1
00:00:22,250 --> 00:00:25,958
ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ

2
00:00:31,750 --> 00:00:35,833
ΑΤΡΟΜΗΤΟΣ

3
00:01:41,125 --> 00:01:43,958
Βάση Άλφα, άφαντο το πλάσμα.

4
00:01:51,958 --> 00:01:55,875
<i>Κάπτεν Αστραπή,</i>
<i>το Κράντσερ μάλλον είναι πίσω σου.</i>

5
00:01:55,958 --> 00:02:00,208
Αρνητικό. Πίστεψέ με,
αν ήταν πίσω μου, θα το ήξερα.

6
00:02:01,875 --> 00:02:03,791
Είναι πίσω μου!

7
00:02:05,875 --> 00:02:07,875
Σου έχω κάτι ελαφρύ.

8
00:02:09,208 --> 00:02:10,416
Πάρε, αφρατούλη.

9
00:02:13,583 --> 00:02:15,625
Έχεις "ψωμάκια" βλέπω.

10
00:02:27,625 --> 00:02:30,375
Μέντες έπρεπε να φέρω, όχι όπλα.

11
00:02:33,208 --> 00:02:35,458
Μ' αυτό θα κάνεις νήμα.

12
00:02:39,083 --> 00:02:40,083
Ή όχι.

13
00:02:54,125 --> 00:02:56,083
Ώρα να ξυπνήσουμε τα μικρά.

14
00:02:56,583 --> 00:02:57,916
Τα μικρά;

15
00:02:58,000 --> 00:02:59,250
Καλή φάση.

16
00:02:59,333 --> 00:03:03,041
Όταν λένε τα όπλα "μικρά", γίνεται χαμός.

17
00:03:05,208 --> 00:03:06,791
<i>Φίλε, με δουλεύεις;</i>

18
00:03:06,875 --> 00:03:09,500
<i>Είσαι στην προτελευταία πίστα.</i>

19
00:03:09,583 --> 00:03:11,625
<i>Κανείς δεν έχει φτάσει εκεί.</i>

20
00:03:11,708 --> 00:03:14,875
Γι' αυτό με λένε Ατρόμητο
και όχι Μπάκετχεντ.

21
00:03:14,958 --> 00:03:17,083
Βρες άλλο όνομα.

22
00:03:17,166 --> 00:03:19,125
<i>Αφού έχει κεφάλι σαν τενεκέ.</i>

23
00:03:19,208 --> 00:03:21,041
{\an8}<i>-Σκάσε.</i>
<i>-Πρόσεχε την ουρά.</i>

24
00:03:21,125 --> 00:03:22,791
<i>-Πρόσεχε.</i>
<i>-Έχει δηλητήριο.</i>

25
00:03:22,875 --> 00:03:24,000
<i>Αφήστε τον ήσυχο.</i>

26
00:03:24,083 --> 00:03:27,333
Μιλάτε σε κάποιον
που πέρασε με ρουκέτα από φαράγγι.

27
00:03:28,041 --> 00:03:30,833
Ας ξυπνήσουμε τα μωρά. Τι να είναι;

28
00:03:30,916 --> 00:03:33,666
Ηχητικά κανόνια;
Διαμελιστής λέιζερ;

29
00:03:33,750 --> 00:03:35,083
Χωνευτήριο μορίων;

30
00:03:35,916 --> 00:03:38,416
Σήμερα φέρνουμε τα μικρά στη δουλειά.

31
00:03:40,125 --> 00:03:41,541
<i>Αναβάθμιση μωρού!</i>

32
00:03:43,416 --> 00:03:45,916
-Πραγματικά μωρά;
<i>-Πλάκα κάνουν.</i>

33
00:03:46,000 --> 00:03:47,833
<i>Τι έχουν; Θαυματουργό εμετό;</i>

34
00:03:47,916 --> 00:03:50,250
Κερδίζω στο πιο δύσκολο παιχνίδι

35
00:03:50,333 --> 00:03:52,708
για πάνες και νανουρίσματα;

36
00:03:52,791 --> 00:03:53,625
Παιδιά,

37
00:03:53,708 --> 00:03:57,083
για να δούμε αν θυμάστε
τι σας έμαθε ο μπαμπάς.

38
00:04:00,958 --> 00:04:03,291
Λίγο μεγαλύτερο από πιρούνι.

39
00:04:06,416 --> 00:04:07,416
Λίγο ακόμα.

40
00:04:09,750 --> 00:04:13,333
Μεγαλώνοντας θα δυναμώσουν κι οι δυνάμεις.

41
00:04:13,416 --> 00:04:14,458
Δείτε τον μπαμπά.

42
00:04:36,458 --> 00:04:39,333
<i>Να ανατινάξουμε κάτι; Βαριέμαι τα μωρά.</i>

43
00:04:39,416 --> 00:04:42,791
Θα χάσω την αποστολή.
Δεν έχει καροτσάκι να τα βάλω;

44
00:04:42,875 --> 00:04:44,916
<i>Πήγες στην τελευταία πίστα.</i>

45
00:04:45,000 --> 00:04:47,500
<i>Είσαι θεός!</i>

46
00:04:47,583 --> 00:04:49,041
Ατρόμητος, σκέτο.

47
00:04:49,125 --> 00:04:50,708
Δεν με σταματάει τίποτα.

48
00:04:50,791 --> 00:04:51,625
Τίποτα!

49
00:04:54,000 --> 00:04:54,958
Μόνο εκείνη.

50
00:04:55,666 --> 00:04:57,125
-Μαμά;
<i>-Καλέ μου.</i>

51
00:04:57,208 --> 00:04:58,291
<i>Πήρα να δω</i>

52
00:04:58,375 --> 00:05:02,083
<i>ότι δεν παίζεις βιντεοπαιχνίδια</i>
<i>όσο λείπουμε το Σαββατοκύριακο.</i>

53
00:05:02,166 --> 00:05:04,083
-Χαζομάρες.
<i>-Μην ξεχνάς</i>

54
00:05:04,166 --> 00:05:07,291
<i>ότι έχεις εργασία σε δύο εβδομάδες.</i>

55
00:05:07,375 --> 00:05:09,708
<i>-Θα έρθει η συμμαθήτριά σου απόψε;</i>
-Ναι.

56
00:05:09,791 --> 00:05:11,791
-Θηρίο ανήμερο.
<i>-Τι;</i>

57
00:05:11,875 --> 00:05:14,875
Θηρίο η εργασία! Την ετοιμάζω.

58
00:05:14,958 --> 00:05:17,041
<i>Και τις αιτήσεις για το κολέγιο.</i>

59
00:05:17,125 --> 00:05:20,625
Πρέπει να τελειώσω διάφορα πρώτα.

60
00:05:20,708 --> 00:05:21,958
<i>Βιντεοπαιχνίδι;</i>

61
00:05:22,041 --> 00:05:24,875
Δεν παίζω τώρα.

62
00:05:24,958 --> 00:05:27,916
<i>Κλείνουμε. Ο μπαμπάς έχει ομιλία σε λίγο</i>

63
00:05:28,000 --> 00:05:29,791
<i>και έχει αέρια</i>

64
00:05:29,875 --> 00:05:32,125
<i>-απ' το άγχος.</i>
-Δεν θέλω να ξέρω.

65
00:05:32,208 --> 00:05:36,250
-Καλό Σαββατοκύριακο. Όλα καλά.
<i>-Εντάξει, καλέ μου.</i>

66
00:05:38,000 --> 00:05:39,750
<i>-Καλέ μου;</i>
-Ναι, κι εγώ. Γεια.

67
00:05:40,250 --> 00:05:42,875
Ωραία. Ας εξολοθρεύσουμε το θηρίο.

68
00:06:11,208 --> 00:06:14,208
Θάνατος από θερμοπίδακα; Ζόρικο.

69
00:06:14,583 --> 00:06:16,916
<i>Να πέσει η μουσική.</i>

70
00:06:17,000 --> 00:06:19,750
Ορίστε. Νίκησα.

71
00:06:23,166 --> 00:06:26,166
<i>Κάπτεν Αστραπή, πάλι στα πόδια μου.</i>

72
00:06:26,250 --> 00:06:27,875
Δόκτωρ Αρκάνις.

73
00:06:31,791 --> 00:06:32,625
Ο Αρκάνις.

74
00:06:33,000 --> 00:06:37,041
-Αυτόν θέλω να φάω.
<i>-Ρίξ' του. Είναι σαν σπαράγγι.</i>

75
00:06:37,125 --> 00:06:41,291
Αξιολύπητο. Να βάζεις τα παιδιά σου
να πολεμούν για σένα.

76
00:06:41,375 --> 00:06:43,916
Θα γίνουν σαν τον πατέρα τους.

77
00:06:44,000 --> 00:06:45,583
Πού να ξέρεις εσύ.

78
00:06:46,083 --> 00:06:48,541
Δεν τελειώσαμε, Κάπτεν.

79
00:06:48,625 --> 00:06:51,833
Θα σε εξαφανίσω απ' το σύμπαν

80
00:06:51,916 --> 00:06:54,333
και θα κατακτήσω κάθε πλανήτη.

81
00:06:54,416 --> 00:06:57,083
Απείλησέ με όσο θες.

82
00:06:57,166 --> 00:07:00,583
Δεν έχεις υπερδυνάμεις,
ούτε θα αποκτήσεις.

83
00:07:01,666 --> 00:07:03,833
Δεν τελειώσαμε, Αστραπή.

84
00:07:03,916 --> 00:07:06,625
Όπου θέλουν ήρωες, θα 'μαστε εκεί.

85
00:07:10,916 --> 00:07:13,833
Θα πάρω όλες τις δυνάμεις σου

86
00:07:13,916 --> 00:07:16,916
όταν φτάσω στην επόμενη πίστα.

87
00:07:21,541 --> 00:07:24,166
{\an8}<i>Φίλε, πας τελευταία πίστα.</i>

88
00:07:24,250 --> 00:07:26,458
<i>-Τρελό.</i>
<i>-Απίστευτο.</i>

89
00:07:26,541 --> 00:07:29,916
Τα σπάει. Το Ατρόμητος θα καθιερωθεί.

90
00:07:30,291 --> 00:07:32,708
Πρώτα, θα ξεφορτωθώ τα μωρά.

91
00:07:32,791 --> 00:07:34,375
Θα με καθυστερήσουν.

92
00:07:34,458 --> 00:07:35,750
Για να δω αν...

93
00:07:35,833 --> 00:07:37,625
Βρεφικός Σταθμός. Εντάξει.

94
00:07:37,708 --> 00:07:40,000
Εκεί θα πάνε όσο δυναμώνουν.

95
00:07:40,083 --> 00:07:41,666
<i>Και λερώνουν πάνες.</i>

96
00:07:41,750 --> 00:07:43,958
Η νταντά θα τ' αλλάζει.

97
00:07:46,416 --> 00:07:48,416
<i>Δεν έχουν δυνάμεις ακόμα.</i>

98
00:07:48,500 --> 00:07:51,000
<i>Ελπίζω να τις αποκτήσουν εδώ.</i>

99
00:07:51,083 --> 00:07:52,875
Λυπάμαι που τα αφήνω,

100
00:07:52,958 --> 00:07:55,458
αλλά έχω Γαλαξιακό Συμβούλιο.

101
00:07:56,166 --> 00:07:57,833
Η μαμά τους έχει συνέδριο:

102
00:07:57,916 --> 00:08:00,541
"Υπέρ και Κατά Σκορπιών Μαύρης Τρύπας".

103
00:08:00,625 --> 00:08:02,916
-Έχεις όλα τα σνακ;
-Ναι.

104
00:08:03,000 --> 00:08:05,250
Για ώρα ανάγκης, υπάρχει αυτό.

105
00:08:05,333 --> 00:08:07,416
-Το 'χω.
-Ο διαπλανητικός πομπός.

106
00:08:07,500 --> 00:08:08,500
Έχω ξαναδεί.

107
00:08:10,041 --> 00:08:10,916
Εντάξει.

108
00:08:12,875 --> 00:08:15,000
-Ορίστε.
-Άσ' το.

109
00:08:17,041 --> 00:08:18,416
Ο μπαμπάς σ' αγαπάει.

110
00:08:18,916 --> 00:08:21,958
Να θυμάσαι ότι... Πάει.

111
00:08:24,208 --> 00:08:27,208
<i>Πώς θα κερδίσουμε το παιχνίδι;</i>

112
00:08:27,291 --> 00:08:29,916
<i>Εγώ λέω ν' ανατινάξουμε τίποτα.</i>

113
00:08:30,000 --> 00:08:31,625
<i>Ναι, πάμε στη δράση.</i>

114
00:08:31,708 --> 00:08:33,791
Δεν θέλω να χάσω κάτι.

115
00:08:33,875 --> 00:08:35,833
Ίσως υπάρχει έκπληξη.

116
00:08:35,916 --> 00:08:37,291
-Δεν ξέρω.
<i>-Σωστό</i>

117
00:08:37,375 --> 00:08:39,958
<i>κι έξυπνο. Γι' αυτό είσαι πρώτος κι εγώ...</i>

118
00:08:40,041 --> 00:08:43,458
-Στη θέση 2,908.
<i>-Με πλήγωσες.</i>

119
00:08:44,291 --> 00:08:48,750
Όσο αυξάνονται οι δυνάμεις,
κάθε μωρό θα έχει πιπίλα παλλαδίου.

120
00:08:48,833 --> 00:08:53,041
Εξουδετερώνει τις δυνάμεις
για να μην τις χρησιμοποιούν.

121
00:08:53,125 --> 00:08:54,708
Φυσικά, θυμάμαι.

122
00:08:54,791 --> 00:08:58,750
Τα δωμάτιά μας είναι ανθεκτικά,
ασφαλή, αντιπυρικά,

123
00:08:58,833 --> 00:09:00,375
και αντισεισμικά.

124
00:09:04,291 --> 00:09:06,000
Και αδιάβροχα.

