1
00:00:38,247 --> 00:00:41,166
Zweimal in einer einzigen Generation

2
00:00:41,291 --> 00:00:45,712
hat uns die Katastrophe
eines Weltkriegs ereilt.

3
00:00:46,338 --> 00:00:48,298
Zweimal in unserer Lebenszeit

4
00:00:48,423 --> 00:00:52,177
hat sich der lange Arm des Schicksals
über den Ozean erstreckt,

5
00:00:52,302 --> 00:00:55,973
um die Vereinigten Staaten an vorderster
Front in die Schlacht zu bringen.

6
00:00:56,723 --> 00:00:59,977
Unsere amerikanischen Handelsschiffe
müssen ungehindert

7
00:01:00,102 --> 00:01:04,480
unsere amerikanischen Güter in
die Häfen unserer Freunde bringen können.

8
00:01:04,605 --> 00:01:07,943
Und unsere amerikanischen Handelsschiffe
müssen beschützt werden

9
00:01:08,068 --> 00:01:10,737
von unserer amerikanischen Navy.

10
00:01:11,613 --> 00:01:15,659
Die Hauptlast des Kriegs
ist den Seemännern zugefallen,

11
00:01:15,784 --> 00:01:18,996
und wir haben
beinahe 3.000 Leben verloren

12
00:01:19,121 --> 00:01:23,125
in einem harten, erbarmungslosen Kampf,

13
00:01:23,250 --> 00:01:26,837
der Tag und Nacht anhält,

14
00:01:26,962 --> 00:01:31,300
auch in diesem Moment,
ohne einmal Atem zu holen.

15
00:01:31,425 --> 00:01:33,552
Die Güter werden überbracht werden

16
00:01:33,677 --> 00:01:39,057
NORD-ATLANTIK, FEBRUAR 1942
von der Nation, deren Navy das Motto hat:

17
00:01:39,183 --> 00:01:42,311
"Zum Teufel mit den Torpedos,
volle Kraft voraus!"

18
00:01:42,436 --> 00:01:45,230
SCHIFFSKONVOIS, DIE TRUPPEN UND VORRÄTE
NACH GROSSBRITANNIEN BRACHTEN,

19
00:01:45,355 --> 00:01:47,774
WAREN ENTSCHEIDEND FÜR DIE
KRIEGSANSTRENGUNGEN DER ALLIIERTEN.

20
00:01:47,900 --> 00:01:50,611
DIE KONVOIS WAREN
DURCH U-BOOTE VOR ALLEM GEFÄHRDET,

21
00:01:50,736 --> 00:01:53,363
WENN SIE AUSSERHALB DER REICHWEITE
DER LUFTUNTERSTÜTZUNG WAREN,

22
00:01:53,488 --> 00:01:55,866
MITTEN AUF DEM ATLANTIK,
IN DER "SCHWARZEN GRUBE".

23
00:02:12,549 --> 00:02:14,510
LUFTESKORTE AN GREYHOUND.

24
00:02:14,635 --> 00:02:16,762
SIND AN REICHWEITENGRENZE.

25
00:02:16,887 --> 00:02:19,556
MÜSSEN SIE JETZT VERLASSEN.

26
00:02:21,225 --> 00:02:23,852
VIEL GLÜCK BEI DER ÜBERFAHRT DER GRUBE.

27
00:02:23,977 --> 00:02:26,772
FLUGZEUGE DER ALLIIERTEN ERWARTEN SIE

28
00:02:26,897 --> 00:02:30,526
AUF DER ANDEREN SEITE. GUTE FAHRT.

29
00:02:32,194 --> 00:02:33,695
GREYHOUND AN LUFTESKORTE.

30
00:02:33,820 --> 00:02:35,405
DANKE FÜR IHREN SCHUTZ.

31
00:02:35,531 --> 00:02:36,990
SICHEREN HEIMFLUG.

32
00:02:44,831 --> 00:02:47,918
GELEITZUG HX-25
ZIEL: LIVERPOOL, ENGLAND

33
00:02:48,043 --> 00:02:51,380
37 TRUPPEN-UND VERSORGUNGSSCHIFFE
BEGLEITET VON 4 LEICHTEN KRIEGSSCHIFFEN

34
00:02:51,505 --> 00:02:52,798
ANGEFÜHRT VON...

35
00:02:55,551 --> 00:03:01,473
GREYHOUND
SCHLACHT IM ATLANTIK

36
00:03:09,022 --> 00:03:12,776
Himmlischer Vater,
dein heiliger Engel sei mit mir,

37
00:03:12,901 --> 00:03:16,280
dass der böse Feind
keine Macht an mir finde.

38
00:03:17,281 --> 00:03:18,615
Amen.

39
00:03:39,428 --> 00:03:40,929
ZWEI MONATE ZUVOR

40
00:03:41,054 --> 00:03:43,182
SAN FRANCISCO, KALIFORNIEN

41
00:03:43,307 --> 00:03:45,517
DEZEMBER 1941

42
00:03:49,313 --> 00:03:50,814
Frohe Weihnachten.

43
00:04:19,176 --> 00:04:21,470
"Gestern und heute und in Ewigkeit."

44
00:04:21,595 --> 00:04:23,263
Das ist wunderschön.

45
00:04:23,388 --> 00:04:25,474
Ich werd's an meinen Baum hängen.

46
00:04:27,100 --> 00:04:29,937
Gut, du bist dran. Na los.
-In Ordnung.

47
00:04:37,236 --> 00:04:38,278
Mit Monogramm.

48
00:04:41,740 --> 00:04:43,367
Was ist das denn?

49
00:04:44,993 --> 00:04:46,453
Herzlichen Glückwunsch.

50
00:04:46,578 --> 00:04:49,289
Dein erstes Kommando, endlich.

51
00:04:51,625 --> 00:04:55,838
Nach all den Jahren des Hinhaltens
ein Zerstörer der Fletcher-Klasse.

52
00:04:55,963 --> 00:04:57,339
Du verdienst es.

53
00:04:57,756 --> 00:05:01,426
Ich wusste, dass sie nach Pearl Harbor
Männer wie dich brauchen würden.

54
00:05:02,010 --> 00:05:04,847
Ich muss in Norfolk antreten,
gleich im neuen Jahr.

55
00:05:04,972 --> 00:05:07,432
In Norfolk? Nicht auf Treasure Island?

56
00:05:07,599 --> 00:05:10,435
So läuft das doch immer
bei der Navy, nicht?

57
00:05:10,561 --> 00:05:11,687
Ja.

58
00:05:12,229 --> 00:05:15,482
Dann die Karibik, Training und Taktik.

59
00:05:15,607 --> 00:05:19,027
Jamaica, die Bahamas, Kuba.
Rum und Coca-Cola.

60
00:05:19,987 --> 00:05:21,321
Dann aktiver Dienst.

61
00:05:22,823 --> 00:05:24,449
Begleite mich.

62
00:05:25,701 --> 00:05:27,077
Ich mein's ernst.

63
00:05:29,872 --> 00:05:33,041
Damit ich an einem tropischen Strand
um deine Hand anhalten kann.

64
00:05:36,044 --> 00:05:39,089
Das wäre schön, aber es geht nicht.

65
00:05:40,465 --> 00:05:42,968
Die Welt ist völlig aus den Fugen, Ernie.

66
00:05:43,093 --> 00:05:45,762
Lass uns warten,
bis wir zusammen sein können.

67
00:06:03,322 --> 00:06:05,824
Ich werde immer
nach dir Ausschau halten, Evie.

68
00:06:06,783 --> 00:06:08,243
Ganz egal, wo ich bin.

69
00:06:09,995 --> 00:06:13,415
Selbst wenn ich 1.000 Meilen entfernt bin,
werde ich hoffen,

70
00:06:13,540 --> 00:06:15,667
dass ich dich um die Ecke biegen sehe.

71
00:06:16,835 --> 00:06:20,631
Denn wenn du es tust, ist es
das beste Gefühl auf der ganzen Welt.

72
00:06:33,685 --> 00:06:37,981
JESUS CHRISTUS IST DERSELBE GESTERN
UND HEUTE UND IN EWIGKEIT. HEBRÄER 13,8

73
00:06:40,901 --> 00:06:43,987
MITTWOCH
VORMITTAGSWACHE, 0800 - 1200

74
00:06:44,112 --> 00:06:47,366
NOCH 50 STUNDEN OHNE LUFTUNTERSTÜTZUNG

75
00:06:51,036 --> 00:06:52,746
Guten Morgen.
-Guten Morgen, Captain.

76
00:06:53,247 --> 00:06:54,915
Charlie, wie war die Nacht?

77
00:06:55,040 --> 00:06:58,126
Sind jetzt seit drei Tagen in der Grube.
Keine Kontakte, keine Vorfälle.

78
00:06:58,252 --> 00:07:00,003
Außer hier auf dem Schiff, Sir.

79
00:07:00,128 --> 00:07:03,048
Zwei gelangweilte Männer mit zu viel Zeit.
Haben die Fäuste fliegen lassen.

80
00:07:03,173 --> 00:07:04,925
Wer?
-Shannon und Flusser.

81
00:07:05,050 --> 00:07:07,469
Die Mannschaft wird langsam nervös, Ernie.
-Gut geschlafen, Sir?

82
00:07:08,178 --> 00:07:10,931
Ich konnte an Bord noch nie gut schlafen.

83
00:07:11,056 --> 00:07:13,016
Und ich kann nirgendwo anders schlafen.

84
00:07:18,981 --> 00:07:20,315
Amen.
-Amen.

85
00:07:20,983 --> 00:07:24,945
Die See ist zu rau für heißes Essen.
Aber ich könnte Schinken und Ei braten.

86
00:07:25,070 --> 00:07:27,698
Das reicht mir. Danke, Cleveland.
-Aye, aye, Captain.

87
00:07:30,200 --> 00:07:33,620
Meldung an den befehlshabenden Offizier.
Verlassen Sie den Raum.

88
00:07:40,210 --> 00:07:41,420
Schiffchen ab.

89
00:07:55,976 --> 00:07:57,603
Erklären Sie sich.

90
00:07:59,521 --> 00:08:02,107
Flusser.
-Ich bedaure den Vorfall, Sir.

91
00:08:03,817 --> 00:08:04,902
Shannon.

92
00:08:05,611 --> 00:08:08,155
Auch ich bedaure den Vorfall.

93
00:08:19,917 --> 00:08:23,962
Ich werde keine Faustkämpfe
auf meinem Schiff mehr dulden, also

94
00:08:24,546 --> 00:08:28,759
"erneuert die Beziehungen, die ihr
beschädigt, und erfüllt mich mit Frieden."

95
00:08:33,679 --> 00:08:35,140
Sir?

96
00:08:35,724 --> 00:08:38,434
Captain bitte auf die Brücke, Sir.
Captain bitte auf die Brücke.

97
00:08:41,270 --> 00:08:44,691
Bei einer Wiederholung
wird die Hölle von oben herabfahren.

98
00:08:47,027 --> 00:08:48,654
Zurück auf Ihre Posten.

99
00:08:49,404 --> 00:08:51,281
Sie können von Glück reden.

100
00:08:52,115 --> 00:08:53,742
Captain auf der Brücke.

101
00:08:55,744 --> 00:08:56,995
Guten Morgen, Sir.

102
00:08:57,120 --> 00:09:00,874
Die Geleitschiffe Eagle und Harry
sind sechs Meilen abseits ihrer Position.

103
00:09:00,999 --> 00:09:03,502
Sie sind seit etwa zwei Stunden
allein unterwegs.

104
00:09:10,467 --> 00:09:12,678
BRITISCHER ZERSTÖRER
HARRY

105
00:09:12,803 --> 00:09:15,305
BRITISCHER ZERSTÖRER
EAGLE

106
00:09:16,139 --> 00:09:18,475
Der Skipper der Eagle meldete
"gehen auf Jagd",

107
00:09:18,600 --> 00:09:20,269
die Harry schloss sich an.

108
00:09:29,903 --> 00:09:32,072
FLAGGSCHIFF DES KONVOIS

109
00:09:32,197 --> 00:09:35,325
Eine Nachricht vom Konvoikommodore, Sir.
-Vorlesen.

110
00:09:35,450 --> 00:09:39,413
"Konvoi-Kommando an Eskort-Kommando:
H, U, F, F, D, U, F, F..."

111
00:09:39,538 --> 00:09:42,958
"Huff-Duff". Steht für Kurzwellenpeilung.
Weiter bitte.

112
00:09:43,792 --> 00:09:47,421
"Huff-Duff meldet eine Übertragung
der Deutschen, Peilung 087 Grad,

113
00:09:47,546 --> 00:09:49,715
Entfernung 15 bis 20 Meilen."

114
00:09:49,840 --> 00:09:52,092
Der Kommodore sagt,
vermutlich ein U-Boot, Sir.

115
00:09:57,222 --> 00:09:59,224
"Eskort-Kom an Konvoi-Kom:
Wir prüfen das."

116
00:09:59,349 --> 00:10:01,393
"Eskort-Kom an Konvoi-Kom:
Wir prüfen das." -Moment.

117
00:10:01,518 --> 00:10:03,687
"Wir prüfen das, danke."
-"Wir prüfen das, danke."

118
00:10:03,812 --> 00:10:06,481
Mr. Carling, ich übernehme das Steuer.
-Der Captain hat das Steuer.

119
00:10:06,607 --> 00:10:09,151
Volle Kraft voraus.
Auf 36 Knoten gehen.

120
00:10:09,276 --> 00:10:11,445
Volle Kraft voraus.
Auf 36 Knoten gehen. Aye, Sir.

121
00:10:11,570 --> 00:10:13,405
Ruder Steuerbord, 079.

122
00:10:13,530 --> 00:10:16,283
Ruder Steuerbord, auf 079.
Aye, Sir.

123
00:10:18,493 --> 00:10:22,748
Alle Geleitschiffe, Greyhound.
Kehren Sie sofort auf Ihre Posten zurück.

124
00:10:22,873 --> 00:10:27,836
Wir haben Feindkontakt, Peilung 087 Grad,
Entfernung 15 bis 20 Meilen.

125
00:10:28,378 --> 00:10:29,880
Aye, Sir. -Aye, Sir.
-Aye, Greyhound.

