1
00:00:12,519 --> 00:00:15,352
(water trickling)

2
00:00:18,940 --> 00:00:21,601
(birds chirping)

3
00:00:21,601 --> 00:00:24,434
(bike bell rings)

4
00:00:28,020 --> 00:00:29,080
- Ride with me?

5
00:00:30,924 --> 00:00:31,757
- No.

6
00:00:31,757 --> 00:00:32,924
- Please?
- No.

7
00:00:35,113 --> 00:00:36,563
- You are so stupid.

8
00:00:37,830 --> 00:00:39,400
- I didn't realize I was a mirror.

9
00:00:39,400 --> 00:00:40,480
- That is not funny.

10
00:00:40,480 --> 00:00:41,883
You're stupid, not me.

11
00:00:44,180 --> 00:00:45,133
- Okay, come on.

12
00:00:46,000 --> 00:00:47,023
- No, I'm staying.

13
00:00:48,420 --> 00:00:49,820
- I have shit to do.

14
00:00:49,820 --> 00:00:50,703
- Like what?
- Let's go.

15
00:00:50,703 --> 00:00:52,100
- Mope and cry about James all day?

16
00:00:52,100 --> 00:00:54,353
I heard he dumped you
'cause you wouldn't put out.

17
00:00:55,420 --> 00:00:58,330
- All right, you wanna stay out here?

18
00:00:58,330 --> 00:00:59,950
Fine.

19
00:00:59,950 --> 00:01:02,380
- Wait, what does put out mean?

20
00:01:02,380 --> 00:01:04,797
(door slams)

21
00:01:06,177 --> 00:01:10,417
♪ Lay without you ♪

22
00:01:10,417 --> 00:01:13,167
♪ Hope you smile ♪

23
00:01:15,710 --> 00:01:17,850
- Have you seen your sister?

24
00:01:17,850 --> 00:01:18,683
- She's outside.

25
00:01:20,340 --> 00:01:21,650
- Damn it, Tess, I told you,

26
00:01:21,650 --> 00:01:23,220
I don't want her out there alone.

27
00:01:23,220 --> 00:01:24,090
- What's gonna happen?

28
00:01:24,090 --> 00:01:25,540
We live in a gated community.

29
00:01:29,910 --> 00:01:32,810
- You can get this back when
you show me a little respect.

30
00:01:34,710 --> 00:01:36,733
Now you wanna go out and get your sister?

31
00:01:36,733 --> 00:01:39,140
(Tessa groans)

32
00:01:39,140 --> 00:01:39,973
- Fine.

33
00:01:41,070 --> 00:01:41,903
Ugh.

34
00:01:43,710 --> 00:01:45,703
Mom said to come inside!

35
00:01:45,703 --> 00:01:48,453
(birds chirping)

36
00:01:54,333 --> 00:01:57,390
(eerie music)

37
00:01:57,390 --> 00:01:59,853
Casey, if this is a joke, it isn't funny.

38
00:02:00,767 --> 00:02:03,517
(sirens wailing)

39
00:02:08,429 --> 00:02:09,262
Casey!

40
00:02:14,451 --> 00:02:16,201
Casey, where are you?

41
00:02:21,011 --> 00:02:21,844
Casey!

42
00:02:27,549 --> 00:02:28,382
Casey?

43
00:02:31,887 --> 00:02:34,554
(intense music)

44
00:03:11,013 --> 00:03:11,846
- Casey!

45
00:03:34,606 --> 00:03:37,625
(people chattering)

46
00:03:37,625 --> 00:03:40,458
(radio crackling)

47
00:03:43,535 --> 00:03:46,202
(phone ringing)

48
00:03:47,166 --> 00:03:49,713
I have been out looking
for my daughter all night.

49
00:03:50,880 --> 00:03:53,470
My baby's bicycle was in
the middle of the road.

50
00:03:53,470 --> 00:03:55,553
You cannot wait 48 hours.

51
00:03:59,566 --> 00:04:02,540
Oh, no trust me, I have
been out in the neighborhood

52
00:04:02,540 --> 00:04:05,668
all night because you all
would not do your jobs.

53
00:04:05,668 --> 00:04:07,140
Calm down, calm down?

54
00:04:07,140 --> 00:04:08,630
My baby girl is out there--

55
00:04:08,630 --> 00:04:10,846
- You, let's go.

56
00:04:10,846 --> 00:04:12,100
- [Mom] Do your jobs!

57
00:04:12,100 --> 00:04:13,033
- [Cop] Lower your voice.

58
00:04:14,724 --> 00:04:16,103
Lower your voice.

59
00:04:16,103 --> 00:04:17,560
- [Mom] This is a joke.

60
00:04:17,560 --> 00:04:18,393
- [Cop] Right now--

61
00:04:18,393 --> 00:04:21,553
- What is that, like your sister's jacket?

62
00:04:22,460 --> 00:04:24,683
- [Boy] What are you, like a comedian?

63
00:04:26,650 --> 00:04:27,483
- Wanna tell me why you were

64
00:04:27,483 --> 00:04:28,820
stalking a police officer, young man?

65
00:04:28,820 --> 00:04:30,930
- [Boy] Stalking, no, that's a bit much.

66
00:04:30,930 --> 00:04:34,020
- You followed him from
work back to his apartment.

67
00:04:34,020 --> 00:04:36,100
I dunno about you, but sounds a little bit

68
00:04:36,100 --> 00:04:38,434
like stalking to me, scoot.

69
00:04:38,434 --> 00:04:41,510
- [Mom] I need you to
do your freakin' job.

70
00:04:41,510 --> 00:04:42,660
That's what I need you to do.

71
00:04:42,660 --> 00:04:44,010
- Lose the hood, tough guy.

72
00:04:47,060 --> 00:04:48,260
I'm gonna ask you again.

73
00:04:49,800 --> 00:04:51,750
Why were you stalking a police officer?

