I want to show you.</i>

945
00:44:40,625 --> 00:44:41,791
<i>-Talk to me.</i>
<i>-Okay.</i>

946
00:44:41,875 --> 00:44:42,833
<i>Are you good?</i>

947
00:44:43,333 --> 00:44:44,291
<i>See you in a bit.</i>

948
00:44:45,833 --> 00:44:48,291
<i>-Are you liking Eurovision so far? Good.</i>
<i>-Oh, yes. Very much so.</i>

949
00:44:48,416 --> 00:44:50,208
<i>I think we have a very good chance </i>
<i>of winning.</i>

950
00:44:50,291 --> 00:44:53,375
<i>Oh, God. Win, lose, really doesn't matter.</i>

951
00:44:53,458 --> 00:44:55,125
<i>Oh, where are we going?</i>

952
00:44:55,875 --> 00:44:58,208
<i>-Please, let me show you.</i>
<i>-Okay.</i>

953
00:44:59,791 --> 00:45:00,916
<i>Wow, this is...</i>

954
00:45:05,000 --> 00:45:05,833
<i>Oh! </i>

955
00:45:05,916 --> 00:45:07,875
<i>Isn't it wonderful?</i>

956
00:45:08,125 --> 00:45:11,583
<i>It's the most beauty I have seen</i>
<i>in my life.</i>

957
00:45:12,833 --> 00:45:14,291
<i>[inhales sharply]</i>

958
00:45:15,541 --> 00:45:16,625
<i>[sighs softly]</i>

959
00:45:19,208 --> 00:45:20,166
<i>Oh...</i>

960
00:45:21,666 --> 00:45:22,708
<i>What?</i>

961
00:45:22,791 --> 00:45:24,375
<i>What? [chuckles]</i>

962
00:45:24,625 --> 00:45:27,500
<i>I wish to say something very stupid.</i>
<i>[chuckles]</i>

963
00:45:27,583 --> 00:45:28,875
<i>-Oh, tell me.</i>
<i>-No.</i>

964
00:45:28,958 --> 00:45:30,958
<i>No, I love stupid things.</i>

965
00:45:31,583 --> 00:45:34,708
<i>-Okay, I wish to say that it is...</i>
<i>-[Sigrit chuckles]</i>

966
00:45:34,791 --> 00:45:38,000
<i>...more beautiful because </i>
<i>you are here in it.</i>

967
00:45:41,875 --> 00:45:43,166
<i>Oh, um...</i>

968
00:45:44,291 --> 00:45:45,125
<i>I-- You--</i>

969
00:45:45,208 --> 00:45:47,583
<i>Lars would really love this. [chuckles]</i>

970
00:45:47,666 --> 00:45:50,375
<i>-Maybe...</i>
<i>-Sigrit. Sigrit, Sigrit.</i>

971
00:45:52,041 --> 00:45:54,041
<i>Lars cannot have everything.</i>

972
00:45:54,916 --> 00:45:56,708
<i>God, do you only think of winning?</i>

973
00:45:57,041 --> 00:45:58,041
<i>Of course.</i>

974
00:45:58,208 --> 00:46:01,625
<i>Now I have to become an international star</i>
<i>to prove to all of Iceland,</i>

975
00:46:01,916 --> 00:46:04,000
<i>and my extremely handsome father,</i>

976
00:46:04,500 --> 00:46:06,541
<i>that I have not wasted my life.</i>

977
00:46:07,250 --> 00:46:08,416
<i>[Mita] Oh, my God.</i>

978
00:46:10,166 --> 00:46:12,500
<i>-Well, I really like you now.</i>
<i>-Oh.</i>

979
00:46:12,791 --> 00:46:16,250
<i>That-- That's something, it excited me, </i>
<i>you know? [chuckles]</i>

980
00:46:16,583 --> 00:46:18,250
<i>I have heard you sing.</i>

981
00:46:19,250 --> 00:46:21,125
<i>You are very good, but...</i>

982
00:46:21,583 --> 00:46:23,083
<i>I think there is more.</i>

983
00:46:24,291 --> 00:46:26,000
<i>I think you sing from here...</i>

984
00:46:26,791 --> 00:46:29,958
<i>but... not so much from here.</i>

985
00:46:34,166 --> 00:46:36,208
<i>That is what my mama says as well.</i>

986
00:46:36,916 --> 00:46:39,208
<i>You say I sing with passion.</i>

987
00:46:39,291 --> 00:46:40,875
<i>What is your passion?</i>

988
00:46:40,958 --> 00:46:43,125
<i>If you could use your voice,</i>

989
00:46:43,708 --> 00:46:45,208
<i>to speak for yourself...</i>

990
00:46:46,750 --> 00:46:48,000
<i>what would you say?</i>

991
00:46:55,000 --> 00:46:55,916
<i>Uh...</i>

992
00:46:56,000 --> 00:46:59,416
<i>I would say...</i>

993
00:47:00,583 --> 00:47:02,750
<i>[rhythmic clapping in distance]</i>

994
00:47:02,833 --> 00:47:03,916
<i>What's that?</i>

995
00:47:04,333 --> 00:47:05,208
<i>Oh...</i>

996
00:47:05,875 --> 00:47:09,583
<i>-You are going to love this. Come, come.</i>
<i>-Okay.</i>

997
00:47:10,125 --> 00:47:11,166
<i>What's going on?</i>

998
00:47:11,250 --> 00:47:13,125
<i>-Lars, it's a song-along.</i>
<i>-A song-along?</i>

999
00:47:13,208 --> 00:47:14,583
<i>-Have you been to a song-along?</i>
<i>-No.</i>

1000
00:47:14,666 --> 00:47:18,208
<i>-Oh, baby, come with me. Come.</i>
<i>-Okay. Yes, let's go.</i>

1001
00:47:20,375 --> 00:47:21,791
<i>[happily sighs]</i>

1002
00:47:29,958 --> 00:47:32,958
<i>♪ No matter how hard I try ♪</i>

1003
00:47:33,583 --> 00:47:36,208
<i>♪ You keep pushing me aside ♪</i>

1004
00:47:36,291 --> 00:47:38,958
<i>♪ And I can't break through ♪</i>

1005
00:47:39,666 --> 00:47:42,666
<i>♪ There's no talking to you ♪</i>

1006
00:47:44,125 --> 00:47:45,291
<i>-Huh?</i>
<i>-Me? No.</i>

1007
00:47:45,375 --> 00:47:49,000
<i>♪ It's so sad that you're leaving ♪</i>

1008
00:47:49,083 --> 00:47:52,833
<i>♪ It takes time to believe it ♪</i>

1009
00:47:53,666 --> 00:47:57,250
<i>♪ But after all is said and done ♪</i>

1010
00:47:57,958 --> 00:48:01,125
<i>♪ You're gonna be the lonely one, oh ♪</i>

1011
00:48:01,750 --> 00:48:05,791
<i>-♪ Do you believe in life after love? ♪</i>
-Come, Lars. Come on.

1012
00:48:05,875 --> 00:48:07,791
<i>-Sing with me.</i>
<i>-Yeah.</i>

1013
00:48:07,875 --> 00:48:11,958
<i>♪ I can feel something inside me say ♪</i>

1014
00:48:12,083 --> 00:48:16,000
<i>♪ I really don't think</i>
<i>You're strong enough, no ♪</i>

1015
00:48:16,083 --> 00:48:18,958
<i>♪ And I feel like I just got home ♪</i>

1016
00:48:19,041 --> 00:48:20,791
<i>♪ And I feel  ♪</i>

1017
00:48:20,875 --> 00:48:24,083
<i>-♪ Don't think you're strong enough, no ♪</i>
<i>-♪ And I feel ♪</i>

1018
00:48:24,166 --> 00:48:30,750
<i>♪ And I feel like I just got home</i>
<i>And I feel ♪</i>

1019
00:48:31,541 --> 00:48:34,250
<i>♪ Quicker than a ray of light ♪</i>

1020
00:48:35,333 --> 00:48:38,166
<i>♪ Quicker than a ray of light ♪</i>

1021
00:48:38,583 --> 00:48:42,666
<i>♪ I really don't think</i>
<i>You're strong enough, no ♪</i>

1022
00:48:42,750 --> 00:48:49,750
<i>♪ Waterloo, I was defeated</i>
<i>You won the war ♪</i>

1023
00:48:51,250 --> 00:48:58,250
<i>♪ My my</i>
<i>At Waterloo, Napoleon did surrender ♪</i>

1024
00:48:58,625 --> 00:48:59,708
<i>♪ Oh, yeah ♪</i>

1025
00:49:00,416 --> 00:49:07,416
<i>♪ And I have met my destiny</i>
<i>In quite a similar way ♪</i>

1026
00:49:08,416 --> 00:49:11,291
<i>♪ The history book on the shelf ♪</i>

1027
00:49:11,791 --> 00:49:17,458
<i>-She sounds great!</i>
<i>-</i>♪ Is always repeating itself ♪

1028
00:49:17,708 --> 00:49:22,958
<i>♪ Waterloo, I was defeated</i>
<i>And you won the war ♪</i>

1029
00:49:23,041 --> 00:49:25,458
<i>♪ You won the war ♪</i>

1030
00:49:25,541 --> 00:49:27,041
<i>♪ Waterloo ♪</i>

1031
00:49:27,125 --> 00:49:30,500
<i>♪ Promise to love you for ever more ♪</i>

1032
00:49:30,583 --> 00:49:31,958
<i>[vocalizing]</i>

1033
00:49:32,083 --> 00:49:34,875
<i>♪ Ne partez pas sans moi ♪</i>

1034
00:49:35,000 --> 00:49:38,583
<i>♪ La joie d'etre libre ♪</i>

1035
00:49:38,833 --> 00:49:42,750
<i>♪ Vous qui cherchez une autre vie</i> <i>♪</i>

1036
00:49:42,833 --> 00:49:46,416
<i>♪ Vous qui volez vers l'an deux mille ♪</i>

1037
00:49:46,541 --> 00:49:50,041
<i>♪ Ne partez pas... ♪</i>

1038
00:49:50,416 --> 00:49:54,458
<i>♪ Sans moi ♪</i>

1039
00:49:54,916 --> 00:49:58,458
<i>♪ Tonight's gonna be a good night ♪</i>

1040
00:49:58,541 --> 00:50:02,291
<i>♪ That tonight's gonna be a good night ♪</i>

1041
00:50:02,375 --> 00:50:06,416
<i>♪ That tonight's gonna be</i>
<i>A good, good night ♪</i>

1042
00:50:06,583 --> 00:50:07,958
<i>♪ I got a feeling ♪</i>

1043
00:50:08,125 --> 00:50:10,916
<i>♪ Do you believe in life after love ♪</i>

1044
00:50:11,000 --> 00:50:13,416
<i>♪ Quicker than a ray of light ♪</i>

1045
00:50:13,500 --> 00:50:17,125
<i>-♪ I can feel something inside me say ♪</i>
<i>-♪ Gonna be a good night ♪</i>

1046
00:50:17,458 --> 00:50:21,666
<i>♪ I really don't think</i>
<i>You're strong enough, no ♪</i>

1047
00:50:22,125 --> 00:50:25,041
<i>♪ Quicker than a ray of light ♪</i>

1048
00:50:25,125 --> 00:50:27,375
<i>♪ That tonight's gonna be</i>
<i>A good, good night ♪</i>

1049
00:50:27,458 --> 00:50:31,458
<i>♪ Do you believe in life after love ♪</i>

1050
00:50:31,541 --> 00:50:33,125
<i>[all cheering]</i>

1051
00:50:48,708 --> 00:50:49,708
<i>[Mita] Whew!</i>

1052
00:50:49,791 --> 00:50:51,583
<i>-Hello.</i>
-<i>Hello.</i>

1053
00:50:53,208 --> 00:50:54,291
<i>Oh, my God.</i>

1054
00:50:54,750 --> 00:50:57,541
<i>-Your sister. Huh!</i>
<i>-Oh. Yeah.</i>

1055
00:50:57,625 --> 00:50:58,791
<i>She can really sing.</i>

1056
00:50:58,916 --> 00:51:01,166
<i>I don't think she's my sister,</i>
<i>but she can sing.</i>

1057
00:51:01,250 --> 00:51:02,541
<i>No question. Yeah.</i>

1058
00:51:02,625 --> 00:51:04,250
<i>She doesn't always sing like that.</i>

1059
00:51:04,833 --> 00:51:08,250
<i>-I should go try to find her.</i>
<i>-Oh, no, let her be, Lars Erickssong.</i>

1060
00:51:08,333 --> 00:51:10,375
<i>But we have so much work we have to do.</i>

1061
00:51:10,458 --> 00:51:12,458
<i>Oh, work... Oh, come on, work.</i>

1062
00:51:12,541 --> 00:51:15,083
<i>Is that all that you can think of?</i>
<i>Can you think of nothing else?</i>

1063
00:51:15,375 --> 00:51:16,208
<i>Like what?</i>

1064
00:51:16,666 --> 00:51:19,375
<i>Like, um... romance.</i>

1065
00:51:22,208 --> 00:51:26,541
<i>Yes, of course. No, no, no.</i>
<i>I think of romance and sex play.</i>

1066
00:51:27,000 --> 00:51:30,833
<i>And like, you know,  </i>
<i>French maid and little sailor boy.</i>

1067
00:51:30,916 --> 00:51:32,750
<i>-Oh, I like that.</i>
<i>-I have a good size penis.</i>

1068
00:51:32,833 --> 00:51:34,041
<i>Well, not too big.</i>

1069
00:51:34,125 --> 00:51:37,333
<i>Uh, I kind of describe my penis</i>
<i>like a Volvo automobile:</i>

1070
00:51:37,416 --> 00:51:40,958
<i>solid, sturdy, dependable,</i>
<i>but not going to turn any heads.</i>

1071
00:51:41,041 --> 00:51:41,875
<i>-No.</i>
<i>-[Sigrit] Lars!</i>

1072
00:51:41,958 --> 00:51:43,041
<i>-There you are.</i>
<i>-Hey.</i>

1073
00:51:43,125 --> 00:51:44,625
<i>Did you hear us singing at the end?</i>

1074
00:51:44,708 --> 00:51:47,791
<i>I think it was the best I ever sang</i>
<i>in my whole life maybe.</i>

1075
00:51:47,875 --> 00:51:50,833
<i>The best? I don't know.</i>
<i>I mean, you sing pretty good back at home.</i>

1076
00:51:50,916 --> 00:51:52,666
<i>Well, I have never sung better.</i>

1077
00:51:52,750 --> 00:51:55,791
<i>Sigrit, you unlocked something inside me.</i>

1078
00:51:55,875 --> 00:51:57,750
<i>I almost hit the Speorg note.</i>

1079
00:51:59,583 --> 00:52:01,750
<i>You know about the Speorg note?</i>

1080
00:52:01,833 --> 00:52:05,666
<i>Of course. Icelandic folklore, </i>
<i>one of my many passions.</i>

1081
00:52:05,875 --> 00:52:07,000
<i>Yeah, but it's a myth.</i>

1082
00:52:07,541 --> 00:52:09,541
<i>-Lars.</i>
<i>-I love the little elves.</i>

1083
00:52:10,041 --> 00:52:11,583
<i>-They're cute.</i>
<i>-[gasps, giggles]</i>

1084
00:52:11,666 --> 00:52:15,791
<i>Yeah, I know, it's interesting,</i>
<i>for some people, who believe them.</i>

1085
00:52:16,166 --> 00:52:18,958
<i>But I think, uh, maybe we head back, huh?</i>

1086
00:52:19,500 --> 00:52:22,541
<i>-Head out. We got a big day tomorrow.</i>
<i>-No. No, guys...</i>

1087
00:52:22,625 --> 00:52:26,208
<i>Everyone is going club dancing after this.</i>

1088
00:52:26,291 --> 00:52:28,041
<i>-You should come.</i>
<i>-Club dancing.</i>

1089
00:52:28,541 --> 00:52:31,250
<i>Lars, we love club dancing! </i>
<i>We have to go!</i>

1090
00:52:31,333 --> 00:52:33,750
<i>We do love club dancing! So much fun.</i>

1091
00:52:33,833 --> 00:52:35,958
<i>No, I want to go club dancing so bad.</i>

1092
00:52:36,416 --> 00:52:38,125
<i>But I have a lot to do. You go.</i>

1093
00:52:38,208 --> 00:52:39,125
<i>Are you sure?</i>

1094
00:52:39,208 --> 00:52:40,041
<i>I'm positive.</i>

1095
00:52:40,125 --> 00:52:41,500
<i>-Okay. Okay.</i>
<i>-[Lars] Yeah.</i>

1096
00:52:41,583 --> 00:52:42,875
<i>-Have fun.</i>
<i>-[Lemtov] Okay.</i>

1097
00:52:42,958 --> 00:52:43,958
<i>-[Lars] Okay.</i>
<i>-Okay.</i>

1098
00:52:48,625 --> 00:52:50,625
<i>[house music playing]</i>

1099
00:52:52,666 --> 00:52:53,791
<i>Oh! [laughs]</i>

1100
00:52:53,875 --> 00:52:55,083
<i>Two for me? Wow.</i>

1101
00:52:55,166 --> 00:52:56,125
<i>Thank you.</i>

1102
00:52:57,333 --> 00:52:58,208
<i>Mmm.</i>

1103
00:53:00,208 --> 00:53:02,208
<i>I hope the music never stops!</i>

1104
00:53:02,708 --> 00:53:04,416
<i>I could dance all night!</i>

1105
00:53:05,250 --> 00:53:07,666
<i>You are a most exciting woman.</i>

1106
00:53:07,958 --> 00:53:08,916
<i>Huh.</i>

1107
00:53:19,750 --> 00:53:21,458
<i>-[knocking at door]</i>
<i>-[gasps softly]</i>