125
00:09:13,791 --> 00:09:17,291
ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΣΑΣ ΕΙΝΑΙ ΑΣΦΑΛΗ ΚΟΝΤΑ ΜΑΣ

126
00:09:28,166 --> 00:09:29,291
Φλιτς.

127
00:09:29,375 --> 00:09:30,333
Σύνελθε.

128
00:09:30,416 --> 00:09:32,875
Ώρα να απελευθερώσουμε τα μωρά.

129
00:09:33,916 --> 00:09:36,291
Και όχι, δεν θα τα φας.

130
00:09:42,083 --> 00:09:43,041
Έλα.

131
00:09:48,416 --> 00:09:49,500
Ορίστε.

132
00:09:49,583 --> 00:09:50,541
Τάιτους.

133
00:09:51,083 --> 00:09:53,875
Ας είσαι δυνατός σαν τον πατέρα σου.

134
00:09:59,583 --> 00:10:00,583
Ο Ζάντερ.

135
00:10:00,666 --> 00:10:02,750
Δημιουργεί ό,τι φανταστεί.

136
00:10:03,458 --> 00:10:05,500
Φαντάσου το μόνο.

137
00:10:09,875 --> 00:10:12,833
Η Κίρα. Η κόρη τού Κάπτεν Αστραπή.

138
00:10:13,541 --> 00:10:16,458
Εσύ ίσως να είσαι η πιο δυνατή.

139
00:10:18,166 --> 00:10:19,041
Ανόητε.

140
00:10:19,125 --> 00:10:22,625
Σ' αγαπώ. Είσαι ο καλύτερός μου...

141
00:10:39,250 --> 00:10:41,958
Έκλεψε τα μωρά. Ζορίζει η φάση.

142
00:10:42,041 --> 00:10:43,083
<i>Πρόσεχε, παγίδες.</i>

143
00:10:43,166 --> 00:10:45,958
Πρέπει να τελειώνω. Έρχεται η Μέλανι.

144
00:10:46,041 --> 00:10:47,750
Έχουμε τη σχολική εργασία.

145
00:10:47,833 --> 00:10:49,666
<i>Καυτή η Μέλανι.</i>

146
00:10:49,750 --> 00:10:51,625
<i>Τυχερέ, είναι και έξυπνη.</i>

147
00:10:51,708 --> 00:10:53,416
<i>Εμένα μου έτυχε η Λουίζ.</i>

148
00:10:53,958 --> 00:10:56,875
Ελπίζω να κάνει και το δικό μου κομμάτι.

149
00:10:56,958 --> 00:10:59,958
{\an8}<i>-Παίδες, πάω να φάω.</i>
<i>-Κι εγώ. Τα λέμε μετά.</i>

150
00:11:00,041 --> 00:11:00,958
{\an8}Τα λέμε.

151
00:11:01,041 --> 00:11:02,333
<i>Εγώ θα μείνω.</i>

152
00:11:02,416 --> 00:11:04,083
<i>Δεν το χάνω με τίποτα.</i>

153
00:11:04,166 --> 00:11:05,958
Επιτέλους. Πίσω στον Οψιδιανό.

154
00:11:09,041 --> 00:11:11,541
<i>Ναι. Θα γίνει χαμός!</i>

155
00:11:27,416 --> 00:11:28,250
Φλιτς.

156
00:11:30,375 --> 00:11:32,958
Πήγαινε τα μικρά στον Εκμαιευτή.

157
00:11:33,833 --> 00:11:36,666
Η καρέκλα είναι ιδρωμένη και υγρή.

158
00:11:41,666 --> 00:11:42,916
Κάπτεν Αστραπή.

159
00:11:43,291 --> 00:11:46,666
-Φαίνεσαι απελπισμένος.
<i>-Αρκάνις. Ελεεινέ!</i>

160
00:11:46,750 --> 00:11:49,541
<i>Πήρες τα παιδιά μου! Αν πειράξεις...</i>

161
00:11:49,625 --> 00:11:52,958
Να χαρείς.
Άσε τις δηλώσεις και τις απειλές.

162
00:11:53,416 --> 00:11:57,000
Πήρα να σε ευχαριστήσω
για την ιδέα, Κάπτεν.

163
00:11:57,083 --> 00:12:00,333
"Δεν θ' αποκτήσεις ποτέ δυνάμεις".

164
00:12:00,416 --> 00:12:02,208
Κι αν έβρισκα τρόπο;

165
00:12:02,291 --> 00:12:05,750
Με τον νέο Εκμαιευτή το κατάφερα.

166
00:12:05,833 --> 00:12:09,875
Και τα ανυπεράσπιστα παιδιά σου
θα με βοηθήσουν.

167
00:12:24,750 --> 00:12:28,166
<i>Πάντα με ζήλευες. Παιδικό τραύμα;</i>

168
00:12:28,250 --> 00:12:30,750
-Τι;
<i>-Ο μπαμπάς σου πήρε 30 πλανήτες</i>

169
00:12:30,833 --> 00:12:32,125
<i>πριν τον πιάσω.</i>

170
00:12:32,208 --> 00:12:35,291
<i>Ενώ εσύ; Στάσου να μετρήσω. Κανέναν.</i>

171
00:12:35,375 --> 00:12:39,250
Εγώ θα κατακτήσω παραπάνω πλανήτες.

172
00:12:39,791 --> 00:12:41,500
<i>Κάποιος έχει εμμονή.</i>

173
00:12:42,333 --> 00:12:43,250
Εμμονή;

174
00:12:43,333 --> 00:12:47,000
Εμμονή; Πώς τολμάς!

175
00:12:47,083 --> 00:12:49,708
Κάθεσαι στον χρυσό θρόνο σου

176
00:12:49,791 --> 00:12:51,416
και κοιτάς από ψηλά.

177
00:12:51,500 --> 00:12:54,166
Εγώ γεννήθηκα με χρυσό κουτάλι στο στόμα.

178
00:12:54,500 --> 00:12:56,458
Μα τώρα θα κάνω δικό μου

179
00:12:57,083 --> 00:12:59,458
και θα σας συνθλίψει.

180
00:13:00,208 --> 00:13:03,875
<i>-Μεγάλο θα 'ναι.</i>
-Δεν είναι αληθινό, Αστραπή!

181
00:13:19,416 --> 00:13:22,000
Πώς άλλαξαν τα πράγματα.

182
00:13:22,083 --> 00:13:24,291
Θα πάρω τις δυνάμεις των μωρών,

183
00:13:24,375 --> 00:13:28,333
και μετά θα μπορώ
να κατακτήσω όποιον πλανήτη θέλω.

184
00:13:40,833 --> 00:13:42,500
Το σχέδιό μου ξεκινά,

185
00:13:42,583 --> 00:13:44,083
όλα είναι στη θέση τους

186
00:13:44,166 --> 00:13:47,750
καθώς τα παιδιά σου
κοιμούνται ήρεμα,

187
00:13:47,833 --> 00:13:51,958
αγνοώντας τη συμβολή τους
στις σατανικές δυνάμεις μου.

188
00:14:04,041 --> 00:14:06,958
Έχω προβλέψει το παραμικρό λάθος,

189
00:14:07,041 --> 00:14:11,416
την κάθε λεπτομέρεια,
τα πάντα προς όφελός μου.

190
00:14:30,625 --> 00:14:35,458
Θα 'θελα να συνεχίσουμε τις απειλές,
αλλά περιμένω τα μικρά.

191
00:14:35,541 --> 00:14:39,083
-Έχω δυνάμεις να καταναλώσω.
<i>-Όχι!</i>

192
00:14:46,916 --> 00:14:47,916
<i>Καλώς ορίσατε.</i>

193
00:14:52,041 --> 00:14:53,833
<i>Αποδεκτός κωδικός.</i>

194
00:14:54,500 --> 00:14:55,625
<i>Περιμένετε.</i>

195
00:15:05,208 --> 00:15:06,291
"Προειδοποίηση".

196
00:15:07,041 --> 00:15:08,541
"Τελευταία πίστα".

197
00:15:09,500 --> 00:15:11,625
"Δέχεστε τις συνέπειες;"

198
00:15:12,000 --> 00:15:15,000
-Ό,τι πιο περίεργο έχω δει.
<i>-Τρομακτικό.</i>

199
00:15:15,083 --> 00:15:18,291
Μάλλον το έβαλαν για να με τρομάξουν.

200
00:15:18,375 --> 00:15:19,458
Δεν έπιασε.

201
00:15:19,916 --> 00:15:22,875
Ώρα να γίνει θρύλος ο Ατρόμητος.

202
00:15:22,958 --> 00:15:23,916
{\an8}ΣΥΝΕΧΕΙΑ;
Ν/Ο

203
00:15:37,541 --> 00:15:40,416
Ωραία. Μ' αρέσουν οι σκουληκότρυπες.

204
00:15:40,791 --> 00:15:42,291
<i>Σκουληκότρυπα.</i>

205
00:15:42,375 --> 00:15:44,083
Θέλω κι άλλη καφεΐνη.

206
00:15:44,166 --> 00:15:46,208
<i>Σε νιώθω. Πάω να φάω πίτα.</i>

207
00:16:10,791 --> 00:16:11,750
Εντάξει.

208
00:16:12,333 --> 00:16:13,750
Όχι τώρα.

209
00:16:14,458 --> 00:16:15,375
Μισό λεπτό.

210
00:16:15,458 --> 00:16:17,541
Καλά, μην κάνεις έτσι,

211
00:16:17,625 --> 00:16:20,416
το άκουσα την πρώτη φορά. Έλεος.

212
00:16:32,166 --> 00:16:35,000
-Στρατηγέ Μπλέιζερχατς.
-Θέλω καφέ. Σκέτο.

213
00:16:35,083 --> 00:16:36,833
Τι λέει το ΑΤΙΑ μας;

214
00:16:36,916 --> 00:16:40,333
Μπήκε στην ατμόσφαιρα στις 19:00.

215
00:16:41,000 --> 00:16:43,750
Υπάρχει ένδειξη ζωής μέσα σ' αυτό.

216
00:16:43,833 --> 00:16:46,083
Κύριε των Δυνάμεων!

217
00:16:46,875 --> 00:16:50,083
Θα τον πάρω στο χέρι τον καφέ.

218
00:16:57,500 --> 00:16:59,083
Όχι!

219
00:17:05,708 --> 00:17:06,541
Ηλίθιε.

220
00:17:06,625 --> 00:17:08,708
Άχρηστο κορμί.

221
00:17:08,833 --> 00:17:11,541
Στον Εκμαιευτή έπρεπε να τα βάλεις.

222
00:17:16,666 --> 00:17:18,458
Ώρα για κυνήγι.

223
00:17:22,041 --> 00:17:24,750
Μέλανι. Γεια. Πέρασε.

224
00:17:24,833 --> 00:17:26,958
Δεν ενοχλώ, έτσι;

225
00:17:27,041 --> 00:17:29,833
Όχι. Απλώς έσωζα τον κόσμο.

226
00:17:29,916 --> 00:17:31,416
Στο Planet Master.

227
00:17:32,375 --> 00:17:34,375
Δεν παίζω βιντεοπαιχνίδια.

228
00:17:34,458 --> 00:17:38,333
Έχω κάνει όνομα. Με λένε Ατρόμητο.

229
00:17:38,625 --> 00:17:43,125
Ναι, εγώ διαβάζω συνέχεια
για να αποφοιτήσω.

230
00:17:43,208 --> 00:17:45,166
Ναι. Κι εγώ.

231
00:17:45,250 --> 00:17:48,083
Αν δουλέψουμε έξι ώρες συνολικά,

232
00:17:48,166 --> 00:17:50,083
θα το βγάλουμε σε δύο μέρες.

233
00:17:50,166 --> 00:17:54,000
Ή σε τρεις.
Έχω και τα δύο προγράμματα εδώ.

234
00:17:55,250 --> 00:17:59,333
Πολλά προγράμματα.
Διαλείμματα για τουαλέτα έβαλες;

235
00:17:59,416 --> 00:18:01,041
Δύο φορές την ώρα.

236
00:18:01,750 --> 00:18:03,833
Είναι το 30% του βαθμού μας, Ριντ.

237
00:18:03,916 --> 00:18:07,250
Το παίρνω στα σοβαρά.
Οπότε, ας ξεκινήσουμε.

238
00:18:07,958 --> 00:18:10,541
-Κάτι θα έχεις σκεφτεί.
-Φυσικά.

239
00:18:11,750 --> 00:18:12,583
Όπως...

240
00:18:13,583 --> 00:18:14,958
Την ηλιακή ενέργεια.

241
00:18:15,666 --> 00:18:17,583
Τον ηλεκτρισμό.

242
00:18:18,916 --> 00:18:20,833
Τον Αρκάνις και τον Αστραπή.

243
00:18:21,291 --> 00:18:22,291
Αστροναύτες.

244
00:18:22,666 --> 00:18:25,708
Εγώ έλεγα γεωμετρικές τηλεπικοινωνίες.

245
00:18:25,791 --> 00:18:26,958
Ή μπότες-πυραύλους.

246
00:18:27,333 --> 00:18:29,083
Θες να φτιάξεις μπότες;

247
00:18:29,166 --> 00:18:30,916
Είναι μερικές ιδέες.

248
00:18:50,083 --> 00:18:53,625
Γι' αυτό δεν θέλω ομαδικές εργασίες.

249
00:18:53,708 --> 00:18:56,208
Μόνη μου βγάζω τη δουλειά.

250
00:18:58,083 --> 00:19:02,083
Θα είναι μεγάλη νύχτα.
Ας κάνουμε ένα διάλειμμα.

251
00:19:02,166 --> 00:19:04,958
-Το μπάνιο;
-Πρώτη πόρτα αριστερά.

252
00:19:05,041 --> 00:19:07,375
Θες να κάνεις κάτι όσο λείπω;

253
00:19:07,458 --> 00:19:09,291
Γράψε μία ιδέα.

254
00:19:12,708 --> 00:19:15,541
Μάλλον δεν θα το γράψει για μένα.