74
00:04:54,290 --> 00:04:55,890
- [Boy] I was bored.

75
00:04:55,890 --> 00:04:56,970
- Listen, you little shit--

76
00:04:56,970 --> 00:04:58,600
- [Boy] Unless I'm being arrested,

77
00:04:58,600 --> 00:05:00,630
I believe I have every right to leave.

78
00:05:00,630 --> 00:05:02,200
- [Mom] Do their freakin' jobs!

79
00:05:02,200 --> 00:05:03,033
- [Boy] And it sounds like you have

80
00:05:03,033 --> 00:05:05,390
more important business to deal with.

81
00:05:08,256 --> 00:05:09,756
- [Mom] Oh my god.

82
00:05:21,495 --> 00:05:24,078
(somber music)

83
00:06:19,945 --> 00:06:20,884
(phone ringing)

84
00:06:20,884 --> 00:06:22,243
- Hello, hello?

85
00:06:22,243 --> 00:06:25,010
Where the, where the fuck are you?

86
00:06:25,010 --> 00:06:26,259
- [Man] There's been a holdup.

87
00:06:26,259 --> 00:06:27,092
- What do you mean it's been a holdup?

88
00:06:27,092 --> 00:06:27,925
Yeah, I'm here.

89
00:06:27,925 --> 00:06:28,970
(phone beeps)

90
00:06:28,970 --> 00:06:31,571
What, hello?

91
00:06:31,571 --> 00:06:33,032
Hello?

92
00:06:33,032 --> 00:06:33,865
Fuck this.

93
00:06:36,035 --> 00:06:38,535
(man screams)

94
00:06:41,010 --> 00:06:42,435
Fuck, you--

95
00:06:42,435 --> 00:06:43,803
- Ah, ah, ah, language.

96
00:06:45,260 --> 00:06:46,183
What's this, huh?

97
00:06:47,635 --> 00:06:50,218
(man groaning)

98
00:06:51,580 --> 00:06:54,727
Is this where you're taking 'em, huh?

99
00:07:00,751 --> 00:07:01,980
Don't you know dealers
aren't supposed to use

100
00:07:01,980 --> 00:07:06,431
their own product, or I
guess in your case, abuse?

101
00:07:06,431 --> 00:07:08,835
(man groaning)

102
00:07:08,835 --> 00:07:11,502
(intense music)

103
00:07:13,520 --> 00:07:15,140
- Shit!

104
00:07:15,140 --> 00:07:16,998
They'll come for you, you hear me?

105
00:07:16,998 --> 00:07:19,490
- [Boy] Yeah, yeah, I plan on it.

106
00:07:19,490 --> 00:07:21,813
- Please.
(gun fires)

107
00:07:37,106 --> 00:07:39,356
(knocking)

108
00:07:42,559 --> 00:07:43,680
- You scared the absolute shit outta me.

109
00:07:43,680 --> 00:07:44,530
- Hi to you, too.

110
00:07:59,030 --> 00:08:00,093
Any of your sister?

111
00:08:06,520 --> 00:08:07,353
Okay.

112
00:08:09,180 --> 00:08:14,180
We keep looking, and we'll find her.

113
00:08:14,900 --> 00:08:16,093
- How do you know that?

114
00:08:17,020 --> 00:08:19,673
- 'Cause I'm not gonna stop until we do.

115
00:08:25,328 --> 00:08:27,840
- Okay well, this is of the docks.

116
00:08:27,840 --> 00:08:29,440
Why are they going to the docks?

117
00:08:31,312 --> 00:08:32,710
- I dunno.

118
00:08:32,710 --> 00:08:36,210
Maybe to leave the country?

119
00:08:36,210 --> 00:08:38,620
- Well we can't let them do that.

120
00:08:38,620 --> 00:08:41,470
- We won't, but we can't do shit

121
00:08:41,470 --> 00:08:43,320
if we don't know when it's happening.

122
00:08:48,533 --> 00:08:49,710
- Where are you going?

123
00:08:49,710 --> 00:08:51,773
- To the docks, to make someone squeal.

124
00:08:54,700 --> 00:08:55,533
- Wait, wait.

125
00:08:57,950 --> 00:08:59,163
Why are you helping me?

126
00:09:01,274 --> 00:09:02,424
You don't even know me.

127
00:09:04,420 --> 00:09:07,313
- Because I know what
it's like to be alone,

128
00:09:08,330 --> 00:09:10,880
and you feel like there's
no one there to help you.

129
00:09:12,200 --> 00:09:13,360
So I guess I

130
00:09:15,720 --> 00:09:18,123
try to help whenever I can, or some shit.

131
00:09:21,573 --> 00:09:24,493
- Well you're not alone,
you know that right?

132
00:09:27,230 --> 00:09:28,063
- Yeah I am.

133
00:09:30,074 --> 00:09:31,510
Now please, for the love
of God, get some sleep.

134
00:09:31,510 --> 00:09:34,394
- I should be telling you that.

135
00:09:34,394 --> 00:09:36,034
- Yeah, and I wouldn't listen.

136
00:09:36,034 --> 00:09:38,534
(tense music)

137
00:09:49,320 --> 00:09:50,153
- Was it him?

138
00:09:53,150 --> 00:09:54,480
- Absolutely.

139
00:09:54,480 --> 00:09:56,530
- Son of a bitch.

140
00:09:56,530 --> 00:09:57,920
- You underestimated him.

141
00:09:57,920 --> 00:09:58,910
- He's just a kid!

142
00:09:58,910 --> 00:10:00,920
- And he did this.

143
00:10:00,920 --> 00:10:02,270
Imagine what else he'll do.

144
00:10:04,380 --> 00:10:06,913
- Okay, then what do you suggest?

145
00:10:09,020 --> 00:10:09,853
- Let me talk to him.

146
00:10:09,853 --> 00:10:11,750
- No, absolutely not.

