1
00:00:38,038 --> 00:00:40,916
Teist korda ühe põlvkonna jooksul

2
00:00:40,999 --> 00:00:45,295
on meid tabanud maailmasõja katastroof.

3
00:00:46,004 --> 00:00:50,092
Teist korda meie eluajal
on saatuse pikk käsi

4
00:00:50,175 --> 00:00:52,135
end üle ookeani sirutanud,

5
00:00:52,219 --> 00:00:55,931
et Ameerika Ühendriigid eesliinile saata.

6
00:00:56,682 --> 00:00:59,810
Meie Ameerika
kaubalaevad peavad olema vabad

7
00:00:59,893 --> 00:01:04,313
kandmaks Ameerika kaupa
meie sõprade sadamaisse.

8
00:01:04,397 --> 00:01:10,279
Ja meie Ameerika kaubalaevad peavad olema
Ameerika mereväe poolt kaitstud.

9
00:01:11,488 --> 00:01:15,450
Lõviosa sõjategevusest
on langenud meremeeste õlule

10
00:01:15,534 --> 00:01:18,787
ja me oleme kaotanud ligi 3000 elu

11
00:01:18,871 --> 00:01:23,000
raskes, halastamatus võitluses,

12
00:01:23,083 --> 00:01:26,670
mis kestab nii ööl kui ka päeval

13
00:01:26,753 --> 00:01:30,883
ning jätkub ka praegu hingetõmbepausideta.

14
00:01:31,258 --> 00:01:33,886
Kauba toob kohale rahvas...

15
00:01:33,969 --> 00:01:35,888
ATLANDI OOKEANI PÕHJAOSA
VEEBRUAR 1942

16
00:01:35,971 --> 00:01:38,682
...kelle merevägi usub traditsiooni,

17
00:01:39,183 --> 00:01:42,352
milleks on "kuradile torpeedod,
täiskäik edasi".

18
00:01:42,436 --> 00:01:44,813
SUURBRITANNIA SÕDURI-
JA VARUSTUSLAEVADE KONVOID

19
00:01:44,897 --> 00:01:46,690
OLID LIITLASTEGEVUSE ÜLIOLULINE OSA.

20
00:01:46,773 --> 00:01:49,026
KONVOID OLID ENIM HAAVATAVAD
ALLVEELAEVADELE SIIS,

21
00:01:49,109 --> 00:01:52,070
KUI OLDI ÕHUKATTE LEVIALAST VÄLJAS,
KESET ATLANDI OOKEANI,

22
00:01:52,154 --> 00:01:55,616
PIIRKONNAS, MIDA TUNTAKSE
ATLANDI MUSTA AUGUNA.

23
00:01:56,658 --> 00:02:02,080
AMEERIKA ÜHENDRIIGID

24
00:02:12,549 --> 00:02:14,384
ÕHUESKORT GREYHOUNDILE.

25
00:02:14,468 --> 00:02:17,179
OLEME LEVIALA PIIRIL.

26
00:02:17,262 --> 00:02:19,556
PEAME TEID NÜÜD ÜKSI JÄTMA.

27
00:02:21,225 --> 00:02:23,435
EDU AUGU ÜLETAMISEL.

28
00:02:23,519 --> 00:02:27,231
LIITLASLENNUKID OOTAVAD TEID TEISEL POOL.

29
00:02:27,314 --> 00:02:30,567
ÕNN KAASA.

30
00:02:32,152 --> 00:02:35,405
GREYHOUND ÕHUESKORDILE.
TÄNAME TEID KAITSE EEST.

31
00:02:35,489 --> 00:02:37,074
TURVALIST KODUTEED.

32
00:02:44,790 --> 00:02:48,335
KONVOI HX-25
SIHTKOHT: LIVERPOOL, INGLISMAA

33
00:02:48,418 --> 00:02:52,881
37 SÕDURI- JA VARUSTUSLAEVA ESKORDITI
NELJA KERGRISTLEJA POOLT, MIDA JUHTIS...

34
00:03:08,981 --> 00:03:12,943
"Armas jumal.
Olgu Sinu püha ingel minu juures,

35
00:03:13,026 --> 00:03:17,739
et kurjal vaenlasel poleks meelevalda
minu üle. Aamen."

36
00:03:39,469 --> 00:03:41,471
KAKS KUUD VAREM

37
00:03:43,640 --> 00:03:45,684
DETSEMBER 1941

38
00:03:49,313 --> 00:03:50,647
Häid jõule!

39
00:04:11,543 --> 00:04:12,711
Häid jõule!

40
00:04:13,295 --> 00:04:14,296
Sigarit?

41
00:04:19,051 --> 00:04:21,386
"Eile ja täna ja igavesti".

42
00:04:21,470 --> 00:04:24,389
Kui kaunis. Riputan selle oma puule.

43
00:04:26,642 --> 00:04:28,602
Olgu. Sinu kord. Hakka pihta.

44
00:04:28,685 --> 00:04:29,895
Hästi.

45
00:04:37,194 --> 00:04:38,195
Monogrammiga.

46
00:04:41,657 --> 00:04:42,658
Mis see on?

47
00:04:44,910 --> 00:04:46,370
Õnnitlused.

48
00:04:46,453 --> 00:04:48,872
Esimese missiooni puhul. Viimaks ometi.

49
00:04:51,542 --> 00:04:55,712
Pärast kõiki neid ootel viibimise aastaid.
Fletcher-klassi hävitaja.

50
00:04:55,796 --> 00:04:57,256
Sa väärid seda.

51
00:04:57,339 --> 00:05:00,509
Teadsin, et pärast Pearl Harborit
vajavad nad sinusuguseid mehi.

52
00:05:01,885 --> 00:05:04,137
Asun uue aasta algul kohe Norfolki teele.

53
00:05:04,805 --> 00:05:07,516
Norfolki? Mitte Treasure Islandile?

54
00:05:07,599 --> 00:05:09,518
See võtab mereväe hästi kokku, eks?

55
00:05:10,185 --> 00:05:11,228
Jah.

56
00:05:12,145 --> 00:05:15,357
Seejärel ootab Kariibidel
õppus ja taktika.

57
00:05:15,440 --> 00:05:18,944
Jamaica, Bahama saared, Kuuba.
Rumm ja Coca-Cola.

58
00:05:19,903 --> 00:05:21,238
Ja siis tegevteenistus.

59
00:05:22,739 --> 00:05:23,740
Tule kaasa.

60
00:05:25,617 --> 00:05:26,994
Tõsiselt.

61
00:05:29,788 --> 00:05:32,583
Et saaksin su troopilisel rannal
endale naiseks paluda.

62
00:05:36,336 --> 00:05:38,547
See meeldiks mulle, aga me ei saa.

63
00:05:40,465 --> 00:05:42,843
Maailm on hulluks läinud, Ernie.

64
00:05:42,926 --> 00:05:45,137
Ootame, kuni jälle kokku saame.

65
00:06:03,322 --> 00:06:05,532
Ma jään sind alati otsima, Evie.

66
00:06:06,742 --> 00:06:08,160
Kus tahes ma ka poleks.

67
00:06:09,953 --> 00:06:11,788
Isegi kui olen tuhande miili kaugusel,

68
00:06:11,872 --> 00:06:15,042
jään lootma,
et näen sind nurga tagant väljumas.

69
00:06:16,877 --> 00:06:20,547
Sest kui sind näen,
on see võrratuim tunne maailmas.

70
00:06:33,685 --> 00:06:35,437
JEESUS KRISTUS ON SEESAMA

71
00:06:35,521 --> 00:06:37,898
EILE JA TÄNA JA IGAVESTI.
HEEBREALASTELE 13:8

72
00:06:40,609 --> 00:06:44,613
KOLMAPÄEV
KESKPÄEVAVAHT 0800-1200

73
00:06:44,696 --> 00:06:47,699
50 TUNDI ÕHUKATTENI

74
00:06:50,661 --> 00:06:52,204
Hommikust.
- Hommikust, kapten.

75
00:06:53,163 --> 00:06:54,873
Charlie, palun öövalve raportit.

76
00:06:54,957 --> 00:06:56,542
Konvoi on kolme päeva pärast Augus.

77
00:06:56,625 --> 00:06:59,253
Kontakte ja vahejuhtumeid polnud,
peale teie laeval juhtunu.

78
00:06:59,920 --> 00:07:02,881
Kaks igavlevat madrust
otsustasid jõudu proovida.

79
00:07:02,965 --> 00:07:04,967
Kes?
- Shannon ja Flusser.

80
00:07:05,050 --> 00:07:07,386
Mehed muutuvad rahutuks, Ernie.
- Magasite hästi?

81
00:07:08,011 --> 00:07:10,180
Minust pole kunagi pardal magajat olnud.

82
00:07:10,931 --> 00:07:12,933
Hm. Ja mina jällegi ei oska mujal magada.

83
00:07:18,856 --> 00:07:20,232
Aamen.
- Aamen

84
00:07:20,858 --> 00:07:22,609
Meri on kuumaks toiduks liiga tormine.

85
00:07:22,693 --> 00:07:24,862
Saaksin teile sinki ja muna pakkuda, söör.

86
00:07:24,945 --> 00:07:27,239
Sobib. Aitäh, Cleveland.
- Selge, kapten.

87
00:07:30,075 --> 00:07:33,120
Tulin ülemjuhatajale aru andma.
Vabastage ruum.

88
00:07:40,210 --> 00:07:41,211
Müts maha.

89
00:07:55,893 --> 00:07:57,144
Põhjendage oma teguviisi.

90
00:07:59,104 --> 00:08:00,105
Flusser.

91
00:08:00,689 --> 00:08:02,024
Ma kahetsen juhtunut, söör.

92
00:08:03,734 --> 00:08:04,818
Shannon.

93
00:08:05,569 --> 00:08:08,071
Mina kahetsen samuti juhtunut.

94
00:08:19,833 --> 00:08:22,753
Minu laeval on rusikavõitlus lubamatu.

95
00:08:22,836 --> 00:08:24,379
Nii et...

96
00:08:24,463 --> 00:08:28,217
"Taasta lõhutud suhted
ja täida mind rahuga."

97
00:08:33,096 --> 00:08:34,097
Söör?

98
00:08:35,349 --> 00:08:38,227
Kapten sillale, söör.
Kapten sillale.

99
00:08:40,895 --> 00:08:44,608
Kui seda kordate,
teen teie elu põrguks.

100
00:08:46,818 --> 00:08:48,111
Ja nüüd tööle tagasi.

101
00:08:49,363 --> 00:08:50,447
Pääsesite kergelt.

102
00:08:52,032 --> 00:08:53,158
Kapten sillal.

103
00:08:54,660 --> 00:08:55,661
Selge.

104
00:08:55,744 --> 00:08:57,037
Söör, tere hommikust.

105
00:08:57,120 --> 00:09:00,374
Eskordid Eagle ja Harry on eemaldunud,
9,6 km konvoist.

106
00:09:00,791 --> 00:09:03,919
Nad on üksi triivinud, söör,
umbes kaks tundi.

107
00:09:10,050 --> 00:09:12,594
BRITI HÄVITAJA
HARRY

108
00:09:12,678 --> 00:09:15,222
BRITI HÄVITAJA
EAGLE

109
00:09:16,139 --> 00:09:18,308
Eagle'i kapten teatas:
"Alustame jahti," söör,

110
00:09:18,392 --> 00:09:19,726
ja Harry läks kaasa.

111
00:09:29,903 --> 00:09:32,030
KONVOI LIPULAEV

112
00:09:32,114 --> 00:09:33,782
Teade kommodoorilt, söör.

113
00:09:33,866 --> 00:09:35,325
Loe ette.

114
00:09:35,409 --> 00:09:39,413
"Juhtkonvoi juhteskordile.
H-U-F-F-D-U-F-F."

115
00:09:39,496 --> 00:09:42,749
"Huff Duff", kaugsidevahend. Jätka, palun.

116
00:09:43,709 --> 00:09:47,254
"Huff Duff märkas saksa ülekannet
kursil 087.

117
00:09:47,337 --> 00:09:49,548
Kaugus 24-32 km."

118
00:09:49,631 --> 00:09:51,425
Kommodoor arvab, et ilmselt allveelaev.

119
00:09:56,805 --> 00:09:59,183
"Juhteskort juhtkonvoile.
Otsime ta üles."

120
00:09:59,266 --> 00:10:00,893
"Juhteskort juhtkonvoile.
Otsime ta üles."

121
00:10:00,976 --> 00:10:02,477
Oot-oot. "Otsime ta üles. Aitäh."

122
00:10:02,561 --> 00:10:03,896
"Otsime ta üles. Aitäh."
Selge.

123
00:10:03,979 --> 00:10:06,523
Härra Carling, võtan puldi üle.
- Kapten puldis.

124
00:10:06,607 --> 00:10:08,650
Täiskäik edasi. 36 sõlme tunnis.

125
00:10:08,734 --> 00:10:11,403
Täiskäik edasi.
36 sõlme tunnis. Selge, söör.

126
00:10:11,486 --> 00:10:13,363
Standardkiirusel paremale, kurss 079.

127
00:10:13,447 --> 00:10:15,657
Standard paremale, kurss 079. Selge.

128
00:10:18,410 --> 00:10:22,623
Kõik eskordid, Greyhound.
Naaske viivitamatult positsioonidele.

129
00:10:22,706 --> 00:10:27,753
Meil on vaenlane sihil kursil 087,
24-32 km kaugusel.

130
00:10:27,836 --> 00:10:29,213
Selge.
- Selge.

131
00:10:29,296 --> 00:10:30,839
Selge.
- Dicky, Greyhound.

132
00:10:30,923 --> 00:10:31,924
KANADA KORVETT
DICKY

133
00:10:32,007 --> 00:10:34,384
Dicky, söör.
- Positsioneerige konvoi abistamiseks

134
00:10:34,468 --> 00:10:35,761
paremparda poole.

135
00:10:35,844 --> 00:10:38,347
Kaubalaevad kipuvad kursilt eksima.

136
00:10:38,430 --> 00:10:41,266
Hoidke sonar paremparda küljel.