1108
00:53:21,916 --> 00:53:22,791
<i>Sigrit.</i>

1109
00:53:24,000 --> 00:53:26,083
<i>She must have left her key.</i>

1110
00:53:28,291 --> 00:53:29,500
<i>-Mita.</i>
<i>-Hello.</i>

1111
00:53:29,583 --> 00:53:30,458
<i>[grunts]</i>

1112
00:53:30,541 --> 00:53:32,666
<i>-This is going to happen, Lars.</i>
<i>-Okay. My balls!</i>

1113
00:53:32,750 --> 00:53:34,958
<i>-[Mita] Keep fighting. I like it.</i>
<i>-[Lars] I'm scared!</i>

1114
00:53:35,958 --> 00:53:38,625
<i>[soft melody playing]</i>

1115
00:53:52,833 --> 00:53:55,125
<i>Oh, good morning.</i>

1116
00:53:56,166 --> 00:53:57,791
<i>Have you just been watching me?</i>

1117
00:53:58,125 --> 00:53:59,083
<i>No.</i>

1118
00:53:59,166 --> 00:54:00,375
<i>I braid your hair.</i>

1119
00:54:01,541 --> 00:54:02,500
<i>What?</i>

1120
00:54:03,791 --> 00:54:05,750
<i>I find it very relaxing pastime.</i>

1121
00:54:10,500 --> 00:54:11,458
<i>Wow.</i>

1122
00:54:11,875 --> 00:54:13,250
<i>That's quite good, actually.</i>

1123
00:54:13,333 --> 00:54:15,291
<i>-Thank you very much.</i>
<i>-How long did that take you?</i>

1124
00:54:15,666 --> 00:54:16,500
<i>Six hours.</i>

1125
00:54:16,583 --> 00:54:17,500
<i>[chuckles softly]</i>

1126
00:54:24,750 --> 00:54:25,583
<i>[Sigrit] Um...</i>

1127
00:54:25,833 --> 00:54:26,666
<i>Did anything...</i>

1128
00:54:27,583 --> 00:54:28,583
<i>happen...</i>

1129
00:54:29,333 --> 00:54:30,291
<i>kind of...</i>

1130
00:54:32,000 --> 00:54:33,083
<i>Last night?</i>

1131
00:54:33,416 --> 00:54:34,750
<i>-Yeah.</i>
<i>-No, of course not.</i>

1132
00:54:34,833 --> 00:54:35,875
<i>I gentleman.</i>

1133
00:54:35,958 --> 00:54:36,916
<i>Okay.</i>

1134
00:54:37,375 --> 00:54:39,375
<i>[humming]</i>

1135
00:54:40,333 --> 00:54:41,250
<i>Wait, what's it?</i>

1136
00:54:41,625 --> 00:54:43,000
<i>How did you hear that?</i>

1137
00:54:43,500 --> 00:54:44,333
<i>This song?</i>

1138
00:54:44,416 --> 00:54:46,666
<i>-Yes.</i>
<i>-You sing in your sleep.</i>

1139
00:54:47,458 --> 00:54:49,541
<i>-It's very beautiful. You write this?</i>
<i>-Oh.</i>

1140
00:54:50,166 --> 00:54:51,000
<i>Yeah.</i>

1141
00:54:51,875 --> 00:54:53,083
<i>It's not finished yet.</i>

1142
00:54:55,041 --> 00:54:57,541
<i>And when it is finished, </i>
<i>will you sing it with Lars?</i>

1143
00:55:00,333 --> 00:55:01,333
<i>Probably not.</i>

1144
00:55:01,750 --> 00:55:03,083
<i>Would you sing it with me?</i>

1145
00:55:04,500 --> 00:55:06,000
<i>I can't. No.</i>

1146
00:55:06,333 --> 00:55:09,083
<i>Lars has been my partner since childhood.</i>

1147
00:55:09,166 --> 00:55:10,958
<i>Partner in music, but...</i>

1148
00:55:11,916 --> 00:55:13,083
<i>nothing else?</i>

1149
00:55:14,750 --> 00:55:19,291
<i>Well, if we win the contest, </i>
<i>then I hope that might change.</i>

1150
00:55:19,375 --> 00:55:21,750
<i>But if you don't win the contest,</i>

1151
00:55:21,833 --> 00:55:25,791
<i>will Lars be content</i>
<i>if you are only one who adores him?</i>

1152
00:55:25,875 --> 00:55:29,375
<i>You should not be stuck in his cage,</i>
<i>little bird.</i>

1153
00:55:29,458 --> 00:55:33,375
<i>You need to fly.</i>
<i>Sing your song, for the world.</i>

1154
00:55:34,291 --> 00:55:35,125
<i>Well...</i>

1155
00:55:35,375 --> 00:55:37,208
<i>I am singing for the world.</i>

1156
00:55:38,458 --> 00:55:39,791
<i>Thanks to Lars. I--</i>

1157
00:55:40,208 --> 00:55:43,083
<i>So I should really probably go </i>
<i>and concentrate.</i>

1158
00:55:43,166 --> 00:55:45,208
<i>So I'm going to go, okay?</i>

1159
00:55:45,791 --> 00:55:47,291
<i>You don't have to fly alone.</i>

1160
00:55:48,875 --> 00:55:51,250
<i>I would like to travel the world with you.</i>

1161
00:55:51,333 --> 00:55:53,416
<i>-What?</i>
<i>-Perform your song.</i>

1162
00:55:53,666 --> 00:55:55,041
<i>Record your song.</i>

1163
00:55:55,458 --> 00:55:56,666
<i>Sigrit-Lemtov...</i>

1164
00:55:56,750 --> 00:55:59,458
<i>magazine cover, </i>
<i>shoot with you on sexy island,</i>

1165
00:55:59,583 --> 00:56:01,708
<i>make passionate music.</i>

1166
00:56:02,291 --> 00:56:04,166
<i>It would be very good deal for you.</i>

1167
00:56:04,583 --> 00:56:05,458
<i>Um...</i>

1168
00:56:05,791 --> 00:56:07,000
<i>I have to go.</i>

1169
00:56:07,458 --> 00:56:08,500
<i>I'm gonna go.</i>

1170
00:56:08,750 --> 00:56:09,916
<i>-I have to go.</i>
<i>-Just...</i>

1171
00:56:10,500 --> 00:56:12,000
<i>-think about it.</i>
<i>-Okay.</i>

1172
00:56:12,958 --> 00:56:15,708
<i>Thank you for everything, Alexander.</i>

1173
00:56:17,000 --> 00:56:18,000
<i>Bye.</i>

1174
00:56:22,125 --> 00:56:22,958
<i>Lars?</i>

1175
00:56:26,958 --> 00:56:28,041
<i>Are you awake?</i>

1176
00:56:28,583 --> 00:56:31,166
<i>I had the strangest night.</i>

1177
00:56:32,458 --> 00:56:33,500
<i>And I...</i>

1178
00:56:34,041 --> 00:56:34,875
<i>Hello.</i>

1179
00:56:34,958 --> 00:56:36,041
<i>[gasps] Oh.</i>

1180
00:56:38,000 --> 00:56:38,833
<i>Hey.</i>

1181
00:56:39,875 --> 00:56:42,083
<i>You, uh, remember, uh, Mita?</i>

1182
00:56:43,791 --> 00:56:45,583
<i>-[Mita chuckles]</i>
<i>-[Lars] Yes.</i>

1183
00:56:50,916 --> 00:56:52,708
<i>-Sigrit.</i>
<i>-[clicks tongue]</i>

1184
00:56:53,791 --> 00:56:54,791
<i>[moans softly]</i>

1185
00:56:57,041 --> 00:56:58,083
<i>[grunts]</i>

1186
00:57:01,750 --> 00:57:03,125
<i>Oh, no.</i>

1187
00:57:05,583 --> 00:57:07,458
<i>Iceland, are we ready?</i>

1188
00:57:07,541 --> 00:57:10,500
<i>We are waiting on Sigrit!</i>

1189
00:57:10,583 --> 00:57:11,416
<i>Sir.</i>

1190
00:57:11,500 --> 00:57:12,625
<i>[Sigrit] I am here!</i>

1191
00:57:14,583 --> 00:57:15,541
<i>[sighs in relief]</i>

1192
00:57:15,625 --> 00:57:18,208
<i>-My king, your queen has arrived.</i>
<i>-Thank you, Kevin Swain.</i>

1193
00:57:24,958 --> 00:57:26,125
<i>What is this?</i>

1194
00:57:26,208 --> 00:57:27,791
<i>It is a costume I made.</i>

1195
00:57:28,541 --> 00:57:29,833
<i>Well, it's bad.</i>

1196
00:57:29,916 --> 00:57:32,666
<i>Well, maybe if you were more focused</i>
<i>and not out dancing all night,</i>

1197
00:57:32,750 --> 00:57:33,958
<i>you might feel better about it.</i>

1198
00:57:34,250 --> 00:57:35,166
<i>Oh!</i>

1199
00:57:37,083 --> 00:57:39,250
<i>-What are you doing?</i>
<i>-[fabric tearing]</i>

1200
00:57:41,000 --> 00:57:43,541
<i>[fabric continues tearing]</i>

1201
00:57:44,666 --> 00:57:45,958
<i>You don't have to do this.</i>

1202
00:57:49,666 --> 00:57:52,791
<i>Okay, and are we ready now?</i>

1203
00:57:53,583 --> 00:57:54,416
<i>Yup.</i>

1204
00:57:55,791 --> 00:57:58,625
<i>I have never been more ready!</i>

1205
00:57:59,000 --> 00:58:00,708
<i>Okay, do you think I'm stupid?</i>

1206
00:58:01,000 --> 00:58:03,208
<i>A guy like Lemtov,</i>
<i>all he wants from a girl like you--</i>

1207
00:58:03,291 --> 00:58:06,166
<i>I didn't sleep with Lemtov!</i>

1208
00:58:06,833 --> 00:58:09,208
<i>Oh, well, I didn't sleep with Mita.</i>

1209
00:58:09,541 --> 00:58:13,625
<i>Yeah, and I think I know</i>
<i>rotten shark meat when I smell it!</i>

1210
00:58:13,708 --> 00:58:16,041
<i>-Can't talk to you when you're like this.</i>
<i>-Know what, Lars?</i>

1211
00:58:16,125 --> 00:58:20,000
<i>Why don't you just go ahead</i>
<i>and sleep with everyone?</i>

1212
00:58:20,083 --> 00:58:20,916
<i>Eh?</i>

1213
00:58:21,000 --> 00:58:23,000
<i>You know, hey, maybe I will, too.</i>

1214
00:58:23,083 --> 00:58:25,041
<i>Because, you know, we're both free,</i>

1215
00:58:25,125 --> 00:58:27,708
<i>so let's just go sex-nuts.</i>

1216
00:58:27,791 --> 00:58:29,500
<i>I am happy to go sex-nuts.</i>

1217
00:58:29,583 --> 00:58:31,500
<i>I am going to have sex with everyone!</i>

1218
00:58:31,583 --> 00:58:32,583
<i>-Great.</i>
<i>-Yes.</i>

1219
00:58:32,666 --> 00:58:35,875
<i>Starting with that lady,</i>
<i>emptying the garbage can.</i>

1220
00:58:35,958 --> 00:58:36,875
<i>Yes.</i>

1221
00:58:36,958 --> 00:58:37,833
<i>Hmm.</i>

1222
00:58:37,916 --> 00:58:39,291
<i>And Kevin Swain. Easy.</i>

1223
00:58:39,708 --> 00:58:41,333
<i>Lovely. Thank you.</i>

1224
00:58:41,666 --> 00:58:43,000
<i>Nina, what do you say?</i>

1225
00:58:44,250 --> 00:58:45,458
<i>Okay, Nina is out.</i>

1226
00:58:46,041 --> 00:58:47,250
<i>And that guy over there.</i>

1227
00:58:47,375 --> 00:58:49,416
<i>Yes, holding the iPad </i>
<i>or whatever that is--</i>

1228
00:58:49,541 --> 00:58:51,333
<i>I can't read what it says </i>
<i>on your name tag.</i>

1229
00:58:51,791 --> 00:58:53,458
<i>-Theo!</i>
<i>-Theo!</i>

1230
00:58:54,166 --> 00:58:55,791
<i>I'm going to have sex with you, my friend.</i>

1231
00:58:55,875 --> 00:58:57,416
<i>I'm going to be all over you.</i>

1232
00:58:57,500 --> 00:58:59,458
<i>It's going to be passionate and white-hot.</i>

1233
00:58:59,541 --> 00:59:01,541
<i>You're going to melt under my body heat.</i>

1234
00:59:01,625 --> 00:59:03,625
<i>So listen up, everyone, there is a new...</i>

1235
00:59:04,166 --> 00:59:07,333
<i>sex machine in town, and his name is Lars.</i>

1236
00:59:07,750 --> 00:59:09,250
<i>Go tell that to your Russian friend.</i>

1237
00:59:09,625 --> 00:59:11,750
<i>Yeah, well, at least he sees me.</i>

1238
00:59:12,041 --> 00:59:13,833
<i>I see you every day!</i>

1239
00:59:14,416 --> 00:59:16,416
<i>No, you don't.</i>

1240
00:59:17,750 --> 00:59:20,250
<i>And I don't like this version of the song.</i>

1241
00:59:20,625 --> 00:59:23,291
<i>And I want to go back to the way it was.</i>

1242
00:59:25,041 --> 00:59:25,875
<i>Got me?</i>

1243
00:59:26,458 --> 00:59:27,375
<i>Where are you going?</i>

1244
00:59:27,791 --> 00:59:30,291
<i>You have to focus up.</i>
<i>The semifinals are tomorrow.</i>

1245
00:59:30,375 --> 00:59:32,208
<i>-And you're blowing it big time.</i>
<i>-No.</i>

1246
00:59:32,791 --> 00:59:34,333
<i>You are blowing it big time.</i>

1247
00:59:35,541 --> 00:59:37,458
<i>You're small, Lars Erickssong.</i>

1248
00:59:39,541 --> 00:59:40,583
<i>So small.</i>

1249
00:59:45,083 --> 00:59:47,791
<i>And Iceland, your time is up.</i>
<i>Please clear the stage.</i>

1250
00:59:49,708 --> 00:59:50,666
<i>[sighs]</i>

1251
01:00:00,458 --> 01:00:01,291
<i>Look at you.</i>

1252
01:00:02,500 --> 01:00:03,916
<i>You are an ugly loser.</i>

1253
01:00:06,166 --> 01:00:08,083
<i>Sigrit was right. You are small.</i>

1254
01:00:10,291 --> 01:00:11,541
<i>You need to grow up.</i>

1255
01:00:12,125 --> 01:00:12,958
<i>I know.</i>

1256
01:00:14,208 --> 01:00:17,458
<i>Why did you say you would have sex with</i>
<i>all those people? That was ridiculous.</i>

1257
01:00:17,541 --> 01:00:18,875
<i>Come on, you embarrassed yourself.</i>

1258
01:00:19,208 --> 01:00:20,041
<i>Mm-hmm.</i>

1259
01:00:20,416 --> 01:00:22,083
<i>Do you think you'd have a chance </i>
<i>with Theo?</i>

1260
01:00:22,166 --> 01:00:24,375
<i>-Never.</i>
<i>-Never. Not in a million lifetimes.</i>

1261
01:00:24,666 --> 01:00:26,000
<i>Eh, duh!</i>

1262
01:00:27,000 --> 01:00:28,791
<i>Dude. Yo, dude.</i>

1263
01:00:29,083 --> 01:00:30,083
<i>Dude.</i>

1264
01:00:30,166 --> 01:00:33,416
<i>Hey, dude, uh, do you know if this is </i>
<i>where they shot G.O.T.?</i>

1265
01:00:33,500 --> 01:00:35,708
<i>-Huh?</i>
-Game of Thrones.

