1
00:01:40,918 --> 00:01:43,045
Hey, boss. What are you
still doing here, man?

2
00:01:43,129 --> 00:01:45,923
I thought
you were taking off early.
Yeah, well, I'm trying to.

3
00:01:46,882 --> 00:01:49,051
Why hasn't
the concrete pour started yet?

4
00:01:49,135 --> 00:01:52,012
The first truck blew a hose
in the alley.
They're fixing it now.

5
00:01:53,347 --> 00:01:54,974
It's always something,
huh?

6
00:01:55,057 --> 00:01:57,143
Why don't you just
take off, man? We got this.

7
00:01:57,226 --> 00:01:59,395
No, no. I know you do,
but I gotta sign the invoice.

8
00:01:59,478 --> 00:02:02,064
Just sign it now.
I'll hold on to it
until we're finished.

9
00:02:05,818 --> 00:02:07,069
All right.

10
00:02:07,153 --> 00:02:08,571
Thanks, Bobby.

11
00:02:08,654 --> 00:02:10,239
But you still call me
when it's done, okay?

12
00:02:10,322 --> 00:02:11,449
You got it, boss.
All right.

13
00:02:19,957 --> 00:02:22,626
<i>...stack
of papers here with headlines,
but I can promise you,</i>

14
00:02:22,710 --> 00:02:25,671
<i>the only thing
people wanna talk about today
is this Clarke,</i>

15
00:02:25,754 --> 00:02:28,340
<i>this interstellar comet.</i>

16
00:02:28,424 --> 00:02:31,093
<i>You know, they are saying
this'll be the closest
comet flyby in history,</i>

17
00:02:31,177 --> 00:02:34,138
<i>which means we're gonna
be able to see this thing
even in bright daylight.</i>

18
00:02:34,221 --> 00:02:36,390
<i>It's amazing.
Yeah.</i>

19
00:02:36,474 --> 00:02:38,517
<i>They only discovered
this thing a few weeks ago.</i>

20
00:02:38,601 --> 00:02:40,936
<i>NASA's saying it appeared
out of nowhere
from a different solar system.</i>

21
00:02:41,020 --> 00:02:42,021
<i>This is just...</i>

22
00:04:19,493 --> 00:04:21,662
You scared me.
I didn't hear you.
Sorry.

23
00:04:25,624 --> 00:04:28,085
What time is it?
I thought we said 7:00.
Uh... Um...

24
00:04:28,168 --> 00:04:29,878
I finished work early.

25
00:04:29,962 --> 00:04:32,298
I can hang downstairs
if you want.
That's okay.

26
00:04:33,549 --> 00:04:34,592
I'm done.

27
00:04:36,302 --> 00:04:37,469
How many miles?

28
00:04:40,514 --> 00:04:42,349
Five.
Five. Good.

29
00:04:45,769 --> 00:04:48,022
Is the party still on
for tomorrow?

30
00:04:48,105 --> 00:04:49,440
Are you kidding?

31
00:04:49,523 --> 00:04:51,900
Nathan's invited
half the block already.

32
00:04:55,738 --> 00:04:56,905
How's he doing?

33
00:04:57,948 --> 00:04:59,074
He's okay.

34
00:05:09,585 --> 00:05:12,171
How long is this
gonna be awkward for?

35
00:05:12,254 --> 00:05:15,007
I don't know, John.
It's not like I'm trying
to make it that way.

36
00:05:15,090 --> 00:05:17,301
'Cause if you're just
doing this for Nathan,

37
00:05:17,384 --> 00:05:19,261
-I'm not. I'm not.
-I-- I don't...

38
00:05:21,096 --> 00:05:22,264
I'm not.

39
00:05:22,348 --> 00:05:23,932
All right.

40
00:05:24,016 --> 00:05:26,477
I'm just... just checking.

41
00:05:26,560 --> 00:05:28,520
It's just gonna take
some time...

42
00:05:29,563 --> 00:05:31,565
and some effort
from the both of us.

43
00:05:36,737 --> 00:05:37,988
We can do this, Ali.

44
00:05:44,745 --> 00:05:46,705
All right,
I'm gonna go shower.

45
00:05:46,789 --> 00:05:49,083
I'll call Deb, and I'll
tell him to come home.

46
00:05:49,166 --> 00:05:51,001
-Will you make sure
he washes his hands?
-Yeah.

47
00:05:51,085 --> 00:05:52,086
Thanks.

48
00:06:05,140 --> 00:06:06,141
Hey.

49
00:06:06,225 --> 00:06:08,435
Dad!
Hey.

50
00:06:09,436 --> 00:06:11,355
I'm glad you're home.
Me too.

51
00:06:16,819 --> 00:06:19,154
Are you still liking
this drafting table, kiddo?

52
00:06:19,238 --> 00:06:21,156
Yeah, I can draw
really good on it.

53
00:06:21,240 --> 00:06:23,826
Yeah, I see that. Wow.

54
00:06:23,909 --> 00:06:25,869
I like this one.
Come here.

55
00:06:27,621 --> 00:06:29,289
God, you're really
a great artist, bud.

56
00:06:29,373 --> 00:06:30,457
Thank you.
Yeah.

57
00:06:31,250 --> 00:06:33,460
So, how's school?
Good.

58
00:06:33,544 --> 00:06:36,380
Yeah? Your teachers
talking about this thing?

59
00:06:36,463 --> 00:06:40,676
Yeah. Mr. Williams said
Clarke is like a big snowball,
but made of gas.

60
00:06:40,759 --> 00:06:42,219
Wow.

61
00:06:42,302 --> 00:06:44,930
Asteroids are made of farts.
Okay. I got it.

62
00:06:46,598 --> 00:06:49,184
No. Clarke
is a comet, silly,
not an asteroid.

63
00:06:49,268 --> 00:06:51,395
Oh, a comet. I didn't know
there was a difference.

64
00:06:51,478 --> 00:06:53,897
Comets move faster,
like, way, way faster.

65
00:06:53,981 --> 00:06:56,483
Did you know
that Clarke was from
a different solar system?

66
00:06:56,567 --> 00:06:58,402
Which is why they don't
know much about it.

67
00:06:58,485 --> 00:07:00,821
Ah. Well,
now I know two things.

68
00:07:00,904 --> 00:07:02,197
What?

69
00:07:02,281 --> 00:07:05,367
That you and comets
are made of farts.

70
00:07:05,451 --> 00:07:06,660
No, you are.

71
00:07:08,078 --> 00:07:10,080
No, you are!
Come here.

72
00:07:14,793 --> 00:07:16,420
How's this thing
working out?

73
00:07:16,503 --> 00:07:19,715
-Is it better than the shots?
-Way better.

74
00:07:19,798 --> 00:07:20,799
Yeah?

75
00:07:21,592 --> 00:07:22,593
Good.

76
00:07:25,637 --> 00:07:27,264
What's the matter, buddy?

77
00:07:31,018 --> 00:07:33,187
Is Mom gonna
make you leave again?

78
00:07:39,443 --> 00:07:42,154
Your mom and I, we got
some things to work out.

79
00:07:43,822 --> 00:07:45,532
But no matter what...

80
00:07:46,575 --> 00:07:47,993
Look at me, son.

81
00:07:49,119 --> 00:07:51,330
I'm always gonna be
your father, all right?

82
00:07:51,413 --> 00:07:53,040
I'm never gonna leave you.

83
00:07:54,416 --> 00:07:55,584
I love you, kiddo.

84
00:07:58,629 --> 00:08:00,714
<i>Scientists continue
to study Clarke,</i>

85
00:08:00,798 --> 00:08:03,634
<i>the interstellar comet
discovered only weeks ago.</i>

86
00:08:03,717 --> 00:08:05,844
<i>Unlike most comets
or even asteroids,</i>

87
00:08:05,928 --> 00:08:08,430
<i>which move much slower
and are easier to track,</i>

88
00:08:08,514 --> 00:08:10,724
<i>this particular comet
is not a singular body,</i>

89
00:08:10,808 --> 00:08:13,060
<i>but made up of hundreds
of pieces of rock and ice</i>

90
00:08:13,143 --> 00:08:15,395
<i>that have broken up
over millions of years.</i>

91
00:08:15,479 --> 00:08:17,940
<i>In fact, Clarke's
fragment trail is so long,</i>

92
00:08:18,023 --> 00:08:21,235
<i>the end stretches beyond what
astronomers can actually see.</i>

93
00:08:21,318 --> 00:08:22,736
<i>In other news,
Wall Street's...</i>

94
00:08:22,820 --> 00:08:24,863
Nathan, come on.
Homework.

95
00:08:24,947 --> 00:08:27,324
<i>The Dow Jones closed
down over 2.5% today.</i>

96
00:08:27,407 --> 00:08:28,742
Can you help me?

97
00:08:28,826 --> 00:08:31,036
All right,
what do we got?
Fractions.

98
00:08:31,119 --> 00:08:33,497
I thought
you were good at math.
I don't like fractions.

99
00:08:33,580 --> 00:08:35,999
They're hard.

100
00:08:36,083 --> 00:08:38,961
Well, it's okay for it to
be hard, because fractions
and math are important.

101
00:08:39,044 --> 00:08:42,798
You think your dad can
build skyscrapers
without being good at math?

102
00:08:43,924 --> 00:08:46,093
You wanna
build skyscrapers like me?
Yeah.

103
00:08:46,176 --> 00:08:48,428
Come on.
I'll give you a hand.

104
00:08:50,264 --> 00:08:53,934
All right. So, which figures
are divided into equal parts?

105
00:09:14,121 --> 00:09:15,414
Guest room it is.

106
00:09:39,062 --> 00:09:41,773
-Cool binos, bud.
-I don't see Clarke.

107
00:09:41,857 --> 00:09:43,400
Maybe he's still sleeping.

108
00:09:44,192 --> 00:09:45,319
Dad.

109
00:09:47,946 --> 00:09:50,324
<i>...developments overnight.</i>

110
00:09:50,407 --> 00:09:52,868
<i>Some of Clarke's larger
fragments are now expected
to enter our atmosphere.</i>

111
00:09:52,951 --> 00:09:56,580
<i>According to scientists,
when the largest fragments
get closer to the sun,</i>

112
00:09:56,663 --> 00:10:00,125
<i>they heat up
and they expel jets of gas,
changing their trajectory.</i>

113
00:10:00,208 --> 00:10:03,545
<i>Yes, but they're also saying
not to worry, that these
things won't hit the ground.</i>

114
00:10:03,629 --> 00:10:05,964
<i>They're gonna burn up
as they pass through
our atmosphere.</i>

115
00:10:06,048 --> 00:10:08,759
<i>But I bet you,
it's gonna make
one heck of a show.</i>

116
00:10:08,842 --> 00:10:11,094
Hey, John!
Welcome back, amigo!

117
00:10:11,178 --> 00:10:12,763
Hey, Ed. How you doing?
Good.

118
00:10:13,513 --> 00:10:15,766
-How are things?
-Good.

119
00:10:20,354 --> 00:10:22,898
-Still coming over later?
-You know
I'd never miss a free meal.

120
00:10:23,607 --> 00:10:24,608
Oh, I know that.

121
00:10:25,275 --> 00:10:26,276
See you in a bit.

122
00:10:27,402 --> 00:10:29,947
Hey. We're gonna need
some more beer and wine.

123
00:10:30,030 --> 00:10:32,449
Can you go to the store
for me? People are gonna
be here in an hour.

124
00:10:32,532 --> 00:10:35,494
Now? I'm just about
to start the grill.
Well, I need to get ready.

125
00:10:35,577 --> 00:10:37,079
People are gonna
be here soon.

126
00:10:40,457 --> 00:10:42,793
Okay. Okay.

127
00:10:42,876 --> 00:10:44,586
You need anything else while
I'm there? Just so I know.

128
00:10:44,670 --> 00:10:45,671
No.

129
00:10:46,421 --> 00:10:47,714
All right.

130
00:10:47,798 --> 00:10:50,384
Actually,
get some more hot-dog buns.

131
00:10:50,467 --> 00:10:53,387
And, um, some mustard.
We only have the spicy kind.

132
00:10:54,179 --> 00:10:55,180
Thanks.

133
00:11:09,903 --> 00:11:10,904
All right, kiddo.

134
00:11:10,988 --> 00:11:12,489
Can I get a toy?

135
00:11:12,572 --> 00:11:14,700
If you listen and hurry.

136
00:11:15,617 --> 00:11:16,702
Whoa.

137
00:11:21,665 --> 00:11:23,250
Where are they going?

138
00:11:25,836 --> 00:11:26,878
I don't know.

139
00:11:29,881 --> 00:11:31,758
Look! There's Clarke!

140
00:11:33,760 --> 00:11:35,053
Whoa.

141
00:11:37,014 --> 00:11:38,390
Looks pretty cool, huh?

142
00:11:42,227 --> 00:11:43,937
All right,
let's hurry up.

143
00:11:51,737 --> 00:11:53,363
Hey, Nathan, come on.

144
00:11:59,745 --> 00:12:01,455
All right.
Some Bud Light...

145
00:12:03,457 --> 00:12:05,208
Can we get juice boxes,
too?

146
00:12:07,002 --> 00:12:08,003
All right.

147
00:12:08,086 --> 00:12:09,087
Okay.

148
00:12:10,297 --> 00:12:11,298
Juices.

149
00:12:12,132 --> 00:12:13,967
Which one do you want?
Oh!

150
00:12:14,051 --> 00:12:15,886
I like those ones.

151
00:12:15,969 --> 00:12:18,013
Okay.
So then, those ones.

152
00:12:22,100 --> 00:12:23,435
That's loud, Dad.
What is it?

153
00:12:23,518 --> 00:12:26,271
Must be an AMBER Alert.

154
00:12:26,354 --> 00:12:28,690
"Presidential Alert"?

155
00:12:44,790 --> 00:12:46,833
Hello?

156
00:12:46,917 --> 00:12:49,544
<i>This is a Presidential Alert.
It is not a test.</i>

157
00:12:50,253 --> 00:12:52,923
<i>John Allan Garrity,</i>

158
00:12:53,006 --> 00:12:55,759
<i>you have been selected for
emergency shelter relocation</i>

159
00:12:55,842 --> 00:12:59,137
<i>with Allison Rose Garrity,</i>

160
00:12:59,221 --> 00:13:01,765
<i>Nathan Beckett Garrity.</i>

161
00:13:01,848 --> 00:13:05,227
<i>You are allowed
one personal bag.
There are no exceptions.</i>

162
00:13:05,310 --> 00:13:08,396
<i>Please have
Allison Rose Garrity...</i>

163
00:13:12,067 --> 00:13:14,611
<i>...Nathan Beckett Garrity</i>

164
00:13:14,694 --> 00:13:16,321
<i>standing by
for more information.</i>

165
00:13:16,404 --> 00:13:17,697
<i>This is not a test.</i>

166
00:13:21,993 --> 00:13:24,454
All right. Nathan, come on.
We gotta go.

167
00:13:24,538 --> 00:13:27,374
But you said I can get a toy.
We'll get one next time.
Come on.

168
00:13:29,960 --> 00:13:31,753
<i>That's right.
It's a rewarding
experience.</i>

169
00:14:10,834 --> 00:14:12,794
Sit over here.

170
00:14:12,878 --> 00:14:14,588
Hi. Hi.

171
00:14:16,214 --> 00:14:17,883
John.
Good to see you again, man.

172
00:14:17,966 --> 00:14:19,718
You too, Kenny.
Hey, Deb.

173
00:14:21,803 --> 00:14:23,138
Hey, buddy.

174
00:14:23,221 --> 00:14:25,182
<i>...as it heads
toward the Atlantic...</i>

175
00:14:25,265 --> 00:14:27,684
You're just in time.
One of the first chunks is about to hit.

176
00:14:27,767 --> 00:14:29,853
- Clarke is gonna hit?
- Only part of it.

177
00:14:29,936 --> 00:14:31,396
Don't worry,
it's going into the ocean.

178
00:14:31,479 --> 00:14:33,064
Dad, come
and sit with me!

179
00:14:33,148 --> 00:14:35,358
Yeah, I just gotta go
talk to your mom for a second.

180
00:14:35,442 --> 00:14:37,027
Hey.

181
00:14:37,110 --> 00:14:39,237
Where's the beer and wine?
In the car.

182
00:14:39,321 --> 00:14:41,615
Listen, I just got one
of those Presidential Alerts.
Did you get one?

183
00:14:41,698 --> 00:14:43,909
No. It's probably just a test.
Can you get the stuff?

184
00:14:43,992 --> 00:14:46,661
No, Ali.
I don't think it's a test.