137
00:10:41,350 --> 00:10:43,602
Selge, söör. Sonar paremparda küljel.

138
00:10:43,685 --> 00:10:44,895
30 kraadi paremale, 087.

139
00:10:44,978 --> 00:10:47,105
30 kraadi paremale, 087.
- Selge.

140
00:10:47,189 --> 00:10:49,775
Anna lahinghäirest märku.
- Pootsman, helista lahinghäiret.

141
00:10:54,363 --> 00:10:55,697
Lahinghäire, lahinghäire...

142
00:10:55,781 --> 00:10:57,658
Lähme.
- ...mehed positsioonidele.

143
00:10:57,741 --> 00:10:59,868
Jälitame potentsiaalset allveelaeva.

144
00:11:06,083 --> 00:11:07,668
Hävitame need litapojad.

145
00:11:08,710 --> 00:11:10,295
Too juurde, Cleveland.

146
00:11:13,382 --> 00:11:16,426
Eagle, Greyhound.
Positsioneerige konvoi eesotsa.

147
00:11:16,510 --> 00:11:17,970
Jälitame sihtmärki.

148
00:11:18,053 --> 00:11:19,888
Dicky, Greyhound. Katke paremat tiiba.

149
00:11:19,972 --> 00:11:21,890
Konvoi eesotsa. Selge, söör.

150
00:11:21,974 --> 00:11:23,892
Selge, söör. Katame paremtiiba.

151
00:11:24,768 --> 00:11:26,144
Eagle, Harry, Greyhound.

152
00:11:26,228 --> 00:11:28,438
Millal te positsioonidele jõuate?

153
00:11:28,981 --> 00:11:31,733
Greyhound, Eagle.
Oleme 20 minuti pärast positsioonil.

154
00:11:32,776 --> 00:11:35,696
Harry, söör. Oleme konvoist
kuus kilomeetrit vasakul.

155
00:11:35,779 --> 00:11:39,908
Tean, Harry. Naaske turvaliselt
ja kiirelt positsioonile.

156
00:11:40,450 --> 00:11:43,036
Vabastasin Carlingi.
Võtan teki ja juhtpuldi üle.

157
00:11:43,120 --> 00:11:46,790
Härra Watson, meie sihtmärk on kursil 087,
24-32 km kaugusel.

158
00:11:46,874 --> 00:11:48,917
Võtan puldi üle.
- Selge. Kapten puldis.

159
00:11:49,001 --> 00:11:50,294
Käskjalg.
- Söör.

160
00:11:50,377 --> 00:11:52,629
Too mu kajutist lambanahast kuub.
Küll leiad.

161
00:11:52,713 --> 00:11:53,714
Selge, söör.

162
00:11:55,048 --> 00:11:56,758
Keskus, pult. Charlie.

163
00:11:56,842 --> 00:12:01,638
Jälitame arvatavat allveelaeva
kursil 087, 24-32 km kaugusel.

164
00:12:01,722 --> 00:12:04,308
Loodan, et see ilmub teie pinnaradarile.

165
00:12:05,184 --> 00:12:06,727
Pult, keskus. Selge, söör.

166
00:12:15,694 --> 00:12:17,613
Tähelepanu, tähelepanu.

167
00:12:19,781 --> 00:12:21,158
Siin kapten.

168
00:12:21,533 --> 00:12:22,910
Jälitame sihtmärki.

169
00:12:22,993 --> 00:12:26,580
Täidame oma kohust.
Selleks olemegi treeninud.

170
00:12:26,663 --> 00:12:28,916
Martin, kas näed midagi?
- Veel mitte, söör.

171
00:12:39,843 --> 00:12:40,844
Käes.

172
00:12:42,304 --> 00:12:47,267
Pult, keskus. Sihtmärk kursil 092,
kaugus 24 km.

173
00:12:47,351 --> 00:12:49,144
Charlie, mis see olla võiks?

174
00:12:49,228 --> 00:12:50,979
Ilmselt allveelaev, söör.

175
00:12:51,063 --> 00:12:54,525
Tõusis pinnale, et akusid laadida.
Valmistub meid ründama, kapten.

176
00:12:58,320 --> 00:12:59,988
Kurss on 092 peale sätitud.

177
00:13:00,572 --> 00:13:01,698
Väga hästi.

178
00:13:06,453 --> 00:13:11,708
Pult, keskus. Sihtmärk hoiab kurssi 094.
Kaugus 19 kilomeetrit.

179
00:13:11,792 --> 00:13:14,795
Relvakeskus, levitage teadet,
et tuld ei ava enne minu käsku.

180
00:13:20,884 --> 00:13:22,761
Kaugus 18 km, hoiab kurssi 094.

181
00:13:22,845 --> 00:13:25,681
Kaugus 18 km, hoiab kurssi 094.

182
00:13:33,689 --> 00:13:35,023
Ole vait.

183
00:13:35,107 --> 00:13:38,527
Kaugus 15,3 km, hoiab kurssi 094.

184
00:13:41,029 --> 00:13:42,781
Viietollisteks piisavalt lähedal.

185
00:13:44,575 --> 00:13:47,160
Meri on rahutu, härra Watson,
ja info tuli vaid radarist.

186
00:13:48,036 --> 00:13:49,788
Tahan, et nad sihikul oleks.

187
00:13:49,872 --> 00:13:50,873
Selge, söör.

188
00:14:13,979 --> 00:14:17,274
Sihtmärk haihtus, söör.
Kadus radarilt umbes 10 km kaugusel.

189
00:14:18,817 --> 00:14:19,902
Mis toimub, Charlie?

190
00:14:19,985 --> 00:14:21,695
Tundub, et sukeldus. Kadus radarilt.

191
00:14:21,778 --> 00:14:24,281
Ilmselt nägi meid.
Võttis õhku ja sukeldus.

192
00:14:24,364 --> 00:14:26,742
Radar näitas, et ta oli teel
meie ja konvoi poole.

193
00:14:26,825 --> 00:14:28,368
Oskad otsinguraadiust arvutada?

194
00:14:28,452 --> 00:14:31,872
Oskan, aga 10 minuti pärast
on raadius kaheksa ruutkilomeetrit.

195
00:14:34,833 --> 00:14:36,126
Arvuta kohtumise kurss,

196
00:14:36,210 --> 00:14:38,921
kui sihtmärk jätkab samal kursil
6 sõlme tunnis.

197
00:14:39,004 --> 00:14:40,047
Selge, söör.

198
00:14:47,888 --> 00:14:49,473
ALLVEELAEV SUKELDUS

199
00:14:49,556 --> 00:14:50,766
KONVOI 8 SÕLME

200
00:14:57,147 --> 00:15:00,526
Pult, keskus.
Suunduge kursile 096.

201
00:15:01,443 --> 00:15:03,570
Hoiatage mind kolm kilomeetrit
enne kohtumist.

202
00:15:03,654 --> 00:15:04,780
Selge, söör.

203
00:15:04,863 --> 00:15:06,615
Ettevaatlikult paremale, 096.

204
00:15:06,698 --> 00:15:08,909
Ettevaatlikult paremale, 096.
Selge, söör.

205
00:15:26,343 --> 00:15:28,428
Keskus teatab:
oleme 3 km kaugusel.

206
00:15:29,179 --> 00:15:32,266
Härra Watson, peame sonari jaoks
kiirust vähendama. 22 sõlme.

207
00:15:32,349 --> 00:15:34,226
22 sõlme, selge, söör.

208
00:15:34,309 --> 00:15:36,228
Standardkiirusel edasi. 22 sõlme.

209
00:15:39,565 --> 00:15:40,691
Nonii, poisid.

210
00:15:42,025 --> 00:15:43,026
Oleme sonarikiirusel.

211
00:15:51,994 --> 00:15:54,371
Kontakt kursil 091, kaugus määramata.

212
00:15:55,414 --> 00:15:56,665
Pane see radiaatorile.

213
00:15:56,748 --> 00:15:58,458
Söör, teade admiraliteedilt.

214
00:15:58,542 --> 00:16:01,170
Kontakt kursil 091,
kaugus teadmata, söör.

215
00:16:05,257 --> 00:16:06,592
Mida sa kuuled?

216
00:16:08,218 --> 00:16:10,053
Kontakt püsib kursil 091.

217
00:16:10,137 --> 00:16:12,347
Ta tegi tagasipöörde.
Tundub, et põgeneb.

218
00:16:12,431 --> 00:16:13,432
Propellereid kuuled?

219
00:16:19,271 --> 00:16:22,274
Kontakt otse ees, kaugus 1,6 km.
Propelleriheli pole.

220
00:16:24,401 --> 00:16:25,819
Tüüri vasakule, 091.

221
00:16:25,903 --> 00:16:27,696
Tüürin vasakule, 091.

222
00:16:28,614 --> 00:16:31,700
SONARIKONTAKT
1,6 KILOMEETRIT

223
00:16:40,959 --> 00:16:41,960
Kaotasime kontakti.

224
00:16:42,044 --> 00:16:43,462
Kontakt kadus.

225
00:16:44,129 --> 00:16:46,673
Sonar, otsi 30 kraadi parem-
ja vasemparda suhtes.

226
00:16:46,757 --> 00:16:48,008
...30 kraadi...

227
00:16:48,091 --> 00:16:49,468
Otsin 30 kraadi, parem ja vasem.

228
00:16:49,551 --> 00:16:52,304
Hoian kurssi 091, söör.
- Väga hästi.

229
00:17:04,398 --> 00:17:05,400
Kontakt kursil...

230
00:17:05,483 --> 00:17:07,944
Kontakt kursil 066,
kaugus määramata.

231
00:17:08,028 --> 00:17:09,738
Tüür maksimaalselt vasakule.

232
00:17:14,867 --> 00:17:15,868
Vähenda nurka.

233
00:17:15,953 --> 00:17:17,746
Vähendan pööret, selge.

234
00:17:18,497 --> 00:17:20,958
Tasakaalusta.
- Selge, söör. Hoian kurssi.

235
00:17:21,040 --> 00:17:22,459
Raporteerige parraste suhtes.

236
00:17:22,542 --> 00:17:24,670
Positsioonid, sild.
Raporteerige parraste suhtes.

237
00:17:24,752 --> 00:17:27,381
Püsi samal kursil.
- Püsin samal kursil, selge, söör.

238
00:17:27,464 --> 00:17:29,842
Kuulen aeglaseid pöördeid.
Kõlab nagu 60 p/min.

239
00:17:29,925 --> 00:17:32,386
Kuulen aeglaseid pöördeid.
Kõlab nagu 60 p/min.

240
00:17:32,469 --> 00:17:33,554
Kaugus 1000 meetrit.

241
00:17:33,637 --> 00:17:35,222
Kaugus 1000 meetrit, söör.

242
00:17:35,305 --> 00:17:36,807
Kurss?
- Sonar, sild. Kurss?

243
00:17:36,890 --> 00:17:38,267
Paremparda kursil 01...

244
00:17:38,350 --> 00:17:41,061
Paremparda kursil 01.
Hüdrofon. Aeglane kiirus, söör.

245
00:17:41,144 --> 00:17:43,897
Tüürimees, valmistu kiirelt manööverdama.
- Selge, söör.

246
00:17:46,233 --> 00:17:48,569
Kontakt vasemal, kursil 015,
kaugus 1000 meetrit.

247
00:17:48,652 --> 00:17:52,281
Sonari teatel kontakt vasemal, kursil 015,
Kaugus 1000 meetrit.

248
00:17:52,364 --> 00:17:54,950
30 kraadi vasakule.
- 30 kraadi vasakule, selge, söör.

249
00:18:01,415 --> 00:18:02,624
Vähenda nurka.

250
00:18:02,708 --> 00:18:04,334
Vähendan nurka. Selge, söör.

251
00:18:21,643 --> 00:18:23,395
Nüüd kontakt paremal, kursil 012...

252
00:18:23,478 --> 00:18:25,522
Kontakt...
- ...kaugus 900 meetrit, läheneb.

253
00:18:29,818 --> 00:18:30,986
Sonar, sild. Korrata.

254
00:18:32,571 --> 00:18:35,866
Nüüd kontakt paremal, kursil 012,
kaugus 900 meetrit, läheneb.

255
00:18:36,575 --> 00:18:40,329
Nüüd kontakt paremal,
kursil 012, kaugus 900 meetrit, läheneb.

256
00:18:40,412 --> 00:18:41,830
Kas teed veel nii?
- Ei.

257
00:18:41,914 --> 00:18:44,374
Kui teed, lasen sul minna.
- Selge, söör.

258
00:18:45,083 --> 00:18:46,293
Kontakt kursil...

259
00:18:46,376 --> 00:18:49,671
Sonari teatel kontakt kursil 006,
800 meetrit, söör.

260
00:18:50,797 --> 00:18:52,549
Ta läheb järsult vasakule.

261
00:18:55,260 --> 00:18:56,386
Standardkiirusel paremale.

262
00:19:05,771 --> 00:19:08,190
Standardkiirusel paremale, selge, söör.

263
00:19:09,900 --> 00:19:13,028
Püsige valvsad.
Järsud manöövrid. Arvutame.

264
00:19:13,111 --> 00:19:14,112
Selge, söör.

265
00:19:22,037 --> 00:19:23,872
Kontakt määramata. Propellereid ei kuule.

266
00:19:23,956 --> 00:19:26,333
Sonari teatel kontakt määramata,
propelleriheli pole.

267
00:19:45,811 --> 00:19:48,188
"Õpi teda tundma
ja ta teeb su teerajad tasaseks!"

268
00:19:50,399 --> 00:19:52,818
Kontakt puudub.
- Sonari teatel kontakt puudub.

269
00:20:12,087 --> 00:20:13,088
Kontakt...

270
00:20:13,172 --> 00:20:16,341
Kontakt taastatud, parem parras,
kursil 024, kaugus 730 meetrit.

271
00:20:21,180 --> 00:20:23,557
SNR KONTAKT
KONVOI

272
00:20:25,225 --> 00:20:26,143
IMPULSI PIKKUS
LÜHIKE

273
00:20:28,020 --> 00:20:29,938
Kontakt paremal, kursil 011...