126
00:10:30,005 --> 00:10:32,341
Dicky, Greyhound.
-Hier Dicky, Sir.

127
00:10:32,466 --> 00:10:35,719
KANADISCHE KORVETTE DICKY
Verstärken Sie den Konvoi auf Steuerbord.

128
00:10:35,844 --> 00:10:38,472
Die Nachzügler
scheren beim Kurswechsel aus.

129
00:10:38,597 --> 00:10:41,266
Überwachen Sie mit Sonar
die Steuerbordflanke.

130
00:10:41,391 --> 00:10:43,602
Aye, Sir. Sonar auf Steuerbordflanke.

131
00:10:43,727 --> 00:10:47,147
Ruder Steuerbord 30, 087.
-Ruder Steuerbord 30, 087. Aye, Sir.

132
00:10:47,272 --> 00:10:49,858
Versetzen Sie uns in Gefechtsbereitschaft.
-Bootsmann, Gefechtsbereitschaft.

133
00:10:54,530 --> 00:10:56,156
Gefechtsbereitschaft!

134
00:10:56,281 --> 00:10:57,616
Alle Mann auf die Gefechtsstationen.
-Los!

135
00:10:57,741 --> 00:11:00,536
Haben möglicherweise U-Boot-Feindkontakt.

136
00:11:06,083 --> 00:11:07,960
Machen wir die Mistkerle alle.

137
00:11:08,836 --> 00:11:10,546
Immer schön weiter, Cleveland.

138
00:11:13,423 --> 00:11:16,510
Eagle, Greyhound.
Übernehmen Sie die Konvoispitze.

139
00:11:16,635 --> 00:11:17,928
Wir verfolgen das Ziel.

140
00:11:18,053 --> 00:11:20,055
Dicky, Greyhound.
Sichern Sie die rechte Flanke.

141
00:11:20,180 --> 00:11:21,932
Konvoispitze, aye, aye, Sir.

142
00:11:22,057 --> 00:11:23,642
Aye, Sir. Sichern rechte Flanke.

143
00:11:24,768 --> 00:11:28,897
Eagle, Harry. Greyhound. Wann können
Sie Ihre neuen Positionen erreichen?

144
00:11:29,022 --> 00:11:31,984
Greyhound, Eagle.
Können in 20 Minuten auf Position sein.

145
00:11:32,860 --> 00:11:35,696
Harry, Sir. Sind jetzt
vier Meilen vom Konvoi, Backbord.

146
00:11:35,821 --> 00:11:40,409
Ja, ich weiß, Harry. Kehren Sie
schnellstmöglich auf Ihre Position zurück.

147
00:11:40,534 --> 00:11:43,120
Sir, ich habe Mr. Carling abgelöst.
Ich habe das Steuer.

148
00:11:43,245 --> 00:11:46,915
Mr. Watson, wir haben ein Ziel,
Peilung 087, Entfernung 15 bis 20 Meilen.

149
00:11:47,040 --> 00:11:48,876
Ich habe das Steuer.
-Aye, aye, Sir.

150
00:11:49,001 --> 00:11:50,377
Der Captain hat das Steuer.
-Melder. -Sir?

151
00:11:50,502 --> 00:11:54,047
Holen Sie meinen Lammfellmantel aus
meiner Kammer. Gut zu finden. -Aye, Sir.

152
00:11:55,048 --> 00:11:56,758
Operationszentrale, Brücke.

153
00:11:56,884 --> 00:12:01,597
Wir verfolgen ein mögliches U-Boot,
Peilung 087, Entfernung 15 bis 20 Meilen.

154
00:12:01,722 --> 00:12:04,391
Ich hoffe,
es taucht auf dem Oberflächenradar auf.

155
00:12:05,225 --> 00:12:07,561
Brücke, Operationszentrale.
Aye, aye, Sir.

156
00:12:15,777 --> 00:12:17,946
Alle herhören, alle herhören.

157
00:12:19,865 --> 00:12:21,700
Hier spricht der Captain.

158
00:12:21,825 --> 00:12:23,327
Wir verfolgen ein Ziel.

159
00:12:23,452 --> 00:12:26,538
Erfüllen wir unsere Pflichten gut.
Hierfür haben wir trainiert.

160
00:12:26,663 --> 00:12:28,999
Martin, was haben Sie?
-Noch nichts, Sir.

161
00:12:40,177 --> 00:12:41,261
Da ist er!

162
00:12:42,387 --> 00:12:45,807
Brücke, Operationszentrale.
Ziel bei Peilung 092,

163
00:12:45,933 --> 00:12:47,351
Entfernung 15 Meilen.

164
00:12:47,476 --> 00:12:50,938
Charlie, was könnte es sein?
-Höchstwahrscheinlich ein U-Boot, Sir.

165
00:12:51,063 --> 00:12:55,067
An der Oberfläche, um Luft zu tanken und
Batterien aufzuladen. Bereit zum Angriff.

166
00:12:58,695 --> 00:13:01,573
Kurs auf 092, Sir.
-Gut.

167
00:13:06,495 --> 00:13:11,792
Brücke, Operationszentrale.
Ziel, Peilung 094, Entfernung 12 Meilen.

168
00:13:11,917 --> 00:13:14,878
An die Gefechtsstationen:
Kein Feuer ohne meinen Befehl.

169
00:13:20,884 --> 00:13:25,889
Entfernung 11 Meilen, Peilung 094.
-Entfernung 11 Meilen, Peilung 094.

170
00:13:33,814 --> 00:13:35,107
Schluss damit!

171
00:13:35,232 --> 00:13:38,777
Entfernung 9,5 Meilen,
Peilung immer noch 094.

172
00:13:41,196 --> 00:13:43,323
Nah genug für die 5-Zoll-Kaliber, Sir.

173
00:13:44,741 --> 00:13:47,953
Schwere See, Mr. Watson,
und nur eine Radarpeilung.

174
00:13:48,078 --> 00:13:50,956
Warten wir, bis wir sie sehen.
-Aye, aye, Sir.

175
00:14:14,146 --> 00:14:17,608
Das Ziel ist vom Radar verschwunden, Sir.
Bei sechs Meilen Entfernung.

176
00:14:18,901 --> 00:14:21,778
Was ist los, Charlie? -Abgetaucht,
dem Radar nach zu schließen.

177
00:14:21,904 --> 00:14:24,364
Sie müssen uns bemerkt haben.
Genug Luft und runter.

178
00:14:24,489 --> 00:14:26,825
Ihr Kurs führte
auf uns und den Konvoi zu.

179
00:14:26,950 --> 00:14:30,454
Können Sie einen Suchradius errechnen?
-Ja, aber in zehn Minuten

180
00:14:30,579 --> 00:14:32,789
wäre der schon bei drei Quadratmeilen.

181
00:14:35,000 --> 00:14:39,004
Geben Sie mir einen Abfangkurs, wenn sie
Kurs bei sechs Knoten beibehalten.

182
00:14:39,129 --> 00:14:40,255
Aye, aye, Sir.

183
00:14:47,888 --> 00:14:49,306
U-BOOT ABGETAUCHT

184
00:14:49,806 --> 00:14:50,849
KONVOI 8 KNOTEN

185
00:14:50,974 --> 00:14:52,226
GREYHOUND 36 KNOTEN

186
00:14:57,272 --> 00:15:00,609
Brücke, Operationszentrale.
Abfangkurs ist 096.

187
00:15:01,485 --> 00:15:04,821
Geben Sie Warnung zwei Meilen
vor dem Abfangpunkt. -Aye, aye, Sir.

188
00:15:04,947 --> 00:15:08,992
Ruder Steuerbord auf 096.
-Ruder Steuerbord auf 096. Aye, aye, Sir.

189
00:15:26,677 --> 00:15:29,221
Operationszentrale meldet:
Zwei Meilen bis Abfangpunkt.

190
00:15:29,346 --> 00:15:32,349
Mr. Watson, wir müssen Fahrt für Sonar
verringern. Gehen Sie auf 22 Knoten.

191
00:15:32,474 --> 00:15:34,142
Auf 22 Knoten. Aye, Sir.

192
00:15:34,268 --> 00:15:36,311
Voraus Standard, auf 22 Knoten.

193
00:15:39,565 --> 00:15:41,024
Es geht los, Jungs.

194
00:15:42,109 --> 00:15:43,861
Sind auf Sonar-Geschwindigkeit.

195
00:15:52,035 --> 00:15:54,454
Kontakt, Peilung 091, Entfernung ungewiss.

196
00:15:55,497 --> 00:15:58,542
Legen Sie ihn auf die Heizung.
-Sir, eine Nachricht von der Admiralität.

197
00:15:58,667 --> 00:16:01,587
Kontakt, Peilung 091,
Entfernung unbekannt, Sir.

198
00:16:05,632 --> 00:16:06,675
Was hören Sie?

199
00:16:08,302 --> 00:16:12,264
Kontakt, Peilung weiterhin 091.
Hat umgedreht. Flieht wohl vor uns.

200
00:16:12,389 --> 00:16:14,183
Schraubengeräusche?

201
00:16:19,354 --> 00:16:22,649
Kontakt direkt voraus, Entfernung
eine Meile. Noch kein Propellergeräusch.

202
00:16:24,526 --> 00:16:27,821
Nach Backbord auf 091.
-Nach Backbord auf 091. Aye, aye, Sir.

203
00:16:30,073 --> 00:16:31,783
SONAR-ZIEL 1 MEILE

204
00:16:41,210 --> 00:16:43,545
Kontakt verloren.
-Sonar meldet: Kontakt verloren, Sir.

205
00:16:44,171 --> 00:16:47,257
Sonar, suchen Sie auf 30 Grad,
Back-und Steuerbord.

206
00:16:47,382 --> 00:16:49,551
Sonar, suche auf 30 Grad,
Back-und Steuerbord.

207
00:16:49,676 --> 00:16:52,387
Kurs 091 liegt an, Sir.
-Gut.

208
00:17:04,691 --> 00:17:07,903
Kontakt, Peilung... -Kontakt,
Peilung 066, Entfernung ungewiss.

209
00:17:08,028 --> 00:17:10,155
Ruder hart Backbord!

210
00:17:14,910 --> 00:17:17,746
Ruderlage verringern.
-Ruderlage verringern. Aye, aye, Sir.

211
00:17:18,579 --> 00:17:20,915
Stützruder.
-Aye, aye, Sir. Halte den Kurs.

212
00:17:21,040 --> 00:17:24,752
Peilung in Relation melden. -Alle
Stationen: Peilung in Relation melden.

213
00:17:24,877 --> 00:17:27,339
Kurs beibehalten.
-Kurs beibehalten. Aye, aye, Sir.

214
00:17:27,464 --> 00:17:29,800
Hydrophon zeigt langsame Drehzahl.
Klingt nach 60 RPM.

215
00:17:29,925 --> 00:17:32,845
Hydrophon zeigt langsame Drehzahl.
Klingt nach 60 RPM, Sir.

216
00:17:32,970 --> 00:17:35,097
Entfernung, 1.100 Yards.
-Entfernung, 1.100 Yards, Sir.

217
00:17:35,222 --> 00:17:36,890
Peilung?
-Sonar, Peilung?

218
00:17:37,015 --> 00:17:41,103
Peilung Steuerbord 10...
-Peilung Steuerbord 10. Geringe Fahrt.

219
00:17:41,228 --> 00:17:43,981
Rudergänger, bereithalten
für schnelle Manöver. -Aye, aye, Sir.

220
00:17:46,316 --> 00:17:48,652
Kontakt, Peilung Backbord 015,
Entfernung...

221
00:17:48,777 --> 00:17:52,239
Sonar meldet: Kontakt, Peilung
Backbord 015, Entfernung 1.100 Yards, Sir.

222
00:17:52,364 --> 00:17:55,033
Ruder Backbord 30.
-Ruder Backbord 30. Aye, aye, Sir.

223
00:18:01,582 --> 00:18:04,418
Ruderlage verringern.
-Ruderlage verringern. Aye, aye, Sir.

224
00:18:21,685 --> 00:18:24,855
Kontakt, Peilung Backbord 012, Entfernung
1.000 Yards, kommt näher. -Sonar...

225
00:18:30,068 --> 00:18:32,446
Sonar, Brücke. Wiederholen.

226
00:18:32,571 --> 00:18:35,949
Kontakt jetzt Peilung Backbord 012,
Entfernung 1.000 Yards, kommt näher.

227
00:18:36,617 --> 00:18:39,912
Kontakt Peilung Backbord 012,
Entfernung 1.000 Yards, kommt näher.

228
00:18:40,412 --> 00:18:41,914
Passiert das noch mal?
-Nein, Sir.

229
00:18:42,039 --> 00:18:44,458
Falls doch, werden Sie abgelöst.
-Aye, aye, Sir.

230
00:18:45,459 --> 00:18:50,214
Kontakt... -Sonar meldet: Kontakt,
Peilung 006, Entfernung 900 Yards, Sir.

231
00:18:50,839 --> 00:18:52,841
Sir, er geht hart Backbord.

232
00:18:55,260 --> 00:18:56,470
Ruder Steuerbord.

233
00:19:05,812 --> 00:19:08,273
Ruder Steuerbord. Aye, aye, Sir.

234
00:19:09,900 --> 00:19:13,111
Wachsam bleiben.
Auf schnelle Manöver vorbereiten.

235
00:19:13,237 --> 00:19:14,404
Aye, aye, Sir.

236
00:19:22,496 --> 00:19:26,542
Kontakt ungewiss... -Sonar meldet:
Kontakt ungewiss, kein Propellergeräusch.

237
00:19:45,936 --> 00:19:48,856
"Such ihn zu erkennen,
dann ebnet er deine Pfade."

238
00:19:50,482 --> 00:19:53,443
Kein Kontakt.
-Sonar meldet: Kein Kontakt, Sir.

239
00:20:12,713 --> 00:20:16,675
Kontakt... -Kontakt wiedererlangt,
Peilung Steuerbord 024, 800 Yards, Sir.

240
00:20:21,180 --> 00:20:22,347
KONVOI 14 MEILEN

241
00:20:22,472 --> 00:20:24,683
SONAR-ZIEL
GREYHOUND 12 KNOTEN

242
00:20:28,353 --> 00:20:29,897
Kontakt, Peilung Steuerbord 011...