1266
01:00:37,208 --> 01:00:39,791
<i>Give me a break, man. Can't you see</i>
<i>I was talking to my reflection?</i>

1267
01:00:39,875 --> 01:00:41,041
<i>Chill out, bro.</i>

1268
01:00:41,125 --> 01:00:42,333
<i>You chill out, bro.</i>

1269
01:00:42,416 --> 01:00:45,875
<i>Why do you Americans always say</i>
<i>"chill out" like that to everyone?</i>

1270
01:00:45,958 --> 01:00:47,375
<i>Jeff, let's go. The guy's nuts.</i>

1271
01:00:47,750 --> 01:00:48,916
<i>Wait, I'm nuts?</i>

1272
01:00:49,208 --> 01:00:50,875
<i>Hey, Europe is not your party town.</i>

1273
01:00:50,958 --> 01:00:53,583
<i>All right? You come over here</i>
<i>and you shit on everything.</i>

1274
01:00:53,666 --> 01:00:55,458
<i>-Come on.</i>
<i>-Show some freaking respect.</i>

1275
01:00:55,875 --> 01:00:56,708
<i>All right?</i>

1276
01:00:56,791 --> 01:00:58,375
<i>Go home and build your wall.</i>

1277
01:00:58,458 --> 01:01:00,875
<i>-You shit-for-brains Americans.</i>
<i>-Let's get out of here.</i>

1278
01:01:00,958 --> 01:01:03,625
<i>Lars! Lars, they love Starbucks.</i>

1279
01:01:03,708 --> 01:01:05,041
<i>Hey, go to Starbucks.</i>

1280
01:01:05,250 --> 01:01:07,666
<i>-They have a special for Americans.</i>
<i>-Where's the Starbucks?</i>

1281
01:01:07,750 --> 01:01:10,166
<i>That Starbucks,</i>
<i>it's anywhere you look, okay?</i>

1282
01:01:10,250 --> 01:01:12,958
<i>-Oh.</i>
<i>-Just smell for the Pumpkin Spice Latte.</i>

1283
01:01:13,333 --> 01:01:14,416
<i>Okay, thank you.</i>

1284
01:01:14,500 --> 01:01:16,125
<i>I'm not saying "thank you" back.</i>

1285
01:01:16,208 --> 01:01:18,291
<i>-[Jeff] Was he trying to help?</i>
<i>-[man] I think so.</i>

1286
01:01:20,541 --> 01:01:21,833
<i>Goddamn Americans.</i>

1287
01:01:22,291 --> 01:01:24,291
<i>[delicate piano melody playing]</i>

1288
01:01:29,000 --> 01:01:34,875
<i>♪ All by myself ♪</i>

1289
01:01:36,708 --> 01:01:39,875
<i>♪ With this great big world before me ♪</i>

1290
01:01:40,750 --> 01:01:44,291
<i>♪ But its all for someone else ♪</i>

1291
01:01:47,000 --> 01:01:53,041
<i>♪ I’ve tried and tried again ♪</i>

1292
01:01:55,333 --> 01:01:58,541
<i>♪ To let you know just where my heart is ♪</i>

1293
01:01:59,375 --> 01:02:03,875
<i>♪ To tell the truth and not pretend ♪</i>

1294
01:02:05,416 --> 01:02:08,875
<i>♪ All I needed ♪</i>

1295
01:02:09,583 --> 01:02:14,500
<i>♪ Was to get away ♪</i>

1296
01:02:17,416 --> 01:02:19,666
<i>[exhales deeply]</i>

1297
01:02:20,541 --> 01:02:24,708
<i>♪ Thought I made it clear </i>
<i>Do I have to say it? ♪</i>

1298
01:02:25,250 --> 01:02:27,791
<i>♪ It was always there, you just-- ♪</i>

1299
01:02:30,708 --> 01:02:33,708
<i>♪ Didn't see it ♪</i>

1300
01:02:45,250 --> 01:02:47,416
<i>[playing discordant scales]</i>

1301
01:02:47,500 --> 01:02:48,583
<i>[pounds keys]</i>

1302
01:03:02,625 --> 01:03:04,125
<i>[Lars] </i>♪ Waterloo ♪

1303
01:03:05,458 --> 01:03:09,000
<i>♪ I was defeated, you won the war ♪</i>

1304
01:03:10,375 --> 01:03:12,916
<i>-[ominous voice] Lars.</i>
<i>-Hello?</i>

1305
01:03:14,958 --> 01:03:15,833
<i>Hello?</i>

1306
01:03:17,791 --> 01:03:18,958
<i>Is someone there?</i>

1307
01:03:20,208 --> 01:03:21,250
<i>[gasps]</i>

1308
01:03:21,333 --> 01:03:22,458
<i>[screams]</i>

1309
01:03:23,041 --> 01:03:24,208
<i>Hello, Lars.</i>

1310
01:03:24,291 --> 01:03:26,208
<i>Holy shit, Katiana.</i>

1311
01:03:26,625 --> 01:03:29,791
<i>You are in great danger.</i>

1312
01:03:29,875 --> 01:03:33,250
<i>-You must leave Eurovision.</i>
-<i>No! I'm not listening to you.</i>

1313
01:03:33,333 --> 01:03:34,333
<i>Don't run, Lars!</i>

1314
01:03:34,416 --> 01:03:36,250
<i>No!</i>

1315
01:03:37,583 --> 01:03:39,083
<i>[knocking at door]</i>

1316
01:03:41,250 --> 01:03:42,125
<i>Come in?</i>

1317
01:03:46,250 --> 01:03:47,166
<i>[scoffs]</i>

1318
01:03:54,666 --> 01:03:56,333
<i>That sweater is very angry.</i>

1319
01:03:57,083 --> 01:03:58,166
<i>[Sigrit] Hmm. Yeah.</i>

1320
01:03:59,166 --> 01:04:00,000
<i>Good.</i>

1321
01:04:00,458 --> 01:04:01,916
<i>Why haven't you told him?</i>

1322
01:04:04,750 --> 01:04:05,875
<i>[sighs]</i>

1323
01:04:07,041 --> 01:04:09,416
<i>It's... It's not that simple.</i>

1324
01:04:11,333 --> 01:04:13,000
<i>We have to think about the band.</i>

1325
01:04:13,541 --> 01:04:15,500
<i>[Mita] Okay, but look. Life is long.</i>

1326
01:04:15,875 --> 01:04:18,833
<i>And you and Lars have kind of spent</i>
<i>most of it together.</i>

1327
01:04:19,250 --> 01:04:22,750
<i>But if I had someone like that in my life,</i>
<i>I don't think I would let a night of...</i>

1328
01:04:22,833 --> 01:04:24,208
<i>nothing come between us.</i>

1329
01:04:25,708 --> 01:04:26,583
<i>Nothing?</i>

1330
01:04:27,750 --> 01:04:31,291
<i>I'm equally surprised because,</i>
<i>you know, I'm very sexy.</i>

1331
01:04:31,375 --> 01:04:34,291
<i>I mean, I tried, but he didn't want to.</i>

1332
01:04:35,916 --> 01:04:36,791
<i>Wait.</i>

1333
01:04:37,375 --> 01:04:38,375
<i>What?</i>

1334
01:04:38,458 --> 01:04:39,333
<i>[Mita] Mm-hmm.</i>

1335
01:04:44,500 --> 01:04:47,208
<i>[musical fanfare plays]</i>

1336
01:04:48,750 --> 01:04:50,958
<i>[cheering]</i>

1337
01:04:59,666 --> 01:05:02,833
<i>[Graham Norton] </i>Welcome to the 
Eurovision Song Contest 2020.

1338
01:05:02,916 --> 01:05:05,708
<i>We're about to get underway,</i>
<i>so let's go over to this year's hosts,</i>

1339
01:05:05,791 --> 01:05:08,625
<i>who are Corin Vladvitch and Sasha More.</i>

1340
01:05:09,333 --> 01:05:11,958
{\an8}<i>Hello, Eurovision! Can you believe it?</i>

1341
01:05:12,291 --> 01:05:14,875
{\an8}<i>Welcome to tonight's very magical,</i>
<i>big show!</i>

1342
01:05:15,166 --> 01:05:17,250
{\an8}<i>Yes, we have something, Corin!</i>

1343
01:05:17,708 --> 01:05:22,625
{\an8}<i>It is the night </i>
<i>we have all been waiting for...</i>

1344
01:05:23,000 --> 01:05:26,125
<i>The semifinals are finally here.</i>

1345
01:05:26,458 --> 01:05:27,708
<i>[both] Whoo!</i>

1346
01:05:27,791 --> 01:05:30,541
<i>[cheers and applause]</i>

1347
01:05:32,583 --> 01:05:34,583
<i>[chattering and laughter]</i>

1348
01:05:42,833 --> 01:05:43,916
<i>Listen, Sigrit.</i>

1349
01:05:46,375 --> 01:05:47,541
<i>Yesterday...</i>

1350
01:05:47,625 --> 01:05:48,625
<i>um...</i>

1351
01:05:49,625 --> 01:05:50,750
<i>I was angry.</i>

1352
01:05:50,833 --> 01:05:52,750
<i>Yeah, I was angry, too. And...</i>

1353
01:05:53,000 --> 01:05:53,916
<i>[sighs]</i>

1354
01:05:54,000 --> 01:05:55,625
<i>You know what the elves say?</i>

1355
01:05:55,708 --> 01:05:59,250
<i>I don't know what the elves say.</i>
<i>I don't believe in elves, but...</i>

1356
01:05:59,416 --> 01:06:00,375
<i>They say,</i>

1357
01:06:00,458 --> 01:06:03,750
<i>-"Anger cannot churn the butter."</i>
<i>-Churn the butter.</i>

1358
01:06:03,833 --> 01:06:05,791
<i>-Yes, I know that one.</i>
<i>-Yeah.</i>

1359
01:06:06,166 --> 01:06:07,541
<i>And I think it's really true.</i>

1360
01:06:07,625 --> 01:06:08,791
<i>No argument here.</i>

1361
01:06:10,166 --> 01:06:11,083
<i>And the song...</i>

1362
01:06:11,541 --> 01:06:14,833
<i>I had them to go back to the way</i>
<i>the song originally was</i>

1363
01:06:15,708 --> 01:06:19,375
<i>before Jae-bong added</i>
<i>the "fresh, coz" flow and all the "bish".</i>

1364
01:06:19,958 --> 01:06:20,791
<i>Really?</i>

1365
01:06:20,875 --> 01:06:22,208
<i>Yes, of course.</i>

1366
01:06:22,291 --> 01:06:25,958
<i>-Thank you, Lars. That means a lot to me.</i>
<i>-No, it's what's right.</i>

1367
01:06:27,166 --> 01:06:30,041
<i>Hey, looking good, Johnny. Huh?</i>

1368
01:06:33,500 --> 01:06:34,875
<i>Clown makeup...</i>

1369
01:06:36,458 --> 01:06:38,250
<i>-[Mita purring]</i>
<i>-Hmm.</i>

1370
01:06:38,333 --> 01:06:40,333
<i>-Alexander.</i>
<i>-Mita.</i>

1371
01:06:42,000 --> 01:06:42,875
<i>Aw...</i>

1372
01:06:43,708 --> 01:06:45,708
<i>-This our clown dance.</i>
<i>-Yeah.</i>

1373
01:06:47,083 --> 01:06:49,750
<i>Why don't you leave them be?</i>
<i>We'll find you someone else to play with.</i>

1374
01:06:49,833 --> 01:06:52,291
<i>Oh, she is so special, Mita.</i>

1375
01:06:52,375 --> 01:06:54,916
<i>With her by my side, </i>
<i>I could be bigger than ever.</i>

1376
01:06:55,333 --> 01:06:56,875
<i>But she will never be happy.</i>

1377
01:06:56,958 --> 01:06:58,958
<i>[sucks teeth] How you know this?</i>

1378
01:06:59,041 --> 01:07:01,250
<i>I will give her everything he cannot.</i>

1379
01:07:03,166 --> 01:07:04,333
<i>Not everything.</i>

1380
01:07:04,958 --> 01:07:06,083
<i>[sucks teeth]</i>

1381
01:07:06,166 --> 01:07:07,083
<i>Meow.</i>

1382
01:07:14,666 --> 01:07:16,708
<i>Hello, hello.</i>

1383
01:07:17,125 --> 01:07:19,000
<i>Lemtov. Huh.</i>

1384
01:07:19,458 --> 01:07:23,958
<i>-Are you performing tonight?</i>
<i>-No, but I come to support you.</i>

1385
01:07:24,500 --> 01:07:25,333
<i>Fire Saga.</i>

1386
01:07:26,375 --> 01:07:29,958
<i>It's very kind of you to come support </i>us,
<i>singing together,</i>

1387
01:07:30,375 --> 01:07:32,875
<i>as a duo, that will never be separated.</i>

1388
01:07:32,958 --> 01:07:36,833
<i>George Michael said same thing</i>
<i>about... other Wham! guy.</i>

1389
01:07:36,916 --> 01:07:38,208
<i>No one even know his name.</i>

1390
01:07:38,291 --> 01:07:39,333
<i>Andrew Ridgeley.</i>

1391
01:07:40,083 --> 01:07:41,583
<i>-Oh, really?</i>
<i>-[Sigrit chuckles]</i>

1392
01:07:41,666 --> 01:07:45,041
<i>So guys, </i>
<i>I am feeling quite nervous, actually.</i>

1393
01:07:45,125 --> 01:07:48,208
<i>What? Why? You don't have even</i>
<i>single chance of making it.</i>

1394
01:07:48,291 --> 01:07:50,291
<i>Odds-makers say you wont get single vote.</i>

1395
01:07:50,583 --> 01:07:51,666
<i>Don't be nervous.</i>

1396
01:07:51,750 --> 01:07:53,208
<i>You will be great.</i>

1397
01:07:54,250 --> 01:07:58,416
<i>Just... remember what we talk about</i>
<i>the other night, okay?</i>

1398
01:07:59,791 --> 01:08:00,708
<i>[Sigrit] Mmm...</i>

1399
01:08:01,333 --> 01:08:02,458
<i>Go, Fire Saga.</i>

1400
01:08:04,416 --> 01:08:05,291
<i>[sighs]</i>

1401
01:08:07,958 --> 01:08:10,708
<i>What did you talk about with him </i>
<i>the other night?</i>

1402
01:08:11,208 --> 01:08:13,333
<i>Not that I care. Just curious.</i>

1403
01:08:13,416 --> 01:08:15,500
<i>-[crowd cheering]</i>
<i>-Oh, Lars, it's starting.</i>

1404
01:08:16,416 --> 01:08:17,750
<i>-Okay.</i>
<i>-Come here.</i>

1405
01:08:18,458 --> 01:08:20,083
<i>I'm so nervous, Lars.</i>

1406
01:08:20,166 --> 01:08:21,208
<i>Oh...</i>

1407
01:08:21,291 --> 01:08:23,125
<i>-Okay.</i>
<i>-[metal music playing]</i>

1408
01:08:23,208 --> 01:08:25,083
<i>♪ I was an outsider ♪</i>

1409
01:08:25,166 --> 01:08:26,916
<i>♪ A troubled child ♪</i>

1410
01:08:27,000 --> 01:08:30,875
<i>♪ Until I picked up the call of the wild ♪</i>

1411
01:08:30,958 --> 01:08:33,916
<i>♪ There in the shadows, I found my pack ♪</i>

1412
01:08:34,375 --> 01:08:38,166
<i>♪ Who would accept me</i>
<i>Without looking back ♪</i>

1413
01:08:38,250 --> 01:08:41,333
<i>♪ Here I am, another love song ♪</i>

1414
01:08:41,750 --> 01:08:45,416
<i>♪ Letting my instinct take control ♪</i>

1415
01:08:45,500 --> 01:08:47,875
<i>♪ 'Cause you're just like me ♪</i>

1416
01:08:49,000 --> 01:08:51,750
<i>♪ A spirit that wants to be free ♪</i>

1417
01:08:51,833 --> 01:08:53,625
<i>♪ We're running with the wolves ♪</i>

1418
01:08:53,708 --> 01:08:55,541
<i>♪ We're running with the wolves ♪</i>

1419
01:08:55,625 --> 01:08:59,291
<i>♪ And you can hear us</i>
<i>Howling in the night ♪</i>

1420
01:08:59,375 --> 01:09:03,875
<i>♪ We're running with the wolves ♪</i>

1421
01:09:05,041 --> 01:09:06,500
<i>[cheering]</i>

1422
01:09:06,666 --> 01:09:08,666
<i>And Belarus came out of the gates kicking.</i>

1423
01:09:08,916 --> 01:09:11,541
<i>A very fast start </i>
<i>to this year's competition.</i>

1424
01:09:11,958 --> 01:09:13,666
<i>And next up is Finland.</i>

1425
01:09:13,875 --> 01:09:15,500
<i>And The Wonderfour.</i>

1426
01:09:17,375 --> 01:09:21,833
<i>♪ I lay the blame on you ♪</i>

1427
01:09:23,416 --> 01:09:26,166
<i>♪ You blame it on me, too ♪</i>

1428
01:09:27,541 --> 01:09:30,083
<i>♪ We'll blame it on the fool moon ♪</i>

1429
01:09:32,166 --> 01:09:33,708
<i>[indistinct chattering]</i>

1430
01:09:33,791 --> 01:09:37,291
<i>Oh, call the police.</i>
<i>Our girl is killing it!</i>

1431
01:09:37,500 --> 01:09:38,333
<i>She just--</i>

1432
01:09:38,416 --> 01:09:40,916
<i>♪ I don't want anybody else ♪</i>

1433
01:09:41,000 --> 01:09:42,000
<i>♪ No, no ♪</i>

1434
01:09:42,083 --> 01:09:45,625
<i>♪ I don't want anybody</i>
<i>Anybody else but you ♪</i>

1435
01:09:45,958 --> 01:09:47,958
<i>♪ Anybody else but... ♪</i>

1436
01:09:48,041 --> 01:09:51,458
<i>♪ Ooh, I can feel your love ♪</i>

1437
01:09:51,541 --> 01:09:54,833
<i>♪ It's growing every day ♪</i>

1438
01:09:54,916 --> 01:09:59,250
<i>Dalibor Jinsky, from San Marino,</i>
<i>crying for no apparent reason.</i>

1439
01:09:59,333 --> 01:10:01,333
<i>[electronic music playing]</i>

1440
01:10:10,625 --> 01:10:14,250
<i>♪ We're stuck in this world of madness ♪</i>

1441
01:10:14,333 --> 01:10:17,666
<i>♪ Too much of this fear and sadness ♪</i>

1442
01:10:17,750 --> 01:10:21,166
<i>♪ We're running in a treadmill, baby ♪</i>

1443
01:10:21,500 --> 01:10:24,875
<i>♪ Get out of it </i>
<i>Don't try to fit ♪</i>

1444
01:10:24,958 --> 01:10:28,250
<i>♪ Come into our world of freedom ♪</i>

1445
01:10:28,583 --> 01:10:31,708
<i>♪ Whatever you wish</i>
<i>You're welcome ♪</i>

1446
01:10:32,166 --> 01:10:35,166
<i>♪ Beyond every bound and limit ♪</i>

1447
01:10:35,250 --> 01:10:38,958
<i>♪ It's all permitted, come ♪</i>

1448
01:10:39,041 --> 01:10:41,875
<i>♪ Open up the door</i>
<i>You'll see ♪</i>

1449
01:10:42,333 --> 01:10:45,291
<i>♪ Tonight we're young and free ♪</i>

1450
01:10:45,375 --> 01:10:47,791
<i>♪ Come and play ♪</i>

1451
01:10:47,875 --> 01:10:51,375
<i>♪ Let us dream away ♪</i>

1452
01:10:51,458 --> 01:10:56,625
<i>♪ Seize the moment </i>
<i>Leave your worries far behind ♪</i>

