1
00:00:33,541 --> 00:00:37,750
NETFLIX PRESENTA

2
00:01:01,125 --> 00:01:03,333
<i>Un saggio disse, parlando d'amore:</i>

3
00:01:04,000 --> 00:01:07,541
<i>"Viviamo in un universo dominato</i>
<i>dal caos e dal caso,</i>

4
00:01:07,833 --> 00:01:11,041
<i>dove basta un solo momento</i>
<i>in cui il fato ci è avverso</i>

5
00:01:11,500 --> 00:01:15,208
<i>perché ogni nostro sogno o speranza</i>
<i>finisca nel cesso".</i>

6
00:01:20,375 --> 00:01:22,833
Puoi farcela. Dalle un bacio.

7
00:01:23,083 --> 00:01:24,000
Devi solo...

8
00:01:24,083 --> 00:01:25,500
Le piaci, va bene?

9
00:01:25,583 --> 00:01:27,208
In effetti... Sì, le piaci.

10
00:01:27,291 --> 00:01:28,916
No, macché. Sì, invece.

11
00:01:29,000 --> 00:01:31,083
È tutto il week-end che lo rimandi

12
00:01:31,166 --> 00:01:33,958
e ora il tuo tempo sta scadendo.

13
00:01:35,791 --> 00:01:37,500
Sta scadendo veramente.

14
00:01:38,166 --> 00:01:40,541
Ci siamo, è il tuo momento.

15
00:01:43,708 --> 00:01:44,666
Un secondo!

16
00:01:47,666 --> 00:01:48,500
Ok.

17
00:01:50,000 --> 00:01:50,833
Vai.

18
00:01:52,041 --> 00:01:52,916
- Ehi!
- Ehi.

19
00:01:53,166 --> 00:01:55,666
- Tutto ok?
- Sì, un leggero mal di pancia.

20
00:01:56,625 --> 00:01:59,750
- Rischi di perdere il volo.
- No, ho qualche minuto.

21
00:02:01,958 --> 00:02:03,541
Che fortunata tua sorella.

22
00:02:04,083 --> 00:02:07,500
Lei lavora a Roma,
mentre io lavoro in luoghi infernali.

23
00:02:07,583 --> 00:02:11,416
Beh, come giornalista di guerra,
dovresti aspettartelo.

24
00:02:11,500 --> 00:02:12,750
D'accordo, saputello.

25
00:02:16,416 --> 00:02:17,291
È stato...

26
00:02:19,375 --> 00:02:21,791
È stato un week-end molto speciale.

27
00:02:23,958 --> 00:02:24,791
Sì.

28
00:02:26,250 --> 00:02:28,375
L'idea di venire a trovare Hayley

29
00:02:28,458 --> 00:02:31,791
lo stesso week-end di suo fratello
non mi piaceva molto,

30
00:02:32,083 --> 00:02:35,625
ma ho scoperto
che non sei irritante quanto pensassi.

31
00:02:37,708 --> 00:02:39,750
Mai avuto un complimento migliore.

32
00:02:39,833 --> 00:02:42,333
È il migliore che abbia fatto a chiunque.

33
00:02:42,416 --> 00:02:45,333
- Sono doppiamente onorato. Grazie.
- Figurati.

34
00:02:46,833 --> 00:02:48,583
Davvero, grazie per...

35
00:02:50,708 --> 00:02:51,958
...i bei momenti.

36
00:02:52,041 --> 00:02:54,458
Non avevo mai incontrato una come te.

37
00:02:55,458 --> 00:02:56,791
Dici così a tutte?

38
00:02:56,875 --> 00:03:01,166
No, lo giuro. Sono un pessimo seduttore.

39
00:03:02,750 --> 00:03:03,875
Ero sincero.

40
00:03:14,875 --> 00:03:15,708
Quindi...

41
00:03:16,125 --> 00:03:17,291
Quindi...

42
00:03:24,875 --> 00:03:26,250
Jack? Amico!

43
00:03:27,125 --> 00:03:29,125
Ma guarda il caso! Che ci fai qui?

44
00:03:31,125 --> 00:03:32,208
- Greg.
- Sì, Greg!

45
00:03:32,291 --> 00:03:33,583
Sì, mi ricordo.

46
00:03:34,000 --> 00:03:34,833
Scusa.

47
00:03:34,916 --> 00:03:36,291
- Ciao. Dina.
- Piacere.

48
00:03:36,375 --> 00:03:37,208
Piacere mio.

49
00:03:37,291 --> 00:03:39,583
Eravamo compagni di università.

50
00:03:39,958 --> 00:03:41,083
Lo chiamavo "Sega".

51
00:03:43,416 --> 00:03:44,666
Se ne faceva tante.

52
00:03:45,375 --> 00:03:47,708
- Forse sbagli persona.
- No, eri tu.

53
00:03:48,333 --> 00:03:49,166
Comunque...

54
00:03:49,541 --> 00:03:51,333
Ho il volo per Londra.

55
00:03:51,416 --> 00:03:53,125
- Vado in aeroporto.
- Anch'io.

56
00:03:53,208 --> 00:03:55,291
- Ma dai.
- Sto andando ora.

57
00:03:55,375 --> 00:03:57,250
- Ho l'auto. Ti porto io.
- Sì?

58
00:03:57,333 --> 00:03:58,166
Sì.

59
00:03:58,416 --> 00:03:59,583
Non è un problema?

60
00:04:04,000 --> 00:04:05,458
Quindi vai via subito?

61
00:04:10,208 --> 00:04:11,041
Sì.

62
00:04:11,833 --> 00:04:12,916
Credo di dover...

63
00:04:13,625 --> 00:04:14,625
...andare via.

64
00:04:16,083 --> 00:04:17,041
Va bene.

65
00:04:17,125 --> 00:04:19,250
Fammi solo salutare...

66
00:04:19,875 --> 00:04:21,041
Sai...

67
00:04:21,916 --> 00:04:23,541
Chissà quando la rivedrò.

68
00:04:23,625 --> 00:04:25,041
Ma certo. Fai pure.

69
00:04:30,500 --> 00:04:31,583
Allora grazie...

70
00:04:32,125 --> 00:04:33,625
...di nuovo per questo...

71
00:04:35,500 --> 00:04:37,000
- ...week-end.
- Sì.

72
00:04:37,291 --> 00:04:38,708
- Scusa, pensavo...
- Ok.

73
00:04:40,083 --> 00:04:40,916
Sì.

74
00:04:41,541 --> 00:04:43,333
- Piacere.
- Piacere mio.

75
00:04:43,416 --> 00:04:44,416
Allora vado.

76
00:04:44,708 --> 00:04:46,000
- Andiamo, Sega.
- Sì.

77
00:04:47,708 --> 00:04:50,916
- Sai che fortuna è stata incontrarti?
- No, non lo so.

78
00:04:51,208 --> 00:04:55,833
<i>E così, è bastata l'apparizione fortuita</i>
<i>di un coglione qualsiasi</i>

79
00:04:56,000 --> 00:04:59,916
<i>perché il fato desse all'amore</i>
<i>un bel calcio nelle palle.</i>

80
00:05:00,250 --> 00:05:02,125
<i>Come direbbe il saggio:</i>

81
00:05:02,458 --> 00:05:04,458
<i>"Il fato può essere bastardo".</i>

82
00:06:23,208 --> 00:06:25,458
TRE ANNI DOPO

83
00:07:26,291 --> 00:07:29,500
Andrà tutto bene. Benissimo.

84
00:07:41,250 --> 00:07:42,083
Hayles?

85
00:07:42,500 --> 00:07:43,333
Hayley?

86
00:07:43,666 --> 00:07:44,916
Sì, un secondo.

87
00:07:46,875 --> 00:07:47,708
Tutto bene?

88
00:07:47,791 --> 00:07:49,500
- Sì, sto bene.
- Che succede?

89
00:07:50,666 --> 00:07:52,208
Sposarsi è stressante.

90
00:07:53,833 --> 00:07:56,083
Sono riuscita a dormire solo grazie...

91
00:07:56,291 --> 00:07:59,416
...a delle gocce che stenderebbero
pure un cavallo.

92
00:08:00,000 --> 00:08:01,125
Oddio, come sto?

93
00:08:01,666 --> 00:08:02,583
Sei splendida.

94
00:08:05,041 --> 00:08:06,250
La vita è un caso.

95
00:08:06,583 --> 00:08:10,583
Un giorno, faccio porcherie
con uno sconosciuto in un parcheggio

96
00:08:10,666 --> 00:08:14,666
e sei mesi dopo,
lo amo alla follia e me lo sposo.

97
00:08:19,916 --> 00:08:21,666
Vorrei ci fossero mamma e papà.

98
00:08:22,333 --> 00:08:23,166
Lo so.

99
00:08:23,541 --> 00:08:24,375
Già.

100
00:08:25,583 --> 00:08:27,208
- Va tutto bene.
- Sì.

101
00:08:27,375 --> 00:08:30,583
C'è una sposa da queste cazzo di parti?

102
00:08:31,333 --> 00:08:34,791
Oddio, mia dolce Hayley!

103
00:08:36,083 --> 00:08:37,875
Sei davvero incantevole.

104
00:08:37,958 --> 00:08:39,125
Grazie, Bryan.

105
00:08:39,208 --> 00:08:41,166
Conosci il tuo ruolo? Sei pronto?

106
00:08:41,250 --> 00:08:42,583
- Prontissimo.
- Sì?

107
00:08:43,041 --> 00:08:44,291
Ho solo due domande.

108
00:08:44,375 --> 00:08:47,250
Puoi chiamarmi "testimone"
anziché "damigella"?

109
00:08:47,333 --> 00:08:48,583
No. Seconda domanda?

110
00:08:48,666 --> 00:08:50,166
Sai, sarei un uomo, ma...

111
00:08:50,541 --> 00:08:51,375
E poi,

112
00:08:52,000 --> 00:08:53,750
sono al tavolo con Vitelli?

113
00:08:53,833 --> 00:08:55,500
- No.
- Ok.

114
00:08:57,500 --> 00:08:58,458
Perché no?

115
00:08:58,833 --> 00:09:01,125
Cerca attori per il suo nuovo film.

116
00:09:01,208 --> 00:09:03,541
Sai cosa farebbe alla mia carriera?

117
00:09:03,625 --> 00:09:04,916
- Dartene una?
- Sì.

118
00:09:05,000 --> 00:09:07,458
Sei al tavolo degli inglesi,
ma tranquillo,

119
00:09:07,541 --> 00:09:09,250
- te lo presento.
- Ok, scusa.

120
00:09:09,333 --> 00:09:11,875
È il tuo giorno.
Ma non mettermi con Rebecca.

121
00:09:11,958 --> 00:09:14,333
Mi starebbe attaccata tutta la sera.

122
00:09:15,083 --> 00:09:16,833
- Ok, la smetto.
- Sì, bene.

123
00:09:19,250 --> 00:09:20,333
Sono pronta.

124
00:09:20,583 --> 00:09:21,958
Mio Dio!

125
00:09:22,708 --> 00:09:24,083
Sta succedendo davvero!

126
00:09:24,166 --> 00:09:25,708
Mia sorella si sposa!

127
00:09:25,791 --> 00:09:26,750
Sì!

128
00:09:26,833 --> 00:09:29,083
Ci vediamo lì. Io mi taglio i capelli.

129
00:09:29,625 --> 00:09:32,375
- Ora? Farai tardi alla cerimonia.
- Sì. Bryan?

130
00:09:32,458 --> 00:09:34,166
Da quanto tempo mi conoscete?

131
00:09:34,250 --> 00:09:36,250
Ancora non vi fidate di me?

132
00:09:36,625 --> 00:09:37,750
- No.
- Per niente.

133
00:09:38,041 --> 00:09:40,791
Vitelli non può vedermi
coi capelli di merda.

134
00:09:40,875 --> 00:09:43,500
Va bene, ma non fare tardi. Devo sposarmi!

135
00:09:43,583 --> 00:09:46,583
- Non fare tardi.
- Devo sposarmi, Bryan!

136
00:09:46,666 --> 00:09:48,500
- Farà tardi.
- Andiamo.

137
00:09:49,583 --> 00:09:52,166
- Hayley, soltanto una cosa.
- Sì?

138
00:09:52,250 --> 00:09:54,916
Al tavolo degli inglesi,
non c'è mica Amanda?

139
00:09:57,083 --> 00:09:58,208
- C'è, ok.
- Senti.

140
00:09:58,291 --> 00:10:00,000
Scusa, non avevo scelta.

141
00:10:00,083 --> 00:10:01,083
Va bene uguale?

142
00:10:01,166 --> 00:10:02,791
Se mi va bene stare seduto

143
00:10:02,875 --> 00:10:07,041
accanto a quell'incubo
della mia ex per un giorno intero?

144
00:10:07,333 --> 00:10:09,250
Andrà tutto bene, d'accordo?

145
00:10:19,291 --> 00:10:20,125
Sai una cosa?

146
00:10:20,208 --> 00:10:22,125
Noi non ci sposeremo all'estero.

147
00:10:22,375 --> 00:10:24,416
Devo ancora accettare di sposarti.

148
00:10:24,500 --> 00:10:26,250
Sì, me ne sono reso conto.

149
00:10:26,916 --> 00:10:28,833
I miei amici non se lo spiegano.

150
00:10:28,916 --> 00:10:31,208
Se devo passare la vita con qualcuno,

151
00:10:31,291 --> 00:10:33,125
non decido alla leggera.

152
00:10:33,208 --> 00:10:34,833
Te l'ho chiesto sei mesi fa.

153
00:10:35,416 --> 00:10:37,000
- Ci risiamo.
- Amanda!

154
00:10:37,583 --> 00:10:38,416
Ma...

155
00:10:40,708 --> 00:10:41,583
Tieni, amico.

156
00:10:41,666 --> 00:10:44,833
Pensavo che le penne
prendessero il nome dal pene,

157
00:10:44,916 --> 00:10:47,541
essendo una pasta di forma tubolare,

158
00:10:47,791 --> 00:10:50,666
ma ho scoperto
che non c'entrano nulla col pene.

159
00:10:50,750 --> 00:10:52,750
Ti sei vestito così per irritarmi?

160
00:10:52,833 --> 00:10:54,333
No, perché ci sto bene.

161
00:10:55,583 --> 00:10:57,125
Sembri un cazzo di mago.

162
00:10:57,208 --> 00:10:58,041
Ma...

163
00:10:58,625 --> 00:10:59,875
Costa 3,000 sterline.

164
00:11:01,375 --> 00:11:03,083
Mio Dio! Amanda, ciao!

165
00:11:03,166 --> 00:11:05,750
- Sei stupenda.
- Grazie, tesoro.

166
00:11:05,833 --> 00:11:07,083
Hai portato un mago?

167
00:11:07,166 --> 00:11:09,250
No, sono il ragazzo di Amanda.

168
00:11:09,333 --> 00:11:10,250
E fai il mago!

169
00:11:10,333 --> 00:11:11,416
- Fantastico!
- No.

170
00:11:11,500 --> 00:11:13,625
Non sapevo avessi un nuovo ragazzo.

171
00:11:13,708 --> 00:11:16,291
Hai fatto bene a lasciare quell'altro.

172
00:11:16,375 --> 00:11:18,583
Come si chiamava? Chaz? Mi dicesti:

173
00:11:18,666 --> 00:11:20,416
"Sto insieme a un coglione".

174
00:11:20,500 --> 00:11:21,958
No, io sono Chaz.

175
00:11:22,041 --> 00:11:23,916
- Cosa?
- Io sono Chaz.

176
00:11:25,083 --> 00:11:26,791
Santo cielo.

177
00:11:27,708 --> 00:11:29,666
Sei stata con due Chaz di fila?

178
00:11:29,750 --> 00:11:31,916
Che incredibile coincidenza.

179
00:11:32,000 --> 00:11:34,125
Sidney? Sei tu? Sidney!

180
00:11:34,208 --> 00:11:35,541
Oddio, non sapevo...

181
00:11:35,625 --> 00:11:37,250
Arrivo! Scusate.

182
00:11:37,625 --> 00:11:39,666
Chaz, ti presento Sidney.

183
00:11:39,750 --> 00:11:41,708
- Ciao, Amanda.
- Abitava con noi.

184
00:11:41,791 --> 00:11:43,541
Oggi indossa un kilt,

185
00:11:43,625 --> 00:11:46,041
pur non essendo scozzese neanche un po'.

186
00:11:46,125 --> 00:11:47,416
Sì, lo ammetto.

187
00:11:47,500 --> 00:11:49,333
Me ne sto già pentendo.

188
00:11:50,041 --> 00:11:51,250
Il tessuto è pesante

189
00:11:51,333 --> 00:11:53,083
e sta già iniziando a...

190
00:11:54,208 --> 00:11:55,875
...irritarmi la zona...

191
00:11:57,083 --> 00:11:57,916
...inguinale.

192
00:11:59,541 --> 00:12:00,416
I testicoli.

193
00:12:02,458 --> 00:12:04,500
- Entriamo?
- Sì.

194
00:12:04,583 --> 00:12:05,958
Sì, entriamo.

195
00:12:06,208 --> 00:12:07,750
Da quanto tempo fai magia?

196
00:12:07,833 --> 00:12:09,541
Mai fatta. Produco musica.

197
00:12:09,625 --> 00:12:12,083
- Hai avuto un altro Chaz?
- Non pensarci.

198
00:12:12,166 --> 00:12:15,083
Le mie povere vecchie palle.
Ma se la caveranno.

199
00:12:15,166 --> 00:12:17,125
Devo solo capire come sistemarle.

200
00:12:37,541 --> 00:12:38,583
Sei pronta?

201
00:12:40,583 --> 00:12:42,708
Sì, credo di sì.

