1
00:00:51,385 --> 00:00:53,303
[Distant traffic ambience]

2
00:01:19,538 --> 00:01:21,331
[Phone line ringing]

3
00:01:27,629 --> 00:01:28,922
Joe: Hey, Lola.

4
00:01:29,006 --> 00:01:30,799
Checking in from Idaho.

5
00:01:30,882 --> 00:01:35,679
Other than my right foot being
one gigantic blister, I'm okay.

6
00:01:35,762 --> 00:01:38,473
I'll just have to fight
through it.

7
00:01:38,557 --> 00:01:40,976
Fight it out, will it out.

8
00:01:41,059 --> 00:01:43,812
I'll call you again
from twin falls, okay?

9
00:01:43,895 --> 00:01:45,939
I miss you. Hug Joseph for me.

10
00:02:02,122 --> 00:02:03,665
[Truck horn blares]
What the fuck?

11
00:02:03,749 --> 00:02:05,709
Fucking... you motherfucker!

12
00:02:05,792 --> 00:02:06,960
Hey, you all right?

13
00:02:07,044 --> 00:02:08,629
Yeah, I'm all right.

14
00:02:08,712 --> 00:02:10,815
See, that's why you need
to do what mom tells you to do.

15
00:02:10,839 --> 00:02:12,674
Walk against the traffic. What?

16
00:02:12,758 --> 00:02:14,551
You're 15, all right? I'm 45.

17
00:02:14,635 --> 00:02:16,404
You think I don't know
what I'm doing out here?

18
00:02:16,428 --> 00:02:18,972
No I don't.
That's why I'm with you.

19
00:02:19,056 --> 00:02:21,058
[In distinct chattering]

20
00:02:26,897 --> 00:02:30,192
We... we have with us
tonight Joe bell,

21
00:02:30,275 --> 00:02:32,194
all the way
from la grande, Oregon.

22
00:02:32,277 --> 00:02:34,946
Joe's here to talk to us tonight
about tolerance.

23
00:02:35,030 --> 00:02:36,549
Let's, uh,
give him a round of applause.

24
00:02:36,573 --> 00:02:38,367
[Applause]

25
00:02:42,287 --> 00:02:43,455
Joe: Uh...

26
00:02:44,915 --> 00:02:46,555
Good afternoon.
Thanks for having me here.

27
00:02:49,294 --> 00:02:51,088
Ijotted down a couple of things

28
00:02:51,171 --> 00:02:53,882
I want to chat
with you guys about, um...

29
00:02:53,965 --> 00:02:56,385
You know, a lot of people
don't think it's a big deal

30
00:02:56,468 --> 00:02:59,096
to make fun of other people...

31
00:03:00,430 --> 00:03:03,433
Um, who are different from you.

32
00:03:03,517 --> 00:03:06,186
You know, bullying
and intolerance

33
00:03:06,269 --> 00:03:08,271
can have a deadly effect.

34
00:03:08,355 --> 00:03:10,649
And I'm here because
I'm walking across america

35
00:03:10,732 --> 00:03:12,234
on behalf of my son, jadin,

36
00:03:12,317 --> 00:03:14,695
to speak out against bullying.

37
00:03:14,778 --> 00:03:17,406
All right? Now it's important...

38
00:03:17,489 --> 00:03:19,950
Is it okay if I take this?

39
00:03:20,033 --> 00:03:23,078
I don't want to break it.
[Feedback squeals]

40
00:03:23,161 --> 00:03:26,331
You know, it's important
for people to understand,

41
00:03:26,415 --> 00:03:31,461
or understand how hurtful it
is to harass and torment people

42
00:03:31,545 --> 00:03:35,382
who aren't the same as you.

43
00:03:35,465 --> 00:03:37,968
And that understanding begins
at home

44
00:03:38,051 --> 00:03:39,886
with the parents and families.

45
00:03:39,970 --> 00:03:41,596
All right?

46
00:03:41,680 --> 00:03:43,700
Parents out there, just let
your kids be who they are,

47
00:03:43,724 --> 00:03:45,350
and it'll all be fine.

48
00:03:45,434 --> 00:03:47,453
You tell them you love them
no matter what, all right?

49
00:03:47,477 --> 00:03:48,871
Because that's what they need
to know.

50
00:03:48,895 --> 00:03:50,147
All right?

51
00:03:50,230 --> 00:03:51,898
Anybody have any questions
for me?

52
00:03:59,030 --> 00:04:01,700
Okay, we" please
follow me on Facebook

53
00:04:01,783 --> 00:04:04,369
and share my message
with your friends.

54
00:04:04,453 --> 00:04:06,538
Thank you, guys.

55
00:04:06,621 --> 00:04:08,415
[Applause]

56
00:04:08,498 --> 00:04:09,583
Thank you.

57
00:04:17,883 --> 00:04:19,134
[Groans]

58
00:04:19,217 --> 00:04:20,761
Shit. Hey!

59
00:04:20,844 --> 00:04:23,054
Jadin:
Yeah? Why won't this thing work?

60
00:04:23,138 --> 00:04:25,432
[Laughs] Come on.

61
00:04:25,515 --> 00:04:26,767
You need any help?

62
00:04:26,850 --> 00:04:28,602
I'm done now.

63
00:04:28,685 --> 00:04:30,228
I'm useless.
Get in, get in, get in.

64
00:04:30,312 --> 00:04:32,355
[Jadin grunts]

65
00:04:32,439 --> 00:04:34,232
Jadin: I'm laying here with you?

66
00:04:34,316 --> 00:04:36,985
Yeah. You're stuck with me.

67
00:04:37,068 --> 00:04:38,403
Get your feet off my pillow!

68
00:04:38,487 --> 00:04:40,655
[Jadin laughs]
Joe: Oh, shit! Whoa!

69
00:04:40,739 --> 00:04:41,990
[Vehicles passing]

70
00:04:50,499 --> 00:04:52,042
[Sighs]

71
00:05:06,306 --> 00:05:08,517
Jadin:
What was that last night, huh?

72
00:05:08,600 --> 00:05:10,977
"Understanding begins at home"?

73
00:05:12,312 --> 00:05:14,773
Whose home? Not ours.

74
00:05:14,856 --> 00:05:16,149
Joe: That's the way it was.

75
00:05:16,233 --> 00:05:18,610
Jadin: No, not for me it wasn't.

76
00:05:18,693 --> 00:05:21,780
"Just be who you are
and it'll all be fine."

77
00:05:21,863 --> 00:05:24,449
How can you say that
when you know it's a lie?

78
00:05:24,533 --> 00:05:26,827
Look at that resolution
on this bad boy.

79
00:05:26,910 --> 00:05:28,620
Isee it. Huh?

80
00:05:28,703 --> 00:05:30,705
Big TV. Oh, yeah.

81
00:05:30,789 --> 00:05:31,998
Hey, don't worry,

82
00:05:32,082 --> 00:05:33,917
the washing machine's
coming next.

83
00:05:34,000 --> 00:05:35,978
[Laughs] Yeah, I'm not
gonna hold my breath on that!

84
00:05:36,002 --> 00:05:38,755
Hey, I'm getting one of these.
Don't hook up the vhs.

85
00:05:38,839 --> 00:05:40,298
We ain't gonna use that shit.

86
00:05:40,382 --> 00:05:41,901
Well, there's plenty of holes
back there.

87
00:05:41,925 --> 00:05:43,468
Hey. Lola: What?

88
00:05:43,552 --> 00:05:44,761
Get out of the way, man.

89
00:05:44,845 --> 00:05:47,430
All right, what can I get
anybody?

90
00:05:47,514 --> 00:05:48,890
Hey, come on. Hey. What?

91
00:05:48,974 --> 00:05:50,734
Sit with me for a few minutes
and enjoy this.

92
00:05:50,809 --> 00:05:53,854
No, game time's in an hour.
The food can wait, come on.

93
00:05:53,937 --> 00:05:56,731
Jadin: Hey, dad, can I
talk to you for a minute?

94
00:05:56,815 --> 00:05:59,317
What?
Lola: He needs to talk to you.

95
00:05:59,401 --> 00:06:01,761
Honey, I'm talking to you.
Can I please talk to you just...?

96
00:06:01,820 --> 00:06:03,655
Now? Yes, now.

97
00:06:03,738 --> 00:06:06,449
You've got to be shitting me.
All right, then, talk to me.

98
00:06:10,245 --> 00:06:13,206
Can we please talk outside
or out back?

99
00:06:13,290 --> 00:06:16,418
You gotta be shitting me.
Hey, don't touch the remote.

100
00:06:16,501 --> 00:06:17,586
All right.

101
00:06:22,549 --> 00:06:24,426
Well?
Can you just give me a second.

102
00:06:24,509 --> 00:06:26,070
That goddamn TV ain't gonna
watch itself.

103
00:06:26,094 --> 00:06:27,637
Well, mom already knows.

104
00:06:27,721 --> 00:06:30,932
Knows what? What?

105
00:06:31,016 --> 00:06:33,435
Knows that I'm getting picked
on by these guys at school.

106
00:06:34,978 --> 00:06:36,146
Why is that?

107
00:06:39,733 --> 00:06:41,693
I don't know,
because I'm not like them?

108
00:06:41,776 --> 00:06:43,796
It's gotta be more than that.
That doesn't make sense.

109
00:06:43,820 --> 00:06:45,506
Why aren't you like them?
Because I'm just...

110
00:06:45,530 --> 00:06:47,616
I'm different. I'm just...
Because why?

111
00:06:47,699 --> 00:06:50,160
Because I'm not like them.
That's not an answer, jadin.

112
00:06:50,243 --> 00:06:51,953
Doesn't make any sense.
Because I'm gay.

113
00:07:07,636 --> 00:07:09,638
You remember when I took
you boys to the y?

114
00:07:09,721 --> 00:07:11,348
Hmm?
I put boxing gloves on you both

115
00:07:11,431 --> 00:07:12,891
and made you Duke it out.

116
00:07:12,974 --> 00:07:14,809
You need to know how to clean
anybody's clock.

117
00:07:14,893 --> 00:07:17,520
Anybody that messes with you.
Didn't I teach you anything?

118
00:07:24,694 --> 00:07:26,488
I don't want to spend
my high school

119
00:07:26,571 --> 00:07:28,591
duking it out with guys
who just don't agree with me.

120
00:07:28,615 --> 00:07:30,200
I can fight someone one on one,

121
00:07:30,283 --> 00:07:31,993
but I can't fight
an entire school.

122
00:07:32,077 --> 00:07:34,162
Well, if I got to go down there
and kick the fuck

123
00:07:34,245 --> 00:07:35,925
out of them little
sons of bitches, I will!

124
00:07:39,250 --> 00:07:41,836
You know what? We're gonna let
nature take its course.

125
00:07:41,920 --> 00:07:43,588
All right?

126
00:07:43,672 --> 00:07:46,424
This isn't anybody else's
business anyway, is it?

127
00:07:46,508 --> 00:07:48,426
Don't talk about it
with the other kids.

128
00:07:48,510 --> 00:07:50,529
Or with other people.
You mind your own damn business.

129
00:07:50,553 --> 00:07:52,073
It'll all be fine.
It'll work itself out.

130
00:07:52,097 --> 00:07:53,473
Lola: Joe.

131
00:07:53,556 --> 00:07:55,196
Joe: What?
It's not gonna work itself out.

132
00:07:55,225 --> 00:07:57,225
Joe: What am I supposed to do?
Not talking about it

133
00:07:57,268 --> 00:07:59,062
is not gonna help.
Joe: It's gonna be fine.

134
00:07:59,145 --> 00:08:01,582
Lola: None of this is his fault.
Joe: I didn't say that it was.

135
00:08:01,606 --> 00:08:05,568
Lola: The only thing he needs
to know is that his family loves him.

136
00:08:05,652 --> 00:08:07,862
This family loves you.
You're stating the obvious here.

137
00:08:07,946 --> 00:08:10,227
Lola: It's not that obvious.
You can say it too, you know.

138
00:08:11,700 --> 00:08:13,118
Joe: He knows I love him.

139
00:08:14,327 --> 00:08:16,496
I love you. You...

140
00:08:16,579 --> 00:08:18,415
You know that.

141
00:08:21,543 --> 00:08:22,711
Are we done here now?

142
00:08:38,560 --> 00:08:39,811
Jimmy: Here you go.

143
00:08:39,894 --> 00:08:41,730
You fucking with my settings?

144
00:08:41,813 --> 00:08:45,191
Jimmy: I was just trying
to see if I could figure it out.

145
00:08:45,275 --> 00:08:47,068
Lola!

146
00:08:47,152 --> 00:08:48,695
[Sniffles]

147
00:08:48,778 --> 00:08:50,321
I'm getting a beer.

148
00:08:54,075 --> 00:08:55,577
[Fridge door opens]

149
00:09:01,583 --> 00:09:05,545
Jimmy: Hey, just don't get all
bent out of shape about it, Joe.

150
00:09:05,628 --> 00:09:06,796
He's just a kid.

151
00:09:06,880 --> 00:09:08,256
Joe:
What's that supposed to mean?

152
00:09:08,339 --> 00:09:10,759
I mean, so he's playing
a little grab-ass,

153
00:09:10,842 --> 00:09:13,261
stirring up some trouble.
It's not a big deal.

154
00:09:13,344 --> 00:09:15,031
What are you trying to say,
this is a phase?

155
00:09:15,055 --> 00:09:17,074
The point is, I know
what he's in for now, all right?

156
00:09:17,098 --> 00:09:19,285
I just don't want him out there
damn near broadcasting it.

157
00:09:19,309 --> 00:09:21,811
You know where we live.
Jimmy: I know.

158
00:09:21,895 --> 00:09:24,856
I'm just saying, kids are
designed to drive you nuts.

159
00:09:24,939 --> 00:09:27,400
[Laughs]
He might just grow out of it.

160
00:09:30,111 --> 00:09:32,906
Marcie & jadin: Go, cougars!

161
00:09:32,989 --> 00:09:35,283
Let's go, cougars!

162
00:09:36,367 --> 00:09:39,496
Let's go, cougars!

163
00:09:39,579 --> 00:09:42,415
What in the hell?
Hey, Lola, come here.

164
00:09:43,541 --> 00:09:45,210
Lola: What? Come here!

165
00:09:45,293 --> 00:09:47,170
I'm coming. What is it?

166
00:09:47,253 --> 00:09:48,588
You tell me. What is this?

167
00:09:48,671 --> 00:09:51,174
What? He's practicing
his cheers.

168
00:09:51,257 --> 00:09:53,527
He's just going to do his cheers
out there in the front yard?

169
00:09:53,551 --> 00:09:55,136
We told him he could
join the squad...

170
00:09:55,220 --> 00:09:56,721
But in the front yard?

