1
00:00:38,038 --> 00:00:40,916
ఒకే తరంలో రెండు సార్లు

2
00:00:40,999 --> 00:00:45,295
ఈ ప్రపంచ యుద్ధాల పెనుముప్పు
మన మీద విరుచుకుపడింది.

3
00:00:46,004 --> 00:00:50,092
మన జీవితకాలంలో రెండుసార్లు
విధి తాలూకు ప్రభావం

4
00:00:50,175 --> 00:00:52,135
మహాసముద్రాలను దాటి

5
00:00:52,219 --> 00:00:55,931
యునైటెడ్ స్టేట్స్ ని కదనరంగంలోని
అగ్రభాగానికి తీసుకొచ్చేలా చేసింది.

6
00:00:56,682 --> 00:00:59,810
మన అమెరికన్
వర్తక నౌకలు, అమెరికన్ వస్తువులను

7
00:00:59,893 --> 00:01:04,313
మన మిత్ర దేశాలకు తరలించడానికి
ఏ ఆటంకమూ ఉండకూడదు.

8
00:01:04,397 --> 00:01:10,279
అలాగే మన అమెరికన్ వర్తక నౌకలను
మన అమెరికన్ నౌకా దళం కాపాడాలి.

9
00:01:11,488 --> 00:01:15,450
ఈ యుద్ధం తాలూకు
దుష్ప్రభావం నావికుల మీద పడింది,

10
00:01:15,534 --> 00:01:18,787
పగలూ, రాత్రి అనే తేడా లేకుండా

11
00:01:18,871 --> 00:01:23,000
కనీసం ఒక్క క్షణం విరామం కూడా లేకుండా

12
00:01:23,083 --> 00:01:26,670
ఎడతెరిపి లేకుండా సాగే ఈ కఠినమైన పోరులో

13
00:01:26,753 --> 00:01:30,883
మనం దాదాపుగా 3,000 మంది
ప్రాణాలను కోల్పోయాం.

14
00:01:31,258 --> 00:01:33,886
"శత్రువుల శతఘ్నులకు తలొగ్గక
ముందుకు దూసుకుపోయే"...

15
00:01:33,969 --> 00:01:35,888
ఉత్తర అట్లాంటిక్ మహాసముద్రం
ఫిబ్రవరీ, 1942

16
00:01:35,971 --> 00:01:38,682
...సంప్రదాయాన్ని విశ్వసించే దేశం

17
00:01:39,183 --> 00:01:42,352
శర వేగంగా ఈ సరుకులను సరఫరా చేస్తుంది."

18
00:01:42,436 --> 00:01:44,813
గ్రేట్ బ్రిటన్ కు బలగాలను, సరుకులను
సరఫరా చేస్తున్న రక్షక నౌకలు

19
00:01:44,897 --> 00:01:46,690
ఇవి మిత్రదేశాల యుద్ధ వ్యూహాలకు
చాలా కీలకం.

20
00:01:46,773 --> 00:01:49,026
అట్లాంటిక్ మహాసముద్రపు నడిబొడ్డున,

21
00:01:49,109 --> 00:01:52,070
వైమానికా దళపు మద్ధతు అందని
"బ్లాక్ పిట్" అనే ప్రాంతంలో

22
00:01:52,154 --> 00:01:55,616
రక్షక నౌకలకు, యూ-బోట్ల రూపంలో
ముప్పు పొంచి ఉండేది.

23
00:01:56,658 --> 00:02:02,080
యునైటెడ్ స్టేట్స్

24
00:02:12,549 --> 00:02:14,384
గ్రేహౌండ్ కు వైమానిక దళం యొక్క సందేశం.

25
00:02:14,468 --> 00:02:17,179
మేము మా పరిధి తాలూకు
పరిమితికి చేరుకున్నాము.

26
00:02:17,262 --> 00:02:19,556
మిమ్మల్ని విడిచి మేము ఇక బయలుదేరాలి.

27
00:02:21,225 --> 00:02:23,435
"ద పిట్"ను దాటడంలో
మీకు శుభం జరగాలని కోరుకుంటున్నాం.

28
00:02:23,519 --> 00:02:27,231
అవతలి వైపు, మిమ్మల్ని మిత్రదేశాల
విమానాలు కలుసుకుంటాయి.

29
00:02:27,314 --> 00:02:30,567
మీకు శుభం జరుగుగాక.

30
00:02:32,152 --> 00:02:35,405
వైమానిక దళానికి గ్రేహౌండ్ యొక్క సందేశం.
మాకు భద్రతని అందించినందుకు ధన్యవాదాలు.

31
00:02:35,489 --> 00:02:37,074
క్షేమంగా స్వదేశానికి చేరుకోండి.

32
00:02:44,790 --> 00:02:48,335
కాన్వాయ్ హెచ్ ఎక్స్-25
గమ్యస్థానం: లివర్పూల్, ఇంగ్లండ్

33
00:02:48,418 --> 00:02:52,881
37 బలగాల మరియు సరుకుల నౌకలు, వీటికి రక్షణ
అందించే యుద్ధనౌకలకు నాయకత్వం వహిస్తోంది...

34
00:03:08,981 --> 00:03:12,943
"ప్రభువా,
నీ పవిత్ర శక్తి నా యందు ఉంచి,

35
00:03:13,026 --> 00:03:17,739
సైతాను శక్తిని పారద్రోలుము, తథాస్తు."

36
00:03:39,469 --> 00:03:41,471
రెండు నెలల క్రితం

37
00:03:41,555 --> 00:03:43,557
శాన్ ఫ్రాన్సిస్కో, కాలిఫోర్నియా

38
00:03:43,640 --> 00:03:45,684
డిసెంబర్, 1941

39
00:03:49,313 --> 00:03:50,647
క్రిస్మస్ శుభాకాంక్షలు.

40
00:04:11,543 --> 00:04:12,711
క్రిస్మస్ శుభాకాంక్షలు.

41
00:04:13,295 --> 00:04:14,296
చుట్టలు తీసుకుంటారా?

42
00:04:19,051 --> 00:04:21,386
"నిన్న, నేడు, ఎల్లవేళలా."

43
00:04:21,470 --> 00:04:24,389
చాలా బాగుంది. దీన్ని
నా క్రిస్మస్ చెట్టు మీద పెట్టుకుంటాను.

44
00:04:26,642 --> 00:04:28,602
సరేమరి. ఇప్పుడు నీ వంతు.
తెరువు.

45
00:04:28,685 --> 00:04:29,895
అలాగే.

46
00:04:37,194 --> 00:04:38,195
చెక్కబడినవి.

47
00:04:41,657 --> 00:04:42,658
ఇది ఏంటి?

48
00:04:44,910 --> 00:04:46,370
అభినందనలు.

49
00:04:46,453 --> 00:04:48,872
ఎట్టకేలకు తొలిసారిగా కమాండ్ బాధ్యతలు
చేపట్టబోతున్నావు.

50
00:04:51,542 --> 00:04:55,712
ఇన్నేళ్ళూ, పదోన్నతి అయి కూడా అదే స్థానంలో
ఉన్నాక, ఓ ఫ్లెచర్-క్లాస్ యుద్ధనౌక ఇచ్చారు.

51
00:04:55,796 --> 00:04:57,256
నువ్వు అందుకు తగినవాడివి.

52
00:04:57,339 --> 00:05:00,509
పర్ల్ హార్బర్ ఉదంతం తర్వాత, వారికి
నీలాంటి వారి అవసరం ఉంటుందని నాకు తెలుసు.

53
00:05:01,885 --> 00:05:04,137
కొత్త సంవత్సరం ప్రారంభమైన మరుసటి రోజే
నేను నోర్ఫొక్ కి రిపోర్ట్ చేయాలి.

54
00:05:04,805 --> 00:05:07,516
నోర్ఫొక్? ట్రెజర్ ఐల్యాండ్ కాదా?

55
00:05:07,599 --> 00:05:09,518
నావికా దళంలో ఇలాంటివి షరామామూలే కదా?

56
00:05:10,185 --> 00:05:11,228
అవును.

57
00:05:12,145 --> 00:05:15,357
ఆ తర్వాత శిక్షణకి, వ్యూహాలకి
కరీబియన్ ప్రాంతాలకి వెళ్ళాలి.

58
00:05:15,440 --> 00:05:18,944
జమైకా, బహామాస్, క్యూబా.
రమ్ ఇంకా కోకా-కోలా.

59
00:05:19,903 --> 00:05:21,238
ఆ తర్వాత పూర్తిగా విధి నిర్వహణే.

60
00:05:22,739 --> 00:05:23,740
నాతో పాటు రా.

61
00:05:25,617 --> 00:05:26,994
నేను నిజంగా అడుగుతున్నాను.

62
00:05:29,788 --> 00:05:32,583
అలా అయితే, ఒక ట్రాపికల్ బీచ్ లో
నన్ను వివాహమాడమని నిన్ను అడగగలను.

63
00:05:36,336 --> 00:05:38,547
నాకు అది బాగా నచ్చింది.
కానీ ఇప్పుడు మనమలా చేయలేము.

64
00:05:40,465 --> 00:05:42,843
ప్రపంచమంతా గందరగోళంగా ఉంది, ఎర్నీ.

65
00:05:42,926 --> 00:05:45,137
మనం కలుసుకొనేదాకా ఆగుదాం.

66
00:06:03,322 --> 00:06:05,532
నేను నీ కోసం ఎల్లప్పుడూ
ఎదురుచూస్తూనే ఉంటాను, ఈవీ.

67
00:06:06,742 --> 00:06:08,160
నేనెక్కడున్నా సరే.

68
00:06:09,953 --> 00:06:11,788
నీకు దూరంగా వేయి మైళ్ళ దూరంలో ఉన్నా కూడా.

69
00:06:11,872 --> 00:06:15,042
నువ్వు నేను ఉండే చోటుకి
వస్తావని ఆశిస్తూ ఉంటాను.

70
00:06:16,877 --> 00:06:20,547
ఎందుకంటే, నువ్వు నిజంగానే వచ్చావనుకో,
నా ఆనందానికి అవధులే ఉండవు.

71
00:06:33,685 --> 00:06:35,437
యేసు నామము శాశ్వతము

72
00:06:35,521 --> 00:06:37,898
నిన్న, నేడు, ఎల్లవేళలా.
హిబ్రూస్ 13:8

73
00:06:40,609 --> 00:06:44,613
బుధవారం
ఉదయంపూట పహారా 0800 - 1200

74
00:06:44,696 --> 00:06:47,699
వైమానిక మద్ధతుకు 50 గంటలు

75
00:06:50,661 --> 00:06:52,204
-శుభోదయం.
-శుభోదయం, కెప్టెన్.

76
00:06:53,163 --> 00:06:54,873
చార్లీ, రాత్రి పహారా విశేషాలు ఏమిటి?

77
00:06:54,957 --> 00:06:56,542
పిట్ ప్రాంతానికి కాన్వాయ్ 3 రోజుల్లో
చేరుకుంటుంది.

78
00:06:56,625 --> 00:06:59,253
మన ఓడలో జరిగిన సంఘటనలు తప్ప
శత్రునౌకలు, ప్రమాదాలు ఏవీ లేవు, సర్.

79
00:06:59,920 --> 00:07:02,881
ఖాళీగా ఏం చేయాలో తెలియక ఉన్న ఇద్దరు
నావికులు, గొడవ పడ్డారు.

80
00:07:02,965 --> 00:07:04,967
-ఎవరెవరు?
-షానన్, ఫ్లసర్.

81
00:07:05,050 --> 00:07:07,386
-సిబ్బంది కంగారు పడుతున్నారు, ఎర్నీ.
-నిద్ర బాగా పట్టిందా, సర్?

82
00:07:08,011 --> 00:07:10,180
నౌకలో కంటినిండా నిద్రపోయే అదృష్టం
ఇప్పటిదాకా నాకు దక్కలేదు.

83
00:07:10,931 --> 00:07:12,933
నాకేమో ఇంకెక్కడా నిద్రపట్టదు, సర్.

84
00:07:18,856 --> 00:07:20,232
-తథాస్తు.
-తథాస్తు.

85
00:07:20,858 --> 00:07:22,609
వేడి వేడి ఆహారాం వడ్డిద్దామంటే,
సముద్రం కాస్త అల్లకల్లోలంగా ఉంది.

86
00:07:22,693 --> 00:07:24,862
మీ కోసం పంది మాంసాన్ని, గుడ్లు
చేయగలను, సర్.

87
00:07:24,945 --> 00:07:27,239
-ఇది సరిపోతుంది. ధన్యవాదాలు, క్లీవ్లండ్.
-అలాగే, కెప్టెన్.

88
00:07:30,075 --> 00:07:33,120
కమాండింగ్ అధికారికి రిపోర్ట్ చేస్తున్నాం.
గది బయటకు వెళ్ళండి.

89
00:07:40,210 --> 00:07:41,211
తీయండి.

90
00:07:55,893 --> 00:07:57,144
మీ వివరణలను ఇవ్వండి.

91
00:07:59,104 --> 00:08:00,105
ఫ్లసర్.

92
00:08:00,689 --> 00:08:02,024
ఆ సంఘటనకి సిగ్గుపడుతున్నాను, సర్.

93
00:08:03,734 --> 00:08:04,818
షానన్.

94
00:08:05,569 --> 00:08:08,071
నేను కూడా సిగ్గుపడుతున్నాను.

95
00:08:19,833 --> 00:08:22,753
మళ్లీ ఇలాంటి కొట్లాటలు నా నౌకలో
జరిగితే ఊరుకోను.

96
00:08:22,836 --> 00:08:24,379
కాబట్టి...

97
00:08:24,463 --> 00:08:28,217
"మీరు చెడగొట్టుకున్న సంబంధాలను
పునరుద్ధరించి, నాకు శాంతిని ప్రసాదించండి."

98
00:08:33,096 --> 00:08:34,097
సర్?

99
00:08:35,349 --> 00:08:38,227
బ్రిడ్జి మీదకి కెప్టెన్
రావాలి, సర్. బ్రిడ్జి మీదకి కెప్టెన్.

100
00:08:40,895 --> 00:08:44,608
మళ్లీ ఇదే జరిగితే, గట్టి చర్యలు
తీసుకోమని పైవాళ్ళకి సిఫార్సు చేస్తాను.

101
00:08:46,818 --> 00:08:48,111
ఇక వెళ్లి విధులు చేసుకోండి.

102
00:08:49,363 --> 00:08:50,447
మీ అదృష్టానికి దండాలు పెట్టుకోండి.

103
00:08:52,032 --> 00:08:53,158
బ్రిడ్జి మీదికి కెప్టెన్ వచ్చారు.

104
00:08:54,660 --> 00:08:55,661
నమస్తే.

105
00:08:55,744 --> 00:08:57,037
సర్, శుభోధయం.

106
00:08:57,120 --> 00:09:00,374
రక్షక నౌకలు ఈగల్ మరియు హ్యారీ తమ
స్థానంలో లేవు, ఆరు మైళ్ల దూరంలో ఉన్నాయి.

107
00:09:00,791 --> 00:09:03,919
వాటి పాటికి అవి వెళ్తున్నాయి, సర్,
సుమారుగా రెండు గంటల నుండి.

108
00:09:10,050 --> 00:09:12,594
బ్రిటీష్ డెస్ట్రాయర్ నౌక
హ్యారీ

109
00:09:12,678 --> 00:09:15,222
బ్రిటీష్ డెస్ట్రాయర్ నౌక
ఈగల్

110
00:09:16,139 --> 00:09:18,308
"శత్రునౌకలను వెతికే పనితో ఈరోజు
మొదలుపెడతాము," అని ఈగల్ కెప్టెన్ తెలిపారు,

111
00:09:18,392 --> 00:09:19,726
ఆ తర్వాత దానికి హ్యారీ కూడా జతయింది.

112
00:09:29,903 --> 00:09:32,030
కాన్వాయ్ ప్రధాన నౌక

113
00:09:32,114 --> 00:09:33,782
కామొడోర్ నుండి సందేశం వచ్చింది, సర్.

114
00:09:33,866 --> 00:09:35,325
చదివి వినిపించు.

115
00:09:35,409 --> 00:09:39,413
"కాన్వాయ్ కమాండ్ నుండి ఎస్కార్ట్
కమాండ్ కి. హెచ్-యూ-ఎఫ్-ఎఫ్-డీ-యూ-ఎఫ్"...

116
00:09:39,496 --> 00:09:42,749
"హఫ్ డఫ్." అధిక ఫ్రీక్వెన్సీ దిశ
గుర్తింపు. దయచేసి, చదవడం కొనసాగించు.

117
00:09:43,709 --> 00:09:47,254
"హఫ్ డఫ్, ఉత్తరానికి 087 డిగ్రీల వద్దనున్న
జర్మన్ నౌక నుండి సిగ్నల్ ని గుర్తించింది.

118
00:09:47,337 --> 00:09:49,548
పరిధి 15 నుండి 20 మైళ్ళు."

119
00:09:49,631 --> 00:09:51,425
అదొక యూ-బోట్ అయ్యుండవచ్చని
కామొడోర్ భావిస్తోంది, సర్.

120
00:09:56,805 --> 00:09:59,183
"ఎస్కార్ట్ కమాండ్ నుండి కాన్వాయ్
కమాండ్ కి. దాని జాడని కనిపెడతాము."

121
00:09:59,266 --> 00:10:00,893
"ఎస్కార్ట్ కమాండ్ నుండి కాన్వాయ్
కమాండ్ కి. దాని జాడని కనిపెడతాము."

122
00:10:00,976 --> 00:10:02,477
ఆగాగు. "దాని జాడని కనిపెడతాము.
ధన్యవాదాలు."

123
00:10:02,561 --> 00:10:03,896
"దాని జాడని కనిపెడతాము. ధన్యవాదాలు."
అలాగే, సర్.

124
00:10:03,979 --> 00:10:06,523
-మిస్టర్ కార్లింగ్, కమాండ్ నేను చేస్తాను.
-కదలికల కమాండ్ ని కెప్టెన్ చేస్తున్నారు.

125
00:10:06,607 --> 00:10:08,650
మరింత వేగాన్ని పెంచండి.
మన వేగాన్ని 36 నాట్లకు పెంచండి.

126
00:10:08,734 --> 00:10:11,403
అలాగే, వేగాన్ని మరింతగా పెంచుతున్నాను.
వేగాన్ని 36 నాట్లకు పెంచుతున్నాను, సర్.

127
00:10:11,486 --> 00:10:13,363
079 డిగ్రీలకు కుడి మలుపు తీసుకోండి.

128
00:10:13,447 --> 00:10:15,657
079 డిగ్రీలకు కుడి మలుపుకు
అలాగే, సర్.

129
00:10:18,410 --> 00:10:22,623
రక్షక నౌకలన్నింటికీ గ్రేహౌండ్ సందేశం.
వెంటనే మీ మీ స్థానాలకు తిరిగి వచ్చేయండి.

130
00:10:22,706 --> 00:10:27,753
ఉత్తరానికి 087 డిగ్రీల వద్ద ఒక శత్రునౌక
గుర్తించబడింది, దాని పరిధి 15 - 20 మైళ్ళు.

131
00:10:27,836 --> 00:10:29,213
-అలాగే, సర్.
-అలాగే, సర్

132
00:10:29,296 --> 00:10:30,839
-అలాగే, గ్రేహౌండ్.
-డికీ, ఇది గ్రేహౌండ్ నుండి.

133
00:10:30,923 --> 00:10:31,924
కెనడా దేశపు కార్వెట్ నౌక
డికీ

134
00:10:32,007 --> 00:10:34,384
-డికీ, సర్.
-మీ స్థానాన్ని, నౌక కుడివైపుకు మార్చుకొని

135
00:10:34,468 --> 00:10:35,761
కాన్వాయ్ కి రక్షణగా ఉండండి.

136
00:10:35,844 --> 00:10:38,347
వర్తక నౌకలు, తమ స్థానాన్ని సరిగ్గా అంచనా
వేయలేక దారితప్పుతున్నాయి.

137
00:10:38,430 --> 00:10:41,266
మీ సోనార్ ఆ కుడివైపు ఫ్లాంక్ వద్ద ఉంచండి.

138
00:10:41,350 --> 00:10:43,602
అలాగే, సర్.
సోనార్ కుడివైపు ఫ్లాంక్ వద్ద ఉంచబడింది.

139
00:10:43,685 --> 00:10:44,895
087 డిగ్రీలకు కుడి మలుపు తీసుకోండి.

140
00:10:44,978 --> 00:10:47,105
087 డిగ్రీలకు కుడి మలుపు. అలాగే, సర్.

141
00:10:47,189 --> 00:10:49,775
-స్థితిని జనరల్ క్వార్టర్స్ కి తీసుకురండి.
-బోట్స్వేయిన్, జనరల్ క్వార్టర్స్ చాటించు.

142
00:10:54,363 --> 00:10:55,697
జనరల్ క్వార్టర్స్, జనరల్ క్వార్టర్స్...

143
00:10:55,781 --> 00:10:57,658
-పదండి. పదండి.
-...అందరూ, తమ తమ స్థానాలకి వెళ్ళండి.