243
00:20:30,022 --> 00:20:33,108
Kontakt, Peilung Steuerbord 011,
Entfernung 700 Yards, Sir.

244
00:20:33,901 --> 00:20:36,486
Ruder Steuerbord.
-Ruder Steuerbord. Aye, aye, Sir.

245
00:20:40,199 --> 00:20:43,827
Kontakt, Peilung... -Kontakt, Peilung
Steuerbord 012, Entfernung 600 Yards.

246
00:20:43,952 --> 00:20:46,997
Mr. Lopez, bereithalten für mittleres
Streumuster. -Bemannt und bereit.

247
00:20:47,122 --> 00:20:48,415
Kontakt, Peilung Backbord...

248
00:20:48,540 --> 00:20:51,960
Sonar meldet: Kontakt, Peilung
Backbord 001, Entfernung 500 Yards.

249
00:20:52,085 --> 00:20:55,380
Kontakt, Peilung... -Kontakt, Peilung
Backbord 001, Entfernung 400 Yards.

250
00:20:55,506 --> 00:20:56,632
Er geht geringste voraus.

251
00:20:56,757 --> 00:21:00,260
Kontakt... -Kontakt, Peilung
direkt voraus, Entfernung 300 Yards.

252
00:21:00,385 --> 00:21:02,596
Kontakt innerhalb
des minimalen Sonarbereichs.

253
00:21:02,721 --> 00:21:05,224
Kontakt innerhalb
des minimalen Sonarbereichs, Sir.

254
00:21:10,938 --> 00:21:12,898
Hydrophon stark. Sehr stark.

255
00:21:13,023 --> 00:21:15,150
Hydrophon sehr stark, Sir.

256
00:21:15,526 --> 00:21:17,444
Überdrehen der Schraube.
-Überdrehen der Schraube, Sir!

257
00:21:17,569 --> 00:21:20,072
Er versucht, unter uns durchzutauchen!
-Jetzt, Mr. Lopez!

258
00:21:20,197 --> 00:21:22,741
Abrollen und feuern, mittleres Muster.
Abrollen und feuern!

259
00:21:37,381 --> 00:21:39,758
Ruder hart Steuerbord!
-Ruder hart Steuerbord. Aye, aye, Sir.

260
00:21:45,389 --> 00:21:47,891
Kein Ölteppich, keine Trümmer.

261
00:21:48,016 --> 00:21:50,018
Scheiße, ich dachte, wir hätten ihn, Sir.

262
00:21:50,143 --> 00:21:51,478
Verzeihen Sie bitte, Sir.

263
00:21:51,603 --> 00:21:55,274
Mr. Watson, legen Sie Gegenkurs an.
Steuerkurs beibehalten. -Aye, aye, Sir.

264
00:21:55,399 --> 00:21:58,527
Sonar, sobald wir wenden,
Standard-Abtastung an beiden Bugseiten.

265
00:21:58,652 --> 00:21:59,987
Sonar, Brücke. Sobald wir wenden...

266
00:22:00,112 --> 00:22:04,575
Geleitschiffe, Greyhound. Wir haben
den Feind angegriffen, aber kein Treffer.

267
00:22:04,700 --> 00:22:09,162
Unser letzter Kontakt war bei Peilung 295,
direkt in Richtung des Konvois.

268
00:22:09,288 --> 00:22:13,584
Geben Sie engeres Geleit.
Er ist in Schussreichweite zum Konvoi...

269
00:22:13,959 --> 00:22:15,752
Öl, Steuerbord querab!

270
00:22:16,128 --> 00:22:19,089
Öl und Trümmer, Steuerbord querab,
500 Yards!

271
00:22:21,091 --> 00:22:23,218
In 500 Yards Entfernung, Sir!

272
00:22:40,402 --> 00:22:41,695
Da, Trümmer.

273
00:22:43,113 --> 00:22:45,699
Sonar meldet Knirschen vom Sinken, Sir.

274
00:22:54,291 --> 00:22:55,417
Wir haben ihn.

275
00:22:56,543 --> 00:22:58,337
Hurra!
-Sehr gut!

276
00:23:00,339 --> 00:23:01,590
Signal geben.

277
00:23:07,304 --> 00:23:09,139
Alle herhören, alle herhören.

278
00:23:11,433 --> 00:23:13,769
Hier spricht der Captain.
Wir haben das Ziel versenkt.

279
00:23:13,894 --> 00:23:16,188
Alle haben sehr gut zusammengearbeitet.

280
00:23:17,272 --> 00:23:18,482
Gut gemacht.

281
00:23:20,567 --> 00:23:23,028
Gefechtsbereitschaft aufheben,
gehen Sie auf Stufe drei.

282
00:23:23,153 --> 00:23:26,406
Lassen Sie warmes Essen ausgeben,
wenn möglich. -Aye, aye, Sir.

283
00:23:26,698 --> 00:23:30,077
Gefechtsbereitschaft aufheben. -An alle:
Gefechtsbereitschaft wird aufgehoben.

284
00:23:30,202 --> 00:23:34,456
Geleitschiffe, Greyhound.
Haben Belege für einen Abschuss gesichtet.

285
00:23:34,581 --> 00:23:37,835
Meinen Glückwunsch, Captain.
Mehr Futter für die Fische.

286
00:23:37,960 --> 00:23:41,213
Die Ehre gebührt Ihnen, Sir.
Aber die Admiralität will Beweise.

287
00:23:41,338 --> 00:23:44,258
Nicht weniger als die Hose des Captains,
fürchte ich.

288
00:23:44,383 --> 00:23:46,552
Kehren Sie auf Ihre Posten zurück.

289
00:23:46,677 --> 00:23:48,095
Glückwunsch, Sir.

290
00:23:48,220 --> 00:23:50,973
Soll ich einen Kurs zu den Trümmern
anlegen, zur Beweisaufnahme?

291
00:23:52,516 --> 00:23:53,767
Nein, Mr. Watson.

292
00:23:53,892 --> 00:23:56,854
Der Konvoi ist ungeschützt,
bringen Sie uns auf Posten.

293
00:23:56,979 --> 00:23:58,230
Aye, aye, Sir.

294
00:23:58,355 --> 00:24:01,441
Rudergänger, bringen Sie uns zurück
auf Posten. -Eppstein, richtig?

295
00:24:02,109 --> 00:24:04,987
Eppstein, Sir.
-Gute Arbeit. Danke.

296
00:24:05,821 --> 00:24:07,614
Dafür bin ich ja an Bord, Sir.

297
00:24:07,739 --> 00:24:11,451
Hey, Cap. Ich hab hier
Corned Beef und Zwiebelringe für Sie.

298
00:24:11,577 --> 00:24:14,746
Sie müssen was essen, Sir.
-Nein, bringen Sie's Lieutenant Cole.

299
00:24:15,455 --> 00:24:17,583
Er hat sicher Hunger bekommen.

300
00:24:18,709 --> 00:24:20,419
Jetzt zu Ihnen, Mr. Dawson.

301
00:24:20,544 --> 00:24:23,839
Von der Admiralität. Die haben mehrere
deutsche Übertragungen abgefangen.

302
00:24:24,756 --> 00:24:26,717
Ist mindestens zwei Stunden alt.

303
00:24:27,634 --> 00:24:30,429
"Erwarten feindliche Aktivität
bei Position Oboe."

304
00:24:45,819 --> 00:24:47,863
Glückwunsch, Captain.

305
00:24:48,906 --> 00:24:51,950
Unser erstes U-Boot.
Herzlichen Glückwunsch, Sir.

306
00:24:52,701 --> 00:24:54,453
50 Krauts weniger.

307
00:24:54,578 --> 00:24:56,830
Ja. 50 Seelen.

308
00:24:59,166 --> 00:25:02,586
Sir, Erlaubnis,
Kessel zwei und vier zu sichern?

309
00:25:02,711 --> 00:25:05,797
Mr. Nystrom, sind Sie nicht
der Wachoffizier? -Ja, Sir, bin ich.

310
00:25:05,923 --> 00:25:08,926
Dann bemühen Sie den Leitenden Ingenieur,
nicht mich. -Aye, Sir.

311
00:25:09,051 --> 00:25:11,470
Unser 12-Uhr-Positions-Bericht, Sir.

312
00:25:11,595 --> 00:25:14,431
Ich schätze, wir sind bei Position Oboe,

313
00:25:14,556 --> 00:25:17,184
im Nordatlantik, in offener See.
Stimmt das etwa?

314
00:25:17,309 --> 00:25:20,812
Wenn Sie meinen, Sir. -Bringen Sie uns an
die Spitze des Konvois, mittlere Kolonne.

315
00:25:20,938 --> 00:25:23,232
Spitze des Konvois, mittlere Kolonne.
Aye, Sir.

316
00:25:24,608 --> 00:25:31,323
Ruder Backbord. Neuer Kurs 190. -Ruder
Backbord. Neuer Kurs 190. Aye, Sir.

317
00:25:45,254 --> 00:25:47,840
Neuer Kurs 270. Aye, Sir.
-Sir?

318
00:25:49,633 --> 00:25:52,511
Ihr Helm, Sir.
Soll ich ihn verstauen lassen?

319
00:25:54,179 --> 00:25:55,305
Ja, danke.

320
00:25:59,142 --> 00:26:00,477
Sir?

321
00:26:00,602 --> 00:26:03,772
Der 12-Uhr-Kraftstoff-Bericht
verspätet sich wegen der U-Boot-Jagd.

322
00:26:03,897 --> 00:26:07,568
Warten noch auf Bericht von der Dodge.
Viktor, James melden schwindende Reserven.

323
00:26:08,277 --> 00:26:09,945
Antworten Sie:

324
00:26:11,196 --> 00:26:15,409
"Eskort-Kom an James. Bitte alle Mittel
ergreifen, um Kraftstoff zu sparen."

325
00:26:15,534 --> 00:26:16,577
Aye, Sir.

326
00:26:17,870 --> 00:26:19,788
Sir, jetzt wäre ein guter Zeitpunkt,

327
00:26:19,913 --> 00:26:22,374
die übrigen Wasserbomben
aus den Quartieren holen.

328
00:26:22,499 --> 00:26:24,751
Erlaubnis erteilt. Danke.
-Aye, Sir.

329
00:26:34,720 --> 00:26:35,929
Zwei Notraketen...

330
00:26:36,054 --> 00:26:38,807
Vorderer Ausguck meldet:
zwei Notraketen am Ende des Konvois.

331
00:26:39,975 --> 00:26:42,644
Gegenkurs.
Mr. Nystrom, ich übernehme das Steuer.

332
00:26:42,769 --> 00:26:43,812
Der Captain hat das Steuer.

333
00:26:52,321 --> 00:26:54,072
Wo?
-Dort, Sir.

334
00:26:54,198 --> 00:26:57,951
Die Despotiko, Sir. Ein Handelsschiff.
Das letzte Schiff in der Kolonne.

335
00:26:58,577 --> 00:27:01,330
GRIECHISCHES HANDELSSCHIFF
DESPOTIKO

336
00:27:02,247 --> 00:27:04,666
Signalposten meldet:
Konvoikommodore gibt Großalarm aus, Sir.

337
00:27:04,791 --> 00:27:07,044
Mr. Nystrom, nach Backbord auf 200.

338
00:27:07,169 --> 00:27:10,506
An Geleitschiffe: "Ich fahre ans Ende."
Schicken Sie die Cadena zur Bergung.

339
00:27:10,631 --> 00:27:12,674
Versetzen Sie uns in Gefechtsbereitschaft.

340
00:27:13,258 --> 00:27:14,843
Gefechtsbereitschaft!

341
00:27:14,968 --> 00:27:16,845
Alle Mann auf Gefechtsstation!

342
00:27:17,971 --> 00:27:20,516
Voraus Standard.
Sonar, Abtastung durchführen.

343
00:27:20,641 --> 00:27:22,100
Sonar, Abtastung durchführen.

344
00:27:22,851 --> 00:27:25,145
US-BERGUNGSSCHIFF
CADENA

345
00:27:46,959 --> 00:27:48,669
Torpedo! Torpedo!

346
00:27:49,044 --> 00:27:51,755
Peilung 205, Entfernung 500!

347
00:27:51,880 --> 00:27:54,174
Wo?
-Dort, Sir!

348
00:27:57,719 --> 00:28:00,681
Ruder Steuerbord 30!
-Ruder Steuerbord 30! Aye, aye, Sir.

349
00:28:04,893 --> 00:28:07,479
Ich will eine Peilung vom Ursprung
des Torpedos. -Ja, Sir.

350
00:28:16,113 --> 00:28:17,698
Peilung 160.

351
00:28:18,156 --> 00:28:22,452
Charlie, Kurskorrektur, um einzelnem
Torpedo auszuweichen. Ursprung 160.

352
00:28:23,203 --> 00:28:27,082
Mr. Nystrom, auf Gegenkurs
nach Backbord in Abschirmposition.

353
00:28:27,207 --> 00:28:29,626
Bringen Sie uns zwischen
die Cadena und das U-Boot.

354
00:28:29,751 --> 00:28:33,130
Cadena abschirmen, aye. Ruder Backbord 30.
-Ruder Backbord 30. Aye, Sir.

355
00:28:33,255 --> 00:28:34,631
Äußerste Kraft voraus.

356
00:28:35,340 --> 00:28:38,510
Nachricht von der Cadena, Sir.
Sie meldet: "Bergung abgeschlossen."

357
00:28:38,635 --> 00:28:39,678
Danke.

358
00:28:40,762 --> 00:28:42,139
Melder.
-Captain.

359
00:28:42,264 --> 00:28:43,891
Schreiben Sie: "Eskort-Kom an Cadena.

360
00:28:44,016 --> 00:28:47,060
Kehren Sie schnellstmöglich
zum Konvoi zurück. Zickzack-Kurs."

361
00:28:47,186 --> 00:28:48,812
Verschicken.
-Aye, Sir.

362
00:28:57,613 --> 00:28:59,823
Entfernte Geräusche,
Backbord achtern, Entfernung ungewiss.

363
00:28:59,948 --> 00:29:02,868
Sonar meldet: entfernte Geräusche,
Backbord achtern, Entfernung ungewiss.