147
00:10:11,750 --> 00:10:13,298
- Why not let me settle this quietly,

148
00:10:13,298 --> 00:10:15,003
or do you want a bigger body count?

149
00:10:15,003 --> 00:10:16,730
- Because Damien would
never allow that, Ben.

150
00:10:16,730 --> 00:10:17,680
- Who gives a shit?

151
00:10:18,650 --> 00:10:20,150
- Shut your mouth.

152
00:10:20,150 --> 00:10:22,853
Damien is in charge now,
whether you like it or not.

153
00:10:26,650 --> 00:10:27,483
- Well, I don't.

154
00:10:28,410 --> 00:10:30,610
- Tough shit, and try not to piss him off

155
00:10:30,610 --> 00:10:32,217
for all our sakes, okay?

156
00:10:32,217 --> 00:10:34,800
(somber music)

157
00:10:40,890 --> 00:10:42,100
- [Woman On TV] Aren't you tired of hoping

158
00:10:42,100 --> 00:10:43,182
the right candidates

159
00:10:43,182 --> 00:10:45,010
(doorbell rings)
see your job posts and apply?

160
00:10:45,010 --> 00:10:47,200
It's like trying to find
a needle in a haystack,

161
00:10:47,200 --> 00:10:49,440
and that's why you should
try ZipRecruiter for free

162
00:10:49,440 --> 00:10:51,920
at ziprecruiter.com/free.

163
00:10:51,920 --> 00:10:54,610
Instead of waiting for great
candidates to find you,

164
00:10:54,610 --> 00:10:56,610
ZipRecruiter finds qualified candidates.

165
00:10:58,580 --> 00:10:59,413
- [Boy] Hey.

166
00:11:20,467 --> 00:11:22,967
- Okay, you know this isn't
what you think, right?

167
00:11:24,090 --> 00:11:26,550
- Which is what, exactly?

168
00:11:26,550 --> 00:11:30,180
- We're not getting back
together, or some shit, okay?

169
00:11:30,180 --> 00:11:32,263
- I mean, I never said that.

170
00:11:34,910 --> 00:11:36,353
- What are you doing here?

171
00:11:38,180 --> 00:11:39,023
- I just,

172
00:11:41,360 --> 00:11:42,450
I needed to see you

173
00:11:44,160 --> 00:11:45,410
to know that you're okay.

174
00:11:49,670 --> 00:11:50,920
- [Tessa] Do I look okay?

175
00:11:53,740 --> 00:11:54,573
- I guess not.

176
00:12:01,740 --> 00:12:03,460
So any news?

177
00:12:03,460 --> 00:12:05,133
No news, I take it?

178
00:12:09,710 --> 00:12:10,543
I'm sorry.

179
00:12:15,260 --> 00:12:16,093
- Um.

180
00:12:18,360 --> 00:12:19,923
- You don't have to do this alone.

181
00:12:20,770 --> 00:12:21,603
I wanna help.

182
00:12:24,980 --> 00:12:26,430
- There's nothing you can do.

183
00:12:27,420 --> 00:12:29,113
Besides, I'm not alone.

184
00:12:32,433 --> 00:12:33,600
- You're already talking to someone?

185
00:12:33,600 --> 00:12:34,810
- Well, it's not like that.

186
00:12:34,810 --> 00:12:37,213
- Really, what is it like then?

187
00:12:40,810 --> 00:12:42,903
- [Tessa] All right, come on.

188
00:12:43,974 --> 00:12:45,203
I have something to show you.

189
00:12:53,460 --> 00:12:54,293
- What is this?

190
00:12:56,130 --> 00:12:57,240
- It's basically what's been happening

191
00:12:57,240 --> 00:12:58,663
right under our noses.

192
00:12:59,900 --> 00:13:02,603
Remember those kidnappings
that were on the news?

193
00:13:03,860 --> 00:13:06,353
Those are the same guys
who kidnapped Casey.

194
00:13:08,130 --> 00:13:12,012
And, this guy, he's been
helping me track them

195
00:13:12,012 --> 00:13:13,960
for the past couple of weeks,

196
00:13:13,960 --> 00:13:16,433
and he's gonna help me find her.

197
00:13:17,770 --> 00:13:18,603
- Are you crazy?

198
00:13:20,214 --> 00:13:21,400
- What?

199
00:13:21,400 --> 00:13:23,100
- This is what you've been
doing for the last four weeks,

200
00:13:23,100 --> 00:13:24,891
with some guy that you don't even know.

201
00:13:24,891 --> 00:13:26,100
- Well, he's not just some guy.

202
00:13:26,100 --> 00:13:28,556
He's trying to help.
- He could be lying to you.

203
00:13:28,556 --> 00:13:30,790
He could be working with
these guys, for all you know.

204
00:13:30,790 --> 00:13:32,440
- Okay, well he's not.

205
00:13:32,440 --> 00:13:33,710
He's trying to help me.

206
00:13:33,710 --> 00:13:36,360
- This stranger just wants
to help you, out of what,

207
00:13:36,360 --> 00:13:38,210
the kindness of their heart,

208
00:13:38,210 --> 00:13:39,390
and you just believe them?

209
00:13:39,390 --> 00:13:40,729
You can't be that stupid.

210
00:13:40,729 --> 00:13:42,560
- Okay, well I really...

211
00:13:42,560 --> 00:13:44,470
Okay, well I don't have another choice.

212
00:13:44,470 --> 00:13:46,980
My mom's too busy bitching
about how it's my fault,

213
00:13:46,980 --> 00:13:48,713
and the police think she's dead, so--

214
00:13:48,713 --> 00:13:49,883
- What if she fucking is?

215
00:13:54,960 --> 00:13:57,049
I shouldn't have said that.

216
00:13:57,049 --> 00:13:57,980
- No, you shouldn't have.