144
00:10:57,741 --> 00:10:59,868
యూ-బోట్ అయ్యే అవకాశమున్న ఒక శత్రునౌక
జాడని మనం కనిపెట్టాలి.

145
00:11:06,083 --> 00:11:07,668
ఆ సన్నాసుల భరతం పడదాం.

146
00:11:08,710 --> 00:11:10,295
వాటిని తెస్తూనే ఉండు, క్లీవ్లండ్.

147
00:11:13,382 --> 00:11:16,426
ఈగల్, గ్రెహౌండ్ నుండి. కాన్వాయ్
ముందు నా స్థానంలోకి మీరు రండి.

148
00:11:16,510 --> 00:11:17,970
మనం ఒక శత్రునౌకను వెతికే పనిలో ఉన్నాం.

149
00:11:18,053 --> 00:11:19,888
డికీ, గ్రేహౌండ్ నుండి.
కుడి ఫ్లాంక్ ని చూసుకోండి.

150
00:11:19,972 --> 00:11:21,890
కాన్వాయ్ ముందుకు. అలాగే, సర్.

151
00:11:21,974 --> 00:11:23,892
అలాగే, సర్.
కుడి ఫ్లాంక్ ని చూసుకుంటున్నాం.

152
00:11:24,768 --> 00:11:26,144
ఈగల్, హ్యారీ, గ్రేహుండ్ నుండి.

153
00:11:26,228 --> 00:11:28,438
మీ కొత్త స్థానాలకి చేరుకోవడానికి
మీకు ఎంత సమయం పట్టవచ్చు?

154
00:11:28,981 --> 00:11:31,733
గ్రేహౌండ్, ఈగల్ నుండి. మా స్థానంలోకి
మేము 20 నిమిషాలలో వచ్చేస్తాం.

155
00:11:32,776 --> 00:11:35,696
హ్యారీ నుండి, సర్. కాన్వాయ్ ఎడమ వైపుకు
మేము ప్రస్తుతం 4 మైళ్ళ దూరంలో ఉన్నాం.

156
00:11:35,779 --> 00:11:39,908
అవును, నాకు తెలుసు, హ్యారీ. మీ స్థానానికి
మీరు సాధ్యమైనంత త్వరగా వచ్చేయండి.

157
00:11:40,450 --> 00:11:43,036
సర్, మిస్టర్ కార్లింగ్ ని తప్పించాను.
డెక్ ని, కమాండ్ ని నేను తీసుకున్నాను.

158
00:11:43,120 --> 00:11:46,790
వాట్సన్, ఉత్తరానికి 087 డిగ్రీల వద్ద
ఒక శత్రు నౌక ఉంది, పరిధి 15-20 మైళ్ళు.

159
00:11:46,874 --> 00:11:48,917
-కదలికల కమాండ్ ని నేను చూసుకుంటున్నాను.
-సరే, సర్. కమాండ్ కెప్టెన్ చేతిలో ఉంది.

160
00:11:49,001 --> 00:11:50,294
-మెసెంజర్.
-సర్.

161
00:11:50,377 --> 00:11:52,629
నా క్యాబిన్ కి వెళ్లి, నా బొచ్చు కోట్
తీసుకురా. అది బయటే ఉంటుంది.

162
00:11:52,713 --> 00:11:53,714
అలాగే, సర్.

163
00:11:55,048 --> 00:11:56,758
కంబాట్ కేంద్రానికి, కమాండ్ నుండి. చార్లీ.

164
00:11:56,842 --> 00:12:01,638
ఉత్తరానికి 087 డిగ్రీల వద్ద జలాంతర్గామిని
వెతికే పనిలో ఉన్నాను, పరిధి 15-20 మైళ్ళు.

165
00:12:01,722 --> 00:12:04,308
అది మీ ఉపరితల రేడార్ లో
కనబడుతుందేమోనని ఆశిస్తున్నాను.

166
00:12:05,184 --> 00:12:06,727
కమాండ్ కి, కంబాట్ కేంద్రం నుండి.
అలాగే, సర్.

167
00:12:15,694 --> 00:12:17,613
నేను చెప్పేది వినండి, జాగ్రత్తగా వినండి.

168
00:12:19,781 --> 00:12:21,158
నేను కెప్టెన్ ని మాట్లాడుతున్నాను.

169
00:12:21,533 --> 00:12:22,910
మనం ఒక శత్రునౌకని వెతుకుతున్నాం.

170
00:12:22,993 --> 00:12:26,580
అందరమూ మన విధులను చక్కగా నిర్వర్తిద్దాం.
మనకి ఇచ్చిన శిక్షణని ఆచరణలో పెడదాం.

171
00:12:26,663 --> 00:12:28,916
-మార్టిన్, ఏమైనా కనబడిందా?
-ఇంకా లేదు, సర్.

172
00:12:39,843 --> 00:12:40,844
దొరికింది.

173
00:12:42,304 --> 00:12:47,267
కమాండ్ కి, కంబాట్ నుండి. 92 డిగ్రీల
వద్ద శత్రునౌక ఉంది. పరిధి 15 మైళ్ళు.

174
00:12:47,351 --> 00:12:49,144
చార్లీ, ఈ శత్రునౌక ఏమయ్యుండవచ్చు
అని మీకనిపిస్తోంది?

175
00:12:49,228 --> 00:12:50,979
యూ-బోట్ అయ్యుండవచ్చు, సర్.

176
00:12:51,063 --> 00:12:54,525
గాలికి, బ్యాటరీని ఛార్జ్ చేసుకోడానికి పైకి
వచ్చింది. మన మీద దాడికి సిద్దమవుతోంది.

177
00:12:58,320 --> 00:12:59,988
92 డిగ్రీల వద్ద స్థిరంగా ఉంది, సర్.

178
00:13:00,572 --> 00:13:01,698
మంచిది.

179
00:13:06,453 --> 00:13:11,708
కమాండ్ కి, కంబాట్ నుండి. 094 వద్ద శత్రునౌక
నిలకడగా ఉంది, పరిధి 12 మైళ్ళు.

180
00:13:11,792 --> 00:13:14,795
ఆయుధాలతో సిద్ధంగా ఉండమని అందరికీ చెప్పండి.
నేను చెప్పేదాకా కాల్పులు జరపవద్దు.

181
00:13:20,884 --> 00:13:22,761
పరిధి 11 మైళ్ళు,
094 డిగ్రీల వద్ద స్థిరంగా ఉంది.

182
00:13:22,845 --> 00:13:25,681
పరిధి 11 మైళ్ళు,
094 డిగ్రీల వద్ద స్థిరంగా ఉంది.

183
00:13:33,689 --> 00:13:35,023
ఆ శబ్దాన్ని ఆపు.

184
00:13:35,107 --> 00:13:38,527
పరిధి 9.5 మైళ్ళు,
094 డిగ్రీల వద్ద స్థిరంగా ఉంది.

185
00:13:41,029 --> 00:13:42,781
మన ఫైవ్-ఇంచ్ క్యాలిబర్ గన్
పరిధిలోకి అది వచ్చేసింది, సర్.

186
00:13:44,575 --> 00:13:47,160
సముద్రంలో అలలు ఉదృతంగా ఉన్నాయి, వాట్సన్,
మనం రేడార్ ఆధారంగానే దూరాన్ని అంచనా వేశాం.

187
00:13:48,036 --> 00:13:49,788
ముందు దాన్ని మన కళ్ళతో మనం చూద్దాం.

188
00:13:49,872 --> 00:13:50,873
అలాగే, సర్.

189
00:14:13,979 --> 00:14:17,274
శత్రునౌక కనబడకుండా పోయింది, సర్. ఆరు మైళ్ల
దూరంలో ఉండగా రేడార్ కి దొరక్కుండా పోయింది.

190
00:14:18,817 --> 00:14:19,902
ఏమంటున్నారు, చార్లీ?

191
00:14:19,985 --> 00:14:21,695
అది మళ్లీ లోపలికి వెళ్లిపోయినట్టుంది, సర్,
అందులోనూ రేడార్ బిప్స్ ఆగిపోయాయి.

192
00:14:21,778 --> 00:14:24,281
అది మనల్ని చూసుంటుంది, సర్.
గాలిని నింపుకొని కిందికి వెళ్లిపోయుంటుంది.

193
00:14:24,364 --> 00:14:26,742
అది మన వైపు, మన కాన్వాయ్ వైపు
వస్తున్నట్టు రేడార్ గుర్తించింది, సర్.

194
00:14:26,825 --> 00:14:28,368
ఒక సెర్చ్ రేడియస్ ని వేసి నాకు ఇవ్వగలరా?

195
00:14:28,452 --> 00:14:31,872
ఇవ్వగలను, సర్, కానీ పది నిమిషాలలో,
ఆ రేడియస్ మూడు చదరపు మైళ్ళకి తగ్గిపోతుంది.

196
00:14:34,833 --> 00:14:36,126
అరు నాట్ల వేగంతో ఇటు వైపే

197
00:14:36,210 --> 00:14:38,921
అది వస్తే దాన్ని అడ్డుకోవడానికి
నాకొక స్థానం అంచనా వేసి ఇవ్వండి.

198
00:14:39,004 --> 00:14:40,047
అలాగే, సర్.

199
00:14:47,888 --> 00:14:49,473
యూ బోట్
నీటిలో మునిగిన ప్రదేశం

200
00:14:49,556 --> 00:14:50,766
కాన్వాయ్
8 నాట్లు

201
00:14:50,849 --> 00:14:52,309
గ్రేహౌండ్

202
00:14:57,147 --> 00:15:00,526
కమాండ్ నుండి కంబాట్ కి.
096 డిగ్రీల వద్ద అది మనకి ఎదురవుతుంది.

203
00:15:01,443 --> 00:15:03,570
ఈ స్థానానికి మనం రెండు మైళ్ళ దూరంలో
ఉన్నప్పుడు నాకొకసారి చెప్పండి.

204
00:15:03,654 --> 00:15:04,780
అలాగే, సర్.

205
00:15:04,863 --> 00:15:06,615
జాగ్రత్తగా కుడివైపుకు
096 డిగ్రీలకి తిప్పండి.

206
00:15:06,698 --> 00:15:08,909
జాగ్రత్తగా కుడివైపుకు
096 డిగ్రీలకి. అలాగే, సర్.

207
00:15:26,343 --> 00:15:28,428
కలిసే స్థానం నుండి 2 మైళ్ల
దూరంలో ఉన్నామని కంబాట్ చెప్తోంది, సర్.

208
00:15:29,179 --> 00:15:32,266
వాట్సన్, సోనార్ గుర్తించడానికి మనం వేగం
తగ్గించాలి, వేగం 22 నాట్లకు తగ్గించండి.

209
00:15:32,349 --> 00:15:34,226
వేగం 22 నాట్లకు. అలాగే, సర్.

210
00:15:34,309 --> 00:15:36,228
సాధారణ వేగంలో వెళ్దాం.
వేగాన్ని 22 నాట్లకు సర్దుబాటు చేయండి.

211
00:15:39,565 --> 00:15:40,691
అలాగే మరి, మిత్రులారా.

212
00:15:42,025 --> 00:15:43,026
మనం సోనార్ కి
అనువైన వేగంలో వెళ్తున్నాం.

213
00:15:51,994 --> 00:15:54,371
091 డిగ్రీల వద్ద కాంటాక్ట్ గుర్తించబడింది,
పరిధి సరిగ్గా తెలీదు.

214
00:15:55,414 --> 00:15:56,665
దాన్ని రేడియేటర్ మీద ఉంచు.

215
00:15:56,748 --> 00:15:58,458
అడ్మిరాల్టీ నుండి సందేశం వచ్చింది, సర్.

216
00:15:58,542 --> 00:16:01,170
091 డిగ్రీల వద్ద కాంటాక్ట్ గుర్తించబడింది,
పరిధి సరిగ్గా తెలియడం లేదు, సర్.

217
00:16:05,257 --> 00:16:06,592
నీకేం తెలుస్తోంది?

218
00:16:08,218 --> 00:16:10,053
కాంటాక్ట్ 091 డిగ్రీల వద్ద స్థిరంగా ఉంది.

219
00:16:10,137 --> 00:16:12,347
అతను మలుపు తీసుకున్నాడు. చూస్తుంటే,
అతడు మన నుండి పారిపోతున్నట్టున్నాడు, సర్.

220
00:16:12,431 --> 00:16:13,432
ప్రొపెల్లర్ శబ్దాలు ఏవైనా
వినిపిస్తున్నాయా?

221
00:16:19,271 --> 00:16:22,274
అది సరిగ్గా మన ముందే ఉంది, పరిధి 1 మైలు.
అయినా ప్రొపెల్లర్ శబ్దం రావడం లేదు.

222
00:16:24,401 --> 00:16:25,819
091కు ఎడమవైపుకు నడపండి.

223
00:16:25,903 --> 00:16:27,696
091కు ఎడమవైపుకు.
అలాగే, సర్.

224
00:16:28,614 --> 00:16:31,700
ఎస్.ఎన్.ఆర్.సీ
1 మైలు

225
00:16:40,959 --> 00:16:41,960
శత్రునౌక కనబడటం లేదు.

226
00:16:42,044 --> 00:16:43,462
శత్రునౌక కనబడటం లేదని సోనార్ సందేశం, సర్.

227
00:16:44,129 --> 00:16:46,673
సోనార్, ఎడమవైపుకు, అలాగే కుడివైపుకు
30 డిగ్రీల వద్ద వెతికి చూడండి.

228
00:16:46,757 --> 00:16:48,008
...36 డిగ్రీల వద్ద,
ఎడమ వైపుకు, కుడివైపుకు.

229
00:16:48,091 --> 00:16:49,468
సోనార్. ఎడమవైపుకు, అలాగే కుడివైపుకు
30 డిగ్రీల వద్ద వెతుకుతోంది.

230
00:16:49,551 --> 00:16:52,304
-91 వద్ద స్థిరంగా ఉన్నాం, సర్.
-మంచిది.

231
00:17:04,398 --> 00:17:05,400
066 వద్ద...

232
00:17:05,483 --> 00:17:07,944
066 వద్ద కాంటాక్ట్ గుర్తించబడింది,
పరిధి తెలియడం లేదు, సర్.

233
00:17:08,028 --> 00:17:09,738
పూర్తిగా ఎడమవైపునకు తిప్పండి.

234
00:17:14,867 --> 00:17:15,868
మలుపు తిప్పడాన్ని తగ్గించండి.

235
00:17:15,953 --> 00:17:17,746
మలుపు తిప్పడాన్ని
తగ్గిస్తున్నాను. అలాగే, సర్.

236
00:17:18,497 --> 00:17:20,958
-ఆ రడ్డర్ ని కూడా స్థిరం చేయండి.
-అలాగే, సర్. దిశని స్థిరం చేస్తున్నాం.

237
00:17:21,040 --> 00:17:22,459
అన్ని స్థానాలను నౌకతో పోల్చి చెప్పండి.

238
00:17:22,542 --> 00:17:24,670
అన్ని స్టేషన్లకు, బ్రిడ్జి నుండి.
అన్ని స్థానాలను నౌకతో పోల్చి చెప్పండి.

239
00:17:24,752 --> 00:17:27,381
-అదే దిశలో నడుపండి.
-అదే దిశలో. అలాగే, సర్.

240
00:17:27,464 --> 00:17:29,842
హైడ్రోఫోన్ మెల్లగా తిరుగుతున్న ప్రొపెల్లర్
శబ్దం గుర్తించింది. అంచనా 60 ఆర్.పీ.ఎం.

241
00:17:29,925 --> 00:17:32,386
హైడ్రోఫోన్ మెల్లగా తిరుగుతున్న ప్రొపెల్లర్
శబ్దం గుర్తించింది. అంచనా 60 ఆర్.పీ.ఎం.

242
00:17:32,469 --> 00:17:33,554
పరిధి 1,100 యార్డులు.

243
00:17:33,637 --> 00:17:35,222
పరిధి 1,100 యార్డులు, సర్.

244
00:17:35,305 --> 00:17:36,807
-స్థానం?
-సోనార్ కు బ్రిడ్జి నుండి. స్థానం?

245
00:17:36,890 --> 00:17:38,267
కుడివైపున 01 వద్ద...

246
00:17:38,350 --> 00:17:41,061
కుడివైపున 01 వద్ద ఉంది. హైడ్రోపోన్ మెల్లగా
తిరుగుతున్న ప్రొపెల్లర్ ని గుర్తించింది.

247
00:17:41,144 --> 00:17:43,897
-నడుపువాడా, వెంటవెంటనే తిప్పాల్సి రావచ్చు.
-అలాగే, సర్.

248
00:17:46,233 --> 00:17:48,569
015 డిగ్రీల వద్ద కాంటాక్ట్ గుర్తించబడింది,
పరిధి, 1,100 యార్డులు.

249
00:17:48,652 --> 00:17:52,281
015 డిగ్రీల వద్ద కాంటాక్ట్ ఉందని, పరిధి,
1,100 యార్డులు అని సోనార్ చెప్తోంది, సర్.

250
00:17:52,364 --> 00:17:54,950
-పూర్తిగా ఎడమ వైపుకు తిప్పండి.
-పూర్తిగా ఎడమ వైపుకు. అలాగే, సర్.

251
00:18:01,415 --> 00:18:02,624
తిప్పడం ఆపండి.

252
00:18:02,708 --> 00:18:04,334
తిప్పడం ఆపుతున్నాను. అలాగే, సర్.

253
00:18:21,643 --> 00:18:23,395
ఇప్పుడు కాంటాక్ట్ 012 వద్ద ఉంది...

254
00:18:23,478 --> 00:18:25,522
-ఇప్పుడు కాంటాక్ట్ 012 వద్ద...
-...పరిధి,1,000 యార్డులు, అది తగ్గుతోంది.

255
00:18:29,818 --> 00:18:30,986
సోనార్ కు బ్రిడ్జి నుండి. మళ్లీ చెప్పండి.

256
00:18:32,571 --> 00:18:35,866
ఇప్పుడు కాంటాక్ట్ 012 వద్ద గుర్తించబడింది,
పరిధి 1,000 యార్డులు, అది తగ్గుతోంది.

257
00:18:36,575 --> 00:18:40,329
ఇప్పుడు అది 012 వద్ద గుర్తించబడింది, పరిధి
1,000 యార్డులు, అది తగ్గుతోంది, సర్,

258
00:18:40,412 --> 00:18:41,830
-మళ్లీ అలా చేస్తావా?
-లేదు, సర్.

259
00:18:41,914 --> 00:18:44,374
-చేస్తే, తప్పించేస్తాను.
-అలాగే, సర్.

260
00:18:45,083 --> 00:18:46,293
కాంటాక్ట్ 006 వద్ద...

261
00:18:46,376 --> 00:18:49,671
కాంటాక్ట్ 006 వద్ద గుర్తించబడిందని, పరిధి
900 యార్డులు అని సోనార్ చెప్తోంది.

262
00:18:50,797 --> 00:18:52,549
సర్, అది పూర్తిగా ఎడమ వైపుకు
తిరుగుతోంది.

263
00:18:55,260 --> 00:18:56,386
కుడివైపుకు సాధారణంగా తిప్పండి.

264
00:19:05,771 --> 00:19:08,190
కుడివైపుకు సాధారణ మలుపు. అలాగే, సర్.

265
00:19:09,900 --> 00:19:13,028
సరే, అందరూ జాగరూకత వహించండి.
శీఘ్ర కదలికలు. వాటిని అంచనా వేద్దాం.

266
00:19:13,111 --> 00:19:14,112
అలాగే, సర్.

267
00:19:22,037 --> 00:19:23,872
కాంటాక్ట్ ఎక్కడ ఉందో తెలియడం లేదు.
హైడ్రోఫోన్ కూడా ఎమీ గుర్తించడం లేదు.

268
00:19:23,956 --> 00:19:26,333
అదెక్కడ ఉందో తెలియడం లేదని, ప్రొపెల్లర్
శబ్దం వినబడటం లేదని సోనార్ చెప్తోంది.

269
00:19:45,811 --> 00:19:48,188
"దాని కదలికలను గుర్తించి, అందుకు
తగ్గట్టుగా మనం కదులుదాం."

270
00:19:50,399 --> 00:19:52,818
-కాంటాక్ట్ స్థానం తెలియడం లేదు.
-ఎక్కడుందో తెలియట్లేదని సోనార్ చెప్తోంది.

271
00:20:12,087 --> 00:20:13,088
కాంటాక్ట్...

272
00:20:13,172 --> 00:20:16,341
కాంటాక్ట్ గుర్తించబడింది, కుడివైపున 024
వద్ద ఉంది, పరిధి 800 యార్డులు, సర్.

273
00:20:21,180 --> 00:20:23,557
ఎస్.ఎన్.ఆర్ కాంటాక్ట్
కాన్వాయ్

274
00:20:25,225 --> 00:20:26,143
పల్స్ పొడవు
చిన్నది

275
00:20:28,020 --> 00:20:29,938
కాంటాక్ట్ 011 వద్ద...

276
00:20:30,022 --> 00:20:32,941
కాంటాక్ట్ 011 వద్ద ఉంది,
పరిధి 700 యార్డులు, సర్.