185
00:14:46,745 --> 00:14:49,247
They said our family's
been selected for shelter.

186
00:14:49,331 --> 00:14:52,792
I think something weird
is going on with this comet.

187
00:14:52,876 --> 00:14:55,962
But the news said
the fragment thing is falling
somewhere near Bermuda.

188
00:14:56,046 --> 00:14:58,465
Then why is half
of our military on the move

189
00:14:58,548 --> 00:15:00,759
with a ton of planes
in the sky?

190
00:15:00,842 --> 00:15:02,969
Hey, John, here it comes.
You guys, get in here.

191
00:15:03,053 --> 00:15:07,557
<i>Now, splashdown off the coast
of Bermuda is expected
in just a few seconds.</i>

192
00:15:07,641 --> 00:15:10,268
<i>A number of scientists say
the dispersive wave distance,</i>

193
00:15:10,352 --> 00:15:12,020
<i>it's unlikely
to cause a tsunami...</i>

194
00:15:12,103 --> 00:15:14,606
Did you take a unit
for the popcorn? Do it.

195
00:15:14,689 --> 00:15:19,027
<i>...but it will give us
the largest impact since
the Tunguska event of 1908.</i>

196
00:15:19,110 --> 00:15:20,904
<i>That's when a meteor
slammed into...</i>

197
00:15:20,987 --> 00:15:23,448
Look!
There's Clarke!
Looks pretty cool, huh?

198
00:15:23,531 --> 00:15:25,450
<i>Spectacular first images here.</i>

199
00:15:25,533 --> 00:15:28,036
<i>Would you look at that?
These are coming to us
live.</i>

200
00:15:28,119 --> 00:15:32,749
<i>This is the fragment actually
entering the lower atmosphere.</i>

201
00:15:32,832 --> 00:15:34,834
<i>Five, four...
Five, four...</i>

202
00:15:34,918 --> 00:15:36,836
<i>...three, two...
...three, two...</i>

203
00:15:36,920 --> 00:15:38,463
<i>...one.
...one.</i>

204
00:15:38,546 --> 00:15:39,631
<i>And impact.</i>

205
00:15:44,010 --> 00:15:45,553
Wait,
where's the explosion?

206
00:15:45,637 --> 00:15:48,056
It's a chunk of rock.
Rocks don't explode.

207
00:15:48,139 --> 00:15:49,724
Tell that
to the dinosaurs.

208
00:15:49,808 --> 00:15:52,102
<i>We are still waiting
for the first images</i>

209
00:15:52,185 --> 00:15:54,938
<i>of the actual splashdown
that's expected
in the Atlantic Ocean.</i>

210
00:15:56,648 --> 00:15:58,400
<i>What was that?
The earlier footage showed...</i>

211
00:16:21,006 --> 00:16:22,424
Nathan! Come here.

212
00:16:22,507 --> 00:16:23,633
Everybody okay?

213
00:16:23,717 --> 00:16:25,719
What was that?
You guys okay?

214
00:16:25,802 --> 00:16:27,595
I think it was
a shock wave or...

215
00:16:27,679 --> 00:16:29,639
<i>We now are getting word
that the fragment,</i>

216
00:16:29,723 --> 00:16:33,018
<i>it has hit the state
of Florida, central Florida,</i>

217
00:16:33,101 --> 00:16:37,314
<i>with the impact's epicenter
reported just outside Tampa</i>

218
00:16:37,397 --> 00:16:39,357
<i>stretching to Orlando.</i>

219
00:16:39,441 --> 00:16:41,401
<i>And that fragment,</i>

220
00:16:41,484 --> 00:16:45,613
<i>which scientists are
estimating was the size
of a football stadium,</i>

221
00:16:45,697 --> 00:16:50,201
<i>has apparently sent
a shock wave felt
as far as 1,500 miles.</i>

222
00:16:52,454 --> 00:16:55,248
<i>Uh, I have to warn you,
there are no words
for what you are about to see.</i>

223
00:16:55,332 --> 00:16:58,376
<i>These are disturbing,
disturbing images.</i>

224
00:16:58,460 --> 00:17:02,589
<i>They are coming to us from
a local news helicopter
in Tampa</i>

225
00:17:02,672 --> 00:17:05,967
<i>as well as an
overhead weather satellite.</i>

226
00:17:09,346 --> 00:17:11,639
<i>Mike. Mike, turn back!
Mike, turn--</i>

227
00:17:16,936 --> 00:17:18,188
Oh, my God.

228
00:17:18,271 --> 00:17:20,357
Wait, are some more pieces
gonna hit?

229
00:17:20,440 --> 00:17:22,859
<i>Bear with us here.
We don't have much more
information than these images.</i>

230
00:17:25,111 --> 00:17:28,907
<i>Unfortunately,
we have lost contact with
our affiliate in that area.</i>

231
00:17:28,990 --> 00:17:31,659
What is it, John?

232
00:17:31,743 --> 00:17:33,995
It's a Presidential Alert.

233
00:17:34,079 --> 00:17:36,414
<i>The estimates of the
trajectory were obviously
way off and we are...</i>

234
00:17:36,498 --> 00:17:39,459
Why did your phone get it
and not ours?

235
00:17:45,757 --> 00:17:47,884
<i>This alert is for</i>

236
00:17:47,967 --> 00:17:50,929
<i>John Allan Garrity.</i>

237
00:17:51,012 --> 00:17:55,100
<i>You have been selected
for emergency shelter
relocation...</i>

238
00:17:55,183 --> 00:17:57,811
Dad, your name is on TV.

239
00:17:57,894 --> 00:18:01,773
<i>...with Allison Rose Garrity,
Nathan Beckett Garrity.</i>

240
00:18:01,856 --> 00:18:05,360
<i>No one else
is allowed with you.
There are no exceptions.</i>

241
00:18:05,443 --> 00:18:07,779
<i>Bring one personal bag</i>

242
00:18:07,862 --> 00:18:11,199
<i>to Robins Air Force Base,
Warner Robins, Georgia,</i>

243
00:18:11,282 --> 00:18:14,911
<i>at 9:45 p.m.
Eastern Standard Time.</i>

244
00:18:14,994 --> 00:18:17,455
<i>Your QR code
for identification
has been texted to you.</i>

245
00:18:19,374 --> 00:18:21,668
<i>Please confirm
you are receiving it
by pressing one.</i>

246
00:18:21,751 --> 00:18:23,878
Maybe we got
the same message
on the TV at home.

247
00:18:23,962 --> 00:18:26,131
But why did
only John's phone get it?

248
00:18:26,214 --> 00:18:29,426
<i>Present the QR code
at Robins Air Force Base</i>

249
00:18:29,509 --> 00:18:32,512
<i>for flight clearance
by 21:45 hours.</i>

250
00:18:32,595 --> 00:18:35,723
Another one's gonna hit us.
I know it.

251
00:18:35,807 --> 00:18:37,308
Let's go. Let's go, Ellie.

252
00:18:37,392 --> 00:18:38,726
I wanna stay with Nathan.

253
00:18:38,810 --> 00:18:41,229
-Move, Ellie. Go.
-Mommy.

254
00:18:41,312 --> 00:18:43,106
Let's go take a walk.
Let's just take a walk.

255
00:18:44,983 --> 00:18:47,193
<i>Unfortunately, we don't have
any more information</i>

256
00:18:47,277 --> 00:18:50,363
<i>than these images
that you are seeing.
We have lost contact with...</i>

257
00:18:50,447 --> 00:18:54,409
They said one bag each,
but I don't even know what
I'm packing for. Hot, cold?

258
00:18:54,492 --> 00:18:56,453
I don't know.
Hot, cold. Both, I guess.

259
00:18:56,536 --> 00:18:59,747
-Where's his insulin supplies?
-Cabinet, top-left corner.

260
00:18:59,831 --> 00:19:01,499
Remember to get the cartridges
from the fridge.

261
00:19:01,583 --> 00:19:03,585
-Is this gonna be enough
for a month?
-A month?

262
00:19:03,668 --> 00:19:06,337
A month, a year.
We gotta be prepared, Ali!

263
00:19:06,421 --> 00:19:09,799
Oh, sweetie.
Hey. Hey, look at me.
Everything's fine.

264
00:19:09,883 --> 00:19:12,385
We're rushing 'cause
we don't wanna miss
that plane. Okay?

265
00:19:12,469 --> 00:19:14,971
We're all gonna take
this trip, but we're
all gonna be together.

266
00:19:15,054 --> 00:19:16,473
All right, kiddo?

267
00:19:16,556 --> 00:19:17,682
What about Grandpa?

268
00:19:18,975 --> 00:19:21,561
Hey. We're gonna call him
from the road, all right?

269
00:19:21,644 --> 00:19:25,773
<i>...aftermath of the Tampa
impact. Tampa is a city of...</i>

270
00:19:25,857 --> 00:19:26,900
Oh, my God.

271
00:19:26,983 --> 00:19:29,194
<i>...just under 400,000 people.</i>

272
00:19:29,277 --> 00:19:32,447
That's everything from
upstairs. Hey, you almost
ready? We've got a long drive.

273
00:19:32,530 --> 00:19:34,741
Give me the bag
for the insulin.

274
00:19:34,824 --> 00:19:36,659
The bag, the bag, the bag.
Yeah, okay.

275
00:19:38,536 --> 00:19:41,039
Where's Nathan?
I thought he was with you.

276
00:19:41,122 --> 00:19:43,541
<i>The degree of devastation
is indescribable.</i>

277
00:19:47,337 --> 00:19:48,379
Nathan!

278
00:19:49,214 --> 00:19:50,715
Nathan.
Come on. Let's go.

279
00:19:50,798 --> 00:19:52,300
Look, the sky is on fire.

280
00:19:56,554 --> 00:19:58,556
All right, let's go, kiddo.
Come on.

281
00:20:02,602 --> 00:20:03,978
Okay, we're good?

282
00:20:04,646 --> 00:20:05,647
Yeah.

283
00:20:16,282 --> 00:20:17,867
We can see it from here?

284
00:20:20,954 --> 00:20:23,665
John, John, John!

285
00:20:23,748 --> 00:20:24,958
Oh, God.

286
00:20:25,041 --> 00:20:26,668
None of them got called.

287
00:20:28,086 --> 00:20:29,837
Two days.
They got it all wrong.

288
00:20:29,921 --> 00:20:31,714
There's a shit-ton
of fragments on that thing.

289
00:20:31,798 --> 00:20:33,883
They're saying
that one of them
is a planet killer.

290
00:20:33,967 --> 00:20:36,553
Now they've grounded
all non-military flights.
What do we do?

291
00:20:38,346 --> 00:20:40,014
I don't know, Ed.

292
00:20:40,098 --> 00:20:41,891
Come on.

293
00:20:41,975 --> 00:20:43,851
I don't even know
if this shelter relocation
thing is real.

294
00:20:43,935 --> 00:20:45,645
That's bullshit!
And you know it!

295
00:20:49,607 --> 00:20:51,651
I'm sorry, okay?
I'm sorry. It's just...

296
00:20:51,734 --> 00:20:54,946
Just please give us a call
if you find out anything
when you get there.

297
00:20:56,030 --> 00:20:57,657
Like where we can go
to be safe.

298
00:20:58,575 --> 00:20:59,784
You know I will, Ed.

299
00:21:02,829 --> 00:21:04,914
Good luck. Good luck.

300
00:21:05,999 --> 00:21:07,000
Wait.

301
00:21:09,294 --> 00:21:11,212
Wait!

302
00:21:11,296 --> 00:21:12,714
Stop!

303
00:21:12,797 --> 00:21:14,007
Oh, God.

304
00:21:14,090 --> 00:21:15,091
Stop!

305
00:21:17,093 --> 00:21:18,094
Wait!
John, stop.

306
00:21:18,177 --> 00:21:19,304
Wait!

307
00:21:19,387 --> 00:21:21,723
You can take Ellie! Please!

308
00:21:21,806 --> 00:21:23,016
Please!

309
00:21:23,099 --> 00:21:24,267
We can't take her, Deb.

310
00:21:24,350 --> 00:21:26,311
You can take Ellie!
Please!

311
00:21:26,394 --> 00:21:28,896
-Maybe we should.
-No, Ali, we can't take her.

312
00:21:28,980 --> 00:21:30,398
Ellie!
Deb, I'm sorry.

313
00:21:30,481 --> 00:21:31,649
We can't take her.

314
00:21:32,567 --> 00:21:34,986
I am begging you!

315
00:21:35,069 --> 00:21:37,530
Deb, for Christ's sake,
get out of the way!

316
00:21:38,364 --> 00:21:39,365
John.
Ali.

317
00:21:39,449 --> 00:21:41,826
No!

318
00:21:41,909 --> 00:21:43,161
We can't take...

319
00:21:43,244 --> 00:21:45,413
- No! Coward!
- Deb, I'm sorry!

320
00:21:45,496 --> 00:21:46,914
- No!
- John.

321
00:21:46,998 --> 00:21:48,958
- Allison. Allison.
- Ellie!

322
00:21:49,042 --> 00:21:50,877
- Please, open the door!
- Ellie!

323
00:21:50,960 --> 00:21:52,295
I'm sorry, Deb!

324
00:21:52,837 --> 00:21:54,547
No!

325
00:21:54,631 --> 00:21:56,466
What if it were Nathan?
What if it were--

326
00:21:56,549 --> 00:21:58,092
Nathan!

327
00:21:58,176 --> 00:21:59,594
Ellie!

328
00:21:59,677 --> 00:22:01,012
No!

329
00:22:01,095 --> 00:22:02,096
I'm sorry, Kenny.

330
00:22:03,306 --> 00:22:05,558
No.

331
00:22:05,642 --> 00:22:06,976
No!

332
00:22:07,060 --> 00:22:09,145
Wait!
John, we gotta go back!

333
00:22:09,228 --> 00:22:10,521
Ali, we can't take her.

334
00:22:10,605 --> 00:22:12,065
But why?
What?

335
00:22:12,148 --> 00:22:14,025
So we take her
to the air base,

336
00:22:14,108 --> 00:22:16,653
and then leave her
standing there alone
when they turn her away?

337
00:22:27,163 --> 00:22:29,707
He's gonna call.
He's gonna call us.

338
00:22:30,500 --> 00:22:31,501
It's gonna be fine.

339
00:22:45,264 --> 00:22:48,017
<i>While more impacts
are expected around the globe</i>

340
00:22:48,101 --> 00:22:50,353
<i>as the Earth spins
on its axis...</i>

341
00:22:50,436 --> 00:22:53,481
Stupid call won't go through.
I hope my dad's okay.

342
00:22:53,564 --> 00:22:55,566
<i>...bombarded
with millions of calls,</i>

343
00:22:55,650 --> 00:22:58,444
<i>leaving
already desperate people
with indefinite hold times.</i>

344
00:23:00,530 --> 00:23:03,491
<i>All over the country, people
are buying out grocery stores,</i>

345
00:23:03,574 --> 00:23:05,076
<i>stocking up on supplies.</i>

346
00:23:05,159 --> 00:23:07,412
That didn't take long.

347
00:23:07,495 --> 00:23:12,083
<i>There are unsubstantiated
reports of some citizens
receiving Presidential Alerts</i>

348
00:23:12,166 --> 00:23:16,170
<i>with instructions
to report to military bases
around the country,</i>

349
00:23:16,254 --> 00:23:20,091
<i>having been selected
for transport to
classified emergency shelters.</i>

350
00:23:20,174 --> 00:23:22,593
-Does that say
where they're taking us?
-No.

351
00:23:22,677 --> 00:23:25,972
All it says is the shelter
locations are classified.
There's no information.

352
00:23:26,055 --> 00:23:27,890
I don't get why
we were selected.

353
00:23:27,974 --> 00:23:29,976
<i>There have still been
no official statements</i>

354
00:23:30,059 --> 00:23:31,853
<i>from the White House
or Homeland Security.</i>

355
00:23:31,936 --> 00:23:33,521
What is going on?

356
00:23:33,604 --> 00:23:35,523
<i>Many speculate they've been
withholding information</i>

357
00:23:35,606 --> 00:23:37,400
<i>to avoid causing mass hysteria</i>

358
00:23:37,483 --> 00:23:40,987
<i>so that they may relocate
those selected
for shelter first</i>

359
00:23:41,070 --> 00:23:43,781
<i>before the inevitable collapse
of our nation.</i>

360
00:23:52,123 --> 00:23:53,291
Oh, no.

361
00:23:53,374 --> 00:23:54,375
Great.