217
00:13:59,070 --> 00:14:00,200
Nope, ah--
- Tessa, I'm sorry.

218
00:14:00,200 --> 00:14:01,950
I didn't--
- Mm, don't get near me.

219
00:14:01,950 --> 00:14:03,091
- I didn't mean it, please.

220
00:14:03,091 --> 00:14:05,070
- Get the fuck outta my house.

221
00:14:05,070 --> 00:14:06,480
- What?

222
00:14:06,480 --> 00:14:09,900
- Yeah, yeah, no, I
let you in out of pity,

223
00:14:09,900 --> 00:14:13,000
'cause I felt a little bit
bad for you, after everything.

224
00:14:13,000 --> 00:14:18,000
So, now that you're here,
please get the fuck out.

225
00:14:19,330 --> 00:14:20,783
Get the fuck outta my house!

226
00:14:21,640 --> 00:14:22,477
Get out!

227
00:14:29,849 --> 00:14:30,682
Fuck.

228
00:14:31,609 --> 00:14:34,192
(Tessa groans)

229
00:14:44,201 --> 00:14:46,701
(eerie music)

230
00:14:53,590 --> 00:14:55,413
- [Damien] Why is the kid still alive?

231
00:14:57,030 --> 00:14:57,863
- Working on it.

232
00:14:57,863 --> 00:15:00,030
- [Damien] That's exactly
what you said last time.

233
00:15:00,030 --> 00:15:00,863
- Sir, please.

234
00:15:00,863 --> 00:15:02,200
- [Damien] The next day, Johnson's dead.

235
00:15:02,200 --> 00:15:04,150
- The pig had it coming.
- Don't.

236
00:15:04,150 --> 00:15:05,600
- Look, I can end this.

237
00:15:05,600 --> 00:15:06,950
Why not let me handle Kate?

238
00:15:08,820 --> 00:15:12,020
- How do I know you have
my best interest in mind?

239
00:15:12,020 --> 00:15:13,960
- Haven't I proven that to you already?

240
00:15:13,960 --> 00:15:15,420
I'm the one who's been in
charge of the shipment,

241
00:15:15,420 --> 00:15:16,607
and it's gone off--

242
00:15:16,607 --> 00:15:17,887
- Gone off without a hitch?

243
00:15:17,887 --> 00:15:20,170
But family is a different matter.

244
00:15:20,170 --> 00:15:22,470
The bond between brothers
isn't easily broken.

245
00:15:24,570 --> 00:15:26,963
- It was broken a long time ago, trust me.

246
00:15:29,620 --> 00:15:30,453
- Okay.

247
00:15:32,420 --> 00:15:33,253
Then prove it.

248
00:15:34,245 --> 00:15:36,727
I want his cold, lifeless
corpse by sundown.

249
00:15:36,727 --> 00:15:37,883
You have two days.

250
00:15:39,780 --> 00:15:40,670
Then you'll have my trust.

251
00:15:40,670 --> 00:15:41,910
- Well, that's not enough time.

252
00:15:41,910 --> 00:15:42,743
- I'll do it.

253
00:15:44,949 --> 00:15:45,913
I'll use what he knows.

254
00:15:47,029 --> 00:15:48,443
The new shipment will be the trap.

255
00:15:51,383 --> 00:15:53,783
- [Damien] I hope for
your sake, you don't fail.

256
00:15:55,030 --> 00:15:56,693
So get the fuck out of my apartment.

257
00:16:01,370 --> 00:16:02,990
- Ben wait, stop.

258
00:16:02,990 --> 00:16:03,823
- What?

259
00:16:03,823 --> 00:16:05,430
- Everything you said
in there was bullshit,

260
00:16:05,430 --> 00:16:06,263
and you know it.

261
00:16:06,263 --> 00:16:07,520
- Oh really?

262
00:16:07,520 --> 00:16:08,353
- You might be able to lie to him,

263
00:16:08,353 --> 00:16:09,603
but you can't lie to me.

264
00:16:14,565 --> 00:16:16,630
What are you really planning?

265
00:16:16,630 --> 00:16:17,960
- Why can't you just trust me?

266
00:16:17,960 --> 00:16:19,220
- Because I know you.

267
00:16:19,220 --> 00:16:20,180
- You don't know anything about me.

268
00:16:20,180 --> 00:16:21,710
- I know that you care
about your brother enough

269
00:16:21,710 --> 00:16:23,720
that you wouldn't do this to him.

270
00:16:23,720 --> 00:16:25,600
- He's done a hell of a lot worse to me.

271
00:16:25,600 --> 00:16:27,800
He deserves everything
that's coming to him.

272
00:16:29,263 --> 00:16:32,096
(elevator chimes)

273
00:16:34,584 --> 00:16:37,417
(water trickling)

274
00:16:40,060 --> 00:16:42,393
(man sighs)

275
00:16:44,725 --> 00:16:45,558
(man grunts)

276
00:16:45,558 --> 00:16:47,290
- [Skinner] Kade?

277
00:16:47,290 --> 00:16:49,360
- [Kade] When and where are
they taking the kids, Skinner?

278
00:16:49,360 --> 00:16:52,170
- I don't know what you're talkin' about.

279
00:16:52,170 --> 00:16:54,200
Okay, tomorrow, at noon.

280
00:16:54,200 --> 00:16:55,200
- Where?

281
00:16:55,200 --> 00:16:57,050
- Please stop.
- Where?

282
00:16:57,050 --> 00:16:58,313
- I swear, I don't know.

283
00:16:59,490 --> 00:17:01,440
- Don't play dumb, or
your jaw isn't gonna be

284
00:17:01,440 --> 00:17:03,103
the only fucking thing I break.

285
00:17:04,070 --> 00:17:06,380
- Kade, I swear to God, I don't know.

286
00:17:06,380 --> 00:17:08,433
I just supply the boats, that's it!

287
00:17:09,330 --> 00:17:10,798
- Does she look familiar to you?