171
00:09:56,805 --> 00:09:59,390
Let him be, Joe.
It's his first game this week.

172
00:09:59,474 --> 00:10:01,392
Why not?
Hell no, hell no. No, no, no.

173
00:10:01,476 --> 00:10:02,644
Lola: Joe... Joe.

174
00:10:02,727 --> 00:10:04,062
Mm-hmm. Lola: Joe.

175
00:10:04,145 --> 00:10:07,190
Joe: Front yard.
Oh, for god's sakes.

176
00:10:07,273 --> 00:10:08,751
Let's go, cougars, let's go!
Hey, son?

177
00:10:08,775 --> 00:10:10,026
Yeah? Could you...?

178
00:10:10,110 --> 00:10:11,670
Would you mind practicing
in the backyard?

179
00:10:11,694 --> 00:10:12,974
It's hard for me to hear the TV.

180
00:10:16,157 --> 00:10:17,450
You're out in front here
yelling.

181
00:10:17,534 --> 00:10:19,244
And I can't hear the television.

182
00:10:19,327 --> 00:10:22,038
Can you not just turn it up?
Don't tell me what to do.

183
00:10:22,122 --> 00:10:24,165
Your mother and I been
supporting this cheerleading,

184
00:10:24,249 --> 00:10:25,768
but you need to practice
in the backyard.

185
00:10:25,792 --> 00:10:27,127
[Whispering] What's his problem?

186
00:10:27,210 --> 00:10:28,729
Why can't we just
practice in the front?

187
00:10:28,753 --> 00:10:30,213
Get your ass
in the backyard now.

188
00:10:30,296 --> 00:10:31,649
Can't you ever
just shut the fuck up

189
00:10:31,673 --> 00:10:33,007
and do what you're told?

190
00:10:33,091 --> 00:10:34,509
I thought my home life
was unstable.

191
00:10:35,844 --> 00:10:37,804
Go ahead. Follow Marcie.

192
00:10:43,226 --> 00:10:45,353
You better tell Marcie to stop
running her mouth,

193
00:10:45,436 --> 00:10:47,605
or I'm gonna put a foot
in her ass.

194
00:10:47,689 --> 00:10:49,274
Oh, okay.

195
00:10:53,611 --> 00:10:56,322
Joe:
Come here. Come sit with me.

196
00:10:56,406 --> 00:10:57,490
I'm doing my crossword.

197
00:11:50,793 --> 00:11:52,295
Joe:
I'm going to try to be better.

198
00:11:57,675 --> 00:11:58,843
I love you.

199
00:12:01,512 --> 00:12:02,680
I love you too.

200
00:12:03,973 --> 00:12:05,141
I know.

201
00:12:14,150 --> 00:12:16,670
Jadin: I got to give you credit,
dad. At least you're persistent.

202
00:12:16,694 --> 00:12:18,696
Joe:
Well, I'm walking all this way

203
00:12:18,780 --> 00:12:21,091
because that's where you told us
you wanted to live, remember?

204
00:12:21,115 --> 00:12:22,951
Jadin: Oh, yeah. New York City.

205
00:12:23,034 --> 00:12:25,078
Joe: Yeah, your big dream.

206
00:12:25,161 --> 00:12:27,914
Mm-hmm. I mean, obviously.

207
00:12:27,997 --> 00:12:30,291
Why obviously?

208
00:12:30,375 --> 00:12:32,919
Why not? Think about it,
if you were me,

209
00:12:33,002 --> 00:12:37,548
would you rather live
in la grande or New York City?

210
00:12:37,632 --> 00:12:40,134
Well, I bet you'll feel more
comfortable in New York.

211
00:12:40,218 --> 00:12:41,987
Yeah. I'm sure you're right.
That's the point.

212
00:12:42,011 --> 00:12:43,405
All right, well,
just for the record,

213
00:12:43,429 --> 00:12:44,806
I happen to love la grande.

214
00:12:44,889 --> 00:12:46,242
So, you know,
why don't you just...?

215
00:12:46,266 --> 00:12:48,601
Okay, no, uh-uh.
There's no comparison.

216
00:12:48,685 --> 00:12:50,687
There's no comparison.
Well, I...

217
00:12:50,770 --> 00:12:53,564
Okay, what does la grande have?

218
00:12:53,648 --> 00:12:56,067
Nothing. Exactly.
What does New York have?

219
00:12:56,150 --> 00:12:58,736
It has every kind of food,

220
00:12:58,820 --> 00:13:01,572
every kind of people,
every kind of pizza.

221
00:13:01,656 --> 00:13:03,199
We got pizza in la grande.

222
00:13:03,283 --> 00:13:06,703
It's got skyscrapers
and Broadway and... Stefani.

223
00:13:06,786 --> 00:13:08,037
I mean, hello? Stefani.

224
00:13:08,121 --> 00:13:09,622
Who's Stefani?

225
00:13:09,706 --> 00:13:11,791
Stefani joanne Angelina
germanotta.

226
00:13:11,874 --> 00:13:15,044
What? Who is that?

227
00:13:15,128 --> 00:13:17,630
Gaga, dad. 0h.

228
00:13:17,714 --> 00:13:19,132
Lady gaga.

229
00:13:19,215 --> 00:13:21,509
Yeah, yeah.
And, you know, of course...

230
00:13:21,592 --> 00:13:23,153
Of course she's proud
of how she grew up.

231
00:13:23,177 --> 00:13:25,555
I mean, she grew up in New York.

232
00:13:25,638 --> 00:13:27,682
Only a new yorker
could write that song.

233
00:13:27,765 --> 00:13:29,017
Well, don't start.

234
00:13:29,100 --> 00:13:30,420
Oh, come on.
You know you love it.

235
00:13:30,476 --> 00:13:31,686
Oh, lord, please...

236
00:13:31,769 --> 00:13:34,689
J“ my mama told me
when I was young I

237
00:13:34,772 --> 00:13:36,941
j“ we're all born superstars j'

238
00:13:37,025 --> 00:13:38,693
j“ da, da, da, da, da, da j“

239
00:13:38,776 --> 00:13:41,029
j“ she rolled my hair
and put my lipstick on j'

240
00:13:41,112 --> 00:13:43,698
j“ in the glass of her boudoir j“

241
00:13:43,781 --> 00:13:46,659
j“ she said there's nothing wrong
with loving who you are j”

242
00:13:46,743 --> 00:13:48,745
j“ she said, 'cause he made you
perfect, babe j”

243
00:13:50,705 --> 00:13:53,416
j“ so keep your head up, girl
and you'll go far I

244
00:13:53,499 --> 00:13:55,877
j“ listen to me when I say j“

245
00:13:55,960 --> 00:13:57,280
j“ you're beautiful in your way I

246
00:13:57,337 --> 00:13:59,464
j“ 'cause god makes
no mistakes I

247
00:13:59,547 --> 00:14:02,216
j“ I'm on the right track, baby
I was born this way j“

248
00:14:05,762 --> 00:14:07,388
well, don't look so surprised.

249
00:14:07,472 --> 00:14:09,432
Excuse me, I didn't know
you knew the words.

250
00:14:09,515 --> 00:14:11,184
Well, you blast that shit
soloud,

251
00:14:11,267 --> 00:14:12,828
you think I didn't pick up
a thing or two?

252
00:14:12,852 --> 00:14:14,228
Wow. Okay. I'm one of them...

253
00:14:14,312 --> 00:14:16,105
What do you call it?
"I'm a monster."

254
00:14:16,189 --> 00:14:17,440
Okay. "I'm a monster."

255
00:14:17,523 --> 00:14:18,941
All right a little... yeah. Yeah.

256
00:14:19,025 --> 00:14:20,443
Excuse me,
it's a little monster,

257
00:14:20,526 --> 00:14:22,236
to be correct.
[Laughs] Little monster.

258
00:14:22,320 --> 00:14:24,506
Yeah, you know what? All right,
even I'll admit it, okay?

259
00:14:24,530 --> 00:14:25,799
It's a little catchy.
Yes, it is.

260
00:14:25,823 --> 00:14:27,450
Don't hide yourself in regret.

261
00:14:27,533 --> 00:14:29,327
Both: Just love
yourself and you're set.

262
00:14:29,410 --> 00:14:31,347
J“ I'm on the right track, baby
I was born this way j“

263
00:14:31,371 --> 00:14:32,848
all right.
We're not doing that again.

264
00:14:32,872 --> 00:14:35,625
All right, now,
sing me something I like.

265
00:14:35,708 --> 00:14:36,948
Give me a little Willie Nelson.

266
00:14:46,177 --> 00:14:48,721
Oh, man. Smells good.

267
00:14:56,229 --> 00:14:57,855
Hey.

268
00:14:57,939 --> 00:14:59,524
Molly:
Well, if it ain't grizzly Adams

269
00:14:59,607 --> 00:15:01,442
washed up on my doorstep.

270
00:15:01,526 --> 00:15:02,944
[Sighs]

271
00:15:03,027 --> 00:15:04,987
Joe, is it? Joe: Joe it is.

272
00:15:05,071 --> 00:15:08,199
Heard all about you, Joe.
You're all over TV.

273
00:15:08,282 --> 00:15:11,452
You're in luck.
We got the finest food in Utah.

274
00:15:11,536 --> 00:15:13,955
Good, because I'm starving.
What'll it be?

275
00:15:14,038 --> 00:15:16,124
Uh, I'll have your special
and a coffee.

276
00:15:16,207 --> 00:15:17,333
Molly: Be right back.

277
00:15:19,794 --> 00:15:21,434
Announcer [on TV]:
Same sex marriage...

278
00:15:21,462 --> 00:15:22,755
Oh, god.

279
00:15:22,839 --> 00:15:25,216
Fucking queens
are everywhere now.

280
00:15:25,299 --> 00:15:28,052
Hey, sweetheart, can you turn
that fairy shit off, please?

281
00:15:28,136 --> 00:15:30,012
Molly: There's
ignorant folks everywhere.

282
00:15:32,056 --> 00:15:33,724
Don't you pay them no mind.

283
00:15:41,107 --> 00:15:43,943
Hey, my name's Joe bell.

284
00:15:44,026 --> 00:15:46,028
Overheard you talking over here.

285
00:15:46,112 --> 00:15:48,823
I'm on a walk for change
for my son jadin.

286
00:15:48,906 --> 00:15:50,199
And, uh...

287
00:15:50,283 --> 00:15:51,451
I'd like you to check out

288
00:15:51,534 --> 00:15:52,994
our message of inclusion.

289
00:15:53,077 --> 00:15:55,371
Appreciate it if you get
a chance, thanks.

290
00:15:55,455 --> 00:15:56,789
I'll pass on the meal.

291
00:16:00,960 --> 00:16:03,337
Man: I don't know what
the fuck that's all about.

292
00:16:03,421 --> 00:16:04,714
[Laughs]

293
00:16:06,716 --> 00:16:09,635
Dad.
Don't start your shit, jadin.

294
00:16:11,679 --> 00:16:13,598
Dad! What?

295
00:16:13,681 --> 00:16:16,267
Giving them a card and running
away isn't gonna change shit.

296
00:16:16,350 --> 00:16:18,311
I'm sorry, but it's not.

297
00:16:18,394 --> 00:16:19,913
I don't know if you
realize this or not,

298
00:16:19,937 --> 00:16:21,105
but this is america, okay?

299
00:16:21,189 --> 00:16:22,440
And they're Americans.

300
00:16:22,523 --> 00:16:24,192
They are entitled
to their own opinion.

301
00:16:24,275 --> 00:16:25,693
Okay, I'm starving
my ass off, okay?

302
00:16:25,776 --> 00:16:27,236
I just wanted to finish my meal

303
00:16:27,320 --> 00:16:29,447
and get back on the road
and on my walk.

304
00:16:29,530 --> 00:16:31,032
Which I am doing for you,
remember?

305
00:16:31,115 --> 00:16:32,950
I mean, what else the hell...

306
00:16:33,034 --> 00:16:35,304
What else in the hell do you
expect from me, for Christ sakes?

307
00:16:35,328 --> 00:16:37,455
The people that come
to your talks aren't the issue.

308
00:16:37,538 --> 00:16:38,998
They are.

309
00:16:39,081 --> 00:16:40,666
Really?

310
00:16:40,750 --> 00:16:42,835
Guys like that and their kids.
That's the issue.

311
00:16:42,919 --> 00:16:44,670
I hate to break it to you,

312
00:16:44,754 --> 00:16:47,173
but we wouldn't be hauling
our asses cross-country on foot

313
00:16:47,256 --> 00:16:49,842
if you'd actually done what I
told you to in the first place.

314
00:16:49,926 --> 00:16:52,553
You told me to fight,
which you didn't do.

315
00:16:52,637 --> 00:16:54,222
And? You're a hypocrite.

316
00:16:54,305 --> 00:16:56,158
I'm the hypocrite?
Don't want to be a hypocrite,

317
00:16:56,182 --> 00:16:57,862
then go back in there
and kick their asses.

318
00:16:57,934 --> 00:17:00,019
Oh, I'm sorry, give them
another card and say bye.

319
00:17:13,157 --> 00:17:14,617
[In distinct chattering]

320
00:17:33,344 --> 00:17:35,346
Yes, I agree.

321
00:17:35,429 --> 00:17:36,722
Very, very.

322
00:17:36,806 --> 00:17:38,266
Oh, who are we talking about?

323
00:17:55,366 --> 00:17:57,451
They're so loud.

324
00:17:57,535 --> 00:18:00,121
Oh, my gosh, he's so hot.

325
00:18:02,999 --> 00:18:04,500
Guys, guys, guys.

326
00:18:05,585 --> 00:18:06,752
[Laughs] Yeah.

327
00:18:12,842 --> 00:18:14,844
[Bell rings]

328
00:18:20,141 --> 00:18:21,684
You guys want to come over?

329
00:18:21,767 --> 00:18:22,977
[Grunts] Marcie: Jerk!

330
00:18:23,060 --> 00:18:24,604
First down, faggot!

331
00:18:24,687 --> 00:18:27,440
Colleen:
You guys are such assholes.

332
00:18:27,523 --> 00:18:28,774
Boyd: Takes one to know one.

333
00:18:34,989 --> 00:18:36,532
[Giggling and laughing]

334
00:18:42,747 --> 00:18:45,207
[Dance music blaring]

335
00:18:45,291 --> 00:18:46,667
Chug, chug!

336
00:18:48,669 --> 00:18:50,338
[Laughs]

337
00:19:00,890 --> 00:19:02,308
Get a drink.

338
00:19:03,768 --> 00:19:05,353
I do. Really?

339
00:19:05,436 --> 00:19:06,854
[In distinct chattering]

340
00:19:26,832 --> 00:19:28,501
Girl:
She has had so many drinks.