362
00:23:58,087 --> 00:23:59,255
Look at the highway.

363
00:24:03,301 --> 00:24:04,343
My God.

364
00:24:11,976 --> 00:24:14,020
Careful.
Wait, what are you doing?

365
00:24:14,103 --> 00:24:15,229
Going another way.

366
00:24:21,903 --> 00:24:23,112
Be careful.

367
00:24:26,407 --> 00:24:28,284
-Damn it, John!
-Sorry, Ali.

368
00:24:47,595 --> 00:24:48,596
Okay.

369
00:24:50,890 --> 00:24:51,891
All right.

370
00:24:52,850 --> 00:24:54,185
I think we're good.

371
00:25:04,654 --> 00:25:08,658
<i>Clarke's
fragments, now estimated
to be in the thousands,</i>

372
00:25:08,741 --> 00:25:11,577
<i>continue to impact
different regions
around the globe</i>

373
00:25:11,661 --> 00:25:13,788
<i>with little to no warning
at all.</i>

374
00:25:13,871 --> 00:25:17,500
<i>While many of them
are smaller in size,
causing minimal damage,</i>

375
00:25:17,583 --> 00:25:21,546
<i>some fragments
are large enough
to take out entire cities,</i>

376
00:25:21,629 --> 00:25:24,590
<i>like Bogotá, Colombia,
just minutes ago.</i>

377
00:25:24,674 --> 00:25:26,926
<i>- But what has space agencies concerned...
- -Finally.</i>

378
00:25:27,009 --> 00:25:31,222
<i>...as they try to gather
more data is one fragment
now identified</i>

379
00:25:31,305 --> 00:25:34,392
<i>large enough to cause
an extinction-level event.</i>

380
00:25:34,475 --> 00:25:38,563
<i>This particular fragment
is estimated to impact Earth
within 48 hours.</i>

381
00:25:38,646 --> 00:25:39,939
Jesus.

382
00:25:42,233 --> 00:25:45,236
<i>Local law-enforcement agencies
and first responders
are overwhelmed...</i>

383
00:25:45,319 --> 00:25:47,738
Do you think
all these people
were selected?

384
00:25:47,822 --> 00:25:49,532
Dunno.

385
00:25:49,615 --> 00:25:52,285
What if there's
not enough room
for everybody?

386
00:25:52,368 --> 00:25:54,161
Let's just get in there
first.

387
00:26:04,672 --> 00:26:07,466
Jump. Okay.
All right, guys,
we gotta go.

388
00:26:09,051 --> 00:26:10,928
But you hate planes.

389
00:26:11,012 --> 00:26:13,139
All right, kiddo.
I know.

390
00:26:13,222 --> 00:26:16,392
But sometimes
you just gotta suck it up.
Push through, right?

391
00:26:16,475 --> 00:26:19,061
Even when
you're super scared.

392
00:26:21,022 --> 00:26:22,690
Can you do that with me,
bud?

393
00:26:22,773 --> 00:26:24,692
Yeah?

394
00:26:24,775 --> 00:26:26,152
All right, we gotta go.

395
00:26:29,113 --> 00:26:30,281
All right? Let's go.

396
00:26:35,036 --> 00:26:36,996
<i>Only selectees
will gain entrance.</i>

397
00:26:37,079 --> 00:26:39,081
Get your QR codes ready!

398
00:26:39,165 --> 00:26:41,834
<i>If you were not selected,
do not approach the gate.</i>

399
00:26:44,587 --> 00:26:46,047
Stay back!

400
00:26:46,130 --> 00:26:49,592
Only selectees
will gain entrance.

401
00:26:49,675 --> 00:26:51,969
<i>If you were not selected,
do not approach the gate.</i>

402
00:26:52,053 --> 00:26:53,679
Are they letting people in?

403
00:26:54,680 --> 00:26:55,681
It's okay, kiddo.

404
00:27:01,812 --> 00:27:04,148
<i>If you were not selected,
do not approach the gate.</i>

405
00:27:04,231 --> 00:27:05,691
We were selected!

406
00:27:08,778 --> 00:27:09,779
We were sele--

407
00:27:12,698 --> 00:27:15,076
Oh, shit!

408
00:27:17,119 --> 00:27:18,579
Did another one hit?

409
00:27:26,087 --> 00:27:27,838
Hey, we were selected!

410
00:27:27,922 --> 00:27:29,882
Excuse me.
Excuse me, please.

411
00:27:29,966 --> 00:27:31,842
Coming through.
Excuse me.

412
00:27:33,552 --> 00:27:34,595
Let's go!

413
00:27:39,684 --> 00:27:42,311
Keep going.
Excuse me. Excuse me.

414
00:27:42,395 --> 00:27:43,980
We were selected.
Selectees only.

415
00:27:44,063 --> 00:27:45,815
Hey. We were selected!

416
00:27:45,898 --> 00:27:47,358
I need your ID
and bar code.

417
00:27:50,361 --> 00:27:51,946
There.

418
00:27:52,029 --> 00:27:53,781
Hangar 33
for in-processing.
Go now.

419
00:27:53,864 --> 00:27:56,242
All right.
Take my arm. Let's go.

420
00:27:56,325 --> 00:27:57,326
Sorry.

421
00:28:06,585 --> 00:28:09,422
<i>Group Charlie 4,
go to transport 56.</i>

422
00:28:17,596 --> 00:28:19,557
- Keep moving!
- Let's go, guys.

423
00:28:19,640 --> 00:28:21,851
Have your IDs
and your bar codes ready.

424
00:28:21,934 --> 00:28:25,312
<i>Your wristband is your personal identification.
Do not remove it.</i>

425
00:28:25,396 --> 00:28:28,149
<i>Thank you.
You will not be able to board without it.</i>

426
00:28:28,232 --> 00:28:30,276
Come on. Let's go.
Keep the line moving.

427
00:28:30,359 --> 00:28:31,944
That's yours.

428
00:28:32,028 --> 00:28:33,612
All right.
This arm here.
Can you help him?

429
00:28:35,614 --> 00:28:37,158
There you go.
Thank you.

430
00:28:37,241 --> 00:28:38,325
Okay.

431
00:28:40,327 --> 00:28:42,246
Um... guys?

432
00:28:43,497 --> 00:28:46,417
Put the discarded items
by the wall!

433
00:28:46,500 --> 00:28:49,962
Take your personal belongings
and put them
into this one bag.

434
00:28:50,046 --> 00:28:53,174
If it doesn't fit,
it doesn't go.
No exceptions.

435
00:28:56,385 --> 00:29:00,222
Take your personal
belongings and put them
into this one bag.

436
00:29:00,306 --> 00:29:03,642
If it doesn't fit,
it doesn't go.
No exceptions.

437
00:29:03,726 --> 00:29:06,854
Put the discarded items
by the wall.

438
00:29:06,937 --> 00:29:09,899
Take your personal belongings
and put them
into this one bag.

439
00:29:09,982 --> 00:29:12,359
If it doesn't fit,
it doesn't go.
No exceptions.

440
00:29:12,443 --> 00:29:14,737
Sorry, one bag?
We have three bags.

441
00:29:14,820 --> 00:29:16,989
One per family.

442
00:29:17,073 --> 00:29:19,408
Keep moving.
Okay. All right.

443
00:29:19,492 --> 00:29:22,119
- Sorry, guys.
- One bag per family. Let's go.

444
00:29:24,997 --> 00:29:27,666
If it doesn't fit,
it doesn't go.
No exceptions.

445
00:29:30,628 --> 00:29:32,254
All right.
Let's just pack
as much as we can in.

446
00:29:32,338 --> 00:29:35,758
Okay. Um...
Grab some pants,
shirts for everybody.

447
00:29:35,841 --> 00:29:37,676
Yeah, yeah.

448
00:29:37,760 --> 00:29:39,470
I'll put Nathan's stuff
in the backpack
to keep it separate.

449
00:29:39,553 --> 00:29:40,554
Okay.

450
00:29:42,139 --> 00:29:44,850
I got your blanket, okay?
We'll put it in here.

451
00:29:44,934 --> 00:29:46,852
Put his pants in there.
Make room for--

452
00:29:46,936 --> 00:29:48,437
That's a shirt for me.

453
00:29:48,521 --> 00:29:50,064
John?
Yeah.

454
00:29:50,147 --> 00:29:52,525
Where is his medicine?
I put it in here. It's gone.

455
00:29:52,608 --> 00:29:54,443
What do you mean,
it's gone?

456
00:29:54,527 --> 00:29:57,154
It's gone.
It's not in there.
It's in there. You put it--

457
00:29:57,238 --> 00:30:00,116
Nathan, did you go
in your backpack?

458
00:30:00,199 --> 00:30:02,118
I wanted my blanket.

459
00:30:02,201 --> 00:30:03,202
Oh, God.

460
00:30:04,245 --> 00:30:06,956
He must've dropped it
in the car. Shit!

461
00:30:07,832 --> 00:30:09,458
What now? What do we do?

462
00:30:10,918 --> 00:30:11,919
Hang on.

463
00:30:13,546 --> 00:30:15,422
Please, please, please.

464
00:30:15,506 --> 00:30:17,133
Hey, excuse me.
Excuse me.

465
00:30:17,216 --> 00:30:19,426
How long
till our plane leaves?

466
00:30:19,510 --> 00:30:21,428
Fifteen minutes.
Twenty, tops.

467
00:30:21,512 --> 00:30:23,639
Okay. Okay.

468
00:30:23,722 --> 00:30:26,517
I'm gonna go--
I'm gonna go get it.
Wait, what?

469
00:30:26,600 --> 00:30:28,561
What, are we just gonna
leave his insulin?

470
00:30:29,520 --> 00:30:30,980
I have the wristband.
John.

471
00:30:31,063 --> 00:30:33,732
Look,
I'll meet you on the plane.

472
00:30:33,816 --> 00:30:35,484
Just text me
which one you're on.

473
00:30:35,568 --> 00:30:37,611
- Keep moving.
- It's okay.

474
00:30:37,695 --> 00:30:40,114
He'll be right back.
Okay?

475
00:30:40,197 --> 00:30:41,699
We're gonna put this
in here.

476
00:30:45,244 --> 00:30:47,913
Let's go, let's go,
let's go.

477
00:30:47,997 --> 00:30:49,915
No, I need
to grab something
from the car.

478
00:30:49,999 --> 00:30:51,792
I have my wristband.
Can I get back in?

479
00:30:51,876 --> 00:30:53,002
Yeah, go ahead. Go.

480
00:30:53,085 --> 00:30:54,086
Okay.

481
00:30:58,257 --> 00:30:59,300
All right.

482
00:31:02,136 --> 00:31:03,470
Uh...

483
00:31:07,725 --> 00:31:09,393
You know what?
Come here. Come here.

484
00:31:10,102 --> 00:31:11,937
Hey! Excuse me.

485
00:31:12,021 --> 00:31:14,023
Look, I know my husband
just talked to you.

486
00:31:14,106 --> 00:31:16,483
He's going back to the car
to get my son's meds.

487
00:31:16,567 --> 00:31:19,069
Can you make sure
he gets on our plane--
Meds?

488
00:31:21,071 --> 00:31:22,448
Yeah.
It's just his insulin.

489
00:31:23,073 --> 00:31:24,116
Sergeant Ruiz?

490
00:31:24,200 --> 00:31:25,534
What's the problem?

491
00:31:25,618 --> 00:31:26,827
What's up?

492
00:31:26,911 --> 00:31:28,495
It's okay.
I just explained to him.

493
00:31:28,579 --> 00:31:30,956
It's just for his insulin pump.
It's not a big deal.

494
00:31:32,499 --> 00:31:34,627
You know what?
Forget it. It's fine.
We don't need it.

495
00:31:34,710 --> 00:31:36,587
That's not the issue,
ma'am.

496
00:31:36,670 --> 00:31:38,797
Don't worry about it.
We'll use the shots.
It's not a big deal.

497
00:31:38,881 --> 00:31:40,382
Line one,
we need an escort.
What?

498
00:31:40,466 --> 00:31:43,385
Look, we have the bracelets.
We were selected.

499
00:31:44,178 --> 00:31:45,471
Follow me,
please, ma'am.

500
00:31:45,554 --> 00:31:47,264
No, no, no. Why?

501
00:31:47,348 --> 00:31:48,933
Ma'am, I'm not asking.

502
00:31:50,684 --> 00:31:51,894
Let's go.

503
00:31:56,523 --> 00:31:57,524
It's okay.

504
00:32:16,293 --> 00:32:18,837
No, Captain,
I don't remember
giving the order on that.

505
00:32:18,921 --> 00:32:21,257
No, tell me something,
how is there a problem
with that manifest?

506
00:32:21,340 --> 00:32:23,384
I signed for it myself.

507
00:32:23,467 --> 00:32:26,845
Then I will come down there
and check it.
I'll be down there in five.

508
00:32:28,681 --> 00:32:30,891
The kid's diabetic.
Don't touch him.

509
00:32:30,975 --> 00:32:33,269
I'm sorry.
You should've been informed.

510
00:32:33,352 --> 00:32:35,729
Anyone with
a chronic condition
can't be on the plane.

511
00:32:35,813 --> 00:32:37,606
It's just diabetes.

512
00:32:37,690 --> 00:32:40,025
His condition
should've been flagged
at screening.

513
00:32:40,109 --> 00:32:42,903
If I hadn't said anything
to the guard, he'd
have no idea he had a pump.

514
00:32:42,987 --> 00:32:44,822
There's nothing I can do
about that, ma'am.

515
00:32:44,905 --> 00:32:47,658
You can pretend
that you didn't see it.

516
00:32:47,741 --> 00:32:50,869
-Ma'am, I didn't
write the rule. Sorry.
-Then ignore it!

517
00:32:52,454 --> 00:32:54,248
What if this
was your family?

518
00:32:57,918 --> 00:33:00,045
My family wasn't selected,
ma'am.

519
00:33:02,589 --> 00:33:05,009
99% of armed forces
weren't.

520
00:33:05,092 --> 00:33:08,053
We are all volunteers here
just doing our jobs.

521
00:33:08,721 --> 00:33:09,847
I'm sorry.

522
00:33:12,308 --> 00:33:13,309
I am.

523
00:33:15,102 --> 00:33:17,062
But please...

524
00:33:17,146 --> 00:33:20,441
His father, my husband,
is on one of those planes
right now.

525
00:33:20,524 --> 00:33:22,151
What am I
supposed to do?

526
00:33:30,409 --> 00:33:31,410
Hey!

527
00:33:54,808 --> 00:33:55,976
This is Breen.

528
00:33:57,061 --> 00:33:58,520
Yeah, I'm looking
for a passenger.

529
00:33:59,980 --> 00:34:01,357
Ma'am, what's his name?

530
00:34:03,025 --> 00:34:04,485
John Allan Garrity.

531
00:34:05,694 --> 00:34:06,695
Chalk 33?

532
00:34:08,489 --> 00:34:10,074
Yeah, his son was flagged.

533
00:34:10,157 --> 00:34:11,784
Thank you.
They're looking for him.

534
00:34:11,867 --> 00:34:14,244
Thank you. Thank you.

535
00:34:24,338 --> 00:34:25,631
Allison!

536
00:34:26,673 --> 00:34:27,674
Nathan!

537
00:34:28,842 --> 00:34:29,968
Allison!

538
00:34:38,811 --> 00:34:42,064
Do not run.
Move in an orderly fashion
to your designated aircraft.

539
00:34:42,147 --> 00:34:45,109
Have you seen a kid?
He's age seven.
He's wearing a gray hoodie.

540
00:34:45,192 --> 00:34:47,861
And his mom is dark-haired.
She's about 5'7".

541
00:34:47,945 --> 00:34:50,239
I've seen
a lot of kids, sir.
Please keep moving.

542
00:34:50,322 --> 00:34:52,449
I need to know
if they made it on first.

543
00:34:52,533 --> 00:34:54,993
Do they have bracelets?
We all have them, yeah.

544
00:34:55,077 --> 00:34:56,829
Then they're on
one of these planes.

545
00:34:56,912 --> 00:34:59,081
Are you sure they're all
going to the same place?

546
00:34:59,164 --> 00:35:00,499
Yes. Now go.

547
00:35:01,583 --> 00:35:04,044
Everyone keep moving
in an orderly fashion!

548
00:35:04,128 --> 00:35:05,254
Allison!

549
00:35:06,130 --> 00:35:07,881
Do not run!

550
00:35:09,299 --> 00:35:11,176
Okay.
Thank you, Lieutenant.

551
00:35:13,220 --> 00:35:15,722
Ma'am, they're boarding.
There's nothing more
I can do for you.