288
00:17:10,798 --> 00:17:11,631
- I don't know.

289
00:17:11,631 --> 00:17:12,464
- Look harder!

290
00:17:12,464 --> 00:17:13,407
- I don't know, maybe.

291
00:17:13,407 --> 00:17:15,520
- [Kade] Not good enough.

292
00:17:15,520 --> 00:17:16,670
- How am I supposed to know?

293
00:17:16,670 --> 00:17:18,253
They bring so many kids.

294
00:17:19,528 --> 00:17:21,987
(Kade grunts)

295
00:17:21,987 --> 00:17:23,500
- I'm comin' back, and you better

296
00:17:23,500 --> 00:17:25,773
have more information for me, you hear me?

297
00:17:29,320 --> 00:17:31,160
- You think you're gonna
get away with this?

298
00:17:31,160 --> 00:17:32,400
- [Kade] Uh-huh.

299
00:17:32,400 --> 00:17:35,570
- I got my own guys too, pal, yeah.

300
00:17:35,570 --> 00:17:37,613
They're gonna find you.

301
00:17:39,240 --> 00:17:42,266
(Skinner groaning)

302
00:17:42,266 --> 00:17:44,849
(somber music)

303
00:17:53,000 --> 00:17:54,850
- Well, damn it, we missed him.

304
00:17:54,850 --> 00:17:56,257
- How inconvenient.

305
00:17:57,242 --> 00:17:58,800
- Where the hell were you guys?

306
00:17:58,800 --> 00:18:00,640
I told you this plan was fucked.

307
00:18:00,640 --> 00:18:01,473
- Get him inside.

308
00:18:01,473 --> 00:18:03,503
We don't want him bleeding out.

309
00:18:03,503 --> 00:18:06,324
(phone ringing)

310
00:18:06,324 --> 00:18:07,157
Who is it?

311
00:18:07,157 --> 00:18:08,780
Jax.

312
00:18:08,780 --> 00:18:09,660
- Hello?

313
00:18:09,660 --> 00:18:10,820
- [Damien] Update.

314
00:18:10,820 --> 00:18:12,260
- He's still playing the tough guy act,

315
00:18:12,260 --> 00:18:14,550
and I don't think he's
gonna follow through.

316
00:18:14,550 --> 00:18:16,453
- [Damien] Talk to him.

317
00:18:16,453 --> 00:18:17,775
- What do you want me to do?

318
00:18:17,775 --> 00:18:19,396
- [Damien] What he can't.

319
00:18:19,396 --> 00:18:21,636
When the time comes, finish him.

320
00:18:21,636 --> 00:18:22,719
- Understood.

321
00:18:30,452 --> 00:18:33,076
(tender orchestral music)

322
00:18:33,076 --> 00:18:35,659
(phone buzzes)

323
00:19:05,454 --> 00:19:07,954
(Mom sobbing)

324
00:19:21,963 --> 00:19:24,463
(tense music)

325
00:19:47,142 --> 00:19:48,309
- [Tessa] Mom?

326
00:19:52,703 --> 00:19:55,120
(door slams)

327
00:20:26,050 --> 00:20:26,883
- Put it down.

328
00:20:32,145 --> 00:20:34,470
You fucked with the wrong guy.

329
00:20:34,470 --> 00:20:36,123
- Yeah, it's a habit.

330
00:20:38,241 --> 00:20:40,143
(man laughs)

331
00:20:40,143 --> 00:20:41,580
- You don't look so tough.

332
00:20:41,580 --> 00:20:43,280
- He kinda looks like a baby.

333
00:20:43,280 --> 00:20:44,830
- Let's have some fun with him.

334
00:20:47,700 --> 00:20:49,740
- Give it your best shot.

335
00:20:49,740 --> 00:20:53,644
(heartbeat pounding)

336
00:20:53,644 --> 00:20:56,311
(both grunting)

337
00:20:59,048 --> 00:21:00,598
At least someone try to hit me.

338
00:21:03,150 --> 00:21:06,329
(Kade grunting)

339
00:21:06,329 --> 00:21:08,996
(intense music)

340
00:21:30,247 --> 00:21:31,080
- Shit!

341
00:21:33,410 --> 00:21:34,243
- Get off!

342
00:21:41,271 --> 00:21:43,364
(Kade groans)

343
00:21:43,364 --> 00:21:46,031
(both grunting)

344
00:21:52,620 --> 00:21:55,953
(dramatic choral music)

345
00:22:00,013 --> 00:22:00,846
- Hey, ah!

346
00:22:11,074 --> 00:22:13,491
(gun firing)

347
00:22:14,617 --> 00:22:15,513
- What ya--

348
00:22:15,513 --> 00:22:16,852
- Is he dead?

349
00:22:16,852 --> 00:22:17,760
- I dunno.

350
00:22:17,760 --> 00:22:18,593
- Check the body.

351
00:22:18,593 --> 00:22:19,883
- I don't wanna check the body,
you check the fucking body.

352
00:22:19,883 --> 00:22:22,060
- He's fucking 90 pounds, check the body!

353
00:22:22,060 --> 00:22:23,397
- You check the bod...

354
00:22:24,516 --> 00:22:25,349
- Pussy.

355
00:22:26,196 --> 00:22:28,436
(gun firing)

356
00:22:28,436 --> 00:22:31,019
(men groaning)

357
00:22:41,050 --> 00:22:41,970
- Stay down, and don't move.

358
00:22:41,970 --> 00:22:43,120
- Please don't kill me.

359
00:22:46,420 --> 00:22:48,463
- Call yourselves an
ambulance, you'll be fine.

360
00:22:49,890 --> 00:22:50,740
Stay down.

361
00:23:04,602 --> 00:23:07,185
(somber music)

362
00:24:02,946 --> 00:24:05,696
(birds chirping)

363
00:24:29,350 --> 00:24:31,810
- [Reporter] It may be a
disturbing crime caught on video.