1453
01:10:56,708 --> 01:10:59,250
<i>♪ We dance into the night</i> ♪

1454
01:10:59,333 --> 01:11:02,208
<i>♪ </i>Come and play ♪

1455
01:11:02,291 --> 01:11:06,625
<i>♪ Let us dream away</i>
<i>Seize the moment-- ♪</i>

1456
01:11:06,708 --> 01:11:09,500
<i>And now, Sweden's own, </i>
<i>Johnny John John.</i>

1457
01:11:10,875 --> 01:11:13,333
<i>♪ I'm coolin' with da homies ♪</i>

1458
01:11:16,791 --> 01:11:19,083
<i>♪ I'm coolin' with da homies ♪</i>

1459
01:11:19,166 --> 01:11:22,291
<i>♪ Volcanoes on my chest</i>
<i>Just like I'm Kim West ♪</i>

1460
01:11:22,375 --> 01:11:24,625
<i>♪ I don't need silicone</i>
<i>To show rappers I'm the best ♪</i>

1461
01:11:24,708 --> 01:11:28,125
<i>♪ I get some frostbite</i>
<i>But won't let it cramp my style ♪</i>

1462
01:11:28,208 --> 01:11:31,208
<i>♪ I got these fresh beats</i>
<i>Everybody tryin' to copy ♪</i>

1463
01:11:31,291 --> 01:11:34,416
<i>♪ They say that I talk too fast</i>
<i>I don't really talk too fast ♪</i>

1464
01:11:34,500 --> 01:11:37,458
<i>♪ I don't think I talk too fast</i>
<i>I don't think I talk too, talk too fast ♪</i>

1465
01:11:37,541 --> 01:11:39,833
<i>♪ Everybody blowin' up my phone</i>
<i>Everybody wants this cash ♪</i>

1466
01:11:39,916 --> 01:11:42,500
<i>♪ Everybody's soundin' like</i>
<i>Blah blah blah blah blah ♪</i>

1467
01:11:43,291 --> 01:11:46,625
<i>♪ I told my mama</i>
<i>That I ain't gonna come home ♪</i>

1468
01:11:46,708 --> 01:11:48,333
<i>♪ I'm coolin' with da homies ♪</i>

1469
01:11:48,708 --> 01:11:52,458
<i>♪ I told my papa</i>
<i>To mow the lawn on his own ♪</i>

1470
01:11:52,541 --> 01:11:55,333
<i>♪ I'm coolin' with da homies</i>
<i>We roll up ♪</i>

1471
01:11:55,916 --> 01:11:58,416
<i>-Lars, did you change my costume?</i>
<i>-Yes, I did.</i>

1472
01:11:58,500 --> 01:12:01,833
<i>-The scarf is so long.</i>
<i>-I know, isn't it great? It's extra long.</i>

1473
01:12:01,916 --> 01:12:02,750
<i>Uh-huh.</i>

1474
01:12:02,833 --> 01:12:05,000
<i>Don't worry. </i>
<i>It's for the dimensions of the stage.</i>

1475
01:12:05,083 --> 01:12:06,708
<i>-Good stuff, huh?</i>
<i>-[chuckles]</i>

1476
01:12:06,791 --> 01:12:09,708
<i>♪ C-C-C-Coolin' with da homies, I'm... ♪</i>

1477
01:12:09,791 --> 01:12:12,500
<i>♪ C-C-C, I'm coolin'</i>
<i>With da homies, I'm... ♪</i>

1478
01:12:12,583 --> 01:12:16,000
<i>♪ So tell my mama</i>
<i>I'm coolin' with da homies, uh! ♪</i>

1479
01:12:16,333 --> 01:12:17,750
<i>[cheers and applause]</i>

1480
01:12:20,958 --> 01:12:22,166
<i>[crowd groans]</i>

1481
01:12:22,458 --> 01:12:24,416
<i>Come on. These guys are awful.</i>

1482
01:12:24,625 --> 01:12:26,750
<i>Turn on the song contest.</i>
<i>I want to watch Iceland.</i>

1483
01:12:26,833 --> 01:12:29,208
<i>-[grumbling and complaining]</i>
<i>-Yes! Come on!</i>

1484
01:12:30,000 --> 01:12:31,625
<i>What's wrong with you people?</i>

1485
01:12:32,541 --> 01:12:35,291
<i>Lars and Sigrit are from our town.</i>

1486
01:12:35,375 --> 01:12:37,041
<i>They've grown up with all of us.</i>

1487
01:12:37,416 --> 01:12:40,250
<i>Lenderman, did you not teach them </i>
<i>both as children?</i>

1488
01:12:41,500 --> 01:12:44,333
<i>Steve Gundersson, they played music </i>
<i>at your first wedding.</i>

1489
01:12:44,416 --> 01:12:45,625
<i>And my fourth.</i>

1490
01:12:45,708 --> 01:12:46,791
<i>[light chuckling]</i>

1491
01:12:46,875 --> 01:12:49,541
<i>Oh, shut up. No one wants to watch them.</i>

1492
01:12:49,958 --> 01:12:51,208
<i>Oh, the father speaks.</i>

1493
01:12:51,291 --> 01:12:52,500
<i>-Mmm.</i>
<i>-[Arnar] Poor Erick.</i>

1494
01:12:52,583 --> 01:12:54,958
<i>Half the children in this town</i>
<i>are probably his.</i>

1495
01:12:56,166 --> 01:12:59,416
<i>But the only one who truly loves him,</i>
<i>he won't even acknowledge.</i>

1496
01:13:00,041 --> 01:13:02,458
<i>We know they're awful, </i>
<i>but they're our awful.</i>

1497
01:13:02,541 --> 01:13:05,958
<i>I say change the channel</i>
<i>and let's take our medicine!</i>

1498
01:13:06,041 --> 01:13:07,375
<i>Yeah!</i>

1499
01:13:07,458 --> 01:13:08,708
<i>-Whoo!</i>
<i>-Yeah!</i>

1500
01:13:10,166 --> 01:13:13,333
<i>[Graham] </i>Ah. Now the moment
we've all been waiting for. Iceland.

1501
01:13:14,125 --> 01:13:16,708
<i>Every performance is an adventure</i>
<i>with this group.</i>

1502
01:13:17,041 --> 01:13:18,916
<i>They're called Fire Saga.</i>

1503
01:13:19,208 --> 01:13:22,166
<i>And why they're here is anyone's guess.</i>

1504
01:13:22,250 --> 01:13:23,458
<i>[audience cheering]</i>

1505
01:13:23,541 --> 01:13:25,000
<i>[all cheering]</i>

1506
01:13:34,083 --> 01:13:36,083
<i>[delicate piano music playing]</i>

1507
01:13:41,500 --> 01:13:44,958
<i>♪ I saw you and then ♪</i>

1508
01:13:45,333 --> 01:13:49,041
<i>♪ All of my nights turned morning ♪</i>

1509
01:13:49,166 --> 01:13:51,166
<i>♪ You turned 'round ♪</i>

1510
01:13:51,750 --> 01:13:56,125
<i>♪ And I suddenly found my glory ♪</i>

1511
01:13:56,208 --> 01:13:58,500
<i>♪ Sometimes I pinch myself ♪</i>

1512
01:13:58,583 --> 01:14:00,375
<i>♪ 'Cause I don’t know ♪</i>

1513
01:14:01,208 --> 01:14:03,708
<i>♪ Am I dreaming now? ♪</i>

1514
01:14:03,833 --> 01:14:08,083
<i>♪ </i>I wanna stop the clocks
And hold you close<i> ♪</i>

1515
01:14:08,875 --> 01:14:14,041
<i>♪ </i>But I don’t know how<i> ♪</i>

1516
01:14:14,583 --> 01:14:17,708
<i>♪ </i>Hey, baby, when you look at me<i> ♪</i>

1517
01:14:18,333 --> 01:14:20,583
<i>♪ </i>I know I’m in double trouble tonight<i> ♪</i>

1518
01:14:20,833 --> 01:14:23,166
<i>Okay, so not as bad as we expected.</i>

1519
01:14:23,250 --> 01:14:25,583
<i>♪ ...when you talk to me ♪</i>

1520
01:14:26,083 --> 01:14:29,708
<i>♪ I know I’m in double trouble tonight ♪</i>

1521
01:14:30,500 --> 01:14:32,125
<i>♪ Show me your love ♪</i>

1522
01:14:32,625 --> 01:14:34,125
<i>♪ Give me your love ♪</i>

1523
01:14:34,666 --> 01:14:37,666
<i>♪ How can something so wrong</i>
<i>Feel so right? ♪</i>

1524
01:14:38,166 --> 01:14:39,750
<i>This is wonderful.</i>

1525
01:14:40,291 --> 01:14:41,750
<i>♪ The whitest dove ♪</i>

1526
01:14:42,416 --> 01:14:47,875
<i>♪ I’m in double trouble tonight ♪</i>

1527
01:14:50,541 --> 01:14:53,250
<i>♪ Double trouble tonight ♪</i>

1528
01:14:54,416 --> 01:14:56,291
<i>♪ Never felt this alive ♪</i>

1529
01:14:56,375 --> 01:14:58,125
<i>♪ Loving you’s my nine-to-five ♪</i>

1530
01:14:58,208 --> 01:15:00,708
<i>♪ Nothing makes me feel like you do ♪</i>

1531
01:15:02,083 --> 01:15:03,875
<i>♪ Up is down, down is up ♪</i>

1532
01:15:03,958 --> 01:15:06,208
<i>♪ I don’t really give a "What?" ♪</i>

1533
01:15:06,291 --> 01:15:08,958
<i>-[laughing]</i>
<i>-</i>♪ I just wanna break every rule ♪

1534
01:15:09,041 --> 01:15:11,333
<i>♪ Sometimes I pinch myself ♪</i>

1535
01:15:11,416 --> 01:15:13,333
<i>♪ 'Cause I don’t know ♪</i>

1536
01:15:14,125 --> 01:15:15,750
<i>♪ Am I dreaming now? ♪</i>

1537
01:15:15,833 --> 01:15:17,250
<i>♪ You're not dreaming ♪</i>

1538
01:15:17,333 --> 01:15:19,708
<i>♪ I wanna stop the clocks</i>
<i>And hold you close</i> ♪

1539
01:15:19,791 --> 01:15:20,750
<i>The-- the scarf.</i>

1540
01:15:21,208 --> 01:15:23,833
<i>-♪ Hold you close ♪</i>
<i>-♪ But I don't know how ♪</i>

1541
01:15:23,916 --> 01:15:25,375
<i>-[all exclaim]</i>
<i>-The scarf!</i>

1542
01:15:26,625 --> 01:15:28,083
<i>-[yelps]</i>
<i>-Oh, the scarf!</i>

1543
01:15:28,166 --> 01:15:29,500
<i>-[gasping]</i>
<i>-[groaning]</i>

1544
01:15:29,583 --> 01:15:32,500
<i>[screaming]</i>

1545
01:15:32,750 --> 01:15:33,583
<i>Sigrit!</i>

1546
01:15:33,666 --> 01:15:35,583
<i>-[electricity crackling]</i>
<i>-[grunts]</i>

1547
01:15:35,916 --> 01:15:36,875
<i>Crap! Hold on!</i>

1548
01:15:36,958 --> 01:15:38,083
<i>[screaming]</i>

1549
01:15:38,166 --> 01:15:39,250
<i>I can fix this!</i>

1550
01:15:40,208 --> 01:15:42,000
<i>Ooh and now the hamster wheel</i>
<i>is off to the races.</i>

1551
01:15:43,458 --> 01:15:44,458
<i>Keep singing!</i>

1552
01:15:44,833 --> 01:15:46,375
<i>This is not happening! Ah!</i>

1553
01:15:46,458 --> 01:15:47,666
<i>[groaning]</i>

1554
01:15:47,750 --> 01:15:49,291
<i>-[screaming]</i>
<i>-Look out!</i>

1555
01:15:49,583 --> 01:15:51,708
<i>I'm in complete control!</i>

1556
01:15:53,375 --> 01:15:54,208
<i>[shouts]</i>

1557
01:15:54,291 --> 01:15:55,375
<i>Holy shit!</i>

1558
01:15:56,833 --> 01:15:58,625
<i>[gasps, screams]</i>

1559
01:15:58,708 --> 01:16:00,541
<i>[crowd shrieking]</i>

1560
01:16:02,750 --> 01:16:03,916
<i>Oh, God!</i>

1561
01:16:06,333 --> 01:16:07,666
<i>[coughing]</i>

1562
01:16:08,000 --> 01:16:09,416
<i>-Sigrit!</i>
<i>-[Sigrit groans]</i>

1563
01:16:09,500 --> 01:16:10,666
<i>-Lars!</i>
<i>-Yeah!</i>

1564
01:16:10,750 --> 01:16:11,958
<i>Are you okay?</i>

1565
01:16:12,250 --> 01:16:14,291
<i>The elves must hate us.</i>

1566
01:16:14,375 --> 01:16:17,083
<i>We're hearing voices, </i>
<i>so they're not dead.</i>

1567
01:16:17,583 --> 01:16:19,208
<i>They're still playing our song.</i>

1568
01:16:19,291 --> 01:16:20,416
<i>-Oh!</i>
<i>-Come!</i>

1569
01:16:20,500 --> 01:16:22,416
<i>Someone is coming through the wheel.</i>

1570
01:16:22,500 --> 01:16:23,875
<i>We can do it!</i>

1571
01:16:24,333 --> 01:16:25,666
<i>Your microphone.</i>

1572
01:16:26,125 --> 01:16:27,541
<i>This is amazing.</i>

1573
01:16:28,166 --> 01:16:35,125
<i>♪ I’m in double trouble tonight ♪</i>

1574
01:16:36,291 --> 01:16:38,333
<i>♪ Double trouble tonight ♪</i>

1575
01:16:38,708 --> 01:16:42,458
<i>♪ Double trouble</i>
<i>Double double trouble tonight ♪</i>

1576
01:16:42,583 --> 01:16:46,291
<i>♪ Double trouble</i>
<i>I’m in double trouble tonight ♪</i>

1577
01:16:46,416 --> 01:16:50,083
<i>♪ Double trouble</i>
<i>Double double trouble tonight ♪</i>

1578
01:16:50,166 --> 01:16:53,833
<i>♪ Double trouble</i>
<i>I’m in double trouble tonight</i> ♪

1579
01:16:58,000 --> 01:17:00,666
<i>[man cackling in distance]</i>

1580
01:17:02,458 --> 01:17:04,458
<i>[man 2 laughing in distance]</i>

1581
01:17:06,791 --> 01:17:08,791
<i>[man 3 cackling]</i>

1582
01:17:14,166 --> 01:17:16,541
<i>-[Graham] </i>And goodbye, Iceland.
<i>-[sobbing]</i>

1583
01:17:19,208 --> 01:17:20,750
<i>I'm so sorry.</i>

1584
01:17:21,708 --> 01:17:22,958
<i>[sighs]</i>

1585
01:17:23,041 --> 01:17:25,125
<i>[man cackling]</i>

1586
01:17:26,041 --> 01:17:29,291
<i>[cackling echoing]</i>

1587
01:17:46,125 --> 01:17:47,041
<i>[sighs]</i>

1588
01:17:55,375 --> 01:17:57,375
<i>[crowd murmuring]</i>

1589
01:18:01,458 --> 01:18:03,666
<i>[scattered applause increases]</i>

1590
01:18:04,791 --> 01:18:06,958
<i>[scattered cheering]</i>

1591
01:18:10,083 --> 01:18:12,083
<i>[all cheering]</i>

1592
01:18:13,875 --> 01:18:15,416
<i>[Graham] </i>I am stunned.