552
00:35:15,806 --> 00:35:18,517
No, no, no. Come on. You can
go on one of those planes
and look for him.

553
00:35:18,600 --> 00:35:21,979
There are dozens of planes
with over 2,000 passengers
crammed in.

554
00:35:22,062 --> 00:35:24,565
I can't hold them up
for this.
Are there phones? Can I call?

555
00:35:24,648 --> 00:35:26,650
I don't know
if there's any phones.

556
00:35:26,733 --> 00:35:29,361
-Where are these planes going?
-Shelter destinations
are classified.

557
00:35:29,445 --> 00:35:32,281
Look, ma'am,
this is an emergency operation
with a lot of moving parts.

558
00:35:32,364 --> 00:35:35,075
I am just in transport.
I wish I had
more answers for you.

559
00:35:35,159 --> 00:35:36,743
Please.
What am I supposed to do?

560
00:35:36,827 --> 00:35:39,204
I'm very sorry.
Stop, stop. No, no, no!

561
00:35:39,288 --> 00:35:42,416
Ma'am, I need you
to step this way,
please.

562
00:35:49,089 --> 00:35:50,424
Allison!

563
00:35:50,507 --> 00:35:51,758
Nathan!

564
00:35:53,719 --> 00:35:55,012
Allison!

565
00:35:58,932 --> 00:36:00,225
Nathan!

566
00:36:00,684 --> 00:36:02,311
Allison!

567
00:36:02,394 --> 00:36:04,605
Everybody sit down!
Let's go, let's go!

568
00:36:04,688 --> 00:36:06,523
Everyone sit.

569
00:36:06,607 --> 00:36:09,276
Everyone find a seat.
Sir, find a seat.
We're ready to roll.

570
00:36:09,359 --> 00:36:11,695
I'm trying to find
my wife and kid.
They're on this plane.

571
00:36:11,778 --> 00:36:14,281
I need you to sit down.
We gotta get wheels up.

572
00:36:14,364 --> 00:36:18,285
Everybody find a seat.
Sit down, sir!
Find a seat. Let's go!

573
00:36:24,875 --> 00:36:26,043
Shit.

574
00:36:39,014 --> 00:36:40,015
Come on.

575
00:36:55,531 --> 00:36:58,575
Hey. Hey.
Hey, how'd you get on?

576
00:37:00,410 --> 00:37:02,746
What do you mean?
I was selected.

577
00:37:02,829 --> 00:37:04,373
Yeah, I know.
With those.

578
00:37:05,374 --> 00:37:07,501
No, it's my son's.

579
00:37:07,584 --> 00:37:09,211
He's diabetic.

580
00:37:09,294 --> 00:37:11,797
Yeah, so is my sister's kid,
and they turned him away.

581
00:37:11,880 --> 00:37:13,423
They said no illnesses.

582
00:37:13,507 --> 00:37:16,134
Do you know somebody
who can help us?

583
00:37:21,181 --> 00:37:23,475
Hey! No, wait, wait, wait!

584
00:37:23,559 --> 00:37:25,519
No, open that door!

585
00:37:25,602 --> 00:37:27,813
- Open that door! No!
- Whoa, whoa!

586
00:37:27,896 --> 00:37:29,898
What are you doing, sir?
Get back in your seat.

587
00:37:29,982 --> 00:37:31,858
Get back in your seat!
You gotta let me out.

588
00:37:31,942 --> 00:37:34,861
I've gotta get to my kid,
please. I beg you.

589
00:37:34,945 --> 00:37:37,155
You get off this plane,
we are leaving without you.

590
00:37:37,239 --> 00:37:39,950
That's okay.
Just let me off the plane!

591
00:37:40,033 --> 00:37:42,494
Thank you.

592
00:37:42,578 --> 00:37:43,579
Thank you.

593
00:37:45,122 --> 00:37:46,123
Sorry.

594
00:37:53,088 --> 00:37:55,465
<i>Perimeter breach!
Perimeter breach!</i>

595
00:37:55,549 --> 00:37:58,343
Ma'am, step this way!
Somebody help her!
Perimeter breach!

596
00:37:58,427 --> 00:38:00,220
Move, move, move!

597
00:38:00,304 --> 00:38:01,388
Security breach!

598
00:38:01,471 --> 00:38:03,098
It's okay.
Come on. Let's go.

599
00:38:04,975 --> 00:38:08,312
<i>Perimeter breach.
Perimeter breach.
Runway three-three.</i>

600
00:38:08,395 --> 00:38:10,522
<i>All security forces
to runway three-three.</i>

601
00:38:13,567 --> 00:38:17,487
- Go, go! Runway 33!
- Maintain the perimeter!

602
00:38:17,571 --> 00:38:19,197
Backup to runway 33!

603
00:38:19,281 --> 00:38:20,532
Follow me!

604
00:38:28,915 --> 00:38:31,126
- Please take us!
- Let us on!

605
00:38:31,209 --> 00:38:34,212
-Drop your weapons!
-Drop your weapons!

606
00:38:34,296 --> 00:38:35,922
Drop it!

607
00:38:38,258 --> 00:38:39,635
Stay there! Get on the ground!

608
00:38:40,802 --> 00:38:42,554
Drop your weapons now!

609
00:38:48,852 --> 00:38:52,147
Hey! Everybody get out!
There's fuel leaking.
It's not safe!

610
00:38:52,230 --> 00:38:53,231
Go!

611
00:38:54,566 --> 00:38:55,942
Get on the ground!

612
00:39:00,197 --> 00:39:01,198
Go, go, go!

613
00:39:27,933 --> 00:39:29,017
Is that Dad's plane?

614
00:39:30,936 --> 00:39:32,646
No, honey.
See, there's other planes.

615
00:39:32,729 --> 00:39:34,981
He's not on that one, okay?

616
00:39:37,317 --> 00:39:39,820
We'll find him. Come on.
Come on. Hold my hand.

617
00:39:50,163 --> 00:39:51,748
- Get out!
- Hurry! Don't stop!

618
00:39:51,832 --> 00:39:53,458
Let's go! Move back!

619
00:39:53,542 --> 00:39:56,670
Hey, sir, don't stop!
Hey, hey, hey.

620
00:39:56,753 --> 00:40:00,382
Stop and listen! I need
to find my wife and kid.
Did they come through here?

621
00:40:00,465 --> 00:40:02,050
Sir, I remember you.

622
00:40:02,134 --> 00:40:03,969
They declined your son.
Your family's not out there.

623
00:40:05,804 --> 00:40:07,097
Keep moving back.

624
00:40:07,180 --> 00:40:08,598
Move back!

625
00:40:08,682 --> 00:40:10,600
Go, go, go.

626
00:40:12,519 --> 00:40:14,104
Oh, shit.

627
00:40:17,107 --> 00:40:18,650
Careful.

628
00:40:18,734 --> 00:40:20,736
Stand over here,
away from the glass.

629
00:40:21,528 --> 00:40:23,113
Come on! Over here!

630
00:40:23,905 --> 00:40:25,407
Are you okay?

631
00:40:25,490 --> 00:40:27,284
Let me see.
Look at me.

632
00:40:28,577 --> 00:40:29,870
Are you low?

633
00:40:31,538 --> 00:40:32,664
Empty.

634
00:40:32,748 --> 00:40:34,666
Hold on,
let me find your meds.

635
00:40:35,584 --> 00:40:37,210
Your dad must have them.

636
00:40:37,294 --> 00:40:39,337
Okay. Look at me.

637
00:40:39,421 --> 00:40:41,757
All right,
we've gotta find a pharmacy.

638
00:40:41,840 --> 00:40:43,133
Here.

639
00:40:43,216 --> 00:40:45,260
Here, take that.

640
00:40:45,343 --> 00:40:48,555
If we don't find Daddy,
we'll go to Grandpa's
house, okay?

641
00:40:48,638 --> 00:40:50,474
I'm just gonna
send him a message.

642
00:40:58,732 --> 00:41:01,526
Stay back!

643
00:41:16,166 --> 00:41:17,417
Oh, shit.

644
00:41:48,156 --> 00:41:49,241
Allison!

645
00:42:38,832 --> 00:42:39,875
Okay, there it is.

646
00:42:43,336 --> 00:42:45,881
All right. You've gotta
stay really close to me, okay?

647
00:43:07,527 --> 00:43:10,238
Get what we need
and get out of here
as quick as possible.

648
00:43:13,241 --> 00:43:14,242
Sorry.

649
00:43:21,875 --> 00:43:23,710
Here. Okay.

650
00:43:23,793 --> 00:43:25,587
Come on.
Kneel down with me.

651
00:43:26,254 --> 00:43:27,255
Okay.

652
00:43:29,633 --> 00:43:31,676
Give me your finger.

653
00:43:31,760 --> 00:43:33,970
You're such a brave guy,
you know that?

654
00:43:35,972 --> 00:43:37,390
Oh, Jesus.
You're at 300.

655
00:43:39,100 --> 00:43:40,435
Let's get you fixed up.

656
00:43:46,691 --> 00:43:48,860
Okay. Uh...

657
00:44:00,413 --> 00:44:01,414
Okay.

658
00:44:08,964 --> 00:44:11,299
Come on!
Everybody out!
Come on!

659
00:44:11,383 --> 00:44:13,510
Get out!

660
00:44:13,593 --> 00:44:15,512
Get out of here!

661
00:44:15,595 --> 00:44:17,847
Move! Get out! Get out!
Get the hell out!

662
00:44:19,015 --> 00:44:21,768
-Everybody out now! Let's go!
-Get moving!

663
00:44:21,851 --> 00:44:24,062
Move!
Move, bitch! Get out!

664
00:44:25,981 --> 00:44:27,399
Move!

665
00:44:27,482 --> 00:44:29,109
We're just gonna go
as fast as we can, okay?

666
00:44:29,192 --> 00:44:30,902
Just stay low.
Stay next to me.

667
00:44:30,986 --> 00:44:33,154
Come on, now.
Come on, come on, come on.

668
00:44:37,867 --> 00:44:39,035
Let's go! Come on!

669
00:44:40,495 --> 00:44:41,663
Just grab it all!

670
00:44:41,746 --> 00:44:42,747
Come on, keep moving!

671
00:44:46,126 --> 00:44:47,961
No, no, no!

672
00:44:48,044 --> 00:44:49,295
Oh, my God!

673
00:44:50,005 --> 00:44:51,339
No, don't look.

674
00:44:51,423 --> 00:44:52,882
Don't look.

675
00:44:53,508 --> 00:44:55,051
Oh, my God.

676
00:44:55,135 --> 00:44:57,262
Here, stay with me. Stay
with me, right next to me.

677
00:45:01,850 --> 00:45:04,102
Please! Please.

678
00:45:04,185 --> 00:45:05,687
- Please.
- Move!

679
00:45:05,770 --> 00:45:08,231
My son's
only seven years old!

680
00:45:08,314 --> 00:45:09,315
Move it, move!

681
00:45:14,070 --> 00:45:15,071
Go.

682
00:45:15,697 --> 00:45:16,948
Come on!

683
00:45:21,911 --> 00:45:23,580
Hey!

684
00:45:23,663 --> 00:45:26,041
Hey, hey!
Are you going up north?

685
00:45:26,124 --> 00:45:28,334
Please, we need a ride.
Please.

686
00:45:28,418 --> 00:45:30,170
Are you going up north?
Get in the car.

687
00:45:30,253 --> 00:45:31,629
No, no, no!

688
00:45:31,713 --> 00:45:34,340
No, we just need to get
up near Lexington.

689
00:45:34,424 --> 00:45:36,009
Get in the car.

690
00:45:36,092 --> 00:45:37,552
I'll take you
as far as Knoxville,
but that's it.

691
00:45:37,635 --> 00:45:39,679
Thank you!
Get in, get in, get in!

692
00:45:39,763 --> 00:45:41,890
Come on.
Get on in, son.
Okay.

693
00:45:51,900 --> 00:45:54,486
My God.
Could you hear gunfire?
Yes.

694
00:45:54,569 --> 00:45:56,571
I just started running.

695
00:45:56,654 --> 00:45:58,698
I turn around,
and there was an old woman
who'd been in a wheelchair.

696
00:45:58,782 --> 00:46:01,284
-They just killed her.
-Oh, Jesus.

697
00:46:01,367 --> 00:46:03,328
I watched them. I thought
they were gonna shoot me.

698
00:46:03,411 --> 00:46:05,413
I'm sorry, hon.
All right, there you go.

699
00:46:05,497 --> 00:46:07,082
You're okay. Okay?
Okay.

700
00:46:07,165 --> 00:46:09,375
- Are you okay back there?
- Yes.

701
00:46:09,459 --> 00:46:11,211
Thank you so much.

702
00:46:11,294 --> 00:46:14,339
It's like
there's no chain of command.
Nobody in charge.

703
00:46:14,422 --> 00:46:16,341
Everybody's running around
with their heads cut off.

704
00:46:16,424 --> 00:46:17,759
Shit.

705
00:46:17,842 --> 00:46:19,385
We'll get to Knoxville,
get on a flight.

706
00:46:19,469 --> 00:46:21,346
Yeah, if we can get there
before they take off.

707
00:46:21,429 --> 00:46:23,848
And if they let us through.

708
00:46:23,932 --> 00:46:26,267
I mean, that stupid lottery.

709
00:46:26,351 --> 00:46:29,229
You know the government
knew about all this,

710
00:46:29,312 --> 00:46:31,898
and all they did
was pick the rich fat cats.

711
00:46:31,981 --> 00:46:33,191
Damn.

712
00:46:34,984 --> 00:46:36,778
Hey, is your son,
uh, is he hungry?

713
00:46:36,861 --> 00:46:38,988
- We got a sandwich here.
- Oh.

714
00:46:39,072 --> 00:46:41,533
You know what? It would be
really good for him
to eat something. Thank you.

715
00:46:41,616 --> 00:46:44,244
We got a turkey sandwich,
sweetheart.
Does that sound nice?

716
00:46:44,327 --> 00:46:45,829
Thank you.
Mm-hmm.

717
00:46:46,830 --> 00:46:48,164
What do we say?

718
00:46:48,248 --> 00:46:49,916
What do you say,
sweetheart?

719
00:46:49,999 --> 00:46:51,042
Thank you.

720
00:46:51,126 --> 00:46:53,169
Well, you are welcome, pal.

721
00:46:53,253 --> 00:46:56,047
Are you two out here
all by yourselves?

722
00:46:56,131 --> 00:46:58,716
Uh, no.
My husband, um...

723
00:47:00,009 --> 00:47:01,261
We got separated.

724
00:47:01,344 --> 00:47:02,971
He's on a plane.

725
00:47:03,054 --> 00:47:05,348
A plane?

726
00:47:05,431 --> 00:47:09,561
Ralph, they're wearing
those bracelets
that we saw on the news.

727
00:47:09,644 --> 00:47:10,937
Y'all got picked?

728
00:47:11,020 --> 00:47:12,939
Why aren't you
on that plane with him?

729
00:47:13,022 --> 00:47:16,151
My son,
he has a medical condition,
so they wouldn't let us on.

730
00:47:17,318 --> 00:47:18,820
Oh, what a shame.

731
00:47:21,656 --> 00:47:23,575
That's a damn shame.

732
00:48:25,136 --> 00:48:26,512
Hey! Hey!

733
00:48:26,596 --> 00:48:28,181
No, wait! Wait!

734
00:48:30,642 --> 00:48:31,643
Shit.

735
00:48:33,561 --> 00:48:36,105
Work,
you stupid piece of shit.

736
00:49:02,382 --> 00:49:03,383
Finally.

737
00:49:08,680 --> 00:49:10,890
<i>John?
Hey, Ali?</i>

738
00:49:10,974 --> 00:49:12,141
Can you hear me?

739
00:49:12,225 --> 00:49:14,310
Oh, thank God.
Ali, are you okay?

740
00:49:14,394 --> 00:49:16,938
<i>John. Did you get my text?</i>

741
00:49:17,021 --> 00:49:18,398
Hey, Ali,
I can't hear you.

742
00:49:18,481 --> 00:49:20,108
<i>Hello?
Where are you guys?</i>

743
00:49:20,191 --> 00:49:22,402
<i>Are you at your dad's?
John, if you can hear me...</i>

744
00:49:22,485 --> 00:49:24,737
<i>I can't hear you.
...please meet us
at my dad's.</i>

745
00:49:24,821 --> 00:49:26,364
<i>That's where we're headed.
Ali--</i>

746
00:49:34,622 --> 00:49:36,624
Is that Dad?
Yeah, that's him.