364
00:24:31,810 --> 00:24:34,100
A woman is dragged
across a South LA street,

365
00:24:34,100 --> 00:24:36,940
shoved into a car, and
then she disappeared.

366
00:24:36,940 --> 00:24:38,590
CBS News Andrea Fujihi is live

367
00:24:38,590 --> 00:24:39,930
with the search for the woman,

368
00:24:39,930 --> 00:24:41,993
and the man in that video, Andrea.

369
00:24:51,671 --> 00:24:53,350
- Shh, it's me.

370
00:24:53,350 --> 00:24:54,975
- You scared the shit out of me.

371
00:24:54,975 --> 00:24:55,808
- Look, you're not supposed to be here.

372
00:24:55,808 --> 00:24:57,280
How did you even find me?

373
00:24:57,280 --> 00:24:58,603
- Tracked your phone.

374
00:25:00,030 --> 00:25:00,863
- How did you?

375
00:25:06,177 --> 00:25:08,240
You need to leave, now.

376
00:25:08,240 --> 00:25:09,770
- No, I have to stay.

377
00:25:09,770 --> 00:25:10,993
I have to stay for her.

378
00:25:13,720 --> 00:25:17,060
- Look, I know you think you
can do this, but you can't.

379
00:25:17,060 --> 00:25:18,310
- Okay, well I can fight.

380
00:25:21,310 --> 00:25:22,223
I wanna fight.

381
00:25:24,475 --> 00:25:28,777
- No you don't.

382
00:25:28,777 --> 00:25:29,610
- What?

383
00:25:29,610 --> 00:25:31,257
- No!

384
00:25:31,257 --> 00:25:32,460
Leave.

385
00:25:32,460 --> 00:25:33,293
I'm not asking.

386
00:25:41,216 --> 00:25:43,883
(ominous music)

387
00:26:05,424 --> 00:26:08,174
(alarm chirping)

388
00:26:10,400 --> 00:26:11,500
- Any sign of him yet?

389
00:26:12,780 --> 00:26:14,502
- He's already here.

390
00:26:14,502 --> 00:26:15,335
- Well, where the fuck is he?

391
00:26:15,335 --> 00:26:17,297
He's never been one for subtlety.

392
00:26:17,297 --> 00:26:22,297
(car alarm blaring)
(gun firing)

393
00:26:25,926 --> 00:26:29,509
- He just needs a little
bit of motivation.

394
00:26:32,750 --> 00:26:33,963
Cut the shit, Kade.

395
00:26:34,827 --> 00:26:36,162
I know you're out there.

396
00:26:36,162 --> 00:26:41,162
(gun fires)
(car alarm blaring)

397
00:26:44,140 --> 00:26:46,733
All right, I'm gonna count to five.

398
00:26:48,426 --> 00:26:49,600
If you don't come out, I'm
gonna splatter her brains

399
00:26:49,600 --> 00:26:50,673
all over the concrete.

400
00:26:52,500 --> 00:26:53,403
Five.

401
00:26:55,930 --> 00:26:56,763
Four.

402
00:26:59,650 --> 00:27:00,483
Three.

403
00:27:03,220 --> 00:27:04,053
Two.

404
00:27:07,166 --> 00:27:08,889
One.
- Drop it!

405
00:27:08,889 --> 00:27:11,472
(guns cocking)

406
00:27:13,209 --> 00:27:14,042
- Drop it.

407
00:27:14,042 --> 00:27:14,910
- You first, asshole.

408
00:27:14,910 --> 00:27:17,410
(tense music)

409
00:27:26,440 --> 00:27:27,273
- Now you.

410
00:27:36,030 --> 00:27:36,863
Let's talk.

411
00:27:38,746 --> 00:27:39,596
- That's a first.

412
00:27:41,784 --> 00:27:43,270
- You look great.

413
00:27:43,270 --> 00:27:44,103
- I've been busy.

414
00:27:44,103 --> 00:27:45,220
- Messing with stuff that's
none of your business.

415
00:27:45,220 --> 00:27:48,950
- You made it my business when
you became Damien's lapdog.

416
00:27:48,950 --> 00:27:51,480
I mean, look at you, like
a little toy soldier.

417
00:27:51,480 --> 00:27:52,313
- You're one to talk.

418
00:27:52,313 --> 00:27:53,440
- He's got you doing tricks, too?

419
00:27:53,440 --> 00:27:54,553
- Enough, Kade.

420
00:27:56,243 --> 00:27:58,700
Look, this vigilante act's getting old.

421
00:27:58,700 --> 00:27:59,680
- I'm sorry, I need to grow up?

422
00:27:59,680 --> 00:28:01,580
- Running around at night,
dressed in all black,

423
00:28:01,580 --> 00:28:04,290
pretending you're some sort of superhero?

424
00:28:04,290 --> 00:28:05,550
Come on, this is the real world.

425
00:28:05,550 --> 00:28:07,690
- You're right, this is the real world.

426
00:28:07,690 --> 00:28:11,180
With very real consequences
for your actions, Ben.

427
00:28:11,180 --> 00:28:12,870
You're hurting people.

428
00:28:12,870 --> 00:28:13,743
Kids!

429
00:28:15,310 --> 00:28:16,143
- You don't know what we do.

430
00:28:16,143 --> 00:28:17,830
- Oh, I know exactly what you do.

431
00:28:17,830 --> 00:28:20,300
You kidnap kids, and
you sell them for sex.

432
00:28:20,300 --> 00:28:21,653
- Be quiet.
- Am I wrong?

433
00:28:23,150 --> 00:28:25,010
- Necessary actions for a better world.

434
00:28:25,010 --> 00:28:26,253
- A better world?

435
00:28:27,800 --> 00:28:30,930
Ripping families apart
is making a better world?

436
00:28:30,930 --> 00:28:32,270
Do you hear yourself?