274
00:20:30,022 --> 00:20:32,941
Kontakt paremal, kursil 011,
kaugus 650 meetrit, söör.

275
00:20:33,734 --> 00:20:35,068
Standard paremale.

276
00:20:35,152 --> 00:20:37,154
Standard paremale. Selge, söör.

277
00:20:39,656 --> 00:20:40,657
Kontakt paremal...

278
00:20:40,741 --> 00:20:43,827
Kontakt paremal, kursil 012,
550 meetrit, söör.

279
00:20:43,911 --> 00:20:45,746
Hr Lopez, süvaveepommid, keskmine muster.

280
00:20:45,829 --> 00:20:47,039
Mehitatud ja valmis, söör.

281
00:20:47,122 --> 00:20:48,332
Kontakt vasemal, 001...

282
00:20:48,415 --> 00:20:51,668
Sonari teatel kontakt vasemal, kursil 001,
kaugus 450 meetrit.

283
00:20:51,752 --> 00:20:53,086
Kontakt kursil 001...

284
00:20:53,170 --> 00:20:55,380
Kontakt vasakul, kursil 001,
kaugus 365 meetrit.

285
00:20:55,464 --> 00:20:57,799
Liigub miinimumkiirusega.
- Kontakt liigub...

286
00:20:57,883 --> 00:21:00,302
Kontakt liigub miinimumiga otse,
kaugus 275 meetrit.

287
00:21:00,385 --> 00:21:02,513
Kontakt minimaalses sonariraadiuses.

288
00:21:02,596 --> 00:21:05,140
Kontakt minimaalses sonariraadiuses.

289
00:21:10,854 --> 00:21:12,940
Hüdrofoni signaal väga tugev.

290
00:21:13,023 --> 00:21:15,067
Hüdrofoni signaal väga tugev.

291
00:21:15,150 --> 00:21:16,401
Propeller kiireneb.

292
00:21:16,485 --> 00:21:18,820
Propeller kiireneb.
- Ta üritab meie alla lipsata!

293
00:21:18,904 --> 00:21:20,072
Nüüd, härra Lopez.

294
00:21:20,155 --> 00:21:22,658
Lae ja tulista, keskmise mustriga.
Lae ja tulista.

295
00:21:37,381 --> 00:21:39,675
Maksimaalne paremale.
- Maksimaalne paremale, selge.

296
00:21:45,264 --> 00:21:47,057
Pole õlilaike ega rususid.

297
00:21:47,975 --> 00:21:49,560
Persse, arvasin, et ta on meil peos.

298
00:21:50,018 --> 00:21:51,228
Vabandust, keelekasutus.

299
00:21:51,311 --> 00:21:53,230
Härra Watson, tagasikäiguga otse.

300
00:21:53,313 --> 00:21:55,232
Suund samaks jätta.
- Selge, söör.

301
00:21:55,315 --> 00:21:58,402
Sonar, kui suunda muudame,
lähtuge otsingutel standardist.

302
00:21:58,485 --> 00:22:01,113
Sonar, sild. Kui suunda...
- Eskordid, Greyhound.

303
00:22:01,196 --> 00:22:04,449
Astusime vaenlasega lahingusse,
kuid ei saanud talle pihta.

304
00:22:04,533 --> 00:22:09,037
Viimane kontakt oli kursil 295,
otse konvoi suunas.

305
00:22:09,121 --> 00:22:10,497
Laevad kaitsepositsioonile.

306
00:22:10,581 --> 00:22:12,291
Ta on konvoi laskeulatuses...

307
00:22:12,374 --> 00:22:13,750
Õli!

308
00:22:13,834 --> 00:22:15,794
Õli, paremparda keskosa.

309
00:22:15,878 --> 00:22:18,922
Õli ja rusud, paremparda keskosa.
Kaugus 460 meetrit.

310
00:22:20,632 --> 00:22:22,092
460 meetrit, söör.

311
00:22:40,402 --> 00:22:41,445
Rusud.

312
00:22:42,738 --> 00:22:45,365
Sonar tuvastas uppuva laeva heli.

313
00:22:54,208 --> 00:22:55,334
Saime ta kätte.

314
00:23:00,255 --> 00:23:01,256
Vilista.

315
00:23:07,179 --> 00:23:09,014
Tähelepanu, tähelepanu.

316
00:23:11,308 --> 00:23:13,810
Siin kapten.
Paistab, et uputasime sihtmärgi.

317
00:23:13,894 --> 00:23:15,103
Tänu kõigi raskele tööle.

318
00:23:17,314 --> 00:23:18,398
Hästi tehtud.

319
00:23:20,484 --> 00:23:22,861
Lahinghäire on lõppenud.
Kolmandik mehi valvesse

320
00:23:22,945 --> 00:23:24,863
ja korralda kõigile soe söök,
kui võimalik.

321
00:23:24,947 --> 00:23:25,948
Selge, söör.

322
00:23:26,573 --> 00:23:28,116
Lahinghäire on lõppenud.

323
00:23:28,200 --> 00:23:30,160
Meeskond, lahinghäire on lõppenud.

324
00:23:30,244 --> 00:23:34,414
Eskordid, siin Greyhound.
Meil on tõendeid tabamusest.

325
00:23:34,498 --> 00:23:37,835
Õnnitlused, kapten.
Kaladel on pidupäev.

326
00:23:37,918 --> 00:23:39,336
Võit on sinu, söör,

327
00:23:39,419 --> 00:23:41,672
kuid meil on admiraliteedi jaoks
tõendeid vaja.

328
00:23:41,755 --> 00:23:44,258
Kardan, et neile sobivad
vaid allveelaevakapteni püksid.

329
00:23:44,341 --> 00:23:45,717
Naaske positsioonidele.

330
00:23:46,593 --> 00:23:48,053
Õnnitlused, söör.

331
00:23:48,136 --> 00:23:50,639
Kas tüürin rusude poole,
et tabamust tõendada?

332
00:23:52,474 --> 00:23:53,767
Ei, härra Watson.

333
00:23:53,851 --> 00:23:55,894
Konvoi on valveta.
Naaseme positsioonile.

334
00:23:56,979 --> 00:23:59,648
Selge, söör.
Tüürimees, naaseme positsioonile.

335
00:23:59,731 --> 00:24:01,024
Eppstine, jah?

336
00:24:01,859 --> 00:24:02,860
Eppstein, söör.

337
00:24:02,943 --> 00:24:04,903
Hea töö. Aitäh.

338
00:24:05,445 --> 00:24:06,572
Selleks ma siia tulin.

339
00:24:07,656 --> 00:24:11,243
Kapten, tõin teile jämedalt viilutatud
soolatud veiseliha ja sibulat.

340
00:24:11,326 --> 00:24:12,494
Peate sööma.

341
00:24:12,578 --> 00:24:15,330
Ah ei, viige see leitnant Cole'ile.

342
00:24:15,414 --> 00:24:17,249
Usun, et tal on isu.

343
00:24:18,667 --> 00:24:20,377
Nonii, härra Dawson.

344
00:24:20,460 --> 00:24:21,753
See tuli admiraliteedilt.

345
00:24:21,837 --> 00:24:24,506
Nad on mitut sakslaste sõnumit
pealt kuulanud.

346
00:24:24,590 --> 00:24:25,924
Vähemalt kaks tundi tagasi.

347
00:24:27,593 --> 00:24:30,262
"Vaenlase tegevust märgatud
positsioonis Oboe."

348
00:24:45,777 --> 00:24:47,738
Õnnitlused, kapten.

349
00:24:48,822 --> 00:24:50,115
Meie esimene allveelaev.

350
00:24:51,033 --> 00:24:53,952
Õnnitlused. 50 natsi vähem.

351
00:24:54,453 --> 00:24:56,747
Jah. 50 hingelist.

352
00:24:59,124 --> 00:25:02,169
Söör, kas lubate teise ja neljanda
katla välja lülitada?

353
00:25:02,252 --> 00:25:04,338
Nystrom, kas teie ei vastutagi laeva eest?

354
00:25:04,421 --> 00:25:05,714
Ikka vastutan.

355
00:25:05,797 --> 00:25:08,050
Siis küsige peainsenerilt,
ärge tülitage mind.

356
00:25:08,133 --> 00:25:11,470
Selge, söör.
Meie keskpäevapositsiooni raport.

357
00:25:11,553 --> 00:25:14,306
Arvutuste kohaselt oleme
positsioonil Oboe...

358
00:25:14,389 --> 00:25:16,350
Atlandi ookeani põhjaosas,
ümber avameri.

359
00:25:16,433 --> 00:25:18,143
Kas tundub õige?
- Kui nii ütlete.

360
00:25:18,227 --> 00:25:20,729
Naaseme positsioonile
konvoi eesotsas, keskel.

361
00:25:20,812 --> 00:25:22,648
Konvoi eesotsas, keskel. Selge.

362
00:25:24,483 --> 00:25:27,819
Standardkiirusel vasakule.
Tüüri kursile 190.

363
00:25:27,903 --> 00:25:31,156
Standardkiirusel vasakule,
tüürin kursile 190. Selge.

364
00:25:45,254 --> 00:25:47,381
...tüürin kursile 270. Selge, söör.

365
00:25:47,464 --> 00:25:48,507
Söör.

366
00:25:49,675 --> 00:25:51,927
Teie kiiver, söör.
Kas panen selle hoiule?

367
00:25:54,179 --> 00:25:55,222
Jah, tänan.

368
00:25:59,059 --> 00:26:00,394
Söör,

369
00:26:00,477 --> 00:26:03,730
keskpäevane kütuseraport
on allveelaevajahi tõttu paigast.

370
00:26:03,814 --> 00:26:05,190
Ootan veel raportit Dodge'ilt,

371
00:26:05,274 --> 00:26:08,026
kuid Viktor ja James raporteerivad,
et nende varud kahanevad.

372
00:26:08,110 --> 00:26:09,444
Saatke vastus.

373
00:26:11,071 --> 00:26:15,367
"Juhteskort Jamesile. Palun püüdke
kõigest väest kütusevaru säilitada."

374
00:26:15,450 --> 00:26:16,493
Selge, söör.

375
00:26:17,744 --> 00:26:19,788
Söör, pärast viimast rünnakut
oleks õige aeg

376
00:26:19,872 --> 00:26:22,291
üles tuua süvaveepommid,
mida ekipaažiruumides hoiame.

377
00:26:22,374 --> 00:26:24,376
Luba antud. Tänan.
- Selge.

378
00:26:34,678 --> 00:26:35,888
Raketid...

379
00:26:35,971 --> 00:26:38,724
Vahimees teatab, et konvoi
tagaosas nähti kaht signaalraketti.

380
00:26:39,850 --> 00:26:41,101
Tagasikäik.

381
00:26:41,185 --> 00:26:43,729
Härra Nystrom, võtan juhtpuldi üle.
- Kapten puldis.

382
00:26:52,112 --> 00:26:53,113
Kus?

383
00:26:53,197 --> 00:26:55,324
Seal, söör. See on Despotiko.

384
00:26:55,407 --> 00:26:57,492
Kaubalaev, rea viimane.

385
00:26:58,577 --> 00:27:01,246
KREEKA KAUBALAEV
DESPOTIKO

386
00:27:02,164 --> 00:27:04,625
Signalistid teatasid,
et kommodoor annab üldhäiret.

387
00:27:04,708 --> 00:27:06,960
Härra Nystrom, 200 vasakule.

388
00:27:07,044 --> 00:27:08,962
Teatage eskortidele, et suundume taha.

389
00:27:09,046 --> 00:27:12,591
Saatke Cadena appi ja andke lahinghäiret.

390
00:27:13,175 --> 00:27:16,678
Lahinghäire. Lahinghäire.
Kõik mehed positsioonidele.

391
00:27:17,596 --> 00:27:20,015
Standard edasi. Sonar, jätka otsinguid.

392
00:27:20,641 --> 00:27:22,684
Sonar, sild. Jätkan otsinguid.

393
00:27:22,768 --> 00:27:25,062
USA PÄÄSTELAEV
CADENA

394
00:27:46,875 --> 00:27:51,672
Torpeedo! Torpeedo!
Kurss 205, kaugus 450 meetrit.

395
00:27:51,755 --> 00:27:53,924
Kus?
- Seal, söör.

396
00:27:57,678 --> 00:28:00,055
30 kraadi paremale.
- 30 kraadi paremale. Selge.

397
00:28:04,643 --> 00:28:06,186
Määrake kindlaks, kust see tuli.

398
00:28:06,270 --> 00:28:07,437
Jah, söör.

399
00:28:15,904 --> 00:28:17,614
Kursilt 160.

400
00:28:17,698 --> 00:28:20,492
Charlie, ma püüan üksikust torpeedost
kõrvale puigelda.

401
00:28:20,576 --> 00:28:22,369
Laskesuund 160.

402
00:28:23,161 --> 00:28:25,914
Härra Nystrom,
tüürige tagasikäiguga vasakule

403
00:28:25,998 --> 00:28:27,124
otse kaitsepositsioonile.

404
00:28:27,207 --> 00:28:29,209
Viige meid Cadena ja allveelaeva vahele.

405
00:28:29,710 --> 00:28:32,713
Cadenat katma, selge. 30 kraadi vasakule.
- 30 kraadi vasakule.

406
00:28:32,796 --> 00:28:34,089
Maksimumkiirusel edasi.

407
00:28:35,007 --> 00:28:38,510
Teade Cadenalt.
Pääste on lõpetatud.

408
00:28:38,594 --> 00:28:39,595
Tänan.

409
00:28:40,637 --> 00:28:41,805
Käskjalg.
- Kapten.

410
00:28:41,889 --> 00:28:43,807
Kirjuta nii: "Juhteskort Cadenale.

411
00:28:43,891 --> 00:28:46,977
Taasühinege konvoiga turvaliselt
ja kiirelt. Tulge siksakis."

412
00:28:47,060 --> 00:28:48,478
Saatke.
- Selge, söör.

413
00:28:57,487 --> 00:28:59,823
Kauge müra.
Vasemparda tagaosa, teadmata suund.