277
00:20:33,734 --> 00:20:35,068
కుడివైపునకు సాధారణంగా తిప్పండి.

278
00:20:35,152 --> 00:20:37,154
కుడివైపుకు సాధారణ మలుపు. అలాగే, సర్.

279
00:20:39,656 --> 00:20:40,657
కాంటాక్ట్ 012 వద్ద కుడివైపు...

280
00:20:40,741 --> 00:20:43,827
కాంటాక్ట్ 012 వద్ద కుడివైపు ఉంది,
పరిధి 600 యార్డులు, సర్.

281
00:20:43,911 --> 00:20:45,746
మిస్టర్ లోపెజ్,
డెప్త్ బాంబును సిద్ధంగా ఉంచండి.

282
00:20:45,829 --> 00:20:47,039
అది సర్వసిద్ధంగా ఉంది, సర్.

283
00:20:47,122 --> 00:20:48,332
కాంటాక్ట్ 001 వద్ద...

284
00:20:48,415 --> 00:20:51,668
కాంటాక్ట్ 001 వద్ద ఉందని, పరిధి
500 యార్డులు అని సోనార్ చెప్తోంది, సర్.

285
00:20:51,752 --> 00:20:53,086
కాంటాక్ట్ 001 వద్ద...

286
00:20:53,170 --> 00:20:55,380
కాంటాక్ట్ 001 వద్ద ఉంది,
పరిధి 400 యార్డులు, సర్.

287
00:20:55,464 --> 00:20:57,799
-చాలా నిదానంగా కదులుతోంది, సర్.
-కాంటాక్ట్ సరిగ్గా మన ముందే ఉంది...

288
00:20:57,883 --> 00:21:00,302
కాంటాక్ట్ సరిగ్గా మన ముందే ఉంది,
పరిధి 300 యార్డులు, సర్.

289
00:21:00,385 --> 00:21:02,513
కాంటాక్ట్ కనిష్ట సోనార్ పరిధి లోపలికి
ప్రవేశించింది.

290
00:21:02,596 --> 00:21:05,140
కాంటాక్ట్ కనిష్ట సోనార్ పరిధి లోపలికి
ప్రవేశించింది, సర్.

291
00:21:10,854 --> 00:21:12,940
హైడ్రోఫోన్ శబ్దాలు బిగ్గరగా ఉన్నాయి,
చాలా బిగ్గరగా ఉన్నాయి.

292
00:21:13,023 --> 00:21:15,067
హైడ్రోఫోన్ శబ్దాలు బిగ్గర...
చాలా బిగ్గరగా ఉన్నాయి, సర్.

293
00:21:15,150 --> 00:21:16,401
ప్రొపెల్లర్ చాలా వేగంగా తిరుగుతోంది!

294
00:21:16,485 --> 00:21:18,820
-ప్రొపెల్లర్ చాలా వేగంగా తిరుగుతోంది, సర్.
-మన కింద నుండి వెళ్ళాలని చూస్తోంది!

295
00:21:18,904 --> 00:21:20,072
ఇప్పుడు వదలండి, మిస్టర్ లోపెజ్.

296
00:21:20,155 --> 00:21:22,658
డెప్త్ బాంబులని లోడ్ చేసి కాల్చండి.
లోడ్ చేసి కాల్చండి!

297
00:21:37,381 --> 00:21:39,675
-కుడివైపుకు పూర్తిగా తిప్పండి!
-పూర్తిగా కుడివైపుకు. అలాగే, సర్.

298
00:21:45,264 --> 00:21:47,057
చమురు జాడ లేదు. శిథిలాలు కూడా లేవు.

299
00:21:47,975 --> 00:21:49,560
దీనెమ్మ, మనం దాన్ని నాశనం చేసేశాం
అనుకున్నాను, సర్.

300
00:21:50,018 --> 00:21:51,228
నా భాషకి మన్నించండి, సర్.

301
00:21:51,311 --> 00:21:53,230
మిస్టర్ వాట్సన్,
ఇదే దిశలో వ్యతిరేక వైపుకు పదండి.

302
00:21:53,313 --> 00:21:55,232
-మన ప్రసుత దిశనే కొనసాగిద్దాం.
-అలాగే, సర్.

303
00:21:55,315 --> 00:21:58,402
సోనార్, మనం మన దిశలను మార్చేటప్పుడు,
ఇరువైపులా పద్ధతి ప్రకారం తనిఖీలు చేయండి.

304
00:21:58,485 --> 00:22:01,113
-బ్రిడ్జి నుండి సోనార్ కి. మనం మన...
-ఎస్కార్ట్ నౌకలకు గ్రేహుండ్ నుండి.

305
00:22:01,196 --> 00:22:04,449
మేము శత్రువు మీద దాడి చేశాం,
కానీ లక్ష్యాన్ని ఛేదించలేకపోయాం.

306
00:22:04,533 --> 00:22:09,037
చివరిసారిగా అది 295 వద్ద ఉండి,
నేరుగా కాన్వాయ్ వైపుకే వస్తూ ఉండింది.

307
00:22:09,121 --> 00:22:10,497
రక్షణ చర్యలను కట్టుదిట్టం చేసుకోండి.

308
00:22:10,581 --> 00:22:12,291
అది కాన్వాయ్ కి ఫైరింగ్ రేంజ్ లోకి
వస్తుంది, ఒక...

309
00:22:12,374 --> 00:22:13,750
చమురు!

310
00:22:13,834 --> 00:22:15,794
చమురు, ఓడ మధ్య కుడివైపు వద్ద!

311
00:22:15,878 --> 00:22:18,922
చమురు, శిథిలాలు, ఓడ మధ్య కుడివైపు వద్ద!
పరిధి, 500 యార్డులు!

312
00:22:20,632 --> 00:22:22,092
అయిదు వందల యార్డులు, సర్!

313
00:22:40,402 --> 00:22:41,445
శిథిలాలు.

314
00:22:42,738 --> 00:22:45,365
మునిగిపోతున్న నౌకకు సంబంధించిన
శబ్దాన్ని సోనార్ గుర్తించింది, సర్.

315
00:22:54,208 --> 00:22:55,334
మనం దాన్ని మట్టుబెట్టేశాం.

316
00:23:00,255 --> 00:23:01,256
పైప్ మోగించండి.

317
00:23:07,179 --> 00:23:09,014
ఇప్పుడు చెప్పబోయేది వినండి.
జాగ్రత్తగా వినండి.

318
00:23:11,308 --> 00:23:13,810
నేను కెప్టెన్ ని. చూస్తుంటే
మనం మన శత్రునౌకని ముంచేసినట్టున్నాం.

319
00:23:13,894 --> 00:23:15,103
ఇది అందరి సమష్టి కృషి.

320
00:23:17,314 --> 00:23:18,398
చక్కని పనితీరును కనబరిచారు.

321
00:23:20,484 --> 00:23:22,861
జనరల్ క్వార్టర్స్ నుండి సిబ్బందిని
సడలించండి. అందరినీ కండిషన్ 3 లో ఉంచండి,

322
00:23:22,945 --> 00:23:24,863
అలాగే కుదిరితే వేడి భోజనాన్ని
సిద్ధం చేయించండి.

323
00:23:24,947 --> 00:23:25,948
అలాగే, సర్.

324
00:23:26,573 --> 00:23:28,116
జనరల్ క్వార్టర్స్ స్థితి
నుండి విశ్రమించండి.

325
00:23:28,200 --> 00:23:30,160
అందరూ, జనరల్ క్వార్టర్స్ స్థితి
నుండి విశ్రమించండి.

326
00:23:30,244 --> 00:23:34,414
ఎస్కార్ట్ నౌకలకు గ్రేహౌండ్ నుండి. ధ్వంసమైన
నౌక తాలూకు ఆధారాలు మాకు కనబడ్డాయి.

327
00:23:34,498 --> 00:23:37,835
అభినందనలు కెప్టెన్.
చేపలకి మరింత ఆహారం దక్కుతుంది అన్నమాట.

328
00:23:37,918 --> 00:23:39,336
ఆ ఘనత మీదే, సర్,

329
00:23:39,419 --> 00:23:41,672
కానీ మా అడ్మిరాల్టీకి ధ్వంసమైనట్టుగా
రుజువులు చూపాలి.

330
00:23:41,755 --> 00:23:44,258
వారికి ఆ నౌక యొక్క కెప్టెన్ ప్యాంట్లు
చూపితే కానీ సరిపోదు.

331
00:23:44,341 --> 00:23:45,717
మీ స్థానానికి చేరుకోండి.

332
00:23:46,593 --> 00:23:48,053
అభినందనలు, సర్.

333
00:23:48,136 --> 00:23:50,639
ధ్వంసమైనట్టు నిర్ధారించడానికి, శిథిలాల
వైపు మళ్లించమంటారా?

334
00:23:52,474 --> 00:23:53,767
వద్దు, మిస్టర్ వాట్సన్.

335
00:23:53,851 --> 00:23:55,894
కాన్వాయ్ కి రక్షణగా ఏమీ లేదు.
మనల్ని మన స్థానం వద్దకు తీసుకెళ్ళండి.

336
00:23:56,979 --> 00:23:59,648
అలాగే, సర్. నడుపువాడా,
మనల్ని మన స్థానం వద్దకు తీసుకెళ్ళు.

337
00:23:59,731 --> 00:24:01,024
ఎప్స్టైన్, కదా?

338
00:24:01,859 --> 00:24:02,860
ఎప్స్టీన్, సర్.

339
00:24:02,943 --> 00:24:04,903
చక్కని పనితీరును కనబరిచావు. ధన్యవాదాలు.

340
00:24:05,445 --> 00:24:06,572
నేను నా పని చేశాను, అంతే, సర్.

341
00:24:07,656 --> 00:24:11,243
హేయ్, కెప్టన్, మీ కోసం ఈ ఉల్లిపాయల
బీఫ్ ని బాగా చిక్కగా చేశాను.

342
00:24:11,326 --> 00:24:12,494
ఇప్పుడే తినేయండి, సర్.

343
00:24:12,578 --> 00:24:15,330
నాకు కాదు, ల్యూటెనెంట్ కోల్ కి
తీసుకెళ్లి ఇవ్వండి.

344
00:24:15,414 --> 00:24:17,249
అతనికి ఆకలి మండిపోతూ ఉంటుంది.

345
00:24:18,667 --> 00:24:20,377
చెప్పండి, మిస్టర్ డాసన్.

346
00:24:20,460 --> 00:24:21,753
అడ్మిరాల్టీ నుండి ఈ సందేశం అందింది, సర్.

347
00:24:21,837 --> 00:24:24,506
వాళ్ళు అనేక జర్మన్ ప్రసారాలను గుర్తించారు.

348
00:24:24,590 --> 00:24:25,924
దీన్ని వాళ్ళు పంపి
కనీసం రెండు గంటలు అయినా అయ్యుంటుంది.

349
00:24:27,593 --> 00:24:30,262
"ఓబో ప్రదేశంలో శత్రు కదలికలు
జరిగే అవకాశముంది."

350
00:24:45,777 --> 00:24:47,738
అభినందనలు, కెప్టెన్.

351
00:24:48,822 --> 00:24:50,115
ఇది మనం మట్టుబెట్టిన తొలి యూ-బోట్.

352
00:24:51,033 --> 00:24:53,952
అభినందనలు, సర్. యాభై మంది జర్మన్
సైనికులని భూమికి భారం కాకుండా చేశాం.

353
00:24:54,453 --> 00:24:56,747
అవును. యాభై ప్రాణాలు.

354
00:24:59,124 --> 00:25:02,169
సర్, రెండవ, నాల్గవ బాయిలర్లను
ఆపేయడానికి అనుమతి ఇస్తారా?

355
00:25:02,252 --> 00:25:04,338
మిస్టర్ నైస్ట్రమ్,
డెక్ కి మీరే కదా ఇంఛార్జి ఆఫిసర్?

356
00:25:04,421 --> 00:25:05,714
అవును, సర్, నేనే.

357
00:25:05,797 --> 00:25:08,050
అయితే ఆ విషయం గురించి నన్ను కాకుండా
చీఫ్-ఇంజనీర్ ని అడగండి.

358
00:25:08,133 --> 00:25:11,470
అలాగే, సర్.
మన మధ్యాహ్న స్థితి రిపోర్ట్, సర్.

359
00:25:11,553 --> 00:25:14,306
మనం ఉత్తర అట్లాంటిక్ మహా సముద్రంలో

360
00:25:14,389 --> 00:25:16,350
నడిమధ్య సంద్రంలో, ఓబో ప్రాంతం వద్ద
ఉన్నామని నా అంచనా.

361
00:25:16,433 --> 00:25:18,143
-ఆ అంచనా సరైనదేనా?
-మీరు అన్నది నిజమే, సర్.

362
00:25:18,227 --> 00:25:20,729
మన నౌకని తిరిగి కాన్వాయ్ ముందుకు,
మధ్య వరుసకు తీసుకువెళ్ళండి.

363
00:25:20,812 --> 00:25:22,648
కాన్వాయ్ ముందుకు, మధ్య వరుసకు. అలాగే, సర్.

364
00:25:24,483 --> 00:25:27,819
ఎడమ వైపుకు సాధారణంగా తిప్పండి.
190 డిగ్రీలకు తిప్పండి.

365
00:25:27,903 --> 00:25:31,156
ఎడమ వైపుకు సాధారణ మలుపు,
190 డిగ్రీలకు. అలాగే, సర్.

366
00:25:45,254 --> 00:25:47,381
...270 డిగ్రీలకు
తిప్పుతున్నాను. అలాగే, సర్.

367
00:25:47,464 --> 00:25:48,507
సర్.

368
00:25:49,675 --> 00:25:51,927
మీ హెల్మెట్, సర్. దాన్ని భద్రపరచమంటారా?

369
00:25:54,179 --> 00:25:55,222
అలాగే, ధన్యవాదాలు.

370
00:25:59,059 --> 00:26:00,394
సర్,

371
00:26:00,477 --> 00:26:03,730
యూ-బోట్ ని వెంటాడటం వలన మధ్యాహ్న
ఇంధన నివేదికలలో ఇంధనం తక్కువయింది.

372
00:26:03,814 --> 00:26:05,190
డాడ్జ్ నుండి నివేదికలు ఇంకా అందలేదు,

373
00:26:05,274 --> 00:26:08,026
కానీ విక్టర్ మరియు జేమ్స్, ఇంధనం
తగ్గుముఖం పడుతోందని చెప్పారు.

374
00:26:08,110 --> 00:26:09,444
ప్రత్యుత్తరం పంపండి.

375
00:26:11,071 --> 00:26:15,367
"ఎస్కార్ట్ కమాండ్ నుండి జేమ్స్ కి. ఇంధనం
ఆదా చేయడానికి వీలైనన్ని చర్యలు తీసుకోండి."

376
00:26:15,450 --> 00:26:16,493
అలాగే, సర్.

377
00:26:17,744 --> 00:26:19,788
సర్, ఇందాక మనం డెప్త్ బాంబులని
ఉపయోగించాం కనుక,

378
00:26:19,872 --> 00:26:22,291
సిబ్బంది గదులలో ఉంచబడిన అదనపు బాంబులని
పైకి తేవడానికి ఇదే సరైన సమయం కావచ్చు.

379
00:26:22,374 --> 00:26:24,376
-అనుమతి మంజూరు చేయబడింది. ధన్యవాదాలు.
-అలాగే, సర్.

380
00:26:34,678 --> 00:26:35,888
రెండు డిస్ట్రెస్ రాకెట్లు...

381
00:26:35,971 --> 00:26:38,724
ముందున్న కాపలాదారుడు, కాన్వాయ్ వెనుక రెండు
డిస్ట్రెస్ రాకెట్లను గమనించాడు.

382
00:26:39,850 --> 00:26:41,101
వ్యతిరేక దిశకు పదండి.

383
00:26:41,185 --> 00:26:43,729
-నైస్ట్రమ్, కమాండ్ ని నేను తీసుకుంటున్నా.
-కమాండ్ ని కెప్టెన్ తీసుకుంటున్నాడు.

384
00:26:52,112 --> 00:26:53,113
ఎక్కడ?

385
00:26:53,197 --> 00:26:55,324
అక్కడ, సర్. అది డిస్పాటికో, సర్.

386
00:26:55,407 --> 00:26:57,492
అదొక వర్తక నౌక. మన వరుసలో ఆఖరిది.

387
00:26:58,577 --> 00:27:01,246
గ్రీక్ వర్తక నౌక
డిస్పాటికో

388
00:27:02,164 --> 00:27:04,625
కామొడోర్ సాధారణ అలారమును మోగిస్తున్నట్టు
సిగ్నల్స్ రిపోర్ట్ చేస్తున్నాయి.

389
00:27:04,708 --> 00:27:06,960
మిస్టర్ నైస్ట్రమ్, ఎడమవైపుకు
200 డిగ్రీలకు తిప్పండి.

390
00:27:07,044 --> 00:27:08,962
ఎస్కార్ట్ నౌకలన్నింటినీ హెచ్చరించండి.
"నేను వెనుకకు వెళ్తున్నాను."

391
00:27:09,046 --> 00:27:12,591
ఆదుకోవడానికి కెడీనాను పంపండి, మన
స్థితిని జనరల్ క్వార్టర్స్ కి మార్చండి.

392
00:27:13,175 --> 00:27:16,678
జనరల్ క్వార్టర్స్. జనరల్ క్వార్టర్స్
అందరూ తమ స్థానాలకు చేరుకోండి.

393
00:27:17,596 --> 00:27:20,015
ముందుకు వేగంగా. సోనార్, తనిఖీ చేయండి.

394
00:27:20,641 --> 00:27:22,684
సోనార్ నుండి బ్రిడ్జికి.
తనిఖీలను పునఃప్రారంభిస్తున్నాం.

395
00:27:22,768 --> 00:27:25,062
యూఎస్ రెస్క్యూ నౌక
కెడీనా

396
00:27:46,875 --> 00:27:51,672
టోర్పీడో! టోర్పీడో!
205 డిగ్రీల వద్ద ఉంది. పరిధి 500.

397
00:27:51,755 --> 00:27:53,924
-ఎక్కడ.
-అక్కడ, సర్.

398
00:27:57,678 --> 00:28:00,055
-పూర్తిగా కుడివైపుకు తిప్పండి.
-పూర్తిగా కుడివైపుకు. అలాగే, సర్.

399
00:28:04,643 --> 00:28:06,186
అదెక్కడి నుండి వచ్చిందో,
ఆ స్థానాన్ని నాకు తెలియజేయండి.

400
00:28:06,270 --> 00:28:07,437
అలాగే, సర్.

401
00:28:15,904 --> 00:28:17,614
160 డీగ్రీలు.

402
00:28:17,698 --> 00:28:20,492
చార్లీ, నేను ఒక టోర్పీడో నుండి
తప్పించుకోవడానికి దిశని మారుస్తున్నాను.

403
00:28:20,576 --> 00:28:22,369
అది 160 డిగ్రీల వద్ద నుండి వచ్చింది.

404
00:28:23,161 --> 00:28:25,914
మిస్టర్ నైస్ట్రమ్, ఎడమవైపు నుండి
వెనక్కి మళ్లించండి,

405
00:28:25,998 --> 00:28:27,124
రక్షణాత్మక స్థానంలోకి వెళ్దాం.

406
00:28:27,207 --> 00:28:29,209
కెడీనాకి, ఆ యూ-బోట్ కి
మధ్యకు మనల్ని తీసుకువెళ్ళండి.

407
00:28:29,710 --> 00:28:32,713
-కెడీనా రక్షణకి. సరే. పూర్తిగా ఎడమవైపుకు.
-పూర్తిగా ఎడమవైపుకు. అలాగే, సర్.

408
00:28:32,796 --> 00:28:34,089
పుర్తి వేగంతో నడపాలి.

409
00:28:35,007 --> 00:28:38,510
కెడీనా నుండి సందేశం వచ్చింది, సర్.
ఆదుకోవడం పూర్తయిందని సిగ్నల్ ఇచ్చింది.

410
00:28:38,594 --> 00:28:39,595
ధన్యవాదాలు.

411
00:28:40,637 --> 00:28:41,805
-మెసెంజర్.
-కెప్టెన్.

412
00:28:41,889 --> 00:28:43,807
దీన్ని రాయి.
"ఎస్కార్ట్ కమాండ్ నుండి కెడీనాకి.

413
00:28:43,891 --> 00:28:46,977
అత్యుత్తమ వేగంతో ప్రయాణించి
కాన్వాయ్ ని చేరుకోండి. వంకరటింకరగా రండి."

414
00:28:47,060 --> 00:28:48,478
-దాన్ని పంపు.
-అలాగే, సర్.

415
00:28:57,487 --> 00:28:59,823
దూరం నుండి శబ్దాలు వినబడుతున్నాయి.
నౌక వెనక వైపు నుండి. స్థానం తెలియదు.

416
00:28:59,907 --> 00:29:02,784
దూరాన శబ్దాలు వినబడుతున్నాయని, వెనక వైపు
నుండి అని, స్థానం తెలియదని సోనార్ సందేశం.