255
00:19:18,083 --> 00:19:18,958
Τι;

256
00:19:32,583 --> 00:19:33,500
Περίεργο.

257
00:19:40,083 --> 00:19:43,083
Μωράκι. Είσαι απ' το παιχνίδι.

258
00:19:43,708 --> 00:19:46,041
Δεν γίνεται αυτό.

259
00:19:48,583 --> 00:19:51,166
Κι άλλο; Ήρθαν όλα εδώ;

260
00:19:51,541 --> 00:19:53,833
Όχι. Μείνε.

261
00:19:54,833 --> 00:19:56,083
Μωράκι.

262
00:19:56,583 --> 00:19:58,375
Όχι. Μη φας...

263
00:20:06,666 --> 00:20:10,083
Όχι, δεν γίνεται να είστε εδώ. Δεν στέκει.

264
00:20:10,166 --> 00:20:12,083
Θα σας βάλω στο παιχνίδι.

265
00:20:12,166 --> 00:20:13,875
Έλα.

266
00:20:15,541 --> 00:20:17,875
Τι τρέχει; Βρήκα ένα μωρό εδώ.

267
00:20:18,541 --> 00:20:19,375
Ορίστε;

268
00:20:19,833 --> 00:20:22,666
Κι άλλα; Από πότε κάνεις την νταντά;

269
00:20:22,750 --> 00:20:25,125
Δεν είναι... Άκου.

270
00:20:25,208 --> 00:20:27,333
Είναι απ' το Planet Master.

271
00:20:27,750 --> 00:20:30,416
Κόφ' το, Ριντ. Ποιανού είναι;

272
00:20:30,500 --> 00:20:33,500
Ακούγεται τρελό,
αλλά είναι τα παιδιά του...

273
00:20:33,583 --> 00:20:34,708
Κάπτεν Αστραπή.

274
00:20:35,125 --> 00:20:36,750
Στο βιντεοπαιχνίδι.

275
00:20:37,541 --> 00:20:38,958
Έχουν υπερδυνάμεις.

276
00:20:39,041 --> 00:20:41,708
Αν δεν θες να διαβάσουμε, πες το.

277
00:20:41,791 --> 00:20:43,375
Θα βρω άκρη.

278
00:20:43,458 --> 00:20:45,541
Ως τότε, ας κάνουμε την εργασία.

279
00:20:45,625 --> 00:20:48,791
-Πρέπει να τα απασχολήσω.
-Πώς, δηλαδή;

280
00:20:49,916 --> 00:20:52,500
Ωραία, ορίστε παιχνίδια.

281
00:20:52,583 --> 00:20:55,666
Ένα παπούτσι και μια μπάλα.

282
00:20:56,833 --> 00:20:59,875
Κι αυτό είναι ποντίκι.

283
00:21:01,583 --> 00:21:04,583
Τι τρέχει; Τι είναι; Μην κάνεις έτσι.

284
00:21:04,666 --> 00:21:06,416
Όχι.

285
00:21:06,500 --> 00:21:08,208
Αυτά βοηθούν, συνήθως.

286
00:21:10,500 --> 00:21:13,750
Πάω να τους βρω ένα καλύτερο παιχνίδι.

287
00:21:13,833 --> 00:21:14,875
Εντάξει.

288
00:21:16,833 --> 00:21:19,750
Κάπως θα μπορώ να σας διαγράψω.

289
00:21:21,000 --> 00:21:22,333
Πού είναι το τρίτο;

290
00:21:23,875 --> 00:21:26,500
Ωχ, όχι. Πού πήγε; Εντάξει.

291
00:21:27,958 --> 00:21:29,708
Ορίστε. Παίξε μ' αυτό.

292
00:21:33,625 --> 00:21:35,083
Ναι, μπάλα είναι.

293
00:21:36,250 --> 00:21:37,375
Ναι, το 'χεις.

294
00:21:38,708 --> 00:21:40,333
Ξέρω, θες να...

295
00:21:41,958 --> 00:21:45,250
Αυξάνονται οι δυνάμεις σας;
Όχι εδώ, παρακαλώ.

296
00:21:48,625 --> 00:21:50,500
Όχι στη βιβλιοθήκη. Κατέβα.

297
00:21:53,791 --> 00:21:56,916
Μη μου πετάς βιβλία. Δεν είναι παιχνίδι.

298
00:21:57,000 --> 00:21:58,541
Είσαι κακό μωρό.

299
00:22:03,833 --> 00:22:04,666
Όχι.

300
00:22:07,791 --> 00:22:09,708
Τι έγινε; Χτύπησε κανείς;

301
00:22:11,958 --> 00:22:15,125
Μόνο εσύ. Να προσέχεις με τα μωρά.

302
00:22:15,208 --> 00:22:17,166
-Δεν είναι απλά...
-Βρες λύση

303
00:22:17,250 --> 00:22:20,750
για τα μωρά. Εγώ πάω στην κουζίνα.

304
00:22:25,291 --> 00:22:27,166
Γελάτε, διαστημικά γκρέμλιν.

305
00:22:27,625 --> 00:22:30,833
Θα βρω τρόπο να σας στείλω πίσω.

306
00:22:34,208 --> 00:22:35,833
Να πάρει. Εντάξει...

307
00:22:35,916 --> 00:22:37,166
Όλα καλά;

308
00:22:37,958 --> 00:22:40,208
Μικρούλη, γιατί δεν...

309
00:22:47,166 --> 00:22:50,791
Τι κάνεις; Τους μαθαίνεις πάλη;

310
00:22:50,875 --> 00:22:52,458
Όχι, ήθελα να σου πω

311
00:22:52,541 --> 00:22:54,958
ότι είναι απ' το βιντεοπαιχνίδι.

312
00:22:55,041 --> 00:22:58,125
Ήμουν στην τελευταία πίστα και κάπως

313
00:22:58,208 --> 00:22:59,416
τα έφερα εδώ.

314
00:23:00,875 --> 00:23:03,041
Ριντ, με πιέζει ο χρόνος.

315
00:23:03,125 --> 00:23:04,458
Ήρθα να δουλέψω.

316
00:23:04,541 --> 00:23:07,250
-Θα συγκεντρωθείς...
-Άσε τον καναπέ!

317
00:23:07,333 --> 00:23:08,375
Τι ν' αφήσει;

318
00:23:10,500 --> 00:23:12,500
Καλά. Θες να παίξουμε;

319
00:23:13,291 --> 00:23:15,541
Συνέχισε ό,τι κάνεις, τέλος πάντων.

320
00:23:15,625 --> 00:23:18,708
Θα πω στην κα Γουίλσον
να με βάλει με άλλον.

321
00:23:18,791 --> 00:23:22,166
-Το παιχνίδι φταίει.
-Πρέπει να ωριμάσεις.

322
00:23:22,250 --> 00:23:26,375
Δεν θ' αποτύχω στις εξετάσεις
για χάρη ενός τρελού.

323
00:23:26,458 --> 00:23:27,750
Γύρνα στα παιχνίδια.

324
00:23:27,833 --> 00:23:31,333
Εκεί έχεις μεγαλύτερη επιτυχία.

325
00:23:33,208 --> 00:23:35,083
Ποιος πέταξε το παπούτσι;

326
00:23:35,791 --> 00:23:37,833
Συγχαρητήρια.

327
00:23:37,916 --> 00:23:40,416
Καταστρέψατε τη βραδιά μας.

328
00:23:40,500 --> 00:23:43,041
Καταστρέψατε και το μισό σπίτι.

329
00:23:45,291 --> 00:23:48,041
Ναι, μπράβο σας.

330
00:23:56,458 --> 00:23:58,208
Μωρά βιντεοπαιχνιδιού.

331
00:24:01,958 --> 00:24:05,333
<i>Χιούστον, χάσαμε</i>
<i>τον δορυφόρο 1187. Βλέπεις…</i>

332
00:24:07,791 --> 00:24:10,916
<i>Κέντρο Ελέγχου, χάνουμε το σήμα...</i>

333
00:24:21,458 --> 00:24:24,541
Μπήκε δεύτερο αντικείμενο
στην ατμόσφαιρα.

334
00:24:24,625 --> 00:24:28,083
Κάλεσε το Πεντάγωνο.
Να 'ναι έτοιμη η Αεροπορία.

335
00:24:28,166 --> 00:24:30,000
Θέλω έναν σημαντικό φάκελο.

336
00:24:30,083 --> 00:24:32,083
-Βάλε ντοσιέ.
-Μάλιστα.

337
00:24:32,166 --> 00:24:34,583
Θέλω ένα ντοσιέ κάθε δύο λεπτά.

338
00:24:34,666 --> 00:24:35,583
Μάλιστα.

339
00:24:35,666 --> 00:24:38,791
Θέλω να ξαναγραφεί με κεφαλαία Courier.

340
00:24:38,875 --> 00:24:39,791
Μάλιστα.

341
00:24:39,875 --> 00:24:42,666
Όταν έρθουν οι στρατιώτες μου,

342
00:24:42,750 --> 00:24:44,500
να τους περιμένει βάση.

343
00:24:44,583 --> 00:24:47,916
Κανένας εξωγήινος
δεν θ' απειλήσει τις ΗΠΑ.

344
00:24:48,000 --> 00:24:48,916
Μάλιστα.

345
00:25:04,416 --> 00:25:07,291
Μέσα από σκουληκότρυπα; Από βίντεο;

346
00:25:08,583 --> 00:25:09,791
Δεν ξέρω πώς,

347
00:25:09,875 --> 00:25:11,833
μα πρέπει να τα στείλουμε πίσω.

348
00:25:11,916 --> 00:25:14,250
Μαζί; Δεν υπάρχει αυτό.

349
00:25:14,333 --> 00:25:16,916
Ούτε η Μαίρη Πόπινς δεν θα τα άντεχε.

350
00:25:18,416 --> 00:25:19,250
Σιγά.

351
00:25:19,333 --> 00:25:21,958
Κάλεσε φιλοζωική ή την αστυνομία.

352
00:25:22,041 --> 00:25:25,250
Όχι. Δεν πρέπει
να το μάθουν οι γονείς μου.

353
00:25:25,625 --> 00:25:27,416
Φεύγω. Είσαι μόνος σου.

354
00:25:27,500 --> 00:25:29,416
Τρελάθηκες; Τι θα κάνω;

355
00:25:32,500 --> 00:25:35,416
Βοήθησέ με, μέχρι να τα στείλω πίσω.

356
00:25:35,500 --> 00:25:39,125
Δεν ήταν στο πρόγραμμά μου σήμερα.

357
00:25:42,166 --> 00:25:43,791
Είσαι αξιολύπητος.

358
00:25:45,791 --> 00:25:47,291
Θα πάρω τους γονείς μου.

359
00:25:47,833 --> 00:25:48,958
Ευχαριστώ.

360
00:25:49,041 --> 00:25:51,250
Μαμά. Ναι, το ξέρω.

361
00:25:51,333 --> 00:25:55,500
Η εργασία είναι πιο ζόρικη
απ' ό,τι περίμενα.

362
00:25:56,666 --> 00:25:58,000
Μπορεί ν' αργήσω.

363
00:25:58,458 --> 00:26:00,333
Εντάξει. Γεια.

364
00:26:02,833 --> 00:26:03,666
Τι;

365
00:26:05,000 --> 00:26:05,833
Μα τι...

366
00:26:05,916 --> 00:26:07,708
Τάιτους.

367
00:26:10,125 --> 00:26:12,000
<i>Σχεδόν τη βλέπω τη μυρωδιά.</i>

368
00:26:12,083 --> 00:26:14,791
<i>Είναι σκέτο βάσανο.</i>

369
00:26:18,416 --> 00:26:21,291
Βρήκα την κρυψώνα σου, Αρκάνις.

370
00:26:21,375 --> 00:26:22,416
<i>Πρόσεχε, Κάπτεν.</i>

371
00:26:22,500 --> 00:26:26,416
<i>Είναι σαν να οδεύεις</i>
<i>σε επτά στρώσεις λαζάνια.</i>

372
00:26:26,500 --> 00:26:27,666
Φέρε σαλιάρα.

373
00:26:28,291 --> 00:26:32,250
Πάω να φέρω τα μωρά μου
και θα γίνει χαμός.

374
00:26:54,083 --> 00:26:56,500
Εννέα εναντίον ενός; Αδικία.

375
00:26:57,541 --> 00:26:59,958
Θέλετε επαναφόρτιση, βλέπω.

376
00:27:04,416 --> 00:27:05,375
<i>Ξεκινάμε.</i>

377
00:27:11,583 --> 00:27:12,416
<i>Ενεργοποίηση.</i>

378
00:27:30,791 --> 00:27:31,750
<i>Κράτα το κάτω.</i>

379
00:27:36,958 --> 00:27:38,583
Συγγνώμη. Σε έκοψα;

380
00:27:43,375 --> 00:27:44,416
<i>Επόμενη πίστα.</i>

381
00:27:46,333 --> 00:27:48,041
Ευχαριστώ για το ζέσταμα.

382
00:27:52,250 --> 00:27:54,708
Παλλάδιο; Δεν έχω δυνάμεις.

383
00:27:55,250 --> 00:27:56,375
<i>Έκπληξη.</i>

384
00:27:56,458 --> 00:27:58,291
<i>Δεν είμαι εδώ τώρα.</i>

385
00:27:58,375 --> 00:28:00,833
<i>Ούτε τα πολύτιμα παιδιά σου.</i>

386
00:28:00,916 --> 00:28:03,041
<i>Σαν στο σπίτι σου.</i>

387
00:28:03,458 --> 00:28:06,833
<i>Αν το σπίτι σου</i>
<i>είναι λαβύρινθος παγίδων!</i>

388
00:28:10,833 --> 00:28:13,083
Δεν είμαι καλός σ' αυτά!

389
00:28:32,416 --> 00:28:33,375
Φλιτς.

390
00:28:33,458 --> 00:28:34,666
Λυπάμαι, δάσκαλε.