414
00:28:59,907 --> 00:29:02,784
Sonar teatab kaugest mürast.
Vasemparda tagaosa, teadmata suund.

415
00:29:02,868 --> 00:29:04,953
Arvatavasti hargnevad laevad, söör.

416
00:29:05,037 --> 00:29:07,414
Sonar, otsige vasakult.
- Sonar, sild. Otsin vasakult.

417
00:29:07,497 --> 00:29:10,083
Härra Nystrom, vähenda nurka.
Tasakaalusta.

418
00:29:10,167 --> 00:29:11,793
Püsime kaitsepositsioonil.

419
00:29:11,877 --> 00:29:13,462
Hoian kurssi. Selge.

420
00:29:17,674 --> 00:29:19,384
Siksak paremale, 10 kraadi.

421
00:29:19,468 --> 00:29:21,595
10 kraadi paremale. Selge.

422
00:29:25,974 --> 00:29:27,184
Stabiilselt 10 kraadi peal.

423
00:29:28,268 --> 00:29:30,229
Püsi kursil.
- Püsin kursil.

424
00:29:30,312 --> 00:29:32,022
Vastus Cadenalt, söör.

425
00:29:32,981 --> 00:29:36,610
Nad on konvoist kahe tunni kaugusel.
Despotikolt päästeti 42 meest.

426
00:29:38,403 --> 00:29:39,530
Väga hästi. Aitäh.

427
00:29:40,113 --> 00:29:41,573
Kapten, jäätumisoht.

428
00:29:41,657 --> 00:29:44,326
Andsin käsu süvaveepommid
auruvoolikuga jäävabana hoida.

429
00:29:44,409 --> 00:29:46,954
Greyhound, Harry. Greyhound, Harry.

430
00:29:47,663 --> 00:29:48,705
Greyhound.

431
00:29:48,789 --> 00:29:51,250
Objekt radaril kursil 091, söör.

432
00:29:51,333 --> 00:29:53,627
Näib, et kaks allveelaeva otse konvoi ees.

433
00:29:53,710 --> 00:29:55,921
Kaugus 16 km.
- Harryl on kaks kontakti, 16 km.

434
00:29:56,004 --> 00:29:57,381
Dicky, söör.
- Lase käia.

435
00:29:57,464 --> 00:30:00,634
Leidsime objekti, kurss 098,
kaugus 22,5 km.

436
00:30:00,717 --> 00:30:03,387
Greyhound, Eagle.
Meil on Harry objekt ja üks veel.

437
00:30:03,470 --> 00:30:06,640
Kurss 090, kaugus 21 km.

438
00:30:07,224 --> 00:30:09,351
Hea küll. Nüüd neli kontakti.

439
00:30:09,434 --> 00:30:11,186
Siksak 20 kraadi. Standard vasakule.

440
00:30:11,270 --> 00:30:13,146
20 kraadi. Standard vasakule.

441
00:30:13,230 --> 00:30:14,773
Eagle. Veel üks liikuv objekt.

442
00:30:14,857 --> 00:30:16,567
8 km, kurss...
- Veel üks, 8 km,

443
00:30:16,650 --> 00:30:17,901
otse konvoi ees.

444
00:30:17,985 --> 00:30:20,946
Greyhound, Harry.
Ühe objektini on 14,5 km, kurss 090.

445
00:30:21,029 --> 00:30:23,240
Teine on kursil 092, kaugus 13 km.

446
00:30:23,323 --> 00:30:24,658
Kas kaugus väheneb?

447
00:30:24,741 --> 00:30:27,327
Ei, Greyhound.
Paistab, et nad hoiavad vahet.

448
00:30:27,411 --> 00:30:29,371
Hästi. Püsige positsioonidel.

449
00:30:29,454 --> 00:30:31,248
Rünnake vaid laskeulatuses, õnn kaasa.

450
00:30:34,126 --> 00:30:37,421
Hundikari jälitab meid.
Nad ründavad karjana.

451
00:30:38,589 --> 00:30:41,925
Nad ootavad videvikku,
kui me enam midagi ei näe.

452
00:30:44,178 --> 00:30:45,345
Ma vajan sind allkorrusel.

453
00:30:45,429 --> 00:30:47,681
Hoia pinnaradariga
meie sõbrakesel silma peal.

454
00:30:47,764 --> 00:30:48,849
Selge, söör.

455
00:31:11,580 --> 00:31:14,208
Kuus allveelaeva.
Kas saime Eagle'ilt kontaktiraporti?

456
00:31:14,291 --> 00:31:16,418
Kõik on olemas. Nad hoiavad vahet.

457
00:31:16,502 --> 00:31:19,254
Viis on konvoist eespool
ja tagapool üks tantsupartner,

458
00:31:19,338 --> 00:31:21,715
kes meid ja Cadenat jälitab.
Eeldatav kurss 196.

459
00:31:21,798 --> 00:31:23,342
VIIMANE TEADAOLEV POSITSIOON

460
00:31:51,703 --> 00:31:53,580
Signaal kommodoorilt, söör.
- Loe ette.

461
00:31:54,206 --> 00:31:55,749
"Juhtkonvoi juhteskordile.

462
00:31:55,832 --> 00:31:59,461
Mitmed saksakeelsed ülekanded
16-24 km edasi. Erinevad asukohad."

463
00:32:00,212 --> 00:32:01,213
Selge.

464
00:32:01,296 --> 00:32:04,174
Ma vajan kindaid, mis on kajutis.
Karusnahksed, mitte kootud.

465
00:32:04,258 --> 00:32:05,801
Kindad, karusnahk, mitte kootud.

466
00:32:18,480 --> 00:32:20,691
Pealik Rudel.
Kojamehed peavad töötama.

467
00:32:20,774 --> 00:32:23,026
See pole elektriline. Need on külmunud.

468
00:32:23,110 --> 00:32:25,487
Võin meestele ämbri ja nuustikud anda.

469
00:32:25,571 --> 00:32:27,781
Soolavesi. Soe soolavesi, mitte keev.

470
00:32:27,865 --> 00:32:29,074
Selge, söör.

471
00:32:30,993 --> 00:32:33,537
Pult, keskus. Meie sõber
tuli värsket õhku hingama,

472
00:32:33,620 --> 00:32:35,247
et meiega sama kiirust säilitada.

473
00:32:35,330 --> 00:32:39,501
Kontakt kursil 207,
kaugus viis kilomeetrit.

474
00:32:39,585 --> 00:32:41,503
Maksimaalne paremale kursil 207.

475
00:32:41,587 --> 00:32:43,755
Maksimaalne paremale kursil 207.

476
00:32:51,889 --> 00:32:55,475
Sihtmärk on nüüd kursil 208.

477
00:32:56,310 --> 00:32:59,396
Sihtmärk on nüüd kursil 208. Kaugus...

478
00:32:59,479 --> 00:33:01,940
Kaugus tundub olevat neli kilomeetrit.

479
00:33:02,024 --> 00:33:03,650
Tundub olevat neli kilomeetrit.

480
00:33:03,734 --> 00:33:05,027
Mis toimub?
- Ma ei tea, söör.

481
00:33:05,110 --> 00:33:06,278
Ma ei saa täpset mõõtu.

482
00:33:09,031 --> 00:33:10,741
Pööra paremale kursil 220.

483
00:33:10,824 --> 00:33:12,826
Pööran paremale kursil 220. Selge.

484
00:33:12,910 --> 00:33:16,079
Mida tähendab "tundub olevat"?
Mul on sihtmärgi asukohta vaja, Charlie.

485
00:33:16,163 --> 00:33:17,706
Mu radar on rikki läinud.

486
00:33:17,789 --> 00:33:20,083
Rudel peab alla tulema.
- Sain aru.

487
00:33:20,626 --> 00:33:23,045
Las Pealik Rudel raporteerib
keskuse tegevohvitserile.

488
00:33:23,128 --> 00:33:24,880
Härra Lopez, kõik relvasõdurid sihtima.

489
00:33:24,963 --> 00:33:26,507
Tulistage, kui neid näete.
- Selge.

490
00:33:26,590 --> 00:33:29,760
Kõik relvasõdurid sihtima.
Tulistage, kui neid näete.

491
00:33:31,678 --> 00:33:34,473
Kurss muutub, ee... 203. Kaugus...

492
00:33:34,556 --> 00:33:37,434
Kontakti asukoht muutub, kurss 203.

493
00:33:37,518 --> 00:33:41,480
Kaugus näib olevat neli kilomeetrit.
- 203, kaugus neli kilomeetrit.

494
00:33:41,563 --> 00:33:43,190
Tulistan sihtmärki paremal.

495
00:33:43,273 --> 00:33:44,733
Standard vasakule, kurss 180.

496
00:33:44,816 --> 00:33:46,944
Standard vasakule, kurss 180.

497
00:33:47,027 --> 00:33:48,654
Allveelaev, paremparda vöör!

498
00:33:59,873 --> 00:34:02,835
Relvahaldus teatab:
kahurid avasid tule sihtmärgile.

499
00:34:02,918 --> 00:34:04,920
11 laengut lastud.
Ühtki tabamust pole märgatud.

500
00:34:05,003 --> 00:34:06,880
Standardkiirusel vasakule, kurss 100.

501
00:34:06,964 --> 00:34:10,175
Standard vasakule, kurss 100.
- Käskjalg, saada see signalistidele:

502
00:34:10,259 --> 00:34:11,552
"Greyhound Cadenale.

503
00:34:11,635 --> 00:34:15,138
Naaske positsioonile konvoi eesotsas,
et sihtmärgi pihta tulistada.

504
00:34:15,222 --> 00:34:17,056
Tulistasime allveelaeva.
Sundisime sukelduma.

505
00:34:17,139 --> 00:34:20,268
Usume, et jõuate neist ette.
Õnn kaasa."

506
00:34:20,351 --> 00:34:21,395
Saada see.

507
00:34:21,478 --> 00:34:23,063
Te tahtsite mind näha?

508
00:34:23,146 --> 00:34:24,898
Mida me selle pagana segajaga teeme?

509
00:34:24,982 --> 00:34:27,109
See pole segaja. Proovisin kõike.

510
00:34:27,192 --> 00:34:28,735
Märgutuli põleb, ülevoolu pole,

511
00:34:28,819 --> 00:34:30,654
ülekoormusrelee lähtestati
nelja päeva eest.

512
00:34:30,737 --> 00:34:35,449
Võin uuesti taaskäivitada,
aga see oleks kaks tundi maas. Ajaraisk.

513
00:34:41,540 --> 00:34:42,541
Sild.

514
00:34:42,623 --> 00:34:45,252
"Tuleb öö, mil ükski ei saa midagi teha,"
Ernie.

515
00:34:45,335 --> 00:34:47,129
Rudel tegi kõik endast oleneva.

516
00:34:47,212 --> 00:34:50,340
Peame praegu sellise radariga
hakkama saama, kapten.

517
00:34:50,924 --> 00:34:52,509
Sain aru. Tänan, Charlie.

518
00:35:12,571 --> 00:35:15,949
KOLMAPÄEV
KOERAVAHT 1600-2000

519
00:35:16,033 --> 00:35:19,036
36 TUNDI ÕHUKATTENI

520
00:35:37,638 --> 00:35:41,225
Kapten, aeglustage,
sest võime turbiini kahjustada.

521
00:35:41,308 --> 00:35:42,684
Sain aru.

522
00:35:42,768 --> 00:35:44,937
Härra Harbutt, laev ei pea vastu.
Aeglusta pisut.

523
00:35:45,020 --> 00:35:47,564
2/3 peal edasi.
- 2/3 peal edasi. Selge.

524
00:35:47,648 --> 00:35:49,858
Pange tuled kustu.
- Punased tuled peale.

525
00:35:50,817 --> 00:35:52,194
Olete jälle söömata.

526
00:35:52,277 --> 00:35:54,905
Tõin teile peekoni ja munaga võileiva,
veel on soe.

527
00:35:54,988 --> 00:35:56,740
Leidsin virsikuid, mis teile maitsevad.

528
00:36:04,706 --> 00:36:05,707
Aamen.

529
00:36:05,791 --> 00:36:06,792
Aamen.

530
00:36:06,875 --> 00:36:08,335
Varustan teid kohviga.

531
00:36:08,794 --> 00:36:10,754
Kohvi, härra Harbutt?
- Tänan, söör.

532
00:36:14,758 --> 00:36:16,134
Signaalraketid.

533
00:36:16,218 --> 00:36:19,388
Vahimehed teatavad kahuritulest
kursil 046, kaugus 4,8 km.

534
00:36:21,348 --> 00:36:23,392
Võtan üle, härra Harbutt.
- Kapten puldis.

535
00:36:23,475 --> 00:36:26,061
Andke lahinghäiret.
- Pootsman, lahingseisund.

536
00:36:26,144 --> 00:36:28,564
30 kraadi vasakule.
Tüüri meid konvoi ette.

537
00:36:28,647 --> 00:36:30,440
Lahinghäire. Lahinghäire.

538
00:36:30,524 --> 00:36:32,150
Kõik mehed positsioonidele.

539
00:36:32,234 --> 00:36:35,445
Seadke laev lahingseisundisse.
Sulgege kõik veekindlad käigud.

540
00:36:35,529 --> 00:36:38,991
Keskus teatab
allveelaevast kursil 036, 2,5 km.

541
00:36:40,117 --> 00:36:41,577
Tulistage oma äranägemisel.

542
00:36:41,660 --> 00:36:42,953
Oma äranägemisel.

543
00:36:48,375 --> 00:36:49,835
Kaubalaev otse ees!

544
00:36:53,630 --> 00:36:54,965
Lõpetage tulistamine!

545
00:36:55,048 --> 00:36:57,968
Tüür maksimaalselt vasakule.
- Lõpetage tulistamine!

546
00:37:18,238 --> 00:37:19,823
Standardkiirusel paremale!

547
00:37:19,907 --> 00:37:21,909
Standardkiirusel paremale. Selge.

548
00:37:32,878 --> 00:37:34,796
Standardkiirusel edasi!

549
00:37:37,883 --> 00:37:39,718
Noormees? Kas kuulsid käsku?