437
00:28:32,270 --> 00:28:33,390
- I've tried to help you understand.

438
00:28:33,390 --> 00:28:34,510
- Oh, I understand perfectly.

439
00:28:34,510 --> 00:28:35,470
You're out of your fucking mind.

440
00:28:35,470 --> 00:28:39,183
- There are people out there
that are worse than us, Kade.

441
00:28:40,400 --> 00:28:41,480
And if they don't get what they want--

442
00:28:41,480 --> 00:28:42,313
- Kids!

443
00:28:42,313 --> 00:28:45,220
- They will hurt more
people than you can imagine.

444
00:28:45,220 --> 00:28:46,130
We're holding them at bay.

445
00:28:46,130 --> 00:28:47,330
- And who are they, Ben?

446
00:28:48,700 --> 00:28:51,563
'Cause the syndicate doesn't
just roll over and take shit.

447
00:28:53,110 --> 00:28:54,160
- There's a lot more.

448
00:28:55,840 --> 00:28:56,673
- Apparently so.

449
00:28:58,080 --> 00:29:01,057
- We commit lesser evil
to prevent a greater one.

450
00:29:01,057 --> 00:29:02,860
- You are the greater evil,

451
00:29:02,860 --> 00:29:05,410
so knock it off with this
saint bullshit, okay?

452
00:29:05,410 --> 00:29:06,800
- Okay, Damien wants you dead.

453
00:29:06,800 --> 00:29:08,850
- And I'm assuming he wants you to do it.

454
00:29:09,925 --> 00:29:10,860
- It doesn't have to be this way.

455
00:29:10,860 --> 00:29:11,693
- Yeah, it does.

456
00:29:18,220 --> 00:29:19,420
- You're not gonna stop?

457
00:29:21,710 --> 00:29:22,543
- Never.

458
00:29:24,630 --> 00:29:25,463
- Okay.

459
00:29:33,830 --> 00:29:34,663
Stop me.

460
00:29:36,080 --> 00:29:37,630
- You wanted to live this life,

461
00:29:40,060 --> 00:29:40,893
so live it.

462
00:29:47,250 --> 00:29:48,083
- No.

463
00:29:49,170 --> 00:29:50,580
Not like this.

464
00:29:50,580 --> 00:29:52,230
- I fuckin' knew it.

465
00:29:52,230 --> 00:29:54,530
Damien was right, I knew
you couldn't do this.

466
00:29:55,685 --> 00:29:58,940
(taser zapping)
(Ben groaning)

467
00:29:58,940 --> 00:30:01,078
- Stand down, insubordinate,
what are you doing?

468
00:30:01,078 --> 00:30:03,263
- Why can't you just do
what needs to get done?

469
00:30:05,360 --> 00:30:08,981
Who knew a little shit like you
could cause so much trouble?

470
00:30:08,981 --> 00:30:12,944
(gun fires)
(Kade grunts)

471
00:30:12,944 --> 00:30:14,203
- Holy shit!

472
00:30:14,203 --> 00:30:15,036
- Go, run!

473
00:30:15,883 --> 00:30:17,125
- [Man] Let's go!

474
00:30:17,125 --> 00:30:22,125
(gunfire rattling)
(intense music)

475
00:30:22,261 --> 00:30:24,844
(men grunting)

476
00:30:35,304 --> 00:30:37,020
(gun cocks)

477
00:30:37,020 --> 00:30:37,853
- Get off!

478
00:30:38,920 --> 00:30:41,503
(men grunting)

479
00:30:54,373 --> 00:30:56,873
(tense music)

480
00:31:11,517 --> 00:31:14,434
(gunfire rattling)

481
00:31:18,603 --> 00:31:21,186
(men grunting)

482
00:31:34,041 --> 00:31:34,874
- Clear!

483
00:31:35,804 --> 00:31:36,637
Let's see.

484
00:31:46,172 --> 00:31:47,751
- Freeze!

485
00:31:47,751 --> 00:31:49,251
Put your hands up!

486
00:31:50,450 --> 00:31:53,033
(man grunting)

487
00:32:09,567 --> 00:32:10,400
- Get him!

488
00:32:12,667 --> 00:32:15,334
(taser zapping)

489
00:32:20,845 --> 00:32:23,428
(men grunting)

490
00:32:55,243 --> 00:32:56,245
- [Man] Who are you?

491
00:32:56,245 --> 00:32:57,765
Just stay calm.

492
00:32:57,765 --> 00:33:00,000
- Don't tell me to stay
calm, put the gun down.

493
00:33:00,000 --> 00:33:01,130
Put the gun down.

494
00:33:01,130 --> 00:33:01,963
- Okay.

495
00:33:05,339 --> 00:33:07,040
- I have a few questions for you, okay?

496
00:33:07,040 --> 00:33:08,901
If you try to lie to me--

497
00:33:08,901 --> 00:33:11,456
- You'll what, you'll shoot?

498
00:33:11,456 --> 00:33:12,960
- If I have to.

499
00:33:12,960 --> 00:33:15,627
(ominous music)

500
00:33:18,601 --> 00:33:21,184
(men grunting)

501
00:33:39,842 --> 00:33:40,675
- Get up!

502
00:34:07,093 --> 00:34:10,390
(Kade choking)

503
00:34:10,390 --> 00:34:11,223
- Jax!

504
00:34:13,952 --> 00:34:15,552
Enough.

505
00:34:15,552 --> 00:34:17,746
- What the fuck are you doing?

506
00:34:17,746 --> 00:34:19,632
- I don't know.

507
00:34:19,632 --> 00:34:20,715
I don't know.

508
00:34:21,611 --> 00:34:24,278
(Kade groaning)

509
00:34:28,710 --> 00:34:30,293
Hey, hey, hey, hey.