341
00:19:40,596 --> 00:19:42,139
Wanna smoke?

342
00:19:50,106 --> 00:19:52,066
Colleen: Go, go. Right now?

343
00:19:52,149 --> 00:19:54,026
Yes, go. Hurry. Okay.

344
00:20:09,458 --> 00:20:10,626
[Clears th roat]

345
00:20:21,095 --> 00:20:22,388
I didn't know you smoked.

346
00:20:22,471 --> 00:20:24,890
Yeah, we're not supposed to.

347
00:20:27,017 --> 00:20:28,644
Don't tell coach, okay?

348
00:20:28,728 --> 00:20:30,813
Don't worry,
your secret's safe with me.

349
00:20:39,530 --> 00:20:40,698
Is it?

350
00:21:08,309 --> 00:21:09,685
[Glass bottle clatters]

351
00:21:09,769 --> 00:21:11,353
You jerk, where are you
taking me?

352
00:21:21,697 --> 00:21:23,282
Marcie:
You kissed a football player?

353
00:21:23,365 --> 00:21:25,451
Mm-hmm.

354
00:21:25,534 --> 00:21:28,871
Uh, no, technically
he's a running back.

355
00:21:28,954 --> 00:21:30,456
What's that?

356
00:21:30,539 --> 00:21:33,626
I don't know, actually.

357
00:21:33,709 --> 00:21:36,170
This is, like, the stuff
dreams are made of.

358
00:21:36,253 --> 00:21:37,463
I know.

359
00:21:37,546 --> 00:21:38,923
How was the kiss?

360
00:21:39,006 --> 00:21:40,446
Can we not talk
about this right now?

361
00:21:40,508 --> 00:21:42,194
You wanna go to my room
and talk about this?

362
00:21:42,218 --> 00:21:44,446
Yeah, I want to talk about this.
I want to talk about this.

363
00:21:44,470 --> 00:21:46,889
Warmer? Okay, come on.

364
00:21:46,972 --> 00:21:50,976
Announcer [over P.A.]:
Second and ten on the 45-yard line.

365
00:21:51,060 --> 00:21:52,561
[Excited shouting]

366
00:21:54,230 --> 00:21:56,524
Here we go, cougars. Here we go.

367
00:21:57,775 --> 00:22:00,069
[Cheering]

368
00:22:00,152 --> 00:22:02,446
Let's go, cougars!

369
00:22:05,407 --> 00:22:07,243
Let's go...

370
00:22:07,326 --> 00:22:09,036
Coach:
Do a good job, chance. Let's go.

371
00:22:09,119 --> 00:22:11,413
Jadin:
Come on, chance! Go, number 5!

372
00:22:11,497 --> 00:22:13,290
Whoo!

373
00:22:15,960 --> 00:22:17,586
Whoo!

374
00:22:17,670 --> 00:22:19,922
Yeah! Whoo!

375
00:22:24,426 --> 00:22:27,513
Hey, beh,
did you forget your skirt?

376
00:22:29,223 --> 00:22:30,683
Whoo!

377
00:22:34,812 --> 00:22:36,188
Hey, ass bandit!

378
00:22:40,401 --> 00:22:41,694
Is that a boy down there?

379
00:22:41,777 --> 00:22:44,905
What the hell
is the school thinking?

380
00:22:44,989 --> 00:22:46,073
Player: Hike!

381
00:23:00,045 --> 00:23:01,589
Announcer: Touchdown, cougars!

382
00:23:01,672 --> 00:23:02,923
[All cheer]

383
00:23:15,102 --> 00:23:17,229
A 30-yard pass to number 40...

384
00:23:17,313 --> 00:23:19,899
Cheerleaders [chanting]:
Let's go, cougars!

385
00:23:19,982 --> 00:23:22,192
Let's go, cougars!

386
00:23:23,360 --> 00:23:25,946
Let's go, cougars! Whoo!

387
00:23:32,745 --> 00:23:34,538
[Cell phone vibrates]

388
00:23:35,915 --> 00:23:37,291
[Hip-hop music playing
over phone]

389
00:24:03,943 --> 00:24:05,903
I saw what they said about you.

390
00:24:08,238 --> 00:24:10,074
Doesn't it bother you
what people say?

391
00:24:13,702 --> 00:24:14,995
Words can't hurt me.

392
00:24:16,872 --> 00:24:20,125
I'm tougher than I look, okay?

393
00:24:40,104 --> 00:24:41,563
Jadin: Look at these mountains.

394
00:24:41,647 --> 00:24:42,815
They're so steep.

395
00:24:44,233 --> 00:24:46,860
If we had more time,
we'd hike them.

396
00:24:46,944 --> 00:24:48,445
You can see why
I always wanted you

397
00:24:48,529 --> 00:24:50,239
to go hunting and fishing
with me.

398
00:24:50,322 --> 00:24:52,759
Take you up there and get you
away from everything down below.

399
00:24:52,783 --> 00:24:54,368
Yeah, real macho stuff.

400
00:24:54,451 --> 00:24:56,286
I was just trying to be
a decent parent.

401
00:24:56,370 --> 00:24:57,847
I mean, I thought
being out in the wild

402
00:24:57,871 --> 00:24:58,956
would help you be a man.

403
00:25:00,833 --> 00:25:03,073
What does that mean to you,
"be a man"? I'm just curious.

404
00:25:03,127 --> 00:25:05,212
I did the same thing for Joseph
for the same reason,

405
00:25:05,295 --> 00:25:06,755
and he's not gay.

406
00:25:06,839 --> 00:25:09,258
It didn't matter to you
what I was okay with,

407
00:25:09,341 --> 00:25:11,510
especially after you started
your cheerleading thing.

408
00:25:11,593 --> 00:25:13,887
I mean, dad, some men
like cheerleading

409
00:25:13,971 --> 00:25:15,347
and some men like hiking.

410
00:25:15,431 --> 00:25:16,849
And I think if we're...

411
00:25:16,932 --> 00:25:18,684
I don't know,
if we're being honest,

412
00:25:18,767 --> 00:25:21,437
you were never really okay
with me cheerleading, were you?

413
00:25:21,520 --> 00:25:22,688
No, if we're being honest,

414
00:25:22,771 --> 00:25:24,124
if you thought
you could handle it,

415
00:25:24,148 --> 00:25:25,232
I knew different.

416
00:25:27,443 --> 00:25:31,030
I mean, you saw me cheer,
hke, once?

417
00:25:31,113 --> 00:25:34,241
The one time you did, you left.
What?

418
00:25:34,324 --> 00:25:36,344
People were calling me names
and throwing stuff at me,

419
00:25:36,368 --> 00:25:38,138
and you got up and left.
I was afraid for you.

420
00:25:38,162 --> 00:25:40,497
We were all afraid for you.

421
00:25:54,470 --> 00:25:57,848
Lola [on phone]: Well,
I worked two shifts today.

422
00:26:00,059 --> 00:26:04,396
And then I came home
to do some laundry,

423
00:26:04,480 --> 00:26:07,566
and the laundry machine
finally just fucking died.

424
00:26:09,068 --> 00:26:10,527
But with a whole load
of clothes in,

425
00:26:10,611 --> 00:26:12,321
it wouldn't drain.

426
00:26:12,404 --> 00:26:15,074
I mean, it was...
It was such a mess.

427
00:26:15,157 --> 00:26:16,575
Well, I'm sorry about all that,

428
00:26:16,658 --> 00:26:18,827
but there's not much
I can do from out here.

429
00:26:18,911 --> 00:26:20,621
[Laughing]

430
00:26:22,164 --> 00:26:23,916
There's really not much
you could do

431
00:26:23,999 --> 00:26:26,418
if you were standing
right in front of me.

432
00:26:26,502 --> 00:26:28,128
[Laughing]

433
00:26:28,212 --> 00:26:29,421
[Sighs]

434
00:26:29,505 --> 00:26:30,589
I'm right about that.

435
00:26:31,757 --> 00:26:34,384
You know you should just call us

436
00:26:34,468 --> 00:26:38,764
at the same time every week,
you know?

437
00:26:38,847 --> 00:26:42,643
Just set it so we know
that we're gonna hear from you.

438
00:26:42,726 --> 00:26:45,354
Look, Lola...

439
00:26:45,437 --> 00:26:47,356
I'm afraid for Joseph
with you drinking again.

440
00:26:47,439 --> 00:26:50,317
I mean, I want to trust things
are okay while I'm gone,

441
00:26:50,400 --> 00:26:52,444
but you're damn near
slurring every other word.

442
00:26:52,528 --> 00:26:54,780
Joseph doesn't need to see that.
Lola: Wait, what? Wait.

443
00:26:54,863 --> 00:26:56,503
What is... what is...
What is so difficult

444
00:26:56,532 --> 00:26:57,741
about what I just asked?

445
00:26:57,825 --> 00:26:59,145
Well, I know
that you drink a lot,

446
00:26:59,201 --> 00:27:00,911
and so does Marcie and Joseph.

447
00:27:00,994 --> 00:27:02,579
Can't you just stop
with one damn drink?

448
00:27:02,663 --> 00:27:04,224
What, you gotta have
five or ten of them?

449
00:27:04,248 --> 00:27:07,042
Joe, you're not here.

450
00:27:07,126 --> 00:27:10,254
You have no idea
what's going on.

451
00:27:10,337 --> 00:27:11,964
No idea.

452
00:27:17,553 --> 00:27:19,471
So, what are you gonna do?
You gonna go to bed?

453
00:27:19,555 --> 00:27:21,275
Oh, no, I dipped into
our retirement savings

454
00:27:21,306 --> 00:27:22,867
so I could splurge
on a presidential suite

455
00:27:22,891 --> 00:27:23,976
at the bear river inn.

456
00:27:30,232 --> 00:27:32,234
Right.

457
00:27:32,317 --> 00:27:34,903
Well, love you.

458
00:27:34,987 --> 00:27:36,071
I love you.

459
00:27:46,957 --> 00:27:49,918
Hey.hey.

460
00:27:50,002 --> 00:27:51,170
What? Come here.

461
00:27:51,253 --> 00:27:52,588
What? It's gold!

462
00:27:52,671 --> 00:27:54,339
[Laughs] Gold, baby!

463
00:27:54,423 --> 00:27:56,008
Jadin: What? Joe: Whoo!

464
00:27:56,091 --> 00:27:59,094
Green gold, baby.
Look at these bad boys.

465
00:27:59,178 --> 00:28:01,263
Look at the size of them. Huh?

466
00:28:01,346 --> 00:28:03,098
Is that asparagus? Oh, man.

467
00:28:03,182 --> 00:28:05,493
I'm gonna grill them up on
the fire, you are gonna love it.

468
00:28:05,517 --> 00:28:07,078
Ain't nothing better
than wild asparagus.

469
00:28:07,102 --> 00:28:08,896
Oh, that smells so good.
Both: Oh, yeah.

470
00:28:08,979 --> 00:28:10,564
That's the real deal
right there, baby.

471
00:28:10,647 --> 00:28:13,233
Jadin: Yeah, man.
Joe: This is green gold. Whoo!

472
00:28:22,826 --> 00:28:24,328
Nothing better.

473
00:28:24,411 --> 00:28:26,121
Right out of the ground.
Taste that.

474
00:28:30,500 --> 00:28:32,211
That's so good.

475
00:28:32,294 --> 00:28:33,813
Give me more of that.
You're hogging it.

476
00:28:33,837 --> 00:28:35,172
I haven't had a bite yet.

477
00:28:35,255 --> 00:28:36,882
[Laughs] What the heck?

478
00:28:36,965 --> 00:28:38,675
Here, get one.
Just make sure it's cooked.

479
00:28:38,759 --> 00:28:40,159
I don't want you eating
nothing raw.

480
00:28:43,931 --> 00:28:47,017
You know, this is the one thing
you can cook.

481
00:28:56,193 --> 00:28:58,320
Did you ever wish
that I wrestled?

482
00:28:58,403 --> 00:29:00,723
No. You didn't want to wrestle,
you didn't have to wrestle.

483
00:29:02,157 --> 00:29:04,201
Jadin:
Joseph's gotten really good.

484
00:29:04,284 --> 00:29:06,036
You know why's good at it? Why?

485
00:29:06,119 --> 00:29:07,579
Because he works hard at it.

486
00:29:07,663 --> 00:29:09,331
You put the time in...

487
00:29:10,707 --> 00:29:13,502
You get good at whatever
you work hard at.

488
00:29:13,585 --> 00:29:14,836
That's all about sacrifice.

489
00:29:18,966 --> 00:29:20,467
Trying to get
this one big one here.

490
00:29:22,803 --> 00:29:24,554
[N]

491
00:29:32,354 --> 00:29:34,147
Whoo!

492
00:29:34,231 --> 00:29:35,732
Yeah, buddy!

493
00:29:40,779 --> 00:29:42,823
Let's go, cougars, let's go!

494
00:29:42,906 --> 00:29:46,743
Let's go, cougars, let's go!
Come on!

495
00:29:46,827 --> 00:29:49,288
Come on. Come out here.
It feels great.

496
00:29:49,371 --> 00:29:51,415
Let's go, cougars, let's go!
Argh.

497
00:29:52,582 --> 00:29:54,084
I will keep you up all night.

498
00:29:54,167 --> 00:29:56,295
Let's go, cougars! Let's go!

499
00:29:56,378 --> 00:29:59,756
Let's go, grandpa. Come on.

500
00:29:59,840 --> 00:30:02,050
Let's go, cougars! Let's go!!
Argh!

501
00:30:02,134 --> 00:30:03,814
All right, show me again.
All right, ready?

502
00:30:03,844 --> 00:30:05,429
Yeah. Watch.

503
00:30:05,512 --> 00:30:07,514
Both:
Let's go, cougars, let's go!

504
00:30:07,597 --> 00:30:09,266
Argh! Argh!

505
00:30:09,349 --> 00:30:11,018
[Both growling and laughing]

506
00:30:17,566 --> 00:30:19,151
Whoo!

507
00:30:32,414 --> 00:30:33,832
[Breathing heavily]

508
00:30:39,838 --> 00:30:42,191
Jadin: How many yards did
you rush for in last night's game?

509
00:30:42,215 --> 00:30:43,383
Chance: Uh...

510
00:30:43,467 --> 00:30:45,135
158.

511
00:30:50,057 --> 00:30:52,684
Is that a lot, or...?

512
00:30:56,146 --> 00:30:58,940
If you don't know,
why are you asking?

513
00:30:59,024 --> 00:31:01,068
I want to know about your game.

514
00:31:01,151 --> 00:31:02,819
[Laughs]

515
00:31:02,903 --> 00:31:05,781
Um... yeah.

516
00:31:05,864 --> 00:31:08,158
Yeah, I mean, 158's pretty good.