202
00:12:43,833 --> 00:12:44,666
Andiamo.

203
00:12:45,500 --> 00:12:46,500
Aspetta, Jack.

204
00:12:47,208 --> 00:12:48,708
- Senti...
- Che c'è?

205
00:12:49,666 --> 00:12:51,208
Tu sai che avrei voluto...

206
00:12:52,666 --> 00:12:54,750
...avere papà qui con me oggi.

207
00:12:55,541 --> 00:12:58,125
Ma essere accompagnata all'altare da te

208
00:12:58,208 --> 00:13:01,500
era il mio secondo desiderio più grande.

209
00:13:08,541 --> 00:13:11,375
Posso chiederti
anche di tenermi le pillole?

210
00:13:11,958 --> 00:13:12,791
Grazie.

211
00:13:13,166 --> 00:13:14,000
Certo.

212
00:13:18,125 --> 00:13:19,416
E ora, sposati.

213
00:13:19,708 --> 00:13:20,916
Mi sposo!

214
00:13:22,166 --> 00:13:23,416
- Andiamo.
- Ok.

215
00:13:44,708 --> 00:13:47,666
- Dove cazzo è Bryan?
- Ora arriva.

216
00:13:47,750 --> 00:13:50,958
Perché tagliarsi i capelli ora?
Che problema ha?

217
00:13:51,041 --> 00:13:53,666
Oddio! Perché lo sto facendo?

218
00:13:54,291 --> 00:13:55,458
Perché lo ami.

219
00:13:57,375 --> 00:13:58,208
Va bene?

220
00:14:02,875 --> 00:14:03,708
Sì.

221
00:14:06,250 --> 00:14:08,125
Ok. Facciamolo.

222
00:14:09,041 --> 00:14:10,541
Oh, no, dimenticavo.

223
00:14:10,625 --> 00:14:13,291
Ricordi Dina, la mia amica
che conoscesti a Roma?

224
00:14:13,375 --> 00:14:14,541
- Sì.
- È qui.

225
00:14:17,875 --> 00:14:18,708
- Cosa?
- Sì.

226
00:14:19,583 --> 00:14:21,291
Scusa, aspetta.

227
00:14:21,375 --> 00:14:23,083
Dicevi che non sarebbe venuta

228
00:14:23,166 --> 00:14:25,333
e che inoltre aveva il ragazzo, no?

229
00:14:25,416 --> 00:14:28,583
Invece è venuta
e ha lasciato il suo ragazzo.

230
00:14:28,916 --> 00:14:30,791
- Sì. Dai, andiamo.
- Aspetta.

231
00:14:32,375 --> 00:14:33,208
D'accordo.

232
00:14:34,375 --> 00:14:35,208
Ok.

233
00:14:39,458 --> 00:14:40,291
Già.

234
00:14:46,583 --> 00:14:47,416
Accidenti.

235
00:15:09,666 --> 00:15:12,833
Siamo qui riuniti oggi
per celebrare l'unione

236
00:15:12,916 --> 00:15:15,041
tra Roberto e Hayley.

237
00:15:15,375 --> 00:15:16,791
Signore e signori...

238
00:15:20,500 --> 00:15:22,250
Scusa. Ce l'ho fatta, visto?

239
00:15:24,416 --> 00:15:25,250
Andrea?

240
00:15:25,583 --> 00:15:28,250
Mio fratello, Jack,
e la mia damigella, Bryan.

241
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
Lei è Sophia, la madre di Roberto.

242
00:15:31,541 --> 00:15:33,125
- Piacere.
- Ciao.

243
00:15:35,458 --> 00:15:36,291
Salve.

244
00:15:37,833 --> 00:15:39,125
Ok.

245
00:15:40,000 --> 00:15:41,333
Piacere di conoscervi.

246
00:15:44,875 --> 00:15:48,083
- Mi ha baciato in bocca.
- Anche a me, con la lingua.

247
00:15:48,166 --> 00:15:49,625
Quindi non fai il mago.

248
00:15:49,708 --> 00:15:51,000
Bel completo, però.

249
00:15:51,083 --> 00:15:52,458
- Bello, vero?
- Sì.

250
00:15:52,541 --> 00:15:55,541
Mio nipote di sei anni ne ha uno uguale.

251
00:15:55,625 --> 00:15:57,833
- Sei anni.
- È un bambino elegante.

252
00:15:57,916 --> 00:15:59,916
Solo che il suo ha i calzoni alti,

253
00:16:00,000 --> 00:16:02,666
con una patta per tirarselo fuori.
Che dolce.

254
00:16:02,750 --> 00:16:05,083
No, io ho la classica zip.

255
00:16:05,916 --> 00:16:08,708
Dovrei socializzare
con la mia nuova famiglia.

256
00:16:08,791 --> 00:16:09,916
Vai.

257
00:16:11,625 --> 00:16:14,083
- Non ti commuovere.
- Non lo farò.

258
00:16:15,041 --> 00:16:15,875
Cavolo.

259
00:16:15,958 --> 00:16:17,541
- Sembra così felice.
- Sì.

260
00:16:19,000 --> 00:16:20,250
Li hai tagliati o no?

261
00:16:20,333 --> 00:16:22,125
- Sono uguali a prima.
- Ma no.

262
00:16:22,208 --> 00:16:23,166
- Sì.
- Sono corti.

263
00:16:23,250 --> 00:16:24,791
- Ma...
- Sono corti, Jack.

264
00:16:39,708 --> 00:16:40,541
Fa caldo.

265
00:16:41,541 --> 00:16:43,250
- Sì, molto.
- Caldissimo.

266
00:16:43,333 --> 00:16:44,416
È piacevole, però.

267
00:16:44,500 --> 00:16:45,625
Che bell'abito.

268
00:16:45,708 --> 00:16:46,916
- Grazie.
- Stupendo.

269
00:16:47,000 --> 00:16:49,666
Anche il tuo. Certo, non è un abito.

270
00:16:50,208 --> 00:16:51,041
È un kilt.

271
00:16:51,208 --> 00:16:53,375
Sì, lo so. Certo.

272
00:16:53,916 --> 00:16:56,458
L'abito tradizionale scozzese.

273
00:16:56,541 --> 00:16:58,166
- Sì, lo sapevo.
- Sì.

274
00:16:58,250 --> 00:16:59,625
- Non sono scozzese.
- No?

275
00:16:59,708 --> 00:17:01,875
- No.
- E allora perché lo indossi?

276
00:17:10,875 --> 00:17:12,375
Il vecchio sole italiano.

277
00:17:16,625 --> 00:17:17,458
Licheni.

278
00:17:20,041 --> 00:17:20,875
Santo cielo.

279
00:17:21,375 --> 00:17:22,208
Non credo...

280
00:17:22,708 --> 00:17:23,916
Non dovresti...

281
00:17:24,416 --> 00:17:25,500
Dov'è la tua metà?

282
00:17:26,166 --> 00:17:27,458
Non ho una metà.

283
00:17:27,541 --> 00:17:29,333
Sono venuta spaiata.

284
00:17:29,708 --> 00:17:31,291
- Come me.
- Davvero?

285
00:17:31,375 --> 00:17:32,625
Oh, beh...

286
00:17:33,166 --> 00:17:34,708
- Affare fatto?
- Sì.

287
00:17:35,375 --> 00:17:36,416
Amici di nozze.

288
00:17:36,500 --> 00:17:38,166
Era questo l'affare fatto?

289
00:17:38,250 --> 00:17:39,791
- Con stretta di mano.
- Sì.

290
00:17:39,875 --> 00:17:41,666
Cosa fanno due amici di nozze?

291
00:17:42,000 --> 00:17:43,708
Se la spassano insieme.

292
00:17:49,916 --> 00:17:51,291
- Vuoi da bere?
- Beh...

293
00:17:51,375 --> 00:17:52,208
È gratis.

294
00:17:52,958 --> 00:17:54,000
- Champagne?
- Sì.

295
00:17:54,083 --> 00:17:56,000
- È gratis, ma...
- Torno subito.

296
00:17:56,083 --> 00:17:57,833
- Sono a posto.
- Resta lì.

297
00:18:03,416 --> 00:18:05,041
- Eccolo.
- Chi?

298
00:18:05,125 --> 00:18:06,000
Vitelli.

299
00:18:06,083 --> 00:18:07,208
- Uao.
- Sì.

300
00:18:07,291 --> 00:18:08,583
Lui crea le star.

301
00:18:08,666 --> 00:18:09,541
Grandi star.

302
00:18:09,625 --> 00:18:11,458
Devo fare colpo su di lui.

303
00:18:11,541 --> 00:18:13,250
Magari dopo col tuo discorso.

304
00:18:13,333 --> 00:18:14,166
Sì.

305
00:18:15,000 --> 00:18:15,875
Che discorso?

306
00:18:15,958 --> 00:18:17,291
Quello da damigella.

307
00:18:17,375 --> 00:18:19,250
Nessuno me ne ha mai parlato.

308
00:18:19,333 --> 00:18:21,875
- È nel programma.
- Non mi pare.

309
00:18:22,375 --> 00:18:23,875
Oh, no!

310
00:18:24,125 --> 00:18:25,500
Non ho preparato nulla!

311
00:18:25,583 --> 00:18:26,416
Andrà bene.

312
00:18:26,500 --> 00:18:28,500
- Non credo.
- Arrangerai qualcosa.

313
00:18:28,583 --> 00:18:30,125
- Cazzo, c'è Rebecca.
- Ok?

314
00:18:30,208 --> 00:18:32,166
Resta qui. Quella non si stacca,

315
00:18:32,250 --> 00:18:33,541
- come colla.
- Ehi!

316
00:18:34,250 --> 00:18:36,458
- Ciao!
- Ehi, eccoti!

317
00:18:37,291 --> 00:18:38,333
Sai cos'è questa?

318
00:18:38,416 --> 00:18:40,666
La spassomobile è venuta a prendervi.

319
00:18:41,083 --> 00:18:41,916
Grazie.

320
00:18:42,000 --> 00:18:43,541
Spasso, spasso, spasso!

321
00:18:44,708 --> 00:18:45,958
Lo spassotreno.

322
00:18:46,041 --> 00:18:47,333
- Tutti a bordo!
- Sì.

323
00:18:47,708 --> 00:18:49,250
- Stai da dio.
- Grazie.

324
00:18:49,333 --> 00:18:51,250
- Sì, stai benissimo.
- Anche tu.

325
00:18:51,333 --> 00:18:52,500
Che bello vederti.

326
00:18:54,583 --> 00:18:56,500
- Stai davvero bene.
- Grazie.

327
00:19:12,875 --> 00:19:14,875
- Devo...
- Sei diventato più alto?

328
00:19:14,958 --> 00:19:17,250
- Porti i tacchi?
- Ora devo... Sì...

329
00:19:17,333 --> 00:19:18,583
- Jack?
- Un secondo.

330
00:19:18,666 --> 00:19:20,083
- Jack?
- Sì?

331
00:19:20,750 --> 00:19:22,208
- Senti...
- Stai da dio.

332
00:19:22,291 --> 00:19:23,625
- Grazie.
- Bell'abito.

333
00:19:23,708 --> 00:19:24,916
Grazie mille. Ora...

334
00:19:25,000 --> 00:19:26,916
Vado a cercare da bere.

335
00:19:27,000 --> 00:19:28,166
Sì, per favore.

336
00:19:28,625 --> 00:19:29,875
Jack? Oh, mio Dio!

337
00:19:31,208 --> 00:19:32,500
- Jack.
- Ciao.

338
00:19:32,958 --> 00:19:33,791
Ciao.

339
00:19:34,375 --> 00:19:35,958
- Ciao.
- Che piacere...

340
00:19:36,041 --> 00:19:37,000
Ciao.

341
00:19:37,083 --> 00:19:39,375
- Che bello rivederti.
- Caspita.

342
00:19:40,416 --> 00:19:41,250
Io...

343
00:19:41,625 --> 00:19:42,458
Stai bene?

344
00:19:42,541 --> 00:19:43,583
- Benissimo.
- Ok.

345
00:19:43,666 --> 00:19:44,500
Sì.

346
00:19:45,083 --> 00:19:46,041
Sei bellissima.

347
00:19:46,458 --> 00:19:47,291
Grazie.

348
00:19:47,708 --> 00:19:49,750
È assurdo. Vengo fin qui

349
00:19:49,833 --> 00:19:51,958
e mi ritrovo il tipo che ti scopavi.

350
00:19:52,041 --> 00:19:53,291
Tu non guardarlo.

351
00:19:54,291 --> 00:19:55,375
Ora hai di meglio.

352
00:19:56,333 --> 00:19:58,291
- Di meglio?
- Che hai da ridire?

353
00:19:58,375 --> 00:19:59,916
Sono più bello di lui,

354
00:20:00,000 --> 00:20:01,750
più alto e più bravo a letto.

355
00:20:01,833 --> 00:20:03,666
Che ne sai? Ci hai fatto sesso?

356
00:20:03,750 --> 00:20:05,708
No, ma basta guardarlo. È...

357
00:20:05,791 --> 00:20:07,083
Che cosa vuoi dire?

358
00:20:07,166 --> 00:20:08,791
Che è più bravo lui?

359
00:20:08,875 --> 00:20:11,000
Non ho fatto una valutazione.

360
00:20:11,083 --> 00:20:13,000
Io sì. Ho sempre chiesto in giro

361
00:20:13,083 --> 00:20:14,583
e tutte mi hanno detto:

362
00:20:14,666 --> 00:20:16,083
"Sì, sei bravissimo."

363
00:20:17,583 --> 00:20:19,750
- Mettiti lì, per favore.
- Cosa?

364
00:20:24,166 --> 00:20:25,000
Più lontano.

365
00:20:28,333 --> 00:20:29,166
Così va bene?

366
00:20:29,750 --> 00:20:30,583
Perfetto.

367
00:20:45,333 --> 00:20:46,333
Stai bene?

368
00:20:46,416 --> 00:20:48,291
Sai, l'emozione è forte.

369
00:20:48,375 --> 00:20:50,208
No, sto bene. Stiamo bene.

370
00:20:50,833 --> 00:20:51,875
Ti amo tanto.

371
00:20:52,541 --> 00:20:54,500
Voglio darti il giorno più bello.

372
00:20:55,833 --> 00:20:57,666
Niente potrà rovinarlo.

373
00:21:31,875 --> 00:21:34,750
Ero in macchina,
in questo parcheggio vuoto.

374
00:21:34,833 --> 00:21:36,125
Non c'era un'anima.

375
00:21:37,250 --> 00:21:39,083
Hayley si avvicina e mi dice...

376
00:21:39,166 --> 00:21:40,083
Che cazzo.

377
00:21:46,000 --> 00:21:47,916
Scusate, devo...

378
00:21:48,208 --> 00:21:50,291
- Torno subito.
- Sì.

379
00:22:06,416 --> 00:22:08,250
- Ehi.
- Marc.

380
00:22:08,333 --> 00:22:10,250
Che cazzo ci fai qui?

381
00:22:10,625 --> 00:22:11,791
Sorpresa di vedermi?

382
00:22:11,875 --> 00:22:14,541
Un po'. Sai, non ti avevo invitato.

383
00:22:14,791 --> 00:22:15,708
Che cosa vuoi?

384
00:22:15,791 --> 00:22:17,041
Ti capisco.

385
00:22:17,125 --> 00:22:19,458
Hai dovuto portare avanti questa farsa.

386
00:22:19,666 --> 00:22:21,458
Ma adesso sono qui.

387
00:22:21,791 --> 00:22:25,250
E sono pronto a formare
una coppia felice con te.

388
00:22:26,250 --> 00:22:27,083
Cosa?

389
00:22:28,791 --> 00:22:32,083
Ho già formato una coppia felice
con mio marito,

390
00:22:32,166 --> 00:22:33,583
che è qui accanto.

391
00:22:33,666 --> 00:22:34,958
- Ciao!
- Auguri!

392
00:22:35,041 --> 00:22:37,750
Grazie. Vi raggiungo tra un momento.

393
00:22:38,083 --> 00:22:39,875
Ti ho detto che non sono...

394
00:22:41,666 --> 00:22:44,166
- Non sono interessata.
- Lo so.

395
00:22:44,250 --> 00:22:46,791
Perché pensi che non ti ami davvero,

396
00:22:46,875 --> 00:22:49,666
ma te lo sto dimostrando
con un gesto romantico.

397
00:22:49,750 --> 00:22:52,208
Non è romantico, è da psicopatici!

398
00:22:52,291 --> 00:22:53,541
Marc, vattene.

399
00:22:53,625 --> 00:22:55,416
- Vai.
- Sono appena arrivato.

400
00:22:55,500 --> 00:22:57,583
Se non vai, chiamo la sicurezza.

401
00:22:58,083 --> 00:23:00,708
Prova a chiamarla, vediamo che succede.

402
00:23:01,250 --> 00:23:02,875
- Senti, stronzo...
- Hayley.

403
00:23:03,583 --> 00:23:04,666
- Ehi.
- Roberto.

404
00:23:05,333 --> 00:23:07,791
È uno dei tuoi tanto cari amici inglesi?

405
00:23:07,875 --> 00:23:09,375
Piacere, sono Roberto.

406
00:23:09,458 --> 00:23:11,125
Sì. Lui è...

407
00:23:11,833 --> 00:23:13,791
Lui è Marc.

408
00:23:14,375 --> 00:23:16,666
Ma purtroppo, non può restare.

409
00:23:16,750 --> 00:23:19,333
- Sì, invece.
- No, non puoi, perché...

410
00:23:19,416 --> 00:23:21,875
Beh, non c'è posto per te a tavola.

411
00:23:21,958 --> 00:23:23,791
No, non è un problema.