747
00:49:36,708 --> 00:49:39,127
Where is he?
I don't know.
The phone's not working.

748
00:49:39,210 --> 00:49:41,254
I wanna see him.
I know.

749
00:49:41,337 --> 00:49:44,632
We're gonna meet him
at Grandpa's. It's okay.
He's gonna meet us there.

750
00:50:06,946 --> 00:50:08,531
Kiss my ass, Clarke!

751
00:50:12,869 --> 00:50:15,330
Come on, guys.
Everybody in.
We gotta get moving.

752
00:50:16,581 --> 00:50:17,957
Hey. Hey!

753
00:50:18,041 --> 00:50:19,042
Excuse me.

754
00:50:20,168 --> 00:50:22,211
Where are you headed?
North.

755
00:50:22,295 --> 00:50:23,713
How far?
Canada.

756
00:50:23,796 --> 00:50:25,715
Can you take me
to Lexington, Kentucky?

757
00:50:25,798 --> 00:50:27,842
It's on the way there.

758
00:50:27,925 --> 00:50:29,302
Okay,
but you gotta get in now.

759
00:50:29,385 --> 00:50:31,012
Thank you.
Thank you so much.

760
00:51:14,222 --> 00:51:15,223
So, what do you do?

761
00:51:16,307 --> 00:51:17,308
What?

762
00:51:17,392 --> 00:51:18,768
What do I do?

763
00:51:22,397 --> 00:51:24,857
They're selecting people
based on their professions.

764
00:51:24,941 --> 00:51:27,652
Like my mom, she was selected
because she's a doctor.

765
00:51:31,447 --> 00:51:34,784
I'm a structural engineer.
I build buildings.

766
00:51:34,867 --> 00:51:37,662
We definitely need those.

767
00:51:38,871 --> 00:51:40,081
Hey, I'm John.

768
00:51:40,164 --> 00:51:41,666
Colin.

769
00:51:41,749 --> 00:51:42,750
Good to meet you.

770
00:51:42,834 --> 00:51:44,877
You as well.
You as well.

771
00:51:44,961 --> 00:51:48,089
So, if your mum got accepted,
why are you not
with your family?

772
00:51:50,591 --> 00:51:52,802
I haven't spoken
to my family
in seven years.

773
00:51:54,887 --> 00:51:56,889
I found out about all this
through my sister.

774
00:51:56,973 --> 00:52:00,351
Yeah. Me and my mom,
we had our issues.

775
00:52:01,686 --> 00:52:03,604
So much
for holding grudges,
right?

776
00:52:06,107 --> 00:52:07,483
What about you?

777
00:52:09,735 --> 00:52:11,737
I don't like flying.
Thought I'd walk.

778
00:52:14,615 --> 00:52:17,910
I lost my wife and son
at the military base,

779
00:52:17,994 --> 00:52:19,996
and I'm trying
to meet up with them now.

780
00:52:27,003 --> 00:52:28,588
All right, look.

781
00:52:28,671 --> 00:52:30,840
So my boy Manny
that's driving,

782
00:52:30,923 --> 00:52:33,092
he knows some pilots
in Canada.

783
00:52:33,176 --> 00:52:35,470
That's where
we're all headed.

784
00:52:35,553 --> 00:52:37,680
They're giving some people
rides to the shelters.

785
00:52:37,763 --> 00:52:42,560
But the shelters are
classified. How do they even
know where they're going?

786
00:52:42,643 --> 00:52:45,062
They've been tracking
the military flights
to Greenland.

787
00:52:45,146 --> 00:52:46,272
Greenland?

788
00:52:47,815 --> 00:52:49,233
You should come with us.

789
00:52:49,317 --> 00:52:50,818
Nah, thanks,

790
00:52:50,902 --> 00:52:53,946
but I gotta find my wife
and family in Kentucky.

791
00:52:54,030 --> 00:52:55,907
So find 'em
and meet up with us
after.

792
00:52:55,990 --> 00:52:57,909
We're taking off
from Osgoode.

793
00:52:57,992 --> 00:52:59,911
It's a small city
right across the border.

794
00:53:03,039 --> 00:53:04,832
How do you know
you're even gonna get in?

795
00:53:06,501 --> 00:53:08,211
Only one way
to find out, right?

796
00:53:51,254 --> 00:53:55,424
You know, it's gonna be tough
getting that far north,

797
00:53:55,508 --> 00:53:57,301
all the way up to Lexington.

798
00:54:00,137 --> 00:54:02,139
I mean,
it's crazy out here.

799
00:54:03,933 --> 00:54:06,102
Are you sure you don't wanna
just come with us?

800
00:54:07,728 --> 00:54:10,064
You know, get on a plane?

801
00:54:11,691 --> 00:54:15,778
I already tried that.
It didn't work, so I just need
to get to my dad's.

802
00:54:15,861 --> 00:54:17,446
Oh, okay.

803
00:54:24,078 --> 00:54:25,288
Ralph, what is it?

804
00:54:28,833 --> 00:54:31,085
I just... I can't...

805
00:54:31,168 --> 00:54:33,337
I can't believe
all them soldiers
at the airport,

806
00:54:33,421 --> 00:54:35,590
that they would
turn that boy away.

807
00:54:35,673 --> 00:54:37,425
I mean,
with a face like that?

808
00:54:39,468 --> 00:54:41,596
She already told you
that's what happened.

809
00:54:41,679 --> 00:54:43,598
Yeah, well, maybe...

810
00:54:43,681 --> 00:54:46,225
maybe if he had
some different family
with him...

811
00:54:51,022 --> 00:54:53,691
What are you doing?

812
00:54:53,774 --> 00:54:55,610
Wait. What are you doing?
Why are you stopping?

813
00:54:55,693 --> 00:54:56,819
Ralph!

814
00:54:59,488 --> 00:55:03,492
Look, your husband,
he abandoned you.
But you don't gotta worry.

815
00:55:03,576 --> 00:55:05,536
I'm gonna get your son
to safety, I promise you.

816
00:55:05,620 --> 00:55:07,079
I'm gonna get him
on that plane.

817
00:55:07,163 --> 00:55:08,789
-Ralph. Wait.
-No. You don't have to--

818
00:55:08,873 --> 00:55:10,333
Where are you going?
Oh, my God!

819
00:55:10,416 --> 00:55:12,043
Get out of the car,
quick!

820
00:55:12,126 --> 00:55:13,461
- Ralph.
- No!

821
00:55:15,087 --> 00:55:16,839
No! No! No!

822
00:55:16,922 --> 00:55:18,174
Unlock it, Judy.
No.

823
00:55:18,257 --> 00:55:19,717
Judy, unlock the door.
No.

824
00:55:19,800 --> 00:55:21,552
Don't unlock the door!
God damn it, Judy!

825
00:55:21,636 --> 00:55:24,180
Unlock the goddamn door!
Don't do it!
Don't unlock--

826
00:55:24,263 --> 00:55:26,766
- No, no!
-Come here.
I don't wanna hurt you.

827
00:55:26,849 --> 00:55:28,184
No! I'm not coming!

828
00:55:28,267 --> 00:55:30,227
Get out of the car.
Come here! Get out!

829
00:55:30,311 --> 00:55:32,396
- Come here.
- I don't wanna hurt you.

830
00:55:32,480 --> 00:55:33,856
Ralph!

831
00:55:33,939 --> 00:55:35,149
-Get out of the car.
Come here!
-Mom!

832
00:55:35,232 --> 00:55:36,525
Get out of the car!

833
00:55:36,609 --> 00:55:38,235
No!

834
00:55:38,319 --> 00:55:40,112
-Kid, stop it! No!
-Don't take him! No!

835
00:55:40,196 --> 00:55:41,781
Stop!
Don't take him!

836
00:55:41,864 --> 00:55:43,532
- Mom!
- Stop it!

837
00:55:43,616 --> 00:55:45,951
- I don't wanna hurt you, okay?
- God, I'm so sorry!

838
00:55:46,035 --> 00:55:48,079
-No! No! Mom!
-I don't wanna hurt you, okay?

839
00:55:48,162 --> 00:55:49,997
I'm gonna take care
of your son, I promise.

840
00:55:50,081 --> 00:55:51,791
Lock the door, Judy.
Don't take him!

841
00:55:51,874 --> 00:55:54,877
- No, what are you doing?
- Open the door!

842
00:55:54,960 --> 00:55:58,422
Nathan, open the door!
Open the door!

843
00:55:58,506 --> 00:56:00,424
No!

844
00:56:04,887 --> 00:56:05,888
No!

845
00:56:11,977 --> 00:56:13,104
Stop!

846
00:56:13,187 --> 00:56:15,606
Stop! Stop!

847
00:56:15,690 --> 00:56:18,192
Stop, stop, stop!

848
00:56:25,241 --> 00:56:26,450
Stop!

849
00:56:28,619 --> 00:56:31,747
What do I...

850
00:56:35,584 --> 00:56:36,919
Nathan!

851
00:57:06,907 --> 00:57:08,117
Hey.

852
00:57:09,076 --> 00:57:10,077
Where are you from?

853
00:57:14,206 --> 00:57:15,833
I'm from Atlanta.

854
00:57:16,292 --> 00:57:17,293
Nope.

855
00:57:19,962 --> 00:57:21,213
Not what I'm asking.

856
00:57:24,300 --> 00:57:25,676
Where were you born?

857
00:57:27,887 --> 00:57:29,972
What does it matter?

858
00:57:30,055 --> 00:57:32,183
What matters is
you don't deserve that band.

859
00:57:37,104 --> 00:57:38,147
All right, listen.

860
00:57:38,230 --> 00:57:39,565
You're gonna give it
to me.

861
00:57:41,817 --> 00:57:43,819
It wouldn't do you
any good.

862
00:57:43,903 --> 00:57:45,404
It's got my name on it.

863
00:57:46,405 --> 00:57:48,073
It wouldn't work for you.

864
00:57:48,157 --> 00:57:50,034
You're gonna give me
your license too.

865
00:57:56,707 --> 00:57:57,917
I don't want any trouble.

866
00:57:59,543 --> 00:58:01,045
Just...

867
00:58:01,128 --> 00:58:03,506
Come on. All right, listen.

868
00:58:05,007 --> 00:58:08,469
Give me the goddamn band.

869
00:58:09,720 --> 00:58:11,096
I'm not giving you
the band.

870
00:58:12,848 --> 00:58:14,266
Come on, fellas.

871
00:58:14,350 --> 00:58:16,268
Guys, he just said
that it's not gonna work.

872
00:58:16,352 --> 00:58:17,436
Stay out of it!

873
00:58:42,294 --> 00:58:44,088
What the hell?

874
00:58:51,637 --> 00:58:53,389
Oh, my God,
they're fighting!

875
00:59:01,856 --> 00:59:03,023
Pull over!
I'm trying.

876
00:59:10,739 --> 00:59:11,949
Watch out!

877
01:00:16,013 --> 01:00:17,598
Just give us the band!

878
01:03:06,058 --> 01:03:07,643
Need ride?

879
01:03:08,644 --> 01:03:10,562
<i>Where are you going?
Aeropuerto.</i>

880
01:03:11,313 --> 01:03:12,731
<i>Aeropuerto in Knoxville?</i>

881
01:03:12,815 --> 01:03:15,275
<i>- Sí, Knoxville. Okay?
- Sí.</i>

882
01:03:15,359 --> 01:03:16,443
<i>Gracias.</i>

883
01:03:23,450 --> 01:03:26,829
This bracelet is broken.
It's not gonna go on.

884
01:03:26,912 --> 01:03:29,623
Well, find something.
Find a rubber band
or something.

885
01:03:30,541 --> 01:03:32,876
Just figure it out.

886
01:03:36,755 --> 01:03:38,882
Don't you worry.
It's gonna be okay.

887
01:03:43,470 --> 01:03:45,472
You're gonna see your mom
again, okay?

888
01:03:50,394 --> 01:03:51,770
What did you do?

889
01:03:51,854 --> 01:03:52,896
What did I do?

890
01:03:54,106 --> 01:03:56,483
I gave us a chance.
I gave that boy a chance.

891
01:03:57,276 --> 01:03:58,944
Oh, shit. Okay.

892
01:04:01,530 --> 01:04:02,948
Okay, okay, okay.

893
01:04:03,031 --> 01:04:04,658
Okay. Hold on.
Let me get this thing.

894
01:04:12,124 --> 01:04:13,917
Just rubber-band it,
huh?

895
01:04:19,256 --> 01:04:21,008
Now you listen to me.

896
01:04:21,091 --> 01:04:24,845
You wanna see your mama again,
you do exactly as I tell you.

897
01:04:24,928 --> 01:04:27,431
When them soldiers
ask you who we are,
we are your parents.

898
01:04:27,514 --> 01:04:29,057
You understand me?

899
01:04:29,141 --> 01:04:30,475
Do you understand me?

900
01:04:31,643 --> 01:04:34,563
Just do what he says
and it's all gonna be okay.

901
01:04:36,315 --> 01:04:37,733
All right. Come on.

902
01:04:38,483 --> 01:04:39,651
Let's do this.

903
01:04:46,700 --> 01:04:48,619
Selectees only!
Bar codes or wristbands!

904
01:04:50,037 --> 01:04:51,914
When we get up there,
show your bracelet.

905
01:04:51,997 --> 01:04:54,541
And you show 'em yours,
and you don't say a word.

906
01:04:54,625 --> 01:04:56,710
You hear me?
Don't say a word.
Just be easy, Ralph.

907
01:04:59,379 --> 01:05:01,006
Back up. Back up.

908
01:05:01,089 --> 01:05:02,633
Let's go. Let's go.

909
01:05:10,849 --> 01:05:12,559
Coming through.
We got bracelets.

910
01:05:12,643 --> 01:05:14,561
We got bracelets here.
Coming through.

911
01:05:15,270 --> 01:05:16,897
We got a bracelet here.

912
01:05:16,980 --> 01:05:18,982
We've got bracelets here.
Coming through.

913
01:05:19,066 --> 01:05:21,985
We got bracelets here.
Coming through.

914
01:05:22,069 --> 01:05:25,113
We've got a bracelet here.
We've got bracelets here.

915
01:05:25,197 --> 01:05:26,698
Coming through.

916
01:05:26,782 --> 01:05:28,533
You can't come through.
Selectees only.

917
01:05:28,617 --> 01:05:30,160
Selectees only. Hold on.

918
01:05:30,244 --> 01:05:31,954
Selectees only, please.

919
01:05:32,663 --> 01:05:34,248
Show him your bracelet.

920
01:05:34,331 --> 01:05:35,582
Sir, what about his?

921
01:05:35,666 --> 01:05:37,376
It's right here.
Okay. Let me see.

922
01:05:37,459 --> 01:05:39,169
That's my son.
That's my wife.

923
01:05:39,253 --> 01:05:41,088
Show him your bracelets,
your wristbands.

924
01:05:41,171 --> 01:05:44,007
-Okay. Go through. Go through.
-Come on, Judy. Let's go.

925
01:05:44,091 --> 01:05:46,260
Hey! Wait, wait.
What about yours?

926
01:05:46,343 --> 01:05:47,469
I need all three.

927
01:05:47,552 --> 01:05:49,137
Look, that's my son,
my wife.

928
01:05:49,221 --> 01:05:51,640
Sir, somebody
stole mine earlier.

929
01:05:51,723 --> 01:05:52,975
I'm telling you, sir.

930
01:05:53,058 --> 01:05:54,601
Somebody stole
my bracelet earlier.

931
01:05:54,685 --> 01:05:56,728
This is my boy,
and this is my wife.

932
01:05:56,812 --> 01:05:58,438
Please. Please.

933
01:05:58,522 --> 01:06:00,190
Okay. Let me go
talk to my commander.

934
01:06:00,274 --> 01:06:02,317
They're not my parents.

935
01:06:03,819 --> 01:06:06,530
-No. This is my son,
I'm telling you.
-They took me from my mom.

936
01:06:06,613 --> 01:06:08,323
No, he's just scared.
This is my son.

937
01:06:08,407 --> 01:06:09,950
He's nervous right now--
No, I'm not.

938
01:06:10,033 --> 01:06:11,368
I'm your mama.

939
01:06:11,451 --> 01:06:13,578
He's just scared right now.
He's scared.

940
01:06:13,662 --> 01:06:16,039
-Give me your wristband.
-No, no, he-- This is my--

941
01:06:16,123 --> 01:06:18,041
This is the bracelet
for the family.

942
01:06:18,709 --> 01:06:19,710
Sir--

943
01:06:19,793 --> 01:06:20,836
MPs!