417
00:29:02,868 --> 00:29:04,953
అది నౌక తాలూకు హల్ ఊడిపోవడానికి
సంబంధించిన శబ్దం అనుకుంటా, సర్.

418
00:29:05,037 --> 00:29:07,414
-సోనార్, కుడివైపున తనిఖీ చేయండి.
-సోనార్ కు బ్రిడ్జి. కుడివైపు చెక్ చేయండి.

419
00:29:07,497 --> 00:29:10,083
మిస్టర్ నైస్ట్రమ్, మలుపు తిప్పడం ఆపి,
అదే దిశలో కొనసాగండి.

420
00:29:10,167 --> 00:29:11,793
రక్షణాత్మక స్థితిని కొనసాగించండి.

421
00:29:11,877 --> 00:29:13,462
ఇదే దిశలో ఉంటున్నాం. అలాగే, సర్.

422
00:29:17,674 --> 00:29:19,384
కుడివైపుకు వంకర టింకరగా.
పది డిగ్రీలకు తిప్పండి.

423
00:29:19,468 --> 00:29:21,595
కుడివైపుకు
పది డిగ్రీలకు తిప్పాలి. అలాగే, సర్.

424
00:29:25,974 --> 00:29:27,184
పది డిగ్రీల వద్ద స్థిరంగా ఉంది, సర్.

425
00:29:28,268 --> 00:29:30,229
-అదే దిశను కొనసాగించండి.
-అదే దిశను కొనసాగిస్తున్నాను.

426
00:29:30,312 --> 00:29:32,022
కెడీనా నుండి ప్రత్యుత్తరం వచ్చింది, సర్.

427
00:29:32,981 --> 00:29:36,610
కాన్వాయ్ కి రెండు గంటల్లో చేరుకుంటుంది,
సర్. డిస్పాటికో నుండి 42 మందిని కాపాడింది.

428
00:29:38,403 --> 00:29:39,530
అద్భుతం. ధన్యవాదాలు.

429
00:29:40,113 --> 00:29:41,573
కెప్టెన్, ఇక్కడ గడ్డకట్టుకుపోతోంది.

430
00:29:41,657 --> 00:29:44,326
డెప్త్ బాంబులు గడ్డకట్టుకోకుండా
స్టీమ్ గొట్టాలని ఉపయోగించాలని ఆదేశించాను.

431
00:29:44,409 --> 00:29:46,954
హ్యారీ నుండి గ్రేహౌండ్ కి.
హ్యారీ నుండి గ్రేహౌండ్ కి.

432
00:29:47,663 --> 00:29:48,705
గ్రేహౌండ్.

433
00:29:48,789 --> 00:29:51,250
రేడార్ లో 091 డిగ్రీల వద్ద
పిప్స్ కనబడుతున్నాయి, సర్.

434
00:29:51,333 --> 00:29:53,627
కాన్వాయ్ కి సరిగ్గా ముందు
రెండు జలాంతర్గాములు ఉన్నట్టున్నాయి.

435
00:29:53,710 --> 00:29:55,921
-పరిధి 10 మైళ్ళు.
-హ్యారీకి 10 మైళ్ళ దూరంలో రెండు కనబడ్డాయి.

436
00:29:56,004 --> 00:29:57,381
-డికీ, సర్.
-చెప్పండి, డికీ.

437
00:29:57,464 --> 00:30:00,634
098 డిగ్రీల వద్ద మాకు ఒక పిప్ కనబడింది,
పరిధి 14 మైళ్ళు.

438
00:30:00,717 --> 00:30:03,387
ఈగల్ నుండి గ్రేహౌండి కి. మాకు హ్యారీ
పిప్ గాక మరొకటి కనబడుతోంది.

439
00:30:03,470 --> 00:30:06,640
090 వద్ద, పరిధి 13 మైళ్ళు.

440
00:30:07,224 --> 00:30:09,351
ఇప్పటికి 4 కాంటాక్ట్ లు గుర్తించబడ్డాయి.

441
00:30:09,434 --> 00:30:11,186
ఎడమ వైపుకు వంకరటింకరగా
20 డిగ్రీలకు తిప్పండి.

442
00:30:11,270 --> 00:30:13,146
20 డిగ్రీలు. ఎడమ వైపుకు. అలాగే, సర్.

443
00:30:13,230 --> 00:30:14,773
ఈగల్ నుండి మాట్లాడుతున్నాం,
మాకు కదులుతున్న మరో పిప్ కనబడుతోంది.

444
00:30:14,857 --> 00:30:16,567
-అయిదు మైళ్ళ పరిధి, స్థానం 07...
-మరొకటి. అయిదు మైళ్ళు,

445
00:30:16,650 --> 00:30:17,901
కాన్వాయ్ కి సరిగ్గా ముందు.

446
00:30:17,985 --> 00:30:20,946
గ్రేహౌండ్ కు హ్యారీ నుండి.
090 వద్ద తొమ్మిది మైళ్ళ పరిధిలో మరొక పిప్.

447
00:30:21,029 --> 00:30:23,240
ఇంకోటి 092 డిగ్రీల వద్ద ఉంది,
పరిధి ఎనిమిది మైళ్ళు.

448
00:30:23,323 --> 00:30:24,658
పరిధులు దగ్గరవుతున్నాయా?

449
00:30:24,741 --> 00:30:27,327
లేదు, గ్రేహౌండ్. ప్రస్తుత స్థితినే
కొనసాగిస్తున్నట్టున్నాయి.

450
00:30:27,411 --> 00:30:29,371
అలాగే. మీ స్థానాల వద్దే ఉండండి.

451
00:30:29,454 --> 00:30:31,248
పరిధిలోకి వస్తే దాడి చేయండి, గుడ్ లక్.

452
00:30:34,126 --> 00:30:37,421
కొన్ని జలాంతర్గాములు మన మీద మూకుమ్మడిగా
దాడి చేయడానికి మనల్ని వెంబడిస్తున్నాయి.

453
00:30:38,589 --> 00:30:41,925
అవును, రాత్రి ఎప్పుడు అవుతుందా అని వేచి
చూస్తున్నాయి, అప్పుడు మనకి ఏమీ కనబడదు కదా.

454
00:30:44,178 --> 00:30:45,345
మీరు కిందికి వెళ్ళండి.

455
00:30:45,429 --> 00:30:47,681
మన నేస్తం పైకి వస్తాడేమో
రేడార్ లో గమనిస్తూ ఉండండి.

456
00:30:47,764 --> 00:30:48,849
అలాగే, సర్.

457
00:31:11,580 --> 00:31:14,208
ఆరు జలాంతర్గాములు, మిత్రులారా.
మనకి ఈగల్ నుండి కాంటాక్ట్ నివేదిక అందిందా?

458
00:31:14,291 --> 00:31:16,418
వచ్చింది, సర్, వాటి స్థానాలు
తెలిశాయి. అవి దూరాన్ని కొనసాగిస్తున్నాయి.

459
00:31:16,502 --> 00:31:19,254
అయిదు కాన్వాయ్ కి ముందు ఉన్నాయి, ఇక
మన వెనకాల ఒకటి మన వెంట పడుతోంది,

460
00:31:19,338 --> 00:31:21,715
అది మనల్ని, కెడీనాని ట్రాక్ చేస్తోంది.
అది 196 డిగ్రీల వద్ద ఉండే అవకాశం ఉంది.

461
00:31:21,798 --> 00:31:23,342
చివరిగా తెలిసిన స్థానం

462
00:31:51,703 --> 00:31:53,580
-కామొడోర్ నుండి సందేశం వచ్చింది, సర్.
-చదివి వినిపించు.

463
00:31:54,206 --> 00:31:55,749
"కాన్వాయ్ కమాండ్ నుండి
కాన్వాయ్ ఎస్కార్ట్ కి.

464
00:31:55,832 --> 00:31:59,461
ముందుపక్క 10-15 మైళ్ళ నుండి అనేక జర్మన్
ప్రసారాలు అనేక చోట్ల నుండి వస్తున్నాయి."

465
00:32:00,212 --> 00:32:01,213
బాగుంది.

466
00:32:01,296 --> 00:32:04,174
నా గదిలో గ్లోవ్స్ తీసుకొనిరా.
బొచ్చు ఉండేవి, అల్లికలవి కాదు.

467
00:32:04,258 --> 00:32:05,801
గ్లోవ్చ్. అల్లినవి కాకుండా బొచ్చువి.
అలాగే, సర్.

468
00:32:18,480 --> 00:32:20,691
చీఫ్ రుడెల్,
ఈ వైపర్లు పని చేయడం నాకు కావాలి.

469
00:32:20,774 --> 00:32:23,026
ఇవి విద్యుత్ శక్తితో నడిచేవి కాదు, సర్.
ఇవి గడ్డకట్టుకుపోయున్నాయి.

470
00:32:23,110 --> 00:32:25,487
నీటితో వాటిని గుడ్డతో తుడవమని
కొందరిని పురమాయించగలను.

471
00:32:25,571 --> 00:32:27,781
ఉప్పు నీరు. గోరు వెచ్చనివి చాలు,
బాగా మండేవి అవసరం లేదు.

472
00:32:27,865 --> 00:32:29,074
అలాగే, సర్.

473
00:32:30,993 --> 00:32:33,537
కమాండ్ కి కంబాట్ నుండి. మన నేస్తం
తాజా గాలి నింపుకోవడానికి,

474
00:32:33,620 --> 00:32:35,247
అలాగే మన వేగాన్ని అందిపుచ్చుకొవడానికి
పైకి వచ్చినట్టుంది, సర్.

475
00:32:35,330 --> 00:32:39,501
కాంటాక్ట్ 207 వద్ద ఉంది,
పరిధి మూడు మైళ్ళు.

476
00:32:39,585 --> 00:32:41,503
207 వద్దకు పూర్తిగా కుడిపక్కకు తిప్పండి.

477
00:32:41,587 --> 00:32:43,755
207 వద్దకు పూర్తిగా
కుడిపక్కకు. అలాగే, సర్.

478
00:32:51,889 --> 00:32:55,475
శత్రునౌక ఇప్పుడు 208 వద్ద ఉంది.

479
00:32:56,310 --> 00:32:59,396
శత్రునౌక ఇప్పుడు 208 వద్ద ఉంది. పరిధి...

480
00:32:59,479 --> 00:33:01,940
పరిధి 2.5 మైళ్ళు అనిపిస్తోంది.

481
00:33:02,024 --> 00:33:03,650
2.5 మైళ్ళు అనిపిస్తోంది.

482
00:33:03,734 --> 00:33:05,027
-ఏం జరుగుతోంది?
-తెలియడం లేదు, సర్.

483
00:33:05,110 --> 00:33:06,278
ఖచ్చితమైన గణాంకం తెలియడం లేదు.

484
00:33:09,031 --> 00:33:10,741
220 వద్దకి కుడిపక్కకి తిప్పండి.

485
00:33:10,824 --> 00:33:12,826
220 వద్దకి కుడిపక్కకి. అలాగే, సర్.

486
00:33:12,910 --> 00:33:16,079
"అనిపిస్తోంది" అంటే అర్థమేంటి? నాకు
దాని ఖచ్చితమైన స్థానం కావాలి, చార్లీ.

487
00:33:16,163 --> 00:33:17,706
అది నా రేడార్, సర్.
అది సరిగ్గా పనిచేయడం లేదు.

488
00:33:17,789 --> 00:33:20,083
-నాకు రుడెల్ కావాలి.
-అర్థమైంది.

489
00:33:20,626 --> 00:33:23,045
సీఐసీలోని ఎక్స్.వోకు చీఫ్ రుడెల్ ని
రిపోర్ట్ చేయమని చెప్పు.

490
00:33:23,128 --> 00:33:24,880
మిస్టర్ లోపెజ్, ఆయుధాల వద్ద ఉన్నవారందరూ
తమకు తాముగా లక్ష్యాలపైకి గురిపెట్టాలి.

491
00:33:24,963 --> 00:33:26,507
-లక్ష్యం వైపు గురి ఉనప్పుడే కాల్చాలి.
-అలాగే, సర్.

492
00:33:26,590 --> 00:33:29,760
ఆయుధాల వద్దనున్నవారు తమకు తాముగా లక్ష్యాల
పైకి గురిపెట్టాలి. గురి ఉనప్పుడే కాల్చాలి.

493
00:33:31,678 --> 00:33:34,473
స్థానం మారుతోంది. 203 పరిధి...

494
00:33:34,556 --> 00:33:37,434
కాంటాక్ట్ స్థానం మారుతోంది,
ఇప్పుడు 203 వద్ద ఉంది.

495
00:33:37,518 --> 00:33:41,480
-పరిధి 2.5 మైళ్ళు అనిపిస్తోంది.
-203, పరిధి 2.5 మైళ్ళు.

496
00:33:41,563 --> 00:33:43,190
కుడివైపు నుండి
లక్ష్యం మీదికు కాల్పులు జరుపుతున్నాం.

497
00:33:43,273 --> 00:33:44,733
ఎడమ వైపుకు సాధారణ మలుపు 180కు తిప్పండి.

498
00:33:44,816 --> 00:33:46,944
ఎడమ వైపుకు సాధారణ మలుపు 180కు. అలాగే, సర్.

499
00:33:47,027 --> 00:33:48,654
యూ-బోట్, కుడివైపున!

500
00:33:59,873 --> 00:34:02,835
ఫైవ్-ఇంచ్ గన్ నుండి లక్ష్యంపై
కాల్పులు జరిపినట్టు ఫైర్ కంట్రోల్ సందేశం.

501
00:34:02,918 --> 00:34:04,920
పదకొండు రౌండ్ల కాల్పులు జరిగాయి.
కానీ లక్ష్యానికి తగలలేదు, సర్.

502
00:34:05,003 --> 00:34:06,880
ఎడమవైపుకు సాధారణంగా 100కు తిప్పండి.

503
00:34:06,964 --> 00:34:10,175
-ఎడమవైపుకు సాధారణంగా 100కు.
-మెసెంజర్, ఇది సిగ్నల్స్ వద్దకి తీసుకుపో.

504
00:34:10,259 --> 00:34:11,552
"కెడీనాకు గ్రేహౌండ్ నుండి.

505
00:34:11,635 --> 00:34:15,138
శత్రునౌకలను ఎదుర్కొనడానికి మీరు కాన్వాయ్
ముందున్న స్థానానికి తప్పక రావాలి.

506
00:34:15,222 --> 00:34:17,056
యూ-బోట్ మీద కాల్పులు జరిపాము.
దాన్ని నీటిలోకి పంపేశాము.

507
00:34:17,139 --> 00:34:20,268
మీరు దాన్ని బోల్తాకొట్టించి రాగలరని నమ్మకం
ఉంది. గుడ్ లక్."

508
00:34:20,351 --> 00:34:21,395
దాన్ని పంపు.

509
00:34:21,478 --> 00:34:23,063
మీరు నన్ను కలవాలనుకున్నారా, సర్?

510
00:34:23,146 --> 00:34:24,898
ఈ చెత్త రేడార్ పనితీరు విషయంలో
మనమేమైనా చేయగలమా?

511
00:34:24,982 --> 00:34:27,109
అది పనితీరుకు సంబంధించినది కాదు, సర్.
నేను మొత్తం తనిఖీ చేశాను.

512
00:34:27,192 --> 00:34:28,735
పైలట్ లైట్ ఆన్ లో ఉంది,
విద్యుత్తులో భారీ హెచ్చుతగ్గులు లేవు,

513
00:34:28,819 --> 00:34:30,654
ఇంకా ఓవర్లోడ్ రిలేని నాలుగు రోజుల
క్రితమే నేను రీసెట్ చేశాను.

514
00:34:30,737 --> 00:34:35,449
నేను దాన్ని మళ్లీ రీసెట్ చేయగలను, కానీ అవి
రెండు గంటలు పని చేయవు. సమయం వృధా, సర్.

515
00:34:41,540 --> 00:34:42,541
బ్రిడ్జి.

516
00:34:42,623 --> 00:34:45,252
"పరిస్థితులు చక్కదిద్దుకోలేని విధంగా
మారిపోయాయి," ఎర్నీ.

517
00:34:45,335 --> 00:34:47,129
రూడెల్, తను చేయగలిగింది చేశాడు.

518
00:34:47,212 --> 00:34:50,340
ప్రస్తుతానికి రెడార్ విషయంలో మనం పెద్దగా
చేయగలిగింది ఏమీ లేదు, కెప్టెన్.

519
00:34:50,924 --> 00:34:52,509
అర్థమైంంది. ధన్యవాదాలు, చార్లీ.

520
00:35:12,571 --> 00:35:15,949
బుధవారం
సాయత్రం పూట పహారా 1600 - 2000

521
00:35:16,033 --> 00:35:19,036
వైమానిక మద్ధతుకు 36 గంటలు ఉంది

522
00:35:37,638 --> 00:35:41,225
కెప్టెన్, మనం నిదానంగా
పోవాలి, లేదంటే టర్బైన్ పేలిపోవచ్చు.

523
00:35:41,308 --> 00:35:42,684
అర్థమైంది.

524
00:35:42,768 --> 00:35:44,937
మిస్టర్ హార్బట్, నౌక ఇంత వేగాన్ని
తట్టుకోలేదు. కాస్త వేగాన్ని తగ్గించండి.

525
00:35:45,020 --> 00:35:47,564
-మూడింట రెండు వంతుల వేగంతో నడపండి.
-మూడింట రెండు వంతుల వేగంతో. అలాగే, సర్.

526
00:35:47,648 --> 00:35:49,858
-నౌకలో దీపాలు ఆర్పివేయండి.
-ఎరుపు దీపాలని ఆన్ చేయండి.

527
00:35:50,817 --> 00:35:52,194
మీరు ఈ పూట కూడా భోజనం చేయలేదు, సర్.

528
00:35:52,277 --> 00:35:54,905
మీ కోసం బేకన్, ఎగ్ శ్యాండ్విచ్ తెచ్చాను,
ఇంకా వేడిగానే ఉన్నాయి.

529
00:35:54,988 --> 00:35:56,740
మీకు నచ్చే పీచ్ పళ్ళని కూడా తెచ్చాను.

530
00:36:04,706 --> 00:36:05,707
తథాస్తు.

531
00:36:05,791 --> 00:36:06,792
తథాస్తు.

532
00:36:06,875 --> 00:36:08,335
కాఫీని పంపుతూ ఉంటాను, సర్.

533
00:36:08,794 --> 00:36:10,754
-కాఫీ కావాలా, మిస్టర్ హార్బట్?
-ధన్యవాదాలు, సర్.

534
00:36:14,758 --> 00:36:16,134
ప్రమాదంలో ఉన్నామని తెలిపే రాకెట్, సర్.

535
00:36:16,218 --> 00:36:19,388
కాపలాదారులు 046 వద్ద తుపాకీ కాల్పులు
జరిగినట్టు చెప్తున్నారు, పరిధి, 3 మైళ్ళు.

536
00:36:21,348 --> 00:36:23,392
-కమాండ్ నేను తీసుకుంటాను, మిస్టర్ హార్బట్.
-కమాండ్ బాద్యతను కెప్టెన్ తీసుకున్నారు.

537
00:36:23,475 --> 00:36:26,061
-జనరల్ క్వార్టర్స్ స్థితి ప్రవేశపెట్టండి.
-బోట్స్వేయిన్ మిత్రమా, కండిషన్ 1 స్థితి.

538
00:36:26,144 --> 00:36:28,564
పూర్తిగా ఎడమవైపుకు తిప్పండి.
కాన్యాయ్ గుండా ముందుకు పోనివ్వండి.

539
00:36:28,647 --> 00:36:30,440
జనరల్ క్వార్టర్స్, జనరల్ క్వార్టర్స్.

540
00:36:30,524 --> 00:36:32,150
అందరూ, తమ తమ స్థానాల వద్దకి చేరుకోండి.

541
00:36:32,234 --> 00:36:35,445
నౌక అంతటా కండిషన్ 1 ని ప్రవేశపెట్టండి.
నీరు రాకుండా చూసే ద్వారాలని మూసేయండి.

542
00:36:35,529 --> 00:36:38,991
36 వద్ద ఓ జలాంతర్గామి ఉందని, పరిధి
ఒకటిన్నర మైలు అని కంబాట్ సందేశం, సర్.

543
00:36:40,117 --> 00:36:41,577
గన్ ల వద్ద ఉన్నవారందరూ,
మీ ఇష్టారీతిన కాల్పులు జరపండి.

544
00:36:41,660 --> 00:36:42,953
గన్ ల వద్ద ఉన్నవారందరూ,
మీ ఇష్టారీతిన కాల్పులు జరపండి.

545
00:36:48,375 --> 00:36:49,835
ముందుపక్క వర్తక నౌక ధ్వంసమైంది!

546
00:36:53,630 --> 00:36:54,965
కాల్పులను ఆపండి!

547
00:36:55,048 --> 00:36:57,968
-ఎడమ వైపుకు పూర్తిగా తిప్పండి. మొత్తానికి!
-కాల్పులను ఆపండి! ఆపండి!

