1
00:00:33,541 --> 00:00:37,750
NETFLIX ESITTÄÄ

2
00:01:01,083 --> 00:01:03,500
<i>Viisas henkilö sanoi kerran rakkaudesta,</i>

3
00:01:04,000 --> 00:01:07,541
<i>"Elämme kaaoksen</i>
<i>ja sattumien universumissa,</i>

4
00:01:07,833 --> 00:01:11,041
<i>jossa hetken epäonni -</i>

5
00:01:11,458 --> 00:01:15,208
<i>voi huuhtaista unelmamme ja toivomme</i>
<i>vessasta alas."</i>

6
00:01:20,375 --> 00:01:22,916
Pystyt siihen. Suutele häntä vain.

7
00:01:23,041 --> 00:01:25,500
Hänhän pitää sinusta.

8
00:01:25,583 --> 00:01:27,250
Kyllä, hän taitaa pitää.

9
00:01:27,333 --> 00:01:28,916
Eikä pidä. Pitääpäs.

10
00:01:29,000 --> 00:01:34,000
Olet lykännyt tätä koko viikonlopun
ja nyt aikasi on loppumassa.

11
00:01:35,791 --> 00:01:37,500
Aika loppuu oikeasti.

12
00:01:38,166 --> 00:01:40,750
Se on nyt.
Tämä on sinun hetkesi. Tämä on...

13
00:01:42,708 --> 00:01:43,708
Meneekö kauan?

14
00:01:43,791 --> 00:01:44,750
Hetki vain!

15
00:01:48,083 --> 00:01:48,916
Selvä.

16
00:01:50,000 --> 00:01:50,833
Kyllä.

17
00:01:52,041 --> 00:01:52,916
-Hei.
-Hei.

18
00:01:53,125 --> 00:01:55,791
-Onko kaikki hyvin?
-Hieman vatsavaivoja vain.

19
00:01:56,583 --> 00:01:59,916
-Pelkäsin, ettet ehdi lennolle.
-Vielä on pari minuuttia.

20
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Siskollasi kävi uskomaton tuuri.

21
00:02:04,083 --> 00:02:07,458
Hänet lähetetään Roomaan töihin,
ja minut sotahelvetin keskelle.

22
00:02:07,541 --> 00:02:09,541
No, jos aikoo olla sotatoimittaja,

23
00:02:09,625 --> 00:02:11,500
niin se on ehkä odotettavissa.

24
00:02:11,583 --> 00:02:12,916
Hyvä on, viisastelija.

25
00:02:16,416 --> 00:02:17,291
Tämä on...

26
00:02:19,375 --> 00:02:21,791
Tämä on ollut aika erityinen viikonloppu.

27
00:02:23,958 --> 00:02:24,791
Niin on.

28
00:02:26,250 --> 00:02:28,416
Myönnän, että Hayleyn kertoessa,

29
00:02:28,500 --> 00:02:31,958
että isoveli tulisi
samana viikonloppuna, minua harmitti,

30
00:02:32,041 --> 00:02:35,625
mutta et ollutkaan niin ärsyttävä
kuin luulin.

31
00:02:37,666 --> 00:02:39,750
Tuo oli hienoin saamani kohteliaisuus.

32
00:02:39,833 --> 00:02:42,333
Se oli hienoin antamani kohteliaisuus.

33
00:02:42,416 --> 00:02:45,333
-Olen erittäin otettu. Kiitos.
-Ole hyvä.

34
00:02:46,791 --> 00:02:48,583
Mutta oikeasti, kiitos -

35
00:02:50,708 --> 00:02:51,958
tästä upeasta ajasta.

36
00:02:52,041 --> 00:02:54,458
En ole ikinä tavannut ketään kaltaistasi.

37
00:02:55,416 --> 00:02:56,791
Oletpa hurmuri.

38
00:02:56,875 --> 00:03:01,166
En todellakaan ole.
Olen kamala hurmuri.

39
00:03:02,750 --> 00:03:04,000
Olen vain rehellinen.

40
00:03:14,875 --> 00:03:15,750
Eli...

41
00:03:16,125 --> 00:03:17,291
Eli...

42
00:03:24,875 --> 00:03:26,250
Jack! Kamu!

43
00:03:27,250 --> 00:03:29,500
Uskomatonta! Mitä sinä teet täällä?

44
00:03:31,083 --> 00:03:32,208
-Greg!
-Ei, Greg!

45
00:03:32,291 --> 00:03:33,583
Muistan kyllä.

46
00:03:34,083 --> 00:03:34,916
Anteeksi.

47
00:03:35,000 --> 00:03:36,291
-Hei. Dina.
-Kiva tavata.

48
00:03:36,375 --> 00:03:39,458
-Samoin.
-Olimme samassa asuntolassa yliopistossa.

49
00:03:39,958 --> 00:03:41,083
Hän oli Herra Runkku.

50
00:03:43,416 --> 00:03:44,791
Koska hän runkkasi paljon.

51
00:03:45,375 --> 00:03:48,000
-Se ei ollut minä.
-Se olit varmasti sinä.

52
00:03:48,291 --> 00:03:49,458
Mutta kuitenkin,

53
00:03:49,541 --> 00:03:51,333
minun on palattava Lontooseen.

54
00:03:51,416 --> 00:03:53,125
-Lähden lentokentälle.
-Minäkin!

55
00:03:53,208 --> 00:03:55,291
-Eikä.
-Lähden nyt heti.

56
00:03:55,375 --> 00:03:57,250
-Minulla on auto. Saat kyydin.
-Niinkö?

57
00:03:57,333 --> 00:03:58,333
Kyllä.

58
00:03:58,416 --> 00:03:59,583
Ei sinun tarvitse.

59
00:04:03,750 --> 00:04:05,458
Aiotko siis lähteä nyt?

60
00:04:10,208 --> 00:04:11,083
Kyllä.

61
00:04:11,833 --> 00:04:14,625
Taidan lähteä nyt.

62
00:04:16,083 --> 00:04:17,041
Selvä.

63
00:04:17,125 --> 00:04:19,250
Haluan ensin hyvästellä.

64
00:04:20,041 --> 00:04:21,041
Koska -

65
00:04:21,791 --> 00:04:23,666
emme tiedä,
milloin näemme taas.

66
00:04:23,750 --> 00:04:25,041
Ymmärrän. Anna mennä.

67
00:04:30,750 --> 00:04:33,625
Kiitos taas upeasta -

68
00:04:35,458 --> 00:04:37,000
-viikonlopusta.
-Niin oli.

69
00:04:37,250 --> 00:04:38,958
-Anteeksi. Ajattelin...
-Okei.

70
00:04:40,083 --> 00:04:40,916
Niin.

71
00:04:41,541 --> 00:04:43,375
-Oli kiva tavata.
-Samoin.

72
00:04:43,458 --> 00:04:44,625
Nyt se tapahtuu.

73
00:04:44,708 --> 00:04:46,083
-Tule nyt, Runkku.
-Jep.

74
00:04:47,625 --> 00:04:51,000
-Meillä kävi uskomaton tuuri!
-Niin kävi.

75
00:04:51,125 --> 00:04:55,833
<i>Ja näin menneisyyden mulkun</i>
<i>satunnainen ilmestyminen,</i>

76
00:04:55,916 --> 00:04:59,916
<i>antoi rakkaudelle jäätävän potkun munille.</i>

77
00:05:00,250 --> 00:05:02,125
<i>Kuten viisas henkilö sanoisi,</i>

78
00:05:02,458 --> 00:05:04,458
<i>"Sattuma voi olla kunnon mulkku."</i>

79
00:06:23,208 --> 00:06:25,458
KOLME VUOTTA MYÖHEMMIN

80
00:06:34,583 --> 00:06:35,500
Valmista.

81
00:06:36,291 --> 00:06:37,250
Varovasti.

82
00:06:46,583 --> 00:06:47,708
Minusta se on hyvä.

83
00:06:48,166 --> 00:06:49,083
Noin on hyvä.

84
00:06:49,541 --> 00:06:51,625
-Olet kaunis.
-Hän on täydellinen.

85
00:06:52,500 --> 00:06:53,583
Oletko innoissasi?

86
00:06:58,083 --> 00:06:59,458
Onko hyvä? Nyt on aika.

87
00:06:59,541 --> 00:07:00,666
Hän on täydellinen.

88
00:07:01,125 --> 00:07:02,375
-Kiitos.
-Ole hyvä.

89
00:07:02,458 --> 00:07:03,708
Onneksi olkoon!

90
00:07:03,791 --> 00:07:04,708
Heippa.

91
00:07:26,291 --> 00:07:29,500
Kaikki menee hyvin. Ihan varmasti.

92
00:07:31,916 --> 00:07:34,250
-Huomenta.
-Huomenta.

93
00:07:41,250 --> 00:07:42,083
Hayles?

94
00:07:42,625 --> 00:07:44,916
-Hayley?
-Pieni hetki.

95
00:07:46,833 --> 00:07:47,708
Kaikki hyvin?

96
00:07:47,791 --> 00:07:49,750
-Kaikki hyvin.
-Mitä nyt?

97
00:07:50,666 --> 00:07:52,375
Naimisiinmeno on stressaavaa.

98
00:07:54,000 --> 00:07:57,791
Sain unesta kiinni vain,
koska otan niin vahvaa unilääkkettä,

99
00:07:57,875 --> 00:07:59,750
että se tyrmäisi hevosenkin.

100
00:07:59,958 --> 00:08:01,125
Luoja. Näytänkö hyvältä?

101
00:08:01,666 --> 00:08:02,916
Näytät upealta.

102
00:08:05,041 --> 00:08:06,500
Eikö elämä ole hassua?

103
00:08:06,583 --> 00:08:10,625
Yhtenä hetkenä huusimme toisillemme
säädyttömyyksiä parkkipaikalla,

104
00:08:10,708 --> 00:08:14,666
ja puoli vuotta myöhemmin,
olemme rakastuneita ja menossa naimisiin.

105
00:08:19,958 --> 00:08:21,416
Olisivatpa äiti ja isä täällä.

106
00:08:22,333 --> 00:08:23,166
Tiedän.

107
00:08:23,250 --> 00:08:24,125
Niin.

108
00:08:25,625 --> 00:08:27,208
-Ei hätää.
-Niin.

109
00:08:27,416 --> 00:08:30,583
Onko tässä hiton talossa morsianta?

110
00:08:31,333 --> 00:08:34,791
Voi luoja, Hayley-pöö!

111
00:08:36,083 --> 00:08:37,875
Näytät aivan upealta.

112
00:08:37,958 --> 00:08:41,166
Kiitos, Bryan. Kaikki hyvin?
Tiedät tehtäväsi? Voitko hyvin?

113
00:08:41,250 --> 00:08:42,583
-Kyllä. Kaikki hyvin.
-Niin?

114
00:08:43,041 --> 00:08:44,291
Pari kysymystä vain.

115
00:08:44,375 --> 00:08:47,250
Voimmeko kaason sijaan
kutsua minua kaasomieheksi?

116
00:08:47,333 --> 00:08:48,583
Ei. Seuraava kysymys?

117
00:08:48,666 --> 00:08:50,458
Koska olen selvästi mies.

118
00:08:50,541 --> 00:08:51,458
Mutta toiseksi,

119
00:08:52,000 --> 00:08:53,750
istunko Vitellin vieressä?

120
00:08:53,833 --> 00:08:55,500
-Et.
-Selvä.

121
00:08:57,583 --> 00:08:58,458
Miksi en?

122
00:08:58,541 --> 00:09:01,166
Hän etsii näyttelijöitä
uuteen elokuvaansa.

123
00:09:01,250 --> 00:09:03,541
Tajuatko, mitä se tekisi uralleni?

124
00:09:03,625 --> 00:09:05,041
-Saisit naisia?
-Niinpä.

125
00:09:05,125 --> 00:09:07,458
Englantilaisilla on oma pöytä. Älä huoli.

126
00:09:07,541 --> 00:09:09,250
-Lupaan esitellä sinut.
-Anteeksi.

127
00:09:09,333 --> 00:09:11,875
Päivä on sinun.
Kunhan en istu Rebeccan vieressä.

128
00:09:11,958 --> 00:09:14,666
En kestä,
jos hän roikkuu minussa koko illan...

129
00:09:15,125 --> 00:09:16,833
-Anteeksi. Olen hiljaa.
-Hyvä.

130
00:09:19,250 --> 00:09:20,458
Taidan olla valmis.

131
00:09:20,583 --> 00:09:21,958
Voi luoja!

132
00:09:22,708 --> 00:09:25,708
Nyt se tapahtuu.
Siskoni menee naimisiin!

133
00:09:25,791 --> 00:09:26,750
Niin menee!

134
00:09:26,833 --> 00:09:29,083
Nähdään siellä.
Leikkautan ensin hiukseni.

135
00:09:29,625 --> 00:09:32,375
-Nytkö? Myöhästyt seremoniasta.
-Niin, Bryan?

136
00:09:32,458 --> 00:09:36,250
Siis, kauanko olemme tunteneet?
Ettekö vieläkään usko minuun?

137
00:09:36,791 --> 00:09:37,958
-Ei.
-Ei lainkaan.

138
00:09:38,041 --> 00:09:40,833
Ei Federico Vitellia
tavata paskoilla hiuksilla.

139
00:09:40,916 --> 00:09:43,500
Hyvä on, mene.
Älä myöhästy. On hääpäiväni!

140
00:09:43,583 --> 00:09:46,583
-Älä myöhästy, Bryan.
-Nyt on hääpäiväni, Bryan.

141
00:09:46,666 --> 00:09:48,500
-Hän myöhästyy.
-Mennään.

142
00:09:49,583 --> 00:09:52,666
-Hayley, yksi pikkujuttu.
-Niin?

143
00:09:52,750 --> 00:09:54,916
Englantilainen pöytä.
Eihän Amanda ole siinä?

144
00:09:57,166 --> 00:10:00,000
-On vai. Okei.
-Olen pahoillani. En voinut muuta.

145
00:10:00,083 --> 00:10:01,000
Sopiihan se?

146
00:10:01,208 --> 00:10:06,875
Jos sopii istua painajaismaisen
entisen tyttöystävän vieressä koko päivän?

147
00:10:07,333 --> 00:10:09,250
Ei hätää. Kaikki järjestyy.

148
00:10:19,333 --> 00:10:22,291
Minä en sitten halua ulkomaisia häitä.

149
00:10:22,375 --> 00:10:26,541
-En ole vastannut vielä myöntävästi.
-Sen minä kyllä muistan.

150
00:10:26,750 --> 00:10:28,833
Ystävistäni on hullua,
ettet heti innostunut.

151
00:10:28,916 --> 00:10:33,125
Elämänkumppanin valitsiminen on iso juttu.
En hätäile sen suhteen.

152
00:10:33,208 --> 00:10:35,000
Kysyin puoli vuotta sitten.

153
00:10:35,583 --> 00:10:37,000
-Taas se alkaa.
-Amanda!

154
00:10:37,583 --> 00:10:38,541
Se...

155
00:10:40,625 --> 00:10:41,583
Ole hyvä, kamu.

156
00:10:41,666 --> 00:10:44,875
Luulin <i>penne </i>sanan
tarkoittavan penistä italiaksi,

157
00:10:44,958 --> 00:10:47,541
koska se on pieni ja tuubimainen.

158
00:10:47,791 --> 00:10:50,666
Mutta <i>penne</i>
onkin vain pennepasta.

159
00:10:50,750 --> 00:10:54,750
-Ostitko tuon ärsyttääksesi minua?
-Laitoin sen, koska se on siisti.

160
00:10:55,541 --> 00:10:57,125
Näytät hiton taikurilta.

161
00:10:57,208 --> 00:10:58,125
Mitä?

162
00:10:58,625 --> 00:11:00,041
Se maksoi kolme tonnia.

163
00:11:01,375 --> 00:11:03,083
Voi luoja! Amanda, hei!

164
00:11:03,166 --> 00:11:05,750
-Vau! Näytät upealta.
-Kiitos.

165
00:11:05,833 --> 00:11:07,083
Kabareenäytöskin?

166
00:11:07,166 --> 00:11:10,250
-Ei. Olen Amandan poikaystävä.
-Ja olet kabareessa!

167
00:11:10,333 --> 00:11:11,333
-Mahtavaa!
-Ei.

168
00:11:11,416 --> 00:11:13,625
Sinulla on uusi poikaystävä. Hienoa.

169
00:11:13,708 --> 00:11:16,291
Onneksi jätit sen viimeisen tyypin.

170
00:11:16,375 --> 00:11:20,416
Minkä niminen hän oli? Chaz?
Viimeksi hän sanoi tapaavansa mulkkua.

171
00:11:20,500 --> 00:11:21,958
Minä olen Chaz.

172
00:11:22,041 --> 00:11:23,916
-Mitä?
-Olen Chaz.

173
00:11:25,041 --> 00:11:26,833
Voi luoja.

174
00:11:27,708 --> 00:11:29,666
Löysit kaksi Chazia peräkkäin?

175
00:11:29,750 --> 00:11:31,916
Se on harvinainen nimi. Onpa hullua.

176
00:11:32,000 --> 00:11:34,125
Sidney, sinäkö siellä? Sidney!

177
00:11:34,208 --> 00:11:35,541
Luoja, se on Sidney.

178
00:11:35,625 --> 00:11:37,250
Tullaan. Anteeksi.

179
00:11:37,791 --> 00:11:39,666
Chaz, rakas, tässä on Sidney.

180
00:11:39,750 --> 00:11:41,833
-Hei, Amanda. Miten menee?
-Entinen kämppis.

181
00:11:41,916 --> 00:11:43,541
Hän puki jostain syystä kiltin,

182
00:11:43,625 --> 00:11:46,041
vaikka hänessä ei ole edes skottiverta.

183
00:11:46,125 --> 00:11:47,416
Niin, minä -

184
00:11:47,500 --> 00:11:49,333
kadun sitä jo hieman.

185
00:11:50,000 --> 00:11:51,250
Huopa on raskasta -

186
00:11:51,333 --> 00:11:53,083
ja se alkaa jo -

187
00:11:54,208 --> 00:11:55,875
hiertämään jalkoväli -

188
00:11:57,083 --> 00:11:57,916
aluetta.

189
00:11:59,500 --> 00:12:00,375
Kiveksiä.

190
00:12:02,458 --> 00:12:04,500
-Mennäänkö sisään?
-Kyllä.

191
00:12:04,583 --> 00:12:05,958
Mennään sisään.