944
01:06:20,919 --> 01:06:22,379
No, no, no. Listen.

945
01:06:22,462 --> 01:06:24,006
He isn't yours.
They're not my parents!

946
01:06:24,089 --> 01:06:25,674
Security!
No, no, no! Please.

947
01:06:25,757 --> 01:06:28,051
Let's get him on a plane!
Let's get him on a plane!

948
01:06:28,135 --> 01:06:29,886
- No! That's my son!
- Wait!

949
01:06:29,970 --> 01:06:32,139
He's only seven.
He needs to get on a plane!

950
01:06:32,222 --> 01:06:34,683
Check his bracelet.
I got you.
It's gonna be all right.

951
01:06:34,766 --> 01:06:37,060
Okay, we're gonna
figure this out.
It's okay.

952
01:06:38,270 --> 01:06:40,480
Let me see
your wristband, bud.

953
01:06:40,564 --> 01:06:41,940
Says you've been rejected.

954
01:06:43,150 --> 01:06:45,110
You don't look too good,
big guy.

955
01:06:45,193 --> 01:06:48,155
Are you sick?
It's gonna be all right,
all right? Don't cry.

956
01:06:48,238 --> 01:06:50,949
Come on.
Let's go figure this out.

957
01:07:12,387 --> 01:07:13,972
What's going on?

958
01:07:14,056 --> 01:07:17,559
<i>No sé. Aeropuerto
still a long distance.</i>

959
01:07:19,686 --> 01:07:21,646
No, no, no.
I have to go.

960
01:07:55,389 --> 01:07:57,933
Excuse me! Coming through!
Coming through!

961
01:07:58,016 --> 01:08:00,185
Excuse me! Coming through!

962
01:08:00,268 --> 01:08:01,269
Excuse me!

963
01:08:03,271 --> 01:08:06,066
My son-- A man and a woman,
they took him.

964
01:08:06,149 --> 01:08:08,693
They said something about
coming here for a flight.

965
01:08:08,777 --> 01:08:10,695
Ma'am, I can't hear you.

966
01:08:10,779 --> 01:08:14,032
They took my wristband.
You probably scanned it.
Nathan Garrity.

967
01:08:14,116 --> 01:08:15,867
We've had hundreds of kids
through here.

968
01:08:15,951 --> 01:08:18,995
Look, maybe try the FEMA camp
across the street.

969
01:08:39,975 --> 01:08:41,351
Move! Move!

970
01:08:41,435 --> 01:08:43,311
You need to fill out
this consent form.

971
01:08:43,395 --> 01:08:45,939
The soldier at the checkpoint
said you might have
my son here.

972
01:08:46,022 --> 01:08:47,816
You need to wait in line.
Listen to me!

973
01:08:47,899 --> 01:08:49,359
You need to wait in line!

974
01:08:49,443 --> 01:08:51,528
I need to find my son.
We're doing our best.

975
01:08:51,611 --> 01:08:54,448
He's seven years old!
He was taken from me!
Somebody just listen to me!

976
01:08:54,531 --> 01:08:56,283
Ma'am. Please.
Come here. Talk to me.

977
01:08:56,366 --> 01:08:58,285
What's going on?
I'm trying to find my son.

978
01:08:58,368 --> 01:09:00,704
He's seven years old.
He's diabetic.
He was taken from me.

979
01:09:00,787 --> 01:09:02,706
Somebody said
he could be over here.

980
01:09:02,789 --> 01:09:05,125
I'll help you find your son,
but you need to calm down.
Follow me.

981
01:09:09,838 --> 01:09:11,423
Let's check
the pediatric tent.

982
01:09:15,135 --> 01:09:16,386
Where? Where?
Right here.

983
01:09:16,470 --> 01:09:17,471
This one?
Yes.

984
01:09:20,140 --> 01:09:22,225
- You see him?
- Uh...

985
01:09:22,309 --> 01:09:24,436
No, he's not in there.
Let's try around here.

986
01:09:32,360 --> 01:09:33,361
You see him?

987
01:09:33,445 --> 01:09:34,488
No, he's not in here.

988
01:09:37,657 --> 01:09:39,910
-How about here?
-No, he's not here either.

989
01:09:39,993 --> 01:09:41,745
It's okay. It's okay.
We'll find him.

990
01:09:41,828 --> 01:09:43,371
Check this one here.

991
01:10:00,680 --> 01:10:03,600
Nathan! Nathan.

992
01:10:03,683 --> 01:10:06,603
Mom!
Oh, honey!
Oh, my God.

993
01:10:06,686 --> 01:10:07,687
Look at me.

994
01:10:08,355 --> 01:10:09,523
Oh, baby.

995
01:10:10,524 --> 01:10:13,235
I'm so sorry!

996
01:10:14,694 --> 01:10:16,154
Oh, my God!

997
01:10:19,866 --> 01:10:21,159
I'm so sorry.

998
01:10:23,286 --> 01:10:26,039
I'll never
let that happen again.
I'm so sorry.

999
01:10:28,625 --> 01:10:30,210
I'm fine, Mom.

1000
01:10:30,293 --> 01:10:32,087
He's a remarkable young man.

1001
01:10:33,713 --> 01:10:35,549
You're Allison.
Yeah.

1002
01:10:35,632 --> 01:10:38,802
He's type one diabetic.
I've gotta check his levels.

1003
01:10:38,885 --> 01:10:40,220
He told us.

1004
01:10:40,303 --> 01:10:42,097
We checked his levels twice.

1005
01:10:42,180 --> 01:10:44,140
Gave him some insulin,
new pump.

1006
01:10:44,224 --> 01:10:46,142
If I can get you
to sign this release form,

1007
01:10:46,226 --> 01:10:48,478
I can move you guys
into a family tent.

1008
01:10:51,189 --> 01:10:54,401
No, um... we're going
to my father's.

1009
01:10:54,484 --> 01:10:58,238
I lost my...
I lost my husband.
We're gonna find him.

1010
01:10:58,321 --> 01:10:59,864
I'm so sorry.

1011
01:10:59,948 --> 01:11:01,324
Where does your father live?

1012
01:11:02,409 --> 01:11:05,120
In Lexington.
Near Lexington.

1013
01:11:05,203 --> 01:11:09,457
Okay. Maybe I can get you
on a military bus
heading in that direction.

1014
01:11:09,541 --> 01:11:12,294
And I also put together
a week's supply
of glucose tabs,

1015
01:11:12,377 --> 01:11:14,879
and insulin,
and test strips, so...

1016
01:11:14,963 --> 01:11:18,425
I wish
I could give you more,
but it's all we have.

1017
01:11:20,427 --> 01:11:22,220
Thank you.

1018
01:12:09,392 --> 01:12:10,644
Hello?

1019
01:12:52,268 --> 01:12:55,522
<i>...see on camera
at this moment, but the city
is mostly burning--</i>

1020
01:12:55,605 --> 01:12:58,942
<i>Governments continue
to struggle to contain
the social chao--</i>

1021
01:12:59,025 --> 01:13:02,028
<i>...again, this livestream
video that's gone viral.</i>

1022
01:13:02,112 --> 01:13:05,115
<i>We have to warn you,
these images are disturbing.</i>

1023
01:13:05,198 --> 01:13:07,701
<i>All of downtown
is on fire, man.</i>

1024
01:13:07,784 --> 01:13:09,452
<i>Check it out.
There's another one.</i>

1025
01:13:11,955 --> 01:13:14,290
<i>Wait. Is that coming
towards us? Wait. Holy--</i>

1026
01:13:14,374 --> 01:13:15,542
<i>Yo, run!</i>

1027
01:13:17,877 --> 01:13:19,879
<i>Yet another shocking image--</i>

1028
01:13:19,963 --> 01:13:22,257
<i>- Sometimes they come down...
- Wow.</i>

1029
01:13:22,340 --> 01:13:25,176
<i>They come out of nowhere, you know?
There's no warning.</i>

1030
01:13:25,260 --> 01:13:27,303
<i>- We're just trying to keep up.
- Yeah.</i>

1031
01:13:27,387 --> 01:13:29,013
<i>And, uh...</i>

1032
01:13:29,097 --> 01:13:32,016
<i>having in the back of our head
that tomorrow we're--</i>

1033
01:13:32,100 --> 01:13:35,103
<i>It's all gonna be for nothing.</i>

1034
01:15:11,699 --> 01:15:13,076
Now it comes.

1035
01:15:40,353 --> 01:15:41,813
What a load of shit.

1036
01:15:46,067 --> 01:15:49,404
Looks like I'm gonna
have to dip into my savings
for this next round.

1037
01:15:53,366 --> 01:15:56,703
You're alone.
Where's Allison?

1038
01:15:56,786 --> 01:15:59,038
Where is she?
I was hoping she'd be here.

1039
01:15:59,122 --> 01:16:01,416
Why are my friends stuck here
babysitting me

1040
01:16:01,499 --> 01:16:04,502
while my daughter and grandson
are out there alone,

1041
01:16:04,586 --> 01:16:06,754
and I'm here
with no way to find them?

1042
01:16:06,838 --> 01:16:10,008
We lost each other at
the airfield, and she left me
a note to meet her here.

1043
01:16:10,091 --> 01:16:12,051
Fuck.

1044
01:16:15,513 --> 01:16:17,056
Maybe we should go.

1045
01:16:17,140 --> 01:16:19,767
She told me you were
moving back in.

1046
01:16:19,851 --> 01:16:22,395
Let me guess,
you had another fight?

1047
01:16:22,478 --> 01:16:25,857
We both want the same thing,
okay, for them
to get here safely.

1048
01:16:25,940 --> 01:16:28,401
So why don't we try
to work together?

1049
01:16:29,736 --> 01:16:32,155
Okay.
Did you try the landline?

1050
01:16:33,239 --> 01:16:35,700
Go ahead. I tried
about an hour ago again.

1051
01:16:35,783 --> 01:16:37,535
Keeps going
straight to voice mail.

1052
01:16:37,619 --> 01:16:40,038
Or you get that
stupid government message.

1053
01:16:41,789 --> 01:16:45,251
God, you would
think technology would
work in emergencies.

1054
01:16:50,173 --> 01:16:51,174
Hey.

1055
01:16:53,468 --> 01:16:54,552
What happened to you?

1056
01:16:54,636 --> 01:16:56,429
Nothing.
Come on.

1057
01:16:58,890 --> 01:17:00,391
It's been a long day.

1058
01:17:02,644 --> 01:17:04,395
Just want 'em back.
I just--

1059
01:17:51,359 --> 01:17:54,028
Okay, there's a pay phone there.
Let's try that.

1060
01:18:01,160 --> 01:18:02,161
Yes.

1061
01:18:07,875 --> 01:18:11,129
Hello? Where? Stay there.
Stay right there.

1062
01:18:11,212 --> 01:18:13,631
Where are they?
Down the road. Let's go.

1063
01:18:32,275 --> 01:18:33,276
Hey.

1064
01:18:42,994 --> 01:18:45,329
I'm sorry, honey.
I tried. I tried.

1065
01:18:46,914 --> 01:18:48,124
I know. It's okay.

1066
01:18:49,125 --> 01:18:50,126
Kiddo.

1067
01:18:50,209 --> 01:18:51,836
How you doing?
Good.

1068
01:18:51,919 --> 01:18:53,671
Yeah? Here.

1069
01:18:53,755 --> 01:18:56,966
Come here.
How you doing? Okay?

1070
01:18:57,050 --> 01:18:59,093
Thanks for looking after
your mom, bud.

1071
01:19:05,141 --> 01:19:06,517
Hi, Dad.

1072
01:19:06,601 --> 01:19:08,603
Hey, sunflower.

1073
01:19:15,276 --> 01:19:17,487
Oh.

1074
01:19:22,366 --> 01:19:24,577
Come on, honey.
Let's get you guys home.

1075
01:19:25,161 --> 01:19:26,621
Okay.

1076
01:19:29,540 --> 01:19:30,792
Come on.

1077
01:19:33,878 --> 01:19:37,298
All right, welcome.
You hungry?
What do you wanna eat?

1078
01:19:37,381 --> 01:19:39,425
Pancakes.
Pancakes. Syrup?

1079
01:19:39,509 --> 01:19:40,593
Yeah!
Yeah!

1080
01:19:40,676 --> 01:19:42,345
No.
No.

1081
01:19:42,428 --> 01:19:44,138
No. I forgot.
We don't have enough insulin
as it is.

1082
01:19:44,222 --> 01:19:45,515
Aw!

1083
01:19:45,598 --> 01:19:47,850
I have his medication here.
You do?

1084
01:19:47,934 --> 01:19:51,270
Yeah. It was out of
the fridge for a long time,
but it should still be good.

1085
01:19:51,354 --> 01:19:52,355
Thank you.

1086
01:19:54,398 --> 01:19:57,193
You remember where this goes?

1087
01:19:57,276 --> 01:19:59,987
What do you want?
Some water?
Some water, yeah.

1088
01:20:00,905 --> 01:20:02,406
Way to go. All right!

1089
01:20:02,490 --> 01:20:04,659
This good?
Yep! Perfect.

1090
01:20:04,742 --> 01:20:07,829
"Perfectomundo."
We should check the news.

1091
01:20:07,912 --> 01:20:10,039
What do you think?

1092
01:20:10,123 --> 01:20:13,668
<i>At approximately
8:47 a.m. Eastern
Standard Time tomorrow,</i>

1093
01:20:13,751 --> 01:20:16,504
<i>the largest fragment from
Clarke is expected to land</i>

1094
01:20:16,587 --> 01:20:19,048
<i>somewhere between
North Africa and Europe.</i>

1095
01:20:19,132 --> 01:20:22,301
<i>Space agencies tracking
this fragment are predicting</i>

1096
01:20:22,385 --> 01:20:26,806
<i>an extinction-level event
to extend around the globe,</i>

1097
01:20:26,889 --> 01:20:29,851
<i>giving the limited number
of people chosen
by their skill sets</i>

1098
01:20:29,934 --> 01:20:32,019
<i>the greatest chance
of survival.</i>

1099
01:20:32,103 --> 01:20:35,773
<i>Here again
is the classified footage
discovered earlier today</i>

1100
01:20:35,857 --> 01:20:40,653
<i>showing the sophistication
of five bunkers near Thule
Air Force Base in Greenland.</i>

1101
01:20:40,736 --> 01:20:42,405
<i>They are in Greenland.</i>

1102
01:20:42,488 --> 01:20:44,490
<i>Built during the Cold War
in case of nuclear fallout...</i>

1103
01:20:44,574 --> 01:20:46,742
He was right.
Who was right?

1104
01:20:46,826 --> 01:20:48,911
<i>...the bunkers are
self-sufficient with
underground water tanks...</i>

1105
01:20:48,995 --> 01:20:51,164
Just this
really good guy.

1106
01:20:51,247 --> 01:20:54,292
<i>...hydroponic seed farms,
medical supplies
and oxygen generators.</i>

1107
01:20:54,375 --> 01:20:57,003
A lot of good
that'll do us now.
The footage is older than me.

1108
01:20:57,086 --> 01:20:58,796
Who knows
what shape it's in?

1109
01:20:58,880 --> 01:21:00,381
At least here
we'll be together.

1110
01:21:01,716 --> 01:21:02,925
What are you doing, John?

1111
01:21:04,010 --> 01:21:05,887
There's another way
for us to get there.

1112
01:21:05,970 --> 01:21:08,306
Where?
To Greenland.

1113
01:21:08,389 --> 01:21:10,516
There are pilots going
from up in Canada.

1114
01:21:10,600 --> 01:21:12,351
They're taking people.
They're not military.

1115
01:21:12,435 --> 01:21:15,104
Look, it's just over
12 hours to Osgoode.

1116
01:21:15,188 --> 01:21:16,939
But we can do it in nine.

1117
01:21:17,023 --> 01:21:19,317
And then
it's another six to eight
hours for the flight.

1118
01:21:20,026 --> 01:21:22,153
We can make this.

1119
01:21:22,236 --> 01:21:24,238
My bracelet. What if
they don't let us in? They've
already flagged Nathan.

1120
01:21:24,322 --> 01:21:26,073
Honey, it's our only chance.

1121
01:21:26,157 --> 01:21:28,951
Now listen. We can either stay
here or we can give it a shot.

1122
01:21:29,035 --> 01:21:32,371
But if we give it a shot,
I swear I will get us
into those bunkers.

1123
01:21:33,581 --> 01:21:35,625
But if we're gonna go,

1124
01:21:35,708 --> 01:21:37,251
we gotta go now.