517
00:31:08,241 --> 00:31:10,952
Um, it's below my average,
though, but...

518
00:31:12,704 --> 00:31:15,791
You know, I don't need
to be a star or anything.

519
00:31:15,874 --> 00:31:17,793
I just want to get
into a small program

520
00:31:17,876 --> 00:31:19,211
and play football somewhere.

521
00:31:23,006 --> 00:31:25,050
Like where?

522
00:31:26,676 --> 00:31:28,804
Well, I'm not really, you know,

523
00:31:28,887 --> 00:31:30,680
d-1 material.

524
00:31:30,764 --> 00:31:32,933
[Both laugh] But I don't know.

525
00:31:33,016 --> 00:31:35,227
Like Portland state, maybe?

526
00:31:35,310 --> 00:31:36,603
Maybe eastern Washington.

527
00:31:40,357 --> 00:31:44,444
That's a long way away
from where I'll be.

528
00:31:44,528 --> 00:31:46,863
Hmm. And where's that?

529
00:31:46,947 --> 00:31:48,031
New York.

530
00:31:50,784 --> 00:31:52,624
You know there's a lot
of colleges in New York.

531
00:31:57,791 --> 00:31:59,334
And if you wanted to...

532
00:32:01,294 --> 00:32:02,462
I don't know, go east...

533
00:32:05,924 --> 00:32:07,926
We could go together.

534
00:32:08,009 --> 00:32:09,594
Or something.

535
00:32:16,309 --> 00:32:18,228
I don't know, jadin.
That's aiming pretty high.

536
00:32:24,651 --> 00:32:25,986
Jadin: He, uh...

537
00:32:27,070 --> 00:32:28,321
He got freaked out.

538
00:32:31,408 --> 00:32:33,034
He was afraid
that he'd get kicked out

539
00:32:33,118 --> 00:32:35,203
if his moron parents knew.

540
00:32:40,542 --> 00:32:42,794
Romantic relationships
aren't everything, jadin.

541
00:32:42,878 --> 00:32:45,130
They're not the solution
to life.

542
00:32:45,213 --> 00:32:47,674
It was the solution to my life.

543
00:32:47,757 --> 00:32:50,552
My life, dad. Not yours. Mine.

544
00:33:22,292 --> 00:33:23,543
[Sighs]

545
00:33:28,757 --> 00:33:30,008
Nervous, huh?

546
00:33:30,091 --> 00:33:32,802
No. Why would I be nervous?

547
00:33:32,886 --> 00:33:34,596
What if somebody hits on you?

548
00:33:34,679 --> 00:33:36,223
Nobody's gonna hit on me.

549
00:33:36,306 --> 00:33:38,808
It's a gay bar, dad.

550
00:33:38,892 --> 00:33:40,745
Somebody's gonna hit on you.
How would you know?

551
00:33:40,769 --> 00:33:42,103
Ever been to a gay bar?
No, but...

552
00:33:42,187 --> 00:33:43,707
Have you ever been to a bar?
Jadin: No.

553
00:33:43,772 --> 00:33:44,940
Okay, then.

554
00:33:45,023 --> 00:33:46,399
Also, it's drag night,

555
00:33:46,483 --> 00:33:47,651
so you better dance.

556
00:33:47,734 --> 00:33:49,277
I don't dance.

557
00:33:49,361 --> 00:33:52,239
I cannot wait to see my dad,
the magnificent Joe bell,

558
00:33:52,322 --> 00:33:54,282
working it with some
fierce lady queens.

559
00:33:54,366 --> 00:33:56,159
That's not gonna happen.
You're staying here.

560
00:33:56,243 --> 00:33:57,845
Okay, well, at least say hi
to Cher for me.

561
00:33:57,869 --> 00:33:59,579
Cher?
Mm-hmm. There's always a Cher.

562
00:33:59,663 --> 00:34:01,081
It's a given.
How would you know?

563
00:34:01,164 --> 00:34:03,208
Jadin: Because. It's a given.

564
00:34:03,291 --> 00:34:05,210
And if she flirts with you,
try not to be mean.

565
00:34:05,293 --> 00:34:06,878
Why would I be mean?

566
00:34:06,962 --> 00:34:08,713
I mean, who the hell
do you think I am?

567
00:34:08,797 --> 00:34:10,090
Would you flirt back?

568
00:34:10,173 --> 00:34:11,716
No, I would not, jadin.
Jadin: Why not?

569
00:34:11,800 --> 00:34:13,969
Because. Because why?

570
00:34:14,052 --> 00:34:15,971
Because Cher's not my type.

571
00:34:16,054 --> 00:34:17,889
Now, if Dolly's there...
Jadin: No.

572
00:34:17,973 --> 00:34:20,058
I'm gonna motorboat
them big-ass titties.

573
00:34:20,141 --> 00:34:21,893
[Laughs]

574
00:34:21,977 --> 00:34:24,187
You are disgusting.

575
00:34:24,271 --> 00:34:25,897
[Sighs]

576
00:34:25,981 --> 00:34:28,483
Dad... what?

577
00:34:28,567 --> 00:34:31,027
Relax. You got this.

578
00:34:31,111 --> 00:34:32,279
[Sighs]

579
00:34:32,362 --> 00:34:34,239
You know that's my job.

580
00:34:34,322 --> 00:34:35,532
To reassure you.

581
00:34:37,409 --> 00:34:39,035
Yeah, I wish I could
go with you.

582
00:34:39,119 --> 00:34:40,537
Yeah, well, so do I.

583
00:34:44,165 --> 00:34:45,750
Well, wish me luck.

584
00:34:45,834 --> 00:34:47,544
Good luck. Give me a hug.

585
00:34:47,627 --> 00:34:48,712
All right.

586
00:34:56,052 --> 00:34:58,305
How do I look?

587
00:34:58,388 --> 00:34:59,931
Pants tight enough
but not too tight?

588
00:35:00,015 --> 00:35:02,100
Oh, god, dad!
I'm gonna keep the flaps down.

589
00:35:02,183 --> 00:35:04,185
Stop buying the time.
Get out of here.

590
00:35:04,269 --> 00:35:05,437
Go. Good luck. Bye.

591
00:35:10,734 --> 00:35:12,819
[Loud music playing]
[Indistinct chatter]

592
00:35:33,089 --> 00:35:35,884
Our folks are deeply religious.

593
00:35:35,967 --> 00:35:39,137
I was 15, and I was a Deacon
at our church.

594
00:35:39,220 --> 00:35:41,931
I was sitting at church
with my family,

595
00:35:42,015 --> 00:35:45,226
and the sermon that day
was on sins against god.

596
00:35:45,310 --> 00:35:49,356
And when he said,
"gays are going to hell,"

597
00:35:49,439 --> 00:35:52,067
I couldn't take it anymore.

598
00:35:52,150 --> 00:35:55,612
I got up and i-i-i
went to leave,

599
00:35:55,695 --> 00:35:57,882
and my mom stopped me and
she said, "where are you going?"

600
00:35:57,906 --> 00:36:00,325
And I turned and I said
"to hell, apparently."

601
00:36:00,408 --> 00:36:01,534
[Laughs]

602
00:36:02,869 --> 00:36:04,329
[Chuckung]

603
00:36:04,412 --> 00:36:06,247
It's seems funny now, but...
It was funny.

604
00:36:08,124 --> 00:36:11,044
At the time it was like
an avalanche had hit.

605
00:36:11,127 --> 00:36:14,464
My entire life was hell.

606
00:36:16,800 --> 00:36:19,636
It's hard to stand strong

607
00:36:19,719 --> 00:36:23,098
in places where there are more
churches than there are gays.

608
00:36:23,181 --> 00:36:25,517
Churches, man.
Don't even get me started.

609
00:36:25,600 --> 00:36:27,727
Jadin went to church with
a friend of his one Sunday.

610
00:36:27,811 --> 00:36:29,455
I mean, he was hoping
he'd make some friends

611
00:36:29,479 --> 00:36:31,199
and find a place where people
would be kind.

612
00:36:31,272 --> 00:36:33,472
During the service, the pastor
singled him out and said,

613
00:36:33,525 --> 00:36:35,819
"if you are gay, you must come
up here to the altar

614
00:36:35,902 --> 00:36:38,405
and repent your sins, or leave."

615
00:36:38,488 --> 00:36:41,116
Jaden told us it made him feel
horrible, like he didn't belong.

616
00:36:41,199 --> 00:36:43,576
You got them catholic church
taking child molesting priests,

617
00:36:43,660 --> 00:36:45,495
they move them from one
church to another

618
00:36:45,578 --> 00:36:47,807
so they can molest other boys,
and they won't accept my son

619
00:36:47,831 --> 00:36:49,582
because he's openly gay?
I mean, the idea is

620
00:36:49,666 --> 00:36:52,877
you're supposed to worship
the guy who died to build it,

621
00:36:52,961 --> 00:36:54,754
not the frigging assholes
in there

622
00:36:54,838 --> 00:36:56,649
that are judging everybody
doing god knows what

623
00:36:56,673 --> 00:36:58,800
behind closed doors.
Will: It's true.

624
00:37:00,385 --> 00:37:02,429
People think it's easier
these days.

625
00:37:02,512 --> 00:37:05,140
But everyone in this bar knows
that's not necessarily true.

626
00:37:05,223 --> 00:37:07,225
That's why they come here.

627
00:37:07,308 --> 00:37:10,437
This place is like a church too.

628
00:37:10,520 --> 00:37:12,021
I think it's amazing.

629
00:37:12,105 --> 00:37:13,565
Hi, darlings.

630
00:37:13,648 --> 00:37:15,191
It's almost showtime again.

631
00:37:15,275 --> 00:37:17,569
Oh, my god, who is this?

632
00:37:17,652 --> 00:37:19,821
Don't make me introduce myself.

633
00:37:19,904 --> 00:37:21,948
This is Joe bell.

634
00:37:22,031 --> 00:37:24,868
Where have you been all my life?

635
00:37:26,327 --> 00:37:27,662
He's just visiting. Oh, perfect.

636
00:37:27,746 --> 00:37:29,581
Well, if you need
a place to crash,

637
00:37:29,664 --> 00:37:31,249
there's room on my couch.

638
00:37:31,332 --> 00:37:33,710
[Laughs] Or my bed.

639
00:37:33,793 --> 00:37:36,087
Oh, I'm, uh...

640
00:37:36,171 --> 00:37:37,756
I'm... i'm... well...

641
00:37:37,839 --> 00:37:41,301
I'm not... I mean,
I am a straight guy.

642
00:37:41,384 --> 00:37:42,984
I didn't know if you were
serious or not.

643
00:37:43,052 --> 00:37:45,096
Joe's walking across the country
to raise awareness

644
00:37:45,180 --> 00:37:48,391
about bullying,
because his son was bullied.

645
00:37:48,475 --> 00:37:50,185
Well, why didn't you bring him?

646
00:37:50,268 --> 00:37:52,937
Especially if he's as cute
as you are.

647
00:37:53,021 --> 00:37:55,565
Is he as cute as you, daddy?

648
00:37:55,648 --> 00:37:57,108
[Laughs]

649
00:37:58,193 --> 00:38:00,904
Um... my son is dead.

650
00:38:04,991 --> 00:38:06,242
Drag queen: Oh, my god.

651
00:38:06,326 --> 00:38:08,369
Oh, my god, I had no idea.

652
00:38:08,453 --> 00:38:10,497
I'm... I'm so sorry.
Joe: It's all good. Really.

653
00:38:10,580 --> 00:38:12,540
Drag queen: Let me
take my foot out of my mouth.

654
00:38:12,624 --> 00:38:13,934
I'm so sorry, I...
No, no, no, I...

655
00:38:13,958 --> 00:38:15,543
I had no idea. It's all good.

656
00:38:15,627 --> 00:38:17,462
Drag queen: No, it's... it's not.

657
00:38:17,545 --> 00:38:20,799
I really didn't know, and now
I've got to perform again.

658
00:38:20,882 --> 00:38:22,759
Hey, hey. I'm okay.
I'm so sorry.

659
00:38:22,842 --> 00:38:24,552
[Music plays] [Applause]

660
00:38:26,304 --> 00:38:29,182
Honey, I'm gonna grab you
another beer.

661
00:38:29,265 --> 00:38:33,520
J“ think of your fellow man
lend him a helping hand j“

662
00:38:33,603 --> 00:38:37,565
j“ put a little love
in your heart j'

663
00:38:37,649 --> 00:38:40,193
j“ you see, it's getting late j'

664
00:38:40,276 --> 00:38:42,737
j“ oh, please don't hesitate j“

665
00:38:42,821 --> 00:38:46,366
j“ put a little love
in your heart j'

666
00:38:46,449 --> 00:38:47,742
j“ and the world j“

667
00:38:47,826 --> 00:38:49,536
[n]

668
00:39:46,342 --> 00:39:48,052
[Grunting]

669
00:40:45,401 --> 00:40:47,528
[Phone rings]

670
00:40:47,612 --> 00:40:48,947
[Sighs]

671
00:40:49,030 --> 00:40:50,657
Hey, honey.

672
00:40:50,740 --> 00:40:53,326
Lola [on phone]:
You in steamboat Springs?

673
00:40:53,409 --> 00:40:55,578
Oh, my GPS must be
working again.

674
00:40:55,662 --> 00:40:57,205
[Groans]

675
00:40:57,288 --> 00:40:59,374
It's been a hell of a walk
through Colorado.

676
00:40:59,457 --> 00:41:02,585
You gotta call us, you know,

677
00:41:02,669 --> 00:41:04,712
when you're going through
all those storms.

678
00:41:04,796 --> 00:41:07,173
It's crazy.
What, are you worried?

679
00:41:07,256 --> 00:41:09,136
Well, don't be.
That storm went way south of me.

680
00:41:09,217 --> 00:41:10,677
I only caught
the tail end of it.

681
00:41:10,760 --> 00:41:13,972
Yeah, well, still just call us.

682
00:41:14,055 --> 00:41:15,974
Okay. Hey, hold on a second.

683
00:41:18,101 --> 00:41:19,852
Joseph [on phone]: Hey, dad.
Hey, buddy.

684
00:41:19,936 --> 00:41:21,813
See you got 12,000 followers.

685
00:41:21,896 --> 00:41:23,272
How's the man of the house?

686
00:41:23,356 --> 00:41:25,233
Good. You know we're good.

687
00:41:25,316 --> 00:41:27,443
Wrestling practice
is really good.

688
00:41:27,527 --> 00:41:30,321
Coach filmed a few of them.
Well, I can't wait to see them.

689
00:41:30,405 --> 00:41:32,615
Yeah, hey, dad,

690
00:41:32,699 --> 00:41:36,285
what would you think about me
and mom coming to visit you?