192
00:12:06,041 --> 00:12:09,541
-Kauanko olet ollut kabaree-alalla?
-Olen musiikkituottaja.

193
00:12:09,625 --> 00:12:12,083
-Kuka tuo toinen Chaz on?
-Älä huoli.

194
00:12:12,166 --> 00:12:15,208
Rakkaat, vanhat pallini.
Eivätköhän ne pärjää.

195
00:12:15,291 --> 00:12:17,541
Pitää vain keksiä keino hallita niitä.

196
00:12:37,541 --> 00:12:38,666
Oletko valmis?

197
00:12:40,583 --> 00:12:42,791
Kyllä. Luulen niin.

198
00:12:43,875 --> 00:12:44,708
Tule nyt.

199
00:12:45,583 --> 00:12:46,500
Odota, Jack.

200
00:12:47,208 --> 00:12:48,666
-Kuule...
-Mitä nyt?

201
00:12:49,666 --> 00:12:51,208
Tiedät, että olisin -

202
00:12:52,541 --> 00:12:54,750
antanut kaikkeni,
että isä olisi täällä tänään.

203
00:12:55,500 --> 00:12:58,125
Mutta se,
että sinä saatat minut alttarille,

204
00:12:58,208 --> 00:13:01,625
on toiseksi hienoin asia.

205
00:13:08,541 --> 00:13:11,375
Voisitko myös pitää huolta
pilleripussistani?

206
00:13:11,958 --> 00:13:12,791
Kiitos.

207
00:13:13,166 --> 00:13:14,000
Toki.

208
00:13:18,125 --> 00:13:19,416
Menepäs naimisiin.

209
00:13:19,708 --> 00:13:20,916
Menen naimisiin!

210
00:13:22,166 --> 00:13:23,416
-Tule nyt
-Selvä.

211
00:13:44,708 --> 00:13:47,666
-Missä hitossa Dan on?
-Hän tulee kyllä.

212
00:13:47,750 --> 00:13:50,958
Miksi hän leikkaa hiuksia nyt?
Mikä häntä vaivaa?

213
00:13:51,041 --> 00:13:53,666
Voi luoja! Miksi päätin tehdä tämän?

214
00:13:54,291 --> 00:13:55,541
Koska rakastat häntä.

215
00:13:57,333 --> 00:13:58,250
Onko selvä?

216
00:14:02,875 --> 00:14:03,708
On.

217
00:14:06,250 --> 00:14:08,125
Hyvä on. Tehdään tämä.

218
00:14:08,958 --> 00:14:10,541
Ai niin. Unohdin kertoa.

219
00:14:10,625 --> 00:14:13,250
Tiedät Roomassa tapaamasi
amerikkalaisen ystäväni Dinan?

220
00:14:13,333 --> 00:14:14,625
-Niin.
-Hän on täällä.

221
00:14:17,875 --> 00:14:18,958
-Mitä?
-Niin.

222
00:14:19,583 --> 00:14:21,250
Siis, hetkinen.

223
00:14:21,333 --> 00:14:23,166
Sanoit, ettei hän voinut tulla,

224
00:14:23,250 --> 00:14:25,291
ja että hänellä on poikaystäväkin.

225
00:14:25,375 --> 00:14:28,875
Hän pystyi sittenkin tulemaan
ja hän erosi poikaystävästään.

226
00:14:28,958 --> 00:14:31,125
-No niin. Mennään.
-Odota.

227
00:14:32,333 --> 00:14:33,250
Selvä.

228
00:14:34,375 --> 00:14:35,250
Selvä.

229
00:14:39,458 --> 00:14:40,291
Niin.

230
00:14:46,541 --> 00:14:47,416
Voi luoja.

231
00:15:07,541 --> 00:15:09,416
Tervetuloa kaikille.

232
00:15:09,625 --> 00:15:12,833
Olemme kokoontuneet tänään vihkimään -

233
00:15:12,916 --> 00:15:14,958
Roberton ja Hayleyn.

234
00:15:15,375 --> 00:15:16,916
Hyvät naiset ja herrat...

235
00:15:20,458 --> 00:15:22,375
Anteeksi. Sanoinhan, että ehdin.

236
00:15:24,416 --> 00:15:28,208
Andrea, hän on veljeni, Jack.
Ja hän on kaasoni, Bryan.

237
00:15:28,291 --> 00:15:29,416
<i>-Ciao.</i>
<i>-Ciao.</i>

238
00:15:29,500 --> 00:15:31,458
Hän on Sophia, Roberton äiti.

239
00:15:31,541 --> 00:15:32,500
Hei.

240
00:15:32,583 --> 00:15:33,583
Hei.

241
00:15:35,458 --> 00:15:36,291
Hei.

242
00:15:37,875 --> 00:15:39,000
Selvä.

243
00:15:40,083 --> 00:15:41,166
Mukava tavata.

244
00:15:44,833 --> 00:15:46,625
-Hän suuteli suulle.
-Minuakin.

245
00:15:46,708 --> 00:15:48,125
Kieltäkin taisi olla.

246
00:15:48,208 --> 00:15:49,625
Ai, et ole kabareessa.

247
00:15:49,708 --> 00:15:51,000
Ihana puku.

248
00:15:51,083 --> 00:15:52,458
-Eikö olekin? Kiitos.
-Niin.

249
00:15:52,541 --> 00:15:55,291
Kuusivuotiaalla veljenpojallani
on samanlainen.

250
00:15:55,583 --> 00:15:57,833
-Kuusivuotias veljenpoika.
-Siisti lapsi.

251
00:15:57,916 --> 00:15:59,916
Paitsi että housut ovat kiinni yläosassa,

252
00:16:00,000 --> 00:16:02,666
ja niissä on luukku vessaa varten.
Tosi söpöä.

253
00:16:02,750 --> 00:16:05,083
Minulla on tavallinen vetoketju.

254
00:16:05,875 --> 00:16:08,708
Pitäisi kai mennä
uusien sukulaisten juttusille.

255
00:16:08,791 --> 00:16:09,916
Mene vain.

256
00:16:11,625 --> 00:16:14,000
-Älä rupea tunteelliseksi.
-En, en.

257
00:16:15,041 --> 00:16:15,875
Jestas.

258
00:16:15,958 --> 00:16:17,875
-Hän näyttää onnelliselta.
-Niin.

259
00:16:19,208 --> 00:16:22,125
-Leikkautitko hiukset? Näyttävät samalta.
-Eivät näytä.

260
00:16:22,208 --> 00:16:23,166
-Kyllä.
-Ovat pyöreät.

261
00:16:23,250 --> 00:16:24,791
-Kamu...
-Se on pyöreämpi.

262
00:16:39,666 --> 00:16:40,500
Kuuma.

263
00:16:41,416 --> 00:16:44,416
-Tänään on tosi kuuma.
-Hyvin kuuma. Mutta kaunista.

264
00:16:44,500 --> 00:16:45,625
Mikä mekko!

265
00:16:45,708 --> 00:16:46,958
-Kiitos paljon.
-Kaunis.

266
00:16:47,041 --> 00:16:49,666
Kiitos. Ja samoin.
Tai eihän se ole mekko.

267
00:16:50,250 --> 00:16:51,166
Se on kiltti.

268
00:16:51,708 --> 00:16:53,375
Kyllä. Tiedän.

269
00:16:53,916 --> 00:16:56,458
Perinteinen skottilainen vaate.

270
00:16:56,541 --> 00:16:58,166
-Aivan. Tiesin sen.
-Niin.

271
00:16:58,250 --> 00:16:59,125
En ole skotti.

272
00:16:59,208 --> 00:17:00,291
-Etkö?
-En ole.

273
00:17:00,375 --> 00:17:01,875
Miksi pukeuduit kilttiin?

274
00:17:10,875 --> 00:17:12,500
Vanha italialainen aurinko.

275
00:17:16,583 --> 00:17:17,416
Jäkälä.

276
00:17:20,041 --> 00:17:20,875
Jestas.

277
00:17:21,375 --> 00:17:23,916
Ei varmaan kannata...

278
00:17:24,458 --> 00:17:25,708
Missä toinen puoliskosi on?

279
00:17:26,250 --> 00:17:27,458
Ei ole sellaista.

280
00:17:27,541 --> 00:17:29,333
Olen puolikas tänään.

281
00:17:29,416 --> 00:17:31,291
-Minä olen puolikas.
-Niinkö?

282
00:17:31,375 --> 00:17:32,625
Niin, no...

283
00:17:33,166 --> 00:17:34,791
-Sovittu?
-Sovittu.

284
00:17:35,375 --> 00:17:38,166
-Hääkavereita.
-Siitäkö me sovimme?

285
00:17:38,250 --> 00:17:39,791
-Löimme kättä päälle.
-Niin.

286
00:17:39,875 --> 00:17:41,666
Mitä hääkaverit tekevät?

287
00:17:41,750 --> 00:17:43,708
Hengailemme vähän.

288
00:17:49,916 --> 00:17:51,416
-Otatko drinkin?
-Ei kiitos.

289
00:17:51,500 --> 00:17:52,500
Ovat ilmaisia.

290
00:17:53,041 --> 00:17:54,000
-Samppanjaa?
-Niin,

291
00:17:54,083 --> 00:17:56,000
-onhan se ilmaista...
-Palaan pian.

292
00:17:56,083 --> 00:17:57,916
-Ei kiitos.
-Älä mene minnekään.

293
00:18:03,416 --> 00:18:05,041
-Tuolla hän on.
-Kuka?

294
00:18:05,125 --> 00:18:06,000
Vitelli.

295
00:18:06,083 --> 00:18:07,208
-Vau.
-Niin.

296
00:18:07,291 --> 00:18:08,583
Hän luo tähtiä.

297
00:18:08,666 --> 00:18:11,458
Filmitähtiä.
Minun täytyy tehdä vaikutus häneen.

298
00:18:11,541 --> 00:18:13,375
Tee se puheellasi myöhemmin.

299
00:18:13,458 --> 00:18:14,333
Niin.

300
00:18:15,000 --> 00:18:15,875
Mikä puhe?

301
00:18:15,958 --> 00:18:19,250
-Kaason puhe.
-Kukaan ei kertonut kaason puheesta.

302
00:18:19,333 --> 00:18:21,875
-Se on ohjelmassa.
-Enpä usko.

303
00:18:22,416 --> 00:18:23,875
Voi ei!

304
00:18:24,125 --> 00:18:25,500
En suunnitellut mitään!

305
00:18:25,583 --> 00:18:26,416
Kaikki järjestyy.

306
00:18:26,500 --> 00:18:28,583
-Eikä järjesty.
-Sepitä jotain.

307
00:18:28,666 --> 00:18:30,083
-Hitto, Rebecca.
-Improvisoi.

308
00:18:30,166 --> 00:18:32,250
Älä jätä meidät yksin.
Hän takertuu.

309
00:18:32,333 --> 00:18:34,125
-En pääse hänestä eroon!
-Hei, pojat!

310
00:18:34,208 --> 00:18:36,458
-Heippa!
-Oho! Tässä ollaan!

311
00:18:37,291 --> 00:18:38,333
Arvatkaa, mitä?

312
00:18:38,416 --> 00:18:40,666
Hupiauto hakee teidät.

313
00:18:41,083 --> 00:18:41,916
Kiitos.

314
00:18:42,000 --> 00:18:43,916
Hup, hup, hupia!

315
00:18:44,666 --> 00:18:47,333
-Hupijuna. Tulkaa kyytiin.
-Siinä se on.

316
00:18:47,416 --> 00:18:49,291
-Vau, näytät upealta.
-Kiitos.

317
00:18:49,375 --> 00:18:51,208
-Näytät aivan upealta.
-Samoin.

318
00:18:51,291 --> 00:18:52,500
Tosi mukava nähdä.

319
00:18:54,666 --> 00:18:56,625
-Näytät tosi hyvältä.
-Kiitos.

320
00:19:12,875 --> 00:19:14,916
-Taidanpa...
-Oletko pidempi?

321
00:19:15,000 --> 00:19:17,250
-Onko kuubalaiset korot?
-Minä...

322
00:19:17,333 --> 00:19:18,583
-Jack?
-Pieni hetki.

323
00:19:18,666 --> 00:19:20,083
-Jack?
-Niin?

324
00:19:20,750 --> 00:19:22,250
-Minä...
-Näytät upealta.

325
00:19:22,333 --> 00:19:23,666
-Kiitos.
-Ihana puku.

326
00:19:23,750 --> 00:19:26,875
Kiitos paljon.
Minäpäs haen drinkin tai jotain.

327
00:19:26,958 --> 00:19:28,166
Kyllä, kiitos.

328
00:19:28,708 --> 00:19:29,875
Jack? Voi luoja.

329
00:19:31,250 --> 00:19:32,500
-Jack.
-Hei.

330
00:19:33,041 --> 00:19:33,875
Hei.

331
00:19:34,375 --> 00:19:35,958
-Hei.
-Mukava nähdä.

332
00:19:36,041 --> 00:19:37,000
Hei.

333
00:19:37,541 --> 00:19:39,458
-Mukava nähdä sinutkin.
-Luoja.

334
00:19:40,500 --> 00:19:42,458
Niin, minä...
Kaikki hyvin?

335
00:19:42,541 --> 00:19:44,500
-Kaikki hyvin.
-Hyvä. Niin.

336
00:19:45,083 --> 00:19:47,250
-Näytät upealta.
-Kiitos.

337
00:19:47,708 --> 00:19:49,791
Uskomatonta,
että pakotit mukaan tänne kauas -

338
00:19:49,875 --> 00:19:51,958
tuijottamaan tyyppiä,
jota panit kaksi vuotta.

339
00:19:52,041 --> 00:19:53,291
Älä tuijota häntä.

340
00:19:54,291 --> 00:19:55,416
Vaihdoit parempaan.

341
00:19:56,333 --> 00:19:58,291
-Miten niin?
-Miten niin, "miten niin"?

342
00:19:58,375 --> 00:20:01,833
Olen komeampi ja pidempi kuin hän
ja olen parempi sängyssä.

343
00:20:01,916 --> 00:20:05,750
-Mistä tiedät? Panitko häntä?
-En. Se on selvää, kun katsoo häntä.

344
00:20:05,833 --> 00:20:08,791
Mitä tarkoitat?
Olisiko hän muka parempi sängyssä?

345
00:20:08,875 --> 00:20:10,958
En ole ehtinyt analyisoimaan sitä.

346
00:20:11,041 --> 00:20:14,583
Minä olen. Olen kysynyt ihmisiltä,
ja kaikki sanoivat,

347
00:20:14,666 --> 00:20:16,083
"Mahtavaa. Kiitti, kamu. "

348
00:20:17,583 --> 00:20:19,750
-Mene seisomaan tuonne.
-Mitä?

349
00:20:24,166 --> 00:20:25,000
Kauemmas.

350
00:20:28,333 --> 00:20:29,375
Onko näin hyvä?

351
00:20:29,875 --> 00:20:30,708
Täydellistä.

352
00:20:45,333 --> 00:20:46,333
Voitko hyvin?

353
00:20:46,416 --> 00:20:48,333
Tämä tuo tunteita pintaan.

354
00:20:48,416 --> 00:20:50,500
Voin hyvin. Meillä on kaikki hyvin.

355
00:20:50,791 --> 00:20:54,875
Rakastan sinua tosi paljon.
Haluan tämän olevan paras päiväsi ikinä.

356
00:20:55,833 --> 00:20:57,666
Mikään ei pilaisi tätä päivää.

357
00:21:31,791 --> 00:21:34,666
Olin autossani
tyhjällä pysäköintialueella.

358
00:21:34,750 --> 00:21:36,125
Siellä ei ollut ketään.

359
00:21:37,166 --> 00:21:39,083
Hayley tuli luokseni ja sanoi...

360
00:21:39,166 --> 00:21:40,083
Painu vittuun.

361
00:21:44,708 --> 00:21:45,916
Mitä hän sanoi?

362
00:21:46,000 --> 00:21:47,666
Anteeksi. Minä -

363
00:21:48,208 --> 00:21:50,291
-palaan ihan kohta.
-Niin.

364
00:21:50,916 --> 00:21:51,833
Ymmärsin tuon.

365
00:21:51,916 --> 00:21:54,541
Ei hän tarkoittanut sitä niin.

366
00:22:06,416 --> 00:22:08,250
-Hei.
-Marc.

367
00:22:08,333 --> 00:22:10,250
Mitä helvettiä sinä täällä teet?

368
00:22:10,791 --> 00:22:11,791
Yllätyitkö?

369
00:22:11,875 --> 00:22:14,541
Kyllä, hieman. Kaikki muut kutsuttiin.

370
00:22:14,875 --> 00:22:15,708
Mitä haluat?

371
00:22:15,791 --> 00:22:19,458
Tiedän! Tuntuu,
että joudut ylläpitämään julkisivua.

372
00:22:19,666 --> 00:22:21,458
Mutta nyt olen täällä.

373
00:22:21,791 --> 00:22:25,250
Olen valmis.
Nyt voimme olla onnellinen pari.

374
00:22:26,250 --> 00:22:27,083
Mitä?

375
00:22:28,791 --> 00:22:33,583
Olen onnellisessa suhteessa viereisessä
huoneessa olevan mieheni kanssa,

376
00:22:33,666 --> 00:22:35,041
-Hei!
-Kauniit häät.

377
00:22:35,125 --> 00:22:37,791
Voi, kiitos. Etsin sinut pian.

378
00:22:38,083 --> 00:22:39,875
Olen sanonut monesti, en...

379
00:22:39,958 --> 00:22:41,583
-Onneksi olkoon.
-Kiitos.

380
00:22:41,666 --> 00:22:44,166
-En ole kiinnostunut.
-Tiedän.

381
00:22:44,250 --> 00:22:46,875
Koska luulit, etten rakastanut sinua,

382
00:22:46,958 --> 00:22:49,666
mutta nyt todistan sen
romanttisella teolla.

383
00:22:49,750 --> 00:22:52,250
Tämä ei ole romanttista,
vaan psykopaattista.

384
00:22:52,333 --> 00:22:53,541
Ole kiltti ja lähde.

385
00:22:53,625 --> 00:22:55,416
-Lähde nyt vain.
-Tulin juuri.

386
00:22:55,500 --> 00:22:57,583
Lähde tai turvamiehet poistavat sinut.

387
00:22:58,125 --> 00:23:00,708
Kokeile vaikka sitä. Katso, mitä tapahtuu.