364
00:29:02,993 --> 00:29:05,037
Vermutlich
der aufbrechende Schiffsrumpf, Sir.

365
00:29:05,162 --> 00:29:07,414
Sonar: Abtastung Steuerbord.

366
00:29:07,539 --> 00:29:10,042
Mr. Nystrom,
Ruderlage verringern, Stützruder.

367
00:29:10,167 --> 00:29:13,545
Abschirmposition beibehalten.
-Halte den Kurs. Aye, aye, Sir.

368
00:29:17,758 --> 00:29:21,053
Zickzack, 10 Grad, Ruder Steuerbord.
-10 Grad, Ruder Steuerbord. Aye, Sir.

369
00:29:26,141 --> 00:29:27,267
Ruder liegt Steuerbord 10.

370
00:29:28,602 --> 00:29:30,312
Kurs halten.
-Halte den Kurs.

371
00:29:30,437 --> 00:29:32,105
Antwort von der Cadena, Sir.

372
00:29:33,148 --> 00:29:36,693
Sie ist zwei Stunden vom Konvoi entfernt.
Meldet 42 Geborgene von der Despotiko.

373
00:29:38,403 --> 00:29:40,072
Gut, danke.

374
00:29:40,197 --> 00:29:41,990
Skipper, hier friert alles ein.

375
00:29:42,115 --> 00:29:44,409
Die Wasserbomben werden
mit Dampfschläuchen warm gehalten.

376
00:29:44,535 --> 00:29:47,037
Greyhound, Harry. Greyhound, Harry.

377
00:29:47,996 --> 00:29:51,375
Greyhound.
-Echos auf dem Radar. Peilung 091, Sir.

378
00:29:51,500 --> 00:29:53,585
Wohl zwei U-Boote, direkt vor dem Konvoi.

379
00:29:53,710 --> 00:29:56,004
Entfernung 10 Meilen.
-Harry hat zwei Kontakte, 10 Meilen.

380
00:29:56,129 --> 00:29:57,464
Dicky, Sir.
-Sprechen Sie, Dicky.

381
00:29:57,589 --> 00:30:00,676
Wir haben ein Echo,
Peilung 098, Entfernung 14 Meilen.

382
00:30:00,801 --> 00:30:03,804
Greyhound, Eagle.
Wir haben Harrys Echo und noch eins.

383
00:30:03,929 --> 00:30:07,182
Peilung 090. Entfernung 13 Meilen.

384
00:30:07,307 --> 00:30:09,393
Verstanden. Vier Kontakte.

385
00:30:09,518 --> 00:30:13,063
Zickzack, 20 Grad, Ruder Backbord.
-20 Grad, Ruder Backbord. Aye, Sir.

386
00:30:13,188 --> 00:30:17,484
Eagle hier. Noch ein Echo... -Noch eins.
Fünf Meilen, direkt vor dem Konvoi.

387
00:30:18,110 --> 00:30:21,029
Greyhound, Harry.
Ein Echo 9 Meilen voraus, Peilung 090.

388
00:30:21,154 --> 00:30:23,490
Das andere Peilung 092,
Entfernung 8 Meilen.

389
00:30:23,615 --> 00:30:25,868
Kommen sie auf uns zu?
-Negativ, Greyhound.

390
00:30:25,993 --> 00:30:28,328
Offenbar bleiben sie an Ort und Stelle.
-Verstanden.

391
00:30:28,453 --> 00:30:31,707
Bleiben Sie auf Ihren Posten.
Angriff wenn in Reichweite. Viel Glück.

392
00:30:34,084 --> 00:30:35,669
Ein Wolfsrudel, das uns belauert.

393
00:30:36,336 --> 00:30:38,213
Die greifen als Gruppe an.

394
00:30:38,755 --> 00:30:40,340
Ja, die warten auf die Nacht.

395
00:30:40,465 --> 00:30:42,593
Wenn wir nichts sehen können.

396
00:30:44,386 --> 00:30:47,764
Ich brauche Sie unten. Oberflächenradar
nach unserem Freund im Auge behalten.

397
00:30:47,890 --> 00:30:49,016
Aye, aye, Sir.

398
00:31:11,663 --> 00:31:14,291
Sechs U-Boote.
Positionsmeldung von der Eagle?

399
00:31:14,416 --> 00:31:17,628
Aye, Sir, haben alle. Sie halten Abstand.
Fünf vor dem Konvoi

400
00:31:17,753 --> 00:31:20,881
und unser kleiner Tanzpartner hier,
der uns und die Cadena verfolgt.

401
00:31:21,006 --> 00:31:22,799
Vermutete Peilung 196.

402
00:31:51,745 --> 00:31:53,664
Signal vom Konvoikommodore, Sir.
-Vorlesen.

403
00:31:54,248 --> 00:31:55,749
"Konvoi-Kom an Eskort-Kom.

404
00:31:55,874 --> 00:31:59,545
Zahlreiche deutsche Übertragungen, 10 bis
15 Meilen voraus. Verschiedene Peilungen."

405
00:32:00,254 --> 00:32:01,296
Verstanden.

406
00:32:01,421 --> 00:32:04,132
Ich brauche die Handschuhe
aus meiner Kammer. Pelz, nicht Wolle.

407
00:32:04,258 --> 00:32:05,884
Handschuhe, Pelz. Aye, Sir.

408
00:32:18,522 --> 00:32:20,899
Chief Rudel,
die Wischer müssen funktionieren.

409
00:32:21,024 --> 00:32:23,151
Es liegt nicht an der Elektrik,
sie sind festgefroren.

410
00:32:23,277 --> 00:32:25,529
Ich stelle Männer
mit Eimern und Schwämmen ab.

411
00:32:25,654 --> 00:32:29,157
Salzwasser. Warmes Salzwasser,
nicht kochend. -Aye, aye, Sir.

412
00:32:31,034 --> 00:32:32,119
Brücke,

413
00:32:32,244 --> 00:32:35,205
sie sind aufgetaucht für Frischluft
und Geschwindigkeitsabgleich.

414
00:32:35,330 --> 00:32:39,459
Kontakt, Peilung 207,
Entfernung drei Meilen.

415
00:32:39,585 --> 00:32:43,547
Ruder hart Steuerbord nach 207.
-Ruder hart Steuerbord, 207. Aye, Sir.

416
00:32:52,306 --> 00:32:55,475
Ziel jetzt Peilung 208.

417
00:32:56,310 --> 00:32:59,479
Ziel jetzt Peilung 208. Entfernung?

418
00:32:59,605 --> 00:33:03,734
Entfernung, sieht aus wie 2,5 Meilen.
-Sieht aus wie 2,5 Meilen.

419
00:33:03,859 --> 00:33:06,361
Was ist los? -Keine Ahnung.
Ich krieg keine klare Anzeige.

420
00:33:09,406 --> 00:33:12,367
Nach Steuerbord, 220.
-Nach Steuerbord, 220. Aye, Sir.

421
00:33:13,076 --> 00:33:16,205
Was heißt "sieht aus wie"?
Ich brauche eine Peilung, Charlie.

422
00:33:16,330 --> 00:33:19,333
Es liegt am Radar, Sir.
Es spinnt. Ich brauche Rudel.

423
00:33:19,458 --> 00:33:23,253
Verstanden. Chief Rudel soll sich
beim 1. Offizier melden.

424
00:33:23,378 --> 00:33:26,590
Mr. Lopez, alle Geschütze:
Feuern wenn in Reichweite. -Aye, Sir.

425
00:33:26,715 --> 00:33:30,052
Alle Geschütze: Feuern wenn in Reichweite.

426
00:33:31,762 --> 00:33:34,598
Neue Peilung, 203.

427
00:33:34,723 --> 00:33:37,392
Neue Peilung von Kontakt, 203.

428
00:33:37,518 --> 00:33:41,522
Entfernung, sieht aus wie 2,5 Meilen.
-203, Entfernung 2,5 Meilen.

429
00:33:41,647 --> 00:33:43,273
Auf Ziel feuern, Steuerbordbug.

430
00:33:43,398 --> 00:33:46,318
Ruder Backbord nach 180.
-Ruder Backbord nach 180. Aye, Sir.

431
00:33:47,110 --> 00:33:48,946
U-Boot, Steuerbordbug!

432
00:33:59,957 --> 00:34:02,876
Feuerleitung meldet: 5-Zoll-Geschütze
haben das Feuer eröffnet.

433
00:34:03,001 --> 00:34:04,962
Elf Schüsse abgegeben.
Keine Treffer bestätigt, Sir.

434
00:34:05,087 --> 00:34:08,257
Ruder Backbord nach 100.
-Ruder Backbord nach 100. Aye, Sir.

435
00:34:08,382 --> 00:34:10,551
Melder. Geben Sie durch:

436
00:34:10,676 --> 00:34:15,179
"Greyhound an Cadena. Müssen auf Posten
an Konvoispitze bleiben. Feindkontakt.

437
00:34:15,304 --> 00:34:17,139
Haben U-Boot beschossen,
zum Tauchen gezwungen.

438
00:34:17,266 --> 00:34:21,478
Bin zuversichtlich, dass Sie schneller
sind als er. Viel Glück." Verschicken.

439
00:34:21,853 --> 00:34:24,940
Sie wollten mich sehen, Sir?
-Was machen wir gegen die Interferenzen?

440
00:34:25,065 --> 00:34:27,150
Das sind keine Interferenzen, Sir.
Ich hab alles geprüft:

441
00:34:27,275 --> 00:34:30,737
Kontrolllampe brennt, kein Einschaltstrom,
Überlastrelais hab ich erst zurückgesetzt.

442
00:34:30,862 --> 00:34:33,907
Ich kann's noch mal machen,
aber dann fallen wir zwei Stunden aus.

443
00:34:34,032 --> 00:34:35,534
Zeitverschwendung, Sir.

444
00:34:42,123 --> 00:34:45,377
Brücke. -"Es kommt die Nacht,
in der niemand mehr wirken kann", Ernie.

445
00:34:45,502 --> 00:34:47,170
Rudel hat sein Bestes gegeben.

446
00:34:47,295 --> 00:34:50,549
Wir müssen damit leben, wie das Radar
im Moment funktioniert, Captain.

447
00:34:51,049 --> 00:34:52,885
Verstanden. Danke, Charlie.

448
00:35:12,821 --> 00:35:15,949
MITTWOCH
PLATTFUSSWACHE, 1600 -2000

449
00:35:16,074 --> 00:35:18,619
NOCH 36 STUNDEN OHNE LUFTUNTERSTÜTZUNG

450
00:35:37,804 --> 00:35:41,433
Captain, wir müssen Fahrt verringern,
sonst riskieren wir einen Turbinenschaden.

451
00:35:41,558 --> 00:35:44,895
Verstanden. Mr. Harbutt, sie hält
nicht durch, verringern Sie die Fahrt.

452
00:35:45,020 --> 00:35:47,523
Voraus zwei Drittel.
-Voraus zwei Drittel, aye, aye, Sir.

453
00:35:47,648 --> 00:35:50,150
Das Schiff verdunkeln.
-Auf Rotlicht wechseln.

454
00:35:50,734 --> 00:35:52,402
Sie haben noch eine Mahlzeit verpasst.

455
00:35:52,528 --> 00:35:56,907
Hier ist ein Speck-Ei-Sandwich, noch warm,
und die Pfirsiche, die Sie mögen.

456
00:36:05,290 --> 00:36:06,750
Amen.
-Amen.

457
00:36:06,875 --> 00:36:08,794
Ich versorg Sie weiter mit Kaffee, Sir.

458
00:36:08,919 --> 00:36:10,504
Kaffee, Mr. Harbutt?
-Danke, Sir.

459
00:36:15,217 --> 00:36:19,888
Notrakete. Ausguck meldet: Geschützfeuer,
Peilung 046, Entfernung drei Meilen.

460
00:36:21,348 --> 00:36:23,600
Ich übernehme das Steuer, Mr. Harbutt.
-Der Captain hat das Steuer.

461
00:36:23,725 --> 00:36:26,019
In Gefechtsbereitschaft versetzen.
-Alarmstufe 1.

462
00:36:26,144 --> 00:36:28,647
Ruder Backbord 30.
Quer zur Frontseite des Konvois.

463
00:36:28,772 --> 00:36:32,276
Gefechtsbereitschaft!
Alle Mann auf Gefechtsstation.

464
00:36:32,401 --> 00:36:35,863
Alarmstufe 1 gilt auf dem ganzen Schiff.
Wasserdichte Durchgänge verschließen.

465
00:36:35,988 --> 00:36:39,074
Operationszentrale meldet:
U-Boot, Peilung 036, 1,5 Meilen, Sir.

466
00:36:40,242 --> 00:36:41,952
Alle Geschütze: Feuer frei!

467
00:36:42,077 --> 00:36:43,912
Alle Geschütze: Feuer frei!

468
00:36:48,375 --> 00:36:49,918
Handelsschiff, direkt voraus!

469
00:36:53,630 --> 00:36:54,923
Feuer einstellen!

470
00:36:55,048 --> 00:36:57,593
Ruder hart Backbord, Hartruder!
-Feuer einstellen!

471
00:37:18,614 --> 00:37:21,658
Ruder Steuerbord!
-Ruder Steuerbord. Aye, aye, Sir.

472
00:37:33,504 --> 00:37:34,880
Voraus Standard!

473
00:37:37,883 --> 00:37:42,137
Junge, haben Sie den Befehl gehört?
-Voraus Standard. Aye, aye, Sir.

474
00:37:42,262 --> 00:37:43,597
Voraus Standard!

475
00:37:48,060 --> 00:37:50,103
U-Boot!
-Wo?

476
00:37:50,229 --> 00:37:53,190
U-Boot, Peilung 012, Entfernung 1.000.

477
00:37:53,315 --> 00:37:54,983
Zwischen uns und den Frachtern.

478
00:38:03,033 --> 00:38:04,701
Feuer einstellen! Feuer einstellen!

479
00:38:04,826 --> 00:38:07,079
Mr. Lopez,
Sie haben Frachter in der Schusslinie!

480
00:38:07,204 --> 00:38:09,373
Feuer einstellen.
-Alle Geschütze, Feuer einstellen!

481
00:38:09,498 --> 00:38:11,416
Feuer einstellen!
-Feuer einstellen!