550
00:37:40,511 --> 00:37:42,054
Standardkiirusel edasi. Selge.

551
00:37:42,137 --> 00:37:43,514
Standardkiirusel edasi!

552
00:37:47,601 --> 00:37:48,977
Allveelaev!

553
00:37:49,061 --> 00:37:50,145
Kus?

554
00:37:50,229 --> 00:37:54,358
Allveelaev kursil 012, kaugus 900 m.
Meie ja kaubalaevade vahel.

555
00:38:02,658 --> 00:38:04,743
Seis! Seis! Seis!

556
00:38:04,826 --> 00:38:07,162
Härra Lopez, kaubalaevad on tulejoonel.

557
00:38:07,246 --> 00:38:09,831
Tulistamine lõpetada!
- Lõpetage kõik tulistamine.

558
00:38:09,915 --> 00:38:11,834
Tulistamine lõpetada!

559
00:38:16,463 --> 00:38:19,383
Omad tulistavad! Omad tulistavad!
Nad ei näe meid.

560
00:38:30,227 --> 00:38:31,562
Mehitage kõik relvad.

561
00:38:31,645 --> 00:38:34,064
Mees telegraafi taha. Leidke asendajaid!

562
00:38:38,652 --> 00:38:41,113
30 kraadi paremale. Otse 2/3.
- 30 paremale. Selge.

563
00:38:41,196 --> 00:38:43,407
Härra Lopez,
valmistuge sihtmärgiga sõdima.

564
00:38:43,490 --> 00:38:46,118
Kui ta sukeldub, kasutame kaht mustrit:
madal ja sügav.

565
00:38:46,201 --> 00:38:47,119
Selge, söör.

566
00:38:47,202 --> 00:38:51,248
Seal on Vasco.
See on õlitanker, mis võib õhku lennata.

567
00:38:53,166 --> 00:38:54,751
Hoia tüür oma kolonnis.

568
00:38:54,835 --> 00:38:56,128
Hoian tüüri. Selge.

569
00:38:56,211 --> 00:38:58,463
Aeglusta 1/3 peale.
- Aeglustan 1/3.

570
00:38:58,547 --> 00:39:00,716
Ettevaatust kaubalaevaga.
- Selge.

571
00:39:02,759 --> 00:39:06,096
Ta sukeldub.
Allveelaev sukeldub kursil 040.

572
00:39:06,180 --> 00:39:07,389
Ta on lähedal.

573
00:39:08,223 --> 00:39:09,516
Härra Lopez.
- Jah, söör?

574
00:39:09,600 --> 00:39:10,893
Ole madala mustriga valmis.

575
00:39:10,976 --> 00:39:12,728
Olen madala mustriga valmis. Selge.

576
00:39:12,811 --> 00:39:14,646
Sonar, otsi kontakti paremparda keskelt.

577
00:39:14,730 --> 00:39:16,940
Sonar, sild.
Otsi kontakti paremparda keskosast.

578
00:39:19,109 --> 00:39:21,403
Sild, sonar. Palju propellereid.
Ma ei kuule midagi.

579
00:39:21,486 --> 00:39:23,614
Sonaril segased signaalid.
Palju propellereid.

580
00:39:23,697 --> 00:39:25,449
Minu käsul, härra Lopez.
- Selge.

581
00:39:28,160 --> 00:39:29,953
Ikka liiga palju. Konvoi segab.

582
00:39:30,037 --> 00:39:32,497
Ikka liiga palju propellereid.
Konvoi segab.

583
00:39:47,304 --> 00:39:48,555
Leidsin midagi.

584
00:39:56,146 --> 00:39:58,273
Käes. Kontakt lähedal.
Paremparda keskosa, 083.

585
00:39:58,357 --> 00:40:00,484
Kontakt on lähedal.
Paremparda keskosa, 083.

586
00:40:00,567 --> 00:40:02,194
Parandus, paremparda keskosa 088.

587
00:40:02,277 --> 00:40:03,320
Nüüd, härra Lopez!

588
00:40:03,403 --> 00:40:05,989
Tuld, tuld! Lae ja tuld!
Vasem ja parem parras.

589
00:40:13,038 --> 00:40:14,623
Järgmine muster, Lopez.

590
00:40:14,706 --> 00:40:15,749
Uuesti, söör?

591
00:40:15,832 --> 00:40:17,292
Jah, uuesti, härra Lopez!

592
00:40:17,376 --> 00:40:20,838
Kõik positsioonid, tuld, kui valmis.
Kõik positsioonid, tuld, tuld!

593
00:40:20,921 --> 00:40:22,464
Tüür, tasakaalusta. Otse edasi!

594
00:40:22,548 --> 00:40:25,175
Tasakaalustan. Otse edasi.
Selge.

595
00:40:34,893 --> 00:40:35,894
Tule nüüd.

596
00:40:37,062 --> 00:40:39,314
Sonar teatab: kontakt...
- Parandus.

597
00:40:39,398 --> 00:40:41,650
Parandan. Sonar teatab...
- Küsitav propelleriheli.

598
00:40:41,733 --> 00:40:43,318
...küsitavast propellerihelist.

599
00:40:44,069 --> 00:40:45,112
Kontakt liikumatu.

600
00:40:45,195 --> 00:40:46,822
Sonar teatab: kontakt liikumatu.

601
00:40:46,905 --> 00:40:47,990
Liikumatu?

602
00:40:48,657 --> 00:40:50,158
Sonar, sild. Midagi veel?

603
00:40:56,748 --> 00:40:58,584
Ikka liikumatu. Võimalik peibutis.

604
00:40:58,667 --> 00:41:02,921
Sonar teatab, et kontakt ei liigu.
Võimalik peibutis.

605
00:41:17,186 --> 00:41:18,353
Tanker, söör.

606
00:41:30,073 --> 00:41:33,869
Ellujääjad. Mehed vees.
Vasemparda vöör! Vasemparda vöör!

607
00:41:33,952 --> 00:41:36,622
Kontakt, parem parras,
kurss 538, 538.

608
00:41:36,705 --> 00:41:37,956
Kaugus 180 meetrit.

609
00:41:38,040 --> 00:41:40,459
Härra Harbutt, kes su alluv on?
- Wallace, söör.

610
00:41:40,542 --> 00:41:41,835
Kutsu ta siia.

611
00:41:45,172 --> 00:41:47,508
Söör, sõnum Cadenalt.

612
00:41:47,591 --> 00:41:48,592
Loe ette.

613
00:41:48,675 --> 00:41:50,594
"Kaubalaevad haavatavad konvoi lõpus.

614
00:41:50,677 --> 00:41:52,888
Ähvardab rünnak.
Palume abi esimesel võimalusel."

615
00:41:55,182 --> 00:41:58,769
Kapten, ellujääjad 460 m parempardast.
Jätkame päästmist?

616
00:42:06,860 --> 00:42:08,737
Minge keskossa,
laske päästevõrk vette

617
00:42:08,820 --> 00:42:11,448
ja tooge mehed veest välja.
- Selge, söör.

618
00:42:11,532 --> 00:42:13,659
Peatage mootorid. Pidurdage hoog.

619
00:42:14,409 --> 00:42:15,911
Härra Harbutt, juhtpult on sinu.

620
00:42:15,994 --> 00:42:18,705
Ole rusudega ettevaatlik.
Teavita, kui mehed pardal on.

621
00:42:18,789 --> 00:42:20,123
Selge, söör.
- Signalistid?

622
00:42:20,207 --> 00:42:22,084
Jah, söör?
- "Juhteskort Cadenale.

623
00:42:26,046 --> 00:42:27,673
Abistame niipea kui võimalik."

624
00:42:28,215 --> 00:42:29,466
Selge, söör.

625
00:42:38,809 --> 00:42:40,561
Anna käsi. Roni üles.

626
00:42:41,103 --> 00:42:46,191
Natsid kutsuvad seda Pillenwerfer'iks.
Tähendab saksa keeles midagi.

627
00:42:46,275 --> 00:42:47,568
"Pillipildur".

628
00:42:47,651 --> 00:42:49,736
Jätka.
- Ma polnud sellest varem kuulnud,

629
00:42:49,820 --> 00:42:54,032
aga mu sõber oli hävitaja Kidd pardal
ja ta nägi ookeani ületusel üht.

630
00:42:54,116 --> 00:42:57,077
See on mehaaniline peibutis,
umbes külmikusuurune,

631
00:42:57,160 --> 00:42:59,204
ning tulistab Alka-Seltzeri laadset gaasi.

632
00:42:59,288 --> 00:43:00,914
Natsid kukutavad selle vette,

633
00:43:00,998 --> 00:43:03,333
see passib seal,
kuni meie süvaveepomme kulutame.

634
00:43:04,001 --> 00:43:05,669
Kirjelda seda järeltegevuse raportis.

635
00:43:05,752 --> 00:43:08,130
Vii kõik sidemehed sellega kurssi.

636
00:43:08,213 --> 00:43:10,090
Oleksin pidanud seda varem taipama.

637
00:43:11,550 --> 00:43:13,260
Ole nüüd, tegid head tööd. Tänan.

638
00:43:13,343 --> 00:43:14,553
Söör. Selge, söör.

639
00:43:14,636 --> 00:43:16,471
Sa ei saanud seda teada, Ernie.

640
00:43:20,350 --> 00:43:22,019
Käes. Neli meest.

641
00:43:22,102 --> 00:43:23,896
Vaid neli?
- Kõik, keda nähti või kuuldi.

642
00:43:23,979 --> 00:43:26,648
Hästi, suundume konvoi lõppu.
Maksimaalne paremale. Lõpuni!

643
00:43:26,732 --> 00:43:27,774
2/3 edasi.

644
00:43:27,858 --> 00:43:30,068
Maksimaalne paremale.
Lõpuni. Selge.

645
00:43:32,070 --> 00:43:35,115
Rakett!
Signaalrakett ahtris. Konvoi lõpus!

646
00:43:37,743 --> 00:43:40,204
Maksimum edasi.
Tasakaalusta, kui oleme rajal.

647
00:43:40,287 --> 00:43:42,080
Maksimum edasi. Selge, söör.

648
00:43:51,423 --> 00:43:54,343
See on Southland, söör,
Ameerika kaubalaev.

649
00:44:16,990 --> 00:44:18,450
Greyhound, Harry siin.

650
00:44:18,534 --> 00:44:23,080
Kinnitan, et sihtmärgid hoiavad kiirust
napilt meie perimeetrist väljas.

651
00:44:23,747 --> 00:44:26,250
Southlandi pääste lõpetatud,
28 päästetut.

652
00:44:26,750 --> 00:44:28,627
Radar töötab taas, kapten.

653
00:44:28,710 --> 00:44:30,379
30 kraadi vasakule, kurss 086.

654
00:44:30,462 --> 00:44:32,840
Suundume konvoi paremale küljele.
Standard edasi.

655
00:44:32,923 --> 00:44:34,633
Standard edasi. Selge.

656
00:44:34,716 --> 00:44:36,677
Masinaruum vastab: standard edasi, söör.

657
00:44:40,264 --> 00:44:43,892
Greyhound, Greyhound, Greyhound.

658
00:44:43,976 --> 00:44:45,561
Siin Hall Hunt.

659
00:44:46,478 --> 00:44:52,359
Me jahime teid ja teie sõpru
Eagle'it, Dickyt ja Harryt.

660
00:44:53,652 --> 00:44:56,905
Me jälgime,
kuidas teie laevad merre upuvad.

661
00:44:57,656 --> 00:45:02,119
Me kuuleme teie surevate
kamraadide karjeid.

662
00:45:03,412 --> 00:45:07,583
Mitu meest läheb,
enne kui teie nendega liitute?

663
00:45:09,334 --> 00:45:13,755
Hall Hunt on eriti näljane.

664
00:45:15,299 --> 00:45:17,843
Teie naised kuulevad te surmast...
- Greyhound eskortidele.

665
00:45:17,926 --> 00:45:21,138
...ja nutavad silmad peast...
- Muutke sageduskanal Zebra peale.

666
00:45:21,221 --> 00:45:24,391
...ning viskuvad armukeste käte vahele.
- Kohe.

667
00:45:44,661 --> 00:45:45,954
Eagle siin. Objektid on liikvel.

668
00:45:46,038 --> 00:45:48,874
Üks kursil 080, kaugus 14,5 km
ja läheneb.

669
00:45:48,957 --> 00:45:51,168
Teine kursil 085, 14,5 km.

670
00:45:51,251 --> 00:45:52,377
...see signaal.

671
00:45:52,461 --> 00:45:54,004
Greyhound, Dicky. Greyhound, Dicky.

672
00:45:54,087 --> 00:45:56,381
Greyhound.
- Kontakt on nüüd kursil 113.

673
00:45:56,465 --> 00:45:59,134
Teine on kursil 101, kaugus 3,2 km
ja läheneb.

674
00:45:59,218 --> 00:46:01,178
Greyhound, Harry.
Meie sihtmärgid hargnesid.

675
00:46:01,261 --> 00:46:04,223
Kursid 084 ja 095. Mõlemad 13,7 km.

676
00:46:04,306 --> 00:46:06,099
Tundub, et nad plaanivad rünnata.

677
00:46:06,183 --> 00:46:08,393
Võtan teatavaks, tänan.
Greyhound, side lõpp.

678
00:46:08,977 --> 00:46:10,979
Charlie, kas kuulsid luureraportit?

679
00:46:11,063 --> 00:46:12,981
Jah, söör.
- Siit nad tulevad.

680
00:46:24,409 --> 00:46:28,497
Greyhound, Dicky. Nad ründavad!
Kurss 276, kaugus 1370 m.

681
00:46:28,580 --> 00:46:30,791
Sihtmärk kursil 090,
liigub vööri poole.

682
00:46:30,874 --> 00:46:33,752
Dicky, Greyhound.
Ma näen trasseermürskude valgust.

683
00:46:33,836 --> 00:46:35,504
Kas tegelete sihtmärgiga?

684
00:47:18,672 --> 00:47:22,009
NELJAPÄEV
HOMMIKUVAHT 0400-0800

685
00:47:22,092 --> 00:47:25,470
26 TUNDI ÕHUKATTENI

686
00:47:25,554 --> 00:47:28,015
Hetkeseis: praegu kontakte pole.