388
00:23:01,250 --> 00:23:02,875
-Kuule, kusipää...
-Hayley.

389
00:23:03,583 --> 00:23:04,625
-Hei.
-Roberto.

390
00:23:05,291 --> 00:23:07,791
Onko hän
yksi englantilaisista ystävistäsi?

391
00:23:07,875 --> 00:23:09,375
Hei, olen Roberto.

392
00:23:09,458 --> 00:23:11,125
Kyllä. Hän on...

393
00:23:11,791 --> 00:23:13,708
Hän on Marc.

394
00:23:14,291 --> 00:23:16,666
Hän tuli käymään,
mutta hän ei voi jäädä.

395
00:23:16,750 --> 00:23:19,333
-Voinpas.
-Ei. Et voi, koska -

396
00:23:19,416 --> 00:23:21,875
sinulle ei ole istumapaikkaa.

397
00:23:21,958 --> 00:23:23,791
Voi, se ei ole ongelma.

398
00:23:23,958 --> 00:23:27,500
Laura-serkkusi ei tullut.
Hän mahtuu englantilaiseen pöytään.

399
00:23:28,458 --> 00:23:30,166
No niin. Täydellistä.

400
00:23:30,250 --> 00:23:31,583
-Minä järjestän.
-Hienoa.

401
00:23:31,666 --> 00:23:32,916
Roberto...

402
00:23:34,250 --> 00:23:35,375
Niin...

403
00:23:36,916 --> 00:23:37,750
Vittu!

404
00:23:38,583 --> 00:23:41,500
-Entä sinä? Sinulla oli poikaystävä.
-Ei ole enää.

405
00:23:41,583 --> 00:23:44,291
Hän makasi
melkein koko henkilökunnan kanssa.

406
00:23:44,375 --> 00:23:45,583
-Auts.
-Niin.

407
00:23:45,666 --> 00:23:48,958
Vaihtoehdot olivat:
lentää Hayleyn kauniisiin Rooma-häihin,

408
00:23:49,041 --> 00:23:51,250
tai mennä kotiin pieksemään hänet.

409
00:23:51,333 --> 00:23:55,875
Ei ole liian myöhäistä.
Voit piestä hänet kun palaat.

410
00:23:55,958 --> 00:23:56,833
Teet molemmat.

411
00:23:56,916 --> 00:23:59,458
Palaan tiistaina.
Silloin voin piestä hänet.

412
00:24:00,875 --> 00:24:01,875
Ennen kuin me...

413
00:24:02,666 --> 00:24:03,500
Niin?

414
00:24:08,208 --> 00:24:10,416
Tapasin kysyä sinusta,

415
00:24:11,375 --> 00:24:12,291
jatkuvasti.

416
00:24:15,166 --> 00:24:16,583
Niin minäkin sinusta.

417
00:24:20,833 --> 00:24:22,000
Tuolla hän on!

418
00:24:22,083 --> 00:24:25,583
-Hei! Näytät tosi kauniilta.
-Samoin. Ihana nähdä sinua.

419
00:24:25,916 --> 00:24:29,375
Lainaan häntä hetken.
Palaamme pian. Anteeksi.

420
00:24:29,458 --> 00:24:31,333
Jatketaan pian. Odota hetki.

421
00:24:50,208 --> 00:24:51,833
Voi luoja, Hayles.

422
00:24:52,333 --> 00:24:54,791
Hän on vielä upeampi kuin mitä muistin.

423
00:24:54,875 --> 00:24:58,291
Olet kiireinen,
mutta puhuit englantilaisesta pöydästä.

424
00:24:58,375 --> 00:24:59,333
Onko hän siinä?

425
00:24:59,416 --> 00:25:02,208
Voisitko olla hetken hiljaa?
Kuuntele nyt,

426
00:25:02,291 --> 00:25:03,875
koska minulla on ongelma.

427
00:25:03,958 --> 00:25:06,458
-Hyvä on. Mitä nyt?
-Marc Fisher on täällä.

428
00:25:06,666 --> 00:25:08,250
-Se hyypiö koulusta?
-Niin.

429
00:25:08,333 --> 00:25:11,833
-Miksi hitossa kutsuit hänet?
-En kutsunut, hän ilmestyi.

430
00:25:11,916 --> 00:25:15,208
Pyydä häntä lähtemään.
Ei häihin voi tulla kutsumatta.

431
00:25:15,291 --> 00:25:16,375
Jack, et ymmärrä.

432
00:25:16,458 --> 00:25:18,375
Hän sanoo rakastavansa minua,

433
00:25:18,458 --> 00:25:21,333
uhkaa heittäytyä täysin hulluksi
ja pilata hääni!

434
00:25:21,916 --> 00:25:24,166
-Anteeksi mitä?
-Tiedän. Hiton sekopää.

435
00:25:24,250 --> 00:25:26,291
Hän on ihan hiton koksussa!

436
00:25:26,666 --> 00:25:28,958
Hyvä on. Älä huoli. Vien hänet ulos.

437
00:25:29,041 --> 00:25:31,375
Hän on sekaisin.
Emme tiedä, miten hän reagoisi.

438
00:25:31,458 --> 00:25:34,583
-Hyvä on. Mitä sitten?
-En tiedä!

439
00:25:35,125 --> 00:25:36,458
Onko sinulla pillerini?

440
00:25:37,250 --> 00:25:39,958
Anna tänne. Kiitos.

441
00:25:40,041 --> 00:25:43,083
-Et kai aio oksentaa?
-Sinulla on paras olla ämpäri.

442
00:25:43,166 --> 00:25:44,458
Vittu!

443
00:25:45,625 --> 00:25:48,083
-Voi luoja.
-Mitä?

444
00:25:49,666 --> 00:25:50,875
Kyllä.

445
00:25:51,541 --> 00:25:53,625
Tämä on unilääkkeeni.

446
00:25:53,708 --> 00:25:55,708
Pari tippaa ja hän sammuu tunneiksi.

447
00:25:55,791 --> 00:25:57,041
Se on todella vahvaa.

448
00:25:57,625 --> 00:25:58,750
Anteeksi, mitä?

449
00:25:59,500 --> 00:26:03,083
Roberto laittoi hänet pöytääsi.
Luoja, sehän on täydellistä.

450
00:26:03,166 --> 00:26:06,000
Laita pari tippaa hänen samppanjalasiinsa.

451
00:26:06,083 --> 00:26:09,666
Aivan loistavaa.
Käytä sitä säästeliäästi. Ei ole enempää.

452
00:26:09,750 --> 00:26:11,541
-Laita se taskuusi.
-Nopea kysymys.

453
00:26:11,625 --> 00:26:12,833
Niin?

454
00:26:12,916 --> 00:26:14,125
Oletko sinä seonnut?

455
00:26:15,000 --> 00:26:16,791
En aio huumata Marc Fisheria.

456
00:26:16,875 --> 00:26:18,083
Kuule, Jack.

457
00:26:18,166 --> 00:26:20,875
Marc on tarpeeksi hullu
pilatakseen koko häät -

458
00:26:20,958 --> 00:26:23,500
ja nöyryyttääkseen minut
uuden perheeni edessä.

459
00:26:23,583 --> 00:26:26,291
Moni heistä pitää minua jo mulkkuna.

460
00:26:26,375 --> 00:26:28,458
-On oltava toinen keino.
-Ei ole.

461
00:26:28,541 --> 00:26:30,291
-Ei ole. Ole kiltti.
-On pakko olla.

462
00:26:30,375 --> 00:26:32,625
-Ei ole muuta keinoa.
-On pakko olla!

463
00:26:32,708 --> 00:26:33,541
Jack...

464
00:26:33,625 --> 00:26:36,625
Hayley! Miksi katoat jatkuvasti, kaunis?

465
00:26:37,541 --> 00:26:39,083
Pitää mennä kuvattavaksi.

466
00:26:39,166 --> 00:26:40,583
-Hei.
-Hei.

467
00:26:40,666 --> 00:26:42,500
Siskosi on enkeli, eikö olekin?

468
00:26:44,666 --> 00:26:45,708
-Kyllä!
-Niin.

469
00:26:45,791 --> 00:26:46,666
Tule.

470
00:26:47,833 --> 00:26:52,083
Hayley?

471
00:26:58,500 --> 00:27:00,291
Hän on siskosi.

472
00:27:02,916 --> 00:27:03,916
Hyvä on.

473
00:27:09,791 --> 00:27:10,875
<i>Ciao.</i>

474
00:27:37,583 --> 00:27:39,666
Olet minulle isosti velkaa, Hayley.

475
00:27:50,208 --> 00:27:53,416
<i>Montako istumajärjestystä voi olla,</i>
<i>kun henkilöitä on kahdeksan?</i>

476
00:27:54,208 --> 00:27:56,916
<i>Älä yritä laskea.</i>
<i>Se on hyvin monimutkaista.</i>

477
00:27:57,000 --> 00:27:59,541
<i>Et pystyisi siihen.</i>
<i>Vaihtoehtoja on tuhansia.</i>

478
00:28:00,083 --> 00:28:02,458
<i>Usko pois. Tarkista se myöhemmin.</i>

479
00:28:03,041 --> 00:28:04,375
<i>Pointtini tässä on,</i>

480
00:28:04,458 --> 00:28:08,250
<i>että niin merkityksetön seikka,</i>
<i>kuin istumapaikka pöydässä,</i>

481
00:28:09,166 --> 00:28:14,083
<i>on sattuma itse sanelemassa,</i>
<i>mikäli rakkaus on onnistuakseen -</i>

482
00:28:14,166 --> 00:28:15,333
<i>tai epäonnistuakseen.</i>

483
00:28:27,958 --> 00:28:30,375
<i>Signore e signori,</i>
hyvät naiset ja herrat.

484
00:28:33,583 --> 00:28:36,000
Olkaa hyvä ja istukaa.
Lounas tarjoillaan.

485
00:28:48,625 --> 00:28:50,583
Pystyt siihen.

486
00:28:50,666 --> 00:28:52,625
Hän on vain tavallinen mies.

487
00:28:53,583 --> 00:28:57,000
Komea, vaikuttava, menestyksekäs mies.

488
00:28:57,083 --> 00:28:59,458
Ei se mitään.
Menet vain tervehtimään.

489
00:28:59,541 --> 00:29:00,625
"Hei, olen Brian."

490
00:29:00,708 --> 00:29:01,666
Helppoa.

491
00:29:02,458 --> 00:29:03,750
Hän on vain ihminen.

492
00:29:03,833 --> 00:29:05,666
Hän käy vessassa kuten muutkin.

493
00:29:06,083 --> 00:29:07,208
Kuvittele hänet alasti.

494
00:29:07,750 --> 00:29:08,958
Niin, alaston mies.

495
00:29:09,041 --> 00:29:11,125
Vain alaston mies paskomassa.

496
00:29:27,208 --> 00:29:29,375
Istumme vierekkäin. Onpa hauskaa.

497
00:29:29,458 --> 00:29:30,333
Loistavaa.

498
00:29:37,250 --> 00:29:38,083
Kiitos.

499
00:29:42,375 --> 00:29:43,208
Kiitos.

500
00:29:45,500 --> 00:29:46,583
Lisää. Kiitos.

501
00:29:51,833 --> 00:29:54,000
-Hei.
-Hei.

502
00:29:54,208 --> 00:29:56,041
Minä istun tässä. Ja sinä...

503
00:29:56,583 --> 00:29:57,833
-Tuolla.
-Et täällä.

504
00:29:58,375 --> 00:29:59,458
Okei.

505
00:29:59,541 --> 00:30:01,125
Voimme vilkuttaa toisillemme.

506
00:30:03,375 --> 00:30:04,583
-Hei.
-Hei.

507
00:30:04,666 --> 00:30:06,125
-Hei, olen Brian.
-Dina.

508
00:30:06,208 --> 00:30:08,708
Hetkinen...

509
00:30:10,541 --> 00:30:11,833
Hei, kamu.

510
00:30:14,375 --> 00:30:15,791
Minä vain...

511
00:30:18,541 --> 00:30:19,375
Kippis.

512
00:30:23,375 --> 00:30:25,083
Hänen kalunsa ei voi olla suurempi.

513
00:30:25,166 --> 00:30:27,250
Ehkä se on paksumpi,
muttei pidempi.

514
00:30:27,333 --> 00:30:29,166
Vieläkö sinä jauhat sitä?

515
00:30:29,250 --> 00:30:30,500
No, kyllä.

516
00:30:31,208 --> 00:30:34,041
Kerronpa sinulle,
että paksuus on yhtä tärkeää.

517
00:30:34,125 --> 00:30:36,541
Ei kukaan halua pitkää,
ohutta lyijykynäkalua.

518
00:30:37,208 --> 00:30:39,333
-Onko minulla lyijykynäkalu?
-Lopeta.

519
00:30:39,416 --> 00:30:41,875
-Olet kuin 12-vuotias.
-Kaluni ei ole esiteinin.

520
00:30:41,958 --> 00:30:44,875
-Ei niin. Aivosi ovat sillä tasoa.
-Okei, no...

521
00:30:46,625 --> 00:30:48,125
-Hei.
-Ai, hei.

522
00:30:51,625 --> 00:30:53,250
Ei voi olla totta.

523
00:30:53,583 --> 00:30:55,791
Mahtavaa. En edes istu vieressäsi.

524
00:30:55,875 --> 00:30:59,500
-Istun tuntemattomien vieressä.
-Mitä siskosi ajatteli, Jack?

525
00:30:59,583 --> 00:31:01,458
En kyllä yhtään tiedä.

526
00:31:01,916 --> 00:31:03,041
-Kaikki hyvin?
-Hei.

527
00:31:03,875 --> 00:31:05,125
Eikö olekin mahtavaa?

528
00:31:08,083 --> 00:31:09,791
Meidät on tarkoitettu yhteen.

529
00:31:09,875 --> 00:31:10,833
Ilmeisesti.

530
00:31:16,125 --> 00:31:17,625
-Hei, kaikki.
-Kaikki hyvin?

531
00:31:21,083 --> 00:31:23,833
-Mitä Marc Fisher tekee täällä?
-Selitän myöhemmin.

532
00:31:23,916 --> 00:31:26,625
Hyvät naiset ja herrat,
herra ja rouva Carboni!

533
00:31:37,791 --> 00:31:39,625
Kippis. Kippis, Marc.

534
00:31:40,166 --> 00:31:41,208
Tervetuloa pöytään.

535
00:31:41,291 --> 00:31:42,791
-Nelospöydälle.
-Kippis.

536
00:31:42,875 --> 00:31:44,500
-Kippis.
-Kippis.

537
00:31:48,875 --> 00:31:50,416
-Meille.
-Kippis.

538
00:31:50,500 --> 00:31:51,583
Se voisi tapahtua.

539
00:31:55,125 --> 00:31:55,958
Kiitos.

540
00:31:56,833 --> 00:31:59,583
Kauanko olette tapailleet Amandan kanssa?

541
00:31:59,666 --> 00:32:01,833
Olemme olleet yhdessä noin vuoden.

542
00:32:01,916 --> 00:32:05,875
Ja hän valitsi istua eksänsä,
eikä nykyisen poikaystävänsä vieressä.

543
00:32:05,958 --> 00:32:07,250
Aika töykeää kyllä.

544
00:32:07,333 --> 00:32:11,000
Varsinkin kun ajattelee,
millainen heidän suhteensa oli.

545
00:32:11,083 --> 00:32:13,416
-Mitä tarkoitat?
-Se oli hyvin fyysistä.

546
00:32:13,500 --> 00:32:14,791
Minä en itse usko,

547
00:32:14,875 --> 00:32:18,166
että hyvän suhteen perustana
voi olla noin paljon seksiä.

548
00:32:18,250 --> 00:32:20,208
On outoa, että istuvat yhdessä.

549
00:32:20,291 --> 00:32:21,791
Niin. Se oli enemmän...

550
00:32:21,875 --> 00:32:22,958
ja vähemmän...

551
00:32:23,041 --> 00:32:24,666
-Ymmärrätkö?
-Kyllä.

552
00:32:24,750 --> 00:32:26,500
Paljon seksiä, vähän puhetta.

553
00:32:26,583 --> 00:32:29,666
Mihin sellainen suhde päätyy?

554
00:32:29,750 --> 00:32:32,125
Anteeksi, saisinko kunnon drinkin?

555
00:32:32,208 --> 00:32:33,416
Oli vain kyse siitä...

556
00:32:33,500 --> 00:32:34,458
eikä...

557
00:32:34,541 --> 00:32:36,500
-tajuatko?
-Niin.

558
00:32:37,041 --> 00:32:39,500
Sinulla on antamani kalvosinnapit.

559
00:32:40,791 --> 00:32:41,750
Niin.

560
00:32:42,500 --> 00:32:44,166
Minulla ei ollut muita.

561
00:32:46,125 --> 00:32:46,958
Haista vittu.

562
00:32:48,250 --> 00:32:50,833
Olet kuulemma toimittaja.

563
00:32:51,833 --> 00:32:53,041
-Niin.
-Journalismia.

564
00:32:53,750 --> 00:32:54,791
Aivan.

565
00:32:54,875 --> 00:32:56,333
Veikkasin heti oikein.

566
00:32:57,708 --> 00:32:59,333
Mistä kirjoitat? Muodista?

567
00:33:00,000 --> 00:33:02,750
-Olen sotatoimittaja.
-Joku taisikin mainita.

568
00:33:02,833 --> 00:33:03,875
Siepattiinko sinut?

569
00:33:04,333 --> 00:33:05,166
Kyllä.

570
00:33:05,875 --> 00:33:06,708
Hupsista.

571
00:33:06,791 --> 00:33:08,958
-Niin, hups.
-Hupsista keikkaa.

572
00:33:09,041 --> 00:33:11,375
Tiedät, mitä tarkoitan.
Huolimatonta, tai ei...

573
00:33:11,458 --> 00:33:13,416
-Ei huolimatonta.
-Mitä tapahtui?

574
00:33:13,958 --> 00:33:15,750
Olimme raportoimassa Afganistanissa.

575
00:33:15,833 --> 00:33:17,750
Siinä oli ensimmäinen virhe.

576
00:33:19,000 --> 00:33:20,708
Afganistan, jestas.

577
00:33:22,041 --> 00:33:23,458
Mitä tapahtui? Älä sano.

578
00:33:24,541 --> 00:33:25,458
Talibanit...

579
00:33:25,541 --> 00:33:27,750
-Talibanit! Ylläri pylläri.
-Niin.