482
00:38:16,463 --> 00:38:19,383
Eigenbeschuss! Eigenbeschuss!
Sie können uns nicht sehen!

483
00:38:19,508 --> 00:38:20,592
In Deckung!

484
00:38:24,096 --> 00:38:25,973
Hilfe!

485
00:38:30,227 --> 00:38:34,147
Nachrücken! Telegrafen besetzen!
Holen Sie Ersatz hier hoch!

486
00:38:39,111 --> 00:38:40,821
Ruder Steuerbord 30. Voraus zwei Drittel.

487
00:38:40,946 --> 00:38:43,031
Mr. Lopez,
bereit machen, Ziel anzugreifen.

488
00:38:43,156 --> 00:38:46,076
Wenn er abtaucht, verpassen wir ihm
zwei Muster: erst flach, dann tief.

489
00:38:46,201 --> 00:38:47,202
Aye, Sir.

490
00:38:47,327 --> 00:38:51,331
Das ist die Vasco, Sir. Ein Öltanker.
Sie könnte explodieren.

491
00:38:53,208 --> 00:38:56,086
Kurs streng in der Kolonne halten!
-Kurs in der Kolonne, aye, aye, Sir.

492
00:38:56,211 --> 00:38:58,422
Auf ein Drittel verringern!
-Auf ein Drittel, aye, Sir.

493
00:38:58,547 --> 00:39:01,091
Auf das Handelsschiff aufpassen!
-Aye, Sir.

494
00:39:02,885 --> 00:39:03,927
Er taucht ab!

495
00:39:04,052 --> 00:39:07,639
Das U-Boot taucht ab,
Peilung 040, direkt voraus.

496
00:39:08,223 --> 00:39:09,808
Mr. Lopez.
-Aye, Sir?

497
00:39:09,933 --> 00:39:12,686
Bereithalten für flaches Muster.
-Flaches Muster, aye, Sir.

498
00:39:12,811 --> 00:39:15,022
Sonar-Abtastung nach Kontakt
auf Steuerbord.

499
00:39:15,147 --> 00:39:17,524
Sonar-Abtastung nach Kontakt
auf Steuerbord.

500
00:39:19,318 --> 00:39:21,361
Brücke, Sonar.
Zu viele Propeller, ich höre nichts.

501
00:39:21,486 --> 00:39:23,572
Sonar meldet:
zu viele überlappende Signale, Sir.

502
00:39:23,697 --> 00:39:25,532
Auf mein Kommando, Mr. Lopez.
-Aye, Sir.

503
00:39:28,243 --> 00:39:29,828
Immer noch zu viele Schrauben...

504
00:39:29,953 --> 00:39:32,581
Sonar meldet: zu viele Geräusche,
Interferenzen vom Konvoi.

505
00:39:47,346 --> 00:39:48,639
Ich hab was.

506
00:39:56,146 --> 00:39:58,232
Erwischt.
Kontakt nah, Steuerbordseite 083.

507
00:39:58,357 --> 00:40:00,567
Sonar meldet:
Kontakt nah, Steuerbordseite 083.

508
00:40:00,692 --> 00:40:03,403
Korrektur: Steuerbord 088, Sir!
-Jetzt, Mr. Lopez!

509
00:40:03,529 --> 00:40:06,657
Feuer! Zwei abrollen, Feuer.
Backbord und Steuerbord!

510
00:40:13,455 --> 00:40:15,874
Nächstes Muster, Mr. Lopez.
-Noch eins, Sir?

511
00:40:15,999 --> 00:40:17,376
Ja, noch eins!

512
00:40:17,501 --> 00:40:19,169
Alle Posten: Feuern wenn bereit.

513
00:40:19,294 --> 00:40:20,921
Alle Posten: Feuern!

514
00:40:21,046 --> 00:40:24,550
Stütz und Kurs halten!
-Stütz und Kurs halten. Aye, aye, Sir.

515
00:40:35,978 --> 00:40:37,354
Komm schon.

516
00:40:37,479 --> 00:40:39,398
Sonar meldet: Kontakt, Peilung...
-Korrektur.

517
00:40:39,523 --> 00:40:41,900
Korrektur. Sonar meldet...
-Zweifelhafte Schraubengeräusche.

518
00:40:42,025 --> 00:40:43,944
Zweifelhafte Schraubengeräusche.

519
00:40:44,069 --> 00:40:47,072
Kontakt ortsfest.
-Sonar meldet: Kontakt ortsfest.

520
00:40:47,197 --> 00:40:50,576
Ortsfest?
-Sonar, Brücke. Mehr zu berichten?

521
00:40:56,874 --> 00:40:59,001
Immer noch ortsfest.
Vielleicht ein Täuschkörper.

522
00:40:59,126 --> 00:41:03,463
Sonar meldet: Kontakt bewegt sich nicht.
Vielleicht ein Täuschkörper.

523
00:41:17,269 --> 00:41:18,604
Der Tanker, Sir!

524
00:41:30,115 --> 00:41:33,827
Überlebende! Männer im Wasser!
Backbordbug! Backbordbug!

525
00:41:33,952 --> 00:41:38,040
Kontakt, Peilung Steuerbord 538, 538.
Entfernung 200 Yards.

526
00:41:38,165 --> 00:41:40,542
Mr. Harbutt, wer untersteht Ihnen?
-Wallace, Sir.

527
00:41:41,043 --> 00:41:42,628
Holen Sie ihn her.

528
00:41:45,172 --> 00:41:46,465
Sir?

529
00:41:46,590 --> 00:41:48,509
Nachricht von der Cadena.
-Vorlesen.

530
00:41:48,634 --> 00:41:51,178
"Handelsschiffe verwundbar am Konvoi-Ende.
Angriff steht bevor.

531
00:41:51,303 --> 00:41:53,597
Erbitten schnellstmöglich Hilfe."

532
00:41:55,182 --> 00:41:57,935
Captain?
Überlebende 500 Yards Steuerbord, Sir.

533
00:41:58,060 --> 00:41:59,937
Bergung vornehmen?

534
00:42:07,027 --> 00:42:09,905
Holen Sie von mittschiffs die Männer
mit einem Rettungsnetz aus dem Wasser.

535
00:42:10,030 --> 00:42:11,365
Aye, aye, Sir.

536
00:42:11,490 --> 00:42:14,159
Maschine stopp. Kleine Fahrt zurück.

537
00:42:14,535 --> 00:42:16,495
Mr. Harbutt, Sie haben das Steuer.

538
00:42:16,620 --> 00:42:19,206
Achten Sie auf Trümmer. Rufen Sie mich,
wenn alle geborgen sind. -Aye, Sir.

539
00:42:19,331 --> 00:42:22,543
Signalposten. -Aye, Sir.
-Eskort-Kom an Cadena:

540
00:42:26,129 --> 00:42:28,924
"Wir helfen so schnell wie möglich."
-Aye, Sir.

541
00:42:38,851 --> 00:42:40,811
Geben Sie mir die Hand. Weiterklettern!

542
00:42:41,562 --> 00:42:44,356
Die Krauts nennen es "Pillenwerfer", Sir.

543
00:42:44,481 --> 00:42:47,067
Das deutsche Wort für... irgendwas.
-"Pillenwerfer".

544
00:42:47,734 --> 00:42:48,902
Ja. Weiter.

545
00:42:49,027 --> 00:42:52,239
Ich hab noch nie einen gehört,
aber mein Kumpel war auf der Kidd.

546
00:42:52,364 --> 00:42:54,074
Er hatte einen
auf seiner ersten Überfahrt.

547
00:42:54,199 --> 00:42:57,035
Es ist ein mechanischer Täuschkörper,
so groß wie ein Kühlschrank.

548
00:42:57,160 --> 00:42:59,371
Setzt Gas frei wie 'ne Alka-Seltzer.

549
00:42:59,496 --> 00:43:04,001
Die Krauts lassen ihn ab und er schwebt,
während wir Wasserbomben verschwenden.

550
00:43:04,126 --> 00:43:08,213
Halten Sie das in Ihrem Bericht fest und
sagen Sie allen Sonar-Bedienern Bescheid.

551
00:43:08,338 --> 00:43:10,174
Ich hätte es früher merken müssen, Sir.

552
00:43:11,633 --> 00:43:14,720
Nein, Sie haben gute Arbeit geleistet.
Danke. -Aye, Sir.

553
00:43:14,845 --> 00:43:17,014
Das konnten Sie nicht wissen, Ernie.

554
00:43:20,392 --> 00:43:22,936
Wir haben sie, Sir. Vier Männer.
-Nur vier?

555
00:43:23,061 --> 00:43:25,439
Mehr konnten sie nicht ausmachen.
-Gut, auf zum Ende des Konvois.

556
00:43:25,564 --> 00:43:27,816
Ruder hart Steuerbord, Hartruder.
Voraus zwei Drittel.

557
00:43:27,941 --> 00:43:30,402
Ruder hart Steuerbord, Hartruder.
Aye, aye, Sir.

558
00:43:32,070 --> 00:43:34,323
Rakete! Notrakete achteraus!

559
00:43:34,448 --> 00:43:36,200
Am Ende des Konvois!

560
00:43:37,743 --> 00:43:40,162
Äußerste Kraft voraus.
Stützruder, wenn wir in der Spur sind.

561
00:43:40,287 --> 00:43:42,372
Äußerste Kraft voraus, aye, aye, Sir.

562
00:43:51,548 --> 00:43:54,468
Das ist die Southland, Sir.
Ein amerikanisches Versorgungsschiff.

563
00:44:17,074 --> 00:44:18,492
Greyhound, Harry hier.

564
00:44:18,617 --> 00:44:23,163
Bestätigen: Ziele halten Geschwindigkeit,
gerade außerhalb unserer Reichweite.

565
00:44:23,789 --> 00:44:26,333
Southland-Bergung abgeschlossen.
28 Männer geborgen.

566
00:44:26,875 --> 00:44:28,710
Radar funktioniert wieder, Captain.

567
00:44:28,836 --> 00:44:32,130
Ruder Backbord 30 nach 087,
zur rechten Seite des Konvois.

568
00:44:32,256 --> 00:44:34,383
Voraus Standard.
-Voraus Standard, aye, aye, Sir.

569
00:44:34,508 --> 00:44:37,052
Maschinenraum meldet:
Voraus Standard, Sir.

570
00:44:40,347 --> 00:44:44,184
Greyhound. Greyhound. Greyhound.

571
00:44:44,309 --> 00:44:46,353
Hier spricht der Graue Wolf.

572
00:44:46,478 --> 00:44:50,315
Wir jagen euch
und eure Freunde Eagle,

573
00:44:50,440 --> 00:44:52,693
Dicky und Harry.

574
00:44:53,652 --> 00:44:57,614
Wir sehen dabei zu,
wie eure Schiffe in der Tiefe versinken.

575
00:44:57,739 --> 00:45:02,494
Wir hören die Schreie
eurer sterbenden Kameraden.

576
00:45:03,453 --> 00:45:08,000
Wie viele von ihnen wird es geben,
bevor ihr es ihnen gleichtut?

577
00:45:09,418 --> 00:45:13,839
Der Graue Wolf hat großen Hunger.

578
00:45:15,382 --> 00:45:18,177
Eure Frauen...
-Greyhound an alle Geleitschiffe.

579
00:45:18,302 --> 00:45:22,139
Für Schiff-zu-Schiff-Kommunikation
auf Kanal Zebra wechseln.

580
00:45:22,264 --> 00:45:25,934
Ausführen.
-... zu ihren Geliebten zurück.

581
00:45:44,661 --> 00:45:48,498
Eagle hier. Echos kommen näher.
Eins Peilung 080, Entfernung 11 Meilen.

582
00:45:49,041 --> 00:45:51,919
Das andere bei 085, neun Meilen.

583
00:45:52,544 --> 00:45:54,713
Greyhound, Dicky.
-Greyhound.

584
00:45:54,838 --> 00:45:56,882
Unser Kontakt jetzt Peilung 113.

585
00:45:57,007 --> 00:45:59,301
Der andere 101,
Entfernung zwei Meilen.

586
00:45:59,426 --> 00:46:03,430
Greyhound, Harry.
Ziele trennen sich, Peilung 084 und 095.

587
00:46:03,555 --> 00:46:06,308
Beide 8,5 Meilen.
Sie gehen wohl in die Offensive.

588
00:46:06,433 --> 00:46:08,727
Verstanden, danke. Greyhound Ende.

589
00:46:09,228 --> 00:46:11,647
Charlie, haben Sie die Sichtungen?
-Ja, Sir.

590
00:46:12,272 --> 00:46:13,690
Sie kommen.

591
00:46:24,451 --> 00:46:26,161
Greyhound, Dicky. Wir greifen an.

592
00:46:26,286 --> 00:46:28,539
Peilung 276, Entfernung 1.500.

593
00:46:28,664 --> 00:46:30,791
Ziel, Peilung 090, kreuzt Ihren Bug.

594
00:46:30,916 --> 00:46:35,254
Dicky, Greyhound. Ich sehe Leuchtspurfeuer
auf Ihrer Seite. Greifen Sie das Ziel an?

595
00:46:35,379 --> 00:46:36,839
Ja, Sir...

596
00:47:18,630 --> 00:47:21,675
DONNERSTAG
MORGENWACHE, 0400 -0800

597
00:47:21,800 --> 00:47:25,053
NOCH 26 STUNDEN OHNE LUFTUNTERSTÜTZUNG

598
00:47:25,637 --> 00:47:28,182
Statusbericht:
Gegenwärtig keine Kontakte.

599
00:47:28,307 --> 00:47:30,851
Bekannte Verluste in der Nacht:
fünf Schiffe.

600
00:47:30,976 --> 00:47:35,314
Vasco, Southland,
Corning, Paumbarten, Powell.

601
00:47:35,439 --> 00:47:37,816
Zwei Schiffe beschädigt. 23 Überlebende.

602
00:47:37,941 --> 00:47:39,943
210 bestätigte Tote.

603
00:48:02,841 --> 00:48:06,220
Greyhound, Eagle.
Ziele gesichtet. Wir greifen an.

604
00:48:07,262 --> 00:48:10,265
Eagle, Greyhound.
Wir kommen und unterstützen Sie.