1125
01:21:39,086 --> 01:21:40,588
Okay.
Okay.

1126
01:21:40,671 --> 01:21:42,548
Okay. Let's do it.
All right.

1127
01:21:42,632 --> 01:21:44,592
Nathan, let's get ready.
We left some clothes
in the guest room.

1128
01:21:44,675 --> 01:21:46,219
What about the pancakes?

1129
01:21:46,302 --> 01:21:48,763
I'll make 'em. Don't worry.
They're on their way.

1130
01:21:57,688 --> 01:21:59,482
Okay, Nathan.

1131
01:21:59,565 --> 01:22:01,192
Go ahead,
take your clothes off.

1132
01:22:01,275 --> 01:22:03,110
There you go.
All right, step in.

1133
01:22:03,194 --> 01:22:05,196
Shampoo's over there.
Grab that.

1134
01:22:05,279 --> 01:22:07,573
Okay. Go ahead.
Wash yourself.

1135
01:22:09,617 --> 01:22:10,618
Good job.

1136
01:22:11,494 --> 01:22:12,787
Okay. Hurry up.

1137
01:22:18,417 --> 01:22:20,169
Hey.

1138
01:22:29,345 --> 01:22:31,055
You need
to pack some clothes, Dale.

1139
01:22:31,138 --> 01:22:33,432
We barely have enough time
as it is.

1140
01:22:33,516 --> 01:22:36,143
Ah, somebody's gotta stay
and watch Beck.

1141
01:22:36,227 --> 01:22:38,688
Mary'd kill me
if I left him.

1142
01:22:39,522 --> 01:22:42,149
Man, she spent hours
in here.

1143
01:22:42,233 --> 01:22:46,988
Now I can't separate the smell
from my memory of her anymore.

1144
01:22:47,071 --> 01:22:48,489
God.

1145
01:22:48,572 --> 01:22:50,199
Hay and horse shit.

1146
01:22:51,784 --> 01:22:53,619
Dale,

1147
01:22:53,703 --> 01:22:56,622
this isn't some storm
you can ride out.

1148
01:22:58,874 --> 01:22:59,875
Look...

1149
01:23:01,377 --> 01:23:04,130
I don't fold
when things get rough.

1150
01:23:07,383 --> 01:23:10,261
I know you guys' marriage
was on the rocks.

1151
01:23:10,344 --> 01:23:12,513
Every marriage
goes through shit.

1152
01:23:12,596 --> 01:23:15,266
Every marriage
goes through shit.

1153
01:23:15,349 --> 01:23:19,937
That don't mean you get to
jump into another woman's bed.

1154
01:23:22,857 --> 01:23:24,358
You're right. I did.

1155
01:23:25,985 --> 01:23:29,363
And I'm gonna
have to live with that
for the rest of my life.

1156
01:23:30,448 --> 01:23:32,867
I'm not expecting
your forgiveness, Dale.

1157
01:23:34,201 --> 01:23:36,996
But if I get one thing right,

1158
01:23:37,079 --> 01:23:40,416
I'm gonna get my son
and my wife into that bunker.

1159
01:23:54,722 --> 01:23:56,140
Please come with us.

1160
01:23:57,058 --> 01:23:58,476
No.

1161
01:23:58,559 --> 01:24:00,728
Why are you being
so stubborn? Just come.

1162
01:24:00,811 --> 01:24:02,438
You know
you'll die here, Dale.

1163
01:24:02,521 --> 01:24:04,482
Of course I will.

1164
01:24:04,565 --> 01:24:08,444
Today, tomorrow,
10 years from now, don't make
no difference to me.

1165
01:24:08,527 --> 01:24:11,614
My Mary went to heaven
in this place.

1166
01:24:13,783 --> 01:24:16,202
And when the good Lord's ready
for me to join her,

1167
01:24:16,285 --> 01:24:19,705
I'm gonna be right here
in this place too...

1168
01:24:21,248 --> 01:24:22,750
bags packed.

1169
01:24:37,723 --> 01:24:38,808
Nathan!

1170
01:24:48,442 --> 01:24:49,693
Nathan!

1171
01:24:49,777 --> 01:24:51,779
Hey. Kiddo, are you hurt?

1172
01:24:51,862 --> 01:24:54,115
How close
do you think that hit?

1173
01:24:54,198 --> 01:24:55,741
Anything hit you?
That was close.

1174
01:24:55,825 --> 01:24:58,035
All right,
we gotta get out of here now.

1175
01:24:58,119 --> 01:25:00,371
Take my truck.
It's got a full tank of gas.

1176
01:25:06,210 --> 01:25:08,212
Hold on, hold on.
Let me get your booster.

1177
01:25:09,088 --> 01:25:10,714
Up you go.

1178
01:25:13,467 --> 01:25:15,386
Take care of them.

1179
01:25:16,220 --> 01:25:17,221
I will.

1180
01:25:17,304 --> 01:25:19,432
I know you will, son.

1181
01:25:23,727 --> 01:25:24,728
Bye.

1182
01:25:34,697 --> 01:25:36,949
When will I ever see you
again, Grandpa?

1183
01:25:38,868 --> 01:25:39,994
Grandpa...

1184
01:25:40,077 --> 01:25:41,996
Yeah, pretty soon.

1185
01:25:42,079 --> 01:25:45,708
All this blows over,
I'll come up, visit you
and the polar bears.

1186
01:25:46,709 --> 01:25:48,252
Polar bears?

1187
01:25:48,335 --> 01:25:51,422
Well, yeah. You're going
to the North Pole, right?

1188
01:25:51,505 --> 01:25:54,300
Say hi to Santa for me.

1189
01:25:54,383 --> 01:25:57,303
Tell him
I'm still mad about the coal.

1190
01:26:11,317 --> 01:26:14,445
I-I love you, sunflower.

1191
01:26:16,113 --> 01:26:17,573
I love you too, Dad.

1192
01:26:27,917 --> 01:26:29,585
Mom would have been proud.

1193
01:26:30,961 --> 01:26:31,962
Of what?

1194
01:26:32,922 --> 01:26:34,590
You finished the house.

1195
01:26:40,513 --> 01:26:41,514
Bye.

1196
01:27:05,371 --> 01:27:06,747
Bye, Grandpa.

1197
01:27:55,296 --> 01:27:57,339
My friend Teddy says

1198
01:27:57,423 --> 01:28:00,301
your life flashes in front
of your eyes when you die.

1199
01:28:03,887 --> 01:28:07,725
I think it would be better if
it did that while you lived.

1200
01:28:07,808 --> 01:28:10,978
That way, you could see
all the good memories
and be happy.

1201
01:28:12,896 --> 01:28:15,149
I like that idea a lot.

1202
01:28:15,232 --> 01:28:16,233
Me too.

1203
01:28:17,026 --> 01:28:19,028
How'd you get to be so smart?

1204
01:28:31,957 --> 01:28:35,127
<i>World leaders scramble
to create makeshift shelters</i>

1205
01:28:35,210 --> 01:28:38,297
<i>as Clarke's largest fragment,
already deemed a planet killer,</i>

1206
01:28:38,380 --> 01:28:41,508
<i>is on target to hit
less than 15 hours from now.</i>

1207
01:28:41,592 --> 01:28:43,385
<i>Other elected officials are--</i>

1208
01:28:43,469 --> 01:28:45,888
<i>The number
of missing is up to a million</i>

1209
01:28:45,971 --> 01:28:47,598
<i>after the Tokyo impact
earlier today.</i>

1210
01:28:47,681 --> 01:28:49,558
Jesus.

1211
01:28:51,477 --> 01:28:53,145
Finally.

1212
01:28:53,228 --> 01:28:55,189
At least they're going down
with the band still playing.

1213
01:28:55,272 --> 01:28:56,982
That's true.

1214
01:29:04,198 --> 01:29:05,699
What?

1215
01:29:05,783 --> 01:29:08,786
Do you remember
the first time you met my mom?

1216
01:29:08,869 --> 01:29:10,287
Oh.

1217
01:29:10,371 --> 01:29:11,830
She was wearing a kilt!

1218
01:29:11,914 --> 01:29:14,041
Kilt.
How could I forget?

1219
01:29:14,124 --> 01:29:15,834
She wanted you
to feel at home.

1220
01:29:15,918 --> 01:29:17,670
She did make me feel at home,
that's for sure.

1221
01:29:17,753 --> 01:29:20,255
Remember she had me try
to do the Highland fling?

1222
01:29:20,339 --> 01:29:22,675
Like I know how to do
the Highland fling.

1223
01:29:25,219 --> 01:29:27,721
Ah, she was a good woman,
your mum.

1224
01:29:36,689 --> 01:29:39,108
I heard you talking
to my dad in the barn.

1225
01:29:41,777 --> 01:29:42,778
John.

1226
01:29:45,864 --> 01:29:48,826
I'm just as much to blame
about us.

1227
01:29:49,535 --> 01:29:51,745
No. No, Ali.

1228
01:29:52,413 --> 01:29:53,414
No.

1229
01:29:53,497 --> 01:29:56,083
No matter how bad it got...

1230
01:29:57,084 --> 01:29:58,711
I crossed a line,

1231
01:29:59,753 --> 01:30:01,797
and you didn't.

1232
01:30:05,050 --> 01:30:06,218
Listen.

1233
01:30:07,928 --> 01:30:09,930
I'm right
where I wanna be...

1234
01:30:13,058 --> 01:30:14,560
with you...

1235
01:30:15,561 --> 01:30:17,229
and Nathan.

1236
01:30:21,442 --> 01:30:22,443
Okay.

1237
01:30:33,871 --> 01:30:35,789
Ah, great.

1238
01:30:35,873 --> 01:30:39,460
This is--
This is the only highway north
within 50 miles.

1239
01:30:51,972 --> 01:30:56,560
<i>Please remain calm
and stay in your vehicle.</i>

1240
01:30:56,643 --> 01:30:59,813
<i>Please remain calm
and stay in your vehicle.</i>

1241
01:30:59,897 --> 01:31:03,108
<i>We're working as fast as
possible to clear the highway.</i>

1242
01:31:06,612 --> 01:31:09,907
Is the road blocked?
Yeah. It's a crash.

1243
01:31:11,116 --> 01:31:12,868
What is it?
What's going on?

1244
01:31:12,951 --> 01:31:16,914
A train derailed
across the highway.

1245
01:31:18,165 --> 01:31:20,209
<i>This is an emergency alert.</i>

1246
01:31:20,292 --> 01:31:23,337
<i>Small molten debris expected
to fall in upstate New York...</i>

1247
01:31:23,420 --> 01:31:25,631
Isn't that where we are?
Yeah.

1248
01:31:25,714 --> 01:31:27,090
<i>Seek shelter immediately.</i>

1249
01:31:27,883 --> 01:31:29,343
<i>Do not stand in the open.</i>

1250
01:31:32,304 --> 01:31:34,097
<i>Seek shelter immediately.</i>

1251
01:31:34,181 --> 01:31:36,308
We're getting out of here.

1252
01:31:36,391 --> 01:31:37,601
Oh, my God! John, go!

1253
01:31:37,684 --> 01:31:38,936
Come on.

1254
01:31:39,019 --> 01:31:40,562
<i>Small molten debris...</i>

1255
01:31:40,646 --> 01:31:42,439
Get down on the floor!

1256
01:32:05,796 --> 01:32:07,923
They're hitting everywhere!

1257
01:32:08,006 --> 01:32:10,092
Get in the back!
Cover Nathan!

1258
01:32:10,175 --> 01:32:11,844
I'll try to find shelter!

1259
01:32:11,927 --> 01:32:13,762
Get down!
Get down, come on!

1260
01:32:46,128 --> 01:32:47,212
Stay down!

1261
01:32:56,179 --> 01:32:57,514
There's a bridge. Hang on.

1262
01:33:00,642 --> 01:33:01,852
We've gotta go quick!

1263
01:33:04,396 --> 01:33:06,315
Come on. Quick, quick, quick.

1264
01:33:06,398 --> 01:33:07,733
All right? Let's go.

1265
01:33:07,816 --> 01:33:09,735
Quick, quick, quick!
Come on!

1266
01:33:16,033 --> 01:33:18,744
All right.
Come on. All right.
Go up under the beams.

1267
01:33:18,827 --> 01:33:20,412
Okay. Come on.
Come on.

1268
01:33:21,997 --> 01:33:23,206
Come here.

1269
01:33:24,625 --> 01:33:26,460
Come on!
Where are you going?

1270
01:33:29,922 --> 01:33:31,924
Hey! Hey!

1271
01:33:35,385 --> 01:33:36,511
John!

1272
01:33:42,059 --> 01:33:43,393
- It's okay.
- It's okay.

1273
01:33:43,477 --> 01:33:46,021
Hey. Come on, man! Wake up!

1274
01:33:46,104 --> 01:33:48,273
Come on!

1275
01:33:48,357 --> 01:33:50,150
Okay. Let's get you
outta here.

1276
01:33:50,233 --> 01:33:51,818
Come on.

1277
01:34:00,786 --> 01:34:02,037
You okay?
Yeah.

1278
01:34:23,308 --> 01:34:25,268
Let's go.

1279
01:34:25,352 --> 01:34:27,312
<i>This is Rochester, New York.</i>

1280
01:34:27,396 --> 01:34:31,274
<i>Everything south
of our location is on fire.</i>

1281
01:34:31,358 --> 01:34:32,776
<i>Anyone out there?</i>

1282
01:34:33,568 --> 01:34:34,736
<i>Anyone make it?</i>

1283
01:34:35,737 --> 01:34:37,864
<i>If anyone is listening...</i>

1284
01:34:37,948 --> 01:34:41,743
<i>"The third angel
sounded his trumpet,</i>

1285
01:34:41,827 --> 01:34:45,956
<i>and a great star, blazing like
a torch, fell from the sky.</i>

1286
01:34:46,039 --> 01:34:48,417
<i>And they called it Wormwood."</i>

1287
01:34:48,500 --> 01:34:50,544
<i>My thoughts and prayers
are with all of you.</i>

1288
01:35:45,432 --> 01:35:47,642
<i>We're
cutting live to Yuri Leonov,</i>

1289
01:35:47,726 --> 01:35:50,771
<i>who is about to give
NASA's formal statement.</i>

1290
01:35:53,190 --> 01:35:55,317
<i>Good evening.</i>

1291
01:35:55,400 --> 01:36:00,572
<i>At approximately 8:47 a.m.
Eastern Standard Time,</i>

1292
01:36:00,655 --> 01:36:03,784
<i>uh, Clarke's largest fragment
will land near western Europe...</i>

1293
01:36:03,867 --> 01:36:05,535
Do we even have enough time?

1294
01:36:05,619 --> 01:36:07,913
<i>...triggering
a series of events.</i>

1295
01:36:07,996 --> 01:36:10,957
I don't know.
We got just over six hours.
Yeah, we can still make it.

1296
01:36:11,041 --> 01:36:13,335
<i>The nine-mile-wide fragment,</i>

1297
01:36:13,418 --> 01:36:16,588
<i>larger than the asteroid
that killed the dinosaurs,</i>

1298
01:36:16,671 --> 01:36:20,133
<i>will destroy most of Europe
upon impact,</i>

1299
01:36:20,217 --> 01:36:24,930
<i>causing seismic events
that will generate
1,000-foot-high tsunamis</i>

1300
01:36:25,013 --> 01:36:30,727
<i>and 900-degree surface winds
traveling faster
than the speed of sound.</i>

1301
01:36:30,811 --> 01:36:34,940
<i>Within hours,
all of the continents
will be on fire,</i>

1302
01:36:35,023 --> 01:36:39,694
<i>as the impact's
molten debris rains down
from the upper atmosphere.</i>

1303
01:36:39,778 --> 01:36:42,656
<i>Like the previous,
uh, extinction event,</i>

1304
01:36:42,739 --> 01:36:48,161
<i>this will kill more than 75%
of all plant and animal life
on Earth.</i>

1305
01:36:48,245 --> 01:36:49,746
Turn that thing off.

1306
01:36:50,664 --> 01:36:52,749
Where the hell is
this airport?

1307
01:37:00,423 --> 01:37:02,050
What is that?
Is that it right there?

1308
01:37:05,679 --> 01:37:06,930
They're taking off!

1309
01:37:07,013 --> 01:37:08,765
No, there has to be more.
Let's go.

1310
01:37:08,849 --> 01:37:10,100
Hang on, Nathan!

1311
01:37:21,945 --> 01:37:23,780
There! There.
Shit.

1312
01:37:29,286 --> 01:37:31,746
We're catching this plane.
Are you going
on the runway?

