1
00:03:41,875 --> 00:03:43,583
Where have you been?

2
00:03:48,958 --> 00:03:51,750
Hasn't your father told you
to come straight home after school?

3
00:05:32,125 --> 00:05:34,208
Having fun tonight, boys?

4
00:05:41,750 --> 00:05:43,416
I think you dropped something, no?

5
00:05:44,958 --> 00:05:45,875
No?

6
00:05:52,500 --> 00:05:53,541
Did you buy this inside?

7
00:05:53,625 --> 00:05:55,625
-No, it's not ours.
-Don't worry, relax.

8
00:05:58,708 --> 00:05:59,875
It's all good.

9
00:05:59,958 --> 00:06:01,416
You boys are lucky.

10
00:06:01,916 --> 00:06:03,541
You got your whole lives ahead of you.

11
00:06:33,583 --> 00:06:35,291
You all leave.

12
00:06:35,375 --> 00:06:38,708
Leave. Move fast.

13
00:06:53,791 --> 00:06:56,333
I told you, you dumb motherfucker,

14
00:06:57,041 --> 00:06:59,250
to watch his every move...

15
00:06:59,875 --> 00:07:02,375
...and yet Amir Asif has grabbed my son.

16
00:07:03,625 --> 00:07:04,875
We can negotiate.

17
00:07:04,958 --> 00:07:06,833
This isn't about ransom, Saju.

18
00:07:08,458 --> 00:07:09,833
It's about humiliation.

19
00:07:17,833 --> 00:07:18,958
Go to Dhaka.

20
00:07:21,250 --> 00:07:22,166
And do what?

21
00:07:22,250 --> 00:07:23,833
Steal him back.

22
00:07:24,833 --> 00:07:26,583
I'd need an army, Ovi.

23
00:07:26,666 --> 00:07:28,541
Then hire a fucking army!

24
00:07:32,291 --> 00:07:33,666
What do you think?

25
00:07:35,416 --> 00:07:38,791
You think I can't hurt you from here?

26
00:07:40,750 --> 00:07:42,083
Ovi, please...

27
00:07:43,666 --> 00:07:46,958
You want your son
to see his next birthday?

28
00:07:49,333 --> 00:07:50,375
Then...

29
00:07:51,708 --> 00:07:53,541
get mine back.

30
00:08:09,666 --> 00:08:12,333
Tell Mahajan to pay the ransom
and get his son back.

31
00:08:14,791 --> 00:08:16,000
Why are they getting us involved in this?

32
00:08:21,416 --> 00:08:22,541
Neysa...

33
00:08:23,958 --> 00:08:25,416
There's not enough money.

34
00:08:25,916 --> 00:08:28,333
The NCB have frozen Mahajan's assets.

35
00:08:41,708 --> 00:08:44,166
There's a man who does this sort of thing.

36
00:08:44,666 --> 00:08:48,291
His price will be out of Mahajan's reach.

37
00:08:48,916 --> 00:08:50,666
But there's a way I can play this.

38
00:08:50,750 --> 00:08:52,250
It will not be easy.

39
00:08:54,458 --> 00:08:55,875
Do whatever you have to.

40
00:17:09,833 --> 00:17:11,041
Proof.

41
00:17:11,916 --> 00:17:12,916
Money.

42
00:17:13,541 --> 00:17:14,458
Proof.

43
00:17:16,958 --> 00:17:18,166
Show me proof.

44
00:17:18,250 --> 00:17:19,833
Money!

45
00:18:06,416 --> 00:18:07,375
Bastard!

46
00:18:07,458 --> 00:18:09,250
Didn't even blink!

47
00:18:32,625 --> 00:18:33,833
Come on, boy!

48
00:18:34,625 --> 00:18:36,208
Show me your face.

49
00:18:39,333 --> 00:18:41,375
Beautiful!

50
00:19:18,625 --> 00:19:19,458
Move it!

51
00:19:19,541 --> 00:19:21,166
Let's go!

52
00:24:29,041 --> 00:24:31,125
Sons of bitches.

53
00:24:32,250 --> 00:24:34,208
Anybody feel like they remember now?

54
00:24:38,083 --> 00:24:38,916
Wait!

55
00:24:40,041 --> 00:24:40,916
I know...

56
00:24:46,500 --> 00:24:47,500
I know who took the money.

57
00:24:47,583 --> 00:24:48,416
Who?