605
00:48:14,686 --> 00:48:15,896
Mr. Lopez.
-Aye, Sir.

606
00:48:16,021 --> 00:48:18,857
Unser nächstes Muster wird ein mittleres.
-Aye, aye, Sir.

607
00:48:18,982 --> 00:48:20,859
Lieutenant Fippler,
kommen Sie besser hoch.

608
00:48:20,984 --> 00:48:25,405
Ruder Steuerbord nach 210.
-Ruder Steuerbord nach 210. Aye, Sir.

609
00:48:26,073 --> 00:48:27,282
Mr. Harbutt.
-Sir?

610
00:48:27,407 --> 00:48:30,577
Informieren Sie mich über die Peilung
und wenn wir zwei Meilen entfernt sind.

611
00:48:30,702 --> 00:48:31,745
Aye, aye, Sir.

612
00:48:37,000 --> 00:48:40,254
Sir, es geht um den Verbrauch
der Wasserbomben. -Ja?

613
00:48:40,379 --> 00:48:42,548
Mit dem letzten Muster
wurden 32 verschossen.

614
00:48:44,925 --> 00:48:47,219
Für wie viele volle Muster reicht es noch?

615
00:48:47,344 --> 00:48:49,054
Für keins, Sir.

616
00:48:49,179 --> 00:48:51,306
Wir haben noch sechs Ladungen.

617
00:48:53,392 --> 00:48:57,187
Wir haben während der letzten Wache alles
nach oben geholt. Sie erinnern sich, Sir.

618
00:48:59,147 --> 00:49:01,733
Ja. Ja, natürlich.
Danke, Mr. Flipper.

619
00:49:01,859 --> 00:49:03,735
Fippler, Sir.

620
00:49:05,445 --> 00:49:09,241
Mr. Fippler, dann feuern wir jetzt
keine vollen Muster mehr ab.

621
00:49:09,366 --> 00:49:11,076
Das wollte ich auch vorschlagen, Sir.

622
00:49:19,543 --> 00:49:23,547
"Klug wie die Schlangen,
arglos wie die Tauben."

623
00:49:28,135 --> 00:49:31,263
Captain.
-Ich weiß, es ist riskant, Charlie, aber

624
00:49:31,388 --> 00:49:34,224
wir müssen vom Plan abweichen. Wie schnell
erreichen wir die Luftunterstützung?

625
00:49:34,349 --> 00:49:36,602
Ohne Zickzack-Kurs und Ausweichmanöver.

626
00:49:36,727 --> 00:49:37,853
Aye, aye, Sir.

627
00:49:52,743 --> 00:49:54,786
Ich höre, Charlie.
-Wir erreichen die Luftunterstützung

628
00:49:54,912 --> 00:49:58,123
in 24 Stunden, um 0800,
wenn wir auf direkten Kurs wechseln.

629
00:49:58,248 --> 00:49:59,416
Danke, Charlie.

630
00:50:06,840 --> 00:50:08,717
Was ist mit ihm passiert?

631
00:50:08,842 --> 00:50:11,094
Kopf gestoßen.
Damit ich noch mehr zu tun habe.

632
00:50:13,847 --> 00:50:15,641
Ist das für den Captain?
-Ja.

633
00:50:15,766 --> 00:50:19,102
Er hat weder gegessen noch geschlafen,
seit wir los sind.

634
00:50:20,479 --> 00:50:23,315
Gefechtsbereitschaft!
Alle Mann auf Gefechtsstation!

635
00:50:24,024 --> 00:50:27,027
Gehen auf Abfangkurs bei 16 Knoten.
Wir verpassen ihnen was.

636
00:50:27,152 --> 00:50:30,030
Verstanden, Dicky. Er darf nicht
auftauchen. Nicht auftauchen lassen.

637
00:50:30,155 --> 00:50:31,198
Aye, Sir.

638
00:50:32,616 --> 00:50:33,909
Operationszentrale.

639
00:50:34,034 --> 00:50:37,788
Das Oberflächenradar im Auge behalten,
bei Peilung 170. -Aye, Sir.

640
00:50:37,913 --> 00:50:41,083
Sir, ich habe das Steuer.
-Gut. -Mr. Watson hat das Steuer.

641
00:50:41,208 --> 00:50:44,920
Ferner Kontakt, Peilung 160. -Sonar
meldet: ferner Kontakt, Peilung 160.

642
00:50:45,587 --> 00:50:48,757
Dicky, Greyhound. Der Kontakt
ist jetzt auf 10 Grad, Backbord.

643
00:50:48,882 --> 00:50:50,175
Aye, Sir.
-Aye, aye, Sir.

644
00:50:50,300 --> 00:50:53,470
Mr. Lopez. -Einfach-Ladungen, Sir?
-Ja, Einfach-Ladungen.

645
00:50:53,595 --> 00:50:57,015
Sonar meldet: Kontakt, Peilung 160.
-Periskop, Steuerbordbug!

646
00:50:57,140 --> 00:50:58,976
Alle Geschütze: Feuer frei!

647
00:51:02,980 --> 00:51:05,232
Ich übernehme, Mr. Watson.
-Der Captain hat das Steuer.

648
00:51:05,357 --> 00:51:08,360
Scharf Steuerbord, 10 Grad.
-Scharf Steuerbord, 10 Grad. Aye, Sir.

649
00:51:10,195 --> 00:51:13,657
Kontakt, Peilung 156.
-Sonar meldet: Kontakt, Peilung 156.

650
00:51:13,782 --> 00:51:15,659
Entfernung konstant 1.080 Yards.

651
00:51:15,784 --> 00:51:18,328
Greyhound, Dicky.
Ich hab ihn im Visier, wir greifen an.

652
00:51:18,453 --> 00:51:21,415
Entfernung 1.000.
-Ruder Backbord 30 auf 085.

653
00:51:22,291 --> 00:51:25,252
Näher ran, Dicky.
Ich weiche nach Backbord aus.

654
00:51:25,377 --> 00:51:27,171
Danke, Greyhound. Los geht's.

655
00:51:27,296 --> 00:51:29,381
Ruder Backbord 30 auf 170.
-Ruder...

656
00:51:29,506 --> 00:51:31,925
Äußerste Kraft voraus.
-Äußerste Kraft voraus. Aye, Sir.

657
00:51:33,844 --> 00:51:35,179
Torpedo!

658
00:51:36,388 --> 00:51:38,473
Ihre Ausbildung, Junge.
Peilung, Entfernung?

659
00:51:38,599 --> 00:51:41,018
Torpedo im Wasser.
Steuerbordseite, 400 Yards, Sir.

660
00:51:41,643 --> 00:51:44,688
Torpedos!
Peilung 210, Entfernung 300.

661
00:51:44,813 --> 00:51:46,481
Dort, Sir. Zwei Fische!

662
00:51:55,866 --> 00:51:57,451
Ruder hart Steuerbord, Hartruder!

663
00:52:00,329 --> 00:52:03,081
Greyhound, Dicky.
Werfen jetzt Wasserbomben ab.

664
00:52:07,336 --> 00:52:10,547
Verstanden, Dicky.
Kreuze Ihren Bug für eigenen Angriff.

665
00:52:13,759 --> 00:52:15,302
Unterwasser-Explosion, Indikation unklar.

666
00:52:15,427 --> 00:52:18,514
Sonar meldet:
Explosionen zu hören, Indikation unklar.

667
00:52:18,639 --> 00:52:22,184
Ruder Steuerbord nach 110. -Ruder
Steuerbord, Steuerkurs 110. Aye, Sir.

668
00:52:23,393 --> 00:52:26,188
Da ist er.
Peilung 001. Entfernung 400 Yards.

669
00:52:26,313 --> 00:52:29,691
Sonar meldet: Kontakt,
Peilung 001, Entfernung 400 Yards.

670
00:52:29,816 --> 00:52:32,444
Ruder Steuerbord 30 auf 065.
-Ruder Steuerbord 30 auf 065.

671
00:52:32,945 --> 00:52:34,655
Kontakt innerhalb
des minimalen Sonarbereichs.

672
00:52:34,780 --> 00:52:37,157
Kontakt innerhalb
des minimalen Sonarbereichs, Sir.

673
00:52:39,743 --> 00:52:42,663
U-Boot, Steuerbordheck!
Dicky hat Auftauchen erzwungen.

674
00:52:49,419 --> 00:52:51,797
Er ist beschädigt, er kann nicht tauchen.

675
00:52:53,131 --> 00:52:54,967
Ruder hart Steuerbord! Hartruder!

676
00:52:56,677 --> 00:52:59,179
Er kommt ganz nah!
U-Boot, Steuerbordbug!

677
00:53:07,271 --> 00:53:09,398
Zu nah für Geschützfeuer, Sir.

678
00:53:09,523 --> 00:53:11,191
Wir können ihn nicht treffen!

679
00:53:24,121 --> 00:53:25,372
Dicky ist wieder da!

680
00:53:25,497 --> 00:53:27,040
Backbordseite voraus, Sir!

681
00:53:29,877 --> 00:53:32,004
Greyhound, Dicky. Wir sind dran, Sir.

682
00:53:32,796 --> 00:53:34,339
Schickt ihn zum Teufel, Dicky!

683
00:53:39,094 --> 00:53:40,262
Ruder Backbord 30.

684
00:53:40,387 --> 00:53:42,431
Kreisen und Dicky helfen.

685
00:53:49,897 --> 00:53:52,900
Dicky hier. Er kommt uns zu nah.
Er ist direkt neben uns!

686
00:54:02,409 --> 00:54:03,619
In Deckung!

687
00:54:04,828 --> 00:54:07,122
Aufstehen. -Das Scheißding
ist von der Oberfläche abgeprallt.

688
00:54:07,247 --> 00:54:08,498
Posten besetzen.

689
00:54:08,624 --> 00:54:12,628
Auf ein Drittel verringern. -Verzeihung.
-Auf ein Drittel verringern. Aye, Sir.

690
00:54:18,342 --> 00:54:21,220
Dicky ist in der Schusslinie!
-Abschwenken, Dicky. Abschwenken.

691
00:54:23,514 --> 00:54:24,723
Noch nicht feuern.

692
00:54:24,848 --> 00:54:25,849
Ruder Backbord 30.

693
00:54:26,141 --> 00:54:30,229
Alle Geschütze bereithalten für Breitseite
an Backbord, Feuern wenn in Reichweite.

694
00:54:30,354 --> 00:54:31,355
Aye, Sir.

695
00:54:37,027 --> 00:54:39,071
Komm schon, mach Platz.

696
00:54:39,196 --> 00:54:41,073
Aus dem Weg, Dicky, aus dem Weg.

697
00:54:52,584 --> 00:54:54,086
Sanitäter! Sanitäter!

698
00:54:54,795 --> 00:54:57,297
Dicky ist weg!
-Alle Geschütze: Feuer frei!

699
00:55:17,442 --> 00:55:18,694
Wir brauchen Wasser!

700
00:55:25,117 --> 00:55:26,952
Dicky, Greyhound.
Wie stark sind Sie beschädigt?

701
00:55:27,077 --> 00:55:30,080
Greyhound,
sie waren zu nah für unsere Geschütze,

702
00:55:30,205 --> 00:55:33,208
aber ihre Treffer haben uns
nur durchlöchert, ohne zu explodieren.

703
00:55:33,333 --> 00:55:36,128
Sind Sie seetüchtig? -Alle drei Löcher
sind oberhalb der Wasserlinie.

704
00:55:36,253 --> 00:55:37,963
Wir stopfen sie und jagen weiter.

705
00:55:38,088 --> 00:55:41,967
Sehr gut. Nehmen Sie schnellstmöglich
Ihre Abschirmposition ein.

706
00:55:44,761 --> 00:55:46,597
Direkter Treffer an Geschütz 43.

707
00:55:46,722 --> 00:55:49,683
Schadenskontrolle meldet
Feuer an Achtern, Spant 24.

708
00:55:49,808 --> 00:55:53,687
Keine Flutung unterhalb der Wasserlinie.
Die Opfer werden noch gezählt, Sir.

709
00:56:03,989 --> 00:56:08,035
Drei Schwerverletzte. Bonnor, Meyer.
Forbrick ist in kritischer Verfassung.

710
00:56:08,160 --> 00:56:09,828
Drei Tote.
-Wer?

711
00:56:09,953 --> 00:56:13,624
Pisani, Artilleriemaat dritter Klasse.
Marx, Gefreiter zweiter Klasse.

712
00:56:14,541 --> 00:56:15,584
Cleveland, Steward.

713
00:56:18,128 --> 00:56:22,007
Ihn hat's erwischt beim Nachladen
des 40-Millimeter-Geschützes, Sir.

714
00:56:23,550 --> 00:56:27,054
Ich hab unten keinen Platz für Leichen,
mit den Vieren von der Vasco.

715
00:56:27,179 --> 00:56:30,057
Ich könnte eine Seebestattung
in zehn Minuten vorbereiten, Sir.

716
00:56:31,099 --> 00:56:32,643
Natürlich. Die ganze Besatzung.

717
00:56:32,768 --> 00:56:34,061
Aye, aye, Captain.

718
00:56:35,437 --> 00:56:36,396
Bill.

719
00:56:37,606 --> 00:56:39,733
Wie schlimm hat's ihn erwischt?
-Sir?

720
00:56:40,984 --> 00:56:42,611
George Cleveland.

721
00:56:42,736 --> 00:56:45,322
Komplett verstümmelt, Sir. Sie alle.

722
00:56:54,581 --> 00:56:57,209
Wir übergeben nun die irdischen Überreste
von Anthony Pisani,

723
00:56:57,334 --> 00:56:59,711
Daniel Marx und George Cleveland
an das Meer,

724
00:57:00,087 --> 00:57:02,881
in der Hoffnung
auf die Auferstehung am Jüngsten Tag

725
00:57:03,006 --> 00:57:06,009
und das nächste Leben,
durch unseren Herrn Jesus Christus.

726
00:57:06,552 --> 00:57:09,513
Auf dessen Wiederkunft in Herrlichkeit,
um die Welt zu richten,

727
00:57:09,638 --> 00:57:11,431
wird die See die Toten wieder hergeben.