580
00:33:27,833 --> 00:33:31,125
Alueellemme tuli taliban-joukko...

581
00:33:31,208 --> 00:33:32,166
Kutsumattomina?

582
00:33:33,541 --> 00:33:34,958
-Niin.
-Totta kai.

583
00:33:35,041 --> 00:33:37,250
-Totta kai.
-Miksi kutsuisi talibanit?

584
00:33:38,333 --> 00:33:40,291
Teimme raporttia Afganistanissa,

585
00:33:40,375 --> 00:33:43,750
kun taliban-joukot saapuivat,
veivät ulos ja laittoivat riviin,

586
00:33:43,833 --> 00:33:45,000
-aseet ohimolle...
-Vaate?

587
00:33:45,083 --> 00:33:47,041
-Mitä?
-Mitä sinulla oli päällä?

588
00:33:47,125 --> 00:33:48,583
Koska tämähän ei -

589
00:33:49,708 --> 00:33:50,541
olisi heille.

590
00:33:50,625 --> 00:33:53,291
Siellä eivät pidä paljaasta -

591
00:33:55,250 --> 00:33:56,083
rinnasta.

592
00:33:57,208 --> 00:33:58,875
Eihän tämä ole paljasta. Tämä on...

593
00:33:59,583 --> 00:34:00,958
Tämä on -

594
00:34:01,041 --> 00:34:03,000
oikein hienosti arvioitu.

595
00:34:03,083 --> 00:34:04,250
Kaappaisin sinut.

596
00:34:06,708 --> 00:34:09,041
Ja niinhän siinä kävi. He erosivat.

597
00:34:09,125 --> 00:34:11,708
Hän jankuttaa vieläkin
siitä valtavasta kalusta.

598
00:34:11,791 --> 00:34:15,291
-Niinkö?
-Minun on kuitenkin iso.

599
00:34:15,375 --> 00:34:17,708
-Miten iso?
-Isompi kuin hänen kai.

600
00:34:17,791 --> 00:34:19,458
Tarkenna. Lusikka vai haarukka?

601
00:34:19,541 --> 00:34:21,500
-Molemmat.
-Näytä pöydällä?

602
00:34:21,625 --> 00:34:23,250
Molemmat yhdessä.

603
00:34:23,333 --> 00:34:24,916
-Nuo kaksi yhdessä?
-Niin.

604
00:34:32,583 --> 00:34:36,083
-Kuka amerikkalainen on?
-Hän on Hayleyn ystävä, Dina.

605
00:34:36,166 --> 00:34:39,166
Jestas, tapaamasi nainen Roomassa,
josta jankutit.

606
00:34:39,250 --> 00:34:40,291
Enkä jankuttanut.

607
00:34:40,375 --> 00:34:43,458
Puhuit hänestä aina mahdollisuuden tullen.

608
00:34:43,541 --> 00:34:46,416
Olimme olleet siellä monta päivää.

609
00:34:46,500 --> 00:34:50,291
Emme tienneet, oliko päivä tai yö ja...

610
00:34:50,375 --> 00:34:51,750
Olen autovakuutuksissa.

611
00:34:53,458 --> 00:34:55,375
-Mitä?
-Olen autovakuutuksessa.

612
00:34:58,166 --> 00:34:59,375
-Okei.
-Se on okei.

613
00:34:59,708 --> 00:35:00,666
Selvä.

614
00:35:00,750 --> 00:35:02,916
Se ei ole niin tylsää,
kuin mitä luulet.

615
00:35:04,125 --> 00:35:06,458
-Anteeksi. Jatka.
-Ei hätää. Eli...

616
00:35:06,958 --> 00:35:10,958
Työskentelen parin tyyppin kanssa,
nimeltä Jim ja Jeff.

617
00:35:11,166 --> 00:35:13,458
Kutsun häntä Jeffiksi.
Jim kutsuu Jeffreyksi.

618
00:35:14,000 --> 00:35:16,041
Jim aloitti vuonna 2001.

619
00:35:16,583 --> 00:35:18,041
Ja Jeff aloitti...

620
00:35:18,125 --> 00:35:19,375
-Hienoa.
-Kiitos.

621
00:35:19,458 --> 00:35:20,291
<i>Grazie.</i>

622
00:35:20,833 --> 00:35:22,208
<i>-Grazie.</i>
-Juuri niin.

623
00:35:22,291 --> 00:35:25,416
Ja Jeff aloitti pari vuotta myöhemmin...

624
00:35:25,500 --> 00:35:27,083
Eikö hänellä ollut poikaystävä?

625
00:35:27,166 --> 00:35:28,833
Ei enää.

626
00:35:28,916 --> 00:35:31,000
Mies petti häntä kamalasti.

627
00:35:31,083 --> 00:35:34,833
Mahtavaa. Hienoa.
Hyödynnä mahdollisuutesi tällä kertaa.

628
00:35:34,916 --> 00:35:36,416
Niin aionkin.

629
00:35:36,500 --> 00:35:40,375
Eli Jim ja Jeff ovat hupaisia.

630
00:35:40,458 --> 00:35:42,541
Onpa sinulla jano.

631
00:35:43,000 --> 00:35:45,458
-Jos tilanne vaatii.
-Tietty.

632
00:35:45,541 --> 00:35:48,375
Niinhän se vaatii.
Saitko juoda panttivankina?

633
00:36:09,291 --> 00:36:13,416
Toinen kerta... Tämä on kerrottava.
Pysäköin pyöräni, oli kevät,

634
00:36:13,500 --> 00:36:15,375
ja lukitsin pyörän, menin sisään,

635
00:36:16,000 --> 00:36:18,041
avasin oven, ja siirappia.

636
00:36:18,791 --> 00:36:19,791
-Mitä?
-Siirappia.

637
00:36:19,875 --> 00:36:21,958
-Siirappia?
-Siirappia ovenkahvassa.

638
00:36:22,041 --> 00:36:24,541
Sitä oli jopa valunut lattialle.

639
00:36:24,625 --> 00:36:26,333
-Matolle.
-Taasko Jeff?

640
00:36:26,416 --> 00:36:27,750
Jim. Miten niin, Jeff?

641
00:36:28,333 --> 00:36:31,916
-Sanoin "taasko Jeff"...
-Tämä oli ennen Jeffiä.

642
00:36:32,458 --> 00:36:35,041
Ai, anteeksi. Olet oikeassa.

643
00:36:36,625 --> 00:36:38,750
Se oli Jim. Puhunko itselleni?

644
00:36:38,833 --> 00:36:39,666
Et.

645
00:36:39,958 --> 00:36:41,916
Jeff aloitti vasta vuonna 2008.

646
00:36:42,666 --> 00:36:43,625
Hetkinen!

647
00:36:43,708 --> 00:36:48,583
Hankkiuduin eroon pyörästä,
joten hän aloitti keväällä -

648
00:36:48,791 --> 00:36:51,166
kaksituhatta ja,

649
00:36:51,708 --> 00:36:52,708
odota vain,

650
00:36:53,416 --> 00:36:55,708
-Älä murehdi sitä.
-Kerron sen.

651
00:36:55,791 --> 00:36:56,625
Bryan.

652
00:36:57,750 --> 00:36:59,458
Bryan, tekisitkö palveluksen?

653
00:36:59,916 --> 00:37:02,791
Pidä Marcia silmällä.
Hae minut, jos hän liikkuu.

654
00:37:04,166 --> 00:37:05,333
Teen siirtoni.

655
00:37:06,041 --> 00:37:06,875
Toivota onnea.

656
00:37:07,291 --> 00:37:09,666
Se oli vuonna 2006 ja taas -

657
00:37:09,750 --> 00:37:11,583
vuonna 2008. Siinä hän on.

658
00:37:11,666 --> 00:37:13,208
-Anteeksi keskeytys.
-Hei.

659
00:37:13,291 --> 00:37:16,750
Hyvä. Mietin,
jos haluaisit juoda drinkin baaritiskillä.

660
00:37:16,833 --> 00:37:19,500
-Mielelläni. Anteeksi.
-Kuulostaa mahtavalta.

661
00:37:23,958 --> 00:37:24,791
Selvä.

662
00:37:25,041 --> 00:37:27,625
-Tuletko, Jack?
-Niin. Totta kai.

663
00:37:44,541 --> 00:37:45,875
Voi, Vitelli.

664
00:37:46,333 --> 00:37:48,375
-Mitä? Minne menet?
-Vitelli.

665
00:37:48,625 --> 00:37:50,958
-Haluatko, että tulen mukaasi?
-No, en.

666
00:37:51,875 --> 00:37:52,708
Kiva.

667
00:37:54,750 --> 00:37:56,875
Niin. Minähän sanoin...

668
00:37:58,708 --> 00:38:00,500
Herra Vitelli.

669
00:38:01,416 --> 00:38:02,833
-Niin?
-Nimeni on Bryan.

670
00:38:02,958 --> 00:38:04,500
Hauska tavata.

671
00:38:05,416 --> 00:38:06,250
Bryan?

672
00:38:10,333 --> 00:38:11,166
Anteeksi.

673
00:38:11,541 --> 00:38:13,250
Voinko istua?

674
00:38:14,875 --> 00:38:16,166
Haluan vain istua.

675
00:38:17,875 --> 00:38:19,166
Selvä. Voinko auttaa?

676
00:38:19,250 --> 00:38:20,541
-Kyllä.
-Niinkö?

677
00:38:20,625 --> 00:38:24,916
Herra Vitelli,
halusin kertoa olevani suuri fani.

678
00:38:25,500 --> 00:38:27,750
-Kiitos paljon.
-Ihan oikeasti.

679
00:38:28,208 --> 00:38:33,833
Minä haluaisin ymmärtää, mistä saat -

680
00:38:35,125 --> 00:38:36,291
ideat elokuviisi.

681
00:38:36,833 --> 00:38:38,250
-Ideat?
-Ideat.

682
00:38:38,333 --> 00:38:39,375
Niin...

683
00:38:40,916 --> 00:38:43,416
Juttu ideoissa on,

684
00:38:45,000 --> 00:38:46,500
ettei niitä luoda.

685
00:38:46,583 --> 00:38:48,500
Ne vain ilmestyvät,

686
00:38:49,875 --> 00:38:51,125
onnekkaina sattumina.

687
00:38:51,583 --> 00:38:54,208
Ymmärrätkö?
Siis vain jostain sisältäsi,

688
00:38:55,333 --> 00:38:57,625
jostain salaisesta pimeästä...

689
00:38:58,333 --> 00:39:00,708
-Pimeä paikka.
-...sokeasta paikasta sisälläsi.

690
00:39:00,791 --> 00:39:01,916
Loistavaa.

691
00:39:07,833 --> 00:39:08,708
Hei, kuule.

692
00:39:17,916 --> 00:39:18,750
Vitelli.

693
00:39:20,666 --> 00:39:23,166
-Kiitos, kun tulit.
-Kiitos.

694
00:39:23,250 --> 00:39:24,083
Kiitos.

695
00:39:27,208 --> 00:39:29,125
-Oli kiva jutella.
-Kiitos.

696
00:39:29,208 --> 00:39:30,125
Niin.

697
00:39:30,416 --> 00:39:31,250
Kiitos.

698
00:39:35,458 --> 00:39:36,291
Miten meni?

699
00:39:37,666 --> 00:39:40,166
-Vitelli? Miten se meni?
-Ihan hyvin.

700
00:39:40,250 --> 00:39:43,333
Voi luoja, tiesin sen.
Melkoinen tarina. Mikä ilta.

701
00:39:43,416 --> 00:39:45,833
Onpa hullua.
Olet näemmä aivan innoissasi.

702
00:39:56,041 --> 00:40:00,000
Jeff seisoi siinä nauraen, hanska päällä.
Hän nauroi hanskan takana.

703
00:40:00,291 --> 00:40:02,375
Violetti verryttelupukukin päällä.

704
00:40:02,458 --> 00:40:05,708
Sanoin, "Sehän toimi
suunnitelman mukaan. "

705
00:40:05,791 --> 00:40:07,166
Sidney, anteeksi.

706
00:40:07,833 --> 00:40:09,958
En halua olla töykeä, mutta -

707
00:40:11,083 --> 00:40:12,541
minä toivoin -

708
00:40:12,625 --> 00:40:15,458
yksityistä keskustelua.

709
00:40:15,541 --> 00:40:17,291
Siis ihan -

710
00:40:17,375 --> 00:40:18,583
kahdestaan.

711
00:40:18,958 --> 00:40:19,875
Miesten kesken.

712
00:40:21,791 --> 00:40:23,166
Voisitko sinä...

713
00:40:26,708 --> 00:40:28,000
Kuule, Sidney.

714
00:40:28,083 --> 00:40:29,958
-Niin, Jack?
-Minä tarkoitin -

715
00:40:31,666 --> 00:40:32,958
Dinaa ja minua.

716
00:40:36,250 --> 00:40:37,250
Minne minä menen?

717
00:40:37,333 --> 00:40:38,666
Enpä oikein tiedä.

718
00:40:39,291 --> 00:40:40,166
Tuonne?

719
00:40:40,583 --> 00:40:42,000
-Tuonne?
-Niin.

720
00:40:46,416 --> 00:40:47,333
Minäpäs lähden.

721
00:40:47,958 --> 00:40:50,291
Selvä, olet huippu. Nähdään kohta.

722
00:40:50,375 --> 00:40:51,583
-Samoin sinä.
-Selvä.

723
00:40:53,125 --> 00:40:54,458
Minulla on kamala olo.

724
00:40:54,666 --> 00:40:56,250
Tuntuipa kamalalta.

725
00:41:04,000 --> 00:41:06,125
Sinulla on loistelias elämä.

726
00:41:06,208 --> 00:41:09,291
Etkä leveile yhtään. Pidän siitä.
Olet mahtava.

727
00:41:09,375 --> 00:41:11,333
Minusta olet aivan mahtava.

728
00:41:11,416 --> 00:41:12,416
Mutta samapa se.

729
00:41:15,958 --> 00:41:17,750
<i>Hän rakastaa sinua.</i>

730
00:41:19,166 --> 00:41:20,125
Hän on sinun.

731
00:41:21,083 --> 00:41:21,916
Pystyt tähän.

732
00:41:22,000 --> 00:41:24,208
<i>Kyllä. Hän todella rakastaa sinua.</i>

733
00:41:27,833 --> 00:41:31,333
Nopeasti, ennen kuin Sidney palaa.
Mitä olet puuhannut?

734
00:41:31,416 --> 00:41:32,458
Nopeasti?

735
00:41:32,541 --> 00:41:35,083
Kerro kolmesta vuodesta
kymmenessä sekunnissa.

736
00:41:35,166 --> 00:41:36,291
-Vain...
-Pystyt siihen.

737
00:41:36,375 --> 00:41:39,791
Viime kerrasta,
minulla on ollut epäonnistunut suhde.

738
00:41:39,875 --> 00:41:41,833
Amanda, joka istui vieressäni.

739
00:41:43,208 --> 00:41:47,791
Sitten menin Aasiaan, matkustelin,
sain kamalan taudin, palasin,

740
00:41:47,875 --> 00:41:50,750
ja valmistuin äsken rakennusinsinööriksi,

741
00:41:50,958 --> 00:41:51,875
vihdoinkin.

742
00:41:52,750 --> 00:41:54,000
Kahdeksan sekuntia.

743
00:41:54,083 --> 00:41:55,333
Laskitko oikeasti?

744
00:41:55,833 --> 00:41:59,583
Sinulta jäi kaksi sekuntia,
kun ei ollut enempää kerrottavaa.

745
00:41:59,666 --> 00:42:02,291
Ei ollutkaan.
On hyvin surullista myöntää se.

746
00:42:02,375 --> 00:42:04,125
Aika mitäänsanomatonta.

747
00:42:09,875 --> 00:42:11,750
-Hei.
-Anteeksi, pieni hetki.

748
00:42:13,333 --> 00:42:14,541
Olet hereillä.

749
00:42:14,625 --> 00:42:16,041
Tietenkin olen hereillä.

750
00:42:16,125 --> 00:42:18,458
Miksi en olisi? Meidän täytyy puhua.

751
00:42:20,083 --> 00:42:21,458
Aivan. Kyllä.

752
00:42:21,541 --> 00:42:24,750
Kunhan et sano,
että meidät on tarkoitettu toisillemme.

753
00:42:26,750 --> 00:42:30,041
-Meidät on tarkoitettu toisillemme.
-Millä planeetalla asut?

754
00:42:30,750 --> 00:42:32,583
Pitääkö se tatuoida otsaani?

755
00:42:32,666 --> 00:42:34,291
Minä rakastan Robertoa.

756
00:42:35,583 --> 00:42:36,416
Et.

757
00:42:37,666 --> 00:42:38,666
Miten niin "et"?

758
00:42:38,750 --> 00:42:40,916
Yhteytemme on kiistaton.

759
00:42:41,000 --> 00:42:43,583
Pelkäät kertomista Robertolle,
mutta ei hätää.

760
00:42:43,666 --> 00:42:46,583
Hänelle on kerrottava.
Kerro tai minä teen sen.

761
00:42:46,666 --> 00:42:48,791
<i>Signore e signori,</i>
hyvät naiset ja herrat,

762
00:42:52,625 --> 00:42:56,083
nyt on Hayleyn ja Roberton
ensimmäisen tanssin aika.

763
00:42:58,666 --> 00:42:59,791
Paikka siinä.

764
00:43:32,958 --> 00:43:34,625
No niin. Sinun vuorosi.

765
00:43:35,166 --> 00:43:37,333
Minähän olin ulkomaankirjeenvaihtaja.

766
00:43:37,416 --> 00:43:40,500
Kävin hyvin kamalissa paikoissa.

767
00:43:41,041 --> 00:43:44,291
Näin kun ihmisiä ammuttiin.
Minut siepattiin. Palasin kotiin.

768
00:43:44,375 --> 00:43:46,416
Äitini sairastui ja kuoli.

769
00:43:46,500 --> 00:43:48,208
Sain tietää, että poikaystäväni -

770
00:43:48,291 --> 00:43:51,916
rakastaa seksiä,
minkä tahansa kanssa, jolla on reikä...

771
00:43:54,416 --> 00:43:55,250
Se oli...

772
00:43:56,125 --> 00:43:57,041
Se oli siinä.

773
00:43:58,791 --> 00:43:59,708
Niin.

774
00:44:00,333 --> 00:44:01,375
Olen pahoillani.

775
00:44:01,458 --> 00:44:03,750
Ei se mitään. Se on elämää.