1313
01:37:39,337 --> 01:37:41,798
Hang on! Hang on!

1314
01:37:44,885 --> 01:37:46,761
-He's turning around! John!
-It's okay.

1315
01:37:46,845 --> 01:37:48,847
He's coming right at us!
I know what I'm doing.

1316
01:37:51,600 --> 01:37:53,143
Stop. Stop.

1317
01:37:54,686 --> 01:37:56,688
Come on, now.
Come on, now.

1318
01:37:59,149 --> 01:38:01,234
Told you.

1319
01:38:08,658 --> 01:38:10,202
He looks pissed.

1320
01:38:11,119 --> 01:38:12,162
Wouldn't you be?

1321
01:38:20,128 --> 01:38:21,338
Hey.

1322
01:38:21,421 --> 01:38:23,340
What the hell
are you doing, man?

1323
01:38:23,423 --> 01:38:27,135
Listen, my-- my wife
and my kid, we're trying
to get to Greenland.

1324
01:38:27,219 --> 01:38:29,054
You're going there.
We were selected.

1325
01:38:29,137 --> 01:38:31,556
We're already at capacity.
There'll be more planes
tomorrow.

1326
01:38:31,640 --> 01:38:33,600
Or there won't be
a tomorrow! Come on!

1327
01:38:33,683 --> 01:38:36,311
I put everyone in danger
if I take you!

1328
01:38:37,437 --> 01:38:39,940
Then take
my wife and son.

1329
01:38:40,023 --> 01:38:41,608
I can't risk it.

1330
01:38:41,691 --> 01:38:43,526
Then we're not moving,
all right?

1331
01:38:43,610 --> 01:38:46,529
We're staying there,
and you're not going
anywhere!

1332
01:38:50,867 --> 01:38:53,745
Okay, I can take the kid,
maybe your wife.

1333
01:38:53,828 --> 01:38:56,873
No! We all go!
You're gonna take all of us!

1334
01:38:59,542 --> 01:39:00,919
How much do you weigh?

1335
01:39:01,795 --> 01:39:03,129
Uh, 180, 185.

1336
01:39:03,213 --> 01:39:04,422
Come on!

1337
01:39:04,506 --> 01:39:07,259
205, maybe 210.

1338
01:39:07,342 --> 01:39:10,553
I'll be driving to Greenland
at this point.

1339
01:39:10,637 --> 01:39:13,515
But get in. No luggage!
And move the goddamn truck!

1340
01:39:13,598 --> 01:39:15,433
I will.
Thank you!

1341
01:39:15,517 --> 01:39:17,227
Go, guys. I'll go.

1342
01:39:19,562 --> 01:39:21,731
Okay,
try to find an empty seat.

1343
01:39:21,815 --> 01:39:23,108
Sorry.

1344
01:39:23,191 --> 01:39:25,193
Sorry, everybody. I am.

1345
01:39:25,277 --> 01:39:29,197
Here. We can put the kids
on our laps. Make some room
for you guys.

1346
01:39:29,281 --> 01:39:31,408
Thank you so much.
No problem.

1347
01:39:31,491 --> 01:39:34,244
Thank you, guys.
Thank you so much.

1348
01:39:34,327 --> 01:39:35,704
Hang on. Okay.

1349
01:39:39,040 --> 01:39:42,210
You should re-dress that.
Looks bad.

1350
01:39:42,294 --> 01:39:46,631
There's some burn butter
in there. Gauze. Peroxide.
A few painkillers too.

1351
01:39:47,716 --> 01:39:48,717
Appreciate it.

1352
01:41:15,970 --> 01:41:16,971
What do you see?

1353
01:41:18,139 --> 01:41:19,808
Dad!

1354
01:41:19,891 --> 01:41:22,060
Whoa, buddy. He's still
a little bit hurt.

1355
01:41:22,143 --> 01:41:24,354
Sorry.
It's okay.

1356
01:41:24,437 --> 01:41:26,272
I love you too, kiddo.

1357
01:41:27,399 --> 01:41:28,566
How are you feeling?

1358
01:41:30,026 --> 01:41:31,194
Terrible.

1359
01:41:33,488 --> 01:41:35,198
But we made it.

1360
01:41:49,295 --> 01:41:50,296
Hey, there it is.

1361
01:41:50,380 --> 01:41:52,257
I see it! I see land!

1362
01:41:52,757 --> 01:41:53,758
Look. See it?

1363
01:41:56,803 --> 01:41:57,887
Yes.

1364
01:42:28,376 --> 01:42:29,919
Look at the ice.

1365
01:42:30,753 --> 01:42:32,589
What do you call that?

1366
01:42:32,672 --> 01:42:35,467
Glacier!
That's the glaciers.
Yeah! Good.

1367
01:42:51,316 --> 01:42:52,609
You okay?
Yeah.

1368
01:42:52,692 --> 01:42:54,652
It's okay.
It was just a bump. Okay?

1369
01:42:59,032 --> 01:43:00,950
Nathan, come here.
Get up here with me.

1370
01:43:01,034 --> 01:43:03,328
It's gonna be okay.

1371
01:43:12,879 --> 01:43:13,880
Oh, my--

1372
01:43:15,632 --> 01:43:16,633
Oh, my God!

1373
01:43:30,605 --> 01:43:32,815
Oil pressure light's on.

1374
01:43:32,899 --> 01:43:34,317
We're losing power.

1375
01:43:38,029 --> 01:43:40,782
Dual engine failure.
Let's try for a relight.

1376
01:43:40,865 --> 01:43:43,535
Power level's flight idle.
Confirmed.

1377
01:43:43,618 --> 01:43:46,162
Prop levers, feather.
Confirmed.

1378
01:43:46,246 --> 01:43:48,289
Going for airspeed.

1379
01:43:53,419 --> 01:43:54,879
Generators off.

1380
01:43:54,963 --> 01:43:57,340
<i>All aircraft.
Confirmed.</i>

1381
01:43:57,423 --> 01:43:59,425
<i>Clarke's biggest fragment
is close to entering
the atmosphere.</i>

1382
01:43:59,509 --> 01:44:03,137
<i>-Condition lever on.
-All airspace closed.
Land immediately.</i>

1383
01:44:08,476 --> 01:44:11,229
Try it again.
Right engine starter, engage.

1384
01:44:12,355 --> 01:44:13,856
Engaged.
Yes!

1385
01:44:18,611 --> 01:44:21,155
Shit. I still don't
have enough lift.

1386
01:44:21,239 --> 01:44:23,241
Left engine starter, engage.

1387
01:44:23,992 --> 01:44:25,868
I got nothin'.

1388
01:44:25,952 --> 01:44:28,913
We're going in hard.
Cut the engine.
Fuel valve off.

1389
01:44:59,319 --> 01:45:00,862
I don't wanna fly anymore!

1390
01:45:00,945 --> 01:45:02,864
No, it's okay, baby.
We're on the ground now.

1391
01:45:02,947 --> 01:45:04,365
Okay. Come on. Let's go.

1392
01:45:04,449 --> 01:45:06,576
You guys go. Take him.
I'll go see the pilot.

1393
01:45:06,659 --> 01:45:08,077
Okay.
Sorry.

1394
01:45:12,707 --> 01:45:13,708
Come on. Jump.

1395
01:45:16,044 --> 01:45:19,505
<i>All airspace
is closed. Land immediately.</i>

1396
01:45:19,589 --> 01:45:23,468
<i>Clarke's biggest fragment
is pinpointed to hit
western Europe within minutes.</i>

1397
01:45:23,551 --> 01:45:26,095
<i>Wherever you are,
seek shelter.</i>

1398
01:45:26,179 --> 01:45:28,931
<i>This is a recorded message.
Good luck, everyone.</i>

1399
01:45:29,015 --> 01:45:31,017
Okay, hang on.
Let's get you outta here.

1400
01:45:31,100 --> 01:45:35,563
<i>All airspace is closed.
Land immediately.</i>

1401
01:45:39,192 --> 01:45:40,193
Go.

1402
01:45:42,570 --> 01:45:44,572
Look.

1403
01:45:46,616 --> 01:45:48,451
<i>All airspace is closed.</i>

1404
01:45:48,534 --> 01:45:50,703
Okay, good.
We're at the airport.

1405
01:45:50,787 --> 01:45:54,123
<i>Clarke's biggest fragment
is pinpointed to hit
western Europe within minutes.</i>

1406
01:45:54,207 --> 01:45:56,459
<i>Wherever you are,
seek shelter.</i>

1407
01:45:56,542 --> 01:45:58,503
<i>This is a recorded message.</i>

1408
01:45:58,586 --> 01:45:59,796
<i>Good luck, everyone.</i>

1409
01:46:02,965 --> 01:46:04,300
Where are the pilots?

1410
01:46:05,968 --> 01:46:07,553
Look. It's snowing.

1411
01:46:07,637 --> 01:46:09,514
That's not snow.
That's ash.

1412
01:46:10,682 --> 01:46:12,517
All right.
Listen up, everybody.

1413
01:46:12,600 --> 01:46:15,770
I saw a military plane land
just over here.

1414
01:46:15,853 --> 01:46:17,522
It's at least a mile away.

1415
01:46:17,605 --> 01:46:20,233
We gotta go.
Come on. Let's go.

1416
01:46:36,040 --> 01:46:37,542
There! There they are!

1417
01:46:37,625 --> 01:46:40,420
- Help us!
- Hey! Hey!

1418
01:46:42,255 --> 01:46:44,090
Look, look!
They see us!
Come on.

1419
01:46:53,433 --> 01:46:55,435
Let's go!

1420
01:46:55,518 --> 01:46:57,812
The big one's gonna hit
any second.

1421
01:47:03,818 --> 01:47:04,902
Hold on!

1422
01:47:32,180 --> 01:47:34,056
Come on, come on.
I got you.

1423
01:47:34,140 --> 01:47:36,100
Take him.
Come on, little guy.
I got you.

1424
01:47:37,268 --> 01:47:38,436
Oh, my God!

1425
01:47:45,735 --> 01:47:47,904
Okay. Guys, let's go.
Go, go. Go on.

1426
01:47:47,987 --> 01:47:49,864
Let's go! Let's go! Let's go!

1427
01:47:51,199 --> 01:47:53,826
Let's go. Let's go.
Let's go. Let's go.

1428
01:47:53,910 --> 01:47:56,287
Keep moving!

1429
01:47:58,998 --> 01:48:01,000
<i>Blast doors closing.</i>

1430
01:48:03,127 --> 01:48:05,379
<i>Blast doors closing.</i>

1431
01:48:05,463 --> 01:48:07,131
Let's go, let's go!

1432
01:48:07,215 --> 01:48:09,467
Go, go, go!

1433
01:48:11,636 --> 01:48:13,763
<i>Blast doors closing.</i>

1434
01:48:15,765 --> 01:48:17,975
<i>Blast doors closing.
Inside! Let's go!</i>

1435
01:48:19,560 --> 01:48:21,270
<i>Yes, sir.</i>

1436
01:48:21,354 --> 01:48:24,065
<i>The impact shock wave will
reach us in one minute 20.</i>

1437
01:48:24,148 --> 01:48:25,274
Go! Let's go! Let's go!

1438
01:48:29,946 --> 01:48:31,781
Let's go! Let's go!

1439
01:48:35,076 --> 01:48:36,536
Go, go, go!

1440
01:48:36,619 --> 01:48:38,037
Move, move, move!

1441
01:48:38,120 --> 01:48:40,373
Keep moving! Keep moving!

1442
01:48:50,925 --> 01:48:53,886
Brace for impact!

1443
01:48:54,971 --> 01:48:56,556
Where are the flashes?

1444
01:48:56,639 --> 01:48:57,890
What flashes?

1445
01:48:57,974 --> 01:48:59,767
Before we die. The flashes.

1446
01:49:03,271 --> 01:49:05,189
Listen to me, son.

1447
01:49:05,273 --> 01:49:07,149
It's okay.

1448
01:49:07,233 --> 01:49:10,236
Your mom and I love you
from the bottom of our hearts,
okay?

1449
01:49:10,319 --> 01:49:12,238
We're right here
with you.

1450
01:49:12,321 --> 01:49:15,741
So it doesn't matter
what happens, okay?
Because we're together.

1451
01:49:15,825 --> 01:49:18,536
Okay, you hear me?
You hear me?
Yes.

1452
01:49:18,619 --> 01:49:20,746
And we're always
gonna be together.

1453
01:49:20,830 --> 01:49:23,791
So there's no need
to be afraid.

1454
01:49:23,875 --> 01:49:25,626
We're right here, okay?

1455
01:49:25,710 --> 01:49:27,962
<i>Thirty seconds.</i>

1456
01:49:28,045 --> 01:49:29,213
Down. Get down.

1457
01:49:38,556 --> 01:49:39,724
I love you.

1458
01:49:40,892 --> 01:49:42,393
You're my life.

1459
01:49:46,188 --> 01:49:47,273
<i>Fifteen.</i>

1460
01:49:50,443 --> 01:49:54,071
<i>Ten, nine, eight,</i>

1461
01:49:54,155 --> 01:49:58,367
<i>seven, six, five, four...</i>

1462
01:51:13,693 --> 01:51:16,112
<i>CQ. CQ.
This is Greenland station.</i>

1463
01:51:16,195 --> 01:51:17,822
<i>Is anyone receiving?</i>

1464
01:51:23,619 --> 01:51:28,416
<i>CQ. CQ. CQ.
This is Greenland station.</i>

1465
01:51:28,499 --> 01:51:30,042
<i>Is anyone receiving?</i>

1466
01:51:33,129 --> 01:51:37,091
<i>CQ. CQ. CQ.
This is Greenland station.</i>

1467
01:51:37,174 --> 01:51:38,551
<i>Is anyone receiving?</i>

1468
01:51:42,805 --> 01:51:44,473
<i>Greenland station?</i>

1469
01:51:44,557 --> 01:51:46,434
<i>This is Helsinki one-nine.</i>

1470
01:51:46,517 --> 01:51:48,519
<i>The signal is weak,
but we read you.</i>

1471
01:52:02,950 --> 01:52:05,036
<i>We copy, Helsinki.</i>

1472
01:52:05,119 --> 01:52:06,912
<i>It's sure good
to hear your voice.</i>

1473
01:52:12,877 --> 01:52:16,630
<i>CQ. CQ. CQ.
This is Sydney station.</i>

1474
01:52:16,714 --> 01:52:18,466
<i>We can hear you as well.</i>

1475
01:52:18,549 --> 01:52:21,552
<i>The ash is finally
clearing up here.</i>

1476
01:52:21,635 --> 01:52:23,429
<i>We can almost see the sun.</i>

1477
01:52:26,891 --> 01:52:29,602
<i>The ash is mostly gone
here too.</i>

1478
01:52:29,685 --> 01:52:31,771
<i>And still no signs
of radiation.</i>

1479
01:52:33,481 --> 01:52:36,067
<i>We've just opened
one of the blast doors.</i>

1480
01:52:36,150 --> 01:52:38,903
<i>It's been a long nine months
underground.</i>

1481
01:52:41,864 --> 01:52:43,824
It's all gone.

1482
01:52:45,326 --> 01:52:46,452
All gone.

1483
01:53:05,846 --> 01:53:06,972
That a bird?

1484
01:53:07,056 --> 01:53:08,349
I don't know.

1485
01:53:09,100 --> 01:53:10,518
Look!

1486
01:53:10,601 --> 01:53:12,228
There!

1487
01:53:29,453 --> 01:53:30,830
<i>All clear.</i>

1488
01:53:36,418 --> 01:53:39,004
<i>Greenland station,
this is Fairbanks station.</i>

1489
01:53:39,088 --> 01:53:41,298
<i>How's the weather out there?</i>

1490
01:53:41,382 --> 01:53:44,135
<i>CQ. CQ.
This is New Delhi, India.
We are here.</i>

1491
01:53:44,218 --> 01:53:47,263
<i>Five-by-nine,
five-by-nine, São Paulo. Over.</i>

1492
01:53:47,346 --> 01:53:50,683
<i>Five-by-nine.
This is Moscow station.
Zdravstvuyte.</i>

1493
01:53:50,766 --> 01:53:53,352
<i>This is Buenos Aires.
It's good to be alive!</i>

1494
01:53:53,435 --> 01:53:56,230
<i>This is Beirut.
Hello, this is Beirut.
Can you hear us?</i>

1495
01:53:56,313 --> 01:53:59,358
<i>Greenland station,
this is Kathmandu, Nepal.</i>

1496
01:53:59,441 --> 01:54:01,735
<i>We are receiving you.</i>