691
00:41:36,369 --> 00:41:38,496
Out on the road.
I mean, not on the road,

692
00:41:38,579 --> 00:41:42,583
but maybe in a motel
or a hotel, even?

693
00:41:42,667 --> 00:41:45,378
Well, I can't think of anything
I'd like better.

694
00:41:45,461 --> 00:41:47,422
Your mom okay with it?

695
00:41:47,505 --> 00:41:49,632
Mom? Yeah. She's okay with it.

696
00:41:49,716 --> 00:41:50,925
All right.

697
00:41:51,009 --> 00:41:52,635
Let me talk to your mom.

698
00:41:52,719 --> 00:41:53,803
Oh, shit.

699
00:41:59,225 --> 00:42:01,144
Lola:
Okay, give me the phone back.

700
00:42:01,227 --> 00:42:02,770
You coming to see me?

701
00:42:02,854 --> 00:42:04,605
All right, yeah,
we'll talk about it.

702
00:42:04,689 --> 00:42:07,567
All right. Hurry.

703
00:42:07,650 --> 00:42:09,110
All right. Love you, bye.

704
00:42:15,616 --> 00:42:17,577
Oh, shit.

705
00:42:17,660 --> 00:42:19,162
[Sighs]

706
00:42:21,998 --> 00:42:23,666
Lola:
Well, it's starting to snow.

707
00:42:23,750 --> 00:42:25,626
Joseph: Maybe we could, uh,

708
00:42:25,710 --> 00:42:27,187
get out and do some
snowboarding later.

709
00:42:27,211 --> 00:42:28,296
Lola: There he is.

710
00:42:32,675 --> 00:42:34,635
Hey, hey! Joseph: Hey, dad.

711
00:42:34,719 --> 00:42:36,804
My god, son,
it's only been a few months.

712
00:42:36,888 --> 00:42:38,408
You're as tall as me
missed you, buddy.

713
00:42:38,473 --> 00:42:40,141
I missed you too, dad. Hey.

714
00:42:40,224 --> 00:42:42,351
Hi. Saw you spit that dip out.

715
00:42:42,435 --> 00:42:44,228
Oh, no, that's just for walking.

716
00:42:44,312 --> 00:42:46,314
[Laughing] Mm-hmm.
You smell so good.

717
00:42:47,774 --> 00:42:49,942
How are you doing?
Joseph: So I, uh...

718
00:42:50,026 --> 00:42:52,426
I brought my wrestling tapes.
Good. We'll watch them tonight.

719
00:42:52,487 --> 00:42:54,548
I've booked us a surprise
adventure for the afternoon.

720
00:42:54,572 --> 00:42:56,132
We have 15 minutes.
Lola: Oh, all right.

721
00:42:56,157 --> 00:42:57,742
Is it snowboarding?
Joe: No, no, no.

722
00:42:57,825 --> 00:43:00,119
You're gonna love it, I promise.
All right?

723
00:43:00,203 --> 00:43:01,764
All right, I got this.
How was the drive?

724
00:43:01,788 --> 00:43:03,039
Lola: Not bad. Oh, good.

725
00:43:03,122 --> 00:43:04,373
Come on.

726
00:43:04,457 --> 00:43:06,501
[Indistinct chatter]

727
00:43:08,878 --> 00:43:10,338
[Applause]

728
00:43:12,882 --> 00:43:15,760
J“ waiting on the sunshine j“

729
00:43:18,930 --> 00:43:21,265
j“ to come around again j

730
00:43:25,353 --> 00:43:27,730
j“ it's been a long time j'

731
00:43:32,193 --> 00:43:33,361
j“ since we let it in j'

732
00:43:35,279 --> 00:43:36,864
j“ take me down j'

733
00:43:40,910 --> 00:43:42,954
j“ to the fault line j“

734
00:43:47,041 --> 00:43:49,794
j“ take me down j'

735
00:43:52,630 --> 00:43:54,382
j“ where the river starts j'

736
00:44:03,099 --> 00:44:05,101
J“ take me into your heart j“

737
00:44:05,184 --> 00:44:07,329
I gotta take you on a mechanical
bull so you can practice.

738
00:44:07,353 --> 00:44:09,273
I'm telling you,
I think you can beat the record.

739
00:44:12,024 --> 00:44:13,526
Excuse me.

740
00:44:13,609 --> 00:44:15,403
Excuse me, aren't...?

741
00:44:15,486 --> 00:44:17,422
Aren't you that fella
that's walking across america?

742
00:44:17,446 --> 00:44:18,614
I am.

743
00:44:18,698 --> 00:44:20,032
Sir, it is a pleasure
to meet you.

744
00:44:20,116 --> 00:44:21,951
Dad's a celebrity.
Man: This is my wife.

745
00:44:22,034 --> 00:44:24,704
So nice to meet you.

746
00:44:24,787 --> 00:44:27,290
Hi, I'm... I'm his wife.

747
00:44:27,373 --> 00:44:28,934
And jadin's mom.
Woman: Nice to meet you.

748
00:44:28,958 --> 00:44:31,294
And this is our son, Joseph.
Hi, I'm Joseph.

749
00:44:31,377 --> 00:44:33,671
Woman: Hi, Joseph.
Man: I think it's incredible

750
00:44:33,754 --> 00:44:36,257
what you're doing for your son.
Woman: Yes.

751
00:44:36,340 --> 00:44:38,551
Takes real courage to stick up
for what you believe in.

752
00:44:38,634 --> 00:44:40,761
Well, it's got to be done.
This can't go on.

753
00:44:40,845 --> 00:44:42,513
Woman: Yes. Man: Would you mind

754
00:44:42,597 --> 00:44:44,473
if we got our picture with you?

755
00:44:44,557 --> 00:44:47,643
Sure. Absolutely.
Woman: Yes. Thank you.

756
00:44:47,727 --> 00:44:49,187
Honey, take the picture.

757
00:44:49,270 --> 00:44:51,189
Oh. Okay.

758
00:44:51,272 --> 00:44:52,565
Man: Thank you.
Woman: Thank you.

759
00:44:54,817 --> 00:44:56,736
[Camera clicks]

760
00:44:56,819 --> 00:44:58,979
Joe: That's real good work.
Joseph: I'm getting faster.

761
00:44:59,030 --> 00:45:00,757
Joe: You see how much
leverage you got on him?

762
00:45:00,781 --> 00:45:01,949
He ain't going nowhere.

763
00:45:02,033 --> 00:45:03,910
That's good.

764
00:45:03,993 --> 00:45:05,453
That's real good.

765
00:45:07,914 --> 00:45:10,958
You seen this? Yeah.

766
00:45:11,042 --> 00:45:12,335
I was there when it happened.

767
00:45:12,418 --> 00:45:13,896
He's got some pretty decent
takedowns,

768
00:45:13,920 --> 00:45:15,564
but these transitions
are a lot more fluid.

769
00:45:15,588 --> 00:45:16,797
What's coach saying?

770
00:45:16,881 --> 00:45:18,424
Coach is saying I'm doing good.

771
00:45:18,507 --> 00:45:20,277
You know, he's...
Well, I'm seeing right here.

772
00:45:20,301 --> 00:45:22,887
We've been working out,
but he says I might want

773
00:45:22,970 --> 00:45:24,680
to look into losing
a few pounds.

774
00:45:24,764 --> 00:45:27,558
What? This boy's just growing.
No, no, no, no, no.

775
00:45:27,642 --> 00:45:30,311
You go up a couple pounds.
Go up another weight class.

776
00:45:30,394 --> 00:45:32,331
Lola: Brush your teeth.
Tell the coach what I said.

777
00:45:32,355 --> 00:45:33,749
All right.
Make sure you tell coach.

778
00:45:33,773 --> 00:45:35,250
We got an early morning
tomorrow, okay?

779
00:45:35,274 --> 00:45:36,692
Okay. Hey, hey, hey, hey.

780
00:45:36,776 --> 00:45:38,611
"Hey, hey, hey." [Door closes]

781
00:45:38,694 --> 00:45:41,280
Get him to bed
so I can get you to bed.

782
00:45:41,364 --> 00:45:43,032
I'm trying. You wanna help me?

783
00:45:43,115 --> 00:45:44,909
I'm just...

784
00:45:44,992 --> 00:45:46,786
I can't believe how much
he's improved.

785
00:45:46,869 --> 00:45:48,029
Lola: I know. Isn't it great?

786
00:45:51,832 --> 00:45:53,167
I found this.

787
00:45:53,251 --> 00:45:55,044
I thought you might like
to see it.

788
00:45:55,127 --> 00:45:56,379
What's that?

789
00:45:56,462 --> 00:45:58,089
Uh, well...

790
00:45:58,172 --> 00:45:59,257
Let me see.

791
00:46:13,187 --> 00:46:14,438
Where'd this come from?

792
00:46:14,522 --> 00:46:16,899
It was on his grave,
in some flowers.

793
00:46:16,983 --> 00:46:18,734
One of them little shits
that bullied my boy

794
00:46:18,818 --> 00:46:20,945
into the ground had the nerve
to stand over his grave?

795
00:46:21,028 --> 00:46:22,989
Well, Joe... why?

796
00:46:23,072 --> 00:46:25,074
And now he wants to apologize?

797
00:46:25,157 --> 00:46:26,867
Who's this for?

798
00:46:26,951 --> 00:46:28,845
It's not for jadin,
because he's dead and buried.

799
00:46:28,869 --> 00:46:30,037
And not for me.

800
00:46:30,121 --> 00:46:31,721
What am I supposed to do
with this, Lola?

801
00:46:31,789 --> 00:46:33,684
I don't know I thought
you'd like to see it, Joe.

802
00:46:33,708 --> 00:46:35,978
I shouldn't have brought it.
No, don't keep secrets from me.

803
00:46:36,002 --> 00:46:37,896
Don't even threaten that.
I'm not keeping secrets.

804
00:46:37,920 --> 00:46:39,815
I'm out here on my own,
no money, alone, all right?

805
00:46:39,839 --> 00:46:42,383
No, the truth is all I have.
Shit!

806
00:46:42,466 --> 00:46:44,427
Well...
That little son of a bitch.

807
00:46:44,510 --> 00:46:48,222
You're... you're on a walk
for forgiveness, right?

808
00:46:48,306 --> 00:46:49,724
For...

809
00:46:49,807 --> 00:46:51,767
There's no apologies
with me, okay?

810
00:46:51,851 --> 00:46:54,437
There is no forgiveness here.
They buried that with my boy.

811
00:46:54,520 --> 00:46:56,355
Do you understand that, Lola?

812
00:46:58,107 --> 00:46:59,587
I should not have
brought that letter.

813
00:46:59,650 --> 00:47:01,569
Lola... what?

814
00:47:01,652 --> 00:47:04,030
It's all yours, dad.
Joe: Those sons of bitches.

815
00:47:04,113 --> 00:47:05,924
Fucking kidding me.
Lola: Don't worry about it.

816
00:47:05,948 --> 00:47:07,658
Don't think about it then, Joe.

817
00:47:09,327 --> 00:47:12,955
Son of a bitch, Joseph,
get your ass in here now!

818
00:47:13,039 --> 00:47:15,333
Did you hear what the fuck
I said? Now!

819
00:47:15,416 --> 00:47:17,418
You see what you've done? Look!

820
00:47:17,501 --> 00:47:19,170
How many times
have I told you, huh?

821
00:47:19,253 --> 00:47:21,273
How many times to put the seat
up when you take a piss?

822
00:47:21,297 --> 00:47:23,049
Lola: Joe!
A hundred? A thousand?

823
00:47:23,132 --> 00:47:25,068
Nobody's fucking talking to you.
Shut the fuck up.

824
00:47:25,092 --> 00:47:26,469
What do you think,
I'm your maid?

825
00:47:26,552 --> 00:47:27,762
Hey! Just stop!

826
00:47:40,691 --> 00:47:42,526
Lola: Jesus Christ.

827
00:47:43,986 --> 00:47:45,529
[Sighs]

828
00:48:07,760 --> 00:48:09,387
Hey.

829
00:48:09,470 --> 00:48:12,431
What I saw in those practice
films was damn good, son.

830
00:48:12,515 --> 00:48:15,434
You keep it up, you'll be state
champ by the time I get back.

831
00:48:18,020 --> 00:48:19,188
I love you.

832
00:48:21,565 --> 00:48:22,733
Did you hear me?

833
00:48:27,947 --> 00:48:31,158
Yeah. Take care, dad.

834
00:48:32,410 --> 00:48:33,577
And what else?

835
00:48:36,831 --> 00:48:38,249
I love you too.

836
00:48:43,170 --> 00:48:44,839
Hey. Hey.

837
00:48:44,922 --> 00:48:46,882
So I'll see you in Illinois,
or maybe even before.

838
00:48:48,384 --> 00:48:49,552
Yeah. We'll see.

839
00:48:51,220 --> 00:48:53,305
Well, I thought that was
the plan, Lola.

840
00:48:55,224 --> 00:48:56,642
We talked about this.
Lola, don't...

841
00:48:56,725 --> 00:48:59,061
Joe, don't you. Don't.

842
00:49:02,565 --> 00:49:04,233
What are you doing out here?

843
00:49:04,316 --> 00:49:06,569
Because we've supported you
every step of the way,

844
00:49:06,652 --> 00:49:08,863
because we know
what's right for you.

845
00:49:08,946 --> 00:49:11,699
But you're supposed to be
on some forgiveness walk?

846
00:49:11,782 --> 00:49:14,285
And you act the way
you acted last night.

847
00:49:18,622 --> 00:49:22,376
Our son is gone, Joe. Gone.

848
00:49:25,629 --> 00:49:28,340
You're gonna lose another one,

849
00:49:28,424 --> 00:49:30,551
because we're not gonna
sit around waiting

850
00:49:30,634 --> 00:49:31,945
for another one
of your outbursts.

851
00:49:31,969 --> 00:49:33,169
Lola... it's not gonna happen.

852
00:49:33,220 --> 00:49:34,722
Lola, I... no, no, no, no, no.

853
00:49:34,805 --> 00:49:38,309
Keep walking. Keep walking.
Don't come home.

854
00:49:38,392 --> 00:49:42,730
Okay? Don't come home till you
figure out whatever it is

855
00:49:42,813 --> 00:49:44,148
that you need to figure out.

856
00:49:44,231 --> 00:49:46,275
But I hope that's not
you being some

857
00:49:46,358 --> 00:49:49,195
Facebook celebrity and getting
your pictures taken with people.

858
00:49:52,198 --> 00:49:53,949
Are you walking for jadin, Joe?

859
00:49:55,576 --> 00:49:57,495
Because if you're walking
for jadin,

860
00:49:57,578 --> 00:49:59,938
then you let jadin let you know
when it's time to come home.