776
00:44:03,833 --> 00:44:06,125
Olen pahoillani, puhuit 12 sekuntia.

777
00:44:07,291 --> 00:44:08,208
Se tarkoittaa,

778
00:44:09,208 --> 00:44:10,458
että häviät.

779
00:44:12,000 --> 00:44:12,875
No,

780
00:44:13,625 --> 00:44:14,583
toivotaan vain,

781
00:44:15,375 --> 00:44:17,541
että jatkossa käy onni.

782
00:44:18,083 --> 00:44:19,416
Pidetään peukkuja.

783
00:44:31,625 --> 00:44:33,125
-Hääpukusi!
-Anteeksi!

784
00:44:33,208 --> 00:44:35,708
-Minne menemme?
-Ihan tänne vain.

785
00:44:36,916 --> 00:44:38,541
-Kaikki hyvin?
-Eipä oikein.

786
00:44:38,625 --> 00:44:40,875
-Marc on yhä hitto hereillä!
-Mitä? Miten?

787
00:44:40,958 --> 00:44:42,666
Jestas.
Se oli yksinkertaista.

788
00:44:42,750 --> 00:44:44,291
Miten sinä pilasit sen?

789
00:44:44,833 --> 00:44:47,958
Hei! En ole ennen huumannut ketään.

790
00:44:48,833 --> 00:44:51,625
-Se tuntui kamalalta ja nyt...
-Tiedän.

791
00:44:51,708 --> 00:44:55,125
Ole kiltti ja varmista,
ettei hän lähesty Robertoa.

792
00:44:55,208 --> 00:44:56,458
Minun täytyy tehdä jotain.

793
00:44:56,541 --> 00:44:58,916
-Mitä sinun pitää tehdä?
-Lisää vitun kuvia!

794
00:44:59,500 --> 00:45:00,791
Miten Dinan kanssa menee?

795
00:45:01,333 --> 00:45:03,041
Ihan hyvin.

796
00:45:03,125 --> 00:45:04,333
-Hyvin.
-Hienoa.

797
00:45:04,416 --> 00:45:08,416
Tiedät, mitä äiti tapasi sanoa,
"Odota pahinta, mutta toivo parasta."

798
00:45:08,500 --> 00:45:10,208
Tämä taitaa olla hetkemme.

799
00:45:10,291 --> 00:45:12,458
-Tämä on...
-Mahtavaa.

800
00:45:21,291 --> 00:45:22,208
Hei, pallerot.

801
00:45:23,041 --> 00:45:23,875
Hei.

802
00:45:24,083 --> 00:45:25,125
-Hei.
-Hei.

803
00:45:25,208 --> 00:45:27,875
-Olen Cristina.
-Pitäisitkö tätä, Cristina?

804
00:45:28,833 --> 00:45:30,125
Minun pitää tehdä -

805
00:45:31,916 --> 00:45:32,833
hallintohommia.

806
00:45:34,375 --> 00:45:36,000
Kiltti. Pieni hetki.

807
00:45:37,166 --> 00:45:38,000
Anteeksi.

808
00:45:39,041 --> 00:45:40,125
Tämän alla...

809
00:45:41,083 --> 00:45:42,916
Miten hitossa he tekevät tämän?

810
00:45:44,083 --> 00:45:46,416
Se oikein kääriytyy ympäri.

811
00:45:48,875 --> 00:45:49,833
Avataan paketti.

812
00:45:54,833 --> 00:45:55,833
Ja presto.

813
00:45:56,208 --> 00:45:58,083
Kiitos. Olen Sidney.

814
00:45:58,166 --> 00:45:59,000
Selvä.

815
00:45:59,625 --> 00:46:00,500
Selvä.

816
00:46:01,166 --> 00:46:02,041
Ei se mitään.

817
00:46:02,916 --> 00:46:03,750
Sinne meni.

818
00:46:13,041 --> 00:46:13,958
Hei, jäbä.

819
00:46:14,583 --> 00:46:15,416
Kaikki hyvin?

820
00:46:15,500 --> 00:46:17,208
Piti sanoa, että hienosti tehty.

821
00:46:18,333 --> 00:46:20,750
-Anteeksi?
-Tapa, millä järkkäsit paikan -

822
00:46:20,833 --> 00:46:22,250
Amandan vierestä häissä.

823
00:46:23,750 --> 00:46:27,250
Luuletko, että halusin istua
eksäni vieressä siskoni häissä?

824
00:46:27,708 --> 00:46:28,708
En ole masokisti.

825
00:46:28,791 --> 00:46:31,291
-Aikamoinen sattuma.
-Onko?

826
00:46:31,375 --> 00:46:32,833
On kyllä. Tiedät sen.

827
00:46:32,916 --> 00:46:34,750
Kuule, kamu,

828
00:46:35,750 --> 00:46:40,416
Amandan ja minun juttu on täysin ohi.
Olimme yhdessä  kaksi vuotta,

829
00:46:40,500 --> 00:46:42,708
mutta suhteemme loppui vihaan.

830
00:46:42,791 --> 00:46:44,208
Vihaat häntä siis nyt?

831
00:46:44,750 --> 00:46:47,083
-Se oli vahvasti ilmaistu.
-Sanoit sen.

832
00:46:47,166 --> 00:46:49,083
Oli vastenmielisyyden tunteita.

833
00:46:49,666 --> 00:46:52,416
Varopas, kamu.
Puhut tulevasta morsiamestani.

834
00:46:53,125 --> 00:46:55,083
-Onko tosi?
-Miten niin?

835
00:46:56,041 --> 00:46:58,708
Ai, koska minulla ei ole tuota vai?

836
00:46:59,291 --> 00:47:02,333
Enkö täytä saappaita? Niinkö?
Mitä kävi mielessä?

837
00:47:02,416 --> 00:47:06,541
"Tyypillä edessäni, on pikkuruinen,
outo penis, jolle kaikki nauravat."

838
00:47:06,625 --> 00:47:08,041
Ei. He nauravat sinulle.

839
00:47:08,125 --> 00:47:10,625
Olet ison peniksensä kanssa
kuljeskeleva kummajainen.

840
00:47:10,708 --> 00:47:13,625
"Katso minua!
Olen häissä ison kullini kanssa.

841
00:47:13,708 --> 00:47:15,875
Kunnioittakaa minua
suuren penikseni takia!

842
00:47:15,958 --> 00:47:19,541
Se on tosi paksu. Pitäkää siitä!"

843
00:47:23,041 --> 00:47:25,416
-Nyt tipuin täysin kyydistä.
-Juuri niin.

844
00:47:25,500 --> 00:47:27,125
Pysy kaukana hänestä.

845
00:47:28,333 --> 00:47:29,500
-Selvä.
-Hyvä.

846
00:47:29,583 --> 00:47:30,666
-Sen teen.
-Selvä.

847
00:47:31,416 --> 00:47:32,500
-Niin.
-Niin.

848
00:47:32,583 --> 00:47:34,500
-Hyvä juttuhetki.
-Mahtava.

849
00:47:34,583 --> 00:47:36,333
-Niin.
-Niin.

850
00:47:37,041 --> 00:47:38,416
-Selvä.
-Niin.

851
00:47:40,916 --> 00:47:42,041
Hei.

852
00:47:43,125 --> 00:47:45,458
-Hei, sinä.
-Onko kaikki hyvin?

853
00:47:47,125 --> 00:47:48,083
Kyllä.

854
00:47:49,333 --> 00:47:51,833
-Haluatko juotavaa?
-Todellakin.

855
00:47:51,916 --> 00:47:54,333
Taidan vaihtaa viinin giniksi ja...

856
00:47:54,583 --> 00:47:55,458
Vittu.

857
00:47:56,041 --> 00:47:56,916
Hetki vain.

858
00:48:00,041 --> 00:48:02,083
Hän haluaa gin ja vitun. Kiitos.

859
00:48:05,000 --> 00:48:06,125
Se oli vitsi.

860
00:48:13,166 --> 00:48:14,458
Mitä sinä teet?

861
00:48:15,541 --> 00:48:16,833
Olen pahoillani.

862
00:48:16,916 --> 00:48:18,125
Anteeksi.

863
00:48:19,333 --> 00:48:20,958
Miksi... Okei.

864
00:48:21,041 --> 00:48:23,375
Odotapa hetki.

865
00:48:24,000 --> 00:48:25,041
Anteeksi.

866
00:48:25,125 --> 00:48:27,083
Tiedän ihastuksestasi Hayleyhin,

867
00:48:27,166 --> 00:48:29,958
mutta hän ei tunne samaa,
joten hyväksy se.

868
00:48:30,041 --> 00:48:31,666
Niinkö?

869
00:48:31,750 --> 00:48:33,208
Eli,

870
00:48:33,291 --> 00:48:36,125
miksi me sitten panimme
kolme viikkoa sitten?

871
00:48:41,500 --> 00:48:42,875
-Mitä?
-Juuri niin.

872
00:48:43,625 --> 00:48:45,916
Panimme.

873
00:48:46,416 --> 00:48:47,541
Siis...

874
00:48:48,000 --> 00:48:52,166
Okei, en tiedä, mitä täällä tapahtuu,
mutta hän on onnellinen.

875
00:48:53,333 --> 00:48:55,416
Ole kiltti, äläkä pilaa sitä.

876
00:48:55,500 --> 00:48:56,625
Okei,

877
00:48:56,708 --> 00:48:58,875
mutta minä teen hänet onnelliseksi. Ääliö!

878
00:49:00,416 --> 00:49:02,791
Okei...

879
00:49:03,291 --> 00:49:04,458
Tämä tapahtuu oikeasti!

880
00:49:04,541 --> 00:49:07,041
Olen tosi pahoillani.

881
00:49:08,333 --> 00:49:11,000
-Ai, kuule, Jack.
-Sidney!

882
00:49:11,083 --> 00:49:13,625
Käväisen hotellilla
laittamassa housut jalkaan.

883
00:49:13,708 --> 00:49:15,291
-Kiltti on liikaa.
-Hienoa!

884
00:49:15,375 --> 00:49:17,875
Voisitko auttaa minua hetken? Sidney!

885
00:49:17,958 --> 00:49:19,708
-Sidney!
-Niin, Jack.

886
00:49:19,791 --> 00:49:21,333
-Sidney!
-Minä tulen.

887
00:49:22,041 --> 00:49:24,041
-Pitää etsiä huone.
-Mistä on kyse?

888
00:49:24,125 --> 00:49:25,458
Selitän myöhemmin.

889
00:49:26,208 --> 00:49:28,583
-Olen Federico Vitelli.
-Dina.

890
00:49:28,666 --> 00:49:30,500
-Dina, hauska tavata.
-Hauska tavata.

891
00:49:31,125 --> 00:49:32,000
Rakastan työtäsi.

892
00:49:33,250 --> 00:49:35,416
Olemme sisällä! Okei.

893
00:49:36,083 --> 00:49:37,000
-Sidney?
-Niin?

894
00:49:37,083 --> 00:49:37,916
-Kaappi.
-Niin.

895
00:49:38,000 --> 00:49:39,708
-Toinen ovi, Sidney!
-Molemmat?

896
00:49:39,791 --> 00:49:41,291
No niin. Okei.

897
00:49:43,250 --> 00:49:45,333
-Älä laita minua kaappiin.
-Heippa!

898
00:49:46,166 --> 00:49:47,958
-Jimillä on tuo maalaus.
-Niin!

899
00:49:48,041 --> 00:49:49,250
Tosi kiva.

900
00:49:49,875 --> 00:49:52,333
Apua!

901
00:49:57,541 --> 00:49:58,416
Hei.

902
00:49:59,083 --> 00:50:00,750
Saanko lainata sinua hetken?

903
00:50:00,916 --> 00:50:02,041
Toki.

904
00:50:02,791 --> 00:50:03,708
Anteeksi.

905
00:50:04,250 --> 00:50:05,166
<i>Scusi.</i>

906
00:50:06,166 --> 00:50:07,083
Jack?

907
00:50:09,125 --> 00:50:10,083
Selvä.

908
00:50:10,333 --> 00:50:12,041
Haluan vastauksen nyt heti.

909
00:50:12,125 --> 00:50:13,541
Mihin, Chaz?

910
00:50:13,625 --> 00:50:15,083
Avioliittojutussa.

911
00:50:15,166 --> 00:50:17,666
Johtuuko se eksästäsi?
Sekö tässä on ongelmana?

912
00:50:17,750 --> 00:50:19,500
Luoja! Älä ole naurettava!

913
00:50:20,166 --> 00:50:21,541
Hyvä, koska -

914
00:50:21,958 --> 00:50:23,583
hän sanoi vihaavansa sinua.

915
00:50:27,458 --> 00:50:28,375
Olipa hyvää.

916
00:50:31,250 --> 00:50:32,166
Mitä hän sanoi?

917
00:50:37,500 --> 00:50:38,375
Apua!

918
00:50:38,458 --> 00:50:39,833
Olen kaapissa!

919
00:50:40,125 --> 00:50:41,125
Haloo!

920
00:50:52,083 --> 00:50:52,916
Mitä nyt?

921
00:50:53,583 --> 00:50:56,041
Kuulin jotain outoa.

922
00:50:56,375 --> 00:50:59,583
Kuulemma panit Marc Fisheria
kolme viikkoa sitten.

923
00:51:01,208 --> 00:51:02,291
Sanoiko hän niin?

924
00:51:02,791 --> 00:51:05,250
Uskomatonta. Miten hän kehtaa?

925
00:51:05,333 --> 00:51:08,083
Luoja! Olet maailman huonoin valehtelija!

926
00:51:08,166 --> 00:51:09,375
Mitä sinä ajattelit?

927
00:51:09,458 --> 00:51:12,208
Tiedän, mokasin pahasti.
Se oli vahinko.

928
00:51:12,916 --> 00:51:14,333
-Hei.
-Hei.

929
00:51:17,791 --> 00:51:19,958
Miten helvetissä seksi voi olla vahinko?

930
00:51:20,041 --> 00:51:21,125
Miten se tapahtuu?

931
00:51:21,333 --> 00:51:22,541
Anna minun selittää.

932
00:51:22,625 --> 00:51:26,291
Tiedät, kun tulin Lontooseen
pari viikkoa sitten ja stressasin häitä?

933
00:51:26,375 --> 00:51:28,375
Menin pubiin,
otin vähän juotavaa,

934
00:51:28,458 --> 00:51:30,125
ja Marc Fisher ilmestyi.

935
00:51:30,208 --> 00:51:34,458
Me juttelimme, otimme pari shottia,
ja yhtäkkiä, yksi asia johti toiseen.

936
00:51:34,541 --> 00:51:36,291
Se ei merkinnyt mitään.

937
00:51:36,750 --> 00:51:40,458
Kävi ilmi, että olen ollut
hänen pakkomielteensä 15-vuotiaasta asti.

938
00:51:40,541 --> 00:51:43,125
Viisitoista, eikä mitään ikinä tapahtunut.

939
00:51:43,208 --> 00:51:45,958
Ehkä vehtasimme pari kertaa.
Ehkä hän koski tisseihini.

940
00:51:46,041 --> 00:51:48,791
-Ehkä oli hinkkausta farkut päällä.
-Ei yksityiskohtia.

941
00:51:48,875 --> 00:51:49,708
Anteeksi.

942
00:51:50,625 --> 00:51:52,708
Jestas. Luulin, että rakastat Robertoa.

943
00:51:52,791 --> 00:51:54,791
Voi luoja, rakastan minä.

944
00:51:55,208 --> 00:51:57,000
Oikeasti. Enemmän kuin mitään.

945
00:51:58,041 --> 00:51:59,500
Hän ei saa ikinä tietää.

946
00:52:00,041 --> 00:52:01,208
Se tappaisi hänet.

947
00:52:01,875 --> 00:52:03,250
<i>Hyvät naiset ja herrat,</i>

948
00:52:03,333 --> 00:52:07,375
<i>nyt on Bryan-kaason puheen vuoro.</i>

949
00:52:10,333 --> 00:52:11,375
Missä Bryan on?

950
00:52:17,625 --> 00:52:18,458
Bryan.

951
00:52:20,500 --> 00:52:22,375
Kuulehan.

952
00:52:22,791 --> 00:52:23,666
Okei.

953
00:52:25,333 --> 00:52:27,916
-Sinun täytyy pitää puheesi.
-Puhe?

954
00:52:28,541 --> 00:52:30,791
Hääpuheesi, muistatko?

955
00:52:30,875 --> 00:52:32,000
-Mitkä häät?
-Tämä.

956
00:52:32,083 --> 00:52:34,375
Se, jossa olemme. Hayleyn häät.
Olet kaaso.

957
00:52:34,458 --> 00:52:36,375
-Kaasomies.
-Niin.

958
00:52:36,458 --> 00:52:39,750
-Halusit tehdä vaikutuksen Vitelliin.
-Niin, Vitelli.

959
00:52:42,708 --> 00:52:43,708
Missä hän on?

960
00:53:19,041 --> 00:53:21,458
Miksi kaikki tuijottavat minua?

961
00:53:28,125 --> 00:53:30,083
Tämä uni muuttuu vain oudommaksi.

962
00:53:35,875 --> 00:53:37,250
Jopa Vitelli.

963
00:53:38,625 --> 00:53:40,291
Italialainen elokuvaohjaaja.

964
00:53:41,458 --> 00:53:43,125
Hän on hyvännäköinen kundi.

965
00:53:44,625 --> 00:53:45,750
Ihastun, vaikka -

966
00:53:47,250 --> 00:53:49,125
en ole edes homo, mutta -

967
00:53:50,000 --> 00:53:51,083
tekisin sen silti.

968
00:53:53,333 --> 00:53:55,750
Voi, kun hän antaisi roolin elokuvastaan.

969
00:53:57,000 --> 00:53:58,000
Roolin vain.

970
00:53:58,416 --> 00:53:59,625
Vain pienen roolin.

971
00:54:01,291 --> 00:54:02,375
Tekisin sen hyvin.

972
00:54:02,708 --> 00:54:04,166
Tekisin sen hyvin sinulle.

973
00:54:07,416 --> 00:54:09,458
Anna rooli, senkin paskiainen!

974
00:54:19,166 --> 00:54:20,000
Tuo on kakkua.

975
00:54:23,125 --> 00:54:24,000
Unelmakakku.

976
00:54:27,250 --> 00:54:28,083
Bryan...

977
00:54:37,833 --> 00:54:39,375
-Minä vain...
-Ei!