1593
01:18:15,500 --> 01:18:19,000
<i>Iceland managed to set a new low bar</i>
<i>for Eurovision failure.</i>

1594
01:18:19,083 --> 01:18:21,333
<i>And this audience of hysterical fans</i>

1595
01:18:21,416 --> 01:18:24,333
<i>have responded</i>
<i>in a typically irrational way.</i>

1596
01:18:25,333 --> 01:18:27,250
<i>-Wait, where are we going?</i>
<i>-Home.</i>

1597
01:18:27,333 --> 01:18:29,208
<i>-We're going home to Húsavík.</i>
<i>-What?</i>

1598
01:18:29,291 --> 01:18:30,291
<i>-Let's go.</i>
<i>-No.</i>

1599
01:18:30,583 --> 01:18:33,125
<i>-What?</i>
<i>-No, no, we have to go back in there.</i>

1600
01:18:33,208 --> 01:18:34,125
<i>Why?</i>

1601
01:18:34,375 --> 01:18:36,708
<i>Because all of Iceland is watching.</i>

1602
01:18:36,791 --> 01:18:40,041
<i>-[sighs] But...</i>
<i>-Our family, our friends, my students.</i>

1603
01:18:40,666 --> 01:18:42,208
<i>We cannot let them down.</i>

1604
01:18:43,166 --> 01:18:45,083
<i>What do you mean? We already did.</i>

1605
01:18:45,791 --> 01:18:46,916
<i>We are a joke.</i>

1606
01:18:47,583 --> 01:18:51,000
<i>I'm not going back in there where</i>
<i>everyone is going to keep laughing at me.</i>

1607
01:18:51,291 --> 01:18:52,125
<i>[scoffs]</i>

1608
01:18:52,208 --> 01:18:54,333
<i>-Well, I am.</i>
<i>-Why?</i>

1609
01:18:54,708 --> 01:18:58,958
<i>I am going to go into that artists' area</i>
<i>because I am an artist.</i>

1610
01:18:59,666 --> 01:19:03,083
<i>And when I see that no votes </i>
<i>come in for us,</i>

1611
01:19:03,166 --> 01:19:05,541
<i>I'm going to sit there </i>
<i>and I'm going to take it</i>

1612
01:19:05,958 --> 01:19:08,750
<i>because I know I am more</i>
<i>than this contest.</i>

1613
01:19:11,000 --> 01:19:13,750
<i>Lars, I have never asked you</i>
<i>for anything, ever.</i>

1614
01:19:14,791 --> 01:19:16,958
<i>But I am asking you to do this for me.</i>

1615
01:19:17,875 --> 01:19:19,833
<i>And I am asking you to go.</i>

1616
01:19:20,166 --> 01:19:21,166
<i>Come on.</i>

1617
01:19:21,375 --> 01:19:23,291
<i>Please, you're being very selfish</i>
<i>right now.</i>

1618
01:19:23,583 --> 01:19:24,958
<i>-I'm being selfish?</i>
<i>-You are.</i>

1619
01:19:25,041 --> 01:19:28,625
<i>You know that all I've ever wanted</i>
<i>is to win.</i>

1620
01:19:29,708 --> 01:19:33,250
<i>Lemtov was right.</i>
<i>You just will never be satisfied.</i>

1621
01:19:33,458 --> 01:19:35,833
<i>Lemtov? What-- What does Lemtov know?</i>

1622
01:19:36,708 --> 01:19:37,916
<i>He actually knows a lot.</i>

1623
01:19:38,250 --> 01:19:40,500
<i>-Like what?</i>
<i>-Like, he knows about elves.</i>

1624
01:19:40,583 --> 01:19:43,208
<i>-And, uh, how to braid hair.</i>
<i>-Okay.</i>

1625
01:19:43,583 --> 01:19:46,208
<i>But he doesn't know about us, does he?</i>

1626
01:19:46,541 --> 01:19:48,000
<i>There is no us!</i>

1627
01:19:49,166 --> 01:19:51,250
<i>There is no us, Lars.</i>

1628
01:19:52,291 --> 01:19:54,791
<i>-[scoffs]</i>
<i>-I can't do this anymore.</i>

1629
01:19:54,875 --> 01:19:58,083
<i>You don't mean that. He's just putting </i>
<i>silly ideas into your head, okay?</i>

1630
01:19:58,416 --> 01:19:59,250
<i>No.</i>

1631
01:20:00,250 --> 01:20:01,500
<i>I'm going back in there.</i>

1632
01:20:01,583 --> 01:20:02,750
<i>[sighs]</i>

1633
01:20:02,833 --> 01:20:03,791
<i>Are you coming?</i>

1634
01:20:05,666 --> 01:20:07,541
<i>No, I'm not.</i>

1635
01:20:11,958 --> 01:20:13,291
<i>Okay, goodbye.</i>

1636
01:20:15,875 --> 01:20:16,791
<i>Okay, fine.</i>

1637
01:20:17,541 --> 01:20:19,500
<i>Fine, walk away. Go to Lemtov.</i>

1638
01:20:19,958 --> 01:20:22,416
<i>And go sing your love song to him, </i>
<i>all right?</i>

1639
01:20:23,958 --> 01:20:24,833
<i>What?</i>

1640
01:20:25,250 --> 01:20:27,291
<i>Yeah, I know all about your song.</i>

1641
01:20:27,583 --> 01:20:29,750
<i>I heard you writing it back at the hotel.</i>

1642
01:20:30,375 --> 01:20:31,291
<i>So go ahead.</i>

1643
01:20:32,708 --> 01:20:34,541
<i>I wrote that song for you.</i>

1644
01:20:38,666 --> 01:20:40,750
<i>[solemn music playing]</i>

1645
01:20:41,666 --> 01:20:42,875
<i>[sighs]</i>

1646
01:20:47,875 --> 01:20:49,458
<i>[flashbulbs popping]</i>

1647
01:21:22,333 --> 01:21:24,083
<i>Goddamn it! Shit!</i>

1648
01:21:25,791 --> 01:21:26,625
<i>Shit!</i>

1649
01:21:27,041 --> 01:21:28,375
<i>[grunting]</i>

1650
01:21:33,125 --> 01:21:35,166
<i>-[grunts]</i>
<i>-[man] Whoa, whoa, whoa!</i>

1651
01:21:35,375 --> 01:21:37,125
<i>What the hell, man?</i>

1652
01:21:37,458 --> 01:21:38,916
<i>I'm in here!</i>

1653
01:21:39,291 --> 01:21:40,583
<i>I'm not sorry!</i>

1654
01:21:40,666 --> 01:21:42,666
<i>[man] Hey! Hello?</i>

1655
01:21:43,041 --> 01:21:44,125
<i>Somebody?</i>

1656
01:21:45,625 --> 01:21:48,208
<i>And now, it's time for you</i>
<i>to go to your phones</i>

1657
01:21:48,333 --> 01:21:51,458
<i>and text in your votes to the numbers</i>
<i>you see on your television screens.</i>

1658
01:21:51,541 --> 01:21:52,750
<i>Where is Lars?</i>

1659
01:21:54,166 --> 01:21:55,250
<i>He left.</i>

1660
01:21:55,333 --> 01:21:57,916
<i>[Corin] </i>And remember, you cannot vote
for your own country.

1661
01:22:01,166 --> 01:22:02,458
<i>Then I will stay.</i>

1662
01:22:02,541 --> 01:22:04,625
<i>[man on TV] </i>Good evening, Eurovision.

1663
01:22:04,708 --> 01:22:07,125
<i>-Thank you.</i>
-What a wonderful show we have tonight.

1664
01:22:07,583 --> 01:22:10,333
<i>Portugal grants eight points to...</i>

1665
01:22:11,166 --> 01:22:12,083
<i>Latvia.</i>

1666
01:22:12,166 --> 01:22:13,333
<i>[light cheers and clapping]</i>

1667
01:22:13,416 --> 01:22:15,791
<i>Our ten points go to...</i>

1668
01:22:16,041 --> 01:22:17,208
<i>Sweden.</i>

1669
01:22:17,666 --> 01:22:20,958
<i>And our 12 points go to...</i>

1670
01:22:21,041 --> 01:22:22,833
<i>-Greece.</i>
-[cheers and clapping]

1671
01:22:22,916 --> 01:22:27,750
<i>[woman on TV] </i>Norway gives eight points
to our neighbor Sweden.

1672
01:22:31,083 --> 01:22:33,791
<i>Ten points to Greece.</i>

1673
01:22:34,416 --> 01:22:37,625
<i>And 12 points to Spain.</i>

1674
01:22:39,916 --> 01:22:41,291
<i>[Neils on TV] </i>Hello, Eurovision.

1675
01:22:41,375 --> 01:22:43,500
<i>Coming to you live</i>
<i>from Reykjavik, Iceland.</i>

1676
01:22:44,208 --> 01:22:46,000
<i>I'm so sorry about tonight.</i>

1677
01:22:46,083 --> 01:22:50,125
<i>They were awful.</i>
<i>Next year, it will be better. I promise.</i>

1678
01:22:50,750 --> 01:22:53,166
<i>We'll send someone else. Just anyone.</i>

1679
01:22:53,250 --> 01:22:56,000
<i>But here are the votes</i>
<i>from the Icelandic jury.</i>

1680
01:22:56,083 --> 01:22:58,125
<i>Eight points go to Greece.</i>

1681
01:22:59,208 --> 01:23:01,333
<i>Ten points go to Sweden.</i>

1682
01:23:01,500 --> 01:23:02,333
<i>Taxi!</i>

1683
01:23:02,416 --> 01:23:06,875
<i>[Neils on TV] </i>And finally, 12 points go
to the Netherlands.

1684
01:23:08,250 --> 01:23:11,333
<i>Thank you.</i> [speaks in Icelandic]

1685
01:23:11,416 --> 01:23:13,541
<i>[woman on TV greeting audience]</i>

1686
01:23:13,625 --> 01:23:16,000
<i>...from Switzerland to Eurovision.</i>

1687
01:23:20,083 --> 01:23:22,458
<i>Our eight points go to...</i>

1688
01:23:23,291 --> 01:23:24,125
<i>Iceland.</i>

1689
01:23:25,250 --> 01:23:26,750
<i>[clapping]</i>

1690
01:23:26,833 --> 01:23:27,708
<i>Iceland?</i>

1691
01:23:27,958 --> 01:23:28,791
<i>What?</i>

1692
01:23:29,083 --> 01:23:29,958
<i>[chuckles softly]</i>

1693
01:23:30,041 --> 01:23:31,583
<i>Did we just hear "points for Iceland"?</i>

1694
01:23:31,666 --> 01:23:32,916
<i>[shushing]</i>

1695
01:23:33,000 --> 01:23:33,875
<i>The TV.</i>

1696
01:23:34,291 --> 01:23:36,500
<i>[Graham] </i>Yes, eight points for Iceland.

1697
01:23:36,916 --> 01:23:37,750
<i>What?</i>

1698
01:23:38,208 --> 01:23:42,583
<i>[woman on TV] </i>Ten points go to Sweden,
and 12 points to Greece.

1699
01:23:42,666 --> 01:23:43,500
<i>Eight points.</i>

1700
01:23:43,583 --> 01:23:44,708
<i>-You sure?</i>
<i>-Yes, of course.</i>

1701
01:23:44,791 --> 01:23:47,208
<i>[man on TV] </i>Good evening, Europe.
Hello, from Czech Republic.

1702
01:23:47,291 --> 01:23:49,875
<i>The moment you're all waiting for.</i>

1703
01:23:50,208 --> 01:23:52,791
<i>Our eight points go to...</i>

1704
01:23:52,875 --> 01:23:53,958
<i>Croatia.</i>

1705
01:23:54,541 --> 01:23:57,416
<i>And our ten points go to...</i>

1706
01:23:57,708 --> 01:23:58,666
<i>Iceland.</i>

1707
01:23:59,375 --> 01:24:00,541
<i>[chuckling]</i>

1708
01:24:00,833 --> 01:24:02,041
<i>[Graham] </i>What is happening?

1709
01:24:02,125 --> 01:24:05,291
<i>The Eastern Bloc countries</i>
<i>are giving votes to Iceland.</i>

1710
01:24:05,375 --> 01:24:06,333
<i>This makes no sense.</i>

1711
01:24:06,416 --> 01:24:08,666
<i>-Wait, are they saying Iceland?</i>
<i>-Iceland.</i>

1712
01:24:08,750 --> 01:24:12,041
<i>Romania gives eight points to Iceland.</i>

1713
01:24:12,125 --> 01:24:13,500
<i>-What?</i>
<i>-[laughing]</i>

1714
01:24:13,583 --> 01:24:16,625
<i>France gives eight points to Iceland!</i>

1715
01:24:17,458 --> 01:24:19,958
<i>Holland gives ten points to...</i>

1716
01:24:20,625 --> 01:24:21,708
<i>Iceland!</i>

1717
01:24:21,791 --> 01:24:23,416
<i>[cheering]</i>

1718
01:24:23,500 --> 01:24:25,125
<i>[chattering and cheering]</i>

1719
01:24:25,208 --> 01:24:27,541
<i>-I don't understand this.</i>
<i>-This is crazy.</i>

1720
01:24:27,625 --> 01:24:29,041
<i>This is very crazy.</i>

1721
01:24:29,125 --> 01:24:31,583
<i>This is absolutely ridiculous.</i>

1722
01:24:31,666 --> 01:24:34,041
<i>Iceland is doing quite well.</i>

1723
01:24:34,125 --> 01:24:36,708
<i>It will be up to the popular vote,</i>
<i>but they are doing much better</i>

1724
01:24:36,791 --> 01:24:38,041
<i>than the odds-makers predicted.</i>

1725
01:24:38,125 --> 01:24:41,208
<i>Okay, now Sasha, let's see</i>
<i>how the popular vote went</i>

1726
01:24:41,291 --> 01:24:43,875
<i>and find out who has made it </i>
<i>through to the finale.</i>

1727
01:24:44,125 --> 01:24:48,458
<i>The first country</i>
<i>through to the final night is...</i>

1728
01:24:49,416 --> 01:24:51,333
<i>-Greece!</i>
<i>-Greece!</i>

1729
01:24:51,833 --> 01:24:54,541
<i>-Yeah!</i>
<i>-[Corin] </i>Well done, Greece!

1730
01:24:55,083 --> 01:24:58,375
<i>The second country that will be going</i>
<i>to the final is...</i>

1731
01:24:58,750 --> 01:25:00,125
<i>Croatia!</i>

1732
01:25:00,208 --> 01:25:01,416
<i>[Corin] </i>Croatia!

1733
01:25:01,500 --> 01:25:03,833
<i>Yes, well done, Croatia!</i>

1734
01:25:03,958 --> 01:25:05,208
<i>They're not my favorite.</i>

1735
01:25:05,291 --> 01:25:10,666
<i>Corin, there are only two more countries</i>
<i>that are going to make it into the final.</i>

1736
01:25:10,875 --> 01:25:12,166
<i>Getting hot in here.</i>

1737
01:25:12,250 --> 01:25:14,125
<i>It's okay, you still have chance.</i>

1738
01:25:14,208 --> 01:25:15,041
<i>Well, no.</i>

1739
01:25:15,416 --> 01:25:16,833
<i>But you have a lot of points.</i>

1740
01:25:17,333 --> 01:25:18,666
<i>Israel!</i>

1741
01:25:18,750 --> 01:25:21,125
<i>[Corin] </i>Yes, Israel! Right on!

1742
01:25:22,791 --> 01:25:24,666
<i>And the last country that will make it</i>

1743
01:25:25,166 --> 01:25:28,166
<i>for the grand finale on Saturday night</i>
<i>will be...</i>

1744
01:25:35,833 --> 01:25:36,833
<i>Iceland?</i>

1745
01:25:37,500 --> 01:25:40,291
<i>What? [laughs joyfully]</i>

1746
01:25:40,583 --> 01:25:42,458
<i>[all cheering]</i>

1747
01:25:42,541 --> 01:25:43,958
<i>[shouting]</i>

1748
01:25:44,041 --> 01:25:45,875
<i>-You did it!</i>
<i>-[screams]</i>

1749
01:25:50,125 --> 01:25:51,208
<i>[William Lee Adams] </i>Oh, my God!

1750
01:25:51,291 --> 01:25:54,041
<i>The numbers are in... Iceland is in?</i>

1751
01:25:54,125 --> 01:25:55,083
<i>[woman] Oh, my God!</i>

1752
01:25:55,166 --> 01:25:57,208
<i>-Yes! Yes!</i>
<i>-Yes!</i>

1753
01:25:57,583 --> 01:25:58,750
<i>Outstanding!</i>

1754
01:25:59,166 --> 01:26:00,041
<i>I'm so happy.</i>

1755
01:26:00,125 --> 01:26:01,416
<i>-It's so great.</i>
<i>-Yes.</i>

1756
01:26:03,166 --> 01:26:05,875
<i>-[sobbing]</i>
<i>-[Lemtov] Whoo!</i>

1757
01:26:05,958 --> 01:26:07,250
<i>Oh, I love it!</i>

1758
01:26:07,333 --> 01:26:08,375
<i>Oh-ho!</i>

1759
01:26:08,458 --> 01:26:09,708
<i>It's great.</i>

1760
01:26:10,000 --> 01:26:12,416
<i>I wish Lars was here.</i>

1761
01:26:13,125 --> 01:26:15,125
<i>["Svefn-G-Englar" by Sigur Rós playing]</i>

1762
01:26:29,958 --> 01:26:31,000
<i>Lars.</i>

1763
01:26:36,083 --> 01:26:36,916
<i>No.</i>

1764
01:27:02,416 --> 01:27:03,375
<i>[Stephan] Lars.</i>

1765
01:27:05,083 --> 01:27:06,541
<i>[Lars] Hey, Stephan.</i>

1766
01:27:07,166 --> 01:27:08,416
<i>What are you doing?</i>

1767
01:27:08,500 --> 01:27:11,958
<i>I'm taking this rope that's loose</i>
<i>and I'm rolling it around</i>

1768
01:27:12,041 --> 01:27:13,625
<i>to make it like in a circle.</i>

1769
01:27:14,041 --> 01:27:15,291
<i>I'm going to become a fisherman.</i>

1770
01:27:15,375 --> 01:27:18,166
<i>And drink myself to death</i>
<i>like a real Erickssong man.</i>

1771
01:27:18,750 --> 01:27:20,083
<i>This is my new life.</i>

1772
01:27:20,458 --> 01:27:21,958
<i>But what about Sigrit?</i>

1773
01:27:22,291 --> 01:27:26,125
<i>Rich, hairless Russian guy</i>
<i>with a huge dingle-dong came between us.</i>

1774
01:27:26,208 --> 01:27:27,500
<i>Shit happens.</i>

1775
01:27:28,625 --> 01:27:29,458
<i>Yeah.</i>

1776
01:27:30,583 --> 01:27:31,583
<i>Goodbye.</i>

1777
01:27:32,416 --> 01:27:35,916
<i>Remember, give up on your dreams now</i>
<i>while you're still young.</i>

1778
01:27:36,083 --> 01:27:38,083
<i>[melancholic music playing]</i>

1779
01:27:55,291 --> 01:27:56,916
<i>Ew, it stinks.</i>

1780
01:27:57,375 --> 01:27:58,333
<i>Blech! Ptooh!</i>

1781
01:27:58,750 --> 01:28:02,083
<i>How can you be a fisherman</i>
<i>if you're scared of the fish?</i>

1782
01:28:03,208 --> 01:28:05,375
<i>-What, are you joking at me?</i>
<i>-Joking at you?</i>

1783
01:28:05,791 --> 01:28:06,958
<i>Not in the least.</i>

1784
01:28:07,041 --> 01:28:08,625
<i>-No, I'm tired of it.</i>
<i>-Tired of what?</i>

1785
01:28:08,708 --> 01:28:11,875
<i>I'm tired of you constantly making fun</i>
<i>of everything that I do.</i>

1786
01:28:12,500 --> 01:28:15,083
<i>I've spent my whole life</i>
<i>trying to earn your respect.</i>

1787
01:28:15,791 --> 01:28:17,833
<i>And you know what?</i>
<i>I don't need it anymore.</i>