861
00:50:02,833 --> 00:50:04,460
I love you, Lola.

862
00:50:05,836 --> 00:50:08,339
[Car door closes]

863
00:50:08,422 --> 00:50:11,008
You guys drive safe, okay?
I love you.

864
00:50:11,091 --> 00:50:13,177
Lola: Be safe.

865
00:50:17,348 --> 00:50:20,226
[Car engine starts]
Be careful, all right?

866
00:50:26,607 --> 00:50:29,026
J“ goodbye, darkness j“

867
00:50:29,109 --> 00:50:33,364
j“ oh, to the light j'

868
00:50:33,447 --> 00:50:35,449
j“ every morning j“

869
00:50:35,533 --> 00:50:38,285
j“ is an end to a night j

870
00:50:40,496 --> 00:50:45,834
j“ every season
is about to bring a change j'

871
00:50:47,753 --> 00:50:53,008
j“ there's a new chance given
every day j“

872
00:50:53,092 --> 00:50:56,595
j“ and it brings it back to j'

873
00:50:59,640 --> 00:51:04,645
j“ yeah, it brings it
back to me j'

874
00:51:14,613 --> 00:51:16,115
Joe: Hey.

875
00:51:17,866 --> 00:51:19,368
Goddamn it!

876
00:51:23,455 --> 00:51:25,499
Who in the fuck...?

877
00:51:25,583 --> 00:51:27,376
Fucking shit!

878
00:51:48,731 --> 00:51:51,108
J“ goodbye, evening j'

879
00:51:51,191 --> 00:51:54,111
j“ hello to the night j'

880
00:51:56,322 --> 00:52:00,826
j“ I'm not seeing the wrong
from the right j“

881
00:52:03,162 --> 00:52:07,708
j“ walking blindly
on a path without an end j'

882
00:52:10,002 --> 00:52:14,798
j“ in the morning
come to me yet again j'

883
00:52:14,882 --> 00:52:19,470
j“ then bring it all
back to me j'

884
00:52:21,889 --> 00:52:26,935
j“ yeah, it brings it
all back to me j'

885
00:52:37,279 --> 00:52:38,656
[Phone rings]

886
00:52:45,120 --> 00:52:46,789
Hello? Lola [on phone]: Hey.

887
00:52:46,872 --> 00:52:48,707
Hey.

888
00:52:48,791 --> 00:52:52,711
So I found something,

889
00:52:52,795 --> 00:52:55,172
and I want you to hear it, okay?

890
00:52:55,255 --> 00:52:57,925
I found it in his backpack,

891
00:52:58,008 --> 00:52:59,760
and I wanted to...
Well, what is it?

892
00:52:59,843 --> 00:53:01,303
Can you read it to me?

893
00:53:01,387 --> 00:53:02,888
Yeah. Yeah. It's, uh...

894
00:53:04,306 --> 00:53:07,851
It's an essay that he wrote.

895
00:53:11,730 --> 00:53:13,273
"It's a horrible thing
to be surrounded

896
00:53:13,357 --> 00:53:16,068
"by people who hate you

897
00:53:16,151 --> 00:53:18,696
"when they don't even know you,

898
00:53:18,779 --> 00:53:20,656
"for a reason you can't change.

899
00:53:22,241 --> 00:53:24,743
"One they can't comprehend
or understand.

900
00:53:26,704 --> 00:53:28,122
"This is the life I live.

901
00:53:30,416 --> 00:53:32,126
"Some nights,
I look for the pieces

902
00:53:32,209 --> 00:53:33,335
"I've dropped along the way.

903
00:53:35,796 --> 00:53:38,549
"On these nights,
I cry myself to sleep

904
00:53:38,632 --> 00:53:40,926
"and hope tomorrow
is a better day.

905
00:53:41,009 --> 00:53:42,261
"But it never is.

906
00:53:44,221 --> 00:53:46,807
"Every year, I look forward
to school starting again,

907
00:53:46,890 --> 00:53:50,144
"but it never turns out
the way I expect it to.

908
00:53:50,227 --> 00:53:54,064
"I pretend not to notice
the looks I'm given.

909
00:53:54,148 --> 00:53:58,193
"Avoiding eye contact
with every guy bigger than me.

910
00:53:58,277 --> 00:54:00,362
"I'm surrounded by people
who hate me.

911
00:54:00,446 --> 00:54:02,322
"Who want me dead.

912
00:54:04,074 --> 00:54:06,994
"I can't keep talking myself
out of it.

913
00:54:07,077 --> 00:54:09,580
"I don't know what I'm gonna do
if I don't.

914
00:54:09,663 --> 00:54:14,543
"It's only getting worse.
I just want it to be over.

915
00:54:14,626 --> 00:54:17,045
It will be soon enough."

916
00:54:18,547 --> 00:54:20,147
[Whispers]
Don't fucking look at us, fag.

917
00:54:23,635 --> 00:54:26,388
What are you doing in here?
Girl's bathroom's over there.

918
00:54:26,472 --> 00:54:29,016
Come hang out with us.

919
00:54:29,099 --> 00:54:31,560
Boy 1: What the fuck did
we say about looking at us?

920
00:54:31,643 --> 00:54:33,771
Boy 2: All he wants to
do is watch us change.

921
00:54:33,854 --> 00:54:37,107
He's shaking,
he wants it so bad.

922
00:54:37,191 --> 00:54:39,818
Boy 3: Look at him shake.
Stop. Stop. Stop.

923
00:54:39,902 --> 00:54:43,197
It's okay. It's okay.
It's okay. It's okay.

924
00:54:43,280 --> 00:54:46,116
Let me ask you something.

925
00:54:46,200 --> 00:54:48,911
You like dick? [Boys laugh]

926
00:54:48,994 --> 00:54:50,412
Huh? Answer me.

927
00:54:50,496 --> 00:54:53,832
Boy: I think he does.
You like fucking dicks.

928
00:54:53,916 --> 00:54:55,125
I'll give you dick.

929
00:54:58,003 --> 00:54:59,296
Stop, stop.

930
00:54:59,379 --> 00:55:01,465
It's okay, it's okay.

931
00:55:03,509 --> 00:55:05,969
Fuck it. You like fucking dick?

932
00:55:06,053 --> 00:55:08,555
Fucking dick?
You like fucking dick!

933
00:55:08,639 --> 00:55:10,849
[All shouting]

934
00:55:12,976 --> 00:55:15,687
You like that?
You like that? Huh?

935
00:55:15,771 --> 00:55:17,564
[Laughs]

936
00:55:21,026 --> 00:55:23,403
Lola: Can we even give
you the names of the boys?

937
00:55:23,487 --> 00:55:25,531
Mrs. Swift:
No, no, no, no. No names.

938
00:55:27,699 --> 00:55:29,139
Have you considered
changing schools?

939
00:55:31,829 --> 00:55:33,872
Joe: Yeah. We applied
to another high school.

940
00:55:33,956 --> 00:55:35,996
We were out of their district,
so they rejected him.

941
00:55:38,001 --> 00:55:40,254
What about therapy?

942
00:55:40,337 --> 00:55:45,300
We did, um, a few sessions
of, uh, family therapy.

943
00:55:45,384 --> 00:55:47,427
And I don't need therapy.
They do.

944
00:55:47,511 --> 00:55:50,722
Jadin, I hear
what you're saying.

945
00:55:52,266 --> 00:55:53,642
You don't think the situation

946
00:55:53,725 --> 00:55:55,119
might settle itself down
on its own?

947
00:55:55,143 --> 00:55:56,228
No, I don't.

948
00:55:58,897 --> 00:56:00,607
Okay.

949
00:56:00,691 --> 00:56:02,234
[Sighs] Mr. and Mrs. Bell,

950
00:56:02,317 --> 00:56:04,862
I'm not saying it was
acceptable behavior

951
00:56:04,945 --> 00:56:07,447
on the part of the other
students, because it wasn't,

952
00:56:07,531 --> 00:56:09,533
but we live in
a very small town,

953
00:56:09,616 --> 00:56:10,896
and the high school student body

954
00:56:10,951 --> 00:56:13,954
is a reflection
of our community.

955
00:56:14,037 --> 00:56:16,540
If you file a formal complaint
against these boys,

956
00:56:16,623 --> 00:56:19,459
it may very well cause you more
trouble in the long run

957
00:56:19,543 --> 00:56:20,627
than it's worth.

958
00:56:23,881 --> 00:56:25,340
You don't know what it's like...

959
00:56:27,634 --> 00:56:28,927
To feel like...

960
00:56:34,391 --> 00:56:36,685
You have to muster up
the courage to ask for help,

961
00:56:36,768 --> 00:56:39,229
and then only to find out
that the person who can

962
00:56:39,313 --> 00:56:40,939
just couldn't be bothered.

963
00:56:42,107 --> 00:56:46,111
Son, I am trying to help you.

964
00:56:46,194 --> 00:56:48,906
I'm trying to stop you
from making a mistake.

965
00:56:57,539 --> 00:56:59,333
[Lola and Joe shouting]

966
00:57:15,390 --> 00:57:16,850
[Cell phone buzzes]

967
00:57:40,666 --> 00:57:42,542
Marcie: Hey, it's Marcie.
[Groans]

968
00:57:44,336 --> 00:57:45,879
Hi, Marcie, it's me.

969
00:57:45,963 --> 00:57:47,881
Can you please call me
when you get the chance.

970
00:57:47,965 --> 00:57:50,592
I just need to talk to you.
Please call me when you can.

971
00:57:55,389 --> 00:57:57,474
[Sighs]

972
00:58:03,105 --> 00:58:05,023
Dolores:
Remember when we used to take...

973
00:58:05,107 --> 00:58:06,566
[Cell phone rings]
Oh, just a second.

974
00:58:06,650 --> 00:58:08,735
Sorry.

975
00:58:08,819 --> 00:58:09,903
Jadin?

976
00:58:12,322 --> 00:58:15,117
Hi, it's me.
Can you talk for a second?

977
00:58:15,200 --> 00:58:17,119
Dolores:
Jadin? Hi, it's Dolores.

978
00:58:17,202 --> 00:58:19,037
Sorry. We're in the car.

979
00:58:19,121 --> 00:58:21,206
Hi, Mrs. Roberts.
I didn't know it was you.

980
00:58:21,289 --> 00:58:23,917
Dolores: I'm taking
Colleen to go see her cousin

981
00:58:24,001 --> 00:58:25,585
over in Pendleton
for the weekend.

982
00:58:29,214 --> 00:58:32,843
Okay. Do you think you could
stop by and pick me up?

983
00:58:32,926 --> 00:58:35,846
We are already out of le grande.

984
00:58:35,929 --> 00:58:37,305
So I'm sorry.

985
00:58:37,389 --> 00:58:38,890
[Groans] But why don't you go

986
00:58:38,974 --> 00:58:41,268
to our house and relax?

987
00:58:41,351 --> 00:58:43,186
Be alone for a little while.

988
00:58:43,270 --> 00:58:45,689
I can't be alone right now,
okay?

989
00:58:45,772 --> 00:58:47,899
And I can't go home.

990
00:58:47,983 --> 00:58:49,776
So I need you to please
just come pick me up.

991
00:58:49,860 --> 00:58:51,445
Mom?

992
00:58:51,528 --> 00:58:52,612
[Whispering] No.

993
00:58:55,115 --> 00:58:57,784
Dolores:
Can it wait until Monday?

994
00:58:57,868 --> 00:59:01,163
We'll be back on Sunday night,
and we'll see you on Monday.

995
00:59:01,246 --> 00:59:03,373
[Sniffles] And whatever it is,

996
00:59:03,457 --> 00:59:05,584
I'm sure that we can
take care of it then.

997
00:59:05,667 --> 00:59:09,129
Listen, jadin, I will call you
first thing Sunday

998
00:59:09,212 --> 00:59:10,756
when we get back, okay?

999
00:59:10,839 --> 00:59:13,050
Just... [phone beeps]

1000
00:59:16,762 --> 00:59:19,347
[Sighs and sniffles]

1001
01:00:19,866 --> 01:00:21,118
Lola: Come on, jadin.

1002
01:00:21,201 --> 01:00:23,620
Come on, jadin!

1003
01:00:23,703 --> 01:00:25,747
[Sobbing] Come on, jadin!

1004
01:00:28,375 --> 01:00:30,001
No, no, no.

1005
01:00:30,085 --> 01:00:32,462
Come on, come on, come on.

1006
01:00:34,047 --> 01:00:36,508
[N]

1007
01:00:41,763 --> 01:00:43,515
[Sobbing]

1008
01:01:08,248 --> 01:01:10,417
Jimmy:
Would you mind if I say grace?

1009
01:01:10,500 --> 01:01:12,502
Lola: Sure. Jimmy: It's okay?

1010
01:01:12,586 --> 01:01:14,421
Lola: No. Go ahead. It's okay?

1011
01:01:18,592 --> 01:01:20,385
[Jimmy clears th roat]

1012
01:01:21,928 --> 01:01:24,181
Our father, who art in heaven.

1013
01:01:24,264 --> 01:01:26,975
We come before thee
with heavy hearts.

1014
01:01:28,518 --> 01:01:31,479
We ask that thy loving
kindness be upon us.

1015
01:01:31,563 --> 01:01:32,814
And thy guidance.

1016
01:01:32,898 --> 01:01:34,316
We are indeed thankful
for the gift

1017
01:01:34,399 --> 01:01:36,401
jadin has been in our lives.

1018
01:01:36,484 --> 01:01:39,321
We'll need help
on this new path.

1019
01:01:39,404 --> 01:01:41,406
We are thankful
for this meal before us

1020
01:01:41,489 --> 01:01:43,867
and ask thy blessing upon it.

1021
01:01:43,950 --> 01:01:45,577
In Jesus' name, amen.

1022
01:01:47,454 --> 01:01:48,914
Thank you.

1023
01:02:12,479 --> 01:02:14,689
You gotta get out of this room,
Joe.

1024
01:02:21,655 --> 01:02:23,490
You're pale as milk.

1025
01:02:28,620 --> 01:02:33,750
Put some clothes on.
Go outside. Take a walk.

1026
01:02:36,544 --> 01:02:38,046
Pretty sure it'll do you good.

1027
01:02:51,559 --> 01:02:53,520
Joe, I'm hurting too.

1028
01:03:00,110 --> 01:03:01,569
[Rain pattering]

1029
01:03:33,018 --> 01:03:34,352
What are you doing?

1030
01:03:36,396 --> 01:03:38,273
Just going for a drive.

1031
01:03:41,109 --> 01:03:42,819
Go back inside, Joseph.

1032
01:03:45,613 --> 01:03:49,367
No. Not until you tell me
what's going on.

1033
01:03:53,830 --> 01:03:55,415
Get your ass back in the house.