978
00:54:39,458 --> 00:54:41,458
Vien sinut vessaan, okei?

979
00:54:41,541 --> 00:54:43,875
Kunnon aplodit kaasolle.

980
00:54:48,375 --> 00:54:49,208
Niin.

981
00:54:53,833 --> 00:54:57,125
Apua!

982
00:55:01,083 --> 00:55:05,541
Apua!

983
00:55:05,666 --> 00:55:06,625
Hei!

984
00:55:14,208 --> 00:55:15,041
Kiitos.

985
00:55:15,916 --> 00:55:17,083
Onpa kaunis kakku.

986
00:55:20,291 --> 00:55:21,625
Mitä nyt? Mikä hätänä?

987
00:55:22,541 --> 00:55:25,375
Voi luoja. Töissä on kriisi.
Minun pitää lähteä.

988
00:55:25,916 --> 00:55:28,875
-Voimme mennä autollani.
-Se olisi mahtavaa.

989
00:55:28,958 --> 00:55:31,500
-Kiitos paljon.
-Mennään sitten.

990
00:55:32,041 --> 00:55:33,166
Nähdään ulkona.

991
00:55:40,916 --> 00:55:42,625
Hayley, hei. <i>Scusi.</i>

992
00:55:42,708 --> 00:55:44,000
Anteeksi, pitää lähteä.

993
00:55:44,083 --> 00:55:45,250
-Voi ei!
-Työjuttuja.

994
00:55:45,333 --> 00:55:46,708
Selvä. Älä huoli.

995
00:55:47,250 --> 00:55:49,000
Dina lähtee. Mene.

996
00:55:50,083 --> 00:55:51,208
-Selvä.
-Voi luoja!

997
00:55:53,333 --> 00:55:55,333
Istu alas, Bryan.

998
00:55:56,625 --> 00:55:57,791
Voi luoja.

999
00:55:59,500 --> 00:56:00,333
Selvä.

1000
00:56:00,750 --> 00:56:01,666
Heippa, Bryan.

1001
00:56:02,500 --> 00:56:03,458
Heippa.

1002
00:56:08,333 --> 00:56:09,333
Dina?

1003
00:56:09,875 --> 00:56:11,958
Jack. Hei. Etsinkin sinua.

1004
00:56:12,041 --> 00:56:13,875
-Et kai lähde?
-Olen pahoillani.

1005
00:56:13,958 --> 00:56:16,583
Yritin hyvästellä.
Meksikossa oli hurrikaani.

1006
00:56:16,666 --> 00:56:18,583
Pitää lähteä.
Päätoimittaja on sairaana.

1007
00:56:18,666 --> 00:56:23,458
Pitkä tarina. Olen pahoillani.
Ehkä voimme tavata toiste tai -

1008
00:56:23,541 --> 00:56:26,916
oletko lähiaikoina menossa
Meksikoon tai Guadalajaraan?

1009
00:56:27,000 --> 00:56:28,708
Minun täytyy sanoa jotain.

1010
00:56:29,708 --> 00:56:30,541
Niin.

1011
00:56:31,125 --> 00:56:32,333
Kuule, minä...

1012
00:56:32,916 --> 00:56:33,791
Siinä hän on!

1013
00:56:33,875 --> 00:56:36,708
-Sinä siis vihaat minua?
-Mitä?

1014
00:56:36,791 --> 00:56:39,041
-Chaz sanoi, että vihaat minua.
-En sanonut...

1015
00:56:39,125 --> 00:56:40,166
Sanoitpas.

1016
00:56:40,250 --> 00:56:43,541
Okei, sanoin vihaavani,

1017
00:56:43,625 --> 00:56:44,916
mutta muutin sen.

1018
00:56:45,000 --> 00:56:46,125
Vastenmielisyyteen.

1019
00:56:46,625 --> 00:56:49,708
-Olipa ihanasti sanottu.
-Et sinäkään pidä minusta.

1020
00:56:49,791 --> 00:56:53,291
Miksi pitäisi teeskennellä,
ettei suhteemme ollut kurja?

1021
00:56:57,375 --> 00:57:00,000
-Vai mitä?
-Selvä. Okei.

1022
00:57:00,083 --> 00:57:02,458
Kai tuossa on järkeä.

1023
00:57:03,250 --> 00:57:04,583
-Kiitos.
-Niin.

1024
00:57:05,041 --> 00:57:06,208
Vielä yksi asia.

1025
00:57:06,291 --> 00:57:08,708
-Mitä?
-Voi luoja! Jack!

1026
00:57:08,791 --> 00:57:10,625
Olet kunnon paskiainen.

1027
00:57:10,708 --> 00:57:11,875
Oletko kunnossa?

1028
00:57:12,291 --> 00:57:13,541
Voi luoja. Odota.

1029
00:57:13,625 --> 00:57:15,083
Tulen vaimoksesi, Chaz.

1030
00:57:15,166 --> 00:57:16,833
Niin, en tiedä...

1031
00:57:18,041 --> 00:57:19,083
Anna minun...

1032
00:57:19,583 --> 00:57:21,166
Nenäni vuotaa aina verta!

1033
00:57:28,625 --> 00:57:29,666
Hayley ja minä panimme.

1034
00:57:30,833 --> 00:57:32,875
-Mitä hän sanoi?
-Ei!

1035
00:57:32,958 --> 00:57:34,166
Mitä hän oikein tekee?

1036
00:57:35,458 --> 00:57:37,958
Se on totta.
Panimme ja rakastamme toisiamme.

1037
00:57:38,041 --> 00:57:39,916
Hayley, tule. Kerro heille.

1038
00:57:40,000 --> 00:57:41,458
Häivy lavalta.

1039
00:57:45,541 --> 00:57:47,750
Hayley!

1040
00:57:48,875 --> 00:57:51,041
-Mene pelastamaan maailma.
-Olen pahoillani.

1041
00:57:51,125 --> 00:57:52,500
Se vuotaa aina verta.

1042
00:57:53,541 --> 00:57:54,416
Ei se mitään.

1043
00:57:55,166 --> 00:57:56,000
Mene.

1044
00:57:56,458 --> 00:57:57,666
-Tekstaan sinulle.
-Niin.

1045
00:57:59,000 --> 00:58:01,500
-Hitto.
-Mene vain. Olen kunnossa.

1046
00:58:06,375 --> 00:58:09,541
Hayley!

1047
00:58:14,250 --> 00:58:15,166
Onko se totta?

1048
00:58:25,541 --> 00:58:26,583
Kuule.

1049
00:58:26,666 --> 00:58:27,500
Älä...

1050
00:58:35,416 --> 00:58:36,250
Okei.

1051
00:58:36,416 --> 00:58:37,458
Istu alas.

1052
00:58:46,833 --> 00:58:51,208
<i>Vitelli,</i>

1053
00:58:52,166 --> 00:58:53,833
<i>anna rooli, senkin paskiainen.</i>

1054
00:59:02,916 --> 00:59:04,125
Voi paska.

1055
00:59:09,458 --> 00:59:10,750
Roberto, ole kiltti.

1056
00:59:11,291 --> 00:59:12,791
Puhu minulle, ole kiltti.

1057
00:59:14,208 --> 00:59:15,875
Uskomatonta. Kuinka saatoit?

1058
00:59:16,333 --> 00:59:18,541
-Se on vitun painajainen.
-Tiedän.

1059
00:59:18,625 --> 00:59:21,416
Se oli virhe, olen pahoillani.
Rakastan sinua...

1060
00:59:21,500 --> 00:59:22,791
Ei, se on ohi.

1061
00:59:22,875 --> 00:59:26,083
-Anna minun selittää.
-En halua puhua sinulle.

1062
00:59:26,166 --> 00:59:28,166
En koskaan ikinä enää. Se on ohi.

1063
00:59:28,625 --> 00:59:30,375
-Häät ovat ohi!
-Roberto!

1064
00:59:30,458 --> 00:59:31,541
Voi luoja!

1065
00:59:37,250 --> 00:59:38,416
<i>Sinne meni.</i>

1066
00:59:39,416 --> 00:59:42,541
<i>Vähän huonoa onnea,</i>
<i>ja kaikki on päin mäntyä.</i>

1067
00:59:43,666 --> 00:59:46,000
<i>Entä jos asiat olisivat menneet toisin?</i>

1068
00:59:46,958 --> 00:59:50,000
<i>Muista, mitä sanoin tuhansista tavoista,</i>

1069
00:59:50,083 --> 00:59:52,250
<i>joilla kahdeksikko voi istua</i>
<i>pöydän ääressä.</i>

1070
01:00:51,125 --> 01:00:52,000
Kippis.

1071
01:00:52,708 --> 01:00:53,625
Kippis.

1072
01:00:54,125 --> 01:00:55,625
<i>Ja sitten lopulta,</i>

1073
01:00:55,791 --> 01:00:59,291
<i>on yksi toivon hiven,</i>
<i>että kaikki menisi hyvin.</i>

1074
01:01:00,875 --> 01:01:02,041
Hei, kaikki.

1075
01:01:11,958 --> 01:01:12,916
Voi helvetti.

1076
01:01:15,208 --> 01:01:16,916
-Mikä hätänä?
-Vittu!

1077
01:01:17,458 --> 01:01:20,833
-Jack?
-Voi paska!

1078
01:01:21,375 --> 01:01:23,416
-Jack...
-Minun ei pitänyt olla täällä.

1079
01:01:23,500 --> 01:01:24,750
Mitä? Jack.

1080
01:01:28,250 --> 01:01:29,375
<i>Scusi.</i>

1081
01:01:29,458 --> 01:01:30,541
Anteeksi.

1082
01:01:31,041 --> 01:01:31,875
Vittu!

1083
01:01:32,791 --> 01:01:34,166
Anteeksi.<i> Scusi.</i>

1084
01:01:49,083 --> 01:01:50,791
Mitä ihmettä sinä teet?

1085
01:01:50,875 --> 01:01:52,750
Otin tosi vahvan rauhoittavan.

1086
01:01:52,833 --> 01:01:55,708
Onpa outo juttu tehdä siskosi häissä.

1087
01:01:55,791 --> 01:01:58,000
En tehnyt sitä tarkoituksella, hölmö!

1088
01:01:59,250 --> 01:02:00,791
Lopeta. Minuakin oksettaa.

1089
01:02:00,875 --> 01:02:03,416
Jeesus!
Miten tämä sormet kurkkuun juttu toimii?

1090
01:02:03,500 --> 01:02:05,500
En pysty siihen.

1091
01:02:06,041 --> 01:02:08,625
Auta minua.
Laita sormesi kurkkuuni.

1092
01:02:09,458 --> 01:02:12,041
-Mitä?
-En voi tehdä sitä itse.

1093
01:02:12,125 --> 01:02:13,625
Sinun pitää tehdä se.

1094
01:02:13,708 --> 01:02:16,375
Sinulla on isot, pitkät, laihat,
oudot sormet.

1095
01:02:16,458 --> 01:02:18,291
Ne menevät syvemmälle kurkkuun.

1096
01:02:18,375 --> 01:02:21,166
Täytyy tehdä vaikutus Vitelliin.
En voi ruveta tähän.

1097
01:02:21,250 --> 01:02:23,166
Mitä Dina ajattelee,
jos nukahdan pöytään?

1098
01:02:23,250 --> 01:02:26,250
-Hän luulee minua täydeksi kusipääksi!
-Niin.

1099
01:02:26,333 --> 01:02:27,916
Ole kiltti.
Minun vuokseni.

1100
01:02:28,458 --> 01:02:30,791
-En halua.
-Tee tämä takiani.

1101
01:02:30,875 --> 01:02:32,333
Minä en oikeasti halua.

1102
01:02:32,458 --> 01:02:34,041
Hayleyn häiden takia.

1103
01:02:38,583 --> 01:02:40,583
-Hyvä on.
-Hyvä on.

1104
01:02:40,666 --> 01:02:44,583
-Muista sitten, miten hyvä ystävä olen.
-Selvä. Mahtava ystävä.

1105
01:02:44,666 --> 01:02:47,166
-Paras ystävä.
-Olet paras ystäväni.

1106
01:02:52,250 --> 01:02:54,958
Hyvät naiset ja herrat,
herra ja rouva Maguire!

1107
01:03:02,833 --> 01:03:05,125
Miten sinä haluat...

1108
01:03:05,208 --> 01:03:07,208
-Ei!
-Anna sormesi.

1109
01:03:07,291 --> 01:03:08,916
-Selvä!
-Pidä ne suorina.

1110
01:03:09,000 --> 01:03:09,958
Pidän.

1111
01:03:12,375 --> 01:03:13,916
Ei!

1112
01:03:15,000 --> 01:03:17,458
Voi luoja!
Tämä on elämäni kamalin hetki.

1113
01:03:18,083 --> 01:03:19,000
Voi ei!

1114
01:03:26,583 --> 01:03:28,541
Anteeksi. Halusin vain tarkistaa,

1115
01:03:28,625 --> 01:03:31,250
jos teillä on kaikki hyvin. Onko näin?

1116
01:03:31,833 --> 01:03:32,791
Hyvä?

1117
01:03:33,500 --> 01:03:35,583
Niin, minä etsin... Minä vain...

1118
01:03:35,666 --> 01:03:37,500
Minä vain etsin...

1119
01:04:05,833 --> 01:04:08,375
Hienoa. Kiitos. Saisinko myös -

1120
01:04:09,291 --> 01:04:10,416
paljon kahvia?

1121
01:04:10,958 --> 01:04:12,166
-Kiitos.
-Ei aavistusta.

1122
01:04:17,958 --> 01:04:19,458
Toivoisin, ettet...

1123
01:04:19,541 --> 01:04:23,166
Voimmeko vain teeskennellä,
ettet nähnyt mitään siellä?

1124
01:04:23,916 --> 01:04:25,541
Kuva oli aika voimakas.

1125
01:04:25,625 --> 01:04:27,166
Sitä on vaikea unohtaa.

1126
01:04:28,166 --> 01:04:29,916
Aivan. Ei.

1127
01:04:30,000 --> 01:04:31,583
Sille on täysin,

1128
01:04:32,333 --> 01:04:34,291
täysin järkevä selitys.

1129
01:04:34,375 --> 01:04:35,541
Se on hassu tarina.

1130
01:04:35,625 --> 01:04:37,291
Oikeasti. Tosi hassu.

1131
01:04:38,041 --> 01:04:41,416
Kerron siitä vielä, mutta en tänään.

1132
01:04:41,750 --> 01:04:43,875
Voisimmeko yrittää unohtaa sen?

1133
01:04:48,125 --> 01:04:49,250
Voin yrittää.

1134
01:04:49,333 --> 01:04:50,500
-Hyvä.
-Selvä.

1135
01:04:50,583 --> 01:04:52,333
Se oli outoa.

1136
01:04:52,875 --> 01:04:54,208
Niin. Tiedän.

1137
01:04:54,291 --> 01:04:55,833
-Mutta...
-Olen pahoillani.

1138
01:04:55,916 --> 01:04:58,625
Sinun piti juuri kertoa,

1139
01:04:59,500 --> 01:05:01,625
mitä olet touhunnut viime näkemästä.

1140
01:05:01,708 --> 01:05:04,125
Olen keskittynyt aika pitkälle työhön.

1141
01:05:04,958 --> 01:05:06,833
Se vei kaiken.

1142
01:05:07,291 --> 01:05:10,875
Havahduin siihen oikeasti vasta,

1143
01:05:10,958 --> 01:05:12,208
kun äitini sairastui.

1144
01:05:16,458 --> 01:05:18,708
Tylsistyttääkö äitini terminaalinen syöpä?

1145
01:05:18,791 --> 01:05:21,000
Ei. Eihän se.

1146
01:05:22,083 --> 01:05:22,916
Jatka vain.

1147
01:05:23,416 --> 01:05:24,583
-Oletko varma?
-Kyllä.

1148
01:05:25,833 --> 01:05:26,666
Selvä.

1149
01:05:32,708 --> 01:05:37,291
Minähän kerroin,
että hän ja minä olimme läheisiä, ja...

1150
01:05:39,416 --> 01:05:40,583
No, se vain...

1151
01:05:42,375 --> 01:05:47,083
Koko juttu oli tosi kova isku vyön alle.

1152
01:05:54,416 --> 01:05:57,750
En pääse sattumanvaraisuudesta yli.

1153
01:05:59,916 --> 01:06:00,791
Miksi hän?

1154
01:06:02,708 --> 01:06:03,625
Niin, miksi?

1155
01:06:03,708 --> 01:06:04,750
Minä en...

1156
01:06:05,791 --> 01:06:06,916
En yleensä -

1157
01:06:08,125 --> 01:06:11,500
puhu tästä ihmisille,
koska se tuntuu oudolta, mutta -

1158
01:06:14,083 --> 01:06:15,875
sydämeni särkyi.

1159
01:06:19,291 --> 01:06:21,375
En ole tainnut päästä siitä yli.

1160
01:06:24,125 --> 01:06:27,500
Totuus on,
etten usko ikinä pääseväni siitä yli.

1161
01:06:30,958 --> 01:06:32,666
Oletko vittu tosissasi?

1162
01:06:44,916 --> 01:06:46,166
Anteeksi. Hetki vain.

1163
01:06:46,250 --> 01:06:49,166
-Miksi olet hereillä?
-Miten niin? Miksen olisi?

1164
01:06:54,875 --> 01:06:55,833
Shotteja!

1165
01:06:55,916 --> 01:06:57,791
-Shotteja?
-Shotteja!

1166
01:06:57,875 --> 01:06:59,833
-Hän sanoo shotteja.
-Shotteja!

1167
01:06:59,916 --> 01:07:01,125
Naiselle shotti.

1168
01:07:03,041 --> 01:07:04,291
Selvä.

1169
01:07:05,125 --> 01:07:06,916
-Maddie Richards.
-Mitä?

1170
01:07:07,000 --> 01:07:09,583
Hän ei valittanut minusta makuuhuoneessa.

1171
01:07:09,666 --> 01:07:12,625
Hän antoi seitsemän ja puoli kymmenestä.

1172
01:07:13,083 --> 01:07:15,500
Yleensä en ollut kunnolla kovana,

1173
01:07:15,583 --> 01:07:17,500
eli kuvittele, mitä sinä saat.

1174
01:07:20,791 --> 01:07:22,125
Olen tosi onnekas.

1175
01:07:22,583 --> 01:07:24,250
Hienosti tehty.