1788
01:28:18,083 --> 01:28:19,416
<i>I don't want it anymore.</i>

1789
01:28:19,500 --> 01:28:21,625
<i>And if you're never going to respect me,</i>

1790
01:28:21,708 --> 01:28:24,708
<i>then, so be it. I don't need it, okay?</i>

1791
01:28:24,791 --> 01:28:27,250
<i>-Lars. Lars, come here.</i>
<i>-How do you get off this boat?</i>

1792
01:28:27,333 --> 01:28:29,250
<i>-Where is the exit?</i>
<i>-[Erick] There is no exit.</i>

1793
01:28:29,333 --> 01:28:31,291
<i>-It's a boat, Lars.</i>
<i>-How do you get off this thing?</i>

1794
01:28:31,375 --> 01:28:32,541
<i>Lars, come here.</i>

1795
01:28:33,083 --> 01:28:34,291
<i>-Hey.</i>
<i>-Hey.</i>

1796
01:28:34,833 --> 01:28:35,958
<i>Lars, come here.</i>

1797
01:28:36,041 --> 01:28:37,375
<i>-Come here, Lars.</i>
<i>-No.</i>

1798
01:28:37,458 --> 01:28:38,833
<i>-No.</i>
<i>-Lars, come here.</i>

1799
01:28:38,916 --> 01:28:40,791
<i>-No.</i>
<i>-Stop, stop, stop, stop. Calm down.</i>

1800
01:28:40,875 --> 01:28:42,583
<i>Calm, calm, calm. Calm, Lars.</i>

1801
01:28:42,875 --> 01:28:45,041
<i>Now what do you see over there? Hmm?</i>

1802
01:28:46,375 --> 01:28:48,833
<i>-The land?</i>
<i>-That is Iceland.</i>

1803
01:28:49,375 --> 01:28:51,291
<i>-It-- It is Iceland, yes.</i>
<i>-Yes.</i>

1804
01:28:51,375 --> 01:28:53,958
<i>And you have done something for Iceland.</i>

1805
01:28:54,541 --> 01:28:55,958
<i>Something great.</i>

1806
01:28:56,708 --> 01:28:59,083
<i>Something none of us could ever do.</i>

1807
01:28:59,958 --> 01:29:01,208
<i>Your song singing.</i>

1808
01:29:01,458 --> 01:29:03,583
<i>It has brought us all great pride.</i>

1809
01:29:04,833 --> 01:29:07,500
<i>-No, it was a disaster.</i>
<i>-Yes, but you did not quit.</i>

1810
01:29:08,125 --> 01:29:10,833
<i>You have Viking spirit in you.</i>

1811
01:29:11,291 --> 01:29:13,583
<i>First, I didn't understand that,</i>

1812
01:29:14,375 --> 01:29:16,458
<i>until you got back up on that stage</i>

1813
01:29:16,541 --> 01:29:20,125
<i>after that stupid hamster wheel</i>
<i>went into the audience.</i>

1814
01:29:20,625 --> 01:29:23,291
<i>You... didn't quit.</i>

1815
01:29:27,791 --> 01:29:30,166
<i>You have always reminded me</i>
<i>of your mother.</i>

1816
01:29:32,125 --> 01:29:34,208
<i>She passed too soon for the both of us.</i>

1817
01:29:35,416 --> 01:29:37,541
<i>She would have been proud of you, Lars.</i>

1818
01:29:38,958 --> 01:29:39,791
<i>Oh.</i>

1819
01:29:39,875 --> 01:29:40,708
<i>[sniffles]</i>

1820
01:29:44,458 --> 01:29:46,333
<i>-Good. Yes.</i>
<i>-But...</i>

1821
01:29:47,000 --> 01:29:48,208
<i>But I did quit.</i>

1822
01:29:48,291 --> 01:29:51,708
<i>I left Sigrit all alone.</i>
<i>And now, she doesn't want me anymore.</i>

1823
01:29:52,041 --> 01:29:54,875
<i>We've had bad luck</i>
<i>with the Ericksdóttir women.</i>

1824
01:29:55,208 --> 01:29:56,125
<i>What do you mean?</i>

1825
01:29:56,458 --> 01:29:58,083
<i>Sigrit's mother, Helka...</i>

1826
01:29:58,458 --> 01:29:59,541
<i>she never liked me.</i>

1827
01:29:59,625 --> 01:30:02,125
<i>Never wanted anything to do with me.</i>

1828
01:30:02,708 --> 01:30:04,625
<i>[sighs] I've always loved Sigrit.</i>

1829
01:30:05,416 --> 01:30:08,208
<i>-How did I let this happen?</i>
<i>-Oh, it doesn't matter what happened.</i>

1830
01:30:08,291 --> 01:30:11,625
<i>What happens now is</i>
<i>that you have to fight for her.</i>

1831
01:30:12,250 --> 01:30:13,083
<i>Yes?</i>

1832
01:30:13,500 --> 01:30:17,833
<i>You have to fight for her like you fought</i>
<i>for that stupid song contest.</i>

1833
01:30:18,291 --> 01:30:20,708
<i>Fight for your dream of a life with her.</i>

1834
01:30:20,791 --> 01:30:22,958
<i>Fight, like a Viking!</i>

1835
01:30:24,250 --> 01:30:28,166
<i>Sorry to disturb, but you two do know that</i>
<i>Iceland made it into the Eurovison finals?</i>

1836
01:30:28,791 --> 01:30:29,916
<i>-What?</i>
<i>-What?</i>

1837
01:30:30,416 --> 01:30:32,583
<i>Why the hell didn't you tell me?</i>

1838
01:30:32,666 --> 01:30:34,791
<i>-We-- We thought you didn't care.</i>
<i>-What?</i>

1839
01:30:34,875 --> 01:30:38,500
<i>-Well, we have to turn the boat around.</i>
<i>-No, we can't lose a day of fishing.</i>

1840
01:30:39,041 --> 01:30:41,333
<i>[upbeat music playing]</i>

1841
01:30:41,416 --> 01:30:42,625
<i>Sigrit!</i>

1842
01:30:42,708 --> 01:30:43,625
<i>Lars!</i>

1843
01:30:43,833 --> 01:30:45,833
<i>[fishermen exclaiming]</i>

1844
01:30:47,250 --> 01:30:48,916
<i>-[Erick] Go get her, Lars!</i>
<i>-[man] Go get her!</i>

1845
01:30:57,750 --> 01:30:58,708
<i>Oh...</i>

1846
01:31:03,375 --> 01:31:04,416
<i>Both for me?</i>

1847
01:31:04,875 --> 01:31:05,750
<i>Of course.</i>

1848
01:31:09,166 --> 01:31:10,041
<i>Okay.</i>

1849
01:31:10,416 --> 01:31:13,625
<i>Sigrit, this is not ending.</i>

1850
01:31:13,708 --> 01:31:14,750
<i>[sighs]</i>

1851
01:31:14,833 --> 01:31:16,000
<i>This is beginning.</i>

1852
01:31:16,833 --> 01:31:17,708
<i>What?</i>

1853
01:31:18,083 --> 01:31:20,208
<i>Why don't you stay with me</i>
<i>after the contest?</i>

1854
01:31:21,833 --> 01:31:22,791
<i>Oh...</i>

1855
01:31:22,875 --> 01:31:25,916
<i>Alexander, we barely know each other.</i>

1856
01:31:26,000 --> 01:31:29,375
<i>Yes, but you are beautiful and kind.</i>

1857
01:31:29,458 --> 01:31:34,000
<i>I handsome and rich. This is typically </i>
<i>very winning combination.</i>

1858
01:31:34,666 --> 01:31:39,166
<i>When we sing, I feel connection </i>
<i>that is unique for me.</i>

1859
01:31:39,250 --> 01:31:40,333
<i>Hmm.</i>

1860
01:31:40,416 --> 01:31:41,916
<i>And if it helps, I can...</i>

1861
01:31:42,708 --> 01:31:44,916
<i>throw in Fabergé egg...</i>

1862
01:31:46,000 --> 01:31:47,500
<i>personal submersible...</i>

1863
01:31:49,041 --> 01:31:50,458
<i>pet tiger.</i>

1864
01:31:50,666 --> 01:31:52,583
<i>I don't really care about that stuff.</i>

1865
01:31:53,416 --> 01:31:55,125
<i>-I know.</i>
<i>-Maybe a tiger.</i>

1866
01:31:55,791 --> 01:31:57,041
<i>It can be arranged.</i>

1867
01:31:58,083 --> 01:31:59,083
<i>[chuckles softly]</i>

1868
01:32:00,291 --> 01:32:02,291
<i>[upbeat music playing]</i>

1869
01:32:10,291 --> 01:32:11,291
<i>Lars.</i>

1870
01:32:11,541 --> 01:32:13,791
<i>Victor. What are you doing here?</i>

1871
01:32:14,125 --> 01:32:15,708
<i>What are </i>you<i> doing here?</i>

1872
01:32:15,791 --> 01:32:18,583
<i>Can you give me a ride to the airport?</i>
<i>We're in the finals of Eurovision.</i>

1873
01:32:18,666 --> 01:32:20,458
<i>Yes, I know this. Big news.</i>

1874
01:32:20,541 --> 01:32:22,625
<i>-Yeah. Oh, wow.</i>
<i>-Yeah.</i>

1875
01:32:22,708 --> 01:32:24,000
<i>I was swimming in the water.</i>

1876
01:32:24,375 --> 01:32:26,541
<i>-[laughing] Yeah, I saw that.</i>
<i>-[laughs] Yes.</i>

1877
01:32:26,916 --> 01:32:28,541
<i>-Swimming in the water.</i>
<i>-It's freezing.</i>

1878
01:32:28,625 --> 01:32:29,708
<i>[both laughing]</i>

1879
01:32:29,791 --> 01:32:32,250
<i>-[Victor] Yes.</i>
<i>-[Lars] Can you take me somewhere first?</i>

1880
01:32:32,333 --> 01:32:34,541
<i>-There's something I need to take care of.</i>
<i>-[Victor] Yeah.</i>

1881
01:32:45,833 --> 01:32:46,916
<i>Hey there, elf.</i>

1882
01:32:47,666 --> 01:32:49,416
<i>It's me, Lars.</i>

1883
01:32:50,541 --> 01:32:51,791
<i>I really messed up.</i>

1884
01:32:52,291 --> 01:32:57,458
<i>And I just wanted to come up here</i>
<i>to ask of you guys</i>

1885
01:32:58,333 --> 01:32:59,958
<i>for any help you can give me.</i>

1886
01:33:00,500 --> 01:33:04,250
<i>I don't know how I'm going to fix things </i>
<i>with Sigrit, but I have to try.</i>

1887
01:33:04,750 --> 01:33:05,583
<i>Okay.</i>

1888
01:33:06,375 --> 01:33:09,083
<i>Have a good lunch,</i>
<i>or whatever you're doing in there.</i>

1889
01:33:11,541 --> 01:33:12,416
<i>[shouts] Goodbye!</i>

1890
01:33:14,791 --> 01:33:17,666
<i>Never understood why half this country</i>
<i>still believes in elves.</i>

1891
01:33:17,791 --> 01:33:19,916
<i>I know, but Sigrit swears by them.</i>

1892
01:33:21,250 --> 01:33:24,958
<i>Iceland continues to have one foot</i>
<i>in the Dark Ages, huh?</i>

1893
01:33:25,500 --> 01:33:27,375
<i>Our magic and elves.</i>

1894
01:33:27,458 --> 01:33:29,583
<i>What are we going to do?</i>

1895
01:33:29,666 --> 01:33:32,375
<i>Don't you understand? </i>
<i>If you go back to that stupid girl,</i>

1896
01:33:32,458 --> 01:33:35,000
<i>you could win that contest,</i>
<i>and we cannot have that!</i>

1897
01:33:35,083 --> 01:33:36,791
<i>Iceland can't afford it!</i>

1898
01:33:37,125 --> 01:33:38,166
<i>We are bankrupt!</i>

1899
01:33:38,458 --> 01:33:41,833
<i>And they will point the finger at me!</i>

1900
01:33:42,250 --> 01:33:44,666
<i>[choking] You really think we could win?</i>

1901
01:33:44,958 --> 01:33:47,375
<i>I blew up that boat!</i>
<i>I killed all those people!</i>

1902
01:33:47,666 --> 01:33:48,875
<i>You should have been--</i>

1903
01:33:51,666 --> 01:33:53,416
<i>[gasping for air]</i>

1904
01:33:54,333 --> 01:33:56,541
<i>[panting]</i>

1905
01:34:02,958 --> 01:34:03,833
<i>[grunts]</i>

1906
01:34:07,375 --> 01:34:08,291
<i>[door slams]</i>

1907
01:34:08,541 --> 01:34:10,541
<i>[ethereal music playing]</i>

1908
01:34:12,541 --> 01:34:13,500
<i>Thank you!</i>

1909
01:34:14,625 --> 01:34:15,708
<i>Enjoy the biscuits!</i>

1910
01:34:18,041 --> 01:34:20,000
<i>I'll just leave the knife here,</i>

1911
01:34:20,666 --> 01:34:24,708
<i>in case you have to do other murders!</i>

1912
01:34:29,250 --> 01:34:32,416
<i>[musical fanfare plays]</i>

1913
01:34:33,708 --> 01:34:35,708
<i>[cheering]</i>

1914
01:34:39,833 --> 01:34:43,375
<i>[Colin] </i>Welcome to tonight's grand finale
of the Eurovision Song Contest.

1915
01:34:43,750 --> 01:34:46,458
<i>[Sasha] </i>It is the biggest night
of the year.

1916
01:34:46,625 --> 01:34:50,125
<i>And the one we have all been waiting for.</i>

1917
01:34:50,208 --> 01:34:51,291
<i>Where's Victor?</i>

1918
01:34:51,958 --> 01:34:53,708
<i>I-- I don't know. Do you?</i>

1919
01:34:53,791 --> 01:34:57,458
<i>I left him a couple of messages,</i>
<i>but he never responded.</i>

1920
01:34:57,541 --> 01:34:59,333
<i>He's gonna be so bummed out</i>
<i>if he misses this.</i>

1921
01:34:59,416 --> 01:35:01,041
<i>Yes, if he's not here, </i>
<i>he's gonna miss it.</i>

1922
01:35:01,500 --> 01:35:05,791
<i>Let the grand finale</i>
<i>of the Eurovision Song Contest begin!</i>

1923
01:35:05,875 --> 01:35:08,375
<i>[audience cheering]</i>

1924
01:35:20,958 --> 01:35:24,375
<i>-Where the hell is everyone?</i>
<i>-At home, watching Eurovision.</i>

1925
01:35:24,458 --> 01:35:25,458
<i>[sighs]</i>

1926
01:35:28,916 --> 01:35:30,041
<i>Oh...</i>

1927
01:35:32,208 --> 01:35:33,041
<i>Hey!</i>

1928
01:35:33,125 --> 01:35:34,166
<i>Hello. Stop!</i>

1929
01:35:34,416 --> 01:35:35,750
<i>Stop, stop, stop, stop, stop!</i>

1930
01:35:35,833 --> 01:35:36,833
<i>Whoa, hey!</i>

1931
01:35:37,083 --> 01:35:37,958
<i>Americans.</i>

1932
01:35:38,041 --> 01:35:40,541
<i>-That the guy from the fountain?</i>
<i>-Oh, my God. What is he wearing?</i>

1933
01:35:40,625 --> 01:35:43,250
<i>Hey! Americans, my best friends.</i>

1934
01:35:43,333 --> 01:35:46,083
<i>New York Jets, right?</i>
<i>Take my horse down to Old Town Road?</i>

1935
01:35:46,166 --> 01:35:47,375
<i>Yes, I need a ride, okay?</i>

1936
01:35:47,958 --> 01:35:49,250
<i>We're going to Paris, bro.</i>

1937
01:35:49,333 --> 01:35:51,625
<i>No, Paris is a dump. </i>
<i>You don't want to go there.</i>

1938
01:35:51,708 --> 01:35:52,791
<i>Trust me, it's horrible.</i>

1939
01:35:53,083 --> 01:35:55,416
<i>You need to take me</i>
<i>to Eurovision Song Contest.</i>

1940
01:35:55,500 --> 01:35:56,875
<i>-Okay? We cool?</i>
<i>-What?</i>

1941
01:35:56,958 --> 01:35:58,541
<i>Jamba Juice! Come on, let's go.</i>

1942
01:35:58,625 --> 01:36:01,041
<i>Dude, this is a rental.</i>
<i>I gotta take this back.</i>

1943
01:36:01,125 --> 01:36:02,875
<i>-He's getting in the car?</i>
<i>-Oh, my God.</i>

1944
01:36:02,958 --> 01:36:05,208
<i>Yeah, that's great.</i>
<i>Close the door, close it.</i>

1945
01:36:05,291 --> 01:36:06,625
<i>-[woman] What?</i>
<i>-[man] We can't.</i>

1946
01:36:06,708 --> 01:36:08,250
<i>[Lars] Come on, let's go, bro.</i>

1947
01:36:08,333 --> 01:36:09,333
<i>Pedal to the metal.</i>

1948
01:36:09,416 --> 01:36:11,708
<i>I need to get to Sigrit.</i>
<i>She goes on in ten minutes.</i>

1949
01:36:11,791 --> 01:36:12,666
<i>[woman] This is crazy.</i>

1950
01:36:13,000 --> 01:36:15,833
<i>And now the Russian performer,</i>
<i>Alexander Lemtov.</i>

1951
01:36:15,916 --> 01:36:19,500
<i>The favorite still, with his song</i>
<i>"Lion of Love."</i>

1952
01:36:19,583 --> 01:36:21,916
<i>[cheers and applause]</i>

1953
01:36:24,583 --> 01:36:31,583
<i>♪ Love... ♪</i>

1954
01:36:34,000 --> 01:36:35,791
<i>Jeff, bro, man. Come on.</i>

1955
01:36:35,875 --> 01:36:37,791
<i>Put the pedal to the metal. Let's go!</i>

1956
01:36:37,875 --> 01:36:39,166
<i>What about the speed limit?</i>

1957
01:36:39,250 --> 01:36:42,166
<i>There is no speed limit in all of Europe.</i>