391
00:28:36,791 --> 00:28:37,875
Τον σαρωτή.

392
00:28:37,958 --> 00:28:38,916
Εντάξει.

393
00:28:40,666 --> 00:28:43,541
Πολλές παρεμβολές αυτός ο πλανήτης.

394
00:28:44,083 --> 00:28:46,166
Ραδιοκύματα, δορυφόροι.

395
00:28:47,541 --> 00:28:50,375
Ώρα να βοηθήσουν οι φίλοι μου.

396
00:28:56,125 --> 00:28:58,791
Γεια σας, αγάπες μου. Πηγαίνετε.

397
00:28:58,875 --> 00:29:00,833
Βρείτε τους δραπέτες μου.

398
00:29:05,000 --> 00:29:07,375
Φλιτς, το έκανες τέιζερ;

399
00:29:11,416 --> 00:29:12,250
Ναι.

400
00:29:17,500 --> 00:29:18,833
Κλειστή η άκατος.

401
00:29:19,375 --> 00:29:21,541
Μάλλον προσγειωθήκαμε στη...

402
00:29:22,458 --> 00:29:23,291
Γη;

403
00:29:23,958 --> 00:29:25,000
Έτσι λέγεται;

404
00:29:25,458 --> 00:29:27,208
Σαν μικρόβιο ακούγεται.

405
00:29:27,291 --> 00:29:28,833
Ή σκουλήκι.

406
00:29:29,375 --> 00:29:30,583
Ή είδος βλέννας.

407
00:29:33,458 --> 00:29:34,875
Ναι. Το βρήκα.

408
00:29:35,500 --> 00:29:37,625
Ένα Νόγκλαρ στο δάσος

409
00:29:38,541 --> 00:29:39,875
φέρνει τα πάνω κάτω.

410
00:30:13,416 --> 00:30:14,291
Φοβερό.

411
00:30:18,250 --> 00:30:19,875
Είναι αυτό που νομίζω;

412
00:30:20,958 --> 00:30:21,791
<i>Καταραμένοι.</i>

413
00:30:21,875 --> 00:30:25,208
<i>Θα σε στείλω στο Νεφέλωμα Τζέιντ</i>
<i>όταν σε βρω.</i>

414
00:30:25,291 --> 00:30:28,958
-Κάπτεν Αστραπή; Εσύ είσαι;
-Σε ποιον μιλάς;

415
00:30:29,041 --> 00:30:31,333
Ο Κάπτεν είναι. Θυμάσαι το...

416
00:30:33,416 --> 00:30:37,083
<i>Κάπτεν Ντάριους Αστραπή,</i>
<i>Διοικητής Γαλαξιακής Άμυνας.</i>

417
00:30:37,833 --> 00:30:40,500
Ριντ. Λύκειο Μακίνλεϊ.

418
00:30:40,583 --> 00:30:43,875
Τι έκανες με τα παιδιά μου,
Ριντ Λύκειο Μακίνλεϊ;

419
00:30:43,958 --> 00:30:45,625
<i>Θα σε διαλύσω επιτόπου.</i>

420
00:30:45,708 --> 00:30:49,666
Είμαστε στην ίδια πλευρά.
Έχω πάει σε 100 αποστολές.

421
00:30:49,750 --> 00:30:53,041
Γεράκια με πλάσμα, φυλακές βαρύτητας.

422
00:30:53,125 --> 00:30:54,333
Τα σκουλήκια;

423
00:30:54,416 --> 00:30:56,583
Danskin φοράει;

424
00:30:56,666 --> 00:30:59,000
<i>-Λέγεται στολή!</i>
-Λέγεται στολή!

425
00:30:59,291 --> 00:31:02,333
-Είναι λάθος στιγμή;
<i>-Λύνεται.</i>

426
00:31:02,416 --> 00:31:04,250
Άλλη μια μέρα στη δουλειά.

427
00:31:04,333 --> 00:31:07,166
Έχεις τα μικρά μου ή όχι;

428
00:31:07,250 --> 00:31:09,541
Ναι, κατέστρεψαν το σπίτι μου.

429
00:31:09,625 --> 00:31:11,250
Να τα πάρεις αμέσως.

430
00:31:11,333 --> 00:31:14,958
<i>Ριντ, είναι η πιο σημαντική αποστολή.</i>

431
00:31:15,041 --> 00:31:16,875
<i>Να μου τα προσέχεις.</i>

432
00:31:16,958 --> 00:31:20,291
<i>Οι πιπίλες εξουδετερώνουν</i>
<i>τις δυνάμεις τους.</i>

433
00:31:20,375 --> 00:31:21,458
Εντάξει.

434
00:31:21,541 --> 00:31:25,375
<i>Αφού έχεις τα μωρά,</i>
<i>θα σε κυνηγήσει ο Αρκάνις.</i>

435
00:31:25,541 --> 00:31:26,666
Ποιος;

436
00:31:26,750 --> 00:31:28,291
<i>Ο Δόκτωρ Αρκάνις.</i>

437
00:31:28,375 --> 00:31:31,333
<i>Το πιο σατανικό μυαλό του γαλαξία.</i>

438
00:31:41,000 --> 00:31:42,791
Ναι, αυτός είναι.

439
00:31:42,875 --> 00:31:45,333
Ο Γκριντς με πλαστική.

440
00:31:45,416 --> 00:31:49,333
<i>Αν πιάσει τα παιδιά μου,</i>
<i>θα πάρει τις δυνάμεις τους.</i>

441
00:31:49,416 --> 00:31:52,041
<i>Και θα κατακτήσει τον πλανήτη σας.</i>

442
00:31:53,666 --> 00:31:54,791
Εντάξει. Πάω.

443
00:31:55,625 --> 00:31:57,458
<i>Έχετε μαρκαριστεί και οι δύο.</i>

444
00:31:57,541 --> 00:31:59,500
-Να μου λείπει.
<i>-Δεν γίνεται.</i>

445
00:31:59,583 --> 00:32:03,125
<i>Λογικά, πρέπει να ξέρει ήδη πού είσαι.</i>

446
00:32:03,208 --> 00:32:06,333
<i>Περίμενε να σε εντοπίσω.</i>

447
00:32:06,416 --> 00:32:10,041
Δεν γίνεται. Έχω σχέδια. Θέλω να σπουδάσω.

448
00:32:10,125 --> 00:32:11,416
Θέλω να παντρευτώ.

449
00:32:11,500 --> 00:32:15,583
Έχω δωροεπιταγή 200 δολάρια
στα Sephora για να ξοδέψω.

450
00:32:15,666 --> 00:32:17,083
Όχι, μη!

451
00:32:17,750 --> 00:32:20,625
<i>-Όχι!</i>
-Όχι!

452
00:32:24,458 --> 00:32:25,291
Έφυγε.

453
00:32:26,041 --> 00:32:27,666
Πώς θα μας βρει τώρα;

454
00:32:32,333 --> 00:32:34,833
Ριντ. Πρέπει να φύγουμε από εδώ.

455
00:32:48,500 --> 00:32:51,750
Μη νομίζεις ότι θα γλιτώσεις την εργασία.

456
00:33:05,666 --> 00:33:09,750
Θέλω ενημέρωση για την παρακολούθηση
και το φαγητό.

457
00:33:09,833 --> 00:33:11,875
Μπέργκερ χωρίς κρεμμύδι.

458
00:33:12,458 --> 00:33:14,041
Χωρίς κρεμμύδι.

459
00:33:29,708 --> 00:33:32,416
Η μυρωδιά της πάνας.

460
00:33:33,500 --> 00:33:35,041
Πέρασαν από δω.

461
00:33:35,916 --> 00:33:37,791
Μοιάζει με το εργαστήριό μου.

462
00:33:47,833 --> 00:33:49,916
Δυναμώνουν.

463
00:33:50,833 --> 00:33:53,250
Πρέπει να τα βρω γρήγορα.

464
00:33:55,125 --> 00:33:58,125
Είμαστε πολύ κοντά. Τα μυρίζω.

465
00:34:03,291 --> 00:34:04,458
Θα σας βρω.

466
00:34:09,208 --> 00:34:10,708
Σε πειράζει;

467
00:34:20,333 --> 00:34:24,250
Να καλέσουμε τους γονείς
και την αστυνομία. Πάει πολύ.

468
00:34:24,333 --> 00:34:27,416
Δεν γίνεται. Ο Αρκάνις μάς ακολουθεί.

469
00:34:27,500 --> 00:34:29,291
Θα παρακολουθεί τα τηλέφωνα.

470
00:34:29,375 --> 00:34:32,083
Θες να κινδυνεύσουν οι δικοί σου;

471
00:34:32,166 --> 00:34:35,125
Μην κλοτσάτε, διαστημικά μωρά.

472
00:34:37,625 --> 00:34:39,791
Μη διαλύσουν το αμάξι μόνο.

473
00:34:39,875 --> 00:34:41,333
Να βάλουμε μουσική;

474
00:34:54,541 --> 00:34:57,166
Εντάξει. Λατρεύουν τον Λάιονελ Ρίτσι.

475
00:34:58,208 --> 00:35:00,791
-Σοβαρά;
-Είναι εθνικός θησαυρός.

476
00:35:00,875 --> 00:35:02,125
Ξέρουν αυτά.

477
00:35:06,083 --> 00:35:07,333
Τι είναι αυτό;

478
00:35:08,958 --> 00:35:09,958
Ωχ, όχι.

479
00:35:10,041 --> 00:35:12,166
Θέλω να είστε χαλαροί όλοι.

480
00:35:12,250 --> 00:35:13,416
Κι εσύ το ίδιο.

481
00:35:18,625 --> 00:35:20,541
Μήπως να τους τα δώσουμε;

482
00:35:20,625 --> 00:35:24,458
Αστειεύεσαι; Ξέρεις
τι κάνει ο στρατός στους εξωγήινους;

483
00:35:36,291 --> 00:35:39,958
-Κλείσε τη μουσική.
-Είναι εθνικός θησαυρός.

484
00:35:41,916 --> 00:35:43,041
Για πού το βάλατε;

485
00:35:43,125 --> 00:35:44,375
-Κάμπινγκ!
-Εκδρομή.

486
00:35:44,750 --> 00:35:47,541
-Εκδρομή για κάμπινγκ.
-Ναι, αυτό.

487
00:35:47,625 --> 00:35:49,125
Έχει κάτι ο αέρας;

488
00:35:49,208 --> 00:35:51,708
Προληπτικό είναι. Εμείς ρωτάμε.

489
00:35:51,791 --> 00:35:54,208
Ψάχνουμε αμάξια για τίποτα περίεργο.

490
00:35:55,875 --> 00:35:57,458
Δεν έχει εδώ.

491
00:35:57,541 --> 00:36:01,375
Είμαστε όλοι φυσιολογικοί. Εσείς;

492
00:36:01,458 --> 00:36:04,500
-Να δούμε στο πορτ μπαγκάζ.
-Κανένα θέμα.

493
00:36:07,458 --> 00:36:08,666
Ωραία μάσκα.

494
00:36:09,208 --> 00:36:10,541
Συγγενής του Νταρθ;

495
00:36:12,416 --> 00:36:13,666
Μια τοστιέρα μόνο;

496
00:36:13,750 --> 00:36:16,458
Δεν έχω ξανακάνει κάμπινγκ.
Δεν ξέρω τι θέλει.

497
00:36:17,083 --> 00:36:18,666
Έχεις και πατίνια.

498
00:36:18,750 --> 00:36:22,000
Δεν τα σκέφτηκα καλά. Τώρα το κατάλαβα.

499
00:36:24,875 --> 00:36:26,750
Μακαρόνι κολύμβησης;

500
00:36:27,833 --> 00:36:28,750
Καλού κακού.

501
00:36:31,458 --> 00:36:34,125
Δεν μιλάς πολύ, έτσι;

502
00:36:43,375 --> 00:36:45,166
-Σταμάτα!
-Αντίο.

503
00:36:45,250 --> 00:36:48,166
Φέρε πίσω το τζιπ μου. Γύρνα πίσω!

504
00:36:48,250 --> 00:36:50,083
Μας βλέπω στη φυλακή.

505
00:37:08,583 --> 00:37:10,708
Δεν θέλω να πεθάνω έτσι!

506
00:37:11,166 --> 00:37:14,625
Όχι! Δεν θέλω να πεθάνω έτσι. Όχι!

507
00:37:15,166 --> 00:37:16,000
Όχι.

508
00:37:17,000 --> 00:37:17,875
Όχι!

509
00:37:23,208 --> 00:37:24,541
Τι συμβαίνει εδώ;

510
00:37:24,625 --> 00:37:26,208
-Πώς;
-Τι έγινε;

511
00:37:26,291 --> 00:37:29,291
-Έχουμε δρόμο.
-Ήταν μια φούσκα.

512
00:37:29,375 --> 00:37:30,208
Φούσκα;

513
00:37:30,291 --> 00:37:33,750
Ήμουν σε φούσκα.
Σαν μεγάλο, μωβ μπαλόνι.

514
00:37:33,833 --> 00:37:35,916
Δεν στέκει αυτό. Στέκει;

515
00:37:36,000 --> 00:37:36,958
Καθόλου.

516
00:37:37,333 --> 00:37:39,666
Ήμουν σε μεγάλη φούσκα.

517
00:37:40,208 --> 00:37:42,708
Ένα απ' τα μωρά πήρε το αμάξι μου.

518
00:37:42,791 --> 00:37:43,791
Με κυνηγούσε.

519
00:37:43,875 --> 00:37:46,833
Ένα μωρό έκλεψε το αμάξι σου;

520
00:37:46,916 --> 00:37:48,916
Σε σφίγγει η μάσκα σου;

521
00:37:49,000 --> 00:37:51,958
Όχι. Θέλω να πω. Δεν νομίζω.

522
00:37:55,083 --> 00:37:56,375
Μωρό μου.

523
00:37:56,875 --> 00:37:57,708
Τάιτους...