548
00:37:18,238 --> 00:37:19,823
కుడివైపుకు సాధారణంగా తిప్పండి!

549
00:37:19,907 --> 00:37:21,909
కుడివైపుకు సాధారణంగా. అలాగే, సర్.

550
00:37:32,878 --> 00:37:34,796
ముందుకు సాధారణ వేగంలో!

551
00:37:37,883 --> 00:37:39,718
బాబూ? నీకు ఆదేశం వినబడిందా?

552
00:37:40,511 --> 00:37:42,054
ముందుకు సాధారణ వేగంలో. అలాగే, సర్.

553
00:37:42,137 --> 00:37:43,514
ముందుకు సాధారణ వేగంలో!

554
00:37:47,601 --> 00:37:48,977
యూ-బోట్!

555
00:37:49,061 --> 00:37:50,145
ఎక్కడ?

556
00:37:50,229 --> 00:37:54,358
012 వద్ద యూ-బోట్ ఉంది, పరిధి 1000!
మనకీ, సరకు రవాణా నౌకలకి మధ్యన!

557
00:38:02,658 --> 00:38:04,743
కాల్పులను ఆపండి! ఆపండి!

558
00:38:04,826 --> 00:38:07,162
మిస్టర్ లోపెజ్, మీరు గురిపెట్టిన దిశలో
సరుకు రవాణా నౌకలు కూడా ఉన్నాయి!

559
00:38:07,246 --> 00:38:09,831
-కాల్పులను ఆపండి! ఆపండి!
-అన్ని తుపాకులూ, కాల్పులని ఆపాలి!

560
00:38:09,915 --> 00:38:11,834
కాల్పులను ఆపండి! కాల్పులను ఆపండి!

561
00:38:16,463 --> 00:38:19,383
మన మిత్ర నౌక కాల్చే కాల్పులు!
వారికి మనం కనబడటం లేదు!

562
00:38:30,227 --> 00:38:31,562
అందరూ తమ తమ స్థానాలకు చేరుకోండి!

563
00:38:31,645 --> 00:38:34,064
ఆ టెలిగ్రాఫ్ దగ్గర ఎవరైనా ఉండండి!
ఇక్కడికి వేరేవారిని పంపండి!

564
00:38:38,652 --> 00:38:41,113
-కుడికి పూర్తిగా, మూడింట రెండొంతుల వేగం.
-పూర్తిగా కుడివైపుకు. అలాగే, సర్.

565
00:38:41,196 --> 00:38:43,407
మిస్టర్ లోపెజ్,
ఆ లక్ష్యాన్ని ఛేదించడానికి సిద్దమవ్వండి.

566
00:38:43,490 --> 00:38:46,118
అది నీటి లోనికి వెళ్ళాక, మనం బాంబుల ద్వారా
2 పద్దతులలో దాడి చేస్తాం: ఉపరితలం, లోతు.

567
00:38:46,201 --> 00:38:47,119
అలాగే, సర్!

568
00:38:47,202 --> 00:38:51,248
అది వాస్కో, సర్! అదొక
చమురు ట్యాంకర్. అది పేలే అవకాశముంది!

569
00:38:53,166 --> 00:38:54,751
వరుసలో జాగ్రత్తగా నడుపండి!

570
00:38:54,835 --> 00:38:56,128
జాగరూకతతో నడుపుతాను. అలాగే, సర్.

571
00:38:56,211 --> 00:38:58,463
-మూడింట ఒక వంతుకు వేగాన్ని తగ్గించండి.
-మూడింట ఒక వంతు వేగం. అలాగే, సర్.

572
00:38:58,547 --> 00:39:00,716
-ఆ వర్తక నౌకని గమనించండి.
-అలాగే, సర్.

573
00:39:02,759 --> 00:39:06,096
అది లోపలికి వెళ్తోంది!
040 వద్ద యూ-బోట్ లోనికి వెళ్తోంది.

574
00:39:06,180 --> 00:39:07,389
పరిధి నౌకకు దగ్గరగా ఉంది!

575
00:39:08,223 --> 00:39:09,516
-మిస్టర్ లోపెజ్.
-చెప్పండి, సర్.

576
00:39:09,600 --> 00:39:10,893
ఉపరితలం మీద బాంబులు పేల్చే
పద్ధతి కోసం సిద్ధంగా ఉండండి.

577
00:39:10,976 --> 00:39:12,728
ఉపరితలం మీద బాంబులు పేల్చే
పద్ధతి కోసం సిద్ధంగా ఉంటాం. అలాగే, సర్.

578
00:39:12,811 --> 00:39:14,646
సోనార్, కుడివైపు ఏదైనా కాంటాక్ట్
ఉందేమో మొత్తం తనిఖీ చేయండి.

579
00:39:14,730 --> 00:39:16,940
సోనార్ కి బ్రిడ్జి నుండి. కుడివైపు ఏదైనా
కాంటాక్ట్ ఉందేమో మొత్తం తనిఖీ చేయండి.

580
00:39:19,109 --> 00:39:21,403
బ్రిడ్జికి సోనార్ నుండి. ప్రొపెల్లర్లు
చాలా ఉన్నాయి. ఏదీ సరిగ్గా వినబడటం లేదు.

581
00:39:21,486 --> 00:39:23,614
సిగ్నల్స్ అటుఇటుగా ఉన్నాయని సోనార్
సందేశం, సర్. ప్రొపెల్లర్లు చాలా ఉన్నాయి.

582
00:39:23,697 --> 00:39:25,449
-నా ఆదేశం కోసం ఆగండి, మిస్టర్ లోపెజ్.
-అలాగే, సర్.

583
00:39:28,160 --> 00:39:29,953
ఇంకా చాలా ప్రొపెల్లర్ల శబ్దం వస్తోంది.
కాన్వాయ్ నుండి అంతరాయం ఎదురవుతోంది.

584
00:39:30,037 --> 00:39:32,497
ప్రొపెల్లర్లు చాలా ఉన్నాయని సోనార్ సందేశం,
సర్. కాన్వాయ్ నుండి అంతరాయమంట.

585
00:39:47,304 --> 00:39:48,555
నాకొకటి దొరికింది.

586
00:39:56,146 --> 00:39:58,273
దొరికేశాయి. కాంటాక్ట్ దగ్గరగా ఉంది.
నౌక కుడివైపుకు 083 వద్ద ఉంది.

587
00:39:58,357 --> 00:40:00,484
కాంటాక్ట్ దగ్గరగా ఉందని, నౌక కుడివైపుకు
083 వద్ద ఉందని సోనార్ చెప్తోంది, సర్.

588
00:40:00,567 --> 00:40:02,194
దిద్దుబాటు, నౌక కుడివైపుకు
088 వద్ద ఉంది, సర్.

589
00:40:02,277 --> 00:40:03,320
ఇప్పుడే, మిస్టర్ లోపెజ్!

590
00:40:03,403 --> 00:40:05,989
కాల్చండి! ఇరువైపులా
లోడ్ చేసి, బాంబులను విడుదల చేయండి.

591
00:40:13,038 --> 00:40:14,623
ఇప్పుడు తదుపరి పద్ధతిలో, మిస్టర్ లోపెజ్.

592
00:40:14,706 --> 00:40:15,749
మళ్లీనా, సర్?

593
00:40:15,832 --> 00:40:17,292
అవును, మళ్లీ, మిస్టర్ లోపెజ్.

594
00:40:17,376 --> 00:40:20,838
అందరూ, సిద్ధంగా ఉన్నప్పుడు కాల్చండి.
అందరూ, కాల్పులు జరపండి!

595
00:40:20,921 --> 00:40:22,464
చుక్కానీ, ముందుకు,
ఆ నౌక వద్దకు పోనివ్వండి!

596
00:40:22,548 --> 00:40:25,175
ముందుకు, ఆ నౌక వద్దకు. అలాగే, సర్.

597
00:40:34,893 --> 00:40:35,894
కమాన్.

598
00:40:37,062 --> 00:40:39,314
-సోనార్ రిపోర్ట్ చేస్తోంది కాంటాక్ట్...
-దిద్దుబాటు,

599
00:40:39,398 --> 00:40:41,650
-దిద్దుబాటు. సోనార్ రిపోర్ట్ చేస్తోంది...
-అనుమానాస్పదమైన ప్రొపెల్లర్ శబ్దాలని.

600
00:40:41,733 --> 00:40:43,318
...అనుమానాస్పదమైన ప్రొపెల్లర్ శబ్దాలని.

601
00:40:44,069 --> 00:40:45,112
కాంటాక్ట్ కదలడం లేదు.

602
00:40:45,195 --> 00:40:46,822
కాంటాక్ట్ కదలడం లేదని
సోనార్ రిపోర్ట్ చేస్తోంది.

603
00:40:46,905 --> 00:40:47,990
కదలడం లేదా?

604
00:40:48,657 --> 00:40:50,158
సోనార్ కు బ్రిడ్జి నుండి.
ఇంకా ఏదైనా తెలిసిందా?

605
00:40:56,748 --> 00:40:58,584
ఇంకా కదలడం లేదు. అది ఎర అయ్యుంటుంది.

606
00:40:58,667 --> 00:41:02,921
కాంటాక్ట్ కదలడం లేదని, అది ఎర
అయ్యుంటుందని సోనార్ చెప్తోంది.

607
00:41:17,186 --> 00:41:18,353
ట్యాంకర్, సర్!

608
00:41:30,073 --> 00:41:33,869
బ్రతికున్నవారు! నీటి మీద
ఉన్నారు! నౌకకి ముందు పక్క కుడివైపున!

609
00:41:33,952 --> 00:41:36,622
కాంటాక్ట్. కుడివైపుకు 538 వద్ద ఉంది. 538.

610
00:41:36,705 --> 00:41:37,956
200 యార్డుల దూరంలో ఉంది.

611
00:41:38,040 --> 00:41:40,459
-మిస్టర్ హార్బట్, మీ జూనియర్ ఎవరు?
-వాలెస్, సర్.

612
00:41:40,542 --> 00:41:41,835
అతడిని ఇక్కడికి తీసుకురండి.

613
00:41:45,172 --> 00:41:47,508
కెడీనా నుండి సందేశం వచ్చింది, సర్.

614
00:41:47,591 --> 00:41:48,592
చదివి వినిపించు.

615
00:41:48,675 --> 00:41:50,594
"కాన్వాయ్ వెనుక భాగంలో ఉన్న వర్తక నౌకలు
దాడికి గురయ్యే ప్రమాదముంది.

616
00:41:50,677 --> 00:41:52,888
వాటి మీద దాడి తప్పదు.
మీ శీఘ్ర సహాయాన్ని అభ్యర్థిస్తున్నాము."

617
00:41:55,182 --> 00:41:58,769
కెప్టెన్, కుడివైపున బ్రతికున వాళ్ళు 500
యార్డుల దూరంలో ఉన్నారు. కాపాడదామంటారా?

618
00:42:06,860 --> 00:42:08,737
నౌక మధ్య బాగంలోకి వెళ్లి,
కిందికి రక్షక వలని దించి,

619
00:42:08,820 --> 00:42:11,448
-వాళ్ళని నీటి నుండి కాపాడండి.
-అలాగే, సర్.

620
00:42:11,532 --> 00:42:13,659
ఇంజన్లను ఆపండి. వెనక వైపు నుండి
ఒత్తిడి తెచ్చి నౌకని ఆపండి.

621
00:42:14,409 --> 00:42:15,911
మిస్టర్ హార్బట్, ఇప్పుడు మీరు
కమాండ్ బాధ్యతను తీసుకోండి.

622
00:42:15,994 --> 00:42:18,705
శిథిలాలను చూసుకోండి, వాలెస్ వాళ్ళందరినీ
ఎక్కించేశాక వెంటనే నాకు తెలియజేయండి.

623
00:42:18,789 --> 00:42:20,123
-అలాగే, సర్.
-సిగ్నల్స్?

624
00:42:20,207 --> 00:42:22,084
-చెప్పండి, సర్.
-ఎస్కార్ట్ కమాండ్ నుండి కెడీనాకు.

625
00:42:26,046 --> 00:42:27,673
మేము వీలైనంత త్వరగా
మీకు సహాయం చేయడానికి వస్తాము."

626
00:42:28,215 --> 00:42:29,466
అలాగే, సర్.

627
00:42:38,809 --> 00:42:40,561
మీ చేతిని ఇలా ఇవ్వండి. ఎక్కుతూనే ఉండండి.

628
00:42:41,103 --> 00:42:46,191
జర్మన్లు దాన్ని పిల్లన్వర్ఫర్ అంటారు, సర్.
అదేదో జర్మన్ పదం అండి.

629
00:42:46,275 --> 00:42:47,568
"తప్పుడు ఎర."

630
00:42:47,651 --> 00:42:49,736
-ఆ, మీరు చెప్పండి.
-దాని గురించి నేనెప్పుడూ వినలేదు.

631
00:42:49,820 --> 00:42:54,032
కానీ కిడ్ నౌకలో పనిచేసే నా మిత్రుడొకడు, తన
తొలి ప్రయాణంలో దీన్ని ఎదుర్కొన్నాడు.

632
00:42:54,116 --> 00:42:57,077
ఇదొక మెకానికల్ ఎర లాంటిది.
ఒక ఐస్ బాక్స్ అంత పరిమాణంలో ఉంటుంది,

633
00:42:57,160 --> 00:42:59,204
అది అగ్నిపర్వతం చిమ్మినట్టు
వాయువును చిమ్ముతుంది.

634
00:42:59,288 --> 00:43:00,914
జర్మన్లు దాన్ని నీటిలోకి వదిలేస్తారు,

635
00:43:00,998 --> 00:43:03,333
అది కదలకుండా ఉన్నచోటే ఉంటుంది, మనమేమో
బాంబులన్నీ దాని మీద వేసి వృధా చేసుకుంటాం.

636
00:43:04,001 --> 00:43:05,669
మీ చర్య-తదనంతర రిపోర్ట్ లో
దాని గురించి వివరంగా రాయండి.

637
00:43:05,752 --> 00:43:08,130
ఈ విషయాన్ని ఇతర ఆపరేటర్లు
అందరికీ అర్థమయ్యేలా తెలియజేయండి.

638
00:43:08,213 --> 00:43:10,090
నేను దాన్ని ముందుగానే
గ్రహించి ఉండాల్సింది, సర్.

639
00:43:11,550 --> 00:43:13,260
లేదు, మీరు చక్కని పనితీరును
కనబరిచారు. ధన్యవాదాలు.

640
00:43:13,343 --> 00:43:14,553
సర్. అలాగే, సర్.

641
00:43:14,636 --> 00:43:16,471
అది మీకు తెలిసే అవకాశం లేదు, ఎర్నీ.

642
00:43:20,350 --> 00:43:22,019
కాపాడాము, సర్. మొత్తం నలుగురు.

643
00:43:22,102 --> 00:43:23,896
-నలుగురేనా?
-వాళ్ళకి అంత మందే కనబడ్డారు, సర్.

644
00:43:23,979 --> 00:43:26,648
సరే. నౌకని కాన్వాయ్ వెనుక భాగానికి
వెళ్దాం. కుడివైపుకు పూర్తిగా, మొత్తంగా.

645
00:43:26,732 --> 00:43:27,774
మూడింట రెండొంతుల వేగంతో నడపండి.

646
00:43:27,858 --> 00:43:30,068
పూర్తిగా కుడివైపుకు, మొత్తంగా. అలాగే, సర్.

647
00:43:32,070 --> 00:43:35,115
రాకెట్! వెనుక పక్క
డిస్ట్రెస్ రాకెట్! కాన్వాయ్ వెనుక భాగంలో!

648
00:43:37,743 --> 00:43:40,204
పూర్తి వేగంతో పోనివ్వాలి. వరుస చివరికి
వెళ్ళాక దాన్ని వద్దకు తీసుకెళ్ళండి.

649
00:43:40,287 --> 00:43:42,080
పూర్తి వేగంతో. అలాగే, సర్.

650
00:43:51,423 --> 00:43:54,343
అది సౌత్లాండ్, సర్.
అది అమెరికన్ సరుకు రవాణా నౌక.

651
00:44:16,990 --> 00:44:18,450
గ్రేహౌండ్ కు హ్యారీ నుండి.

652
00:44:18,534 --> 00:44:23,080
లక్ష్యాలు మా పరిధికి ఆవలే వేగంగా
కదులుతున్నాయని నిర్ధారిస్తున్నాము.

653
00:44:23,747 --> 00:44:26,250
సౌత్లాండ్ లోని వారిని ఆదుకోవడం
అయిపోయింది. 28 మందిని కాపాడాం, సర్.

654
00:44:26,750 --> 00:44:28,627
రేడార్ తిరిగి బాగా పనిచేస్తోంది, కెప్టెన్.

655
00:44:28,710 --> 00:44:30,379
ఎడమ వైపుకు పూర్తిగా 087కు తిప్పండి.

656
00:44:30,462 --> 00:44:32,840
కాన్వాయ్ కి కుడివైపుకు పదండి.
ముందుకు సాధారణ వేగంతో నడపండి.

657
00:44:32,923 --> 00:44:34,633
సాధారణ వేగంతో ముందుకు. అలాగే, సర్.

658
00:44:34,716 --> 00:44:36,677
సాధారణ వేగంతో వెళ్తున్నామని
ఇంజన్ గది సమాధానమిచ్చింది, సర్.

659
00:44:40,264 --> 00:44:43,892
గ్రేహౌండ్. గ్రేహౌండ్, గ్రేహౌండ్.

660
00:44:43,976 --> 00:44:45,561
గ్రే వోల్ఫ్ నుండి మాట్లాడుతున్నాను.

661
00:44:46,478 --> 00:44:52,359
మిమ్మల్ని మీ నేస్తాలైన
ఈగల్ ని, డికీని, హ్యారీని వేటాడతాం.

662
00:44:53,652 --> 00:44:56,905
మీ నౌకలు మునగిపోతుంటే,
మేము కళ్ళారా చూసి ఆనందిస్తాం.

663
00:44:57,656 --> 00:45:02,119
మీ కామ్రేడ్ల చావుకేకలను
మేము విని ఆనందిస్తాం.

664
00:45:03,412 --> 00:45:07,583
మీరు వాళ్ళతో చేరేలోపు
వాళ్ళు ఎంత మంది ఉంటారో?

665
00:45:09,334 --> 00:45:13,755
గ్రే వోల్ఫ్ బాగా ఆకలి మీద ఉంది.

666
00:45:15,299 --> 00:45:17,843
-మీ భార్యలు మీ చావును విని...
-ఎస్కార్ట్ నౌకలకు గ్రేహౌండ్ నుండి.

667
00:45:17,926 --> 00:45:21,138
-...ఒక రాత్రంతా బాగా ఏడ్చి, ఆ తర్వాత...
-టీబీయస్ సంభాషణ జీబ్రా ఛానెల్ కి మార్చండి.

668
00:45:21,221 --> 00:45:24,391
-... తమ ప్రియుల సరసానికి చేరుకుంటారు.
-అది వెంటనే అమలు చేయండి.

669
00:45:44,661 --> 00:45:45,954
ఈగల్ నుండి. పిప్స్ లో కదలికలు ఉన్నాయి.

670
00:45:46,038 --> 00:45:48,874
ఒకటి 080 వద్ద ఉంది,
పరిధి 11 మైళ్ళు, మనల్ని సమీపిస్తోంది.

671
00:45:48,957 --> 00:45:51,168
ఇంకోటి 085 వద్ద ఉంది,
పరిధి తొమ్మిది మైళ్ళు.

672
00:45:51,251 --> 00:45:52,377
...ఆ సిగ్నల్.

673
00:45:52,461 --> 00:45:54,004
గ్రేహౌండ్ కు డికీ నుండి.
గ్రేహౌండ్ కు డికీ నుండి.

674
00:45:54,087 --> 00:45:56,381
-గ్రేహౌండ్.
-మా కాంటాక్ట్ ఇప్పుడు 113 వద్ద ఉంది.

675
00:45:56,465 --> 00:45:59,134
ఇంకోటి 101 వద్ద ఉంది,
పరిధి రెండు మైళ్ళు, ఇది సమీపిస్తోంది.

676
00:45:59,218 --> 00:46:01,178
హ్యారీ నుండి గ్రేహౌండ్ కి.
మా రెండు పిప్స్ విడిపోయాయి.

677
00:46:01,261 --> 00:46:04,223
ఒకటి 084 వద్ద, మరొకటి 095 వద్ద ఉన్నాయి.
రెండింటి పరిధి 8.5 మైళ్ళు.

678
00:46:04,306 --> 00:46:06,099
తాడోపేడో తేల్చుకోవడానికి
వస్తున్నట్టుగా ఉన్నాయి.

679
00:46:06,183 --> 00:46:08,393
నోట్ చేసుకున్నాం, ధన్యవాదాలు.
గ్రేహౌండ్ కాల్ నుండి విరమిస్తోంది.

680
00:46:08,977 --> 00:46:10,979
చార్లీ, మీరు వాళ్ళ కాంటాక్ట్ ల కదలికల
రిపోర్టులను విన్నారు కదా?