412
00:23:24,041 --> 00:23:27,166
Manca tua cugina Laura.
Lo mettiamo al tavolo inglese.

413
00:23:28,458 --> 00:23:30,166
Ecco qua. Perfetto.

414
00:23:30,250 --> 00:23:31,583
- Vieni.
- Stupendo.

415
00:23:31,666 --> 00:23:32,916
Roberto, senti...

416
00:23:34,250 --> 00:23:35,208
E va bene.

417
00:23:37,000 --> 00:23:37,833
Cazzo!

418
00:23:38,625 --> 00:23:41,416
- Tu avevi il ragazzo.
- Non ce l'ho più.

419
00:23:41,500 --> 00:23:44,291
È andato a letto con tutto il suo ufficio.

420
00:23:44,375 --> 00:23:45,583
- Ahi.
- Già.

421
00:23:45,666 --> 00:23:48,875
Dovevo scegliere tra venire
alle nozze di Hayley,

422
00:23:48,958 --> 00:23:51,250
o andare a prenderlo a calci nel culo.

423
00:23:51,333 --> 00:23:52,416
Puoi ancora farlo.

424
00:23:52,500 --> 00:23:55,416
Puoi prenderlo a calci
quando torni in America.

425
00:23:55,500 --> 00:23:56,833
- Sì.
- Mi pare giusto.

426
00:23:56,916 --> 00:23:59,125
Torno martedì. Gliela farò pagare.

427
00:24:00,875 --> 00:24:01,875
Prima di...

428
00:24:02,666 --> 00:24:03,500
Sì?

429
00:24:08,250 --> 00:24:10,416
Chiedevo sempre di te.

430
00:24:11,416 --> 00:24:12,291
Di continuo.

431
00:24:15,166 --> 00:24:16,541
Anch'io chiedevo di te.

432
00:24:20,833 --> 00:24:22,000
Eccola!

433
00:24:22,083 --> 00:24:25,500
- Ciao, sei bellissima!
- Anche tu. Che bello vederti.

434
00:24:26,000 --> 00:24:29,208
Te lo rubo un secondo.
Torniamo subito, scusa.

435
00:24:29,291 --> 00:24:31,333
Continuiamo il discorso più tardi.

436
00:24:50,208 --> 00:24:51,833
Mio Dio, Hayles!

437
00:24:52,291 --> 00:24:54,666
È ancora più bella di quanto ricordassi.

438
00:24:54,750 --> 00:24:56,375
Lo so, sei occupata.

439
00:24:56,458 --> 00:24:58,291
Parlavi di un tavolo inglese.

440
00:24:58,375 --> 00:24:59,333
L'hai messa lì?

441
00:24:59,416 --> 00:25:02,375
Puoi stare un attimo zitto e ascoltarmi?

442
00:25:02,833 --> 00:25:03,833
Ho un problema.

443
00:25:03,916 --> 00:25:06,250
- Di che si tratta?
- Marc Fisher è qui.

444
00:25:06,583 --> 00:25:08,250
- Il viscido di scuola?
- Sì.

445
00:25:08,333 --> 00:25:09,916
Perché mai l'hai invitato?

446
00:25:10,000 --> 00:25:11,833
Non l'ho fatto, è venuto lui.

447
00:25:11,916 --> 00:25:13,041
Digli di andarsene.

448
00:25:13,125 --> 00:25:15,208
Non si va a un matrimonio senza invito.

449
00:25:15,291 --> 00:25:16,375
Jack, non capisci.

450
00:25:16,458 --> 00:25:18,375
Dice di essere innamorato di me

451
00:25:18,458 --> 00:25:21,333
e minaccia di fare il pazzo
e rovinarmi la festa!

452
00:25:21,958 --> 00:25:24,166
- Cosa?
- Capito? È fuori di testa.

453
00:25:24,250 --> 00:25:26,333
Ed è pure strafatto di coca!

454
00:25:26,666 --> 00:25:28,958
Non preoccuparti, lo convincerò io.

455
00:25:29,041 --> 00:25:31,375
Non ci riuscirai. È una mina vagante.

456
00:25:31,458 --> 00:25:34,375
- E allora che facciamo?
- Non lo so!

457
00:25:35,000 --> 00:25:36,458
Dammi le mie pillole.

458
00:25:37,250 --> 00:25:38,208
Muoviti.

459
00:25:38,291 --> 00:25:39,958
- Eccole.
- Grazie.

460
00:25:40,041 --> 00:25:42,708
- Mica vomiterai.
- Tu prepara un secchio.

461
00:25:43,166 --> 00:25:44,458
Cazzo!

462
00:25:45,666 --> 00:25:48,125
- Oh, mio Dio.
- Cosa? Che c'è?

463
00:25:49,666 --> 00:25:50,791
Sì.

464
00:25:51,541 --> 00:25:53,625
È il sonnifero di cui ti parlavo.

465
00:25:53,708 --> 00:25:55,708
Qualche goccia e dormirà per ore.

466
00:25:55,791 --> 00:25:57,041
È davvero forte.

467
00:25:57,625 --> 00:25:58,750
Come, scusa?

468
00:25:59,500 --> 00:26:03,083
E Roberto l'ha messo al tuo tavolo.
Oddio, è perfetto.

469
00:26:03,166 --> 00:26:06,000
Metti un paio di gocce nel suo calice.

470
00:26:06,083 --> 00:26:06,958
Sarà perfetto.

471
00:26:07,041 --> 00:26:09,666
Ma non esagerare, perché non ne ho altre.

472
00:26:09,750 --> 00:26:11,541
- Prendi.
- Solo una domanda.

473
00:26:11,625 --> 00:26:12,833
Sì?

474
00:26:12,916 --> 00:26:14,125
Sei fuori di testa?

475
00:26:15,041 --> 00:26:16,791
Non drogherò Marc Fisher.

476
00:26:16,875 --> 00:26:18,083
Senti, Jack.

477
00:26:18,166 --> 00:26:20,875
Marc è capace di rovinarmi il matrimonio

478
00:26:20,958 --> 00:26:23,500
e umiliarmi davanti ai miei nuovi parenti,

479
00:26:23,583 --> 00:26:26,291
molti dei quali
già mi trovano una stronza.

480
00:26:26,375 --> 00:26:28,458
- Ci sarà un altro modo.
- Non c'è.

481
00:26:28,541 --> 00:26:30,291
- Non c'è. Ti prego.
- Ci sarà!

482
00:26:30,375 --> 00:26:32,625
- No, non c'è.
- Ci sarà un altro modo!

483
00:26:32,708 --> 00:26:33,541
Jack...

484
00:26:33,625 --> 00:26:36,625
Hayley! Perché continui a sparire, amore?

485
00:26:37,625 --> 00:26:39,083
Dobbiamo fare le foto.

486
00:26:39,166 --> 00:26:40,583
- Ehi.
- Ehi.

487
00:26:40,666 --> 00:26:42,458
Tua sorella è un angelo, vero?

488
00:26:44,708 --> 00:26:45,708
- Sì.
- Sì.

489
00:26:45,791 --> 00:26:46,625
Vieni.

490
00:26:47,833 --> 00:26:48,666
Hayley...

491
00:26:49,875 --> 00:26:52,083
Hayles?

492
00:26:52,458 --> 00:26:53,416
Hayles?

493
00:26:53,500 --> 00:26:54,416
Hayley!

494
00:26:58,500 --> 00:27:00,416
È tua sorella.

495
00:27:02,916 --> 00:27:03,750
E va bene.

496
00:27:37,583 --> 00:27:39,500
Mi devi un favore, Hayley.

497
00:27:50,166 --> 00:27:53,416
<i>In quanti modi otto persone</i>
<i>possono sedersi a un tavolo?</i>

498
00:27:54,208 --> 00:27:57,958
<i>Non cercate di calcolarli, è complicato.</i>
<i>Non ci riuscireste.</i>

499
00:27:58,541 --> 00:27:59,541
<i>Ma sono migliaia.</i>

500
00:28:00,000 --> 00:28:00,833
<i>Fidatevi.</i>

501
00:28:01,458 --> 00:28:02,458
<i>Dopo controllate.</i>

502
00:28:03,041 --> 00:28:04,375
<i>Il punto è questo:</i>

503
00:28:04,458 --> 00:28:08,291
<i>una cosa in apparenza irrilevante</i>
<i>come la disposizione a un tavolo</i>

504
00:28:09,041 --> 00:28:10,666
<i>è in realtà il fato</i>

505
00:28:11,208 --> 00:28:13,750
<i>che decide se l'amore</i> <i>deve trionfare</i>

506
00:28:14,166 --> 00:28:15,041
<i>o fallire.</i>

507
00:28:28,875 --> 00:28:30,375
Signore e signori...

508
00:28:33,583 --> 00:28:35,791
Accomodatevi. Il pranzo è servito.

509
00:28:48,750 --> 00:28:50,583
Coraggio.

510
00:28:50,666 --> 00:28:52,666
È solo un uomo come tanti.

511
00:28:53,583 --> 00:28:57,000
Un uomo di grande fascino,
statura e successo.

512
00:28:57,083 --> 00:28:59,458
Ma va bene. Devi soltanto salutarlo.

513
00:28:59,541 --> 00:29:00,666
"Ciao, sono Bryan."

514
00:29:00,750 --> 00:29:01,666
Vedi, è facile.

515
00:29:02,500 --> 00:29:03,750
È un essere umano.

516
00:29:03,833 --> 00:29:05,208
Va in bagno come tutti.

517
00:29:06,166 --> 00:29:07,208
Immaginalo nudo.

518
00:29:07,791 --> 00:29:08,916
Sì, un uomo nudo.

519
00:29:09,000 --> 00:29:11,083
Un uomo nudo che caga sul water.

520
00:29:27,208 --> 00:29:29,000
Siamo seduti accanto, forte.

521
00:29:29,458 --> 00:29:30,291
Stupendo.

522
00:29:37,166 --> 00:29:38,083
Grazie.

523
00:29:42,375 --> 00:29:43,208
Grazie.

524
00:29:45,500 --> 00:29:46,625
Ancora, per favore.

525
00:29:51,833 --> 00:29:52,666
Ciao.

526
00:29:53,041 --> 00:29:53,875
Ciao.

527
00:29:54,208 --> 00:29:56,041
Io sono qui e tu sei...

528
00:29:56,666 --> 00:29:57,833
- Laggiù.
- Lontano.

529
00:29:58,291 --> 00:29:59,458
D'accordo.

530
00:29:59,541 --> 00:30:01,125
Ci saluteremo così.

531
00:30:03,375 --> 00:30:04,583
- Ciao.
- Ciao.

532
00:30:04,666 --> 00:30:05,916
- Sono Bryan.
- Dina.

533
00:30:06,208 --> 00:30:07,166
Aspetta.

534
00:30:07,750 --> 00:30:08,583
Un momento.

535
00:30:10,583 --> 00:30:11,833
Tieni, amico.

536
00:30:14,375 --> 00:30:15,791
Lasciatemi solo...

537
00:30:18,500 --> 00:30:19,333
Salute.

538
00:30:23,375 --> 00:30:25,083
Non può averlo più lungo.

539
00:30:25,166 --> 00:30:27,250
Sarà più spesso, ma non più lungo.

540
00:30:27,333 --> 00:30:29,166
Continui con questa storia?

541
00:30:29,541 --> 00:30:30,500
Beh, sì.

542
00:30:31,250 --> 00:30:34,083
Sappi che lo spessore
è altrettanto importante.

543
00:30:34,166 --> 00:30:36,541
Un cazzo a matita non piace a nessuno.

544
00:30:37,208 --> 00:30:39,333
- Ho il cazzo a matita?
- La smetti?

545
00:30:39,416 --> 00:30:41,791
- Sembri un dodicenne.
- Non là sotto.

546
00:30:41,875 --> 00:30:43,416
Ma hai il cervello uguale.

547
00:30:43,500 --> 00:30:44,666
Ok, beh...

548
00:30:46,625 --> 00:30:48,291
- Ehi.
- Ciao.

549
00:30:51,583 --> 00:30:53,541
- Dev'essere uno scherzo.
- Oddio.

550
00:30:53,625 --> 00:30:55,791
Fantastico. Sono lontano da te.

551
00:30:55,875 --> 00:30:59,500
- Sarò in mezzo a sconosciuti.
- Che ha in testa tua sorella?

552
00:30:59,583 --> 00:31:01,583
Non ne ho la minima idea.

553
00:31:01,916 --> 00:31:02,833
- Ciao.
- Ciao.

554
00:31:04,000 --> 00:31:05,000
Assurdo, no?

555
00:31:08,208 --> 00:31:09,458
Il destino ci unisce.

556
00:31:09,875 --> 00:31:10,833
Così pare.

557
00:31:16,166 --> 00:31:17,625
- Ciao a tutti.
- Ciao.

558
00:31:21,083 --> 00:31:22,208
Che ci fa Marc qui?

559
00:31:22,875 --> 00:31:23,791
Ti spiego dopo.

560
00:31:23,875 --> 00:31:26,583
Signore e signori,
il sig. e la sig.ra Carboni.

561
00:31:37,791 --> 00:31:39,416
Salute, ragazzi. Marc.

562
00:31:40,125 --> 00:31:41,208
Benvenuto tra noi.

563
00:31:41,291 --> 00:31:42,791
- Salute a noi.
- Salute.

564
00:31:42,875 --> 00:31:44,500
- Salute.
- Salute.

565
00:31:45,208 --> 00:31:46,500
Salute.

566
00:31:48,875 --> 00:31:50,416
- A noi.
- Salute.

567
00:31:50,500 --> 00:31:51,333
Al futuro.

568
00:31:55,125 --> 00:31:55,958
Grazie.

569
00:31:56,791 --> 00:31:59,583
Da quanto tempo frequenti Amanda?

570
00:31:59,666 --> 00:32:01,416
Sto con lei da circa un anno.

571
00:32:01,875 --> 00:32:04,166
Eppure si è seduta accanto al suo ex,

572
00:32:04,250 --> 00:32:05,875
invece che accanto a me.

573
00:32:06,083 --> 00:32:07,250
È irrispettoso.

574
00:32:07,708 --> 00:32:10,958
Specie se consideri
il tipo di rapporto che avevano.

575
00:32:11,125 --> 00:32:13,375
- Che intendi?
- Era molto fisico, sai?

576
00:32:13,458 --> 00:32:14,791
Onestamente, non credo

577
00:32:14,875 --> 00:32:18,166
che un rapporto importante
possa basarsi sul sesso.

578
00:32:18,250 --> 00:32:20,208
È strano che siedano accanto.

579
00:32:20,291 --> 00:32:22,958
Facevano tanto... e poco...

580
00:32:23,041 --> 00:32:24,666
- Mi sono spiegata?
- Sì.

581
00:32:24,750 --> 00:32:26,500
Tanto scopare, poco parlare.

582
00:32:26,583 --> 00:32:29,541
- Dove può portarti un rapporto così?
- Già.

583
00:32:29,625 --> 00:32:32,125
Scusa, ci porti qualcosa di forte?

584
00:32:32,208 --> 00:32:34,458
Ripeto, tanto... e poco...

585
00:32:34,541 --> 00:32:36,500
- Mi sono spiegata?
- Sì.

586
00:32:36,875 --> 00:32:39,500
Vedo che porti i gemelli
che ti ho regalato.

587
00:32:40,791 --> 00:32:41,625
Sì.

588
00:32:42,541 --> 00:32:44,083
Erano i soli che avevo.

589
00:32:46,125 --> 00:32:46,958
Vaffanculo.

590
00:32:48,208 --> 00:32:50,833
So che fai la giornalista.

591
00:32:51,833 --> 00:32:53,208
- Sì.
- Fai giornalismo.

592
00:32:53,750 --> 00:32:54,791
Esatto.

593
00:32:54,875 --> 00:32:56,333
Visto quante ne so?

594
00:32:57,708 --> 00:32:59,333
Di cosa ti occupi? Moda?

595
00:32:59,958 --> 00:33:01,333
Sono reporter di guerra.

596
00:33:01,416 --> 00:33:02,750
Addirittura? Aspetta.

597
00:33:02,833 --> 00:33:03,875
Mai stata rapita?

598
00:33:04,250 --> 00:33:05,166
Sì.

599
00:33:05,875 --> 00:33:06,708
Ups.

600
00:33:06,791 --> 00:33:08,958
- Già.
- Un grosso "ups". Cioè, no.

601
00:33:09,041 --> 00:33:11,375
Intendo, te la sei cercata. Cioè...

602
00:33:11,458 --> 00:33:13,416
- No, affatto.
- Com'è successo?

603
00:33:13,833 --> 00:33:15,750
Eravamo in Afghanistan e...

604
00:33:15,833 --> 00:33:17,750
Ecco il tuo primo errore.

605
00:33:19,083 --> 00:33:20,708
Afghanistan? Per favore.

606
00:33:22,041 --> 00:33:23,458
E poi? Non dirmelo.

607
00:33:24,625 --> 00:33:25,458
I Talebani...

608
00:33:25,541 --> 00:33:27,750
- I Talebani. Che sorpresa, no?
- Già.

609
00:33:27,833 --> 00:33:31,125
Le forze talebane
sono entrate nella nostra base...

610
00:33:31,208 --> 00:33:32,166
Senza invito?

611
00:33:33,541 --> 00:33:34,875
- Sì.
- È naturale.

612
00:33:34,958 --> 00:33:36,958
- Sì.
- Perché invitare i Talebani?

613
00:33:38,333 --> 00:33:40,291
Eravamo in Afghanistan.

614
00:33:40,375 --> 00:33:43,000
I Talebani ci hanno preso, portato fuori,

615
00:33:43,083 --> 00:33:45,000
- minacciato...
- Cosa indossavi?