524
00:37:58,166 --> 00:38:00,458
άσε κάτω το αμάξι τώρα.

525
00:38:01,708 --> 00:38:03,416
Ναι. Τώρα.

526
00:38:03,500 --> 00:38:04,791
Μην το πετάξεις!

527
00:38:08,750 --> 00:38:10,000
Το άφησε κάτω.

528
00:38:10,083 --> 00:38:12,250
Δεν έχει μπισκότο, Τίτους!

529
00:38:12,333 --> 00:38:14,708
Λυπάμαι πολύ. Καλή σας μέρα.

530
00:38:15,583 --> 00:38:18,125
Ωραία, ας βάλουμε λίγη μουσική.

531
00:38:19,458 --> 00:38:22,583
-Να κρυφτούμε κάπου.
-Ξέρω το τέλειο μέρος.

532
00:38:34,541 --> 00:38:36,875
Αν είναι δυνατόν.

533
00:38:36,958 --> 00:38:39,958
Η γλυκιά μας Γη ζει με δανεικό χρόνο.

534
00:38:41,833 --> 00:38:45,583
Αυτά τα πλάσματα πρέπει να είναι 1,80.

535
00:38:45,666 --> 00:38:47,333
Διαστημικοί θηρευτές.

536
00:38:47,916 --> 00:38:50,583
Πολλά χέρια ή πλοκάμια.

537
00:38:51,791 --> 00:38:53,416
Νύχια λυκανθρώπου.

538
00:38:53,875 --> 00:38:56,958
Μάλλον θα πετούν αράχνες απ' το στόμα.

539
00:39:00,041 --> 00:39:00,875
Στρατηγέ.

540
00:39:00,958 --> 00:39:04,083
-Ένα αμάξι έφυγε πριν δύο ώρες.
-Μάθε πινακίδα.

541
00:39:04,458 --> 00:39:08,250
Αυτό να καταχωρηθεί. Ένα ντοσιέ;

542
00:39:08,333 --> 00:39:10,750
Είχαμε ενημέρωση
από σημείο ελέγχου.

543
00:39:10,833 --> 00:39:13,083
Είδαν κάτι περίεργο.

544
00:39:13,166 --> 00:39:15,583
Πόσο περίεργο, στρατιώτη;

545
00:39:16,083 --> 00:39:18,958
-Μωρά.
-Μωρά;

546
00:39:19,041 --> 00:39:20,375
Τι εννοείς;

547
00:39:20,458 --> 00:39:23,666
Εξωγήινα μωρά.
Χαριτωμένα, αλλά θανατηφόρα.

548
00:39:25,166 --> 00:39:29,208
Μάλλον πήραν τη μορφή
των ανθρώπινων θυμάτων τους.

549
00:39:30,166 --> 00:39:32,500
Να βγει στα κανάλια, παντού!

550
00:39:32,958 --> 00:39:34,791
Ψάχνουμε βρέφη...

551
00:39:35,000 --> 00:39:36,833
μαζικής καταστροφής.

552
00:39:39,291 --> 00:39:42,541
Τι λέει το πρόγραμμά σου
για την επιβίωση στο δάσος;

553
00:39:42,625 --> 00:39:46,333
Μιλάς στην κατασκηνώτρια της χρονιάς.

554
00:39:57,541 --> 00:39:59,791
Έλα, Ατρόμητε. Ας ετοιμαστούμε.

555
00:40:10,000 --> 00:40:13,625
Θα βάλετε ένα χεράκι;
Δεν έχετε υπερδυνάμεις;

556
00:40:18,291 --> 00:40:19,750
Όχι, μη!

557
00:40:26,000 --> 00:40:29,000
Πες μου ότι έφερες χαρτί υγείας.

558
00:40:30,041 --> 00:40:32,416
Έχω αποδείξεις στο αμάξι.

559
00:40:33,375 --> 00:40:37,083
Θα πήγαινα στο Red Lobster
με φίλες μου απόψε.

560
00:40:37,166 --> 00:40:41,250
-Θα το φτιάξεις;
-Ελπίζω. Αλλιώς θα χάσω το Crabfest.

561
00:40:41,333 --> 00:40:44,333
Ένα μηχάνημα είναι. Θα υπάρχει τρόπος.

562
00:40:46,666 --> 00:40:49,541
Είναι πάνω απ' τις δυνάμεις μας.

563
00:40:49,625 --> 00:40:52,875
Αρκεί να προσπαθήσουμε.

564
00:40:52,958 --> 00:40:56,041
Να ξεμπερδεύουμε
για να συνεχίσουμε την εργασία.

565
00:40:56,125 --> 00:40:59,458
Μπορείς ή μόνο από βιντεοπαιχνίδια ξέρεις;

566
00:41:01,166 --> 00:41:02,750
Γεια σου, μικρούλη.

567
00:41:03,291 --> 00:41:05,750
Τι να σκέφτεσαι, άραγε;

568
00:41:14,666 --> 00:41:15,875
Ό,τι πεις, Τάιτους.

569
00:41:21,458 --> 00:41:22,916
Πού πήγαν;

570
00:41:23,000 --> 00:41:24,875
Ωχ! Με βρήκατε.

571
00:41:29,500 --> 00:41:30,333
Γεια.

572
00:41:35,625 --> 00:41:37,500
Επισκευή ραδιοφώνου.

573
00:41:37,583 --> 00:41:39,000
<i>Ουράνιο τόξο, αρκούδες.</i>

574
00:41:54,125 --> 00:41:55,541
Έλα τώρα.

575
00:42:22,166 --> 00:42:25,458
Τάιτους, μη ρίξεις δέντρο στην αδερφή σου.

576
00:42:28,958 --> 00:42:32,041
-Μόνος του το έκανε.
-Βελτιώνεται.

577
00:42:35,375 --> 00:42:38,458
Είναι μικρά τα κομμάτια. Δεν βλέπω.

578
00:42:38,833 --> 00:42:40,083
Να δοκιμάσω κάτι.

579
00:42:41,375 --> 00:42:43,791
Ζάντερ, το φτιάχνεις αυτό;

580
00:42:44,333 --> 00:42:45,333
Κάν' τα μεγάλα.

581
00:42:50,166 --> 00:42:52,000
Φίλε, το κάνει.

582
00:42:52,083 --> 00:42:53,208
Βοηθάει.

583
00:42:53,833 --> 00:42:55,666
Γύρνα αυτό, ταιριάζει εδώ.

584
00:42:55,750 --> 00:42:57,875
-Το βλέπω.
-Ορίστε.

585
00:43:02,208 --> 00:43:03,541
Μπράβο, Ζάντερ.

586
00:43:06,166 --> 00:43:08,125
Τα κατάφερες. Ιδιοφυές.

587
00:43:08,583 --> 00:43:09,958
Είχες αμφιβολία;

588
00:43:11,500 --> 00:43:12,333
Ευχαριστώ.

589
00:43:22,375 --> 00:43:25,208
Οκτώ, εννιά, δέκα. Ναι. Τα 'χω όλα.

590
00:43:26,375 --> 00:43:29,791
Ημερολόγιο. Περπατώ ακόμα
στον λαβύρινθο σαν ποντίκι.

591
00:43:29,875 --> 00:43:32,750
Είναι ατελείωτος. Αδιέξοδο.

592
00:43:37,000 --> 00:43:38,041
Ή όχι.

593
00:43:38,125 --> 00:43:40,583
Ημερολόγιο. Μισώ τους λαβύρινθους.

594
00:43:45,833 --> 00:43:46,916
Μπλινγκ!

595
00:43:48,916 --> 00:43:50,583
Πλάκα κάνεις.

596
00:43:54,416 --> 00:43:55,833
Πλάκα κάνεις!

597
00:44:09,750 --> 00:44:12,958
Είναι το καλύτερο σημείο
για να σαρώσουμε την πόλη.

598
00:44:13,583 --> 00:44:14,666
Βρες τους δρόνους.

599
00:44:18,000 --> 00:44:21,250
<i>-Με ακούς;</i>
<i>-Σε ακούω όλη μέρα, μητέρα.</i>

600
00:44:21,333 --> 00:44:22,833
<i>Εσύ με ακούς ποτέ;</i>

601
00:44:23,500 --> 00:44:26,916
<i>Έναν μεγάλο μόκα μακιάτο,</i>
<i>χωρίς κρέμα ή αφρό.</i>

602
00:44:27,583 --> 00:44:31,208
<i>...τρία και τέσσερα.</i>
<i>Και ένα και δύο και τρία...</i>

603
00:44:31,916 --> 00:44:35,916
<i>Δεχόμαστε τηλεφωνήματα.</i>
<i>Ακούτε Νόιζ 105 FM.</i>

604
00:44:36,000 --> 00:44:38,083
Πείτε μου. Τι να βάλω;

605
00:44:39,291 --> 00:44:41,666
Χωρίς ντροπές. Είστε στο Νόιζ.

606
00:44:42,958 --> 00:44:43,833
<i>Ποιος είναι;</i>

607
00:44:44,166 --> 00:44:47,250
Δόκτωρ Αρκάνις, άρχοντας
της κοσμικής κυριαρχίας.

608
00:44:47,333 --> 00:44:50,208
Τι λέει, Αϊνστάιν; Τι κομματάκι θες;

609
00:44:50,291 --> 00:44:51,708
Δεν έχω χρόνο.

610
00:44:51,791 --> 00:44:54,125
"Δεν έχω χρόνο" του Ντράτλοκ Κίλα.

611
00:44:54,208 --> 00:44:56,458
-Δεν εννοώ αυτό.
-"Δεν εννοώ αυτό"

612
00:44:56,541 --> 00:44:57,583
του Σολτ Σέικερ.

613
00:44:57,666 --> 00:44:59,208
Ψάχνω κάτι μωρά.

614
00:44:59,291 --> 00:45:01,750
"Ψάχνω τα μωρά" του Τζέι Τζέι Σκουάς.

615
00:45:01,833 --> 00:45:03,458
Σταμάτα τις ανοησίες.

616
00:45:03,541 --> 00:45:07,250
Σε λίγο θα είστε σκλάβοι μου
κι ο πλανήτης έρημη χώρα!

617
00:45:09,666 --> 00:45:13,375
Συγχαρητήρια. Μόλις ζήτησες
τη νέα επιτυχία.

618
00:45:13,458 --> 00:45:14,875
Πώς είναι δυνατόν;

619
00:45:14,958 --> 00:45:20,000
<i>"Θα γίνετε σκλάβοι κι ο πλανήτης</i>
<i>έρημη χώρα". Ντι Τζέι Ευρυπίδης.</i>

620
00:45:30,333 --> 00:45:34,250
Τουλάχιστον το φτιάξαμε,
αλλά δεν λειτουργεί.

621
00:45:34,333 --> 00:45:35,708
Είναι θέμα δύναμης;

622
00:45:35,791 --> 00:45:37,333
Δεν έχει καλό σήμα.

623
00:45:37,750 --> 00:45:40,541
Πρέπει να χακάρουμε δορυφόρο.

624
00:45:40,625 --> 00:45:42,875
Να βάλουμε εξοπλισμό τύπου NASA.

625
00:45:42,958 --> 00:45:45,458
Μισό να τους καλέσω.

626
00:45:45,958 --> 00:45:49,833
Είσαι πολύ καλός σ' αυτά,
όταν το πάρεις απόφαση.

627
00:45:50,166 --> 00:45:51,333
Ευχαριστώ;

628
00:45:51,416 --> 00:45:55,333
Ίσως φταίει ο φρέσκος αέρας
και τα τσισάκια στη φύση.

629
00:45:55,416 --> 00:45:56,500
Ανοίγει το μυαλό.

630
00:45:56,583 --> 00:46:00,541
Κοίτα εδώ. Αναγνώρισες
τον πραγματικό κόσμο.

631
00:46:00,625 --> 00:46:03,458
Ίσως να μην είσαι χάλια τελικά.

632
00:46:03,541 --> 00:46:04,833
Ίσως όχι.

633
00:46:04,916 --> 00:46:07,541
Έχεις σχέδια για μετά

634
00:46:07,625 --> 00:46:10,166
ή θα μείνεις στην εικονική πραγματικότητα;

635
00:46:10,250 --> 00:46:13,583
Τουλάχιστον εκεί,
δεν σε κοροϊδεύουν, δεν κόβεσαι,

636
00:46:13,666 --> 00:46:16,375
ούτε σε απορρίπτουν στον χορό.
Περνάς καλά.

637
00:46:16,458 --> 00:46:20,166
Εδώ, στον πραγματικό κόσμο,
εύχομαι να πάω στο ΜΙΤ.

638
00:46:20,666 --> 00:46:22,916
Να κάνω βιοχημική μηχανική.

639
00:46:23,708 --> 00:46:25,791
Τα έχεις σχεδιάσει όλα.

640
00:46:25,875 --> 00:46:29,250
Εννοείται. Ακόμα και οι πάπιες
χαράζουν πορεία, Ριντ.

641
00:46:29,333 --> 00:46:31,791
Δεν ακολουθούν το ρεύμα.

642
00:46:31,875 --> 00:46:34,291
Αυτό θα κάνεις μόνο;

643
00:46:36,166 --> 00:46:39,458
Με κούρασε αυτό. Ώρα για σάντουιτς.

644
00:46:40,958 --> 00:46:43,666
Ελπίζω να σ' αρέσει το παστράμι. Εσάς;

645
00:46:43,750 --> 00:46:47,666
Παστράμι, λάχανο, μουστάρδα.
Φτιάχνω Ρούμπενς.

646
00:46:47,750 --> 00:46:49,791
Έλα, μη θυμώνεις.

647
00:46:49,875 --> 00:46:52,750
Κοίτα αυτούς. Δεν θυμώνουν.

648
00:46:52,833 --> 00:46:54,083
Γεια σας, κε Κουτάλι.

649
00:46:54,166 --> 00:46:56,125
Δόκτωρ Κουτάλι απ' το διάστημα.