687
00:47:28,098 --> 00:47:30,767
Teadaolevalt kaotasime öösel viis laeva:

688
00:47:30,851 --> 00:47:35,105
Vasco, Southland, Corning,
Paumbarten, Powell.

689
00:47:35,189 --> 00:47:39,651
Kaks laeva sai kannatada,
23 pääsenut, kinnitatud 210 surma.

690
00:48:02,758 --> 00:48:05,844
Greyhound, Eagle. Märgatud sihtmärki.
Astume lahingusse.

691
00:48:07,221 --> 00:48:10,015
Eagle, Greyhound.
Tuleme teile appi.

692
00:48:14,645 --> 00:48:15,771
Härra Lopez.
- Jah, söör.

693
00:48:15,854 --> 00:48:18,649
Järgmisena keskmine muster.
- Selge, söör.

694
00:48:18,732 --> 00:48:20,776
Leitnant Fippler, peaksid kohale tulema.

695
00:48:20,859 --> 00:48:22,486
Standard paremale kursil 210.

696
00:48:22,569 --> 00:48:25,280
Standard paremale kursil 210.
Selge.

697
00:48:25,906 --> 00:48:27,115
Härra Harbutt.
- Söör.

698
00:48:27,199 --> 00:48:30,369
Hoidke Eagle'i sihtmärgil silm peal
ja öelge, kui kaugus on 3,2 km.

699
00:48:30,452 --> 00:48:31,453
Selge, söör.

700
00:48:36,875 --> 00:48:39,253
Söör, soovin rääkida
süvaveepommide kulust.

701
00:48:39,336 --> 00:48:42,130
Nii?
- Eelmist mustrit läks 32 kahuritäit.

702
00:48:44,925 --> 00:48:46,802
Mitu täismustrit meil veel on?

703
00:48:46,885 --> 00:48:48,011
Mitte ühtki, söör.

704
00:48:49,179 --> 00:48:50,514
Meil on vaid kuus laengut.

705
00:48:53,016 --> 00:48:56,687
Me tõime eelmise vahi ajal kõik alt üles,
kui teile meenub, söör.

706
00:48:59,064 --> 00:49:01,650
Jah, muidugi. Aitäh, härra Flipper.

707
00:49:01,733 --> 00:49:03,652
Fippler, söör.

708
00:49:05,445 --> 00:49:09,157
Härra Fippler, me ei tohi
korraga tervet mustrit tulistada.

709
00:49:09,616 --> 00:49:10,993
Plaanisin sama soovitada.

710
00:49:19,084 --> 00:49:23,172
"Olge siis arukad nagu maod
ja tasased nagu tuvid."

711
00:49:28,135 --> 00:49:31,305
Kapten.
- Tean, et see on riskantne, Charlie,

712
00:49:31,388 --> 00:49:32,723
kuid peame protokolli rikkuma.

713
00:49:32,806 --> 00:49:36,518
Kui kiirelt me õhukatteni jõuaksime?
Ilma siksakkide ja kõrvalepuigeteta.

714
00:49:36,602 --> 00:49:37,603
Selge, kuulsin, söör.

715
00:49:52,534 --> 00:49:53,368
Räägi, Charlie.

716
00:49:53,452 --> 00:49:55,704
Oleksime õhukatte levialas
24 tunni pärast.

717
00:49:55,787 --> 00:49:58,165
Täpsemalt 0800, kui liigume otsekursil.

718
00:49:58,248 --> 00:49:59,082
Tänan, Charlie.

719
00:50:06,840 --> 00:50:08,133
Mis temaga juhtus?

720
00:50:08,842 --> 00:50:11,011
Kukkus. Et mul tegevust oleks.

721
00:50:13,847 --> 00:50:15,933
See on kaptenile?
- Jah.

722
00:50:16,016 --> 00:50:19,019
Ta pole lahkumisest saati
ampsugi võtnud ega puhanud.

723
00:50:20,145 --> 00:50:23,232
Lahinghäire. Lahinghäire.
Kõik mehed positsioonidele.

724
00:50:23,982 --> 00:50:25,984
Pöördume, et 16 sõlme pealt sekkuda.

725
00:50:26,068 --> 00:50:28,070
Oleme halastamatud.
- Sain aru, Dicky.

726
00:50:28,153 --> 00:50:29,446
Hoia teda igal juhul vee all.

727
00:50:29,530 --> 00:50:30,948
Hoia vee all.
- Selge, söör.

728
00:50:32,533 --> 00:50:37,412
Keskus, pult. Jälgige tähelepanelikult
pinnaradarit kursil 170.

729
00:50:37,496 --> 00:50:38,705
Võtan teki ja puldi.

730
00:50:38,789 --> 00:50:41,083
Väga hästi.
- Härra Watson võtab teki ja puldi.

731
00:50:41,166 --> 00:50:42,543
Kauge kontakt kursil 160.

732
00:50:42,626 --> 00:50:45,462
Sonar teatab kaugest kontaktist
kursil 160.

733
00:50:45,546 --> 00:50:48,632
Dicky, Greyhound.
Kontakt on nüüd 10 kraadi vasempardast.

734
00:50:48,715 --> 00:50:50,133
Selge.
- Selge.

735
00:50:50,217 --> 00:50:52,094
Härra Lopez.
- Üksiklaengud?

736
00:50:52,177 --> 00:50:53,387
Üksiklaengud, just.

737
00:50:53,470 --> 00:50:55,389
Sonar teatab kontaktist kursil 160.

738
00:50:55,472 --> 00:50:57,057
Periskoop, parem vöör!

739
00:50:57,140 --> 00:50:58,642
Tulistage oma äranägemisel.

740
00:51:03,105 --> 00:51:05,232
Võtan üle, Watson.
- Kapten puldis.

741
00:51:05,315 --> 00:51:06,900
Järsult paremale, veel 10 kraadi.

742
00:51:06,984 --> 00:51:08,944
Järsk parem, 10 kraadi. Selge.

743
00:51:10,195 --> 00:51:11,488
Kontakt kursil 156...

744
00:51:11,572 --> 00:51:15,617
Sonar teatab kontaktist kursil 156,
kaugus püsib 990 meetri peal.

745
00:51:15,701 --> 00:51:18,370
Greyhound, Dicky.
Ta on mul peos. Ründan.

746
00:51:18,453 --> 00:51:21,081
Kaugus 915 meetrit.
- 30 kraadi vasakule, 085.

747
00:51:22,165 --> 00:51:25,127
Ole lahke, Dicky.
Pööran vasemale, et teile tee vabastada.

748
00:51:25,210 --> 00:51:27,045
Tänan, Greyhound. Hakkame pihta.

749
00:51:27,129 --> 00:51:29,548
30 kraadi vasakule, 170.
- 30 kraadi vasakule, 170.

750
00:51:29,631 --> 00:51:31,925
Maksimum edasi.
- Maksimum edasi. Selge.

751
00:51:33,844 --> 00:51:35,095
Torpeedo!

752
00:51:36,305 --> 00:51:38,390
Mida õppusel räägiti? Kurss. Kaugus.

753
00:51:38,473 --> 00:51:40,934
Torpeedo vees.
Paremparda keskosa. 365 meetrit.

754
00:51:41,018 --> 00:51:45,772
Torpeedod! Kursil 210!
Kaugus 275! Seal, kaks kala.

755
00:51:55,824 --> 00:51:57,367
Maksimaalne paremale. Lõpuni!

756
00:52:00,329 --> 00:52:02,956
Greyhound, Dicky.
Heidan süvaveepommi.

757
00:52:07,169 --> 00:52:10,214
Sain aru, Dicky.
Sõidan te vöörist mööda, et ise rünnata.

758
00:52:13,509 --> 00:52:15,219
Veealune plahvatus. Signaal on segane.

759
00:52:15,302 --> 00:52:18,305
Sonar teatab kuuldud plahvatusest.
Signaal on segane.

760
00:52:18,388 --> 00:52:19,848
Standard paremale kursil 110.

761
00:52:19,932 --> 00:52:22,100
Standard paremale, pööran kursile 110.

762
00:52:23,310 --> 00:52:26,104
Seal ta on. Kurss 001.
Kaugus 365 meetrit.

763
00:52:26,188 --> 00:52:29,608
Sonar teatab kontaktist kursil 001.
Kaugus 365 meetrit.

764
00:52:29,691 --> 00:52:31,235
30 kraadi paremale kursil 065.

765
00:52:31,318 --> 00:52:32,986
30 kraadi paremale kursil 065.

766
00:52:33,070 --> 00:52:34,696
Kontakt minimaalses sonariraadiuses.

767
00:52:34,780 --> 00:52:36,949
Kontakt minimaalses sonariraadiuses.

768
00:52:39,743 --> 00:52:42,371
Allveelaev! Paremparda ahter!
Dicky meelitas ta pinnale.

769
00:52:49,294 --> 00:52:51,421
Ilmselt vigastatud.
Ei saa sukelduda.

770
00:52:53,048 --> 00:52:54,883
Maksimaalne paremale. Lõpuni välja!

771
00:52:56,468 --> 00:52:59,054
Ta läheneb! Allveelaev, paremparda vöör!

772
00:53:07,229 --> 00:53:10,148
Ta lipsas laskeulatusest välja.
Me ei saa pihta.

773
00:53:24,162 --> 00:53:26,582
Dicky tuleb tagasi. Vasemparda suunalt.

774
00:53:29,793 --> 00:53:31,420
Greyhound, Dicky. Olen tal jälil.

775
00:53:32,796 --> 00:53:34,256
Hävita ta, Dicky!

776
00:53:39,178 --> 00:53:42,014
30 kraadi vasakule.
Tiirutame läheduses ja aitame Dickyt.

777
00:53:49,938 --> 00:53:52,816
Dicky siin. Ta jõuab liiga lähedale!
Ta on parda ääres.

778
00:54:02,409 --> 00:54:03,452
Varjuge!

779
00:54:04,494 --> 00:54:05,495
Jalule!

780
00:54:05,579 --> 00:54:07,039
Litapoeg põrkas veelt tagasi.

781
00:54:07,122 --> 00:54:08,415
Kõik kohtadele.

782
00:54:08,498 --> 00:54:10,417
Aeglusta 1/3 peale.
- Vabandust, keelekasutus.

783
00:54:10,501 --> 00:54:12,544
Aeglustan 1/3 peale. Selge.

784
00:54:18,342 --> 00:54:21,720
Dicky on tulejoonel!
- Liigu eest, Dicky! Eest!

785
00:54:23,555 --> 00:54:24,765
Ärge tulistage.

786
00:54:24,848 --> 00:54:26,308
30 vasakule.
- 30 vasakule.

787
00:54:26,391 --> 00:54:28,810
Kõik relvasõdurid sihtima,
valmisolek vasem-kahurireal!

788
00:54:28,894 --> 00:54:30,854
Tulistage, kui näete.
- Selge.

789
00:54:36,860 --> 00:54:37,945
Noh, liigu eest.

790
00:54:39,071 --> 00:54:40,906
Liigu eest, Dicky! Eest!

791
00:54:52,209 --> 00:54:54,002
Meedik! Meedik!

792
00:54:54,711 --> 00:54:57,214
Dicky liikus eest!
- Mehed, avage tuli!

793
00:55:17,442 --> 00:55:18,610
Visake sinna vett!

794
00:55:24,992 --> 00:55:26,994
Dicky, Greyhound. Kui suurt kahju saite?

795
00:55:27,077 --> 00:55:29,997
Greyhound, kahurid ei saanud
tulistamiseks piisavalt alla sihtida.

796
00:55:30,080 --> 00:55:33,125
Olime 18 m kaugusel, nii et mürsud
läbistasid meid ilma plahvatamata.

797
00:55:33,208 --> 00:55:34,209
Olete merekõlbulikud?

798
00:55:34,293 --> 00:55:36,086
Kõik kolm tabasid veepiirist kõrgemale.

799
00:55:36,170 --> 00:55:38,380
Paikame augud ja naaseme lahingusse.

800
00:55:38,463 --> 00:55:41,592
Väga hästi. Naaske turvaliselt
ja kiirelt kaitsepositsioonile.

801
00:55:44,761 --> 00:55:46,638
Otsetabamus 43. kahurisse.

802
00:55:46,722 --> 00:55:49,516
Mehaanikud teatavad tulest
ahtri 24. sektsioonis.

803
00:55:49,600 --> 00:55:53,020
Veepiirist allpool ei uputa
ja peagi selgub ohvrite arv.

804
00:56:03,780 --> 00:56:05,282
Kolm raskelt haavatut.

805
00:56:05,365 --> 00:56:08,577
Bonnor. Meyer.
Forbrick kriitilises seisus. Kolm surnut.

806
00:56:08,660 --> 00:56:09,870
Kes surnud on?

807
00:56:09,953 --> 00:56:13,290
Pisani, sihtur, kolmas klass.
Marx, madrus, teine.

808
00:56:14,166 --> 00:56:15,501
Cleveland, messipoiss.

809
00:56:18,128 --> 00:56:22,424
Sai vasempardal 40-millimeetrisega pihta,
kui laskemoona laadis.

810
00:56:23,550 --> 00:56:25,302
Mul pole laipade jaoks ruumi.

811
00:56:25,385 --> 00:56:26,720
Seal on juba neli Vasco oma.

812
00:56:26,803 --> 00:56:29,556
Võin 10 minuti pärast
teenistuse korraldada.

813
00:56:31,058 --> 00:56:32,559
Muidugi. Kõik mehed.

814
00:56:32,643 --> 00:56:33,769
Selge, kapten.

815
00:56:35,312 --> 00:56:36,313
Bill?

816
00:56:37,481 --> 00:56:38,607
Kui rängalt ta viga sai?

817
00:56:38,690 --> 00:56:39,650
Kuidas?

818
00:56:40,901 --> 00:56:41,985
George Cleveland.

819
00:56:42,611 --> 00:56:45,030
Täielikult moondunud. Kõik kolm.