616
00:33:45,083 --> 00:33:46,666
- Come?
- Cosa indossavi?

617
00:33:47,125 --> 00:33:48,666
Perché lì un abito così...

618
00:33:49,708 --> 00:33:50,541
...non piace.

619
00:33:50,625 --> 00:33:53,291
Lì non vogliono che le donne scoprano...

620
00:33:55,291 --> 00:33:56,125
...i seni.

621
00:33:57,208 --> 00:33:58,875
Non che tu li stia scoprendo.

622
00:33:59,583 --> 00:34:01,000
Il tuo è... Sì.

623
00:34:01,083 --> 00:34:03,000
È un abito molto modesto.

624
00:34:03,083 --> 00:34:03,916
Io ti rapirei.

625
00:34:06,791 --> 00:34:09,041
Così, come previsto, si sono lasciati.

626
00:34:09,125 --> 00:34:11,708
Ma continua a osannare
il suo cazzo enorme.

627
00:34:11,791 --> 00:34:15,208
- Davvero?
- Sì, ma anche il mio è grande.

628
00:34:15,291 --> 00:34:16,125
Quanto?

629
00:34:16,208 --> 00:34:19,458
- Più del suo, forse.
- Come il coltello o la forchetta?

630
00:34:19,541 --> 00:34:21,500
- Entrambi.
- Indicami una posata.

631
00:34:21,583 --> 00:34:23,250
Entrambe, impilate.

632
00:34:23,333 --> 00:34:25,000
- Coltello e forchetta?
- Sì.

633
00:34:32,583 --> 00:34:36,083
- Chi è l'americana?
- Un'amica di Hayley, Dina.

634
00:34:36,166 --> 00:34:39,166
Quella che hai visto a Roma
e con cui mi assilli.

635
00:34:39,250 --> 00:34:40,250
Non ti assillo.

636
00:34:40,333 --> 00:34:43,458
Ma dai, riesci a infilarla
in ogni discorso.

637
00:34:43,541 --> 00:34:46,416
Ci hanno tenuto lì dentro per giorni.

638
00:34:46,500 --> 00:34:50,291
Non sapevamo più
se fosse giorno o notte e...

639
00:34:50,375 --> 00:34:51,875
Io faccio l'assicuratore.

640
00:34:53,458 --> 00:34:55,375
- Cosa?
- Faccio l'assicuratore.

641
00:34:58,166 --> 00:34:59,541
- Va bene.
- Molto bene.

642
00:34:59,708 --> 00:35:00,666
Ok.

643
00:35:00,750 --> 00:35:02,541
Non è così noioso come lo fai.

644
00:35:04,125 --> 00:35:06,375
- Scusa, continua.
- Figurati. Dunque,

645
00:35:07,458 --> 00:35:10,958
lavoro con due tizi di nome Jim e Jeff.

646
00:35:11,166 --> 00:35:13,458
Io lo chiamo Jeff. Jim lo chiama Jeffrey.

647
00:35:13,958 --> 00:35:16,041
Jim ha iniziato nel 2001

648
00:35:16,583 --> 00:35:18,041
e Jeff ha iniziato...

649
00:35:18,541 --> 00:35:19,375
Grazie.

650
00:35:19,458 --> 00:35:20,291
<i>Grazie.</i>

651
00:35:20,750 --> 00:35:21,916
<i>- Grazie.</i>
- Brava.

652
00:35:22,291 --> 00:35:25,375
Jeff ha iniziato un paio d'anni dopo...

653
00:35:25,458 --> 00:35:26,708
La credevo fidanzata.

654
00:35:27,166 --> 00:35:28,458
Beh, non lo è più.

655
00:35:28,875 --> 00:35:31,000
Il fidanzato l'ha tradita più volte.

656
00:35:31,083 --> 00:35:32,583
Fantastico, amico.

657
00:35:32,666 --> 00:35:34,833
Stupendo. Devi cogliere l'occasione.

658
00:35:34,916 --> 00:35:36,333
È quel che intendo fare.

659
00:35:36,541 --> 00:35:40,375
Quindi, sì, Jim e Jeff sono uno spasso.

660
00:35:40,458 --> 00:35:42,375
Te li stai proprio scolando, eh?

661
00:35:43,000 --> 00:35:45,458
- Sai, è per festeggiare.
- Certo.

662
00:35:45,541 --> 00:35:46,375
È giusto così.

663
00:35:46,541 --> 00:35:47,958
Potevi bere da rapita?

664
00:36:09,416 --> 00:36:10,708
Senti questo scherzo.

665
00:36:11,083 --> 00:36:13,083
Parcheggio la bici, era primavera.

666
00:36:13,500 --> 00:36:15,375
La incateno al palo, entro,

667
00:36:16,000 --> 00:36:16,958
apro la porta

668
00:36:17,041 --> 00:36:18,041
e... sciroppo.

669
00:36:18,791 --> 00:36:19,791
- Che?
- Sciroppo.

670
00:36:19,875 --> 00:36:21,833
- Sciroppo?
- Sulla maniglia.

671
00:36:21,916 --> 00:36:24,541
Era così tanto da colare sul pavimento,

672
00:36:24,625 --> 00:36:26,333
- per terra.
- Era stato Jeff?

673
00:36:26,416 --> 00:36:27,750
Jim. Ma quale Jeff?

674
00:36:28,333 --> 00:36:29,708
Intendevo che Jeff...

675
00:36:29,791 --> 00:36:31,916
No, è successo prima di Jeff.

676
00:36:32,458 --> 00:36:33,291
Scusa, io...

677
00:36:33,833 --> 00:36:35,041
Hai ragione, è...

678
00:36:36,625 --> 00:36:38,750
C'era solo Jim. Parlo da solo?

679
00:36:38,833 --> 00:36:39,666
No.

680
00:36:39,958 --> 00:36:41,916
Jeff è arrivato nel 2008.

681
00:36:42,666 --> 00:36:43,541
No, aspetta.

682
00:36:43,625 --> 00:36:44,708
Non avevo la bici.

683
00:36:44,958 --> 00:36:47,666
Dev'essere arrivato nella primavera...

684
00:36:47,750 --> 00:36:48,583
...del...

685
00:36:48,791 --> 00:36:51,166
...duemila e...

686
00:36:51,708 --> 00:36:52,541
Reggiti forte.

687
00:36:53,458 --> 00:36:55,708
- Dai, non importa.
- Ci sto arrivando.

688
00:36:55,791 --> 00:36:56,625
Bryan.

689
00:36:57,750 --> 00:36:59,125
Mi faresti un favore?

690
00:36:59,958 --> 00:37:02,791
Tieni d'occhio Marc.
Se si alza, avvertimi.

691
00:37:04,166 --> 00:37:05,333
Farò la mia mossa.

692
00:37:06,041 --> 00:37:07,041
Fammi gli auguri.

693
00:37:07,291 --> 00:37:09,666
Era il 2006, perché lui...

694
00:37:09,750 --> 00:37:10,666
Sì, 2008.

695
00:37:10,750 --> 00:37:11,583
Sì, dicci.

696
00:37:11,666 --> 00:37:13,166
- Scusate.
- Ciao.

697
00:37:13,250 --> 00:37:16,750
Ciao, amico. Mi chiedevo
se volessi bere qualcosa al bar.

698
00:37:16,833 --> 00:37:19,500
- Volentieri. Scusaci.
- Ottima idea.

699
00:37:23,958 --> 00:37:24,791
Ok.

700
00:37:25,041 --> 00:37:27,625
- Vieni anche tu, Jack?
- Sì, certo.

701
00:37:44,541 --> 00:37:45,875
Oh, Vitelli.

702
00:37:46,416 --> 00:37:48,291
- Cosa? Dove vai?
- Vitelli.

703
00:37:48,625 --> 00:37:50,625
- Vuoi che venga con te?
- Dio, no.

704
00:37:51,875 --> 00:37:52,708
Va bene.

705
00:37:58,708 --> 00:38:00,500
Sig. Vitelli.

706
00:38:01,416 --> 00:38:02,833
- Sì?
- Mi chiamo Bryan.

707
00:38:02,958 --> 00:38:04,500
Piacere di conoscerti.

708
00:38:05,291 --> 00:38:06,125
Bryan?

709
00:38:10,333 --> 00:38:11,166
Scusi.

710
00:38:11,541 --> 00:38:13,250
Le dispiace se mi siedo?

711
00:38:14,875 --> 00:38:16,166
Voglio solo sedermi.

712
00:38:17,833 --> 00:38:19,166
Tutto ok? Serve aiuto?

713
00:38:19,250 --> 00:38:20,250
- Sì.
- Sì?

714
00:38:20,625 --> 00:38:24,916
Sig. Vitelli, volevo solo dirle
che sono un suo grande fan.

715
00:38:25,500 --> 00:38:27,791
- Grazie mille.
- No, dico davvero.

716
00:38:28,208 --> 00:38:33,833
Mi interesserebbe sapere
dove ha preso l'idea...

717
00:38:35,125 --> 00:38:36,291
...per il suo film.

718
00:38:36,833 --> 00:38:38,250
- L'idea?
- L'idea.

719
00:38:38,333 --> 00:38:39,208
Oh, beh...

720
00:38:40,916 --> 00:38:43,333
Sai, il fatto è che le idee...

721
00:38:44,958 --> 00:38:46,458
...non si possono creare.

722
00:38:46,541 --> 00:38:48,500
Vengono a te, come fossero...

723
00:38:49,875 --> 00:38:51,083
...lieti incidenti.

724
00:38:52,083 --> 00:38:54,208
Mi spiego? Vengono da dentro,

725
00:38:55,291 --> 00:38:57,625
da un angolo recondito, dentro...

726
00:38:58,416 --> 00:39:00,541
- L'anima.
- ...l'animo profondo.

727
00:39:00,625 --> 00:39:01,625
Geniale.

728
00:39:07,875 --> 00:39:08,708
Amico?

729
00:39:17,916 --> 00:39:18,750
Vitelli.

730
00:39:20,625 --> 00:39:23,166
- Grazie di essere passato.
- Grazie a lei.

731
00:39:23,250 --> 00:39:24,083
Grazie.

732
00:39:27,125 --> 00:39:29,125
- È stato un piacere.
- Grazie.

733
00:39:29,208 --> 00:39:30,041
Sì.

734
00:39:30,833 --> 00:39:31,833
Grazie.

735
00:39:35,458 --> 00:39:36,291
Com'è andata?

736
00:39:37,666 --> 00:39:40,250
- Con Vitelli? Com'è andata?
- Tutto bene.

737
00:39:40,333 --> 00:39:41,666
Oddio, lo sapevo.

738
00:39:41,750 --> 00:39:43,333
Che storia. Che serata.

739
00:39:43,416 --> 00:39:45,833
Pazzesco. Stai gioendo, lo vedo.

740
00:39:56,041 --> 00:39:58,458
Jeff rideva. Indossava ancora il guanto.

741
00:39:58,541 --> 00:39:59,708
Rideva nel guanto.

742
00:40:00,291 --> 00:40:02,375
E aveva ancora la tuta viola.

743
00:40:02,458 --> 00:40:05,708
Io ho detto: "Ha funzionato,
come da programma."

744
00:40:05,791 --> 00:40:07,166
Sidney, scusa.

745
00:40:07,875 --> 00:40:10,000
Non vorrei sembrare scortese, ma...

746
00:40:11,125 --> 00:40:12,541
...la mia intenzione era

747
00:40:12,625 --> 00:40:15,500
di scambiare due chiacchiere in privato.

748
00:40:15,583 --> 00:40:17,333
Intendo...

749
00:40:17,416 --> 00:40:18,583
...solo noi due.

750
00:40:19,041 --> 00:40:19,958
Da uomo a uomo.

751
00:40:21,958 --> 00:40:23,166
Ti dispiacerebbe?

752
00:40:26,708 --> 00:40:28,000
Ok, Sidney?

753
00:40:28,083 --> 00:40:29,958
- Sì, Jack?
- Intendevo...

754
00:40:31,666 --> 00:40:32,958
Intendevo io e Dina.

755
00:40:36,250 --> 00:40:37,250
E io dove vado?

756
00:40:37,333 --> 00:40:38,666
Beh, non lo so.

757
00:40:39,250 --> 00:40:40,083
Laggiù?

758
00:40:40,583 --> 00:40:42,000
- Laggiù?
- Sì.

759
00:40:46,416 --> 00:40:47,250
Vi lascio.

760
00:40:47,958 --> 00:40:50,208
Tolgo il disturbo. Ci vediamo dopo.

761
00:40:50,291 --> 00:40:51,666
- Nessun disturbo.
- Ok.

762
00:40:53,125 --> 00:40:54,291
Mi sento in colpa.

763
00:40:54,708 --> 00:40:56,250
È stato orribile.

764
00:41:04,000 --> 00:41:06,125
Sei proprio una persona navigata.

765
00:41:06,208 --> 00:41:09,250
Non ti dai arie, bravo.
Ti trovo fantastico.

766
00:41:09,333 --> 00:41:11,083
Lo penso veramente.

767
00:41:11,416 --> 00:41:12,416
Ma non importa.

768
00:41:15,958 --> 00:41:17,541
<i>Lei ti ama.</i>

769
00:41:19,166 --> 00:41:20,125
È tua.

770
00:41:21,083 --> 00:41:21,916
Puoi farcela.

771
00:41:22,000 --> 00:41:24,208
<i>Sì. Ti ama, non c'è dubbio.</i>

772
00:41:27,833 --> 00:41:31,041
Prima che torni Sidney,
dimmi che hai fatto nella vita.

773
00:41:31,416 --> 00:41:32,458
Così, in breve?

774
00:41:32,541 --> 00:41:35,041
Raccontami tre anni in dieci secondi.

775
00:41:35,125 --> 00:41:36,291
- Ma...
- Sid lo farebbe.

776
00:41:36,375 --> 00:41:39,791
Dal nostro ultimo incontro,
ho avuto una relazione fallita.

777
00:41:39,875 --> 00:41:41,958
Amanda, quella seduta accanto a me.

778
00:41:43,208 --> 00:41:45,125
Poi ho girato l'Asia,

779
00:41:45,208 --> 00:41:47,791
ha avuto una malattia orribile,
sono tornato

780
00:41:47,875 --> 00:41:50,583
e poi ho avuto
l'abilitazione da ingegnere.

781
00:41:51,041 --> 00:41:51,875
Finalmente.

782
00:41:52,750 --> 00:41:54,000
Ehi, otto secondi!

783
00:41:54,083 --> 00:41:55,333
Li stavi contando?

784
00:41:56,000 --> 00:41:59,583
Restano due secondi,
ma non hai nulla con cui riempirli.

785
00:41:59,666 --> 00:42:02,291
No, infatti. È una constatazione triste.

786
00:42:02,375 --> 00:42:04,125
Hai detto tanto, anche se...

787
00:42:09,875 --> 00:42:11,750
- Ehi.
- Con permesso.

788
00:42:13,333 --> 00:42:14,541
Sei sveglio.

789
00:42:14,625 --> 00:42:16,041
Certo che sono sveglio.

790
00:42:16,125 --> 00:42:18,500
Perché dovrei dormire? Dobbiamo parlare.

791
00:42:20,166 --> 00:42:21,583
Va bene, sì.

792
00:42:21,666 --> 00:42:24,625
Basta non sia per dirmi
che devo stare con te.

793
00:42:26,750 --> 00:42:27,833
Devi stare con me.

794
00:42:28,333 --> 00:42:30,041
Su che pianeta vivi, Marc?

795
00:42:30,750 --> 00:42:32,583
Devo tatuarmelo sulla fronte?

796
00:42:32,666 --> 00:42:34,291
Io amo Roberto.

797
00:42:35,583 --> 00:42:36,416
No.

798
00:42:37,750 --> 00:42:38,666
Come, "no"?

799
00:42:38,750 --> 00:42:40,916
C'è un'intesa innegabile tra noi.

800
00:42:41,000 --> 00:42:43,583
Hai paura di dirlo a Roberto,
ma tranquilla.

801
00:42:43,666 --> 00:42:46,583
Deve saperlo.
Se non glielo dici tu, lo farò io.

802
00:42:46,666 --> 00:42:48,791
Signore e signori...

803
00:42:52,583 --> 00:42:56,083
E ora il primo ballo di Hayley e Roberto.

804
00:42:58,708 --> 00:42:59,791
Tu resta qui.

805
00:43:32,958 --> 00:43:34,625
Adesso tocca a te.

806
00:43:35,208 --> 00:43:37,333
Faccio la reporter, come ricorderai.

807
00:43:37,708 --> 00:43:40,500
Sono stata in posti davvero orribili.

808
00:43:41,000 --> 00:43:43,291
Ho visto gente morire. Mi hanno rapita.

809
00:43:43,375 --> 00:43:44,250
Sono tornata.

810
00:43:44,333 --> 00:43:46,416
Mia madre si è ammalata ed è morta.

811
00:43:46,500 --> 00:43:48,208
E ho scoperto che il mio ex

812
00:43:48,291 --> 00:43:51,875
ama fare sesso
con qualsiasi cosa abbia un orifizio.

813
00:43:54,416 --> 00:43:55,250
È...

814
00:43:56,083 --> 00:43:56,916
È tutto.

815
00:43:58,791 --> 00:43:59,625
Già.

816
00:44:00,166 --> 00:44:01,125
Mi dispiace.

817
00:44:01,750 --> 00:44:03,750
Tranquillo. È la vita.

818
00:44:03,833 --> 00:44:06,125
No, mi dispiace che erano 12 secondi.

819
00:44:07,208 --> 00:44:08,125
Significa...

820
00:44:09,208 --> 00:44:10,458
Significa che perdi.