58
00:24:48,500 --> 00:24:50,125
-Sanjib.
-Who's Sanjib?

59
00:24:50,208 --> 00:24:52,500
You just threw him off the roof.

60
00:24:56,166 --> 00:24:57,166
Come here.

61
00:25:05,208 --> 00:25:06,291
What's your name?

62
00:25:06,375 --> 00:25:07,500
Farhad.

63
00:25:07,583 --> 00:25:08,916
Farhad?

64
00:25:10,416 --> 00:25:12,333
You're pretty clever.

65
00:25:15,625 --> 00:25:17,083
Pay attention...

66
00:25:17,166 --> 00:25:18,208
and learn...

67
00:25:19,083 --> 00:25:20,666
that's how you survive.

68
00:25:21,250 --> 00:25:24,750
You need to be smart. Use your wits.

69
00:25:26,541 --> 00:25:27,708
Farhad?

70
00:25:40,583 --> 00:25:42,458
Cut off two of your fingers.

71
00:25:43,458 --> 00:25:44,583
Any two.

72
00:25:45,083 --> 00:25:45,916
Why?

73
00:25:46,000 --> 00:25:50,666
Because the kid who stole from me is dead.

74
00:25:51,333 --> 00:25:53,875
And I'd like a walking reminder

75
00:25:54,375 --> 00:25:57,958
of what happens when you touch my money.

76
00:26:02,791 --> 00:26:04,458
I'd recommend the left hand.

77
00:26:05,125 --> 00:26:08,500
So you can still hold a gun.

78
00:26:16,166 --> 00:26:17,000
Amir!

79
00:26:17,083 --> 00:26:18,416
I am talking!

80
00:26:18,500 --> 00:26:19,750
Amir, we lost the kid.

81
00:26:28,833 --> 00:26:31,750
Clever and lucky...

82
00:26:38,500 --> 00:26:39,916
Close the city.

83
00:26:40,500 --> 00:26:41,791
Bridges, trains, airports...

84
00:26:41,875 --> 00:26:43,166
Close everything.

85
00:26:43,750 --> 00:26:44,833
Impossible, Amir.

86
00:26:48,875 --> 00:26:52,291
Make it possible, Colonel,

87
00:26:53,208 --> 00:26:56,958
or you'll lose more than just a finger.

88
00:30:24,916 --> 00:30:27,875
Blockades have been set up on
every bridge into and out of Dhaka.

89
00:30:28,458 --> 00:30:31,666
I have teams combing
the Buriganga as we speak.

90
00:30:31,750 --> 00:30:33,166
We'll find them, sir.

91
00:30:39,458 --> 00:30:40,708
I like this one.

92
00:30:41,375 --> 00:30:43,958
Get him a gun. Put his fingers to work.

93
00:32:44,750 --> 00:32:48,625
Colonel, stand by.
We think we found something.

94
00:33:58,416 --> 00:34:00,208
<i>We need air support by the river.</i>

95
00:34:00,291 --> 00:34:02,000
<i>They're in the forest.</i>

96
00:34:20,500 --> 00:34:21,791
Ovi, it's Saju!

97
00:34:22,416 --> 00:34:23,666
I'm here to take you home!

98
00:40:11,250 --> 00:40:13,875
Help! Help! Help!

99
00:40:20,416 --> 00:40:21,875
Come here.

100
00:40:32,458 --> 00:40:33,791
Come here, you little shit--

101
00:44:41,125 --> 00:44:42,625
Are you hurt?

102
00:46:32,041 --> 00:46:35,083
<i>The vehicle crashed.</i>
<i>It flipped over and is in flames.</i>

103
00:46:37,291 --> 00:46:38,750
I want to see the bodies.

104
00:46:41,583 --> 00:46:42,875
We're coming.

105
00:47:37,166 --> 00:47:38,166
They're still alive.

106
00:47:38,750 --> 00:47:41,541
One is seriously injured.

107
00:47:44,791 --> 00:47:49,416
I want every gun in Dhaka
pointed at this guy.

108
00:53:39,625 --> 00:53:40,666
Are you okay?

109
00:53:41,416 --> 00:53:43,000
<i>Listen to me carefully.</i>

110
00:53:43,833 --> 00:53:46,750
If you don't hear from me
in the next 12 hours,

111
00:53:47,791 --> 00:53:50,375
take the cash and go.

112
00:53:51,750 --> 00:53:53,250
Disappear.