1034
01:03:56,916 --> 01:03:58,460
I need to go for a drive,

1035
01:03:58,543 --> 01:04:00,670
and you need to get back inside
and get into bed.

1036
01:04:00,754 --> 01:04:01,838
Now.

1037
01:04:29,616 --> 01:04:31,076
[Gun clicks]

1038
01:04:35,830 --> 01:04:37,415
Go back inside, Joseph.

1039
01:04:40,668 --> 01:04:41,836
Now.

1040
01:04:55,141 --> 01:04:58,228
[Inhales deeply and sighs]

1041
01:05:07,612 --> 01:05:09,531
[N]

1042
01:05:24,170 --> 01:05:25,755
[Sobs softly]

1043
01:05:46,818 --> 01:05:48,153
[Sizzling] Lola: Shit.

1044
01:05:52,115 --> 01:05:53,575
Here you go.

1045
01:05:53,658 --> 01:05:55,058
Joseph: Thanks, mom.
Marcie: Thanks.

1046
01:05:56,411 --> 01:05:58,455
Eat it while it's hot.

1047
01:05:58,538 --> 01:06:00,039
Joseph:
Can you pass me the syrup?

1048
01:06:00,123 --> 01:06:01,392
Yes.
Lola: I have some bacon too.

1049
01:06:01,416 --> 01:06:03,751
Joseph: It may seem...
[Door closes]

1050
01:06:03,835 --> 01:06:05,475
People are just
going after each other,

1051
01:06:05,545 --> 01:06:08,047
but it requires a lot of skill.

1052
01:06:08,131 --> 01:06:10,842
Whoa! You're up.

1053
01:06:13,970 --> 01:06:15,430
Lola, I got something
to tell you.

1054
01:06:15,513 --> 01:06:17,557
Lola: Okay.
Could you give me a few minutes?

1055
01:06:17,640 --> 01:06:20,059
Yes, Joe.

1056
01:06:22,145 --> 01:06:26,608
I've decided to walk
across america to New York City.

1057
01:06:29,486 --> 01:06:30,820
Did you hear what I said?

1058
01:06:30,904 --> 01:06:32,071
Lola [laughs]: Yeah.

1059
01:06:32,155 --> 01:06:33,323
When did you decide that?

1060
01:06:33,406 --> 01:06:35,033
Well, just earlier this morning.

1061
01:06:35,116 --> 01:06:38,203
When I told you to take a walk,
I meant around the block.

1062
01:06:38,286 --> 01:06:39,704
Not to New York City. Lola,

1063
01:06:39,787 --> 01:06:41,998
I'll talk to everybody
along the way.

1064
01:06:42,081 --> 01:06:44,459
Anybody who will listen.
About bullying.

1065
01:06:44,542 --> 01:06:46,878
About the damage it does.
About what it did to our boy.

1066
01:06:46,961 --> 01:06:49,672
I'm doing this for jadin, Lola.
It's what he wants.

1067
01:06:49,756 --> 01:06:51,716
It's what he'd want me to do,
I know it is.

1068
01:06:51,799 --> 01:06:55,428
I mean, he told us he wanted to
live there someday, remember?

1069
01:06:55,512 --> 01:06:58,181
Yeah. Yeah.

1070
01:06:58,264 --> 01:07:00,683
Uh, I don't know.

1071
01:07:00,767 --> 01:07:03,394
How do you...? How do you...?
How do you pay for it?

1072
01:07:03,478 --> 01:07:06,189
Well, I'll... I'll get the money.
I can fundraise.

1073
01:07:06,272 --> 01:07:08,167
I mean, everybody's against
bullying, aren't they?

1074
01:07:08,191 --> 01:07:12,320
No. If they were,
this wouldn't have happened.

1075
01:07:15,365 --> 01:07:17,801
Let me get you something to eat
before you head on the highway.

1076
01:07:17,825 --> 01:07:19,953
So nice that you're
back up again.

1077
01:07:20,036 --> 01:07:21,756
Can I get some coffee, Marcie?
Marcie: Yeah.

1078
01:07:24,499 --> 01:07:26,834
Hey. You didn't tell your mama
about last night, did you?

1079
01:07:26,918 --> 01:07:28,336
No, sir.

1080
01:07:28,419 --> 01:07:31,047
Come here. I love you, buddy.

1081
01:07:31,130 --> 01:07:32,590
Hey. I love you so much.

1082
01:07:32,674 --> 01:07:34,318
This is gonna be
something great, all right?

1083
01:07:34,342 --> 01:07:36,177
You'll see. I promise. Yeah.

1084
01:07:36,261 --> 01:07:37,971
[Truck horn blares]

1085
01:07:49,315 --> 01:07:50,483
[Sighs]

1086
01:07:55,071 --> 01:07:57,031
[Phone line rings]

1087
01:08:02,287 --> 01:08:03,496
Lola [on phone]: Joe?

1088
01:08:05,790 --> 01:08:07,083
Joe?

1089
01:08:07,166 --> 01:08:08,251
Lola.

1090
01:08:11,588 --> 01:08:13,464
Joe, say something.
Why are you not talking?

1091
01:08:13,548 --> 01:08:15,216
You're scaring me.

1092
01:08:15,300 --> 01:08:18,219
I don't... I don't think
I can keep going.

1093
01:08:18,303 --> 01:08:21,848
Joe... come on.

1094
01:08:21,931 --> 01:08:24,642
You gotta keep going.
I just wanna come home.

1095
01:08:24,726 --> 01:08:27,645
Oh, Joe, you can't come home.
Come on.

1096
01:08:29,397 --> 01:08:31,566
You're doing it
for jadin, remember?

1097
01:08:31,649 --> 01:08:35,028
Yeah. For jadin. I remember.

1098
01:08:35,111 --> 01:08:36,446
Yeah. And for us.

1099
01:08:38,031 --> 01:08:39,949
Do you want to talk to Joseph?

1100
01:08:40,033 --> 01:08:41,909
Is he there? Yeah.

1101
01:08:41,993 --> 01:08:43,887
Yeah, he's getting ready
for his wrestling match.

1102
01:08:43,911 --> 01:08:45,455
We're late.

1103
01:08:45,538 --> 01:08:47,057
I know he'd love
to talk to you, though.

1104
01:08:47,081 --> 01:08:48,666
Not like this.

1105
01:08:48,750 --> 01:08:50,752
Just... just tell him...

1106
01:08:52,587 --> 01:08:55,131
Tell him I'll call...
I'll call him later.

1107
01:08:56,883 --> 01:08:58,843
Okay, okay. I'll tell him.

1108
01:09:01,054 --> 01:09:02,221
Lola?

1109
01:09:04,515 --> 01:09:06,684
I saw him.

1110
01:09:06,768 --> 01:09:08,269
He was right there
in front of me.

1111
01:09:09,896 --> 01:09:12,315
And he just kept leading me
for miles, and...

1112
01:09:14,025 --> 01:09:15,902
I followed him all the way,
and then...

1113
01:09:19,656 --> 01:09:21,157
He just disappeared.

1114
01:09:25,453 --> 01:09:26,871
Joseph: Mom! We're late!

1115
01:09:28,414 --> 01:09:29,582
Lola: Joe.

1116
01:09:31,000 --> 01:09:32,502
Joseph:
Mom, did you pack the shoes?

1117
01:09:32,585 --> 01:09:34,295
Lola:
Yeah. Everything's in there.

1118
01:09:34,379 --> 01:09:36,923
Okay. All right.

1119
01:09:37,006 --> 01:09:38,091
I love you.

1120
01:09:39,425 --> 01:09:40,593
I love you.

1121
01:09:43,346 --> 01:09:44,972
[Sniffles]

1122
01:09:55,733 --> 01:09:57,610
Kindness” and respect.

1123
01:09:57,694 --> 01:10:00,005
Kindness is the most important
quality a human being can have,

1124
01:10:00,029 --> 01:10:01,739
or that a parent can have.

1125
01:10:01,823 --> 01:10:04,051
Shit, when I was walking and
talking these past six months,

1126
01:10:04,075 --> 01:10:06,220
you never know how long you have
the people that you love

1127
01:10:06,244 --> 01:10:07,829
and that love you,

1128
01:10:07,912 --> 01:10:10,915
so you damn well
better love now, all right?

1129
01:10:10,998 --> 01:10:12,810
No matter how confused
or misguided or messed up

1130
01:10:12,834 --> 01:10:14,127
you think they are.

1131
01:10:14,210 --> 01:10:15,670
Because it's probably
a good chance

1132
01:10:15,753 --> 01:10:17,505
that you're just as messed up
as they are.

1133
01:10:17,588 --> 01:10:20,091
You gotta look in the mirror,
and gotta have accountability.

1134
01:10:20,174 --> 01:10:21,259
All right?

1135
01:10:27,765 --> 01:10:28,933
[Sighs]

1136
01:10:39,652 --> 01:10:41,779
[Country music plays over radio]

1137
01:10:45,533 --> 01:10:47,827
Man:
Hey, there. You're Joe bell?

1138
01:10:47,910 --> 01:10:49,120
That I am. Yes.

1139
01:10:49,203 --> 01:10:50,483
Man: I've got something for you.

1140
01:10:52,039 --> 01:10:53,207
Oh!

1141
01:10:54,584 --> 01:10:55,835
Holy shit!

1142
01:10:57,837 --> 01:11:00,006
Come here!

1143
01:11:00,089 --> 01:11:01,716
So we got coke in here,
and some ice.

1144
01:11:01,799 --> 01:11:03,634
We got water over here
in this one.

1145
01:11:03,718 --> 01:11:05,261
That's a solar panel.

1146
01:11:05,344 --> 01:11:08,097
We'll pay you for this.
You're a good man, Jim.

1147
01:11:08,181 --> 01:11:10,641
Thank you so much. Thank you.

1148
01:11:10,725 --> 01:11:12,977
J“ beyond the things you do j'

1149
01:11:13,060 --> 01:11:14,437
[car horn hon ks]

1150
01:11:16,814 --> 01:11:20,276
J“ what became of all those
mountains j“

1151
01:11:22,779 --> 01:11:25,239
j“ we found so hard to climb j“

1152
01:11:26,991 --> 01:11:30,286
j“ we'll take the high road j'

1153
01:11:32,038 --> 01:11:34,916
j“ don't leave your side j'

1154
01:11:34,999 --> 01:11:37,168
j“ till you see it shine j'

1155
01:11:39,170 --> 01:11:44,175
j“ we'll take the high road j'

1156
01:11:44,258 --> 01:11:46,427
j“ baby, here it comes I

1157
01:11:46,511 --> 01:11:49,722
j“ don't you close your eyes j“

1158
01:11:59,816 --> 01:12:01,442
Yeah, I...

1159
01:12:01,526 --> 01:12:03,194
You know, last night,
I had a corral

1160
01:12:03,277 --> 01:12:05,696
a bunch of strangers up the
street to come and hear me talk.

1161
01:12:05,780 --> 01:12:08,991
Shit. I gotta go.

1162
01:12:09,075 --> 01:12:11,577
Time for me to explain myself
to another lawman.

1163
01:12:19,377 --> 01:12:21,170
[Truck door closes]

1164
01:12:21,254 --> 01:12:22,421
Howdy, sir.

1165
01:12:24,215 --> 01:12:26,217
While you're taking your hands
out of your pockets,

1166
01:12:26,300 --> 01:12:28,553
why don't you tell me
where you're headed.

1167
01:12:28,636 --> 01:12:30,096
New York City.

1168
01:12:31,931 --> 01:12:33,307
Looking for a ride
out here then?

1169
01:12:33,391 --> 01:12:34,809
No. I'm walking.

1170
01:12:34,892 --> 01:12:36,477
Walking all the way to New York?

1171
01:12:38,479 --> 01:12:40,231
Joe bell.

1172
01:12:41,858 --> 01:12:43,442
Well, what's your mission,
Mr. Bell?

1173
01:12:43,526 --> 01:12:45,444
Well, like it says there
on my card,

1174
01:12:45,528 --> 01:12:47,071
I talk to people about bullying.

1175
01:12:47,154 --> 01:12:48,799
About how it's not okay
to torment somebody

1176
01:12:48,823 --> 01:12:50,199
because they're different
from you.

1177
01:12:50,283 --> 01:12:51,617
Different how?

1178
01:12:52,952 --> 01:12:55,788
Like my son jadin. He was gay.

1179
01:12:55,872 --> 01:12:58,272
He was bullied so bad in school,
he couldn't take it anymore.

1180
01:13:01,919 --> 01:13:03,462
You been on the road six months?

1181
01:13:04,797 --> 01:13:06,799
I started out
in la grande, Oregon.

1182
01:13:10,094 --> 01:13:12,263
When was the last time
you had a warm meal?

1183
01:13:17,226 --> 01:13:20,521
Sam, meet my new friend,
Joe bell.

1184
01:13:20,605 --> 01:13:22,815
Joe, Sam.

1185
01:13:22,899 --> 01:13:26,235
Sam's my girl of all work,
and our dispatcher.

1186
01:13:26,319 --> 01:13:27,695
Have a seat.

1187
01:13:29,447 --> 01:13:30,698
Nice to meet you, ma'am.

1188
01:13:30,781 --> 01:13:32,241
It's a pleasure, Joe.

1189
01:13:32,325 --> 01:13:35,202
I called the chaplain
like you asked, sheriff.

1190
01:13:35,286 --> 01:13:36,954
He says once you give him
the green light,

1191
01:13:37,038 --> 01:13:39,057
he'll announce a youth meeting
with Joe as the speaker

1192
01:13:39,081 --> 01:13:41,042
here at the high school
this afternoon.

1193
01:13:43,669 --> 01:13:45,004
Yeah, as long as you're sure

1194
01:13:45,087 --> 01:13:46,732
you can drop me off
where you picked me up,

1195
01:13:46,756 --> 01:13:48,775
because I intend to walk every
single step of the way.

1196
01:13:48,799 --> 01:13:49,884
Then let's get you fed.

1197
01:13:52,762 --> 01:13:56,557
Lunch here is usually
last night's leftovers.

1198
01:13:56,641 --> 01:13:58,434
I'm a sorry cook,
but I've learned the basics

1199
01:13:58,517 --> 01:13:59,602
of a microwave.

1200
01:14:03,481 --> 01:14:06,192
That's my son, William.

1201
01:14:08,527 --> 01:14:11,322
He wasn't your typical
teenage boy.

1202
01:14:11,405 --> 01:14:13,699
He didn't have that
"girl crazy" attitude

1203
01:14:13,783 --> 01:14:15,743
that we had when we
were his age.

1204
01:14:19,747 --> 01:14:22,291
Janine's pinto beans are even
better the next day.

1205
01:14:22,375 --> 01:14:23,668
Hmm. Yeah.