821
00:44:12,000 --> 00:44:12,833
Però...

822
00:44:13,666 --> 00:44:14,583
...ti auguro...

823
00:44:15,416 --> 00:44:17,541
...solo cose belle, d'ora in poi.

824
00:44:18,125 --> 00:44:19,416
Incrociamo le dita.

825
00:44:31,625 --> 00:44:33,125
- Il tuo vestito!
- Scusa.

826
00:44:33,208 --> 00:44:35,416
- Dove mi porti?
- Va bene anche qui.

827
00:44:37,041 --> 00:44:38,541
- Stai bene?
- Non direi.

828
00:44:38,625 --> 00:44:40,875
- Marc è ancora sveglio!
- Cosa? Come?

829
00:44:40,958 --> 00:44:42,666
Jack, il piano era semplice.

830
00:44:42,750 --> 00:44:44,291
Come hai potuto sbagliare?

831
00:44:44,666 --> 00:44:45,500
Ehi!

832
00:44:45,583 --> 00:44:48,000
È la prima volta che drogo qualcuno, sai?

833
00:44:48,833 --> 00:44:51,625
- Già mi sento in colpa e tu...
- Lo so.

834
00:44:51,708 --> 00:44:55,125
Ti prego, assicurati solo
che non si avvicini a Roberto.

835
00:44:55,208 --> 00:44:56,458
Ora devo andare.

836
00:44:56,541 --> 00:44:58,916
- Dove?
- A fare altre cazzo di foto!

837
00:44:59,500 --> 00:45:00,791
Come va con Dina?

838
00:45:01,250 --> 00:45:03,041
Sì, va tutto bene.

839
00:45:03,125 --> 00:45:04,291
- Sì.
- Ottimo.

840
00:45:04,541 --> 00:45:06,250
Ricordi come diceva la mamma?

841
00:45:06,333 --> 00:45:08,333
Aspettati il peggio, spera nel meglio.

842
00:45:08,416 --> 00:45:10,208
Sento che è il nostro momento.

843
00:45:10,291 --> 00:45:12,458
- Siamo...
- Sì, ok. Stupendo.

844
00:45:21,375 --> 00:45:22,208
Povere palle.

845
00:45:23,041 --> 00:45:23,875
Ciao.

846
00:45:24,083 --> 00:45:25,125
- Ciao.
- Ciao.

847
00:45:25,208 --> 00:45:27,875
- Sono Cristina.
- Mi reggi questo, Cristina?

848
00:45:28,833 --> 00:45:30,000
Devo darmi una...

849
00:45:32,000 --> 00:45:32,833
...sistemata.

850
00:45:34,541 --> 00:45:36,000
Al kilt. Aspetta.

851
00:45:37,166 --> 00:45:38,000
Scusa.

852
00:45:39,041 --> 00:45:40,125
Qui sotto...

853
00:45:41,208 --> 00:45:42,916
Ma come sono finite così?

854
00:45:44,083 --> 00:45:46,541
Sono attorcigliate come nunchaku.

855
00:45:48,958 --> 00:45:49,833
Le sbroglio.

856
00:45:54,833 --> 00:45:55,666
A posto.

857
00:45:56,208 --> 00:45:58,083
Grazie. Io sono Sidney.

858
00:45:58,166 --> 00:45:59,000
Ok.

859
00:45:59,625 --> 00:46:00,458
Ok.

860
00:46:01,208 --> 00:46:02,041
È tutto ok.

861
00:46:02,833 --> 00:46:03,750
Se ne va.

862
00:46:12,958 --> 00:46:13,791
Ehi, amico.

863
00:46:14,583 --> 00:46:15,416
Ciao.

864
00:46:15,500 --> 00:46:17,208
Volevo giusto complimentarmi.

865
00:46:18,000 --> 00:46:18,833
Scusa?

866
00:46:18,916 --> 00:46:21,833
Per aver orchestrato
di stare accanto ad Amanda.

867
00:46:23,791 --> 00:46:27,041
Credi che volessi stare seduto
accanto alla mia ex?

868
00:46:27,708 --> 00:46:28,708
Sarei masochista.

869
00:46:28,791 --> 00:46:31,125
- Che coincidenza, però.
- Dici?

870
00:46:31,208 --> 00:46:32,833
Beh, sì.

871
00:46:32,916 --> 00:46:34,750
Senti, amico.

872
00:46:35,791 --> 00:46:38,875
Tra me e Amanda è finita del tutto.

873
00:46:38,958 --> 00:46:40,416
Dopo due anni insieme,

874
00:46:40,500 --> 00:46:42,708
alla fine, ci odiavamo abbastanza.

875
00:46:42,791 --> 00:46:44,208
Stai dicendo che la odi?

876
00:46:44,750 --> 00:46:47,083
- È una parola forte.
- L'hai detta.

877
00:46:47,166 --> 00:46:49,083
Più che odio, è antipatia.

878
00:46:49,666 --> 00:46:50,625
Attento, amico.

879
00:46:50,708 --> 00:46:53,000
Stai parlando della mia futura sposa.

880
00:46:53,166 --> 00:46:55,083
- Davvero?
- La cosa ti stupisce?

881
00:46:56,083 --> 00:46:58,708
Forse perché non ho quello che hai tu?

882
00:46:59,083 --> 00:47:02,291
Perché non sono all'altezza?
L'hai pensato, vero?

883
00:47:02,375 --> 00:47:06,541
"Questo ragazzo ha un pene minuscolo
di cui tutti ridono."

884
00:47:06,625 --> 00:47:08,041
No, caro. Ridono di te.

885
00:47:08,125 --> 00:47:10,625
Sei tu lo strano, con quella proboscide.

886
00:47:10,708 --> 00:47:13,125
"Guardatemi, gente! Ho il cazzo enorme!

887
00:47:13,208 --> 00:47:15,875
Tutti mi rispettano
per il mio pene gigante!

888
00:47:15,958 --> 00:47:19,541
Guardate che spessore! Vi prego, amatelo!"

889
00:47:23,041 --> 00:47:25,416
- Scusa, mi sono perso.
- Esatto.

890
00:47:25,750 --> 00:47:27,125
Stai lontano da lei.

891
00:47:28,333 --> 00:47:29,500
- Ok.
- Bene.

892
00:47:29,583 --> 00:47:30,666
- Lo farò.
- Ok.

893
00:47:31,416 --> 00:47:32,500
- Sì.
- Sì.

894
00:47:32,583 --> 00:47:34,625
- È stato un piacere.
- Altrettanto.

895
00:47:34,708 --> 00:47:36,333
- Sì.
- Sì.

896
00:47:37,041 --> 00:47:38,416
- Ok.
- Sì.

897
00:47:41,000 --> 00:47:41,833
Ehi.

898
00:47:43,250 --> 00:47:45,500
- Ehi, tu.
- Va tutto bene?

899
00:47:47,125 --> 00:47:48,083
Certo.

900
00:47:49,333 --> 00:47:51,833
- Prendi da bere?
- Sì, volentieri.

901
00:47:51,916 --> 00:47:54,333
Ho proprio bisogno di un gin con...

902
00:47:54,416 --> 00:47:55,291
Cazzo.

903
00:47:56,041 --> 00:47:56,916
Un secondo.

904
00:48:00,041 --> 00:48:01,750
Un gin con cazzo, per favore.

905
00:48:05,000 --> 00:48:06,125
Stavo scherzando.

906
00:48:13,166 --> 00:48:14,000
Ma che fai?

907
00:48:15,541 --> 00:48:16,833
Mi dispiace tanto.

908
00:48:16,916 --> 00:48:18,000
Scusa.

909
00:48:19,333 --> 00:48:20,958
Perché... No, ok.

910
00:48:21,041 --> 00:48:23,375
Resta qui un secondo.

911
00:48:24,000 --> 00:48:24,833
Scusa.

912
00:48:25,125 --> 00:48:27,083
So che provi qualcosa per Hayley,

913
00:48:27,166 --> 00:48:29,958
ma lei non prova lo stesso, accettalo.

914
00:48:30,041 --> 00:48:31,625
Ah, davvero?

915
00:48:31,708 --> 00:48:32,541
Allora...

916
00:48:33,291 --> 00:48:36,125
...come mai abbiamo scopato
tre settimane fa?

917
00:48:41,500 --> 00:48:42,875
- Cosa?
- Esatto.

918
00:48:43,625 --> 00:48:45,916
Scopato.

919
00:48:46,291 --> 00:48:47,291
Ti prego...

920
00:48:47,958 --> 00:48:50,708
Ok, non so davvero
cosa stia succedendo qui,

921
00:48:50,791 --> 00:48:52,166
ma so che lei è felice.

922
00:48:53,333 --> 00:48:55,416
Ti prego, non rovinare tutto.

923
00:48:55,500 --> 00:48:56,583
Va bene.

924
00:48:56,666 --> 00:48:58,875
Ma sarò io a renderla felice, idiota!

925
00:48:59,875 --> 00:49:01,041
No. Ok.

926
00:49:01,666 --> 00:49:02,791
Ok.

927
00:49:03,291 --> 00:49:04,458
Dio, lo sto facendo.

928
00:49:04,541 --> 00:49:06,916
Scusa. Mi dispiace tanto.

929
00:49:08,375 --> 00:49:11,000
- Eccoti. Jack...
- Sidney!

930
00:49:11,083 --> 00:49:13,416
Vado in albergo a mettermi i pantaloni.

931
00:49:13,708 --> 00:49:15,291
- Il kilt è troppo.
- Bene.

932
00:49:15,375 --> 00:49:17,125
Prima mi daresti una mano?

933
00:49:17,208 --> 00:49:19,708
- Sidney!
- Sì, Jack.

934
00:49:19,791 --> 00:49:21,333
- Sidney!
- Sì, arrivo.

935
00:49:22,041 --> 00:49:24,041
- Apri una stanza.
- Che succede?

936
00:49:24,125 --> 00:49:25,333
Dopo ti spiego.

937
00:49:26,208 --> 00:49:28,583
- Sono Federico Vitelli.
- Dina.

938
00:49:28,666 --> 00:49:30,500
- Molto piacere.
- Piacere.

939
00:49:31,083 --> 00:49:32,000
La stimo molto.

940
00:49:33,333 --> 00:49:35,416
Ci siamo! Va bene.

941
00:49:36,083 --> 00:49:36,958
- Sidney?
- Sì?

942
00:49:37,041 --> 00:49:37,916
- L'armadio.
- Sì!

943
00:49:38,000 --> 00:49:39,583
- L'altra anta!
- Entrambe?

944
00:49:39,666 --> 00:49:41,291
Così. Va bene.

945
00:49:43,250 --> 00:49:45,333
- Non chiudermi qui!
- Ciao!

946
00:49:46,208 --> 00:49:47,958
- Jim ha un quadro simile.
- Sì?

947
00:49:48,416 --> 00:49:49,250
Bei mobili.

948
00:49:49,833 --> 00:49:52,291
Vi prego! Aiuto!

949
00:49:57,541 --> 00:49:58,375
Salve.

950
00:49:59,083 --> 00:50:00,500
Posso rubarti un attimo?

951
00:50:00,958 --> 00:50:02,041
Sì, certo.

952
00:50:02,833 --> 00:50:03,708
Scusate.

953
00:50:06,166 --> 00:50:07,000
Jack?

954
00:50:09,125 --> 00:50:09,958
Ok.

955
00:50:10,375 --> 00:50:11,791
Voglio una risposta ora.

956
00:50:12,125 --> 00:50:13,500
A cosa, Chaz?

957
00:50:13,583 --> 00:50:15,083
Alla mia proposta.

958
00:50:15,166 --> 00:50:17,541
Non vuoi sposarmi per via del tuo ex?

959
00:50:17,625 --> 00:50:19,500
Oddio, non essere ridicolo!

960
00:50:20,208 --> 00:50:21,541
Bene, perché...

961
00:50:21,958 --> 00:50:23,333
...ha detto di odiarti.

962
00:50:27,458 --> 00:50:28,291
È roba forte.

963
00:50:31,333 --> 00:50:32,166
Che ha detto?

964
00:50:37,500 --> 00:50:38,375
Aiuto!

965
00:50:38,458 --> 00:50:39,666
Sono nell'armadio!

966
00:50:40,166 --> 00:50:41,083
C'è nessuno?

967
00:50:52,083 --> 00:50:52,916
Che c'è?

968
00:50:53,666 --> 00:50:56,041
Mi è giunta una voce un po' strana.

969
00:50:56,375 --> 00:50:59,583
Dicono che ti sei scopata Marc Fisher
tre settimane fa.

970
00:51:01,208 --> 00:51:02,250
L'ha detto lui?

971
00:51:02,791 --> 00:51:05,250
È davvero incredibile. Che faccia tosta!

972
00:51:05,333 --> 00:51:08,083
Mio Dio, sei proprio pessima a mentire!

973
00:51:08,166 --> 00:51:09,291
Come hai potuto?

974
00:51:09,375 --> 00:51:12,208
Ho combinato un casino.
È successo per caso.

975
00:51:12,916 --> 00:51:14,375
- Ciao.
- Ciao.

976
00:51:17,708 --> 00:51:19,958
Come si può fare sesso per caso?

977
00:51:20,041 --> 00:51:20,875
Come si può?

978
00:51:21,416 --> 00:51:22,458
Fammi spiegare.

979
00:51:22,541 --> 00:51:26,291
Ricordi quando sono tornata a Londra,
stressata per le nozze?

980
00:51:26,708 --> 00:51:28,250
Ero andata a bere al pub.

981
00:51:28,333 --> 00:51:30,125
A un certo punto, arriva Marc.

982
00:51:30,208 --> 00:51:32,041
Tra una chiacchiera e uno shot,

983
00:51:32,125 --> 00:51:34,291
una cosa tira l'altra ed è successo.

984
00:51:34,375 --> 00:51:36,291
Ma non ha significato niente.

985
00:51:36,750 --> 00:51:40,458
Ho scoperto che è ossessionato da me
da quando avevamo 15 anni.

986
00:51:40,541 --> 00:51:43,291
Quindici anni, e non è mai successo nulla.

987
00:51:43,375 --> 00:51:45,958
Sì, qualche bacio, una strizzata di tette.

988
00:51:46,041 --> 00:51:48,791
- Gliel'avrò pure toccato.
- Niente dettagli.

989
00:51:48,875 --> 00:51:49,708
Scusa.

990
00:51:50,625 --> 00:51:52,708
Cristo, pensavo amassi Roberto.

991
00:51:52,791 --> 00:51:54,791
Oddio. Sì che lo amo.

992
00:51:55,250 --> 00:51:57,000
Lo amo più di ogni cosa.

993
00:51:57,958 --> 00:51:59,500
Non deve scoprirlo.

994
00:52:00,041 --> 00:52:01,166
Lo ucciderebbe.

995
00:52:01,875 --> 00:52:02,958
Signore e signori,

996
00:52:03,291 --> 00:52:07,541
ora il discorso
della damigella d'onore, Bryan.

997
00:52:10,375 --> 00:52:11,375
Dov'è Bryan?

998
00:52:17,625 --> 00:52:18,458
Bryan.

999
00:52:20,416 --> 00:52:22,375
Ehi, amico.

1000
00:52:22,791 --> 00:52:23,666
Ok.

1001
00:52:25,333 --> 00:52:27,916
- Devi fare il discorso.
- Discorso?

1002
00:52:28,541 --> 00:52:30,458
Il discorso di nozze, ricordi?

1003
00:52:30,791 --> 00:52:32,166
- Quali nozze?
- Queste.

1004
00:52:32,250 --> 00:52:34,375
Quelle di Hayley. Sei la damigella.

1005
00:52:34,458 --> 00:52:36,375
- Il testimone.
- Sì, ok.

1006
00:52:36,458 --> 00:52:39,750
- Volevi fare colpo su Vitelli, ricordi?
- Sì, Vitelli.

1007
00:53:19,041 --> 00:53:21,458
Perché tutta questa gente mi guarda?

1008
00:53:28,125 --> 00:53:30,083
Questo sogno è sempre più strano.

1009
00:53:35,916 --> 00:53:37,250
C'è anche Vitelli.

1010
00:53:38,583 --> 00:53:40,041
Il regista italiano.

1011
00:53:41,458 --> 00:53:43,000
È un bell'uomo, no?

1012
00:53:44,625 --> 00:53:45,750
Un po' mi attrae.

1013
00:53:47,208 --> 00:53:49,125
Non sono gay, ma...

1014
00:53:50,041 --> 00:53:51,083
Non lo so.

1015
00:53:53,458 --> 00:53:55,375
Vorrei una parte in un suo film.

1016
00:53:57,000 --> 00:53:58,000
Una sola.

1017
00:53:58,375 --> 00:53:59,375
Una particina.

1018
00:54:01,291 --> 00:54:02,208
La farei bene.

1019
00:54:02,791 --> 00:54:03,708
Solo per te.

1020
00:54:07,416 --> 00:54:09,458
Dammi una parte, bastardo!

1021
00:54:19,416 --> 00:54:20,625
C'è la torta.

1022
00:54:23,083 --> 00:54:24,000
Che bella.

1023
00:54:26,958 --> 00:54:28,083
Bryan.

1024
00:54:37,791 --> 00:54:39,375
- Vieni.
- No!

1025
00:54:39,458 --> 00:54:41,291
Ti porto in bagno, ok?

1026
00:54:41,375 --> 00:54:43,916
Un applauso per la damigella d'onore.

1027
00:54:48,375 --> 00:54:49,208
Sì.

1028
00:54:53,833 --> 00:54:57,125
Aiuto!

1029
00:55:01,041 --> 00:55:05,375
Aiuto!

1030
00:55:05,666 --> 00:55:06,625
Ehi!