650
00:46:56,208 --> 00:46:57,208
Μακριά!

651
00:46:57,708 --> 00:47:00,458
Έχω διδακτορικό!

652
00:47:01,500 --> 00:47:02,583
Μήπως...

653
00:47:03,375 --> 00:47:05,833
Συνταγματάρχης Μουστάρδας. Τι τρέχει;

654
00:47:06,500 --> 00:47:09,708
Να χαρείτε, μη μαλώνετε.
Ένα απλό υγρομάντηλο είμαι.

655
00:47:22,625 --> 00:47:25,541
Μην παίζετε έτσι. Θα τον χτυπήσετε.

656
00:47:25,625 --> 00:47:27,125
Ας παίξουμε κούκου τζα.

657
00:47:27,208 --> 00:47:29,000
-Του αρέσει.
-Ναι.

658
00:47:29,791 --> 00:47:31,416
Κούκου.

659
00:47:31,958 --> 00:47:32,791
Κούκου τζα.

660
00:47:32,875 --> 00:47:34,791
-Μην τον τρομάξεις.
-Ξεκινάω.

661
00:47:34,875 --> 00:47:36,625
-Θα αντιδράσει.
-Ετοιμάσου.

662
00:47:36,708 --> 00:47:38,916
Αφού δεν με βλέπεις, πού είμαι;

663
00:47:39,000 --> 00:47:40,833
-Πήγες πολύ κοντά.
-Κούκου!

664
00:47:43,916 --> 00:47:47,541
-Μην τον τρομάξεις, είπα!
-Εντάξει, όλοι στο αμάξι!

665
00:47:48,166 --> 00:47:50,541
Ημερολόγιο: κι άλλος λαβύρινθος.

666
00:47:52,791 --> 00:47:55,416
Μπορεί να βγαίνεις από δω.

667
00:47:59,666 --> 00:48:02,041
Όχι. Το αντίθετο.

668
00:48:04,833 --> 00:48:06,125
Αυτό ακούγεται...

669
00:48:08,958 --> 00:48:10,125
ζωντανό.

670
00:48:13,000 --> 00:48:15,708
Το τέρας του Αρκάνις γέννησε.

671
00:48:17,375 --> 00:48:19,666
Βολικό. Θα με φάνε τα μωρά.

672
00:48:20,041 --> 00:48:21,500
Μεγάλη ειρωνεία.

673
00:48:27,583 --> 00:48:29,250
Ευτυχώς αφήνει ίχνη.

674
00:48:30,375 --> 00:48:34,958
ΠΡΟΣΟΧΗ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΜΠΡΟΣΤΑ

675
00:48:40,833 --> 00:48:43,000
Ζάντερ;

676
00:48:44,083 --> 00:48:45,708
Μην κουνηθείς.

677
00:49:13,291 --> 00:49:14,791
Δεν πειράζει.

678
00:49:19,375 --> 00:49:20,500
Γεια. Τι;

679
00:49:21,541 --> 00:49:22,958
Ο οδηγός είναι μέσα.

680
00:49:23,041 --> 00:49:24,333
Η πόρτα κόλλησε!

681
00:49:24,416 --> 00:49:26,458
Στάσου. Μισό λεπτό.

682
00:49:29,041 --> 00:49:30,083
Γεια!

683
00:49:30,750 --> 00:49:32,666
Μπράβο, Τάιτους. Περίμενε.

684
00:49:35,625 --> 00:49:37,291
Γιατί δεν...

685
00:49:37,375 --> 00:49:38,208
ανοίγει!

686
00:49:39,875 --> 00:49:43,000
Είμαι καλά. Πόσο γάλα πίνει το μωρό;

687
00:49:44,250 --> 00:49:46,916
Τα μωρά έγιναν ήρωες.

688
00:49:47,000 --> 00:49:47,916
Ναι, Τάιτους.

689
00:49:50,541 --> 00:49:51,500
Ή όχι.

690
00:49:56,166 --> 00:49:57,500
Τι είχε μέσα;

691
00:49:57,583 --> 00:50:00,041
Ανεκτίμητα τεχνουργήματα από μουσείο.

692
00:50:00,125 --> 00:50:03,833
Κάτι της Δυναστείας Μινγκ, του 17ου αιώνα.

693
00:50:07,416 --> 00:50:09,250
Και τα κλειδιά μου.

694
00:50:09,333 --> 00:50:11,875
Δεν είναι ψηλά. Όλα καλά.

695
00:50:13,458 --> 00:50:15,208
Πιπίλες για όλους.

696
00:50:16,125 --> 00:50:17,666
Πάμε να φύγουμε.

697
00:50:18,708 --> 00:50:19,625
Όχι.

698
00:50:26,291 --> 00:50:29,708
Να βλέπω στολές και χέρια.

699
00:50:30,000 --> 00:50:31,791
Κάτω, εξωγήινη απειλή!

700
00:50:31,875 --> 00:50:33,208
Καμία σχέση.

701
00:50:33,291 --> 00:50:35,875
Αυτό θα έλεγε μια απειλή.

702
00:50:35,958 --> 00:50:39,333
Αν πετάξεις αράχνες,
θα σε εξοντώσουμε.

703
00:50:39,416 --> 00:50:40,750
{\an8}ΚΙΡΑ

704
00:50:41,958 --> 00:50:45,541
Μη σας ρίχνουν τα μαγουλάκια τους!

705
00:50:45,625 --> 00:50:48,041
Η περιοχή μπαίνει σε καραντίνα.

706
00:51:18,791 --> 00:51:21,500
Πρόσεχε. Μακριά απ' τα μάτια και το στόμα.

707
00:51:22,166 --> 00:51:23,416
Έχουμε σάλια.

708
00:51:23,500 --> 00:51:26,666
Στείλτε τις πάνες
στο Κέντρο Πρόληψης Ασθενειών!

709
00:51:26,750 --> 00:51:29,000
Είναι μωρά! Μην τα πειράξετε!

710
00:51:29,083 --> 00:51:32,416
Τους αρέσει ο Λάιονελ Ρίτσι. Οι επιτυχίες.

711
00:51:32,500 --> 00:51:35,208
Δεν είσαι εξωγήινος.

712
00:51:35,291 --> 00:51:37,458
Γιατί δουλεύεις γι' αυτούς;

713
00:51:37,541 --> 00:51:39,291
Έχει γίνει παρεξήγηση.

714
00:51:39,375 --> 00:51:43,500
Εγώ άνοιξα μια σκουληκότρυπα
παίζοντας βιντεοπαιχνίδι.

715
00:51:43,583 --> 00:51:44,958
Το Planet Master.

716
00:51:45,041 --> 00:51:47,041
Ποιον καλείς μ' αυτό;

717
00:51:47,125 --> 00:51:50,291
Ρώσους; Γάλλους; Καναδούς;

718
00:51:50,375 --> 00:51:53,250
Ρώσους του Καναδά;
Εξωγήινους κομμουνιστές;

719
00:51:53,333 --> 00:51:56,833
Όχι, αλλά για άλλον
θα 'πρεπε ν' ανησυχείτε.

720
00:51:57,708 --> 00:51:59,500
Τρομερό αυτό που είπε.

721
00:51:59,583 --> 00:52:03,083
Ναι. Και μου είπε
ότι θέλει να βλέπει άλλους.

722
00:52:03,166 --> 00:52:04,750
Σκληρό.

723
00:52:05,541 --> 00:52:06,583
Είναι ελεύθερη;

724
00:52:06,666 --> 00:52:09,208
Τι; Σοβαρά τώρα;

725
00:52:10,666 --> 00:52:11,666
Τι, Νέιτ;

726
00:52:14,541 --> 00:52:15,375
Νέιτ.

727
00:52:16,291 --> 00:52:17,166
Κέντρο;

728
00:52:20,916 --> 00:52:22,208
Μη βιάζεσαι.

729
00:52:42,875 --> 00:52:44,375
Μπερδεύτηκα.

730
00:52:44,458 --> 00:52:46,541
Βρήκαμε εξωγήινη άκατο,

731
00:52:46,625 --> 00:52:50,500
αλλά η έρευνα έδειξε Red Lobster, Sephora,

732
00:52:50,583 --> 00:52:54,000
Pinkberry και το acnesolutions.com.

733
00:52:54,083 --> 00:52:57,541
Τι; Όχι. Δεν το 'χω ξανακούσει.

734
00:52:57,625 --> 00:53:00,750
Τόσα χρόνια Πεζοναύτης, Βατραχάνθρωπος,

735
00:53:00,833 --> 00:53:04,416
αστυνομικός, πράκτορας
και Προσκοπίνα της Χρονιάς,

736
00:53:04,500 --> 00:53:06,416
δεν έχω ξανακούσει τέτοιο...

737
00:53:06,500 --> 00:53:07,875
<i>Στρατηγέ, εισβολείς.</i>

738
00:53:07,958 --> 00:53:09,125
<i>Πάνε προς...</i>

739
00:53:10,041 --> 00:53:11,041
Πού;

740
00:53:11,500 --> 00:53:12,583
Πες μου!

741
00:53:13,333 --> 00:53:14,416
Ενημέρωση!

742
00:53:16,250 --> 00:53:19,708
Αν δεν μάθω τι τρέχει,
δεν θα πάτε πουθενά.

743
00:53:19,791 --> 00:53:21,250
-Ναι;
-Να βοηθήσουμε;

744
00:53:21,333 --> 00:53:23,708
Δεν θα πάτε πουθενά.

745
00:53:25,833 --> 00:53:27,375
Ποια νομίζει ότι είναι;

746
00:53:27,458 --> 00:53:30,875
Δεν μπορούν να μας κρατήσουν εδώ.

747
00:53:32,625 --> 00:53:34,958
-Δεν ακούω τίποτα.
-Ακριβώς.

748
00:53:38,000 --> 00:53:40,083
Αυτός είναι, ο δρ Αρκάνις.

749
00:53:40,458 --> 00:53:42,250
Πάμε βολτούλα.

750
00:53:42,333 --> 00:53:45,000
Φλιτς, βάλ' τα στο όχημα εργασίας.

751
00:53:46,208 --> 00:53:50,125
Αυτήν τη μέρα θα τη θυμάστε, γήινοι.

752
00:53:50,208 --> 00:53:56,333
Οι βοηθοί μου θα με κάνουν
το πιο ισχυρό πλάσμα στο σύμπαν!

753
00:54:04,791 --> 00:54:05,875
Τι είναι αυτό;

754
00:54:07,250 --> 00:54:08,166
Έφυγαν.

755
00:54:08,750 --> 00:54:10,541
Να τους κυνηγήσουμε;

756
00:54:10,916 --> 00:54:12,250
Για να κάνουμε τι;

757
00:54:13,250 --> 00:54:15,916
Το έβλεπα, αλλά δεν έδωσα βάση.

758
00:54:16,291 --> 00:54:17,541
Ήθελα να κερδίσω.

759
00:54:19,208 --> 00:54:21,000
Δεν είναι παιχνίδι αυτό.

760
00:54:21,750 --> 00:54:24,375
Η Γη είναι καταδικασμένη και φταίω εγώ.

761
00:54:24,458 --> 00:54:27,666
-Είσαι Ατρόμητος.
-Μη με λες έτσι.

762
00:54:28,250 --> 00:54:31,000
Άχρηστος είμαι, όχι Ατρόμητος.

763
00:54:52,208 --> 00:54:54,041
Αυτό έλειπε. Βγάζουν δόντια.

764
00:54:54,750 --> 00:54:58,833
Δεν είμαι τόσο νόστιμος.
Βασικά, είμαι πεντανόστιμος.

765
00:55:00,166 --> 00:55:03,125
Δεν έχει νόημα να το παλέψω.

766
00:55:04,125 --> 00:55:06,291
Δεν θα ξαναδώ τα μωρά μου.

767
00:55:09,791 --> 00:55:13,291
Οργανώνω φιλανθρωπικές εκδηλώσεις,
χοροεσπερίδες,

768
00:55:13,375 --> 00:55:16,125
μαζεύω 8,000 δολάρια
για να σώσω ελέφαντες.

769
00:55:16,208 --> 00:55:19,375
Αλλά γι' αυτό; Στέρεψα από ιδέες.

770
00:55:30,000 --> 00:55:32,916
Μακάρι να ήταν βιντεοπαιχνίδι.

771
00:55:33,791 --> 00:55:34,708
Μισό λεπτό.

772
00:55:35,958 --> 00:55:37,750
Κι αν ήταν βιντεοπαιχνίδι;

773
00:55:38,208 --> 00:55:39,583
Τι θα έκανες;

774
00:55:40,333 --> 00:55:43,541
Δεν ξέρω. Θα έψαχνα άλλα μέσα.

775
00:55:46,041 --> 00:55:47,166
Δεν θα το άφηνα.

776
00:55:49,458 --> 00:55:52,500
Πέρασα όλη μου τη ζωή σε μια οθόνη.

777
00:55:52,583 --> 00:55:55,458
Τι νόημα έχει ένας Ατρόμητος
σε ψεύτικο κόσμο;

778
00:55:55,541 --> 00:55:58,666
Ώρα να γίνω Ατρόμητος εδώ.
Αυτό μετράει.

779
00:55:58,750 --> 00:56:02,208
Πω πω. Κάποιος αποφάσισε να δράσει.

780
00:56:02,291 --> 00:56:04,416
Πάμε να φύγουμε από δω.

781
00:56:06,500 --> 00:56:09,916
Μισό λεπτό. Πώς δεν το σκέφτηκα πριν;

782
00:56:10,000 --> 00:56:11,500
Δορυφορικό τηλέφωνο.

783
00:56:12,208 --> 00:56:14,416
Ένα ισχυρό γουόκι-τόκι.

784
00:56:14,500 --> 00:56:17,375
Συνδέεται με δορυφόρους.

785
00:56:17,458 --> 00:56:19,958
Έτσι θα φτιάξεις τον πομπό.

786
00:56:20,041 --> 00:56:23,125
Ναι! Πάμε να σταματήσουμε τον Γκριντς.