510
00:34:35,312 --> 00:34:36,854
(gun cocks)

511
00:34:36,854 --> 00:34:39,814
(heartbeat pounding)

512
00:34:39,814 --> 00:34:41,970
(intense music)

513
00:34:41,970 --> 00:34:43,848
- Clear.
- Clear.

514
00:34:43,848 --> 00:34:46,765
(gunfire rattling)

515
00:34:55,026 --> 00:34:59,359
- Better believe you'll die
tonight, son of a bitch!

516
00:35:03,090 --> 00:35:05,806
(gun clicking)

517
00:35:05,806 --> 00:35:06,639
- Yeah!

518
00:35:08,254 --> 00:35:09,671
- Shit, get down!

519
00:35:13,167 --> 00:35:14,000
- Tessa?

520
00:35:14,988 --> 00:35:16,565
(gun cocks)

521
00:35:16,565 --> 00:35:17,398
Tessa!

522
00:35:17,398 --> 00:35:18,231
- Kade?

523
00:35:19,120 --> 00:35:21,250
Oh my god, are you okay?

524
00:35:21,250 --> 00:35:22,100
- No, not really.

525
00:35:24,220 --> 00:35:26,140
Put him down, I gotta get out of here now.

526
00:35:26,140 --> 00:35:29,243
- No, no he has to tell me where she is.

527
00:35:29,243 --> 00:35:30,076
- Where who is?

528
00:35:30,076 --> 00:35:32,280
- My sister, you stupid bastard.

529
00:35:32,280 --> 00:35:33,760
- How would he know that?

530
00:35:33,760 --> 00:35:35,405
- Just put the gun down, please.

531
00:35:35,405 --> 00:35:36,238
- No!

532
00:35:37,320 --> 00:35:38,320
- Tessa, look at me.

533
00:35:40,386 --> 00:35:41,850
You can't let him walk.

534
00:35:41,850 --> 00:35:43,645
He's seen your face.

535
00:35:43,645 --> 00:35:45,840
He will come after you.

536
00:35:45,840 --> 00:35:46,780
- I won't say nothin', I promise.

537
00:35:46,780 --> 00:35:48,073
- Shut the fuck up.

538
00:35:49,740 --> 00:35:50,730
- Where is she?

539
00:35:50,730 --> 00:35:53,010
Tell me where she is, where did
they take her, where is she?

540
00:35:53,010 --> 00:35:55,370
- I don't know.

541
00:35:55,370 --> 00:35:56,540
But I've heard things.

542
00:35:56,540 --> 00:35:58,285
- What sort of things?

543
00:35:58,285 --> 00:36:02,450
- Wherever they take 'em,
they don't come back.

544
00:36:02,450 --> 00:36:04,223
Your sister's probably gone.

545
00:36:05,710 --> 00:36:06,973
I'm sorry, kid.

546
00:36:08,066 --> 00:36:09,142
- Tessa?

547
00:36:09,142 --> 00:36:09,975
(gun fires)

548
00:36:09,975 --> 00:36:10,808
Shit!

549
00:36:10,808 --> 00:36:13,085
(gun firing)

550
00:36:13,085 --> 00:36:15,668
(Tessa crying)

551
00:36:18,064 --> 00:36:19,210
- She's gone.

552
00:36:19,210 --> 00:36:20,460
She's fucking gone.

553
00:36:20,460 --> 00:36:21,510
- We don't know that.

554
00:36:22,430 --> 00:36:24,463
Just give me the gun.

555
00:36:24,463 --> 00:36:27,130
(Tessa sobbing)

556
00:36:33,100 --> 00:36:34,720
- Oh I'm sorry, I'm sorry.

557
00:36:34,720 --> 00:36:35,553
- It's okay.

558
00:36:36,710 --> 00:36:37,543
Ow.

559
00:36:39,270 --> 00:36:40,320
We're gonna find her.

560
00:36:41,500 --> 00:36:42,333
Okay?

561
00:36:44,220 --> 00:36:45,966
We're gonna find her.

562
00:36:45,966 --> 00:36:46,799
- Okay.

563
00:36:48,024 --> 00:36:49,024
- But we need to go.

564
00:36:50,560 --> 00:36:51,393
Now.

565
00:36:52,664 --> 00:36:53,497
Go.

566
00:36:53,497 --> 00:36:54,330
- Okay.

567
00:36:58,163 --> 00:37:00,984
(gun cocks)

568
00:37:00,984 --> 00:37:01,817
- Go, go.

569
00:37:03,240 --> 00:37:05,823
(somber music)

570
00:37:16,520 --> 00:37:19,020
I used to think not
everything is black and white.

571
00:37:19,900 --> 00:37:21,993
Clean cut, or simple.

572
00:37:23,630 --> 00:37:28,503
That there were no
signs, just you, just me,

573
00:37:29,390 --> 00:37:31,590
fighting for whatever
we deemed to be right.

574
00:37:33,540 --> 00:37:35,883
To one person, you're a hero.

575
00:37:36,880 --> 00:37:38,253
To another, a villain.

576
00:37:39,960 --> 00:37:43,578
But let's face it, we're neither.

577
00:37:43,578 --> 00:37:46,620
(dramatic music)

578
00:37:46,620 --> 00:37:47,453
Just you.

579
00:37:50,910 --> 00:37:51,743
Just me.

580
00:37:53,750 --> 00:37:55,623
At least, that's what I thought.

581
00:37:56,860 --> 00:37:58,170
But I don't know anymore.

582
00:37:59,050 --> 00:38:01,114
If what you said was true,

583
00:38:01,114 --> 00:38:03,914
that there truly is a greater
threat than the syndicate,

584
00:38:04,954 --> 00:38:06,823
maybe we are on the same side.

585
00:38:08,300 --> 00:38:11,567
Maybe it is just that black and white.

586
00:38:13,953 --> 00:38:14,786
We need to talk.

587
00:38:15,898 --> 00:38:18,398
(eerie music)