681
00:46:11,063 --> 00:46:12,981
-విన్నాను, సర్.
-అవి సమీపిస్తున్నాయి.

682
00:46:24,409 --> 00:46:28,497
గ్రేహౌండ్, డికీ నుండి. దాడి చేస్తున్నారు!
అది 276 వద్ద, 1500 మైళ్ళ పరిధిలో ఉంది.

683
00:46:28,580 --> 00:46:30,791
లక్ష్యం 090 వద్ద ఉంది,
మీ ముందుపక్కకి మీదికి వస్తోంది.

684
00:46:30,874 --> 00:46:33,752
డికీ కి గ్రేహౌండ్ నుండి.
మీ వైపు నుండి కాల్పులను చూస్తున్నాను.

685
00:46:33,836 --> 00:46:35,504
లక్ష్యం మీదికి మీరు దాడులు జరుపుతున్నారా?

686
00:47:18,672 --> 00:47:22,009
గురువారం
ఉదయం పూట పహారా 0400 - 0800

687
00:47:22,092 --> 00:47:25,470
వైమానిక మద్దతుకు 26 గంటలు ఉంది

688
00:47:25,554 --> 00:47:28,015
పరిస్థితి నివేదిక.
ప్రస్తుతానికి కాంటాక్ట్ లు ఏవీ లేవు.

689
00:47:28,098 --> 00:47:30,767
మనకు తెలిసినంత వరకు నిన్న రాత్రి
జరిగినదాని వల్ల మునిగిన ఓడలు, అయిదు నౌకలు,

690
00:47:30,851 --> 00:47:35,105
వాస్కో, సౌత్లాండ్, కోర్నింగ్,
పాంబార్టేన్, పావెల్.

691
00:47:35,189 --> 00:47:39,651
రెండు నౌకలు నష్టానికి గురయ్యాయి,
23 మంది బ్రతికారు, 210 మంది చనిపోయారు.

692
00:48:02,758 --> 00:48:05,844
ఈగల్ నుండి గ్రేహౌండ్ కి. లక్ష్యం
కనబడింది. ఇప్పుడు దాడి చేస్తున్నాం!

693
00:48:07,221 --> 00:48:10,015
గ్రేహౌండ్ నుండి ఈగల్ కి. మీకు సహాయంగా
మేము కూడా మీతో జాయిన్ అవుతాం.

694
00:48:14,645 --> 00:48:15,771
-మిస్టర్ లోపెజ్.
-చెప్పండి, సర్.

695
00:48:15,854 --> 00:48:18,649
-మనం తర్వాత మాధ్యమిక పద్ధతి వినియోగిద్దాం.
-అలాగే, సర్.

696
00:48:18,732 --> 00:48:20,776
ల్యూటెనెంట్ ఫిప్లర్, మీరు ఇక్కడికి రావాలి.

697
00:48:20,859 --> 00:48:22,486
కుడివైపుకు సాధారణంగా 210కు తిప్పండి.

698
00:48:22,569 --> 00:48:25,280
కుడివైపుకు సాధారణంగా 210కు. అలాగే, సర్.

699
00:48:25,906 --> 00:48:27,115
-మిస్టర్ హార్బట్.
-సర్.

700
00:48:27,199 --> 00:48:30,369
ఈగల్ లక్ష్యం తాలూకు స్థానాన్ని గమనించండి,
2 మైళ్ళ దూరంలో ఉన్నప్పుడు నాకు చెప్పండి.

701
00:48:30,452 --> 00:48:31,453
అలాగే, సర్.

702
00:48:36,875 --> 00:48:39,253
సర్, మన డెప్త్ బాంబుల వినియోగం గురించి
మీకు చెప్పాలి.

703
00:48:39,336 --> 00:48:42,130
-చెప్పండి?
-చివరిసారి మనం 32 క్యాన్లను కాల్చాము.

704
00:48:44,925 --> 00:48:46,802
సంపూర్ణ పద్ధతికి ఎన్ని మిగిలాయి?

705
00:48:46,885 --> 00:48:48,011
ఏమీ లేవు, సర్.

706
00:48:49,179 --> 00:48:50,514
మన వద్ద ఇప్పుడు ఆరు బాంబులే ఉన్నాయి.

707
00:48:53,016 --> 00:48:56,687
మీకు గుర్తుంటే, క్రిందటి పహారాలో మనం కింద
నుండి అన్నీ తెచ్చేశాం కదా, సర్.

708
00:48:59,064 --> 00:49:01,650
అవును, అవును.
ధన్యవాదాలు, మిస్టర్ ఫ్లిప్పర్.

709
00:49:01,733 --> 00:49:03,652
నా పేరు ఫిప్లర్, సర్.

710
00:49:05,445 --> 00:49:09,157
మిస్టర్ ఫిప్లర్, మనం ఇక సంపూర్ణ పద్దతులని
ఆపివేద్దాం.

711
00:49:09,616 --> 00:49:10,993
నేను కూడా అదే సూచించబోతున్నాను, సర్.

712
00:49:19,084 --> 00:49:23,172
"నక్క వలె జిత్తులమారిది,
పావురాయి వలె ప్రమాదరహితమైనది."

713
00:49:28,135 --> 00:49:31,305
-కెప్టెన్.
-అది ప్రమాదకరమని నాకు తెలుసు, చార్లీ, కానీ

714
00:49:31,388 --> 00:49:32,723
మనం ప్రోటోకాల్ ని పక్కనబెట్టాలి.

715
00:49:32,806 --> 00:49:36,518
వైమానిక మద్దతుకు ఎంత వేగంగా చేరుకోగలం?
వంకరటింకర, తప్పించుకొనే ప్రయాణాలు లేకుండా.

716
00:49:36,602 --> 00:49:37,603
అలాగే, సర్.

717
00:49:52,534 --> 00:49:53,368
చెప్పండి, చార్లీ.

718
00:49:53,452 --> 00:49:55,704
మనం 24 గంటలలో
వైమానిక మద్దతు అందే చోటుకు చేరుకోగలం.

719
00:49:55,787 --> 00:49:58,165
మనం నేరుగా వెళ్తే,
ఉదయం ఎనిమిదికల్లా వెళ్ళగలం, సర్.

720
00:49:58,248 --> 00:49:59,082
ధన్యవాదాలు, చార్లీ.

721
00:50:06,840 --> 00:50:08,133
అతనికి ఏమైంది?

722
00:50:08,842 --> 00:50:11,011
కింద పడ్డాడు. నాకో పని తగిలిచ్చాడు.

723
00:50:13,847 --> 00:50:15,933
-అది కెప్టెన్ కా?
-అవును.

724
00:50:16,016 --> 00:50:19,019
మనం వెళ్లినప్పటి నుండి అతను తినలేదు,
కనీసం కూర్చోలేదు కూడా.

725
00:50:20,145 --> 00:50:23,232
జనరల్ క్వార్టర్స్. అందరూ,
తమ తమ ఆయుధ ప్రదేశాలకు చేరుకోండి.

726
00:50:23,982 --> 00:50:25,984
16 నాట్ల వేగంతో దాన్ని
అడ్డుకొనేందుకు మలుపు తీసుకుంటున్నాం, సర్.

727
00:50:26,068 --> 00:50:28,070
-దాన్ని మట్టుబెట్టడానికి ప్రయత్నిస్తాము.
-అలాగే, డికీ.

728
00:50:28,153 --> 00:50:29,446
ఎలాగైనా అది నీటి కిందే ఉండేలా చూడండి.

729
00:50:29,530 --> 00:50:30,948
-దాన్ని నీటి కిందే ఉంచండి.
-అలాగే, సర్.

730
00:50:32,533 --> 00:50:37,412
కమాండ్ నుండి కంబాట్ కి. ఉపరితల రేడార్ లో
170 వద్ద ఉన్నదాన్ని కనిపెట్టుకొని ఉండండి.

731
00:50:37,496 --> 00:50:38,705
సర్, డెక్ మరియు కమాండ్
బాధ్యతను నేను తీసుకున్నాను.

732
00:50:38,789 --> 00:50:41,083
-అలాగే.
-డెక్, కమాండ్ బాధ్యత మిస్టర్ వాట్సన్ ది.

733
00:50:41,166 --> 00:50:42,543
సుదూర కాంటాక్ట్, 160 వద్ద ఉంది.

734
00:50:42,626 --> 00:50:45,462
సుదూరంగా 160 వద్ద కాంటాక్ట్ ఉందని
సోనార్ చెప్తోంది.

735
00:50:45,546 --> 00:50:48,632
గ్రేహౌండ్ నుండి డికీ కి. మా ఎడమ వైపు
నుండి కాంటాక్ట్ పది డిగ్రీల దూరాన ఉంది.

736
00:50:48,715 --> 00:50:50,133
-అలాగే, సర్.
-అలాగే, సర్.

737
00:50:50,217 --> 00:50:52,094
-మిస్టర్ లోపెజ్.
-బాంబులు ఒక్కొక్కటిగానా, సర్?

738
00:50:52,177 --> 00:50:53,387
అవును, బాంబులు ఒక్కొక్కటిగా.

739
00:50:53,470 --> 00:50:55,389
కాంటాక్ట్ 160 వద్ద ఉన్నట్టు
సోనార్ చెప్తోంది.

740
00:50:55,472 --> 00:50:57,057
పెరిస్కోప్ కనబడింది, ముందుపక్క కుడివైపున!

741
00:50:57,140 --> 00:50:58,642
అందరూ, కనబడిన లక్ష్యాలని
కనబడినట్టుగా కాల్చేయండి.

742
00:51:03,105 --> 00:51:05,232
-కమాండ్ ను నేను చూసుకుంటాను, వాట్సన్.
-కమాడ్ కెప్టెన్ చేతిలో ఉంది.

743
00:51:05,315 --> 00:51:06,900
వాడిగా కుడివైపుకు
మరో పది డిగ్రీలు తిప్పండి.

744
00:51:06,984 --> 00:51:08,944
వాడిగా కుడివైపుకు
మరో పది డిగ్రీలు. అలాగే, సర్.

745
00:51:10,195 --> 00:51:11,488
కాంటాక్ట్ 156 వద్ద...

746
00:51:11,572 --> 00:51:15,617
156 వద్ద కాంటాక్ట్ ఉందని, 1080 యార్డుల
పరిధిలో స్థిరంగా ఉందని సోనార్ చెప్తోంది.

747
00:51:15,701 --> 00:51:18,370
డికీ నుండి గ్రేహౌండ్ కి. వాళ్ళు సరిగ్గా నా
కుడివైపున ఉన్నారు. మేము దాడి చేస్తున్నాం!

748
00:51:18,453 --> 00:51:21,081
-పరిధి 1000.
-ఎడమవైపుకు 085కు తిప్పండి.

749
00:51:22,165 --> 00:51:25,127
రండి, డికీ. మీరు రావడానికి
మేము ఎడమవైపుకు మళ్ళుతున్నాం.

750
00:51:25,210 --> 00:51:27,045
ధన్యవాదాలు, గ్రేహౌండ్. మేము వస్తున్నాం.

751
00:51:27,129 --> 00:51:29,548
-ఎడమవైపుకు పూర్తిగా 170కు తిప్పండి.
-ఎడమవైపుకు పూర్తిగా 170కు.

752
00:51:29,631 --> 00:51:31,925
-ముందుకు శరవేగంగా నడపండి.
-ముందుకు శరవేగంగా. అలాగే, సర్.

753
00:51:33,844 --> 00:51:35,095
టోర్పీడో!

754
00:51:36,305 --> 00:51:38,390
శిక్షణలో ఏం చెప్పారు, బాబూ.
ఎక్కడ ఉంది, పరిధి ఏంటి?

755
00:51:38,473 --> 00:51:40,934
నీటిలో టోర్పీడో ఉంది.
నౌకకు కుడివైపు. 400 యార్డులు, సర్.

756
00:51:41,018 --> 00:51:45,772
టోర్పీడోలు! 210 వద్ద!
పరిధి 300! అక్కడ, సర్! రెండు ఉన్నాయి!

757
00:51:55,824 --> 00:51:57,367
పూర్తిగా కుడివైపుకు! మొత్తంగా!

758
00:52:00,329 --> 00:52:02,956
డికీ నుండి గ్రేహౌండ్ కి.
మేము ఇప్పుడు డెప్త్ బాంబులను వదులుతున్నాం.

759
00:52:07,169 --> 00:52:10,214
అలాగే, డికీ. మేము కూడా దాడి
చేయడానికి మీ ముందు నుండి వెళ్తున్నాం.

760
00:52:13,509 --> 00:52:15,219
నీటి కింద పేలుడు. అదేంటా అని
సోనార్ సరిగ్గా గుర్తించలేక పోతోంది.

761
00:52:15,302 --> 00:52:18,305
పేలుళ్ళు వినబడ్డాయని, కానీ అదేంటో
తెలియడం లేదని సోనార్ చెప్తోంది.

762
00:52:18,388 --> 00:52:19,848
కుడివైపుకు సాధారణంగా 110కు తిప్పండి.

763
00:52:19,932 --> 00:52:22,100
కుడివైపుకు సాధారణంగా 110కు. అలాగే, సర్.

764
00:52:23,310 --> 00:52:26,104
అక్కడుంది అది. 001 వద్ద.
పరధి 400 యార్డులు.

765
00:52:26,188 --> 00:52:29,608
కాంటాక్ట్ 001 వద్ద ఉందని,
పరిధి 400 యార్డులని సోనార్ చెప్తోంది.

766
00:52:29,691 --> 00:52:31,235
కుడివైపు పూర్తిగా 065కు తిప్పండి.

767
00:52:31,318 --> 00:52:32,986
కుడివైపు పూర్తిగా 065కు. అలాగే, సర్.

768
00:52:33,070 --> 00:52:34,696
కాంటాక్ట్, కనిష్ఠ సోనార్ పరిధిలోకి
ప్రవేశించింది.

769
00:52:34,780 --> 00:52:36,949
కాంటాక్ట్, కనిష్ఠ సోనార్ పరిధిలోకి
ప్రవేశించింది, సర్.

770
00:52:39,743 --> 00:52:42,371
యూ-బోట్! కుడివైపు వెనుకపక్క! డికీ
అది బలవంతంగా బయటకు వచ్చేలా చేసింది!

771
00:52:49,294 --> 00:52:51,421
చూస్తుంటే దెబ్బతిన్నట్టుగా
ఉంది, సర్. నీటిలోకి వెళ్ళలేకపోతోంది.

772
00:52:53,048 --> 00:52:54,883
పూర్తిగా కుడివైపుకు తిప్పండి! మొత్తంగా!

773
00:52:56,468 --> 00:52:59,054
అది చాలా దగ్గరగా వస్తోంది!
యూ-బోట్. కుడివైపు ముందుపక్క!

774
00:53:07,229 --> 00:53:10,148
అది మా తుపాకుల కిందికి
జారుకుంది, సర్. దాడి చేయలేకపోతున్నాం!

775
00:53:24,162 --> 00:53:26,582
డికీ మళ్లీ వస్తోంది. ఎడమవైపు ముందుకు, సర్.

776
00:53:29,793 --> 00:53:31,420
డికీ నుండి గ్రేహైండి కి.
దాన్ని వెంట మేము పడుతున్నాం, సర్.

777
00:53:32,796 --> 00:53:34,256
దానికి నరకం చూపించు, డికీ.

778
00:53:39,178 --> 00:53:42,014
ఎడమ వైపుకు పూర్తిగా తిప్పండి!
యూ-టర్న్ తీసుకొని డికీకి సాయపడండి.

779
00:53:49,938 --> 00:53:52,816
డికీ నుండి. అది చాలా దగ్గరకి వస్తోంది!
అది మా పక్కనే ఉంది.

780
00:54:02,409 --> 00:54:03,452
దాక్కోండి!

781
00:54:04,494 --> 00:54:05,495
నిలబడండి.

782
00:54:05,579 --> 00:54:07,039
ఆ చెత్త తూటా, నీటి ఉపరితలం మీద నుండి
దూసుకువచ్చింది.

783
00:54:07,122 --> 00:54:08,415
మీ పోస్ట్ ల వద్ద ఉండండి.

784
00:54:08,498 --> 00:54:10,417
-వేగాన్ని మూడింట ఒక వంతుకు తగ్గించండి.
-నా భాషకి మన్నించండి, సర్.

785
00:54:10,501 --> 00:54:12,544
వేగాన్ని మూడింట ఒక వంతుకు. అలాగే, సర్.

786
00:54:18,342 --> 00:54:21,720
-డికీ కాల్పుల పరిధిలో ఉంది.
-పక్కకి తప్పుకో, డికీ, తప్పుకో.

787
00:54:23,555 --> 00:54:24,765
కాల్పులను ఆపండి.

788
00:54:24,848 --> 00:54:26,308
-ఎడమ వైపుకు పూర్తిగా తిప్పండి.
-ఎడమ వైపుకు పూర్తిగా తిప్పండి.

789
00:54:26,391 --> 00:54:28,810
అందరూ, ఎడమ వైపు కింద ఉన్న తుపాకుల వద్ద
ఉండి, కాల్పులు జరపడానికి సిద్దంగా ఉండండి.

790
00:54:28,894 --> 00:54:30,854
-కనిపించినప్పుడు కాల్పులు జరపండి.
-అలాగే, సర్.

791
00:54:36,860 --> 00:54:37,945
కమాన్, పక్కకి తప్పుకో.

792
00:54:39,071 --> 00:54:40,906
పక్కకి తప్పుకో, డికీ. తప్పుకో!

793
00:54:52,209 --> 00:54:54,002
డాక్టర్! డాక్టర్!

794
00:54:54,711 --> 00:54:57,214
-డికీ పక్కకి తప్పుకుంది!
-అందరూ, కాల్పులు జరపండి!

795
00:55:17,442 --> 00:55:18,610
అక్కడ నీళ్ళు చల్లండి!

796
00:55:24,992 --> 00:55:26,994
గ్రేహౌండ్ నుండి డికీ కి.
మీకు ఎంత మేరకు నష్టం జరిగింది?

797
00:55:27,077 --> 00:55:29,997
గ్రేహౌండ్, మా తుపాకుల కాల్పులు నష్టం
జరిపేంత దూరం చేరుకోలేకపోయాయి.

798
00:55:30,080 --> 00:55:33,125
కానీ 20 యార్డుల వద్ద, ఆ బాంబులు మా గుండా
వెళ్ళాయి, కానీ అవి పేలలేదు.

799
00:55:33,208 --> 00:55:34,209
మీ నౌక సముద్రప్రయాణాన్ని కొనసాగించగలదా?

800
00:55:34,293 --> 00:55:36,086
మాకు తగిలిన మూడు కూడా, నీటి స్థాయి
కంటే బాగా పైభాగానే తగిలాయి, సర్.

801
00:55:36,170 --> 00:55:38,380
ఆ రంధ్రాలను పూడ్చి, మళ్లీ వేట మొదలుపెడతాం.

802
00:55:38,463 --> 00:55:41,592
మంచిది. సాధ్యమైనంత వేగంగా
మీ రక్షణాత్మక స్థానానికి వచ్చేయండి.

803
00:55:44,761 --> 00:55:46,638
43వ తుపాకీకి నేరుగా బాంబు తగిలింది, సర్.

804
00:55:46,722 --> 00:55:49,516
నౌక వెనుక భాగంలో, 24వ ఫ్రేమ్ వద్ద నష్టం
వాటిల్లిందని నష్ట నివారణ తెలిపింది.

805
00:55:49,600 --> 00:55:53,020
నీటిమట్టం దిగువన నీటి ప్రవాహమేమీ లేదు,
గాయపడినవారి సమాచారం వస్తోంది, సర్.

806
00:56:03,780 --> 00:56:05,282
ముగ్గురు తీవ్రంగా గాయపడ్డారు.

807
00:56:05,365 --> 00:56:08,577
బోనర్. మేయర్. ఫార్బ్రిక్ పరిస్థితి
క్లిష్టంగా ఉంది. ముగ్గురు చనిపోయారు.

808
00:56:08,660 --> 00:56:09,870
ఎవరెవరు చనిపోయారు?

809
00:56:09,953 --> 00:56:13,290
గన్నర్ సహాయకుడు అయిన పిసానీ, మూడవ శ్రేణి.
మార్క్స్, నావికుడు, రెండవ శ్రేణి.

810
00:56:14,166 --> 00:56:15,501
క్లీవ్లండ్, మెస్ వాడు.

811
00:56:18,128 --> 00:56:22,424
ఎడమ పక్కన మందుగుండు ఎక్కిస్తున్నప్పుడు,
40-మిల్లీమీటర్ తూటా అతడిని బలిగొంది, సర్.

812
00:56:23,550 --> 00:56:25,302
కింద శవాలను ఉంచడానికి
తగినంత స్థలం లేదు, సర్.

813
00:56:25,385 --> 00:56:26,720
వాస్కో నౌక నుండి కాపాడిన నలుగురిని
అక్కడే ఉంచుతున్నాం.

814
00:56:26,803 --> 00:56:29,556
పది నిమిషాలలో వారికి నేను అంత్యక్రియలని
ఏర్పాటు చేయగలను, సర్.