1031
00:55:14,208 --> 00:55:15,041
Grazie.

1032
00:55:15,916 --> 00:55:17,166
Una torta così bella.

1033
00:55:20,291 --> 00:55:21,458
Che succede?

1034
00:55:22,541 --> 00:55:25,375
C'è un'emergenza al lavoro. Devo andare.

1035
00:55:25,875 --> 00:55:28,833
- Ti porto con la mia auto.
- Sarebbe fantastico.

1036
00:55:28,916 --> 00:55:31,500
- Grazie mille.
- Figurati. Andiamo.

1037
00:55:32,000 --> 00:55:33,000
Ti aspetto fuori.

1038
00:55:40,916 --> 00:55:42,625
Hayley, ciao. Scusi.

1039
00:55:42,708 --> 00:55:44,000
Devo andare, scusa.

1040
00:55:44,083 --> 00:55:45,208
- No!
- È il lavoro.

1041
00:55:45,291 --> 00:55:46,708
Ok, non preoccuparti.

1042
00:55:47,166 --> 00:55:48,875
Dina se ne va. Su, vai.

1043
00:55:50,041 --> 00:55:51,291
- Ok.
- Oddio!

1044
00:55:53,291 --> 00:55:55,333
Dai. Siediti, Bryan.

1045
00:55:56,666 --> 00:55:57,791
Santo cielo.

1046
00:55:59,541 --> 00:56:00,375
Bene.

1047
00:56:00,750 --> 00:56:01,666
Ciao, Bryan.

1048
00:56:02,500 --> 00:56:03,458
Ciao.

1049
00:56:08,333 --> 00:56:09,333
Dina?

1050
00:56:09,875 --> 00:56:11,958
Jack, ciao. Ti stavo cercando.

1051
00:56:12,041 --> 00:56:14,875
- Stai andando via?
- Scusa, volevo salutarti.

1052
00:56:14,958 --> 00:56:16,583
C'è un uragano in Messico.

1053
00:56:16,666 --> 00:56:18,583
Devo sostituire il capo malato.

1054
00:56:18,666 --> 00:56:20,333
È una storia lunga, scusa.

1055
00:56:20,416 --> 00:56:23,416
Magari possiamo vederci
un'altra volta o...

1056
00:56:23,500 --> 00:56:26,916
Ti trovi dalle parti di Guadalajara
nei prossimi giorni?

1057
00:56:27,000 --> 00:56:28,708
Devo solo dirti una cosa.

1058
00:56:29,666 --> 00:56:30,541
Sì.

1059
00:56:31,125 --> 00:56:32,333
Ascolta, io...

1060
00:56:32,958 --> 00:56:33,791
Eccolo!

1061
00:56:34,166 --> 00:56:36,708
- Quindi mi odi, eh?
- Cosa?

1062
00:56:36,791 --> 00:56:39,041
- Me l'ha detto Chaz.
- Non ho detto così.

1063
00:56:39,125 --> 00:56:40,166
Sì, l'hai detto.

1064
00:56:40,250 --> 00:56:43,500
D'accordo, ho detto "odio",

1065
00:56:43,583 --> 00:56:44,916
ma poi ho ritrattato.

1066
00:56:45,000 --> 00:56:46,208
Sì, con "antipatia".

1067
00:56:46,625 --> 00:56:48,500
Sei molto gentile, Jack.

1068
00:56:48,583 --> 00:56:49,708
Anche tu mi odi.

1069
00:56:49,791 --> 00:56:53,291
Perché fingere che la nostra relazione
non fosse miserabile?

1070
00:56:57,416 --> 00:57:00,000
- Giusto?
- Ok. Va bene.

1071
00:57:00,083 --> 00:57:02,458
Immagino che tu abbia ragione.

1072
00:57:03,250 --> 00:57:04,583
- Grazie.
- Sì.

1073
00:57:05,041 --> 00:57:06,208
Un'ultima cosa.

1074
00:57:06,291 --> 00:57:07,125
Cosa?

1075
00:57:07,208 --> 00:57:08,708
Oddio! Jack!

1076
00:57:08,791 --> 00:57:10,625
Sei un pezzo di merda!

1077
00:57:10,708 --> 00:57:11,666
Jack, stai bene?

1078
00:57:12,291 --> 00:57:13,541
Oddio. Jack, aspetta.

1079
00:57:13,625 --> 00:57:15,041
Comunque sì, ti sposerò.

1080
00:57:15,125 --> 00:57:16,833
Non so se...

1081
00:57:18,041 --> 00:57:18,875
Fammi vedere.

1082
00:57:19,583 --> 00:57:21,166
Sanguino sempre dal naso.

1083
00:57:28,625 --> 00:57:29,666
Ho scopato Hayley.

1084
00:57:35,500 --> 00:57:37,958
È vero. Abbiamo scopato e ci amiamo.

1085
00:57:38,041 --> 00:57:39,916
Vieni, Hayley. Dillo a tutti.

1086
00:57:40,000 --> 00:57:41,458
Scendi dal palco!

1087
00:57:45,541 --> 00:57:47,750
Hayley!

1088
00:57:48,875 --> 00:57:51,041
- Vai a salvare il mondo.
- Scusa.

1089
00:57:51,375 --> 00:57:52,500
Sanguina sempre.

1090
00:57:53,541 --> 00:57:54,375
Tranquilla.

1091
00:57:55,166 --> 00:57:56,000
Vai.

1092
00:57:56,541 --> 00:57:57,666
- Ti scrivo.
- Ok.

1093
00:57:59,000 --> 00:58:01,500
- Dannazione.
- Vai, sto bene.

1094
00:58:06,375 --> 00:58:07,500
Hayley!

1095
00:58:08,500 --> 00:58:09,541
Hayley!

1096
00:58:14,208 --> 00:58:15,041
È vero?

1097
00:58:25,541 --> 00:58:26,375
Ascolta.

1098
00:58:26,666 --> 00:58:27,500
No.

1099
00:58:46,708 --> 00:58:51,250
Vitelli...

1100
00:58:52,250 --> 00:58:53,833
Dammi una parte, bastardo.

1101
00:59:02,916 --> 00:59:04,041
Merda.

1102
00:59:09,458 --> 00:59:10,750
Roberto, ti prego.

1103
00:59:11,291 --> 00:59:12,666
Ti prego, di' qualcosa.

1104
00:59:14,166 --> 00:59:15,958
Non ci credo. Come hai potuto?

1105
00:59:16,333 --> 00:59:18,500
- È un cazzo di incubo.
- Lo so.

1106
00:59:18,583 --> 00:59:21,375
Ho sbagliato, scusa. Ti amo più di...

1107
00:59:21,458 --> 00:59:22,791
No, è finita.

1108
00:59:22,875 --> 00:59:26,083
- Lasciami spiegare.
- Non voglio parlare con te.

1109
00:59:26,166 --> 00:59:28,166
Mai più. È finita.

1110
00:59:28,625 --> 00:59:30,375
- Nozze annullate!
- Roberto!

1111
00:59:30,458 --> 00:59:31,541
Oh, mio Dio!

1112
00:59:37,291 --> 00:59:38,416
<i>Ed ecco fatto.</i>

1113
00:59:39,458 --> 00:59:42,583
<i>Basta un pizzico di sfortuna</i>
<i>e tutto va a puttane.</i>

1114
00:59:43,666 --> 00:59:45,750
<i>E se fosse andata diversamente?</i>

1115
00:59:46,958 --> 00:59:50,041
<i>Ricordate le migliaia</i>
<i>di disposizioni possibili</i>

1116
00:59:50,125 --> 00:59:52,250
<i>di otto persone intorno a un tavolo?</i>

1117
01:00:51,083 --> 01:00:51,916
Salute.

1118
01:00:52,708 --> 01:00:53,541
Salute.

1119
01:00:54,125 --> 01:00:55,375
<i>E poi, finalmente,</i>

1120
01:00:55,833 --> 01:00:59,291
<i>c'è un'ultima speranza</i>
<i>che tutto vada per il meglio.</i>

1121
01:01:00,750 --> 01:01:02,041
Ciao a tutti.

1122
01:01:11,958 --> 01:01:12,916
Cazzo.

1123
01:01:15,166 --> 01:01:16,916
- Che succede?
- Cazzo!

1124
01:01:17,291 --> 01:01:18,125
Jack?

1125
01:01:18,208 --> 01:01:20,833
Oh, merda!

1126
01:01:21,291 --> 01:01:23,416
- Jack?
- Devo fare una cosa.

1127
01:01:23,500 --> 01:01:24,750
Cosa? Jack.

1128
01:01:29,458 --> 01:01:30,541
Scusa.

1129
01:01:31,041 --> 01:01:31,875
Cazzo!

1130
01:01:32,750 --> 01:01:34,166
Scusatemi.

1131
01:01:49,083 --> 01:01:50,791
Che diavolo stai facendo?

1132
01:01:50,875 --> 01:01:52,708
Ho preso un forte sonnifero.

1133
01:01:52,791 --> 01:01:55,708
Che cosa strana da fare
alle nozze di tua sorella.

1134
01:01:55,791 --> 01:01:57,958
Non l'ho preso apposta, idiota!

1135
01:01:59,250 --> 01:02:00,791
Smettila o vomito anch'io.

1136
01:02:00,875 --> 01:02:02,916
Come si fa questa cosa delle dita?

1137
01:02:03,500 --> 01:02:05,500
Non ci riesco.

1138
01:02:06,041 --> 01:02:08,625
Devi aiutarmi. Mettimi due dita in gola.

1139
01:02:09,583 --> 01:02:12,041
- Cosa?
- Non ci riesco da solo.

1140
01:02:12,125 --> 01:02:13,625
Devi farlo tu per me, ok?

1141
01:02:13,708 --> 01:02:16,541
Con quelle dita lunghe e sottili
che ti ritrovi,

1142
01:02:16,625 --> 01:02:18,291
puoi arrivare più in fondo.

1143
01:02:18,375 --> 01:02:21,166
Devo fare colpo su Vitelli,
non posso sporcarmi.

1144
01:02:21,250 --> 01:02:23,166
Che penserà Dina se mi addormento?

1145
01:02:23,250 --> 01:02:26,250
- Penserà che sono un coglione!
- Sì.

1146
01:02:26,333 --> 01:02:27,916
Ti prego, fallo per me.

1147
01:02:28,375 --> 01:02:30,791
- Non voglio.
- Ho bisogno del tuo aiuto.

1148
01:02:30,875 --> 01:02:32,375
Non voglio farlo.

1149
01:02:32,458 --> 01:02:34,000
È il matrimonio di Hayley.

1150
01:02:38,583 --> 01:02:40,000
- Va bene.
- Bene.

1151
01:02:40,375 --> 01:02:42,750
Ma ricordati del vero amico che sono.

1152
01:02:42,833 --> 01:02:44,583
Sì, sei un grande amico.

1153
01:02:44,666 --> 01:02:47,166
- Il migliore.
- Sei il mio migliore amico.

1154
01:02:52,291 --> 01:02:54,958
Signore e signori,
il sig. e la sig.ra Carboni.

1155
01:03:02,833 --> 01:03:05,125
Come vuoi che...

1156
01:03:05,208 --> 01:03:07,208
- No!
- Dammi queste cazzo di dita.

1157
01:03:07,291 --> 01:03:08,916
- Ok!
- Tienile dritte.

1158
01:03:09,000 --> 01:03:09,833
Va bene.

1159
01:03:12,375 --> 01:03:13,916
No!

1160
01:03:15,000 --> 01:03:17,458
È il momento peggiore della mia vita.

1161
01:03:18,083 --> 01:03:19,000
Oh, no!

1162
01:03:26,708 --> 01:03:28,125
Scusate, volevo solo...

1163
01:03:28,625 --> 01:03:31,250
Volevo controllare se steste bene.
Tutto ok?

1164
01:03:31,750 --> 01:03:32,708
State bene?

1165
01:03:33,666 --> 01:03:35,541
D'accordo, vado. Vado a...

1166
01:03:35,625 --> 01:03:37,500
Devo andare a...

1167
01:04:05,833 --> 01:04:06,958
Grazie. Scusi,

1168
01:04:07,041 --> 01:04:08,708
ci porterebbe anche...

1169
01:04:09,375 --> 01:04:10,416
...del caffè?

1170
01:04:10,875 --> 01:04:12,166
- Grazie.
- Non lo so.

1171
01:04:18,041 --> 01:04:19,458
Vorrei che tu non...

1172
01:04:19,541 --> 01:04:21,041
Possiamo solo fingere

1173
01:04:21,125 --> 01:04:23,166
che tu non abbia visto nulla?

1174
01:04:23,875 --> 01:04:25,375
È un'immagine indelebile.

1175
01:04:25,708 --> 01:04:27,166
Difficile dimenticarla.

1176
01:04:28,166 --> 01:04:29,916
Certo. No,

1177
01:04:30,000 --> 01:04:31,583
credimi, c'è una...

1178
01:04:32,333 --> 01:04:34,041
...spiegazione plausibile.

1179
01:04:34,125 --> 01:04:35,333
È una storia buffa.

1180
01:04:35,625 --> 01:04:37,291
Davvero. Molto buffa.

1181
01:04:38,083 --> 01:04:41,416
E te la racconterò, ma non oggi.

1182
01:04:41,750 --> 01:04:43,875
Possiamo provare a dimenticarla?

1183
01:04:48,125 --> 01:04:49,250
Sì, ci proverò.

1184
01:04:49,333 --> 01:04:50,500
- Bene.
- Ok.

1185
01:04:50,875 --> 01:04:52,333
È stato strano.

1186
01:04:52,708 --> 01:04:54,208
Sì. Lo so.

1187
01:04:54,291 --> 01:04:55,791
- Ma...
- Scusa. Allora,

1188
01:04:55,875 --> 01:04:58,625
stavi iniziando a raccontarmi...

1189
01:04:59,541 --> 01:05:01,625
...cosa hai fatto in questi anni.

1190
01:05:01,708 --> 01:05:03,916
Beh, ho soprattutto lavorato.

1191
01:05:04,958 --> 01:05:06,833
Il lavoro mi ha fagocitata.

1192
01:05:07,291 --> 01:05:12,208
Sono riuscita a fermarmi solo
quando mia madre si è ammalata.

1193
01:05:16,500 --> 01:05:18,708
Il suo cancro terminale ti annoia?

1194
01:05:18,791 --> 01:05:21,000
No, assolutamente.

1195
01:05:22,125 --> 01:05:22,958
Continua.

1196
01:05:23,541 --> 01:05:24,625
- Sicuro?
- Sì.

1197
01:05:25,833 --> 01:05:26,666
Va bene.

1198
01:05:32,583 --> 01:05:33,416
Sai, io...

1199
01:05:33,500 --> 01:05:37,291
Ricordo di averti parlato
di quanto ero legata a lei e...

1200
01:05:39,458 --> 01:05:40,416
E quindi, sai...

1201
01:05:42,375 --> 01:05:44,166
È stato veramente...

1202
01:05:44,500 --> 01:05:47,083
...un duro colpo al cuore per me.

1203
01:05:54,458 --> 01:05:57,833
Non riesco ad accettare
la casualità di una tragedia così.

1204
01:05:59,916 --> 01:06:00,791
Perché a lei?

1205
01:06:02,708 --> 01:06:03,625
Già, perché?

1206
01:06:03,708 --> 01:06:04,666
Sai, io...

1207
01:06:05,791 --> 01:06:06,708
...di solito...

1208
01:06:08,125 --> 01:06:11,375
...faccio fatica ad aprirmi
su questo tema, ma...

1209
01:06:14,083 --> 01:06:15,708
...mi ha davvero devastata.

1210
01:06:19,333 --> 01:06:21,166
Non l'ho ancora accettato e...

1211
01:06:24,166 --> 01:06:27,500
...credo che non riuscirò mai
a farlo del tutto.

1212
01:06:31,000 --> 01:06:32,583
Mi prendi per il culo?

1213
01:06:44,833 --> 01:06:46,166
Scusa un secondo.

1214
01:06:46,250 --> 01:06:49,166
- Perché sei sveglio?
- Perché non dovrei esserlo?

1215
01:06:54,916 --> 01:06:55,916
Uno shot!

1216
01:06:56,000 --> 01:06:57,791
- Uno shot?
- Tanti shot!

1217
01:06:57,875 --> 01:06:59,833
- Vuole uno shot.
- Shot!

1218
01:06:59,916 --> 01:07:01,125
Datele uno shot.

1219
01:07:03,166 --> 01:07:04,291
D'accordo.

1220
01:07:05,125 --> 01:07:06,916
- Maddie Richards.
- Cosa?

1221
01:07:07,000 --> 01:07:09,583
Maddie non si è mai lamentata
di me a letto.

1222
01:07:09,666 --> 01:07:12,625
Diceva sempre che ero
un sette e mezzo su dieci.

1223
01:07:13,125 --> 01:07:15,500
E non mi ha mai dato un'erezione piena,

1224
01:07:15,583 --> 01:07:17,208
quindi ritieniti fortunata.

1225
01:07:20,791 --> 01:07:22,166
Che fortunata che sono.

1226
01:07:22,583 --> 01:07:24,250
Bravissimo.

1227
01:07:24,333 --> 01:07:25,583
Sì, sei fortunata.

1228
01:07:26,708 --> 01:07:27,750
Ritieniti tale.

1229
01:07:29,541 --> 01:07:31,250
Coraggio.

1230
01:07:31,333 --> 01:07:33,375
Devi solo andare a salutarlo.

1231
01:07:49,333 --> 01:07:50,583
Bryan, via dal cazzo.

1232
01:07:54,541 --> 01:07:57,916
Jack.

1233
01:08:01,000 --> 01:08:01,833
Jack!