787
00:56:24,166 --> 00:56:25,041
Ξεκινάμε.

788
00:56:27,791 --> 00:56:29,916
Στρατηγέ, εμπιστεύσου με.

789
00:56:30,000 --> 00:56:32,166
Θα σταματήσουμε τους κακούς.

790
00:56:32,250 --> 00:56:33,833
Αν τους προλάβουμε.

791
00:56:46,041 --> 00:56:48,083
Όπα! Ο Οψιδιανός.

792
00:56:48,166 --> 00:56:50,125
Είναι πιο ωραία από κοντά.

793
00:56:50,208 --> 00:56:51,958
Οι σέλφι μετά!

794
00:56:53,541 --> 00:56:55,333
-Πρόσεχε.
-Να πάρει!

795
00:56:58,041 --> 00:57:00,458
Δεν είπες ότι ήξερες να οδηγείς;

796
00:57:00,541 --> 00:57:02,666
-Στο Planet Master.
-Τι;

797
00:57:13,708 --> 00:57:15,625
Ή τώρα ή ποτέ.

798
00:57:18,666 --> 00:57:21,500
Συγγνώμη, η ρουκέτα είναι αλλιώς.

799
00:57:22,000 --> 00:57:22,958
Πάμε.

800
00:57:24,208 --> 00:57:25,291
Μάλλον δούλεψε.

801
00:57:25,833 --> 00:57:29,250
Εμπρός; Κάπτεν, μας ακούς;

802
00:57:30,041 --> 00:57:31,125
<i>Εδώ Αστραπή.</i>

803
00:57:31,208 --> 00:57:32,791
<i>Χαίρομαι που σας ακούω.</i>

804
00:57:32,875 --> 00:57:34,166
-Δούλεψε!
-Ναι!

805
00:57:34,625 --> 00:57:37,166
<i>-Ο Αρκάνις έχει τα μωρά σου.</i>
-Τι;

806
00:57:37,250 --> 00:57:39,750
Είναι στον Οψιδιανό.
Θα τους σταματήσουμε.

807
00:57:39,833 --> 00:57:41,541
<i>Θα σας εντοπίσω.</i>

808
00:57:41,625 --> 00:57:46,375
Μην τον αφήσετε να πάρει
τις δυνάμεις των μικρών.

809
00:57:46,791 --> 00:57:48,208
Θα τα καταφέρουμε.

810
00:57:48,291 --> 00:57:50,875
Έχω παίξει κάθε πίστα.
Ξέρω καλά το σκάφος.

811
00:57:50,958 --> 00:57:53,083
Ο Αρκάνις δεν μπορεί...

812
00:57:53,916 --> 00:57:54,916
Έφαγα ζουζούνι.

813
00:58:06,958 --> 00:58:08,375
Θα τους πιάσουμε;

814
00:58:08,458 --> 00:58:09,666
Ναι.

815
00:58:10,875 --> 00:58:14,708
Αν προσγειωθούμε πάνω του,
θα μπούμε απ' τον κινητήρα.

816
00:58:14,791 --> 00:58:15,625
Τι;

817
00:58:15,708 --> 00:58:18,708
-Το έχω ξανακάνει.
-Όχι στ' αλήθεια.

818
00:58:21,250 --> 00:58:22,541
Ετοιμάσου για άλμα.

819
00:58:22,625 --> 00:58:24,750
Δεν θα είμαι έτοιμη ποτέ.

820
00:58:41,333 --> 00:58:43,458
Μπορούμε να μπούμε κι από εδώ.

821
00:58:55,583 --> 00:58:58,291
Δεν θα το βάλω κάτω ούτε εγώ.

822
00:59:00,416 --> 00:59:01,958
Πρέπει να βρω τρόπο.

823
00:59:03,666 --> 00:59:05,208
<i>Μπόνους Μπιμπερό.</i>

824
00:59:06,291 --> 00:59:08,083
Όπου καλεί το καθήκον.

825
00:59:15,333 --> 00:59:17,791
Το πιο γρήγορο μπιμπερό. Ορίστε!

826
00:59:34,166 --> 00:59:35,666
Ώρα να πάρω τα παιδιά.

827
00:59:40,458 --> 00:59:41,375
Θεέ μου.

828
00:59:43,541 --> 00:59:45,541
Τι;

829
00:59:48,458 --> 00:59:50,125
Μα τον Τζορτζ Ουάσινγκτον.

830
00:59:50,666 --> 00:59:52,625
Είχαν δίκιο τα παιδιά.

831
00:59:53,041 --> 00:59:55,458
-Χρειάζομαι σκάφη στον αέρα.
-Μάλιστα.

832
00:59:55,541 --> 00:59:58,500
Κανένας εισβολέας δεν θα με σταματήσει.

833
00:59:58,583 --> 01:00:00,541
Αν νομίζει ότι με ένα λέιζερ

834
01:00:00,625 --> 01:00:03,833
και μυτερό γιακά θα κάνει ό,τι θέλει...

835
01:00:03,916 --> 01:00:06,916
Δεν τα 'χει βάλει με γήινους ποτέ.

836
01:00:08,541 --> 01:00:10,208
-Αυτά.
-Μάλιστα.

837
01:00:36,958 --> 01:00:38,500
Ωραία.

838
01:00:38,583 --> 01:00:40,750
Συνδέστε τις καρέκλες στη μηχανή.

839
01:00:42,250 --> 01:00:44,458
Έτοιμος ο θάλαμος απορρόφησης!

840
01:00:44,541 --> 01:00:47,166
Οι δυνάμεις τους μεγάλωσαν πολύ.

841
01:00:47,250 --> 01:00:50,083
Θα είναι εξαιρετική σοδειά.

842
01:00:54,125 --> 01:00:56,291
Τα γονίδια, το DNA τους

843
01:00:56,375 --> 01:00:59,291
θα μπουν σ' αυτό το εμφύτευμα.

844
01:01:07,708 --> 01:01:10,666
Ενεργοποίηση Εκμαιευτή.
Θα είμαι στο κουκούλι μου.

845
01:01:22,125 --> 01:01:26,208
Όχι, πρώτα "Ρυθμίσεις", "Προτιμήσεις"
και μετά "Επίπεδο Ισχύος".

846
01:01:27,375 --> 01:01:29,000
Όχι "Εργαλεία"!

847
01:01:54,958 --> 01:01:56,041
Ναι.

848
01:01:57,208 --> 01:01:58,708
Το νιώθω.

849
01:02:03,375 --> 01:02:04,625
Τι θα κάνουμε;

850
01:02:04,708 --> 01:02:07,375
Βρες τα μωρά, εγώ θα σταματήσω το σκάφος.

851
01:02:08,666 --> 01:02:10,166
Πώς θα γίνει αυτό;

852
01:02:10,250 --> 01:02:11,208
Είναι απλό.

853
01:02:11,291 --> 01:02:13,708
<i>Έχω απομνημονεύσει την κάτοψη.</i>

854
01:02:13,791 --> 01:02:15,708
<i>Θα περάσεις τη σήραγγα,</i>

855
01:02:15,791 --> 01:02:19,666
<i>και θα βρεθείς</i>
<i>σε κάτι μεταλλικά αντικείμενα.</i>

856
01:02:20,333 --> 01:02:23,333
<i>-Πρέπει να τα περάσεις.</i>
<i>-Ακούγεται επικίνδυνο.</i>

857
01:02:23,416 --> 01:02:25,083
<i>Είναι.</i>

858
01:02:25,166 --> 01:02:27,291
<i>Μην πειράξεις τίποτα.</i>

859
01:02:27,375 --> 01:02:29,083
<i>Θα πας στο εργαστήριο Α,</i>

860
01:02:29,166 --> 01:02:32,208
<i>γιατί εκεί εκτρέφει τα τέρατα.</i>

861
01:02:32,291 --> 01:02:35,541
<i>Έχει ένα δικέφαλο καλαμάρι</i>
<i>με σπαθιά για πλοκάμια.</i>

862
01:02:36,625 --> 01:02:37,833
<i>Μη σκας. Όλα καλά.</i>

863
01:02:37,916 --> 01:02:39,291
<i>Να πας εσύ.</i>

864
01:02:39,375 --> 01:02:42,458
<i>Δεν μπορώ. Μόνο εγώ ξέρω από λέιζερ,</i>

865
01:02:42,541 --> 01:02:43,916
<i>δρόνους ασφαλείας</i>

866
01:02:44,500 --> 01:02:46,083
<i>και μέλισσες ασφαλείας.</i>

867
01:02:46,166 --> 01:02:49,000
<i>Και είναι κανονικές μέλισσες.</i>

868
01:02:50,041 --> 01:02:51,333
<i>Σοβαρολογείς;</i>

869
01:02:51,708 --> 01:02:53,333
<i>Μιλάμε για πολλές μέλισσες.</i>

870
01:02:53,958 --> 01:02:55,750
<i>Θα σαμποτάρω τις πτήσεις,</i>

871
01:02:55,833 --> 01:02:58,875
<i>θα περάσω από τον θάλαμο βασανιστηρίων</i>

872
01:02:58,958 --> 01:03:01,250
<i>και ποιος ξέρει τι άλλο...</i>

873
01:03:01,750 --> 01:03:02,791
Ναι;

874
01:03:03,458 --> 01:03:05,541
-Δεν μ' αρέσει.
-Τα λέμε σε λίγο.

875
01:03:05,958 --> 01:03:08,125
Θα γελάμε μετά, να ξέρεις.

876
01:03:13,791 --> 01:03:15,333
<i>Το σκάφος εντοπίστηκε.</i>

877
01:03:15,416 --> 01:03:17,583
<i>Ωραία, Τζέρσι, συγκεντρώσου.</i>

878
01:03:17,666 --> 01:03:20,666
<i>Μεγάλη προσοχή. Έχει πολίτες μέσα.</i>

879
01:03:23,250 --> 01:03:24,958
<i>Ρίξε προειδοποιητική βολή.</i>

880
01:03:30,291 --> 01:03:34,166
<i>Μετά από εντολή των ΗΠΑ,</i>
<i>πρέπει να προσγειωθείτε,</i>

881
01:03:34,250 --> 01:03:35,958
<i>αλλιώς θα σας καταρρίψουμε.</i>

882
01:03:41,208 --> 01:03:42,500
<i>Είναι εκτός ελέγχου!</i>

883
01:03:42,583 --> 01:03:43,583
Φύγε!

884
01:03:48,041 --> 01:03:51,875
<i>Ο τύπος πάει γυρεύοντας.</i>
<i>Πρέπει να το κατεβάσουμε.</i>

885
01:03:52,333 --> 01:03:55,625
<i>Στρατηγέ, αναμένουμε</i>
<i>εντολή εκτόξευσης πυραύλων.</i>

886
01:04:00,875 --> 01:04:04,333
Όχι! Θεέ μου. Σας βρήκα, παιδιά!

887
01:04:07,250 --> 01:04:10,458
Φοβάμαι, αλλά αυτό είναι
καλύτερο από παιχνίδι.

888
01:04:23,125 --> 01:04:24,416
Ψηλά τα χέρια!

889
01:04:25,375 --> 01:04:26,625
Όλα μαζί...

890
01:04:27,083 --> 01:04:28,583
να τα βλέπω.

891
01:04:28,666 --> 01:04:30,583
Είναι όλα;

892
01:04:32,333 --> 01:04:33,666
Προσγείωσέ το τώρα.

893
01:04:35,625 --> 01:04:37,375
Όπα! Θέλω κι άλλο.

894
01:04:38,541 --> 01:04:41,041
Τρομερό! Έχει μεγάλη πλάκα.

895
01:04:48,666 --> 01:04:49,708
Τα βρήκες!

896
01:04:49,791 --> 01:04:54,041
Ο πιο γρήγορος τρόπος
είναι η κατάρριψη.

897
01:04:54,125 --> 01:04:56,916
Να βρούμε ασφαλές σημείο. Πάρε.

898
01:04:59,500 --> 01:05:00,625
<i>Μη ρίχνετε!</i>

899
01:05:00,708 --> 01:05:03,125
<i>Το κατεβάζει κάποιος από μέσα.</i>

900
01:05:06,791 --> 01:05:07,750
Όχι.

901
01:05:08,416 --> 01:05:12,125
<i>Πρέπει να δραπετεύσουμε</i>
<i>με κάποια άκατο, ίσως...</i>

902
01:05:42,666 --> 01:05:43,916
Κρατηθείτε!

903
01:06:15,166 --> 01:06:16,875
<i>Η άκατος άνοιξε.</i>

904
01:06:19,291 --> 01:06:20,125
Ευχαριστώ.

905
01:06:42,791 --> 01:06:45,375
Η δύναμη κυλάει στις φλέβες μου!

906
01:06:45,916 --> 01:06:48,375
Καλύτερος, πιο δυνατός,

907
01:06:48,458 --> 01:06:50,458
γεμάτος ενέργεια.

908
01:06:53,458 --> 01:06:56,458
Ούτε πάνα δεν μας σώζει τώρα.

909
01:06:56,541 --> 01:06:58,583
Σοβάρεψε το πράγμα.

910
01:07:05,166 --> 01:07:09,250
Τώρα που ελευθερώθηκα
από αυτό το ανόητο παιχνίδι,

911
01:07:09,333 --> 01:07:11,916
θα κατακτήσω τον πλανήτη σας.

912
01:07:12,375 --> 01:07:14,500
Μόνο αν το επιτρέψω εγώ.

913
01:07:14,875 --> 01:07:16,416
Έφερες στρατό, βλέπω.

914
01:07:17,250 --> 01:07:18,458
Κι εγώ το ίδιο.

915
01:07:35,375 --> 01:07:36,208
Πυρ!

916
01:07:39,875 --> 01:07:41,750
Είστε έντομα.

917
01:07:42,125 --> 01:07:44,458
Και έτσι θα καταστραφείτε.

918
01:07:50,041 --> 01:07:53,333
Σήμερα θα ανακηρυχθώ Βασιλιάς της Γης.