815
00:56:31,058 --> 00:56:32,559
అలాగే. అందరికీ చెప్పండి.

816
00:56:32,643 --> 00:56:33,769
అలాగే, కెప్టెన్.

817
00:56:35,312 --> 00:56:36,313
బిల్?

818
00:56:37,481 --> 00:56:38,607
తూటా ఎంత బలంగా తాకింది?

819
00:56:38,690 --> 00:56:39,650
సర్?

820
00:56:40,901 --> 00:56:41,985
జార్జ్ క్లీవ్లండ్ కి.

821
00:56:42,611 --> 00:56:45,030
గుర్తుపట్టలేనంతగా, సర్.
అందరివీ అలాగే ఉన్నాయి.

822
00:56:54,414 --> 00:56:57,251
"ఆంథోనీ పిసానీ,
డేనియల్ మార్క్స్, జార్జ్ క్లీవ్లండ్,

823
00:56:57,334 --> 00:56:59,628
పార్థివ దేహాలని ఈ మన్ను నుండి
సముద్రంలోకి జారవిడుచుచున్నాం,

824
00:56:59,711 --> 00:57:02,923
వారి ఆత్మలు ఆ దేహాల నుండి వెడలి

825
00:57:03,006 --> 00:57:05,926
మరణాంతర జీవితమున సుఖముగా జీవించెదవు గాక,
మన ప్రభువు యేసు క్రీస్తు ఏ విధంగా అయితే

826
00:57:06,510 --> 00:57:09,388
ఈ ప్రపంచమును ఎంచుటకు, చావును
జయించి లేచినాడో,

827
00:57:09,471 --> 00:57:11,348
అటులనే సముద్రము వారి ఆత్మలకు

828
00:57:11,431 --> 00:57:14,101
వారి మానవమాత్రమైన దేహాల నుండి
విముక్తి కల్పించి

829
00:57:14,184 --> 00:57:17,354
తద్వారా ప్రభువు దీవించినట్లుగా

830
00:57:17,437 --> 00:57:19,398
స్వర్గలోకమునకు ఏగెదవు గాక,

831
00:57:19,481 --> 00:57:23,485
అచట అవన్నీ ప్రభువులో ఏకమవుదువు గాక.
తథాస్తు."

832
00:57:27,614 --> 00:57:28,657
ఇంజన్లన్నింటినీ ఆపండి.

833
00:57:28,740 --> 00:57:30,200
ఇంజన్లన్నింటినీ ఆపాలని
ఎక్స్.వో ఆదేశిస్తున్నారు.

834
00:57:30,284 --> 00:57:32,452
-అన్నీ ఆపేయండి.
-అన్నీ ఆపేస్తున్నాం, అలాగే.

835
00:57:38,834 --> 00:57:40,669
అందరూ, చనిపోయినవారిని ఖననం చేయండి.

836
00:57:40,752 --> 00:57:42,212
అందరూ, చనిపోయినవారిని ఖననం చేయండి.

837
00:57:48,969 --> 00:57:51,555
నౌక సిబ్బంది, అటెన్షన్!

838
00:57:54,766 --> 00:57:55,767
సెల్యూట్!

839
00:57:59,062 --> 00:58:01,398
కుడివైపుకు తిప్పి 45 డిగ్రీల కోణంలో
కాల్పులు జరపండి!

840
00:58:02,024 --> 00:58:04,902
ఆంథోనీ పిసానీ,
గన్నర్ సహాయకుడు, మూడవ శ్రేణి.

841
00:58:04,985 --> 00:58:06,945
సిద్ధంగా ఉండండి. కాల్చండి!

842
00:58:08,822 --> 00:58:12,534
డేనియల్ మార్క్స్, నావికుడు, రెండవ శ్రేణి.
సిద్ధంగా ఉండండి. కాల్చండి!

843
00:58:15,120 --> 00:58:19,208
జార్జ్ క్లీవ్లండ్, మెస్ వాడు.
సిద్ధంగా ఉండండి. కాల్చండి!

844
00:58:28,800 --> 00:58:30,385
సిద్ధంగా ఉండండి. రెండవ భాగం!

845
00:58:40,771 --> 00:58:43,023
కాన్వాయ్ వెనుక భాగంలో డిస్ట్రెస్ రాకెట్!

846
00:58:44,441 --> 00:58:46,443
-ఎడమవైపుకు సాధారణంగా తిప్పండి.
-ఎడమవైపుకు సాధారణంగా. అలాగే, సర్.

847
00:58:46,527 --> 00:58:49,363
హ్యారీకి, డికీ కి గ్రేహౌండ్ నుండి.
ఈగల్ దాడికి గురయింది.

848
00:58:49,446 --> 00:58:54,409
వారి రక్షణకి కాన్వాయ్ వెనుకకు వెళ్తున్నాం.
మీ తనిఖీలు మీరు చేయండి, ఇంధనం జాగ్రత్త.

849
00:58:54,493 --> 00:58:56,328
-అలాగే, సర్.
-అలాగే, సర్.

850
00:59:03,293 --> 00:59:05,212
-మెసెంజర్, నా బైనాకులర్స్ తీసుకురా.
-అలాగే, సర్.

851
00:59:05,295 --> 00:59:08,006
-ఆ నౌక దగ్గరికి తీసుకువెళ్లండి.
-సరే, సర్. ముందుకు పోతున్నాం.

852
00:59:08,090 --> 00:59:11,218
-కుడివైపుకు సాధారణంగా తిప్పండి.
-కుడివైపుకు సాధారణంగా. అలాగే, సర్.

853
00:59:16,640 --> 00:59:17,766
-నౌక వద్దకు పదండి.
-నౌక వద్దకి.

854
00:59:17,850 --> 00:59:20,060
-శరవేగంగా నడపండి.
-శరవేగంగా. అలాగే, సర్.

855
00:59:26,817 --> 00:59:28,819
బ్రిటీష్ డెస్ట్రాయర్ నౌక
ఈగల్

856
00:59:28,902 --> 00:59:31,989
యూఎస్ రెస్క్యూ నౌక
కెడీనా

857
00:59:35,784 --> 00:59:37,077
-మెసెంజర్.
-సర్.

858
00:59:45,169 --> 00:59:46,378
-మిస్టర్ హార్బట్.
-సర్.

859
00:59:46,461 --> 00:59:47,546
అవిగోండి, ఈగల్ మరియు కెడీనా.

860
00:59:47,629 --> 00:59:49,464
ఆదుకోవడానికి వాటికి ఒక మైలు
రేడియస్ లో తిప్పండి.

861
00:59:49,548 --> 00:59:53,427
-చుక్కానీ, ఎడమవైపుకు సాధారణంగా 225 వద్దకు.
-ఎడమవైపుకు సాధారణంగా...

862
00:59:53,510 --> 00:59:56,054
ఈగల్ కి గ్రేహౌండ్ నుండి.
ఏంటి మీ పరిస్థితి?

863
00:59:56,847 --> 00:59:59,516
ఇంజన్ గదిలో ముందు భాగమున మాకు నష్టం
వాటిల్లింది, కింద డెక్ లో అగ్ని రాజుకుంది.

864
00:59:59,600 --> 01:00:00,809
కొందరు మృత్యువాతపడ్డారు.

865
01:00:01,435 --> 01:00:04,354
తొలుత కాంగ్ గుస్తావ్ మీద దాడి జరిగింది,
మూడు నిమిషాలలోపే అది మునిగిపోయిది.

866
01:00:04,438 --> 01:00:05,689
ఎవ్వరూ బ్రతికినట్టు మాకు కనబడలేదు.

867
01:00:06,523 --> 01:00:07,816
ఈ మధ్యాహ్నం దారుణమైనది, సర్.

868
01:00:09,067 --> 01:00:10,152
మీ నౌక సముద్రప్రయాణం చేయగలదా?

869
01:00:11,445 --> 01:00:13,947
కుడివైపున నౌక అయిదు డిగ్రీల మేరకు
ఒరిగింది, వెనుక భాగం మునిగింది,

870
01:00:14,031 --> 01:00:16,074
కానీ అయిదు నాట్ల వేగం వరకూ
మమ్మల్ని వేరే నౌక లాగుకొని పోవచ్చు.

871
01:00:16,158 --> 01:00:18,911
ముందు హల్ భాగంలోని ఒక ప్లేట్ బయటకు వచ్చి,
సముద్రనీటిని నౌకలోకి చేరుస్తోంది.

872
01:00:18,994 --> 01:00:21,163
కాస్త వేగం ఎక్కువైనా
మరింత ఒరిగే ప్రమాదముంది.

873
01:00:22,414 --> 01:00:23,957
మిమ్మల్ని మేము మునగనివ్వలేము, ఈగల్.

874
01:00:24,708 --> 01:00:26,460
సముద్రానికి ఓపిక ఉన్నంతవరకూ మునగము, సర్.

875
01:00:27,002 --> 01:00:29,671
మంచిది. గ్రేహౌండ్ కాల్ కట్ చేస్తుంది.

876
01:00:43,727 --> 01:00:47,314
గురువారం
రాత్రి పూట పహారా 2000 - 2400

877
01:00:47,397 --> 01:00:50,400
వైమానిక మద్దతుకు 14 గంటలు ఉంది

878
01:00:57,241 --> 01:00:58,992
నేను మీ స్థానాన్ని
తీసుకోవడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను, సర్,

879
01:00:59,076 --> 01:01:01,370
మంచిది. మనం 225 వద్ద స్థిరంగా ఉన్నాం.

880
01:01:01,453 --> 01:01:03,997
అలాగే మనం ఇంధన ఆదా చేసేలా
సాధారణ వేగంలోనే వెళ్తున్నాం.

881
01:01:04,081 --> 01:01:05,582
మీ స్థానాన్ని నేను తీసుకుంటున్నాను, సర్.

882
01:01:08,460 --> 01:01:09,461
సర్?

883
01:01:10,295 --> 01:01:13,215
సర్, నేను విరామం తీసుకుంటున్నాను. డెక్,
కమాండ్ బాద్యతలు ఇప్పుడు కార్లింగ్ వి.

884
01:01:13,715 --> 01:01:14,758
మంచిది.

885
01:01:15,342 --> 01:01:18,846
మిస్టర్ కార్లింగ్, ఈగల్ ని కెడీనా
నాలుగు నాట్ల వేగంతో లాగుకుంటూ వస్తోంది.

886
01:01:18,929 --> 01:01:21,974
చుట్టూ తిప్పుతూనే ఉండండి. కాన్వాయ్
వెనుక పక్క రక్షణ చర్యలు చేపడదాం.

887
01:01:22,724 --> 01:01:24,935
సోనార్, నౌకకి కుడివైపు
సాధారణ తనిఖీ చేయండి.

888
01:01:25,435 --> 01:01:27,771
సోనార్ కి బ్రిడ్జి నుండి. నౌకకి కుడివైపున
సాధారణ పద్దతిలో వెతకండి.

889
01:01:41,451 --> 01:01:43,996
గ్రేహౌండ్ కి ఈగల్ నుండి.
గ్రేహౌండ్ కి ఈగల్ నుండి.

890
01:01:49,042 --> 01:01:50,127
గ్రేహౌండ్.

891
01:01:50,210 --> 01:01:52,379
నౌకని వదిలేయడానికి అనుమతిని ఇవ్వండి, సర్.

892
01:01:53,046 --> 01:01:55,090
రంధ్రాలకు వేసిన ప్యాచ్లు అంత పెద్దవి కాదు.

893
01:01:55,174 --> 01:01:58,468
ఇప్పుడు నౌక 15 డిగ్రీలు ఒరిగి ఉంది,
ప్రధాన డెక్ కూడా నీట మునిగి ఉంది.

894
01:01:59,094 --> 01:02:02,181
మీరు చేయగలిగినదంతా మీరు చేసే ఉంటారు.
అనుమతి మంజూరు చేయడమైంది.

895
01:02:02,764 --> 01:02:06,185
నౌక నివాసంలాగా బాగా ఉంది, సర్.
మీతో కలిసి ప్రయాణించడం మా భాగ్యం.

896
01:02:06,268 --> 01:02:08,437
మీ క్షేమాన్ని కోరుతూ మేము ప్రార్థిస్తూ
ఉంటాం. తొందరగా చేసేయండి, కెప్టెన్.

897
01:02:08,520 --> 01:02:10,689
చక్కని పనితీరు కనబరిచినందుకు ధన్యవాదాలు.

898
01:02:32,503 --> 01:02:33,587
ధన్యవాదాలు, క్లీవ్లండ్.

899
01:02:34,546 --> 01:02:35,631
నేను పిట్స్ ని, సర్.

900
01:02:36,632 --> 01:02:38,592
-ధన్యవాదాలు.
-పర్వాలేదు, సర్.

901
01:02:52,814 --> 01:02:54,191
మిస్టర్ కోల్ ని పిలవండి.

902
01:02:57,653 --> 01:03:00,364
ఎక్స్.వో రావాలి, బ్రిడ్జి.
ఎక్స్.వో రావాలి, బ్రిడ్జి.

903
01:03:04,535 --> 01:03:05,869
నన్ను కలవాలనుకున్నారా, కెప్టెన్?

904
01:03:16,672 --> 01:03:18,090
మనం ఈగల్ ని కోల్పోయాం.

905
01:03:18,173 --> 01:03:22,636
హ్యారీ, అలాగే డికీ వద్ద డెప్త్ బాంబులు,
ఇంధనం మనలాగే తక్కువగా ఉన్నాయి.

906
01:03:22,719 --> 01:03:25,764
కాన్వాయ్ కి మనం అరకొర రక్షణ మాత్రేమే
ఇవ్వగలం.

907
01:03:26,723 --> 01:03:28,350
మనకి వైమానిక మద్దతు కావాలి, చార్లీ.

908
01:03:30,227 --> 01:03:31,228
మరి...

909
01:03:37,484 --> 01:03:41,154
అడ్మిరాల్టీకి రేడియో ద్వారా సందేశం పంపనా?

910
01:03:41,238 --> 01:03:44,449
అలా చేస్తే మన స్థితి ఎంత బలహీనంగా ఉందో
అని ఆ వోల్ఫ్ ప్యాక్ కి అర్థమవుతుందంటావా?

911
01:03:44,533 --> 01:03:45,909
ఆ సందేశం ఏంటి?

912
01:03:48,245 --> 01:03:49,329
"అత్యవసరంగా మమ్మల్ని కాపాడండి."

913
01:03:50,163 --> 01:03:52,165
వద్దు. "మమ్మల్ని కాపాడండి."
అంటే అత్యవసరమనే అర్థం.

914
01:03:52,833 --> 01:03:55,043
"మమ్మల్ని" కూడా అవసరం లేదు.
"కాపాడండి" మాత్రమే చాలు.

915
01:03:55,127 --> 01:03:58,172
మారిన కలుసుకొనే ప్రదేశం గురించి
అడ్మిరాల్టీకి ఇది తెలిస్తే చాలు.

916
01:03:58,255 --> 01:04:00,424
అంత చిన్ని సందేశాన్ని జర్మన్లు
గుర్తించలేకపోవచ్చు.

917
01:04:01,091 --> 01:04:04,678
నిన్న నేను తెలివిగా వ్యవహరించుంటే, నాకు
ఈ రిస్క్ తీసుకొనే అవసరం ఉండేది కాదు.

918
01:04:05,345 --> 01:04:07,723
నిన్న మీరు చేసిన పని వలన,
మనం ఇవాళ ఇంకా ఇలా ఉన్నాం.

919
01:04:07,806 --> 01:04:11,602
అది చాలదు, చార్లీ. ఏమాత్రం చాలదు.

920
01:04:25,157 --> 01:04:26,575
అడ్మిరాల్టీ నుండి సందేశం అందింది, సర్.

921
01:04:27,367 --> 01:04:30,120
చాలా వరకు అస్సలు అర్థంకాకుండా ఉంది, సర్.
నాకు చేతనైనంత వరకూ నేను విప్పాను.

922
01:04:32,247 --> 01:04:33,874
-ఎక్స్.వోను బ్రిడ్జి వద్దకు పిలవండి.
-అలాగే, సర్.

923
01:04:35,667 --> 01:04:36,710
ఈ విప్పని సందేశాలేంటి?

924
01:04:36,793 --> 01:04:39,838
కోడ్ రూపంలో ఉన్న నంబర్లు అనుకుంటా, సర్.
కానీ ఇది మాత్రం పక్కా.

925
01:04:40,839 --> 01:04:42,508
"విమాన మద్దతు అందించబడుతుంది.

926
01:04:42,591 --> 01:04:45,177
అతని సవాలు, "అంకుల్ విలియమ్."
దానికి మీరు "బేకర్ డాగ్" అని చెప్పాలి.

927
01:04:46,595 --> 01:04:47,596
కెప్టెన్?

928
01:04:47,679 --> 01:04:49,806
చార్లీ. అడ్మిరాల్టీ నుండి సందేశం వచ్చింది.

929
01:04:49,890 --> 01:04:51,600
అదనపు మద్దతును పంపారు.

930
01:04:53,185 --> 01:04:54,728
కానీ దీన్ని పూర్తిగా విప్పలేకపోయాము.

931
01:04:54,811 --> 01:04:56,271
ఒక బృందాన్ని ఏర్పాటు చేసి, అదేంటో చూడండి.

932
01:04:56,355 --> 01:04:57,356
అలాగే, సర్.

933
01:05:17,668 --> 01:05:19,127
గ్రేహౌండ్!

934
01:05:20,712 --> 01:05:23,715
మీ మంద ఈ తోడేలు నుండి తప్పించుకోలేదు.

935
01:05:24,967 --> 01:05:28,262
రాత్రి సమయాల్లో మా చేతిలో చావకుండా
మీరు తప్పించుకోలేరు.

936
01:05:28,345 --> 01:05:29,346
ఎస్కార్ట్ లకు గ్రేహౌండ్ నుండి.

937
01:05:29,429 --> 01:05:31,932
-లేదా డికీని చంపుతామేమో, ఈగల్ ని చంపుతామో.
-తదుపరి టీబీయస్ సంభాషణని అంతా

938
01:05:32,015 --> 01:05:33,475
హోటల్ ఛానెల్ కి మళ్లించండి.
వెంటనే అమలు చేయండి

939
01:05:35,394 --> 01:05:37,729
ఇవి అంకెలు అనుకున్నాను కానీ,
ఇది "పాయింట్ ఎక్స్-రే."

940
01:05:37,813 --> 01:05:39,940
"కలుసుకొనే ప్రదేశాన్ని పాయింట్
ఎక్స్-రే కి మార్చు."

941
01:05:40,691 --> 01:05:42,609
-అక్కడికి ఎంత త్వరగా చేరుకోగలం?
-సుమారు నాలుగు గంటలలో, కెప్టెన్.

942
01:05:44,069 --> 01:05:45,070
సర్.

943
01:05:57,416 --> 01:06:00,878
శుక్రవారం
ఉదయం పూట పహారా 0800 - 1200

944
01:06:00,961 --> 01:06:03,213
వైమానిక మద్దతుకు 3 గంటలు ఉంది

945
01:06:19,813 --> 01:06:21,356
-మెసెంజర్.
-చెప్పండి, సర్.

946
01:06:21,440 --> 01:06:25,277
నా గదికి వెళ్లి, నా చెప్పులని తీసుకురా.

947
01:06:25,360 --> 01:06:26,361
అలాగే, సర్.

948
01:06:45,672 --> 01:06:47,758
ధన్యవాదాలు. అవి నా గదిలో పెట్టేసేయి.

949
01:07:02,689 --> 01:07:04,691
నాకు రెండు కాంటాక్ట్ లు
కనబడుతున్నాయి, ఒకటి 099...

950
01:07:04,775 --> 01:07:07,402
రెండు కాంటాక్ట్ లు కనబడ్డాయని
కంబాట్ చెప్తోంది. ఒకటి 099 వద్ద ఉంది.

951
01:07:07,486 --> 01:07:08,862
మరొకటి 168 వద్ద ఉంది, సర్.

952
01:07:08,946 --> 01:07:11,323
-బోట్స్వేయిన్, మామూలు దీపాలను వెలిగించు.
-అలాగే, సర్.

953
01:07:13,450 --> 01:07:14,785
చార్లీ, ఈ పిప్స్ గురించి చెప్పండి.

954
01:07:15,327 --> 01:07:17,996
అలాగే, సర్, ఉపరితల రేడార్ లో మాకు రెండు
గుర్తుతెలియని శత్రు నౌకలు కనబడుతున్నాయి.

955
01:07:18,080 --> 01:07:19,540
అవి నేరుగా మన వైపే వస్తున్నాయి.

956
01:07:19,623 --> 01:07:22,501
కలుసుకొనే ప్రదేశానికి రెండు గంటల్లో
చేరుకుంటాం. అంతా దేవుని చేతుల్లో ఉంది.

957
01:07:25,546 --> 01:07:30,759
అన్ని ఎస్కార్ట్ లకి, గ్రేహౌండ్ నుండి. మాకు
కుడివైపున ఉపరితలంలో 2 శత్రునౌకలు ఉన్నాయి.