820
00:56:54,414 --> 00:56:57,251
"Saadame merre puhkama
Anthony Pisani,

821
00:56:57,334 --> 00:56:59,628
Daniel Marxi ja George Clevelandi
maised jäänused,

822
00:56:59,711 --> 00:57:02,923
ootama viimsepäeva ülestõusu

823
00:57:03,006 --> 00:57:05,926
ja taevasesse ellu naasmist
meie issanda Jeesus Kristuse kaudu,

824
00:57:06,510 --> 00:57:09,388
kes tuleb teist korda oma hiilguses
maailma üle kohut mõistma.

825
00:57:09,471 --> 00:57:11,348
Meri annab tagasi oma surnud

826
00:57:11,431 --> 00:57:14,101
ja temas puhanud mannetud kehad

827
00:57:14,184 --> 00:57:17,354
muudetakse ja taasluuakse
Jeesuse hiilguse sarnaselt

828
00:57:17,437 --> 00:57:19,398
tema vägeva jõuga,

829
00:57:19,481 --> 00:57:23,485
millega ta suudab kõik
endale allutada. Aamen."

830
00:57:27,614 --> 00:57:28,657
Peatage mootorid.

831
00:57:28,740 --> 00:57:30,200
Käsk peatada kõik mootorid.

832
00:57:30,284 --> 00:57:32,452
Peatatud.
- Peatatud.

833
00:57:38,834 --> 00:57:40,669
Nüüd, mehed, matame surnud.

834
00:57:40,752 --> 00:57:42,212
Nüüd, mehed, matame surnud.

835
00:57:48,969 --> 00:57:51,555
Meeskond. Valvel!

836
00:57:54,766 --> 00:57:55,767
Andke au!

837
00:57:59,062 --> 00:58:01,398
Relvaliin, parempöörd!

838
00:58:02,024 --> 00:58:04,902
Anthony Pisani, sihtur, kolmas klass.

839
00:58:04,985 --> 00:58:06,945
Valmis. Tuld!

840
00:58:08,822 --> 00:58:12,534
Daniel Marx, madrus, teine. Valmis. Tuld!

841
00:58:15,120 --> 00:58:19,208
George Cleveland, messimees. Valmis. Tuld!

842
00:58:28,800 --> 00:58:30,385
Valmis. Teine!

843
00:58:40,771 --> 00:58:43,023
Signaalraketid konvoi tagaosas!

844
00:58:44,441 --> 00:58:46,443
Standardkiirusel vasakule.
- Standard vasakule. Selge.

845
00:58:46,527 --> 00:58:49,363
Harry, Dicky. Greyhound.
Eagle sai pihta.

846
00:58:49,446 --> 00:58:54,409
Lähen talle appi, konvoi lõppu.
Jätkake otsinguid. Säästke kütust.

847
00:58:54,493 --> 00:58:56,328
Selge.
- Selge.

848
00:59:03,293 --> 00:59:05,212
Käskjalg, mu binokkel.
- Just nii!

849
00:59:05,295 --> 00:59:08,006
Tasakaalusta.
- Selge, otse edasi.

850
00:59:08,090 --> 00:59:11,218
Standardkiirusel paremale.
- Standard paremale. Selge.

851
00:59:16,640 --> 00:59:17,766
Tasakaalusta.
- Kuulsin.

852
00:59:17,850 --> 00:59:20,060
Maksimum edasi.
- Maksimum edasi. Selge, söör.

853
00:59:26,817 --> 00:59:28,819
BRITI HÄVITAJA
EAGLE

854
00:59:28,902 --> 00:59:31,989
USA PÄÄSTELAEV
CADENA

855
00:59:35,784 --> 00:59:37,077
Käskjalg.
- Söör.

856
00:59:45,169 --> 00:59:46,378
Härra Harbutt.
- Söör.

857
00:59:46,461 --> 00:59:47,546
Need on Eagle ja Cadena.

858
00:59:47,629 --> 00:59:49,464
Patrullige 1,6 km raadiuses,
et neid katta.

859
00:59:49,548 --> 00:59:53,427
Tüür, standard vasakule. Tagasi 225 peale.
- Standardkiirusel vasakule...

860
00:59:53,510 --> 00:59:56,054
Eagle, Greyhound. Milline te seisukord on?

861
00:59:56,847 --> 00:59:59,516
Masinaruumi eesots sai pihta
ja allpool tekki on tulekahju.

862
00:59:59,600 --> 01:00:00,809
Mõned ohvrid.

863
01:00:01,435 --> 01:00:04,354
Kong Gustav sai esimesena pihta,
uppus kolme minutiga.

864
01:00:04,438 --> 01:00:05,689
Ellujääjaid ei leidnud.

865
01:00:06,523 --> 01:00:07,816
Kehv pärastlõuna, söör.

866
01:00:09,067 --> 01:00:10,152
Olete merekõlbulikud?

867
01:00:11,445 --> 01:00:13,947
Oleme viis kraadi paremale kaldu,
ahter on vee all.

868
01:00:14,031 --> 01:00:16,074
Meid pukseeritakse kuni 5 sõlme tunnis.

869
01:00:16,158 --> 01:00:18,911
Üks plaat on lahti tulnud
ja laseb vett sisse.

870
01:00:18,994 --> 01:00:21,163
Kui kiirustame, hakkab nimekiri pikenema.

871
01:00:22,414 --> 01:00:23,957
Peame teid pinnal hoidma, Eagle.

872
01:00:24,708 --> 01:00:26,460
Teeme, mis meri lubab.

873
01:00:27,002 --> 01:00:29,671
Hea küll. Greyhound, side lõpp.

874
01:00:43,727 --> 01:00:47,314
NELJAPÄEV
ESIMENE VAHT 2000-2400

875
01:00:47,397 --> 01:00:50,400
14 TUNDI ÕHUKATTENI

876
01:00:57,241 --> 01:00:58,992
Saan teid välja vahetada.

877
01:00:59,076 --> 01:01:01,370
Hästi. Püsime kursil 225.

878
01:01:01,453 --> 01:01:03,997
Liigume kütusesäästlikult
standardkiirusega.

879
01:01:04,081 --> 01:01:05,582
Vabastan teid, söör.

880
01:01:08,460 --> 01:01:09,461
Söör?

881
01:01:10,295 --> 01:01:13,215
Söör, olen vabastatud.
Härra Carling võtab teki ja puldi üle.

882
01:01:13,715 --> 01:01:14,758
Hästi.

883
01:01:15,342 --> 01:01:18,846
Härra Carling. Cadena pukseerib
Eagle'it neli sõlme tunnis.

884
01:01:18,929 --> 01:01:21,974
Jätkake tiirutamist.
Hoiame kaitset konvoi tagaosas.

885
01:01:22,724 --> 01:01:24,935
Sonar, standardotsing paremparda poolt.

886
01:01:25,435 --> 01:01:27,771
Sonar, sild.
Otsige paremparda poolt, standardmuster.

887
01:01:41,451 --> 01:01:43,996
Greyhound, Eagle. Greyhound, Eagle.

888
01:01:49,042 --> 01:01:50,127
Greyhound.

889
01:01:50,210 --> 01:01:52,379
Palume luba laev hüljata.

890
01:01:53,046 --> 01:01:55,090
Paikamisplaadid polnud piisavalt suured.

891
01:01:55,174 --> 01:01:58,468
Oleme 15 kraadi külgkaldes
ja peatekk on vee all.

892
01:01:59,094 --> 01:02:02,181
Kindlasti tegite kõik endast oleneva.
Luba antud.

893
01:02:02,764 --> 01:02:06,185
Ta oli meile heaks koduks.
Teiega oli au seilata.

894
01:02:06,268 --> 01:02:08,437
Palvetame teie eest.
Õnn kaasa, kapten.

895
01:02:08,520 --> 01:02:10,689
Aitäh hea töö eest.

896
01:02:32,503 --> 01:02:33,587
Aitäh, Cleveland.

897
01:02:34,546 --> 01:02:35,631
Ma olen Pitts, söör.

898
01:02:36,632 --> 01:02:38,592
Aitäh.
- Söör.

899
01:02:52,814 --> 01:02:54,191
Mul on härra Cole'i vaja.

900
01:02:57,653 --> 01:03:00,364
Tegevohvitser sillale,
tegevohvitser sillale.

901
01:03:04,535 --> 01:03:05,869
Soovisite mind näha, kapten?

902
01:03:16,672 --> 01:03:18,090
Jäin Eagle'ist ilma.

903
01:03:18,173 --> 01:03:22,636
Harryl ja Dickyl hakkab süvaveepomme
ja kütust väheks jääma, nagu ka meil.

904
01:03:22,719 --> 01:03:25,764
Saan vaid konvoile pisut kaitset pakkuda.

905
01:03:26,723 --> 01:03:28,350
Me vajame õhukatet, Charlie.

906
01:03:30,227 --> 01:03:31,228
Kas...

907
01:03:37,484 --> 01:03:41,154
Kas peaksin eetrivaikuse ajal
sõnumi admiraliteeti saatma?

908
01:03:41,238 --> 01:03:44,449
Või annab see hundikarjale infot
meie haavatavuse osas?

909
01:03:44,533 --> 01:03:45,909
Mis sõnumi sa saadaksid?

910
01:03:48,245 --> 01:03:49,329
"Vajame kiirelt abi."

911
01:03:50,163 --> 01:03:52,165
Ei. "Vajame abi."
See tähendabki "kiirelt".

912
01:03:52,833 --> 01:03:55,043
"Vajame" on ebavajalik. Lihtsalt "appi".

913
01:03:55,127 --> 01:03:58,172
See on kõik, mida vaja kuulda,
et uus kohtumispaik kokku leppida.

914
01:03:58,255 --> 01:04:00,424
Sakslased ei pruugi
nii lühikest sõnumit märgata.

915
01:04:01,091 --> 01:04:04,678
Ma ei peaks sellist riski võtma,
kui oleksin eile targem olnud.

916
01:04:05,345 --> 01:04:07,723
Tänu teie eilsele tööle oleme täna siin.

917
01:04:07,806 --> 01:04:11,602
Sellest ei piisa, Charlie.
Kaugeltki mitte.

918
01:04:25,157 --> 01:04:26,575
Sõnum admiraliteedilt, söör.

919
01:04:27,367 --> 01:04:30,120
Osa sellest on põhjalikult šifreeritud.
Andsin endast parima.

920
01:04:32,247 --> 01:04:33,874
Tegevohvitser sillale.
- Selge, söör.

921
01:04:35,667 --> 01:04:36,710
Mida see kood tähendab?

922
01:04:36,793 --> 01:04:39,838
Arvan, et šifreeritud numbrid.
Kuid selles olen kindel.

923
01:04:40,839 --> 01:04:42,508
"Lennuk tuleb.

924
01:04:42,591 --> 01:04:45,177
Tema kutsung 'Uncle William'.
Teie vastus 'Baker Dog'."

925
01:04:46,595 --> 01:04:47,596
Kapten?

926
01:04:47,679 --> 01:04:49,806
Charlie, sõnum admiraliteedilt.

927
01:04:49,890 --> 01:04:51,600
Abivägi on lähetatud.

928
01:04:53,185 --> 01:04:54,728
See on osaliselt dešifreeritud.

929
01:04:54,811 --> 01:04:56,271
Leia tiim, dekodeerige ülejäänu.

930
01:04:56,355 --> 01:04:57,356
Selge, söör.

931
01:05:17,668 --> 01:05:19,127
Greyhound!

932
01:05:20,712 --> 01:05:23,715
Te kamp ei ole hundi eest kaitstud.

933
01:05:24,967 --> 01:05:28,262
Võime teid alati öösel tapma tulla.

934
01:05:28,345 --> 01:05:29,346
Eskordid, Greyhound.

935
01:05:29,429 --> 01:05:31,932
Sureb Dicky järgmisena? Või Harry?
- Suunake raadioliiklus

936
01:05:32,015 --> 01:05:33,475
kanali Hotel peale. Kohe.

937
01:05:35,394 --> 01:05:37,729
Arvasin, et on numbrid,
aga hoopis "Punkt X-ray".

938
01:05:37,813 --> 01:05:39,940
"Muutke kohtumise punkt X-rayks."

939
01:05:40,691 --> 01:05:42,609
Kui ruttu?
- Umbes nelja tunniga, kapten.

940
01:05:44,069 --> 01:05:45,070
Söör.

941
01:05:57,416 --> 01:06:00,878
REEDE
KESKPÄEVAVAHT 0800-1200

942
01:06:00,961 --> 01:06:03,213
3 TUNDI ÕHUKATTENI

943
01:06:19,813 --> 01:06:21,356
Käskjalg.
- Jah, söör.

944
01:06:21,440 --> 01:06:25,277
Mine mu kajutisse ja too mulle sussid.

945
01:06:25,360 --> 01:06:26,361
Selge, söör.

946
01:06:45,672 --> 01:06:47,758
Aitäh. Vii need tagasi.

947
01:07:02,689 --> 01:07:04,691
Kaks kontakti kursil 099...

948
01:07:04,775 --> 01:07:07,402
Keskus leidis kaks objekti,
paremparda vöör, 099.

949
01:07:07,486 --> 01:07:08,862
Teine kursil 168, söör.

950
01:07:08,946 --> 01:07:11,323
Pootsman, lülita tavavalgustusele.
- Selge.

951
01:07:13,450 --> 01:07:14,785
Charlie, kaks objekti.

952
01:07:15,327 --> 01:07:17,996
Jah, pinnaradar näitab
kaht tundmatut objekti.

953
01:07:18,080 --> 01:07:19,540
Suunduvad otse meie poole.

954
01:07:19,623 --> 01:07:22,501
Meil on kaks tundi kohtumispaigani, Ernie.
Annaks jumal.

955
01:07:25,546 --> 01:07:30,759
Kõik eskordid, Greyhound.
Paremparda suunal on kaks pinnasihtmärki.

956
01:07:30,843 --> 01:07:32,511
Püsige kaitsepositsioonil.

957
01:07:33,679 --> 01:07:35,931
Härra Watson, andke lahinghäiret.

958
01:07:36,014 --> 01:07:37,432
Lahinghäire.
- Selge, söör.