1176
01:07:24,333 --> 01:07:25,666
Oletkin onnekas, ja -

1177
01:07:26,666 --> 01:07:28,000
saisit tunteakin niin.

1178
01:07:29,458 --> 01:07:31,250
Anna mennä.

1179
01:07:31,333 --> 01:07:33,375
Mene nyt vain tervehtimään.

1180
01:07:49,375 --> 01:07:50,791
Bryan, painu helvettiin.

1181
01:07:54,541 --> 01:07:57,916
Jack.

1182
01:08:01,000 --> 01:08:01,833
Jack!

1183
01:08:03,250 --> 01:08:04,791
Mites hurisee?

1184
01:08:05,250 --> 01:08:07,166
Chaz kosi minua.

1185
01:08:13,791 --> 01:08:16,083
Sanoin, että Chaz kosi minua.

1186
01:08:17,125 --> 01:08:18,166
Ai, onnea.

1187
01:08:33,208 --> 01:08:34,125
Voi helvetti.

1188
01:08:47,541 --> 01:08:48,666
Mitä haluat?

1189
01:08:49,916 --> 01:08:50,875
Hemmo.

1190
01:08:51,791 --> 01:08:53,625
Älä pilaa siskoni häitä.

1191
01:08:53,708 --> 01:08:55,000
Se olisi sopimatonta.

1192
01:08:55,333 --> 01:08:57,500
En pilaa mitään.

1193
01:08:59,666 --> 01:09:01,125
Minä pelastan hänet.

1194
01:09:02,250 --> 01:09:04,791
<i>Signore e signori,</i>
<i>hyvät naiset ja herrat...</i>

1195
01:09:05,208 --> 01:09:06,208
Ei, Marc.

1196
01:09:08,250 --> 01:09:12,083
<i>Nyt on Hayleyn ja Roberton</i>
<i>ensimmäisen tanssin aika.</i>

1197
01:09:34,708 --> 01:09:37,291
Jack.

1198
01:09:39,291 --> 01:09:41,333
-Tule nyt.
-Hei, Bryan.

1199
01:09:41,416 --> 01:09:43,041
Nouse ylös, Jack.

1200
01:09:46,291 --> 01:09:47,583
Voi luoja.

1201
01:09:47,958 --> 01:09:49,458
Tule nyt, Jack.

1202
01:09:55,833 --> 01:09:59,333
Jack.

1203
01:10:01,125 --> 01:10:02,083
Jack!

1204
01:10:02,833 --> 01:10:05,375
-Mitä sinä teet?
-Yritän auttaa sinua.

1205
01:10:05,458 --> 01:10:07,125
Läpsäisemällä kasvoihin?

1206
01:10:07,208 --> 01:10:09,125
Hyvä on. Nuku sitten.

1207
01:10:09,208 --> 01:10:12,583
Ei, anteeksi.
Tiedän, että yrität auttaa.

1208
01:10:13,083 --> 01:10:14,666
Olen tosi stressaantunut.

1209
01:10:14,750 --> 01:10:16,666
Hayley on pahassa sotkussa.

1210
01:10:16,750 --> 01:10:19,541
Olet aina hoitamassa Hayleyn sotkuja.

1211
01:10:19,625 --> 01:10:22,166
Hän on siskoni. Hän tarvitsee minua.

1212
01:10:25,541 --> 01:10:27,375
Dina taitaa vihata minua.

1213
01:10:27,875 --> 01:10:28,750
Miksi?

1214
01:10:30,916 --> 01:10:34,166
Nukahdin,
kun hän kertoi äitinsä kuolemasta.

1215
01:10:34,500 --> 01:10:35,583
Voi ei.

1216
01:10:37,166 --> 01:10:38,333
Niin.

1217
01:10:39,625 --> 01:10:40,833
Olen täysi kusipää.

1218
01:10:40,916 --> 01:10:42,583
Et ole mikään kusipää, Jack.

1219
01:10:43,416 --> 01:10:44,375
-Olenhan.
-Etkä.

1220
01:10:45,000 --> 01:10:47,000
Taidat olla hienoin tuntemani henkilö.

1221
01:10:48,000 --> 01:10:50,500
Mutta et voi aina asettaa muut etusijalle.

1222
01:10:51,333 --> 01:10:52,791
Olen huolissani sinusta.

1223
01:10:55,916 --> 01:10:56,791
Niin.

1224
01:11:00,333 --> 01:11:01,666
Olet rakas.

1225
01:11:03,250 --> 01:11:05,916
-Hyvä on.
-Ei, tarkoitan...

1226
01:11:10,041 --> 01:11:11,458
Rakastan sinua oikeasti.

1227
01:11:12,375 --> 01:11:14,000
Et ole vain kaveri.

1228
01:11:15,958 --> 01:11:17,000
Niin.

1229
01:11:24,375 --> 01:11:25,208
Hei.

1230
01:11:26,333 --> 01:11:27,291
Kerroitko Robertolle?

1231
01:11:27,375 --> 01:11:30,291
-En. Häivy.
-Saat aikaa, kunnes kakku saapuu.

1232
01:11:38,333 --> 01:11:39,166
Voi luoja.

1233
01:11:40,083 --> 01:11:41,833
Jack, tule mukaani.

1234
01:11:41,916 --> 01:11:43,708
-Tule.
-Älä. Väsyttää liikaa.

1235
01:11:43,791 --> 01:11:44,875
Nouse ylös nyt.

1236
01:11:45,541 --> 01:11:47,333
Otit unilääkkeet, eikö totta?

1237
01:11:47,916 --> 01:11:48,750
Jack!

1238
01:11:50,416 --> 01:11:51,791
Senkin molopää.

1239
01:11:51,875 --> 01:11:54,000
-Herää nyt.
-Olen hereillä.

1240
01:11:54,083 --> 01:11:55,916
-Kävele!
-Minä kävelen.

1241
01:11:57,500 --> 01:11:58,916
-Ihan oikeasti.
-Kävelen.

1242
01:11:59,833 --> 01:12:03,750
-Minne viet minut?
-Hiljaiseen paikkaan.

1243
01:12:04,791 --> 01:12:06,291
Täällä on tosi hiljaista.

1244
01:12:08,375 --> 01:12:10,125
Jack, ole kiltti.

1245
01:12:10,208 --> 01:12:12,666
-Miksi kaikki lyövät minua?
-Tarvitsen sinua.

1246
01:12:12,750 --> 01:12:13,583
Miksi?

1247
01:12:13,666 --> 01:12:18,541
Onko tämä oikeasti niin iso juttu?
Eikö voida vain rentoutua ja nukkua?

1248
01:12:18,625 --> 01:12:23,000
Marc kertoo Robertolle,
että harrastin seksiä hänen kanssaan.

1249
01:12:23,541 --> 01:12:26,250
Kun olit nuorempi?

1250
01:12:31,458 --> 01:12:33,541
-Miten hiljattain?
-Joku viikko sitten.

1251
01:12:33,625 --> 01:12:34,583
Jumaliste.

1252
01:12:35,166 --> 01:12:39,583
Roberto jättää minut,
ja ansaitsen sen! Sotken vittu kaiken!

1253
01:12:39,666 --> 01:12:41,458
-Etkä sotke.
-Sotkenpas!

1254
01:12:41,541 --> 01:12:43,708
Olen valtava luuseri!

1255
01:12:43,791 --> 01:12:45,958
Et ole luuseri.

1256
01:12:47,625 --> 01:12:48,458
Onko selvä?

1257
01:12:49,041 --> 01:12:50,666
Olet siskoni.

1258
01:12:52,750 --> 01:12:56,125
Olet maailman hauskin,
nerokkain ja huolehtivin ihminen.

1259
01:12:56,208 --> 01:13:00,583
Jos Roberto ei voi antaa anteeksi
yhtä typerää virhettä...

1260
01:13:00,666 --> 01:13:03,125
-Voi, Jack!
-Mutta kuuntele.

1261
01:13:03,208 --> 01:13:05,625
Jos hän ei voi antaa anteeksi,

1262
01:13:08,750 --> 01:13:09,875
minä olen yhä täällä.

1263
01:13:13,708 --> 01:13:15,000
Olen aina tukenasi.

1264
01:13:17,083 --> 01:13:18,625
Ollaan luusereita yhdessä.

1265
01:13:28,416 --> 01:13:29,250
Hei.

1266
01:13:31,041 --> 01:13:33,166
Meillä taitaa olla sama ongelma.

1267
01:13:34,000 --> 01:13:34,833
Niinkö?

1268
01:13:36,625 --> 01:13:40,250
Pelkäämme antaa mahdollisuuden
aidolle suhteelle, koska -

1269
01:13:42,541 --> 01:13:45,000
tiedämme,
miten helposti sen voi menettää.

1270
01:13:57,750 --> 01:13:59,250
-Jack.
-Olen hereillä.

1271
01:13:59,958 --> 01:14:03,375
-Olen hereillä.
-Ole kiltti.

1272
01:14:03,458 --> 01:14:04,458
Olen läsnä.

1273
01:14:07,625 --> 01:14:08,541
Kahvia?

1274
01:14:09,125 --> 01:14:10,083
-Niin.
-Okei.

1275
01:14:11,958 --> 01:14:15,916
Kun saavuin työpöydälleni näin,

1276
01:14:19,250 --> 01:14:20,708
että olivat rikkoneet läppärini.

1277
01:14:20,791 --> 01:14:21,750
Jim ja Jeff?

1278
01:14:21,833 --> 01:14:23,750
Vanhan läppärin, ei käyttämääni.

1279
01:14:25,416 --> 01:14:27,083
He kuulostavat kusipäiltä.

1280
01:14:28,541 --> 01:14:29,625
Vanha läppäri.

1281
01:14:30,333 --> 01:14:32,416
Minun täytyy kertoa sinulle jotain.

1282
01:14:32,500 --> 01:14:34,708
-Eivät ole ystäviäsi. Kippis.
-Kippis.

1283
01:14:38,083 --> 01:14:39,916
-Juotko tuon?
-Juonhan minä.

1284
01:14:41,708 --> 01:14:43,000
Tarvitsen leipää.

1285
01:15:01,625 --> 01:15:02,458
Hei!

1286
01:15:03,416 --> 01:15:05,125
Olet upea laivastonsinisessä.

1287
01:15:08,875 --> 01:15:10,041
-Rebecca?
-Niin?

1288
01:15:10,750 --> 01:15:11,958
Miksi pidät minusta?

1289
01:15:13,458 --> 01:15:17,250
Olen itsekeskeinen ja neuroottinen sotku.

1290
01:15:18,250 --> 01:15:21,041
Niin. Mutta minua -

1291
01:15:21,625 --> 01:15:24,583
ei haittaa ne puolet sinusta.

1292
01:15:25,583 --> 01:15:26,833
Enkö sinusta ole ääliö?

1293
01:15:28,333 --> 01:15:30,375
Ehdottomasti. Kyllä.

1294
01:15:30,458 --> 01:15:32,333
Olet valtava ääliö. Kyllä.

1295
01:15:33,000 --> 01:15:34,625
-Niin.
-Niin.

1296
01:15:36,541 --> 01:15:38,666
Saattaa myös olla pari henkilöä,

1297
01:15:38,750 --> 01:15:42,458
joiden mielestä minä olen valtava ääliö.

1298
01:15:44,250 --> 01:15:49,208
Joten tämä valtava ääliö sinussa,
on itse asiassa se,

1299
01:15:49,291 --> 01:15:51,125
mistä pidän eniten sinussa.

1300
01:15:53,208 --> 01:15:56,458
Tarkoitan kai,
että pidän sinusta sellaisena kuin olet.

1301
01:15:58,708 --> 01:15:59,583
Vau.

1302
01:16:00,916 --> 01:16:01,750
Se taitaa...

1303
01:16:03,958 --> 01:16:07,000
Kukaan ei ole tainnut
pitää minusta minuna ennen.

1304
01:16:07,083 --> 01:16:11,083
Yleensä pitävät henkilöstä,
jota teeskentelen olevani. Joskus.

1305
01:16:13,666 --> 01:16:14,500
No,

1306
01:16:16,166 --> 01:16:18,125
minun kanssani ei tarvitse teeskennellä.

1307
01:16:44,208 --> 01:16:45,041
Kiitos.

1308
01:16:45,125 --> 01:16:46,333
Kiitos sinulle.

1309
01:16:48,125 --> 01:16:50,083
-Anteeksi, tuo... En tiedä...
-Ei.

1310
01:16:50,166 --> 01:16:51,750
-Ei, minä...
-Minä vain...

1311
01:16:51,833 --> 01:16:53,125
Minä en.

1312
01:16:54,208 --> 01:16:55,375
Koska se...

1313
01:16:56,583 --> 01:16:59,583
-Haittaisiko sinua, jos jatkaisimme?
-Se olisi kiva.

1314
01:16:59,666 --> 01:17:00,833
-Niinkö?
-Niin.

1315
01:17:13,666 --> 01:17:14,500
Hän on sinun.

1316
01:17:20,250 --> 01:17:21,375
-Marc!
-Mitä haluat?

1317
01:17:21,458 --> 01:17:24,166
-Haluan jutella.
-Ei ole mitään puhuttavaa.

1318
01:17:24,250 --> 01:17:26,208
Marc, ole kiltti.

1319
01:17:26,291 --> 01:17:28,375
Kuuntele nyt vain.

1320
01:17:28,458 --> 01:17:30,833
Tiedän, mitä tunnet Hayleyta kohtaan.

1321
01:17:31,750 --> 01:17:34,958
Mutta jotkut asiat
eivät vain ole tarkoitettu.

1322
01:17:35,041 --> 01:17:36,375
-Tämä on.
-Vain...

1323
01:17:38,333 --> 01:17:40,833
Hayley ansaitsee olla onnellinen.

1324
01:17:40,916 --> 01:17:41,750
Kyllä.

1325
01:17:44,041 --> 01:17:46,041
Hän on onnellinen Roberton kanssa.

1326
01:17:50,333 --> 01:17:54,541
Jos oikeasti välität hänestä,
päästät hänet menemään.

1327
01:18:10,791 --> 01:18:12,541
Selvä.

1328
01:18:25,458 --> 01:18:26,958
Jack.

1329
01:18:27,416 --> 01:18:28,250
Sidney,

1330
01:18:29,208 --> 01:18:32,416
-en ole parhaimmillani.
-Olet hyvä naisten kanssa,

1331
01:18:32,500 --> 01:18:34,750
ja mietin, jos sinulla olisi vinkkejä.

1332
01:18:35,333 --> 01:18:41,458
Usko pois,
minulta ei kannata pyytää neuvoja mistään.

1333
01:18:41,541 --> 01:18:43,125
-Kannattaapas, Jack.
-Ei nyt.

1334
01:18:43,708 --> 01:18:46,416
Tiedän, etten ole yhtä seksikäs kuin -

1335
01:18:47,125 --> 01:18:47,958
Brad Pitt.

1336
01:18:53,625 --> 01:18:56,166
Olen alkanut pelätä,
että voisin olla...

1337
01:18:57,125 --> 01:18:59,166
Luultavasti ylianalysoin tätä,

1338
01:19:00,583 --> 01:19:01,708
mutta olenko tylsä?

1339
01:19:03,875 --> 01:19:04,708
Jack?

1340
01:19:10,250 --> 01:19:11,083
Jack?

1341
01:19:21,958 --> 01:19:24,208
-Sidney?
-Anteeksi, Jack.

1342
01:19:24,875 --> 01:19:25,750
Jatka.

1343
01:19:26,458 --> 01:19:27,416
Kuule.

1344
01:19:27,833 --> 01:19:31,208
-Yritä kuunnella enemmän.
-Niin. Senhän sinä osaat.

1345
01:19:31,291 --> 01:19:32,333
-Ei.
-Sinä...

1346
01:19:32,416 --> 01:19:33,375
Kyllä.

1347
01:19:33,458 --> 01:19:35,333
-Yritä...
-Annat muiden puhua.

1348
01:19:36,166 --> 01:19:38,541
-Sidney...
-Luot tunnelmaa...

1349
01:19:41,833 --> 01:19:44,958
Kuuntele ihmisiä enemmän.

1350
01:19:45,500 --> 01:19:47,375
Tiedän, että ovat ystäviäsi, mutta -

1351
01:19:49,166 --> 01:19:50,708
älä puhu Jimistä ja Jeffistä.

1352
01:19:53,166 --> 01:19:54,791
En tunne heitä kovin hyvin.

1353
01:19:58,416 --> 01:20:00,083
Miksi sitten puhut heistä?

1354
01:20:01,416 --> 01:20:03,791
Haluan kai kuulostaa suositulta.

1355
01:20:04,708 --> 01:20:05,708
Se ei toimi.

1356
01:20:07,750 --> 01:20:08,625
Ei niin.

1357
01:20:14,291 --> 01:20:16,000
-Eikö oikeasti?
-Se...

1358
01:20:16,083 --> 01:20:17,583
Älä puhu Jimistä ja Jeffistä.

1359
01:20:18,125 --> 01:20:19,041
Ja taivaan tähden,

1360
01:20:20,166 --> 01:20:21,000
kuuntele.

1361
01:20:22,291 --> 01:20:23,125
Lykkyä tykö.

1362
01:20:24,416 --> 01:20:26,125
-Eteenpäin, sanoi mummo.
-Niin.

1363
01:20:43,833 --> 01:20:45,875
<i>Signore e signori,</i>
hyvät naiset ja herrat,

1364
01:20:45,958 --> 01:20:49,041
nyt on Bryan-kaason puheen vuoro.

1365
01:20:50,291 --> 01:20:52,041
-Minne menet?
-Hitto, minun vuoroni.

1366
01:20:52,125 --> 01:20:53,166
Sinun vuorosi.

1367
01:20:53,583 --> 01:20:54,416
Hei!

1368
01:21:13,916 --> 01:21:14,791
Hei, kaikki.

1369
01:21:16,958 --> 01:21:19,125
Pahoittelen, etten puhu italiaa.

1370
01:21:31,333 --> 01:21:32,875
Rakkaus on merkillistä.

1371
01:21:34,333 --> 01:21:36,291
Se on arvaamatonta, ja joskus -

1372
01:21:37,625 --> 01:21:38,541
hämmentävää.

1373
01:21:40,583 --> 01:21:43,958
Mutta uskon, että tärkeintä on,

1374
01:21:46,125 --> 01:21:47,916
että henkilö, kenen kanssa on,

1375
01:21:48,666 --> 01:21:50,708
rakastaa sinua omana itsenäsi.