958
01:07:30,843 --> 01:07:32,511
మీ రక్షణాత్మక చర్యలను అలాగే కొనసాగించండి.

959
01:07:33,679 --> 01:07:35,931
మిస్టర్ వాట్సన్.
పరిస్థితిని జనరల్ క్వార్టర్స్ కి మార్చండి.

960
01:07:36,014 --> 01:07:37,432
-జనరల్ క్వార్టర్స్.
-అలాగే, సర్.

961
01:07:38,517 --> 01:07:41,186
జనరల్ క్వార్టర్స్, జనరల్ క్వార్టర్స్.
అందరూ, మీ ఆయుధ స్థానాల వద్దకి వెళ్ళండి.

962
01:07:41,270 --> 01:07:43,897
హ్యారీ, డికీ. గ్రేహౌండ్ నుండి.
మేము లక్ష్యాల మీద దాడి జరుపుతున్నాం.

963
01:07:43,981 --> 01:07:46,441
అక్కడికి వచ్చి, వాళ్ళ పని పట్టడంలో
మీకు సాయం అందించడానికి అనుమతించండి, సర్.

964
01:07:46,525 --> 01:07:48,861
-వద్దు. మీ రక్షణాత్మక స్థానంలోనే ఉండండి.
-అలాగే, సర్.

965
01:07:50,320 --> 01:07:52,030
-మెసెంజర్.
-సర్.

966
01:07:54,032 --> 01:07:55,367
దయచేసి, నాకు ఇంకాస్త కాఫీ తీసుకురాగలవా?

967
01:07:56,201 --> 01:07:57,286
అలాగే, సర్.

968
01:08:06,670 --> 01:08:07,838
గ్రేహౌండ్.

969
01:08:08,547 --> 01:08:10,549
శుభోదయం, గ్రేహౌండ్.

970
01:08:11,717 --> 01:08:15,429
ఈ గ్రే వోల్ఫ్ నుండి తప్పించుకున్నావని
ఆనందపడిపోయావా?

971
01:08:15,512 --> 01:08:19,765
లేదు, నువ్వు తప్పించుకోలేదు.
తప్పించుకోలేవు కూడా.

972
01:08:20,684 --> 01:08:24,770
సముద్రం వేటాడే తోడేలుకే అండగా ఉంటుంది,

973
01:08:24,854 --> 01:08:27,399
పారిపోయే కుక్కకి కాదు.

974
01:08:27,983 --> 01:08:31,819
నీకూ, నీ కమాండర్లకూ
నేటితో భూమ్మీద నూకలు చెల్లిపోయాయి.

975
01:08:32,404 --> 01:08:33,404
కంబాట్ నుండి కమాండ్ కి.

976
01:08:33,488 --> 01:08:35,908
-రేడార్ 110 వద్ద ఒక కాంటాక్ ను చూపుతోంది.
-ముందు కుడివైపున పెరిస్కోప్!

977
01:08:35,991 --> 01:08:38,785
పరిధి 2100 యార్డులు,
అంతకంతకూ దగ్గరగా వస్తోంది, సర్.

978
01:08:38,868 --> 01:08:40,120
దాదాపు ఒక మైలు!

979
01:08:40,871 --> 01:08:42,288
-అక్కడ, సర్!
-కాల్పులు జరపండి!

980
01:08:46,835 --> 01:08:48,462
జలాంతర్గామి వల్ల పుట్టిన అలలు
అక్కడ ఉన్నాయి, సర్!

981
01:08:54,343 --> 01:08:55,426
కాంటాక్ట్ 187...

982
01:08:55,511 --> 01:08:58,971
187 వద్ద కుడివైపు టోర్పీడోలను సోనార్
గుర్తించింది. పరిధి, 1,500, సర్.

983
01:09:00,682 --> 01:09:02,684
-ఎడమవైపుకు పూర్తిగా తిప్పండి.
-ఎడమవైపుకు పూర్తిగా తిప్పండి.

984
01:09:14,738 --> 01:09:18,575
కుడివైపున మరో టోర్పీడో!
120 వద్ద ఉంది! పరిధి, 1000!

985
01:09:18,658 --> 01:09:21,328
-కుడివైపుకు పూర్తిగా తిప్పండి, మొత్తంగా!
-కుడివైపుకు పూర్తిగా తిప్పండి, మొత్తంగా!

986
01:09:29,795 --> 01:09:31,880
మునుపటి ఆదేశాన్ని పట్టించుకోవద్దు!
పట్టించుకోవద్దు! దాని దిశలోనే నడపండి!

987
01:09:31,964 --> 01:09:33,215
మునుపటి ఆదేశాన్ని పట్టించుకోవద్దు,
ఆ టోర్పీడో దిశలోనే నడపండి!

988
01:09:33,298 --> 01:09:34,883
అలాగే, సర్.
అదే దిశని కొనసాగిస్తున్నాను.

989
01:09:52,734 --> 01:09:54,444
కుడివైపుకు పూర్తిగా తిప్పండి, మొత్తంగా!

990
01:09:54,528 --> 01:09:56,947
కుడివైపు వెనుక నుండి నౌక వేగాన్ని
తగ్గించండి! ఎడమవైపుకు వేగంగా నడపండి!

991
01:09:57,030 --> 01:09:59,032
కుడివైపు వెనక నుండి నౌక వేగాన్ని
తగ్గించండి! ఎడమవైపుకు వేగంగా నడపండి!

992
01:10:14,965 --> 01:10:16,758
ఢీ కొనే అవకాశం ఉంది,
అందరూ సిద్ధంగా ఉండండి!

993
01:10:32,983 --> 01:10:35,402
దాన్ని కలవాలి! 119 వద్ద ఉన్న ఆ పిప్ ని
కలవడానికి నేరుగా నడపండి.

994
01:10:35,485 --> 01:10:36,904
-119. అలాగే, సర్.
-ముందుకు వేగంగా నడపండి.

995
01:10:36,987 --> 01:10:39,865
-ముందుకు వేగంగా. అలాగే, సర్
-అవసరమైతే ఆ యూ-బోట్ ను గుద్దిచ్చేద్దాం!

996
01:10:59,426 --> 01:11:01,094
కుడివైపు ముందుపక్క ఒక టోర్పీడో వస్తోంది!

997
01:11:01,178 --> 01:11:03,680
-పూర్తిగా ఎడమవైపుకు 100కు తిప్పండి.
-అలాగే, సర్.

998
01:11:22,866 --> 01:11:24,993
సరిగ్గా మన ముందర,
జలాంతర్గామి తాలుకు కమాండ్ టవర్ ఉంది!

999
01:11:27,955 --> 01:11:29,206
మన గుండ్లు దానికి తగిలి ఉంటాయి!

1000
01:11:30,541 --> 01:11:34,378
చార్లీ! నౌక వెనుక భాగాలలో ఉన్న తుపాకులతో
కాల్చేలా తిప్పండి! వారి పక్కకు కాల్చుదాం!

1001
01:11:34,461 --> 01:11:37,798
ఎడమ వైపుకు తిప్పి, మూడింట రెండుకు వేగం
తగ్గించండి. సాయుధులారా, కాల్చి పారేయండి.

1002
01:11:43,220 --> 01:11:44,763
సాయుధులారా, కనబడగానే కాల్చిపారేయండి!

1003
01:11:44,847 --> 01:11:47,140
అది మన కుడివైపుకు ఫేస్ చేసి ఉంటుంది!

1004
01:11:47,224 --> 01:11:48,642
లక్ష్యాన్ని గురిపెట్టి కాల్చండి!

1005
01:11:48,725 --> 01:11:51,728
బ్రిడ్జి నుండి సాయుధులకు.
సాయుధులందరూ, లక్ష్యం కనబడగానే కాల్చేయండి.

1006
01:12:15,711 --> 01:12:18,130
రెండవ జలాంతర్గామి!
కుడివైపున పెరిస్కోప్ కనబడుతోంది!

1007
01:12:21,550 --> 01:12:23,218
నేరుగా మన మీదకి గురిపెట్టింది, సర్!

1008
01:12:23,844 --> 01:12:26,597
సాయుధులందరూ, కాల్పులు జరపండి!
తుపాకులను తిప్పి గురిపెట్టండి!

1009
01:12:31,476 --> 01:12:33,395
వైమానిక మద్దతు! వైమానిక మద్దతు!

1010
01:12:35,314 --> 01:12:37,608
సిగ్నల్ బ్రిడ్జి విమానపు సిగ్నల్స్ ని
రిపోర్ట్ చేస్తోంది. "అంకుల్ విలియమ్" సర్!

1011
01:12:37,691 --> 01:12:39,109
"బేకర్ డాగ్" అని ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వమనండి.

1012
01:12:39,902 --> 01:12:41,320
కుడివైపుకు సాధారణంగా తిప్పండి!

1013
01:12:41,403 --> 01:12:42,988
41 మరియు 42 వద్దనున్న సాయుధులారా,

1014
01:12:43,071 --> 01:12:45,240
విమానానికి లక్ష్యం చూపెట్టడానికి
కాల్పులు జరపండి!

1015
01:12:45,324 --> 01:12:47,159
...చూపెట్టడానికి కాల్పులు జరపండి!

1016
01:13:18,440 --> 01:13:19,525
చక్కని పనితీరు కనబరిచారు.

1017
01:13:40,212 --> 01:13:42,631
సర్, నేను విరామం తీసుకుంటున్నా.
ఇప్పుడు డెక్ బాధ్యత మిస్టర్ కార్లింగ్ ది.

1018
01:13:43,257 --> 01:13:44,258
మంచిది.

1019
01:13:45,717 --> 01:13:46,802
మెసెంజర్.

1020
01:13:48,595 --> 01:13:50,222
-చెప్పండి, సర్.
-నేను చెప్పేది రాయి.

1021
01:13:51,014 --> 01:13:53,475
"కాన్వాయ్ కమాండ్ కి, అలాగే
ఎస్కార్ట్ నౌకలన్నింటికీ:

1022
01:13:54,685 --> 01:13:58,647
కాంటాక్ట్ లను సోనార్ గుర్తించలేదు.
అలాగే రేడార్ కూడా గుర్తించలేదు.

1023
01:14:00,107 --> 01:14:01,775
ఎస్కార్ట్ నౌకలన్నీ,
తమ స్థానం వద్దకి చేరుకోండి."

1024
01:14:02,776 --> 01:14:03,777
-దాన్ని పంపు.
-అలాగే, సర్.

1025
01:14:07,990 --> 01:14:09,658
నాది 290ను సూచిస్తోంది, సర్.

1026
01:14:09,741 --> 01:14:12,244
-మంచిది. అదే దిశను కొనసాగించు.
-అదే దిశను కొనసాగిస్తాను, సర్.

1027
01:14:12,327 --> 01:14:14,872
-సాధారణ వేగంతో నడపండి.
-సాధారణ వేగం. అలాగే, సర్.

1028
01:14:27,634 --> 01:14:29,636
ముందున్న కాపలాదారుడు, నౌకకు
కుడివైపు ఒక ఓడ ఉందని చెప్తున్నాడు.

1029
01:14:29,720 --> 01:14:31,889
110 వద్ద ఉంది. పరిధి ఎనిమిది మైళ్ళు.

1030
01:14:34,850 --> 01:14:37,936
బ్రిటీష్ డెస్ట్రాయర్ నౌక
హెచ్.ఎమ్.ఎస్ డైమండ్

1031
01:14:39,980 --> 01:14:41,648
-సందేశం వచ్చింది, సర్.
-చదివి వినిపించు.

1032
01:14:41,732 --> 01:14:43,734
"అడ్మిరాల్టీ నుండి గ్రేహౌండ్ కు.
సుస్వాగతం.

1033
01:14:43,817 --> 01:14:46,445
టీబీయస్ ఛానెల్ లో డైమండ్ కు
మాటల ద్వారా రిపోర్ట్ చేయండి."

1034
01:14:53,493 --> 01:14:56,288
డైమండ్ కు గ్రేహౌండ్ నుండి. డైమండ్ కు
గ్రేహౌండ్ నుండి. నా మాటలు వినబడుతున్నాయా?

1035
01:14:56,872 --> 01:15:00,459
చాలా స్పష్టంగా వినబడుతున్నాయి, గ్రేహౌండ్.
మీ ప్రయాణం కష్టాలమయంగా సాగిందని విన్నాం.

1036
01:15:01,335 --> 01:15:03,712
అవును, సర్. గత 48 గంటలలో,

1037
01:15:03,795 --> 01:15:08,258
మేము కాన్వాయ్ కి చెందిన ఏడు ఓడలను
పోగొట్టుకున్నాం. రెండు ఓడలు దెబ్బతిన్నాయి.

1038
01:15:08,717 --> 01:15:11,345
మరి మీ కమాండ్ లో ఉన్న నౌక సంగతేంటి?
దాని పరిస్థితి ఎలా ఉంది?

1039
01:15:11,428 --> 01:15:14,723
ఒక జలాంతర్గామి జరిపిన ఒక రౌండు కాల్పులో మా
ఎడమ డెక్ దెబ్బతింది. ముగ్గురు చనిపోయారు.

1040
01:15:14,806 --> 01:15:16,099
మరి మీ నౌక సముద్రయానం చేయగలదా?

1041
01:15:16,183 --> 01:15:20,103
అవును, సర్. మేమూ, డికీ దానితో ఉపరితలాన
పోరాడి, దాన్ని మట్టుబెట్టేశాం.

1042
01:15:20,187 --> 01:15:22,564
మా ఎస్కార్ట్ నౌకలు, మరో మూడింటిని
మట్టుబెట్టాయి.

1043
01:15:22,648 --> 01:15:25,859
నాలుగు యూ-బోట్లనా? ఇరగదీశారు, గ్రేహౌండ్.

1044
01:15:27,611 --> 01:15:31,031
ఇక మిమ్మల్ని బాధ్యత నుండి తప్పించి,
కాన్వాయ్ ని లివర్పూల్ కి మేము తీసుకెళ్తాం.

1045
01:15:31,114 --> 01:15:32,449
మీరు డికీ, హ్యారీతో,

1046
01:15:32,533 --> 01:15:34,826
లండన్డెర్రీలోని నౌకాశ్రయానికి
మీకు సాధ్యమైనంత వేగంతో వెళ్ళండి.

1047
01:15:36,662 --> 01:15:41,834
సర్, కాన్వాయితో పాటు ఉండనివ్వమని అభ్యర్థన.
మాకు 56 గంటల నడవడానికి సరిపడా ఇంధనం ఉంది.

1048
01:15:42,501 --> 01:15:45,838
లేదు, అది ఆదేశం, కమాండర్. ఇక్కడి నుండి
కాన్వాయ్ సంగతి మేము చూసుకుంటాం.

1049
01:15:45,921 --> 01:15:47,840
మీరు డికీని, హ్యారీని వాటి స్వస్థలానికి
చేర్చండి.

1050
01:15:47,923 --> 01:15:51,051
అవి కాన్వాయికి రక్షణగా ఉండే స్థితిలో లేవు,
అర్థమైందా? మీతో డెర్రీకి తీసుకెళ్ళండి.

1051
01:15:51,134 --> 01:15:52,135
అలాగే, సర్.

1052
01:15:52,803 --> 01:15:55,472
ఆసక్తితో ఒక విషయం
అడుగుతున్నాను, గ్రేహౌండ్,

1053
01:15:55,556 --> 01:15:57,683
దీనితో ఇప్పటికి మీరెన్ని
క్రాసింగ్ లు చేశారు?

1054
01:15:58,684 --> 01:16:00,269
ఇది నా మొదటిది, సర్.

1055
01:16:00,978 --> 01:16:02,437
అస్సలు నమ్మశక్యంగా లేదు.

1056
01:16:02,521 --> 01:16:05,691
తర్వాతి సారి అయినా మీకు సాఫీగా సాగాలని
ఆశిద్దాం. అదరగొట్టేశారు, కమాండర్.

1057
01:16:05,774 --> 01:16:06,900
ధన్యవాదాలు, సర్.

1058
01:16:21,790 --> 01:16:23,458
డికీ కి, హ్యారీ కి. గ్రేహౌండ్ నుండి.

1059
01:16:23,542 --> 01:16:25,043
-డికీ నుండి.
-హ్యారీ నుండి.

1060
01:16:25,127 --> 01:16:26,962
మీ రక్షణ విధుల నుండి ఇక మీరు తప్పుకోవచ్చు.

1061
01:16:27,045 --> 01:16:30,007
కాన్వాయ్ కి ముందు, మా నౌకతో
స్టార్ బోర్డ్ ఎకెలాన్ ఆకారంలోకి రండి.

1062
01:16:30,090 --> 01:16:33,510
087 మీదుగా లండన్డెర్రీకి పయనమవ్వుదాం.

1063
01:16:33,594 --> 01:16:35,012
అలాగే, సర్.

1064
01:16:35,095 --> 01:16:36,138
అలాగే, సర్.

1065
01:16:41,435 --> 01:16:43,061
గ్రేహుండ్ నుండి కాన్యాయ్ కమాండ్ కి సందేశం.

1066
01:16:43,145 --> 01:16:45,981
మీ అద్భుతమైన సహకారానికి
కృతజ్ఞతలు తెలియజేస్తున్నాను.

1067
01:16:46,064 --> 01:16:48,609
సెలవు, మీకు శుభం జరుగుగాక.

1068
01:16:58,285 --> 01:16:59,453
మెసెంజర్.

1069
01:17:00,370 --> 01:17:02,164
-మెసెంజర్.
-సర్.

1070
01:17:04,750 --> 01:17:07,544
-సిగ్నల్ బ్రిడ్జికి. దీన్ని తీసుకెళ్ళు.
-సిగ్నల్ బ్రిడ్జికి. అలాగే, సర్,

1071
01:17:07,628 --> 01:17:10,297
దిశ మారడానికి అయిదు నిమిషాలు ఉందని
కామొడోర్ సిగ్నల్ పంపింది, కెప్టెన్.

1072
01:17:10,380 --> 01:17:12,549
మంచిది. మన నౌకను వరుసలో
ముందుకు తీసుకుపదండి.

1073
01:17:12,633 --> 01:17:14,968
ముందున్న నౌకలను మనం దాటినప్పుడు,
కుడివైపుకు 087కు తిప్పండి.

1074
01:17:15,052 --> 01:17:17,095
-డాడ్జ్, జేమ్స్, స్టార్ బోర్డ్ ఎకెలాన్.
-అలాగే, సర్.

1075
01:17:17,179 --> 01:17:19,348
స్టార్ బోర్డ్ ఎకెలాన్ ఆకృతిలో
087 మీద స్థిరంగా వెళ్ళాలి.

1076
01:17:19,431 --> 01:17:22,059
-చుక్కానీ, మీ కంపాస్ ఏం సూచిస్తోంది?
-83, సర్.

1077
01:17:22,142 --> 01:17:23,685
మంచిది. అదే దిశలో నడుపండి.

1078
01:17:23,769 --> 01:17:25,479
అదే దిశలో నడుపుతాను. అలాగే, సర్.

1079
01:17:43,580 --> 01:17:45,582
మిస్టర్ కార్లింగ్,
కమాండ్ బాధ్యతలను మీరు చూసుకోండి.

1080
01:17:47,584 --> 01:17:49,211
నాతో ఏమైనా అవసరమైతే,
నేను నా గదిలోనే ఉంటాను.

1081
01:17:50,379 --> 01:17:51,380
అలాగే, సర్.

1082
01:19:28,101 --> 01:19:31,563
ధన్యవాదాలు, గ్రేహౌండ్...
మీకు శుభం జరుగుగాక...

1083
01:19:31,647 --> 01:19:35,067
డెర్రీలో డ్రింక్స్ పుచ్చుకోండి,
ఖర్చు మాది...

1084
01:19:51,500 --> 01:19:53,836
యేసు నామము శాశ్వతము
నిన్న, నేడు, ఎల్లవేళలా.

1085
01:20:32,332 --> 01:20:34,710
"నేడు నన్ను సజీవునిగా ఉంచి
కాపాడినందుకు గాను

1086
01:20:34,793 --> 01:20:36,670
పరలోకమునందు ఉన్న ఓ ప్రభువా,
నీకు ధన్యవాదములు.

1087
01:20:36,753 --> 01:20:40,340
నా దేహమునూ, ఆత్మనూ,
నీకు సంపూర్ణంగా అర్పించెదను. తథాస్తు."

1088
01:21:37,731 --> 01:21:40,234
అట్లాంటిక్ మహాసముద్రపు యుద్ధంలో,

1089
01:21:40,317 --> 01:21:44,738
కొన్ని లక్షల టన్నుల సరుకును రవాణా చేసే
3,500కు పైగా నౌకలను నీట మునిగేలా చేశారు.

1090
01:21:44,821 --> 01:21:50,827
72,200 మంది స్వర్గస్థులైనారు.

1091
01:22:13,016 --> 01:22:17,437
సీ.ఎస్.ఫారెస్టర్ రచించిన
"ద గుడ్ షెపర్డ్" ఆధారంగా రూపొందించబడింది

1092
01:31:33,744 --> 01:31:35,746
ఉపశీర్షికలను అనువదించినది: అలేఖ్య