1206
01:14:23,751 --> 01:14:25,336
And the day after that.

1207
01:14:25,419 --> 01:14:27,230
I haven't had beans this good
since I left home.

1208
01:14:27,254 --> 01:14:28,589
[Chuckles]

1209
01:14:28,673 --> 01:14:30,675
The stove is strictly
Janine's domain.

1210
01:14:30,758 --> 01:14:32,760
I barely know how to boil water.

1211
01:14:32,843 --> 01:14:33,928
She's a keeper.

1212
01:14:37,306 --> 01:14:41,519
I was on the family computer
one day, and I...

1213
01:14:41,602 --> 01:14:43,020
I saw that will
had been searching

1214
01:14:43,104 --> 01:14:44,563
what it meant to be gay.

1215
01:14:53,823 --> 01:14:55,992
I have to admit, at first, I...

1216
01:14:57,952 --> 01:15:01,247
I worried that I'd been
too tough on him growing up.

1217
01:15:01,330 --> 01:15:03,207
We were raised christians,
after all.

1218
01:15:05,835 --> 01:15:08,295
I wondered if he might have
told me sooner himself

1219
01:15:08,379 --> 01:15:12,425
if I hadn't been
such a hard-core lawman.

1220
01:15:12,508 --> 01:15:15,553
I thought about that same thing.

1221
01:15:15,636 --> 01:15:18,014
About whether I was
too hard on my boy.

1222
01:15:18,097 --> 01:15:20,891
Well, if jadin knew
before he died

1223
01:15:20,975 --> 01:15:25,062
that you loved him
and accepted him, that's what...

1224
01:15:25,146 --> 01:15:27,565
That's what matters, isn't it?

1225
01:15:27,648 --> 01:15:29,334
I want to believe
that that's the way it was,

1226
01:15:29,358 --> 01:15:32,778
but I don't know if it was.

1227
01:15:32,862 --> 01:15:34,613
[Sighs]

1228
01:15:36,407 --> 01:15:38,826
When I broke the news to my dad

1229
01:15:38,909 --> 01:15:41,996
that his oldest grandson
was gay, he surprised me.

1230
01:15:42,079 --> 01:15:44,206
He's a marine.

1231
01:15:44,290 --> 01:15:46,167
And he was a lot more accepfing

1232
01:15:46,250 --> 01:15:48,169
of William being gay than I was.

1233
01:15:51,297 --> 01:15:53,966
And that made me take a long,
hard look at myself.

1234
01:15:57,470 --> 01:15:59,805
My father didn't understand.

1235
01:15:59,889 --> 01:16:02,141
Still doesn't to this day,
even with jadin being gone.

1236
01:16:04,143 --> 01:16:06,729
You know a lot of folks believe
that being gay is a choice?

1237
01:16:08,314 --> 01:16:09,815
All things being equal,

1238
01:16:09,899 --> 01:16:12,068
jadin would have never
chosen to be bullied.

1239
01:16:12,151 --> 01:16:13,527
With all things being equal,

1240
01:16:13,611 --> 01:16:15,654
he would have never chosen
the way he died.

1241
01:16:17,740 --> 01:16:18,908
You know, Ben...

1242
01:16:20,785 --> 01:16:22,328
When I started out walking...

1243
01:16:23,954 --> 01:16:26,332
I didn't know
what I was doing, really.

1244
01:16:26,415 --> 01:16:29,877
I thought I just wanted
to make jadin's life...

1245
01:16:31,754 --> 01:16:33,798
And his death matter somehow.

1246
01:16:36,967 --> 01:16:38,135
But what I come to know...

1247
01:16:40,179 --> 01:16:41,939
Is I've been walking
and trying to figure out

1248
01:16:42,014 --> 01:16:43,599
why my son did what he did.

1249
01:16:47,144 --> 01:16:49,105
And make sense out
of the part that I played

1250
01:16:49,188 --> 01:16:50,773
in his decision to end his life.

1251
01:16:53,484 --> 01:16:56,487
I mean, I was too caught up
in my own feelings

1252
01:16:56,570 --> 01:16:57,947
about what other people
would think

1253
01:16:58,030 --> 01:17:00,783
to see how alone
my own son must have felt.

1254
01:17:00,866 --> 01:17:02,993
I should've known how bad
it was for him.

1255
01:17:03,077 --> 01:17:05,454
I... I should've known
all along.

1256
01:17:05,538 --> 01:17:06,747
But instead I just...

1257
01:17:08,666 --> 01:17:10,459
[Sighs]

1258
01:17:10,543 --> 01:17:13,587
I just made jadin's being gay
all about Joe bell.

1259
01:17:15,464 --> 01:17:16,632
About me.

1260
01:17:17,967 --> 01:17:19,176
Not about my boy.

1261
01:17:31,522 --> 01:17:34,233
I think you made me
realize something.

1262
01:17:38,487 --> 01:17:40,990
It never crossed my mind until
this very moment that...

1263
01:17:42,992 --> 01:17:46,287
William might have considered
taking his own life.

1264
01:17:53,586 --> 01:17:56,172
I don't think I could've
carried on if he had.

1265
01:18:08,642 --> 01:18:10,352
I never let him know
it was okay.

1266
01:18:11,979 --> 01:18:13,397
And I gotta live with that.

1267
01:18:16,734 --> 01:18:19,069
Don't make that same mistake,
Ben.

1268
01:18:19,153 --> 01:18:21,155
Don't do that to your son
or yourself.

1269
01:18:24,617 --> 01:18:26,243
[Sighs]

1270
01:18:44,553 --> 01:18:47,014
[Indistinct chatter]

1271
01:19:06,992 --> 01:19:09,036
[N]

1272
01:19:30,641 --> 01:19:31,809
Crowd: Shh!

1273
01:19:37,273 --> 01:19:39,024
Thanks for having me here today.

1274
01:19:39,108 --> 01:19:41,694
Uh, my name is Joe bell.

1275
01:19:41,777 --> 01:19:44,738
I'm really honored to be here
to speak with you today

1276
01:19:44,822 --> 01:19:47,074
about something that I feel
is very, very important

1277
01:19:47,157 --> 01:19:49,910
not only to myself,
but to all of you.

1278
01:19:56,083 --> 01:19:58,085
[N]

1279
01:20:38,459 --> 01:20:40,294
I think you and I
are a lot more alike

1280
01:20:40,377 --> 01:20:42,171
than you'd want to admit, dad.

1281
01:20:47,301 --> 01:20:52,056
It took me 13 years

1282
01:20:52,139 --> 01:20:57,811
to realize that living a lie
wasn't really living at all.

1283
01:20:59,021 --> 01:21:00,773
It only took you six months.

1284
01:21:01,982 --> 01:21:03,150
No, son.

1285
01:21:05,778 --> 01:21:08,155
It took me 45 years
and six months.

1286
01:21:09,865 --> 01:21:11,450
I'm sorry, jadin.

1287
01:21:11,533 --> 01:21:13,077
I'm so sorry.

1288
01:21:20,542 --> 01:21:23,879
I never meant for you to feel
that I didn't love you.

1289
01:21:26,632 --> 01:21:28,050
No, son. I never felt that.

1290
01:21:31,220 --> 01:21:32,805
And I always knew you loved me.

1291
01:21:35,057 --> 01:21:36,266
Everything just...

1292
01:21:37,768 --> 01:21:39,144
Hurt so much.

1293
01:21:42,689 --> 01:21:44,817
But deep down, I always knew.

1294
01:21:47,528 --> 01:21:49,071
That means the world to me, son.

1295
01:21:50,864 --> 01:21:52,449
The whole breathing world.

1296
01:21:53,909 --> 01:21:55,452
[Sniffles]

1297
01:22:13,887 --> 01:22:15,055
Dad?

1298
01:22:20,102 --> 01:22:21,270
I love you.

1299
01:22:25,232 --> 01:22:27,359
I know. I know.

1300
01:22:30,154 --> 01:22:31,613
[Sighs]

1301
01:22:32,948 --> 01:22:34,188
[Whispering] I love you, buddy.

1302
01:22:36,410 --> 01:22:37,619
[Sniffling]

1303
01:22:45,252 --> 01:22:47,838
Joe: Hey, Lola, honey. It's me.

1304
01:22:47,921 --> 01:22:50,716
The reason I'm calling is
to tell you that I love you.

1305
01:22:50,799 --> 01:22:51,884
You and Joseph.

1306
01:22:54,845 --> 01:22:57,473
Thanks for putting up with me
all these years.

1307
01:22:57,556 --> 01:22:59,156
I don't know what would've
happened to me

1308
01:22:59,224 --> 01:23:00,824
if you hadn't come along
and taken me in.

1309
01:23:00,851 --> 01:23:03,479
I'm just truly lucky
to have my family.

1310
01:23:05,939 --> 01:23:08,442
There's a lot of things
I've learned out here,

1311
01:23:08,525 --> 01:23:10,194
with nobody but me for company.

1312
01:23:11,862 --> 01:23:13,447
Some ofit's been hard
to come to know.

1313
01:23:17,534 --> 01:23:19,703
[Know I've still got
a long road ahead of me.

1314
01:23:19,786 --> 01:23:21,890
And I'll be better about
staying in touch from now on.

1315
01:23:21,914 --> 01:23:22,998
You'll see.

1316
01:23:24,374 --> 01:23:26,335
You give my love to our boy.

1317
01:23:26,418 --> 01:23:27,628
I love you.

1318
01:23:38,180 --> 01:23:39,640
[Cell phone buzzes]

1319
01:23:42,309 --> 01:23:44,520
Sheriff Westin.

1320
01:23:44,603 --> 01:23:46,748
Patrolman [on phone]:
Sheriff, you're requested on scene.

1321
01:23:46,772 --> 01:23:48,148
U.S. 40 just west of wild horse,

1322
01:23:48,232 --> 01:23:50,400
a pedestrian was struck.

1323
01:23:53,278 --> 01:23:55,822
Dispatcher:
10-50 you call investigations.

1324
01:23:55,906 --> 01:23:58,325
Lincoln county sheriff
arriving on scene.

1325
01:23:59,618 --> 01:24:01,453
[In distinct radio chatter]

1326
01:24:39,950 --> 01:24:41,868
Hurry to jadin, Joe.

1327
01:24:45,914 --> 01:24:48,041
[N]

1328
01:25:25,162 --> 01:25:27,205
[N]

1329
01:26:04,451 --> 01:26:06,745
[Brandi carlile's
"the joke" playing]

1330
01:26:17,798 --> 01:26:21,176
J“ you're feeling nervous
aren't you, boy? J'

1331
01:26:22,469 --> 01:26:24,805
j“ with your quiet voice j'

1332
01:26:24,888 --> 01:26:27,557
j and impeccable style j

1333
01:26:30,560 --> 01:26:34,815
j don't ever let them
steal yourjoy j

1334
01:26:34,898 --> 01:26:37,693
j and your gentle ways j

1335
01:26:37,776 --> 01:26:40,696
j to keep 'em
from running wild j

1336
01:26:43,323 --> 01:26:45,992
j they can kick dirt
in your face j

1337
01:26:46,076 --> 01:26:48,036
j dress you down and tell you j

1338
01:26:48,120 --> 01:26:50,706
j that your place
is in the middle j

1339
01:26:50,789 --> 01:26:53,208
j when they hate
the way you shine j

1340
01:26:56,878 --> 01:26:59,756
j isee you tugging
on your shirt j

1341
01:26:59,840 --> 01:27:01,174
Joe: Vokay, boys, mama...

1342
01:27:01,258 --> 01:27:03,343
Thank you!
Joe: You guys get together.

1343
01:27:03,427 --> 01:27:04,886
All: Happy easter!

1344
01:27:04,970 --> 01:27:06,330
Joe:
Okay, I want to tell you guys.

1345
01:27:06,388 --> 01:27:07,806
Look at me.

1346
01:27:07,889 --> 01:27:10,225
Look at the camera.

1347
01:27:10,308 --> 01:27:12,728
I love you guys so much,
with all my heart.

1348
01:27:12,811 --> 01:27:15,355
You guys are such great kids
and mamas.

1349
01:27:15,439 --> 01:27:17,649
J let 'em spin j

1350
01:27:17,733 --> 01:27:23,822
j let 'em scatter in the wind j

1351
01:27:23,905 --> 01:27:26,366
j I have been to the movies j

1352
01:27:26,450 --> 01:27:29,244
j I have seen how it ends j

1353
01:27:30,996 --> 01:27:36,168
j and the joke's on them j

1354
01:27:48,180 --> 01:27:52,684
J you get discouraged
don't you, girl? J

1355
01:27:52,768 --> 01:27:56,813
j it's your brother's world
for awhile longer j

1356
01:27:59,441 --> 01:28:01,735
j you gotta dance
with the devil j

1357
01:28:01,818 --> 01:28:04,237
j on a river
to beat the stream j

1358
01:28:05,530 --> 01:28:08,283
j call it living the dream j

1359
01:28:08,366 --> 01:28:10,702
j call it kicking the ladder j

1360
01:28:12,746 --> 01:28:15,957
j they come to kick dirt
in your face j

1361
01:28:16,041 --> 01:28:18,877
j to call you weak
and then displace you j

1362
01:28:18,960 --> 01:28:21,171
j after carrying your baby
on your back j

1363
01:28:21,254 --> 01:28:23,089
j across the desert j

1364
01:28:26,384 --> 01:28:30,096
j I saw your eyes
behind your hair j

1365
01:28:30,180 --> 01:28:32,641
j and you're looking tired j

1366
01:28:34,059 --> 01:28:37,020
j but you don't look scared j

1367
01:28:37,103 --> 01:28:39,856
j let 'em laugh j

1368
01:28:39,940 --> 01:28:42,692
j while they can j

1369
01:28:44,152 --> 01:28:46,446
j let 'em spin j

1370
01:28:46,530 --> 01:28:52,702
j let 'em scatter in the wind j

1371
01:28:52,786 --> 01:28:55,288
j I have been to the movies j

1372
01:28:55,372 --> 01:28:59,417
j and I've seen how it ends j

1373
01:28:59,501 --> 01:29:05,507
j and the joke's on them j

1374
01:29:15,517 --> 01:29:21,731
J let 'em laugh while they can j

1375
01:29:21,815 --> 01:29:24,734
j let 'em spin j

1376
01:29:24,818 --> 01:29:30,282
j let 'em scatter in the wind j

1377
01:29:30,365 --> 01:29:33,493
j I have been to the movies j

1378
01:29:33,577 --> 01:29:36,830
j I have seen how it ends j

1379
01:29:38,081 --> 01:29:43,503
j and the joke's on j

1380
01:29:44,754 --> 01:29:47,799
j them j

1381
01:30:42,979 --> 01:30:45,899
[N]