1958
01:36:42,250 --> 01:36:44,166
<i>You can go any speed.</i>

1959
01:36:44,250 --> 01:36:45,708
<i>[laughing] Oh... cool.</i>

1960
01:36:47,166 --> 01:36:48,500
<i>[Lars] There you go. Okay.</i>

1961
01:36:48,583 --> 01:36:50,166
<i>Jeff got some balls.</i>

1962
01:36:50,250 --> 01:36:51,958
<i>They may be small, but you've got them.</i>

1963
01:36:52,041 --> 01:36:53,250
<i>[engine revving]</i>

1964
01:36:53,333 --> 01:36:55,041
<i>[screaming]</i>

1965
01:36:55,125 --> 01:36:56,625
<i>[laughing]</i>

1966
01:36:56,708 --> 01:36:58,833
<i>-Whoa.</i>
<i>-I know, I'm so scared.</i>

1967
01:36:58,916 --> 01:36:59,750
<i>[mock crying]</i>

1968
01:36:59,833 --> 01:37:05,458
<i>♪ I was happy laying 'round in the shadows</i>
<i>Unbothered by flies ♪</i>

1969
01:37:06,833 --> 01:37:12,375
<i>♪ Surrounded by so many</i>
<i>That just didn’t light my fire ♪</i>

1970
01:37:13,375 --> 01:37:19,791
<i>♪ Bu-hu-hut then I turned 'round and</i>
<i>I saw a gazelle with a flirtatious smile ♪</i>

1971
01:37:20,666 --> 01:37:26,500
<i>♪ Swift as the wind she was gone</i>
<i>But you won't get away this time</i> ♪

1972
01:37:27,166 --> 01:37:28,708
<i>[Lars] Whoo!</i>

1973
01:37:28,791 --> 01:37:31,625
<i>Can you let me out the car, please?</i>
<i>This is scary. Just stop the car.</i>

1974
01:37:31,708 --> 01:37:32,916
<i>Shh! Quiet!</i>

1975
01:37:33,000 --> 01:37:36,458
<i>You need to relax 'cause otherwise you're</i>
<i>going to get thrown out on the next turn.</i>

1976
01:37:37,708 --> 01:37:39,666
<i>-[horn honking]</i>
<i>-[shouting]</i>

1977
01:37:41,125 --> 01:37:43,375
<i>[tires squealing]</i>

1978
01:37:43,458 --> 01:37:45,041
<i>[shouting]</i>

1979
01:37:52,875 --> 01:37:54,916
<i>-[panting]</i>
<i>-Oh, my--</i>

1980
01:37:55,208 --> 01:37:56,916
<i>Jeff, drive! Keep driving!</i>

1981
01:37:57,208 --> 01:37:58,541
<i>You're doing great!</i>

1982
01:37:58,625 --> 01:37:59,791
<i>Super thumbs up! Go!</i>

1983
01:38:00,041 --> 01:38:01,833
<i>[tires screeching]</i>

1984
01:38:04,333 --> 01:38:06,125
<i>♪ I’ll be the king you wanted ♪</i>

1985
01:38:06,208 --> 01:38:08,041
<i>♪ You’ll be the queen I need ♪</i>

1986
01:38:08,125 --> 01:38:11,958
<i>♪ And on and on and on and on ♪</i>

1987
01:38:12,625 --> 01:38:13,458
<i>♪ Oh! ♪</i>

1988
01:38:13,541 --> 01:38:15,083
<i>♪ Let's get together ♪</i>

1989
01:38:15,166 --> 01:38:16,583
<i>♪ I’m a lion lover ♪</i>

1990
01:38:16,666 --> 01:38:19,666
<i>♪ And I hunt for love ♪</i>

1991
01:38:20,291 --> 01:38:21,416
<i>Turn, Jeff. Turn!</i>

1992
01:38:21,750 --> 01:38:23,500
<i>[tires squealing]</i>

1993
01:38:24,958 --> 01:38:26,916
<i>[woman] So, is Eurovision like </i>The Voice?

1994
01:38:27,041 --> 01:38:29,541
<i>[Lars] Would you shut up? </i>
<i>No! It's not like </i>The Voice.

1995
01:38:29,875 --> 01:38:30,958
<i>Is that it over there?</i>

1996
01:38:31,166 --> 01:38:33,166
<i>Yes! Of course it is, you shithead!</i>

1997
01:38:33,375 --> 01:38:35,666
<i>It says Eurovision right on it.</i>
<i>Don't slow down!</i>

1998
01:38:35,750 --> 01:38:37,125
<i>♪ On the savanna ♪</i>

1999
01:38:37,458 --> 01:38:38,833
<i>♪ I will make you rise up ♪</i>

2000
01:38:38,916 --> 01:38:41,958
<i>♪ To the sky above ♪</i>

2001
01:38:42,166 --> 01:38:45,958
<i>♪ And I when I roar ♪</i>

2002
01:38:46,083 --> 01:38:48,625
<i>♪ You’ll know, you'll know I’m done ♪</i>

2003
01:38:48,916 --> 01:38:50,875
<i>♪ Somewhere someone tonight ♪</i>

2004
01:38:50,958 --> 01:38:55,708
<i>♪ Will meet the lion of love ♪</i>

2005
01:38:55,791 --> 01:38:57,708
<i>♪ Somewhere someone tonight ♪</i>

2006
01:38:57,791 --> 01:39:02,708
<i>♪ Will meet the lion of love ♪</i>

2007
01:39:02,791 --> 01:39:04,791
<i>♪ Somewhere someone tonight ♪</i>

2008
01:39:04,875 --> 01:39:11,875
<i>♪ Will meet the lion of love ♪</i>

2009
01:39:12,916 --> 01:39:14,291
<i>♪ Lion of love ♪</i>

2010
01:39:14,375 --> 01:39:16,375
<i>[cheering and applause]</i>

2011
01:39:19,458 --> 01:39:21,166
<i>-[brakes screech]</i>
<i>-[Lars] Ah. Here's my stop.</i>

2012
01:39:21,625 --> 01:39:24,583
<i>-Yes! We made it!</i> <i>Eurovision.</i>
<i>-Oh, my God.</i>

2013
01:39:24,916 --> 01:39:28,416
<i>All right. Hey! Thank you, Americans! </i>
<i>You're awful people! Ha-ha!</i>

2014
01:39:28,750 --> 01:39:31,000
<i>No, but seriously! Don't come to Iceland!</i>

2015
01:39:31,250 --> 01:39:33,791
<i>We don't want you! </i>
<i>You might be killed by elves!</i>

2016
01:39:34,166 --> 01:39:35,916
<i>[audience cheering]</i>

2017
01:39:38,083 --> 01:39:40,291
<i>-That was amazing!</i>
<i>-My God.</i>

2018
01:39:40,375 --> 01:39:41,750
<i>I know, I know.</i>

2019
01:39:42,166 --> 01:39:43,250
<i>Thank you, thank you.</i>

2020
01:39:43,666 --> 01:39:44,791
<i>Oh, my God.</i>

2021
01:39:45,250 --> 01:39:48,541
<i>Oh! Tonight we conquer stage,</i>
<i>tomorrow the world.</i>

2022
01:39:48,625 --> 01:39:51,708
<i>Um... uh... Lemtov,</i>
<i>I need to ask you something.</i>

2023
01:39:51,791 --> 01:39:53,375
<i>-Sure, sure.</i>
<i>-Okay.</i>

2024
01:39:53,458 --> 01:39:54,333
<i>Uh...</i>

2025
01:39:55,916 --> 01:39:57,208
<i>Are you gay?</i>

2026
01:39:57,708 --> 01:39:59,166
<i>[chuckling] What?</i>

2027
01:39:59,250 --> 01:40:01,958
<i>No! No, no! Of course not. I am Russian.</i>

2028
01:40:02,500 --> 01:40:04,333
<i>-No?</i>
<i>-There no gay people in Russia.</i>

2029
01:40:04,833 --> 01:40:06,958
<i>Statistically speaking,</i>
<i>I think that's impossible.</i>

2030
01:40:07,541 --> 01:40:09,958
<i>-I assure you. Hundred percent.</i>
<i>-Gender-fluid?</i>

2031
01:40:10,041 --> 01:40:11,958
<i>Fact of truth. No gay Russian.</i>

2032
01:40:12,166 --> 01:40:16,541
<i>-Non-binary?</i>
<i>-No, non-binary. I, he, him pronoun.</i>

2033
01:40:17,666 --> 01:40:18,625
<i>He, him.</i>

2034
01:40:20,416 --> 01:40:21,291
<i>-Okay.</i>
<i>-Hmm.</i>

2035
01:40:22,083 --> 01:40:23,000
<i>Well, um...</i>

2036
01:40:24,041 --> 01:40:27,250
<i>so a lot has happened</i>
<i>since I came here, and--</i>

2037
01:40:27,333 --> 01:40:29,791
<i>Shh. We talk about this later time.</i>

2038
01:40:29,875 --> 01:40:31,125
<i>This your moment.</i>

2039
01:40:31,958 --> 01:40:35,000
<i>You go, sing your heart out.</i>

2040
01:40:36,041 --> 01:40:37,041
<i>Okay?</i>

2041
01:40:37,500 --> 01:40:39,208
<i>-Okay? [kisses]</i>
<i>-Okay.</i>

2042
01:40:39,291 --> 01:40:40,333
<i>Go.</i>

2043
01:40:42,208 --> 01:40:46,375
<i>I am here, Corin, the green room,</i>
<i>where only the artists can sit...</i>

2044
01:40:49,166 --> 01:40:50,375
<i>[door shuts]</i>

2045
01:40:58,000 --> 01:40:59,458
<i>Hello, Helka.</i>

2046
01:40:59,875 --> 01:41:00,708
<i>Come in.</i>

2047
01:41:04,125 --> 01:41:05,458
<i>Oh, shit!</i>

2048
01:41:06,291 --> 01:41:09,125
<i>-Lars...</i>
<i>-No, come on. I'm running late.</i>

2049
01:41:09,208 --> 01:41:11,458
<i>Lars, please. You must listen to me.</i>

2050
01:41:11,541 --> 01:41:13,666
<i>[sighs] Fuck it. What?</i>

2051
01:41:13,750 --> 01:41:15,750
<i>Your life is in danger.</i>

2052
01:41:15,833 --> 01:41:18,500
<i>Victor Karlosson killed me.</i>
<i>He blew me up on the boat</i>

2053
01:41:18,583 --> 01:41:20,208
<i>and now he's going to try to kill you.</i>

2054
01:41:20,291 --> 01:41:21,875
<i>Where have you been? Seriously.</i>

2055
01:41:21,958 --> 01:41:25,875
<i>Have you not been using your ghost powers</i>
<i>to watch anything that's happening? </i>

2056
01:41:25,958 --> 01:41:27,583
<i>He already tried. He's dead.</i>

2057
01:41:27,666 --> 01:41:29,458
<i>-What?</i>
<i>-Yes, he already tried.</i>

2058
01:41:29,541 --> 01:41:33,750
<i>Yeah. So, like, come on. Seriously.</i>
<i>Thank you so much. Is that it?</i>

2059
01:41:33,833 --> 01:41:35,041
<i>Goodbye, Lars.</i>

2060
01:41:36,083 --> 01:41:37,916
<i>She's not a very helpful ghost.</i>

2061
01:41:38,583 --> 01:41:40,416
<i>Iceland is next.</i>

2062
01:41:40,500 --> 01:41:41,916
<i>The audience have been warned.</i>

2063
01:41:42,000 --> 01:41:44,000
<i>Fire marshals are standing by.</i>

2064
01:41:44,166 --> 01:41:46,166
<i>[light applause]</i>

2065
01:41:58,791 --> 01:42:00,791
<i>[cheering]</i>

2066
01:42:02,458 --> 01:42:03,291
<i>Go, Iceland!</i>

2067
01:42:03,375 --> 01:42:08,083
<i>[Graham] </i>It appears only one half
of Fire Saga will be performing tonight.

2068
01:42:08,916 --> 01:42:10,916
<i>-[shouting]</i>
<i>-[grunts]</i>

2069
01:42:11,000 --> 01:42:12,333
<i>[both grunt]</i>

2070
01:42:14,750 --> 01:42:15,666
<i>[grunting]</i>

2071
01:42:15,750 --> 01:42:16,958
<i>[laughing]</i>

2072
01:42:17,041 --> 01:42:19,833
<i>Why are you laughing?</i>
<i>I'm trying to have a fist fight with you!</i>

2073
01:42:20,250 --> 01:42:22,083
<i>You hit me but it's very light.</i>

2074
01:42:22,375 --> 01:42:23,708
<i>It's almost relaxing.</i>

2075
01:42:24,041 --> 01:42:25,416
<i>[groans]</i>

2076
01:42:26,208 --> 01:42:27,750
<i>You stay away from her.</i>

2077
01:42:27,833 --> 01:42:29,375
<i>Lars, it's too late.</i>

2078
01:42:29,458 --> 01:42:31,833
<i>You are the one who should stay away.</i>

2079
01:42:32,083 --> 01:42:33,708
<i>You can give her nothing.</i>

2080
01:42:34,125 --> 01:42:35,416
<i>I give her everything.</i>

2081
01:42:35,500 --> 01:42:41,375
<i>Comfort, security, mansion, </i>
<i>palace, Wi-Fi every room.</i>

2082
01:42:41,500 --> 01:42:42,583
<i>What you give her?</i>

2083
01:42:42,833 --> 01:42:43,708
<i>Nothing.</i>

2084
01:42:43,833 --> 01:42:46,291
<i>-It's quite an impressive list.</i>
<i>-Thank you.</i>

2085
01:42:46,375 --> 01:42:49,125
<i>[music begins playing]</i>

2086
01:42:53,708 --> 01:42:57,333
<i>♪ I saw you and then ♪</i>

2087
01:42:57,500 --> 01:43:01,083
<i>♪ All of my nights turned morning ♪</i>

2088
01:43:01,375 --> 01:43:03,791
<i>♪ You turned 'round ♪</i>

2089
01:43:03,875 --> 01:43:07,583
<i>♪ And I suddenly found my glory ♪</i>

2090
01:43:07,666 --> 01:43:10,458
<i>Stop. Stop, stop the music, please!</i>
<i>Stop. Stop.</i>

2091
01:43:10,791 --> 01:43:11,625
<i>[music stops]</i>

2092
01:43:12,208 --> 01:43:13,041
<i>Lars!</i>

2093
01:43:16,166 --> 01:43:19,166
<i>Here we go. </i>
<i>Another adventure with the Icelanders.</i>

2094
01:43:19,791 --> 01:43:22,958
<i>My name is Lars Erickssong from Iceland.</i>

2095
01:43:23,875 --> 01:43:26,208
<i>And I’m sorry to be messing up the show.</i>

2096
01:43:27,000 --> 01:43:29,541
<i>I shouldn’t. I... I love this show.</i>

2097
01:43:30,708 --> 01:43:35,333
<i>The Eurovision Song Contest</i>
<i>means everything to me.</i>

2098
01:43:36,250 --> 01:43:37,291
<i>It is my life.</i>

2099
01:43:39,750 --> 01:43:41,833
<i>Ever since I was a small child,</i>

2100
01:43:42,125 --> 01:43:44,125
<i>I always dreamed of winning the contest.</i>

2101
01:43:46,041 --> 01:43:46,875
<i>But...</i>

2102
01:43:47,333 --> 01:43:51,500
<i>as most of you know, Eurovision is</i>
<i>much more than a competition.</i>

2103
01:43:54,208 --> 01:43:56,916
<i>The music is not a contest.</i>

2104
01:43:57,875 --> 01:44:00,375
<i>And the perfect song</i>
<i>isn't the winning song,</i>

2105
01:44:01,916 --> 01:44:03,958
<i>but a song that comes from the heart.</i>

2106
01:44:12,750 --> 01:44:14,750
<i>[playing Sigrit's song]</i>

2107
01:44:24,458 --> 01:44:26,333
<i>We'll be disqualified.</i>

2108
01:44:26,875 --> 01:44:27,833
<i>Just sing.</i>

2109
01:44:44,291 --> 01:44:49,291
<i>♪ All by myself ♪</i>

2110
01:44:51,125 --> 01:44:54,250
<i>♪ With this great big world before me ♪</i>

2111
01:44:54,791 --> 01:44:57,958
<i>♪ But it's all for someone else ♪</i>

2112
01:44:58,583 --> 01:45:03,791
<i>♪ I’ve tried and tried again ♪</i>

2113
01:45:05,375 --> 01:45:08,708
<i>♪ To let you know just where my heart is ♪</i>

2114
01:45:09,000 --> 01:45:12,291
<i>♪ To tell the truth and not pretend ♪</i>

2115
01:45:12,791 --> 01:45:15,083
<i>♪ All I needed ♪</i>

2116
01:45:16,375 --> 01:45:19,666
<i>♪ Was to get away ♪</i>

2117
01:45:20,000 --> 01:45:26,583
<i>♪ Just to realize</i>
<i>That I was meant to stay ♪</i>

2118
01:45:27,083 --> 01:45:30,833
<i>♪ Where the mountains sing</i>
<i>Through the screams of seagulls ♪</i>

2119
01:45:30,916 --> 01:45:34,500
<i>♪ Where the whales can live</i>
<i>'Cause they’re gentle people ♪</i>

2120
01:45:34,583 --> 01:45:37,958
<i>♪ In my hometown ♪</i>

2121
01:45:38,041 --> 01:45:41,583
<i>♪ My hometown ♪</i>

2122
01:45:41,666 --> 01:45:45,458
<i>♪ Thought I made it clear</i>
<i>Do I have to say it? ♪</i>