113
00:53:57,833 --> 00:53:58,916
<i>I will...</i>

114
00:54:00,208 --> 00:54:01,541
<i>Are you okay?</i>

115
00:54:02,708 --> 00:54:04,000
I'm fine.

116
00:54:05,333 --> 00:54:07,291
Just tired.

117
00:54:22,708 --> 00:54:25,458
Aarav, Papa's on the phone.

118
00:54:35,000 --> 00:54:37,083
Are you coming home soon?

119
00:54:37,791 --> 00:54:40,750
Yes, it'll be very soon.

120
00:54:40,833 --> 00:54:41,750
<i>When?</i>

121
00:54:46,166 --> 00:54:48,125
When you wake up in the morning.

122
00:54:51,666 --> 00:54:53,833
You help your mother, okay?

123
00:54:54,833 --> 00:54:57,791
<i>Yes, Papa, I will.</i>

124
00:56:54,083 --> 00:56:57,791
-Hey, this guy wants my gun!
-My ankle is broken!

125
00:57:00,166 --> 00:57:01,333
Leave my gun.

126
00:57:01,416 --> 00:57:02,666
Leave it!

127
00:57:02,750 --> 00:57:04,708
My friend is gonna shoot you!

128
00:57:04,791 --> 00:57:07,250
Hey! Give me my gun... Give it back!

129
00:57:07,333 --> 00:57:09,375
That's my gun, give it back to me!

130
00:57:10,666 --> 00:57:12,583
Give it back or I'll blow you away!

131
00:58:00,458 --> 00:58:01,583
Son of a bitch!

132
00:58:20,583 --> 00:58:21,958
I'll kill you!

133
00:58:23,000 --> 00:58:24,541
I'll murder you.

134
01:04:16,333 --> 01:04:17,416
Don't you see I'm eating?

135
01:04:18,000 --> 01:04:20,083
-I had him...
-Had who?

136
01:04:20,166 --> 01:04:21,833
The man you want.

137
01:04:22,416 --> 01:04:24,416
I lost him...

138
01:04:24,500 --> 01:04:25,625
near the market.

139
01:04:26,625 --> 01:04:28,625
Tell them to scour the market.

140
01:04:28,708 --> 01:04:29,916
Yes, sir.

141
01:04:39,250 --> 01:04:41,291
-What is this?
-A gift.

142
01:04:42,000 --> 01:04:44,500
When you catch him,

143
01:04:44,583 --> 01:04:46,666
I want to be the one to pull the trigger.

144
01:04:47,333 --> 01:04:49,541
If you let me do that,

145
01:04:50,125 --> 01:04:52,666
I'll give you the other finger!

146
01:05:08,750 --> 01:05:09,958
He made me feel like a fool.

147
01:05:11,500 --> 01:05:12,708
Of course he did.

148
01:05:16,125 --> 01:05:17,833
You're only a kid.

149
01:05:37,208 --> 01:05:41,333
Here's some advice, a gift.

150
01:05:43,333 --> 01:05:46,583
Keep your other finger.

151
01:05:47,250 --> 01:05:51,125
Because no matter how badass
you think you are...

152
01:05:51,750 --> 01:05:55,458
there's always a badass
who's bigger than you.

153
01:11:31,791 --> 01:11:35,875
<i>Estancia Los Chanares.</i>

154
01:23:16,333 --> 01:23:18,250
We'll have to go on foot.

155
01:23:45,083 --> 01:23:46,500
Any sign of the boy?

156
01:23:47,083 --> 01:23:48,208
Not yet.

157
01:23:48,833 --> 01:23:50,625
But we've seen our friend...

158
01:23:51,250 --> 01:23:52,583
the kid must be near.

159
01:24:51,625 --> 01:24:56,291
Don't cross the bridge.

160
01:24:58,791 --> 01:25:00,916
I'm telling you to stop!

161
01:25:06,583 --> 01:25:08,500
Take his hat off. Let me see his face.

162
01:25:08,583 --> 01:25:09,458
I don't understand.

163
01:25:09,541 --> 01:25:11,583
His hat. Take it off.

164
01:25:17,375 --> 01:25:18,916
Do what he says.

165
01:26:26,916 --> 01:26:28,250
Take two more units to the bridge.

166
01:26:30,333 --> 01:26:32,041
Two units to the bridge. Hurry.

167
01:26:33,458 --> 01:26:34,791
Bring me my rifle!