1234
01:08:03,250 --> 01:08:04,500
Come va?

1235
01:08:05,166 --> 01:08:07,083
Chaz mi ha chiesto di sposarlo.

1236
01:08:13,750 --> 01:08:16,291
Ho detto che Chaz
mi ha chiesto di sposarlo.

1237
01:08:17,125 --> 01:08:18,166
Auguri.

1238
01:08:33,208 --> 01:08:34,125
Cazzo.

1239
01:08:47,541 --> 01:08:48,375
Cosa vuoi?

1240
01:08:49,916 --> 01:08:50,750
Amico.

1241
01:08:51,791 --> 01:08:53,541
Non rovinarle il matrimonio.

1242
01:08:53,625 --> 01:08:55,000
Non è proprio il caso.

1243
01:08:55,333 --> 01:08:57,500
Non sto rovinando niente.

1244
01:08:59,708 --> 01:09:01,125
La sto salvando.

1245
01:09:02,250 --> 01:09:04,416
Signore e signori...

1246
01:09:05,291 --> 01:09:06,208
No, Marc.

1247
01:09:08,250 --> 01:09:12,083
E ora il primo ballo di Hayley e Roberto.

1248
01:09:34,708 --> 01:09:37,291
Jack.

1249
01:09:39,375 --> 01:09:41,375
- Forza.
- Ehi, Bryan.

1250
01:09:41,458 --> 01:09:43,041
Alzati, Jack.

1251
01:09:46,291 --> 01:09:47,583
Mio Dio!

1252
01:09:47,958 --> 01:09:49,458
Jack, dai.

1253
01:09:55,791 --> 01:09:56,625
Jack.

1254
01:09:58,375 --> 01:09:59,208
Jack.

1255
01:10:01,125 --> 01:10:01,958
Jack!

1256
01:10:02,833 --> 01:10:05,375
- Che stai facendo?
- Cerco di aiutarti.

1257
01:10:05,458 --> 01:10:07,041
Prendendomi a schiaffi?

1258
01:10:07,125 --> 01:10:09,083
Ok. Continua a dormire, allora.

1259
01:10:09,166 --> 01:10:10,625
No, scusa.

1260
01:10:10,708 --> 01:10:12,666
Scusa. So che vuoi aiutarmi.

1261
01:10:13,083 --> 01:10:14,666
Sono solo preoccupato.

1262
01:10:14,750 --> 01:10:16,625
Hayley è in un bel casino.

1263
01:10:16,708 --> 01:10:19,541
Sei sempre lì a tirarla
fuori da qualche casino.

1264
01:10:19,625 --> 01:10:22,166
È mia sorella. Ha bisogno di me.

1265
01:10:25,541 --> 01:10:27,375
E poi, credo che Dina mi odi.

1266
01:10:27,875 --> 01:10:28,708
Perché?

1267
01:10:30,916 --> 01:10:34,250
Mi sono assopito mentre parlava
della morte di sua madre.

1268
01:10:34,500 --> 01:10:35,583
Cavolo.

1269
01:10:37,166 --> 01:10:38,333
Beh...

1270
01:10:39,583 --> 01:10:40,833
Sono uno stronzo.

1271
01:10:40,916 --> 01:10:42,458
Non sei uno stronzo, Jack.

1272
01:10:43,458 --> 01:10:44,375
- Lo sono.
- No.

1273
01:10:45,041 --> 01:10:47,000
Sei il più altruista che conosca.

1274
01:10:48,000 --> 01:10:50,625
Ma non puoi pensare sempre
e solo agli altri.

1275
01:10:51,125 --> 01:10:52,541
Sono preoccupato per te.

1276
01:10:55,916 --> 01:10:56,750
Sì.

1277
01:11:00,416 --> 01:11:01,541
Ti voglio bene.

1278
01:11:03,250 --> 01:11:05,875
- D'accordo.
- No, davvero.

1279
01:11:07,250 --> 01:11:08,250
Dico sul serio.

1280
01:11:10,041 --> 01:11:11,416
Ti voglio proprio bene.

1281
01:11:12,416 --> 01:11:14,000
Più che come amico, sai?

1282
01:11:15,958 --> 01:11:17,000
Sì.

1283
01:11:24,375 --> 01:11:25,208
Ehi.

1284
01:11:26,333 --> 01:11:27,291
Detto a Roberto?

1285
01:11:27,375 --> 01:11:30,291
- No. Sparisci.
- Hai tempo fino alla torta.

1286
01:11:38,333 --> 01:11:39,166
Oddio.

1287
01:11:40,083 --> 01:11:41,500
Jack, vieni con me.

1288
01:11:41,916 --> 01:11:43,666
- Vieni.
- Sono troppo stanco.

1289
01:11:43,750 --> 01:11:44,875
Alzati, su!

1290
01:11:45,541 --> 01:11:47,166
Hai preso le gocce, è così?

1291
01:11:47,916 --> 01:11:48,750
Jack!

1292
01:11:50,333 --> 01:11:51,750
Sei proprio un coglione.

1293
01:11:51,833 --> 01:11:54,041
- Ti prego, svegliati.
- Sono sveglio.

1294
01:11:54,125 --> 01:11:55,916
- Cammina!
- Sto camminando.

1295
01:11:57,500 --> 01:11:58,791
- Ti prego.
- Cammino.

1296
01:11:59,916 --> 01:12:03,750
- Dove mi porti?
- Lontano da tutti.

1297
01:12:04,791 --> 01:12:06,166
Siamo già lontani.

1298
01:12:08,375 --> 01:12:10,083
Jack, ti prego.

1299
01:12:10,166 --> 01:12:12,666
- Mi schiaffeggi anche tu?
- Devi aiutarmi.

1300
01:12:12,750 --> 01:12:13,583
Perché?

1301
01:12:13,666 --> 01:12:16,541
Senti, è davvero
una questione così importante?

1302
01:12:16,625 --> 01:12:18,541
Non possiamo andare a dormire?

1303
01:12:18,625 --> 01:12:22,750
Marc dirà a Roberto
che ho fatto sesso con lui.

1304
01:12:23,666 --> 01:12:26,250
Intendi quando eravate ragazzini?

1305
01:12:31,583 --> 01:12:33,500
- Quando?
- Qualche settimana fa.

1306
01:12:33,583 --> 01:12:34,583
Oh, Cristo.

1307
01:12:35,250 --> 01:12:37,333
Roberto mi lascerà e me lo merito!

1308
01:12:37,416 --> 01:12:39,583
Mando sempre tutto a puttane!

1309
01:12:39,666 --> 01:12:41,458
- Non è vero.
- Sì, invece!

1310
01:12:41,541 --> 01:12:43,708
Sono una perdente colossale!

1311
01:12:43,791 --> 01:12:45,958
Non sei una perdente.

1312
01:12:47,625 --> 01:12:48,458
Va bene?

1313
01:12:49,041 --> 01:12:50,666
Tu sei mia sorella.

1314
01:12:52,833 --> 01:12:56,125
La persona più divertente,
geniale e premurosa al mondo.

1315
01:12:56,208 --> 01:13:00,583
E se Roberto non potrà perdonarti
per uno stupido errore...

1316
01:13:00,666 --> 01:13:03,125
- Jack!
- No, ascolta.

1317
01:13:03,208 --> 01:13:05,458
Se non potrà perdonarti...

1318
01:13:08,750 --> 01:13:09,875
...avrai sempre me.

1319
01:13:13,708 --> 01:13:15,000
Io ci sarò sempre.

1320
01:13:17,541 --> 01:13:18,625
Saremo due perdenti.

1321
01:13:28,416 --> 01:13:29,250
Ehi.

1322
01:13:31,041 --> 01:13:33,166
Tu e io abbiamo lo stesso problema.

1323
01:13:34,000 --> 01:13:34,833
Dici?

1324
01:13:36,500 --> 01:13:40,250
Abbiamo paura
di viverci un amore, perché...

1325
01:13:42,500 --> 01:13:45,000
...sappiamo che è facile
perdere chi amiamo.

1326
01:13:57,750 --> 01:13:59,250
- Jack.
- Sono sveglio!

1327
01:14:00,000 --> 01:14:02,416
- Sono sveglio.
- Ti prego.

1328
01:14:02,833 --> 01:14:04,458
- Ti prego.
- Ci sono.

1329
01:14:07,666 --> 01:14:08,500
Caffè?

1330
01:14:09,125 --> 01:14:10,083
- Sì.
- Ok.

1331
01:14:12,000 --> 01:14:15,916
Tornato alla mia scrivania,
ho scoperto che mi avevano...

1332
01:14:19,250 --> 01:14:20,708
...sfasciato il PC.

1333
01:14:20,791 --> 01:14:21,750
Jim e Jeff?

1334
01:14:21,833 --> 01:14:23,750
Era solo un vecchio computer.

1335
01:14:25,416 --> 01:14:27,166
Jim e Jeff sono due stronzi.

1336
01:14:28,541 --> 01:14:29,541
Ma era vecchio.

1337
01:14:30,333 --> 01:14:32,083
Senti, ti do una notizia.

1338
01:14:32,500 --> 01:14:34,708
- Non sono tuoi amici. Salute.
- A te.

1339
01:14:38,125 --> 01:14:39,875
- Lo bevi quello?
- Certo.

1340
01:14:41,708 --> 01:14:43,125
Devo mangiare qualcosa.

1341
01:15:01,625 --> 01:15:02,458
Ciao.

1342
01:15:03,708 --> 01:15:04,833
Il blu ti dona.

1343
01:15:08,875 --> 01:15:10,041
- Rebecca?
- Sì?

1344
01:15:10,750 --> 01:15:11,833
Perché ti piaccio?

1345
01:15:13,458 --> 01:15:17,250
In fondo, sono solo
un nevrotico narcisista.

1346
01:15:18,208 --> 01:15:20,416
Sì, ma io...

1347
01:15:21,625 --> 01:15:24,583
...non faccio caso
a certi lati del tuo carattere.

1348
01:15:25,583 --> 01:15:27,416
Non mi credi un idiota?

1349
01:15:28,416 --> 01:15:29,458
Oh, sì.

1350
01:15:29,541 --> 01:15:30,375
Sì.

1351
01:15:30,458 --> 01:15:32,083
Sei un enorme idiota, sì.

1352
01:15:33,000 --> 01:15:34,625
- Sì.
- Beh, sì.

1353
01:15:36,541 --> 01:15:38,416
Ma stai certo che c'è gente

1354
01:15:38,750 --> 01:15:42,458
che dice che anch'io sono
un'enorme idiota.

1355
01:15:44,291 --> 01:15:46,333
Quindi il tuo essere un idiota

1356
01:15:46,416 --> 01:15:50,625
è quel che più mi piace di te, in realtà.

1357
01:15:53,291 --> 01:15:56,458
Voglio dire che mi piaci per come sei.

1358
01:15:58,708 --> 01:15:59,541
Caspita.

1359
01:16:00,916 --> 01:16:01,750
È davvero...

1360
01:16:03,958 --> 01:16:07,000
Nessuno mi ha mai apprezzato
per come sono.

1361
01:16:07,083 --> 01:16:09,583
Di solito,
piaccio per chi fingo di essere.

1362
01:16:10,083 --> 01:16:11,083
Di solito.

1363
01:16:13,666 --> 01:16:14,500
Beh,

1364
01:16:16,166 --> 01:16:17,791
con me non devi fingere.

1365
01:16:44,208 --> 01:16:45,041
Grazie.

1366
01:16:45,125 --> 01:16:46,291
Grazie a te.

1367
01:16:48,125 --> 01:16:49,958
- Scusa, forse non...
- No.

1368
01:16:50,041 --> 01:16:51,750
- Non devi...
- Io...

1369
01:16:51,833 --> 01:16:53,125
Non mi è...

1370
01:16:54,208 --> 01:16:55,541
È stato...

1371
01:16:56,583 --> 01:16:57,791
Ti dispiace se...

1372
01:16:57,875 --> 01:16:59,541
- Me ne dai un altro?
- Ok.

1373
01:16:59,625 --> 01:17:00,625
- Sì?
- Certo.

1374
01:17:14,000 --> 01:17:15,125
È tua.

1375
01:17:20,250 --> 01:17:21,375
- Marc!
- Che c'è?

1376
01:17:21,458 --> 01:17:24,166
- Devo parlarti.
- Non c'è di cui parlare.

1377
01:17:24,250 --> 01:17:26,125
Marc, ti prego.

1378
01:17:26,208 --> 01:17:28,375
Ti prego, ascoltami.

1379
01:17:28,458 --> 01:17:30,833
So cosa provi per Hayley.

1380
01:17:31,750 --> 01:17:34,958
Ma forse, alcune cose non sono destino.

1381
01:17:35,041 --> 01:17:36,375
- Non questa.
- Senti.

1382
01:17:38,375 --> 01:17:40,833
Hayley merita di essere felice.

1383
01:17:40,916 --> 01:17:41,750
Sì.

1384
01:17:44,083 --> 01:17:46,041
Ma è felice con Roberto.

1385
01:17:48,458 --> 01:17:49,291
Se...

1386
01:17:50,416 --> 01:17:54,541
Se davvero tieni a lei, lasciala andare.

1387
01:18:10,791 --> 01:18:12,541
Ok.

1388
01:18:25,458 --> 01:18:27,041
Jack.

1389
01:18:27,416 --> 01:18:28,250
Sidney,

1390
01:18:29,208 --> 01:18:32,416
- non sono in forma.
- Tu ci sai fare con le donne.

1391
01:18:32,500 --> 01:18:34,583
Mi chiedevo se avessi dei consigli.

1392
01:18:35,333 --> 01:18:41,458
Credimi, non sono la persona migliore
per dispensare consigli.

1393
01:18:41,541 --> 01:18:43,125
- Sì, invece.
- Non ora.

1394
01:18:43,500 --> 01:18:46,250
So di non essere attraente quanto...

1395
01:18:47,125 --> 01:18:47,958
...Brad Pitt.

1396
01:18:53,625 --> 01:18:55,666
Ma inizio a temere di essere...

1397
01:18:57,166 --> 01:18:59,125
Forse esagero, ma...

1398
01:19:00,583 --> 01:19:01,583
Sono noioso?

1399
01:19:03,875 --> 01:19:04,708
Jack?

1400
01:19:10,666 --> 01:19:11,666
Jack?

1401
01:19:21,916 --> 01:19:24,208
- Sidney?
- Eccomi, Jack.

1402
01:19:24,875 --> 01:19:25,708
Dimmi.

1403
01:19:26,458 --> 01:19:27,291
Ascolta.

1404
01:19:27,833 --> 01:19:31,166
- Prova ad ascoltare di più.
- Sì. A te, riesce bene.

1405
01:19:31,250 --> 01:19:32,333
- No.
- Tu...

1406
01:19:32,416 --> 01:19:33,250
Sì.

1407
01:19:33,416 --> 01:19:35,333
- Prova a...
- A lasciar parlare.

1408
01:19:36,125 --> 01:19:38,583
- Sidney.
- A creare empatia.

1409
01:19:41,833 --> 01:19:44,958
Ascolta di più le persone.

1410
01:19:45,416 --> 01:19:47,250
E so che sono tuoi amici, ma...

1411
01:19:49,250 --> 01:19:50,708
...basta con Jim e Jeff.

1412
01:19:53,208 --> 01:19:54,708
Non li conosco così bene.

1413
01:19:58,416 --> 01:20:00,125
Allora perché ne parli tanto?

1414
01:20:01,458 --> 01:20:03,416
Per sembrare più popolare, direi.

1415
01:20:04,708 --> 01:20:05,708
Non funziona.

1416
01:20:07,750 --> 01:20:08,583
No.

1417
01:20:14,291 --> 01:20:15,833
- Tu dici?
- È...

1418
01:20:15,916 --> 01:20:17,583
Basta parlare di Jim e Jeff.

1419
01:20:18,125 --> 01:20:19,041
E per carità...

1420
01:20:20,166 --> 01:20:21,000
...ascolta.

1421
01:20:22,333 --> 01:20:23,166
Buona fortuna.

1422
01:20:24,416 --> 01:20:25,541
- A testa alta.
- Sì.

1423
01:20:44,833 --> 01:20:45,916
Signore e signori,

1424
01:20:46,000 --> 01:20:49,125
ora il discorso
della damigella d'onore, Bryan.

1425
01:20:50,333 --> 01:20:52,041
- Dove vai?
- Cazzo, sono io.

1426
01:20:52,125 --> 01:20:53,166
Sei tu.

1427
01:20:53,583 --> 01:20:54,416
Ehi!

1428
01:21:13,958 --> 01:21:14,791
Salve a tutti.

1429
01:21:16,958 --> 01:21:18,916
Scusate se non parlo in italiano.

1430
01:21:31,333 --> 01:21:32,791
L'amore è strano, vero?

1431
01:21:34,333 --> 01:21:36,291
È imprevedibile, a volte.

1432
01:21:37,625 --> 01:21:38,541
Ti confonde.

1433
01:21:40,583 --> 01:21:43,791
Ma credo che la cosa più importante...

1434
01:21:46,166 --> 01:21:47,708
...sia che il partner

1435
01:21:48,750 --> 01:21:50,416
ti ami per come sei.

1436
01:21:51,541 --> 01:21:52,666
Che ti voglia così.

1437
01:21:53,541 --> 01:21:55,333
E che tu lo ami per come è.

1438
01:21:55,916 --> 01:21:57,958
Hayley e Roberto si amano così.

1439
01:22:01,958 --> 01:22:03,583
E anch'io amo Rebecca così.

1440
01:22:06,250 --> 01:22:08,125
Mi dispiace tanto. Oddio.

1441
01:22:12,291 --> 01:22:14,375
Ti voglio un mondo di bene, Hayles.