728
00:57:11,557 --> 00:57:15,060
Und die vergänglichen Leiber jener,
die in ihm ruhen, werden verwandelt,

729
00:57:15,185 --> 00:57:17,396
auf dass sie gleich werden
seinem verherrlichten Leib

730
00:57:17,521 --> 00:57:19,523
nach der wirksamen Kraft,

731
00:57:19,648 --> 00:57:23,527
mit der er sich alle Dinge
untertan machen kann. Amen.

732
00:57:27,614 --> 00:57:30,284
Alle Maschinen stoppen.
-1. Offizier befiehlt: Alle stoppen.

733
00:57:30,409 --> 00:57:32,578
Alle stoppen.
-Alle stoppen, aye.

734
00:57:38,876 --> 00:57:42,337
Alle Mann: Beisetzung der Toten.
Alle Mann: Beisetzung der Toten.

735
00:57:49,011 --> 00:57:51,638
Mannschaft: Stillgestanden!

736
00:57:54,766 --> 00:57:55,809
Salutiert!

737
00:57:59,146 --> 00:58:01,523
Schützen, halb rechts um!

738
00:58:02,065 --> 00:58:06,028
Anthony Pisani,
Artilleriemaat dritter Klasse. Fertig!

739
00:58:06,528 --> 00:58:07,571
Feuer!

740
00:58:08,822 --> 00:58:11,742
Daniel Marx,
Gefreiter zweiter Klasse. Fertig!

741
00:58:11,867 --> 00:58:13,035
Feuer!

742
00:58:15,204 --> 00:58:17,915
George Cleveland, Steward. Fertig!

743
00:58:18,457 --> 00:58:19,291
Feuer!

744
00:58:28,926 --> 00:58:30,511
Fertig, zwei!

745
00:58:40,854 --> 00:58:43,148
Notrakete, am Ende des Konvois!

746
00:58:44,608 --> 00:58:46,485
Ruder Backbord.
-Ruder Backbord. Aye, Sir.

747
00:58:46,610 --> 00:58:49,446
Harry, Dicky. Greyhound.
Die Eagle wurde getroffen.

748
00:58:49,571 --> 00:58:53,200
Ich helfe ihnen am Ende des Konvois.
Abtastung fortsetzen.

749
00:58:53,325 --> 00:58:54,618
Sparen Sie Kraftstoff.

750
00:58:54,743 --> 00:58:55,953
Aye, Sir.
-Aye, aye, Sir.

751
00:59:03,460 --> 00:59:05,337
Melder, mein Fernglas!
-Aye, Sir.

752
00:59:05,462 --> 00:59:08,090
Stützruder!
-Aye, Sir. Fahren die Spur hoch.

753
00:59:08,215 --> 00:59:10,843
Ruder Steuerbord.
-Ruder Steuerbord, aye, Sir.

754
00:59:16,723 --> 00:59:17,766
Stützruder!
-Stützruder.

755
00:59:17,891 --> 00:59:20,269
Äußerste voraus!
-Äußerste voraus, aye, Sir.

756
00:59:26,817 --> 00:59:28,986
BRITISCHER ZERSTÖRER
EAGLE

757
00:59:29,111 --> 00:59:32,072
US-BERGUNGSSCHIFF
CADENA

758
00:59:35,826 --> 00:59:37,411
Melder.
-Sir?

759
00:59:45,210 --> 00:59:46,336
Mr. Harbutt.
-Sir?

760
00:59:46,461 --> 00:59:49,548
Das sind Eagle und Cadena.
Umkreisen Sie sie, zur Deckung.

761
00:59:49,673 --> 00:59:53,510
Rudergänger, Ruder Backbord auf 225.
-Ruder Backbord auf 225.

762
00:59:53,635 --> 00:59:56,054
Eagle, Greyhound. Wie ist Ihr Status?

763
00:59:57,014 --> 01:00:00,767
Treffer vor dem Maschinenraum.
Feuer unter Deck. Einige Opfer.

764
01:00:01,560 --> 01:00:04,563
Die Kong Gustav wurde zuerst getroffen,
ist in nur drei Minuten gesunken.

765
01:00:04,688 --> 01:00:06,523
Keine Überlebenden gesehen.

766
01:00:06,648 --> 01:00:08,483
Ist ein schlimmer Nachmittag, Sir.

767
01:00:09,318 --> 01:00:11,361
Wie seetüchtig sind Sie?

768
01:00:11,486 --> 01:00:13,947
Wir haben fünf Grad Neigung an Steuerbord,
das Heck liegt tiefer.

769
01:00:14,072 --> 01:00:16,158
Wir schaffen fünf Knoten.

770
01:00:16,283 --> 01:00:19,036
Ein Stück Schiffsblech ragt auf
und es dringt Wasser ein.

771
01:00:19,161 --> 01:00:21,580
Die Neigung wird schlimmer,
wenn wir schneller fahren.

772
01:00:22,497 --> 01:00:24,708
Wir müssen Sie schwimmfähig halten, Eagle.

773
01:00:24,833 --> 01:00:27,002
Wir tun, was das Meer uns erlaubt, Sir.

774
01:00:27,127 --> 01:00:28,378
Gut.

775
01:00:28,962 --> 01:00:30,172
Greyhound Ende.

776
01:00:43,519 --> 01:00:46,897
DONNERSTAG
ABENDWACHE, 2000 -2400

777
01:00:47,022 --> 01:00:50,067
NOCH 14 STUNDEN OHNE LUFTUNTERSTÜTZUNG

778
01:00:57,533 --> 01:00:59,618
Bereit, Sie abzulösen, Sir.
-Gut.

779
01:00:59,743 --> 01:01:03,622
Wir fahren auf Kurs 225 bei Standard-
Geschwindigkeit mit Kraftstofferhaltung.

780
01:01:04,164 --> 01:01:05,666
Ich löse Sie ab, Sir.

781
01:01:08,752 --> 01:01:09,795
Sir.

782
01:01:10,462 --> 01:01:13,173
Sir, ich bin abgelöst.
Mr. Carling hat das Steuer.

783
01:01:13,841 --> 01:01:14,883
Gut.

784
01:01:15,384 --> 01:01:20,222
Mr. Carling, Cadena schleppt Eagle
bei vier Knoten ab. Kreisen Sie weiter.

785
01:01:20,347 --> 01:01:22,266
Wir schirmen das Ende des Konvois ab.

786
01:01:22,724 --> 01:01:25,477
Sonar, Standardabtastung nach Steuerbord.

787
01:01:25,602 --> 01:01:27,855
Sonar, Brücke.
Abtastung Steuerbord, Standardmuster.

788
01:01:42,035 --> 01:01:43,370
Greyhound, Eagle!

789
01:01:49,168 --> 01:01:50,335
Greyhound.

790
01:01:50,460 --> 01:01:52,462
Erbitten Erlaubnis,
das Schiff zu verlassen, Sir.

791
01:01:53,213 --> 01:01:55,215
Die Lecksegel waren nicht groß genug.

792
01:01:55,340 --> 01:01:59,011
Haben jetzt eine Neigung um 15 Grad
und das Hauptdeck steht unter Wasser.

793
01:01:59,136 --> 01:02:02,764
Sie haben sicher alles versucht.
Erlaubnis erteilt.

794
01:02:02,890 --> 01:02:06,310
Sie war uns ein gutes Zuhause, Sir.
Die Fahrt mit Ihnen war eine Ehre.

795
01:02:06,435 --> 01:02:08,437
Wir beten für Sie.
Gute Fahrt, Captain.

796
01:02:08,562 --> 01:02:10,939
Danke für Ihre gute Arbeit.

797
01:02:32,669 --> 01:02:35,297
Danke, Cleveland.
-Ich heiße Pitts, Sir.

798
01:02:36,632 --> 01:02:38,675
Danke.
-Sir.

799
01:02:52,898 --> 01:02:54,274
Ich brauche Mr. Cole.

800
01:02:57,694 --> 01:03:00,447
1. Offizier bitte auf der Brücke melden.

801
01:03:04,618 --> 01:03:06,286
Sie wollten mich sehen, Skip?

802
01:03:16,755 --> 01:03:18,173
Ich habe die Eagle verloren,

803
01:03:18,298 --> 01:03:21,260
Harry und Dicky gehen langsam
die Wasserbomben und der Kraftstoff aus,

804
01:03:21,385 --> 01:03:22,886
wie uns auch.

805
01:03:23,011 --> 01:03:25,848
Ich kann den Konvoi
nur noch notdürftig beschützen.

806
01:03:26,682 --> 01:03:28,433
Wir brauchen Luftunterstützung, Charlie.

807
01:03:30,602 --> 01:03:32,104
Soll...

808
01:03:37,401 --> 01:03:41,196
Soll ich die Funkstille brechen
mit einer Nachricht an die Admiralität?

809
01:03:41,321 --> 01:03:44,533
Oder lass ich damit das Wolfsrudel wissen,
wie verwundbar wir sind?

810
01:03:44,658 --> 01:03:45,993
Wie würde die Nachricht lauten?

811
01:03:48,287 --> 01:03:51,707
"Brauchen dringend Hilfe."
-"Brauchen Hilfe", das ist dringend.

812
01:03:52,916 --> 01:03:55,419
"Brauchen" ist auch unnötig.
Nur "Hilfe".

813
01:03:55,544 --> 01:03:58,213
Mehr muss die Admiralität nicht wissen,
um den Treffpunkt zu ändern.

814
01:03:58,338 --> 01:04:01,091
Eine so kurze Nachricht
entgeht den Deutschen vielleicht.

815
01:04:01,216 --> 01:04:05,179
Ich müsste dieses Risiko nicht eingehen,
hätte ich gestern klüger gehandelt.

816
01:04:05,304 --> 01:04:07,806
Was Sie gestern getan haben,
hat uns bis heute gebracht.

817
01:04:07,931 --> 01:04:10,058
Das ist nicht genug, Charlie.

818
01:04:10,184 --> 01:04:11,935
Nicht mal annähernd.

819
01:04:25,157 --> 01:04:27,367
Nachricht von der Admiralität, Sir.

820
01:04:27,492 --> 01:04:30,829
Zum Teil heftig verschlüsselt.
Ich hab getan, was ich konnte.

821
01:04:32,331 --> 01:04:34,499
1. Offizier auf die Brücke.
-Aye, aye, Sir.

822
01:04:35,667 --> 01:04:38,587
Was wurde hier verschlüsselt?
-Kodierte Ziffern, glaube ich.

823
01:04:38,712 --> 01:04:40,839
Hiermit bin ich mir aber sicher.

824
01:04:40,964 --> 01:04:42,466
"Erwarten Sie Flugzeug.

825
01:04:42,591 --> 01:04:45,260
Sein Codewort 'Uncle William',
Ihre Antwort 'Baker Dog'."

826
01:04:46,762 --> 01:04:48,263
Captain?
-Charlie.

827
01:04:48,388 --> 01:04:51,934
Eine Nachricht von der Admiralität.
Verstärkung ist unterwegs.

828
01:04:53,393 --> 01:04:56,271
Das ist nur teilweise entschlüsselt.
Ein Team soll sehen, was noch drin steckt.

829
01:04:56,396 --> 01:04:57,814
Aye, aye, Sir.

830
01:05:17,668 --> 01:05:19,211
Greyhound.

831
01:05:20,796 --> 01:05:24,216
Eure Herde ist niemals sicher
vor diesem Wolf.

832
01:05:25,050 --> 01:05:28,220
Nachts finden wir euch immer,
um euch zu töten.

833
01:05:28,345 --> 01:05:29,763
Geleitschiffe, Greyhound.

834
01:05:29,888 --> 01:05:33,559
Für Schiff-zu-Schiff-Kommunikation
auf Kanal Hotel wechseln. Ausführen.

835
01:05:35,310 --> 01:05:37,855
Dachte erst, es sind Ziffern,
aber es heißt "Punkt X-Ray".

836
01:05:37,980 --> 01:05:40,566
"Treffpunkt ändern in Punkt X-Ray."

837
01:05:40,691 --> 01:05:42,985
Wie bald?
-In etwa vier Stunden, Skip.

838
01:05:44,069 --> 01:05:45,112
Sir?

839
01:05:57,666 --> 01:06:00,335
FREITAG
VORMITTAGSWACHE, 0800 -1200

840
01:06:00,460 --> 01:06:02,963
NOCH 3 STUNDEN OHNE LUFTUNTERSTÜTZUNG

841
01:06:19,897 --> 01:06:21,398
Melder.
-Ja, Sir.

842
01:06:21,523 --> 01:06:23,400
Gehen Sie in meine Kammer

843
01:06:23,525 --> 01:06:26,111
und holen Sie mir meine Slipper.
-Aye, Sir.

844
01:06:45,714 --> 01:06:48,050
Ah, danke. Die können Sie wegbringen.

845
01:07:02,898 --> 01:07:04,691
Ich hab zwei Kontakte, Peilung...

846
01:07:04,816 --> 01:07:08,862
Operationszentrale meldet: zwei Echos,
Steuerbordbug, Peilung 099 und 168, Sir.

847
01:07:09,154 --> 01:07:11,406
Bootsmann, auf Weiß gehen.
-Aye, aye, Sir.

848
01:07:13,575 --> 01:07:14,868
Charlie, diese Echos?

849
01:07:15,410 --> 01:07:18,080
Zwei unidentifizierte Objekte
auf dem Oberflächenradar.

850
01:07:18,205 --> 01:07:19,540
Kommen direkt auf uns zu.

851
01:07:19,665 --> 01:07:22,793
Nur noch zwei Stunden bis zum Treffpunkt,
Ernie. So Gott will.

852
01:07:25,629 --> 01:07:29,383
Alle Geleitschiffe, Greyhound.
Ich habe zwei Ziele an der Oberfläche,

853
01:07:29,508 --> 01:07:32,803
Steuerbordseite.
Abschirmposten beibehalten.

854
01:07:33,762 --> 01:07:36,098
Mr. Watson,
versetzen Sie uns in Gefechtsbereitschaft.

855
01:07:36,223 --> 01:07:37,516
Gefechtsbereitschaft.
-Aye, Sir.

856
01:07:38,517 --> 01:07:41,228
Gefechtsbereitschaft!
Alle Mann auf Gefechtsstation.

857
01:07:41,353 --> 01:07:43,939
Harry, Dicky. Greyhound.
Ich greife die Ziele an.