1376
01:21:51,541 --> 01:21:52,583
Sinä riität.

1377
01:21:53,541 --> 01:21:57,958
Rakastat henkilöä, sen takia, kuka hän on.
Kuten Hayley ja Roberto.

1378
01:22:01,958 --> 01:22:03,583
Kuten minulla ja Rebecalla.

1379
01:22:05,458 --> 01:22:06,291
Olet eläin!

1380
01:22:06,375 --> 01:22:08,125
Olen pahoillani. Voi luoja.

1381
01:22:12,291 --> 01:22:14,708
Olet rakas, Hayles, ja -

1382
01:22:14,791 --> 01:22:18,416
iloitsen, että löysit onnen.

1383
01:22:19,500 --> 01:22:22,125
Toivottavasti se kestää ikuisesti.

1384
01:22:24,750 --> 01:22:25,916
Hayleylle ja Robertolle.

1385
01:22:26,875 --> 01:22:28,875
Hayleylle ja Robertolle!

1386
01:22:30,375 --> 01:22:31,208
Kiitos.

1387
01:22:42,375 --> 01:22:43,666
Miten se meni?

1388
01:22:44,875 --> 01:22:46,958
Puheesi oli nerokas. Olit hyvä.

1389
01:22:48,916 --> 01:22:50,916
-Haen toisen drinkin.
-Niin.

1390
01:23:19,583 --> 01:23:20,791
Hayley ja minä...

1391
01:23:27,500 --> 01:23:28,708
Hayley ja...

1392
01:23:32,041 --> 01:23:34,875
Hayley...

1393
01:23:38,708 --> 01:23:40,541
Hay... Hayley...

1394
01:23:56,041 --> 01:23:56,958
Hayley -

1395
01:23:57,750 --> 01:23:58,583
ja -

1396
01:24:00,208 --> 01:24:01,083
Roberto,

1397
01:24:09,125 --> 01:24:10,125
toivottavasti -

1398
01:24:11,583 --> 01:24:13,500
olette hyvin onnellisia yhdessä.

1399
01:24:23,875 --> 01:24:24,833
Kiitos.

1400
01:24:31,875 --> 01:24:33,333
Palaan pian.

1401
01:24:38,208 --> 01:24:40,041
-Menen puhumaan hänelle.
-Selvä.

1402
01:24:41,625 --> 01:24:42,875
-Ole hyvä.
-Kiitos.

1403
01:24:50,375 --> 01:24:51,208
Marc.

1404
01:25:25,166 --> 01:25:26,125
Miten menee?

1405
01:25:26,958 --> 01:25:27,791
Hei.

1406
01:25:28,875 --> 01:25:29,791
Olen miettinyt.

1407
01:25:31,500 --> 01:25:34,625
Meidän ei ehkä pitäisi mennä naimisiin.

1408
01:25:36,500 --> 01:25:40,458
Koska selvästihän et rakasta minua, ja -

1409
01:25:41,875 --> 01:25:44,000
eihän se toimisi?

1410
01:25:47,875 --> 01:25:48,708
Vai toimisiko?

1411
01:25:50,916 --> 01:25:54,375
Joku tyttö tulee olemaan tosi onnekas,
kun hän saa sinut.

1412
01:25:55,750 --> 01:25:56,583
Niin.

1413
01:25:57,833 --> 01:26:00,375
Varsinkin
niin mahtavalla sukupuolielimellä.

1414
01:26:02,041 --> 01:26:02,875
Tiesin sen.

1415
01:26:03,666 --> 01:26:06,083
Mutta kiva, että vahvistat sen,

1416
01:26:06,166 --> 01:26:09,583
koska se on ollut mielessäni.

1417
01:26:09,708 --> 01:26:11,833
Niin.

1418
01:26:29,500 --> 01:26:33,458
Vesimeloneissanne on liikaa siemeniä.
Siinä olet väärässä.

1419
01:26:33,541 --> 01:26:36,250
Olet väärässä.
Amerikassa ei harrasteta niitä.

1420
01:26:36,333 --> 01:26:39,166
Teemme ne ilman siemeniä. En tiedä, miten.

1421
01:26:45,625 --> 01:26:46,500
-Hei.
-Hei.

1422
01:26:47,333 --> 01:26:49,250
-Nimeni on Cristina.
-Cristina?

1423
01:26:49,333 --> 01:26:51,416
-Cristina, kyllä.
-Nimeni on Sidney.

1424
01:26:51,541 --> 01:26:53,041
-Ai, Sidney.
-Hei.

1425
01:26:54,083 --> 01:26:56,666
-Mitä teet, Sidney?
-Olen autovakuutuksissa.

1426
01:26:58,375 --> 01:27:02,000
Se on kiinnostavaa, itse asiassa.
Työskentelen parin...

1427
01:27:04,708 --> 01:27:06,541
Kerro itsestäsi. Mitä teet?

1428
01:27:06,958 --> 01:27:08,791
-Minä?
-Mitä teet? Niin.

1429
01:27:09,500 --> 01:27:12,291
-Olen postissa töissä.
-Postitoimistossako?

1430
01:27:12,375 --> 01:27:14,791
-Niin, Roomassa.
-Niinkö? Vau. Roomassako?

1431
01:27:15,166 --> 01:27:17,041
-Minulla on yksi ystävä.
-Upeaa. Jatka.

1432
01:27:17,125 --> 01:27:19,458
-Julia työskentelee kanssani.
-Julia?

1433
01:27:19,541 --> 01:27:20,625
-Julia.
-Jatka.

1434
01:27:20,708 --> 01:27:23,166
-Hän on hullu nainen.
-Hullu nainen.

1435
01:27:23,250 --> 01:27:25,083
-Hauska.
-Fantastista.

1436
01:27:25,166 --> 01:27:27,166
-Niin.
-Hän kuulostaa uskomattomalta.

1437
01:27:30,041 --> 01:27:34,375
-Kilttisi on upea.
-Varo! Vie minut ensin illalliselle.

1438
01:27:35,333 --> 01:27:36,583
Tulitko yksin?

1439
01:27:37,000 --> 01:27:39,083
Tulin yksin, kyllä.

1440
01:27:40,333 --> 01:27:41,625
Tulitko sinä yksin?

1441
01:27:41,875 --> 01:27:43,500
Tulin.

1442
01:27:58,541 --> 01:27:59,625
Mitä kello on?

1443
01:28:01,208 --> 01:28:03,958
En minä tiedä.

1444
01:28:05,708 --> 01:28:06,750
En minä tiedä.

1445
01:28:06,833 --> 01:28:08,833
-Asutko laatikossa?
-Kyllä.

1446
01:28:09,333 --> 01:28:11,000
Koska se on siemenetön.

1447
01:28:13,166 --> 01:28:14,041
Hitto.

1448
01:28:14,500 --> 01:28:15,833
Luoja, pitää mennä.

1449
01:28:17,500 --> 01:28:19,166
<i>Ciao.</i> Hyvä on.

1450
01:28:20,958 --> 01:28:21,791
Hayley!

1451
01:28:21,958 --> 01:28:23,333
-Hei. Anteeksi.
-Hei, Dina.

1452
01:28:24,166 --> 01:28:25,958
Näytät kauniilta. Iloitsen puolestasi.

1453
01:28:26,500 --> 01:28:28,875
Soitan sinulle. Ilmestyi työjuttuja.

1454
01:28:28,958 --> 01:28:30,250
-Nytkö?
-Kyllä, anteeksi.

1455
01:28:30,333 --> 01:28:31,916
Olet rakas. Heippa.

1456
01:28:38,583 --> 01:28:39,458
Dina?

1457
01:28:41,041 --> 01:28:42,625
Kappas, heräsit.

1458
01:28:46,125 --> 01:28:46,958
Hei.

1459
01:28:47,708 --> 01:28:50,791
Olen pahoillani aiemmin tapahtuneesta.

1460
01:28:52,041 --> 01:28:55,416
Ilta ei sujunut suunnitelmieni mukaan.

1461
01:28:55,500 --> 01:28:58,708
Niinkö? Seuraako elämä ikinä suunnitelmia?

1462
01:28:59,583 --> 01:29:01,125
Niin, totta.

1463
01:29:04,583 --> 01:29:06,000
-Hitto.
-Olet lähdössä.

1464
01:29:06,083 --> 01:29:07,166
Minun on pakko.

1465
01:29:07,250 --> 01:29:10,791
Oli tullut 16 puhelua töistä.
Humalan takia en huomannut.

1466
01:29:13,416 --> 01:29:14,291
Minä...

1467
01:29:15,416 --> 01:29:18,166
Minä aioin suudella sinua -

1468
01:29:19,333 --> 01:29:20,166
sinä iltana.

1469
01:29:20,625 --> 01:29:25,083
Minä tunsin,
että välillämme oli jotain erityistä.

1470
01:29:25,958 --> 01:29:28,125
Ja onhan se järjetöntä,

1471
01:29:28,208 --> 01:29:31,500
koska olimme tunteneet
vasta pari päivää, mutta minä -

1472
01:29:33,208 --> 01:29:36,041
en ollut ikinä tuntenut mitään vastaavaa.

1473
01:29:38,166 --> 01:29:39,291
En sen jälkeenkään.

1474
01:29:41,250 --> 01:29:43,750
Minusta tuntui, että tunsit samoin.

1475
01:29:48,125 --> 01:29:50,541
Haluan vain tietää,

1476
01:29:51,916 --> 01:29:53,041
jos kuvittelin sen.

1477
01:29:59,333 --> 01:30:00,458
Et kuvitellut sitä.

1478
01:30:02,083 --> 01:30:03,750
Hetki taisi mennä ohi.

1479
01:30:05,375 --> 01:30:06,666
-Luoja.
-Aivan.

1480
01:30:08,250 --> 01:30:09,083
Aivan.

1481
01:30:09,791 --> 01:30:10,750
Minä...

1482
01:30:11,625 --> 01:30:12,458
Niin.

1483
01:30:28,333 --> 01:30:29,166
Aivan.

1484
01:30:49,833 --> 01:30:51,000
Niin. Kiitos.

1485
01:30:53,083 --> 01:30:53,916
<i>Grazie.</i>

1486
01:30:54,875 --> 01:30:56,833
-Hei.
-Hei.

1487
01:30:57,541 --> 01:30:59,666
Sinä ja Rebecca?

1488
01:30:59,750 --> 01:31:00,791
Niin, en tiedä.

1489
01:31:01,458 --> 01:31:03,791
En tiedä, miten siinä niin kävi.

1490
01:31:06,208 --> 01:31:07,541
Missä amerikkalainen on?

1491
01:31:08,125 --> 01:31:09,000
Hän lähti.

1492
01:31:10,833 --> 01:31:11,791
Olen pahoillani.

1493
01:31:13,458 --> 01:31:16,333
-Jotkut asiat eivät ole tarkoitettu.
-Totta.

1494
01:31:16,791 --> 01:31:18,125
Kuten minä ja näytteleminen.

1495
01:31:19,666 --> 01:31:21,000
-Ihanko totta?
-Kyllä.

1496
01:31:21,583 --> 01:31:25,083
Tajusin, ettei tarvitse näytellä.
Kelpaan omana itsenäni.

1497
01:31:27,291 --> 01:31:28,625
Se siis oli siinä.

1498
01:31:28,708 --> 01:31:29,583
Se oli siinä.

1499
01:31:30,625 --> 01:31:32,208
Loppu. Ei enää.

1500
01:31:32,875 --> 01:31:35,041
On muututtava jossain vaiheessa.

1501
01:31:35,500 --> 01:31:37,166
-Ei voi jatkaa...
-Olet täällä.

1502
01:31:38,041 --> 01:31:39,125
-Hei.
-Hei.

1503
01:31:40,208 --> 01:31:41,541
Puheesi liikutti.

1504
01:31:42,083 --> 01:31:43,250
-Niinkö?
-Kyllä.

1505
01:31:43,333 --> 01:31:44,583
Kiitos paljon.

1506
01:31:45,000 --> 01:31:47,375
-Oletko Hayleyn näyttelijäystävä?
-Kyllä.

1507
01:31:47,458 --> 01:31:49,083
Teen uutta elokuvaa.

1508
01:31:49,166 --> 01:31:50,416
Ota korttini -

1509
01:31:50,500 --> 01:31:52,916
ja soita assistentilleni huomenna.

1510
01:31:53,000 --> 01:31:54,208
-Niin.
-Mennään kahville.

1511
01:31:54,291 --> 01:31:55,875
-Hienoa. Teen niin.
-Selvä.

1512
01:31:55,958 --> 01:31:58,041
-Rakastan kahvia.
-Nähdään. Heippa.

1513
01:31:58,958 --> 01:32:00,041
Luoja.

1514
01:32:00,125 --> 01:32:03,583
-Uskomatonta. Mitä tapahtui?
-En minä tiedä.

1515
01:32:04,125 --> 01:32:06,666
Luulin, että lopetat näyttelemisen.

1516
01:32:06,750 --> 01:32:08,916
Paskapuhetta. Näytteleminen on huippua.

1517
01:32:11,625 --> 01:32:13,333
Ainakin yhdellä kävi tuuri.

1518
01:32:13,958 --> 01:32:15,583
Me olemme kaikki onnekkaita.

1519
01:32:16,166 --> 01:32:17,250
Olemmeko oikeasti?

1520
01:32:20,041 --> 01:32:23,916
Oletko koskaan ajatellut,
miten pieni mahdollisuus oli,

1521
01:32:24,000 --> 01:32:25,166
että syntyisit?

1522
01:32:26,541 --> 01:32:29,000
Jos vain yksi asia historiassa olisi eri,

1523
01:32:29,458 --> 01:32:34,583
yksi miljoonista esi-isistäsi
eivät olisi kohdanneet juuri sinä hetkenä,

1524
01:32:35,416 --> 01:32:36,916
niin et olisi olemassa.

1525
01:32:39,166 --> 01:32:41,250
Et olisi elänyt yhtäkään päivää.

1526
01:32:43,333 --> 01:32:44,625
-Keksitkö tuon juuri?
-En.

1527
01:32:44,708 --> 01:32:47,625
Se on Vitellin elokuvasta.
Mutta se on totta.

1528
01:32:47,708 --> 01:32:48,541
Niin.

1529
01:32:49,291 --> 01:32:51,375
Se on aika pelottavaa,

1530
01:32:52,000 --> 01:32:53,666
mutta jos olemme rehellisiä,

1531
01:32:53,750 --> 01:32:55,375
kaikki on yhtä sattumaa.

1532
01:32:55,791 --> 01:33:00,000
Elämässä pitää hyödyntää
vastaantulevat mahdollisuudet.

1533
01:33:51,958 --> 01:33:53,416
Voinko soittaa takaisin?

1534
01:33:53,500 --> 01:33:54,333
Kiitos.

1535
01:34:05,583 --> 01:34:06,416
Hei.

1536
01:34:08,416 --> 01:34:09,250
Hei.

1537
01:34:13,875 --> 01:34:15,041
Menossa lenkille?

1538
01:34:22,291 --> 01:34:23,291
Dina?

1539
01:34:24,416 --> 01:34:25,583
-Hei.
-Voi luoja!

1540
01:34:25,666 --> 01:34:27,541
-Tunnemmeko?
-Mehän tapasimme...

1541
01:34:27,625 --> 01:34:28,625
Painu helvettiin.

1542
01:34:30,875 --> 01:34:32,500
Oikeasti, painu helvettiin.

1543
01:34:39,583 --> 01:34:40,416
Selvä.

1544
01:34:59,750 --> 01:35:00,750
Hei, kaikki.

1545
01:35:00,875 --> 01:35:03,208
Hetkinen. Ei sinun pitänyt istua siinä.

1546
01:35:03,333 --> 01:35:04,625
Kyllä piti.

1547
01:35:08,375 --> 01:35:11,416
Mitä helvettiä sinä teet? Mitä ihmettä?

1548
01:35:13,541 --> 01:35:15,375
Hän on mahtavin näyttelijä ikinä.

1549
01:35:15,458 --> 01:35:17,708
-Enpä tiedä.
-On hän. Hän on nerokas.

1550
01:35:18,250 --> 01:35:19,375
-Niin.
-Kiitos.

1551
01:35:19,458 --> 01:35:20,666
Ja sinä olisit -

1552
01:35:20,750 --> 01:35:24,791
aasi, jos et anna hänelle roolia.

1553
01:35:24,875 --> 01:35:26,708
-Olisit vitun aasi.
-Rauhoitu.

1554
01:35:26,791 --> 01:35:28,833
Suurempana fanina, hän olisi ahdistelija.

1555
01:35:28,916 --> 01:35:30,541
-En ole.
-Ei ole.

1556
01:35:30,625 --> 01:35:32,833
-Olen tarkkailija.
-Hän on hullu fani.

1557
01:35:32,916 --> 01:35:35,458
Hän tulee suihkuusi,
"Haluan katsoa elokuviasi."

1558
01:35:35,541 --> 01:35:36,791
-Ei.
-Kiitos.

1559
01:35:38,083 --> 01:35:40,041
Anteeksi. Hyvänen aika!

1560
01:35:40,125 --> 01:35:41,833
-Se oli vahinko!
-Ole hyvä!

1561
01:35:42,750 --> 01:35:44,875
Ajattelin, että kylmä olisi parempi.

1562
01:35:48,041 --> 01:35:50,625
Toivottavasti penikseen
ei tullut palovammoja.

1563
01:35:58,666 --> 01:35:59,791
-Hei.
-Hei.

1564
01:36:09,333 --> 01:36:10,166
Kiitos!

1565
01:36:13,833 --> 01:36:15,458
Mitään ei tule. Se on vain ilmaa.

1566
01:36:15,541 --> 01:36:17,458
Bryan!

1567
01:36:19,833 --> 01:36:21,875
Susi nuolee vauvan pyllyä!

1568
01:36:22,916 --> 01:36:24,083
En pidä siitä.

1569
01:36:27,458 --> 01:36:29,833
Saan ihottumaa kiltistä.

1570
01:36:30,041 --> 01:36:31,750
Siellähän hän on!

1571
01:36:32,458 --> 01:36:33,541
Senkin mulkku.

1572
01:36:33,625 --> 01:36:35,166
-Ota se esille.
-Anteeksi?

1573
01:36:35,250 --> 01:36:37,666
Katsokaa!
Jack ottaa mulkkunsa esille!

1574
01:36:42,791 --> 01:36:44,041
Mitä sinä teet?

1575
01:36:50,250 --> 01:36:52,541
Britit ovat hulluja!