1442
01:22:15,083 --> 01:22:18,416
Sono contento che tu sia felice.

1443
01:22:19,500 --> 01:22:22,125
Ti auguro che duri per sempre.

1444
01:22:24,791 --> 01:22:25,916
A Hayley e Roberto.

1445
01:22:26,833 --> 01:22:28,541
A Hayley e Roberto!

1446
01:22:30,375 --> 01:22:31,208
Grazie.

1447
01:22:42,375 --> 01:22:43,666
Sono andato bene?

1448
01:22:44,916 --> 01:22:46,625
Sei stato eccezionale, bravo.

1449
01:22:49,083 --> 01:22:50,958
- Vado a riempirli.
- Sì.

1450
01:23:19,583 --> 01:23:20,791
Hayley e io...

1451
01:23:27,500 --> 01:23:28,500
Hayley e...

1452
01:23:32,083 --> 01:23:32,916
Hayley...

1453
01:23:34,000 --> 01:23:34,833
Hayley...

1454
01:23:38,708 --> 01:23:40,500
Hayley...

1455
01:23:56,000 --> 01:23:56,833
Hayley...

1456
01:23:57,750 --> 01:23:58,583
...e...

1457
01:24:00,208 --> 01:24:01,041
...Roberto...

1458
01:24:09,166 --> 01:24:10,083
Spero che...

1459
01:24:11,625 --> 01:24:13,583
...troviate la felicità insieme.

1460
01:24:23,833 --> 01:24:24,666
Grazie.

1461
01:24:31,916 --> 01:24:33,333
Torno subito, ok?

1462
01:24:38,250 --> 01:24:40,041
- Vado a parlargli.
- Ok.

1463
01:24:41,625 --> 01:24:42,875
- Tieni.
- Grazie.

1464
01:24:50,375 --> 01:24:51,208
Marc.

1465
01:25:25,208 --> 01:25:26,041
Ciao.

1466
01:25:26,958 --> 01:25:27,791
Ehi.

1467
01:25:28,875 --> 01:25:29,791
Ci ho pensato.

1468
01:25:31,416 --> 01:25:32,250
Forse...

1469
01:25:33,166 --> 01:25:34,666
...non dovremmo sposarci.

1470
01:25:36,500 --> 01:25:38,250
Perché, insomma,

1471
01:25:38,333 --> 01:25:40,458
è evidente che non mi ami.

1472
01:25:41,875 --> 01:25:44,000
Non funzionerebbe, giusto?

1473
01:25:47,875 --> 01:25:48,708
Giusto?

1474
01:25:51,000 --> 01:25:54,375
Un'altra donna avrà la fortuna di averti.

1475
01:25:55,750 --> 01:25:56,583
Sì.

1476
01:25:57,833 --> 01:26:00,125
Soprattutto con quei genitali da urlo.

1477
01:26:02,041 --> 01:26:02,875
Lo sapevo.

1478
01:26:03,625 --> 01:26:06,125
Ma è un sollievo ricevere la tua conferma,

1479
01:26:06,208 --> 01:26:09,625
perché mi stava facendo uscire pazzo.

1480
01:26:09,708 --> 01:26:11,875
Quindi, sì.

1481
01:26:30,000 --> 01:26:32,000
Le angurie qui hanno troppi semi.

1482
01:26:32,083 --> 01:26:32,916
Fate male.

1483
01:26:33,250 --> 01:26:34,458
Fate molto male.

1484
01:26:34,541 --> 01:26:36,750
In America, non amiamo i semi.

1485
01:26:36,833 --> 01:26:39,166
Le facciamo senza. Non so neanche come.

1486
01:26:45,625 --> 01:26:46,500
- Ciao.
- Ciao.

1487
01:26:47,333 --> 01:26:49,250
- Mi chiamo Cristina.
- Cristina?

1488
01:26:49,333 --> 01:26:51,291
- Cristina, sì.
- Io sono Sidney.

1489
01:26:51,541 --> 01:26:53,041
- Sidney.
- Piacere.

1490
01:26:54,083 --> 01:26:56,666
- Che lavoro fai?
- L'assicuratore auto.

1491
01:26:58,416 --> 01:26:59,916
Non è così terribile.

1492
01:27:00,666 --> 01:27:02,000
Ho due colleghi che...

1493
01:27:04,750 --> 01:27:06,208
Parlami di te. Cosa fai?

1494
01:27:06,958 --> 01:27:08,791
- Io?
- Dove lavori? Sì.

1495
01:27:09,500 --> 01:27:12,291
- In un ufficio postale.
- Un ufficio postale?

1496
01:27:12,375 --> 01:27:14,583
- Sì, a Roma.
- Davvero? A Roma?

1497
01:27:15,208 --> 01:27:17,000
- Ho un'amica.
- Molto esotico.

1498
01:27:17,083 --> 01:27:19,458
- Lavora con me. Giulia.
- Giulia?

1499
01:27:19,541 --> 01:27:20,541
- Sì.
- Parlamene.

1500
01:27:20,625 --> 01:27:23,166
- È davvero fuori di testa.
- Una pazza.

1501
01:27:23,250 --> 01:27:25,083
- Uno spasso.
- Sì, fantastico.

1502
01:27:25,166 --> 01:27:26,833
- Sì.
- Sembra un tipo forte.

1503
01:27:30,041 --> 01:27:32,583
- Adoro il tuo kilt.
- Attenta.

1504
01:27:32,875 --> 01:27:34,000
Non correre troppo.

1505
01:27:35,333 --> 01:27:36,583
Sei qui da solo?

1506
01:27:37,000 --> 01:27:39,083
Sono qui da solo, sì.

1507
01:27:40,291 --> 01:27:41,208
Anche tu?

1508
01:27:41,916 --> 01:27:43,416
Sì, sono da sola.

1509
01:27:58,541 --> 01:27:59,416
Che ore sono?

1510
01:28:01,208 --> 01:28:03,958
Non lo so.

1511
01:28:05,708 --> 01:28:06,750
Non lo so.

1512
01:28:06,833 --> 01:28:08,833
- Vivi su un altro pianeta?
- Sì.

1513
01:28:09,333 --> 01:28:11,000
Le nostre sono senza semi.

1514
01:28:13,166 --> 01:28:14,041
Merda.

1515
01:28:14,500 --> 01:28:15,833
Scusate, devo andare.

1516
01:28:17,541 --> 01:28:18,750
Ciao, scusate.

1517
01:28:20,958 --> 01:28:21,791
Hayley!

1518
01:28:21,875 --> 01:28:23,333
- Scusa.
- Ehi, Dina.

1519
01:28:24,000 --> 01:28:25,958
Sei stupenda. Sono felice per te.

1520
01:28:26,416 --> 01:28:28,875
Ho un'emergenza al lavoro, devo andare.

1521
01:28:28,958 --> 01:28:30,250
- Adesso?
- Sì, scusa.

1522
01:28:30,333 --> 01:28:31,916
Ti voglio bene. Ciao.

1523
01:28:38,583 --> 01:28:39,458
Dina?

1524
01:28:41,041 --> 01:28:42,666
Guarda chi si è<i> </i>svegliato.

1525
01:28:46,125 --> 01:28:46,958
Ciao.

1526
01:28:47,750 --> 01:28:50,791
Mi dispiace per quello
che è successo prima.

1527
01:28:52,083 --> 01:28:55,416
La serata non è andata
come avevo previsto.

1528
01:28:55,500 --> 01:28:56,333
Sì? Beh,

1529
01:28:57,041 --> 01:28:58,708
nulla va mai come previsto.

1530
01:28:59,583 --> 01:29:01,125
No, infatti.

1531
01:29:04,583 --> 01:29:06,000
- Merda.
- Te ne vai?

1532
01:29:06,083 --> 01:29:07,166
Sì, devo.

1533
01:29:07,250 --> 01:29:10,791
Mi hanno già chiamato 16 volte
dal lavoro, ma ero ubriaca.

1534
01:29:13,416 --> 01:29:14,250
Io...

1535
01:29:15,416 --> 01:29:16,333
Io stavo...

1536
01:29:17,125 --> 01:29:18,166
...per baciarti...

1537
01:29:19,333 --> 01:29:20,250
...quella sera.

1538
01:29:20,625 --> 01:29:21,458
Io...

1539
01:29:22,375 --> 01:29:25,083
Sentivo che c'era qualcosa
di speciale tra noi.

1540
01:29:25,958 --> 01:29:28,125
E so che sembra assurdo,

1541
01:29:28,208 --> 01:29:31,500
perché ci conoscevamo solo
da un paio di giorni, ma...

1542
01:29:32,708 --> 01:29:36,041
...non avevo mai sentito
un legame così forte.

1543
01:29:38,166 --> 01:29:39,250
Né l'ho più avuto.

1544
01:29:41,333 --> 01:29:43,750
E mi sembrava che tu provassi lo stesso.

1545
01:29:48,125 --> 01:29:49,083
Voglio solo...

1546
01:29:49,166 --> 01:29:50,541
Ho bisogno di sapere...

1547
01:29:51,916 --> 01:29:53,041
...se mi sbagliavo.

1548
01:29:59,375 --> 01:30:00,541
Non ti sbagliavi.

1549
01:30:02,166 --> 01:30:03,791
Abbiamo perso un'occasione.

1550
01:30:05,375 --> 01:30:06,666
- Dio.
- Giusto.

1551
01:30:08,250 --> 01:30:09,083
Giusto.

1552
01:30:10,041 --> 01:30:10,875
Io...

1553
01:30:11,625 --> 01:30:12,458
Certo.

1554
01:30:28,333 --> 01:30:29,166
Giusto.

1555
01:30:49,875 --> 01:30:51,000
Sì, grazie.

1556
01:30:54,875 --> 01:30:55,875
Ehi!

1557
01:30:55,958 --> 01:30:56,833
Ehi.

1558
01:30:57,625 --> 01:30:59,666
Quindi tu e Rebecca... Eh?

1559
01:30:59,750 --> 01:31:00,583
Non lo so.

1560
01:31:01,541 --> 01:31:03,791
Non lo so. Non so come sia successo.

1561
01:31:06,208 --> 01:31:07,291
Dov'è l'americana?

1562
01:31:08,000 --> 01:31:08,833
Se n'è andata.

1563
01:31:10,791 --> 01:31:11,791
Mi dispiace.

1564
01:31:13,541 --> 01:31:15,541
Alcune cose non sono destino.

1565
01:31:15,625 --> 01:31:16,458
Vero.

1566
01:31:16,791 --> 01:31:18,125
Come il cinema per me.

1567
01:31:19,666 --> 01:31:20,666
- Davvero?
- Sì.

1568
01:31:21,583 --> 01:31:25,083
Non ho bisogno di recitare.
Mi sta bene essere me stesso.

1569
01:31:27,291 --> 01:31:28,625
Quindi hai chiuso.

1570
01:31:28,708 --> 01:31:29,541
Ho chiuso.

1571
01:31:30,666 --> 01:31:32,125
Finito. Basta.

1572
01:31:32,875 --> 01:31:35,041
Nella vita, bisogna evolvere.

1573
01:31:35,500 --> 01:31:37,166
- Non puoi...
- Eccoti.

1574
01:31:38,041 --> 01:31:39,041
- Ciao.
- Salve.

1575
01:31:40,208 --> 01:31:41,541
Bello il tuo discorso.

1576
01:31:42,000 --> 01:31:43,250
- Davvero?
- Sì.

1577
01:31:43,333 --> 01:31:44,583
Grazie mille.

1578
01:31:45,000 --> 01:31:47,125
- Sei l'amico attore di Hayley?
- Sì.

1579
01:31:47,500 --> 01:31:49,083
Sto facendo un nuovo film.

1580
01:31:49,166 --> 01:31:50,416
Ti do il mio numero.

1581
01:31:50,500 --> 01:31:52,916
Chiamami domani e prendiamo appuntamento.

1582
01:31:53,000 --> 01:31:54,208
- Sì.
- Per un caffè.

1583
01:31:54,291 --> 01:31:55,875
- Ottimo. La chiamo.
- Ok.

1584
01:31:55,958 --> 01:31:58,041
- Io amo il caffè.
- Ok, ci vediamo.

1585
01:31:59,000 --> 01:32:00,041
Santo cielo!

1586
01:32:00,125 --> 01:32:03,583
- Incredibile. Cos'è appena successo?
- Non lo so.

1587
01:32:04,125 --> 01:32:06,666
Pensavo avessi chiuso col cinema.

1588
01:32:06,750 --> 01:32:08,916
Stronzate. Il cinema è la mia vita.

1589
01:32:11,625 --> 01:32:13,333
Almeno tu hai avuto fortuna.

1590
01:32:13,958 --> 01:32:15,583
Tutti abbiamo fortuna.

1591
01:32:16,083 --> 01:32:17,166
Ne sei sicuro?

1592
01:32:20,041 --> 01:32:23,916
Hai mai pensato
a quanto fossero scarse le probabilità

1593
01:32:24,000 --> 01:32:25,083
che tu nascessi?

1594
01:32:26,625 --> 01:32:28,708
Se una sola cosa fosse cambiata,

1595
01:32:29,458 --> 01:32:31,750
se due dei tuoi milioni di antenati

1596
01:32:31,833 --> 01:32:34,583
non si fossero incrociati
al momento giusto,

1597
01:32:35,416 --> 01:32:36,833
tu non saresti esistito.

1598
01:32:39,166 --> 01:32:41,250
Non avresti vissuto un solo giorno.

1599
01:32:43,291 --> 01:32:44,666
- L'hai inventata?
- No.

1600
01:32:44,750 --> 01:32:47,583
È una frase di un film di Vitelli.
Ma è vero, no?

1601
01:32:47,666 --> 01:32:48,500
Sì.

1602
01:32:49,333 --> 01:32:51,375
Sì, fa paura pensarci,

1603
01:32:52,041 --> 01:32:53,666
ma se dobbiamo dirla tutta,

1604
01:32:53,750 --> 01:32:55,250
tutto dipende dal caso.

1605
01:32:56,041 --> 01:33:00,000
E vivere significa
cogliere le occasioni al volo.

1606
01:33:51,958 --> 01:33:53,041
Posso richiamarti?

1607
01:33:53,541 --> 01:33:54,375
Grazie.

1608
01:34:05,583 --> 01:34:06,416
Ciao.

1609
01:34:08,458 --> 01:34:09,291
Ciao.

1610
01:34:13,875 --> 01:34:15,041
Fai una corsetta?

1611
01:34:22,291 --> 01:34:23,291
Dina?

1612
01:34:24,416 --> 01:34:25,625
- Ciao.
- Mio Dio!

1613
01:34:25,708 --> 01:34:27,541
- Ci conosciamo?
- Ricordi la...

1614
01:34:27,625 --> 01:34:28,625
Via dal cazzo.

1615
01:34:30,958 --> 01:34:32,291
Sul serio, sparisci.

1616
01:34:39,583 --> 01:34:40,416
Ok.

1617
01:34:59,666 --> 01:35:00,500
Ciao a tutti.

1618
01:35:00,958 --> 01:35:03,041
Aspetta. Questo non è il tuo posto.

1619
01:35:03,333 --> 01:35:04,625
Credo di sì.

1620
01:35:08,375 --> 01:35:11,333
Che cazzo stai facendo? Che significa?

1621
01:35:13,833 --> 01:35:15,375
È un attore favoloso.

1622
01:35:15,458 --> 01:35:17,333
- Non saprei.
- È eccezionale.

1623
01:35:17,416 --> 01:35:18,541
- Solo per lei.
- Sì.

1624
01:35:18,625 --> 01:35:20,666
- Grazie.
- E lei sarebbe...

1625
01:35:20,750 --> 01:35:24,791
Sarebbe un idiota a non prenderlo
per uno dei suoi film.

1626
01:35:24,875 --> 01:35:26,708
- Un idiota del cazzo.
- Calma.

1627
01:35:26,791 --> 01:35:28,833
È ossessionato da lei, tipo stalker.

1628
01:35:28,916 --> 01:35:30,541
- Non sono uno stalker.
- No.

1629
01:35:30,625 --> 01:35:32,625
- Ma un osservatore.
- Svalvolato.

1630
01:35:33,041 --> 01:35:35,458
Un giorno, la sorprenderà nella doccia.

1631
01:35:35,541 --> 01:35:36,791
- No!
- Grazie.

1632
01:35:38,083 --> 01:35:40,041
Mi scusi... Oddio!

1633
01:35:40,125 --> 01:35:41,833
- È stato un incidente.
- Ecco!

1634
01:35:42,625 --> 01:35:44,291
Volevo rinfrescarla!

1635
01:35:48,041 --> 01:35:50,125
Spero non si sia ustionato il pene.

1636
01:35:58,583 --> 01:35:59,791
- Salve.
- Salve.

1637
01:36:09,333 --> 01:36:10,166
Grazie!

1638
01:36:13,875 --> 01:36:15,458
Tranquilli, è solo aria.

1639
01:36:15,541 --> 01:36:17,166
Bryan!

1640
01:36:19,875 --> 01:36:22,000
Un lupo che lecca il culo a un bebè.

1641
01:36:22,916 --> 01:36:24,125
Non lo approvo.

1642
01:36:27,458 --> 01:36:29,958
Mi sta venendo un'irritazione per il kilt.

1643
01:36:30,041 --> 01:36:31,750
Ah, eccoti qua!

1644
01:36:31,833 --> 01:36:33,541
Facci vedere il tuo cazzone!

1645
01:36:33,625 --> 01:36:35,166
- Tiralo fuori.
- Scusa?

1646
01:36:35,250 --> 01:36:37,666
Guardate, gente! Jack se lo tira fuori!

1647
01:36:42,791 --> 01:36:44,083
Che state facendo?