858
01:07:44,064 --> 01:07:46,400
Erbitte Erlaubnis,
Ihnen zur Seite zu stehen, Sir.

859
01:07:46,525 --> 01:07:49,319
Negativ, Dicky.
Abschirmposten beibehalten. -Aye, Sir.

860
01:07:50,404 --> 01:07:52,155
Melder.
-Sir?

861
01:07:54,157 --> 01:07:56,952
Ich hätte gern noch mehr Kaffee, bitte.
-Aye, Sir.

862
01:08:06,795 --> 01:08:08,672
Greyhound.

863
01:08:08,797 --> 01:08:10,632
Guten Morgen, Greyhound.

864
01:08:11,925 --> 01:08:15,596
Dachtet ihr,
ihr wärt dem Grauen Wolf entkommen?

865
01:08:15,721 --> 01:08:17,264
Nein,

866
01:08:17,389 --> 01:08:20,184
seid ihr nicht.
Und ihr werdet es nicht.

867
01:08:20,809 --> 01:08:24,854
Das Meer ist auf der Seite
des Grauen Wolfes, wenn er jagt,

868
01:08:24,979 --> 01:08:27,899
nicht auf der Seite der Greyhound,
wenn sie abhaut.

869
01:08:28,024 --> 01:08:31,904
Ihr und eure Kameraden
werdet heute sterben.

870
01:08:32,946 --> 01:08:35,490
Brücke, Operationszentrale...
-Periskop an Steuerbordbug!

871
01:08:35,616 --> 01:08:38,743
...Peilung 110,
Entfernung 2.100 Yards, nähert sich, Sir.

872
01:08:38,868 --> 01:08:40,203
Etwa eine Meile!

873
01:08:40,912 --> 01:08:42,788
Dort, Sir!
-Feuer!

874
01:08:46,835 --> 01:08:47,961
Das Kielwasser, da!

875
01:08:54,468 --> 01:08:57,220
Kontakt...
-Sonar meldet: Torpedo, Steuerbord,

876
01:08:57,345 --> 01:08:59,473
Peilung 187, Entfernung 1.500, Sir.

877
01:09:00,849 --> 01:09:02,184
Ruder Backbord 30.
-Ruder Backbord 30.

878
01:09:15,072 --> 01:09:18,700
Zweiter Torpedo, Steuerbord,
Peilung 120, Entfernung 1.000!

879
01:09:18,825 --> 01:09:21,703
Ruder hart Steuerbord, Hartruder!
-Ruder hart Steuerbord, Hartruder!

880
01:09:29,877 --> 01:09:31,839
Befehl aufgehoben!
Stützruder! Stützruder!

881
01:09:31,964 --> 01:09:33,298
Befehl aufgehoben! Stützruder!

882
01:09:33,423 --> 01:09:35,050
Aye, Sir, halte Kurs.

883
01:09:52,734 --> 01:09:54,403
Ruder hart Steuerbord, Hartruder!

884
01:09:54,528 --> 01:09:57,322
Steuerbord kleine Fahrt zurück,
Backbord volle voraus!

885
01:09:57,447 --> 01:10:01,410
Steuerbord kleine zurück,
Backbord volle voraus! -Aye, aye, Sir.

886
01:10:15,048 --> 01:10:17,217
Alle Mann bereit machen für Einschlag!

887
01:10:32,649 --> 01:10:35,360
Stützruder!
Kurs nehmen auf Echo bei 119!

888
01:10:35,485 --> 01:10:38,322
Kurs auf 119, aye, Sir.
-Keine Wasserbomben mehr. -Volle voraus!

889
01:10:38,447 --> 01:10:39,948
Zur Not rammen wir das U-Boot!

890
01:10:59,343 --> 01:11:01,053
Torpedo, Steuerbordbug!

891
01:11:01,178 --> 01:11:03,931
Nach Backbord auf 100.
-Aye, aye, Sir.

892
01:11:22,866 --> 01:11:25,077
Kommandoturm direkt voraus!

893
01:11:27,955 --> 01:11:29,289
Wir müssen sie getroffen haben!

894
01:11:30,541 --> 01:11:33,168
Charlie, drehen, damit wir achtern
in den Feuerwinkel kommen.

895
01:11:33,293 --> 01:11:36,088
Volle Breitseite!
-Ruder Backbord 30, zwei Drittel.

896
01:11:36,213 --> 01:11:37,881
Feuern wenn in Reichweite.

897
01:11:43,178 --> 01:11:47,099
Alle Geschütze, lokale Kontrolle:
Ziel gleich ganz schmal an Steuerbordbug!

898
01:11:47,224 --> 01:11:48,600
Feuern wenn in Reichweite.

899
01:11:48,725 --> 01:11:51,603
Waffen, Brücke. Lokale Kontrolle.
Feuern wenn in Reichweite.

900
01:12:15,711 --> 01:12:18,213
Zweites U-Boot!
Periskop, Steuerbordbug!

901
01:12:21,592 --> 01:12:23,719
Er hat uns im Visier, Sir!

902
01:12:23,844 --> 01:12:26,680
Alle Geschütze, lokale Kontrolle.
Geschütze drehen!

903
01:12:31,476 --> 01:12:33,478
Luftunterstützung!

904
01:12:35,522 --> 01:12:39,193
Signalbrücke meldet: "Uncle William", Sir.
-Antworten Sie "Baker Dog".

905
01:12:39,943 --> 01:12:41,320
Ruder Steuerbord!

906
01:12:41,445 --> 01:12:45,324
Geschütze 41 und 42: Feuern,
um dem Flugzeug das Ziel zu markieren!

907
01:12:45,449 --> 01:12:47,409
...um dem Flugzeug das Ziel zu markieren.

908
01:13:18,440 --> 01:13:19,858
Gute Arbeit.

909
01:13:40,128 --> 01:13:43,215
Sir, ich bin abgelöst.
Mr. Carling hat das Steuer.

910
01:13:43,340 --> 01:13:44,466
Gut.

911
01:13:45,717 --> 01:13:46,885
Melder.

912
01:13:48,846 --> 01:13:51,098
Ja, Sir.
-Schreiben Sie:

913
01:13:51,223 --> 01:13:53,725
"An Konvoi-Kom und alle Geleitschiffe.

914
01:13:54,852 --> 01:13:58,939
Sonar meldet: keine Kontakte.
Radar meldet: keine Kontakte.

915
01:14:00,357 --> 01:14:02,651
Alle Geleitschiffe auf Posten bleiben."

916
01:14:02,776 --> 01:14:04,278
Verschicken.
-Aye, Sir.

917
01:14:07,990 --> 01:14:09,241
Steuerkurs ist 290, Sir.

918
01:14:09,700 --> 01:14:12,202
Danke. Kurs beibehalten.
-Kurs beibehalten.

919
01:14:12,327 --> 01:14:14,955
Standard voraus.
-Standard voraus. Aye, Sir.

920
01:14:27,718 --> 01:14:29,595
Vorderer Ausguck meldet:
Schiff, Steuerbordbug,

921
01:14:29,720 --> 01:14:32,347
Peilung 110, Entfernung 8 Meilen.

922
01:14:34,850 --> 01:14:38,020
BRITISCHER ZERSTÖRER
HMS DIAMOND

923
01:14:39,980 --> 01:14:41,648
Nachricht, Sir.
-Vorlesen.

924
01:14:41,773 --> 01:14:43,817
"Admiralität an Greyhound: Willkommen.

925
01:14:43,942 --> 01:14:47,404
Erbitten freundlich mündlichen Bericht
an die Diamond über Funk."

926
01:14:53,619 --> 01:14:56,371
Diamond, Greyhound.
Hören Sie mich?

927
01:14:56,830 --> 01:14:58,707
Laut und deutlich, Greyhound.

928
01:14:58,832 --> 01:15:01,335
Ihre Überfahrt war recht ungemütlich?

929
01:15:01,460 --> 01:15:06,757
Ja, Sir. In den letzten 48 Stunden
haben wir sieben Konvoi-Schiffe verloren.

930
01:15:06,882 --> 01:15:08,717
Zwei weitere wurden beschädigt.

931
01:15:08,842 --> 01:15:11,345
Und der Zustand Ihres Kommandos?
Wie ist Ihre Lage?

932
01:15:11,470 --> 01:15:14,932
Wir haben eine Salve von einem U-Boot
an Backbord kassiert. Drei Tote.

933
01:15:15,057 --> 01:15:16,850
Aber Sie sind seetüchtig?
-Ja, Sir.

934
01:15:16,975 --> 01:15:20,395
Dicky und ich haben ihn
an der Oberfläche gejagt und erwischt.

935
01:15:20,521 --> 01:15:22,564
Meine Geleitgruppe
hat drei weitere versenkt.

936
01:15:22,689 --> 01:15:24,233
Vier U-Boote?

937
01:15:24,358 --> 01:15:26,485
Verdammt gute Arbeit, Greyhound.

938
01:15:27,694 --> 01:15:31,198
Wir lösen Sie nun ab
und geleiten den Konvoi nach Liverpool.

939
01:15:31,323 --> 01:15:34,910
Sie fahren mit Dicky und Harry
zum Marinestützpunkt in Londonderry.

940
01:15:36,620 --> 01:15:38,956
Sir, erbitte,
beim Konvoi bleiben zu dürfen.

941
01:15:39,081 --> 01:15:42,543
Wir haben noch Kraftstoff für 56 Stunden
bei sparsamer Geschwindigkeit.

942
01:15:42,668 --> 01:15:45,838
Nein, das ist ein Befehl, Commander.
Wir übernehmen den Konvoi.

943
01:15:45,963 --> 01:15:47,881
Sie müssen Dicky und Harry heimbringen.

944
01:15:48,006 --> 01:15:51,093
Sie sind nicht mehr einsatztauglich.
Verstanden? Ab nach Derry mit Ihnen.

945
01:15:51,218 --> 01:15:52,803
Aye, aye, Sir.

946
01:15:52,928 --> 01:15:55,597
Sagen Sie, Greyhound, nur aus Neugier:

947
01:15:55,722 --> 01:15:57,933
Ihre wievielte Überfahrt ist das?

948
01:15:58,809 --> 01:16:01,019
Das war meine erste, Sir.

949
01:16:01,144 --> 01:16:02,646
Unfassbar.

950
01:16:02,771 --> 01:16:05,983
Hoffen wir, die nächste wird einfacher.
Tolle Leistung, Commander.

951
01:16:06,108 --> 01:16:07,276
Danke, Sir.

952
01:16:21,832 --> 01:16:23,417
Dicky, Harry. Greyhound.

953
01:16:23,542 --> 01:16:25,169
Dicky hier.
-Harry hier.

954
01:16:25,294 --> 01:16:27,045
Sie sind von Abschirmpflichten entbunden.

955
01:16:27,171 --> 01:16:30,048
Wir bilden eine Steuerbord-Staffelung
an der Spitze des Konvois.

956
01:16:30,174 --> 01:16:33,677
Dann gehen wir auf Kurs 087
nach Londonderry.

957
01:16:33,802 --> 01:16:35,929
Aye, aye, Sir.
-Aye, Sir.

958
01:16:41,476 --> 01:16:43,395
GREYHOUND AN KONVOI-KOM.

959
01:16:43,520 --> 01:16:46,523
DANKE FÜR DIE FABELHAFTE ZUSAMMENARBEIT.

960
01:16:46,648 --> 01:16:48,692
AUF WIEDERSEHEN UND GUTE FAHRT.

961
01:16:58,452 --> 01:16:59,620
Melder.

962
01:17:00,454 --> 01:17:01,663
Melder!

963
01:17:01,788 --> 01:17:02,831
Sir?

964
01:17:04,750 --> 01:17:07,669
Signalbrücke. Verschicken.
-Signalbrücke, aye, Sir.

965
01:17:07,794 --> 01:17:10,297
Kommodore meldet:
Fünf Minuten bis Kurswechsel, Captain.

966
01:17:10,422 --> 01:17:11,465
Gut.

967
01:17:11,590 --> 01:17:15,135
Bringen Sie uns an die Spitze,
dann drehen Sie nach Steuerbord auf 087.

968
01:17:15,260 --> 01:17:17,179
Dodge und James, Steuerbord-Staffelung.
-Aye, aye, Sir.

969
01:17:17,304 --> 01:17:19,556
Kurs 087, Steuerbord-Staffelung.

970
01:17:19,681 --> 01:17:22,142
Rudergänger, was liegt an?
-Kurs 083, Sir.

971
01:17:22,267 --> 01:17:25,729
Gut. Halten.
-Kurs halten. Aye, Sir.

972
01:17:43,580 --> 01:17:45,999
Mr. Carling, sie gehört ganz Ihnen.

973
01:17:47,709 --> 01:17:51,463
Ich bin in meiner Kammer,
wenn Sie mich brauchen. -Aye, aye, Sir.

974
01:19:28,101 --> 01:19:30,145
DANKE, GREYHOUND...

975
01:19:30,270 --> 01:19:31,855
GUTE FAHRT...

976
01:19:31,980 --> 01:19:34,691
TRINKT EINEN AUF UNS IN DERRY...

977
01:20:32,332 --> 01:20:34,626
Ich danke dir, mein himmlischer Vater,

978
01:20:34,751 --> 01:20:36,753
dass du mich diesen Tag
gnädiglich behütet hast.

979
01:20:36,879 --> 01:20:40,841
Ich befehle mich, meinen Leib und Seele
und alles in deine Hände. Amen.

980
01:21:37,773 --> 01:21:40,150
WÄHREND DER SCHLACHT IM ATLANTIK

981
01:21:40,275 --> 01:21:44,655
WURDEN ÜBER 3.500 SCHIFFE
MIT MILLIONEN TONNEN FRACHT VERSENKT.

982
01:21:44,780 --> 01:21:50,244
72.200 SEELEN WAREN FÜR IMMER VERLOREN.

983
01:22:13,016 --> 01:22:17,354
NACH DEM ROMAN "KONVOI 1943"
VON C. S. FORESTER

984
01:24:31,989 --> 01:24:37,160
GREYHOUND
SCHLACHT IM ATLANTIK

985
01:31:23,901 --> 01:31:28,572
Untertitel: Kathi Hetzinger
FFS-Subtitling GmbH