2123
01:45:45,541 --> 01:45:49,083
<i>♪ It was always there</i>
<i>We just didn’t see it</i> ♪

2124
01:45:49,375 --> 01:45:54,375
<i>♪ All I need is you and me</i>
<i>And my home... ♪</i>

2125
01:45:55,166 --> 01:45:57,458
<i>[singing in Icelandic]</i>

2126
01:46:01,666 --> 01:46:03,041
<i>She's singing in Icelandic.</i>

2127
01:46:03,750 --> 01:46:05,541
<i>♪ Húsavík... ♪</i>

2128
01:46:05,625 --> 01:46:07,708
<i>[continues singing in Icelandic]</i>

2129
01:46:07,791 --> 01:46:09,208
<i>[laughing]</i>

2130
01:46:12,166 --> 01:46:13,458
<i>Gorgeous!</i>

2131
01:46:13,541 --> 01:46:14,583
<i>[clapping]</i>

2132
01:46:14,666 --> 01:46:19,166
<i>[in English] </i>♪ You want the world ♪

2133
01:46:19,250 --> 01:46:21,375
<i>♪ Want the world ♪</i>

2134
01:46:21,500 --> 01:46:24,875
<i>♪ All the neon lights and billboards ♪</i>

2135
01:46:24,958 --> 01:46:27,791
<i>♪ To be seen and to be heard ♪</i>

2136
01:46:27,875 --> 01:46:28,916
<i>[Lars vocalizes]</i>

2137
01:46:29,000 --> 01:46:34,125
<i>♪ And I followed you ♪</i>

2138
01:46:34,208 --> 01:46:35,833
<i>[vocalizing]</i>

2139
01:46:35,916 --> 01:46:38,875
<i>♪ But now I know what makes me happy ♪</i>

2140
01:46:39,416 --> 01:46:42,791
<i>♪ And I can tell you feel it too ♪</i>

2141
01:46:42,875 --> 01:46:46,875
<i>♪ Where the mountains sing</i>
<i>Through the screams of seagulls ♪</i>

2142
01:46:46,958 --> 01:46:50,041
<i>♪ Where the whales can live</i>
<i>'Cause they’re gentle people ♪</i>

2143
01:46:50,125 --> 01:46:53,458
<i>♪ In my hometown ♪</i>

2144
01:46:53,541 --> 01:46:57,166
<i>♪ My hometown ♪</i>

2145
01:46:57,250 --> 01:47:01,333
<i>♪ Where the northern lights</i>
<i>Burst out their colors ♪</i>

2146
01:47:01,416 --> 01:47:05,083
<i>♪ And the magic nights</i>
<i>Surpass all others and... ♪</i>

2147
01:47:05,166 --> 01:47:07,166
<i>[continues singing in Icelandic]</i>

2148
01:47:16,083 --> 01:47:18,083
<i>[all exclaiming]</i>

2149
01:47:19,541 --> 01:47:20,916
<i>♪ Húsavík... ♪</i>

2150
01:47:22,666 --> 01:47:25,166
<i>[in English] </i>♪ My home ♪

2151
01:47:25,250 --> 01:47:31,625
<i>♪ My hometown ♪</i>

2152
01:47:31,708 --> 01:47:33,958
<i>-[laughing]</i>
<i>-[exclaiming]</i>

2153
01:47:35,375 --> 01:47:42,375
<i>[holding high note]</i>

2154
01:47:45,583 --> 01:47:47,583
<i>-[audience cheering]</i>
<i>-[inhales deeply]</i>

2155
01:47:47,666 --> 01:47:49,875
<i>[cheers and applause]</i>

2156
01:47:50,708 --> 01:47:51,916
<i>[softly] Speorg note.</i>

2157
01:47:52,541 --> 01:47:54,541
<i>[all cheering and exclaiming]</i>

2158
01:47:56,875 --> 01:47:58,000
<i>[man] That was beautiful!</i>

2159
01:48:07,000 --> 01:48:09,166
<i>Quite beautiful, really.</i>

2160
01:48:09,250 --> 01:48:11,666
<i>They will, of course, be disqualified </i>
<i>for changing their song,</i>

2161
01:48:11,750 --> 01:48:13,583
<i>but quite beautiful.</i>

2162
01:48:19,666 --> 01:48:21,000
<i>I see you.</i>

2163
01:48:22,333 --> 01:48:23,666
<i>There you are.</i>

2164
01:48:24,791 --> 01:48:25,875
<i>Here I am.</i>

2165
01:48:26,625 --> 01:48:28,166
<i>I’m checking you out.</i>

2166
01:48:29,125 --> 01:48:30,458
<i>I’m checking </i>you<i> out.</i>

2167
01:48:30,541 --> 01:48:33,041
<i>["Hoppípolla" by Sigur Rós playing]</i>

2168
01:48:36,750 --> 01:48:38,750
<i>[crowd cheers]</i>

2169
01:48:50,291 --> 01:48:52,333
<i>[woman in crowd] </i>Fire Saga!

2170
01:48:52,583 --> 01:48:54,583
<i>-[woman] </i>Fire Saga!
<i>-[man] </i>Fire Saga!

2171
01:48:54,708 --> 01:48:56,208
<i>[woman 2] </i>Fire Saga!

2172
01:48:56,791 --> 01:48:57,833
<i>[man 2] </i>Fire Saga!

2173
01:48:59,000 --> 01:49:01,041
<i>Sigrit Ericksdóttir!</i>

2174
01:49:01,458 --> 01:49:04,833
<i>[crowd continues to cheer]</i>

2175
01:49:12,666 --> 01:49:14,666
<i>-Oh...</i>
<i>-Good for you, Alexander.</i>

2176
01:49:16,125 --> 01:49:18,416
<i>I still win, of course, but...</i>

2177
01:49:19,875 --> 01:49:21,333
<i>I am happy for them.</i>

2178
01:49:22,750 --> 01:49:24,333
<i>How could I not be? Hmm?</i>

2179
01:49:25,791 --> 01:49:27,375
<i>You deserve to be happy, too.</i>

2180
01:49:28,083 --> 01:49:29,958
<i>Mother Russia does not agree.</i>

2181
01:49:30,250 --> 01:49:31,375
<i>[clicks tongue] Aww...</i>

2182
01:49:31,750 --> 01:49:33,583
<i>-Come to Greece with me.</i>
<i>-Hmm.</i>

2183
01:49:34,583 --> 01:49:36,208
<i>I do like the statues.</i>

2184
01:49:37,208 --> 01:49:39,958
<i>Maybe we get a yacht.</i>
<i>I look fantastic with tan.</i>

2185
01:49:41,041 --> 01:49:43,166
<i>Wouldn't know,</i>
<i>I haven't seen you with a real one.</i>

2186
01:49:43,250 --> 01:49:44,958
<i>-[scoffs, kisses]</i>
<i>-Oh...</i>

2187
01:49:45,041 --> 01:49:45,958
<i>[both chuckle]</i>

2188
01:49:46,041 --> 01:49:47,000
<i>Hug me.</i>

2189
01:49:47,750 --> 01:49:50,250
<i>["Hoppípolla" continues playing]</i>

2190
01:50:02,541 --> 01:50:05,083
<i>[all cheering]</i>

2191
01:50:28,791 --> 01:50:30,000
<i>Oh-ho!</i>

2192
01:50:30,708 --> 01:50:32,000
<i>Hey!</i>

2193
01:50:32,375 --> 01:50:33,541
<i>Wow!</i>

2194
01:50:34,083 --> 01:50:36,458
<i>-Whoa! Thank you!</i>
<i>-Hi!</i>

2195
01:50:36,541 --> 01:50:37,625
<i>Thank you!</i>

2196
01:50:37,708 --> 01:50:38,541
<i>[Sigrit] Okay!</i>

2197
01:50:47,541 --> 01:50:48,416
<i>[Lars] Papa...</i>

2198
01:51:02,833 --> 01:51:05,500
<i>[song ends]</i>

2199
01:51:06,000 --> 01:51:08,666
<i>-[Lars] </i>♪ Happy, happy, happy ♪
<i>-[Sigrit] </i>♪ Bring me down ♪

2200
01:51:08,750 --> 01:51:11,958
<i>-♪ Happy, happy, happy ♪</i>
-<i>♪ Your love's too high to bring me down ♪</i>

2201
01:51:12,041 --> 01:51:14,333
<i>-♪ Can't nothin'... ♪</i>
-<i>♪ Happy, happy, happy ♪</i>

2202
01:51:14,416 --> 01:51:15,250
<i>Yes!</i>

2203
01:51:15,333 --> 01:51:16,750
<i>-♪ Because I'm... ♪</i>
<i>-♪ Happy ♪</i>

2204
01:51:16,833 --> 01:51:21,416
<i>♪ Clap along if you feel</i>
<i>Like a room without a roof ♪</i>

2205
01:51:21,708 --> 01:51:23,166
<i>-♪ Because I'm... ♪</i>
<i>-♪ Happy ♪</i>

2206
01:51:23,250 --> 01:51:27,916
<i>♪ Clap along if you feel</i>
<i>Like happiness is the truth ♪</i>

2207
01:51:28,000 --> 01:51:30,333
<i>-♪ Because I'm... ♪</i>
<i>-♪ Happy ♪</i>

2208
01:51:30,416 --> 01:51:32,416
<i>-[crowd] Whoo!</i>
<i>-[cheering]</i>

2209
01:51:32,875 --> 01:51:34,541
<i>[Lars] Thank you! Thank you!</i>

2210
01:51:35,083 --> 01:51:37,166
<i>We have a wonderful celebration tonight.</i>

2211
01:51:37,250 --> 01:51:40,333
<i>Big congratulations to Erick and Helka!</i>

2212
01:51:40,416 --> 01:51:41,875
<i>-Yes!</i>
<i>-[cheering and clapping]</i>

2213
01:51:41,958 --> 01:51:43,666
<i>[speaking Icelandic]</i>

2214
01:51:43,750 --> 01:51:44,833
<i>[Lars] Aww...</i>

2215
01:51:44,916 --> 01:51:46,916
<i>[sighing deeply]</i>

2216
01:51:47,000 --> 01:51:49,500
<i>-That's never not going to be weird.</i>
<i>-No. Super not.</i>

2217
01:51:49,916 --> 01:51:51,208
<i>[Lars] Do the tongue too.</i>

2218
01:51:51,291 --> 01:51:53,083
<i>-Ugh...</i>
<i>-And a thumbs up.</i>

2219
01:51:53,166 --> 01:51:55,041
<i>Okay. You don't have to do</i>
<i>the thumbs up, Dad.</i>

2220
01:51:55,125 --> 01:51:56,708
<i>[laughter]</i>

2221
01:51:56,791 --> 01:51:58,250
<i>Iceland rules!</i>

2222
01:51:58,500 --> 01:52:00,500
<i>-Whoo!</i>
<i>-Yeah!</i>

2223
01:52:00,583 --> 01:52:03,458
<i>Hey, Americans! </i>
<i>Are you having a good time in Iceland?</i>

2224
01:52:03,541 --> 01:52:04,375
<i>-Yeah!</i>
<i>-Yeah!</i>

2225
01:52:04,458 --> 01:52:06,791
<i>-Well, we hate that you're here.</i>
<i>-[man] Yeah!</i>

2226
01:52:06,875 --> 01:52:09,000
<i>[laughter]</i>

2227
01:52:09,083 --> 01:52:11,375
<i>Yeah! So why don't you go back home, </i>
<i>all right? </i>

2228
01:52:11,458 --> 01:52:13,208
<i>Don't you have some traffic to sit in</i>

2229
01:52:13,291 --> 01:52:15,583
<i>with your monster trucks </i>
<i>and your chili corn dogs?</i>

2230
01:52:15,666 --> 01:52:18,125
<i>[laughter]</i>

2231
01:52:18,208 --> 01:52:19,541
<i>-Yeah.</i>
<i>-Okay, Lars.</i>

2232
01:52:19,666 --> 01:52:21,750
<i>Why, I have some opiates for you, </i>
<i>you can take,</i>

2233
01:52:21,833 --> 01:52:23,916
<i>while you over leverage your credit cards</i>

2234
01:52:24,000 --> 01:52:26,000
<i>-and you buy too many houses.</i>
<i>-Okay. Wow.</i>

2235
01:52:26,083 --> 01:52:27,583
<i>-Yes! How does that feel?</i>
<i>-Hey! Hey!</i>

2236
01:52:27,666 --> 01:52:30,291
<i>No, I'm not done! I hate you! </i>
<i>I hate your guts!</i>

2237
01:52:30,375 --> 01:52:31,666
<i>[laughing]</i>

2238
01:52:31,875 --> 01:52:33,083
<i>[rimshot]</i>

2239
01:52:33,625 --> 01:52:35,875
<i>Who wants to hear a Eurovision song?</i>

2240
01:52:35,958 --> 01:52:36,791
<i>No!</i>

2241
01:52:36,875 --> 01:52:38,416
<i>Play "Ja Ja Ding Dong"!</i>

2242
01:52:38,500 --> 01:52:39,625
<i>"Ja Ja Ding Dong"!</i>

2243
01:52:39,958 --> 01:52:40,958
<i>Play it!</i>

2244
01:52:41,041 --> 01:52:42,458
<i>"Ja Ja Ding Dong"!</i>

2245
01:52:42,541 --> 01:52:44,125
<i>-Here we go!</i>
<i>-[crowd exclaims]</i>

2246
01:52:44,333 --> 01:52:47,458
<i>One, two, a one, two, three, four.</i>

2247
01:52:47,541 --> 01:52:49,750
<i>[playing tune]</i>

2248
01:52:50,958 --> 01:52:53,583
<i>♪ When I feel your gentle touch ♪</i>

2249
01:52:54,041 --> 01:52:56,875
<i>♪ And things are going our way ♪</i>

2250
01:52:57,416 --> 01:53:00,458
<i>♪ I wanna spill my love on you ♪</i>

2251
01:53:00,541 --> 01:53:04,208
<i>♪ All day, all day ♪</i>

2252
01:53:05,958 --> 01:53:08,875
<i>-♪ Ja ja ding dong ♪</i>
<i>-♪ Ding dong! ♪</i>

2253
01:53:08,958 --> 01:53:12,208
<i>♪ My love for you</i>
<i>Is growing wide and long ♪</i>

2254
01:53:12,500 --> 01:53:15,541
<i>-♪ Ja ja ding dong ♪</i>
<i>-♪ Ding dong! ♪</i>

2255
01:53:15,666 --> 01:53:20,125
<i>♪ I swell and burst</i>
<i>When I see what we've become ♪</i>

2256
01:53:21,208 --> 01:53:24,166
<i>-♪ Ja ja ding dong ♪</i>
<i>-♪ Ding dong! ♪</i>

2257
01:53:24,250 --> 01:53:27,583
<i>♪ Come, come, my baby</i>
<i>We can get love on ♪</i>

2258
01:53:27,666 --> 01:53:30,750
<i>-♪ Ja ja ding dong ♪</i>
<i>-♪ Ding dong! ♪</i>

2259
01:53:31,083 --> 01:53:35,750
<i>♪ </i>When I see you I feel a ding ding dong<i> ♪</i>

2260
01:53:36,041 --> 01:53:38,833
<i>♪ Love expands when I'm with you ♪</i>

2261
01:53:39,333 --> 01:53:42,041
<i>♪ All over the milky way ♪</i>

2262
01:53:42,708 --> 01:53:45,666
{\an8}<i>♪ I wanna open up to you ♪</i>

2263
01:53:45,791 --> 01:53:48,291
{\an8}<i>♪ All day, all day ♪</i>

2264
01:53:48,416 --> 01:53:51,125
{\an8}<i>All right, everyone, move your body. Whoo!</i>

2265
01:53:51,250 --> 01:53:54,166
{\an8}<i>-♪ Ja ja ding dong ♪</i>
<i>-♪ Ding dong! ♪</i>

2266
01:53:54,250 --> 01:53:57,458
{\an8}<i>♪ My love for you</i>
<i>Is growing wide and long ♪</i>

2267
01:53:57,791 --> 01:54:00,916
{\an8}<i>-♪ Ja ja ding dong ♪</i>
<i>-♪ Ding dong! ♪</i>

2268
01:54:01,041 --> 01:54:05,291
{\an8}<i>♪ I swell and burst when I see </i>
<i>What we've become ♪</i>

2269
01:54:05,500 --> 01:54:06,708
{\an8}<i>Come on, everyone!</i>

2270
01:54:06,791 --> 01:54:09,375
{\an8}<i>-♪ Ja ja ding dong ♪</i>
<i>-♪ Ding dong! ♪</i>

2271
01:54:09,625 --> 01:54:12,833
{\an8}<i>♪ Come, come, my baby</i>
<i>We can get love on ♪</i>

2272
01:54:13,125 --> 01:54:16,291
{\an8}<i>-♪ Ja ja ding dong ♪</i>
<i>-♪ Ding dong! ♪</i>

2273
01:54:16,666 --> 01:54:22,083
<i>♪ </i>{\an8}When I see you I feel a ding ding dong<i> ♪</i>

2274
01:54:22,875 --> 01:54:24,875
<i>[cheers and applause]</i>

2275
01:54:25,125 --> 01:54:26,291
<i>[crowd] Yeah!</i>

2276
01:54:26,500 --> 01:54:28,666
<i>Okay, how about the Eurovision song now?</i>

2277
01:54:28,750 --> 01:54:29,791
<i>[crowd] No!</i>

2278
01:54:29,958 --> 01:54:31,416
<i>All right. Fair enough!</i>

2279
01:54:31,583 --> 01:54:34,375
<i>[light instrumental music playing]</i>

2280
02:00:08,625 --> 02:00:11,125
{\an8}<i>[uptempo instrumental music playing]</i>

2281
02:00:43,875 --> 02:00:45,708
<i>[music ends]</i>