959
01:07:38,517 --> 01:07:41,186
Lahinghäire. Lahinghäire.
Kõik mehed positsioonidele.

960
01:07:41,270 --> 01:07:43,897
Harry, Dicky. Greyhound.
Astun vaenlasega lahingusse.

961
01:07:43,981 --> 01:07:46,441
Palume luba läheneda ja koos võidelda.

962
01:07:46,525 --> 01:07:48,861
Ei, Dicky. Püsige kaitsepositsioonil.
- Selge, söör.

963
01:07:50,320 --> 01:07:52,030
Käskjalg.
- Söör.

964
01:07:54,032 --> 01:07:55,367
Soovin veel kohvi, palun.

965
01:07:56,201 --> 01:07:57,286
Selge, söör.

966
01:08:06,670 --> 01:08:07,838
Greyhound.

967
01:08:08,547 --> 01:08:10,549
Guten Morgen, Greyhound.

968
01:08:11,717 --> 01:08:15,429
Arvasite, et suutsite
Halli Hundi eest põgeneda?

969
01:08:15,512 --> 01:08:19,765
Ei, ei suutnud. Ega suuda.

970
01:08:20,684 --> 01:08:24,770
Meri soosib jahtivat Halli Hunti,

971
01:08:24,854 --> 01:08:27,399
mitte põgenevat Greyhoundi.

972
01:08:27,983 --> 01:08:31,819
Teie ja teie kamraadid surete täna.

973
01:08:32,404 --> 01:08:33,404
Pult, keskus.

974
01:08:33,488 --> 01:08:35,908
Kontakt, 110.
- Periskoop paremal.

975
01:08:35,991 --> 01:08:38,785
Kaugus 1900 meetrit ja läheneb.

976
01:08:38,868 --> 01:08:40,120
Umbes 1,6 km.

977
01:08:40,871 --> 01:08:42,288
Seal, söör.
- Tuld!

978
01:08:46,835 --> 01:08:48,462
Kiiluvesi, söör! Seal!

979
01:08:54,343 --> 01:08:55,426
Kontakt 187...

980
01:08:55,511 --> 01:08:58,971
Sonar teatab torpeedost, paremparda keskel
kursil 187. Kaugus 1370.

981
01:09:00,682 --> 01:09:02,684
30 vasakule.
- 30 kraadi vasakule.

982
01:09:14,738 --> 01:09:18,575
Teine torpeedo paremparda keskosas!
Kurss 120! Kaugus 915!

983
01:09:18,658 --> 01:09:21,328
Maksimaalne paremale. Lõpuni!
- Maksimaalne paremale. Lõpuni.

984
01:09:29,795 --> 01:09:31,880
Eirake, eirake.
Tasakaalusta! Tasakaalusta!

985
01:09:31,964 --> 01:09:33,215
Eiran. Tasakaalustan.

986
01:09:33,298 --> 01:09:34,883
Selge, hoian kurssi.

987
01:09:52,734 --> 01:09:54,444
Maksimaalne paremale, lõpuni!

988
01:09:54,528 --> 01:09:56,947
Pidurdage paremparda ahtri poolt.
Täiskäik vasakule!

989
01:09:57,030 --> 01:09:59,032
Pidur, parem.
Täiskäik vasakule!

990
01:10:14,965 --> 01:10:16,758
Mehed, valmistuge kokkupõrkeks!

991
01:10:32,983 --> 01:10:35,402
Tasakaalusta!
Tüüri otse objekt 119 suunas.

992
01:10:35,485 --> 01:10:36,904
Tüürin, 119.
- Täiskäik edasi.

993
01:10:36,987 --> 01:10:39,865
Täiskäik edasi. Selge.
- Kui vaja, siis rammime allveelaeva!

994
01:10:59,426 --> 01:11:01,094
Torpeedo, parem vöör!

995
01:11:01,178 --> 01:11:03,680
Tüürime vasakule kursile 100.
- Selge.

996
01:11:22,866 --> 01:11:24,993
Juhttorn, otse ees!

997
01:11:27,955 --> 01:11:29,206
Arvan, et tabasime.

998
01:11:30,541 --> 01:11:34,378
Charlie! Muutke kurssi, et kahurituli
ahtrisse ulataks. Tulistame küljelt.

999
01:11:34,461 --> 01:11:37,798
30 kraadi vasakule, aeglusta kuni 2/3.
Ahtrikahurid, tuld, kui neid näete.

1000
01:11:43,220 --> 01:11:44,763
Kõik mehed sihtima!

1001
01:11:44,847 --> 01:11:47,140
Sihtmärk on paremparda vööri lähedal.

1002
01:11:47,224 --> 01:11:48,642
Tulistage, kui neid näete!

1003
01:11:48,725 --> 01:11:51,728
Relvad, sild. Mehed sihtima!
Tulistage, kui neid näete.

1004
01:12:15,711 --> 01:12:18,130
Teine allveelaev!
Periskoop, paremparda vöör!

1005
01:12:21,550 --> 01:12:23,218
Oleme tal sihikul!

1006
01:12:23,844 --> 01:12:26,597
Kõik mehed sihtima!
Hoidke vaenlane sihikul.

1007
01:12:31,476 --> 01:12:33,395
Õhukate! Õhukate!

1008
01:12:35,314 --> 01:12:37,608
Signaalsild sai lennukisignaali.
"Uncle William".

1009
01:12:37,691 --> 01:12:39,109
Vasta "Baker Dog".

1010
01:12:39,902 --> 01:12:41,320
Standard paremale!

1011
01:12:41,403 --> 01:12:42,988
Kahurid 41 ja 42,

1012
01:12:43,071 --> 01:12:45,240
avage tuli, et lennuk sihtmärgini suunata.

1013
01:12:45,324 --> 01:12:47,159
...lennuk sihtmärgini suunata.

1014
01:13:18,440 --> 01:13:19,525
Hea töö.

1015
01:13:40,212 --> 01:13:42,631
Söör, olen vabastatud.
Härra Carlingil on tekk.

1016
01:13:43,257 --> 01:13:44,258
Hästi.

1017
01:13:45,717 --> 01:13:46,802
Käskjalg.

1018
01:13:48,595 --> 01:13:50,222
Jah, söör.
- Kirjuta nii:

1019
01:13:51,014 --> 01:13:53,475
"Juhtkonvoile ja kõigile eskortidele:

1020
01:13:54,685 --> 01:13:58,647
Sonar teatab, et kontakte pole.
Radar teatab, et kontakte pole.

1021
01:14:00,107 --> 01:14:01,775
Eskordid, naaseme positsioonidele."

1022
01:14:02,776 --> 01:14:03,777
Saada.
- Selge, söör.

1023
01:14:07,990 --> 01:14:09,658
Olen kursil 290, söör.

1024
01:14:09,741 --> 01:14:12,244
Hästi. Püsi samal kursil.
- Püsin kursil.

1025
01:14:12,327 --> 01:14:14,872
Standard edasi.
- Standard edasi. Selge.

1026
01:14:27,634 --> 01:14:29,636
Paremparda vööri pool nähti laeva.

1027
01:14:29,720 --> 01:14:31,889
Kursil 110. Kaugus 12,8 km.

1028
01:14:34,850 --> 01:14:37,936
BRITI HÄVITAJA
HMS DIAMOND

1029
01:14:39,980 --> 01:14:41,648
Sõnum, söör.
- Loe ette.

1030
01:14:41,732 --> 01:14:43,734
"Admiraliteet Greyhoundile. Tere tulemast.

1031
01:14:43,817 --> 01:14:46,445
Palun tervitage Diamondit suuliselt
üle raadiosaatja."

1032
01:14:53,493 --> 01:14:56,288
Diamond, Greyhound. Diamond, Greyhound.
Kas kuulete mind?

1033
01:14:56,872 --> 01:15:00,459
Valjult ja selgelt, Greyhound.
Kuulsime, et teil läks pisut konarlikult.

1034
01:15:01,335 --> 01:15:03,712
Jah, söör. Viimasel 48 tunnil.

1035
01:15:03,795 --> 01:15:08,258
Kaotasime konvoist seitse laeva
ja kaks said kannatada.

1036
01:15:08,717 --> 01:15:11,345
Ja mis seisus teie laev on?
Kuidas te vastu peate?

1037
01:15:11,428 --> 01:15:14,723
Saime allveelaevalt vasemparda
tekile pihta. Kolm said surma.

1038
01:15:14,806 --> 01:15:16,099
Kas olete merekõlbulikud?

1039
01:15:16,183 --> 01:15:20,103
Jah. Me Dickyga sõdisime temaga pinnal
ja hävitasime ta.

1040
01:15:20,187 --> 01:15:22,564
Mu eskordigrupp uputas veel kolm.

1041
01:15:22,648 --> 01:15:25,859
Neli allveelaeva?
Pagana hea töö, Greyhound.

1042
01:15:27,611 --> 01:15:31,031
Noh, me vabastame teid nüüd
ja viime konvoi Liverpooli edasi.

1043
01:15:31,114 --> 01:15:32,449
Teie jõudke Dicky ja Harryga

1044
01:15:32,533 --> 01:15:34,826
turvaliselt ja kiirelt
Londonderry mereväedokki.

1045
01:15:36,662 --> 01:15:41,834
Söör, palun luba konvoiga jätkata.
Säästlikult sõites on kütust 56 tunniks.

1046
01:15:42,501 --> 01:15:45,838
Ei, see on käsk, komandör.
Siit edasi eskordime meie konvoid.

1047
01:15:45,921 --> 01:15:47,840
Peate Dicky ja Harry koju viima.

1048
01:15:47,923 --> 01:15:51,051
Nad ei pea eskordina vastu, mõistate?
Suunduge Derrysse.

1049
01:15:51,134 --> 01:15:52,135
Selge, söör.

1050
01:15:52,803 --> 01:15:55,472
Öelge, Greyhound, huvi pärast küsin...

1051
01:15:55,556 --> 01:15:57,683
Mitmes ookeani ületus see teil oli?

1052
01:15:58,684 --> 01:16:00,269
Mu esimene, söör.

1053
01:16:00,978 --> 01:16:02,437
Uskumatu.

1054
01:16:02,521 --> 01:16:05,691
Loodame, et järgmine kord on muretum.
Imetlusväärne töö, komandör.

1055
01:16:05,774 --> 01:16:06,900
Tänan, söör.

1056
01:16:21,790 --> 01:16:23,458
Dicky, Harry. Greyhound.

1057
01:16:23,542 --> 01:16:25,043
Dicky siin.
- Harry siin.

1058
01:16:25,127 --> 01:16:26,962
Olete kaitsepositsioonilt vabastatud.

1059
01:16:27,045 --> 01:16:30,007
Moodustage konvoi eesotsas
minu suhtes paremparda ešelon.

1060
01:16:30,090 --> 01:16:33,510
Suundume kursil 087 Londonderrysse.

1061
01:16:33,594 --> 01:16:35,012
Selge, söör.

1062
01:16:35,095 --> 01:16:36,138
Selge, söör.

1063
01:16:41,435 --> 01:16:43,061
GREYHOUND JUHTKONVOILE.

1064
01:16:43,145 --> 01:16:45,981
SUURIM TÄNU HIILGAVA KOOSTÖÖ EEST.

1065
01:16:46,064 --> 01:16:48,609
HEAD AEGA JA ÕNN KAASA.

1066
01:16:58,285 --> 01:16:59,453
Käskjalg.

1067
01:17:00,370 --> 01:17:02,164
Käskjalg.
- Söör.

1068
01:17:04,750 --> 01:17:07,544
Signaalsillale. Saada ära.
- Signaalsild. Selge.

1069
01:17:07,628 --> 01:17:10,297
Kommodoor annab märku,
viis minutit kursimuutuseni.

1070
01:17:10,380 --> 01:17:12,549
Hästi. Meie sõidame otse edasi.

1071
01:17:12,633 --> 01:17:14,968
Kui juhtlaevadest möödume,
pööra paremale 087 peale.

1072
01:17:15,052 --> 01:17:17,095
Dodge, James on paremparda ešelonis.
- Selge.

1073
01:17:17,179 --> 01:17:19,348
Püsime kursil 087. Paremparda ešelon.

1074
01:17:19,431 --> 01:17:22,059
Tüür, märgi suund.
- Märgin 083, söör.

1075
01:17:22,142 --> 01:17:23,685
Hästi. Püsi sel kursil.

1076
01:17:23,769 --> 01:17:25,479
Püsin kursil. Selge.

1077
01:17:43,580 --> 01:17:45,582
Härra Carling, laev on teie.

1078
01:17:47,584 --> 01:17:49,211
Olen oma kajutis, kui mind vajate.

1079
01:17:50,379 --> 01:17:51,380
Selge, söör.

1080
01:19:28,101 --> 01:19:31,563
TÄNAN, GREYHOUND...
ÕNN KAASA...

1081
01:19:31,647 --> 01:19:35,067
VÕTKE DERRYS MEIE KULUL DRINK...

1082
01:19:51,500 --> 01:19:53,836
JEESUS KRISTUS ON SEESAMA
EILE JA TÄNA JA IGAVESTI

1083
01:20:32,332 --> 01:20:34,710
"Ma tänan Sind, mu taevane Isa,

1084
01:20:34,793 --> 01:20:36,670
et sel päeval oled mind
armulikult hoidnud.

1085
01:20:36,753 --> 01:20:40,340
Ma annan enese kogu ihu
ja hingega Sinu kätte. Aamen."

1086
01:21:37,731 --> 01:21:40,234
ATLANDI LAHINGU JOOKSUL

1087
01:21:40,317 --> 01:21:44,738
UPPUS ÜLE 3500 LAEVA,
MIS VEDASID MILJONEID TONNE KAUPA.

1088
01:21:44,821 --> 01:21:50,827
72 200 HINGE KADUSID IGAVESEKS.

1089
01:22:13,016 --> 01:22:17,437
PÕHINEB C. S. FORESTERI ROMAANIL
"HEA KARJANE"

1090
01:31:33,744 --> 01:31:35,746
Tõlkinud Berit Jürlau