919
01:07:54,500 --> 01:07:57,458
Βασικά, αυτό το όνομα θ' αλλάξει.

920
01:08:26,375 --> 01:08:29,416
Δεν είναι καλό αυτό.
Κάπως πρέπει να σταματήσει.

921
01:08:29,500 --> 01:08:32,750
-Να σώσουμε τα μωρά.
-Τι έχουν;

922
01:08:32,833 --> 01:08:33,666
Δεν ξέρω.

923
01:08:33,750 --> 01:08:37,291
Μετά από το μηχάνημα, φέρονται περίεργα.

924
01:08:37,375 --> 01:08:39,625
Πρόσεχέ τα. Έχω μια ιδέα.

925
01:08:40,291 --> 01:08:42,500
Περίμενε. Τρελάθηκες;

926
01:08:43,583 --> 01:08:44,958
Πρόσεχε.

927
01:09:05,541 --> 01:09:09,375
Δεν θέλω να πεθάνω έτσι! Όχι!

928
01:09:15,333 --> 01:09:17,875
ΠΑΓΩΤΟ

929
01:09:19,583 --> 01:09:21,125
Τι φρικτός...

930
01:09:22,125 --> 01:09:25,125
Με κοροϊδεύεις με τα παγωμένα γλυκά σου;

931
01:09:38,041 --> 01:09:39,041
Όχι!

932
01:09:39,375 --> 01:09:42,250
Το αγόρι που μου φέρνει εμπόδια.

933
01:09:43,291 --> 01:09:46,416
Πήρες ό,τι ήθελες. Δεν σε απειλούμε.

934
01:09:46,500 --> 01:09:48,791
Φύγε. Βρες άλλον πλανήτη.

935
01:09:50,666 --> 01:09:51,666
Καλώς τα.

936
01:09:52,041 --> 01:09:54,791
Κι αναρωτιόμουν πού είχαν πάει.

937
01:09:54,875 --> 01:09:59,083
Συγγνώμη, αλλά εδώ τελειώνει
το γονίδιο του Κάπτεν Αστραπή.

938
01:09:59,166 --> 01:10:00,833
Δεν θα τα πειράξεις!

939
01:10:01,291 --> 01:10:04,000
Θα καταστρέψω όποιον θέλω.

940
01:10:04,083 --> 01:10:06,041
Ιδίως εκείνα τα μωρά.

941
01:10:06,125 --> 01:10:07,291
Κάνε πέρα!

942
01:10:07,750 --> 01:10:09,416
Ξέχνα το, φασολάκι.

943
01:10:10,625 --> 01:10:13,500
Εγώ φταίω γι' αυτό, εγώ θα καθαρίσω.

944
01:10:13,583 --> 01:10:16,875
Κι αν πρέπει να σε εμποδίσω,

945
01:10:17,625 --> 01:10:19,041
τότε θα το κάνω.

946
01:10:21,458 --> 01:10:24,416
Φοβερός λόγος.

947
01:10:24,500 --> 01:10:27,791
Τι θα κάνεις;
Θα με ρίξεις κάτω με τα λόγια;

948
01:10:28,625 --> 01:10:29,916
Είχα έμπνευση.

949
01:10:30,583 --> 01:10:32,833
Ξεκινάω με επίδειξη εξουσίας.

950
01:10:34,875 --> 01:10:38,083
Παράδειγμα για όσους με προκαλούν.

951
01:10:39,166 --> 01:10:43,458
Όποιος κάνει ηρωισμούς, θα συνθλίβεται.

952
01:10:46,291 --> 01:10:48,291
Θα γίνεται σκόνη.

953
01:10:52,166 --> 01:10:54,250
Τώρα θα δείτε τι σημαίνει

954
01:10:54,333 --> 01:10:56,583
να είσαι ατρόμητος.

955
01:11:01,208 --> 01:11:02,125
Τι;

956
01:11:06,750 --> 01:11:07,583
Κίρα!

957
01:11:10,291 --> 01:11:11,458
Δεν είναι δυνατόν!

958
01:11:11,916 --> 01:11:14,333
Σπάει το φράγμα!

959
01:11:25,125 --> 01:11:26,458
Ριντ!

960
01:11:29,375 --> 01:11:30,541
Τάιτους;

961
01:11:33,416 --> 01:11:35,000
Η φωνή του Βιν Ντίζελ.

962
01:11:36,750 --> 01:11:37,708
Κόλλα το.

963
01:11:38,333 --> 01:11:39,833
Κόλλα το.

964
01:11:56,458 --> 01:11:59,500
Τους κάναμε να τρέχουν! Επίθεση!

965
01:12:04,375 --> 01:12:05,583
Λάμπεις.

966
01:12:08,750 --> 01:12:10,333
Ναι, Κίρα!

967
01:12:32,500 --> 01:12:34,625
Φοβερό. Γεννημένος παίκτης.

968
01:12:35,041 --> 01:12:37,583
Μπες μέσα. Ώρα για δράση.

969
01:12:44,750 --> 01:12:47,541
Καλύτερα να τρέξεις. Βατραχάκι.

970
01:13:06,375 --> 01:13:07,625
Όχι!

971
01:13:08,416 --> 01:13:09,291
Σταμάτα το!

972
01:13:18,916 --> 01:13:21,416
Μπορεί να κάνει τα πάντα, έτσι;

973
01:13:22,791 --> 01:13:24,666
Ο Αρκάνις έχει κάτι στον λαιμό.

974
01:13:25,250 --> 01:13:27,958
Αν το βγάλουμε, δεν θα έχει δυνάμεις.

975
01:13:28,833 --> 01:13:31,166
-Δεν καταλαβαίνει.
-Ναι.

976
01:13:31,541 --> 01:13:35,166
Έχεις τα μάτια του μπαμπά σου.
Και ρίχνουν κεραυνούς.

977
01:13:35,250 --> 01:13:37,833
Θυμήσου τι σου έμαθε.Το 'χεις.

978
01:14:15,625 --> 01:14:16,458
Όχι!

979
01:14:16,541 --> 01:14:17,416
Ναι!

980
01:14:17,500 --> 01:14:18,875
Διάνα.

981
01:14:22,750 --> 01:14:25,083
Οι δυνάμεις μ' εγκαταλείπουν.

982
01:14:25,166 --> 01:14:27,375
Δεν κλέβουν υπερδυνάμεις.

983
01:14:28,625 --> 01:14:30,250
Όχι!

984
01:14:30,833 --> 01:14:33,333
Όχι!

985
01:14:36,166 --> 01:14:37,041
Όχι!

986
01:14:49,208 --> 01:14:51,583
Κάλλιο αργά παρά ποτέ!

987
01:14:51,916 --> 01:14:54,416
Τραγική ατάκα. Ξέχνα την.

988
01:14:54,500 --> 01:14:56,166
Κάπτεν! Ήρθες!

989
01:15:07,375 --> 01:15:10,333
Ξέρεις κάτι, βάτραχε; Έχασα το φεστιβάλ.

990
01:15:10,416 --> 01:15:12,583
Έχω να το χάσω επτά χρόνια.

991
01:15:12,666 --> 01:15:14,833
Γι' αυτό δεν έχω κέφια.

992
01:15:19,166 --> 01:15:21,708
Είναι καλή. Από ποιο παιχνίδι είναι;

993
01:15:21,791 --> 01:15:23,625
Είναι αληθινή.

994
01:15:25,833 --> 01:15:27,500
Ήρθα να βοηθήσω.

995
01:15:27,958 --> 01:15:29,958
Αυτά είναι τα παιδιά σου.

996
01:15:30,750 --> 01:15:33,333
Βλέπω είναι όλα υπό έλεγχο.

997
01:15:40,000 --> 01:15:40,833
Η Κίρα;

998
01:15:41,416 --> 01:15:43,083
Μόνο αυτή δεν έχει...

999
01:15:43,833 --> 01:15:44,791
δυνάμεις.

1000
01:15:46,125 --> 01:15:47,125
Μπαμπά!

1001
01:15:47,750 --> 01:15:49,708
Κοίτα. Απέκτησες τελικά!

1002
01:15:52,083 --> 01:15:53,041
Μπαμπά!

1003
01:15:54,541 --> 01:15:55,791
Μεγαλώνουν γρήγορα.

1004
01:15:56,791 --> 01:15:59,750
Πού είναι η πιπίλα; Ώρα να χαλαρώσουν.

1005
01:16:00,541 --> 01:16:03,625
Μήπως έχει κανείς Λάιονελ Ρίτσι;

1006
01:16:04,083 --> 01:16:06,166
Έχω Commodores στο αμάξι.

1007
01:16:06,250 --> 01:16:07,916
Δεν είναι το ίδιο.

1008
01:16:08,500 --> 01:16:12,041
Εσύ! Παίξει λίγο Λάιονελ Ρίτσι
μπας και γλιτώσουμε.

1009
01:16:12,708 --> 01:16:14,208
Το 'χω ξανακάνει.

1010
01:16:33,500 --> 01:16:35,916
-Δεν θέλουμε ασθενοφόρο.
-Κουβέρτες;

1011
01:16:36,000 --> 01:16:37,666
-Γιατί;
-Δεν ξέρω.

1012
01:16:38,125 --> 01:16:40,166
Πάντα δίνουμε κουβέρτες.

1013
01:16:41,166 --> 01:16:43,500
Ήταν τρελό Σαββατοκύριακο,

1014
01:16:43,583 --> 01:16:46,083
αλλά ήταν το καλύτερο της ζωής μου.

1015
01:16:46,625 --> 01:16:48,708
Αφού δεν ήταν στο πρόγραμμά σου!

1016
01:16:49,916 --> 01:16:52,250
Μου χρωστάς δείπνο.

1017
01:16:52,333 --> 01:16:54,083
-Ναι;
-Ναι.

1018
01:16:54,625 --> 01:16:56,541
Εντάξει. Έγινε.

1019
01:16:57,666 --> 01:17:00,708
Δεν κάναμε ποτέ την εργασία.

1020
01:17:00,791 --> 01:17:01,625
Εσείς εκεί.

1021
01:17:02,000 --> 01:17:04,416
Σας έπεσε αυτό.

1022
01:17:05,583 --> 01:17:07,333
Την κάναμε, τελικά.

1023
01:17:08,041 --> 01:17:08,875
Φοβερό.

1024
01:17:09,375 --> 01:17:13,291
Είναι τέλειο και πολύ διαφορετικό.

1025
01:17:14,375 --> 01:17:15,583
Ευχαριστώ, Ατρόμητε.

1026
01:17:15,666 --> 01:17:18,666
Εσύ μας έσωσες. Δεν θα το έκαναν όλοι.

1027
01:17:18,750 --> 01:17:23,333
Ούτε εγώ θα το έκανα πριν κάτι μέρες.
Ο αληθινός κόσμος είναι άλλη φάση.

1028
01:17:23,416 --> 01:17:25,958
Ο Μπάκετχεντ με βοήθησε να έρθω.

1029
01:17:26,416 --> 01:17:28,125
Μισό. Ο Μπάκετχεντ;

1030
01:17:28,208 --> 01:17:29,916
Γνωρίζεστε;

1031
01:17:30,500 --> 01:17:31,791
<i>Τι λέει, Ριντ;</i>

1032
01:17:31,875 --> 01:17:33,041
Ορίστε; Πώς;

1033
01:17:33,125 --> 01:17:35,083
<i>Ξέρεις ότι σε προσέχω.</i>

1034
01:17:35,166 --> 01:17:37,625
<i>Πώς λες να πήρε το Μπόνους Μπιμπερό;</i>

1035
01:17:37,708 --> 01:17:40,500
Άρα μαζί βγάλαμε
την τελευταία πίστα, Έλιοτ.

1036
01:17:40,583 --> 01:17:42,708
<i>Εννοείται. Τα καταφέραμε.</i>

1037
01:17:42,791 --> 01:17:45,000
<i>Ο Ατρόμητος και ο Αμείλικτος.</i>

1038
01:17:46,500 --> 01:17:47,375
Γεια, Ζάντερ.

1039
01:17:48,958 --> 01:17:50,208
Να σκέφτεσαι θετικά.

1040
01:17:52,750 --> 01:17:55,125
Τάιτους; Ένα για τον δρόμο;

1041
01:17:59,416 --> 01:18:00,416
Κι εσύ.

1042
01:18:05,916 --> 01:18:06,916
Θα μου λείψεις.

1043
01:18:16,000 --> 01:18:19,083
Κρατήστε το αυτό,
μήπως σας χρειαστούμε ξανά.

1044
01:18:19,541 --> 01:18:20,708
Πού πας τώρα;

1045
01:18:21,458 --> 01:18:23,375
Όπου χρειάζονται ήρωες.

1046
01:18:51,000 --> 01:18:53,875
Φοβερό που πήραμε άριστα στην εργασία;

1047
01:18:53,958 --> 01:18:54,916
Ανακουφίστηκα.

1048
01:18:55,000 --> 01:18:58,833
Αλλιώς δεν θα με συγχωρούσαν ποτέ
οι γονείς για το σπίτι.

1049
01:18:58,916 --> 01:19:00,625
Και βγήκαμε για φαγητό.

1050
01:19:02,500 --> 01:19:05,291
Φέραμε τα πάνω κάτω
αυτό το Σαββατοκύριακο.

1051
01:19:05,875 --> 01:19:08,958
Κι αν είμαστε παίκτες σε παιχνίδι άλλου;

1052
01:19:09,333 --> 01:19:11,333
Ποιος ξέρει τι είναι αληθινό;

1053
01:19:12,833 --> 01:19:15,666
Αυτό; Εμένα μου αρκεί!

1054
01:19:29,250 --> 01:19:31,041
Ξεκινάμε, Ατρόμητε.

1055
01:19:31,125 --> 01:19:33,708
Μάλλον αλλάξαμε πίστα.

1056
01:28:57,958 --> 01:28:58,791
<i>Γεια σου.</i>

